lazan nemetul

331
^ ri T artig

Upload: itsparrow

Post on 23-Jan-2016

343 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

Lazan nemetul

TRANSCRIPT

^ l á r i T a r t i g

Makiári Tamás

Lazán németül I.Nyelvkönyv kezdőknek

Anyanyelvi lektor: Jakisch Heinz Jürgen

A szerző rajzaival

© Makiári Tamás Studium Bt., 2004

A könyv egészének, vagy részének bármilyen módon történő másolása, sokszorosítása a szerző írásbeli

hozzájárulása nélkül szerzői jogokat sért, törvénybe ütközőcselekedet, ezért tilos!

Közös ISBN: 963 210 801 9I. kötet: 963 210 802 7

Kiadásért felel: a STUDIUM Bt. ügyvezetője

A 29. 30. 31. 32. oldalon Willy Moese rajzai találhatók

Szerkesztette: Makiári Tamásné

Nyomtatta és kötötte: Marosi-Print Kft. Felelős vezető: Marosi Attila ügyvezető igazgató

Jedem Anfang wohnt ein Zauber inne. Minden kezdetben egy varázslat rejlik.

H. Hesse

Köszönöm a segítséget Nagy Juditnak, aki félelm et nem ismerve kipróbálta csoportjával a könyvet és lelkes megjegyzéseivel gazdagította.

Készült a szerző rajzaival:

Kedves nyelvtanuló és tanító,

e nyelvkönyvben, melyet a német nyelvet derűs stílusban bemutató soro­zat első lépcsőjének szántani, megpróbáltam két számomra szimpatikus hagyományt ötvözni egymással. Egyrészről a külföldi nyelvkönyvek ol­dott, könnyed, személyes hangvételű stílusát vettem alapul, másrészről a régi magyar nyelvkönyvek világosan és logikusan, érthetően és átgondol­tan építkező felépítését, hogy mindkét nyelvkönyv-hagyományból az előnyös tulajdonságokat vegyem át.

Külön figyelmet szenteltem annak, hogy az olvasmányok szövegét a bódítóan fahangú, parkettaszáraz tankönyvstílustól eltérően mindig átsző­je a humor, a váratlan, spontán, esetleg groteszk élethelyzetek, a hétköz­napok „beszólásai”, hogy mindvégig ébren tartsák a lestrapált nyelvtanu­ló figyelmét.

A modem nyelvkönyvek pazar technikai kiállításával e könyv nem tud, de nem is akar versenyezni. Az áradó színek és formák kavalkádja nem pezseg benne, ugyanis tapasztalatom szerint ez nemhogy nem kon­centrálta és fokozta tanulóim figyelmét, hanem inkább szétfolyt rajtuk, mint olaj a vizen. Ezért inkább a humor, a nyelvi játék lasszójával pró­bálkoztam becserkészni ábrándos tekintetű nyelvtanulóim figyelmét.

A könyv maximálisan „tanulóbarát”, tehát újra meg újra visszanyúl és ismétli a már tanultakat, összefoglal és rendszerez, így mintegy 15 száza­léka tisztán megerősítő ismétlésből áll.

A könyvet elsősorban a 12 év fölötti korosztálynak szántam, azaz a kisgimnazistáktól fölfelé, felső korhatár nélkül, éspedig azért, mert a gyakorlatok gyakori fordításaikkal határozottan emelkedő kaptatót jelen­tenek, melyről a fiatalabb korú nyelvtanuló könnyen lecsúszhat, mert a könyvben inkább a műhelymunka, a nyelvi játék a domináns, mint a já­ték.

A Lazán németül I. elsősorban csoportok számára készült, de eredmé­nyesen felhasználható nyelvtani útmutatói révén az egyéni nyelvtanulás­ban is, kis tanári segítséggel.

Az ultra- és hipermodern nyelvoktatási technikák korában lehet, hogy elavultnak, sőt eretneknek tűnik majd a tanácsom, mégis azt javaslom, hogy a szószedet és kifejezésgyűjtemény segítségével először mindig fordítsák le közösen tanítványukkal az olvasmány szövegét magyarra. Ettől még nem fognak rosszabbul beszélni a tanulók németül, viszont meg lesz az a kétségtelen előnye, hogy megértik majd a német szöveg

értelmét. Sőt, mindennek a tetejébe javaslom az olvasmány otthoni írás­beli lefordíttatását is, mintegy, jokerezésképp”.

Az olvasmány szövege mini-szituációkra van felosztva, mely lehetővé teszi, hogy a teljes lecke feldolgozásának időtartamára minden órára az írásbeli mellé jusson egy kis „memoriter-szelet” is.

A tankönyv heti 4-5 órában egy tanév alatt elsajátítható, szókincse 700 aktív és kb. 200 passzív szóból áll, mely utóbbit az olvasmányok szituá­ciós kiegészítő gyakorlatainál adunk meg: ezek a szavak és kifejezések arra szolgálnak, hogy az adott témakörben a tanuló könnyebben és plasz- tikusabban fejezze ki magát (pl. megszólítások, foglalkozások, ételek felsorolása stb.). A passzívnak tekintett szókincshez hozzájárulnak még a Kultur und Zivilisation országismereti olvasmányok szavai, melyet min­den lecke végén alternatív, kiegészítő olvasmánynak szántam, amennyi­ben a tervezettnél több idő marad, vagy emeh óraszámban tanulják a nyelvet.

Igyekeztem a nyelvkönyvet - a logikus nyelvtani sorrend megtartása mellett - úgy felépíteni, hogy a tankönyv végéhez érve könnyen át lehes­sen „sétálni” más nyelvkönyv-sorozatba is, ezért egy csomagban tartal­mazza például a személyes névmásokat minden esetben, az összes mód­beli segédigét, az egyenes szórenddel álló kötőszavakat, a hol és hová kérdésre felelő elöljárószavakat stb.

Minden lecke sorrendben a következő részekből áll:

I. Olvasmány: az olvasmányok mindig 2 oldal terjedelmű­ek , tehát közepes méretűek, megemésztését könnyítve fel vannak parcellázva kisebb, mini szituációkra, s ezeket is szemléltető képkíséret segíti.

II. Olvasmány feldolgozása: az olvasmány anyagát több lépcsőben, azaztöbb oldalról és feladattípussal „szitálom át” a nyelvtanuló tudatán, hogy az utolsó részletéig „tiszta legyen” előtte, hogy ki, mit és miért mondott a szövegben:

1. feleletválasztós gyakorlat2. igaz - hamis állítások3. direkt kérdések az olvasmányra

* Azért határoztam meg ilyen mereven az olvasmányok maximális terjedelmét, mert a hosszúra nyúló olvasmányok legtöbbször kezelhetetlenül sok információt tartalmaznak.

ím . Nyeí\vtan:

IV. Ismétlő gyakorlatok:

V. Szituációk:

*

VI. Vigyázat, bakiveszély!:

. Vn. Merke es dir!:

4. elferdített tartalmú variációk kijavítása

olvasmány-

a rövid és lényegre törő nyelvtani magyará­zatokat mindenhol rövid, mini-gyakorlatok követik, hogy a szabály elhangzása után gyakorlati szinten rögtön visszajelzést kap­jon a tanár, hogy a diák „fogta-e” az elmé­letet (ez személyenként egy liliputi mondat lefordítását j elenti).

Ezután az ISMÉTLŐ GYAKORLATOK fejléc alatt megtalálhatjuk az adott nyelv­tanokhoz tartozó elmélyítő és bevéső gya­korlatokat.

Ezt megtehetjük egy-egy nyelvtan után rögtön odalapozva az elmélyítő gyakorla­tokhoz, de lehet az összes nyelvtan átvétele után is, mintegy újraismételve.

Ha a gyakorlatok így is kevésnek bizo­nyulnának, ,jokerezésként” a „Német fe l­adatlexikon ”* c. feladatgyűjteményből hoz­závehetünk gyakorlatokat, mely azonos szókincsszinten jelentősen növeli a tanítás hatásfokát.

különböző szituációs tippekkel „átforgat­ják” a tanult lexikai egységeket párbeszédes formában

a magyar nyelvtanulók leggyakrabban el­követett hibáira hívja fel a figyelmet az adott témakörből.

az olvasmányban előforduló kifejezéseket ismétli és gyakoroltatja be párbeszédekkel.

fVIII. Kultúra és civilizáció: mini kiegészítő olvasmányok, külön szó­

szedettel egy-egy ország fontosabb adatait (népesség, elhelyezkedés stb.) ismerteti a tanuló tudásszintjén.

* Makiári Tamás: Német feladatlexikon; Libro-Trade, 2002

A következő szimbólumok bukkanhatnak fel a gyakorlathegyek kö­zött:

Alkoss párbeszédet társaddal!

Tanuld meg kívülről!

írd le!

Kérdezz oda-vissza társaddal!

Vigyázz, keretes szerkezet!

.Kötőszó és szórendje.

A munkához jó kedvet, az olvasmányokhoz jó idegzetet, a gyakorla­tokhoz pedig kitartást kíván a

szerző.

TARTALOM

Egy kis hangtanOldal ....12

1. Visitenkarten....................................Téma: bemutatkozás Nyelvtan: az ige ragozása

kijlentő mondat szórendje

16

semszámok 1 -tői 20-ig

2. lm Café International .............................................................. 34Téma: ismerkedés Nyelvtan: kérdőmondat

habennicht, nein, nichts tulajdonnevek birt. esete

Kultur und Zivilisation: Deutschland

számok 21-100 viel-vielenach Hause / zu Hause

mutató nm. (der/die/das) schon - nicht mehr számok 100-10000

3. Das Fotoalbum......................................................................... 56Téma: család Nyelvtan: ßrechungos igék

határozott, hatlan névelő személyes nm. birt. esete

Kultur und Zivilisation: Liechtenstein

4. Die Geburtstagsparty von A nna....Téma: rendelés Nyelvtan: Umlautos igék

személyes nm. részes esete a wissen ige

Kultur und Zivilisation: Österreich

birtokos szerk. von-nal összetett mondat a , ja ”

.80

5. Ein Tag von Józsi ...........................Téma: napirend Nyelvtan: Elváló igekötős igék

személyes nm. tárgyesete órák (fél. negyed, egész)

Kultur und Zivilisation: Schweiz

102

a denn kötőszó kennen lemen

6. Wiederholung I. 126

7. Besuch aus Kanada...............................................................142Téma: étteremben, kávézóban; látnivalókNyelvtan: határozott ne. tárgyesete

határozatlan ne. tárgyesete a kein (alany- és tárgyesete) möchten - dürfen főnév - nm. sorrendje I.

Kultur und Zivilisation: Ungarn

8. Ein Ausflug.............................................................................. 172

óraidő (percek) doch - de igen Uhr - Stunde USODA... (ÖF.)

Téma: betegség, testrészek Nyelvtan: határozott ne. részes esete

határozatlan ne. részes esete a kein (részes esete) főnevek sorrendje (D/A) II.

Kultur und Zivilisation: Die deutsche Sprache in Europa

sollen - müssen összetett főnevek gehören + D

9. Bald kommt Weihnachten.....................................................198Téma: karácsony Nyelvtan: a birtokos nm. ragozása

főnév és nm. sorrendje (ÖF.) können és mögen sollenkein ... mehr

Kultur und Zivilisation: Ministaaten in Europa

allemanbrauchen +Ahat. ne. birt. esete (ÖF.)

10. Familie Chaos zieht u m .......................................................230Téma: költözködés, berendezkedésNyelvtan: prepozíciók - hová kérdésre

es gibt - szerkezet wollen (ÖF.) deswegen + ford. szórend

Kultur und Zivilisation: Die Weltsprachen

11. Affentheater bei Familie Chaos......................................... 258Téma: lakások, házak előnyei és hátrányai

határozatlan nm. birt. esete birtokos nm. birt. esete wessen - kérdőszó

Nyelvtan: prepozíciók - hol kérdésre noch nichtkötőszavak fordított szórenddel (ÖF.)

Kultur und Zivilisation: Sprachgenies

12. Wiederholung II......................................................................293

doch ü.a nicht helye II. helyhatározók

0. lecke

A főnevekA német nyelv talán az egyetlen olyan nyelv a világ 6809 nyelve

közül, mely az összes főnevet nagybetűvel írja, pl.:der Vater - az apa die Mutter - az anya

Ha mondjuk a XII. században élnénk, ez nem okozna gondot nekünk, ugyanis akkor még mindegyik főnevet kisbetűvel írták, és erre nem kellett külön odafigyelni.

Húzd alá azokat a szavakat, amelyek főnevek lehetnek:die Vase, kommen, der Tisch, gehen, bald, der Stuhl, singt, das Papier

A három nyelvtani nemBár Németországban is csak két különböző nemű emberrel találkoz­

hatsz az utcán, a német nyelvben mégis 3 különböző úgynevezett nyelvta­ni nemet különböztetünk meg egymástól, ezek a:

Tsz;hímnem: der der Vater - az apanőnem: die die Mutter - az anya >- diesemleges nem: das das Kind - a gyerek

Sajnos a legtöbb esetben nem lesz logikus, melyik főnév milyen nemetkap. A „legtudományosabb" magyarázat erre, amit ismerünk, az, hogy

/

amikor a németek elődei, a germánok az ősi GERMANIAerdeibe bevándoroltak és a két hórukk ember, akiketazoknak a zsákoknak a hordásával bíztak meg, melyekbenkülön-külön tartották a főneveket és a névelőket, útközbenvalamin összeszólalkoztak egymással, a zsákok kiborultak,

, és mire négykézlábazva össze- c : ■ •. ■szedték őket a sötétben a zsákokba, kész volt a so

* Js* s Yw Jr\káosz a főnevek és névelők között. yl? ■Ezért a főneveket mindig névelőjükkel

együtt tanuld meg, ugyanis ha ezt nem teszed meg, az olyan, mintha az órádon csak kismutató lenne, nagymutató már nem.

A szótáradba ne csak a főnév névelőjét írd majd ki, hanem a mellette álló többes számot is pl.:

egyes szám többes szám szótári alakbander Tisch => die Tische der Tisch, -e

asztal asztalod

A személyes névmásokich én

Egyes szám j duer, sie, es

' wir rrTöbbes szám « ih r ti

mitiők

' sie nőnembenes semleges nemben

er hímnemben oőő

„ sie Sie Ön / Önök - Mindig nagybetűvel írd!

Mint ahogy a táblázatból láthatod, egyes szám 3. személyben három nyelv­tani nemben is állhat az ő: hím-, nő-, és semleges nemben (er, sie, es).

A beszédedben mindig ügyelj arra, hogy a/ er-t a sie-vel ne cseréld fel, mert azon túl, hogy nyelvtanilag nem helyes, nem éppen hízelgő egy hölgyre nézve, ha er-nek nevezed.

Volt Németországban egy újság, mely az „Er und sie” címet viselte, hogy fordítanád ezt le magyarra?

Ha bemutatkozásnál például azt akarod kifejezni, hogy mely országból vagy város ból jöttél, akkor úgynevezett elöljárószót kell használnod.

Az elöljárószavakkal a német tulajdonképpen azt fejezi ki, amit mi a magyarban a főnév végére biggyesztett raggá]. Tehát ők a ragot nem a főnév mögé teszik, mint mi, hanem éppen ellenkezőleg, eléjük, ezért is nevezik őket elöljárószavaknak.

Most csak példaként 3-at nézünk meg közülük néhány országra és » *

nach: -ba, -be, felé nach Ungarn = Magyarországra vhová

Fordítsd le ezek alapján:a) aus Kecskemét, in New York, in London, in Szolnok, nach Holland,

aus Bugyi, nach Kukutyin, aus Budapest, nach Amerika, aus Wien

b) Szolnokra/, Budapesten, Bugyiban, Németország ból (Deutschland), Makkosházáro/, Debrecenbe, Szolnokra, Budapestre, Győrből

Az elöljárószavakavagy

prepozíciók

varosra :in:-bán,-ben in Ungarn = Magyarországon vhol aus: -ból, -bői aus Ungarn = Magyarországról vhonnan

Ezekkel majd bővebben és részletesen is fogunk foglalkozni később!

Egy kis hangtan

1. A német abc a-tól z-ig

A B C D E F G H Ifa bé cé dé re ef gé há i

J K L M N O P Q Rjót ká el em en ro pé ku er

S T II V W X Y Zesz té u fau vé iksz üpszilon cet

Anélkül, hogy most megnéznénk a következő szavak értelmét, próbáld meg őket helyesen kiejteni a magyarázatok segítségével:

ä = alias „Umlaut a”, nyílt é-nek ejtjükälter, länger, Käfer, Kälte, Länder, Rumäne, erklären

ch = h-hangot ejtünkzch, mich, dich Fach, Dach, Buch, Küche, echt. Macht, Ach

g = a) g-hangot ejtünkgehen, Gast, gerben. Weg, gelten, jünger, Gipfel

b) h-nak, ha a szó végén i után állfünfzig, stätig, kräftig, ständig, günstig, gütig, gängig

h = a „néma-h”, a/az néma marad, nem ejtjük*Mehl, fahl, fahren, Ehe, mahnen, ohne, Mühle, Ahnung

Csak a szó elején ejtjük ki: Haus, Huhn, Hase, Herz, hinten

s= a) esz-nek ejtjükHaus, Klaus, Maus, Weste, ist, bist, Test, Fest, Geste

b) szó és szótag elején „z”suchen, Sicht, sacht, sehen, Rose, Sache, singen, sagen

c) p és t előtt szó elején „s”Stuhl, stehlen, stürzen, Stahl, sterben, stellen, spät

ß = kihalóban lévő állatfajta, esz-nek ejtjük, tulajdonneve„scharfes” esz, az előtte álló magánhangzót megnyomjukSpaß, Maß, Straße, süß, Muße, Spaßer,Straßburg, Fuß

sch = eszcéhá, s-nek ejtjükMensch, mischen, frisch, Tisch, schön, schon, Asche

* Az előtte álló magánhangzót mindig hangsúlyosan ejtsd!

v = fau vé, f-nek ejtjükVater, Vorort, verstehen, voll, versinken, vorne, vor

néhány idegen szóban v-nekVase, Venedig, Vene, Ventilator, Vers, vage, Valentin

w = v-nek ejtjükWolle, Wasser, Witz, werden, Wesen, Wissen, werden

y = üpszilon, ü-nek ejtjükMykene, Mythos, Gymnasium, Lyrik, Hypnose, Hydrogen

z = cet, c-nek ejtjükzu, Mozart, Zahn, Zelle, Zahl, Zone. Zimmer, Zug

2. A németben vannak még ezen kívül olyan kettős magánhangzók (diftongusok), melyeket egy hangnak ejtünk:

a) ai = áj ei = ájeu = oj äu = ojie = í [hosszú i] ck = kk ph = f tsch = cs qu = kv

Mai, Maid, Main, Mais, Waise, Kaiser mein, dein, sein, Gesundheit, Eier, Meileheute, Europa, neun, Eugen, Eule, Euro Häuser, Mäuse, Bräu, gläubig, Räumestudieren, Biologie, mieten, Miene, gießen Zucker, lecker, locken, lecken, Stock, stecken, Physik, Phantasie, Phönix, Philister, Phase klatschen, deutsch, Tschüss, tschechisch Quark, Quelle, Qualität, Quadrat, quer

b) Próbáljuk meg helyesen kiejteni a következő szavakat:Feiertag, Beute, Teufel, heute, teuer, tief, Eitelkeit, Feuer, Feier, Eile, läuten, heiser, Häuser, Meise, Papier, schleichen, Kneif, Knie, Streit, Eule, Säule, Seile, breit, drei, Reihe, freuen, Reue, streuen, bereichern, Bräu, Räume, Philosoph, Geographie, Akademie, phantastisch, Phänomen, Kaiser, räuchern, gläubig, Feuerwehr, Pharisäer, Fachleute, quatschen, Klatsch, meckern, Physiker, tschau, Zeus, Euro, Eugen, Meise, Miene, reichen, riechen

3. Mondd ki a párokat helyesen:nein - neun Eier - euer Eile - Eule

zeigt - zeugt Feier - Feuer

Reihe - Reue Streit - streut Leiter - Leute

drei - treu teilen - steuern

breite - Bräute Meise - Mäuse heiser - Häuser

Seile - Säule Reime - Räume

Brei - Bräu Meiler - Mäuler

leidet - läuft heilen - läuten kauft - säuft

4. Betűzd ki a következő szavakat!Jörg, Mykene, Schachtel, müssen, Phrase, witzig, Jens, Zeus

5. Ahogy a magyarban a főnévi igenév ismertetőjegye a szó végi -n i képző (aludra, ül ni, áll///' stb.), a németben az-en vagy-n lesz.

Kiejtésénél figyelj arra, hogy az -e-t alig ejtsd, így az -en-ből szinte csak az —n legyen hallható:

például: trinken => [trinken](inni)

Mondd ugyanígy:binden, kommen, geben, bringen, tragen, schlafen, graben, müssen, helfen, treten, sagen, antworten, schreiben, decken, malen, legen, dürfen, machen, tauchen, brauchen, hatten, warten, gelten.

6. A dupla mássalhangzó

A dupla mássalhangzót (-«, -mm, - ff stb.) a magyarral ellentétben a német nem ejti duplán, csupán arra szolgál, hogy jelezze: az előtte álló magánhangzót ejtsd röviden:

kiejtése:például: Mutter => [Muter]

Mondd ugyanígy:

a) Wasser, Klasse, Masse, dass, Tasse, offen, wenn, Himmel, Futter, Lippe, kommen, hatten, denn, Zigarette, Bett, Fell, nimmt.

b) Ofen —offen lahm-Lam m w as-W asser wen - wenn Sohlen - sollen hüten - Hütte kam - Kamm bieten - bitten fühlen - füllen

7. ß vagy ss?ß * ss

A „scharfes s” (ß) nem ugyanaz, mint a dupla s (ss). A B-nél az előtte álló magánhangzót megnyomjuk (hangsúlyos), az ss előtt pedig alig ejtjük:*

például: Maß Masse [masz] [masze]

* Innen is a szabály: csak hangsúlyos magánhangzó (vagy diftongus) után állhat a ß.

Mondd ugyanígy:Straße - Stress Muße - muss essen - aß groß - Fluss Sessel - süß Süßigkeit - Flüssigkeit gießen - goss fressen - fraß

saß - hassen fließen - floss stressig - stoßen vergessen - vergaß A ss-A ß Spaß - fassen lassen - ließ scheißen - schoss

8. A —tion végződés A -tion végződést ción-nak kell ejtenünk:

Nation => [náción](nemzet)

Mondd ugyanígy:Evolution, Aktion, Instruktion, Komplikation, Kondition, Station, Halluzination, Zivilisation, Konsultation, Konstruktion, Perfektion, Inquisition, Sensation, Kaution, Assoziation, Negation.

9. Ejtsd ki a következő szavakat!machen, lassen, futtern, Ruhe, Äpfel, Maß, Schnur, Mathematik, Programm, Fuß, schwach, schnarchen, Ach und Krach, Pech, tätig, Scheißkerl, zudecken, zufrieden, europäische, Eulennest, Gaststätte, Quatsch, Glasperlenspiel, Eimer, Gesellschaftsspiel, wissen, Löffelstiel, Aktivität, Aktion, Fiktion, Mehrwertsteuer.

10. Próbáld meg hibátlanul végigmondani a következő ködösértelmű nyelvtörőket!

a) Fischers Fritze fischte frische Fische, frische Fische fischte Fischers Fritze.

b) Der Potsdamer Postkutscher putzt den Potsdamer Postkutschkasten.

c) Klein Kind kann keinen Kirschkern knacken.d) Wir Wiener Waschweiber würden weiße Wäsche waschen,

wenn wir wüssten, wo warmes Wasser wär!

11. Hogy ejtené ki e szavakat egy német turista?

Széchenyi, Dessewffy, Wesselényi, Ady, ^ —° _r (30 Zeusz, Batthyányi,tyúk, messze ^

1. Lektion*

Visitenkarten

Ich heiße Karin.

Ich komme aus Ungarn.

Ich wohne in der Csűrdöngölő Straße 2.

Ich bin klug, schlank und natürlich bescheiden.

Ich heiße Colombo.

Ich komme aus Italien.

Ich wohne in der Amico Straße 4.

Ich bin faul, aber genial.

Ich bin Anton Barkett persönlich.

Ich lebe in Amerika.

Ich wohne in der Verygood Straße 3.

Ich bin sehr reich, lustig und ein bisschen dumm.

Mein Name ist Dezső.

Ich komme aus Kecskemét.

Ich bin ein bisschen dick, aber sehr intelligent.

Ich wohne in der Tyúkól Straße 5 A.

* erste Lektion = első lecke

Mein Name ist Yvette.

Ich komme aus England.

Ich wohne in der Churchill Gasse 10.

Ich bin ein bisschen melankolisch und langsam.

Ich heiße Pista Hufnagel.

Ich komme aus Deutschland.

Ich wohne leider in der Mézga Straße 1.

Ich bin immer nervös, böse und natürlich

selbstkritisch.

Wortliste

die Visitenkarte, -n névjegykártya leben élniich én sehr nagyonheißen hívni vkit vhogyan reich gazdagkommen jönni lustig vidámaus -ból, -bői ein bisschen egy kicsitUngarn Magyarország dumm ostoba, hülyewohnen lakni mein enyémin -bán, -ben; -ba,-be der Name, -n névdie Straße, -n utca dick kövérsein lenni intelligent intelligensklug okos England Angliaschlank karcsú die Gasse, -n utca (kicsi)und és melankolisch melankolikus,natürlich természetesen levert

bescheiden szerény langsam lassú, lassan

Italien Olaszország leider sajnos

faul lusta immer mindig

aber de nervös ideges

genial [zseniál] zseniális böse mérges

persönlich személyesen selbstkritisch önkritikus

1. Válaszd ki a helyeset!1. Karin kommt aus □ Deutschland.

□ Österreich.□ l 'ngam.

Sie ist □ lustig.□ lustig und genial.□ klug und bescheiden.

2. Colombo wohnt in der □ Mézga Straße.□ Alcapone Straße.□ Amico Straße.

Er ist □ intelligent.□ faul, aber genial.□ reich und lustig.

3. Anton Barkett kommt aus □ England.□ Amerika.□ Russland.

Er ist □ dick aber lustig.□ nervös, böse und selbstkritisch.□ reich, lustig und ein bisschen dumm.

4. Dezső ist □ melankolisch.□ intelligent.□ dick, aber sehr intelligent.

5. Yvette kommt aus □ Grönland.□ Albanien.□ England.

6. Pista Hufnagel wohnt in der □ Izom Straße.□ Verygood Straße.□ Mézga Straße.

f" /Vx —— ' ______ <p) . . . - &\ -------- --------Jl----------(§) - " — £

Colombo, Barkett, Dezső und natürlich Karin

2. Richtig oder falsch? (Igaz vagy hamis?)richtig falsch

1. Karin wohnt in der Csűrdöngölő Straße 2 A. □ □2. Colombo ist faul, genial und nervös. □ □3. Anton Barkett wohnt persönlich in der

Verygood Straße 3. □ □4. Dezső ist ein bisschen dick aber sehr intelligent. □ □5. Yvette kommt aus Albanien. □ □6. Pista Hufnagel ist immer nervös,

böse und selbstkritisch. □ □7. Colombo kommt aus Amerika. □ □8. Karin ist klug, schlank und bescheiden. □ □9. Ich bin klug. □ □

3. Válaszolj a kérdésekre németül! (Szórend: alany, állítmány, többi!)1. Milyen Karin? 7. Honnan jön Karin?2. Milyen Hufnagel Pista bácsi? 8. Hol lakik Hufnagel Pista?3. Honnan jön Colombo? 9. Milyen Colombo?4. Hol lakik Dezső? 10. Milyen Yvette?5. Honnan jön Yvette? 11. Hol lakik Karin?6. Milyen Anton Barkett személyesen? 12. Honnan jön Dezső?

4. Válassz ki egy figurát a szövegből és tanuld meg kívülről!

5. Mutasd be Esz./3. személyben Karint, Colombot, Antont és Pistát!

6. Mutatkozz be társadnak, honnan jöttél, hol laksz, hogy hívnak!

7. Fordítsd le írásban az olvasmányt!

8. Rejtsd meg a fejtvényt!

1 én vagyok2 jönni3 van4 lakok5 lusta6 sajnos

7 mindig8 kicsi utca9 Anglia10 név11 önkritikus

U

6

7

8

9

10

K O M M U N I K A T I O N

1. Fejtsd meg és írd alá a furcsa pofák tulajdonságait!

" ©lustig traurig

dick\ J

diinn

normal

(r>. i <^ —€rK

schwach

dumm

leise

reich

*groß klein

laut

arm

b) Jellemezd magadat a fenti és az olvasmány szavai segítségével!(Ha kimaradt valami, hozzátehetsz még!)

c) Jellemezd a melletted ülő társadat!

2. Mutasd be magadat németül! (Egész mondatokkal válaszolj!)A körözött személy adatai:

Neve:

Lakhelye:

Honnanjön:

Személyleírása:

‘ 3. Mutasd be a következő személyeket!

Er heißt ...

r

Jutányos Áron Magyarország Érték Elek utca 13.

Uwe TischmacherAusztria,Klagenfurt

Liza Mona Olaszország Michelangelo utca 6.

Major Anna Magyarország Bikkfa utca 2.

Van Meier Hollandia3 Antwerpen

James Bolond Amerika, New York Mani utca 11.

Kech Halibab Albánia1Olberibe utca 14.

Berett Churchill Anglia, Manchester United utca 16.

Achmed Alib Szaúd-Arábia Muhammad utca 9.

Jean-Claud VandálChichagoBlack Hole utca 1.

Kund Bernstein Németország, München Musik utca 4.

4. írj te is két névjegykártyát és mutasd be őket németül!

5. Mutasd be a következő gyanús fazonokat egész mondattal: hogy hívják őket, honnan jönnek stb.! (Ld. olvasmány 12. old.!) + aus/in!

Alany - Állítmány - Többi

Maxa Taxa - heißen -er Mexiko — wohnen - er kommen - Maxa Taxa Libanon sein - er - ein bisschen aggressiv unc| hungrig1

\ \ \ ■ > ■ % ■ % ■ > ■ % ■ > ■ > ■ \ • > > \ ■ > ■ %

heißen — er - Lau Mattau■yWien - leben - erkommen - Lau - Frankreich3sein - Mattau - schnellwohnen - Tour de France Straße 4 - er

heißen - er - Alfred Koch leben - Antwerpen - Herr Koch wohnen - Van Gogh Straße 5 - Koch kommen - Herr Koch - Deutschland

sein - mein Name - Jing Jangleben - China - ich kommen - ich - Vietnam wohnen - Peking - ich

6. Saját elképzelésed alapján mutass be valakit és rajzold le!

HOL A HIBA? = WO IST DER FEHLER?'v *

1. A bemutatkozások szövegébe hiba csúszott itt-ott, keresd meg, hol a hiba, és mondd meg, hogy lenne helyesen!

Er heißt Colombo. Er kommt aus Italien. Colombo v wohnt in der Churchill Gasse 10.

$ Sie heißt Karin. Karin kommt aus Ungarn, aus\| Kecskemét. Sie ist sehr reich, lustig und ein bisschen

dumm.

!

I

% Er heißt Anton. Anton kommt aus Kecskemét. Er$| wohnt in der Verygood Straße 3. Er ist ein bisschen0 dick, aber sehr intelligent

.'k. Sie ist Yvette . Sie kommt aus England. Yvette

| wohnt in der Mézga Straße 1. Sie ist klug, schlank . und natürlich bescheiden.

I

WWW \s O vWWWV. \

2. A tulajdonságok betűi összekeveredtek, próbáld meg kitalálni a helyeset! (Ld. segítségként 17., 20. old.!)ummd = nialge = telligenint =aulf = iglust = vösner =klansch = ckid = esöb =

3. Próbáld meg kitalálni a megadott melléknévből az ellentétpárját!a)

A R Mb)

CHWA_CH

c)LU

G

d)N0__R_MA_L

e)L A U T

f)DUMM

N Y E L V T A N = G R A M M A T I K

I. Az ige ragozásaa) Igét úgy ragozunk a németben, hogy az ige végéről leválasztjuk

az —en végződést, így megkapjuk a szótövet, majd hozzátesszük a személyragot: szótő

pl.:kommen = jönni

komm|e« => komm + személyrag

ich du

er, sie, es wir ihr

sie (Sie)

kommekommstkommtkommenkommtkommen

személyragok

i e st t

en t

en

ente jössz őjönmi jövünk ti jöttök őkjönnek

>> »» ♦

(Önök jönnek, Onjön)

Ugyanígy ragozd végig: wohnen, heißen , leben, gehen (menni)

b) Ha az igető d-re vagy t-re végződik, a könnyebb kiejtés miatt egy -e kötőhangot használunk 3 alakban:

pl.: antworten = felelniich antworte

Esz/2. sz. du antwortest !Esz/3. sz. er, sie, es antwortet !

wir antwortenTsz/2. sz ihr antwortet !

sie (Sie) antworten

2. Húzz vonalat a következő igék szótövéhez!trinken, ess|bn, machen, stehjsn, arbeitjen, spieljen, renrjen, höi^n, liegjen

3. Ragozd el összes személyben a következő igéket! (Mondd hozzá a névmást is!)lemen (tanulni) trinken (inni) machen (csinálni)singen (énekelni) gehen (menni) arbeiten (dolgozni)spielen (játszani) hören (hallani) begrüßen (üdvözölni)

Ugyanígy ragozd végig:

bitten, baden, binden (kérni) (fürdeni) (kötni)

* Az önöző alak megegyezik nagy betűvel írva a Tsz/3. személyű alakkal. A „scharfes s”-nél (ß) Esz./2. személyben elmarad az „s” du heißt

4. írd a személyes névmások mellé a ragozott igét!ich ................(lernen) => ich lerne

d u ........... .......... (wohnen) sie (ő) ...... ....... (bitten)e r ............ .......... (heißen) ih r ............ ....... (leben)ihr .......... ...... . (kommen) du .................. ........... (trinken)S ie .......... ................(wohnen) er ................... ........... (bitten)sie (ő) ........ ................(singen) wir .......... ........... (binden)wir .............. ................(kommen) ic h ........... ....... (kommen)d u ........... .......... (antworten) ih r ........... ....... (wohnen)ic h .......... .......... (heißen) Sie .......... ....... (heißen)e r ............. ...........(hören) er ................... ....... (gehen)S ie ................ ................(leben) es ................... ........... (binden)Fordítsd le a mini mondatokat! (Ne felejtsd el a személynévmásokat kitenni!)

pl.: jön = er kommtél (nő) kér (fiú) jöttök (Önök) jönnekjössz felel (nő) (On) lakik énekel (nő)élünk iszunk megyünk éltekmentek tanultok laktok kérünkfelelsz lakunk jövünk csináljátok

II. A szórend

a) A kijelentő mondatban az első helyen az alany áll (aki végzi a cselekvést), a másodikon pedig az állítmány (azaz az ige, tehát amit csinál):

ALANY ÁLLÍTMÁNY Többi mondatrészKi(k)? Mi(k)? kérdésre felel

1

Mit csinál?

l >t

Józsi kommt aus Ungarn.

I. helyIGE!

II. hely III. hely

Egyenes szórend

= Józsi Magyaror­szágról jön.

Mondd ugyanígy:Bözsi Kecskemétről jön. Kari a Kabar utcában lakik. Győrben lak­nak. Angliában éltek. Caro Olaszországból jön. Honoluluból jön­nek. Őt Bözsinek hívják. A nevem Nagy Natália. Őt Ervinnek hív-

hívják. Németországból jövünk. Magyarországon lakik. Giza ideges. Ervin zseniális és szerény. Amerikából jön. Magyarországon élünk.

b) Ha valamit ki akarunk emelni a mondatból, azaz hangsúlyozni szeretnénk, akkor azt az első helyre tesszük:

Nem emelsz ki semmit:

Kiemelsz:

A Á (ige) TöbbiJózsi kommt aus Ungarn.

^ ------------------ -

Aus Ungarn kommt Józsi.

1Kiemelt mondatrész A A

I. hely 11. hely ÜL hely

= Józsi Magyar- országról jön.

= Magyarországról jön Józsi (és nem például Mongóliából)

A kiemelt mondatrész az első helyre kerül, az alanyt pedig a 3. helyre küldjük.

Emeld ki az aláhúzhott mondatrészeket:Sie kommt aus Belgrad. Wir leben in Boston.Er lebt hier1.Hilda lebt in England. Sie wohnen dort .Mein Name ist Dezső. Figaro wohnt in der Schnurrbart Straße 4.Ihr seid sehr bescheiden. Ihr wohnt in Lübeck.

Karl Gottschalk kommt aus Dresden. Joe wohnt in der Mc Donald’s Straße 2. Er heißt George.Jürgen lebt in Deutschland.Paulino kommt aus Italien.Mein Name ist Rozi.Giza kommt aus Bugyi.Adolf ist aggressiv und dumm.

A dőlten szedett szavakat emeld ki a német mondatban:Honoluluból jövünk. Budapesten éltek. Angliából jön Martin. A Demeter utcában laknak. Németországban él Gyulus. Münchenben laktok. Géza a nevem. Nagy Pista a nevem. Stockholmból jön Irén. Lakatos Ubul a nevem. Józsi Párizsban3 lakik.

III. A létige ragozása

sein = lenni, létezni

ich bin = én vagyok wir sind = mi vagyunkdu bist = te vagy ihr seid = ti vagytok

er, sie, es ist = ő van sie (Sie) sind = ők vannak ( Ön van,

Önök vannak)

Ha a magyar mondatban el is hagyjuk, a németben mindig ki kell írnunk a létigét:

Péter. = Er ist Péter.

a) Ugyanígy:Ő Béla. Ő Ilona. Ő Józsi. Szomorúak1 vagyunk.Rothschild nagyon gazdag.Rozi ostoba.Mérges vagyok.Hangosak vagytok.Lusta vagyok, de zseniális.A nevem Kis Rozi.Anita szerény.

b) Fordítsd le:Jonathan ist intelligent.Mein Name ist Silvester Stallone. Ihr seid ein bisschen langsam.Du bist klug.Paul ist in London.Ihr seid sehr reich.Ihr seid immer nervös. Heidemarie ist in Deutschland.Er ist Győző.Mein Name ist Anton Rulett.Sie ist Gabriella.Sie ist Rozália.

Józsi mindig mérges.Okosak vagytok.O mindig melankolikus. Nagyon önkritikus vagyok. Nagyon intelligens.Egy kicsit kicsi3 vagy. Szerények és okosak vagyunk. A nevem Géza.Béla egy kicsit lassú.

Arnold ist in Amerika.Wir sind ein bisschen dumm. Ildi ist bescheiden.Ich bin faul aber genial. Levente ist in Afrika.Er ist Kis Győző persönlich.

Ich bin genial!

1 traurig 2 laut klein

IV. Tőszámnevek 1-től 20-ig0 null1 eins 11 elf2 zwei 12 zwölf3 drei 13 dreizehn4 vier 14 vierzehn5 fünf 15 fünfzehn6 sechs 16 sechzehn! x7 sieben 17 sieb zehn !8 acht 18 acht zehn9 neun 19 neunzehn

10 zehn 20 zwanzig

1. Add össze a következő számokat! (Mondd ki végig a műveletet!)

a) 2 + 4 = 6 4 b) 7 - 2 = 5zwei vier sechs sieben zwei fünf

plus gleich1

minus gleich

7 + 5 == 12 7 + 6 13 19 - 8 = 11 18 - 1 4 == 41 + 3 =: 4 5 + 5 == 10 20 - 1 2 == 8 17 - 1 4 == 313 + 3 = 16 10+ 1 = 11 14 - 7 = 7 19 - 2 = 171 1 + 4 = 15 14 + 3 = 17 16 - 1 2 == 4 16 - 4 = 128 + 12 = 20 16 + 2 = 18 18 - 1 2 == 6 11 - 3 = 80 + 1 4 = 14 9 + 8 == 17 1 20 - 2 0 == 0 10 - 9 = 112 + 6 = 18 6 + 6 == 12 17 - 4 = 13 19 - 7 = 12

2. Olvasd fel németül és mondd ki magyarul!acht zwanzig null zweisieben achtzehn fünf vierzehnzwölf vier siebzehn neunzehnsechzehn eins elf dreidreizehn . fünfzehn sechs neun

3. Józsi bábán és Örzse nénőben számok vannak elrejtve. írd le őket németül!

ISMÉTLŐ GYAKORLATOK

1. Tedd ki a helyes végződést!Wir komm___aus Deutschland. Péter leb___ in Amerika. Er heiß___Güttmeier. Ihr wohn___ in der Gudmann Straße 14. Sie leb___inKolkwitz. Wir leb___ in Österreich. Ich heiß___ Guznyák János.Arnold komm___ aus Berlin. Frédi und Béni wohn___ in derFlinstone Straße 12. Aus Lübeck komm___sie. In Leipzig leb___ Sie.Ihr wohn___in Amerika. Du komm___ aus Deutschland. Sie heiß___Katalin und Tímea. Giza leb___ in Stockholm. Ihr komm___ ausUngarn. Er heiß___Arnold.

2. írd be a helyes személyes névmást! (Néha több is lehet!)___kommen aus Rom.___ lebt in München.___ heißt Anna.___ bistsehr nervös und böse. ___ ist intelligent und lustig. ___wohnst inStuttgart.___seid faul und aggressiv. Dumm und klein b ist___ . Großund dünn is t___. ___sind ein bisschen laut.___ sind immer traurig.___ seid blöd. ___ kommt aus England. ___ seid ein bisschenbescheiden.___bist sehr faul.___ leben in England.___ seid immerböse und nervös. wohnt in der Karl Mann Straße 13.

3. Használd a megfelelő igét!E r__________ klug und intelligent. Józsi und Hegel___________ausAmsterdam. Ihr __________ in der Adorno Straße 14. Sie__________ Fritz und Stein. Mein Name___________Hans Niemand.August und Eduard__________ ein bisschen faul. Ih r_______1

immer tolerant. Martin und Sigmund __________ aus Wien. Sie__________ in Graz, in der Gustav Gasse 19. Johann__________sehr nervös. Er ___ _____ Ludwig. Mein Name __________Sigmund Freud. Ihr__________ immer nervös. Ihr__________ in derPutyin Straße 14. Hans Wesenmeier__________ aus Amerika. Annaund Jörg__________ in Holland. Mein N am e___________Paul. Ihr__________ reich und ein bisschen dumm. W ir__________ klug undbescheiden.

4. Mondd a minta alapján többféleképpen!Mein Name i s t ... = A nevem ...Ich heiße ... = Engem ... hívnak.Ich bin ... = En ... vagyok.

f f • •

a) O Péter. A nevem Oros Krisztián. Magdolnának hívják. Ont NagyLászlónak hívják. Minket Hinznek és Kunznak hívnak. Józsi vagyokszemélyesen. O Kis Elemér. Engem Senkinek hívnak. O Anita. A

• • ff

nevem Bálint. Ont Kovács Elemérnek hívják. O Rudolf. A nevem Halál Győző. Őket Jinnek és Jannak nevezik. Ő Giza.

b) Mondd másképp!Mein Name ist Karl Hinzmann. Wir heißen Gizi und Rozi. Sie ist Hilda Bergmann. Mein Name ist Otto Berg. Ich heiße Dino Botta. Mein Name ist Lapos Pista. Sie sind Otto und Karl. Sie heißt Anita.

Wir sind in London.5. Mondd németül!

9 19 2 14 412 2 0 3 10II 8 7 20 136 18 1 16 5

6. Alkoss mondatokat vízszintesen a következő szavakból!kommen — aus England — Jörgwohnen in Italien Paulgroß und dick Péter seinein bisschen faul Géza seinin der Bikkfa Straße 8 Ubul wohnenGustav und Karl in Tokio lebentraurig und still ihr seinkommen aus Arabien ihrfaul und langsam ihr seingenial Sie seinin Leipzig Ralf lebenin Amerika leben ihr

7. Ams vagy in?Franz wohnt .............. New York. Sie kommt ..............Karakószörcsög. Brenz und Löndorf leben .............. Österreich.Wolfram ist .............. Cottbus2. Helga und Jörg kommen ..............Deutschland. Sie kommen ............. Kecskemét. Ihr seid ..............Kanada. Sie w ohnt..............der Franz Meier Straße. Sie i s t ...............Szolnok. Karin kom m t............. Stockholm. Paul w ohnt............... derLagerlöf Straße 14. Ihr seid immer..............Italien.

1 Lidércálom2Itt pl. jó mindkettő: W. ist in Cottbus. = W. Cottbusban van.

W. ist aus Cottbus. = W. Cottbusból való. (onnan jött)

8. Javítsd ki az elszúrt mondatokat!Ich sind sehr intelligent und klug.Aus Izrael er kommt. Ihr sein sehr schwach.Gregor und Kaspar kommt aus Berlin.Aus Italien wohne ich. Mein Name heiße Thomas.Er seid immer nervös.Aus Cottbus wohnt Magdalene und Lorenz.Paul ist kommt aus Amerika.Ihr sind ein bisschen faul und langsam.Joe und John wohnt in der Lübeck Straße 4.Sie leben aus Strassburg.Er wohnt in die Pallag Straße.Er und Pista wohne in Leipzig.

9. Fordítsd le magyarra!Paul und Renate sind immer lustig. Ihr seid sehr reich. Heinz lebt in Oxford. Sie kommen aus Belgrad. Du bist faul aber genial. Otto ist ein bisschen faul. Ida ist leider ein bisschen nervös. Ich wohne leider in der Berkenye Straße 15. Er ist Otto Bund persönlich. Ich wohne in Berlin in der Karl Heinz Straße 18.

10. Fordítsd le a mondatokat!f

A nevem Nagy Pista. Nagy Pistának hívnak. Angliából jöttök. En nagyon okos, zseniális, intelligens és szerény vagyok. Micimackó1 mindig csöndes és szerény. Kari és Emst a Hufnagel utcában lakik. Hangosak vagytok. Magyarországon élnek. Ausztriából jön. Bécsben2 lakik a Rex utca 18-ban. Nagyon melankolikus és lassú vagy. Egy kicsit ideges vagyok. Ön Viktor Emanuel. Anita intelligens. A Kari Heinz utcában laktok. Önök Angliából jönnek. Béla ostoba. Gazdagok vagytok. Georgenak hívják őt. A nevem George.

1 Pu der Bär 2 Wien * muzsikusok

TESZTELD MAGAD! = TESTE DICH!

Válaszd ki a helyeset!

(1) Leopold und Lorenz ....................................................................................stark und klug.a) ist b) seid c) sind d) bist

(2) Vier plus zwölf sind .......................................................................................

a) siebzehn b) sechszehn c) fünfzehn d) sechzehn

(3) Mein Name ....................................................................................Luther Márton.a) heißt b) sein c) ist d) heiße

(4) Ubul und Günther ...................................................................................in der Mozart Gasse 6.a) wohnt b) wohnen c) seid d) kommen

(5) Sie kommen ....................................................................................Istambul.a) in b) aus c) von d) nach

(6) Zwanzig minus drei sind .......................................................................................

a) siebenzehn b) sibzehn c) siebzehn d) siebcehn

(7) Er is t ....................................................................................aggressiv.a) imer b) ein Bisschen c) zehr d) ein bisschen

(8) a) Ich wohnen in der Wolfgang Amadeus Mozart Straße 15.b) Aus Köln er kommt.(c) Er ist immer lustig und laut,d) Wir leben aus Miskolc.

(9) Ih r ....................................................................................sehr klug und reich.a) sind b) bist c) körte d) seid

(10) Mariann und Karl ....................................................................................aus London.a) kommt b) ist kommen (Q) kommen d) heißen

(11) a) Ihr kommet aus Ungarn.b) Ihr kommt in Ungarn.c) Ihr komt aus Ungarn.d) Ihr kommt aus Ungarn.

(12) a) Sie wohnt leider in die Hauptmann Straße.b) Sie wohnt lieder in der Hauptmann Straße.c) Sie wohnt leider in der Hauptmann Straße.d) Sie wohnt persöhnlich in der Hauptmann Straße.

2. Lektion*

Im Café International

Zwei Männer diskutieren miteinander im Cafe International. Sie sind Ausländer, sie trinken Tee und Kaffee.

Abul:- Guten Tag! Entschuldigung, ist der Platz hier frei?

Bill: - Ja, natürlich! Ich heiße Buffalo Bill. Und Sie? Wie heißen Sie?

Abul:- Mein Name ist Abul Abdullach Hassan Muchammad.

Bill: - Aaa aaa a ! Sind Sic alsoMohammed Ali persönlich?

Abul:— Nein, mein Name ist Abul Abdullach.

Bill: - Wie bitte? Ich verstehe nichts, noch einmal bitte! Der Lärm ist so groß.

Abul:- Sind Sie taub?Bill: - Oh, nein, ich bin Buffalo Bill.

C .ATÉ i M T E H - U A T I O N M -

Bill: - Herr Ali, kommen Sie aus Arabien?

Abul:- Ja, genau. Ich bin Gastarbeiter, Herr Bili.

Bill: - Und was sind Sie von Beruf ?Abul:- Ich bin Elektrotechniker bei

Benz. Und Sie? Woher kommen Sie? Was machen Sie hier in Deutschland?

CA^fe jtNrrDfLWATiOfjjVL.

Bill:

Abul:

Bill:

Abul:

Abul:Bill:

Ab ul:

Bill:Abul:

Bill:

Abul:- Bill: -

Ich komme aus England und arbeite hier als Ingenieur bei Bosch, mein Vater ist auch Ingenieur, mein Großvater ebenso und ...Und natürlich auch der Urgroßvater, nicht wahr?Oh, nein! Er ist nur ein Leichenbestatter.Ach so, komisch ...

Wo wohnen Sie jetzt?Ich wohne in der Nähe. Ich yerdiene gut, habe also relativ viel Geld und habe ein Einfami­lienhaus in der Rothschild Straße 26.

Haben Sie wirklich ein Einfamilienhaus? Nicht schlecht! Ich habe nicht so viel Geld, habe aber 15 Kinder zu Hause in der Achmed Bel Omar Straße 42.

Ich gratuliere dazu! Wann gehen Sie w ieder nach Hause? Vielleicht nächstes Jahr. Ich habe nämlich wenig Freizeit und viel Arbeit.Apropo Freizeit, ich habe zu Hause noch viel zu tun. Ich trinke noch ein bisschen Kaffee und gehe nach Hause.Ich spaziere gern allein.Ich auch.Na, dann gehen wir zusammen...

CAFE IWTEC. U A T iowAI-

Wortliste

s Cafe, -s kávéház r Großvater, - nagyapa

der Mann, -er férfi ebenso ugyanúgy

diskutieren beszélgetni, r Urgroßvater, - dédapadiskurálni nur csak

miteinander egymással r Leichenbestatter, - temetkezésir Ausländer, - külföldi vállalkozó

trinken inni komisch furcsa

r Tee, -s tea Wo? Hol?

r Kaffee, -s kávé jetzt most

Guten Tag! Jó napot! verdienen keresni (pénzt!)

Entschuldigung! Elnézést! haben birtokolni vmit

r Platz, -e hely viel sok, sokat

hier itt s Geld, -er pénz

frei szabad wirklich valóban

Wie? 1. Hogy? Hogyan? s Einfamilienhaus, -er családi ház2. Milyen? nicht schlecht nem rossz

also tehát s Kind, -er gyereknoch einmal mégegyszer zu Hause otthonverstehen megérteni gratulieren gratulálninichts semmi, semmit dazu hozzá, ahhozr Lärm lárma Wann? Mikor?so olyan, annyira, gehen menni

úgy wieder megint, újrataub süket nach Hause haza (felé)Arabien Arábia vielleicht talángenau pontosan nämlich ugyanisr Gastarbeiter, - vendégmunkás wenig kevésr Elektrotechniker, - elektro- e Freizeit szabadidő

technikus e Arbeit, -en munkabei -nál, -nél noch mégWoher? Honnan? spazieren sétálniWas? Mi? Mit? gern szívesenmachen csinálni o

allein . egyedülarbeitenals

dolgozni mint, -ként

dann akkor

r Vater, - auchr Ingenieur, -e

apais, szintén mérnök

zusammen együtt

M E R K E ES DI R! * Jegyezd meg magadnak!

= Hogyan kérem?= Mi az Ön foglalkozása? = Nemde? Nem igaz?= Ja úgy!= a közelben = Nem rossz!= jövőre = Sok a dolgom.

Wie bitte?Was sind Sie von Beruf? Nicht wahr?Ach so! in der Nähe Nicht schlecht! nächstes Jahr Ich habe viel zu tun.

Válaszd ki a helyeset!1. Zwei □ Urgroßväter diskutieren □ im Kaffee.

□ im Cafe.□ im Einfamilienhaus.

□ Männer□ Frauen

2. Sie trinken □ Kakao und Tee.□ Tee und Wasser.□ Tee und Kaffee.

3. Sie sind □ Großväter.□ Ausländer.□ Kaffee.

4. Ist Mohammed Ali im Cafe International? □ ja□ nein□ vielleicht

5. Abul Abdullach kommt aus □ England□ Arabien□ Albanien

6. Der Lärm ist im Café □ klein□ sehr klein□ groß

7. Buffalo Bill ist □ taub□ dick□ Buffalo Bill

8. Abul ist □ Gastarbeiter in Österreich□ Elektrotechniker in Deutschland□ Leichenbestatter in England

9. Bill arbeitet bei □ Bosch□ Benz□ Trabant

00 CN

10. Bill verdient □ sehr gut.□ gut.□ schlecht.

11. Bill hat □ wenig Geld und ein Einfamilienhaus.□ viele Kinder und ein Auto.□ viel Geld und ein Einfamilienhaus.

12. Bill hat □ viel zu tun.□ wenig .\rbeit.□ zwei Einfamilienhäuser.

13. Abul und Bill gehen □ allein nach Hause.□ zusammen□ mit Mohammed Ali

5 4

R I C H T I G O D E R F A L S C H ? Helyes vagy hamis?richtig

1. Zwei Männer diskutieren im Kaffee International. □falsch

□2. Buffalo Bill versteht sofort Abuls Name. □ □3. Abul hört Bili und nicht Bill. □ □4. Der Lärm ist nicht so groß im Cafe. □ □5. Abul ist Gastarbeiter. □ □6. Abul ist Ingenieur aus England. □ □7. Bill arbeitet als Elektrotechniker. □ □8. Der Urgroßvater ist auch Ingenieur. □ □9. Bill verdient gut und hat relativ viel Geld. □ □10. Bill hat ein Einfamilienhaus und 15 Kinder. □ □11 Abul hat wenig Freizeit und viel Arbeit. □ □12. Abul hat noch viel zu tun zu Hause. □ □13. Bill und Abul spazieren gern allein. □ □

ANTWORTE AUF DIE FRAGEN! Válaszolj a kérdésekre!

1. Wo sind Abul und Bill? 9. Was ist Bills Vater von Beruf?2. Was machen sie da? 10. Wo wohnt Buffalo Bill?3. Wie heißt Buffalo Bili richtig? 11. Was hat Bill?4. Versteht Bill immer alles gut? 12. Hat Abul Abdullach viele

. Was ist Abul Abdullach von Beruf? Kinder?

. Wo arbeitet Abul? 13. Wo wohnt Abul?

. Was ist Bill von Beruf? 14. Wann geht Abul nach Hause?

. Wo arbeitet Bill? 15. Was macht Bill gern?

1. Olvasd fel társaddal a dialógust úgy, hogy beleviszel minél több érzelmet, csodálkozást stb!

2. Mondj el az olvasmányba kukkantva mindent, amit megtudtál Biliről és Abulról!

3. Válaszd ki Abul vagy Bili szerepét és mondd el társaddal!4. Válassz ki egy részt az olvasmányból és tanuld meg kívülről!5. írd le két ember ismerkedését dialógusban! (Használd az olvasmány

szavait!)a) kv házban b) moziban (im Kino) c) vagy ahol akarod

Ne spórolj a szavakkal!6. Fordítsd le írásban az olvasmányt! 11

7. Találd ki a minidialógus második felét!T 2 4 7 9

l

L 14 15

16 17

— juiui, uibi uu íiuiina i i

í

3 5 6 8

10

13

A 12 i

1 most2 h e ly

3 férfi4 munka5 pénz6 Arábia7 akkor 18 egymással 19 semmi 110 birtokolni 1

l

i

1 megérteni2 vannak3 Hol?4 mint, -ként

15 Hogyan? Hogy?16 is, szintén17 itt

W O IST DER F E HLE R? = Hol a hiba?

Ich heiße Abul Abdullach. Ich komme aus England. Ich bin hier in Deutschland ein Gastarbeiter bei Bosch. Ich habe 15 Kinder zu Hause in der Achmed Bel Omar Straße 10. Ich habe viel

Freizeit und wenig Arbeit. Ich gehe vielleicht nächstes Jahr nach England.

Mein Name ist Buffalo Bill. Ich bin in Deutschland ein Aus­länder. Ich komme aus Arabien. Ich arbeite als Elektrotechniker bei Benz. Mein Großvater und Urgroßvater sind auch Ingeni­

eure. Ich verdiene nicht gut. Ich habe ein Einfamilienhaus in der Rothschild Straße 26. Ich spaziere nicht gern allein.

A

*■ G R A M M A T I K *

I. A kérdő mondatA kérdő mondat szórendje abban tér el a kijelentő mondatétól, hogy az

alany, állítmány sorrend megfordul állítmány, alanyra: ezért is nevezik ezt fordított szórendnek.a) Kérdőszó nélkül (eldöntendő kérdés)

A AAbul trinkt Tee.

Kijelentő mondat:

Kérdőmondat: Trinkt Abul Tee?

Á (ige) A

Csinálj belőlük kérdő mondatot:

= Abul teát iszik.

= Iszik teát Abul?

Bill ist klug.Sie heißt Katalin. Du bist faul.

Fordítsd le:Jön Abul? Dolgozik Bill? Gratuláltok? Karínnak hívják?

Paul ist aggressiv. Ihr seid genial.Er arbeitet hier.

Jöttök most?Iszol teát?Iszol kávét? Dolgoztok?

Sie wohnen dort. Der Lärm ist groß. Der Platz ist frei.

Mérnök vagy? Amoldnak hívnak? Egyedül mész? (allein) Haza mentek?

b) Kérdőszóval (kiegészítendő kérdés)

A kérdőszó mindig a mondat elején áll, utána jön az állítmány, alany.I. hely II. hely III. hely

Wann kommt Bill'I' 'l' 'l'

Kérdőszó Állítmány Alany(ige)

Néhány kérdőszó: Wo?Wann?

• <— Woher?• —> Wohin?

nach Hause?

Többi...

= Hol?= Mikor?= Honnan?= Hová?

= Mikor jön Bili haza?

Wie? = Hogyan? Milyen? Was? = Mi(k)? Mi(ke)t? Wer? = Ki? Kik?

Fordítsd le: Mikor jöttök? Hol laksz?Hogy hívják Önt? Hogy hívnak?Hová megy Bili? Hol dolgozol?Mikor megyünk? Hová megy?

Kiő?Mit csinálsz itt? Milyenek vagytok? Honnan jön Ön?

2. A wie kérdőszónak két jelentése is lehet:

a) Hogy? Hogyan? Wje heißen sie? = Hogy hívják Önt?

b) Milyen? ist er, = MMyen 6?

Fordítsd le:Wie kommt er? Wie gehen wir? Wie ist Abul? Wie lebt ihr?

Wie ist das Haus? Wie kommt ihr? Wie arbeitet Giza? Wie ist das Cafe?

der Platz - frei - sein Paul - kommen - wann er - gehen - nach Hause sie - sein - zu Hause trinken - wer - Tee wohnen - er - wo du - machen - hier - was

Wie ist Hufnagel Pista?Wie arbeitet ihr?Wie heißt du?Wie ist Deutschland?

3. Mondj kérdő mondatokat helyes szórenddel!kommen - hier - wer* gehen - wohin - John was - trinken - er sein - klug - ihrarbeiten - du - wann - zu Hause er - arbeiten - wie er - sein - wer

4. Alakítsd át kérdő mondattá!Sie wohnen in der Abul Straße 10. Er trinkt immer Kaffee. Wir gehen jetzt nach Hause. Ihr arbeitet immer. Er ist Ingenieur von Beruf. Sie diskutieren im Cafe International. Ihr geht nach Hause. Du trinkst gern Kaffee. Er spaziert gern allein. Bill trinkt gern Tee.

5. Kérdezz rá az aláhúzott mondatrészre egész mondattal!Sie geht jetzt nach Hause. Sie sind immer zu Hause. Er heißt Arnold. Andrea ist reich. Abul kommt aus Arabien. Wir gehen jetzt nach Hause. Du bist so genial. Er ist Elektrotechniker von Beruf. Wir trinken Kaffee. Er geht nächstes Jahr nach Hause. Sie ist groß. Sie kommt aus England. Edina wohnt in England. Er heißt Béla. Sie gehen nach Hause. Ich trinke Tee. Paul ist Ingenieur von Beruf.

6. Pótold a helyes igével vagy kérdőszóvall (Néha lehet több jó megoldás is!)....... bist du? W o ........ er jetzt? .........ist er von Beruf?....... wohnt er? W as.........ihr? ....... geht ihr nach Hause?....... kommt ihr? .........er in Alaska? .........geht er nächstes Jahr?....... lebt ihr? .........heißt du? ....... machen Sie?....... spaziert ihr? .........geht sie? ....... seid ihr von Beruf?....... trinkt ihr? .........machst du? .........du nach Hause?

* A wer után csak Esz/3. sz.-ben állhat az ige: Wer komm/ dort? = 1. Ki jön ott?2. Kik jönnek ott?

II. A haben ige

1. A haben igével birtoklást fejezünk ki, tehát az alanynak van valamije, birtokol valamit:

Ich habe Zeit. = Van időm. Ich habe Geld. = Van pénzem.

(~ birtoklók időt)

(» birtoklók pénzt)

ich du

er, sie, es wir ihr

sie (Sie)

Fordítsd le:Istvánnak van pénze.Van munkájuk.(Arbeit)Kevés szabadidőm van.Kevés munkád van?15 gyereketek van?Nekik van tíz gyerekük.Van időd?Sok pénze van?

2. Haben vagy sein?haben = van vmije (birtokolni vmit) sein = lennia) Ich ........ viel Arbeit. E r ..........

wenig Freizeit. Wir ........wenig Kaffee. Sie ........Ingenieurin. Sie ........ zu

habehast X ■ hat X ! haben habt haben

nekem van neked van neki van nekünk van nektek van nekik van

Van teád?Van kávéja? (Önnek)Nekünk mindig van szabadidőnk. Van egy családi házam.Van munkája? (Önnek)Van teájuk? (Önöknek)Van Gizinek ideje?Van pénzed?

lp

^_

I

/ Sein V f oder \ / n icht sein? j

y ?

Hause. W ir........ drei Kinder. E r .......... lustig und genial. Ih r..........faul aber klug. I h r ...... Zeit. W ir........ noch Kaffee. Der Kaffee........ dort. S ie ........ .. intelligent. A nton........ ein Einfamilienhaus,........ du Arbeit?.......... ihr noch Geld?

b) Fordítsd le:Lusta vagyok, de intelligens. Van időnk. Van pénzetek? Az apám otthon van. Józsi okos és szerény. Otthon vagytok? Van szabad­idejük. Kevés munkád van? Van egy háza? Nekem is van egy családi házam. Aráb iában van. Ő John Morten. Zseniális vagyok. Péter mérnök. Van teátok? A tea otthon van.

I. A tagadás1. NEIN

a nein-nal egész mondatot tagadunk és a mondat elejére tesszük:

- Normális vagy?- Nem.

- Bist du normal?- Nein.

vagy- Nein, ich bin nicht normal. - Nem. nem vagyok normális.

2.1n ic h t Va) mondat végén áll (állítmányt tagadunk):

Bill kommt nicht. = Bili nem jön.Ugyanígy: Nem megyünk. Kati nem iszik.

Iván nem jön. Nem beszélgetnek.Józsi nem dolgozik. Anita és Vali nem sétálnak.Nem sétálunk. Nem isztok.

b) egy bizonyos szót tagadunk, a tagadott szó előtt áll:

Bill ist nicht schön. = Bili nem szép.Ugyanígy: Nincs sok időm.

Pál nem okos.Nem iszok sokat.Nem dolgozik keveset.

Giza nem zseniális.Pista nincs itt.Nem vagyok szabad.Nincs sok pénzem.

Fordítsd le:Nem, nem jövök. Nem, nem megyünk. Nem, nem dolgozik. Nem dolgozunk. Nem szívesen sétálnak. Nem vagyok lusta. Gyagyó nem okos. Ervin nem dolgozik. Nem vagyok szerény. Nem vagyok süket.

3. NICHTSA németben nincs kettős tagadás, azaz míg a magyarban két szóval

is tagadhatsz: semmi se, semmit se, a német ugyanezt csupán egyetlen szóval mondja: nichts.nichts = semmi se, semmit se Nem crtek semmit se.

i SIch verstehe nichts.

P vagySemmit se értek.

Ugyanígy. Semmit se iszik Ági. Nem csináltok semmit.Józsi semmit se csinál. Semmit se keres (verdienen).tr #

Nem értetek semmit. Ok nem értenek semmit se. Nem iszok semmit. Bili és Abul semmit se isznak.

IV. Tulajdonnevek birtokos eseteA magyarhoz hasonlóan a birtokos-birtok sorrendje megmarad, csak a

tulajdonnévhez kell majd egy -s végződést tennünk.

Peters Auto = Péter autójaArnold Schwarzeneggers Muskel = Arnold Schwarzenegger izma

^IsTvá^neve Eugen családi háza Julius szabadidejeJózsi munkája Eduard helye Matthäus munkajaBéla ideje Moritz apja Alois kavejaLudwig mérnöke Elizabeth pénze Paul nagyapja

V. viel vagy vielea) viel : elvont főnevek és anyagnevek előtt

Paul hat viel Zeit. = Pálnak sok ideje van.

b) viele : többes számú főnevek előtt

Er hat viele Kinder. = Sok gyereke van.

Uevaníey- sok tea sok pénz sok munka sok elektrotechnikus sok apa sok ház sok kávé sok vendégmunkás sok hely sok férfi sok külföldi sok nagypapa

VI. nach Hause vagy zu Hause

hazaFordítsd le:

Haza megyünk. Most otthon van. Otthon dolgoznak.

Otthon vagytok? Hazajöttök?Ön haza megy?

otthon

Otthon beszélgetnek. Otthon teát isztok. Az apám otthon van.

1 Ha s, x vagy z-re végződik a név, akkor aposztróffal (’) jelöljük az -s hiányát: például: Heinz’ Auto, Andreas’ Mutter

VII. Tőszámnevek 21-től 100-ig

21

21 einundzwanzig 40 vierzig22 zweiundzwanzig 50 fünfzig23 dreiundzwanzig 60 sechzig ! #24 vierundzwanzig 70 siebzig ! pú25 fünfundzwanzig 80 achtzig26 sechsundzwanzig 90 neunzig27 siebenundzwanzig 100 (ein)hundert28 achtundzwanzig29 neunundzwanzig30 dreißig !

a) Számolj 30-tól 40-ig; 50-től 60-ig; 80-tól 90-ig!

b) Mondd ki a számpárokat:1 9 - 91 14--41 16--61 13 -3 11 8 - 81 17- 71 15--51 12 -2 1

c) Mondd ki a következő számokat:27 68 74 25 88 10023 92 99 87 56 7142 45 66 36 91 17

d) Végezd el a műveleteket:4 9 - 21 = 28 16 + 61 = 77 8 9 - 32 =5 6 - 14 = 42 55 + 42 = 97 7 6 - 51 =7 7 - 17 = 60 3 6 -1 6 = 20 9 2 - 29 =

Ha többes számban van az alanyunk, akkor az igét is többes számban kell ragoznunk:____________________________________

^ Tsz ^Zwei Männer kommen dort. = Két férfi jön ott.

v '- TSZ (~ Két férfiad jörmek ott.)Ugyanígy:

Két férfi kávét iszik. Öt vendégmunkás teát iszik.Hét családi ház van ott. Hans és Jürgen haza mennek.Három hely szabad itt. A nagyapák együtt dolgoznak.Négy külföldi jön. Három férfi beszélget.Hat vendégmunkás dolgozik. Két külföldi beszélget egymással.

M E M O

1. Fordítsd le és tanuld meg a párbeszédet!2. Visszhangozd el társaddal a dialógust!

Das Echo

- Guten Tag! - sagt der kleine Prinz aufs Geratewohl.

- Guten Tag ... Guten Tag ... Guten Tag ... — antwortet das Echo.

