kyoss concept - acquatonda 2009
DESCRIPTION
#kyossconcept #kyoss #vicenzaTRANSCRIPT
stile mediterraneomediterraner stil mediterraneanstyle
...quale vacanza ami vivere?...wie möchtest du gerne ferien machen? ...whattypeofvacationdoyoulove?
NelcuorepulsantediJesoloLido,apochipassi
dallaspiaggiaeinprossimitàdellacentralissima
piazza Milano, nasce il nuovissimo e signorile
residenceAcquatonda.Lalunghissimaspiaggia
di Jesolo è un fuocod’artificiodi divertimento,
localiditendenza,attivitàsportive,gare,compe-
tizionidituttiigeneriepertutteleetà.
La sceltadell’areadel residencee la suaposi-
zione,sonofruttodiunattentostudioperdare
ilgiustoequilibrio in fattodicomoditàaiservi-
zi,orientamentosolare,adeguataaperturadegli
spazicircostanti.Nonacasodi frontesiesten-
de lo splendido Parco Grifone, un’area verde
di10.000mq.conparcogiochi, cheogni sera
d’estatesianimaconeventi,manifestazioni,di-
vertimenti.Inoltre,afiancodelresidencesorge-
ràinfuturoun’ampiaareaattrezzatadestinataad
attività sportive, di divertimento e di intratteni-
mento.
Im pulsierenden Herzen von Jesolo Lido, nur
wenige Schritte vom Strand entfernt und nah bei
der zentral gelegenen Piazza Milano entsteht die
neue vornehme Ferienresidenz Acquatonda. Der
endlos lange Strand von Jesolo ist ein Feuerwerk
der Unterhaltung, trendiger Lokale, Sportangebo-
te, Wettkämpfe, Wettbwerbe aller Art und für jedes
Alter. Die Wahl des Geländes und der Lage der
Residenz sind das Ergebnis einer sorgfältigen Re-
cherche, um das richtige Gleichgewicht zwischen
Bequemlichkeit der Infrastrukturen, Ausrichtung
zur Sonne und angemessener Öffnung des um-
liegenden Geländes zu bieten. Es ist kein Zufall,
dass direkt gegenüber der herrliche Grifone-Park
liegt, eine Grünfläche von 10.000 qm mit Spiel-
platz, der an jedem Sommerabend durch Events,
Veranstaltungen und Unterhaltungen belebt wird.
Ferner ist für die Zukunft neben der Residenz der
Bau eines weiträumiges Gelände für Sportaktivi-
täten, Unterhaltung und Amüsement geplant.
IntheheartoftheLidoofJesolo, justastones
throw from the beach and close to the central
MilanSquare,standsthenewluxuryhotelresi-
denceAcquatonda.Theextremelyoutstretched
beachareaofJesoloisahotspotforfun,trendy
spots,sportsactivities,andalltypesofcompe-
titions forallages.Thechoiceof theareaand
positionofthehotelresidenceistheresultofa
carefulstudytooffertherightbalanceofconve-
nienceoftheservices,solarorientationandan
adequateopeningtothesurroundingareas.Itis
not a coincidence that the magnificent Grifone
Park is in frontof thehotel residence, agreen
area of 10,000 sqm with an amusement park
thatcomestolifeeveryeveningwithevents,ga-
theringsandentertainment.Furthermore,alarge
andwellequippedareaforsportactivities,amu-
sement and entertainment shall be built in the
futureadjacenttothehotelresidence.
...esprimi un desiderio...wünsch dir etwas ...makeawish
Acquatondanonè ilsolitoresidenceper leva-
canze,èunapiccolaoasipensataperoffrirecon-
cretamenterelax,quieteebenessere.Unluogo
ideale per le tue vacanze che può diventare
realtà. Con il suo stile raffinato, Acquatonda si
componedicinquevillini,composticiascunoda
quattrounità indipendenti,chesiaffaccianosu
uno specchio d’acqua cristallina circondato da
spiaggiaegiziana.