- Wer bist du? - fragt der kleine Prinz.- Wer bist du ... Wer bist du ... Wer bist

du ...? - antwortet das Echo.- Seid meine Freunde, ich

bin allein - sagt er.- Ich bin allein .. allein

... allein - antwortet das Echo.

s Echo, -s sagenr Prinz, -en aufs Geratewohl antworten

visszhangmondanihercegtalálomiafelelni

fragen Seid! r Freund allein

-e

kérdezniLegyetek!barátegyedül

A zu tun haben} kifejezésA zu tun haben {clolga ran valakinek) kifejezést a következőképpen

használhatod: Jo e hat viel zu tun.

ragozd a a mondatot záija le,11. helyen! az utolsó helyen áll

= Jóénak sok dolga van.Ugyanígy:

Péternek kevés a dolga. Abulnak sok a dolga.Timinek és Ágónak sok a dolga. Mindig dolgunk van.Dolgom van. Mi a dolgod? (Was . . . )Dolgotok van. Semmi dolgom sincs, (nichts)Dolguk van. Mi a dolgotok?Még dolgom van. Itt még dolgom van.

K O M M U N I K A T I O N

Berufe = foglalkozásokMänner Frauen + IN

r Arzt, -e orvos e Ärztin, -nenr Koch, -e szakács e Köch/n, -nenr Bäcker, - pék e Bäckerin, -nenr Lehrer, - tanár e Lehrerin, -nenr Kaufmann, -leute kereskedő e Kauffrau, -enr Sekretär, -e titkár e Sekretär/«, -nen

---- háztartásbeli e Hausfrau, -enr Verkäufer, - eladó e Verkäuferin, -nenr Fahrer, - (jármű) vezető e Fahrer in, -nenr Bauer, -n paraszt e Bauer in, -nenr Schüler, - tanuló (ált. isk., középisk.) e Schülerin, -nenr Student, -en tanuló (egyetemi) e Student/n, -nen

a) Mutatkozz be, melyik vagy?b) Ha nem szerepel, írd be szüleid foglalkozását és mutasd be őket!

1. Mutatkozz be társadnak a névjegykártyák alapján! ^ ^(Kérdezz és kérdezz vissza!) Választhatsz a köszönési formák közül:

Halló! = Hello!. . . . . . . Servus! = Szervusz!- Guten Tag! Mein Name ist... Grüß dith, = üdvözöllek!

Und Sie? Wie heißen Sie? Guten l ag /Morgen /Abend!— Ich heiße ... Búcsúzásnál:

Auf Wiedersehen! = Viszontlátásra! Tschüss! = Szia!

r

Adieu! =Agyö!Tschau! [csau] = Csáó!

B

Gibbon Kuppelmeier Pitt BullEmst Hondel Straße 42 .....> Peter Seilers Straße 56Arzt LehrerDeutschland KanadaTelefonnummer: 23 19 42 74 Telefonnummer: 96 18 43 59

Amico Mio..■>

Dzsekit CsenItalien ChinaKorrupt Straße 66 Karate Straße 72Politiker FilmstarTelefonnummer: 52 63 42 17 Telefonnummer: 16 94 78 83

(3)Kenia Otta Effco RapidIndien AustralienBuddha Straße 100 Ozean Straße 28Bauer KaufmannTelefonnummer: 18 52 62 45 Telefonnummer: 67 49 19 91

4)Suttyó Józsi Edina GitschUngarn ÖsterreichLepusztult Straße 59 Pfuffendorf Straße 61Fahrer SekretärinTelefonnummer: 1221 61 16 Telefonnummer: 91 64 42 53

5)Ann Siphon Peterscu NicolauFrankreich RumänienFrancois Mitteran Gasse 18 Transsylvanien Straße 81Lehrerin StudentinTelefonnummer: 81 63 19 88 Telefonnummer: 91 55 42 74

j S Z I T U Á C I Ó K A G Y B A - F Ő B E

Képzeld magad a következő élethelyzetekbe és alkoss társaddal dialó­gusokat! (Készíthetsz előtte vázlatot is, használd a megszólításokat1.)

A B

Vendégmunkás vagy Ausztriában, Kérdezd ki mindenről: mit, egy rendőr megállít és igazoltat. hol csinál, honnan jön stb!Válaszolj a kérdéseire!

(2),Útleveled elveszett, a nagykövetségen add meg címedet, foglalkozásodat stb.

(3)Analfabéta vagy, a postán ki kell töltened egy kérdőívet magadról. Válaszolj a segítőkész fiatalember kérdéseire!

(4 )Egy kerékpár fellökött, pillanatnyi amnéziában szenvedsz és mindent tudni szeretnél magadról.

(5)Külföldön kénytelen vagy elmenni az orvoshoz, ahol minden adatodat meg kell adnod.

^ M I N I D I A L O G E

- Wie heißen Sie?- Mein Name ist Julius Meinl.- Ach so! Und was sind Sie

von Beruf?- Ich bin Verkäufer.

\l/>✓i“- Wo wohnen Sie? Sind Sie

von hier1?- Ja, ich wohne in der Nähe.

\is ✓IN- Sind Sie Herr Kovács?- Nein, ich bin Frau Kovács.- Oh, Entschuldigung!

Kérdezd ki bőven mindenről a szerencsétlenül járt túristát!

Kérdezd ki mindenről, amiről csak lehet!

Húzd ki személyijét a zsebéből és válaszolj a kérdéseire!

Kérdezd ki minden adatát, hogy kitölthesd a kartonját.

MI NI DI ALÓGUS OK

- Sie wohnen in der Nähe, nicht wahr?

- Wie bitte?- Wohnen Sie hier in der Nähe? - J a , ich bin von hier.

W✓|\- Kommst du nach Hause?- Nein, ich habe noch zu tun.

- Gehen Sie jetzt nach England?- Ja. Und nächtes Jahr gehe ich

wieder.- Nicht schlecht!

a) Olvasd el és fordítsd le a minidialógusokat!b) A „Merke es dir” (37. o.) kifejezéseivel te is alkoss minidialóguso-^

kát társaddal!c) írj 4 minidialógust úgy, hogy tegyél bele néhányat a kifejezések^

közül!

1 von hier sein = idevalósi

I S M É T L Ő G Y A K O R L A T O K

1. Pótold a megfelelő kérdőszóval! (Néha lehet több jó is!)............... kommst du nach Hause? ................geht ihr jetzt?............... machen Sie hier? ................ sind Sie?............... geht der Urgroßvater? ................ arbeiten Sie?............... leben John und Arnold? ................ ist sie jetzt?............... sind Sie von Beruf? 11.............. hat Bill zu tun?............... bitte? Ich verstehe nichts. ................ bist du von Beruf?............... trinkt Gerzson? ................ heißen Sie?

2. Kérdezz rá az aláhúzott mondatrészre egész mondattal!Arnold kommt aus Alaska. t t) .• * . ^Wir diskutieren im Cafe. '/' ! .Sie ist meine Mutter. fJ . ._________Paul ist Elektrotechniker von Beruf. g r . . ■ . - ^John ist Ingenieur in Köln. ______________________ ■Er kommt nächstes Jahr nach Hause. ,, r ■> <-Sie ist schlank, intelligent und lustig. t Sie trinkt Tee und Kaffee. _Anolf und Joe spazieren in Cottbus. ______ ,_________________.Gazsi ist Ingenieur von Beruf. ,< .

3. Kérdezz rá az összes mondatrészre!1. Wer geht jetzt nach Hause?2. Was machst du?3. Wann gehst du nach Hause?4. Wohin gehst du jetzt?

Peter und Paul arbeiten hier. Ich wohne in der Nähe.Wir trinken Kaffee. Imre kommt aus Kanada.Béla lebt jetzt hier. Hilda ist faul und dumm.

4. Fordítsd le a liliputi mondatokat! (A névmást is mondd hozzá!) Mentek? Most jön? Hazamentek? Iszol kávét?Jöttök? Kivagy? Nem jön? Hogy dolgoztok?Dolgozol? Hol van? Jól keres? Milyenek vagytok?Sétáltok? Mid van? (haben) Mit csinál? Itt vagy?

5. Kérdezz úgy, hogy a válasz értelmes legyen!Gehst du nach Hause? Ja, ich gehe nach Hause.7 ^ - . ______ Ja, ich trinke Tee.

i Ja, wir arbeiten immer.-------------------------- ---- i------------------------ 9_____ - Cy p ■ -f Ja, er kommt aus Italien.

Ich gehe jetzt nach Hause'J'

Wer Was Wann Wohin

Ja, ich bin Lehrer von Beruf.

6. Haben vagy sein?. . . i ..............du viel Freizeit?..................... du A rbeit?..................... ihrtaub?....................er jetzt zu Hause? Ic h ..................... faul und genial.Wo ................... er? Sie ................... wenig Arbeit....................... dunoch Kaffee? E r ................... jetzt in England.

7. Fordítsd le! (A névmást ne felejtsd ki!)Van időd? Vannak gyerekeid?Kevés munkám van. Van még kávéd? Van kávéjuk? Van munkátok?Van ideje Önnek? Sok a dolgom.

Talán két gyereke van. Van még teád?Sok pénzük van. Kevés a szabadidőm.

8. Adj tagadó választ! (A nicht az elé kerül, amit tagadni akarsz!)

Wohnt sie hier? => Nein, sie wohnt nicht hier.Bist du Anolf? Bist du taub? Arbeitet er hier? Heißt er Józsi? Kommst du?

Wohnt er in der Nähe? Ist er Verkäufer? Trinkst du viel Kaffee? Kommt er aus Kanada? Arbeitest du?

Gratuliert Péter dazu? Geht ihr nach Hause? Hast du viel Arbeit? Ist sie intelligent? Geht ihr?

9. Melyik a helyes tagadószó? Nein, nicht vagy nichts?Er kommt ....f...... aus England....................... wir spazieren ................gem. Wohnt er .... in der Lagzi Lajcsi Straße 45? Ich verstehe

...... L , der Lärm ist so groß..... l.f.-.jíu.., Béla ist Lehrer. Ist der Platzhier ki.i.. frei? Ich gehe allein nach Hause. Kommst du?. J J x ......Gerzson versteht ..r.*.......!... . Pál Pató macht ....... Ist

f /sie ...... zu Hause? Wir trinken jetzt ...V......... ...

10 Fordítsd le a tagadó mondatokat!Paul wohnt nicht in der Nähe. Wir verdienen nicht gut. Sie trinkt jetzt nichts. Ich heiße nicht Adolf. Nein, wir arbeiten nicht zu Hause. Nein, mein Name ist Dinka. Der Ausländer versteht nichts. Nein, die Gastarbeiter spazieren nicht zusammen. Nein, Aniko ist nicht zu Hause. Er ist nicht Peters Vater. Jürgens Geld ist nicht hier.

11. Keresd meg az elrejtett szavakat!1. ist2...... 3 4 5 6 7......

8 .

9.10.

11.12.

13.14.

u A A U C H R E 1F V Z K U L Z D BR I T C A 1 W I EE s D A L S o N II L F F I T M D AW A s E L U N D OK M A N N D S O u

12. Fordítsd le!Alexander autója Michael kávéja Paul szakácsaLorenz ideje George anyukája Julius MeinlJulian miinkája Adrién nagyapja Kari orvosa

13. Mondd ki a számokat!a) 57 18 59 17 38 62 96

42 99 84 100 83 29 6976 26 77 71 13 88 75

b) Mondd magyarul!achtundvierzig Sechsundsechzig funfunddreißigneunundfünfzig neunundzwanzig achtundneunzig

14. Fordítsd le!Ott van 20 hely. Két gyerek haza megy. 96 vendégmunkás15 férfi él itt. 90 férfi dolgozik ott. dolgozik itt.Iszok most öt kávét. Itt vannak a nagyapák. 7 tanár haza megy.

15. Viel vagy viele?

a) Sie h a t ........... Kinder. In Österreich sind .V..'A.. Gastarbeiter. Ichhabe........... Autos...............Ausländer kommen aus Deutschland.

Vati hat .......Zeit. Ich habe je tz t .................Arbeit.

b) sok szakács sok mérnök sok tanuló sok ház sok külföldi sok vendégmunkás sok idő sok tea

16. Nach Hause vagy zu HauseiIch gehe nicht .................................. Ist Vilma — 1......................... ?Wohnt e r ........ fT:.................. ? Er h a t .................................viel zu tun.

Wann gehst du . . . . ; / .................. ? Ihr seid immer ......... , ................Sie kommt nicht ..............Wann seid ih r .................................. ...?

17. Én erössen törni némét nyelv, ezért én kérni téged, te seggiteni nekem helyes németra!

- Guten Tah! ich heißen Fülig Dzsimmi. Ich verstehen nix. Ich sprechen nicht deutsch. Wo sein Cafe International? Dort sein mein Freund Abu Abdullach. Er haben minimum 13 Kind! Zu Hause haben ich auch viel, viel Kinder, aber ich gehen imer ins Cafe Inti. Ich komen aus Ungerland, ich arbeiten imer...

Auf Vödörszén!

(Én köszönni te seggítség nagyon!)

T E S T E ' D l C H ! = Teszteld'magad!

Mondd meg, melyik a helyes és a többi miért nem?(1) a) Er kommt nächstes Jahr? Í c) Geht er nächstes Jahr?

b) Er geht nächstes Jahr? d) Wann er geht?(2) Vier .............................................diskutieren im Cafe.

a) Mann b) Mannen c) Männer d) Männer(3 ) ? — Paul arbeitet in Lübeck.

a) Wann arbeitet Paul in Lübeck? c) Woher arbeitet Paul?b) Wie arbeitet Paul?

(4 ) ihr Zeit?a) hat b) habt

( 5 ) 7 1a) siebzehn b) einundsiebzig(6) Sie sind je tz t .............................................................

a) nach Hause Q>) zu Hause(7) Meine Mutter h at ..................................Kinder.

a) viel b^yiele

d) Wo arbeitet Paul?

c) habet d) seid

c) siebundein d) hundersiebzig

c) Kaffee d) papriáskrumpli

c) Viele d) vielen

c) Zwei Großvater diskutieren.d) Zwei Großväter diskutieren.

c) haben

c) hat Gastarbeiterd) habt Fahrer

c) Limonade

d) habt

(8) Két nagyapa beszélget.a) Zwei Großvater diskutiert.b) Zwei Großväter diskutiert.

(9) Wir .................................noch Tee.^ä) sind b) seid

(10) John und Anton ........................................................................

f sind Ausländer ist Lehrer

(11) Bill und Abul diskutieren im ..................

a) Kaffee b) Tee(12 ) ? — Sie ist zu Hause

a) Wer ist sie? c) Wohin ist sie?b) Woher kommt sie? d) Wo ist sie?

(13) Kommst du jetzt? —.......................................................................................................................

a) Nein, ich komme nichts. c) Nein, ich komme nicht.b) Nicht, ich komme nein. d) Nicht, ich komme nicht.

(14 ) — Er ist Fahrer von Beruf.a) Wer ist er? c) Wer ist er von Beruf?b) Wo ist er? d) Was ist er von Beruf?

d) Cafe

K U L T U R U N D Z I V I L I S A T I O N

Die Bundesrepublik Deutschland (BRD)

Die BRD ist eine Republik und liegt in Mitteleuropa. Sie hat 16 Bundesländer. Deutschland ist in der EU und in der NATO. Deutschlands Hauptstadt ist Berlin.

Deutschlands Nachbarländer sind: im Norden: Dänemark, Schweden im Osten: Polen, Tschechien im Süden: Österreich (Austria), Schweizim Westen: Frankreich, Luxemburg, Belgien, Niederlande (Holland)

Deutschlands große Flüsse sind: die Donau, die Elbe, der Rhein, der Main.

e Bundesrepublik Deutschlanda Német Szövetségi Köztársaság

e BRD e Republik liegenMitteleuropa s Bundesland, -er

az NSZK köztársaság fekszik, elhelyezkedik Közép-Európa szövetségi tagállam

e Europäische Union Európai Közösség

e Hauptstadt főváross Nachbarland, ’ -er szomszédos országim Norden im Osten im Süden im Westen r Fluß /e Flüsse e Donau

északonkeletendélennyugatonfolyóDuna

MINI QtJIZ:

Was ist die BRD? Wie heißt Deutschlands Hauptstadt?Wo liegt die BRD? Welche1 sind Deutschlands Nachbarländer?Ist Deutschland in der EU? Welche sind Deutschlands große Flüsse?

írd le a térkép alapján a tagállamokat és központjukat!1. Mecklenburg-Vorpommem:Schwerin 9................................... 2 ..............10. Hamburg: Hamburg 3 ..............11.................................... 4 ..............12....................................5. Berlin : Berlin 13....................................6....................................................... ............. 14. Bremen: Bremen1. ............. 15....................................8....................................................... ............. 16....................................

1 Welche? = Melyik? Melyek?

SCHWE/31 OSTEftREl CH

3. Lektion

Das Fotoalbum

Anna und ihr Freund Thomas sprechen miteinander bei Anna und sehen zusammen in ein Fotoalbum.

T: - Anna, du bist da so dick und hässlich.

A: - Ich? Das da bist eben du!T: - Nein, das ist mein Hund Cäsar!A :— Oh nein, ich sehe schon! S/ehst du

da? Du bist so verrückt, du s/ehst ja das Fotoalbum umgekehrt. Das dort ist nämlich meine Großmutter!

T: - Oh, Entschuldigung...

A: - Ist das da dein Großvater,Thomas?

T: - Nein, das bin ich.A :- Ach ja ...T: - Und das da? Wer ist sie?A :- Das ist hier meine Oma, sie lebt

nicht mehr.T: - Und hier, wer spr/chl hier so laut?A :— Das ist mein Onkel Ubul, er ist

nämlich schwerhörig und seine Frau Mathilde, meine Tante, sie sieht aber nicht so gut.

T: - Dann sie ergänzen einander, nicht wahr?

A: - Sehr witzig ...

A :- Siehst du da, das sind meine Cousinen!

T: - Wie alt sind sie?A. - Jetzt oder damals?T: - Natürlich jetzt!A :- Mein Cousin ist 38 Jahre alt und

meine Cousine ist 52 Jahre alt.

T: - Wo sind deine Eltern?A :- Meine Eltern? Sie sind jetzt in

Pizza Hut.T: - Aber wo sind sie im Fotoalbum?! A :- Ach so! Hier stehen meine Eltern

und dort essen meine Großeltern.

T: - Ich bin schon sehr hungrig, essen wir etwas?

A: - Gut, hilfst du kochen?T: - Ich? Kochen? Spinnst du? Machen

wir lieber nicht belegtes Brötchen?Ich bin so müde ...

A :- ... und faul und egoistisch. Also gut. Gibst du mir1 bitte das Brot und die Butter? Ich mache das Essen und du kochst Tee.

T- - Gern, mein Schatz, das ist eine gute Idee.(...)

A: — Nimmst du noch Tee oder Kuchen?T: - Nein, danke, ich bin nicht mehr durstig. Ich bin satt.A: — Ich bin auch zum Bersten voll.

T: - Ich sehe nirgendwo deine Geschwister. Wo sind dein Bruder und deine Schwester?

A :- Sie sind nicht fotogen. Wir zeichnen sie lieber ...

T: - Deine Familie ist wirklich so komisch ...

Wortliste

s Fotoalbum, -s fotóalbumr Freund, -e barátsprechen (i) beszélnisehen (ie) nézni, látnida otthässlich csúnyadas ő, az (mindhárom

nemben)eben éppenséggel, éppr Hund, -e kutyaschon márverrückt örültja hiszenumgekehrt fordítvadort otte Großmutter, - nagymamae Oma, -s = e Großmutterleben élninicht mehr már nemlaut hangos(an)r Onkel, - nagybácsischwerhörig nagyothallóe Frau, -en nő, felesége Tante, -n nagynéniergänzen kiegészítenieinander egymás(t)witzig viccesr Cousin, -s fiú, unokatestvére Cousine, -n lány unokatestvéralt idős, öregjetzt mostoder vagydamals akkoribane Eltern szülök (Ts/.!)

stehen állniessen (i) ennie Großeltern nagyszülőkhungrig éhesetwas valami, valamitgut jó,jólhelfen (i) segítenikochen főznilieber jnkábbs Brötchen, - zsömlemüde fáradtegoistisch egoista, önzőgeben (i) adnis Brot, -e kenyére Butter, - vajs Essen az ételr Schatz, -e kincse Idee, -n ötletnehmen (i) venni (valamiből)noch mégr Kuchen, - sütemény, kalácsdurstig szomjassatt jóllakottnirgendwo sehol, sehol see Geschwister testvérek (Tsz!)r Bruder, - fiútestvére Schwester, -n lánytestvérfotogen fotogén (jól

fotózható)zeichnen rajzolnie Familie, -n család (Esz!)

M E R K E ES D I R !

Er sieht das umgekehrt. Ach ja!Wie alt sind sie?Spinnst du? belegtes Brötchen Also gut!Gibst du mir bitte ...? Das ist eine gute Idee!Ich bin zum Bersten voll.

= Fordítva (fejjel lefelé) nézi.= Ja igen!= Hány év esek? (« Milyen idősek?) = Megőrültél? Bediliztél?= szendvics = Najó!= Ideadod kérlek a ...? = Ez egy jó ötlet!= Dugig tele vagyok.

Válaszd ki a helyeset!1. Anna und Thomas sprechen miteinander U bei Onkel Ubul.

U in Pizza Hut.□ bei Anna.

2. Thomas sieht das Fotoalbum □ richtig.□ umgekehrt.□ zusammen mit Cäsar.

3. Annas Oma lebt □ nicht mehr.□ schon.□ noch.

4. Annas Onkel ist □ taub.□ schwerhörig.□ Mathilde.

5. Frau Mathilde □ hört nicht gut.□ arbeitet□ sieht

6. Anna hat □ drei Cousinen.□ vier□ zwei

7. Annas Cousine ist jetzt □ 38 Jahre alt.□ 52 Jahre alt.□ sehr alt.

8. Annas Eltern sind □ im Cafe.□ in Pizza út.□ in Pizza Hut und im Fotoalbum.

9. Thomas ist □ frisch und faul.□ müde und fleißig1.□ müde, faul und egoistisch.

10. Thomas kocht □ Kaffee und Anna macht □ Brötchen.□ Tee □ Brot.□ Kakao □ belegtes Brötchen.

11. Thomas isst belegtes Brötchen, trinkt Tee und □ ist noch hungrig.□ ist nicht mehr hungrig.□ ist nicht satt.

12. Annas Geschwister sind □ nicht fotogen,□ fotogen,□ satt,

und ihre Familie ist □ interessant.□ faul und egoistisch.□ komisch.

R I C H T I G O D E R F A L S C H ?

1. Anna und ihr Freund Thomas sprechen miteinander beirichtig falsch

Thomas. □ □2. Anna ist dick und hässlich. □ □3. Anna und Cäsar sehen das Fotoalbum umgekehrt. □ □4. Thomas’ Hund Cäsar ist im Fotoalbum. □ □5. Annas Oma lebt noch. □ □6. Annas Onkel Ubul spricht laut und ist schwerhörig. □ □7. Der Onkel und die Tante ergänzen einander. □ □8. Annas Cousine ist jetzt nicht 52 Jahre alt. □ □9. Annas Eltern sind in Pizza Hut und dort sehen das □ □

Fotoalbum.10. Thomas ist faul und egoistisch und sehr hungrig. □ □11. Thomas hilft Anna gern. □ □12. Anna ist auch zum Bersten voll. □ □13. Sie zeichnen lieber Annas Bruder und Schwester. □ □14. Ich bin hungrig. □ □

1 szorgalmas

A N T W O R T E Á U F DI E F R A G E N !

1. Wo sprechen Anna und Thomas?2. Ist Anna dick und hässlich?3. Ist die Oma im Fotoalbum?4. Wie ist Annas Onkel?5. Wie sieht Frau Mathilde?6. Wie alt sind die Cousinen?7. Wo sind Annas Eltern?8. Spinnt Anna?

9. Was essen und trinken sie?10. Wie ist Thomas?11. Was kocht Thomas?12. Was macht Anna?13. Sind die Geschwister im

Fotoalbum?14. Wie ist Annas Familie?

1. Olvasd fel társaddal a dialógust és adj bele minden érzelmet!2. a) Válassz társaddal egy képet és a hozzá tartozó dialógusrészletet

és mondd el vele!b) Tanuljátok meg kívülről ezt a részt!

3. Mondd el az olvasmány tartalmát saját szavaiddal az olvasmányba kukkantva!

4. Hozz be magaddal egy családi képet és add elő a rokonságot!5. írj egy dialógust, amelyben barátod(nőd) kérdéseire felelve bemu­

tatod a családodat! (Ne spórolj a szavakkal!)6. írd át az olvasmány mondatait Esz./3. személyűre!7. Találd ki a minidialógus második felét!

8 10 11

5 6

- Spinnst du, Gizi?ii

1 igen2 fotóalbum3 ötlet4 már5 látok6 eszünk

7 Pál németül8 fiú unokatestvér9 éhes

10 barát11 fiútestvér

1 A spinnen-nek két jelentése van: 1. bedilizik, elmegy az esze2. fon

* G R A M M A T I K

I. Brechungos igékA következő igék szótövüket két személyben megváltoztatják majd

(Esz.2./3. sz.), ezért ezeket az igéket tőhangváltós igéknek nevezzük.A Brechungos igék tőhangja így változik meg:

© —> 1 vagy e —>-bői lesz -bői

ich gebe adoke —> i du gibst ! adsze —> i er, sie, es gibt ! ad

wir geben adunkihr gebt adtok

sie (Sie) geben adnakMondd ki a miniket:

lesz

Mondd végig ugyanígy: sprechen (i) - beszélni sehen (ie) - nézni helfen (i) - segíteni

adszadtokbeszélszsegítetek

ad (Sie) nézel beszéltek segítesz

beszél (er) néztek néz (er) beszél (sie)

segít (Sie) beszél (es) beszél (Sie) segít (sie)

Figyelj a következő két bajkeverő ige ragozására:

nehmen - venni (vmiből) essen - enniich nehme ich essedu nimmst! du isster, sie, es nimmt! er, sie, es isstwir nehmen wir essenihr nehmt ihr esstsie nehmen sie essen

Fordítsd le:eszel veszlekesztek vesz (Sie)vesz (er) eszik (sie)

Ragozd el:d u ............................... (helfen)e r ..................C:........... (nehmen)*1 'ihr ........ i ................... (sprechen)d u ............................... (sprechen)Sie ............................. (geben)

vesz (sie) eszik (£ie) eszik (er)

vesz (es) esznek (sie) eszünk

du ............................... (nehmen)ih r ........ ................ (nehmen)er .......................... (sehen)e r .......................... (helfen)ih r ......................... (helfen)

II. A határozott és határozatlan névelőhatározott határozatlan

Hímnem: Nőnem. Semleges nem:

Többes szám:

névelő névelőder Vater az apa — > ein Vater egy apadie Mutter az anya —> eine Mutter egy anyadas Kind^

Ya gyerek — > ein Kind egy gyerek

die Väter az apák 0Mütter az anyákKinder a gyerekek

a) Mondd határozatlan névelővel:das Auto der Opa das Fotoalbumder Großvater der Hund die Elterndie Oma die Brote der Kaffeeder Onkel die Schätze der Kuchen

b) Mondd határozott névelővel:ein Brötchen eine Idee ein Brot eine Butterein Opa eine Schwester ein Bruder ein Cousineine Tante eine Urgroßmutter eine Freundin ein Freund

III. A személyes névmás !birokos esete

mein = enyémdein = tied

Hn. sein^iNn. ihr U = öveSn. sein J

unser = miénkeuer = tiétekihr (Ihr) = övék (Öné, Önöké)

a) A magyartól eltérően a birtokos névmás elé soha nem teszünk névelőt:az én apám — mein Vater

Ugyanígy:a te házad az én kenyerem a te barátodaz én testvérem (fiú) a ti nagybácsitok a mi teánk a mi kávénk az ő nagybácsijuk a ti süteményetek

b) A birtokos neme szerint — tehát aki birtokol valamit — Esz./3. személyben különböző alakokat használunk:

Hímneműha a birtokos:

Sein Muskel ist groß. = Nagy az izma.

Nőnemű

Ih r Kind ist schön.= A gyereke szép.

Semleges nemű

Sein Auto ist klein. = Az autója kicsi.

c) Ha a birtok - azaz a birtokos névmás mögött álló szó - nőnemű vagy többes számú, akkor mindig egy -e betű kerül a birtokos névmás végére: pl.:

meine Fraumeine Mutter = anyam

= feleségem

többes számban:

Fordítsd le:a barátom a kutyái (nőé) az apja (férfié) a kávétok az ötleteink a felesége (e Frau) a félje (r Mann) a családotok az Ön szülei

meine Autos meine Kinder

a teáma süteménye (nőé) a vajad a testvéreink a feleségei az ötlete (férfié) a gyereke (nőé) a kenyeretek az Ön süteménye

= az autóim = a gyerekeim

a férjem (r Mann) a nagyszüleitek a szülei (fiúé) unokatestvéred (lány) nagybácsink a nagyszüleink a nagyapátok a süteményetek az Ön testvérei

IV. A személyes névmás élettelen dolgokra

Az er, sie, es személyes névmással nem csak élőlényeket nevezhetünk meg (ő, ők), hanem élettelen dolgokat is:

= Az az én teám.= Az az én vajam.= Ez a kenyerem.

= Azok az én helyeim.

E r ist m ein T ee .S ie ist m eine B utter E s ist m ein Brot.

Tsz.: S ie sind m ein e P lätze.

ő a teám) ő az én vajam)

( » o á kenyerem)

(ftíők a helyeim)

Ugyanígy:az az én kávém az a mi ötletünk az a ti helyetek az a mi gyerekünk ezek a kincseitek

az az en penzem ez a mi utcánk ez az Ön háza ez a ti kenyeretek ezek a kincseink

ez a te sütid ez a mi fotóalbumunk ez a te vajad ez az én feleségem az a te teád

Fordítsd le:Sie sind meine Geschwister. Sie ist deine Arbeit. Es ist euer Brötchen. Sie sind euere Brüder. Sie ist unsere Straße. Er ist Ihr Hund. Es ist mein Essen. Es ist Ihr Geld. Es ist ein Kind. Sie ist ihre Arbeit. Er ist mein Platz. Sie sind ihre Brötchen. Sie sind unsere Kuchen. Sie ist meine Familie.

V. A das mutatónévmás avagy

egy „Jolly Joker“

A das mutató névmás egy igazi „Jolly Joker“, mert mindenre mutogat­hatsz vele, élőre, élettelenre éppúgy, mint egyes vagy többes számú dolgokra:

Das ist mein Vater. = Ez az én apám. (Holott a der Vaterhímnemű!)

Das ist meine Frau = Ez a feleségem. (Holott a die Fraunőnemű!)

Das sind deine Autos. = Ezek a te autóid. (Holott a „die Autos“többes számban van!)

Fordítsd le a das-szal:Ez az én kávém. Az a mi teánk. Azok a mi házaink. Az a helyünk. Azok a gyerekeink. Az a házad. Az a pénzem. Azok a szüleik. Azok a nagyszüleitek. Ez a barátom. Ez a nagynénje. Az a kutyám. Ő Giza.

VI. schonmár

III. h e ly *

Er ist schon 84 Jahre alt. Ich bin nicht mehr durstig.

nicht mehrmár nem

9f

= O mär 84 éves.= Már nem vagyok szomjas.

Ugyanígy: Már nem él. Már otthon van. Nem vagyunk már hangosak. Már nincs itt. Már nem vagyok fáradt. Péter már Németországban van. Már jóllakott. A tea már nem jó. Imre már nincs Angliában.

VI. Számok 100-tól 10.000-ig Wie viel? = Hány? Mennyi?

100 (ein)hundert101 hunderteins102 hundertzwei

200 zweihundert 300 dreihundert 400 vierhundert 500 fünfhundert 600 sechshundert 700 siebenhundert 800 achthundert 900 neunhundert

1.0002.0003.0004.0005.0006.0007.0008.000 9.000

10.000100.000

(ein)tausendzweitausenddreitausendviertausendfünftausendsechstausendseibentausendachttausendneuntausendzehntausendhunderttausend

Mondd kia)

b)

400 440 785 846 852 674 444700 650 664 222 528 516 496320 780 912 743 214 555 654

4000 5500 8800 8440 76506000 4200 9200 5220 38007000 3600 6666 9670 8220

c) Fordítsd le!

A ház 2000 éves. 1200 gyerek lakik ott. 1420 hely van itt.

Ich bin 122 Jahre alt.

126 háza van Rothschildnak. 9999 Ft-ot keres Béla.420 mérnök dolgozik itt.

1. Fejtsd meg a képekhez tartozó rejtvényt!

8 9 12

3

1 2

7 10

»i

115 6

4

Operation 3 Konzert

- Voilá!....... ?

1 tiéd 7 fáradt2 veszel 8 inkább3 élni 9 akkoriban4 látsz 10 anyák5 kalács, sütemény 11 jóllakott6 beszelsz 12 nagyothalló

2. Fordítsd le a hajmeresztő minidialógusokat!

- Ist deine Freundin zu Hause?- Ja, ja, sie isst immer zu Hause.

Gisella.

- Kommt dein Freund heute Abend?

- Ja, er kommt und auch seine Freundin.

- Aber ich bin seine Freundin!- Oh, Pardon ...

- Das ist hier mein Mann Anton und das dort meine Frau

- Wie bitte? Und wer sind Sie???*

- Wie ist Ihr Name bitte?- Mein Name ist WC.- Wie bitte? Heißen Sie wirklich

WC?- Ja, ich heiße Walter Closett.- Ach so. Komisch ...

K O M M U N I K A T I O N

Meine Sippschafta pereputtyom

1. Mutasd be társadnak a családodat egy kép alapján úgy, hogy elmondod neki, ki hány éves és mi a foglalkozása! (Ld. 47. old.)

Közben kérdezz mindig a társadéra is:

pl.: - Das ist meine Mutter. Meine Mutter ist Lehrerin vonBeruf. Sie ist 43 Jahre alt. Und was ist deine Mutter von Beruf?

- Meine Mutter ist hier. Sie i s t ...

r Großvater (Opa)

e Großmutter (Oma)

&

r Onkel r Vati e Tante

r Cousin e Cousine

r Bruder ich

2. írd melléjük a rokonaid nevét!Testvérek

die Schwester ,-n \s tónytestvér(ek)

e G esch w ister

e Mutter (Mutti)

e Schwester

der Bruder ,-fiútestvérnek),/

csak többes száma van!

lányok, fiúk vegyesen

3. Mutasd be a testvéreidet!Ich habe zwei Geschwister: mein Bruder i s t ... und ...

V I S I T E N K A R T E N — NÉVJEGYKÁRTYÁK

2. A névjegykártyák alapján mutasd be a családtagokat úgy, hogy j kérdezz rá a társadéra is! (Hány éves és mi a foglalkozása?)

- Mein Opa ist 82 Jahre alt. Er ist Bauer von Beruf. Und wie alt ist dein Opa?

-M ein Opa ...

A B

Opa 82 Bauer 2 Opa 92 KochOma 78 Hausfrau Oma 81 Lehrerin

(2)Bruder 14 Schüler Schwester 22 Studentin

Bruder 24 Student Schwester 31 Verkäuferin

(3)Onkel 29 ArztTante 26 Sektetärin

Onkel 32 KaufmannTante 28 Köchin

(4)Cousin 12 SchülerCousine 13 Schülerin

Cousin 24 LehrerCousine 26 Sekretärin

(5)Sohn1 26 TechnikerTochter2 29 Köchin

Sohn 32 Fahrer Töchter 23 Studentinnen

(6)mein Mann Tante

42 Lehrer már nem él

VaterMutter

4240

IngenieurIngenieurin

meine Frau már nem él Tante 39 Lehrerin

Vater 49 Elektrotechniker Mutter 41 Sekretärin

1 fia vkinek 2lánya vkinek

: S Z I T U Á C I Ó K A G Y B A - F Ő B E■j p J -i*

3. Képzeld magad a következő élethelyzetekbe és alkoss társaddal dialógusokat! (Készíthetsz előtte vázlatot is!)

A B(1) Személyidet ellopták, adataidat Egyeztess! Kérdezd ki a személyi

meghamisították, a rendőrség tulajdonosát felolvasva a hamis kérdéseire add meg a valós adatokat! Majd kérdezd paramétereidet! Mivel az ügy több családtagjairól (hogy hívják, hány családtagodra is kiterjedt, add meg éves, hol lakik ...)az ő adataikat is.

(2) Hatalmas vidéki kastélyodban Kérdezz rá a mutogatós barátod végigvezeted barátodat, míg az képeire! (Ki van ott, mi a neve, őseid falra fellógatott kepeit foglalkozása stb.) mutogatod.

r

(3) Barátnődnek a Micuka bárban Almélkodva hallgatod a dicsekszel, hogy milyen a te dicsekvős barátnőt, míg közbe- családod. (pl.: X Németországban közbe kérdezel. Aztán rákezdesz dolgozik, Y tanuló Angliában stb.) a te családodra ...

(4) Némettanár vagy és lelkesen Mivel nem akarsz ma dolgozatot válaszolsz németül kedvenc írni, tereld el tanárod figyelmét diákod családodat érintő róla úgy, hogy mindent meg kérdéseire. akarsz tudni családtagjairól, fog­

lalkozásukról, ki mit hol csinál.

(5) Pszichológusod pamlagán feküdve Kérdezd ki páciensedet a egy rövid amnéziás roham után családtagjairól, ki mit csinál, mesélni kezdesz arról, hogy ki mi- hány éves!csoda a családban, hány éves stb.

(6) Idős nénike telepedik melléd a Idős, nyugdíjas barátkozó néni repülőtéri váróteremben. lévén dicsekedj a családoddal és Válaszolj kérdéseire a családot kérdezd a melletted ülő szálas illetően. fiatalembert az övéiről!

r

(7) Úgy tudod, barátod apja orvos, Világosítsd fel fantaszta barátod, anyja titkárnő, fiútestvére tanuló, hogy semmi se igaz abból, amit nővére háztatrásbeli, nagybátyja mond: apád vendégmunkás vendégmunkás Münchenben. Angliában (mérnök), anyád Kérdezz rá egyenként, hogy igaz-e háztartásbali, fiútestvéredez! vendégmunkás Kölnben (orvos),

nővéred eladónő, nagybátyád tanár Magyarországon.

V I G Y Á Z A T , BAKI V E S Z É L Y !

a) Igaz ugyan, hogy a család több tagú, mégis egyes számban áll, mivel a szó egyetlen csoportot jelöl:

/ -W\die Familie / .£■

egyes szám sz \ ^nőnem f ^

Meine Familie ist hier. = Itt van a családom. (1 db család)

b) Főnevek, melyeknek csak többes számuk van

Vannak olyan főnevek, melyeket csak többes számban használ­hatsz, egyes számuk ugyanis nincs is. Ilyenek a:

e Geschwister = testvérek ^ Ezért az igét is mindig 6 Éltem = szülők többes számba kell tenned!

Sie sind meine Geschwister. = Ők a testvéreim. Sie sind meine Eltern. = Ők a szüleim.

Ragozd be helyesen az igéket!Familie Nagy ...........»m,.... (wohnen) in der Nähe. Was . ......(sein) deine Eltern von Beruf? Seine Geschwister t....(kommen) lieber nicht. Meine Großeltern ..... ....... (spazieren)gem. Peters Bruder .... ................ (wohnen) dort. Familie Herzog

-.Ha.i.i..... (trinken) Kaffee im Cafe. Familie Kis und Famjlie Nagy.... . ( L & j . (essen) zusammen. Seine Urgroßeltern .....................(leben) nicht mehr. Meine Schwester ..,..r.... (heißen) Angela.Meine Schwestern .... ................ (heißen) Timea und Anita. MeineGeschwister..... .-........ (verstehen) nichts.

W O IS T D E R F E H L E R ?

Hol a hiba? Javítsd ki az elszúrt alakokat! f,Annas Geschwister kommen dort. Unsere Großeltern spaziert gem. Meine Geschwister js t nicht zu Hause. Wo sind deine Familie? Was ist deine Geschwister von Beruf? Wann koinmt^deine Eltern? Was sind deine Großeltern von Beruf? Meine Familie sehen immer alles umgekehrt. Sie ist meine Geschwister. Wie viel Jahre alt sind deine Geschwister? Meine Familie wohnen in Oslo. Hier stehen seine Eltern und dort sind seine Familie.

MI N Í D I A L O G E

*1. Fordítsátok le a minidialógusokat!- Isst du noch etwas?- Nein, danke, ich bin wirklich

zum Bersten voll.- Ich bin auch satt.

O- Gibst du mir bitte das Brot?- Ja, hier ist es.- Spinnst du? Das ist ja ein

Brötchen!

- Wie alt sind deine Eltern?- Mein Vater ist 84 und meine

Mutter lebt nicht mehr.

- Gibst du mir bitte noch Kaffee, Julian?

- Ja, gem. Essen wir heute belegtes Brötchen?

- Das ist eine gute Idee. Haben wir noch Brot zu Hause?

- Bist du hungrig?- Ja, ein bisschen. Und du?- Ich bin noch hungrig und durstig.

- Du bist hier so schön!- Du bist verrückt! Du siehst mein

Bild umgekehrt.- Ach ja! Aber so bist du nicht

mehr so schön!p*2. Fordítsátok le a „Merke es dir!” kifejezések segítségével! ( L d . 5 9 . o ! )

- Én okos vagyok és te buta vagy.r

- Nem, fordítva. En vagyok okos és te vagy buta.

O- Veszel még egy kis süteményt?- Igen, szívesen.

O- Itt a nagyszüleid állnak?- Megőrültél? Ezek a testvéreim.- Oh, bocsánat.

O- Adsz még kérlek egy kis kávét?- Igen. Itt van.

O- Éhes vagy még, Bili?— Nem, dugig tele vagyok.

O- Sétálunk együtt?— Igen, ez egy jó ötlet.

O- Adsz nekem még egy kis

süteményt?— Bediliztéll

O- Ők még barátok?— Nem, már nem barátok.

3. Rögtönözz társaddal 3 minidialógust a „Merke es dir!” kifejezései­vel megrakva!

4. Válassz ki két minidialógust az 1. gyakorlatból és tanuld meg őket kívülről!

5. írj 4 minidialógust úgy, hogy szórj bele minél több kifejezést!

I S M É T L Ő G Y A K O R L A T O K

1. Ragozd el helyesen a zárójelben megadott igét!. . . . fi»,.»*,T.......(geben) du mir bitte noch Tee? Was .........(essen)ihr heute? .. A.\>.y .... ...... (nehmen) du noch Kuchen? Er . . . . . . .T........(essen) sehr laut. Ihr .F-fUrzbi.... (sprechen) gut Deutsch. Dein Vater.h c i£ L ...... (helfen) immer zu Hause......... .............. (sehen) du das?....... . . (helfen) deine Freundin nicht mehr? ..?F.. ...............(sehen)du schon meine Geschwister? Er .yuiv. — (nehmen) Brot undButter........................... (sehen) er mein Auto? Wie ......i........(sprechen) du Englisch? . . . . f . ............... (sprechen) er Arabisch? Ihr.....4 ,__......... (helfen) immer zu Hause....... l . t .J ........... (nehmen1) ihrPlatz? W as........................(geben) ihr Péter? . .Cf/.ÍT.............. (essen) dubei Dezső? . S* *.1......... (sehen) ihr sein Fotoalbum?

2. Fordítsd le a liliputiakat! (Ne felejtsd el a névmásokat kitenni!)A A ,

Ich trinke und du isst. = En iszok cs te eszel.Veszek és veszel. Mi beszélünk és ti esztek. Te nézel és ő ad.Eszel és eszünk. Ágó segít, Péter beszél. Ő néz és te segítesz.Ő itt van és eszik. Ti beszéltek és ő segít. Ti beszéltek és ő segít.Vesztek és vesz. Imre beszél és mi eszünk. Ő eszik és te beszélsz.

3. Válaszd ki és ragozd el helyesen az igét! (essen oder sein?)1. Dein Freund ist nicht zu Hause. W o ........................er?2. E r ....................Kuchen und belegtes Brötchen. E r .........................

nicht mehr hungrig.3. Deine Oma spricht immer laut. S ie ........................schwerhörig.4. W o ........................wir heute? Hast du eine Idee?5. Das Essen........................sehr gut............................du etwas oder

trinkst du nur?6. E r ........................mein Mann. S ie ......................... meine Familie.

4. Pótold a helyes határozatlan névelővel! (ein - eine - ein)a) Das i s t ........... Brot. Dort i s t .............Haus............... Familie wohnt

dort........... Mann und ........ Frau diskutieren miteinander...........Kind macht Lärm........... Einfamilienhaus ist in der Nähe...........Ausländer verdient hier nicht viel Geld...........Hund isst nicht vielWiskas...........Platz ist hier noch frei............ Gastarbeiter wohnt in

der Nähe. Das is t ........ Fotoalbum.

1 Platz nehmen = helyet foglalni vhol

b) Pótold határozott névelővel! (der - die — das + tsz.: die)Dort lebt ........... Opa.............. Butter ist nicht hier. Da ist ...........Fotoalbum.............. Großeltern sind sehr alt.............. Brüder Grimmkommen aus Deutschland.............. Eltern arbeiten heute zu Hause.

___ r

........... Freunde sprechen miteinander bei Eva.

5. Kérdezz úgy, hogy a megadott válaszok értelmesek legyenek!_________________________ Er heißt András Nagy._________________________ Wir sprechen zu Hause._________________________ Sie ist sehr witzig._________________________ Mein Name ist Halál Béla._________________________ Ich sehe das Album._______________ _________ Ich nehme Kuchen und Kaffee._________________________ Wir arbeiten und sprechen._________________________ Nein, er lebt nicht mehr.

Jetzt kommt unser Vater.

1.2.3.4.5.6.7.8.

9.

6. Pótold a megfelelő birtokos névmással!................... (övé, nőé) Vater ist Arzt von Beruf. ............... (övék) Elternsind jetzt in Osaka.................. (tiéd) Ideen sind sehr gut..................(önöké) Cousine wohnt in der Nähe..................(miénk) Großeltern lebennoch. Wo ist ............... (Öné) Frau? ............... (övé) Mann arbeitetimmer.................. (övék) Geschwister sind intelligent und schön. Wosind ................ (tiétek) Brüder? ............... (enyém) Freundin wohnt inder Nixon Straße. Wo leben ............... (tiétek) Eltern? ...............(miénk) Schätze sind bei Bea. Was m acht............... (tiétek) Cousin?

7. Hol keil és hol nem kell az -e végződés?mein... Vater mein... Eltern ihr... Bruder dein... Schwester sein... Geschwister

euer... Väter unser... Familie ihr... Kind dein... Hund euer... Kinder

8. Fordítsd le!az ötleteink a szüleitek a testvéreik a nagymamád az ötleteitek a nagyszüleink

a nevem az utcánk az orvosom a testvéreitek a kalácsa (nőé) a férje

a fivérei (fiúé) a nővérei (nőé) a családunk a pénzünk a felesége a kenyerünk

unser... Brüder mein... Schatz ihr... Freunde dein... Cousinen mein... Kuchen

az időtök az apja (nőé) az élete (fiúé) a gyerekeink a kutyáid a barátaitok

9. Pótold a megfelelő személyes névmással (er, sie, es) a das mutató névmást!Das ist meine Schwester. Das ist unser Onkel. Das ist mein Kind. Das sind ihre Geschwister. Das ist sein Bruder, John. Das sind unsere Eltern. Das ist ihre Freundin. Das ist sein Deutschlehrer. Das ist unsere Mutter. Das ist mein Hund, Koppány. Das sind unsere Plätze. Das ist unser Geld. Das ist euer Haus. Das ist Ihr Kuchen.

10. Használd az er, sie, es mutató névmásokat!a ) da ist mein Großvater............... hier ist meine Oma............... ist

mein Kaffee..............ist unser Fotoalbum. I s t .............wirklich IhreFrau?........... ist mein H und..............sind unsere Eltern............... istunsere Ärztin........ ist mein Fahrer............... sind seine Geschwister............ ist Ihr Tee, nicht wahr? ............. ist unser Geld................istsein Einfamilienhaus............. ist meine Frau............... ist ihr Mann.

b) Melyik az az egyetlen mutató névmás, amellyel pótolni lehetne az összes fenti névmást?...........

11. Fordítsd le mutató névmással!Ez az Ön felesége? Ez az én kalácsom.Ez az én testvérem, (fiú) Ez az ő kutyája, (fiúé)Ez az ő kincse, (nőé) Ezek az ötleteink.

- Hallo Hans! Was machst du da?- Ich?? Ich esse das Essen in

Hessen.

12. Már vagy már nem? (Schon oder nicht mehr 0)Mein Onkel ist ............................ 102 Jahre alt. Ihre Cousine ist................... satt. Bist du noch hungrig? Nein, danke, ich esse............................. Meine Oma arbeitet ............................ , sie ist............................ 82 Jahre alt. Meine Eltern leben .............................Ich bin zum Bersten voll, ich b in .........................hungrig. Trinkst dunoch Tee oder Kaffee? Nein, danke, ich bin ........................ durstig.Arbeitet er noch hier? Nein, er arbeitet............................hier. Bist du............... satt oder isst du noch? Nein, ich b in ..................... hungrig.

Ezek a testvéreink. Ez a húga. (nőé) Ezek a nővéreitek.

13. Fordítsátok le! (Noch vagy nicht- Még itt vannak a szüleid?- Nem, már nincsenek itt.

n- Szomjas vagy még?- Nem, már nem vagyok szomjas.

tr- Még otthon dolgozik Bili?- Nem, már nem dolgozik otthon.

nr

- Éhesek vagytok még?- Nem, már nem vagyunk éhesek.

14. Mondd ki a számokat németül!a) 1956 6942

1848 8484 4227 8614 1919 8680

b) Mondd főnévvel együtt!1200 ház sok kincs500 szülő sok kalács300 nő sok ötlet

mehr?)- Él még a nagyapád?- Nem, már nem él.

tr

- Esztek még?- Nem, már nem eszünk.

n- Még a Bosch-nál dolgozol?- Nem, már nem dolgozok ott.

n- Él még a kutyád, Blöki?- Nem, már nem él. rJrg

9218 5508 71173227 9999 64784517 8616 88881414 5656 4141

848 barát 410 család 514 testvér

585 orvos 312 kutya 215 album

15. Kérdezz rá külön-külön a mondatrészekre!Der Hund steht da.Meine Schwester ist vcrrückt.Wir nehmen Kuchen.Wir essen und trinken.Ich nehme Kaffee.Meine Cousine ist alt.

Ich trinke Kaffee.Emil sieht das Fotoalbum. Wir essen nicht mehr.Ich esse Kuchen.Die Familie Nagy ist fotogen. Wir zeichnen jetzt.

16. Fordítsd le!A barátom a környéken lakik. A szüleitek Angliában élnek. Jó a kávéja (nőé). Hol van a férjed? Milyen a felesége? Mit főz az anyukád? A barátod mindig segít. Milyen a családod? A szüleik a Siemensnél dolgoznak. Hol van az (Ön) nővére? A nagynéném a környéken él. A barátaim jövőre jönnek Magyarországra, (nach) Mikor jön a barátod? Hol lakik a nagynénéd? Hogy hívják a barátnőd? Mit csinálnak a nagyszülei? Hová megy az Ön felesége? Ki az apátok? Honnan jön az Ön nővére? Hová megy a fivére jövőre? Hol él a családotok? Hogy főz az apátok? Hogy beszélsz? Hogy egészíti ki egymást a nagynéni és a nagybácsi? Mikor segítenek a testvérei?

T E S T E D I CH !

1. Melyik a jó megoldás?a) Du sehst das Fotoalbum nicht gut.b) Du siehst das Fotoalbum nein gut.(c))Du siehst das Fotoalbum nicht gut. a) Siehst du das Fotoalbum nicht gut.

2. J}..................du noch Kuchen?a) nehmst b) nehmt c) nihmst d) nimmst

3. . .__ i s t .............. i . f . . . Schwester.a) das - mein b) er - meine c) das - meine d) es - mein

4. Sie ist klein, ......................Kinder sind auch klein.a) sein b) ihre c) seine d) Ihren

5. Da ..K.S.d............. i..:.*...........Eltern.a) ist - ihre b) sind - ihre c) ist - seine d) sind - seinen

6 . f . . t ....................... ."Td . .. meine Geschwister.a) sie - sind b) das - ist c) sie - ist d) das - sein

4 g7. Ich bin schon zum Bersten voll, ich bin ..i< — ...... . hungrig.

a) noch b) schon c) nicht mehr d) durstig

8. 9618 = ............ £ ...........................a) neuntausendsechshundertachtzigb) neunzigtausendsechshundertac htzehnc) neuntausendsechshundertachtzehnd) neuntausendsechshundertneunzehn

9. Ih r__ _... L .........nicht mehr.a) isst b) ist c) est d) esst

10. Spinnst du? = ...................................................................a) Du siehst etwas umgekehrt. c) Du hast eine gute Idee.b) Du bist verrückt. d) Du bist zum Bersten voll.

11. Da ...... deine Familie belegtes Brötchen.a) essen b) esst c) trinkt d) isst

12. Da steht Paul und hier sind .....hC.;...... Geschwister.a) ihre b) sein c) ihr d) seine

f [13. H ier ...... _............. seine Eltern und da . .; . ___ meine Familie.a) esst - stehen b) isst - steht c) essen - steht d) essen - stehen

f K U L T U R U N D Z I V I L I S A T I O N ^* *■

LiechtensteinEin Ministaat in Europa

Liechtenstein ist ein Herzogtum und liegt in Mitteleuropa. Seine Amtssprache ist das Deutsche. Das Land ist nur 160 km2 (Quadratkilometer) groß. Liechtenstein hat 28 000 Einwohner. Seine Hauptstadt ist Vaduz mit 5000 Einwohner.

Seine Nachbarländer sind: im Westen die Schweiz und im Osten Österreich.

W ö r t e r

r Ministaat —en miniállam r Quadratkilometer - négyzetkilométers Herzogtum -er hercegség r Einwohner - lakose Amtssprache -n hivatalos nyelv e Hauptstadt főváross Deutsche a német (nyelv) s Nachbarland "er szomszédos országs Land -er az ország im Westen nyugatonnur csak im Osten keleten

Liechtenstein Zum Vergleich1 die Csepelinsel

MINI Q U IZ:

1. Was ist Liechtenstein? 6. Wie heißt seine Hauptstadt?2. Wo liegt Liechtenstein? 7. Wie viele Einwohner hat3. Was ist Liechtensteins Amtssprache? Vaduz?4. Wie groß ist das Land? 8. Welche sind Liechtensteins5. Wie viele Einwohner hat Nachbarländer?

Liechtenstein?

1 összehasonlításként

a)

b)n.

4. Lektion Die Geburtstagsparty von Anna

Anna und ihre Freundin Mariann organisieren zusammen eine Geburts­tagsparty. Anna hat heute Geburtstag und ist deswegen sehr aufgeregt.

Anna:Mariann

Anna:

Oh, mir gelingt nichts! Ich laufe hin und her und ... Vorsicht! Die Milch läuft auch über ...Mensch! Meine Torte ist hin.Schade, es ist schon alles zu spät und die Gäste kommen auch sofort.

Mariann: - Keine Bange! Ich backe deine Torte, in Ordnung? Ich bin ja eine Zauberin ...

Anna:Mariann:

Meine Torte schmeckt mir nicht. Ich bin so ungeschickt. Nein, du bist nur pessimistisch und siehst alles pechschwarz.Merke es dir. „Das Glas ist nie halbleer, sondern halbvoll.” Ich helfe dir und ...

Es klingelt.Du öffnest die Tür und emp­fängst die Gäste und ich erledige alles, ich bin ja eine Zauberin.

Anna: - Hallo Ubul\ Wie geht’s lUbul: - Danke gut, und dir?Anna: - Na ja, es geht. Ich bin schon

todmüde.Ubul: - Prima! Dann trinken wir ein

wenig Alkohol und du siehst die Welt ganz anders! Der Wein ist fü r Anna und der Champagner ist fü r Mariann.

Anna: - Du bist ein Alkoholiker, Ubul! Weißt du das?

Anna:

Tonio:

Anna:

Tonio:Anna:Tonio:Anna:

Tonio:Anna:Tonio:Anna:

Tonio:Anna:

Anna:Ubul:

Tonio:

Anna:

Mariann:

Es klingelt wieder.

- Oh, was fü r eine Überraschung! Tonio! Du hast aber wieder Verspätung!

- Ich? Nein, mein Bus hat immer Verspätung. Weißt du, ich fahre mit BKV und der Bus fährt...

- Alles klar, BKV ...

Bei Tisch

Was ist das dort hinten?Das ist das Geschenk von Ulla. Wie bitte? Von Hulla?Nein, von Ulla! Sie ist die Freundin von Jörg.Und das da vorne?Das ist das Geschenk von Jens. Und was kostet das?Ich weiß es wirklich nicht, du bist so geldgierig!Naja, ich bin ja ein Bankier. Oder lieber ein Politiker ...

- Schmeckt es euch?- Entschuldige mir bitte, Anna,

aber die Torte schmeckt nach Knoblauch.

- Nein, sie schmeckt eher nach Turnschuh.

- Oh, Mensch! Mariann, hörst du das?

- J a . . . ja ... ich höre, ich bin ja nicht taub. Na ja, Tonio, mein Glas ist halbleer, gibst du mir bitte noch ein wenig Cola?

Wortliste

e Geburtstagsparty, -s születésnapi erledigen elintézni vmitparti todmüde hullafáradt

e Freundin, -nen barátnő ein wenig egy kicsi(t)organisieren szervezni r Alkohol, -e alkoholheute ma e Welt, -en világr Geburtstag, -e születésnap ganz egész (en)deswegen ezért anders más, máshogyaufgeregt izgatott r Wein, -e borgelingen +D sikerül i ' k i n e k vmi für részére, számáralaufen (äu) futni r Champagner, - pezsgőe Milch, - tej r Alkoholiker, - alkoholistar Mensch, -en ember wissen (weiß) tudni vmite Torte, -n torta wieder újra, megintschade kár (vmicrt) e Überraschung, --en meglepetésalles minden(t) r Bus, -se buszzu túl, túlzottan fahren (ä) utaznispät késő klar világosr Gast, -e vendég bei Tisch az asztalnálsofort azonnal r Tisch, -e asztalbacken (ä) sütni hinten hátule Ordnung rend s Geschenk, -e ajándéke Zauberin, -nen varázslónő schenken +D ajándékoznischmecken +D ízlik v h n e k vmi (vkinek vmit)ungeschickt ügyetlen vorne elölpessimistisch pesszimista kosten kerül vmibepechschwarz koromfekete geldgierig pénzéhes,merken megjegyezi anyagias

(magá/?í/Á' vmit) r Bankier, -s bankárs Glas, -er pohár r Politiker, - politikusnie soha, sohase entschuldigen +D megbocsátanihalbleer félig ü v ' s ( v k i n e k vmit)

sondern hanem schmecken nach vmilyen í z ű

halbvoll félig teli eher inkább

klingeln csöngetni r Knoblauch, - fokhagyma

öffnen kinyitni r Turnschuh, -e tornacipő

die Tür, -en ajtó hören hallani vmit

empfangen (ä) fogadni \ kit

M E R K E ES DI R!

Ich laufe hin und her.Vorsicht, die Milch läuft über!Mensch, die Torte ist hin!Es ist schon alles zu spät.Keine Bange!Du siehst alles pechschwarz.Es klingelt.Wie geht’s? / Wie geht es dir?Was für eine Überraschung!Du hast Verspätung.Alles klar!Was kostet das?Die Torte schmecfit nach Knoblauch.

' 5

Válaszd ki a helyeset!1. Anna und ihre Freundin organisieren eine □ Teeparty.

□ Namenstagsparty.□ Geburtstagsparty.

2. Anna ist deswegen sehr □ locker.□ aufgeregt.□ taub.

3. Anna gelingt □ alles und O der Tee läuft über...□ nichts □ die Mi Ich□ die Torte nicht □ der Kaffee

4. Mariann sagt: □ Keine Bange! Die Torte ist nicht mehr gut.□ Keine Bange! Ich backe eine Zauberin.□ Keine Bange! Alles ist in Ordnung, ich backe die

Torte.

5. Anna ist □ ungeschickt und pechschwarz.□ nicht ungeschickt, nur sieht alles pechschwarz.□ halbleer und nicht halbvoll.

6. Ubul ist ein □ Ausländer und □ gibt Anna Wein.□ Gastarbeiter □ gibt Mariann Coca-Cola.□ Alkoholiker □ gibt Anna und Mariann eine Torte.

= Ide-oda futkosok.= Vigyázz, kifut a tej!= Öregem, oda a torta!= Már minden túl késő.= Nyugi!= Mindent koromfeketének látsz.= Csöngetnek.= Hogy vagy? (~ Hogy megy neked?) = Micsoda meglepetés!= Késel.= Minden világos!= Mibe kerül (az)?= A torta fokhagyma ízű.

7. Der Bus von Tonio □ fährt immer pünktlich.□ hat nie Verspätung.□ hat immer Verspätung.

8. Tonio sieht das Geschenk □ von Ulla□ von Bulla□ von Hulla

und das Geschenk □ von Mariann.□ von Jens.□ von Johann Wolfgang Goethe.

9. Tonio fragt: □ Was kostet das Geschenk von Ulla?□ Was kostet ein Politiker?□ Was kostet das Geschenk von Jens?

10. Tonio ist □ Bankier von Beruf und ist geldgierig.□ Politiker von Beruf und ist ein Alkoholiker.□ Verkäufer von Beruf und ist geldgierig.

11. Die Torte von Mariann schmeckt □ nach Champagner und Wein.□ nach Zauberin.□ nach Knoblauch und Turnschuh.

R I C H T I G O D E R F A L S C H ?richtig falsch

1. Anna und Mariann organisieren zusammeneine Gebutstagsparty bei Jens. □ □

2. Anna gelingt immer alles. □ □3. Die Milch läuft hin und her. □ □4. Es ist alles schon zu spät und die Gäste kommen nicht

mehr. □ □5. Anna ist pessimistisch und sieht alles pechschwarz. □ □6. Anna öffnet die Tür und empfängt die Gäste. □ □7. Anna ist todmüde und trinkt viel Alkohol. □ □8. Ubul ist ein Alkoholiker. □ □9. Der Bus von Tonio hat nie Verspätung. □ □

10. Tonio ist geldgierig. □ □11. Der Turnschuh von Anna schmeckt Ubul nicht. □ □12. Das Glas von Mariann ist halbleer und sie trinkt

noch ein wenig Cola. □ □

A N T W O R T E A U F DI E F R A G E N !

1. Was machen Anna und Mariann?

2. Was hat Anna heute?3. Wie ist Anna heute?4. Was macht Mariann bei Anna?5. Was gibt Ubul Anna und

Mariann?6. Fährt Tonio mit BKV?

7. Hat Tonio immer Verspätung?8. Kommt Tonio mit Mercedes?9. Was sicht Tonio beim Tisch?

10. Wie ist Tonio?11. Schmecht die Torte Ubul und

Tonio?12. Ist Mariann wirklich eine

Zauberin?

1. Olvasd fel társaddal a dialógust és adj bele minden érzelmet!

2. a) Add elő társaddal az egyik dialógusrészletet!

b) Tanuljátok meg kívülről ezt a részt!

3. Mondd el az olvasmány tartalmát saját szavaiddal az olvasmányba kukkantva!

4. Mondd el, mit tudtál meg a szereplőkről, milyenek ők?

5. írd át az olvasmány mondatait Esz./3. személyűre!

6. írj dialógust, melyben pesszimista barátoddal találkozva_ _ megnyugtatod őt. (Id. olvasmány kifejezései)

7. Mi a dialógus vége? (Kinek adja Beethowen az utolsó ajándékot?)

- Ich gebe euch viele Geschenke: Das ist für Béla, das ist für Józsi u n d ......................................... !

5'r- .

1 máshogy 4 asztal2 egészen 5 tudni3 ajándék 6 kerül vmibe 9 utazik

1 3 5 7 112 4 8 10 12

13

nyírnitó

1U S1KCIU111 félig üres

.* G R A M M A T I K

I. Az Umlautos igékA következő igék szótöve két személyben megváltozik majd (Esz. 2. és

3. személyben), ezeket az igéket Umlautos igéknek nevezzük:

a -> ii [é]-ból lesz

ich fahre utazokE s z / 2 a—>ä du fährst ! utazol ]E s z / 3 a—>'ú er, sie, es fährt ! utazik J

wir fahren utazunkihr fahrt utaztoksie (Sie) fahren utaznak

Csak itt van Umlaut!

Mondd végig ugyanígy: backen (ä)

(sütni)

Fordítsd le:sütsz fut (férfi)utazol utazik (nő)fogadja (nő) utaztokfutok süt (nő)

empfangen (ä) (fogadni vkit)

laufen (äu) (futni1)

futunkfogadjátokfutszutazunk

utazik (Ön)futtokfogadjuksüt (Ön)

II. A személyes névmás részes esete Dativ

A személyes névmás (én, te, ő ...) részes esete azt fejezi ki, hogy valakinek a részére teszel, csinálsz valamit {nekem, neked ...):

mir dir

Hn. ihm Nn. ihrs.n. ihm 4

uns euch ihnen (Ihnen)

nekem (a részemre) neked

neki

nekünknekteknekik (Önnek, Önöknek)

1 Vigyázz a kiejtésre äu = oj!

Mondd németül: nekünknekik neki (fiú)

Fordítsd le:pl.: Nicht mir, sondern dir.

Nem nektek, hanem nekik.Nem Önöknek, hanem neki (fiú). Nem nekünk, hanem nekem.

nekemÖnneknekik

neked Önöknek neki (nő)

Nem nekem, hanem neked.Nem Önnek, hanem nekik.Nem nekem, hanem neki (nő). Nem neki (fiú), hanem neki (nő).

III. Wie geht es ...?

A „Wie geht es ...?” kifejezés az emberek hogylétére kérdez, mely után a névmás (akiről kérdezzük) részes esetben áll:

szó szerint:Wie geht es dir? = Hogy vagy? ( « Hogy megy neked? )

rövidítve Esz/2. sz-ben:

Wie geht’s?1 = Hogy vagy? Es geht mir ...

Ugyanígy:Hogy van? (Ön) Hogy van Ákos?Hogy vagytok? Hogy vagy Palikám?Hogy vannak?(ők) Hogy vagy Dezső?

Hogy van? (fiú) Hogy van? (nő) Hogy vagy?

IV. A wissen igeVigyázz a wissen ige ragozására, mert egyes számban végig

rendhagyóskodik:ichdu

weiß 0 weißt

- tudom- tudod

er, sie, es weiß 0 - tudja

Fordítsd le:Tudod azt?Tudunk mindent, (alles)Tudja az ördög, (r Teufel) Tudom a telefonszámod.Ön semmit se tud. (nichts) Péter mindent tud.

wir wissen ihr wisst

- tudjuk- tudjátok

sie wissen - tudják (Önök)

Tényleg nem tudja azt.Tudsz mindent?Nem tudom.Tudjátok? Anna tudja azt. Semmit se tudok.Mindent tudtok.

1 A vigéc (ügynök) szó innen származik, rájuk ragadt a szójárásuk miatt.

V. Birtokos szerkezet von-nal

A tulajdonnevek birtokos szerkezetét von-nal is kifejezhetjük, csak vigyáznunk kell rá, hogy a birtokos és a birtok helyet cserél:

Ugyanígy:Joe ajándéka Hans pohara Imre telefonszáma

VI. Az összetett mondata) Ahogy egy oszlopnak árnyéka van, úgy a kötőszavaknak

szórendjük, melyet magukkal vonzanak, mintegy beárnyékolva (meghatározva) a mögöttük álló tagmondat szórendjét.

A következő kötőszavak mindig egyenes szórenddel állnak, azazr

Alany, Állítmány (ige) és Többi mondatrész lesz a sorrend:

-O -v

A Á TIch gehe nach Hause und du kommst auch.

tehát: und 1 = és 1aber =de >- + Egyenes szórend (A, Á, T. . . ) oder =vagy J

Ugyanígy:En mindig eszek és te mindig beszélsz. En sütök és te főzöl. Mi elöl állunk, de ők hátul állnak. Fogadjuk a vendégeket, vagy beszélgetünk. Születésnapom van és sütök nektek tortát. Bort isznak vagy beszélget­nek egymással. Sok vizet iszok, de még szomjas vagyok. Iszok egy kis bort és megyek haza. Mindig segítek neked, de te soha nem segítesz nekem. Nekem ízlik a torta, de neki nem ízlik.

Anna tortája

die Torte von Anna

Béla születésnapja Pista parókája (e Perücke) Churchill világa Tonio varázslónői J ulian asztalai Emese meglepetései

1 Az und-nál, ha azonos az alanyunk, nem kell újra kitermünk:Ich öffne die Tür und j3*£( empfange die Gäste.

b) Kötőszó nélkül is összeköthetsz két tagmondatot, csak vesszőt tegyél:A Á T...

Ich erledige alles, ich bin ja eine Zauberin.= Elintézek mindent, hiszen egy varázslónő vagyok.

Én sütit eszek, te teát iszol. Pál segít, Józsi beszél. Mi tortát veszünk, ti szendvicset esztek. Giza szervez egy partit, mi segítünk neki.

VII. A Ja” jelentéseia) Ha a ja a mondat elején áll, azt jelenti, hogy igen:

- Kommt er? - Ja, er kommt.

b) Ha a ja a mondat közepén az alany és az állítmány után a 3. helyen bukkan fel, akkor azt jelenti, hogy „hiszen”:

Er ist ja ein Bankier! = H i s z e n ő egy bankár!Ugyanígy:

Hiszen izgatott. Hiszen otthon van. Hiszen te a barátnőm Igen, minden jó. Hiszen mi bort iszunk, vagy, nemde?Hiszen ez világos. Hiszen itt van a busz. Hiszen ez 2 Euro-ba kerül. Igen, ő politikus. Igen, ez egy meglepetés. Hiszen Joe semmit se eszik.

Fordítsd le:Mein Glas ist ja halbleer. Er fährt ja mit Bus. Das ist ja klar. Ja, ich komme auch. Ja, alles ist in Ordnung. Sie sind ja abnormal!

Mit mond a kisfiú?- Ich b in .............

12 13I 1

1 minden2 bor

3 kevés4 megjegyezni

102 3 6 7

8 9

5 túl, túlzottan6 vendégek7 csönget8 világos

9 hullafáradt10 kár11 elintézni

1114

12 elöl13 hallgatni14 torták

K O M M U N I K A T I O N

Was kostet ein ...?Kérdezd meg társadat, mi mennyibe kerül az italok közül!(A mennyiséget is mondd hozzá!)

pl.: - Guten Tag!- Guten Tag! Ja, bilte!- Was kostet eine Flasche Wein?- Der Wein kostet 2 Euro.- Dann bitte 2 Flaschen Wein. (...)

Mindig a mennyiség nemét veszi fel:

eine Flasche Wein (holott der Wein)

Mennyiség Nyersanyag

ein Glas ^

eine Flasche

eine Dose

eine Tasse

A személy — > <— .... ■> <...1. egy pohár bor

egy doboz söregy csesze tea

2. egy üveg pálinkaegy csésze kávéegy doboz Red Bull

3. egy doboz Coca-Colaegy pohár söregy üveg ásványvíz

egy üveg limonádé egy pohár tej egy csésze kakaó

egy doboz tea egy üveg pezsgő egy pohár pálinka

Wein Bier (sör)Schnaps (pálinka) Champagner Red BullMineralwasser (ásányvíz)

B személy

KaffeeTeeLimonade Milch (tej) Kakao Coca-Cola

egy pohár bor 4 Euro [ojro]egy doboz sör 2,50 €egy csésze tea 3 €

egy üveg pálinka 16 €egy csésze kávé 86egy doboz Red Bull 6 €

egy doboz Coca-Cola 3 €egy pohár sör 2 €egy üveg ásványvíz 1,40 €

egy üveg limonádé 2 € egy pohár tej 1,60 €egy csésze kakaó 2,10 €

egy doboz tea 2,10 €egy üveg pezsgő 3,60 € egy pohár pálinka 5 €

6. egy csésze kávéegy pohár ásványvízegy üveg sor

egy csésze kávc 1000 €egy pohár ásványvíz 12000 €egy üveg sör 14000 €

Wie geht es dir?Kérdezz és kérdezz vissza a minta alapján egész mondattal!

Wie geht es Ihnen? Danke, gut. Und Ihnen? Na ja, es geht noch.

( . . . )

prima• schlecht (rosszul) sehr schlecht es geht noch

(még elmegy) nicht so gut gut

-tierisch gut (állati jól)

- ausgezeichnet(kiválóan)

- sehr gut- schrecklich

(szörnyen)

n-

te? -> nagyon rosszul

B

nagyon jól és te?

B

ti (hogy vagytok) ? -> primán-imég elmegy ti? J

5.

8.

Önök?-» rosszul

nagyon jól-] Önök? <1

Hans (hogy van)?—5

nem olyan jól► állati jól -i

Jürgen? <1

te? -> kiválóan

nagyon rosszul-.te? J

ti? -> remekül

szörnyen nti? J

M I N I D I A L O G E

‘ l. Fordítsátok le a minidialógusokat!- Deine Freundin läuft heute hin

und her. Spinnt sie, oder was?- Nein, sie organisiert ja eine

Teeparty.- Ach so, wir helfen ihr dann.

HOh, Mensch, wo ist dein Freund? Keine Bange! Sein Bus hat nur Verspätung.Alles klar.

Ja

- Dein Bier schmeckt mir nicht...- Wirklich?- Ja, es schmeckt nach

Limonade und Kaffee.

- Was kostet das, bitte?- Das?- Ja, das!- Das kostet nichts.- Dann bitte 20 Stück1.

HEs klingelt.

- Wer ist da bitte?- Ich bin John, persönlich!- Oh, was für eine

Überraschung!Ja

H

- Du bist so pessimistisch!- Ich? Pessimistisch?- Ja, wirklich! Du siehst

^ alles pechschwarz.

2. Fordítsátok le a minidialógusokat a „Merke es dir!” kifejezéseivel!- Oh, micsoda meglepetés,

Lagzi Lajos és a felesége!- Hello, hogy vagytok?

r

- Köszönöm, jól. Es ti?

— Csöngetnek. Kinyitod légy szíves2 az ajtót?

- Igen, természetesen.

- Oh, öregem, oda a sütemény.- Nyugi\ Jegyezd meg'. „A pohár

sohase félig üres, hanem félig tele van.”

- Te egy zseni vagy!- Hát igen ...

+- Vigyázz, kifut a tej\- Tudom. Nyugi.

+- Nekem semmi se sikerül.- Nem, te csak mindent

koromfeketének látsz.+

+- Oh, öregem, a tea sör ízű, a

sör tea ízű, a bor fokhagyma ízű... már mindennek késő.

- Nyugi, segítek neked, hiszen én egy varázslónő vagyok.

+- Mennyibe kerül a pezsgő?- 8 Euro.- Egy pohár vagy egy üveg?- Egy üveg.- Minden világos. Akkor kérek 5

üveg pezsgőt.

1 2 darab légy szíves = bitte

Már megint késnek a vendégek. Igen, ők mindig késnek. Sok a dolguk.

+r

ízlik neked a tortám?Igen, a tortád ízlik nekem, de a söröd tej ízű.Te nagyon pesszimista vagy!

+Vigyázz, kifut a sör\Nem a sör fut ki, hanem a tej, te pupák!1

- Mennyibe kerül a sör?- A sör 4 Euroba kerül.- Egy pohár vagy egy üveg?- Egy üveg, természetesen.- Akkor kérek egy pohár

ásványvizet.+

- Adsz nekem még légyszives egy kis teát?

- Igen, adok neked.+

- Csöngetnek. Ki az?- Nem tudom, talán a télapó .

3. Alkoss társaddal 4 minidialógust, melyben minél több „Merke es dir!” kifejezés szerepel!

4. Válassz ki az 1. feladat minidialógusai közül hármat és tanuld meg őket!

5. írj 4 minidialógust, melyben minél több „Merke es dir!” kifejezés szerepel!

6. A kockában néhány szó el van rejtve, próbáld meg őket kihalászni és egy mondatot alkotni belőlük!

1. sondern. 2....................

3

4

5

6

7

8

H V H K L M 0 T WI N A D S I S T YD I L A o Y L D ZT C B S N W I K T0 H V G D V 0 N Ö

N T O L E z I D V1 T L A R L V D B0 W L S N K Y A 0K H A L B L E E R

1 Du Tölpel! 2 r Nikolaus

W O I ST D E R F E H L E R ?

1. Hol van a hiba? Az olvasmány szövegét valaki félrehallotta, pró­báld meg kiegyenesíteni a mondatokat!

Anna und ihre Freundin organisieren zusammen eine Teeparty. Mariann hat heute Geburtstag und ist deswegen sehr aufgeregt. Anna gelingt nichts, ihre Milch läuft auch hin und her. Mariann tröstet1 Anna, sie ist ja eine Zauberin...

Die Torte schmeckt Anna nicht, sie sieht alles pechschwarz. Mariann tröstet sie: „Die Flasche ist nie halbleer, sondern leer.” Sie hilft ihr also, sie bäckt die Torte.

Mariann öffnet die Tür und empfangt die Gäste. Ubul gibt Wein für Anna und Coca-Cola für Mariann. Tonio hat wieder Verspätung, er kommt mit Mercedes Benz. Tonio sieht das Geschenk von Hulla. Tonio ist sehr geldgierig, er ist ja ein Bankier von Beruf in New York.

Die Torte von Mariann schmeckt Ubul sehr. Die Torte schmeckt nach Knoblauch oder eher nach Turnschuh. Mariann, die Zauberin hört das und trinkt noch ein wenig Champagner, sie ist ja eine Alkoholikerin...

r

2. En lenni Fülig Dzsimmi és kérni téged meg int, seggíteni hejes sírásom kijavíttani, én meg köszönni neked észt előre is!

Liebe Spanca!Ich orgganisiere eben eine Namenstagsparty mit

Lujza und bin ich sehr aufgeregt. Hajte isst nämlich der Namenstag von Pista und organisieren wir deswegen für Pista eine Namenstagsparty. Oh, ich haben so viel tun, aber Lujza hilft mich. Die Gäste kommen sofort, bäcke ich Torten und Kuchen. Lujza empfangt die Gäste und laufe ich hin und her aufgeregt.

Meine Torte schmeckt ich nicht, aber Lujza sagt2 mich immer: Merke es du: „Das Glass ist nichts halbier, sondern halbfoll." Na ja, Lujza ist eine Cauberin.

Es klingelt j« tzt, ich gehe die Tür öfnen, tschau

deine Jimmi.

1 f 2vigasztalni mondani vkinek (+D)

I S M É T L Ő G Y A K O R L A T O K

1. Ragozd el helyesen a zárójelben megadott igét!Wann . .-f*,%'Vjt'. (fahren) du nach England? Er . . . r f , ? . y . . (fahren) immer mit Bus, aber ich . .. ./ í .í: .; .í .. (fahren) immer mit Trabi.

j'.'iSt»... (fahren) du jetzt nach Hause? Ich . . . ‘r.iKv...... (backen)dir eine Torte und du . . . c s s é ...... (essen) sie. ..A.1'/ . . / . . . . (backen)du immer zu Hause? Wie . . (laufen) er? . .,.*^^4^...(empfangen) ihr die Gäste? Wann ...f.? ....../... (fahren) er? MeineMutter . .L __(backen) heute nichts. Ich . 5 7 * . / , (empfangen)Józsi und Imre. Er /?f.í. (empfangen) seine Mutter und du

(empfangen) die Gäste. Meine Oma ,....... /.... (backen)uns Torte und Kuchen. Er . ßt-. ...... (laufen) sehr schnell nachHause. Ich organisiere die Party und du ....frfkd-.... (backen) allesund ^ f . 1/ . . (empfangen) Mario und Tonio. Wie schnell ..-/??__X(fahren) dein Auto? Wie schnell (laufen) deine Großmutter?Deine Cousine und Péter .-ff-h.OÄ...-.... (fahren) immer nach Österreich.

2. Fordítsd le a liliputiakat! (Ne felejtsd el kitenni a névmásokat!)Utazok és utazol. Fut és futnak. Fut és süt.Sütünk és sütsz. Sütsz és süt. Fogadjátok Anolfot.Fogadod Idát, én sütök. Utazol és futsz. Te sütsz, én főzök.

3. Pótold a személyes névmás részes eseiévellIch gebe ............... (neked) eine Schokolade. Wir geben .. __■(nektek) Platz. Sie backen ............... (nekiink) eine Apfeltorte. Wirschenken ............... (nekik) Wein. Ich schenke ................ (Önnek)Schnaps. Sie geben............... (neki; nő) Wein und Champagner. DerGast g ib t........ (neki; férfi) ein Glas Wein. Deine Oma b äck t.............(nekem) nichts. Öffnest du ............... (neki; nő) die Tür? Hans undGottschalk organisieren........... (neki; férfi) eine Teeparty. Der Mannda schenkt........... (nekem) eine Tasse Kaffee. Ich schenke ...............(neked) Limonade oder Tee. Alles ist in Ordnung, sie geben...............(nekünk) viel Geld. Schmeckt ............... (nektek) der Kaffee und derKuchen? Anna, hilfst du ............... (nekem) ? Ja, ich helfe ...............(neked). Wir helfen ............... (nektek) kochen und backen. DieZauberin gibt ............... (neki; nő) ein Ci las Bier. Die Welt hilft............... (nekünk). Schmeckt............... (neked) der Tee? Wir geben............... (neki; férfi) noch ein bisschen Wein. Helft ihr ....{ ........(nekünk)! Bäckst du ............... (nekik) Kuchen? Hilfst du ...............(neki; nő)? Hilft O pa............... (nekik)?

4. Fordítsd le!Adok neked kávét.Ad nekünk sört. (nő) Segítünk nektek. Kinyitom neked az ajtót. Segítesz neki? (nő) Segítenek nekik.

Odaadom neked azt. (geben) Kinyitod neki az ajtót? (fiú) ízlik nekem a söröd.Adnak nekünk bort. ízlik nektek a tea? ízlik neki a torta? (nő)

5. Pótold a hiányzó személyes névmást a megfelelő esetben!a) Wie geht e s ............... (du)?

Wie geht e s ............... (Sie)?Wie geht e s ............... (sie)? (ö)

o\ A b) Fordítsátok le! j c. — Hogy van Anna és Péter?

-K ösz, jól. És ti?*

- Hogy van, Meier úr1?- Köszönöm, még elmegy.

*- Hogy vannak (ők)?- Nagyon rosszul vannak.

*- Hogy vagytok?- Köszönöm, kiválóan vagyunk.

*- Hogy van, Schmitt úr?- Köszönöm, nem olyan jól.

Wie geht’s ............... (ihr)?Wie geht’s ............... (er)?Wie geht e s ............... (sie)? (ők)

x . \

- Hello Tina, hogy vagy?- Köszönöm kincsem, nagyon jól.

És te?-Á llati jól!

6. Kérdezz rá az aláhúzott mondatrészekre!(A/Őr

\ h7 ?

??????????

Ich gebe euch Schokolade.Sie helfen uns heute.Imre gibt uns schnell Wein.Herr Kovács öffnet euch die Tür. Die Torte schmeckt uns.Wir organisieren eine Party bei Olga, in der Pöce Straße 4.Die Gäste trinken Kaffee.Das Geschenk kostet 5 €.Joe ist geldgierig.Sie sieht alles pechschwarz.

1 Herr Meier

7. Pótold a wissen ige megfelelő alakjaival!................... du seine Telefonnummer? E r ...................... immer alles................ du, ich fahre immer mit Jaguar! ................ Sie das? Das................... der Teufel1...................... ihr das? E r ...................... nichtsund sagt nichts...................... ihr seine Adresse2? Nein, w ir .................seine Adresse nicht. Ic h ................... nicht. Der Politiker.....................nichts......................du ihre Adresse? Nein, ic h ..................... das nicht.

8. Fordítsd le!Tudod azt? Tudjátok a címét? Tud mindent?

A szülei mindent tudnak. Tudja a telefonszámomat? Igen, mindent tudok!

Te ezt nem tudod? Nem tudom azt. Semmit se tud.

9. Hol a hiba? Javítsd ki!Mein Vater weißt alles. Wir weißen nichts. Paul wisst zu viel. Olga weisst zu wenig. Weiss er wirklich alles? Weißen Sie das nicht? Ich weiss das schon. Ihre Eltern weißen schon alles. Anita wisst noch etwas. Ich wisse nichts. Wir weißen immer alles.

10. Fordítsd le magyarra!Die Cousine von Mark klingelt jetzt. Das Glas von Julian ist hier. Die Freundin von Anna kocht gut. Das Auto von Péter steht hier. Der Opa von Arnold schenkt uns Bier. Der Fahrer von Joe fahrt gut. Der Freund von Jens und die Freundin Die Schwester von Tonio von Jörg fahren heute nach Mexiko. öffnet ihnen die Tür.

11. Fordítsd németre vow-nal!(Vigyázz a birtokos-birtok fordított sorrendjére !)Kari pohara Imre háza Hans asztala Hilda ajándékai

Béla söre Józsi felesége Pista barátja Mariann tortája

Rothschild pénze Anna vendégei Bandi bora Matthias süteménye

r

12. írd át az s-birtokos képzőt vow-osra!Peters Auto

das Auto von PéterGerdas Geschenk Julians GlasAlexanders Champagner Josefs TurnschuheHildas Knoblauch Rothschilds BankierArnolds Brüder V a\entins Tische

Gregors Geburtstag Peters Bus Matthias’ Wein Pauls Geschenke

I 2az ördög e Adresse, -n = cím

13. Alkoss két mondatból egyet az und, aber, oder kötőszavakkal!Ich fahre nach Hause. + Du fährst auch.Meine Cousine bäckt mir Torte. + Ich esse sie.Mein Opa fährt immer mit Bus. + Ich fahre mit Benz.Ihr Bruder hilft uns. + Wir helfen ihm nicht.Du bist immer pessimistisch. + Ich bin immer optimistisch.Ich helfe ihm immer. + Er hilft mir nie.Du öffnest die Tür. + Ich erledige alles.Meine Tante arbeitet immer. + Mein Onkel arbeitet nie.Der Kuchen schmeckt mir. + Er schmeckt ihnen nicht.Paul weiß alles. + Peter weiß nichts.

14. Fordítsd le!Sütök neked tortát és te főzöl nekem teát. Te hazamész, de én nem jövök. Te csöngetsz és én ezt Évának adom. Szívesen segítek Paulnak, de ő nem segít nekem. Vilma ad nekem Colát és én iszok. Iszom egy pohár bort és hazamegyek. Én még éhes vagyok, de a vendégek már nem éhesek. Szendvicset csinálok vagy teát főzök nekik. Neki minden sikerül, de nekem nem sikerül semmi.

*15. Fordítsátok le a ja- s mondatokat magyarra- Ivan kommt immer so spät.- Er hat ja viel zu tun. Er

kommt sofort.

- Mein Mann hat viel Geld.- Naja, er ist ja ein Bankier.

- 'Í C

- Bist du schon 24 Jahre alt?- Oh nein, ich bin ja erst1 20

Jahre alt.

- Du bist so egoistisch und gibst mir nichts!

- Ich gebe dir ja viele Geschenke! Siehst du das alles nicht?

16. Mi milyen ízű?schmecken nach ........... = vmilyen íze van, vmilyen ízű

Der Kaffee schmeckt nach Knoblauch. = A kávénak fokhagyma íze van.

A tea alkohol ízű. A pezsgő tea ízű.A kávé pezsgő ízű.

A bor sör ízű. A sör bor ízű. A torta sör ízű.

A Cola ásványvíz ízű.A kakaó tornacipő ízű.A varázslónő alkohol ízű.

17. Oda a ...!etwas ist hin = oda van vmi

Die Torte ist hin! = Oda a torta!Oda a süti! Oda a születésnapi parti! Oda az üveg!Oda a parti! Minden oda van! Oda a pohár söröm!Oda az autó! (s Auto) Oda van a pohár! Oda a Red Bullom!

T E S T E D I CH!

1. Mein C ousin ....................morgen nach Oslo.a) fahren b) fahrt c) fahrt

2. du nach Hause?a) läufst b) läufst c) läuft

3. -H allo ! Wie ....................?- Danke gut u n d ........... \ ......?

a) gehen Sie b) geht’s es dir c) geht es Ihnen Ihnen dir ihm

d) fähren

d) leuft

d) geht es dir dir

4. Wir geben ....................Tee und ihr geb t......................Kakao.a) euch b) mein c) euch d) Ihr

im du uns dein

5. Ich ....................Péter noch Kaffee und du . . . : ................die Gäste.a) öffne b) gebe c) gebe d) schmecke

empfängst empfängst empfängst gibst

6. -H allo John, was fü r e in e ..................!a) Turnschuhe b) Verspätung c) Überraschung d) Milch

7. - Was ist das?- Das i s t ....................

a) Péter von Tortec) Peters von Torte

b) Tortes Péter d) die Torte von Péter

8. - Wann kommt der Bus?_ o•r

a) Ich weiß es nicht,c) Ich weiss es nicht.

b) Ich wisse es nicht,d) Ich wäjß es nicht.

9. —... — t .........ihr seine Telefonnummer?-J a , w ir ..................e s .

a) wässt b) wisst c) weißtwissen wissen wissen

d) weiß wisen

10. a) Wir essen noch ein bisschen Kuchen und trinken wir Kaffee.b) Du bist pessimistisch und siehst alles pechschwarz.c) Er spricht immer nur, hilft er uns nie.d) Er spricht nur, aber hilft nie.

11. Vorsicht, .........!a) der Mensch läuft hin c) die Milch fährt hinb) die Milch läuft hin und her d) die Milch läuft über

K U L T U R U N D Z I V I L I S A T I O N

Österreichoder

Austria

Österreich ist eine Republik und besteht aus 9 Bundesländern. Die Hauptsadt von Österreich ist Wien, sie hat etwa 1600000 Einwohner. In Austria leben 7 700000 Menschen. Das Land ist 84000 km2 (Quadrat­kilometer) groß.

Der höchste Berg von Austria ist der Großglockner mit 3796 Meter. Die großen Flüsse von Austria sind: die Donau, der Inn, die Drau, die Mur.

Die Nachbarländer von Österreich sind:im Norden: Deutschland, Tschechien im Osten: Slowakei, Ungarn im Süden: Italien, Slowenien im Westen: Schweiz, Liechtenstein

W ö r t e r

Österreich ( = Austria) Ausztria r Einwohner, - lakose Republik köztársaság s Land, -er országbesteht aus áll vmiből r höchste Berg legmagasabb hegy

s Bundesland, -er szövetségi tagállam e großen Flüsse nagy folyóke Hauptstadt főváros r Fluß, -sse folyóWien Becs e Donau Dunaetwa mintegy e Drau Dráva1 000 000 ( = eine Million) egymillió s Nachbarland,-er szomszédos ország

MINI QUIZ :

- Was ist Austria?- Aus wie viel Bundesländer

besteht Austria?- Was ist die Hauptstadt

von Österreich?- Wie viele Einwohner hat Wien?- Wie viele Menschen leben in Austria?

- Wie groß1 ist Österreich?- Wie hoch ist der höchste

Berg von Austria?- Welche3 sind die großen

Flüsse von Austria?- Welche sind die Nachbar­

länder von Österreich?

írd le Ausztria tartományainak nevét és székhelyét!

1. __________________ - ________________________ 6. ______________________ -

2 . - ____________ 7. ___________ -

3 . - ____________ 8. ___________ -

4. Wien - — 9. ___________ -

5.

5. Lektion Ein Tag von Józsi

Józsi und sein Freund Fabian sprechen miteinander bei Józsi zu Hause. Józsi sieht sehr schlecht aus, denn er hat Liebeskummer. Sein Freund Fabian tröstet ihn deswegen.

Fabian: Hallo Józsi! Grüß dich! Wie geht es dir? Du siehst müde aus.

Józsi: Grüß dich, Fabian! Es geht mir schrecklich. Ich bin todmüde.

Fabian: Warum denn?Józsi: Isabella weckt mich immer um 5

Uhr. Ich stehe jeden Tag um 5 auf.

Fabian: Oh, Mensch! Und wer ist Isabella? Ich kenne sie nicht. Ist sie deine Freundin?

Józsi: Nein, sie ist mein Hund.Fabian: Ach so ...

Józsi: Wir gehen morgens um halb 6 spazieren. Um drei viertel 7 kaufen wir ein und ich gebe ihr Futter.

Fabian: Seid ihr dann rund um die Uhr zusammen?

Józsi: Wir schlafen sogar zusammen ein und sehen zusammen fern\

Fabian: Seht ihr wirklich zusammen fern?Józsi: Ja freilich! Warum denn nicht?

Isabella ist sehr intelligent. Ich lehre sie auch rechnen und singen.

Fabian: Dein Hund ist wirklich ein Genie!Józsi: Naja, aber sein Herr ist auch ...

Józsi: Ich bin trotzdem so einsam. Ich habe Liebeskummer.

Fabian: Was hast du?Józsi: Ich habe Liebeskummer, denn ich

bin verliebt.Fabian: Was? Bist du verliebt? Bist du in

Isabella verliebt??? rJózsi: Oh, nein! Ich bin in ein Mädche$>

verliebt. Ich liebe sie so sehr.Fabian: Kenne ich sie?Józsi: Ich weiß es nicht. Sie ist sehr schön. Ich kenne sie, aber sie

kennt mich nicht, denn ich bin so schüchtern ...

Fabian: Wo wohnt sie? Wohnt sie in der Nähe?

Józsi: Ja, ich glaube, sie wohnt in der Nähe.

Fabian: Weißt du ihre Telefonnummer?Józsi: Ja, hier ist sie.Fabian: Dann rufe ich sie an und wir

laden sie ein. Morgen habe ich nämlich Geburtstag, ihr lernt dann dort einander kennen. Du gibst ihr dann eine Tafel Schokolade, Blumen und so weiter.

Józsi: Super! Das ist Klasse!

Trr.

Fabian: Und wie heißt sie? Wie ist ihr Vorname?

Józsi: Moment bitte... Moment mal ... ich weiß schon: sie heißt Laura.

Fabian: Hm, komisch, meine Freundin heißt auch Laura. Und ihr Familienname? Wie ist ihr Familienname?

Józsi: Ihr Fammilienname ist ... ein M oment... Bergbauer.

Fabian: Was? Laura Bergbauer? Oh, Mensch, sie ist ja meine Freundin!

Wortliste

aus|sehen (ie) kinézni vhogyanschlecht rossz, rosszuldenn mertr Liebeskummer szerelmi bánattrösten A vigasztalni vkitgrüßen A (begrüßen) üdvözölni vkitmüde fáradt(an)schrecklich szörnyen, szörnyűWarum? Miért?wecken A felébreszteni vkitum -kore Uhr, -en óraauf]stehen felkelnijeder/e/es minden (egyes)r Mensch, -en ember (itt: öregem!)kennen A ismernispazieren gehen sétálni mennimorgens reggel( énként)halb féldrei viertel háromnegyeds Viertel* negyedeinjkaufen A bevásárolni vmits Futter, - állateledeleinjschlafen (ä) elaludnisogar sőtfernjsehen (ie) tévézniwirklich valóban, ténylegfreilich perszelehren A tanítani vkit vmire

rechnen számolnisingen énekelnis Genie, -s [zseni] zsenir Herr, -en úr (itt: gazdája

vkinek)trotzdem mégisso olyan, úgyeinsam magányosverliebt sein in+A szerelmesnek

lenni vkibes Mädchen, - lánylieben A szeretni vkitschön szépschüchtern félénkglauben hinnie Telefonnummer, -n telefonszámdann akkor, aztánan|rufen A felhívni vkitein|laden A (ä) meghívni vkitmorgen holnapkennen lernen A megismerkednie Tafel, -n táblae Schokolade, -n csokoládée Blume ,-n virágund so weiter \ és így tovább= U.S. w. J (stb.)r Vorname, -n keresztnévr Moment, - e pillanatr Familienname, -ni vezetéknév

* A Viertel-1 nach és vor előtt nagybetűvel, egyébként kisbetűvel írd. Ld. 111. old.

M E R K E ES DI R! *

Er hat Liebeskummer. Warum denn? jeden TagWir gehen spazieren, rund um die Uhr Ja freilich!Warum denn nicht?Ich bin in Isabella verliebt. Ihr lernt einander kennen. Das ist Klasse!

Szerelmi bánata van.De hát miért? minden nap Megyünk sétálni, éjjel-nappal Hát persze!De hát miért ne?Szerelmes vagyok Izabellába. Megismerkedtek egymással. Ez csúcs! Ez óriási!

Moment bitte / Moment mal = pillanat kérem

Válaszd ki a helyeset!

1. Józsi und Fabian □ trinken miteinander bei Fabian.□ arbeiten miteinander bei Józsi.£3 sprechen miteinander bei Józsi.

2. □ Der Hund sieht schlecht aus, denn er hat □ viel zu tun.□ Fabian □ Liebeskummer.Q Józsi □ zwei Freundinnen.

3. □ Józsi tröstet □ Isabella.0 Fabian □ ein Mädchen□ Der Hund Józsi

4. □ Laura ist todmüde, denn der Hund weckt ihn.(EÍ Józsi□ Isabella

5. □ Fabian und □ sein Hund sind rund um die Uhr zusammen. ' □ Géza □ seine Frau

\2 Józsi □ Laura

6. Józsi lehrt □ Fabian rechnen und singen.□ ein Mädchen□ Isabella

7. □ Isabella ist in 3 Laura verliebt.□ Fabian □ Isabella[*) Józsi □ Fabian

8. Józsi liebt so sehr □ Lenin.ein Mädchen.

□ Schwarzenegger.

9. Józsi und Laura kennen einander □ sehr gut.□ gut.Q nicht.

10. Józsi weiß □ die Adresse von Laura.□ die Telefonnummer□ die Hausnummer

11. Morgen hat Q Fabian Geburtstag und er lädt Q ihn ein.□ Józsi □ sie□ der Hund □ es

12. Laura ist die Freundin von □ Einstein.□ Józsi.□ Fabian.

: R I C H T I G O D E R F A L S C H ?richtig falsch

1. Józsi und sein Hund Fabian sprechen miteinander. □ □2. Isabella ist der Hund von Fabian. □ □3. Um halb 7 kaufen Józsi und sein Hund ein. □ □4. Der Hund von Józsi ist ein Genie. □ □5. Józsi ist in Laura verliebt. □ □6. Laura kennt Józsi. □ □7. Fabian ist sehr schüchtern. □ □8. Józsi weiß die Telefonnummer von Laura. □ □9. Isabella tröstet Laura, denn sie hat Liebeskummer. □ □10. Laura wohnt in der Nähe. □ □11. Fabian liebt auch Laura. □ □12. Die Freundin von Fabian heißt Laura Bergstatter. □ □13. Ich bin verliebt. □ □

A N T W O R T E A U F DI E F R A G E N !

1. Was machen Józsi und Fabian?2. Wo sind Józsi und sein Freund?3. Wie heißt der Hund von Józsi?4. Was macht Isabella um 5 Uhr?5. Wer ist Isabella?6. Was machen Józsi und Isabella

um drei viertel 7?7. Wann sind Józsi und Isabella

zusammen?8. Was lehrt Józsi Isabella?

9. Wann geht Józsi mit Isabella spazieren?

10. Wer sieht mit Józsi fern?11. Warum kennt Laura Józsi

nicht?12. Wo wohnt Laura?13. Was gibt Józsi morgen

Laura?14. Wie heißt die Freundin von

Fabian?

1. Olvasd fel társaddal a dialógust és adj bele minden érzelmet!2. Válassz ki egy dialógusrészt és tanuld meg!3. Mondd el németül az olvasmányba kukkantva, miről szól!

(Kb. 10-15 mondat)4. Mondd el, milyenek a szereplők! (Isabella, Józsi, Fabian, Laura)5. írd át a dialógust Esz/3. személybe a kérdőmondatok elhagyásával

úgy, mintha csak valakinek elmesélnéd a történetet!6. írd le barátodat vagy barátnődet, hogy milyen*! (Használd hozzá a 4P

sein, heißen, lieben, verliebt sein, kennen,'**^4 9 10 11

1 6

5

következő igéket: aus\sehen).

7. Fejtsd meg!- Wer weckt Walter?l-D e r

1 Miért?2 negyed

3 szép4 valóban5 minden nap6 felhívni7 újra8 ismerni

16 17

12 13 14 15

9 lány10 bevásárolni11 állatelcdel12 ébreszteni13 kinézni (vhogy)

14 szeretni15 vigasztalni16 mert17 üdvözölni

* Ha nálad most ilyen nincs raktáron, akkor egy képzeletbeliről írj!

G R A M M A T I K

I. A személyes névmás tárgyesete Akkusativ

A személyes névmás {én, te, ő ...) tárgyesete a Kit? (= Wen?) kérdésre felel. A magyarban a -t tárgyragról ismered fel a tárgyesetet (tehát: enge- met, tégedet, őt stb.):

pl.

Mondd a miniket: szeret engem (fiú) szeretnek minket szeretnek titeket szeretem őt (nő)

, mich engem(et)dich téged

Hn. ihnNn. sie ► őtSn. ; es

uns minketeuch titeketsie (Sie)

* * őket (Önt, Önöket)

A Á Szn. Te.Ich liebe dich = Szeretlek tégedi. ii. m.

lát engem (fiú) látom őt (nő) látunk titeket látja őt (fiút)

vigasztaljuk őket vígasztalom őt (fiút) vígasztalunk titeket vígasztal engem (nő)

Fordítsd le:pl.: Nem engem, hanem téged.

Nem minket, hanem titeket.Nem őt (nő), hanem engem.Nem téged, hanem titeket.

Nicht mich, sondern dich.Nem őt (férfi), hanem őket. Nem engem, hanem őt (nő). Nem Önt, hanem titeket.

A magyarban a személyes névmást legtöbbször nem is mondjuk ki, de a németben mindig ki kell tenned:

Ich sehe dich. = Látlak, (téged)Mondd ugyanígy:

Szeretlek. Ébresztelek. Halljátok, (nőt)Hallak. Hallom. (Önt) Anya ébreszti, (fiút)Vígasztal. Ismerlek. Üdvözöllek.Nézem, (nőt) Látom, (fiút) Ismerem, (nőt)

FRET1 II. Az elváló igekötős igékAz elváló igekötős igék egy igéből és egy igekötőből állnak, melyek

elválnak egymástól. Az igét mindig a második helyen ragozzuk, az igekötőt pedig a mondat legvégére tesszük.

Az ige és az igekötő így egy keretbe záija a mondatot:pl:. au s |sehen = kinézni vhogy

r -K ERET-

Anna sieht sehr schön aus.4 v y J I

A Á többi igekötőragozott a

ige II. hely legvégén

ein|kaufen = bevásárolni auf]stehen =/e/kelni fern|sehen (ie) = tévézni !

Fordítsd le a miniket:

felkelünk =

= Anna nagyon szépen néz ki.

Ragozd el a következő igéket minden alakban:

Ich kaufe ein, du ...

an|rufen =fe[\\\wmein|laden (ä) = meghívni einjschlafen (ä) = e/aludni

Jj

felkel (nő) tévézünk felkelnek felkel (Ön)

bevásárolok felhív engem felhívunk téged tévéznek

A Á igekötő wir stehen auf

bevásárolnak tévéztek meghív engem meghívunk titeket

tévézik (férfi) bevásárolsz felkelnek meghívlak

III. A denn kötőszóA denn (mert) kötőszó egyenes szórendet vonz, ugyanúgy, mint az

und, oder, aber kötőszavak.A szórend utánuk tehát: Alany, Állítmány, Többi.

K A Á TJoe ist müde, denn er arbeitet viel.

ige

= Joe fáradt, mert sokat dolgozik.Mondd ugyanígy:

Boldog vagyok, mert Péter nincs itthon.Bevásárolok, mert éhes vagyok.Boldogtalan , mert énekelek neki.Segítek Jörgnek, mert ő is segít nekem. Magányos, mert egyedül4 él.

Nem segítek neked, mert nem segítesz nekem. Sokat eszik, mert szakács"

IV. Páros igékVannak olyan igék, melyek párban, együtt is alkothatnak egy

állítmányt. Itt az igepárból csak az egyik tagot ragozzuk, a másikat a mondat végére tesszük ragozatlanul (Infinitivben):

Mondd ugyanígy:Tímea és Fábián mindig sétálni mennek. Holnap megismerkedünk egy­mással. (einander) Hová megyünk sétálni? Mikor mentek sétálni? Meg- ismerkedek Imrévé/. (Akk) A barátom és a barátnőm megismerkednek egymással. Gyakran mentek sétálni? (oft) Megismerkedünk vele. (Akk.)

b) A lehren (tanítani) ige szintén összekapcsolható egy tetszőleges másik igével, melyet ragozatlanul (Infinitivben) a mondat végére írunk:

lehren A = tanítani vkit vmire

a) kennen lernen A = megismerkedni vkivel (akivel, az t á r g y e s e t i )

spazieren gehen = sétálni menni- |------------------- K E R E T ----------------------- 1

Arnold qeht morgen mit Józsi spazieren.ige Infinitivben

ragozva (lezárja a mondatot)

= Arnold holnap sétálni megy Józsival.

I-------------- K E R E T - -------------- 1

Ich lehre ihn jeden Tag singen.l e h r e n

ragozvaige 1 nfinitivben

(lezárja a mondatot)

Minden nap énekelni tanítom öt.

Mondd a példa alapján:tanzen

essen stb.

tanítom Ágót táncolni tanítom Józsit beszélni tanítom apát teát főzni

tanítalak olvasni (lesen) tanítalak énekelni

tanít minket sütni (backen)

tanítjuk Irmát írni (schreiben) /

tanítjuk Ágit számolni tanítják Bélát enni tanítják anyát főzni tanítanak minket rajzolni apa pénzt keresni tanít...

V. Az óra(egész, fél, negyed)

Kétféle módon kérdezhetjük meg valakitől, hogy mennyi az idő:

Wie spät ist es? = Milyen késő van?Wie viel Uhr ist es? = Hány óra van?

a) Köznyelvben

Es is t ...

Egész Uhr - óra

fél

Es ist 5 Uhr. = Öt óra van.3 óra van,7 óra van,

Es ist halb 5. = Fél öt van.Zi 4 van,Zi 12 van,

Es ist Viertel nach 5. = Negyed 6 van. (~ negyeddel öt után) Először a kicsit mondd ki (negyed), a/tán a nagyot (óra)!

Viertel - negyed % 7 van, lA 5 van, XA 12 van,% 3 van, % 11 van, % 8 van

Félhalb-

Negyed

2 óra van, 4 óra van,

Vi 3 van, Zi 11 van,

12 óra van, 6 óra van.

lA 7 van,'/2 10 van.

nach

vor

Es ist Viertel vor 5. — Háromnegyed 5 van. (»negyeddel 5 előtt)% 7 van, % 9 van, % 11 van,% 1 van, % 4 van, % 7 van

vagyEs ist drei viertel 5. = Háromnegyed 5 van. (mint a magyarban)

% 2 van, % 12 van, % 6 van,% 4 van, 3/4 9 van, % 8 van.

Összefoglalva: V2 2 van, % 5 van, % 1 van, 11 óra van, Zi 9 van,% 7 van, '/2 12 van, % 7 van, 12 óra van, % 5 van.

b) Hivatalos nyelvben^-^9.15 Uhr = Es ist neun Uhr fünfzehn Minuten.9.30 Uhr = Es ist neun Uhr dreißig Minuten.9.45 Uhr = Es ist neun Uhr funfundvierzig Minuten.

6.15 Uhr, 7.30 Uhr, 8.15 Uhr, 13.30 Uhr, 20.15 Uhr, 21.30 Uhr13.45 Uhr, 12.45 Uhr, 16.15 Uhr, 14.45 Uhr, 18.15 Uhr, 11.15 Uhr

Um wie viel Uhr? = Hány órakor? um ... = .. .-kor- Um wie viel Uhr kommst du? = Hány órakor jössz?- Ich komme um halb vier. = Fel négykor jövök.

KOMMUNI KAT I ON

1. Alkoss padtársaddal olyan dialógust, melyben a következő dolgokra kérdezel és válaszolsz! (Készíthettek előtte vázlatot is!)

> mikor kelsz fel> ki ébreszt> mikor tévézelV ki, mikor vásárol be nálatokV mikor mész sétálni> mikor alszol el

p l :

auf|stehen - um ...wecken - Mutti, Vati, Bruder, r Wecker... fern|sehen ( i e ) - immer, selten, nie ein|kaufen - bevásárolni spazieren g e h e n - morgens, abends, ... einjschlafen (ä ) - um ...

- Wann stehst du auf?- Ich stehe um 6 Uhr auf. Und wann stehst du auf?- Ich ...

2. A következő puska segítségével kérdezz és felelj a padtársadnak!— ^

A személy ^ - > B szem ély________a)

b)

c)

d)

e)

f)

auf|stehen — um 'A 7 wecken — mein Vater

ein|schlafen (ä) — um 12 Uhr

auf]stehen — um 8 Uhr wecken — meine Schwester ein|schlafen (ä) — um 3A 11

fem|sehen — rund um die Uhr spazieren gehen — abends

verliebt sein — ja, (in Béla)

fem|sehen — um 8 Uhr spazieren gehen — morgens verliebt sein — ja, (in Gizi)

spazieren gehen — jeden Tag auf]stehen (wie?) — müde wohnen — in der Nähe

spazieren gehen — jeden Abend auf]stehen — immer frisch

wohnen — in der Bartók Straße

(wie?) lernen — gut singen — schön

verliebt sein — ja, (in Gyula)

lernen — schlecht singen — brutal

verliebt sein— ja, (in Arnold)

spazieren gehen — um lA 11 fem|sehen — nur abends

Liebeskummer haben — ja

spazieren gehen — um 'A 4 fem|sehen — rund um die Uhr Liebeskummer haben — nein

ein|schlafen (ä) — um A 12 wohnen — in der Kossuth Gasse verliebt sein — ja, (in Ödön)

ein|schlafen (ä) — um 'A 10 wohnen — in der Nähe

verliebt sein — ja, (in Gizella)

g) wecken — meine Mutti auf] stehen — um A 6

ein|schlafen — um 3A 8

wecken — mein Vati auf] stehen — um A 11 ein|schlafen — um A 7

h> fem|sehen — rund um die Uhr spazieren gehen — abends ein|schlafen — um lA 10

fem|sehen spazieren gehen

ein| schlafen —

me— morgens um 3A 11

S Z I T U Á C I Ó S T I P P E K

B1.) Kérdezd meg barátodat, miért olyan ..

fáradt. Rosszul néz ki.Te szívesen (gém) sétálsz, kérdezd meg

szívesen jön-e sétálni, vagy inkább otthon marad (bleiben).

2.) Kérdezd meg barátod, miért olyan szomorú (traurig).

Ha egy lányról beszélne, akit te ismersz, mondd meg neki, hogy nem nagyon ismered őt, és nem segítesz neki, mert te is félénk vagy, nem beszélve arról, hogy te is szerelmes vagy a lányba.

3.) Kérdezd meg barátod, hogy miért olyan fáradt. ________

Ha egy kutya énekére panaszkodna, kérdezd meg, miért nem tanítja meg őt rajzolni? Ez a te trükköd (r Trick), ugyanis a barátnőd is sokat rajzol (te tanítod őt rajzolni), és így nem hallod őt énekelni minden nap, csak csöndesen (still) rajzol.

4.) Kérdezd meg barátnőd, jön-e táncolni? (tanzen) _ _

Ha táncolni nem akaródzna neki, kérdezd meg, jön-e sétálni.

Ha nem akaródzna neki sétálni, kérdezd meg, néztek-e együtt tévét.

Ha ez se jönne be, ajánld fel, hogy meghívod és sütsz neki sütit, főzöl teát, de jöjjön már legyen szíves!

> Fáradt vagy, mert sok a dolgod, sokat dolgozol, korán kelsz (früh) és későn alszol el (spät). Sőt még a papagájod (Papagei) is korán kelt.

Inkább otthon nézel tévét, nem mész sétálni.

Szerelmi bánatod van, mert barátnődet nem szereted már, de a közelben lakik egy lány, őt szereted, de félénk vagy.

A barátod ismeri a lányt, kérdezd meg, segít-e neked.

Kialvatlan vagy (unausge­schlafen), mert a környéken éjjel-nappal énekel egy kutya. Már 3A 4-kor ébreszt és brutálisan (brutal) énekel. Mindig korán kelsz, gyakran (oft) sétálsz, nézed a tévét és hullafáradt vagy.

Nem szívesen (gém) mész táncolni, mert ma este sok a dolgod. Holnap viszont semmi dolgod sincs.

Nem szívesen sétálsz, mert lusta vagy (faul).

Szívesen nézel tévét, de csak egyedül.

Szívesen eszel sütit és is/ol teát, mondd meg neki, hamarosan (bald) jössz.

Ml NI D I A L O G E

1. Fordítsátok le a minidialógusokat!

- Morgen kommen meine Freunde aus London und ich lade dich auch ein.

- Das ist Klasse!k

- Wo bist du, Anna?- Ich bin hier, Moment bitte, ich

komme sofort.36

- Warm kommt deine Freundin nach Hause?

- Ich weiß es nicht. Vielleicht um 8 Uhr.

k- Morgen habe ich Geburtstag, aber

ich lade John nicht ein.- W arum denn nicht?- Denn er ist so blöd.

36- Du siehst schrecklich aus!- Ich??? Schrecklich? W arum

denn?- Denn du siehst rund um die Uhr

fern und schläfst spät ein.36

- Grüß dich, Peter. Wie geht’s?- Naja, es geht noch ...- Warum bist du so traurig1?- Ich bin in Karin verliebt.- Na und?- Ich bin traurig, denn meine

Freundin sieht so schön aus. Sie ist so klug und intelligent.

- Na und? # 2- Und ich bin so klein und blöd ...

36

- Warum kommt ihr nicht spazieren?

- W i r kommen nicht, denn wir haben heute noch viel zu tun.

36- W a s machst du morgen?- Ich lehre Anton singen.- Ich singe brutal... aber lehrst

du mich auch dann singen?- Ja freilich! Aber nur mit

Ohrenschützen3...36

- W a s machst du gern?- Hm. Ich sehe gern fern.

Hundefilme, weißt du?- Und was machst du noch

gern?- Ich zeichne auch Hunde.- Das ist schön, und was noch?- Ich gehe gern mit Gyilkos

spazieren, er ist nämlich mein Hund.

- Ist das ein Pitt Bull?- Ja freilich!

36- Kommst du spazieren?- Nein, ich komme nicht.- Warum denn nicht?- Ich habe viel zu tun.- Und zwar4?- Ich sehe fern, rufe Ilona an,

kaufe ein und so weiter.36

- Sieht dein Freund oft5 fern?- Ja, er sieht rund um die Uhr

fern.

- Morgen habe ich Geburtstag und organisiere deswegen eine Party.

- Und lädst du mich auch ein?-J a freilich!

k- Liebst du Gisella?- Ja, ich liebe sie sehr, aber ich bin

in Gizella nicht verliebt.

k- Kennt ihr schon einander?- Nein, ich glaube, wir kennen

einander noch nicht.- Gut, ich lade euch dann

morgen ein und ihr lernt dort einander kennen.

2. Válassz ki három minidialógust a fentiek közül és tanuld meg őket!

3. Társaddal rögtönözz 4 minidialógust, melyben minél több ,JMerke es dir!” kifejezés szerepel!

4. Fordítsátok le a minidialógusokat a „Merke es dirl ” kifejezéseivel! »- Mindig 3A 4-kor kelsz fe li — Hát persze! Miért ne?- Igen, minden nap.

❖- Felhívsz holnap?- Igen, 3A 6-kor felhívlak.

— Ismeritek már egymást?- Nem, holnap ismerkedünk meg

egymással.

- Szerelmes vagy Gyulába?- Nem, csak szeretem őt.

❖- Mikor keltek fe li- 1á 12-kor kelünk fel.

— Miért nem üdvözöl engem?— Szerelmi bánata van.

— Miért nem jössz sétád ni?- Nem jövök, mert sok a dolgom.

- Mikor vásárolsz bel— Reggel 5 -kor.

- Szerelmes vagy Katiba?- Igen, szeretem őt.- És engem?- Téged nem, te nem vagy

olyan szép...

- Korán alszik el a barátod? (früh)- Nem, későn alszik el, mert éjjel nappal

tévézik. ♦V

- Szépen néz ki a barátnőd?- Igen, azt hiszem.

- Meghívod Anitát?— Igen, meghívom őt.

- Szeretsz engem?- Igen, (azt) hiszem ...

❖- Mit csináltok holnap?- Tévézünk.

f

- Ejjel-nappall

- Minden nap tanítod őt számolni?— Igen, miért m ?

- Adsz nekem csokoládét és sütit?- Hát perszel Hiszen a barátod vagyok.

r

5. írj 4 minidialógust, megrakva „Merke es dir!” kifejezésekkel!

V I G Y Á Z A T , BAKI V E S Z É L Y !

1. schon = már Ich bin schon 14 Jahre alt. schön = szép Ich bin sehr schön.

Schön vagy schon?Meine Eltern sind ................ zu Hause. Sie ist sehr ................ undintelligent. Sie sind ................todmüde. Ist sie wirklich s o ................. ?Meine Tante singt seh r...............Ich habe................drei Freundinnen.Meine Freundinnen sind .................Mein Freund sieht nicht.................aus, aber er ist intelligent. Kennt ihr ................ einander? Momentbitte, ich komme.................Kennst du s ie ................. ?

2. l/eben + A = szeretni vkit Ich liebe dich. = Szeretlek téged, leben = élni Ich lebe in Tápiószecső. = Tápiószecsőn élek.

a) Fordítsd le:Szeretsz engem? Szeretitek őt? (fiú) Miért szereted őt? (fiú)Hol élnek ők? A környéken él. (nő) Miért nem szeretsz?Hogy éltek? Már nem él. (férfi) Miért itt éltek?Szeretik egymást. Nem szeretem Önt. Szeret téged a kutyád?

b) Lieben vagy leben?Wo ................. ihr? Mein Freund und meine Freundin ................schon zusammen................... du ihn? Ic h .................. dich nicht. Wir

............. in der Nähe. Meine Eltern .................. schlecht. Warum

..................... ihr einander nicht? Bill ..................... allein. Warum

..................... du mich nicht? Ich ..................... sie trotzdem. Er..................... in Wittenberg........................ du mich, Giza? Nein.

itt + A = szerelmesnek lenni vkibe (Akibe szerel­mes vagy, azt tedd tárgyesetbe ld. 108. old.!)

.du+Av (Ich hin in dich verliebt. = Szerelmes vagyok beléd.

I-------- KERET ----------1

Fordítsd le:a) Szerelmes vagyok Idába. a) Panni szerelmes Bélába.b) Szerelmes vagyok belé. (in+A) b) Panni szerelmes belé.c) Szeretem őt. (A) c) Ők szeretik egymást.

a) Szerelmes vagyok Józsiba.b) Szerelmes vagyok belé.c) Szeretem őt.

a) Arnold szerelmes Annába.b) Arnold szerelmes belé.c) Arnold szereti őt.

W O I ST D E R F E H L E R ?

1. Mondd meg, hol az eltérés ebben a szövegben az olvasmányhoz képest és hogy lenne helyesen!

Józsi und Fabian sprechen miteinander zu Hause bei Fabian und organisieren zusammen eine Party. Józsi sieht sehr schlecht aus, denn sein Hund ist verliebt. Fabian tröstet Józsi. Der Hund von Józsi, Isabella weckt Józsi jeden Tag um Zi 5.

Józsi geht am halb 6 spazieren und kauft mit Isabella um drei viertel 7 ein. Józsi und sein Hund sehen einander rund um die Uhr und schlafen sogar zusammen ein. Isabella ist sehr intelligent und Józsi lehrt sie rechnen und singen. Józsi und sein Hund sind Genies. Isabella ist einsam und hat Liebeskummer. Fabian ist in Isabella verliebt. Józsi liebt ein Mädchen, sie heißt Laura.

Józsi und Fabian organisieren eine Geburtstagsparty und sie laden auch Isabella ein. Józsi weiß die Adresse und die Telefonnummer von Laura. Das Mädchen wohnt in der Nähe und ist in Józsi verliebt, aber sie ist so einsam und schüchtern. Fabian gibt Laura Schokolade und eine Tafel Blume.

2. Én lenni Fülig Jimmi, hejes sírásom lenni gyalázat, kérni ezért téged, javítani ki én hibáim!

^ f--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Liebe Manci!Wie gehen es dir? Mich geht es jetzt sehr gut.

Was machtst du jetzt? Mich weckt mein Wecker1 jede Tag um 3/4 10. Ich gehen oft spazieren mit Anton. Er ist nämlih mein Freundin. Mein Freund Vilma ist auch sehr nett2. Sie helft mich immer. Kenst du sie? Sie wohnt in der Nehe. Ich bin rund um die Uhr im Kaffee International. Ich rufe dir an morgen um 3/4 7.

Vilma ist Liebeskummer, sie liebt Anton, aber Anton liebt ihn nicht. Ich tröste sie, lade sie manchmal3 ein, wir trinken zusammen Bier (Ászok) und fernsehen.

Morgen komme ich zu Hause Deine Jimmi

I S M É T L Ő G Y A K O R L A T O K

1. A zárójelben megadott névmásokat tedd tárgyesetbe!Wir trösten .............. (er). Liebst d u ........ ... (ich)?Sie laden...... ..... (wir) ein. Wir laden auch ...............(er) ein.Ich rufe ....... .... (ihr) an. Ich kenne........ ... (Sie) nicht.Ich liebe....... .... (du). Seht ih r........... (er)?Sie kennen .... ......... (wir). Er lehrt............... (sie-öt) singen.Ich grüße...... .......(du). Sie lehren....... .... (wir) tanzen.Wir laden..... .......(sie-öket) ein. Wann weckst d u ...............(es)?Sie lernen ...... ........ (er) kennen. Wir wecken..... .......(ihr).Sie hören..... ...... (ich). Hören S ie ......... .... (ich)?

2. Fordítsd le a liliputi mondatokat!¥ A Á Nm.

vCxTJa Ich liebe dichV iV a Szeret engem, (nő)ip/ir* Felébresztelek titeket.iS iji Hallgatnak minket.

Ismerem őt. (fiú)fv Nem ismerem őt. (nő) r Tanít engem.

Szeretünk titeket., Meghívnak minket, í Ismered őket?

3. Fordítsd le magyarra!Paul weckt mich. Wir laden euch ein. Ildi tröstet uns. Ich kenne euch nicht. Ich liebe dich. Liebt ihr uns? Meine Eltern wecken euch. Meine Schwester kennt dich nicht. Wir laden sie nicht ein. Warum liebst du mich nicht? Morgen um halb 8 rufen wir euch an. Meine Großeltern

laden dich ein. Grüß dich, Jörg. Sie begrüßen uns immer. Liebst du mich? Wir hören euch. Wir kennen Sie nicht.

4. Fordítsátok le! (A névmásokról soha ne feledkezz meg!)Ismeritek őket? - Hallasz?Igen, már ismerjük őket. - Igen, hallak.

❖ ❖Ismeritek? (nőt) - Látsz?Nem, nem ismerjük. - Nem, nem látlak.

❖ ♦♦♦Üdvözöllek. Hogy vagy? - Ismeritek? (fiút)

- Koszi, jól. - Nem ismerjük.

- Ismered? (fiút)- Igen, ismerem.

❖- Láttok? (minket)- Igen, látunk.

❖- Felhívtok holnap?- Igen, felhívunk.

= Szeretlek. Felhívlak.Tanítunk titeket. Üdvözöljük Önöket. Felhívtok minket? Üdvözöl engem. Ismersz minket? Nem ismerem Önt. Ági tanít minket. Meghívunk titeket.

5. Személyes névmás részes- vagy tárgyesetei (Ld. 86. és 108. old!)- Was schenkst d u ....... (wir)?- Ich weiß es noch nicht.

- Siehst d u ....... (er)?- Nein, ich sehe n u r ....... (ihr).

❖- Wie geht e s ....... (Sie)?- Danke, gut. U n d ....... (du)?

- Sichst du Ilona?- Ja, ich sehe....... (sie).

❖- Schmeckt....... (du) die Torte?- Ja, sie schmeckt....... (ich).

- Heidi ist müde. Helft ih r ....... (sie)?- Ja, wir kaufen....... (sie) alles ein.

❖- Öffnest d u ....... (sie) bitte die Tür?- Ja, natürlich.

- Empfängst du die Gäste?- Ja, ich empfange....... (sie).

❖- Wie geht e s ....... (ihr)?- Danke, gut. U n d ....... (du)?

❖-H ilfst d u ....... (ich)?- Ja, ich helfe....... (du).

- Kaufen w ir ....... (er) etwas?- Nein, wir kaufen....... (er) nichts.

- Wann bäckst du die Torte?- Ich backe....... (sie) sofort.

6. Alkoss elváló igekötős igével mondatot a megadott szavakból!l--------------------1

auf/stehen - ich - um halb 4 => Ich stehe um halb 4 auf.

immer

1. fem|sehen - Familie Kovács - immer2. jeden Tag - auf]stehen - um lA 5 - er3. ein| laden - uns - die Gäste - morgen4. mein Freund - ein|kaufen - alles5. schön - deine Freundin - aus|sehen6. meine Freunde - immer - fem|sehen7. wie - dein Cousin - aus|sehen?8. heute - auf] stehen - um 8 - er9. er - ein|laden (ä) - uns - morgen10. an|rufen - mich - meine Freundin immer11. aus|sehen - ihr Haus - schön - sehr12. ich — an|rufen — dich - heute13. ein|schlafen (ä) - Anolf-jeden Tag - um 12 Uhr

7. Pótold a megadott elváló igekötős igékkel!W ann....................ihr heute.............? (ein/kaufen)Paul....................rund um die U hr.............. (fern/sehen).W ir................... heute a lles..............(ein/kaufen)Meine Freundin....................wunderschön.............. (aus/sehen)

Ihre E ltern....................sie n icht............... (an/rufen)Meine Freundinnen................... mich im m er..............(einßaden)Dein H und....................komisch..............(aus/sehen)Mein Bruder....................immer um halb 7 ............... (auf/stehen)E r ....................jeden Tag um lA 11 ............. (ein/schlafen)

8. Fordítsd le a liliputi mondatokat!

Wir rufen Ildikó an. = Felhívjuk Ildikót.A Á T

Meghívjuk Andrást. Bevásárolsz ma?Tévézünk otthon. Hol vásároltok be?Meghívj átok Ilonát. Hogy néz ki a barátnőd?Felhívunk téged. Mikor vásárolsz be?Szépen néz ki a házad. Felhívom Endrét holnap.Mikor keltek fel? Mindig csak tévézik.Mikor alszol el? Mindig későn alszik el.

9. Kösd össze denn kötőszóval a két mondatot és fordítsd le!Péter ist müde. - + , Péter lernt viel.

VPéter ist müde, denn er lernt viel.

Mutti ist todmüde. + Mutti arbeitet viel.Mein Freund ist froh1. + Ich helfe ihm.Anolf ist traurig2. + Anolf hat Liebeskummer.Valentin ruft Julian an. + Julian hat Geburtstag.Wir laden Joe und Bill ein. + Joe und Bill sind unsere Freunde.Ich kenne Peter nicht. + Peter wohnt nicht in der Nähe.Gizi ist immer müde. + Ihr Hund weckt sie jeden Tag.Paul und Matthias essen viel. + Der Vater von Paul und Matthias

ist Koch3.

10. Összetett mondatban a tanult kötőszavak után az elváló igekötős igék ugyanúgy elválnak majd és keretet alkotnak’.

|---------------- K E R E T ------------------- 1

Ich bin müde, denn ich stehe immer um 5 Uhr auf.= Fáradt vagyok, mert mindig 5 órakor k e l e k f e l .

Mérges vagyok, mert sohase vásárol be. Pista mindig fáradt, mert későn alszik el. Mérges vagyok, mert nem hív fel engem Ági. Most nem tanítalak énekelni, mert bevásárolok. Buffalo Bili agresszív, mert mindig csak tévézik. Szeretem őt, mert szépen néz ki. Mérges vagyok, mert sohase hív meg. Giza mérges, mert nem hívod fel.

11. Fordítsd le magyarra!Ich bin so traurig, denn mein Freund liebt mich nicht. Wir laden Tino und Bingo ein, denn sie sind unsere Freunde. Ich stehe um 7 auf, denn ich habe viel zu tun. Wir laden Bin Laden nicht ein, denn er ist so aggressiv. Er ist so böse, denn du rufst ihn nicht an. Ich bin so froh, denn er lehrt mich tanzen. Paul ist böse, denn Tina liebt ihn nicht. Sie sind oft zusammen, denn sie wohnen in der Nähe. Ich lade Ivan nicht ein, denn ich liebe ihn nicht.

12. Pótold a megfelelő kötőszóval! (Und, aber, oder vagy denn?)Ich backe T orte ........... du kochst Tee. Anita liebt ihn n ich t,.............er ist sehr schüchtern. Er arbeitet viel, ........... er ist trotzdem sehrarm1. Ich kaufe ein ........... du empfängst die Gäste. Anton isst sehrv iel,............er ist sehr hungrig. Ich lade sie auch e in ,............. ich liebesie. Wir helfen ihm ,........... er hilft uns nicht! Sehen wir fe rn .............gehen wir spazieren? Kauft ihr ein ........... arbeitet ihr heute? Liebstdu ih n ........... nicht? Wir essen etw as.............wir gehen nach Hause.Ich liebe s ie ,............sie liebt mich nicht!

13. Fordítsd le! (Denn + A, Á, Többi...!)Meghívom Idát, mert ő a barátnőm.Éhesek vagytok, mert nem esztek.Szomorú vagyok, mert nem ízlik nektek a tortám.Nem hívom fel őket, mert nincsenek otthon.

2 rNem segítek neki, mert ő sem segít nekem.Nem segítünk nektek, meri tévézünk.Szomorú Ági, mert nem ízlik nekünk a tortája.Anna izgatott, meri jönnek a vendégei.Mindig felhívom Ildikót, mert magányos.

14. Alkoss mondatokat a következő szavakból!spazieren gehen — ich — mit Joe

Ich gehe mit Joe spazieren. lehren - Kristian - uns - singen spazieren gehen - meine Eltern - morgens - immer kennen lernen - morgen - ich - ihn spazieren gehen - mit Jörg - ich - immer lehren - der Lehrer - uns - rechnen kennen lernen - wir - Karin - morgen spazieren gehen — ich - jeden Tag - mit Bill

15. Olvasd le az időt, ahogy a köznyelvben szoktuk!

Es i s t ...

16. Mondd ki az időt, ahogy a hivatalos nyelvben szoktuk!6.15 Uhr 17.30 Uhr 5.45 Uhr 4.30 Uhr 15.15 Uhr7.30 Uhr 16.45 Uhr 20.15 Uhr 9.45 Uhr 2.30 Uhr10.45 Uhr 21.15 Uhr 18.30 Uhr 1.15 Uhr 8.45 Uhr

17. Mondd magyarul!a) Es ist Viertel vor drei. Es ist halb drei. Es ist zwanzig Uhr. Es ist drei

viertel fünf. Es ist Viertel nach elf. Es ist halb zwölf. Es ist Viertel vor zwölf. Es ist Viertel vor zehn. Es ist Viertel nach acht. Es ist halb zwei. Es ist drei viertel zwei. Es ist Viertel vor elf. Es ist Viertel nach sieben.

b) Es ist neun Uhr dreißig Minuten. Es ist zwölf Uhr fünfundvierzig Minuten. Es ist drei Uhr fünfzehn Minuten. Es ist elf Uhr fünfundvierzig Minuten. Es ist dreiundzwanzig Uhr fünfzehn Minuten. Es ist elf Uhr dreißig Minuten.

*18. A példa alapján fordítsd le és a padtársad válaszoljon rá!— Um wie viel Uhr kommt er? = Hány órakor jön?— Er kommt um halb sechs. = Fél hatkor jön.

Hány órakor kelsz fel? ('il) Hány órakor vásárol be Pista? (145) Hány órakor mész haza? (8) Hány órakor hívnak fel téged? (%l1) Hány órakor vásároltok be? (V45) Hány órakor mentek sétálni? C/2IO) Hány órakor hívod fel Ágit? (Va5) Hány órakor hívnak fel titeket? (142) Hány órakor keltek fel? (%7) Hány órakor ébreszt Arnold? (%l) Hány órakor alszol el? (% 11) Hány órakor alszotok el? (% 12)

19. Vigyázat, bakiveszély! Pótold a végződéseket, ha kell! r Freund, -e = barát, -oke Freundin, -nen = barátnő, -k

Mein__Freund heiß__ Józsi. Mein__ Freundinnen wohn__ hier. Wowohn_dein__Freunde? Wie heiß__dein__Freundin? Mein__Freundeessen viel. Dein__Freundinnen komm__ morgen. Wo arbeit__ dein__Freundin? Wie heiß dein Freund? Wie arbeit dein Freunde?

T E S T E D I C H !

1. Meine Eltern lieben..............a) mir b) mein c) mich d) ich

2. Ich ............immer bei T ina...............a) lade - ein b) siehe - fern c) fcmsehe d) sehe - fern

3. Wann ruft ihr Ildikó............?a) auf b) an c) bei d) zu

4. Wir laden............morgen nicht ein.a) dir b) dein c) du d) dich

5. Mein Cousin............mich zu Hause .,a) lehrt - tanzen c) kennt - tanzen

6. S ie ............mich.............a) lehrt - kennen c) kennenlemt

b) lernt - tanzen d) tanzt - lehren

b) lernt - kennen d) kennt — lehren

7. W ohin............du morgen mit András............. ?b) geht - spazieren d) gehst - spazieren

b) Viertel nach 4 d) Viertel vor 4

a) spazierst - gehen c) gehst - spatzieren

8. Es is t ............................ ( 3/4 4).a) Viertel vor 5c) drei viertel 5

9. Es is t ............(16.45) Uhr.a) fünfundvierzig Minuten vor 16 Uhrb) vierundflinfzig Minuten nach 16 Uhrc) sechzehn Uhr fünfundvierzig Minuten

10. Er ist traurig, denn..............a) hat er Liebeskummer b) Liebeskummer hat erc) er hat Liebeskummer d) Liebeskummer ist er.

11. Mein Freund............in Anette...............a) bin - verliebt b) ist - verliebtc) verliebt - bin d) verliebt - ist

12..............Freund............. kommt aus England.a) meine -en b) mein -in c) mein - 0 d) meine -e

13. Grüß............. Jürgen! Wie geht e s ............?a) d ir -d ir b) m ich -d ir c) d ich -d ir d) du - d i r

K U L T U R U N D Z I V I L I S A T I O N

Die Schweiz

Die Schweiz liegt in Mitteleuropa, ihre Hauptstadt ist Bem. Die Schweiz hat etwa 6.800.000 Einwohner. In der Schweiz arbeiten etwa 600.000 Gastarbeiter. Das Land ist nur 41.293 km2 (Quadratkilometer) groß1. Die Schweiz ist eine Eidgenossenschaft und besteht aus 26 Kantonen. Die Kantone sind sozusagen „Ministaaten“.

Die Schweiz hat vier Amtssprachen: das Deutsche sprechen 71%das Französische 20%das Italienische 5%das Rätoromanische 1%

Die Schweiz hat also vier Muttersprachen. Die Schweizer sprechen im Alltagsleben Schweizerdeutsch.

Der höchste Gipfel ist die Dufourspitze mit 4634 Meter.Die großen Seen der Schweiz sind: Genfer See

Bodensee Züricher See Lago Maggiore Vierwaldstätter See Neuenburger See

CH = Conföderation Helvetia - Helvét államok közössége

W ö r t e r

e Schweiz Svájc e Amtssprache -n hivatalos nyelvliegen fekszik, található das Deutsche a német (nyelv)Mitteleuropa Közép-Európa das Französische a francia (nyelv)e Hauptstadt, -e főváros das Italienische az olasz (nyelv)etwa mintegy das Rätoromanische a rétoromán (nyelv)Million, -en millió also tehátr Einwohner, - lakó, lakos e Muttersprache, -n anyanyelvs Land, -er ország r Schweizer, - svájci ember(ek)e Eidgenossenschaft államszövetség sprechen (i) beszélnibesteht aus áll vmiböl im Alltagsleben hétköznapokbanr Kanton, -e kanton s Schweizerdeutsch svájci német (nyelv)sozusagen úgymond r höchste Gipfel legmagasabb csúcsr Ministaat, -en mini állam e großen Seen nagy tavak

MINI QUIZ:

> Wo liegt die Schweiz?> Was ist die Hauptstadt

der Schweiz?> Wie viele Einwohner hat

die Schweiz?V Wie groß ist sie?> Was ist die Schweiz?> Was sind die Kantone?