Irichiamialletradizioniconferisconoall’ambien-
teunavalenzaarchitettonicachesiprotraenel
tempo,senzacondizionarsiamomentaneeten-
denzecostruttive.
Toni caldi e raffinati, materiali naturali come il
legnoedil lateriziorendonol’ambientericcodi
suggestionimediterraneeenellostesso tempo
sonogaranziadi conservabilitànel tempoedi
sostenibilitàambientale.
Igiardiniprivati,gliingressiindipendentielade-
limitazionedelcontestoconsiepi,riportanol’in-
timità,laprivacyelasicurezzadeiluoghiesclu-
sivi e delle residenze di prestigio, garantendo
un’oasidipaceebenessereapochipassidalla
vivacissimaisolapedonale.
Acquatonda ist nicht die übliche Ferienwohnan-
lage, sondern eine kleine Oase, die wirklich En-
tspannung, Ruhe und Wellness bieten soll. Der
ideale Ort für deine Ferien, der Wirklichkeit werden
kann. Das in raffiniertem Stil gebaute Acquatonda
besteht aus fünf Einzelhäusern, die in jeweils vier
unabhängige Einheiten aufgeteilt sind, welche auf
einen kristallklaren Wasserspiegel blicken, der von
ägyptischem Strand umgeben ist.
Ein Hauch von Tradition bei der Architektur gibt
der Umgebung Wert, sie ist zeitlos lässt und sich
nicht durch augenblickliche Bautrends beeinflus-
sen. Warme raffinierte Farbtöne, natürliche Mate-
rialien, wie Holz und Ziegelsteine, bereichern die
Atmosphäre mit mediterranem Zauber und sind
gleichzeitig Garantie für lange Haltbarkeit und
Umweltfreundlichkeit.
Private Gärten, separate Eingänge und die Begren-
zung des Besitzes mit Hecken verschaffen dem Al-
leineigentum und den Nobel-Residenzen Intimität,
Privatsphäre und Sicherheit, und garantieren eine
Oase des Friedens und Wohlbefindens nur wenige
Schritte von der lebhaften Fußgängerzone.
Acquatondaisnotyourusualvacationhotelre-
sidence,itisasmalloasiscreatedtotrulyoffer
relaxation,peaceandwellness.Anidealspotfor
yourvacationthatcanbecomeareality.Withits
refinedstyle,Acquatondaismadeupof5small
villas, each with four independent units facing
a mirror of crystal clear water surrounded by
Egyptianbeaches.
Thereferencestotraditionsdonateanarchitec-
turalvaluetoanenvironmentthatwilllastover
timewithoutbeingconditionedbypassingbuil-
dingfads.
Warm and refined colours, natural materials,
such as wood and bricks, render the environ-
ment richwithMediterraneansplendourandat
thesametimeguaranteethepreservationover
timeandenvironmentalsupport.
Theprivategardens,theindependententrances
and the delimitation of the area with hedges,
givethefeelingofintimacy,privacyandthesa-
fety of the exclusive places in the prestigious
hotelresidence,guaranteeinganoasisofpeace
andwellnessonlya fewsteps fromthe traffic-
freearea.
...wünsch dir etwas ...makeawish
appartamento al piano terraappartement im erdgeschoss groundfloorapartment
1 2
43
56
87
9
10
Alpiano terra il giardinoprivatoed il porticato
concaminodiventanospazivivibiliefunzionali,
esclusivieinsostituibili.Lafoltavegetazionedi
piante,fioriedarbustigarantisceprivacyeriser-
vatezza;alcontempo,lavistasullapiscinacon-
ferisceun’atmosferadirelaxebenesserequasi
palpabile.
All’internoduecamere,unserviziofinestratoe
l’ampio soggiorno, affacciato sul portico, dove
passaremomenticonvivialiodiassolutobenes-
serepersonale.
Theprivategardenandtheporchwithfireplace
onthegroundlevelbecomeliveable,functional,
exclusiveand irreplaceablespaces.Thedense
vegetation of plants, flowers and shrubs gua-
ranteeprivacyanddiscretion,whileatthesame
time,theviewofthepoolcreatesanalmosttou-
chableatmosphereofrelaxationandwellness.
Insidetherearetworooms,awindowedservice
area and a large family room facing the porch
whereitispossibletospendtimeincompanyor
momentsofabsolutepersonalwellness.
•appartamentobicamere• Zwei-Zimmer-Appartement
•twobedroomapartment
•giardinodiproprietà• eigener Garten
•privategarden
•porticodi26mq• überdachte Terrasse 26 qm
•26sqmporch
•caminettonelportico• Kamin auf der Terrasse
•fireplaceonporch
•postoautoesclusivocoperto• eigener gedeckter Autostellplatz
•exclusivecoveredparkingspot
•piscinaconidromassaggio• Schwimmbad mit Unterwassermassage
•whirlpool
Pianoterra erdgeschoss
ground floor
Soggiornopranzomq 25
Porticomq 26
Im Erdgeschoss sind der private Garten und die
überdachte Terrasse mit Kamin bewohnbare funk-
tionelle Bereiche, ein unentbehrliches Alleineigen-
tum. Die üppige Vegetation der Pflanzen, Blumen
und Büsche garantiert Intimsphäre und Abge-
schlossenheit; gleichzeitig bietet der Blick aufs
Schwimmbad eine fast greifbare Atmosphäre der
Entspannung und des Wohlbefindens.
Das Innere besteht aus zwei Schlafzimmern, ei-
nem Bad mit Fenster und einem geräumigen
Wohnraum mit Blick auf die Terrasse, wo man
gesellige Stunden verbringen oder ganz persönli-
ches Wohlbefinden genießen kann.
Idisegnidellepiantesonoindicativi
Die Baupläne sind Richtwerte
Floorplansareanapproximaterepresentation
Al piano primo un ampio terrazzo panoramico
valorizzatodaun’elegantepompeianaedalcami-
no,perviverelavacanzaall’internoedall’ester-
noinun’unicaproiezionedicomoditàpura.
Vantaggioesclusivoèilsottotetto,conpossibi-
litàdidisporregliulteriorispaziinbaseallepro-
prieesigenze.
In der ersten Etage gibt es eine geräumige Aus-
sichtsterrasse, die durch eine elegante Pergola
und einen Kamin aufgewertet wird, damit Sie die
Ferien drinnen und draußen ganz behaglich ge-
nießen können.
Ein zusätzlicher Vorteil ist die Mansarde mit der
Möglichkeit, weitere Räume ganz nach dem per-
sönlichen Bedarf zu gestalten.
Thereislargeterraceonthefirstfloorwithapa-
noramic view valorised by an elegant hipbath
andafireplaceinordertospendanindoorand
outdoorvacationall inoneareaand inabsolu-
tecomfort.Thepossibilitytosetuptheulterior
spaceintheattictosuityourneedsisanexclu-
siveadvantageorourhotelresidence.
appartamento al piano primoappartement in der ersten etage firstfloorapartment
1s 2s
4s3s
5s6s
8s7s
9s
10s
•appartamentoquadricamere• 4-Zimmer-Appartement
•fourbedroomapartment
•terrazzadimq33,45• Terrasse qm 33,45
•terrace33,45sqm
•pompeiana• Pergola
•hipbath
•caminettonelterrazzo• Kamin auf der Terrasse
•fireplaceonterrace
•postoautoesclusivo• eigener Autostellplatz
•exclusiveparkingspace
•piscinaconidromassaggio• Schwimmbad mit Unterwassermassage
•whirlpool
Pianoprimoconsottotetto Erste Etage mit Mansarde
Firstfloorwithattic
Idisegnidellepiantesonoindicativi
Die Baupläne sind Richtwerte
Floorplansareanapproximaterepresentation
Terrazzamq 2.97
Terrazzamq 33.45
Soggiorno-cotturamq 35.40
Terrazzamq 3.20
Studiomq 9
Bagnomq 5.40
Dis
.m
q 1.