> Wie viele Amtssprachen hat die Schweiz?

> Welche1 sind ihre Amtssprachen?> Wie heißt der höchste Gipfel?> Wie hoch2 ist die Dufourspitze?> Wie heißen die großen

Seen von der Schweiz?> Was bedeutet3 „CH“?

Meter* 5000 j dcutsch

französisch italienisch rätoromanisch

1. Mely országokkal határos Svájc?

2. Mondd meg, hogy a következő városokban valószínűleg milyen nyelven társaloghatnak az emberek?G enf- Zürich- Schaffhausen -Basel - Davos - Lausanne -Locarno- B em - Bellinzona-

6. Lektion

Wiederholung - Ismétlés

I.Személyes névmás

tárgy- és részes esetben*Akkusativ

tárgy

mich - engem(et)dich - tégedihn, sie, es - őtuns - minketeuch - titeketsie - őket

(Sie) (Önt, Önöket)

Dativrészes

mir dir ihm, ihr, ihm uns euch ihnen

(Ihnen)

- nekem (részemre)- neked- neki- nekünk- nektek- nekik

(Ön(ök)nek)

a) Nézd meg figyelmesen a táblázatokat, majd letakarva mondd el németül fentről lefelé, majd lentről fölfelé!

b) Próbáld meg lefordítani fejből!engem, őt (fiú), nekünk, neki (fiú), nekem, téged, minket, neki (nő), Önt, őt (nő), Önöknek, neked, neki (seml.), őket, Önnek, őt (seml.), titeket, nektek, Önöket, nekik.

c) Húzd össze vonalakkal az összetartozó jelentésűeket!

/\

KO*

'Jnr»tydL

1

/

m JozúL

faj

* Hogy a tárgy- és részes eset oszlopát ne keverd össze, segíthet az r (részes) betű: nekem a részemre —> mir; neked a részedre —> dir ...

1. Mondd a példa alapján!Nem engem, hanem téged.

Nem nekem, hanem neked.Nem minket, hanem titeket.Nem nekik, hanem nekünk.Nem őket, hanem engem.Nem őt (fiú), hanem őket.Nem neki (fiú), hanem nekik.

= Nicht mich, sondern dich. Nem neki (nő), hanem neki (fiú). Nem őt (fiú), hanem őt (nő). Nem nekünk, hanem nektek. Nem titeket, hanem őket.Nem minket, hanem őt (nő). Nem nekünk, hanem neki (nő).

2. A következő igék segítségével írd be a megfelelő névmást!

sehen (ie) kennenhören liebenverstehen weckenanfrufen einßaden (äj

+ Akkusativ(tárgyeset)

geben (i) D,A schenken D, A

gratulieren gelingen helfen (i) schmecken

- v kinek vmit- v kinek vmit

+ Dativ(részes eset)

Wir sehen .............. (du). Er liebt .............. (ich). Sie helfen ..............(ich). Ich gebe..............(du) Kuchen. Sie schenkt................(er) nichts.Die Gäste helfen..............(sie - ők). Liebst d u ................(sie - ö)? Wirladen.............. (ihr) ein. Sie rufen .............. (du) morgen an. Ich helfe............. (er) nicht. Hörst du .............. (ich)? Wir verstehen ..............(ihr) gut. Er schenkt .............. (sie - ö) viele Schokoladen. Ich rufe............. (Sie) morgen an. Warum ladet ihr .............. (er) nicht ein?Schmeckt..............(du) die Suppe?............... (ich) gelingt heute nichts.Opa schenkt..............(sie - ők) etwas. Gibst d u ............... (ich) Tee? Werw eckt..............(ihr)? Der Lehrer versteht............... (wir) nicht. Ich höre............. (du) nicht gut. Wir gratulieren .............. (ihr). Schmeckt............. (Sie) unser Brot? Gibst d u ...............(ich) bitte noch eine TasseKaffee? Helft ih r ............. (wir)? Schmeckt............... (ihr) der Kuchen?Meine Eltern rufen .............(ich) nicht mehr an. Ich lade................. (ihr) ein. Wir helfen................. (Sie) gem. Warumgelingt d a s .............. (ich) nicht?Liebst du ............. (er)? MeineFrau g ib t.............(Sie) noch einbisschen Torte. Ich rufe................. (Sie) morgen an. No komment

3. Hol hibás a névmás?Wir helfen Sie. Sie hören dich. Katalin liebt Ihnen. Der Großvater gratuliert dich. Mutti wcckt uns. Liebst du mir? Ich gebe dich Kakao. Hilfst du mich? Seht ihr uns? Die Suppe schmeckt mich. Ladet ihr auch uns ein? Vati versteht dich nicht. Kennst du ihr? Rufst du mich an? Mein Bruder schenkt mich nichts. Glaubst du sie das? Mir gelingt nichts. Weckst du ihm morgen um 8 Uhr? Sie gelingt nichts.

*4. Fordítsátok le a minidialógusokat!- Hallasz? - Felhívtok minket?- Igen, hallak. - Igen, felhívunk titeket.

Meghívtok minket?Nem, nem hívunk meg titeket.

- Adsz nekem pénzt?- Nem adok neked semmit

Szeretsz?Nem, nem szeretlek.

- Segítetek nekünk?- Igen, segítünk nektek.

Adsz nekem zsemlét? Igen, adok neked zsömlét.

r

- ízlik neked a tea?- Igen, ízlik nekem.

A személyes névmás birtokos esete(Genitiv)

mein - enyémdein - tiedseinihr V sein J

- övé mein

unser - miénkeuer - tiétekihr (Ihr) - övék (Önc/Önöké)

Többes számban és nőnemben:+ e

e Frau = feleségem (nőnemű) e Kinder = gyerekeim (többes szám)

‘Mann = férjem Haus = házam

Mondd ezek alapján:kutyámbuszod

nagyapátokkávém

barátja (nőé) kutyája (Öné)

családunkpénzem

* A németben nincs kettős tagadás, tehát nem ... semmit = nichts (egyetlen tagadószó).

fivéreink férje asztaluktortája (nő) felesége barátnője (fiúé)barátaitok zsömléje szabadidőnkbarátaid csokoládénk kávéja (nőé)barátnőd virága (nőé) kávéháza (férfié)barátnőitek családja (fiúé) ötletem

5. Haszáld a birtokos névmást!- Wann komm t.....................(tiéd) Freundin? - (enyém) Freundin kommt um halb 7.

*- Wo wohnen.....................(tiétek) Eltern? - (miénk) Eltern wohnen in der Nähe.

*- Wie heißen.....................(tiétek) Freunde? - (miénk) Freunde heißen Anolf und Valentin.

*- Wann kommt.....................(Öné) Zug1? - (enyém) Zug kommt um Viertel nach vier.

*- Wo sind..................... (tiétek) Tische? - (mienk) Tische sind hier.

*- Wie leben..................... (övék) Brüder? - (övék) Brüder leben gut.

*- Was macht je tz t.....................(tiéd) Schwester? - (enyém) Schwester sieht wieder fern.

6. Mondd a példa alapján!Nem az én testvérem, hanem az ő testvére.Nicht mein Bruder, sondern sein Bruder.

Nem a mi asztalunk, hanem a ti asztalotok.Nem az Ön apja, hanem az én apám.Nem a ti munkátok, hanem a mi munkánk.Nem az ő (fiú) barátnője, hanem az én barátnőm.Nem az ő (fiú) vendége, hanem az Ön vendége.Nem az én nevem, hanem az ő (nőé) neve.Nem a ti húgotok, hanem a mi húgunk.Nem az Ön barátai, hanem az ő barátai, (nőé)Nem a ti borotok, hanem az ő bora. (fiúé)

utcáikajtaja (öné)kutyáitokkutyátokkenyeretekötleteitek

1 vonat (r Zug, -e)

7. Hol a hiba? Javítsd ki!(1) Sie heißt Anita und sein Mann heißt Eugen.(2) Er arbeitet hier und ihr Frau arbeitet dort.(3) Peter wohnt in der Nähe, aber ich weiß ihr Adresse nicht.(4) Wo arbeiten dein Brüder?(5) Warum kommt euere Freund nicht? Ich weiß es nicht.(6) Wie heißen dein Schwester? Sie heißt Ilona und sie heißt Anna.(7) Wo ist Ihre Haus? Meine Haus ist hier.(8) Wer empfängt unser Gäste?(9) Warum sind dein Freunde so todmüde?

Személyes névmás mindhárom esetben

8. Fordítsd le!Adok neki valamit, (fiú) Az Ön barátnője most jön. A barátaitok segítenek. Hol van a fiútestvéred? Adok neki valamit, (nő) Felébresztem őt. (nő). ízlik neked a zsömléjük?

Adok neked valamit. Gratulálnak nekik. Hallgatlak titeket. Gratulálok neked.A felesége itt lakik ízlik nekem a levesed. Őket nem ismerem.

Látom őt. (fiú) Szeretlek téged. Hogy van (Ön)? Engem szeret. Segítek nektek. Hogy vagy? Látod őt? (nő)

9. Használd a névmást a megfelelő esetben! (Hn - hímnem, Nn - nőnem, Sn - semleges nem)- Kennst d u ................... (őt - Hn)?- Nein, ich kenne................

(őt - Hn) nicht.

Gibst d u ..................... (nekem)noch ein bisschen Tee?Ja, ich gebe.....................(neked) noch.

*Empfängst d u ............(sie - őket)?Ja, ich empfange......... (sie - őket).

*Wann kom m t.....................(övé - Nn) Bus?

- ....................(övé - Nn) Bus kommtum halb 8.

— Wo is t .................(öné) Frau? — (enyém) Frau

arbeitet noch.

Geben S ie ...............(neki - nő)noch Kakao?Ja, ich gebe .....................(neki-nő) noch Kakao.

*Liebst d u .................(engem)?Ja, ich liebe..............(téged).

*Wo is t..................... (tiétek)Tisch?

-.....................(miénk) Tischist hier.

10. írd be az ellentétpárját!KOMM

N

N

H

N.T

VAT

R

_RUD

D0R

W T

ENI

G

FRAU

N R N

11. Mondd a példa alapján!a) Er ist so alt. = Olyan öreg.

Olyan fiatalok.Olyan mérges Péter.

r

Olyan izgatott Ági. Olyan bolond vagy. Olyan ostoba Béla. Józsi olyan gazdag.

b) Er ist zu faul.Túl fáradt.Túlzottan bolond.Túl ostoba.Túlzottan pénzéhes. Túl ügyetlen vagy.

Olyan szomjas vagyok. Olyan lusták vagytok. Olyan fotogén vagyok! Olyan ügyetlenek vagytok. Olyan pénzéhes Kris/tián. Olyan vicces vagy.

= Túl lusta.Túlzottan gazdagok. Túlzottan izgatott vagy. Túl fáradt vagyok. Túlzottan ügyetlenek. Túlzottan fáradt a barátod.

faul, geldgierig, ^jung, fotogen,

böse, aufgeregt,durstig, reich,

verrückt,7 i

ungeschickt, j v müde, dumm, /

witzig

12. Vigyázat, Brechung- és Umlaut-\eszélyl Ragozd be a megfelelő igét!Mein Freund.................... (fahren) nach Hause. K ristian......................uns ............ (ein|laden)........................ (nehmen) du noch Brot?...................... (nehmen) ihr noch Kuchen. Wo ............. (essen) duheute? Wo ............ (essen) ihr heute? ...................... (geben) du mirG eld?..................... (geben) ihr uns Zeit? E r ........................(sprechen)sehr gut Deutsch........................ (sprechen) du auch gut? Dein Cousin...................... (helfen) mir immer. Oma ...................... (backen) unsKuchen........................ (backen) ihr heute nichts? W ohin.....................(fahren) du morgen? W ohin.................(fahren) er? W ir.......................

(empfangen) die Gäste........................ (empfangen) du die Gäste? Ich...................... (nehmen) noch Brötchen. W as ........................(nehmen)ihr? Arnold ...................... (nehmen) noch Kuchen. Meine Tante...................... immer um lA 1 2 .................. (ein|schlafen). Mein Brudejf..................rund um die U h r ............ (fem|sehen). Was ..............,.......(backen) uns Oma heute? W arum......................du immer n u r.............(fem|sehen)? Deine Freundin.................sehr schön.......... (aus|sehen).Warum ...................... ihr nicht ......... (ein|schlafen)? ......................(empfangen) du die Gäste?

13. Sein vagy haben? Használd a megfelelő alakjukban!E r ....... Liebeskummer. Ich .........noch Zeit. Paul.........todmüde. MeinBruder und meine Schwester ....... zu Hause. Heute ....... ichGeburtstag. Julian ....... nicht mehr dick. Wo ....... jetzt deineGeschwister? Mein Freund....... faul und egoistisch. Meine Freunde....... Lehrer. Der B u s .........Verspätung. Das G las.........halbleer. Wie..... Ihr Name? Die Familie M eier........sehr reich. Unsere Geschwister....... zu Hause. Es ....... 5 Uhr. Meine E ltern ....... nicht zu Hause........ Sie noch Brötchen? Ich .........viel zu tun........... ihr verrückt? Bill....... reich un d .........zwei Häuser. W o.........deine Familie?

14. Mondd birtokos szerkezetben vo/i-nal!Olivér anyja

— Wie geht’s, Herr Vigéc?— Prima und Ihnen?

Arnold nővére Fritz tortája apa asztalai anya kávéja

die Mutter von Olivér Krisztián barátnője Irma barátai Edit barátnői Valentin nagyapja

Bili fotóalbuma Géza virága Ildi csokoládéja Stallone tornacipője

15. Mondd a példa alapján -s képzővel!Valentin autója => Valentins Auto

Edina háza Rex csokoládéja Valentin fiútestvérePéter asztala Paul felesége Lorenz lánytestvéreEugen barátnője Andreas felesége Emanuel testvéreiJulius telefonszáma Leopold címe Geiza utcája

S I T U A T I O N E N *

Alkoss társaddal dialógust a következő információk felhasználásával!^ 1Kérdezz -fe le lj - kérdezz vissza teljes mondattal!

A > Mi a neve? D > Hol lakik/él most?B > Hogy van? E > Mi a foglalkozása?C y Honnan jön? F > Hány éves?

a) tegezz! a . B.

A Enver DiliB gutC StockholmD AmerikaE LehrerF 67

A Italo CalvinoB schlechtC TorinoD ÖsterreichE ArztF 49

b) magázz!

A Kis ElekB sehr gutC UngarnD EnglandE BauerF 18

A Osto LöB es geht nochC NorwegenD ItalienE StudentF 17

c ) tegezz!A Elau FannanB ausgezeichnetC SpanienD DeutschlandE ArztinF 49

A Emst KüppelbachB sehr schlechtC DeutschlandD ÖsterreichE VerkäuferF 19

d) magázz!

A Ivan KaramasovB ganz gutC RusslandD Lübeck, Stier Str. 40E KochF 54

A Herbert SpluserB schlechtC EnglandD Brüssel, Wolf Anton Str. 19E BäckerF 48

ív.Kérdőmondatok

1. Kérdezz rá az aláhúzott mondatrészekre!Wann? = Mikor? Wo =Hol?Was? = Mi? Mik? Mit? Miket? Woher? = Honnan? Wie? = Milyen? Hogyan? Warum? = Miért?

Er heißt Buffalo Bill.=> Wie heißt er?

Wir kommen um 5 Uhr. Wir heißen Paul und Peter. Sie wohnen in der Ahab Straße 10. Ich komme nach Hause, denn ich bin hungrig- Jörg ist aggressiv. Ubul kommt aus Arabien. Meine Schwester ist sehr faul. Um Viertel nach sechs essen wir. Ich bin todmüde, denn ich arbeite viel. Unser Haus ist groß. Die Familie Meier wohnt in Budapest. Meine Freundin kommt aus Amerika. Heute machen wir nichts. Er hört nichts, denn der Lärm ist zu groß. Das ist ein Haus. Sie heißt Anikó. Mein Mann kommt nicht, denn er hat viel zu tun. Meine Frau heißt Renate. Das ist ein Tisch. Wir gehen sofort nach Hause. Familie Ördögh wohnt in der Beelzebub Gasse 16. Wir kochen Tee. Gizi ist intelligent und genial. Er ist egoistisch, denn er gibt mir nichts. Meine Tante hört nicht gut.

2. Pótold a kérdőszavakat! - heißen Sie?- Ich heiße Eugen Bott.

* - stehst du auf?- Ich stehe um 4 Uhr auf.

* - Uhr ist es?- Es ist Viertel vor 10.

* - seht ihr fern?- Wir sehen immer feni.

* - kommst du?- Ich komme aus Ungarn.

* - ist er von Beruf?- Er ist Ingenieur.

- laden sie Csilla nicht ein?- Ich weiß nicht.

* - leben deine Cousine?- Meine Cousine leben in Österreich.

* - kommt ihr nach Hause?- Wir kommen um 12 nach Hause.

* - trinkt ihr?- Wir trinken Kakao und Milch.

* - lädst du Stallone nicht ein?- Denn er ist sehr aggressiv.

* - kostet das Brötchen?- 1.50 Euro.

3. Kérdezz rá az aláhúzott mondatrészekre!Wer?Was ist er von Beruf? Wie viel(e)1 ... ?Um wie viel Uhr?Wie viel Uhr ist es? Wie alt ist er?

= Ki? Kik?= Mi a foglalkozása? = Hány? Mennyi?= Hány órakor?= Hány óra van?= Hány éves?

Peter ist mein Cousin. Mein Vater ist Ingenieur. Meine Eltern kommen um Vz 6. Ubul hat viel Freizeit. Meine Cousine haben 5 Kinder. Unsere Mutter ist 45 Jahre alt. Es ist 10.25 Uhr. Jörg ist unser Freund. Mein Großvater ist Elektrotechniker von Beruf. Meine Tante ist 28 Jahre alt. Es ist 3/4 2. Meine Freundinnen kommen um 12 Uhr. Meine Freundin ist so ungeschickt. Thomas ist hungrig. Mein Onkel ist Lehrer von Beruf. Anton hat 8 Geschwister. Das ist meine Schwester. Familie Bokor wohnt in der Nähe. Es ist ViT_. Meine Freunde sind 20 Jahre alt. Katalin ist meine Freundin. Anolf ist unser Bruder. Peter isst noch ein belegtes Brötchen. Um 12 Uhr essen wir. Wir haben noch viel Zeit. Die Gäste haben 15 Flaschen. Bei Bosch arbeiten 2500 Gastarbeiter.

4. írj magadról egy teljeskörű bemutatkozást!♦ Hol élsz / laksz?+ Hogy hívnak? (Keresztneved, vezetékneved)♦ Mit csinálsz? (dolgozol / tanuló vagy; Schúler(in) - lemen

Student(in) - studieren)♦ Milyen vagy? (Ld. melléknevek 20. oldal!)♦ Hány éves vagy?♦ Hány barátod(nőd) van, hogy hívják őkel?♦ Hány éves(ek) a tetvére(i)d, szüleid, mivel foglalkoznak?

(Ld. foglalkozások 47. oldal!)♦ Mikor kelsz minden nap és mész ágyba? (aufjstehen; ins Bett gehen)

1 a) viel - ha az utána álló főnév anyagnév, vagy többes száma értelmetlen (pl. idő)b) viele - ha többes számban értelmes (házak, gyerekek stb.)

M I N I D I A L O G E

‘ 1. Fordítsátok le a „Merke es dir!” kifejezéseivel! ( L d . 2 . , 3 . , 4 . , 5 . l e c k e ! )

- Mensch, der Kuchen ist hin!- Keine Bange! Ich helfe dir...- Nein, es ist schon alles zu spät.- Ich glaube es nicht, du siehst

nur alles pechschwarz.®

- Warum ist Anna so aufgeregt?- Sie hat heute Geburtstag und

organisiert deswegen eine Party.

- Ach so! Deswegen läuft sie hin und her.

®- Sie heißen Alapos Lajos, nicht

wahr? Und was sind Sie von Beruf?

- Ich bin Leichenbestatter von Beruf.

- Ach so...®

- Kommst du femsehen?- Nein, ich habe jetzt viel zu tun.

©‘2. Fordítsátok le a „Merke es dir!”

- Holnap van a születésnapom, de nem hívlak meg téged.

- De hát miért nemi- Mert lusta vagy és sohase

segítesz nekem.*

- Szörnyen néz ki ma a barátnőd.

- Igen, mert szerelmes.- Bélába?- Nem, belém.- Ja úgy\ Akkor minden világos...

- Was macht ihr heute?- Wir gehen spazieren!- Schon wieder? Ihr spaziert ja

rund um die Uhr!Naja, wir haben viel Freizeit!

®- Wie alt bist du? 45?- Was? Spinnst du? Ich bin

erst1 44 Jahre alt!!!®

- Trinken wir zusammen ein Bier?

- Ja, das ist eine gute Idee.Aber lieber zwei...

©- Gibst du mir bitte noch ein

bisschen Kaffee?- J a freilich!

©- Was machst du morgen?- Ich organisiere eine Party. Ich

rufe Anolf und Jürgen an, kaufe ein und so weiter.

kifejezéseivel!- Mit eszünk ma?- Talán szendvicset.- Ez egy jó ö tle t...

- Miért nem üdvözölsz soha?- Mert te se üdvözölsz engem.- Minden világos.

* 2- Segítesz nekem légyszíves ?- Igen, természetesen. Egy

pillanat, jövök azonnal.

-H o l laktok?- A környéken.

*- Szerelmes vagyok Gizába.- Te is?

— Csöngetnek. Ki az? (das)- Nem tudom. Kinyitom az ajtót.

3. Alkoss társaddal 5 kifejezések vannak!

- En okos vagyok és szép, és te buta és agresszív.

- Hm, én ezt fordítva látom. minidialógust, amelyben „Merke es d i r <

4. Mondd meg az A oszlop mondataira mely B oszlopbeli lehetne értelmes válasz!

A1. Es ist schon alles zu spät.2. Wer klingelt?3. Mir gelingt nichts.4. Was essen wir heute?5. Liebst du Katalin?6. Siehst du rund um die Uhr

fern?7. Trinkt ihr noch ein bisschen

Tee?8. Seid ihr noch hungrig?9. Die Torte schmeckt nach Bier.10. Du heißt Anton, nicht wahr?11. Was sind Sie von Beruf?

Ba) Belegtes Brötchen mit Kakao.b) Ja, ich bin in sie verliebt.c) Nein, nur 8 Stunden jeden Tag.d) Ja danke, wir trinken noch.e) Nein, eher nach Wein.f) Keine Bange. Ich helfe dir.g) Ja, mein Name ist Anton Bull.h) Ich bin Leichenbestatter.i) Du siehst nur alles

pechschwarz.j) Ich weiß es nicht. Öffnest du

bitte die Tür? k) Nein, wir sind schon zum

Bersten voll.5. A kockában el van rejtve 8 szó, keresd meg, melyek azok, és alkoss

belőlük egy mondatot!

1 ........2 ........

3 4 5 6 7 8

Meine

m e i n ez K W V I Z L D M T VM 1 M M E R I L A L wE Y Z M U T T E R Y EI D H U O Ü Y L W V C

N H L T Ö V U M z N KE U T M I C H V M B TK F Ü N F H L w U H R

Tagadás

nein = nemnicht = nem

nichts = semmi(t) se

nie = soha senicht mehr = már nem

1. Használd a megfelelő tagadószót!(1) - Kommst du morgen? - ........... , ich komme ............ , denn ichhabe viel zu tun. (2) - Siehst du da das Auto? Das ist mein Auto.- schlecht! (3) - Trinkst du noch ein bisschen? - ........... ,danke, ich trinke .............. (4) - Gibst du ihr etwas? - ............, ichgebe ihr ............... (5) - Sehen deine Geschwister immer fern? - , sie sehen ............ fern. (6) - Lädst du Ilona ein? - ...............(7) - Sind deine Großeltern noch zu Hause? - ........... , sie sind ............zu Hause. (8) - Siehst du dort etwas? - ........... , ich sehe dort..............(9) - Glaubt ihr das ihm? - ........... , wir glauben das ihm ...............(10) - Sind die Gäste noch hungrig? - ........... . sie sind ...........hungrig. (11) - Geht sie immer spazieren? - ............. sie geh t...........spazieren, denn sie spaziert nicht gem. (12) - Mein Vorname ist Szattyán. - Wie bitte? Ich verstehe........... , der Lärm ist so groß.

2. Fordítsd le a tanult tagadószavakkal!Nem, nem jövök. Nem értek semmit. Morzsi kutyám már nem él. Sohase hív fel Ödön.** Nem eszünk semmit. Anna nem hív meg holnap minket. Fritz sohase iszik tejet. Miért nem értetek meg semmit? Nem szeretlek. Már nem s/eret engem a Giza. Önt nem Pupák Józsinak hívják? Már nem éhesek a vendégek. Nem jössz? Nem. A kalács itt nem kerül sok pénzbe. Sohase iszik alkoholt. Béla már nem a barátod? Ma nekem semmi se sikerül. Miért nem hívod fel Antont holnap? Holnap nem tévézünk. Nem, köszönöm, már nem iszom. A barátnőd miért nem néz tévét soha? A feleségem semmit se ért.

- egész mondatot tagadunk vele- mondatrészt tagadunk vele

a) a mondat végére húzódik, vagyb) a szó elé, amit tagadunk

- kettős tagadás nincs, egy szóval mondja a német

- egy szóval tagad• ^

- a noch (még) ellentétpárja

*Vigyázz, mert buktatót rejt: schon a m á r , de a m á r n e m = nicht mehr!Az elválós igéknél a tagadó zó az utolsó előtti helyre, azaz az igekötő elé kerül:

pl.: Ich l a d e euch morgen nicht e i n .

3. Tagadj a példa alapján! (A nicht-et az elé a szó elé tedd, amelyiket tagadod!) Ist sie schön?

Nein, sie isfniclitschön.Seid ihr zu Hause? Arbeitet ihr noch?Bist du müde? Liebst du ihn noch?Ist Péter dein Bruder? Ist Joe fotogen?Wohnt ihr in der Kabar Straße? Essl ihr noch?Weckt ihr mich um 2 Uhr? Empfängst du die Gäste?Liebst du mich? Ist Bill noch zu Hause?Gehst du spazieren? Ist Anita schüchtern?Kennt ihr ihn? Lebt sie immer noch in Győr?Isst du etwas? Sieht sie immer fern?

4. Alkoss olyan kérdőmondatokat, melyekre a következőképpen lehet felelni!............................................. .......Nein, ich arbeite nicht.....................................................Nein danke, ich bin zum Bersten voll.............................................. ...... Nein, er kommt nicht morgen.............................................. ...... Nein, Oma sieht nicht mehr gut.............................................. ...... Nein, Papi isst nichts.............................................. ...... Nein, er lädt mich nie ein.............................................. ...... Nein, Garfield isst nie Schokolade................................................ ...... Nein, ich bin nicht mehr in sie verliebt.................................................... Paul macht nichts.............................................. ...... Nein.

5. Mit mond a 3 majom? (sagen - hören - sehen)

6. Mondd a mondatok ellenkezőjét a kiemelt szavak ellentettjével!Ich esse alles => Ich esse nichts.

Anolf trinkt immer Kaffee. Oma arbeitet heute noch. Er ruft sie noch an. Mein Freund begrüßt mich immer. Die Gäste essen etwas bei Fabian. Ja, seine Freundin ist schön. Seht ihr immer fern? Er weiß alles.

A példa alapján kérdezd meg a társadat az adatairól (A), melyre társad tagadólag válaszol és helyesbít (B):

- Geht es dir gut?- Nein, es geht mir nicht gut,

es geht mir schlecht.- Heißt du Ralf Eider? (...)

Kérdező (A) — > <—

A > Hogy van?B > Hogy hívják?C > Mi a telefonszáma?D > Honnan jön?E > Mi a címe? (e Adresse) F > Mi a barátnője neve?

Tagadó (B)

A gut> c .......

A schlechtB Ralf Eider B Jörg MauricC 67 442 798 C 74 446 819D Deutschland D SchwedenE Ulm,Beethowen Straße 197 E Oslo, Widden Str. 419F Anette Beller F Lüpne Lenne

I)) tegezz!A schlechtB Hoci NeszeC 77 419 574D UngarnE Makkoshotyka Str. 204F Rőfös Lujza

c) magázz!

A primaB Big BrotherC 77 418 575D ÖsterreichE Mehrwertsteuer Str. 201.F Anette Reich

A nicht gutB Keller EteleC 16514316D DeutschlandE Lübeck, Franz Werfel Str. 2.F Stehl Hanna

A sehr gutB Lechner BellC 17 513 317D EnglandE Winchester Str. 155.F Maria Antoinette

d ) tegezz!

A nicht so gutB George BusanC 91 401 509D AmerikaE Kapitolium Str. 107.F Kenne Stex

A primaB Putyin PutyovC 92 407 519D RusslandE Janyeznaju Str. 55.F Rubel Nyina

* T E S T E D I C H !

1. Das Kind.................nach Hause.a) gehet b) lauft c) gehst d) läuft

2. - Siehst du mich? - ................. , ich sehe d ich...................a) nein - nein b) nicht - nichtc) nein - nicht d) nicht - mehr

3. Ich helfe...................a) du b) dich c) dir d) mich

4. Schmeckt.................die Suppe?a) dich b) dir c) dein d) deine

5. Ist d as.................Tisch? - Nein, das is t .................. Tisch.a) euere — ihre b) Ihr — unsere c) Ihr - sein d) euere — sein

6. Dort kommt Monika und.................Bruder.a) sein b) seine c) Ihre d) ihr

7. In der Nähe arbeitet Anolf und.................Schwester.a) ihr b) seine c) ihre d) sein

8. - .................steht ihr auf? - Um halb 4.a) Wie spät ist b) Um wie viel Uhrc) Wie viel Uhr d) um wieviel Uhr

9. Die Schokolade von Matthias:a) Matthias’ Schokolade c) Schokolades Mathiasb) Matthiass Schokolade d) Matthias Schokolade

10. Ich lade ihn nicht ein ,.................er ist zu blöd.a) und b) aber c) oder d) denn

11. Kennst d u .................? - Nein, ich kenne................. nicht.a) er - er b) sein - sein c) ihn ihn d) ihm - ihm

12. Ich .................12 Kinder und sie sind immer.....................a) habe - nach Hause b) habe - zu Hausec) sind - zu Hause d) bin nach Hause

13. Ich habe noch.................Zeit. Ubul h at.................. Kinder.a) viele — viel b) viel - viele c) viel viel d) viele - viele

14. Meine Freundin.................alles.a) wisst b) wist c) weißt d) weiß

7. Lektion Besuch aus Kanada

Familie Mérei hat heute Besuch aus Kanada. Herr Reagan besucht wieder Familie Mérei in Ungarn. Herr Mérei holt den Gast am Flughafen ab. Das Flugzeug hat 25 Minuten Verspätung und so kommt Herr Reagen nicht um 10 Uhr, sondern erst um 10.25 Uhr an.

Herr Mérei begrüßt den Gast und sie machen zusammen einen Spaziergang. Herr Mérei zeigt ihm die Sehenswürdigkeiten: den Heldenplatz, die Matthiaskirche und das Nationalmuseum. Sie besichtigen die Stadt von 11 bis 14 Uhr, die Stadtrundfahrt dauert also 3 Stunden.

Sie essen zu Mittag im Restaurant, inzwischen macht Frau Mérei zu Hause Ordnung, deckt den Tisch und bäckt einen Kuchen.

Reagan: Ach, Bukarest ist wunderschön! Die Hauptstadt von Ungarn gefallt mir sehr.

Mérei: Sie meinen Budapest, nicht wahr?Regan: Doch, Entschuldigung, ich bin in

Geografie nicht so gut ... Aber Ungarn hat eine See, nicht wahr?

Mérei: Nein, Ungarn hat keine See, son­dern nur eine« See: den Balaton.

Reagan: Ach so ... Ich fahre nächste Woche nach Wein.

Mérei: Wie bitte? Nach Wein? Meinen Sie vielleicht nicht Wien?Reagan: Doch, doch ... ich meine Wien. Mein Gedächtnis ist einfach

katastrophal.

Im RestaurantKellner: Guten Tag! Was wünschen Sie bitte?Mérei: Guten Tag! Herr Ober, wir möchten zu Mittag essen. Haben Sie

einen Tisch fü r zwei Personen?Kellner: Ja, bitte schön, dort in der Ecke.

Ich bringe Ihnen noch einen Stuhl.Möchten Sie glcich bestellen?

Mérei: Ja, wenn es geht. Haben Sie eine Speisekarte? Was empfehlen Sie uns?

Kellner: Ich empfehle Ihnen die Gulaschsuppe und die Spaghetti.Mérei: Danke schön. Ich nehme dann eine Fischsuppe und einen

Salatteller.Kellner: Sie sind wirklich sehr nett... Und Ihnen? Was darf ich Ihnen

bringen?

Reagan: Wissen Sie, ich möchte kalorienarm essen.

Kellner: Darf ich Ihnen dann einen Teller Bohnensuppe und eine Portion Wiener Schnitzel bringen?

Reagan: Ja gut, aber wenn es geht,die Bohnensuppe ohne Bohnen und das Wiener Schnitzel ohne Fleisch.

Kellner: Ja, natürlich.

Kellner: Und was möchten Sie trinken? Bier, Weißwein, Rotwein, Limonade, S ekt...

Mérei: Bitte eine Flasche Weißwein.Trinken Sie auch Wein?

Reagan: Nein, danke, ich darf keinen Alkohol trinken. Ich möchte lieber einen Apfelsaft trinken.

Kellner: Es tut mir leid, aber wir haben leider keinen Apfelsaft.

Reagan: Dann bitte ein Glas Mineralwasser. Guten Appetit!Mérei: Danke, gleichfalls.

(...)Kellner: Und was darf ich Ihnen zum Nachtisch bringen? Reagan: Bitte einen Apfelkuchen.Mérei: Ich möchte ein Eis. Wir möchten gleich bezahlen Kellner: Zusammen oder getrennt?Mérei: Zusammen bitte.Kellner: Das macht zusammen 99.99 Euro.Mérei: Hier sind 100 Euro, den Rest dürfen Sie behalten... Kellner: Vielen Dank! Sie sind wirklich sehr nett. Auf nie

Wiedersehen...

Wortlister Besuch, -e látogató, látogatás r Kellner, - pincérbesuchen A meglátogatni vkit wünschen A kívánni vmitab|holen A elhozni vkit vhonnan Herr Ober pincér (főúr)r Flughafen, - repülőtér möchten szeretne vmit csinálnis Flugzeug, -e repülőgép e Person, -en személye Minute, -n perc bitten A kérni vmite Verspätung, -en késés bringen A hozni vmitso így (ilyen, olyan) r Stuhl, -e széksondern hanem gleich rögtön, azonnalerst csak bestellen A rendelni vmitan|kommen megérkezni wenn har Spaziergang, -e séta e Speisekarte, -n étlapzeigen D, A mutatni vkinek vmit empfehlen (ie) D,A ajánl vkinek vmil

e Sehenswürdigkeit, -en látványosság e Gulaschsuppe, -n gulyáslevesr Heldenplatz, -e Hősök tere e Fischsuppe, -n halászlée Matthiaskirche, -n Mátyástemplom r Salatteller, - salátatáls Nationalmusejum, -en Nemzeti múzeum nett kedvesbesichtigen A megtekinteni vmit dürfen (darf) szabad,-hat,-héte Stadt, -e város kalorienarm kalóriaszegényvon -tói r Teller, - tányérbis -ig e Bohnensuppe, -n bablevese Stadtrundfahrt, -en városnézés e Bohne, -n babdauern A tartani vmeddig e Portion, -en adage Stunde, -n óra (időtartam) s Wiener Schnitzel bécsi szelets Restaurant, -s étterem ohne nélkülinzwischen mialatt s Fleisch, - húsdecken A terít, led vmit s Bier, -e sörwunderschön csodálatosan szép r Weißwein, -e fehérbore Hauptstadt főváros r Rotwein, -e vörösborgefallen D (ä) tetszik vkinek vmi r Sekt, -e pezsgőmeinen A gondol, céloz vmire e Flasche, -n üveg (aminek nyaka van)doch de igen r Apfelsaft, -e almaiée Geografie földrajz s Mineralwasser ásványvíze See, - tenger r Appetit, -e étvágyr See, -n tó gleichfalls viszontnächste következő, jövő r Apfelkuchen, - almás sütie Woche, -n hét s Eis, - fagylaltWien Bécs bezahlen fizetnis Gedächtnis, -se memória, emlékezet getrennt különeinfach egyszerűen r Rest, -e maradékkatastrophal katasztrofális behalten A megtartani

M E R K E ES DI R!

Er hat Besuch.Ich hole ihn am Flughafen ab. Ich mache einen Spaziergang. Ich esse zu Mittag, im Restaurant Ordnung machen den Tisch decken nächste Wocheeinen Tisch für zwei Personenbitte schönin der Eckeja, wenn es gehtdanke schönes tut mir leid, aber ...Guten Appetit! zum Nachtisch

= Látogatója van.= Elhozom őt a reptérröl.= Teszek egy sétát.= Ebédelek.= étteremben = rendet csinálni = az asztalt megteríteni = jövő héten= egy asztalt két személyre = kérem szépen = a sarokban = igen, ha lehet = köszönöm szépen = sajnálom, de ...- Jó étvágyat!= desszertnek / utóételnek

Válaszd ki a helyeset!1. Familie Mérei hat Besuch aus □ Grönland.

□ Österreich.□ Kanada.

2. Das Flugzeug kommt erst um □ 10.10 Uhr an.□ 10.25 Uhr□ 11.15 Uhr

3. Sie besichtigen □ von 11 Uhr bis 14 Uhr die Stadt.□ 4 Stunden□ von 10 Uhr bis 14 Uhr

4. Herr Mérei und Herr Reagan essen □ zu Hause zu Mittag.□ im Cafe□ im Restaurant

5. Frau Mérei □ bäckt zu Hause eine Torte und trinkt Bier.□ isst Bohnensuppe im Restaurant.□ macht zu Hause Ordnung, deckt den Tisch und bäckt

einen Kuchen.6. Die zwei Freunde besichtigen □ ein Restaurant und bezahlen nicht.

□ die Stadt und essen zu Mittag.□ ein Museum und gehen nach Hause.

7. Reagan meint, Ungarn hat Q eine See , er ist Q gut in Geografie.□ einen See □ sehr gut□ keinen See □ nicht so gut

8. Herr Reagan fahrt nach □ Salzburg.□ Wein.□ Wien.

9. Herr Mérei nimmt □ Gulaschsuppe und Spaghetti.□ Fischsuppe und einen Salatteller.□ Bohnensuppe und Wiener Schnitzel.

10. Herr Reagan isst □ Bohnensuppe und Spaghetti.□ Bohnensuppe und Wiener Schnitzel und

Spaghetti.□ Bohnensuppe ohne Bohnen und Wiener

Schnitzel ohne Fleisch.11 Herr Mérei trinkt □ eine Flasche Weißwein.

□ ein Glas Weißwein.□ keinen Alkohol.

12. Herr Reagan trinkt □ einen Apfelsaft.□ Weißwein.□ ein Glas Mineralwasser.

13. Herr Reagan isst zum Nachtisch □ ein Eis.□ eine Torte.□ einen Apfelkuchen.

14. □ Herr Reagan bezahlt □ 99.99 Mark.□ Herr Mérei □ 99.99 Euro.□ Herr Márai □ 90.00 Euro.

R I C H T I G O D E R F A L S C H ?richtig falsch

1. Das Flugzeug von Reagan kommt um 10 Uhr an. □ □2. Herr Mérei zeigt ihm die Sehenswürdigkeiten von Bukarest. □ □3. Die Stadtrundfahrt dauert 4 Stunden. □ □4. Frau Mérei kocht zu Hause das Mittagessen. □ □5. Der Balaton ist die Hauptstadt von Ungarn! - sagt Herr Reagan. □ □6. Herr Reagan fährt nächste Woche nach Wien. □ □7. Sie essen zu Mittag im Restaurant. □ □8. Der Kellner bringt ihnen einen Tisch. □ □9. Sie sitzen in der Ecke und sprechen miteinander. □ □10. Herr Mérei isst Tomatensuppe und einen Salatteller. □ □11. Herr Reagan isst kalorienarm. □ □

A N T W O R T E A U F DI E F R A G E N !

1. Wie heißt der Freund von Mérei?

2. Wie viel Minuten Verspätung hat das Flugzeug?

3. Was machen sie von 11 Uhr bis 14 Uhr?

4. Wo essen die Freunde zu Mittag?

5. Was macht Frau Mérei zu Hause?

6. Wie kennt Herr Reagan die Geografie von Ungarn?

7. Wie gefällt ihm die Stadt?8. Wohin fahrt Herr Reagan nächste

Woche?9. Wie ist das Gedächtnis von

Reagan?10. Wo ist ihr Tisch im Restaurant?11. Was empfiehlt der Kellner

Herrn Mérei?12. Was bestellt Herr Mérei?13. Was möchte Herr Reagan essen?14. Was trinkt Herr Mérei?15. Was trinkt Herr Reagan?16. Was essen sie zum Nachtisch?

1. Olvasd fel társaddal a dialógust és adj bele minden érzelmet!2. Mondd el németül az olvasmányba kukkantva, hogy miről szól!

(Kb. 10-15 mondat)3. Válassz ki egy dialógusrészt és tanuld meg kívülről!

r

4. írd át a dialógust Esz./3. személyű mondatokra a kérdőmondatok elhagyásával úgy, mintha csak kihallgattad volna őket! 14r

5. írj egy maxidialógust az olvas- 2 mány szavai segítségével, mely­ben a pincér ajánl valamit, két vendég pedig választ ételt, italt, desszertet! (Min. 15 mondat!) 1

6- Rejtsd meg a fejtvény alapján, mit mond a kedves vendég a képen!

1. bor2. Hősök tere3. tányér

4. almaié5. látogató/ás6. bableves

7. leves8. limonádé9. város10. Bécs11. rögtön, azonnal12. repülőgép

12 13

10

11

13. ásványvíz14. rendet tenni

G R A M M A T I K

I. A határozott névelő tárgyesete AKKUSATIV

Nemcsak a névmásokat teheted tárgyesetbe (mich, dich ...), hanem a főneveket is. A magyarban a tárgyesetet a -t tárgyragról ismered fel (az asztalt, a lányt stb.), a németben viszont a névelő fejezi ki ezt:

Wer? = Ki? Kik? Wen? = Kit? Kiket?alanyeset tárgyeset

az apa: der Vater => den Vater az apát

Nominativ(alanyeset)Akkusativ(tárgyeset)

Hn.der Vater

den Vater(az apát)

Nn.die Mutter

die Mutter (az anyát)

Sn.das Kind

das Kind(a gyereket)

Tsz. die Kinder

die Kinder(a gyerekeket)

A táblázatból láthatod, hogy a határozott névelő tárgyesete csupán a hímnemben különbözik az alanyesettől (der -> den)

Mondd ki a miniket:a családot a vendégeket a nőta kutyákat a barátot

a vendéget a lányt a kávéházat a kávétaz ajándékokat

a levest az éttermet az asztalt a széket a poharakat

a várost a nagyit a nagypapát a poharat a tányért

A határozatlan névelő tárgyesete (AKKUSATIV)

Nominativ(alanyeset)Akkusativ(tárgyeset)

Hn.ein Vater

einen Vater(egy apát)

Nn.eine Mutter

eine Mutter(egy anyát)

Sn.ein Kind

ein Kind(egy gyereket)

Tsz.

A határozatlan névelő tárgyesete is csupán hímnemben tér el az alany­esettől (ein -> einen).

Mondd ki a miniket: egy férfit egy vendéget egy ajándékot egy poharategy nőt

egy utcát egy tányért egy barátnőt egy kávét egy étlapot

egy teát egy porciót egy levest egy kenyeret egy családot

egy várost egy zsömlét egy barátot egy repülőt egy asztalt

I. Kein - keine - keinA kein tagadószót akkor használjuk, ha főnevet szeretnénk tagadni*:

a) Er hat Zeit. => Er hat keine Zeit.(Van ideje.)

b) Er hat einen Tisch.(Van egy asztala.)

A kein tagadószót ugyanúgy ragozzuk, mint az ein határozatlan névelőt, csak egy k betűvel megtoldjuk: k + ein => kein

Hn. Nn. Sn.kein Vater keine Mutter kein Kind

= Nincs ideje.

Er hat keinen Tisch.= Nincs asztala.

Nominativ(alanyeset)Akkusativ(tárgyeset)

Mondd ki a miniket:

keinen Vater keine Mutter kein Kind

Tsz.keine Kinder

keine Kinder

egy férfit se egy nőt se egy teát se egy lányt se egy asztalt se egy kávét se

egy sört se

egy családot se egy barátot se egy tányért se egy tortát se egy széket se egy porciót se

= kein Bier

egy barátnőt se egy vendéget se egy poharat se egy kenyeret se egy süteményt se egy kávéházat se

egy várost se egy sétát se egy házat se egy bort se egy szülőt se egy helyet se

IV. Módbeli segédigék I. möchten - dürfen

A módbeli segédigék az igének „segédkeznek” a mondatban kifejezni a cselekvés módját és körülményeit. A módbeli segédigéket (pl. möchten, dürfen) a mondatban a második helyen ragozzuk, az igét pedig a mondat legvégére küldjük nyugdíjba főnévi igenév (Invinitiv), azaz ragozatlan alakban:

möchten = szeretne vmit csinálnidürfen = szabad, lehet csinálni vmit (-hat, -hét)

|--------KERET---------- 1

Ich möchte heute Eis essen . = Szeretnék ma fagyit enni.

m ó d b e l i s g . az ige Infinitivbenragozva (főnévi igenév alakban)

* Ilyenkor a tagadott szó előtt általában a) nem áll semmi vagyb) határozatlan névelő állna.

I--------- K ü R b 1 -----------1vagy I IIch darf jetzt nach Hause gehen.= Most haza mehetek. (» Most szabad haza mennem.)

Vigyázz a ragozásukra, mert rendhagyóak:möchte = szeretne dürfen = szabad

KERET

ich möchte szeretnék ich darf ! nekem szabad

du möchtest szeretnél du darfst! neked szabad

er, sie, es möchte ! szeretne er, sie, es darf ! neki szabad

wir möchten szeretnénk wir dürfen nekünk szabadihr möchtet szeretnétek ihr dürft nektek szabad

sie (Sie) möchten szeretnének sie (Sie) dürfen nekik szabad

Hol rendhagyó a ragozásuk?

Mondd ki a miniket: Szeretnék enni. $Szeretnének bevásárolni Szabad süteményt ennem. Szeretnétek tortát sütni? Szabad haza menned. Szépen szeretnék kinézni. Szabad teát innotok?

Szabad kávét innom. Szeretnétek sört inni? Szeretnél Colát inni? Kinyithatod az ajtót. Szeretne (Ön) enni?

Holnap jöhetsz. Szabad énekelnetek. Szeretnék felkelni. Szeretnének inni. Szeretnél tévézni?

Áginak szabad főznie. Szeretnének sétálni. Taníthatod őt (nőt). Szabad beszélnünk.

V. Névmás és a főnév sorrendjeHa egy névmás és egy főnév akad az utadba, akkor a névmás mindig

előzze meg a főnevet: T hely IL hely

n é v m á s fő n é vrészes esete

Ich bringe dir den Stuhl.

= Hozom neked a székei.Mondd ugyanígy:

Adok neked egy poharat. Megmutatja nekem a várost, (zeigen)Aj ándékozunk nektek egy tortát. Megmutatjuk nektek a házat. Odaadom neked az asztalt, (geben) Ajánlom Önnek a gulyáslevest. Ajánlom neked a levest. Adtok nekünk egy pohár vizet?Ajánljuk nekik a sört. Ajánlja nekünk a bort.

* Az elváló igekötős igék elválasztatlanul állnak a mondat végén. Ld. később a teljes táblázatot a 205. oldalon!

VI. OraidőPercek

a) KöznyelvbenA köznyelvben először a perceket mondjuk (a kisebb egységet),

aztán az órát (nagyobb egységet):Es ist fünf Minuten nach zwei Uhr.

= 5 perccel múlt 2 óra. (~ 5 perc 2 óra után)Es ist fünf Minuten vor zwei Uhr.

= 5 perc múlva 2 óra. (~ 5 perc 2 előtt)Es ist fünf Minuten vor halb drei.

= 5 perc múlva fél 3. (- 5 perc Zz 3 előtt)Mondd ki:

a)l

b) 2 - , 14—, 11-, 4 - , 4 - , 6—, 2 - , 3 - , 1 -, 12M, 17-, 9~, 16-, 15 - b) Hivatalos nyelvben

Először mondjuk az órát, aztán a percet:9.10 Uhr = Es ist neun Uhr zehn Minuten.

Mondd németül: 8.05, 7.14, 5.02, 14.21, 2.14, 12.23, 7.26, 4.17, 2.05

c) A von és a bis 5 °ravon = -tói, -tői von 5 Uhr = öt órától -------------1............... > tó|bis = -ig bis 5 Uhr = öt óráig -------- -------------Ugyanígy. 6-tól 7-ig, 4-től 5-ig, 2-től 3-ig, 7-től 11-ig, 6-tól 12-ig,

>/2 7-től 3/4 5-ig, 1630-tól 1745-ig, >/2 2-től 3/4 3-ig, 202-től 340-ig

VII. Doch - de igenHa tagadó formájú kijelentésre vagy kérdésre akarsz igenlően felelni

(de igen), akkor doch-ot használj:

- G ehen Sie nicht nach H ause? - Nem megy haza?- Doch, ich gehe nach Hause. - De igen, haza megyek.

Mondd ki a miniket:r

- Nincs otthon Bili? - Már nem él? - Nem jön Agó?- De, otthon van. - De, él még. - De, jön.

* * *- Nem ízlik (neked) a leves? - Nem iszol sört? - Nincs időd? (e Zeit)- De, ízlik (nekem). - De, iszok. - De, van időm.

Az USODA szabályA sondern (= hanem) kötőszóval elérkeztünk az utolsó kötőszóhoz,

amely egyenes szórendet vonz: k A ÁIch esse jetzt nicht, sondern ich besuche Gázsi.

= Most nem eszem, hanem meglátogatom Gázsit.

Ha az egyenes szórenddel álló kötőszavak kezdőbetűjét összeolvasod, USODA jön ki, innen könnyebben megjegyezheted őket:

Und = ésSondern = hanemOder = vagyDenn = mertAber = de

> +egyenesszórend

Mondd ugyanígy:Nem terítem meg az asztalt, hanem sütit eszek. Nem megyek haza, hanem meglátogatom Zorrót. Nem mi látogatjuk meg őket, hanem ők látogatnak meg minket. A vendégek nem a Hősök terét tekintik meg, hanem ebédelnek.

-------------------------------------------------------

Wiener Schnitzel aus WienHa a magyarban egy városnévből melléknevet képezünk, akkor kisbe­

tűvel írjuk és egy -i betűt írunk a végére: pl. Budapest => budapesti. Ezt a német nagybetűvel teszi és egy -er-t biggyeszt a szó végére:

Wiener Schnitzel = bécsi szeletvagy

Budapester Frauen = budapesti nőkMondd ugyanígy: pekingi nő, müncheni sör, budapesti pincér, tokaji

aszú, burgundi bor, frankfurti múzeum, párizsi utcák (Paris)

Mit felel a pincér?*Herr Ober, ist das ein Hamburger aus Hamburg? Ja natürlich, das ist ein .....................Hamburger.1 repülőtér 4 bab2 séta 5 szék3 perc 6 sör

7 tetszeni8 gondolni, vélni9 hozni

* A Hamburger szó Hamburgból ered, ahonnan indulva a kivándorlók két kenyérszelet közé húst tettek szendvicsnek, hogy a hajóúton az Újvilág felé könnyen majszolhassák.

V I G Y Á Z A T ; B A K I V E S Z É L Y !

I. Időpont vagy időtartam?a) e Uhr, -en = 1. időpontot fejezünk ki vele 2. időmérő szerkezeti

e Stunde, -n= 1. időtartamot fejezünk ki vele 2. tanítási óra

Es ist 5 Uhr. = Öt óra van. (időpont)Ich laufe 5 Stunden. = öt órát fotók. (időtartam)fv w w v w w j

Fordítsd le:a) Minden nap 3 órát énekel, a) 4-kor megtekintik a múzeumot.b) 3 órakor otthon van. b) 4 órán át tekintik meg a múzeumot.a) 5 órakor jövök. a) Minden nap fél órát rajzol.b) 5 órán át eszik. b) Mit rajzolsz? Egy órát!

Helyettesítsd be:Meine .............. geht richtig. Ich habe zu Hause zwei .................Wie ist deine..............? Das Konzert dauert 4 ................ Die Gäste

kommen um 5 ..............an. Ich habe wenig Zeit, nur e in e ...............habe ich. D ie ..............dort sind sehr schön. Ich kaufe ih r ...............Die Stadtrundfahrt dauert 3 ................

b) bis = - ig Das Konzert dauert bis 5 Uhr. I----------------H bis= A koncert 5 óráig tart. ' lg

a) 5 óráig otthon van. a) 4 órán át énekel, a) 3 óráig eszik.b) 5 órát dolgozik. b) 4 óráig énekel. b) 3 órán át eszik.c) 5 óra áll ott. c) 4 órakor énekel. c) 3 óra áll itt.

II. Wein vagy Wien?r Wein [vájn] =bor JJL Er trinkt Wein. = Bort iszik.Wien [vín] =Bécs Er wohnt in Wien = Bécsben lakik.

Iszunk bort? Bécsben csak bort iszok. A barátom mindig csak bort iszik. Jó a borotok. Iszol még bort? Bécsben van a barátnőm. Bécsből jön.

III. Nur vagy erst nur = csak -► vmibői kevés van Ich habe nur ein Kind.

= Csak egy gyerekem van.

erst = csak -> vmi később történik, Péter kommt erst um zwei.mint kellene = Péter csak 2-kor jön. (hamarabb kéne

(Csak időre vonatkozhat!) jönnie)

Nincs időm, csak 2 órám van. Csak 3-kor érkezik a busz. Csak 2 háza van. Holnap csak 12-kor jön. Csak enni szeretnék. Miért csak most jössz?

W O IS T D E R F E H L E R ?

1. Mondd meg, hol az eltérés ebben a szövegben az olvasmányhoz képest és hogy lenne helyesen?_____________________________

Familie Reagan hat heute Besuch aus Kanada. Herr Reagan holt den Gast am Flughafen ab. Das Flugzeug hat 25 Minuten Verspätung. Frau Mérei begrüßt den Gast und sie machen zusammen einen Spaziergang. Herr Mérei zeigt ihm die Sehenswürdigkeiten: den Heldenplatz, das Parlament und das Nationalmuseum. Sic essen zu Hause Mittag und Frau Mérei deckt den Tisch und bäckt einen Kuchen. Herr Reagan ist sehr gut in Geografie.

Herr Mérei isst eine Fischsuppe und einen Salatteller. Herr Reagan isst Bohnensuppe und Wiener Schnitzel. Herr Reagan ist ein Alkoholiker und trinkt 10 Liter Weißwein. Herr Mérei trinkt nur Limonade und 5 Liter Wodka.

Herr Mérei bestellt einen Apfelkuchen und Herr Reagan nimmt einen Kaffee mit Milch zum Nachtisch. Der Kaffee schmeckt ihm nicht.

Herr Mérei bezahlt nicht, denn er ist sehr egoistisch und Herr Reagan bezahlt deswegen alles. Das Essen kostet 110 Dollar.

2. Én lenni hosszú ideig távol, ezért te nem hallani rólam, de most megint visszatérni és kérni téged újra, én förtelmes hibáim kijavíttani! Koszi, Dzsimi.

Liebe Gizi!Wie geht es dich? Es geht mich wieder gut. Das

Essen smeckt mir hier sehr. Ich habe ein Freund, er heißt Gyulus, wir gehen zusamen spazieren und laufen. Wir laufen jede Tag 2 Uhren, von 8 Stunde bis 10 Stunde.

Ich esse imrr in Restaurant „Púder". Ich mittagesse imer um 1. Der Kellner deckt der Tisch, bringt ms eine Teller Fischsuppe. Zum Nachtisch isst meine Freund immer Schokoladen­eis. Der Kellner empfählt uns immer nur Spaghetti.

Die Stadt Eldenburg gefalle ich sehr. Wir machen hier viel Spaziergange, besichtigen wir die Statt und die Frauen.

Nächstes Woche kome ich zu Hause, De:j_n ^zimi

K O M M U N I K A T I O N

Im CaféGuten Abend! Was möchten Sie bitte?Ich möchte ein Glas Bier.Es tut mir leid, aber wir haben kein Bier.Dann bitte einen Kaffee.

- Eine Tasse oder ein Kännchen?- Eine Tasse bitte.- Möchten Sie auch etwas essen? Darf ich Ihnen unser

Vanilleeis mit Karamelle empfehlen?- Ja, danke, ich nehme dann ein Vanilleeis mit Karamelle,

aber bitte ohne Salmonelle!

Rendelj társadnál a következő analfabéta étlap alapján a mértékeket is felhasználva! (Vendég: legyél válogatós; Pincér: sózd a portékád a vevőre!)

Kaffee

fSchnaps

Tee

Mineral­wasser

Bier

Wasser

W ein

Kognak

Kakao

Likör

O rangensa

Coca-Cola

?t A pfelsaft

mLimonade

ein Glas 0 eine Flasche

eine Dose ein Kännchen

eine Tasse ^3»,

Sahne (tejszín) Zucker Zitrone MilchEis (itt: jég)

Speisen: ein Stück (egy szelet)

eine Portion

Apfeltorte Kirschtorte Erdbeertorte Himbeertorte Pflaumentorte

Erdbeer Apfel ~Zitronen Pistatien Himbeer

Apfel Kirsche A Erdbeer Himbeer Pflaume

2. Most cseréljétek fel a szerepeteket, és adjátok elő fordítva!

Im Schnellimbiss - Gyorsbüfében- Guten Morgen! Ja, bitte?- Eine Fischsuppe, bitte.- Wir haben leider keine Fischsuppe.- Dann bitte einen Salatteller.- Salatteller haben wir momentan nicht.Etwas zu trinken?- Ein Bier, bitte.- Bier haben wir leider auch nicht.- Dann bitte eine Dose Cola.- Es tut mir leid, aber Cola haben wir nicht mehr.- Was haben Sie denn?- Wir haben noch Mineralwasser, aber nur noch ein Glas ...

1. Rendelj magadnak ételt és italt társadnál a gyorsbüfében! (Legyél válogatós; sokminden ne legyen, ami az étlapon áll!)

SPEISEN€

eine Gulaschsuppe 310eine Bratwurst 240

ein Schinkenbrot l 70ein Käsebrot 18°

ein Hamburger 2$eine Portion

Pommes Frites 340Pisga 370

Palatschinken 210

GETRÄNKE

ein Glas Kakao€l40

Tee i 70eine Tasse Kaffee 210ein Kännchen Kaffee 3i°

eine Dose Cola l 50ein Viertel Wein 4i°

eine Flasche Bier 3i°

Mineralwasser 230ein Glas Apfelsaft l 40

mitohne

Ketschup Senf (mustár) Kren (torma) Zucker Zitrone

2. Cserélj szerepet és rendelj agyba-főbe!

3. Melyik szó a kakukktojás és miért?a) b)

__ _______

Im Restaurant)& 'x P ® X

1. Az étlap alapján rendelj társadnál egy kia­dós ebédet! (Figyelj a következő szempontokra!)

EJSS5K

8

PINCER® Mindig ajánlj valamit (empfehlen;

e Spezialität ...)!©Nem minden van, ami az étlapon

szerepel (es tut mir leid, aber ...)! ® Ajánlj elő-, fő- és utóételt és

italokat is!

\ ENDEG® Legyél válogatós és igényes!® Kérj tanácsot a pincértől!

(was empfehlen; ...)® Kérj tanácsot jó italra,

előételre,desszertre stb...!® Ne fogadj el mindent, amit ajánl!

SpeisekarteSpeisen

Vorspeisen Euro(r) S a l a t t e l l e r ........................... 8.50

(r) G e f l ü g e l s a l a t (fejessaláta) . 7.20O m e l e t t ..................................... 4.70S c h i n k e n t e l l e r (sonkástál).......6.40

M ü s l i ..........................................2.50

SuppenT a g e s s u p p e ...............................4.40G u l a s c h s u p p e .......................... 6.20

F i s c h s u p p e ................................7.40T o m a t e n s u p p e .......................... 3.60K r a f t b r ü h e (erőleves)............. 2.50

Hauptspeisen (főételek)S c h w e i n e f l e i s c h (disznóhús)... 7.10R i n d f l e i s c h (marhahús)...........8.70

K a l b f l e i s c h (boíjúhús)............ 9.60L e b e r (máj)...............................7.40mit P o m m e s F r i t e s

R e i s (rizs)K a r t o f f e l n

K a r t o f f e l b r e i (krumplipüré)

Nachspeisen EuroP a l a t s c h i n k e n ............................4.10P u d d i n g ......................................3.20

V a n i l l e e i s .................................. 2.40S c h o k o l a d e n e i s ........................ 2.10

E r d b e e r e i s ................................. 3.60A p f e l k u c h e n ..............................2.80

Getränke

A p f e l s a f t .................................. 2.40M i n e r a l w a s s e r ......................... 1.20

K a f f e e ( m i t M i l c h , S a h n e , E i s ,

S c h o k o l a d e ) ....................... 2.10W e i ß w e i n ................................... 3.60

R o t w e i n ..................................... 4.20O r a n g e n s a f t ..............................2.60K a n a d a D r y ..............................3.00

I

2. Cseréljetek szerepet egymással!3. írj egy maxidialógust egy rendelésről! (Használd fe l a következő

kifejezéseket is!)® Was möchten Sie bitte? ® Darf ich Ihnen helfen?® Ich nehme ... ® Wir haben leider kein ...?® Es tut mir leid, aber ... ©Wa s darf ich Ihnen empfehlen?

S e h e n s w ü r d i g k e i t e n in Budapest

1. írd a képek alá a magyar megfelelőjét!

die Fischerbastei das Parlament die Freiheitsstatue der Heldenplatz

die Margareteninsel der Gellértberg

2. Fordítsd le a mindialógusokat!- Gefallt dir die Fischerbastei?- Ja, die Fischerbastei gefallt mir sehr.

❖- Zeigst du mir den Heldenplatz?- Ja, ich zeige dir den Heldenplatz.

❖- Was besichtigen wir heute?- Heute besichtigen wir das

Nationalmuseum.

Gefällt dir die Margareteninsel? Ja, sie gefallt mir sehr.

❖- Was macht ihr heute?- Ich hole die Gäste am Flughafen

ab und wir besichtigen das Parlament.

- Und die Budaer Burg nicht?- Doch, wir besichtigen sie auch.

3. Mondd németül társaddal dialógusban!- Látogatónk van Münchenből.

r

- Es mit mutatsz meg neki?- A Margitszigetet, a Halászbástyát,

a Hősök terét és a Parlamentet.

- Ma mit szeretnének csinálni a vendégeid?

— Meg szeretnék tekinteni a Nemzeti Múzeumot, és a Szabadságszobrot.

- Mi tetszik neked Buda­pesten, Józsi?

- Hm. A Kati és a Zsuzsa.- A városra gondolok!!- Ja úgy, hát a Budai vár, a

Lánchíd és a Gellérthegy. De csak a Katival...

I S M É T L Ő G Y A K O R L A T O K

1. Ragozd el helyesen a megadott határozott névelotlSiehst du ......... (das) Mädchen? Ich sehe .......... (der) Vater nicht.Mutti und Vati empfangen......... (die) Gäste. Er versteht........... (der)Gastarbeiter nicht. Deckt i h r ......... (der) Tisch? Mein Cousin bäckt......... (der) Kuchen. Ich schenke dir .......... (der) Tisch. Seht ihr......... (der) Hund dort? Der Kellner empfiehlt mir .......... (die)Gulaschsuppe. Wir laden ......... (der) Lehrer ein. Mérei zeigt ihm......... (die) Stadt. Wir besichtigen........... (das) Museum..............(der)Heldenplatz besichtigen wir heute nicht mehr. Wer holt ......... (der)Gast am Flughafen ab? Bestellt ih r ......... (die) Suppe? Ich hole...........(der) Großvater ab. Ich empfehle dir ......... (das) Restaurant„Kakukk”. Der Kellner zeigt m ir ......... (die) Speisekarte. Die Kinderdecken......... (der) Tisch.

2. Pótold határozatlan névelővel!Ich kenne ......... Mädchen (s). Sie sieht jetzt .......... Stuhl (r). MeinBruder kennt......... Ausländer (r). Herr Bieder m öchte...........WienerSchnitzel (s) essen. Mein Opa trink t......... Bier (s). Ich trinke...........Kaffee (r) im Cafe. Sie trinkt......... Tasse (e) Kaffee. Bill trinkt...........Flasche (e) Milch. Er bestellt ......... Teller (r) Suppe. Möchtest du......... Glas (s) Wasser trinken? Herr Rothschild hat zu H ause...........Flugzeug(s). Er liebt ......... Mädchen (s). Der Gast bestellt ..........Gulaschsuppe (e). Die Gäste besichtigen ......... Museum (s). Trinktihr ......... Kaffee (r)? Oma schenkt mir .......... Haus (s). Wirorganisieren ......... Geburtstagsparty (e). Ich empfehle Ihnen .........Torte (e). Er h a t ......... Hund (r) zu Hause. Der Kellner bringt noch..........Teller (r). Trinkst du noch ...........Glas (s) Limonade? Ich essenoch ......... Portion (e) Pommes frites. Hier haben wir noch .........Platz (r). Oma m acht......... Spaziergang (r).

3. Tagadj kein-nal!Der Gast trinkt .......... Apfelsaft (r). Ich esse ........... Fleisch (s).Morgen machen w ir ......... Spaziergang (r). Sie bäck t..........Torte (e).Der Gastarbeiter hat je tz t....... Arbeit (e). Jetzt trinkt e r .........Bier (s).Morgens trinkt sie .......... Kaffee. Mutti gibt mir ........... Geld (s).Heute essen w ir .......... Kuchen. Wir haben ........... Wein zu Hause.Ich m öchte.......... Alkohol (r) trinken. Er hat n o ch ............ Frau. Sieis s t.......... Torte. Peter trinkt............Wein (r). Wir geben ih m ............Geschenk (s). Der Bankier gibt m ir.......... Geld.

4.haben + A

A haben ige tárgyesetet vonz (Akkusativ), azaz amit birtokol az alany, az tárgyesetbe kerül:

haben + A = birtokolni vmit

Ich habe einen Bruder.Aaki

Abirtokol

Ta k it/a m it

Paulnak van egy háza. Van egy ötletem. Gizának van egy széke. Van egy húgom.Van egy barátom.

Van egy asztalod? Van egy pohár söröd? Van egy tányérod? Van egy éttermem. Nincs órájuk.

= Van egy testvérem. (« birtoklók egy testvért)

Nincs étlapjuk? Nincs almalevük? Nincs vörösboruk? Nincs pezsgőm. Nincs étvágyam.

- Guten Tag! Entschuldigung, heißen Sie Herr Bohne?

- Nein, mein Name ist Mister Bean*.

5. Fordítsd le padtársaddal párban a miniket a megadott igékkel!(Vigyázz, mert főnév és névmás is szerepelhet benne!)

ab\holenbesuchen besichtigen decken bestellen

> + Aa m it/a k it

zeigen geben (i) bringen empfehlen (ie)

+ D, Aa k in e k ; am it

- Hozol nekem egy pohár vizet?- Nincs vizünk, csak borunk.- Akkor kérek egy üveg bort.

❖- Mit csináltok holnap?- Meglátogatjuk Kari barátját és

a nagyapát.- És elhozzátok a vendéget?- Igen, elhozzuk (őt).

- Főúr, mit ajánl nekünk?- Ajánlom Önöknek a bécsi

szeletet és a halászlevet.❖

- Megmutatod nekünk a Hősök terét és a Mátyás templomot?

- Igen, természetesen. És mikor tekintitek meg a Nemzeti Mú­zeumot?

- Talán holnap.

* A bean angolul babot jelent.

- Az asztalt 3 személyre teríted? - Elhozod a vendégeket?- Nem, négy személyre terítem, - Igen, elhozom őket.

mert apu is jön. *- Főúr, hoz nekem kérem egy

- Mit szeretne rendelni, uram? étlapot?- Szeretnék egy salátatálat és - Sajnos nincs étlapunk.

r

egy tortát enni. - Es mit ajánl nekünk?*♦* —Magamat...