56
120
240
120
240
180
240
60140 100
Ilcuoredelresidenceènellasuascintillantepi-
scinadalleformemorbide,decoratadamateriali
pregiati:un’operad’arteinperfettaarmoniacon
l’ambientecircostante.
L’acquacristallina,laspiaggiainsabbiaegiziana,
lazonaidromassaggio,trasmettonounasensa-
zione di accoglienza ed un’atmosfera benefica
percorpoespirito.
Unpuntodiincontro,didivertimentoedibenes-
sere, esclusivo e raffinato, per accompagnarvi
neimomentidirelax.
Lavegetazione,aprontoeffetto,ècostituitada
tipicheessenzedellamacchiamediterranea.
Ilverdeèconcepitocomeunospazioscenico,
per valorizzare l’intero contesto, per stimolare
il piacere di vivere all’aperto, nell’equilibrio dei
molteplicicoloriedeiprofumipropridellavege-
tazionestessa,peroffriresvariatezoneombreg-
giate,pergoderedellapropriaintimità.
Unresidencemodernoedinnovativoanchenel-
lagestionedellerisorse:leparticomuni,infatti,
verrannoalimentateelettricamentedall’impianto
fotovoltaico,posizionatosopralacoperturadei
postiautopiùsoleggiati,alfinediridurresignifi-
cativamentelespesedigestionecondominiale.
I vialetti, con i loro raffinati camminamenti in
porfido,conduconoall’internodelvillaggiostrut-
turandoglispaziaverdeedisegnandoitinerari
suggestivi.
La sera, l’illuminazione esterna seguirà unifor-
memente icentri luminosi inmodorazionalee
uniforme,pergarantire illuminazione in tutte le
areeditransito.Questasaràregolatadauntem-
porizzatore per l’accensione e lo spegnimento
automaticodelleluci.
CoNTorNoPISCINAINrESINAUMRANDUNG DES SCHWIMMBADSAUS KUNSTHARZ SUrroUNDINGPooLArEAINrESIN
TETToIAPErPoSTIAUToÜBERDACHUNG FÜR AUTOSTELLPLÄTZE CANoPYoVErTHEPArKINGSPACES
...cerchi sempre il meglio?
Das Herz der Anlage ist das glitzernde Schwimm-
bad mit weichen Formen, das mit wertvollen Ma-
terialien dekoriert ist: ein Kunstwerk in perfekter
Harmonie mit seiner Umgebung
Kristallklares Wasser, Strand mit ägyptischem
Sand und der Whirlpoolbereich vermitteln das Ge-
fühl, willkommen zu sein und schaffen eine wohl-
tuende Atmosphäre für Leib und Seele.
Ein Treffpunkt für Unterhaltung und Wellness,
exklusiv und raffiniert, um Sie in den Stunden der
Entspannung zu begleiten.
Die Vegetation mit Sofort-Effekt besteht aus typi-
schen Essenzen der mediterranen Macchia.
Das Grün wurde wie ein Bühnenbild entworfen,
um der Gesamtanlage Wert zu verleihen, damit
man Lust verspürt, im Freien zu leben, im Gleich-
gewicht mit den vielen Farbtönen und den Düften
der Pflanzen, damit verschiedene schattige Plätze
entstehen, an die man sich zurückziehen kann.
Die Ferienwohnanlage ist auch hinsichtlich der
Verwaltung der Ressourcen modern und innova-
tiv: die gemeinsamen Bereiche werden von einer
Photovoltaikanlage elektrisch gespeist, die auf
der Überdachung der sonnigsten Autostellplätze
installiert ist, wodurch die Verwaltungskosten der
Wohnanlage erheblich gesenkt werden.
Die Wege mit ihrem raffinierten Pflaster aus Por-
phyr führen ins Innere des Dorfes und gliedern
die Grünflächen, indem sie suggestive Wege zei-
chnen.
Abends erfolgt die Außenbeleuchtung einheitlich
und rational durch Leuchtzentren, um die Beleu-
chtung in allen Durchgangsbereichen zu garan-
tieren. Das wird durch einen Zeitschalter zum
automatischen Ein- und Ausschalten der Lichter
geregelt.
Theheartoftheresidenceisinitssparklingsof-
tly shaped pool, which is decorated with pre-
ciousmaterials:aworkofartwhichisperfectly
inharmonywiththesurroundingenvironment.
Thecrystalclearwater,theEgyptiansandbeach
andthewhirlpoolareagiveawelcomingsensa-
tion and a beneficial atmosphere for the body
andmind.
Anexclusiveandrefinedmeeting,entertainment
and wellness point to accompany you in mo-
mentsofrelaxation.
The vegetation, of immediate impact, is made
upof typical essentials from theMaquis shrub
land.
Thegreenery is perceivedas a scenic area to
valorisetheentirecontext,inordertostimulate
thepleasureofoutdoorlivinginbalancewiththe
manycoloursandscentsofthevegetationitself.
Italsooffersvariousshadyareastoenjoyyour
ownprivatemoments.
Amodernandinnovativeresidentialhotel,inclu-
dingwhenitcomestomanagingresources:the
sharedareas,infact,areelectricallypoweredby
aphotovoltaicplantpositionedabovetheroofof
thegreatersunlitparkingareasinordertosignifi-
cantlyreducethemaintenancefees.
The narrow roadways, with their refined por-
phyryunderfoot,leadtotheinsideofthevillage
structuring green spaces and designing sugge-
stiveitineraries.
Intheeveningtheoutdoorlightingevenlyfollows
theilluminatedcentresinarationalanduniform
mannerinordertoguaranteelightinginallareas
oftransit.Thelightingisregulatedwithatimerto
automaticallyturnthelightsonandoff.
IMPIANToFoToVoLTAICoPErSErVIrELEPArTICoMUNIPHOTOVOLTAIKANLAGE FÜR DIEGEMEINSCHAFTSBEREICHEPHoToVoLTAICPLANTToSErVETHESHArEDArEAS
...suchst du immer das Beste? ...alwayslookingforthebest?
FINESTrEVELUxALTETToVELUX-DACHFLÄCHENFENSTERVELUxWINDoWSoNrooF
CoLoNNEINPIETrAINSTILEPALLADIANoSTEINSÄULEN IM STIL VON PALLADIO PALLADIANSTYLESToNECoLUMNS
Un’abitazionestudiatapervivereappienoipro-
prio momenti dedicati alla vacanza intesa sia
comesoggiornoestivo,siacomeweekendper
staccare dalla frenesia quotidiana, ma anche,
nonultimo,chebensiprestaancheperabitarci
tuttol’anno.
Acquatondaèlavostracasaatuttiglieffetti.
Iserramentisonodotatidibalconiinlegnolacca-
to,confinestreeportefinestrecompletidivetro
termoisolante,ditipobassoemissivoesempre
inlegnolaccato.
ogniappartamentoèfornitodiimpiantodiriscal-
damentoautonomoepredisposizionediimpian-
to di condizionamento. Le pavimentazioni dei
localizonagiornoenottesonoasceltatrauna
vastagammaprevistaincapitolato.
Presentainoltrelapredisposizionetelefonica,le
canalizzazionieisensorimagneticipereventua-
leesecuzionediimpiantoantrintrusione.
Tutteleunitàapianoterrasonodotatediportico
pavimentato,mentrequellealprimopianohan-
noun’ampiaterrazzaconpompeianaadattaad
accoglieretendeombreggianti.
Die Wohnungen wurden entworfen, damit man
voll und ganz die den Ferien gewidmeten Zeiträu-
me genießen kann, egal ob Sommeraufenthalt
oder Wochenende, um von der Hektik des Alltags
abzuschalten, aber nicht zuletzt sind sie auch gut
geeignet, um ganzjährig dort zu wohnen.