6. Tagadd kein-nal a mondatot!Hast du einen Bruder? => Nein, ich habe keinen Bruder.

Isst du Brot? Trinkt ihr Kaffee? Trinkst du Limonade? Gebt ihr ihm Geld? Bäckt Oma Kuchen? Hast du Cousine? Trinkst du Wein? Hat John Arbeit? Trinkt der Gast Alkohol? Hast du eine Idee? Habt ihr Torte? Hast du eine Frau? Bringst du ihm einen Stuhl? Hast du Zeit?

7. Kein vagy nicht?Ich trinke.............Wir trinken............Kaffee. Peter w ohnt............ zuHause. Anna i s t .......... verliebt. Wir essen............ im Restaurant. Billi s t .......... mein Freund. Ich gebe ihnen............ Torte. Paul h a t ............

'Freundin. Familie Kovács h a t......... Besuch (r). Er h a t...........Freizeit.

8. Tagadj a megadott szavakkal!kein = nem, egyet se (főnevet tagad) nicht mehr = már nem nicht = nem (mindent tagad; 0 főnév) nichts = semmi / semmit (se)Nem iszok sört. Semmit se eszek. Nincs barátom.Nincs barátja. Már nem szeretlek. Nincs felesége.Nincs otthon. Nem dolgozik Iván. Nincs férje.Nincs pénzem. Már nem szerelmes Éva. Már nem lakik itt.Már nem él. Már nem eszek. Nincs ötletem.Semmit se iszik. Bilinek nincs kutyája. Nem hall semmit.

9. Mondd meg, hol van elszúrva a tagadószó és miért!Es tut mir leid, aber wir haben nicht Mineralwasser. Heute habe ich nicht kein Appetit. Morgen machen wir nein Spaziergang. Hast du nicht Idee? Ich habe leider nein Arbeit. Morgen besuchen wir keine Oma. Olga gefällt mir kein. Wir haben nicht Stuhl. Bills Gedächtnis ist kein gut. Die Kinder dürfen noch nicht keinen Alkohol trinken.

10. Kérdezz a mondat tárgyárai (Wen? = Kit? Kiket?; Was? = Mit? Miket?)Ich kenne den Kellner sehr gut. Anolf kennt mich nicht. Die Gäste besichtigen den Heldenplatz und die Matthiaskirche. Meine Freunde decken den Tisch. Karl holt mich am Flughafen ab. Wir besuchen

Tante Emma. Mutti holt das Kind ab. Meine Freundin trinkt einen Apfelsaft. Ich bringe dir den Stuhl. Ich meine dich. Oma gibt mir den Teller. Vati zeigt ihm das Nationalmuseum. Wir besuchen den Gast. Morgen laden wir einen Bankier ein. Ich sehe den Kellner nicht.

11. Kérdezz rá az aláhúzott mondatrészekre! (Wer? Wen? vagy> Was?)Wir zeigen euch das Flugzeug. Ich kenne dich. Wir holen euch morgen ab. Die Gäste trinken nur Apfelsaft. Der Kellner besucht uns morgen. Mein Freund trinkt noch Wein und Bier. Ich empfehle dir den Wiener Schnitzel. Er kennt den Kellner nicht. Paul trinkt keinen Alkohol. Mein Freund tröstet das Mädchen. Meine Freunde begrüßen die Gäste. Wir machen einen Spaziergang. Der Kellner deckt den Tisch. Ich meine dich. Ich habe Liebeskummer. Ich liebe dich. Er kennt einen Ausländer.

12. Pótold a megfelelő kötőszóval! (Und, sondern, oder, denn, aber?)Ich bin böse, .............. du hilfst mir nie. Nicht ich besuche ihn,.............. er besucht mich. Die Gäste trinken Kaffee .............. essenKuchen. Ich helfe ihm immer, ............. er hilft mir nie. MeineFreunde kommen heute nicht,............. sie haben viel zu tun. Udo isstkein Fleisch, .............. er isst immer kalorienarm. Besichtigt ihr dasMuseum, .............. esst ihr jetzt zu Mittag? Ich möchte nicht mitArnold spazieren, .............. ich bin todmüde. Mein Sohn möchteRotwein trinken, .............. er darf keinen Alkohol trinken. Ich habeLiebeskummer,..............meine Freundin liebt mich nicht. Esst ihr zuMittag, ..............macht ihr einen Spaziergang? Deckst du den Tisch,.............. öffnest du die Tür? Meine Großeltern bestellen schnell,.............sie sind schon sehr hungrig. Ich lade auch Anita e in ,...............sie ist sehr nett. Wir machen Ordnung, .............. gehen spazieren.Meine Eltern sind aufgeregt,..............sie haben Besuch aus London.

13. Pótold a möchten és a dürfen megfelelő alakjával!W o .............(möchten) ihr heute essen? W ann.............. (möchten) dunach Hause gehen? Was ............ (dürfen) ich Ihnen bringen? Wann............. (möchten) ihr Ordnung machen? ............. (dürfen) ihrfemsehen? ............. (möchten) du einen Spaziergang machen? Er......... (möchten) Eis essen. Ich ..........(dürfen) keinen Alkohol trinken.

Q 14. Fordítsátok le a minidialógusokat! (Möchten vagy> dürfen?)- Mit szeretnél enni? - Mutathatok neki valamit?- Szeretnék egy levest enni. - Igen, mutathatsz.

? Y

- Mit szeretnétek csinálni?- Szeretnénk enni.

?- Mit hozhatok Önnek?- Kérek egy salátatálat.

Y- Szeretnétek ebédelni?- Igen, szeretnénk.

?- Ihatok vörösbort?- Igen, ihatsz.

- Szeretnél még egy pohár vizet inni?- Nem, én inkább sört szeretnék inni.

- Felkelhet már?- Nem, csak holnap kelhet fel.

- Ehetek bablevest?- Nem ehetsz bablevest, (kein)

- Szabad alkoholt inniuk?- Nem, nem szabad alkoholt inniuk.

f

f

i0

í n fe Sonnenuhr e Kuckucksuhr e Turmuhr e Sanduhr e Wanduhr kandúr

16. Fordítsd le a módbeli segédigés mondatokat!Wir dürfen noch nicht nach Hause gehen. Opa darf nicht arbeiten. Er darf nicht femsehen. Ich möchte kalorienarm essen. Der Gast möchte ein Glas Wasser trinken. Möchtet ihr Wiener Schnitzel essen? Ich möchte die Gäste abholen. Ihr dürft einen Spaziergang machen. Ich möchte den Tisch decken. Möchtet ihr eine Tasse Tee trinken? Darf ich Ihnen gratulieren? Sie dürfen kein Brot essen. Dürft ihr femsehen? Anolf darf hier nicht zu Mittag essen. Zum Nachtisch möchte ich eine Torte essen. Paul möchte einen Tisch für 4 Personen bestellen.

17. Tagadd a következő mondatokat! (Vigyúzz a megváltozott alakra!)

Darfst du kommen? => Nein, ich darf nicht kommen.

Möchtet ihr essen? Möchtest du femsehen? Darfst du Kaffee trinken? Dürft ihr aufstehen? Darfst du im Restaurant essen? Möchtest du den Tisch decken? Möchtet ihr Ordnung machen? Dürft ihr spazieren gehen? Darf ich hier Ordnung machen? Darf ich das Nationalmuseum besichtigen? Möchtest du ihn kennen lemen? Möchtet ihr ihn einladen? Möchtet ihr uns morgen besuchen? Dürfen wir jetzt zu Mittag essen? Möchtest du den Tisch decken? Darf ich in der Ecke essen? Dürfen wir ihm die Sehenswürdigkeiten zeigen? Möchtet ihr getrennt bezahlen?

18. Felelj a példa alapján!Gibst du mir den Kaffee?

Bringst du mir ein Glas Wasser?Zeigt ihr uns die Stadt?Gibst du mir den Stuhl?Kocht ihr uns eine Suppe?Deckst du ihm den Tisch?Empfehlt ihr ihnen eine Suppe?

19. Mondd ki az órákat németül!16—, 5~, 3—, 19—, 1132, 19~, 13—, 12—, 14—, 15~, 1l12, 12—, 19—, 2021

20. Mondd magyarul az időpontokat!Es ist 5 Minuten nach halb 11. Es ist 3 Minuten vor drei viertel 12. Es ist 10 Minuten vor halb 8. Es ist 2 Minuten vor Viertel 4. Es ist 12 Minuten nach halb 7. Es ist 7 Minuten nach Viertel 1. Es ist 12 Minuten vor halb 12. Es ist 11 Minuten vor Viertel 3.

Ja, ich gebe dir den Kaffee.Öffnest du mir die Tür?Zeigt ihr uns das Museum?Öffnet ihr uns eine Flasche?Gibst du ihm das Glas?Deckt ihr uns den Tisch? Empfiehlst du ihm ein Restaurant?

^ f i l l . Fordítsd le társaddal a minidialógusokat!Mikor érkezik a busz?A busz 5—-kor érkezik.

©Mikor keltek fel?7—-kor kelünk fel.

©Mikor ébreszt téged anyu?6—-kor ébreszt.

©Mikor teríted meg az asztalt?3—-kor terítem meg.

- Mikor érkezik a repülő?- 11—-kor érkezik.

©- Mikor vásároltok be?- Vz 12-kor vásárolunk be.

©- Mikor jön a barátod?- 3—-kor jön.

©- Mikor ebédeltek?- 11—-kor ebédelünk.

Von 2 Uhr bis 4 Uhr3-tól 7-ig 6-tól 12-ig4-től 8-ig 4-től 11-ig7-től 9-ig 5-től 6-ig 9-től 10-ig 7-től 12-ig

- Essen wir einen Salatteller?- Was? Isst du wirklich einen

Salatteller? Ach, Mensch!- Warum denn nicht?- Ich esse lieber nur den Salat,

den Teller nicht...

= 2 órától 4 óráig Z 4-től Zi 5-ig Vi 6-tól Va 6-tól % 7-ig % 5-től '/2 8-tól 9-ig Vi 6-tól % 9-től 3/4 9-ig % 2-től

% 7-ig 14 9-ig3/4 8-ig 3/4 2-ig

23. Mondd az időtartamot a példa alapján!Sie sehen von 2 Uhr bis 4 Uhr fern.

Sie sehen also 2 Stunden fern.Er lernt von 4 bis 8.Wir essen von 12 bis M» 1. Sie spazieren von 2 bis 6. Paul sieht von 9 bis 11 fern. Sie besichtigen das Museum von 2 bis 5.Sie singt von 9 bis 11.Er läuft von 11 bis 12.

Der Film dauert von 8 bis 10.Ich bin von 8 bis lA 11 zu Hause.Er zeigt mir die Stadt von 8 bis 14.Wir zeigen ihr die Sehenswürdigkeiten von 1 bis 2.Mein Vater arbeitet von 8 bis 16.Wir decken den Tisch von 14 9 bis % 9. Das Konzert dauert von 8 bis 11.

24. Ki kinek tetszik? Fordítsd le gefallen-neV. (Vigyázz, Umlautos ige*!)Ügyelj arra, hogy ki kinek tetszik, mert nem mindegy, hogy én

tetszem Gizinek, vagy Gizi nekem:

gefallen + D (ä) = tetszeni vkinek (akinek, az Dativban)aki tetszik

Ich gefalle Gizi gefällt

a) Arnold tetszik nekem. Tetszem Amoldnak.

b) Tetszem Évának.Éva tetszik nekem.

c) Irma tetszik Bélának. Béla tetszik Irmának.

d) Tetszem nektek. Tetszetek nekem.

akinekI

Gizi.mir.

r

En tetszem Gizinek. Gizi tetszik nekem.

e) Tetszem neked. Tetszel nekem.

f) Tetszik nekem. Tetszem neki.

g) Tetszünk nektek. Tetszetek nekünk.

h) Tetszem Önnek. Ön tetszik nekem.

Tetszem Józsinak.Józsi tetszik nekem. Tetszünk egymásnak**!

25. Fordítsd le magyarra!Die Stadt gefallt mir. Das Mädchen gefallt uns. Ihr gefallt uns. Wir gefallen euch. Wir gefallen ihnen. Sie gefallen uns. Pista gefallt mir. Ich gefalle Pista. Anna gefallt mir. Ich gefalle Anna. Der Tisch gefallt uns. Budapest gefallt ihnen. Gefallt dir die Hauptstadt? Deine Freundin gefallt mir nicht. Wer gefallt dir? Wie gefallt euch die Stadt? Warum gefallt dir die Matthiaskirche nicht? Mir gefallen deine Freundinnen, nur meine nicht... Das Flugzeug gefällt ihr nicht.

Először ragozd végig hangosan: i c h g e f a l l e , d u g e f ä l l s t , e r . . . einander

26. Alkoss értelmes mondatokat a megadott szavakból!ich - die Stadt - gefallen => Die Stadt gefällt mir.

wir — das Museum - gefallendie Suppe - empfehlen - ich - der Kellnerer - gefallen - die Sehenswürdigkeitender Hund - gefallen - sehr - icher - die Haupstadt - gefallen - nicht so sehrdas Restaurant - ich - gefallen - nichtdas Flugzeug - gefallen - er - sehrPaul - gefallen - der Heldenplatz - sehr

27. Tagadj doch-aV. (Fordítsd közben a megoldásod is!)Trinkst du kein Bier? => Doch, ich trinke Bier.

Siehst du nicht fern? Isst du keine Torte? Weckst du mich nicht? Deckst du den Tisch nicht? Besichtigen wir das Museum nicht? Machen wir keinen Spaziergang? Bestellt er keinen Tee? Empfiehlt er dir den Kuchen nicht? Möchtest du keinen Tee trinken? Ladet ihr ihn nicht ein? Kauft Olga nicht ein? Sieht sie nicht schön aus? Dürft ihr nicht nach Hause gehen? Lädst du mich nicht ein?

28. Fordítsd le társaddal a következő minidialógusokat meinen-nellA meinen ige egy bajkeverő ige, mert a magyartól eltérően akire

gondolsz, vagy célzol, azt tárgyesetbe kell tenned:

meinen + A = gondolni, célozni vkire / vmire

- Kennst du ihn? - Ismered őt?

- Ja, ich meine ihn.- Meinst du den Kellner? - A pincérre gondolsz?

- Igen, rá gondolok.

a) - Szereted őt?- Évára gondolsz?- Igen, rá gondolok.

d) - Hozod (azt)?- A teára gondolsz?- Igen, arra gondolok.

b) - Tetszik neked?- Ágira vagy az étteremre gondolsz?- Ágira gondolok.

e) - Tetszik neked?- A városra gondolsz?- Igen, arra gondolok.

c) - Tetszenek neked? f)- A székekre gondolsz?- Igen, azokra gondolok.

29. K érj valam it (A ) a pincértől (B), a pincér pedig sajnálkozva" mondja, hogy nincs, és ajánljon helyette valam it (B):

- Was wünschen Sie bitte?- Ich möchte ein Glas Tee trinken.- Es tut m ir leid, aber wir haben

keinen Tee. Darf ich Ihnen den Kaffee empfehlen?

- Ja, danke, dann nehme ich ...

Használd fel hozzá:

O es tut mir leid, aber...O möchten, dürfen, empfehlen Z> dann nehme ich ...O zum Nachtisch

a)

V endég

b)S

c) I!

Mineralwasser Wiener Schnitzel

(r) Pudding

BierGulaschsuppeApfelkuchen

SektSpaghettiVanilleis

d) ! Tee|| Fischsuppe II Karamelleneis

e) |l Weiswein || (e) Pizza Ü Pistatieneis

^ || Champagner II Bohnensuppe II Schokoladentorte

— > <—••••..> « —

B P incér

Limonade Salatteller

(e) Eistorte

ApfelsaftBohnensuppe

Schokoladentorte

|| KaffeeII belegtes Brötchen II Schokoledeneis

LimonadeGulaschsuppeSalmonelleneis

Rotwein (r) Hamburger Apfelkuchen

Kakao (e) Fleischpizza

Apfelkuchen

M I N I D I A L O G E

1. Fordítsd le a „Merke es dir!” kifejezésekkel!- Morgen habe ich Besuch aus

Rostock.- Aus Zollstock?- Nein, aus Rostock.

❖- Bitte schön! Was darf ich

Ihnen bringen?- Bitte ein Wiener Schnitzel mit

Pommes frites.- Und was möchten Sie trinken?- Ich nehme einen Apfelsaft.- Es tut mir leid, aber Apfelsaft

haben wir nicht mehr.- Dann bitte ein Glas Mineral­

wasser. Danke schön.❖

- Haben Sie einen Tisch für 8Personen?

- Ja, natürlich. Da in der Ecke.Ich bringe die Speisekarte ...

- Herr Ober, bitte eine Dose Pitt Bull.- Wie bitte? Eine Dose Pitt Bull? Das haben

wir nicht! Meinen Sie vielleicht nicht eine Dose Red Bull?

- Doch, doch, ich meine eine Dose Red Bull...

- Bitte 3!- Wie bitte?- Ich möchte Kanada 3 trinken.- Meinen Sie vielleicht nicht

Kanada Dry?- Doch, doch, ich meine sie...- Sie nehmen also dann eine

Kanada Dry.- Nein, ich nehme 3 Kanada

Dry!❖

- Was darf ich Ihnen zum Nachtisch bringen?

- Bitte einen Pudding.- Pudding haben wir leider

nicht mehr.- Dann bitte einen Apfelkuchen.- Guten Appetit!

2. Fordítsátok le dialógusban!- Szeretnél egy sétát tenni?- Szeretnék sétálni, de most láto­

gatóm van Salzburg/jó/.❖

- Otthon ebédeltek vagy a ven­déglőben!

- A vendéglőben ebédelünk.❖

- Külön fizetnek vagy együtt?- Külön, ha lehet\

- Mikor hozod el a vendéget a reptérről?

- V2 5-kor hozom el (őt).❖

- Mikor utaztok Bécsbe?- A jövő héten utazunk Bécsbe.

❖- Az asztalt 5 személyre terítem.- Miért nem 4 személyre?- Mert vendégem van Oslo hói.

3. M ondj társaddal 2 maxidialógust „Merke es dir!” kifejezésekkel!4. í r j 4 minidialógust „Merke es dir!” kifejezésekkel megtömve!

* T E S T E D I C H ! •

1. Ich habe.......... Geld.a) nicht b) nichts c) keine d) kein

2. Er hat.......... Bruder und ............Schwester.a) den -die b) eine - ein c) einen - eine d) der - die

3. Herr Müller zeigt.......................Heldenplatz.a) ihm - der b) ihr - den c) ihnen - ein d) ihm - dem

4. Frau Bott.......... noch ein bisschen Tee trinken.a) möchtet b) möcht c) dürft d) möchte

5. Was.......... ich Ihnen bringen?a) dürfe b) möchten c) darfe d) darf

6 . ihr hier essen ?a) dürft b) darft c) darf d) dürfen

7. Wann.......... ih r ............ Tisch decken?a) möchtest - den c) möchtet - derb) möchte - den d) möchtet - den

8. Der Kellner empfiehlt.........................a) den Apfelkuchen — ihm c) ihr — der Apfelkuchenb) ihm - den Apfelkuchen d) den Apfelkuchen - sie

9. Das Konzert dauert von 8 bis 12, also es dauert.............a) 4 Uhren b)4U hr c) 4 Stunde d) 4 Stunden

10. Mely mondatnak felel meg?Ich gefalle Gizi.

a) Ich gefalle sie. b) Sie gefällt mir.c) Ich gefalle ihr. d) Gizi gefallt mir.

11. Melyik mondat értelmetlen?a) Das Museum gefallt mir. c) Ich gefalle dem Museum.b) Mir gefällt das Museum. d) Es gefällt mir.

2512. Ich komme nicht um 12, sondern.......... um 12—.a) nur b) erst c) nur erst d) noch nicht

13. Das Konzert dauert.......... 3 ..............a) bis - Uhren c) bis Stundenb) 0 - Stunden d) bis Stunde

14. Isst du keinen Kuchen?a) Nein, ich esse noch. c) Doch, ich esse nicht.b) Doch, ich esse noch. d) Doch, ich esse nicht mehr.

K U L T U R U N D Z I V I L I S A T I O N

UngarnUngarn ist eine Republik und liegt in Osteuropa. Ungarn hat

10.277.000 Einwohner und ist 93.030 km2 (Quadratkilometer) groß.Die Nachbarländer von Ungarn sind:

im Norden: die Slowakei im Osten: die Ukraineim Süden: Rumänien, Serbien, Kroatien, Slowenien im Westen: Österreich

Das Land besteht aus 19 Komitaten.Ungarns Großstädte sind: Debrecen

Miskolc Szeged Pécs GyőrNyíregyháza Kecskemét

Ungarns Hauptstadt ist Budapest. Budapest hat 2.017.000 Einwohner. Die Hauptstadt besteht aus 23 Bezirken.

Ungarn hat drei große Seen: den Balaton (alias Plattensee)den Velenzer See den Neusiedler See

212 000 Einwohner206 000175 000170 000129 000114 000103 000

W örtere Republik Osteuropa das Land, -er besteht aus

köztársaság Kelet-Európa ország áll vmiből

r/s Komitat, -e e Hauptstadt r Bezirk, -e r Neusieder See

megye főváros kerület Fertő tó

20 03M IN I Q t J IZ :

Was ist Ungarn?Wo liegt Ungarn?Wie viele Einwohner hat Ungarn? Wie groß ist das Land?Welche1 sind die Nachbarländer von Ungarn?Wie viele Komitate hat Ungarn?

Welche sind Ungarns Großstädte? Wie heißt Ungarns Haupstadt?Wie viele Einwohner hat Budapest? Wie viele Bezirke hat die Hauptstadt?Welche sind die drei großen Seen von Ungarn?

Städte auf Deutsch

91. írd a városok mellé német megfelelőjüket!

Győr - ....................... Veszprém -................ Sopron -Pécs - ........................ Debrecen - ................ Szeged -Eger - ........................ Székesfehérvár - ..........................

r2. írd a földrajzi nevek mellé német megfelelőiket!

Duna - .................... .....Mátra - .................... ....Kisalföld - ..........Tisza - .........................Rába - ..................... ....Nagyalföld - .......Kőrös - ........................Dráva - .................... ....Velencei tó - ......Balaton - .....................Fertő tó - .....................Bakonyhegység -

8. Lektion

Ein AusflugHans und Grätel machen gemeinsam einen Ausflug. Sie gehen früh am

Vormittag von zu Hause weg. Sie finden am Nachmittag unterwegs ein Tier und kommen erst spät am Abend zu Hause an. Sie suchen nämlich einen Tierarzt auf.

Hans: Was ist denn los, Grätel? Warum weinst du so sehr?

Grätel: Ich? Ich weine nicht.Hans: Wer weint dann?Grätel: Ich habe keine Ahnung.

Vielleicht ein Tier irgendwo ...Hans: Siehst du das da hinten? Was ist

das? Ist das ein Hund?Grätel: Ach Quatsch, das ist kein Hund,

das ist ein Iltis.Hans: Nein, das ist ein Fuchsbaby. Es

weint so schrecklich.

Grätel: Was sollen wir jetzt tun?Hans: Wir geben es dem Biologielehrer. Grätel: Ach was, er stopft die Tiere immer aus. Hans: Wir geben es dann dem Briefträger, er

ist immer so nett. Oder müssen wir es lieber dem Förster übergeben?

Grätel: Dort steht ein Mann. Wir geben dann es dem Mann dort.

Hans: Was macht er da? Fehlt ihm etwas?Dem Mann da geht es wahrscheinlich auch nicht gut.

Grätel: Vielleicht bricht er, oder was?Hans: Ach was, er telefoniert eben mit dem Handy.

IM

f t$ I 0 L 0 6 I E -

tLAU M

Hans:

Grätel:

Hans:

Grätel:

Hans:Grätel:Hans:Grätel:

Hans:

Doktor:Hans:Doktor:Hans:Doktor:

Grätel:

Doktor:Grätel:Doktor:Grätel:Doktor:

Grätel:Doktor:

Weißt du was? Wir nehmen es mit. Wir zeigen es einem Tierarzt, er untersucht es und verschreibt ihm Medikamente.Warum weint es so sehr? Was meinst du, tut ihm etwas weh?Ich weiß es nicht, ich bin kein Fuchs.Vielleicht tut ihm der Bauch weh? Oder das Bein oder der Kopf?Meinst du, hat es Migräne?Du bist verrückt, es hat vielleicht Zahnschmerzen, oder was? Oder tut ihm die Hand weh?Die Füchse haben keine Hände, sondern nur Pfoten!

Beim TierarztGuten Tag, Herr Doktor! Wir möchten Ihnen ein Tier zeigen, es ist wahrscheinlich krank.Wem gehört das Tier?Das Tier gehört uns.Was für ein Tier ist das?Ich glaube, ein Fuchs.Ach so... Wir messen ihm dann das Fieber. Hm... Er hat kein Fieber.Soll ich ihm Tabletten geben, Herr Doktor? Hat es Verstopfung oder Durchfall? Oder hat es vielleicht Plattfüße?

Nein, er ist überhaupt nicht krank, er ist kerngesund.Wieso?Er hat nur Heimweh.Was? Heimweh? Haben Sie etwas gegen Heimweh?Ja. Sie müssen ihn sofort zurückbringen, denn ihm fehlt wahrscheinlich seine Mutter.Vielen Dank, Herr Doktor!Auf Wiedersehen und gute Besserungl

Wortliste

r Ausflug, -e kirándulásgemeinsam együtt, közösenfrüh koránweg|gehen elmennir Vormittag délelőttr Nachmittag délutánr Abend estefinden A találni vkit/vmits Tier, -e állatunterwegs útközbenr Tierarzt, -e állatorvosauf|suchen A felkeresni vkitweinen sírniWer? Ki?kein(e) nem (főnév tagadása)e Ahnung, -en sejtelem, fogalomirgendwo valaholr Iltis, -se görénys Fuchsbaby, -s rókacscmetesollen kell (illik)tun A tenni, csinálni vmitr Biologielehrer, - biológiatanáraus|stopfen A kitömnir Briefträger, - postásmüssen kell, muszájr Förster, - erdészübergeben D,A átadni v kinek vmitwahrscheinlich valószínűlegbrechen (i) itt: hánynitelefonieren telefonálni eben éppenS Handy, -S [hendi] mobiltelefon mitjnehmen (i) A magával vinni vkit

tuntersuchen A megvizsgálni vkitverschreiben D,A felír vkinek vmit

( g y ó g y s z e r t )

s Medikament, -e gyógyszerr Fuchs, -e rókar Bauch, -e hass Bein, -e láb (szár)r Kopf, -e feje Migräne, -n migrén, fejfájásr Zahnschmerz, -en fogfájáse Hand, -e kéze Pfote, -n mancsr Doktor, -en doktorkrank betegWem? - (itt:) Kié?

- Kinek a r é s z é r e ?gehören D vkié vmiWas für ein (+ főnév)? Milyen?messen (i) A (meg)mémi vmits Fieber, -s láze Tablette, -n tablettae Verstopfung, -en szorulásr Durchfall, -e hasmenésr Plattfuß, -e lúdtalpüberhaupt egyáltalánkerngesund makkegészségesWieso? Hogyhogy?s Heimweh honvágygegen vmi ellenzurück|bringen A visszavinnifehlen D hiányzik (vkinek)

vmie Besserung jobbulás

/1 / M E R K E

einen Ausflug machenam VormittagIch gehe von zu Hause weg.am Nachmittagam AbendWas ist denn los, Grätel?Ich habe keine Ahnung.Ach Quatsch!Ach was ...Fehlt ihm etwas?Es geht ihm nicht gut Weißt du was?Etwas tut ihm weh.Er hat Zahnschmerzen.Wem gehört das Tier?Wir messen ihm das Fieber. Haben Sie etwas gegen Heimwel Gute Besserung!

ES DI R U

= kirándulást tenni = délelőtt= Elmegyek otthonról.= délután = este= Mi a baj, Juliska?= Fogalmam sincs.= Egy frászt!= Ugyan már!= Valami baja van? (neki)= Nincs jól.= Tudod mit?= Valami fáj neki. (Hn.)= Fáj a foga.= Kié az állat?= Megmérjük a lázát. (Hn.)

? = Van valamijük honvágy ellen? = Jobbul ást!

Válaszd ki a helyeset!

1. Hans und Grätel machen □ mit Józsi einen Ausflug.□ getrennt□ gemeinsam

2. Hans und Grätel gehen □ am Abend von zu Hause weg.□ am Vormittag□ am Nachmittag

3. Hans hört □ einen Briefträger weinen.□ einen Mann□ einen Fuchs

4. Sie finden □ ein Elefantenbaby.□ einen Iltis.□ ein Fuchsbaby.

5. Sie zeigen □ dem Biologielehrer den Fuchs.□ dem Tierarzt□ der Oma

6. Der Biologielehrer stopft □ den Tierarzt aus.□ die Tiere□ den Förster

7. Ein Mann steht dort und □ bricht.□ sieht den Förster.□ telefoniert mit dem Handy.

8. Die Füchse haben □ Hände.□ 2 Pfoten.□ keine Hände, sondern Pfoten.

9. Das Fuchsbaby hat □ Zahnschmerzen.□ Plattfüße.□ Heimweh.

10. Das Fuchsbaby möchte □ nach Hause gehen.□ den Tierarzt kennenlemen.□ Eis essen.

11. Der Tierarzt □ hat Verstopfung.□ untersucht das Tier.□ hat Heimweh.

12. Hans und Grätel müssen □ das Tier nach Hause mitnehmen.□ dem Tier Medikamente geben.□ das Tier zurückbringen.

3» ■i1 -

R I C H T I G O D E R F A L S C H ?

1. Hans und Grätel machen zusammen einen Ausflug.richtig

□falsch

□2. Sie gehen früh am Vormittag von zu Hause weg. □ □3. Sie finden einen Hund und einen Biologielehrer. □ □4. Grätel weint sehr und Hans tröstet sie. □ □5. Sie übergeben dem Förster das Tier nicht. □ □6. Der Briefträger stopft die Tiere aus. □ □7. Einem Mann da geht es nicht gut, denn er bricht. □ □8. Sie nehmen das Fuchsbaby mit. □ □9. Das Fuchsbaby hat Migräne. □ □

10. Der Tierarzt verschreibt dem Tier Tabletten. □ □11. Das Tier hat Fieber und Heimweh. □ □12. Der Arzt hat eine Tablette gegen Heimweh. □ □13. Hans und Grätel müssen das Tier sofort zurückbringen. □ □14. Der Tierarzt wünscht dem Fuchs gute Besserung. □ □

A N T W O R T E A U F DI E FRAGEN*!

1. Was machen Hans und Grätel?2. Wann gehen sie von zu Hause weg?3. Wann kommen sie zu Hause an?4. Wen suchen sie auf?5. Was finden sie unterwegs?6. Was macht das Fuchsbaby?7. Was macht der Mann da mit

dem Handy?8. Tut dem Fuchsbaby etwas weh?9. Hat der Fuchsbaby Zahn­

schmerzen?

10. Ist das Tier krank oder was?11. Zeigen sie dem Förster das Tier?12. Was macht der Arzt?13. Wem gehört das Tier?14. Was verschreibt der Arzt dem

Tier?15. Wer fehlt dem Fuchsbaby?16. Was müssen Hans und Grätel

machen?17. Was wünscht der Arzt dem

Fuchs?

1. Olvasd fel társaddal az olvasmányt és adj bele minden érzelmet!

2. Mondd el németül az olvasmányba kukkantva, hogy miről szól!(Kb. 10-15 mondatban.)

3. Válassz ki egy dialógusrészt és tanuld meg kívülről!

4. írd le az olvasmány lényegét 10-15 mondatban, mintha csak valakinek elmesélnéd a tartalmát!

5. Fejtsd meg, mit válaszolhat Hans Grätelnek!

- Was macht er da?- Ich glaube,

tjU

1 sírni2 korán3 felkeresni4 állat5 valahol

6 sejtelem, fogalom7 görény8 tenni, csinálni9 férfi10 erdész

10

u14

11

V13

12

Ü

11 kedves12 láb (szár)13 makkegészséges14 mobiltelefon

G R A M M A T I K *■

I. A határozott névelő részes esete DATIV

A részes esetet — azaz Dativot - akkor használjuk, ha valakinek a részére adunk vmit, vásárolunk, segítünk ... A szótárban ezért ezek mellett az igék mellett egy D betűt fogsz majd találni, ez a vonzatúk.

Wem? = Kinek a részér el

Nominativ Akkusativ DATIV (részes eset)

Hn.der dendem Vater apának (részére)

Nn. Sn.die das die dasder Mutter dem Kindanyának gyereknek

D AIch gebe dem Mann das Geld.

= A férfinak adom a pénzt.

Mondd ugyanígy: a nőnek (részére) a lánytestvémek a szülőknek (Tsz!) az orvosnak (r Arzt) a fiútestvérnek az állatnak (s Tier)

a lányoknak a nagymamának a nagypapának az unokatestvérnek (fiú) az unokatestvérnek (lány) a doktornak (r Doktor)

Tsz.die dieden Kindern*gyerekeknek

a férfiaknak a lánynak az anyáknak az apáknak a vendégnek a nőknek

II. A határozatlan névelő részes eseteDATIV

Hn. Nn. Sn.Nominativ ein eine einAkkusativ einen eine einDATIV einem Vater einer Mutter einem Kind

egy apának egy anyának egy gyereknek

Figyeld meg, hogy az ein határozatlan névelő lemásolja magának a határozott névelőről a végződést:

Hn. Nn. Sn.

dem -» einem der -» einer dem -» einem

* Többes szám részes esetben még egy -n betűt kell tenned a főnév végére.

D AIch gebe einem Mädchen eine Blume.

= Egy lánynak adok egy virágot.

Mondd ugyanígy: egy férfinak egy nőnek egy fiútestvérnek egy lánytestvémek

egy nagyapának egy nagymamának egy vendégnek egy nagybácsinak

egy nagynéninek egy pincérnek (r Kellner) egy rókának (r Fuchs) egy doktornak

III. A kein(e) tagadószó részes esete

A kein tagadószó végződése részes esetben (mint ahogy alany- és tárgyesetben is) ugyanaz, mint az ein határozatlan névelőé, csupán egy k betűt kell elé írnod:

Ich gebe das einer Frau. = Azt egy nőnek adom. Ich gebe das keiner Frau. = Azt egy nőnek se adom.

Ugyanígy:egy gyereknek se egy lánynak se egy anyának seegy apának se egy pincérnek se egy vendégmunkásnak seegy vendégnek se egy férfinek se egy állatnak se

IV. Főnevek sorrendje Dativban és Akkusativban

Ha az egyik főnevünk Dativban (részes eset), a másik pedig Akkusativban (tárgyeset) áll, akkor a Dativos mindig megelőzi az Akkusativost:

D AIch zeige dem Gast die Stadt.

akinek amit

= Megmutatom a

Ugyanígy:A kalácsot a vendégnek adom.A fagylaltot a lánynak adom.A vendégnek ajánljuk az éttermet. Odaadom a pincérnek az étlapot. A kutyát a tanárnak adja. Megmutatom a vendégeknek az utcát.

vendégnek a várost.

A házat a gyereknek ajándékozza.A levest a nőnek adom . Megmutatják a postásnak a kutyát. Odaadod a lányoknak a poharakat? A szülőknek ajándékozza az asztalt. Hozom az orvosnak az orvosságot.

pjuuJ& *w

KERET V. Módbeli segédigék (II.) sollen - müssen

Mindkét módbeli segédige azt jelenti magyarul, hogy az alanynak valamit csinálnia kell, a különbség csupán az közöttük, hogy a sollen-nel egy belső, erkölcsi kellést fejezünk ki (vmi illik), a müssen-nel pedig valamilyen külső (vagy belső) kényszert, melyet az adott helyzetben kénytelenek vagyunk megtenni, muszáj, (logikailag szükségszerű):

sollen = kell, illik (erkölcsi kötelesség, szokás, illem stb.)I--------------------------1Ich soll ihm morgen gratulieren.

= Holnap gratulálnom kell neki. (illik megtennem, nem kötelező)

müssen = kell, muszáj (kénytelenek vagyunk megtenni vmit)I i

Ich muss sofort aufs Klo gehen, sonst...= Azonnal a klotyóra kell mennem, különben ...

sollenich solldu sollst

er, sie, es soll wir sollen ihr sollt

sie (Sie) sollen

müssenich muss ! du musst !

er, sie, es muss ! wir müssen ihr müsst

sie (Sie) müssen

Sollen vagy müssen?a) D u ..............den Arzt aufsuchen, (nagy a lázad, vmit feltétlenül tenni kell)

D u ..............dem A rzt helfen, (megígérted, elvárja tőled)b) Anolf...........zwei Tabletten einnehmen1, (becsszóra megígérte a dokinak)

A nolf..............zwei Tabletten einnehmen, (különben fűbe harap)c) O m a...... heute noch alles einkaufen, (mert holnap már zárva van az üzlet)

Ich ..............Oma alles einkaufen, (mert jólesne neki)d) Ich ..............ihn anrufen. (mert megígértem)

Ich ..............ihn anrufen. (különben megver)

Fordítsd le:Fizetnem kell a pincérnek. Vennem kell neki egy virágot. Sokat kell enned (különben kicsi maradsz). Még ma be kell vásárolnom, (holnap már zárva minden) Meg kell vigasztalnod Őt. (mert szomorú) Korán fel kell kelned (különben lekésed a vonatot). Szeretned kell Őt. (hiszen az apád)

VI. Összetett főnevekSok főnévből képezhetünk összetett főnevet úgy, hogy egybe írjuk

őket. A szó névelője, amit így kapunk, a szóösszetétel második tagjánaknemét fogja kapni: ^ ^

pl.: der Fuchs + das Baby => das Fuchsbaby, , , róka csemete rókacsemeteMondd ugyanígy:

das Tier + der Arztdie Biologie + der Lehrerder Gulasch + die Suppeder Gast + der Arbeiterdas Photo + das Albumdas Mädchen + der Namedas Mineral + das Wasserdie Speise + die Kartedas Telefon + die Nummer

VII. A gehören + Da) A gehören + D igével azt fejezzük ki, hogy valami valakinek a

tulajdona (valakihez tartozik vmi).Akié az a bizonyos dolog, az mindig részes esetbe (Dativ) kerül

majd: ami akié (D)

Die Flasche gehört dem Gast.= Az Üveg a vendégé. (« a vendég tulajdona)

Ugyanígy:az asztal a lányé a fagylalt a férfié a süti a nagyapáéa virág a nőé a pénz az anyáé a csoki a lányéa kávé a szülőké (tsz!) a kávé a családé a tányér a pincéréa zsömle a vendégeké a pohár a vendégeké a bor az apáéaz asztalok a családé a leves a nagyié a fagyi a gyerekeké

b) Mondhatod személyes névmással is (Id. 86. old!):

Die Flasche gehört mir. (ich mir)= Az üveg az enyém. (th. énhozzám tartozik)

Ugyanígy:a fagylalt az enyém a virág az övé (nőé) a családiház a miénk a leves a tiéd a bor az övék a zsömle a tiéteka pénz az övé (fiúé) a víz az enyém a róka az övéka kávé az övé (lányé) a pohár a tiétek a hely az övé (nőé)

die Hand, -e der Kopf, -e der Arm, -e das Auge, -n die Nase, -n der Mund, -e der Busen, - der Bauch, -e das Bein, -e der Fuß, -e

o\ / ‘ l . írd le külsődet a társadnak úgy, hogy megnevezed egyes testrésze- .5 c idet a megadott melléknevek segítségével! (A sein igét használd!)

Tsz. ^ Tsz>Meine Haare sind braun.*

= A hajam barna.

lang - hosszú színekkurz — rövid weiß - fehérlockig - göndör schwarz - feketeklein - kicsi braun - barnagroß -nagy gelb - sárgawinzig - parányi rőt - pirosriesig - óriási rosa - rózsaszínstark - erős grau - szürkeschwach - gyenge blau - kékrund - kerek grün - zöldoval - ovális lila - lilaschmaldickdünnhaarig

- keskeny- kövér- sovány- szőrös

bunt - tarka

* Amelyik testrészedből legalább két darab van (pl. a füled, szemed stb.) azt mindig többes számban mondd! Ne felejtsd az igét is többes számba tenni utána!

K O M M U N I K A T I O N * I.

KörperteileTestrészek

der Finger, - das Ohr, -en das Gesicht, -e der Zahn, -e der Hals, -e die Brust, -e der Rücken, - das Knie, - der Zeh, -en der Arsch, -e

2. Jellemezz valakit külsőleg a padtársadnak a következő személyek közül választva:

a) barátod b) barátnőd c) padtársad d) ellenséged pl.: Seine / ihre Haare sind lila und ...

3. Egyik osztálytársad válaszd ki és írd le külsejét, az osztály pedig próbálja kitalálni!

4. Mondj 4-5 mondatot padtársadnak a következő figurákról úgy, hogy ki tudja találni, melyikre gondoltál. Majd cseréljetek éscsináljátok fordítva

lij

5. A következő négyzetekbe rajzolj rendőrségi fantomfigurákat a körözött személyekről a személyleírások alapján!

Seine Haare sind lang. Seine Zähne sind schwarz. Seine Augen sind schmal. Seine Ohren sind groß.

Ihr Gesicht ist rund. Ihr Hals ist dick.Ihre Augen sind klein. Ihr Mund ist riesig.

Seine Zähne sind grün. Seine Ohren sind schwarz. Sein Mund ist rot.Seine Nase ist lang.

Seine Arme sind lang Sein Bauch ist groß. Seine Füße sind kurz. Sein Kopf ist riesig.

Ihre Zehen sind lang. Ihre Finger sind kurz. Ihre Busen sind klein. Ihre Arme sind lang.

Sein Kopf ist winzig. Sein Bauch ist riesig. Seine Beine sind lang. Seine Füße sind kurz.

*' KO M MUNI K A T I O N ä II.

Beim ArztOrvosnál

- Guten Tag, Herr Doktor!- Guten Tag, Herr Meier! Sie sehen nicht gut aus. Was ist denn los?- Naja, ich glaube, ich bin krank.-W as fehlt Ihnen?- Ich weiß es auch nicht. Es geht mir einfach nicht gut.- Haben Sie Fieber?- Nein, ich habe kein Fieber.- Haben Sie Durchfall oder Verstopfung?- Nein.- Tut Ihnen etwas weh? Haben Sie Bauchschmerzen, Halsschmerzen

oder Kopfschmerzen?- Nein, ich habe überhaupt keine Schmerzen.- Was fehlt Ihnen dann? Trinken Sie viel Alkohol?- Nein, ich trinke keinen Alkohol. Ich trinke nur Mineralwasser.- Essen Sie dann zu viel?- Nein, ich esse wenig. Ich esse kein Fleisch. Ich bin ein Vegetarier.- Gut. Dann nehmen Sie Tabletten?- Nein, ich nehme keine Tabletten.- Arbeiten Sie zu viel?- Nein, nur 8 Stunden pro Tag. Am

Nachmittag gehe ich immer spazi- Schlafen Sie zu wenig?- Nein, ich schlafe genug, 10 Stunden pro Tag.

Warum geht es mir dann trotzdem schlecht?(...)

- Ich weiß schon, Herr Meier! Sie leben zu gesund.- Wieso?- Das ist auch eine Krankheit: „Morbus Gesundis Abnormális- Ach so ... Und was soll ich dann tun?- Sie müssen ein bisschen ungesund leben.- Wie soll ich das denn machen?- Es ist ganz einfach. Sie müssen spät aufstehen und spät schlafen gehen.

Sie dürfen keine Spaziergänge machen. Sie müssen am Vormittag eine Flasche Bier (Ászok ©) trinken. Oder Sie trinken am Abend einen Schnaps. Sie dürfen kein Wasser trinken!

- Also g u t... dann vielen Dank, Herr Doktor!- Bitte schön. Auf Wiedersehen und gute Besserung.

1. Alkoss maxidialógusokat padtársaddal a következő kifejezéseké segítségével az A és B szerepeket eljátszva!

Ich habe Zahnschmerzen. Mein(e) Hand tut mir weh.Kopf- ArmHals-Ohren-Bauch-

Ich habe Fieber.Durchfall. Verstopfung. Grippe, (influenza) Schnupfen, (nátha)

FußBeinHals

e Tablette -n \ bevenni ein|nehmen i a tablettát

täglich - naponta emmal — egyszer zweimal — kétszer ... Tropfen - csepp

Haben Sie etwas gegen ...? = Van valamijük ... eilen?

Használd fel dialógusodhoz még a „Merke es dir!” kifejezéseit is!(Ld. 175. old.!)

DIALÓGUSTIPPEK

A szerep orvos

B szerep: beteg

a) Kérdezd a beteget, mi a baja.Tanácsold: sétálnia kell,

kalóriaszegényen kell ennie, nem szabad sokat dolgoznia, kirándulnia kell minden héten egyszer.

Nem szabad innia, sokat kell aludnia. Tablettákat kell szednie.

Fáj a fejed, migréned van. Fáj a hasad és a lábad, hasmenésed van. Nincs orvossága ez ellen?

Sokat kell dolgoznod, 12 órát minden nap, mert 15 gyereked van.

Fájnak az ujjaid, mert sokat kell ír­nod, minden nap 10 oldalt. (10 Seiten)

b) Mondd: rosszul néz ki a beteged, miért nem keres fel téged minden héten.

Mondd meg a betegednek: nincs influenzája, sokat kell sétálnia és ennie, nem szabad alkoholt innia. Felírsz neki Béres cseppet, azt naponta kétszer kell bevennie.

Sok a dolgod, kevés az időd. Sokat kell dolgoznod, mert a Siemens-nél dolgozol. Azt hiszed, influenzád van, náthás vagy és fáj a füled és az orrod.

Nem szeretnél Béres cseppet bevenni, mert mindig hasmenésed van tőle (davon)

c) Kérdezd meg, mi a baja. Tanácsold: sokat kell aludnia, nem szabad té­véznie, minden este sétálnia kell és

Lázad van, náthás vagy, fáj a hátad, a fogad és a fejed. Egyedül élsz magányosan.

naponta két tablettát kell bevennie.Van tablettád fejfájás ellen,

abból (davon) naponta csak egyet szabad bevennie.

Kérdezd meg, van-e valamijük fejfájás és fogfájás ellen.

Kérdezd meg, hogy feltétlenül kell-e sétálnod, mert nagyon fáj a lábad.

d) Kérdezd meg, mi a baja, makk- egészségesnek néz ki. Te is úgy szeretnél kinézni, mint Herr Kiss.

Nem szabad tablettát bevennie, mert egészséges. Csak lúdtalpa van és Gólyaláb urat kell felkeresnie, ő tud segíteni neki.

Rosszul vagy, nem tudod miért. Sok tablettát veszel be minden nap, naponta 3-szor 10 Béres cseppet, de mégsem segít neked. Kérdezd meg, tud-e segíteni.

Úgy gondolod, influenzás vagy, és így nem szabad dolgoznod.

e) Kérdezd meg, mi a baja. Sokat olvas-e (lesen).

Nem szabad most olvasnia, aludnia kell, nem szabad tévéznie, kirándulnia kell és sétálnia. Fel kell keresnie egy szemorvost. Te ismersz egy specialistát (r Spezialist): Dr. Bubót.

Nagyon fáj a szemed, nem látsz jól. A Bosch-nál sokat kell dolgoznod és írnod, ez a munkád.

Gyorsan kell találnod egy szemorvost. Kérdezd meg, ismer-e egy szemorvost az orvosod.

Kérdezd meg, felhívhatod-e innen (von hier) a szemorvost.

f) Kérdezd meg, mi a baja, rosszul néz ki, meg kell vizsgálnod öt. Kérdezd meg, miért sír olyan nagyon.

Nem influenzás, makkegészsé­ges, fel kell keresnie egy pszicho­lógust (r Psychologe), minden dél­előtt és délután egyszer sétálnia kell. Úgy gondolod, betegednek egy állatra van szüksége, kell egy kutyát vennie, (kaufen)

Azért sírsz, mert magányos vagy és egyedül kell otthon élned, és szerelmes vagy a Józsiba, de ő nem szeret téged.

Egy kicsit fáj a fejed és a torkod. Kérdezd meg, influenzás vagy-e. Mindig mérned kell a lázad, mert senki se (niemand) méri neked.

Szeretnél egy kutyát, de a kutyák nem szeretnek téged.

g) Kérdezd meg, mi a baja, szörnyen néz ki.

Honvágy ellen nincs gyógysze­red, feltétlenül haza kell mennie, mert nagyon rosszul néz ki. Taná­csold neki: azt kell mondania a fő­nökének (sagen), fáj a feje, influen­zás, náthás, hasmenése van, fáj a háta. Felírsz neki tíz gyógyszert (ezeket nem \thet\ be, csak meg kell mutatnia a főnökének) (r Chef).

Honvágyad van, kérdezd meg, van-e valamije honvágy ellen.

Honvágyad van, mert vendégmun­kás vagy Németországban, haza sze­retnél menni Magyarországra, de nem szabad haza menned, mert a főnököd nem engedi meg neked, (erlauben +D; r Chef)

Ön zseniális doktor úr, akkor csak meg kell mutatnom a gyógyszereket a főnöknek és így szabad hazamennem.

‘ '* W O IS T D E R F E H L E R ? Ä* ' . - * £ xu~ *

1. Az olvasmány szövege itt-ott el van ferdítve tartalmilag, javítsd ki!

Hans und Grätel machen zusammen einen Ausflug. Sie gehen früh am Nachmittag von zu Hause weg und kommen erst spät am Vormittag zu Hause an, denn sie suchen den Großvater auf. Sie finden unterwegs einen Iltis. Das Iltisbaby weint schrecklich, sie suchen deswegen den Förster auf.

Hans und Grätel geben dem Biologielehrer das Tier nicht, denn er stopft die Tiere immer aus. Sie sehen unterwegs einen Mann. Dem Mann fehlt wahrscheinlich etwas. Hans glaubt, der Mann bricht eben, aber der Mann bricht nicht, sondern er isst eben zu Mittag.

Die Kinder nehmen also den Mann mit und sie zeigen ihn einem Tierarzt. Grätel glaubt, dem Mann tut der Bauch weh, aber Hans meint, er hat nur Migräne. Hans glaubt, die Tiere haben keine Pfoten, sondern nur Hände. Der Tierarzt untersucht das Iltisbaby und er verschreibt ihm Tabletten. Der Doktor glaubt, das Tier hat Verstopfung oder Durchfall. Das Tier ist aber überhaupt nicht krank, es ist kerngesund. Die Kinder müssen das Tier sofort zurückbringen, denn es hat Heimweh und ihm fehlt auch sein Opa.

2. Én lenni Fülig Jimmi és most lenni nagyon ramatyul, ha te engem látnál, lennél te tőlem biztosan kétseggbeesve. Kérni téged, javítani ki én förtelmes hibáim helyes németra!L i ebe Aranka,es geht mich nicht gut. Ich glaube, ich sein nicht ganz gesund. Aber ich wisse es nicht, warum? !

Ich gehe jeden Tag spazieren, ich trinke wenig Alkohol, ich einschlafe früh und ich bin trodzdem krank! Kennst du es nicht, warum?Meine Kopf macht weh, ich bin Durchfall, ich bin sogar Fieber. Meine Arzt verschreibt mich immer Arzneien und ich nehme sie auch ein1.

Meine Freundin, Fred Piszkos sagt2 mir imer, ich bin nur einfach Plattfüsse. Na ja, mein Freund hat Humor, er sein nie krank, er sein immer Kern gesund.___ Tschüss Deine Jimmi. —

1 ein|nehmen - bevenni 2 mondani

^ ' I S M É T L Ő G Y A K O R L A T O K

1. A névelőket tedd részes esetbe és fordítsd le a mondatokat!Die Stadt gefällt ...... (das) Mädchen. Die Gulaschsuppe schmeckt...... (die) Gäste... (tsz!). Péter zeigt ...... (der) Gast die Stadt. DerKellner empfiehlt ...... (die) Eltern das Wiener Schnitzel. Ich gebe...... (die) Frau eine Blume. Wir geben........ (der) Kellner den Teller.Die Kinder helfen ...... (die) Mutter. Die Eltern helfen ...... (die)Großeltern. Das Essen gelingt heute ...... (die) Köchin nicht. Siegratulieren ...... (die) Oma. Opa empfiehlt ...... (der) Mann denWeißwein. Warum schmeckt ...... (der) Doktor unser Kaffee nicht?Die Männer helfen...... (die) Frauen. Wir schenken........ (die) Elternein Einfamilienhaus. Gefällt...... (der) Politiker das Nationalmuseum?Der Tierarzt h ilf t...... (das) Tier. Der Tierarzt verschreibt...... (der)Fuchs Medikamente. Sie gratulieren.... (der) Gast. Bringst du .... (die)Frau ein Glas Wasser? Oma h ilft..... Freunde.... Der Arzt verschreibt..... (der) Mann die Tabletten. Meine Freundin übergibt ..... (der)Förster das Tier. Der Kellner bringt..... Eltern ein Glas Wasser.

2. Fordítsd le a mondatokat!Ich gebe den Eltern die Gläser. Sie kochen den Großeltern einen Tee. Wir bringen euch eine Tasse Kaffee. Sie empfehlen der Frau den Salatteller. Paul schenkt dem Ingenieur einen Tisch. Die Stadtrundfahrt gefallt den Gästen sehr. Dem Vater schmeckt die Gulaschsuppe nicht. Er öffnet dem Opa die Flasche. Die Lehrerin empfiehlt uns die Stadtrundfahrt. Wann zeigt ihr dem Elektrotechniker die Telefonnummer? Paul bringt einem Kellner eine Speisekarte. Die Gäste empfehlen einer Frau ein Restaurant.

3. Kérdezz rá a részes esetben álló mondatrészre! (Wem? = kinek a részére?)

Paul gibt dem Vater den Hund.=> Wem gibt Paul den Hund?

Der Arzt verschreibt dem Lehrer die Tabletten. Der Fuchs gefallt dem Förster nicht. Jens gibt den Mädchen das Tier zurück. Ich messe den Kindern das Fieber. Oma bringt den Freunden die Medikamente. Der Doktor verscheibt den Eltern die Tabletten. Wir zeigen dem Tierarzt das Tier. Ich messe dir das Fieber. Er empfiehlt uns den Kaffee. Ich zeige dir den Biologielehrer. Oma gibt der Frau das Handy. Ihm fehlen seine Freunde. Du fehlst mir sehr. Dem Förster fehlt sein Handy.

4. Válaszolj a kérdésekre a példa alapján!Wem gefällt das Museum, (der Mann)=> Das Museum gefällt dem Mann.

Wem gibst du den Salat? (die Eltern) Wem übergibt er das Geld? (r Arbeiter) Wem schenkt ihr die Flasche Wein? (r Cousin) Wem verschreibt der Arzt die Tabletten? (e Oma) Wem empfehlt ihr das Eis? (das Mädchen) Wem helft ihr morgen? (e Freunde) Wem empfiehlt der Kellner den Wein? (r Gast) Wem bestellst du den Kuchen? (s Mädchen) Wem zeigt ihr die Gläser? (r Mann) Wem gibst du die Blume? (e Oma) Wem gefällt der Hund? (die Freundin) Wem zeigst du das Parlament? (die Eltern) Wem misst du das Fieber? (die Frau)

5. Alkoss helyes mondatot a megadott szavakból! (Vigyázz a szórendre: D, A!)

a) der Kellner - empfehlen (ie) - die Gulaschsuppe - ein Gastb) das Mädchen - gefallen (ä) - sehr - das Hausc) die Tiere - gefallen - die Freunde - nichtd) der Mann - zeigen - ein Restaurant - die Gästee) zeigen - die Straße - der Polizist - die Frauf) geben - der Gast - der Kellner - ein Glas Wasserg) verschreiben - die Tabletten - der Arzt — die Omah) die Geschwister - das Tier - der Förster - übergebeni) ein Glas Limonade - bringen - die Oma - die Gäste j) messen (i) - der Doktor - der Opa - das Fieberk) helfen - immer - die Tiere - der Tierarzt

- Oh, Herr Doktor, habe ich vielleicht Krebs?

- Ach Quatsch! Sie haben keinen Krebs, sondern nur einen Floh.

6. Pótold a megfelelő névelőket a megfelelő esetben!(Dativ és Akkusativ)Der Lehrer zeig t...... (der) A rz t........(die) Straße. Wir besuchen........(der) Opa. Herr Nagy bezahlt...... (der) Rest. Der Tierarzt verschreibt...... (der) Hund ...... (die) Tabletten. Ich gebe ...... (der) Arzt ......(ein) Glas Wasser. Wer deckt heute...... Tische? Wer h o lt........ (die)Frau ab? Wir empfehlen...... (die) Männer................ (der) Sekt. Helftih r ...... (die) Eltern? Das Restaurant gefällt........(die) Geschwister....Ich habe...... (ein) Bruder u n d ........(eine) Schwester. Nimmst du auch...... (der) Förster mit? Wir machen heute ein ...... Spaziergang. Sie

öffnen...... (die) Herren........(eine) Flasche Bier. Kennst d u ........(der)Mann dort? Ich bestelle...... (ein) Salatteller und ...... (ein) WienerSchnitzel. Opa zeigt ...... (das) Mädchen ...... (der) Heldenplatz.Siehst du da ...... (die) Matthiaskirche? Gefallen ...... (die) Frauen...... (die) Sehenswürdigkeiten? Der Arzt misst ...... (der) O p a ......(das) Fieber. Oma h ilf t...... (der) Briefträger. Wir suchen ein......Arztauf. Sie besuchen ...... (die) Großeltern. Wir suchen ...... (die)Freunde auf. ...... (der) Förster fehlen seine Tiere. Er begrüßt ......Gäste. Was gibst d u ...... (die) Freunde....? Er g ib t........ (die) Tiere.......... (die) Medikamente. Ich habe ein.... Bruder und ein.... Schwester.

7. Kérdezz a példa alapján a három mondatrészre!Die Mutter gibt dem Arzt das Geld.- Wer gibt dem Arzt das Geld?- Wem gibt die Mutter das Geld?- Was gibt die Mutter dem Arzt?

1. Der Vater gibt dem Gast den Kaffee.2. Der Kellner empfiehlt den Gästen die Bohnensuppe.3. Opa schenkt der Oma eine Blume.4. Der Kellner öffnet dem Gast die Weinflasche.5. Opa zeigt dem Hund die Suppe.6. Der Tierarzt verschreibt den Tieren Medikamente.7. Paul öffnet dem Lehrer die Tür.8. Wir bringen dem Tierarzt den Hund zurück.

1 E S I

Ich gratuliere Ihnen,Doktor Bubo Bubo ... / i w j > ^

8. Kérdezz egész mondattal az aláhúzott mondatrészekre a megadott kérdőszavakkal!

Wer? = Ki? Kik? Wann? = Mikor?Wen? = Kit? Kiket? Warum? = Miért?Wem? = Kinek (részére)? Was? = Mi? Mit? Miket?

Wie? = Milyen? Hogyan?Vati arbeitet immer. Um halb 5 stehe ich auf. Ich sehe dort einen Hund. Wir laden Anolf ein. Wir gratulieren ihm, denn er hat heute Geburtstag.

Meine Freundin ist Helga. Unsere Familie lädt Kristian und Jürgen ein. Nächstes Jahr gehen wir nach Boston. Ich empfehle Katalin den Weißwein. Opa empfängt die Gäste. Ich übergebe dem Mädchen den Platz. Er arbeitet allein. Sie heißt Nagy Mariska. Meine Eltern sind böse. Wir bestellen den Kuchen. Ich bin ein bisschen egoistisch. Hans deckt den Tisch. Ich esse noch ein bisschen Kuchen, denn er schmeckt mir sehr. Der Apfelkuchen schmeckt Pista. Wir besichtigen die Matthiaskirche. Der Kellner bringt mir noch ein Glas Wasser. Wir nehmen morgen Olga mit. Sie darf nicht Eis essen, denn sie ist krank. Er hilft immer den Freunden. Ich suche ihn auf. Ida schläft immer um 8 Uhr ein. Es geht mir schlecht. Es geht den Gästen prima.

9. Pótold a müssen és a sollen megfelelő alakjával!Wann ................. (sollen) ihr morgen aufstehen? Ich .................(müssen) jetzt nach Hause gehen. Der Briefträger.................(sollen)mir das übergeben. W as ................. (sollen) ich Ihnen bringen? Was................. (sollen) wir jetzt tun? Du ................. (müssen) ihn jetztsofort anrufen. Ic h .................(sollen) noch Ordnung machen und denTisch decken. W ann.................(müssen) du Anolf anrufen?

10. Sollen vagy müssen? Helyettesítsd be a megfelelő alakkal!W ir.................ihn besuchen, denn er ist krank.W ir.................ihm ein Handy kaufen, denn das gefällt ihm sehr.Ich ..... jetzt das Kind abholen, denn der Kindergarten schließt sofort1.D u ........... dem Gast noch eine Flasche öffnen, denn er ist sehr durstig.Ich .................sie oft anrufen, denn sie lebt allein.Ich trinke keinen Alkohol, denn ich .................Auto fahren .Ih r.................Anita trösten, denn sie weint so sehr.W ir.................Wasser trinken, denn die Cola ist alle 3.D u ................schnell Ordnung machen, denn um 5 kommen die Gäste.Ich ................ihr Blumen kaufen, denn sie hat heute Geburtstag.

11. Használd a tanult módbeli segédigéket a minidialógusokban! *- Fel kell hívnom Irmát. - Mit szeretnél inni?- Miért kell felhívnod (őt)? - Szeretnék egy Colát Vodkával.- Üdvözölnöm kell, mert ma - Szabad neked Vodkát innod?

jön haza Németországból. - Nem szabad, de Colát igen!

* 2 3azonnal bezár az óvoda autót vezetni elfogyott a Cola

Mit hozhatok Önöknek? Kérek egy Colát és hasábburgonyát.

❖Ehetünk még tortát?Igen, természetesen.

❖Szeretnétek már haza menni? Nem szeretnénk, de kell.

❖Kit kell még meghívnunk? Fogalmam sincs.Irmát is meg kell hívnod!

Ihatok még egy pohár vizet?Igen, azonnal hozom, (es)

❖Ma nem kirándulgattok!Miért nem?Mert vendégek jönnek,és rendet kell raknotok, és meg kell terítenetek az asztalt.

❖Mit kell most tennem, doktor úr? Sokat kell sétálnia.

❖Miért kell 5-kor felkelned?Mert el kell hoznom a vendégeket.

*12. Mondjátok a példa szerint! (gehören +D = vmi valakié, ld. 181. old!)Az üveg a pincéré. :=> - Die Flasche gehört dem Kellner.

<-> ( d e r G a s t ) - Nein, sie gehört dem Gast.A pohár az anyáé, (der Vater) A kutyák az orvoséi, (die Eltern) A virág a lányé, (der Freund) A csokoládé a barátoké, (die Gäste) A poharak a tanáré, (die Lehrerin) A kalács az enyém, (er) A hús a tiétek, (wir) A székek az övék. (wir) A hal a tiéd. (ihr) A csokoládé a nőké. (die Männer)

13. Fordítsd le!Der Hund gehört mir. Wem gehört der Kaffee dort? Die Weinflasche gehört uns. Der Ferrari dort gehört Michael Schuhmacher. Das Auto gehört dem Gastarbeiter. Der Kuchen gehört der Mutter. Das Ein­familienhaus gehört ihnen. Das Flugzeug gehört nicht mehr ihm.

14. Alakítsd át birtokos névmásból gehören +D-ra!Das ist mein Glas. ==> Das Glas gehört mir.

Az az én poharam. A pohár az enyém.

Das sind unsere Tabletten. Das sind euere Häuser.Das ist unser Kaffee.Das ist deine Suppe.Das ist Ihr Tee.Das ist Ihr Kaffee.Das sind deine Flaschen.

Das ist mein Hund.Das ist ihr Geld.Das sind ihre Flaschen. Das ist dein Brötchen. Das sind Ihre Gläser.

/ f 15. Fordítsd le a minidialógusokat gehören-nt\\-5 É. _ A fagylalt a tiétek? - Az almáskalács a vendégeké?

- Igen, a miénk, (es gehört...) - Nem, az a miénk.

- Övék a torta?- Nem, a torta a tiéd.

irJ- Tiétek az ajándék?- Nem, az ajándék az övék.

- A szülőké a ház?- Nem, a gyerekeké, (s Kind, -er)

so- Ezek a te tablettáid?- Nem, ezek a nagymamáé.

16. Ki kinek tetszik? Mondd gefallen-nel!gefallen (ä) + D = tetszik vkinek vmi/vki

1) Tetszem a lánynak.A lány tetszik nekem. Tetszem neki.Tetszik nekem.

___ r

2) Tetszik nekem Ági.___ r

Tetszem Áginak. Tetszem neki.Tetszik nekem.

3) Tetszünk a/, orvosnak.Az orvos tetszik nekünk. Tetszünk neki.Tetszik nekünk.

4) Peter és Paul tetszik nekünk. Petemek és Paulnak tetszünk. Ok tetszenek nekünk.Mi tetszünk nekik.

17. Alkoss értelmes mondatokat a szavakból!die Frau - gefallen - sehr - das Einfamilienhausdie Matthiaskirche - gefallen - ich - nichtdie Gäste - der Heldenplatz -gefallen - überhaupt nichtwir - gefallen - dein Fotoalbum - nichtdas Mädchen - gefallen - sehr - die Stadtrundfahrtich - das Cafe International - gefallen - nichtder Förster - gefallen - der Fuchs - sehr

18. Alkoss kein-nn\ tagadó mondatokat!— Hast du Geschwister?- Nein, ich habe keine Geschwister.

Hast du einen Bruder?Hast du eine Tablette gegen Halsschmerzen?Gibst du das einem Förster? Habt ihr eine Freundin?Hat er eine Uhr?Hast du Verstopfung?Habt ihr Kopfweh?Haben Sie Geld?Gefällst du einem Mädchen?

Hast du eine Ahnung davon1! Habt ihr eine Idee?Hast du ein Einfamilienhaus? Hast du Fieber?Habt ihr Plattfüße?Hat er Heimweh?Hat Jörg Bauchschmerzen? Gibst du das einer Frau? Hilfst du einem Lehrer?Habt ihr Kopfschmerzen?

1 arról, róla

.* M I N I D I A L O G E

K “1-Fordítsd le a dialógusokat a „Merke es dir” kifejezéseivel!- Was ist denn los, Anolf?

Du siehst schlecht aus.- Mir tut der Kopf weh.

Und wie geht es dir?- Mir geht es prima!

❖- Fehlt dir etwas? Du siehst

komisch aus. Bist du krank?- Ach was! Ich bin verliebt...

- Misst du mir bitte das Fieber?

- Ja, gem.❖

- Gehört dir die Flasche da?- Ach Quatsch, sie gehört dem

Kellner.

- Weißt du was? Wir machen gemeinsam einen Ausflug.

- Gute Idee!

K ' 2

- Nimmt er dich mit?- Ich habe keine Ahnung.

Fordítsd le a dialógusokat a „Merke es dir” kifejezéseivel! (175. old.)- Mit csináltok holnap?- Teszünk egy kirándulást.- Nem rossz. Engem nem

visztek magatokkal?- De igen.

❖- Mikor mész el otthonról?- Korán délelőtt kell

elmennem otthonról.❖

- Mi a baj, Giza?r

- En sem tudom. Fogalmam sincs. Fáj a fejem.

- Akkor felkeressük az orvost.

- Tiéd az asztal ott? (gehören +D)- Nem, az a szülőke.

❖- Valami bajod van?- Igen, hiányoznak a szüleim.

- Pista nem látogathat meg minket, mert beteg.

- Egy frászt. Dolgoznia kell!❖

- Megmérem a lázadat.- Ugyan már\ Hiszen nincs

lázam.❖

- Van valamid fogfájás elleni- Igen, itt van egy klopfoló1...

❖- Fáj valamid ?- Igen, fáj a fülem és a lábam.

❖- Beteg vagyok, mit kell most

tennem?- Nem szabad sétálnod és fel

kell keresned az orvost. Jobbulásü Most el kell mennem.