Acquatonda ist in jeder Hinsicht das Haus für Sie.
Die Fenster und Türen sind aus lackiertem Holz,
wie die Balkons, mit wärmeisolierendem Glas
vom Typ Niedrigenergie.
Jedes Appartement ist mit einer autonomen
Heizungsanalge versehen und die Klimaanlage
ist vorbereitet. Die Fußböden der Wohn- und Sch-
lafräume können aus einem reichhaltigen Ange-
bot gewählt werden, das im Leistungsverzeichnis
vorgesehen ist.
Vorhanden sind ferner die Vorbereitung des Telefo-
nanschlusses und die Leitungssysteme und ma-
gnetischen Sensoren für den eventuellen Einbau
einer Einbruchsicherungsanlage.
Alle Wohneinheiten im Erdgeschoss haben eine
gepflasterte, überdachte Terrasse, dagegen besi-
tzen die in der ersten Etage eine Terrasse mit Per-
gola, die mit Markisen versehen werden kann.
A dwelling studied to live your summer vaca-
tiontimeoraweekendtothefullest,inorderto
distanceyourselffromhecticeverydaylife,but
also,andnotlastly,aplacetoliveyearround.
Acquatondaisyourhomeineveryeffect.
Theshuttersareequippedwithlacqueredwood
balconies,withfullthermallyinsulatedglasswin-
dowsanddoors,withlowemissionandalways
inlacqueredwood.
Each apartment is equipped with an autono-
mousheatingandairconditioningsystem.The
livingandsleepingareascanbechosenfroma
wideselectioninthespecifications.
Alsoetchedinadvancearethetelephonejacks,
canalisationandmagneticsensorsforthefuture
installationofasecuritysystem.
Allofthegroundfloorareasareequippedwitha
pavedporch,whilethoseonthefirstfloorhave
alargeterracewithhipbathsuitableforthepla-
cementofcanopiestoprovideshade.
SErrAMENTIEbALCoNIINLEGNoLACCAToFENSTER; TÜREN UND BALKONEAUS LACKIERTEM HOLZWINDoWSANDbALCoNIESINLACQUErEDWooD
CAMINETTICoNCANNAFUMArIAALTETToKAMINE MIT RAUCHABZUG AUF DEM DACHFIrEPLACESWITHFLUESoNTHErooF
...naturalezza e comodità
PAVIMENTITErrAzzEINGrESPFLASTER DER TERRASSEN AUS GRESTErrACEPAVEMENTINGrES
... natürlichkeit und bequemlichkeit ...naturalnessandcomfort
dedservice.comkyossconcept.it
Perrenderepiùpiacevoliepersonalizzatiivostri
ambientiinAcquatonda,M3collaboraconD&D
Studiodiinteriordesign.Isuoiarchitettipossono
progettare ivostri spaziabitativiproponendovi
arredi su misura che permettono di razionaliz-
zaregli ambienti, colori cheesaltanogli spazi,
tessutichepersonalizzanolestanzeinmaniera
raffinata e sartoriale. La vostra casa in Acqua-
tondaesuoiinternisarannostudiaticonlamas-
simacuraneidettaglieneimateriali.Progettie
proposte dove è possibile respirare un’energia
positiva,quasimagicaderivantedall’armoniadi
linee,forme,colori,accostamentieproporzioni
secondo leesigenzedeldesignpiùattuale.La
collaborazionetraM3eD&Dstudiovigarantisce
costicontenutiestudiatiappositamentepervoi.
...interior design...wohndesign ...interiordesign
Um Ihre Räume in Acquatonda angenehmer und
persönlicher zu gestalten, arbeitet M3 mit dem
D&D Studio für Inneneinrichtungen zusammen.
Seine Architekten können Ihre Wohnräume planen
und Ihnen Einrichtungen nach Maß vorschlagen,
die es gestatten, die Räume zu rationalisieren,
mit Farben, die den Raum betonen, und Stoffen,
die die Zimmer auf raffinierte Weise mit Schnei-
derkunst persönlich ausstatten. Ihr Hausa in Ac-
quatonda und seine Inneneinrichtung werden mit
größter Sorgfalt für Detail und Material geplant.
Mit Projekten und Vorschlägen, bei denen man
positive, fast magische Energie spüren kann, die
durch die Harmonie der Linien, Formen, Farben,
Kombinationen und Proportionen entsteht, so wie
es das aktuelle Design verlangt. Die Zusammenar-
beit zwischen M3 und D&Dstudio garantiert Ihnen
mäßige Kosten, die speziell auf Sie zugeschnitten
sind.
To render your environment in Acquatonda
more pleasurable and personalised, M3 works
togetherwiththeD&DStudioofinteriordesign.
Itsarchitectscandesignyourlivingspacesoffe-
ringmadetomeasurefurnishingsthatpermitthe
rationalisationoftheenvironments,coloursthat
exalt the spaces and textiles that personalise
theroomsinarefinedandtailor-mademanner.
YourhomeinAcquatondaanditsinteriorsshall
bestudiedpayingmaximumattentiontodetails
andmaterial.Designsandproposalswhereitis
possible tobreathe in apositive, almostmagi-
cal,energyderivingfromtheharmonyinlines,
shapes,colours,combinationsandproportions
according to themost recentdesigndemands.
ThecollaborationbetweenM3andD&DStudio
guaranteescoststhatarecontainedandstudied
specificallyforyou.
...sole, mare e relax...sonne, meer und entspannung ...sun,seaandrelax
TrascorrerelapropriavacanzaaJesolosignifica
dipiùcheessereospitidiunvillaggiovicinoal
mare.PerchéJesoloèunadellepiùbelleerino-
matelocalitàdivilleggiaturadell’Adriatico.Senza
dubbiolapiùimportantelocalitàturisticadelVe-
neto,chequalcunogiàosachiamarla laMiami
europea:questoèilLidodiJesolo.
Jesoloèunastrisciadi sabbiamorbidaefinis-
simadalcoloreambratodovutoallasuanobile
origine dolomitica, lunga 15 chilometri ritmati
dai caratteristici pontili, tra le foci del Piave e
delSile,perfettamenteattrezzata,dotatadituttii
comfortselestrutturedelturismopiùevoluto.
Unpostoincuipotretegodereappienodelcon-
tattoconlanatura,ilmare,ilpaesaggiolagunare
ma non solo. Vicino al villaggio si trovano an-
cheulteriorispuntialvivacespiritovacanziero
diquestacittà,tracuicampidatennis,unpar-
coacquatico,uncampodagolfcon18buche,il
centroippico,ilkarting,ilportoturisticodiJesolo
completamenterinnovatoconunlungomareat-
trezzatoperpoter fare joggingopattinaggio in
linea...
Tospendyourvacation in Jesolomeansmore
thanbeing ina resortclose to thesea.This is
becauseJesoloisoneofthemostbeautifuland
renownedAdriaticresortareas.Withoutadoubt,
itisthemostimportanttouristlocationinVene-
to,whichsomeevendare tocall theMiamiof
Europe:thisistheJesoloLido.
Jesoloisastripofsoftandfineambercoloured
sandduetoitsnobledolomiteorigins,itstretches
over15kilometresmeasuredwith itscharacte-
risticwharfs,betweenthemouthsof thePiave
andSilerivers,perfectlyequippedandoutfitted
withallof themostevolutionarycomfortsand
structures.
A place in which you can fully enjoy contact
with nature, sea, the landscape of the lagoon
and that’s not all. There are also further lively
vacationspiritedareasofthecityclosetothere-
sort,amongstwhich,tenniscourts,WaterPark,
18 hole golf course, horse centre and karting.
ThetouristicportofJesolohasbeencompletely
renovatedwithaseafrontequippedfor jogging
orinlinerollerskating.