3. Társaddal alkoss 4 mindialógust (vagy 1 maxidialógust), melyek­ben előfordulnak a „Merke es dir” kifejezései!

« T E S T E D I C H ! -

(1) Ich gebe .......Eltern die Tabletten.a) der b) dem c) den ~n d) den

(2) Wir zeigen.......Frau .........Museum.a) den - die b) der - den c) der - das d) dem - das

(3) Der Mann zeigt.......Briefträger.........Tier.a) den - dem b) dem - den c) dem - das d) das - dem

(4) Gehört das A uto .......Gäste?a) dem b) den ~n c) der d) den

(5 ) gehören die Gläser dort?a) wen b) wann c) wer d) wem

(6) Der Kellner empfiehlt.......a) den Apfelkuchen dem Gast c) den Apfelkuchen den Gästenb) dem Gast der Apfelkuchen d) den Gästen den Apfelkuchen

(7) Wann.......du morgen aufstehen?a) mußt b) muss c) müsst d) musst

(8) Wie.......er den Tisch decken?a) soll b) solle c) sollst d) musst

(9) Kopf tu t.........a) meine - weh c) mein - Wehb) mein - Schmerzen d) mein - weh

(10) die Mathematik + der Lehrer =a) die Mathematiklehrer b) der Mathematiklehrer

(11) Das ist mein Glas.a) das Glas gehört mich c) das Glas gehört meinb) das Glas ist mein d) das Glas gehört mir

(12) Mir tut der Bauch weh. = .............................................a) Ich bin Bauchschmerzen. c) Ich habe Bauchschmerzen.b) Ich tue Bauchschmerzen weh. d) Mein Bauchschmerzen tut mir.

(13) Melyik a helyes?a) Die Blumen gefallt der Frau. c) Die Frau gefallt der Blume.b) Die Blumen gefallen der Frau, d) Die Frauen gefallen der Blume.

(14) Das ist mein Auto. = .............................................a) Das Auto gehört mir. c) Das Auto gehört mein.b) Ich habe mein Auto. d) Das Auto gehört ich.

K U L T U R U N D Z I V I L I S A T I O N

Die deutsche Sprache in Europa *In Europa sprechen ungefähr 100 Millionen Menschen die deutsche

Sprache als Muttersprache. Die deutsche Sprache spricht man nicht nur in der Schweiz, in Österreich, in Liechtenstein und in Deutschland, viele Deutschen leben nämlich auch über den Grenzen hinaus in Europa.

Aber nicht nur die Deutschen sprechen die deutsche Sprache in Europa. Auch viele Ausländer und Gastarbeiter sprechen sie als Fremd­sprache.

In Europa spricht man sie als Fremdsprache unter anderem:in Holland, in Belgien, in Dänemark, in Schweden, in Norwegen, in Polen, in Tschechien, in Ungarn, in Norditalien und so weiter.

Außer in Europa spricht man mehr oder weniger gut die deutsche Sprache noch in 40 Ländern, insgesamt 28 Millionen Menschen auf der Welt.

Wörter

die deutsche Sprache a német nyelv(et)ungefähralse Muttersprache man

körülbelül -ként, mint anyanyelv az ember(ek) ált. alany

über den Grenzen hinaus a határokon túl r Deutsche, -n a német ember(ek)e Fremdsprache, -n idegen nyelv unter anderem többek közöttBelgien Belgium

DänemarkSchwedenNorwegenPolenTschechienNorditalienaußer

DániaSvédországNorvégiaLengyelországCsehországÉszak-Olaszországvmin kívül (még)

mehr oder weniger többé-kevésbé s Land, -er országinsgesamt összesenauf der Welt a világon

MINI QUIZ

> Wie viele Menschen sprechen die deutsche Sprache als Muttersprache in Europa?

> Wer spricht noch die deutsche Sprache?> Wo spricht man sie noch als Fremdsprache

in Europa?

> In wie vielen Ländern spricht man sie noch?

> Wie viele Menschen sprechen sie noch auf der Welt?

* Az adatok a „http:/www.ethnologne.com/show language” —ről származnak.

1. Jelöld be a térképen vonallal fl 111111 •. ahol anyanyelvként beszélik a németet, és pontokkal GHHU, ahol csak idegen nyelvként!

9. Lektion

Bald kommt WeihnachtenFamilie Bokor ist heute zu Hause. Die Familienmitglieder teilen

gerecht die Hausarbeit untereinander: Mutti bäckt also den Mohnkuchen, schmückt den Weihnachtsbaum, putzt das Fenster, saugt Staub und Vati trinkt Bier und liest Zeitung.

Ihre Tochter Gizi diskutiert mit Józsi, sie sind Freunde. Gizi möchte ihrer Familie Geschenke kaufen, aber sie hat keine Idee. Die Phantasie von Józsi ist aber reich, so kann er seiner Freundin viele Ratschläge geben.

G:J:G:

J:G:

J:

G:

G:

J:G:

J:G:J:

G:

G:

J:G:J:

Darf ich dir noch ein Stück Kuchen anbieten?Nein, danke, ich esse keinen Kuchen mehr, ich bin schon satt. Weihnachten ist bald da. Was soll ich meiner Familie kaufen?Wem?Meinem Bruder, meine«? Vater, meiner Schwester, meiner Mutter und meine« Cousinen.Und natürlich mir, deinem Freund, nicht wahr?Oh, Entschuldigung, du bist noch auch da ...

Was kann ich meinem Bruder Gyulus kaufen? qq\ - -J~Was kann man einem Mann kaufen? /v ' ®Was mag er überhaupt machen? Hat er Hobbys?Ja, er mag Tennis spielen, Korbball spielen,Handball spielen, Karten spielen, Fußball spielen und ...Halt! Dann kannst du deinem Bruder einen Fußball kaufen! Einen Fußball? Er macht ja alle seine Bälle kaputt. - .. . > • ^ .yDann musst du deinem Bruder einen Ball aus Stein c v,Y', To '; kaufen, er geht mindestens nicht so schnell kaputt.Du hast Recht, Józsi!

-Iv

Was soll ich meiner Schwester kaufen?Ich habe wirklich keine Ahnung. Hast du eine Idee?Du kannst ihr einen Aschenbecher kaufen.Einen Aschenbecher? Wieso denn? Sie raucht ja überhaupt nicht. Das ist wahr, aber ihre Freunde rauchen wie ein Schornstein ...

G:J:G:

J:

G:

J:G:

G:J:

G:J:

G:

J:

G:J:G:J:

G:

G:

J:G:J:G:J:

Nein, ich kaufe ihr lieber ein Buch. *Ein Buch? Sie magja überhaupt nicht lesen!Das ist mein Trick: Ich gebe ihr das Buch als Geschenk und sie gibt es mir nächstes Jahr als Geschenk zurück. So kann ich es auch lesen. Verstehst du schon? Du bist sehr praktisch ...

Í

Mein Cousin bekommt meine Tasche und meiner Cousine schenke ich meine« Rock, ich brauche ihn sowieso nicht mehr.Du bist sehr sparsam.N aja ...

Kannst du mir helfen? Was kann ich meine/;/ Vater geben?Ich male ihm ein Bild! Ich kann deinem Vater ein „Picasso-Bild’ malen.Gute Idee! Und wie machst du das?Man macht das ganz einfach, ich erkläre es dir. Siehst du, ich male hierher einen Punkt und eine Linie dorthin und, voilá, alles ist fertig!Oh, du bist genial! Du bist ein Picasso! Du ...Naja, ich bin sehr begabt...

Und was bekommt meine Mutti? Ich habe wirklich keine Idee mehr. Jetzt fällt mir ein, sie hat ein Fahrrad, nicht wahr?Ja. Na und?Soviel ich weiß, ist die Lampe des Fahrrades kaputt, du kannst deiner Mutter eine Lampe kaufen.Oder eine Kerze, die kostet weniger, so sparen wir frr> mindestens 2 Euro. ' ' '

Und was bekommen meine Großeltern? Jetzt fällt mir ein: Großpapi sägt immer vor Weihnachten bei Nacht den Baum des Nachbarn ab und sein Nachbar reklamiert immer deswegen. (Du sollst ihnen dann einen Baum aus Plastik schenken:.Meinst du einen Plastikweihnachtsbaum?Ja! Warum denn nicht?Aber meine Oma mag so sehr den Duft des Tannenbaumes.Keine Bange! Wir kaufen ihnen dann extra ein Tannenbaumspray.

Wortliste

bald hamarosan wahr igazs Weihnachten -,- Karácsony wie mints Familienmitglied, családtag r Schornstein -es, -e kémény

-es, -er s Buch -es, -er könyvteilen A (meg)osztani r Trick -s, -s trükkgerecht igazságosan zurück|geben D,A visszaadnie Hausarbeit, -en házimunka vkinek vmituntereinander egymás között praktisch praktikusr Mohnkuchen -s,- mákossüti bekommen A kapni vmitschmiieken A díszíteni e Tasche, -n táskar Weihnachtsbaum, karácsonyfa schenken D,A ajándékozni

-es, -e vkinek vmitputzen A tisztítani vmit r Rock -es, ” e szoknyas Fenster -s, - ablak brauchen A szüksége vanlesen (ie) A olvasni vkire/vmiree Zeitung, -en újság sowieso (~ nicht) úgyis ( ú g y s e )

e Tochter, - lánya vkinek sparsam spórolóskaufen D,A vásárolni malen A festeni vmit

vkinek vmit erklären D,A elmagyaráznie Phantasie, -en fantázia vkinek vmitkönnen (kann) tud, -hat, -hét hierher ider Ratschlag -es,-e tanács r Punkt -es, -e ponts Stück -es,-e darab, szelet e Linie, -n vonalan|bieten D,A kínálni vkinek dorthin oda

vmit fertig kész, készenmehr több(et) begabt tehetségesman az ember (ált. a.) ein|fallen (ä) D eszébe jut vkinekmögen (mag) szeretni s Fahrrad -es, "er kerékpárs Hobby -s, -s hobbi e Lampe, -en lámpas Tennis -, - tenisz e Kerze, -n gyertyar Korbball -s, -e kosárlabda weniger kevesebbr Handball -s,-e kézilabda sparen A spórolni vmite Karte, -n kártya abjsägen A kivágni vmitr Fußball, -s, -e focilabda vor (+D) itt: vmi e l ő t t

alle + Tsz! összes, minden r Baum -es, -e far Ball -s, -e labda r Nachbar -n,-n szomszédr Stein -es, -e kő reklamieren reklamálnimindestens legalább e Plastik, -en műanyagschnell gyors, gyorsan r Duft -es, -e illatr Aschenbecher -s, - hamutartó r Tannenbaum fenyőfarauchen dohányozni, -es, -e

füstölni s Spray -s, -s spré

M E R K E ES DI R!

Er saugt Staub.Ich gebe dir einen Ratschlag.Ich esse keinen Kuchen mehr. = Was soll ich ihr kaufen? =Tennis spielen Halt!Er macht etwas kaputt. =ein Ball aus Stein Du hast Recht.Wieso denn?Das ist wahr!Sie rauchen wie ein Schornsteine Jetzt fä llt mir ein, ...Soviel ich w eiß,... =bei Nacht

Porszívózik. (« szívja a port)Adok neked egy tanácsot.Nem eszek több sütit.Mit vegyek neki? (Mit k e l l neki vennem?)teniszezniÁllj!Tönkretesz valamit.egy kőlabda ( ~ egy labda k ő b ő l )

Igazad van.De hát hogyhogy?Az igaz!= Füstölnek, mint egy kémény, (szójáték) Most jut az eszembe ...Hajói tudom, ... (+ ford. szórend!) éjszaka

Válaszd ki a helyeset!1. □ Vati putzt das Fenster und □ Mutti trinkt Bier.

□ Gizi □ Vati□ Mutti □ Józsi

2. Józsi und Gizi sind □ Geschwister.□ Freundinnen.□ Freunde.

3. Józsi gibt seiner Freundin □ Schläge.□ Ratschläge.□ Geschenke.

4. Gizi möchte ihrer Familie □ ein Fenster kaufen.□ eine Idee□ Geschenke

5. Gizi hat keine Idee, aber □ der Vater von Józsi ist reich.□ Józsi ist reich.□ die Phantasie von Józsi ist reich.

6. Gizi bietet Józsi einen Kuchen an, □ und Józsi nimmt noch einen.□ aber Józsi isst keinen Kuchen mehr.□ aber Józsi mag den Kuchen nicht.

7. Gyulus hat Hobbys: □ Cola trinken, Fußball spielen, Karten spielen ...□ Fußball spielen, Tennis spielen, femsehen ...□ Fußball spielen, Korbball spielen, Tennis spielen...

8. Gizi schenkt Gyulus □ einen Weihnachtsbaum aus Plastik.□ einen Fußball aus Stein.□ ein Fahrrad aus Plastik.

9. Gizi kauft ihrer Schwester □ einen Aschenbecher.□ einen Aschenbecher und ein Buch.□ ein Buch.

10. Der Cousin von Gizi bekommt □ einen Rock.□ ein Picasso-Bild□ eine Tasche.

11. □ Gizi malt dem Vater □ ein Rubens-Bild.□ Bözsi □ ein Picasso-Bild.□ Józsi □ ein Csontváry-Bild.

12. Mutti bekommt □ eine Kerze.□ eine Lampe.□ einen Ball aus Stein.

13. Die Großeltern bekommen □ den Plastiktannenbaum des Nachbarn.□ ein Buch aus Stein.□ einen Plastiktannenbaum und ein Spray.

R I C H T I G O D E R F A L S C H ?

richtig falsch

1. Mutti putzt den Weihnachtsbaum und schmückt das Fenster. □ □2. Józsi bietet Gizi ein Slück Kuchen an. □ □3. Vati trinkt Bier und liest Zeitung. □ □4. Gyulus macht immer seine Handbälle kaputt. □ □5. Die Schwester von Gizi raucht viel. □ □6. Die Schwester von Gizi mag nicht Bücher lesen. □ □7. Gizi ist sehr praktisch und sparsam. □ □8. Giza braucht ihren Rock nicht mehr. □ □9. Józsi kauft ein Picasso-Bild. □ □

10. Picasso malt persönlich der Familie Bokor ein Bild. □ □11. Józsi und Picasso sind sehr begabt.12. Mutti hat ein Fahrrad, aber die Lampe

□ □

des Fahrrades ist kaputt. □ □13. Großpapi sägt immer bei Nacht das Bein des Nachbarn ab. □ □14. Der Nachbar reklamiert immer. □ □15. Oma mag sehr den Duft des Tannenbaumsprays. □ □

A N T W O R T E A U F DI E F R A G E N !

1. Wo ist heute Familie Bokor?2. Wie teilen sie die Hausarbeit

untereinander?3. Was macht Mutti?4. Was macht Vati?5. Was machen Gizi und Józsi?6. Was bietet Gizi Józsi an?7. Was mag Gyulus machen?

(Hobbys)8. Was bekommt Gyulus?

9. Was ist der Trick von Giza?10. Was bekommen die

Cousinen?11. Was braucht Giza nicht mehr?12. Was macht Józsi dem Vater

von Giza?13. Was bekommt Mutti?14. Was macht Großpapi immer

vor Weihnachten?15. Was bekommen die Großeltern?

1. Olvasd fel társaddal az olvasmányt, beleadva minden érzelmet:o\ /« csodálkozást, meglepődést stb.! _5 fL

2. Próbáld meg az olvasmányba kukkantva néhány mondattal elmondani a tartalmát!

3. Tanulj meg kívülről egy dialógusrészt!

4. A „Richtig oder falsch” gyakorlat hamis mondatairól mondd el németül - az olvasmányba kukkantva -, hogy miért hamisak éshogy van helyesen: ~ r , ,Das is falsch, denn ...

5. Néhány mondatba tömörítve próbáld meg leírni a dialógusok $ tartalmát! (kb. 10-15 mondat)

6. Fejtsd meg, mi a párbeszéd vége a kiállításon!

3r~ A

> <E

13 14

Was ist das?Ich weiß es nicht, aber ich glaube, Picasso ...............

1 karácsony2 ide3 -val, -vei4 focilabda

12 152 4 S 9 11

13 7

10'} 6

.<*•

5 gyors(an)6 spórolós7 fest8 dohányzik9 lánya (vkinek)

10 kézilabda11 kevesebb(et)12 megkínálni13 igazságos14 táska15 oda

G R A M M A T I K •«

I. A birtokos névmás ragozása

A birtokos névmást ragozhatjuk is a tanult esetekben oly módon, hogy★a határozott névelő végződését a birtokos névmás végére tesszük:

az apam mein Vater

YXmeinen Vater

az apát den Vater

= az apámat

Az apám részére például úgy lesz, hogy: mein + dem = meinem Vater. A mein ragozása táblázat formájában így néz ki, de ugyanígy ragozzuk

az összes többi alakot is (dein, sein ... stb.):

Hímnem N (alany) mein 0 Vater A (tárgy) meinen Vater D (részes) meinem Vater

Nőnem Semleges nem Tsz.meine Mutter mein 0 Kind meine Kindermeine Mutter mein 0 Kind meine Kindermeiner Mutter meinem Kind meinen Kindern

Mondd ugyanígy: a fiútestvérem a fiútestvéremé/ a fiútestvérembe/e (részére) a nagyimnak a lánytestvéreme/ a feleségednek (e Frau) a férj ének (r Mann) a házunkat a szüléinknél

Mondd meg, mit jelent:

az asztalunkat a nagyapámnak a nagyanyámat a barátaimnak a barátnőmnek a barátunkat a kutyádnak a házam a tányérod

meinen Onkel seinem Freund meiner Frau mein Bruder euerem Onkel

unseren Freunden meiner Tochter deinen Lehrern ihren Freundinnen meinen Bruder

sein Ball unser Tisch ihren Eltern ihren Mann deiner Oma

a lányaiknak a labdáját (lányé) a fánkat a szüleiknek a kenyerünket a testvéreiknek a repülőgépüket a borát (fiúé) a lányát (nőé)

seiner Frau unser Vater unseren Hund meinen Freunden unserem Lehrer

De úgy is gondolkodhatsz, hogy a h a t á r o z a t l a n n é v e l ő ragozását követed: ni* N: ein meinpl: N

A D

ein einen einem

mein meinen meinem

II. A főnév és a névmás sorrendje (ÖF.)1. Ha két főnév közül az egyik részes-, a másik tárgyesetben áll (D.,

A.), akkor a részes esetű megelőzi a tárgyesetűt:

Részes

Ich gebe dem Mannakinek

= Odaadom a férfinek ü

Tárgy

das Glas.amit

a poharat. A

2. Ha két névmássalpótolom a főneveket, akkor a sorrend megfordul:

Ich gebeaztA

nekiD

Mondd főnévvel, aztán névmással:Vásárolok az anyának egy virágot. Megmutatom a vendégnek a várost. Adunk a gyerekeknek csokoládét. Ajánlom a szülőknek a kalácsot. Labdákat ajándékozunk a lányoknak.Az orvos felír egy gyógyszert a lánynak. Vásárolunk a családnak egy házat.

- azt neki.- azt neki.- azt nekik.- azt nekik.- azokat nekik.- azt neki.- azt neki

3. Ha egy névmásod és egy főneved van, akkor mindig a névmás kerül az első helyre:

Ich gebe es dem Mann. = Odaadom azt a férfinak.Ich gebe ihm das Glas. = Odaadom neki a poharat.

Az aláhúzott mondatrészt pótold névmással:Sie kauft der Frau die Schokolade.Wir verschenken den Nachbarn den Hund.Oma bietet den Gästen Torte an.Er gibt den Kindern den Ball zurück.Opa schneidet der Oma den Baum aus.Ich erkläre dem Mädchen die Geschichte.1 Oma zeigt den Menschen die Stadt.

III. Módbeli segédigék (3) können és mögen

A z eddig tanult módbeli segédigékhez társulnak még a fenti segédigék is. Figyelj a ragozásukra, mert ők is rendhagyóak lesznek!

können = tudni vmit, képesnek lenni vmire I--------------------------- 1

Ich kann gut Fußball spielen.

mögen = szeretni vmit csinálni* r

= Jól tudok focizni.

Ich mag mit Bözsi Tennis spielen. = Szeretek Bözsivel teniszezni.

können = tudni

ich kann du kannster, sie, es kannwir können ihr könntsie (Sie) können

Mondd ugyanígy:Szeretünk otthon aludni.Szeretek könyvet olvasni. (Bücher) Tudsz olvasni?Péter jól tud focizni.Én nem tudok kézilabdázni. Szerettek fagyit enni?Nagyi jól tud főzni.

mögen = szeretni

ich mag du magster, sie, es magwirihrsie (Sie)

mögen mögt mögen

Umlautvisszajön!

Szeretsz ablakot tisztítani? Nem szeretek porszívózni. Szerettek festeni?Ki tud jól énekelni? Tudtok kosárlabdázni? Nem szeretek rendet rakni. Szeretünk sétálni.

IV. A sollenavagy

kérdés önmagunkhozHa valamiben bizonytalanok vagyunk és megerősítést várunk (pl.:

Felhívjam? Elmenjek? stb.), akkor a sollen módbeli segédigét hívhatjuk segítségül a kérdőmondatunkba:

rWas soll ich ihm geben?

Was soll ich ihm jetzt sagen?

= Mit adjak neki?( ä> Mit k e l l neki adnom?)

= Mit mondjak most neki?(w Mit k e l l mondanom neki?)

Vigyázz, hogy össze ne téveszd a feltételes módú alakjával, a möchten-nel (szeretnék, szeretnél stb.), melyet a 7. leckében vettünk.

Mondd ugyanígy:Hogy csináljam ezt? (es/das) Mit ajándékozzad neki?Kinek terítsem meg az asztalt? Kinek adjam ezt vissza?

Mikor hívjam fel? Kinek adjam ezt? Mit tegyek most? Kinek segítsek?

Hogyan énekeljek? Hogy segítsek neki? Hol porszívózzak? Mit adjak anyának?

V. Tagadás kein ... mehr-rel

a) A főneveket, mint ahogy már korábban tanultuk, a kein-nal tagad­hatjuk:

Ich 6S S 6 keinen Kuch6n. = Nem eszek kalácsot.egy kalácsot se eszek)

Ha azt akarod kifejezni, hogy már nem akarsz többet (pl. enni) valamiből, akkor a kein ... mehr közé írd azt a főnevet:

Ich esse keinen Kuchen mehr. = Nem eszek már több kalácsot.

Mondd ugyanígy:Nem iszok több teát.Nem iszik több sört.Nincs több pénzük.Nincs több kedvem (e Lust) Nincs több idejük, (e Zeit) Nem festünk több képet.

Nem eszek több levest.Nem veszek több kenyeret. Nem adok több bort neki.Nem kapok több labdát.Nem olvas több könyvet.Nem kap több munkát, (e Arbeit)

b) Nem kell feltétlenül kitenned a főnevet, amiből már nem akarsz többet:- Isst du noch (einen) Kuchen? — Eszel még egy k a l á c s o t 1

- Nein, ich esse keinen mehr. =Nem, nem eszek többet.

Mondd ugyanígy:nem iszok többet nem süt többet nem eszünk többet nem olvas többet

amirevonatkozik

(kávé)(torta)(leves)(újság)

nem iszik többet (alkohol)nem kap többet (munkát)nem eszünk többet (kalács)nem iszok többet (tea)

VI. Az alleAz alle határozatlan névmás azt jelenti, hogy az összes, minden

valamiből: r sz.

= Minden pohár itt van.Alle Gläser sind hier.Ss"Tsz.'^

Vigyázz arra, hogy az alle után mindig többes számban álljon a főnév: alle Bücher, alle Ärzte, alle Tische stb.

Mondd ugyanígy:minden gyerek minden pohár minden barátnőminden szülő minden könyv minden á\\atminden újság minden kerékpár minden rókaminden ember minden orvos minden kirándulásminden labda minden barát minden kéz

VII. A manavagy

az általános alanyHa általánosságban szeretnénk mondani valamit, anélkül, hogy ponto­

san megneveznénk, ki is végzi a cselekvést, akkor az általános alanyt, a man-t használjuk.

A man-t kisbetűvel irjuk és utána az ige mindig Esz./3. személybenáll : Esz./3.sz. í

Man stent heute nicht früh auf. = Ma nem kelnek korán (az emberek).

Magyarul az emberek szót el is hagyhatod, Tsz./l. vagy 3. személyt használva: Ma nem kelünk korán. / Ma nem kelnek korán.Mondd ugyanígy:

Itt sokat dolgoznak. Ma nem néznek tévét.Jól fociznak Németországban. Délután teát isznak.Itt nem dohányoznak. Az étteremben nem focizunk.Megtekintik a múzeumot. Délelőtt könyveket olvasnak.

VIII. A brauchen igea) A brauchen ige mint ahogy sok más ige is a németben - csak

más raggal fordítható le magyarra:+ AkK. ■—

Ich brauche den Ball. = Szükségem van a labdára.

Tehát amire szüksége van, azt tárgyesetbe (Akkusativ) teszi: (magyar rag: -ra, -re < i> német tárgyesetbe teszi)

Mondd ugyanígy:szükségem van az asztalra szükségünk van a székreszüksége van a könyv re szükségem van a tányérraszükségünk van a képre szüksége van az óráraszükségetek van a kutyára szükségünk van a házra

b) Ha valamilyen személyre van szükséged, akkor a személyes névmást kell tárgyesetbe termed : Ich brauche dich. = Szükségem van rád.

* Ne téveszd össze kollégájával, a nagybetűs, névelős r Mann-nal, mely féríi-t jelent! Lásd a személyes nm. tárgyesetét a 108. oldalon!

IX. A birtokos eset Genitivavagy

a sziszegős eset

A birtokos esettel legtöbbször egy birtokos szerkezetet fejezünk ki (ezt eddig a von-nal tettük) , amely egy birtokosból és egy birtokból áll.

Figyeld meg, hogy a magyarral ellentétben a németben a birtokos­birtok sorrend (th. akinek amije van) megfordul:

birtokos birtokm a g y a r : a gyerek(nek a) pénze

Tehát akié vmi, az kerül majd birtokos esetbe.

n é m e t : das Geld des Kindes (» a pénze a gyereknek a)

Ezt az esetet azért is nevezhetjük sziszegős esetnek, mert hím és semleges nemben des (desz) a határozott névelő és a szó végére egy (e)s-t (esz) kap:

Birtokos eset GENITIV vkinek a valamije

Hímnem Nőnem Semleges nem Tsz.

des Vaters der Mutter des Kindes der Kinder(apának a vmije)

Mondd ugyanígy**: a gyerek asztala az apa fia (r Sohn)

anya kutyája a barátnő orvosa

a postás levele (r Brief) a nő táskája (e Tasche)

a férfi autója (s Auto) a szülők gyereke

anya lánya (e Tochter) a nagymama tablettái

* Ld. a 88. oldalon! ** Szótárba így írjuk ki: d e r V a l é r - s , - e r . Ld. szószedetet!

X. A határozott névelő mind a négy esetben (ÖF)Most, hogy a GENITIV-et, azaz a birtokos esetei is megismertük,

táblázatban így foglalhatj uk össze mind a négy esetet:Hímnem Nőnem Semleges nem Tsz.

Nominativ(alanyeset) der Vater die Mutter das Kind die Kinder

Akkusativ(tárgyeset) den die das dieDativ(részes eset) dem der dem den ~nGenitiv(birtokos eset) des ~s der des ~s der

Próbáld meg letakarva fejből visszamondani függőlegesen haladvalefelé a névelőket!

a) Mondd ezek alapján: az apának (részére) a széketa férfinak a felesége (e Frau) a gyerekeknek (részére) a szülőknek* a szülőknek a gyereke az asztalokat

b) Fordítsd le magyarra:den Kindern der Ball des Kindes die Tochter der Eltern der Sohn des Doktors das Fahrrad der Oma die Phantasie der Männer

a férfinak a lánynak (részére)a kirándulást a szomszédoknakaz orvost a könyveta rókának a szülők lányaa lámpát a kenyereta doktornak a vendégekneka kerékpárt a lánynak az anyja

die Freunde <2 'den Fußball den Freunden dem Doktor den Eltern

1.die Frau < 2

c) Birtokos vagy részes eset? Fordítsd le!(1) Anyának veszek valamit.

Anyának a pohara ott van.(2) A lány virága szép.

Adok a lánynak egy virágot.(3) Az apa barátja ott áll.

Az apának adok valamit.

derOma < 2

den Baum den Stuhl das Hobby <2 den Frauen den Ärzten

(4) Mit adtok a gyerekeknek?A gyerekek csokija ízlik nekem.

(5) Vásárolok a szülőknek egy táskát. A szülők táskája ronda.

(6) A vendégnek tetszik a fa.A vendég fája itt áll.

* Ahol a részére szót hozzá tudod tenni a szó végére anélkül, hogy változna az értelme, ott biztos, hogy részes eset áll, és nem birtokos.

V I G Y Á Z A T ; " B A K I V E S Z É L Y !

1. Figyeld meg a különbséget a következő szavak között!s Glas -es, -er = 1. pohár ^ e Flasche -, -n = üveg, fiaskó 4'

a) Fordítsd le:Tetszik neked a pohár ott?A poharam üres. (leer)Iszok egy üveg sört.Két üveg Colát vásárolok.Egy pohár vagy egy üveg bort iszol?

2. az üveg is, mint anyag

Nem iszunk üvegből! (aus)A pohár üvegből van.Az üveg műanyagból van. Iszol egy pohár vizet?A lámpa ott üvegből van.

b) Fordítsd le!Wo sind die Gläser? Hier sind die Flaschcn. Die Weingläser sind schön. Gibst du mir bitte ein Glas Wasser? Die Weinflasche ist kaputt. Ich kaufe ihr 10 Gläser. Ist die Flasche leer? Mein Glas ist halbvoll.

c) s Fenster -s, - = az ablak I“ 5)Az ablak üvegből van. (aus) Kinyitom az ablakot.Hol van az ablak? Az ablak tönkrement, (ist kaputt)Az ablakok tiszták, (sauber) Az ablakunk nem üvegből van.

2. Lieben vagy mögen? Szeretni, de hogyan?lieben = 1. szeretni vkit (bensőségesen, intimen) 2. szerelemmel szeretni

Ich liebe dich, Józsi! = Szeretlek, Józsi!

mögen = 1. szeretni vkit/vmit (kedvelni) 2. szeretni csinálni vmit Ich mag den Eiskaffee. = Szeretem a jegeskávét.Ich mag Fußball spielen. = Szeretek focizni.

Szeretsz teniszezni? Szeret tévézni. Szeretem a kutyámat.Szeretem a sört. Szeretsz? Hol szerettek teniszezni?Szeretem őt, szerel- Szeret dohányozni. Szeretem a szüléimét, mes vagyok Pistába. Nagyon szeretem őt. Szeretsz, Ilona?

3. e Tochter - ,- = lánya vkinek r Sohn -es, -e = fia vkinek|3^

de! das Mädchen -s, - = a lány

(1) Hol van a lányod?A lány ott van.

(2) Az apa fia itt van.A fiú jól teniszezik.

(3) Tetszik nekem egy lány. Hány lánya van Önnek?

der Junge -n, -n = a f i ú ^ .

(4) A fiút ott Péternek hívják.A fiát Péternek hívják.

(5) A fiaid kedvesek.Egy fiú tetszik nekem.

(6) A lányaim segítenek nekem.A lány segít nekem.

W O IS T D E R F E H L E R ? *"

1. Az olvasmány tartalmát valaki elferdítette, próbáld meg kimazsolázni, hol vannak a ferdítések és hogy lenne helyesen!

Bald kommt Weihnachten. Die Familienmitglieder teilen gerecht die Hausarbeit untereinander: Mutti bäckt den Apfelkuchen, Gizi schmückt den Weihnachtsbaum, Józsi putzt das Fenster und saugt Staub, Vati diskutiert eben mit Gizi.

Die Phantasie von Gizi ist reich, so kann sie ihrem Freund vieleRatschläge geben.

Mutti bietet Józsi ein Stück Kuchen an, aber er isst keinen Kuchen. Gyulus mag Handball spielen und Tennis spielen und er

bekommt deswegen einen Handball. Der Handball ist aus Plastik. Die Schwester von Gizi bekommt einen Aschenbecher, denn sie raucht viel. Ihr Cousin bekommt eine Tasche und ihre Cousine bekommt den Rock von Józsi...

Józsi kann schön malen und er malt dem Vater von Gizi ein Rubens-Bild. Józsi und Picasso sind sehr begabt.

Mutti hat ein Fahrrad, aber die Lampe des Fahrrades ist kaputt. Sie bekommt also eine Lampe, denn sie kostet nicht so viel.

Großpapi sägt immer vor Weihnachten den Baum des Nachbarn ab und der Nachbar ist deswegen sehr böse. Die Großeltern bekommen also einen Weihnachtsbaum aus Stein.

2. Én lenni Fülig Jimmi, és ép most ünnepellni karácsony, és te lenni olyan gavallér, javíttani ki én katasztrofális hibák!

Liebe Bözsi,Wie gehen es dich? mich gehen es prima! Die

Weihnachten sein bald da und ich solle meine Familie Geschenke kaufen. Das sein überhaupt nicht einfach, denn mein Familie sein sehr groß!

Ich haben nämlich eine Bruder ein Schwester, einer Vater und einen Mutter. Ich kaufe meine Schwester eine Uhr, meiner Bruder ein Aschen­becher und meiner Eltern eine Fahrrad. Und ... ach ... mich fällt es jetzt ein: ich haben auch einen Tochter, sie heißen Rozi, ich kaufe ihm auch etwas, vielleicht einen Rock aus Plastik, oder ich könne sie auch ein Bild malen!

Also, bis bald deine Bisg|Jiinmi!

K O M M U N I K A T I O N I:

1. Alkoss párbeszédet társaddal oda-vissza kérdezgetve, kinek mit^i < adsz. (Figyelj majd a végződésekre, ld. 204. old.! ) geben 1

- Was gibst du deinem Bruder? kaufen >■+ D- Ich gebe ihm e in ........... Und du? Was g ibst... schenken J

A személy <— B személy

a) (dein) Bruder - (s) BuchSchwester - (s) BildVater - (r) BallMutter - (e) Lampe

Bruder - (s) FahrradSchwester - (r) HandballVater - (e) SchuheMutter - (r) Champagner

b) (Ihr) Onkel - (e) Zeitung Tante - (r) Korbball Oma - (s) Medikament -e Opa - (e) Kerze

Onkel - (r) TellerTante - (e) Vase aus GlasOma - (r) Baum aus PlastikOpa - (e) Lampe

c) (dein) Freund - (s) Bild Freundin - (e) Tasche Hund - (s) Fleisch

(e) Katze (cica) - Viskas

Freund - (r) PosterFreundin - (s) SprayHund - (r) BallKatze - (e) Schokolade

d) (dein) Vati - (r) TischMutti - (e) BlumeFreundin - (s) BuchFreund - (r) Korbball

Vati - (r) StuhlMutti - (e) KarteFreundin - (r) RockFreund - (r) Handball

e) (Ihr) Cousin - (s) FahrradCousine - (e) TascheGroßvater - (r) SektGroßmutter - (r) Rotwein

Cousin - (r) AschenbecherCousine - (r) RockGroßvater - (s) HandyGroßmutter - (e) Zeitung

f) (dein)BruderSchwester Cousine

(tsz.) Nachbarn

- (s) Buch- (r) Rock- (s) Handy- (r) Aschenbecher

Bruder - (s) Fahrrad Schwester - (e) Tasche Cousine - (r) Sekt Nachbarn ( ts z ) - (r) Baum

Wie feiert ihr Weihnachten?Hogyan ünneplitek a karácsonyt?

*1. Meséld el a következő szavak felhasználásával, ti hogyan ünneplitek családi körben a karácsonyt! (Mondd, ki mit csinál!)

ArbeitGeschenke kaufen /ein|packen/ öffnen die Kerze(n) an|zünden (meggyújtani)

Freund, -e

Ordnung machen Fenster putzen Staub saugen kochen, backen (ä) den Tisch decken den Baum schmücken einen Baum kaufen /ab|sägen

Y einlladen (ä) Verwandte, -enjsingen, tanzen, fem|sehen, diskutieren, spazieren gehen, essen, fotografieren ... bescheren (A) = megajándékozni

einen Ausflug machen; Musik hören

Speisen(r) Schinken (sonka)(r) Bratfisch (rántott hal)(e) Fischsuppe / Weinsuppe (s) Wiener Schnitzel

mit Kartoffelpüree ReisPommes Frittes

Wann?am Morgen zu Mittag am Vormittag am Nachmittag am Abend bei Nacht

(um ... Uhr von ... bis)

Kartoffeln2. írd le, nálatok hogy zajlik a karácsony, illetve a karácsonyi

készülődés! (Ki vásárolja a fá t, ki díszíti, mikor ünnepeltek (feiern), mikor és mit vacsoráztok\ miben segítesz (ha segítesz...), mivel töltitek az estét stb.)

'f3. A következő szituációs tippek felhasználásával alkoss társaddal párbeszédet! (Készíthetsz előtte vázlatot és improvizálhatsz is hozzá!)

A személy______________________ B személya) ❖ Kérdezd meg barátod, jön-e focizni.

O Te most nem tudsz kosarazni, mertfáj a kezed. Kérdezd meg, hogy nem kártyázik-e.

♦♦♦ Ha nem, akkor néztek tévét.• Éjszaka nem szeretsz sétálni, inkább

délelőtt.

❖ Nem szeretsz focizni, inkább kosárlabdázni szeretnél.

O Nem szeretsz kártyázni, csak pénzben (un Geld), de most nincs pénzed.

♦♦♦Jó ötlet, akkor ma este 5-től 10-ig tévéztek együtt (ez a hobbid), aztán sétáltok éjszaka.

b) ❖Nem vagy jól, talán beteg vagy. Kérdezd meg, tud-e neked tanácsot adni.

O Mondd meg, igaza van, te is azt hiszed (glauben), nem szabad több kalá­csot enned, de úgy szereted... Kérdezd meg, tud-e segíteni neked.

♦♦♦ Kérdezd meg, szabad-e dohányoznod.• Kérdezd meg, megkínálhatod-e még

sütivel és tortával, a maradékot (r Rest) odaadod a kutyájának, úgyis olyan sok van neked belőle (davon).

❖ Szerinted (ich glaube ...) túl sokat eszik a haverod. Nem szabad több tortát, sütit és csokit ennie.

O Természetesen tudsz segíteni neki, megeszed a sütijét és a csokiját.

V Nem szabad dohányoznia, (úgy füstöl, mint egy kémény). Most jut az eszedbe: segítesz megpucolni az ablakát, talán ezért látja a világot olyan koromfeketének, (pechschwarz)

• Természetesen megkínál/tó, ez egy jó ötlet. A kutyád is nagyon szereti.

c) ❖Kérdezd meg, tud-e neked tanácsot adni a barátod: mit vegyél (sollen) a csalá­dodnak. Hamarosan itt a Karácsony, és nincs ötleted, de neki olyan gazdag a fantáziája...

O Ha jó l tudod, a barátodnak sok a pénze kérdezd meg, tud-e adni egy kis pénzt.

❖Vegyen (sollen) a húgának egy kosárlabdát, mert szeret kosarazni. A bátyjának vegyen (sollen) egy focit, mert mindig tönkreteszi őket. A szüle­inek pedig fessen egy képet, mert szeretik a Rembrandt-képeket.

O Igaza van, sok a pénzed, de most nem tudsz adni, spórolnod kell.

d) ❖ Kérdezd meg, tud-e tanácsot adni neked a barátnőd: mit vegyél (sollen) a nagypapádnak.

O Igaza van, ez igaz: ő nagyon szegény (arm) és mindig a szomszéd fáját vágja ki éjjel. Akkor adsz neki egy müfenyőt és egy fenyőspray-t. De mit vegyél a nagyid­nak? (sollen)

♦♦♦ Ez egy jó ötlet, nagyanyád mindig úgy füstölög, mint egy kémény, veszel...

❖ Ha jó l tudod a nagyapja szegény (arm), nincs pénze, a fenyőfa meg drága (teuer). Vegyen neki (sollen) egy műanyag fenyőfát.

O Hajói tudod, a nagyanyja szeret dohányozni, vegyen neki (sollen) cigarettát (e Zigarette).

e) ❖Kérdezd meg, mit vegyél (sollen) a testvéreidnek.

O Nem szeret olvasni csak szakácskönyveket (Kochbücher).

♦♦♦ Most nem szabad ennie, fáj a hasa.• Nem szereti az újságokat.K Igen, de allergiás, (allergisch) gegen+A

❖ Vegyen neki egy könyvet.O Akkor adjon neki (sollen) egy

szakácskönyvet (s Kochbuch).♦♦♦ Akkor vegyen neki egy újságot.• Akkor fessen neki egy virágot,

mert ha jó l tudod szereti a virágokat.

I S M É T L Ő G Y A K O R L A T O K I.

1. Mondd határozott névelővel és birtokos névmással!a) a kávét a kávémat f) a tanárt a tanárotokat

b) az orvost az orvosomat

c) az anyának az anyádnak

d) a szülőknek a szüléinknek

e) labda az Ön labdája

g) a barátnőnek a barátnődnek

h) a barátoknak a barátainknak

i) a képet a képünket

j) az állatoknak az állataimnak

2. Fejezd be határozott névelővel és birtokos névmással isip l.: Ich sehe den Tisch. = Nézem az asztalt.

deinen Tisch. = az asztalodat.I _ /„

Ich hőre..... .......... ....................(e Eltern) ..C?........................ (szüléimét)Sie weckt ..£fUfr....h.... .*/..........(rHund)—> ..... ............ (kutyáját)Er tröstet .... ÍX-....../................. (r Bruder) ............ ,f... (bátyámat)Bill erklärt es ........................ (e Freunde) .......................... (barátainak)Sie hilft .....................................(e Eltern) .............................(szüleinek)Klaus gibt es ........................ (e Freundin) ...................... (barátnőjüknek)Karl besucht ........................... (r Freund) ................................ (barátját)Ich biete e s ........................ (r Lehrer) an. ........................ (tanáromnak)Sie ruft ................................ (e Oma) an. ........................... (nagyinkat)Paul schenkt das ........................ (r Arzt) ......................... (orvosuknak)

3. Pótold a megfelelő végződést az esetekre figyelve!Ich schenke mein.... Freundin eine Torte. Mein.... Freund schenkt mir sein.... Hund. Kauft ihr euer.... Freund ein Fahrrad? Was gebt ihr euer.... Eltern? Lädst du auch dein.... Freund ein? Ist das dein.... Tier? Gefallt euch mein.... Tasche? Sie kauft ihr.... Tochter einen Ball. Ich suche mein.... Arzt auf. Soll ich auch dein.... Freunde einladen? Gefallt der Ball dein.... Bruder? Was kauft ihr euer.... Freunden? Der Biologielehrer stopft mein.... Hund aus. Kennst du mein.... Bruder? Was machen euer.... Eltern? Der Arzt verschreibt mein.... Tante Tabletten. Gefällt das Buch dein.... Schwestern? Wem schenkst du dein.... Fahrrad? Schmeckt dir mein.... Suppe? Ich soll mein.... Onkel trösten. Kennst du ihr.... Mann? Wir kennen euer.... Freunde nicht. Ich

begrüße dein.... Gäste. Mir fällt sein.... Name nicht ein. Ich gebe dein.... Cousin kein Geld mehr. Meine Mutti erklärt das dein.... Freundin. Mein.... Nachbarn brauchen Ihr.... Fußball. Gibst du mir bitte mein.... Zeitung zurück? Ich behalte mein.... Fahrrad. Er muss noch sein.... Geschwistern Geschenke kaufen. Ich rufe mein.... Großeltern an.

4. Fordítsd le, és mondd meg, mely típusba tartoznak! (Az 1., 2. vagy a 3. típusba, lásd 205. old.!)Ich gebe euch den Ball nicht zurück. Oma bietet den Gästen ein Stück Kuchen an. Anna zeigt uns die Stadt. Sie kauft ihrer Tochter ein Fahrrad. Ich gebe es dir. Der Arzt verscheibt uns die Tabletten. Wir schenken sie Ihnen. Oma bietet uns Tee an. Warum erklärt ihr es uns nicht? Der Kellner empfiehlt den Eltern die Suppe. Warum kaufst du sie ihm? Er bringt ihm den Hund zurück.

5. Pótold személyes névmással a főneveket!*

Onkel Franz kauft dem Kind den Ball.Oma bietet den Gästen die Torte an.Der Gastarbeiter schenkt dem Ausländer das Fahrrad.Kristian gibt dem Gast den Aschenbecher.Wir geben dem Briefträger das Geld.Mutti kauft den Nachbarn eine Zeitung.Giza schenkt ihrer Tochter ihren Rock.Der Kellner empfiehlt dem Opa das Schokoladeneis.Der Arzt verschreibt der Oma die Medikamente.Wir schenken unseren Eltern eine Lampe.

6. Fordítsd le a variációkat! (Vigyázz a szórendre, ld. 205. old.!) (l)Vásárolok az apának egy labdát. (2) Felírja az apának a gyógyszert.

Megvásárolom neki azt. Felírja neki azt.Odaadom a labdát neki. Felírja azt az apámnak.

* Az ihn, sie, es (őt, azt) könnyen összetéveszthető az ihm, ihr, ihm (neki) névmással, ha elbizonytalanodsz, gondolj arra, hogy a határozott névelő utolsó betűje megegyezik az őt helyettesítő névmással:

Ich schenke der Mutter eine Lampe.( a z t — n e k i )

Tárgyeset den —> ihn (Vater)

Részes eset dem —> ihm (Vater)

Hn. Nn. die -> sie

Sn. das -> cs

Tsz. die -» sie

den ~n -> ihnen

(5) Ad a férfinak egy kerékpárt. Odaadja neki azt.Odaadja a kerékpárt neki.

(6) Visszaadom az újságot a barátoknak.Visszaadom nekik azt. Visszaadom az újságot nekik.

(3) Ad a nagyinak egy tablettát.Odaadja azt neki.Ad egy tablettát neki.

(4)Elajándékozom a nőnek a poharakat.Elajándékozom a nőnek azokat.Elajándékozom azokat neki.

7. Fordítsd le!Hier kann ich nicht Fußball spielen. Mögt ihr bei Nacht spazieren gehen? Wie kann er das machen? Mein Bruder mag nicht Fenster pu­tzen. Könnt ihr gut lesen? Wann können wir das Museum besichtigen? Magst du rauchen? Könnt ihr Korbball spielen? Ich kann heute nicht mehr einkaufen. Meine Lehrerin kann mir nicht helfen. Wo mögt ihr zu Mittag essen? Meine Freundin mag Partys organisieren. Franz kann mir keinen Ratschlag geben. Wo können wir miteinander sprechen? Jetzt kann ich nicht Korbball spielen. Wie kannst du das erledigen? Meine Freundin kann jetzt den Tisch nicht decken, denn sie hat viel zu tun.

8. Mögen vagy möchten? Fordítsd le társaddal!1) - Szeretnél fagyit enni? - Nem, köszönöm. Nem szeretem a fagyit.2) - Szeretsz sétálni? Elmegyünk sétálni? - Szeretnék sétálni, de most nem tudok. 3) - Mikor szeretnétek haza menni? - Nem szeretnénk, de kell. - Szeretsz étteremben enni? - Szeretek, de most nincs pénzem. 4)- Szeretnél még teát inni? - Köszönöm, inkább még egy sütit szeretnék enni. 5) - Szeretsz focizni? - Igen, szeretek, de most inkább aludni szeretnék.

— Ach, das ist wunderschön! Einfach genial! Ist das wirklich ein Picasso-Bild? Naja, ein Genie...

— Entschuldigung mein Herr, aber Sie sehen das Bild umgekehrt! So müssen Sie es sehen ...

— Ach so ... Aber so gefallt es mir überhaupt nicht._ ??

9. Válaszolj igenlően mögen-nel!- Spielst du gern Fußball?- Ja, ich mag Fußball spielen.

Spazierst du gern bei Nacht? Deckt ihr gern den Tisch? Spielt er gern Karten bei Bözsi? Weckt sie ihn gern jeden Tag um 5 Uhr? Malst du gern Bilder? Reklamiert dein Nachbar gern? Isst Bill gern zu Mittag im Restaurant? Raucht er gern? Liest dein Vater gern Zeitungen? Schmückst du gern eueren Weihnachtsbaum? Sägt Opa gern Weihnachtsbäume ab? Spielt sie gern Handball?

VIGYÁZAT, BAKI VESZÉLY!

10. A wissen és a können egyaránt tudni-1 jelent, de míg a wissen mindig egyedül áll, a können-nel legtöbbször áll még egy ige is, tehát valaki tud csinálni valamit:

wissen + A = tudni vmit (adatok) - egyedül áll!Ich w eiß deine Telefonnummer. = Tudom a telefonszámodat.

können = tudsz csinálni vmit - igével áll!Ich kann gut Fußball spielen. = Jól tudok focizni.

(tudok csinálni vmit)

a) Wissen vagy können?Mein Freund ..!.... alles! Meine Freundin . ................. schön singen.Ich ........... nicht so gut rechnen. J.Í...... * du bitte den Tischdecken? Was ............. wir hier machen? Unser Arzt .......... viel.iy.'........ - Sie uns bitte die Kökény Straße zeigen? Er ist dumm, er............. nichts. Warum .............. er heute nicht arbeiten? Ich..............es, aber jetzt fällt es mir einfach nicht ein! Heute ...............ich euch nicht helfen. Meine Oma .............. alles erledigen. Anna............. nicht deine Adresse (cím). /,............ ihr seine Hausnummer(házszám)? ..............du was? Fehlt ihm etwas? Ich es nicht.............. du mir bitte ein bisschen helfen? Wann steht er auf?............. du es nicht? Er ist klug, denn e r ...............alles.

b) Fordítsd le!Anna tud tortát sütni. Tudok kártyázni. Most nem tudok ablakot pucolni. Tudom a lottószámokat (e Lottozahlen). A barátom sokat tud (viel). Hogy tudom ezt (es) neked elmagyarázni? Tudod a címet (e Adresse)? Bili szépen tud énekelni. Hogy tudod ezt csinálni? Tudod a telefonszámát? Buta vagyok, mert nem tudok semmit. Csak a telefonszámát tudom. Tudsz adni nekem egy gyógyszert? Tudsz focizni? Tud mindent, mert én tanítom őt...

11. Kennen vagy können?kennen + A = ismerni vkit / vmit können = tudni csinálni vmit

Ich .............. Anton nicht.................. das Baby schon gut sprechen?Wir .............. einander sehr gut. Ich .............. heute nicht mehrkommen.................. du ihn? Wir ..............deine Tochter nicht. Wie............. du das erledigen? Wie ............... ich es dir erklären? Anolf............. den Popstar persönlich................... wir euch helfen? Sie............. heute keine Gäste mehr empfangen. Oma ............... die Stadtsehr gut................wir schon einander?

M I N l D I A L O G E

* 1. Fordítsátok le a minidialógusokat- Darf ich dir noch ein Stück

Torte anbieten?- Nein, danke, ich esse keine

Torte mehr!O

- Hören wir ein bisschen Musik1?- Nein.- Warum denn nicht?- Das Radio ist kaputt. Mein

Sohn macht es immer kaputt

O- Was soll ich meiner Schwester

kaufen?- Ich weiß es auch nicht.- Jetzt fällt mir ein: Sie mag die

Tiere, ich kaufe ihr einen Hund.- Einen Pitt Bull ...

* 2. Fordítsátok le a „Merke es dir!”- Szükségem van egy teniszlab­

dára. (brauchen+A)- Itt van. Nekem már nincs

szükségem rá.♦>

- Megkínálod a vendégeket süteménnyel? (an|bieten D,A)

- Ha jó l tudom, nem szeretik a süteményt.

- Az igaz, de ...❖

- Mit csinálsz?- Odaadom Bélának az autót.- De hát hogyhogy? O mindig

mindent tönkre tesz.- Igazad van. Akkor inkább a te

autódat adom neki ...

„Merke es dir” kifejezésekkel!- Fehlt dir etwas?- Ja, der Kopf tut mir weh.- Naja, du rauchst wie ein

Schornstein.O

- Du siehst nicht gut aus, du sollst deinen Arzt aufsuchen.

- Du hast Recht, ich rufe ihn an. Soviel ich weiß, ist er jetzt zu Hause.

- Halt! Ich rufe lieber meinen Arzt an, er wohnt in der Nähe.

O- Gehen wir nicht spazieren?- Jetzt? Bei Nacht? Spinnst

du?- Warum denn nicht?

kifejezésivei! (201. old.)- Focizunk?- Igen.- Alljl Most ju t az eszembe', nem

tudunk most focizni.- De hát hogyhogy nem?- A labda tönkrement, (ist kaputt)

❖- Megkínálhatlak még egy kis

borral? (dürfen - an|bieten)- Nem, köszönöm, nem iszom több

bort.❖

- Dohányoznak a barátaid?- Igen, füstölnek, mint egy kémény.

- Ha jó l tudom, most otthon dolgozik.

- Igen, mindig éjjel dolgozik.,*3. Mondj társaddal egy maxidialógust, melyben minél több „Merke

es dir!” kifejezés szerepel! (Készíthettek előtte vázlatot is!)4. írj 4 minidialógust a „Merke es dir!” kifejezéseivel!

' zene

K O M M U N I K A T I O N I I .

Soviel ich w eiß,... = Ha jól tudom, ...

A „Soviel ich weiß, . . .” - mondat nyitó kifejezés után mindig fordított szórendet használj (Á, A ...). A példa alapján ezzel a kifejezéssel játszátok el a két pletykás öregasszonyt, akik egy 3. személyről trécselnek:

Á A \

pl.: - Soviel ich weiß, hat er noch viel Geld. ' M - Nein, ich glaube, er hat kein Geld mehr. ■— 11

Soviel ich weiß, ... + ford. szórend

- még van 10 háza szereti még a Rozit - még jól focizik

Nein, ich glaube, ... kein ... mehr / nicht mehr

B

• már egy háza sincs- már nem szereti őt már nem focizik jó

- még sok barátja van- még szerelmes Ilonába

\ ^még mindig sokat beszélj

'még vásárol Gizinek 2 könyvet\- még segít neki porszívózni

- még szereti a bort

még vásárol Lilinek 2 szoknyát'- még szeret dohányozni

- még szereti Bözsit

- már egy barátja sincs- már nem szerelmes belé- már nem beszél sokat

- nem vesz neki már egyet se már nem segít neki porszívózni

- már nem szereti a bort

már egy szoknyát se vesz n ek i\- már nem szeret dohányozni

- már nem szereti őt

- még sok hobbija van- még mindig sokat spórol

^ m é g mindig kivágja a fenyőfákat / 1

- még mindig vesz neki táskákat- még mindig szeret sétálni éjszaka

\^ m é g mindig sok újságot olvas '

- már egy hobbija sincs- már nem spórol

- már egy fenyőfát se vág ld,

- már egy táskát se vesz n e k i \ már nem szeret sétálni éjszaka

- már egy újságot se olvas

12. H árom különböző kifejezésben akadhat utadba a „kaputt” szó:

Der Ball geht kaputt. = Tönkremegy a labda.'» a

Er macht den Ball kaputt. = Tönkreteszi a labdát.

Der Ball ist kaputt. = A labda tönkrement.(~ tönkre van menve)

így tönkremennek a poharak. Miért teszed tönkre a szoknyát? A labdánk tönkrement, így tönkremennek a gyertyák.A mobiltelefon tönkrement. Miért teszed tönkre a lámpámat? Az ablakok tönkrementek.

a) Mondd ez alapján:Bözsi tönkreteszi a könyvet, így tönkremegy a kerékpárod.Anolf mindig mindent tönkretesz.Miért teszel tönkre mindent?A lámpa tönkrement.Nem teszem tönkre a táskádat.A hamutartó tönkrement.

b) Pótold a megfelelő ki fejezéssel!Das ist nicht dein Fotoalbum! W arum...............du es dann ..............?Mein Bruder ist sehr primitiv, e r ...............alle meine Bilder................Ich brauche das Radio nicht mehr, denn es ....................... Halt! Dasdarfst du nicht machen! S o ...............meine Lam pe................. Warum............du immer alles................ ? Dein Aschenbecher............. schonleider .............., ich kann ihn dir nicht zurückgeben.Mit Handballdarfst du nicht Fußball spielen, s o ..............er einfach................. MeinBruder.............mein Fenster im mer................ , ich kaufe dann mir einFenster aus Plastik... Er heißt Caputo, denn e r .............alles..............

13. Fordítsd le a sollen-es mondatokat! (Ld. 206. old. : -jak, -jek stb.)- Was soll ich jetzt tun?- Du sollst ihn sofort anrufen.

❖- Was soll ich ihm schenken?- Ein Spray oder eine Lampe.

❖- Soll ich die Kinder abholen?- Ja, bitte, wenn es geht.

- Wie soll ich das dir erklären?- Einfach1...

❖- Wie soll ich es dir erklären?

Was soll ich dir jetzt sagen?- Nur die Wahrheit2. ..

14. Fordítsátok le sollen-nel! (Kérdés önmagunkhoz ...)1) - Mikor hívjam fel Danit? - Délután 5-kor. 2) Meghívjam Gizit?- Igen, természetesen! 3) Korán keljek fel holnap? - Igen, 3/4 10-kor!4) Elhozzam a vendégeket a repülőtérről? - Ne, inkább én hozom el őket. 5) - Meglátogassam Bözsit? - Igen, ez egy jó ötlet. 6) Egyedül fizessek? - Nem, együtt fizetünk... 7) Rendeljek egy tortát? - H ajói tudom, már nincs tortájuk. 8) - Megtartsam a pénzt? - Nem, vissza kell adnod a pincérnek. 9) - Megegyük a kutyát vagy inkább kitömjük? - Egy frászt, éhes vagyok...

- Hallo, Großpapi! Was siehst du jetzt?- Ich? Ich sehe fern, mein Sohn! Mir fallt der Titel

nicht ein!- Ist das vielleicht eine Realityshow, Papi?- Ja, ja ... die „Barom Világ”.- Was?? Ist das nicht die „Való Világ”?- Doch, doch... mein Gedächtnis ist einfach

katastrophal!

15. Fordítsátok le kein ... mehr-rel!- Eszel még levest?- Nem, köszönöm, nem eszek

több levest!❖

- Van még egy ötleted?-N em , nincs több.

❖- Van még orvosságotok?- Nem, nincs több orvosságunk.

- Kapsz még pénzt?- Nem, nem kapok több pénzt.

- Iszol meg egy Colát? (e Cola)- Nem, nem iszom több Colát.

- Tesztek még egy kirándulást?- Nem, nem teszünk több

kirándulást.

16. Adj teljes mondattal tagadó választ! (Nicht mehr vagy kein mehr?)Besucht ihr heute noch die Oma? Gibst du mir noch ein Stück Schokolade? Hast du noch Geld? Raucht deine Freundin immer noch? Bestellst du mir noch einen Kuchen? Bekommt deine Cousine noch eine Tasche? Lebt er noch? Gibst du ihm noch einen Ratschlag? Putzt du noch ein Fenster? Macht ihr noch heute Ordnung? Ist deine Schwester immer noch so sparsam? Spielt ihr noch Handball? Hast du noch einen Handball? Habt ihr noch Zeit? Hast du noch eine Idee? Sind deine Freunde noch zu Hause? Hast du noch Alkohol? Rufst du mich heute noch an? Bist du noch durstig? Bist du noch hungrig? Lebt dein Freund noch in der Nähe?

17. Fordítsd le alle-ve 1! (Alle + tsz. = minden(t), az összes(et))^ 'Tsz'>

a) Alle Bücher stehen dort. = Minden könyv ott áll.

Er kauft alle Bücher. = Az összes könyvet megveszi.

Minden lány tetszik neki. Minden labda az övé (gehören D). Nem minden férfi vicces. Nem minden lány kedves. Megveszem neki az összes újságot. A környéken minden lányt ismer. Ott minden emberrel megismerkedünk (kennen lemen) Minden férfi egoista? Nem minden gyerek szereti a csokoládét. Minden kép tetszik neki. Minden pohár üres. Minden lány szerelmes belém.

S 'Ts7-~^b) alle meine Freunde = az összes barátom

összes barátaim

Az összes testvérem itt áll. Minden labdám tönkrement (ist kaputt). Minden barátját meglátogatja. Minden könyvemet visszahozza nekem. Minden vendégünk haza megy. Az összes barátjukat meghívják. Minden szoknyája szép.

18. Vigyázat, bakiveszély! Helyettesítsd be és fordítsd le! (Alles vagy alle?)

alles = minden(t) - önmagában állIch sehe alles. = Mindent látok,

alle = mindegyik, az összes ... - egy csoportból, készletből (+ Főnév tsz.!)

^ Tsz">Alle Bälle macht er kaputt. = Az összes labdát tönkreteszi.

Meine Freundin lieb t...............Kinder. Ich verschenke ihm .................................Häuser gehören hier dem Bankier. Er m acht...............Gläserkaputt. Ich verstehe nicht immer ............... Vati begrüßt ..............Gäste. N ich t............... Kinder mögen die Schokolade. Ich erkläre dir................Keine Bange, meine Mutti erledigt.................

19. Fordítsd le szép magyarra!Bei Nacht geht man nicht spazieren. Mit dem Korbball spielt man nicht Fußball. Man malt die Bilder langsam. Trinkt man den Tee mit Zucker oder mit Milch? Wo trinkt man Alkohol? Man arbeitet in Ungarn auch zu Hause. Wie maciit man das? Hier arbeitet man viel. Wann bringt man uns die Suppe? Das Museum öffnet man um 8 Uhr. Wann hilft man uns? Man lädt cuch nicht ein. Man grüßt mich hier immer nett. Man reklamiert oft deswegen. Man empfangt die Gäste am Abend.

20. Alakítsd át a mondatokat man-osra (man + esz/3. sz.)lDie Menschen kommen gern hierher. Die Menschen essen gern im Restaurant „Paula”. Die Menschen rauchen hier nicht. Die Menschen schneiden die Bäume der Nachbarn nicht aus. Vor Weihnachten kaufen die Menschen viele Geschenke. Die Menschen arbeiten bei Siemens viel. Die Menschen verdienen dort gut.

21. Mondd módbeli segédigével és általános alannyallHier darf man nicht Fußball spielen. = Itt nem lehet focizni.

( « nem lehel az embernek focizni)

Hol lehet dohányozni? Nem szabad most sétálni.Mikor lehet neki gratulálni? Hogyan lehet neki segíteni?Hogy kell ezt csinálni? Azt el kell magyarázni neki.Mikor kell felkelni? Hol lehet itt bevásárolni?Hogy kell ezt érteni? Korán kell elhozni őt. (ab|holen)

22. Vigyázat, bakiveszély! Fordítsd le!man = az ember(ek) (általában) - általános alanyr Mann, -es, -er = a férfi (vagy férj)r Mensch, -en, -en = az ember

Ők férfiak vagy nők? A férfiak egoisták. Mit csinálnak ott? Két ember jön ott. 100 embert ismer a barátom. A férfi tetszik neki. Este tévét néz az ember. Itt nem szabad dohányozni. Virágokat adnak neki. Itt nem élnek emberek. A féljem sokat dolgozik. Üdvözli az embereket.

23. Fordítsátok le a minidialógusokat! (brauchen +A)1) - Ich brauche dich. - Und ich brauche dein Geld! 2) - Was brauchst du? - Ich brauche ein Auto, aber sofort! 3) - Ich brauche dein Fahrrad. - Ich gebe es dir nicht, denn du machst alles kaputt! 4) - Warum weinst du so sehr? Was fehlt dir? - Ich brauche deine Hilfe1!5) - Braucht ihr noch meine Lampe? - Nein, wir brauchen sie nicht mehr. 6) — Ivan braucht ein Stein. - Ein Stein? Aber warum? - Er möchte sein Fahrrad reparieren .

24. Mondd a brauchen-1 személyes névmással!

a) Ich brauche dich. = Szükségem van rád.Szükségetek van rám? Szükségünk van rátok. Miért van szükséged rám? Nincs szükségük ránk. Szükségem van Önre. Bilinek szüksége van rátok. Szükségünk van Önre. Anyának szüksége van Önökre.

1 segítség 2megszerelni

b) Mondd határozott névelővel és birtokos névmással!r + a

Er braucht den Stuhl. = Szüksége van a székre. deinen Stuhl. = a székedre.

Péternek szüksége van a kerékpárra. Szükségem van az asztalodra. A vendégnek szüksége van a pénzedre. Anyának szüksége van a táskáinkra. Szükségem van a tanácsodra. Szükségem van a barátodra. Szükségük van a fára. Miért van szükséged a labdájukra?

25. Fordítsd le az an\bieten igével!

a) an|bieten D , A = megkínálni vkit vmivel (kínál vkinek vmit)'l' 'l'

akinek amit ^ ^

Ich biete dem Gast eine Zigarette an.= Megkínálom a vendéget egy cigarettával.

Megkínálom a lányt egy tortával. Megkínál engem csokoládéval. Meg­kínáljuk anyát süteménnyel. Megkínálja a testvéremet hamburgerrel. A barátom megkínál sörrel. A szomszéd megkínál minket Colával. Meg­kínáljuk a szülőket borral. Megkínállak téged fagylalttal.

b) Kérdezz rá az aláhúzott mondatrészekre!Er bietet dem Gast ein Glas Wein an.

Wem bietet er ein Glas Wein an?Wir bieten den Gästen ein Stück Bill bietet ihm Alkohol an.Torte an. Olga bietet ihrem FreundSie bietet uns Bier an. Schokolade an.Jörg bietet mir eine Zigarette an. Er bietet dem Mädchen Kuchen an. Sie bieten uns immer Kakao an. Sie bieten ihr immer nur Tee an.

26. Válaszolj a példa alapján!— Wem bietest du Kuchen an?— Ich biete den Eltern Kuchen an.

- Wem bietet ihr Platz an? (r Gast)- Wem bietet unser Nachbar ein Glas Weißwein an? (mein Freund)- Wem bietet sie ein Stück Torte an? (meine Freundin)- Wem bieten sie Schokolade an? (e Nachbarn)- Wem bietest du Vanilleeis an? (sein Vater)- Wem bietet ihr Coca-Cola an? (ihr Bruder)- Wem bieten Sie Weißwein an? (e Gäste)- Wem bietest du ein belegtes Brötchen an? (meine Schwester)

27. Fordítsd le a birtokos szerkezetekkel megspékelt mondatokat!Die Töchter der Nachbarn spielen jetzt Korbball. Das Kind der Lehrerin ist wieder krank. Du darfst die Tabletten der Oma nicht essen. Der Freund das Bankiers arbeitet bei Pick. Warum machst du das Bein des Tisches kaputt? Die Tochter des Briefträgers wohnt in der Nähe. Die Suppe des Kellners schmeckt mir nicht. Die Frau des Biologielehrers ist nicht schön. Der Ball der Kinder gefällt mir nicht. Die Freundin des Briefträgers bekommt ein Haus.

28. Fordítsd le birtokos esettell (Vigyázz, a sorrend megfordul !)A lány szoknyája szép. A vendég neve szép. (r Name)Apa háza nagy. A kerékpár lámpáját most hozom.Az orvos kutyája ott jön. A szülők lányai nem mindig jók.A szomszéd fája itt van. A vendég poharát most hozom.A nő lámpáját visszaadom. Apa újságját olvassa Feró.A lányok könyvei ott állnak. A vendégek poharai félig üresek.

29. Hol a hiba? Javítsd ki! (Tsz. részes vagy birtokos eset?)Die Kinder den Eltern spielen jetzt Tennis. Ich gebe der Menschen Kaffee und Tee. Ich erkläre das der Gäste. Wir kaufen heute der Freunden ein. Gibst du der Kinder den Ball zurück. Olga schenkt ihrer Freundinnen ein Buch. Ich biete der Gäste Kaffee und Kuchen an. Arnold verschenkt seiner Freunden sein Fahrrad. Der Vater empfiehlt seiner Tochter die Gulaschsuppe. Die Polizei übergibt der Eltern ihre Kinder. Bringst du bitte meiner Freundinnen ihren Hund zurück? Die Suppe den Kinder schmeckt mir sehr.

30. Pótold a határozott névelőket és ha kell végződéseket! (N,A,D,G!)Der Kellner empfiehlt..... Gäste............Gulaschsuppe mit Brot. Wannholt ih r ..... Gast ab? Ich brauche.......Buch. Die Schüler brauchen.......Tisch. Oma bietet ..... Briefträger Kuchen an. Die Tochter .....Nachbar.... ist wieder krank. Ich lade auch .......Mathelehrer ein. Gebtih r ..... K ind.......Ball zurück? Wir gratulieren.......Eltern. Olga kauft..... Arzt eine Flasche Wein. Wir bieten.......Gäste......Champagner an.Das B ein ..... Mann......ist krank. Das Buch gefallt.......Mädchen. DieKerzen dort gehören..... Oma. Der K affee.......Opa.... schmeckt.......Oma nicht. Der M ann..... Tierärztin mag die Tiere nicht. Wer decktheute ..... Tisch? ..... Taschen verschenken wir ..... Frauen. Wirgeben..... Männer... die Schokolade. Das Fahrrad .......Kinder kostetviel. Der A ppetit........ Eltern ist groß. Was schenkt ihr nächstes Jahr........ Eltern? Die Zeitung gehört..........Vater.

T E S T E DI CH! *

1. Was schenkst d u ............ Vater?a) deiner b) deines c) deinen d) deinem

2. Ich kau fe ............Eltern eine Blume.a) meine b) meiner c) meinen d) meines

3. Ich gebe dem Mädchen eine Schokolade. = ..........................................a) Ich gebe ihr sie. c) Ich gebe eine Schokolade ihm.b) Ich gebe sie ihr. d) Ich gebe ihm eine Schokolade.

4 . du Tennis spielen? — Ja, ich ........... . aber ic h ...........nicht.a) könnst - kann - mag c) kannst - kann - magb) magst - möge - kann d) möchtest - könne - mag

5. Habt ihr noch Kaffee?a) Nein, wir haben schon nicht Kaffee.b) Nein, wir haben keinen Kaffee mehr.c) Nein, wir haben keine Kaffee mehr.d) Nein, wir haben noch Kaffee nicht.

6 . sind bei Tante Emma.a)alle Flasche b) allen Flaschen c)alle Flaschen d) alles Flasche

7. Was....................... hier machen?a) kann man c) kann Menschenb) können man d) können der Mensch

8. Onkel Franz ............Tisch.a) bracht der c) braucht denb) braucht der d) braucht dem

9 . spielen immer Korbball.a) die Tochter der Eltern c) die Töchter den Elternb) die Töchter der Eltern d) die Töchter den Eltern

10. Er schenkt................... das Fahrrad.a) der Kinder b) des Kindes c) das Kind d) den Kindern

11. a) Das Fenster ist aus Glas. c) Das Fenster ist aus Flasche.b) Die Flasche ist aus Fenster. d) Das Glas ist aus Fenster.

12. E r ............mich u n d ............. Handball spielen.a) mag - liebt b) möchte - liebt c) liebt - mag d) liebt - liebt

13..............des Vaters spielt dorta) Das Mädchen c) Die Mädchenb) Die Töchter d) Die Tochter

K U L T U R U N D Z I V I L I S A T I O N

Ministaaten in EuropaIn Europa gibt es 6 Ministaaten: Andorra, Malta, San Marino,

Liechtenstein, Monaco und der Vatikanstaat.. 'y

Andorra hegt zwischen Spanien und Frankreich, es ist 466 km (Quadratkilometer) groß und hat 51.000 Einwohner. Man spricht hier Spanisch und Französisch.

Malta ist 316 km groß und hat 360.000 Einwohner. Dort spricht man Englisch und Maltesisch.

San Marino ist 62 km2 groß und liegt in Italien. Es hat nur 21.000 Einwohner. Die Hauptstadt ist San Marino mit 4.300 Menschen. Man spricht dort Italienisch.

Monaco ist nur 2 km groß und hat 28.000 Einwohner.Der Vatikanstaat ist 0,44 km2 groß und hat 1000 Einwohner. Seine

Staatsform ist teokratische Monarchie. Er hat einen Bahnhof, einen Radiosender und eine Zeitung. Der Vatikanstaat hat die zweitgrößten Gold- und Valutareserven der Welt.

Wörter:r Ministaat, -enes gibtliegt

miniállam van, létezik elhelyezkedik, fekszik

e Staatsform, -en államforma teokratikus monarchia

r Bahnhof, -e pályaudvar r Radiosender rádióállomás zweitgrößte második legnagyobb s Gold aranye Valutareserve, -n valutatartalék

zwischen Spanien Spanyolország ésund Frankreich Franciaország közöttr Einwohner, - lakosSpanisch spanyol (nyelv)Französisch francia (nyelv)

UngarnAndorra Vatikanstaat

Malta ich

* Quelle (Forrás): Nagy Világatlasz, 1985

10. Lektion

Familie Chaos zieht umFamilie Chaos zieht um. Sie will ein Einfamilienhaus kaufen und ihre

Plattenbauwohnung verkaufen. Sie mögen die Plattenbauwohnungen nicht, deswegen ziehen sie in das Einfamilienhaus ein. Sie haben nämlich kein Privatleben mehr: Die Wände sind zu dünn und sie hören die Nachbarn schnarchen, husten, essen, rülpsen, furzen - und was alles noch! Das ist wirklich unerträglich. Heute ziehen sie also in ein Einfamilienhaus um, das Haus gefallt ihnen sehr, aber sie haben da noch viel zu tun... ___________________________

Nachbarfamilie Familie ChaosHeidi (Mutti): Das ist einfach wunder­schön! Wie hell ist die Wohnung!Und so groß!

Eugen (Vati): Und wie teuer!H: Wir haben unten ein Arbeitszimmer

2 Kinderzimmer, ein Wohnzimmer, ein Badezimmer, eine Toilette, eine Küche und oben ist das Schlafzimmer und die Dusche.

E: Wie sollen wir das Schlafzimmer oben einrichten?H: Es ist sehr einfaclr.Den Teppich legen wir in die Mitte des Zimmers.

Auf den Teppich stellen wir den Rauchtisch. In die Ecke rechts stellen wir die Stehlampe, in die Ecke links stellen !wir das Regal. Den Schreibtisch stellen wir vor das Fenster und neben die Wand'links kommt das Bett. Rechts neben die Wand kommt der Fernseher. An die Wand links hängen wir das Bild neben den Vorhang.

E: Und der Schrank?H: Der Schrank kommt vor den Fernseher.E: Vor den Fernseher? Warum denn?

Dann können wir nicht femsehen.H: Eben deswegen! Heutzutage gibt es so

viele Horrorfilme und Aktionfilme. Sie sind so blutig und brutal. So können sie unsere Kinder nicht mehr sehen.

E: Und was soll ich dann sehen?H: Mich, natürlich!E: Nein! Lieber einen Horrorfilm ...

A A A / in

S r

E: Kannst du mir bitte helfen? Ich brauche deine Hilfe.H: Ja, mein Schatz? ^E: Wohin stellen wir das Bett von Karl?H: Ein Moment, ich denke nach ... vielleicht

ins Badezimmer oder lieber in die Küche.E: In die Küche? Warum denn?H: Warum denn nicht? Karls Bett stellen wir

in die Küche zwischen den Herd und das Fenster, denn er steht immer so spät auf.

E: Na und?H: Ich stehe nämlich jeden Tag früh auf, gehe in die Küche und mache

dabei ein bisschen Lärm und so wecke ich dann auch Karl unwillkür­lich.

E: Du bist genial.

H: Wohin hängen wir den Spiegel? Kommt er ins Vorzimmer?E: Nein, ins Vorzimmer stellen wir den

Kleiderständer hinter die Eingangstür. Den Spiegel hängen wir irgendwohin in dieAL/Garderobe über die Kleider. W

H: Und warum? I JjfE: Ich mag mein Spiegelbild nicht sehen. Ich /j)

glaube, ich bin so hässlich und ... ÍLH: Na ja, Eugen, du hast immer Recht.

E: Und wohin kommt das Klavier?H: Das Klavier stellen wir ins Wohnzimmer aJ

hinter den Sessel unter die Wanduhr.E: Nein, da gibt’s keinen Platz mehr. Wir

stellen es lieber in die Garage. Aber ich muss jetzt ins Büro gehen.

H: Jetzt? Ins Büro? Und wer hilft mir dann?Soll ich dann die Wohnung allein einrichten? Das ist eine Heidenarbeit!

E: Nein, auf keinen Fall! Die Kinder sind auch noch da!H: Nein, sie gehen heute aus. Paul geht ins Kino oder ins Theater und

dann besucht er den Sohn seines Lehrers.E: Und Karl? "~“H: Er geht mit Jens in die Diskothek und dann gehen sie in£ Schwimmbad.E: Naja, sie sind noch jung! Also, bis bald! Mach ’s gut!

Wortlisteum |ziehen elköltözni vor +A vmi eléw ollen (will) akarni neben +A vmi mellée P lattenbauw ohnung, -en panellakás s Bett -es, -en ágyverkaufen +A eladni vmit r Fernseher -s, - televíziódesw egen (+ford. szórend) ezért (kötőszó) an +A -ra, -reein |ziehen in+A beköltözni vhová hängen A lógatni vmitin + A -ba, -be r V orhang -es,-e függönys Privatleben -s, - magánélet r Schrank -es,-e szekrénye W and -e fal heutzutage manapságdünn vékony es gibt van, létezikschnarchen horkolni r H orrorfilm -s, -e horrorfilmhusten köhögni blutig véresrülpsen böfögni brutal brutálisfurzen szcllenteni e H ilfe segítségunerträglich elviselhetetlen w ohin hováhell világos nach|denken meggondolnie W ohnung, -en lakás zw ischen +A vki/vmi közégroß nagy r H erd -es, -e tűzhelyteuer drága dabei közben (idő)unten lent unw illkürlich akaratlanuls A rbeitszim m er -s,— dolgozószoba r Spiegel -s, - tükörs K inderzim m er -s,— gyerekszoba s V orzim m er -s, - előszobas W ohnzim m er -s,— nappali der K leiderständer -s, - ruhafogass B adezim m er - s ,- fürdőszoba hinter +A mögée T oilette, -n WC e E ingangstür bejárati ajtóe K üche,-n konyha irgendw ohin valahováoben fent e G arderobe -n gardróbs Schlafzim m er, -s,— hálószoba über +A fölée D usche,-n zuhany(zó) s K leid -es, -er ruhaein |richten +A berendezni vmit s Speigelbild -es, -er tükörképr T eppich -s,-e szőnyeg s K lavier -s, -e zongoralegen +A fektetni vhová r Sessel -s, - fotele M itte közép e W anduhr -en falióras Z im m er -s,- szoba e G arage [gárázse] garázsa u f +A -ra, -re s Büro -s, -s irodastellen +A állítani r Fall -es ,-e esetr R auchtisch -es, -e dohányzóasztal aus|gehen szórakozni megye E cke -n sarok s K ino -s, -s mozirechts jobbra s Theater -s, - színháze Stehlam pe,-n állólámpa e D iskothek -en diszkólinks balra s Schw im m bad -es,-er uszodas R egal -s,-e polc ju n g fiatalr Schreibtisch , -es,-e íróasztal

- M E R K E

Und was alles noch!Es ist sehr einfach: ... in die Mittein die Mitte des Zimmers Eben deswegen!Ein Moment, ich denke nach. Er macht Lärm.Da gibt’s keinen Platz mehr. Das ist eine Heidenarbeit! auf keinen Fall Sie gehen heute aus.Bis bald!Mach’s gut!

ES D I R ! * f

= Es még mi mindent!= Ez nagyon egyszerű: ...= középre = a szoba közepére

r

= Éppen ezért!= Egy pillanat, meggondolom. = Lármázik. (Zajt csap.)= Ott nincs több hely.= Ez egy rabszolgamunka!= semmi esetre se = Ma szórakozni mennek.= Viszlát hamarosan!= Légyjó!

Válaszd ki a helyeset!1. Familie Chaos will □ eine Plattenbauwohnung kaufen.

□ ihr Einfamilienhaus verkaufen und eine Plattenbauwohnung kaufen.

□ ihre Plattenbauwohnung verkaufen und ein Einfamilienhaus kaufen.

2. Heidi und Eugen richten □ ihr Privatleben ein.□ ihr Einfamilienhaus ein.□ ihre Plattenbauwohnung ein.

3. Sie haben □ kein Haus mehr, denn die Nachbarn □ machen Lärm.□ kein Privatleben □ husten, rülpsen,□ keinen Platz furzen.

□ singen und tanzen.4. Die Wohnung ist □ hell, klein und teuer.

□ hell, groß und laut.□ hell, groß und teuer.

5. □ Die Toilette und das Arbeitszimmer sind oben.□ Die 2 Kinderzimmer, das Badezimmer und die Dusche sind unten.□ Das Schlafzimmer und die Dusche sind oben.

6. Heidi □ stellt den Rauchtisch auf den Teppich.□ legt den Teppich auf den Rauchtisch.□ stellt den Teppich in die Mitte des Zimmers.

7. Sie stellen □ den Schrank neben den Fernseher.□ den Tisch vor den Fernseher.□ den Schrank vor den Fernseher.

8. Die Horrorfilme sind □ witzig und goldig1.U blutig und witzig.U blutig und brutal.

9. Sie stellen Karls Bett ü in die Toilette.U in die Küche.-J in die Garderobe.

10. Heidi macht □Kuchen und weckt so Karl unwillkürlich.□ Ordnung□ Lärm

11. Eugen hängt den Spiegel □ ins Vorzimmer über die Schuhe.□ in die Garderobe neben die Kleider.□ in die Garderobe über die Kleider.

12. Eugen mag □ sein Spiegelbild nicht.□ das Spiegelbild von Heidi nicht.□ das Spiegelbild des Bildes.

13. Das Klavier □ stellen sie ins Wohnzimmer hinter den Sessel.□ hängen sie in die Garage, denn es gibt keinen Platz mehr.□ stellen sie in die Garage.

14. Paul geht □ ins Büro. Eugen geht □ ins Schwimmbad.□ ins Theater oder ins Kino. □ ins Theater.□ in die Diskothek. □ ins Büro.

R I C H T I G O D E R F A L S C H ?richtig falsch

1. Familie Chaos mag die Nachbarn nicht, deswegen zieht sie um.2. Die Wände sind zu dünn und sie hören sie tanzen und singen.3. Das Einfamilienhaus gefallt ihnen, denn es ist hell und groß.4. Sie stellen den Schrank vor den Fernseher, denn sie wollen

Horrorfilme sehen.5. Sie stellen das Bett von Paul in die Küche.6. Heidi macht ein bisschen Lärm und so weckt sie Karl unwillkürlich7. Eugen mag sein Spiegelbild nicht, deswegen hängt er den

Spiegel in die Garderobe.8. Sie stellen das Klavier in die Garage, denn sie haben kein Auto.9. Paul geht mit Karl ins Kino.10. Heidi richtet die Wohnung allein ein, denn sie mag die Heiden­

arbeit.

□ □□ □□ □□ □□ □□ □□ □□ □□ □□ □

A N T W O R T E A U F DI E F R A G E N !

1. Was macht Familie Chaos?2. Was hören sie immer?3. Warum hören sie alles?4. Wohin ziehen sie ein?5. Wie ist das Einfamilienhaus?6. Was ist unten? (Welche Zimmer?)7. Was ist oben?8. Wohin stellen sie den

Schreibtisch?9. Wohin hängen sie das Bild?

10. Wohin stellen sie den Schrank?11. Warum dürfen die Kinder die

Horrorfilme nicht sehen?12. Was/wen soll Eugen sehen?13. Warum stellen sie das Bett von

Karl in die Küche?14. Wie weckt Heidi Karl?15. Warum mag Eugen sein

Spiegelbild nicht?16. Wohin gehen die Kinder?

1. Olvassátok fel az olvasmányt a meglepődést és érzelmeket^: kihangsúlyozva!

2. Mondd el az olvasmány lényegét néhány mondatban!3. A richtig oder falsch hamis mondatait mondd denn-nel helyesen!

Das ist falsch, denn ...4. Válassz ki egy olvasmányrészt és tanuld meg kívülről!5. Írd le az olvasmány tartalmát rövidítve, miről szól! (kb. 15 mondat)6. Rajzold le elképzelésed szerint mi hová került a hálószobában?

links < ^rechts

7. Fejtsd meg, mi a párbeszéd vége!- Wohin soll ich den Schrank stellen?- Bitte nicht________ i

1 eladni2 elköltözik

3 hálószoba4 szoba 6 közép

"1 5 7f

2

4---------

6

9

11 12

10

7 fektetni 10 eset8 zuhanyzó 11 véresg9 fent 12 focilabda

G R A M M A T I K

I. Prepozíciókazaz

elöljárószavak

a) A magyarral ellentétben a németben a ragokat legtöbbször nem a szó végére illesztjük, hanem épp ellenkezőleg, a szó illetve a névelő elé iijulí: az aszta|ra

nemet: auf den Tisch ( ä ra az asztal)

Mivel mindig elöl jár. elöljárószónak, azaz prepozíciónak nevezzük. Az elöljárószavak mindig valamilyen esetet vonzanak, amelybe majd

a névelőt tesszük.

A következő elöljárószavak, ha Akk'usativ-ot (tárgyesetet) vonzanak, mindig a Hová? kérdésre felelnek:

pl.: auf + A = -ra, -re

Hímnem: Nőnem: Semleges nem:

Tsz.:

der Tisch die Lampe das Kinddie Stühle

Elöljárószó + Akkusativf +A\

auf den Tischauf die Lampeauf das Kindauf die Stühle

Hová?

= az asztalra = a lámpára = a gyerekre= a székekre

Össze is vonhatsz:auf + A = -ra, -re (vízszintes felületre) auf + das = aufsan + A = -ra, -re (függőleges felületre) an + das = ansin + A = -ba, -be in + das = insvor + A = elé vor + das = vors**hinter + A = mögé hinter + das = hintersunter + A = alá unter + das = untersüber + A = fölé über + das = übersneben + A = mellé ----

zwischen + A = közé* (két dolog, személy közé) ----

* Pl.: zwischen d e n Stuhl und d e n Tisch = a szék és az asztal k ö z é

vagy: zwischen d i e Stühle = a s z é k e k k ö z é

** Ezt és az ez alatt szereplő formákat csak a beszédben használja a német.

Mondd ugyanígy: a táskába a lámpa mellé a labda fölé a szekrény alá a vendég elé a szülők közé

a szobába az anya és az apa közé a ház mögé a falra

a szék elé az asztal alá a lány és az ajtó közé a férfi mögé

a levesbe a szekrény mögé a könyv fölé a konyhába a könyvek közé

a lámpák közé a gyerekek közé a szekrényreMondd magyarul:

auf den Teppich, über den Tisch, unter das Regal, neben die Tür, in das (ins) Zimmer, vor das Geschenk, in die Garage, hinter die Küche, an die Wand, unter das Auto, ins Schlafzimmer, an den Vorhang

b) Elöljárószó + személyes névmásA személyes névmások elé is tehetsz elöljárószót. Itt nem a főnevet

teszed majd tárgyesetbe (Akkusativ), hanem a névmást. Amit a magyar egy szóban mond, azt a német csak kettőben tudja:

,+ A>

enram auf + ich

ra, re énUgyanígy:

rádelémelédmögénk

mögéd belénk közém és közéd fölétekmögé (nő) alátokelé (férfi) elé (nő)

auf mich

közénk és mögétekközétek eléjükmellé (férfi) mögé (nő)beléd rá (fiú)

II. Az es gibt szerkezetA geben ige önmagában azt jelenti, hogy adni, de ha egy es szócska

áll előtte, akkor már azt jelenti, hogy valami van, létezik:

geben: Ich gebe dir eine Ohrfeige. = A d o k neked egy pofont, es gibt: Es gibt hier viele Museen. = Sok múzeum van itt.

Az es gibt szerkezetben a geben mindig csak Esz./3. személyben áll­hat és tárgy esetet vonz: +A

Gibt es hier noch einen Platz?Mondd ugyanígy:

A közelben van egy színház.Sok vallás van. (e Religion -en)Vannak még sárkányok? (r Drache -n)Itt nincs már hely. (kein.. .mehr)Vannak még boszorkányok? (e Hexe -n)

= Van itt még egy hely?

Van itt egy mozi?Itt nincs alkohol!Van még kenyér?Hol van itt egy diszkó? Az nem létezik!

Sein vagy es gibt?Ha valaminek a meglétét akarod kifejezni általánosságban, azaz

valami van, létezik (pl.: ufók a világűrben, láma az állatkertben), akkor es gibt-et használj. Ha pedig valami konkrét dologra utalsz, hogy vki/vmi valamilyen, valahol van ... stb., akkor sein-t:

Er ist Hufnagel Pista. = Ő Hufnagel Pista. (konkrét)In Berlin gibt es 100 Museen. = Belinben 100 múzeum van.

(általános: van, létezik, t a l á l h a t ó )

Sein vagy es gibt?E r ..........egoistisch. P au l........... zu Hause. In New Y ork........... vieleKinos............hier noch einen Platz? In Makkoshotyka...........nur zweiRestaurants. Heute .......... ein Konzert. Mein B ruder.......... nicht zuHause. Um 5 U h r .......... einen Film im Urania. Wo.......... die Omajetzt? Wie .......... die Wohnung? Wer.......... dein Freund? Warum......... in Pilisvörösvár keinen Flughafen? Bei Tante Emma ..........noch vielleicht Brötchen. Warum........... du so faul? D as............nicht!

I. Módbeli segédigék (4.)wollen

A wollen segédigével eljutottunk az utolsó módbeli segédigéhez. Ragozása, mint az összes többié, rendhagyó:

wollen = akar csinálni vmitIch will morgen Anna besuchen. = Holnap meg akarom látogatni Annát,

ich will wir wollen du willst ihr wollt

er, sie, es will sie (Sie) wollenUgyanígy:

Vizet akarok inni. Csak tévézni akarsz! Üdvözölni akarom őket. Haza akar menni. Akarsz dohányozni? Mikor akartok ebédelni? Sört akarunk inni. Mikor akarsz felkelni? Otthon akarunk aludni. Telefonálni akarunk. Hol akartok ma enni? Meg akarom ismerni Évát.

IV. Deswegen + fordított szórend (1) Á, A ...Vannak olyan kötőszavak a németben, melyek után mindig fordított szórend áll, azaz elöl áll az állítmány és csak utána az alany, ilyen a deswegen = ezért

Főmondat Mellékmondat

Ich arbeite viel, deswegen bin ich so müde.K Á A

(ige)= Sokat dolgozom, ezért vagyok olyan fáradt.

Ugyanígy:Gizi fáradt, ezért nem látogat meg téged. Otthon van most, ezért nem segít nekünk. Beteg a barátnőm, ezért köhög olyan sokat. Kevés a pénzünk, ezért nem vásárolunk lakást. Pista mérges, ezért nem hív fel engem.Fáradt a barátom, ezért horkol olyan hangosan, (schnarchen)

V. A határozatlan névmás (ÖF) birtokos esete

- a sziszegős eset -A határozatlan névelő ein(e) ugyanazt a végződést kapja birtokos

esetben, mint a határozott névelő:

Határozott ne.

Határozatlan ne.

Hn.des ~s

eines ~s

egy férfi

Nn.der

einer

lámpája

Sn.des ~s

eines - s

Tsz.derI

keiner*

die Lampe eines MannesUgyanígy:

egy nő táskája egy férfi pénzeegy gyerek aj ándéka egy tanár idej e egy lány kerékpárja egy kerékpár lámpája

Összefoglalva az összes esetben:

egy lány szoknyája egy szoba ablaka egy tanárnő ötlete

Nőm. ein 0 Vater eine Mutter ein 0 Kind keine KinderAkk. einen eine ein0 keineDat. einem einer einem keinen - nGén. eines ~s einer eines ~s keiner

Mondd vissza kívülről a táblázatot!Mondd ki a miniket!

egy férfitegy nőnek (részére) egy lányt egy szoknya egy ház ablaka egy barátnőnek

egy postásnakegy postásnak a gyerekeegy táskátegy sörtegy nagyinakegy szoba ajtaja

egy orvos gyereke egy könyvet egy anyának egy labdát egy kenyeret egy férfi irodája

* Többes számban értelemszerűen az ein-nak csak tagadó alakja van.

VI. Amikor a hóhért akasztjákavagy

a birtokos névmás birtokos esete A birtokos névmást clragoztuk már 3 esetben (Nom., Akk, Dat.),

utoljára hagyva birtokos esetét. Ugyanazzal a végződéssel kell őt is birtokos esetbe tenned, mint ahogy a határozott névelőt tetted:

határozott névelővel: az apa táskája

die Tasche des Vaters

birtokos névmással:

Ugyanígy:a barátom labdája a barátnőm háza a szüléink autója a barátaitok lakása

az ap am táskája

die Tasche meines Vaters

a családom ideje apád ajándéka féljem felesége szüleitek lakása

A birtokos névmás ragozása minden esetben:

tanárotok újsága vendégünk teája barátaink könyvei barátaitok újságai

Nőm. mein 0 Vater meine Mutter mein 0 Kind meine KinderAkk. mein en meine mein 0 meineDat. meinem meiner meinem meinen ~ nGén. meines ~s meiner meines ~s meiner

Mondd vissza kívülről a táblázatot!

VII. A birtokos eset kérdőszavaWessen? = Kinek a valamije?

A wessen után közvetlenül a birtok áll, melynek névelőjét ne tedd ki:

= Kinek a gyereke jön ott?^ kinek a ^

Wessen Kind kommt dort?'PÚ

Kinek a kutyája alszik itt? Kinek az apukája orvos?Kinek az anyukája lakik itt? Kinek az ajándékai vannak itt? Kinek az anyukája horkol?

Kinek a szülei betegek? Kinek a testvére focizik? Kinek a ruhája lóg ott? Kinek a háza nagy? Kinek a kéménye füstöl?

W O IS T D ER F E H L E R ?

1. A Chaos család dolgait valaki kihallgatta és továbbadta, de nem egészen pontosan. Javítsd ki, hol csúsztatott és hogy van helyesen!

Familie Chaos zieht heute um. Sie will nicht mehr da wohnen, denn der Lärm ist unerträglich, deswegen zieht sie in die Garage um. Die Nachbarn sind sehr laut, sie machen immer Lärm. Die Wände der Plattenbauwohnungen sind zu dünn, deswegen hat die Familie Chaos kein Privatleben mehr.

Das Einfamilienhaus ist nicht schön, aber hell und groß. Es hat unten 6 Zimmer und oben 2 Zimmer. Die Eltern wollen allein ihr Haus nicht einrichten, deswegen helfen ihnen ihre Kinder. Die Eltern hängen das Bild vor den Fernseher, so können ihre Kinder die Horrorfilme nicht mehr sehen. Eugen sieht Horrorfilme nicht gem. Sie stellen das Bett von Karl in die Küche, dort kann er gut schlafen, denn da gibt es keinen Lärm.

Eugen hängt sein Bild in die Garderobe über die Kleider, denn er mag es nicht sehen. Das Klavier stellen sie in die Garage hinter die Sessel, denn es gibt keinen Platz mehr.

Heidi geht schnell ins Büro. Eugen macht alles zu Hause, er richtet also allein die Wohnung ein. Er hat viel zu tun, denn die Wohnung ist sehr groß. Ihre Kinder gehen aus: Paul geht ins Kino und Jens besucht die Tochter seines Lehrers.

r

2. Ugv alakult, hogy mostanában Piszkos Fred is elköltözött, javítsd ki gyalázatos nyelvtani hibáit!

Hallo bis ^jjimrni,ich umziehe jetzt, denn ich wolle das Gesicht1 meinen Nachbarn nicht mehr sehen. Sie sind ser laut, sie willen immer nur Alkohol trinken. Der Lärm ist wirklich unerträglich. Ich woll kein mehr hier leben. Mein Freundin kann auch nix schlafen, sie hört sie immer schnarchen und husten und was ales noch, denn sind die Wände zu dünn.

Ich kaufe mir ein Einfamilienhaus und ferkau- fe ich meine Plattenbauwohnung. Jetzt fällt mich ein: Brauchest du nicht zufällig2 eine Plattenbauwohnung, ich ferkaufe sie dich? Na?

K O M M U N I K A T I O N < *

Mit? és Hová?

1. A példa alapján mondd meg mit hová állítanál, lógatnál, fektetnél]Párbeszédes formában kérdezz és kérdezz vissza, és ne érts egyet társad javaslatával, (stellen, hängen, legen - wollen, möchten)

- Stellst du den Tisch in die Küche?- Nein, ich stelle ihn lieber vor das Fenster. Und wohin willst du ... ?

A i—>.-->

B

r Schrank - vor s Badezimmer in - die Kücher Spiegel - an eWand an - die Türr Rauchtisch - in e Ecke vor - das Fenster

s Bild - an e Wandr Herd - in e Kücher Teppich - neben s Bett

an - die Türin - das Vorzimmerunter - der Tisch

e Lampe - über r Tisch r Fernseher — in s Wohnzimmer s Regal - a n e Wand

neben - der Schrank in - das Schlafzimmer vor - der Rauchtisch

e Stehlampe - neben l Tisch r Rauchtisch - in s Arbeitszimmer r Kleiderständer - in s Vorzimmer

in die Mitte - das Zimmer vor - die Toiletteneben - das Wohnzimmer

s Klavier - in s Schlafzimmer s Poster - a n eTiir r Herd - hinter s Küche

hinter - die Garage zwischen - die Wanduhr; r Teppich

- die Toilettein

r Vorhang - vor s Fenster e Stehlampe - hinter s Bett r Schreibtisch - in s Kinderzimmer

über - r Fernseherzwischen — r Stuhl / r Tisch in die Mitte - s Vorzimmer

2. Fejezd be a mondatot a rajzolt variációk szerint:a ----Ich stelle das Buch a) auf den Tisch

b) c)

Ich hänge das Poster

Paul legt den Teppich

Wir stellen die Stehlampe1 \ • 1

Anna hängt das Bild

Er stellt den Fernseher

a)b)

Jörg legt das Buch a

c

Anita hängt ihr Kleid

/ V

Ihr hängt das Poster/ A/•

c)

a)b) c)

a)b) c)

a)b)

c c)

a)b)

K É P ( T E L E N ) O L D A L

1. Lelki szemed előtt megjelenik berendezett szobád, mondd el a köpcös bútorszállítónak, mi hová kerüljön!

Der Tisch kommt ...

2. Rendezd be a szobát a következő leírás alapján!Eugen hängt das Bild /.wischen die Tür und das Fenster. Zwischen die Tür und das Fenster stellt er noch den Kleiderständer. Er stellt den Rauchtisch in die Mitte des Zimmers. Er hängt das Bild unter die Wanduhr. Das Bett stellt er unter die Wanduhr. Vor das Bett stellt er den Sessel. In den Sessel kommt die Großmutti... In die Ecke stellt er

das Regal und auf das Regal stellt er den Fernseher. Vor den Fern­seher stellt er einen Stuhl. Neben den Rauch­tisch rechts stellt er den Schreibtisch und auf den Schreibtisch legt er ein Buch. Neben das Buch stellt er eine Lampe.

q\ A 3. Rajzold tele a szobát tárgyakkal úgy, hogy társad ne lássa! Majd -5 t mondd el neki németül, mit hová állítasz, lógatsz stb., míg ő

rajzolja, amit te mon­dasz. Ha készen vagy, mutasd meg neki az ere­detit, hadd csodálkoz­zon! (Aztán cserélhettek, és csináljátok fordítva!)

4. Hol a gixer? Piszkos Fred Fülig Jimminek leírta levélben, mit hová tegyen, de szegény F.J. még nagyon töri a nyelvet: jelöld meg a tárgyakat, amiket félreértett és rajzold le egy papírra helyesen!

Lieber Jimmi,ich habe momentan keine Zeit, deswegen brauche ich deine Hilfe. Kannst du mir bitte ein bisschen helfen?

Du musst die zwei Sessel ins Schlafzimmer unter das Fenster stellen, - aber bitte nicht ins Kinderzimmer! Neben das Fenster ins Schlafzimmer kommt das Bild. Das Bad musst du ins Badezimmer stellen.

Der Kleiderständer kommt in die Mitte des Vorzimmers. In die Toilette kommt das Klo unter das Fenster. Ins Kinderzimmer in die Ecke links musst du den Schrank stellen.

Der Schreibtisch kommt ins Wohnzimmer, aber bitte auf keinen Fall in die Garde­robe! Die Dusche kommt neben das Bad ins Badezimmer. Der Rauchtisch kommt in die Mitte der Garderobe und über ihn hänge bitte eine Lampe, aber bitte nicht die Stehlampe! ^

e Garderobe s Badezimmer die Küches Kinderzimmerö

ns Vorzimmer

s Wohnzimmer

s Schlafzimmer

e Toilette

ni ni hrí \

Wohin willst du gehen ?1. A következő tippek alapján alkoss társaddal késhegyig menő vitát, hová akarsz és hová nem akarsz menni! (Minél hosszabb, annál jobb!)

ausjgehen kein Geld haben

~e Zeit haben ~e Lust haben

mit|kommenschwimmentanzen

= s z ó ra k o z n i m e n n i Z U Hause bleiben = o t th o n m a ra d n i

= n in c s p e n z e

= " id e je

= " k e d v e

e lm e n n i v k iv e l

ú s z n i

tá n c o ln i

das Kino das Theater die Oper

/ die Schule in +A— die Kneipe

^ der Zoo die Konditorei das Restaurant das Schwimmbad die Diskothek (d is z k ó )

b) Meghívod B.-t, elmentek állatkertbe.Ha azt mondja, utálja az állatokat,

elmentek az operába vagy egy étterembe.

Ha ide se akarna jönni, kérdezd meg, miért? És vigasztald ...

<0 Délután uszodába akarsz menni B.-vel.Nem érted B.-t, hiszen ő szeret úszni

és nem jön. Kérdezd meg miért: nincs ideje, pénze, kedve? Meghívod.

Nem szeretsz moziba menni, csak színházba és operába.

d) Ma szülinapod van, meghívod B-t, el akarsz menni cukrászdába.

Segíteni akarsz neki, meg akarod őt látogatni, ajánld fel: inkább vele mész az iskolába, megírod a leckéjét stb.

e) Szeretsz táncolni, ezért meghívod B-t és elmentek táncolni a diszkóba... Ha nem akar, akkor meghívod étterembe.

(o p e ra )

( is k o la )

(k o c s m a )

(á lla tk e r t)

(c u k rá s z d a )

A szerepa) Ma szórakozni akarsz, meghívod B-t,

moziba vagy színházba akarsz menni.Ha azt mondaná, beteg, nem hiszed

el: meghívod egy cukrászdába és veszel neki...

B szerep Ma nem akarsz szórakozni menni. Nem szereted a színházat és a mozit. Otthon akarsz maradni (b le ib e n ) , hasmenésed van, beteg vagy, nincs kedved stb.

— Nem akarsz állatkertbe menni, mert nem szereted az állatokat.

Ha étterembe hív, azt mondod, az embereket is utálod. Inkább sétálni akarsz vagy otthon maradni (b le ib en ).

Szerelmi bánatod van ugyanis...Nem akarsz uszodába menni,

inkább moziba akarsz menni.Nincs pénzed, kérdezd meg,

meghív-e!A színházat utálod, inkább

otthon akarsz maradni (b le ib e n ).

Nem szereted az édességet; tortát, sütit, fagyit... ma még vissza kell menned az iskolába. Sok a dolgod, fáj a fejed, sok a házid (e Hausaufgaben) stb.Nem tudsz táncolni és nem akarsz diszkóba menni. Nem akarsz étterembe menni, fáj a

Ha ide se akar menni, meghívod a hasad. (...) Ha kocsmába hív,kocsmába. (De te nem szereted, mert m o n d d a z t , nem szereted az alko-nagy a lárma és sok az alkoholista...) holt, csak ásványvizet és limoná-

. dét iszol - egy kevés pálinkával.Megtanítod táncolni, tejól tudsz.Tanítod őt táncolni, de ma nem

akarsz diszkóba menni, talán holnap. Kérdezd meg, nem akar- e ma inkább uszodába menni.Ha nem akar uszodába menni,

kérdezd meg, jön-e moziba.

f) Diszkóba akarsz menni, de nem tudsz táncolni. Tanítson meg (lehren).Nem szeretsz úszni, inkább otthon

akarsz maradni, táncolni tanulni és tévézni.Jó ötlet, szereted a mozifilmeket,

például... (z u m B e isp ie l)

2. Mondjátok a példa alapján! (Aztán a példamondat letakarásávalpróbáld meg!)

— Gibt es irgendwo in der Nähe ein Kino?- Nein, soviel ich weiß, gibt es hier kein Kino.

i c h g l a u b e ... i c h m e i n e ...

s Restaurant

s Cafe

e Kneipe

3. Reagálj társad (A) kijelentésére deswegen-nel, mint aki rájöttvalamire (B)!

- Er ist in Kati nicht mehr verliebt.- Ach so, deswegen besucht er sie also nicht mehr.

k AA szerep ^ 3 szerep

< ... tehát ezért nem hozel engem soha

tehát ezért nem ébr esztesz fel soha

d) C Arnold szerelmes Gizába

tehát ezért nem jön ma moziba

tehát ezért nem akar meglátogatni

I S M É T L Ő G Y A K O R L A T O KV

1. A következő igéket így együtt, egy falkában tanuld meg! Mindegyik Akkusativ vonzattal áll és mozgást fejez ki valami felé:

stellen +A = állítani valamit vhová legen +A = fektetni setzen +A = ültetni hängen +A = lógatni

Fordítsd le:Az asztalra állítom az üveget. Az asztalra fektetem a könyvet. Anya a székre ülteti a gyereket. Ági a ruhafogasra lógatja a ruhát. A polcra fektetem az ajándékot. A gyerekeket a székre ültetik. A falra lógatjuk a képet. A csészét (e Tasse) az asztalra állítja. Az órát a szekrény fölé lógatjuk. A TV-re ültetem a kutyát. A képet a szekrény és az ágy közé lógatja Pista. A szőnyeget az ágy elé fektetjük. A klotyóra ültetjük Józsit (s Kló). A sarokba állítja Gizi a fogast. Az állólámpát a TV és a szőnyeg közé állítom. A fotelt a szoba közepére állítja. Ilona a dohányzóasztal fölé lógatja a lámpát. Józsi az ágy mögé állítja a borosüveget (e Weinflasche). A lányát a szekrényre ülteti. A hálószobába állítjuk az ágyat. A polcra fektet két könyvet. Bözsi a falra lógatja a tükröt a kép mellé. A zongora mellé lógatjuk a faliórát.

2. Pótold a szerinted megfelelő prepozíciót és névelöt\Wir hängen das B ild ...............Wand. Vati stellt das B e tt.....................Wohnzimmer. Mutti hängt den Vorhang .................... Fenster. DenSpiegel hängen sie ....................Wand. Die Bücher stellen wir.................... Regal. Ilona hängt ihren Rock ....................Kleiderständer. Das Kind setzt die Puppe1 .................... Stuhl. DerGast hängt das B ild ....................Tür u n d ........Fenster. Jörg stellt dieStehlampe....................Mitte des Zimmers. Meine Eltern stellen denH erd ...............Ecke. Der Gast stellt sein G las.................. Rauchtisch.Mutti legt den Teppich....................Mitte des Vorzimmers. Der Hundgeh t.................... Garage. Vati setzt das B aby......................Stuhl. DasPoster hängen wir .................... Wand. Bill stellt das Klavier....................Eingangstür un d ........Garderobe. Oma hängt ihre Kleider.................... Schrank. Den Spiegel hängt Opa .................... dieToilette u n d ...... Küche. Mutti legt ihre Kinder..................... Bett.

1 baba (játék)

Fordítsd le a miniket személyes névmással! (Ld. 237. o.!)-ich+A-

vor mich = (én)elémeléd mögéd alájuk közéd és közéjükeléjük mögéjük közém és közéd rámelétek fölétek mellétek rátokmögém alád melléd Önökremögé (nő) fölé (férfi) mellé (nő) rá (férfi)

4. Fordítsd le a minta alapján!Mögéd állítom a széket.Ich stelle den Stuhl hinter dich.

Fölém lógatja a virágot.Eléd állítom a lámpát.Közétek állítom az íróasztalt. Eléjük állítjuk az üveget. Mellém lógatja a képet. Mögéjük fektetjük a szőnyeget.

Mögém állítom a lámpát. Elém állítja a Tv-t.Föléjük lógatjuk a zongorát. Közénk lógatják a tükröt. Mellétek állítom a fotelt. Mögéd állítják az íróasztalt.

5. Fordítsd le!Oma legt eine Blume in das Buch. Die Stehlampe stellen wir in die Mitte des Zimmers. Der Gast stellt die Tasse auf das Regal. Er setzt das Kind neben mich. Giza hängt das Bild an die Wand zwischen die Tür und das Fenster. Den Sessel stellt Eugen in die Ecke. Sie stellt den Fernseher vor mich. In das Vorzimmer hängen wir den Wandteppich. Zwischen den Schrank und die Tür stellen wir den Sessel. Johann hängt das Bild neben das Fenster. Er hängt den Vorhang vor das Fenster. Sie setzt das Kind neben uns. Vati stellt das Glas vor mich. Oma hängt ihr Kleid an den Kleiderständer. Sie hängt die Blume über uns. Er stellt den Schrank auf mich. Wir legen den Teppich auf den Hund. Sie geht in das Badezimmer. Die Bücher legen wir auf das Radio. Sie stellen die Dusche in das Badezimmer. Er stellt das Klavier auf meinen Fuß.

6. Az összevonható prepozíciókat és névelőket vond össze az előző feladatból!

7. Pótold a megfelelően ragozott igével! (stellen, legen, setzen, hängen)Wohin .................... wir das Bild? Uwe .................... den Tischzwischen das Bett und den Schrank. Mutti .................... ihr Kind insBett. E r ....................die Stehlampe in die Ecke. O m a..................... dasKind unter die Dusche. W arum....................du den Teppich vor dasBett? W ir....................den Herd in die Küche. V ati..................... sein

Kind auf das Klo. O p a ....................den Vorhang vor das Fenster. Ich.................... die Zeitung auf den Rauchtisch. Sie .................... ihrKleid an den Kleiderständer. Irma .................... das Bild neben dasFenster. W ir....................die Bücher auf das Regal. W ir.....................den Teppich in die Mitte des Zimmers.

8. Vigyázat, bakiveszély! Fordítsd le a mondatokat!Entschuldigung, wo ist das Restaurant „Pit Bull ’ ’ ? (= az a bizonyos, konk-

= Elnézést, hol van a „Pit Bull” étterem? rét, amit keresünk)Entschuldigung, wo gibt es hier ein Restaurant? (=azaz általában, hol

= Elnézést, hol van itt (valahol) egy étterem? a ac ltt e&y étterem?)

(1) Elnézést, hol van itt egy WC? Elnézést, hol van a Goethe utca?

(2) Budapesten sok múzeum van. A múzeum ott van.

(3) Hol van a „Corvin” mozi? Bécsben sok mozi van.

(4) Van a közelben egy kávézó? Ott van a mi kávézónk.

(5) Itt sok autó van.Az autói ott vannak.

(6) Hol van a környéken egy mozi?Hol van a mozi? Nem látod?

(7) Hol van a garázs? Nem tudod? Van itt valahol egy garázs? Nem tudjátok?

Ach, das ist wirklich so wie ein Traum1! ■ Ja, du hast Recht, mein Schatz, das ist

wirklich ein Traum, ein Alptraum ...

9. Fordítsd le! (Gibt es ... ? = Gibt 's? ; es gibt tagadása = es gibt kein ...)Wo gibt es hier in der Nähe ein Cafe? Gibt es noch Weißwein? Nein, es gibt keinen Weißwein mehr. Hier gibt’s keine Sprachschule3 mehr. Da gibt’s keinen Platz mehr. Wo gibt’s hier eine Telefonzelle4? In Finnland5 gibt es keinen Alkoholismus mehr. Es gibt keine Zeitung mehr. Gibt’s noch Brot? Gibt es in der Nähe eine Konditorei6?

Wollt ihr heute zu Hause zu Mittag essen?Nein, wir wollen bei Anolf zu Mittag essen.

o\ A 10. Fordítsátok le párban!^ — Warum willst du den Fernseher

verkaufen?- Ich möchte den Fernseher ver­

kaufen, denn er ist schon kaputt.

- Willst du heute ins Theater gehen?- Nein, ich möchte heute mit Julian

ins Kino gehen.❖

11. Fordítsátok le párban!- El akartok költözni?- Igen, el szeretnénk költözni, de

nincs pénzünk.•r

- Be akarjátok rendezni a szobát?- Igen. Segítesz nekünk?

•r- Mikor akarsz az irodába menni?- x/i 7-kor akarok menni.

-Akarszjönni uszodába?- Igen, szeretnék, de nincs időm.

•b- Mikor akartok ma felkelni?- Ma nem akarunk felkelni!

Wollt ihr heute ausgehen? Wir möchten ausgehen, aber wir haben noch viel zu tun.

Nem akarom eladni a házunkat.Miért nem akarod eladni? Mert szeretem.

*!•Hová akartok menni? Diszkóba.Akkor én is jövök.

•bNem akarsz tévét nézni?De, szeretnék, de nincs időm.

•bHová akarod lógatni a képet? Az ablak mellé.

12. Fordítsd le magyarra!Ralf ist todmüde, deswegen hilft er uns nicht. Ich bin reich, deswegen kaufe ich mir drei Autos. Mein Lehrer hat keinen Humor, deswegen mag er meine Witze nicht. Der Lärm ist unerträglich, deswegen wollen wir nächstes Jahr umziehen. Ich huste immer, deswegen will ich morgen meinen Arzt aufsuchen.

13. Használd a következő kötőszavakat!denn = mert (egyenes szórend)deswegen = ezért (fordított szórend)

(1) Nem jövök, mert fáradt vagyok.Fáradt vagyok, ezért nem jövök.

(2) Beteg, ezért nem jön moziba.Nem jön moziba, mert beteg.

(3) Nem hívom fel, mert nincs otthon.Nincs otthon, ezért nem hívom fel.

(4) Sok a dolgom, ezért nem jövök.Nem jövök, mert sok a dolgom.

(5) A vendég éhes, ezért eszik gyorsan.Gyorsan eszik a vendég, mert éhes.

(6) Gyakran megyünk moziba, mert szeretjük a filmeket.Szeretjük a filmeket, ezért megyünk gyakran moziba.

14. Denn vagy deswegen ?Otto ist böse, .............. seine Freundin liebt ihn nicht. Paul kauftwieder einen Alfa Romeo, ............. er mag die Autos. DerBiologielehrer mag die T iere,............. stopft er sie aus. Er sieht gernfern, ..............will er seinen Fernseher nicht verkaufen. Sie hat jetztkeine Zeit, .............. sie richtet mit Joe ihre Wohnung ein. Sie sindnoch jung ,..............wollen sie immer nur ausgehen.

15. Fordítsátok le a féltékeny szerelmesek idegőrlő párbeszédét!- Nem szeretlek, mert nem szeretsz.- Nem, azért nem szeretsz, mert Gizát szereted!- Nem, azért szeretem Gizát, mert te nem szeretsz engem!- Nem, azért szereted Gizát, mert éngöm nem szeretsz!- Ezért?- Igen, ezé...

16. Fordítsd le magyarra!Das Buch eines Lehrers lege ich dorthin. Das Brötchen eines Kindes ist dort. Der Hund eines Försters kommt dort. Der Ball eines Kindes ist kaputt. Der Rock eines Mädchens hänge ich an den Kleiderständer. Die Zeitung eines Briefträgers lese ich eben. Er bringt jetzt die Tür eines Schrankes. Das Bein eines Tisches ist kaputt. Ich trinke den Kaffee eines Gastes. Die Blumen eines Mädchens gefallen mir sehr.

17. Pótold a határozatlan névelő (ein(e)) megfelelő alakjával!Ich gebe..............Mädchen.............Fahrrad. Wir sehen d o rt...............Ball. Oma bietet .............. Gast .............. Kuchen an. Ich verkaufe.............M ann............. Fahrrad. Valentin kauft............. F rau ...............Flasche Wein. Der Ball ..............Kind... ist dort. Ich h ab e ...............Bruder und .............. Schwester. Er bekommt heute .............. Tisch.Der Sohn ..............Arzt... ist krank. Ich hänge................Bild an dieWand. Gibst du ih r ..............Blume? Morgen bekomme ic h ...............Fahrrad. Er le g t.............. Buch a u f .............. Tisch. Joe verkauft mir..............Spiegel. Die Schokolade gebe ic h ............... Kind.

18. Fordítsd le a mondatokat!Die Tasche meiner Freundin ist da. Die Lampe meines Freundes stelle ich auf den Tisch. Der Sohn meiner Nachbarn wohnt in der Nähe. Die Tochter ihrer Freundin arbeitet immer. Das Auto unserer Eltern stellen

wir in die Garage. Die Wanduhr seiner Oma hängt er an die Wand. Der Freund meines Freundes ist mein Freund. Die Freundin meines Cousins kauft mir einen Fernseher. Die Töchter seiner Freundin ziehen um. Er stellt den Schreibtisch seines Vaters in die Ecke. Die Tochter unserer Lehrerin will ihre Wohnung verkaufen. Den Rauchtisch seines Vaters macht der Sohn meines Freundes kaputt. Die Freundinnen ihrer Eltern besuchen den Sohn meines Cousins.

19. Fordítsátok le a minidialógusokat! (Ld. öf. táblázatot a 240. old!) ^- Mit veszel a barátnődnek? - Nem ízlik nekem az apád levese.- Nincs barátnőm, (kein) - Az apám levese nekem se ízlik.

❖ ❖- Mit vesztek a barátaitoknak? - Mit vesztek a barátnőiteknek?- Veszünk nekik egy lakást. - Semmit.

❖- Ok a szüleid barátai? - Mit ajándékozol a húgodnak?- Nem, ők a testvéreim barátai. - A húgomnak adok egy hamutartót.

❖- Hol van most a szüleitek kutyája? - Hol lakik a barátnőd fia?- Most eszi a szomszédunk - A barátnőm fia a környéken

macskáját, (e Katze) lakik.

20. Kérdezz rá az aláhúzott mondatrészekre!— Die Tasche des Mannes ist dort. = A férfi táskája ott van.- Wessen Tasche ist dort? = Kinek a táskája van ott?

Die Tochter der Eltern spielt dort. Der Freund des Lehrers ist krank. Das Fahrrad des Kindes ist groß. Den Schreibtisch des Vaters stellen wir in die Ecke. Sie stellt die Stehlampe der Mutti in die Mitte des Zimmers. Olga bekommt die Wohnung meines Freundes. Das Zimmer meines Bruders bekomme ich. Wir begrüßen die Kinder deiner Eltern. Der Hund des Nachbars ist nicht mehr krank.

21. Alkoss két mondatból egy mondatot deswegen-ne\\Á A

Ich bin müde, deswegen will ich nicht ins Kino gehen.

Unsere Wohnung ist zu groß. + Ich will sie verkaufen.Mein Vater schnarcht laut. Ich will ihn wecken.Oma hustet sehr. Sie will den Arzt anrufen.Die Wohnung dort ist zu teuer. Wir wollen sie uns nicht kaufen.Unsere Nachbarn machen Lärm. Wir wollen umziehen.Das Bild gefällt mir sehr. Ich will es an die Wand hängen.Paul steht morgen früh auf. Er will früh ins Bett gehen.

M IN Í D I A L O G E

*1. Fordítsátok le a „Merke es dir!” kifejezéseivel!Was macht ihr bei Tante Emma? Wir spielen Fußball, malen Bilder, backen Kuchen — und was alles noch...

❖Die Gäste kommen bald, ich muss noch Kuchen backen, das Fenster putzen, Staub saugen und was alles noch ...Naja, das ist eine Heidenarbeit.

❖Kommst du morgen ins Theater? Ein Moment, ich denke nach...Nein, ich kann nicht kommen, morgen habe ich Besuch.

❖Wann kommst du wieder nach Hause?

- Ich geh’ um 6 ins Büro und komme am Abend um 7 nach Hause. Tschüs, bis bald!

- Mach’s gut!❖

Entschuldigung, gibt es da noch einen Platz?Ja natürlich, es gibt hier noch zwei Plätze.

❖Gehst du heute aus?Nein, auf keinen Fall, ich habe noch viel zu tun!

❖Stellen wir die Stehlampe in die Mitte des Zimmers?Nein, lieber in die Ecke, hinter den Fernseher.

*2. Fordítsátok le a „Merke es dir!” kifejezéseinek segítségével!- Hová állítjuk a nagymamát?

A szoba közepére?- Nem, inkább a sarokba, ott

van még hely.H

- Segítesz neki?- Neki?? Nem, semmi esetre

sem, mert mindig böfög.H

- Megyünk ma szórakozni?- Nem, ma nem megy ünk

szórakozni, sok a dolgunk. Porszívóznunk kell és abla­kot pucolni. Ez egy rabszol­gamunka1

- Éppen ezért!...H

- Szia mami, megyek moziba! Viszlát hamarosan!

- Szia, légy jólH

- Megyünk színházba?- Nem, semmi esetre sem.

H- Nem akarod az íróasztalt a

fürdőszobába állítani?- Egy pillanat, meggondolom ...

nem, nem állítom oda, ott kevés a hely.

H- Jössz szórakozni vagy

porszívózol inkább?- Hm, egy pillanat, meggondo­

lom... Inkábbjövök!3. Alkoss társaddal 1 maxidialógust „Merke es dir!” kifejezésekkel!4. írj 5 minidialógust a „Merke es dir!” kifejezéseivel!

T E S T E DI CH!

1. Irma stellt das Buch ............... Tisch neben ............... Lampe.a) an den Tisch - die c) auf den Tisch - dieb) auf dem Tisch - der d) auf der Tisch - die

2. Die Stehlampe stellen wir............................................ oder in die Ecke.a) in der Mitte des Zimmers c) in die Mitte des Zimmersb) in die mitte des Zimmers d) in Mitte der Zimmer

3. — Hängst du die Lampe über die Gäste? - Ja, ich hänge s ie ...............a) über ihnen b) über ihn c) über er d) über sie

4. —...............hier eine Garage? — Nein,.................hier keine Garage.a) is t- is t b) es gibt - es gibt c) gibt es ist d) gibt’s - es gibt

5. - ...............du mir bitte die Flasche? - Ja ,................dir.a) Gibt es - ich gebe c) Geb st - ich gebeb) Gibst - ich gebe sie d) Gibt’s - ich gebe sie

6. Wann..............du aufstehen? — Ich ............... um 3.10 Uhr aufstehen.a) wollst - woll c) willst - wolleb) willst - will d) w ollt-w ill

7. Ich bin sehr hungrig,................................................a) denn ich esse sehr viel c) deswegen ich esse so vielb) deswegen esse ich so viel d) denn esse ich so viel

8. Dort sind die Bälle ...............und die Tasche.................Frau.a) eines Kind - einer c) einer Kinder - einerb) einer Frau - eines d) eines Kindes — einer

9. Melyik a hibátlan?a) Der Freund meiner Freund besucht die Freundin seines Freundes.b) Der Freund meiner Freunden besuchen die Freundin seiner

Freunde.c) Die Freunde meiner Freundinnen besucht die Freundin seines

Freundes.d) Der Freund meiner Freundin besucht die Freundin seines

Freundes.

10. Kinek az apja hoz el téged? = ...............................................................a) Wer Vater holt er dich ab? c) Wem Vater holt dich ab?b) Wessen der Vater holt er dich ab? d) Wessen Vater holt dich ab?

________________10. Lektion

K U L T U R UND Z I V I L I S A T I O N

Die Weltsprachenund

die Sprachen der Welt

Es gibt 6809 Sprachen auf der Welt. 750 Millionen Menschen sprechen Chinesisch als Muttersprache. Noch mehr Menschen sprechen - mehr oder weniger gut Englisch. Englisch sprechen „nur” 360 Millionen Menschen als Muttersprache (in Nordamerika, Großbritannien, Australien und Südafrika), aber es spricht man fast überall auf der Welt. Zum Beispiel in Indien sprechen viele Menschen Englisch, denn dort gibt es viele Dialekte und ohne Englisch können sie einander nicht verstehen.

In Indien sprechen Hindi 300 Millionen Menschen, aber es gibt dort sehr viele Dialekte.

Spanisch sprechen 250 Millionen Menschen in Lateinamerika und in Spanien.

Französisch sprechen 100 Millionen Menschen auf der Welt. Außer in Frankreich spricht man es auch in Afrika, in Kanada, in Belgien und in der Schweiz.

Kuriositäten■ Die Eskimosprache Ejak sprechen heute nur noch zweiSchwester - sonst niemand. A uf der Insel Gomera gibt es eine exotische Sprache: die Pfiffsprache. Die Pfiffsprache pfeift man, denn dort gibt es große Entfernungen, viele Inseln und so hört man sie gut.

lOOLr.

90die Weltsprache -ndie Welt, -enauf der WeltChinesischnoch mehrmehr oder wenigerfastüberallzum Beispielr Dialekt -es,-eIndienHindiSpanischLateinamerika

világnyelvvilága világonkínai nyelvmég többtöbbé-kevésbémajdnemmindenholpéldáulnyelvjárásIndiahindu nyelv spanyol nyelv Latin-Anierika

----------------- 03SpanienFranzösischaußerFrankreichBelgiene Kuriosität -ensonstniemandauf der Insel Gomera die Pfiffsprache pfeifengroße Entfernungen e Insel -n

Spanyolország francia nyelv vmin kívül Franciaország Belgium különlegesség különben senkiGomera szigeténfuttynyelvfütyülninagy távolságok sziget

MINI QUIZ:Y v.fi* Wie viele Sprachen gibt es

auf der Welt? r Wie viele Menschen sprechen

Chinesisch als Muttersprache? y Wie viele Menschen sprechen

Englisch als Muttersprache?> Wo spricht man Englisch?> Warum spricht man in Indien

auch Englisch?

> Wie viele Menschen sprechen Hindi?

> Wo spricht man Französisch?> Welche sind die Weltsprachen?> Wie viele Menschen sprechen

die Eskimosprache Ejak?> Wo spricht (pfeift) man die

Pfiffsprache?> Warum pfeift man dort?

1. Jelöld be a világtérképen a következő szimbólumokkal, hol melyik nyelvet beszélik!

^ = Englisch Onn = Deutsch* = Spanisch :0 0 í = Französisch

* 100.000.000 Menschen sprechen sie als Muttersprache.128.000.000 Menschen sprechen sie als Mutter- oder Fremdsprache insgesamt.

11. Lektion

Affentheater bei Familie Chaos

„ E s i s t n i c h t a l l e s G o l d , w a s g l ä n z t . ”*

Ein Einfamilienhaus hat nicht nur Vorteile, sondern auch Nachteile. Familie Chaos hat jetzt viel zu tun: Jemand muss im Garten Gras mähen, die Blumen gießen, den Schnee schaufeln und so weiter, trotzdem geben sie es so schnell nicht auf.

Die Wände sind nass, der Keller steht unter Wasser, deshalb ist Familie Chaos momentan nicht zufrieden.

Heidi: Eugen, der Fernseher ist so laut, kannst du ihn bitte nicht ausschalten?

Eugen: Der Fernseher? Das ist doch nicht im Femsehen, die Vögel zwitschern so laut im Garten!

H: Ach so. Aber hörst du das? Wer schnarcht? Schnarchst du, Eugen?

E: Nein, ich nicht, der Hund schnarcht.H: Wir haben doch keinen Hund!?!E: Das stimmt, aber der Hund der Nachbarn kann schnarchen. Er liegt

nämlich unter dem Bett und schnarcht. Siehst du da?

H: Das ist doch unmöglich! Ich habe die Schnauze voll! Unser Nachbar spioniert immer, er sitzt hinter dem Zaun und beobachtet uns. Und deine Kinder wollen mir nie helfen. Karl sitzt immer nur vor der Glotze, liegt stundenlang auf der Couch oder spielt Computer. Paul liegt bis 11 Uhr im Bett, dann bummelt er in der Stadt.

E: Karl, wo bist du? Mutti braucht deine Hilfe.Wo bleibst du so lange?

Karl: Papi, ich sitze eben auf dem Klo, was ist denn los?

E: Schläfst du da, oder was? Bist du noch nicht fertig? Sitzt du auf deinen Ohren, oder was?

s Gold = arany; was = (a)mi; glänzen = fényleni, csillogni

K: Nein Papi, ich sitze auf dem Klo und lese eben das Buch „Krieg und Frieden" von Tolstoi. Ich bin schon auf der Seite 1102, ich habe nur noch 221 Seiten. Ich komme sofort...

E: Karl, du hilfst deiner Mutter, sonst bekommst du eine Ohrfeige oder aber du bekommst dein Taschengeld nicht.

K: Alles klar, Papi, ich komme...

H: Morgen besucht mich meine Tante. Ich möchte ihr eine Fischsuppe kochen. Gehst du bitte in den Keller hinunter und fängst du mir einen Fisch?

K: In Ordnung, Mami, ich angele sowieso gem. Ich bringe ihn dir gleich. Eine Forelle oder einen Karpfen?

H: Hm... lieber eine Forelle bitte!

H: Unsere Wohnung gelallt mir nicht mehr: In der Küche gibt es wenig Platz, die Treppe ist zu schmal, die Badewanne ist unbequem, der Fußboden ist kaputt. Ich muss immer nur aufräumen, denn die Wohnung ist riesig. Der Ofen funtioniert auch nicht.

E: Keine Panik, ich sehe nach...

H: Nachts spaziert jemand auf dem Dach.E: Ja, das ist unser Nachbar... er ist ein

Schlafwandler. Ich stelle ihm immer Fallen im Dachboden, aber er hat immer Glück...

H: Nein, ich mache das nicht weiter. Das ist ein Affentheater! Wir haben kein Privatleben mehr. Weißt du was, Eugen? Wir ziehen morgen zurück!

X f

§ ■ J ■' * * '1 .. V * “ ‘ t .

$ f** X

Wortliste

S Affentheater —S,- majomparádé,bolondokháza

r Vorteil -es,-e előnyr Nachteil -es,-e hátrányjemand valakiin + D -bán, -benr Garten -s, - kerts Gras -es, -er fümähen +A nyírnigießen +A öntözni vmitr Schnee -s hóschaufeln +A lapátolnitrotzdem mégis (+ lord. szórend).

aufjgeben A feladni vmitnass nedvesr Keller -s, - pinceunter +D alatts Wasser -s, -er vízdeshalb ezért (+fortI. szórend)

momentan jelenlegzufrieden elégedettausjschalten +A kikapcsolni vmitdoch itt: d e h i s z e n

s Fernsehen TV (mint intézmény)r Vogel -S, - madárzwitschern csicseregniliegen (wo) feküdni vholunmöglich lehetetlenspionieren kémkedni, leselkednihinter +D mögöttr Zaun -es,-e kerítésbeobachten +A figyel vmit/vkitsitzen (wo) ülni vholvor +D előtte Glotze -n TV (=r Fernseher)stundenlang órák hosszatauf +D -on, -en, -on e Couch -es [káucs -iz] heverő

r Computer, -s,- számítógép dann (+ ford. szórend) aztán, akkor bummeln csavarognibleiben maradni vhollange itt: sokáig, hosszanr Papi -s,-s apu s Kló -s,-s klotyóschlafen (ä) aludni s Ohr -s,-en fül r Krieg -es,-e háború r Frieden -s,- béke e Seite -n oldalSOnst különben (+ford. szórend

s Taschengeld -es zsebpénz hinunterjgehen lemenni fangen (ä) +A fogni vmit r Fisch -es,-e hal angeln horgásznie Forelle -n pisztráng r Karpfen -s,- ponty e Treppe-n lépcső schmal keskenye Badewanne -n kád unbequem kényelmetlenr Fußboden -s padló aufjräumen +A (ki)takarítani riesig óriásir Ofen -S kályhafunktionieren működni nachjsehen D utánanézni vminek nachts éjjel( énként)s Dach -es,-er tető r Schlafwandler -s,- alvajáró e Falle -n csapdar Dachboden -s padlás s Glück -es szerencse weiter|machen tovább csinálni/folytat zurückjziehen visszaköltözni

M E R K E ES DI R!

nicht nur . . . , sondern auch Ich mähe Gras.Das stimmt.

nem csak . . hanem ... is Füvet nyírok.Az igaz. (Stimmel)

Ich habe die Schnauze voll!* = Tele van a hócipőm! (Torkig vagyok!)

Válaszd ki a helyeset!1. Ein Einfamilienhaus hat □ nur Vorteile und keine Nachteile.

□ nur Nachteile.□ nicht nur Vorteile, sondern auch Nachteile.

2. Sie haben □ wenig zu tun, deswegen geben sie es auf.□ viel zu tun, deswegen arbeiten sie nicht.□ viel zu tun, trotzdem geben sie cs so schnell nicht auf.

3. □ Sie können nicht Gras mähen, deshalb sind sie nicht zufrieden.□ Die Wände sind nass und der Keller steht unter Wasser.□ Der Nachbar singt laut und spaziert stundenlang auf dem Dach.

4. Die Vögel singen laut □ im Fernsehen.□ im Garten.□ in der Garage.

5. □ Eugen liegt unter dem Bett und schnarcht.□ Der Hund der Nachbarin zwitschert unter dem Bett.□ Der Hund der Nachbarn schnarcht unter dem Bett.

6. Heidi □ ist unmöglich.□ hat die Schnauze voll.□ spioniert immer.

Computer spielen Wo bleibst du so lange?Sitzt du auf deinen Ohren? Ich sitze auf dem Klo. nur nochDu bekommst eine Ohrfeige, in Ordnung Keine Panik!Ich stelle ihm eine Falle.Das ist ein Affentheater!

számítógépezniHol maradsz olyan sokáig?A füleden ülsz?A klotyón ülök. már csakKapsz egy pofont, rendbenSemmi pánik! (Nyugi!) Állítok neki egy csapdát. Ez egy bolondokháza!

* e S c h n a u z e : szó szerint pofa (állatoké), azaz ~ „Tele van a pofám.” (Elegem van.)

7. Der Nachbar □ sitzt hinter der Garage und beobachtet die Familie C.□ spaziert nachts auf dem Dach und singt.□ sitzt hinter dem Zaun und beobachtet sie.

8. Paul □ liegt bis 11 Uhr auf der Straße und bummelt in der Stadt.□ liegt bis 11 Uhr vor der Glotze und spielt Computer.□ liegt bis 11 Uhr im Bett, dann bummelt er in der Stadt.

9. Karl □ sitzt auf dem Klo und singt eine Operette.□ sitzt auf dem Klo und liest ein Buch.□ sitzt auf dem Klo und spielt Computer.

10. Karl hilft □ immer seiner Mutter.□ seiner Mutter, sonst bekommt er wenig Taschengeld.□ seiner Mutter, sonst bekommt er eine Ohrfeige oder

aber kein Taschengeld.11. Morgen besucht □ Heidi ihre Tante und bäckt ihr Fisch.

□ die Tante Heidi und Heidi fangt einen Fisch.Q die Tante Heidi und Heidi kocht eine Fischsuppe.

12. Die Küche ist □ klein und die Treppe ist kaputt.□ klein und die Treppe ist schmal.□ groß und der Fußboden ist kaputt.

13. Heidi hat kein Privatleben mehr, denn □ ihr Nachbar ist ein Schlaf­wandler und spioniert.

□ Eugen stellt ihm immer Fallen.□ Eugen hat kein Glück.

R I C H T I G O D E R F A L S C H ?richtig falsch

1. Ein Einfamilienhaus kann nicht nur Vorteile haben. □ □2. Jemand muss immer Gras mähen, die Blumen gießen

und Computer spielen. □ □3 . F a m i l i e C a o s i s t m o m e n t a n z u f r i e d e n . □ □4. Der Keller ist nicht nass. □ □5. Die Vögel zwitschern laut im Garten. □ □6. Der Nachbar liegt unter dem Bett und schnarcht. □ □7. Der Nachbar sitzt hinter dem Zaun und beobachtet sie. □ □8. Karl spielt nur Computer und bummelt in der Stadt. □ □9. Paul sitzt vor der Glotze auf seinen Ohren. □ □

10. Karl fangt seiner Mutter einen Fisch. □ □11. Der Ofen und die Glotze funktionieren nicht. □ □12. Eugen spaziert nachts auf dem Dach. □ □13. Sie ziehen morgen zurück, denn sie haben kein

Privatleben mehr. □ □

A N T W O R T E A U F DI E F R A G E N !

1. Hat ein Einfamilienhaus nur Vorteile?

2. Was sind die Nachteile?3. Warum ist Familie Chaos nicht

zufrieden?4. Wo zwitschern die Vögel?5. Wer schnarcht unter dem Bett?6. Was macht der Nachbar immer?7. Warum hat Heidi die Schnauze

voll?8. Was macht Karl immer?

9. Was macht Paul?10. Sitzt Karl auf seinen Ohren?11. Wo und was liest Karl?12. Wie viele Seiten hat er noch?13. Was sagt Eugen seinem Sohn?14. Was macht Karl im Keller?15. Warum gefallt die Küche Heidi

nicht?16. Warum stellt Vati immer Fallen?17. Warum will Heidi umziehen?

1. Olvassátok fel az olvasmányt, beleadva minden érzelmet!2. Mondd el néhány mondatban az olvasmány tartalmát!3. Mondd el helyesen a „Richtig oder fa lsch” hamis mondatait!

Es ist falsch, denn ...