Die Ferien in Jesolo zu verbringen, bedeutet mehr,
als Gast in einem Dorf in der Nähe vom Meer zu
sein. Denn Jesolo ist einer der schönsten und
renommiertesten Ferienorte an der Adria. Ohne
Zweifel der wichtigste Touristenort Veneziens, den
manche als das europäische Miami zu bezeich-
nen wagen: das ist der Lido von Jesolo. Jesolo
ist ein Küstenstreifen mit feinem, ganz weichen,
bernsteinfarbenen Sand, den es seinem edlen do-
lomitischen Ursprung verdankt. Er hat eine Län-
ge von 15 Kilometern, die von charakteristischen
Stegen artikuliert ist, und liegt zwischen der Mün-
dung der Piave und des Sile und ist hervorragend
mit allem Komfort und Strukturen des modernsten
Tourismus ausgestattet. Ein Ort, an dem Sie den
Kontakt mit der Natur, dem Meer und der Lagu-
nenlandschaft in vollen Zügen genießen können,
aber nicht nur das. Neben dem Dorf befinden sich
weitere Anregungen für die lebendige Ferienstim-
mung dieser Stadt, darunter Tennisplätze, ein Er-
lebnisschwimmbad, ein 18-Loch-Golfplatz, ein
Reitstall, eine Go-Kart-Bahn, der völlig moderni-
sierte Yachthafen von Jesolo mit einer Uferprome-
nade, die zum Joggen oder Skaten geeignet ist...
Jesolo da viverejesolo erleben livejesolo
Un’infinitàdiluoghi,eventielocaliapertiaqual-
siasioradelgiornoedellanottechehannoreso
famosoillitoralejesolanoriunitiinviabafile,la
piùlungaviapedonaled’Europa.
A Jesolo nascono e si sviluppano “movimenti
esuoni”chediventanotendenza in Italiaedal-
l’estero, uno sconfinato, fantastico salotto, tra-
boccante di allegria, divertimento e un pizzico
difollia.
Epoileromantichepasseggiatealchiarodiluna,
agliintimipianobar,finoallediscotechepiùtren-
dydellazona,quandoilsoletramontasullaLa-
guna, Jesolosi risveglia...peresserealcentro
dell’attenzione,per essereveri protagonisti del
propriotempolibero.
Eine Unmenge von Plätzen, Events und Lokalen,
die zu jeder beliebigen Stunde des Tages oder der
Nacht geöffnet sind und die Küste von Jesolo be-
rühmt gemacht haben, befindet sich in der Via Ba-
file, der längsten Fußgängerzone Europas.
In Jesolo entstehen und entwickeln sich “Bewe-
gungen und Töne”, die in Italien und im Ausland
Mode werden, ein endloser, fantastischer Salon,
der vor Fröhlichkeit, Vergnügungen und einem
kleinen bisschen Verrücktheit überschäumt.
Und dann romantische Spaziergänge bei Mond-
schein, von intimen Piano Bars bis zu den trendig-
sten Diskos der Gegend, wenn die Sonne über der
Lagune untergeht, erwacht Jesolo... um im Mittel-
punkt der Aufmerksamkeit zu stehen, um echter
Hauptdarsteller der eigenen Freizeit zu sein.
Aninfinityofplaces,eventsandoutdoorspotsat
allhoursofthedayandnightthathavemadethe
coastalareaof Jesolo famous,all inviabafile,
whichisthelongestpedestrianroadinEurope.
“Movementsandsounds”areborninJesolothat
become trendy in Italy and abroad, a fantastic
familyroomwithoutborders,gushingwithmer-
riment,funandapinchoffolly.
Andthentherearetheromanticmoonlightwalks,
intimatepianobarsand the trendiestdiscosof
thearea.WhenthesunsetsontheLagoon,Je-
soloawakens... inorder tobe thecentreofat-
tentionand tobe the truemainplayerof your
vacation.
Jesolo da vivere
emmetreTrissino - Vicenza
Tel. 0445 491485 - Cell 346 3372586 [email protected]
www.emmetrecostruzioni.it
kyossconcept.it