4. Válassz ki egy olvasmányrészt és tanuld meg kívülről!5. írd le németül az olvasmány tartalmát rövidítve, ki mit csinál stb.!

(10-15 mondat)6. Fejtsd meg, mit felelhet a szomszéd kérdésére Kari!

10 14

- Sehen Sie es nicht?

1 csicseregni2 kémkedni3 lépcső4 feladni5 óriási6 feküdni

12

11

13

7 öntözni8 állni9 különben10 valaki11 akkor/aztán

T

1615

12 víz13 fü14 tovább csinálni15 nedves16 meglátogatni

G R A M M A T I K

I. A Hol? kérdésre felelő elöljárószavakavagy

a Hold szabály

a) Ha a következő elöljárószavak Dativ-val (részes eset) állnak, akkor a Hol? kérdésre felelnek:

auf + D = -on, -en, -ön

Hn.: der Tisch die Lampe

+ D -

Nn.:Sn.:

Tsz.:

das Auto die Stühle

auf dem Tisch auf der Lampe auf dem Autoauf den Stühlen

= az asztalon = a lámpán = az autón= a székeken

Q Hol? + DativAzt, hogy a Hol? kérdésre mindig Dativ-ot kell használnod (és nem

Akkusativot), azt a mini HOLD-szabályról megjegyezheted:

HOL + Dativ => HOLDÖssze is vonhatsz:

auf + D an + D in + D vor + D hinter +D unter + D über + D neben + D

----On, -en , -ön (vízszintes felületen)= -On, -en -ön (függőleges felületen) = -bán, -ben = előtt = mögött = alatt = fölött = mellett

zwischen + D = közötti (két dolog, személy között)

Mondd ugyanígy:az asztal mellett a polc fölötta szék előtt a szobábana függönyön a klotyón (s Kló)a padlón (r Fußboden) a tv előtt a lámpa és a a tv mögöttkönyv között a tetőn (s Dach)

an + dem = am in + dem = imvor + dem = vorm** hinter + dem = hinterm unter + dem = unterm über + dem = überm

a falon az ajtó és az ablak között a nappaliban a férfi mellett a nő mellett

az asztal fölött a kerékpáron az anya és az apa között az ajtón az asztal alatt

1 Pl: zwischen d e m Stuhl und d e m Tisch = a szék és az asztal k ö z ö t t

** Ezt és az ez alatt szereplő formákat csak beszédben használja a német. (Ritkábbanelőfordul még az a u f + d e m = a f m alak is.)

Mondd magyarul:im Kino, im Theater, in der Diskothek, hinter dem Schrank, unter der Treppe, an der Tür, vor dem Regal, neben dem Kind, zwischen dem Vorgang und dem Tisch, zwischen den Stühlen, in der Küche, auf dem Teppich, unter der Lampe, über dem Fernseher, an dem Vorhang, unter der Dusche, in der Straße

b) Elöljárószó + személyes névmásNem csak főnevekkel, hanem személyes névmásokkal is megteheted

mindezt, csak nem a névelőt, hanem a személyes névmást kell majd Dativba (részes eset) tenned:

- Nein, ich bin noch nicht fertig. — Nem, még nem vagyok készen.

Mondd ugyanígy:

auf + ich = aut mir'if

=> énraj tam-on + énUgyanígy:

rajtad alattamalattatok

bennem mögötte (nő)bennetek köztünk ésmelletted közietek

mellettem mellettetek mögöttük fölötte (nő)

előtte (férfi) köztem és közted

mögöttetek mellette (nő) előtted fölötted

II. A noch nicht páros tagadószó A noch nicht páros tagadószó a schon (már) tagadása:

noch nicht = még nem- Bist du schon fertig? — Készen vagy már?

- Otthon van már Ubul?- Nem, még nincs otthon.

- Anita már 13 éves?- Nem, még nincs 13.

- Már most elmentek? (weg|gehen)- Nem, még nem megyünk.

- Készen van már a leves?- Nem, még nincs készen.

- Már menni akartok?- Nem, még nem akarunk menni.

- Tudsz már futballozni?- Nem, még nem tudok focizni.

- Dolgozik már Péter?- Nem, még nem dolgozik.

- Ismered már Gizit?- Nem, még nem ismerem őt.

- Már jól tudsz festeni?- Nem, még nem tudok jól festeni.

- Tud már főzni a feleséged?- Nem, még nem tud ...

III. Kötőszavak fordított szórenddel (ÖF)a) A következő kötőszavak után nem egyenes szórend áll (th. Alany,

Állítmány stb.), hanem fordított szórend, azaz a kötőszót követően az állítmány áll az első helyen és csak utána áll az alany. (Á, A stb.):

trotzdemdannsonstdarumdeshalbdeswegen

= mégis = aztán / akkor = különben

■ = ezért

A AGiza ist hässlich, trotzdem liebe ich sie sehr.

K ige= Giza ronda, mégis nagyon szeretem őt.

Mondd ugyanígy:A barátnőm beteg, ezért segítek neki. Meglátogatom a barátomat, aztán megyünk diszkóba. Most mindent bevásárolsz, különben kapsz egy pofont! Sohase segítesz nekem, ezért nem segítek neked. A szomszédaink lármáznak, ezért költözünk el. Rendet raksz a szobámban, különben a lábadra állítom a zongorát! Kevés a pénzem, mégis jól élek. Sokat dolgozik Güzü, mégis keveset keres. Bili mindig kedves, ezért adom el neki a házamat. Most adsz nekem 100 000 Eurót, különben nem kapod meg a lakásomat.

b) Igekötős igévelAz igekötős igék jó szokásuk szerint itt is el fognak majd válni, keretet

alkotva a mondatban:I----------------------------- 1

Ich besuche Giza, dann kaufe ich in der Stadt ein.K Á A igekötő

ige a mondat végén= Meglátogatom Gizát, aztán b e v á s á r o l o k a városban.

Ugyanígy:Nem szeretlek, ezért nem hívlak fel soha. Beteg a barátnőm, ezért nem hív ma meg. Ok a szomszédaink, ezért kínáljuk meg őket sütivel. A szomszédunk mindig énekel, ezért költözünk el. Még fiatalok, ezért mennek szívesen szórakozni. Focizok, aztán visszaadom nekik a labdát. Megpucolod az ablakomat, különben nem hívlak meg...

IV. A dochmint

a meglepődés kifejezője

a) A doch szócska, ha a mondat elején áll, de igen, dehogynem-et jelent:- Kommst du nicht? -Nemjössz?- Doch, ich komme. - D e igenjövök.

b) A doch-al kifejezhetünk csodálkozást is, meglepődésünknek nyomatékot adva színesíthetjük a mondatot: de hiszen, de hát ... Ebben az esetben mindig a 3. helyen áll majd az ALANY és az ÁLLÍTMÁNY után:

- Béla zwitschert auf dem Dach. - Béla csicsereg a tetőn.- Das ist doch unmöglich! - De hiszen az lehetetlen!

III. hely

Mondd meg, melyik típus és fordítsd le:1) - Joe macht morgen einen Ausflug.

- Wieso denn? Dein Freund ist doch krank!2) - Ich besuche ihn und gebe ihm eine Ohrfeige.

- Was? Er ist doch dein Freund, oder nicht?3) - Bummeln wir heute nicht in der Stadt?

-D och, wir bummeln ein bisschen in der Stadt.4) - Dein Hund schnarcht und hustet stundenlang.

- Was? Ich habe doch keinen Hund!5) - Unser Ofen funktioniert überhaupt nicht.

- Doch, er funktioniert prima!6) - Halloooooo! Wo bist du?

- Warum sprichst du so laut? Ich bin doch nicht taub!Fordítsd le:

- Nem látogatjátok meg a nagyit? - De hiszen az ablak már- Dehogynem, meglátogatjuk, (őt) tiszta! (sauber)

-C>- Odaadom neki a könyvemet! - Eszünk pontyot? (Karpfen)- De hiszen nem olvas könyvet! (tsz) - De hiszen te nem is

^ szereted a halat! (tsz)- Nem adok neki zsebpénzt. -c>- Miért? Hiszen mindig segít nekünk! - Nem számítógépez/z<?/sz!

^ - Papa, de hiszen nekem- Megtisztítom az ablakot. nincs számítógépem!

c) Mondd meg, melyik volt az a korábban már tanult szócska, amellyel ugyanígy csodálkozást fejeztünk ki? (hiszen...) = ..............

V. A nicht helye a mondatbana) A prepozíció mint

a nicht mágneseA nicht ha csak teheti, a mondat végére húzódik, de ha a mondatban

áll egy prepozíció is, az nagy valószínűséggel maga elé vonzza a taga- döszót, mint mágnes a vasat:

— Wohnt dein Freund in der Nähe? - a barátod a közelben lakik?

- Nein, er wohnt nicht in der Nähe. -Nem, nem lakik a közelben.

Mondd ugyanígy:Nem ülök a fülemen, (tsz!) A szomszéd nem a tetőn dolgozik.Nem megyünk haza. Ma nem megyünk színházba.Nem Budapestről jön. (aus) Apa nem dolgozik a kertben.Ma nem megyünk a diszkóba. Mindig két szék között ül.Nem a garázsban alszanak. Miért nem mész uszodába?Miért nem a széken ülsz? Miért nem mentek moziba?Miért nem mész az ágyba? Nem állítod az autót a garázs elé?

b) A n ic h t a keretes mondatbanHa a mondatban az ige egy keretet alkot (pl: módbeli segédigéknél

elváló igekötős igéknél)y akkor a nicht — lévén az utolsó hely már foglalt —az utolsó előtti helyre szorul, a lezáró tag elé:

l--------------------------------------- 1Módbelisg: - I c h kann heute leider n ic h t kommen.

utolsó előttivagy hely

Elváló ige: - Anita gibt ihm den Ball nicht zurück.

Ugyanígy:Nem hozza vissza nekem a labdámat. Ma nem tudlak elhozni. A testvérem nem kelhet fel. A fiam nem tud elaludni. Miért nem tudsz holnap jönni? Nem költözik el a Mézga család. Miért nem hozod el a vendégeket? Miért nem keresed fel őket holnap? Miért nem hívod fel őket? Miért nem tudtok elaludni? Nem hívunk meg titeket. Nem tudunk focizni. Nem tudok jönni a diszkóba* Nem akar a gardróbban aludni. Miért nem hívsz fel holnap? Holnap nem akarunk sétálni. A testvérem nem akar a városban lófrálni, (bummeln)

* Ha a keretes mondatban prepozíció is van, akkor a prepozíció elé kerül a nicht; ez a szabály az „erősebb”.

V I G Y Á Z A T , B A K I V E S Z É L Y !

Helyhatározó vagy prepozíció?A prepozíciókkal (auf, an, neben ...) a dolgok, személyek egymáshoz

való térbeli viszonyát fejeztük ki, a prepozíció mindig az előtt a szó előtt állt, amelyre vonatkozott (ezért is a neve elöljárószó), a helyhatározó viszont egymagában áll és önállóan fejezi ki, mi hol van:

Anna ist unter dem Tisch. = Anna az asztal alatt van.

Anna ist unten.Prepozíció:

Hely határozó: = Anna lent van.

vorneelöl

hintenhátul

a) Mondd meg, mi hol van a szobában! (Elöl, hátul, lent, fen t - mondd

b) A nach-al az irányt is kifejezhetjük, mit hová akarunk tenni:nach oben rechts = jobbra fel.

Mondd meg, mit hová tegyen a szálas rakodó- munkás!

Der Schrank kom m t...

i W O IS T D E R F E H L E R ?

1. A Chaos család holdkóros szomszédjának sokmindent sikerült kispionkodnia, mégis sok a defektes megállapítás. Melyek azok?

Familie Chaos hat jetzt viel zu tun: Jemand muss Gras mähen, die Blumen putzen, den Schnee gießen und so weiter. Sie geben es aber bald auf. Die Wände sind nass, die Toilette steht unter Wasser, deshalb ist die Familie Chaos momentan sehr nervös.

Der Fernseher zwitschert laut, deswegen macht ihn Eugen schnell kaputt. Eugen schnarcht laut unter dem Bett. Der Hund ihrer Nachbarn hat die Schnauze voll, denn er isst eben etwas ... Karl sitzt vor der Glotze und liegt stundenlang auf der Couch. Paul liegt bis 11 Uhr auf dem Hund und dann geht er in die Stadt.

Karl sitzt lange auf seinen Ohren und liest eine Zeitung: Den Krieg und Frieden. Karl muss seiner Mutter helfen, sonst bekommt er wieder einen Alfa Romeo. Morgen besucht Heidi ihre Tante, deswegen bäckt sie ihr eine Schokoladentorte. Karl fangt ihr deswegen eine Torte im Keller. Die Wohnung gefallt Heidi nicht mehr: Der Vorhang ist zu schmal, die Dusche ist unbequem, der Ofen funtioniert auch nicht.

Opa spaziert auf dem Dach, denn er ist ein Schlafwandler, er stellt der Familie Chaos Fallen. Heidi will sofort zurückziehen denn sie hat kein Affentheater mehr.

2. Piszkos Frednek sikerült a költözködés, ezt meg is írta cimborájának, de még nem adta fel. Javítsd ki neki előtte!

Lieber bis Jimmi,unser Wohnung gefallt mich sehr, sie ist in die Krimó Straße. Die Wände der Küche sind nass, trotzdem sie gefallt mich! Auf dem Fussboden gibt es viele Wasser, deswegen wir schwimmen immer in die Wohnung. Ich lege mommentan in die Garderobe in eine Badewanne, sie sein sehr bekvém!! Mein Freundin sitzt auf die Treppe, neben den Offen und spielt Klavier. Ach, sie spielt so schön... Ich aufräume inzwischen, mähe Gras und schwimme weiter.

Die Einfamilienhajzer haben nicht nur Nachteile, sondern auch Vorteile: In die Garage gibt es genug Platz für meine Bierflaschen, ich fänge Fische in den Kellner und läde meine Nachbarn ein.

K O M M U N I K A T I O N

1. Mondd többféleképpen, mi hol van!

Der Vorhang hängt...©

Der Ofen steht ...

U )7T7Í

Die Nachbarin steht...

Der Hund lieg t...

Der Fisch lieg t...

-SÄ,

Oma sitz t...

a) zw isch enb ) c )

d )

a)b)c)d)

a)b)c)d)

a)b)c)d)

a)b)c)d)

a)b)c)d)

a)b)c)d ).

W ER W A S W O M A C H T ?

2. A következő kettéfűrészelt bérházban nagyban zajlik az élet. Mondd meg, ki mit hol csinál! (A pince alatt megtalálod a szó­kisegítőt, próbáld úgy mondani, ki mit csinál, hogy az emelet megnevezése után megmondod, mely helyiségben tartózkodik!)

Leben in einem Mietshaus

imDachboden

in der zweiten Etage

>in der ersten Etage

vSy'M H llJhv. i mdgeschoss

im Keller

Segítség: singen, rauchen, schnarchen, baden (fürdeni), duschen (tusolni), Staub saugen, lernen, lehren, F. putzen, zeichnen, malen, s Auto reparieren (szerelni), kochen, essen, trinken, telefonieren, klingeln, ankommen, Klavier spielen, Musik hören, fem|sehen, lesen, wecken, diskutieren, den Tisch decken, sitzen, stehen, liegen, eine Falle stellen, angeln, Fische fangen, untersuchen...

pl.: Jemand liegt unten im Keller a u f der Treppe und schnarcht.

3. A szomszéd kertből valaki kandi szemekkel kikémlelte, mit csinálnak a bérház lakói. Csakhogy pechére országos volt a köd, ezért csak részben igazak a megfigyelései. Mondd meg, melyek hamisak és hogy lennének helyesen!

Es ist falsch, denn ...

Ein Vogel (A rthur Gombóc) s itz t bequem au f dem Schornstein und zwitschert, ber Schornstein raucht momentan nicht. Ein Schlafwandler spaziert eben auf dem Dach und s te llt eine Falle.

In der zweiten Etage s itz t Familie Máris bei Tisch und alle Familienmitglieder lesen etwas auf der Couch. Opa kocht eben in der Küche, er is t sehr geschickt... Tante Emma gießt ihre Blumen, ihren Baum und ihre Nachbarin.

H err Bariton singt eben eine Arie in der ersten Etage und s itz t in einer Badewanne. Sein Nachbar angelt eben und raucht eine Zigarette. Neben ihnen im Wohnzimmer saugt jemand Staub, die Kinder liegen im B ett und spielen Karten. Hinten im Zimmer te lefoniert jemand. Im Keller tanzt man und jemand deckt den Tisch. Ein Mann s itz t auf der Treppe im Keller und singt. In der Garage spielt man Handball und ein A rz t untersucht einen Hund.

4. Alkoss társaddal párbeszédet a kép alapján, mi hol van és mit hová tennél a minta alapján!

A - Wo ist die Lampe?B - Die Lampe? Auf dem Boden.A - Stellst du sie bitte auf den Stuhl?B - Nein, auf keinen Fall...!

AWa s ?

a) e Lampeb) r Hakenc) e Zeitungd) e Vasee) e Schuhe

BW o h in ?

r Stuhl e Ecke r Tisch s Regal r Boden

f) e Wanduhrg) e Badewanneh) s Kleidi) r Fernseher j) s Bild

e Wand s Badezimmer r Haken s Regale Wand stb...

V O R T E I L E U N D N A C H T E I L E

s Hochhaus

(TömniI* D /8 \olH

1. Találd ki a következő háztípusok magyar megfelelőjét és írd alájuk! ^

e Hundehütte......................... e Plattenbauwohnung

■\ /~ ............................... s Alpenbauemhaus

nöOüíi

s Schneckenhaus

.52.7&Z s?

s Fachwerkhaus

© ffi ® E S 0B Ő 0 fc 63 © ©IS © £> © &s Mehrfamilienhaus

s Einfamilienhaus

r

e Hütter Wolkenkratzer

s Hausboot

■2. A fenti háztípusok közül válaszd ki a fazonodhoz illőt (A) és mondd meg, miért tetszik, társad pedig mondja el (B), mik a hátrányai és miért rossz a választásod, utána cseréljetek!Segítség: -M irgefällt ... , denn ...

- Ich glaube, ...— Soviel ich weiß, ... á ,a

r Hund bellen (ugatni); müssen heizen (fűteni) e Heizung (fűtés) (teuer - billig ) es gibt wenig/viel Platz e Nachbam/r Hausmeister stören (zavarni) immer auf]räumen, Ordnung machen viel/nichts zu tun habenGras mähen, Blumen/Bäume gießen, Schnee schaufeln(kein) Privatleben habenkostet (zu) viel/wenig Nebenkosten (tsz)-rezsihat (keine) Atmosphäre (hangulat)allein, einsam sein - immer/nicPartys/Gartenpartys organisieren können

- Nein, du hast nicht Recht, ...- Nein, das stimmt nicht, ...- Nein, soviel ich weiß, ...

es gibt LärmMusik (laut) hören können

gemütlich - ungemütlich persönlich - unpersönlich modern - altgefährlich - ungefährlich

(veszélyes/nem ~) praktisch - unpraktisch schön - hässlich gesund - ungesund romantisch - unromantisch

/^ 3 . írd le, milyen típusú házban élsz, mik az előnyei és a hátrányai!

4. Alkoss társaddal késhegyig menő párbeszédet! (Hozzá is költhetsz, ha úgy hozza az ihlet!)

A személyEl akarsz költözni, mert tele van a hócipőd. A szomszédod mindig

kerti partikat rendez, nagy a lárma, a kertjében hangosan hallgatnak zenét, táncolnak, sőt a füveden alszanak... A szomszéd kutyája ugat, nincs többé magánéleted, mindig spionkodik a szomszédod, az öreg szatír (der alte Satyr)...

Egyedül kell mindent csinálnod; a füvet nyírni, fákat, virágokat öntözni stb. Nem akarsz többet kertesházban lakni, inkább el akarsz költözni egy társasházba, toronyházba, panellakásba vagy egy felhőkarcolóba, ott nem olyan magányos az ember.

Egy felhőkarcoló olyan egzotikus (exotisch), láthatod a város nevezetességeit, az embereket az utcákon, sok autót stb... A házmester mindent elintéz, nem olyan drága a fűtés.

B személyNyugtasd meg izgatott társadat, hogy nem csak hátrányai lehetnek

egy kertesháznak, hanem előnyei is. Egy társasházban is vannak szomszédok, ott is rendezhetnek kerti partikat, sőt az ajtód előtt aludhatnak a vendégeik. Ott is lehet egy kutya vagy egy szatír a szomszédban. A falak vékonyak, a lakások kicsik, mindent lehet hallani. A központi fűtés (e Zentralheizung) drága, a ház személytelen, nem romantikus, sőt veszélyes. A lift sokszor nem működik. Nem természetes, egészséges és szép!

Nicht nur. . . , sondern auch ... I= Nem csak hanem ... is |

*5. Használd a fenti kifejezést a példa alapján a képet figyelve!— Steht nur die Flasche neben dem Bett?- Nein, nicht nur die Flasche steht da, sondern auch das Glas.

a cipő a lámpa a fogas a szőnyeg a tükör a pohár az újság a labda

az ablakban a dohányzóasztaloi a sarokban a szoba közepén a falona fotel mögött az asztal alatt az ablak alatt

*4áh

I S M É T L Ő G Y A K O R L A T O K

1. Mondd végig a mondatokat aJörg sitzt au f... (s Klo)Er arbeitet in ... (s Büro)Wer schläft auf... (e Treppe)?Er steht neben ... (r Tisch)Paul bummelt in ... (e Siadt)Er spaziert au f... (s Dach)Oma liegt auf... (e Couch)Kata steht hinter ... (r Zaun)Der Hund liegt in ... (r Ofen) Der Fisch liegt au f... (r Teller)

Hol? kérdésre felelve!Das Auto steht vor ... (e Garage)Sie sitzt immer vor ... (e Glotze)Das Bild hängt über ... (s Klavier)Die Gäste diskutieren in ... (e Küche) Er singt immer in ... (e Badewanne) Der Teppich liegt unter ... (e Couch) Die Uhr hängt zwischen ... (e Bilder) Er isst immer etwas in ... (s Theater) Die Kinder spielen in ... (r Dachboden) Blumen sind unter ... (r Schnee)

2. Felelj a kérdésekre németül a példa alapján!— Wo liegt der Hund? (az utcán)- Der Hund liegt a u f der Straße.

Wo bummeln die Kinder? (a városban) Wo schlaft ihr? (a padláson)Wo schläft Bodri? (a zongorában)Wo singt deine Schwester? (a kádban)Wo spielen sie Fußball? (amozi előtt)Wo liegt noch Schnee? (a fák között)Wo liegen deine Bücher? (a szekrény

mögött)

Wo ist der Ofen? (a kád mellett)Wo ist die Falle? (a nagyi alatt)Wo singt der Vogel? (aTV-ben)Wo arbeitet Opa? (a pincében)Wo hängt der Spiegel? (a szá­

mítógép fölött)

go3. Az előző leckében szerepelt 4 jómadár ige, mely a Hová? kérdésre

felelt és Akkusativ-\al állt. A következő 4 ige közeli rokonuk, de vigyázz rájuk, mert ők Dativ-val állnak és a Hol? kérdésre felelnek! *

liegen + D = feküdnisitzen + D stehen + D

= ülni= állni valahol

hängen + D = lógni/T\

Fordítsd le:A kádban ülök és énekelek. Az íróasztal az ablak mellett áll. A szoba közepén egy kutya fekszik. A lépcsőn áll egy borosüveg. A kerítés

* A „Holi-szabály”: a Liegen - legen; sitzen - setzen szópárok közül, amelyik a hol kérdésre felel, egy -i van a tövében (hol+i - holi), innen könnyebben megjegyezheted.

mögött áll a szomszédom. Egy madár ül a fán és csicsereg. A vendégek a heverőn ülnek. A falon lógnak a képek. A kép és a tükör között lóg a lámpa. A zongorában 3 borosüveg fekszik. A gyerekek már az ágyban fekszenek. A kályha előtt áll apu. A padláson (in+D) alszanak a vendégek. Ki ül már megint a klotyón? A TV fölött lóg egy polc. A pincében a lépcső mellett lóg a tükör. A zuhanyzó és a kád között áll a kályha. Pista a kádban fekszik és újságot olvas. A hivatalban dolgozik Giza. A moziban sok ember ül. A színházban egy szék alatt fekszik. Két óra között lóg a nagymamám képe. A tetőn egy madár ül a kémény mellett. A padlón egy szőnyeg fekszik és a szőnyegen Józsi. A heverő és a lépcső fölött lóg egy tükör.

4. Pótold a szerinted megfelelő prepozícióval és névelóvellDer Sessel steht ......... Mitte des Zimmers. Eine Blume liegt .........Fußboden. Oma s itz t......... Badewanne und singt eine Operette. EinTeppich liegt ......... Treppe. Sein Auto steht .......... Garage. DerSpiegel hängt......... Ofen. Bodri lieg t...........Couch. Er lieg t........... (s)Gras. Ein Vogel s itz t......... Zaun und zwitschert...................... Glotzeu n d ......... Aschenbecher steht der Computer. Ubul liegt noch immer......... Bett. Mein Sohn sitz t...........Badewanne und angelt. Der Kelleris t ......... Wasser. Der Aschenbecher liegt...........Computer und ...........Lampe. Die Wanduhr hängt......... Regal. Die Kleider hängen...........Kleiderständer. Was hängt da ......... Wand? Die Kinder spielenFußball ......... (r) Schnee. Wer arbeitet .......... Dachboden? .........Ecke steht die Stehlampe. Die Badewanne steht ......... Mitte derToilette. Die Gäste sitzen......... Sessel. Der Vogel sitz t...........Baum.

5. Vond össze a prepozíciót és a névelőt, ahol csak lehet!Ein Ball ist i^dem Gras. Ein Vogel zwitschert auf dem Schonstein. Ein Fahrrad steht' neben der Garage. Die Taschen hängen an dem Kleiderständer. Seine Freunde bummeln momentan in der Stadt. In dem Keller gibt es viel Wasser. Warum sitzt du immer nur vor der Glotze? Vati arbeitet jeden Tag 10 Stunden in dem Büro. Es gibt viele Stühle in dem Theater. In der Ecke des Wohnzimmers liegt er in dem Bett. Was hängt dort an dem Kleiderständer? Zwischen dem Zaun und der Haustür spielen sie Handball. Unter dem Schrank liegt mein Freund.

6 . Pótold a megfelelő igével! (stehen - liegen - sitzen — hängen)Der G ast......... im Sessel. V ati...........im Bett. Die K leider...........amHaken. Das Fahrrad und das Auto ......... in der Garage. Auf demFußboden ......... ein Teppich. Die Bücher......... auf dem Regal. Er

......... nur auf der Couch. Die Familie N ag y .......... vor der Glotze.O m a..........stundenlang unter der Dusche und singt. Der Keller...........unter Wasser. In der Mitte des Arbeitszimmers......... der Hund undschnarcht, ln der Ecke der Küche......... der Herd. An der Schranktür......... ihr Kleid. Die G äste...........schon heim Tisch. Jemand...........imKlavier und schnarcht laut. Das A uto ......... vor dem Haus. E r ...........unter dem Baum und schläft.

7. M ondd a példa alapján, hol vannak a dolgok (m iután odatettük)!

Ich lege das Buch auf den Tisch.=> Das Buch liegt also auf dem Tisch.

Ich lege den Fisch auf den Teller. Tante Emma setzt das BabyPaul hängt den Spigel an die Tür. auf den Stuhl.Ubul stellt den Tisch in die Mitte. Der Förster stellt sein FahrradGiza hängt das Poster an die Wand. neben die Garage.Mutti legt ihr Kleid auf die Couch. Anna stellt ihre Bücher auf dasWir stellen den Schrank in die Ecke. Regal.Opa setzt das Kind auf das Klo. Wir stellen den Hund unter die Pepin legt die Zeitung auf das Klavier. Dusche.

Hol vagy hová?

8. Alakítsd át a H oll illetve Hová! kérdésre felelve a megadott mon­datokat! (stehen - stellen; sitzen - setzen; liegen - legen)

Wo? W ohin?Das Glas steht auf dem Tisch. Ich..Stelle dasi G la s a u f: _ den T is c h , (ich)

Der Computer steht auf der Glotze......................................................(er).................................................... Sie legt eine Blume in das Buch..................................................... Sie hängen die Kleider an den Haken..................................................... Sie setzt ihr Kind auf den Stuhl.Auf dem Rauchtisch stehen die Flaschen..........................................(wir)Der Teppich liegt in der Mitte des Zimmers....................................... (er)Die Lampe hängt über dem Regal...................................................... (du)In der Ecke steht die Stehlampe..........................................................(sie)..........................................................Oma setzt das Baby auf die Couch.........................................................Opa stellt den Schrank auf das Gras.

9. Pótold a megfelelő igével! (stehen - stellen; liegen - legen; sitzen - setzen)Karin .......... ihr Fahrrad in die Garage. Die K inder.......... schon imBett. Warum .......... du immer nur vor der Glotze? Opa ......... im

Garten und spielt Karten. Im Kino ......... viele Menschen und sehenden Kinofilm. An der Wand im Badezimmer........ ein Spiegel. Hinterder Treppe ......... unsere Fahrräder. Meine Freundin .......... stunden­lang vor dem Computer. Mein Nachbar......... seinen Sessel zwischendas Klavier und die Couch. M utti......... ihre Tasche in die Garderobe.Der Teppich......... im Vorzimmer auf dem Fußboden. W ir...........denKleiderständer hinter die Eingangstür. Burkus .......... im Gras undschläft. Meine Schwester......... ihr Bild in die Ecke über den Spiegel.

10. Dativ vagy Akkusativ? Pótold a megfelelő esetben a határozott névelőt!In ......... Küche a n ...........Wand hängt ein Picasso-Bild. Ich hänge denSpiegel an ......... Schranktür. Opa sitzt stundenlang auf ..........Toilette. Ein Vogel sitzt a u f ......... Baum. Burkus sitzt a u f .........Dach neben ......... Schornstein. Ihren Rock hänge ich an ..........Kleiderständer. Meine Tasche liegt h inter......... Treppe. Der Fußballliegt i n ......... Gras. A u f........... Rauchtisch legt sie die Zeitung. Wassteht da in ......... Zeitung? Stellst du bitte die Kerze auf .........Klavier. Oma liegt stundenlang in ......... Badewanne und schnarcht.Karl hängt die Tasche in ........ Ecke. I n .........Ecke hängt ein Rock. Erstellt das Klavier in ......... Mitte. Oma liegt in ...........Bett und hustet.

11. Mondd névmással a Hol? vagy Hová? kérdésre felelve!Wo? W ohin?

Über mir hängt eine Lampe...... ^ e r „mich . . . h ä n g t er .eine Lampe. (er)Die Lampe steht hinter dir...................................................................(ich).................................................... Abul legt das Kind neben ihn..................................................... Den Spiegel hängen wir hinter euch..................................................... Oma legt den Teller vor uns.Ein Kind sitzt im Kino vor mir......................................................... (Opa)Der Computer steht zwischen uns.................................................... (Jörg)

12. Fordítsd le magyarra!Jemand liegt da im Schnee. Hinter mir steht der Biologielehrer. Ein Ball ist in ihrer Tasche. Er arbeitet jeden Tag 8 Stunden im Büro. Dein Bru- . der will mein Fahrrad hinter die Treppe stellen, ln der Ecke unter der Wanduhr schnarcht Opa. Er setzt das Baby hinter mich in den Sessel. Meine Schwester will mein Bild unbedingt in den Schornstein hängen! Sie legt ihren Rock neben mich. Paul sitzt stundenlang im Gras unter einem Baum und liest Zeitungen. Im Schnee mögen die Kinder spielen. Im Garten gibt es 10 Bäume. Er stellt das Fahrrad neben mich in den

Keller. Sie stellt den Ofen vor mich in die Küche. Er spielt im Gras.

13. Hol a hiba? Hogy lenne helyesen?Oma setzt hinter dem Fenster und sieht die Kinder in den Garten spielen. Sie steht die Lampe auf die Treppe. Er stellt einen Sessel in der Mitte des Kinderzimmers. Ein Spiegel hängt in die Küche. Sie legt in die Badewanne und singt etwas. Sie liegt ihre Blumen in der Zeitung. Paul setzt immer nur vor die Glotze. Er legt auf der Couch und raucht eine Zigarette. Vati setzt 10 Stunden ins Büro. Wohin sitzt Opa sein Kind im Kino? Was ist das dort in die Mitte? In der Ecke setzt er in dem Sessel und liest die Playboy. Er setzt im Gras und spielt.

*14. Válaszolj társad kérdésére tagadólag a minta alapján!— Ist dein Sohn schon zu Hause?— Nein, er ist noch nicht zu Hause.

Ist deine Frau schon fertig? Arbeitet deine Tochter schon? Richtet ihr euere Wohnung schon jetzt ein? Spart er schon wieder Geld? Kannst du schon Karten spielen? Wollt ihr ihn schon wecken? Willst du ihm schon jetzt gratulieren? Könnt ihr schon Handball spielen? Darf er schon Alkohol trinken? Dürft ihr schon euer Zimmer einrichten? Darf ich schon mein Zimmer einrichten? Darfst du schon allein ins Kino gehen? Darfst du schon rauchen? Darf ich schon deine Gäste begrüßen? Darf ich schon Weggehen?

15. Pótold a megfelelő páros tagadószóval! noch nicht = még nem nicht mehr = már nem

(1) - Kann dein Sohn schon gut Fußball spielen? - Nein, er kann.................... gut Fußball spielen, denn er ist ja erst 3 Jahre alt. (2) -Lebt noch dein Urgroßvater? - Nein, er lebt leider...................... (3) -Geht er schon so früh ins Büro? - Nein, er geh t.................... . denn erräumt noch sein Zimmer auf. (4) - Steht ih r ....................auf, Kinder?Es ist schon 7 Uhr! — Nein, heute gibt’s keine Schule! (5) Geht ihrheute nicht ins Kino? - Nein, wir gehen heute.................... . denn es istschon zu spät! (6 ) Arbeitet er noch bei Siemens? - Nein, er arbeitet....................bei Siemens, sondern bei Benz. (7) - Geht ihr heute nocheinkaufen? — Nein, wir gehen heute....................... . vielleicht morgen!

16. Fordítsátok le párban! Noch nicht vagy nicht mehr?- Még itt laknak? - Még ma kitakarítod a szobát?- Nem, már nem laknak itt. - Nem, ma már nem takarítom ki.

- Már elköltöztök? - Horgásztok még egy kicsit?- Nem, még nem költözünk el. - Nem, már nem horgászunk.

- Még nyírtok fíivet? - Még mindig a pincében dolgozik?- Nem, már nem nyírunk fíivet. - Nem, már nem dolgozik ott.

<•17. Alkoss teljes mondatot és figyelj, hol áll a nichtl (Ld. a 268. old.

magyarázatát!)können - morgen - ich - wahrscheinlich - gehen - nichtwollen - meine Freunde - ins Kino - gehen - nichtmein Bruder - rauchen - nicht - dürfenihre Tochter - noch nicht - rauchen - dürfensein Sohn - wollen - nicht - sein Zimmer - aufräumenkönnen - Ralf und Gerzson - Klavier spielen nichtnächstes Jahr - ich - nicht - können - umziehenaufjsuchen - er - seinen Arzt - nichtmorgen - können - ich - arbeiten - nichter - an|rufen - mich - morgen - nicht - wahrscheinlichVati - seine Gäste - wollen - nicht - abholenauf]räumen - meine Schwester - nicht - ihr Zimmerwollen - im Cafe - ich - nicht - bleibenzurück|geben - ich - ihr - ihren Rock - nichtzurück|bringen - den Fuchs - dem Förster - wir - nicht

18. Használd az odaillő kötőszót!trotzdem = mégis darumdann = akkor, aztán deshalb ■ = ezértsonst = különben deswegen

Er liebt sie seh r,.................besucht er sie so oft. Er hat wenig Geld,................. arbeitet er sehr viel. Du räumst sofort dein Zimmer auf,................. bekommst du kein Taschengeld. Er telefoniert viel,.................muss er so viel Geld bezahlen. Wir gehen jetzt nach Hause,................. kaufen wir schnell ein. Er muss viel arbeiten, .................bekommt er wenig Geld. Paul arbeitet wenig, ................. verdient erviel Geld. Mein Nachbar mäht immer sein Gras, .................ist es soschön. Die Vögel zwitschern bei Nacht, ................. kann ich

stundenlang nicht einschlafen. Ich trinke 3 Glas Wasser, ................bin ich noch immer dustig. Garfield sieht stundenlang fern,................geht er ins Bett. Ich gieße immer meine Blumen,.................sind sie soschön. Du machst sofort in deinem Zimmer Ordnung, ................darfst du heute mit Karl nicht ausgehen. Mein Bruder ist schon 21 Jahre a lt,.................darf er noch keinen Alkohol trinken.

19. Mondd tovább a megkezdett mondatot!Karl hat viel zu tun,... er - uns - besuchen - deswegen - nicht

heute - ins Kino - kommen - er - nicht - darum er - sein - sehr - müde - deswegen helfen - er — deshalb — nicht - uns — jetzt lehren — singen - nicht - mich - er — darum

Paul steht früh auf,...er - gehen - ein|kaufen - schnell - dannauf]räumen - er - dann - sein Zimmer er - gehen - dann - ins Badezimmer - schnell eine Flasche - dann - er - öffnen - in der Küche die Zeitungen von Oma — lesen — dann — er

£SO---------------- ca20. Ha módbeli segédige áll a mellékmondatban, itt is — mint ahogy

eddig tettük a tőmondatban - a módbeli segédige lesz a ragozott igénk, a fóige pedig megy a mondat végére elfekvőbe.

|--------------------- K E R E T ------------------------- 1

Er ist müde, deswegen will er heute nicht ins Kino gehen.i i I

A A Infínitivbenmódbeli sg.

Der Nachbar macht Lärm,...ich — können - deswegen — nicht — schlafen wir — können - Klavier spielen - deswegen — nicht wollen - meine Wohnung — ich — deswegen — verkaufen können - wir - Musik hören - deswegen - nicht Oma - deswegen - Bücher - lesen - nicht - können ich - wollen - meinem Nachbarn - deswegen - eine Ohrfeige - geben

Ich räume das Zimmer auf,... ich - dann — wollen — ins Kino - gehenwollen - ich - dann - Katalin - anrufen müssen - wir - alles - ein|kaufen - dann wir - dann - können - erledigen - alles die Blumen — gießen - ich - müssen — dann

21. A tanult kötőszavakat (deswegen, dann ...) nem csak kötőszavak-^ ként használhatod - két tagmondat összehcggesztésénél hanem önállóan is. Teheted a mondat elejére, de vigyázz arra, hogy utána itt is

r

fordított szórend álljon (A, A) *:— Deine Nachbarin ist wirklich unerträglich.— Deswegen ziehe ich nächstes Jahr um.

Á A

Mondjátok párban:

A —><— B A ►<— B

A nagymamád nagyon köhög.

(Egy alvajáró sétál a házad

tetején.

f A szomszédod í mindig

kémkedik.

Ezért keresi \ fel az J

orvosát. J

Ezért nem ^ tudok aludni. J

M e r t n e i r i \

' v a l s z o l v < ^ u d o k aludni■ )

f Miért nem ^ ^ M e r t ma m é g X í teszed rendbe J sok dolgom )

a s7 o b á d ? ^ ^ \^ van-

Lázam van és köhögök.

22. Egyenes vagy fordított szórend ? Pótold a megfelelő kötőszóval! und \ trotzdem

dann+ eßyenes sonst y +

szórend

sondernoderdennaber

fordítottszórend

darum / deshalb / deswegen

Wir gehen heute nicht ins Theater, .............. wir besuchen unsereOma. Die Gäste kommen bald ,..............decke ich schnell den Tisch.Heute bleiben wir nicht zu Hause,..............wir gehen ins Theater. DerArzt untersucht meine Oma, .............. sie hustet stark. Ich gehe jetzt

* Nem kell feltétlenül a mondat elejére tenned, állhat a mondat közepén is:pl.: Ich ziehe morgen deswegen um.

ins K ino,...........nehme ich meinen Hund nicht mit. Sie hat Heimweh,..............sie lebt jetzt in London. Du bist schon kerngesund,...............musst du wieder in die Schule gehen. Wir machen heute einen Ausflug,.............. wir gehen ins Schwimmbad. Ich muss ihm jeden Tag eineOhrfeige geben, ..............hilft er uns einfach nicht. Der Gastarbeitermuss viel arbeiten, .............. seine Familie ist groß. Mein Mannschnarcht bei Nacht immer laut,............. liebe ich ihn sehr.

^ <‘23. Fordítsátok le párban!-J c. ( i ) _ Miért nem kelsz fel? -M ert ma nincs iskola (e Schule).

(2) - A barátod olyan egoista és lusta? - Mégis szeretem őt, mert sok apénze ...

(3) - A házatok kicsi és ronda. - Mégis szeretem, mert a kert nagy ésszép.

(4) — Péter köhög és láza van. — Akkor felhívjuk az orvost.(5 )- Nincs étvágyam. - Akkor ma nem megyünk étterembe, hanem

otthon maradunk.(6 ) - A barátom egy bankár. - Ezért vásárol neked olyan sok ruhát!(7) - Jössz ma l/26-kor moziba?-Nem jövök, mert sok a dolgom otthon.(8 ) - Miért költöztök el? - Mert a szomszédunk egy fán ül és mindig

kémkedik.(9) — Miért nem hozod el Kareszt? — Mert nincs időm és meg kell

látogatnom Gyulát.(10) - Most nem mész moziba, hanem rendberakod a szobád! - De

hiszen nekem nincs is szobám! (doch)(1 1 ) — Segítesz nekem rcndetrakni? — Nem. - Akkor én se segítek neked

fagyit enni...

24. Hol a hiba? Javítsd ki, ahol hibás az összetett mondat!Ich bin nervös, denn kommt mein Freund immernoch nicht. Du bringst ihm seinen Hund zurück, sonst ich stopfe ihn aus! Er arbeitet viel, trotzdem hat er immer Zeit. Wir kaufen schnell ein, dann ich rufe Katalin an. Sein Fahrrad ist kaputt, deswegen verkauft er es. Du muss die Tabletten einnehmen, sonst du darfst heute nicht ins Theater gehen.

'25. Határozószó vagy prepozíciói Fordítsátok le párban!- A barátaim a mozi előtt állnak. — Pista fent van a padláson.- Elöl állnak a barátaim. - A polc fölött találod a képet.

4- <■- A zuhany alatt áll Giza. - A kád előtt fekszik a szőnyeg.- Giza lent van a pincében. - Elöl fekszik a szőnyeg.

— Hátul dolgozik a kertben. — Hátul alszik Józsi.- A kert mögött áll egy fa. - A zongora mögött fekszik.

26. Válassz szabadon!(unten - un ter; vorne — vor; hinten — hinter; oben - über)

Er liegt ................ dem Baum und schläft. Er gießt die Blumen................im Garten. Ein Bild hängt................. dem Herd. Vati macht................im Keller Ordnung. Was macht ih r ................ im Dachbodenso lange? Auf dem Foto ................ siehst du meinen Großvater undh ie r..................meine Großmutter. Ich mag im Kino n icht.................. ,sondern ................ sitzen. Der Hund liegt ............... dem Tisch................. im Dachboden funktioniert der Ofen nicht.................. demKino stehen heute viele Menschen..................dem Haus gibt es keinenKeller. Das Fahrrad ist ................ im Keller. Sie ist ................ imDachboden und malt. Die Lampe hängt................dem Tisch.

27. Hol a hiba, ha van?Paul liegt unten dem Auto. Was ist das dort über? Oben im Dachboden schlafen meine Hunde. Was macht ihr oben? Vati ist momentan unter dem Keller. Der Keller steht unter Wasser. Mein Cousin arbeitet wieder über dem Dach. Was ist das unter? Unter dem Schnee liegen viele Steine. Hinter dem Tisch hängt der Vorhang. Der Hund schläft unter dem Bett. Die Blume hängt oben mir. Sie hängt sie über mir.

28. Vigyázat, bajkeverő ige!

Az auf|räumen igét magyarra rendet rakni valahol-lal fordíthatjuk le, de a németben ez tárgyesettel áll, tehát rendet rak vmit:auf|räum en +A = rendet rakni, összerámolni (ahol, az tárgyeset)

Ich m ache im Zimmer Ordnung. - Rendet teszek a szobában.de:

=> Ich räum e das Zimmer auf. = Rendbe teszem a szobái.M ondd auf/räumen-nel:

Machst du bitte im Zimmer Ordnung? Ich mache sofort in der Küche Ordnung. Kannst du bitte im Badezimmer Ordnung machen? Ich will morgen in der Garage Ordnung machen. Er macht in seinem Wohn­zimmer Ordnung. Machst du bitte Ordnung in der Garderobe? Oma macht in ihnem Schrank Ordnung. Ich will noch heute im Keller Ordnung machen. Darf ich in deinem Schlafzimmer Ordnung machen? Die Gäste kommen sofort, machst du bitte schnell Ordnung im Vorzimmer?

n u m*s ii mg»

Fernseher, Fernsehen oder fernjsehen?

Ez a három szó sok galibát szokott okozni a nyelvtanulónak, figyelj a különbségre, mert egy-egy betűn sokminden múlhat:

fern|sehen der Fernsehera cselekvés a készülék (csak a doboz!)

Katyusa sieht immer nur fern. Auf dem Fernseher liegt Burkus.= Katyusa mindig csak tévét néz. = Burkus a TV-n fekszik.

/

' --- ■ ^

F~ -a b 0 Ois s 01 B0 fi 0

F o rd ítsd le:Péter mindig TV-t néz.A TV előtt ül és eszik.A TV most nem működik. Szerettek TV-t nézni?A TV-t a fal mellé állítjuk Miért nem néztek TV-t?A TV túl hangos.

das Fernsehenaz intézmény (és az adása)

Was läuft heute im Fernsehen?= Mi megy (van) ma a TV-ben?

(tehát nem a dobozban, hanem a televízióban*)

Egy Amold-film megy a TV-ben. (laufen) A TV előtt ül és tévézik.Megszerelem a TV-t. (reparieren)Mi van ma a TV-ben? (es gibt)A TV-ben ma nincs adás. (e Sendung) Anna nem szereti a TV-t.A TV-ben ma van egy mozifilm.

1. H e ly e tte s ítsd b e a m eg fe le lő szó t! (F ernseher - Fernsehen -

fern /sehen)..................... funktioniert nicht. Was gibt es heute im .....................?Wohin stellt ihr .....................? Ein Kinofilm läuft um 5 Uhr im

* Hiszen a Fernseher-ben (a dobozban) nincs semmi, az c s a k k ö z v e t í t i azt, amit a TV- ben müveinek.

........................ Paul geht nicht ins Kino, sondern er ........................

..................... ist leider kaputt. Wann willst du .....................?

..................... ist zwischen dem Klavier und dem Schrank. Ich mag

.....................nicht. Unser...................... ist schon wieder kaputt. Heutemachen wir einen Ausflug und m orgen....................... Das Radio und.....................funktionieren nicht. Schaltest du b itte .......................aus,ich kann so nicht arbeiten! Ein Mädchen singt im ....................... MeinMann arbeitet beim ....................... O hne.......................kann ich nichtleeeeben!

2. H o l a h ib a és m iért?

Ich sehe heute 2 Stunden Fernsehen. Was gibt es heute im Fernseher? Ein Hund liegt unter dem Fernsehen. Ein Kinofilm läuft heute um % 4 im Fernseher. Paul will heute nicht ausgehen, denn er will den Fernseher sehen. Unser Fernsehen ist wieder kaputt. Was stellst auf das Fernsehen? Warum machst du mein Fernsehen kaputt?

3. A d iá k o k k ö r é b e n so k g ú n y o s k ife jezés v a n fo r g a lo m b a n a T V -re:

r Totalverblöder » a totálelhülyítőr Volksverdummer « a néphülyítőe Flimmerkiste « a vibrálóládae Glotze « a bámulóglotzen = bámulni a tévét, tévézni (szó szerint: „bámulni”)Er glotzt wieder. = Megint bámulja a tevét.ins Pantoffelkino gehen = papucsmoziba merni (azaz otthon maradni tévézni)in die Röhre gucken = a csőbe bámulni (márminthogy a képcsőbe)

A lk o ss tá r sa d d a l 3 m in id ia ló g u st, m e ly b en sz e r e p e ln e k a fe n t i^ k ife jezések !

4. M o n d d a fe n tie k k ö zü l más szóval v a g y kifejezéssel u g y a n a zt!

Paul sitzt immer nur vor dem Fernseher. George sieht rund um die Uhr fern. Was läuft heute im Fernsehen? Mein Bruder ist sehr faul, er arbeitet nicht, er sieht nur stundenlang fern. Heute will ich nicht ausgehen, ich möchte femsehen. Unser Fernseher ist kaputt. Er hat viel zu tun, trotzdem sieht er nur fern. Wohin stellen wir den Fernseher? Kannst du bitte den Fernseher ausschalten? Warum funktioniert unser Fernseher nicht? Garfield bleibt heute zu Hause und sieht wieder fern...

5. ír j 4 m in id ia ló g u st , m e ly e k b en d iá k n y e lv e n fo rd u l e lő a T V v a g y a _ tévézés!

M I N I D I A L O G E

K ' 1-

K ' 2:

Fordítsd le társaddal párban!Hörst du mich nicht? Sitzt du auf deinen Ohren, oder was?Nein, ich sitze auf deinen Ohren... •frWo bleibst du so lange, Ubul?Ich glotze eben, Papi!

Mein Mann erledigt alles: er mäht Gras, gießt die Blumen, putzt das Fenster und so weiter.Na ja, du hast Glück, denn mein Mann hilft mir überhaupt nicht. .a.Siehst du, unsere Garage steht unter Wasser! Was sollen wir jetzt tun?

- Wir rufen Pista Hufnagel an, er kann uns vielleicht helfen...

- Ich habe die Schnauze voll!-Na ja, ich bin auch nicht mehr hungrig, ich bin auch zum Bersten voll...

- ?? -frFordítsd le társaddal a „Merke es dir!” kifejezések segítségével!

- Vati, der Fernseher funktioniert nicht.

- In Ordnung, ich sehe nach...•fr

- Der Hund meiner Freundin schläft in meinem Bett und schnarcht. Das ist doch unmöglich! Was kann ich jetzt tun?

- Es ist ganz einfach: Du stellst ihm eine Falle.

•fr-W as sind die da in der Bade­

wanne?- Die sind meine Fische.-D as ist doch unmöglich!

Fische in der Badewanne? Das ist ein Affentheater!

-W arum denn nicht, Papi, ich angele gern, das ist mein Hobby.

- Also gut, dann essen wir heute zu Mittag Fisch...

-A ber Papi...!

Csak a nagyapádat hívod meg? Nem, nem csak a nagyapámat hívom meg, hanem a déda­pámat isiMicsoda? De hiszen már nem él! Akkor nem hívom meg...

•frTe hangosan horkolsz!Az igaz, de te is horkolsz!

-Az nem igazi- Szerencséd van, mert nem hallod!

•fr- Valaki sétál a tetőn, Géza!— Utána nézek...

•fr— Szerencséd van, Pista.- Miért?- Mert van egy családi házad,

egy garázsod, 1 0 gyereked, sok pénzed és még mi mindenl

— De neked van magánéletedl•fr

- Mit csinálnak most a testvéreid? -Gazsi a tévé előtt ül, Gerzson

számítógépezik.

- Hol vannak a halaid, fiam?- A szekrényben.- Micsoda?-M iért ne? Csak semmi pánik,

apu!- Ez egy bolondokháza! Tele van

a hócipőm! -v-

- Hol maradsz olyan sokáig, már csak két óránk van!

- Semmi pánik, azonnal jövök!<•

— Adok neki egy pofonú— De hát miért?- Mert nem segít nekem öntözni

a fákat.— Semmi pánik Arnold, akkor én

segítek neked, úgyis a klotyóra kell mennem...

3. Rögtönözz társaddal 3 dialógust „Merke es dir!” kifejezésekkel megrakva!

r

4. írj 4 minidialógust „Merke es dir!" kifejezésekkel!_2

Nicht n u r s o n d e r n auch ...= nem csak . . hanem ... is

5. Használd társad kérdésére felelve a fenti kifejezést!- Trinkst du nur Kaffee?- Nein, ich trinke nicht nur Kaffee, sondern auch Tee.

<— B

kézilabdáznij^

számítógépezniT^)

számítógépeznP^

C

+ hátrányai

^ is y

Bkönyvetvenni

rendbe rakni a konyhát

+ újságot venni

+ a hálószobát

T E S T E DI CH! ®

1. Der Tisch.......... .. Sessel.a) steht - den b) stellt - dem c) stelle - den d) steht - dem

2. Ich ............... die Couch vor ............a) stehe - dem b) stelle - den c) steht - den d) stelle - dem

3. Anolf hängt den Spiegel............... Rauchtisch.a) ober den b)oben c) über den d) über dem

4. Seid ihr schon fertig? - Nein,......a) nicht mehr b) noch nicht c)schon d) schon nicht

5. Ich hänge mein K leid .................a) oben dich b) über dir c) über du d) über dich

6. Unser Nachbar macht immer Lärm,...............bleiben wir hier.a) dann b) trotzdem c) deswegen d) sonst

7. Ich bleibe zu Hause,............... ich habe noch viel zu tun.a) denn b) dann c) trotzdem d) sondern

8. Hol áll a helyén a nicht?a) Heute gehe ich nach Hause nicht.b) Heute kann ich nicht leider nach Hause gehen.c) Heute kann ich leider nach Hause gehen nicht.d) Heute kann ich leider nach Hause nicht gehen.e) Heute kann ich leider nicht nach Hause gehen.

9. Meine Schwester.................a) sieht nur den Fernseher c) sitzt nur vor dem Femsehenb) sieht nur fern d) sitzt nur vor das Femsehen

10. Der Fernseher ist kaputt, trotzdem ...............a) will ich weiter femsehen c) ich sehe weiter fernb) femsehe ich weiter d) ich will femsehen

11. Ich gebe deinem Hund eine Ohrfeige! - Was?...............a) Er ist doch so nett! c) Doch, er ist doch so nett!b) Doch, er ist so nett! d) Er ist so nett doch!

12. Was gibt es heute................. ?a) ins Femsehen c) in den Fernseherb) im Femsehen d) im Fernseher

K U L T U R U N D Z I V I L I S A T I O N

Sprachgeniesoder

nur Polyglotten?

G e n i e - d a s i s t v i e l l e i c h t n u r F l e i ß .

( G o e t h e )

Wie viele Sprachen kann ein Mensch insgesamt erlernen? Das bleibt wahrscheinlich fü r immer eine offene Frage, denn es gibt dafür keine Grenze.

Zum Beispiel Johann Vandenwalle aus Belgien spricht insgesamt 31 Sprachen und Dialekte. Er spricht unter anderem Kirgisisch, Usbekisch, Pakistanisch, Japanisch - sogar Ungarisch! Das ist für Johann Vandenwalle offenbar kein Problem...

Die Ungarin Lomb Kató spricht 18 Sprachen. Sie schreibt in ihrem Buch*: „Ich bin kein Sprachgenie, ich bin nur ein Polyglotte. Man braucht dazu nur viel Fleiß, Ausdauer und natürlich Selbstvertrauen. Das kann jeder Mensch schaffen /”

Dabi István ist zweifellos ein Sprachgenie: Mit 18 Jahren spricht er schon 18 Sprachen! Sein Gedächtnis funktioniert so wie ein Fotokopie­gerät: Was er einmal erlernt, vergisst er nie mehr. Er ist jetzt 60 Jahre alt und übersetzt aus 103 Sprachen!

Ohne Wörterbuch aus: 20 Sprachenbenutzt es ein wenig bei: 35 Sprachen benutzt es öfters bei: 48 Sprachen**

eine Sprache 8 Sprachen 12 Sprachen 16 Sprachen

* Die Bücher von L.K.: így tanulok nyelveket; Nyelvekről jut eszembe; Bábeliharmónia; Egy tolmács a világ körül

"Quelle (Forrás): Dabi István: A nyelvekről - nyelvtanulásról, 1995

Wörter

s Sprachgenie -s, -s nyelvzseni dazur Polyglotte -n,-n többnyelvű ember e Ausdauerr Fleiß szorgalom s Selbstvertraueninsgesamt összesen schaffenerlernen +A megtanulni vmit zweifelloswahrscheinlich valószínűleg s Gedächtnisfür immer örökre mit 18 Jahrenoffene Frage nyitott kérdés so wiedafür erre s Fotokopiegeräte Grenze -n határ einmalzum Beispiel például vergessen (i)sprechen (i) beszélni nie mehrunter anderem többek között übersetzen aus +Doffenbar nyilvánvalóan benutzen +Aschreiben írni öfterse Ungarin -nen magyar (nő)

MINI QUIZ :

> Wie viele Sprachen kann man insgesamt erlernen?> Wie viele Sprachen spricht Johann Vandenwalle?V Wie viele Sprachen spricht Lomb Kató?> Ist Lomb Kató ein Sprachgenie oder ein Polyglotte?V Was sagt sie in ihrem Buch?> Was bedeutet1 das Wort „Polyglotte”?> Wer ist zweifellos ein Sprachgenie?y Wie viele Sprachen spricht Dabi István mit 18 Jahren?> Wie funktioniert sein Gedächtnis?> Wie alt ist er jetzt?> Aus wie vielen Sprachen kann er übersetzen?

ehhez kitartás önbizalom = machen kétségtelenül emlékezet 18 évesen úgy mint fénymásológép egyszer elfelejteni soha többé fordítani vmiből használni gyakran, gyak­rabban

64 Sprachen 86 Sprachen 98 Sprachen 103 Sprachen

12. Lektion Wiederholung II - Ismétlés II.

I . KÖTŐSZAVAK

1. írd fel az oszlopokra, mely kötőszavak állnak egyenes és melyek fordított szórenddel! Trotzdem, sondern, dann, denn, und, sonst, aber, deshalb, oder, deswegen, darum

'........ ’ * ’ ’

C . . ______ — ^

2. Próbáld meg letakarva visszamondani őket!3. Pótold a megfelelő kötőszóval!

Er hat jetzt kein G eld ,.................kommt er nicht ins Kino. Der Arztunstersucht ihn ,.................er hustet sehr. Paul hat nie Zeit,..................er sieht immer nur fern. Morgen machen wir einen Spaziergang,.................wir besichtigen die Stadt. Er ist krank.................. liegt imBett. Ihm tun die Beine w eh,.................will er einen Ausflug machen.Ich gehe jetzt von Hause weg, ................. ich will meinen Freundabholen. Józsi hat Liebeskummer, ................. geht es ihm nicht gut.Sie deckt den Tisch, .................putzt sie das Fenster. Ich räume das

Zimmer meiner Schwester au f,.................ihr tun die Hände weh. DieSuppe schmeckt mir nicht, ................. esse ich sie. Ich esse viel,................. ich bin sehr hungrig.

4. Kösd össze a megfelelő kötőszóval és ha kell, változtass a szórenden!

Oma steht immer früh auf. + Sie kann nicht schlafen.Anna liebt mich nicht. + Ich liebe sie sehr.

Wir spielen heute Fußball. + Wir machen einen Ausflug.Anton ist sehr durstig. + Er trinkt viel.

Sie helfen uns nie. + Wir helfen ihnen immer.Die Gäste besichtigen das Museum. + Sie essen in einem Restaurant.

Mein Haus gefällt mir nicht mehr. + Ich will es verkaufen.Er ist schon zum Bersten voll. + Er isst heute nichts mehr.

Ich räume schnell die Küche auf. + Du empfängst die Gäste.Du putzt das Fenster. + Du bekommst kein Mittagessen!

Ihr Hund ist krank. + Sie ruft den Tierarzt an.Paul ist böse. + Seine Schwester weckt ihn früh.

Ich glaube es dir nicht. + Das stimmt einfach nicht.

5. Denn vagy dann? Pótold a megfelelővel és fordítsd le!Wir bieten den Gästen Kuchen a n ,........... sie mögen den Kuchen. Ichgebe ihm den Aschenbecher,............er will rauchen. Wir besichtigenden Heldenplatz, ............ gehen wir in ein Restaurant. Er hat keinenAppetit, ............ er ist schon satt. Wir decken den Tisch, ...........empfangen wir die Gäste. Ich lehre ihn singen, ........... er kann nochnicht gut singen. Anolf ist nervös, ........... seine Freundin will dieKinder nicht abholen. Oma ist böse, ........... ihre Torte ist hin. Wirgehen heute Abend ins Konzert,.......... suchen wir deinen Freund auf.

6. Folytasd szabadon!Ich kann jetzt nicht kommen, denn .........................................................Der Kopf tut ihm weh, trotzdem .............................................................Unsere Gäste besichtigen das Museum, oder..........................................Du gehst sofort in die Schule, sonst........................................................Ich verstehe dich nicht, denn...................................................................Entschuldige bitte mir, aber .....................................................................Er verkauft mir sein Fahrrad, denn .........................................................Ich arbeite sehr viel, trotzdem.................................................................Wir gehen ins Schwimmbad, dann .........................................................Ich bleibe heute nicht zu Hause, sondern................................................

7. Folytasd a mondatot helyes szórenddel!Paul ist krank,... er - wollen - in die Diskothek - gehen - trotzdem

aufstehen - er - deswegen nicht - wollen anrufen - ich - ihn - immer - deswegen untersuchen - ihn — sein Arzt - wollen — deswegen gehen - jeden Tag - in die Schule - trotzdem - er wollen - gehen - und - in die Schule - heute - nicht haben - er - noch - kein Fieber — aber aufsuchen - wir - heute Abend - deswegen - ihn einladen - ihn - wir - desw egen - können - nicht essen - immer — zu viel — er — denn er - rauchen - denn — wollen - immer nur aufsuchen - ihn - wollen - und - morgen - ich wollen - er - aber - im Bett - bleiben - nicht aufstehen - er - immer - aber ins Kino - gehen - trotzdem - wollen — mit Joe - er zu Hause - mit Oma - deswegen - bleiben - er

- Karin, ein Stein ist in meinem Zimmer!- Was? Wirklich? Das ist doch unmöglich! Ist Einstein

wirklich persönlich in deinem Zimmer?- Ach nein, leider nur ein Stein...

8 . Fordítsátok le a minidialógusokat!- Miért nem hívsz fel soha?- Mert sok a dolgom.

- Jössz színházba?- Nem jövök, mert rendet kell

raknom otthon.

- Mit csinálunk ma?- Tévét nézünk, aztán

megyünk a városba.

- Nem hallak, mert nagy a lárma.

- Hogyan kérlek?

- Lusta és egoista vagy, mégis segítek neked.

- Kösz, nagyon kedves vagy.

- Nagyon kicsi a lakásom, de nem adom el neked, mert szeretem.

r

- Es én nem veszem meg, mert nincs pénzem.

- Mi jól megértjük egymást...

- Bili barátnője Londonban él, ezért költözik el.

- Nem, ő nem él Londonban, hanem csak ott dolgozik.

II. ( Vonzatos igékA következő vonzatos igéket tanultuk eddig:

Akkusativvalelhozni vkitab|holen + A

ab|sägenan|rufenauf|geben (i)auf] räumenauf|suchenaus|schaltenaus|stopfenbacken (ä)begrüßenbehalten (ä)bekommenbeobachtenbesichtigenbestellenbitten (um+A)besuchenbrauchendauerndeckenein|laden (ä) in+Aein | richtenempfangen (ä)ergänzenerledigenessen (i)fangen (ä)findengießengrüßenhabenhängenhörenkennenkennen lernen

kifűrés/elnifehívnifeladnirendet raknifelkeresnikikapcsolnikitömnisütniüdvözölnimegtartanikapnimegfigyelnimegtekintenirendelnikérni vkit (vmire)meglátogatniszüksége van vmiretart vmeddigfedni, terítenimeghívni vhováberendeznifogadnikiegészítenielintézniennifogni(meg)találniöntözniüdvözölnibirtokolnilógatnihallaniismernimegismerkedni

kochen kosten A,A ! legenlehren A, A !lesen (ie)liebenmachenmähenmalenmeinenmessen (i)mit|nehmen (i)mögennehmen (i)organisierenöffnenputzenschaufelnschmückensehen (ie)setzensparenstellenteilentrinkentröstentununtersuchenverdienenverstehenweckenweiter|machenwissenwünschenzeichnen

főzni kerül vkinek/vmibe

fektetni tanítani vkit/vmire

olvasni szeretni csinálni vágni, nyírni festeni gondolni mérnimagával vinniszeretni(ki)venniszervezninyitnitisztítanilapátolnidíszíteninézniültetnispórolniállítani(el)osztaniinnimegvigasztalnitennimegvizsgálni keresni (pénzt) megérteni ébreszteni tovább csinálni tudni kívánni rajzolni

Dativvaleinjfallen D (ä) entschuldigen + D fehlen + D gefallen (ä) + D gehören + D ! gelingen + D gratulieren D (zu + D) helfen (i) + D merken + D schmecken + D

eszébe jut vkinek vmi megbocsát vkinek hiányzik vkinek tetszeni vkinek vkié vmisikerül vkinek vmi gratulálni vkinek (vmihez) segítenimegjegyezni magának ízlik vkinek

Datiwal és Akkusativvalan|bieten D,A kínálni vkinek vmitbringen D,A hozniempfehlen (ie) D,A ajánlanierklären D,A elmagyarázniglauben D,A (el)hinni vkinek vmitkaufen D,A vásárolni, vennischenken D,A ajándékoznigeben (i) D,A adniverkaufen D,A eladniverschreiben D,A felírni (recept)überjgeben D,A átadni vkinek vmitzeigen D,A mutatnizurück|geben (i) D,A visszaadnizurück|bringen D,A visszavinni

Wo? Wohin? / Woher?anjkommen ! megérkezni ein|ziehen beköltözni

bleiben maradni fahren (ä) utazni

bummeln lófrálni gehen menni

hängen (wo) lógni hinunter|gehen lemenniliegen feküdni kommen jönnisitzen ülni laufen (äu) futnispazieren sétálni um|ziehen elköltöznistehen állni weg|gehen elmenniwohnen lakni

( VONZATOS IGÉK I. J

1. Használd a megfelelő esetet! (Akk., Dat.)Ich finde ......... (der) Aschenbecher nicht. Der Kellner bringt .........(der) Gast ein....Kaffee. Heute gelingt........... (ich) nichts. Nimmst duauch dein....Bruder mit? Wo finde ic h ........... (die) Toilette? Weißt dunicht sein.... Telefonnummer? Mein Freund trinkt noch ein.... GlasCola. Der Arzt untersucht mein.... Onkel. Er verkauft ......... (ich)sein.... Fahrrad. Bringst du ......... (ich) bitte noch ein bisschenSchokolade? Der Arzt verschreibt mein....Oma Tabletten. Ich erklärees ......... (die) Gästen. Das glaube ic h ......... (du) nicht. Vati schenktsein.... Töchtern viele Geschenke. Warum verkaufst du das dein....Freundin nicht? Merke es ......... (du)! Kennst du ......... (der)Briefträger? Ich verstehe ......... (du) nicht. Gießt du bitte .... (die)Blumen u n d ..........(der) Baum? Wer empfängt........... (der) Gast? Ichbegrüße..........(der) Briefträger. Ich behalte mein......Haus. Öffnest dub itte ..........(die) Tür? Ich lade auch dein......Freund ein. Schmückst dub itte ......... (der) Baum? Seine Adresse fällt........... (der) Ingenieur nichtein. Hilft er sein.... Eltern nicht? Misst d u ........... (er) b itte ........... (das)Fieber? ^ ____________

- Herr Ober, eine Fliege ist in meiner Suppe!

- Was? Das ist doch unmöglich!- Doch, doch... das ist möglich!

Nur eine...

2. Alkoss egész mondatot a szavakból! (Lehet kérdőmondat is közöttük!)gefallen - das Mädchen - das Nationalmuseum - sehrgefallen - wie die Gäste - der Heldenplatzdie Tasche - gehören - ich - nichtgehören — wer — das Fahrrad - dortgehören — die Nachbarn — das Einfamilienhausder Kinofilm die Kinder - gefallen - nichtgefallen — wer - mein Klaviergehören - wer - der Aschenbechergefallen - mein Sohn - der Ballgefallen - ich das Flugzeug - nichtunsere Nachbarn - gefallen - die Sehenswürdigkeitengehören — wer - die Bälle und die Fahrräder

( VONZATOS IGÉK^lT)

1. Használd a megfelelő esetet! (Akk., Dat.)Meine Geschwister teilen ...... (die) Arbeit untereinander auf. Siebekommt ein.... Rock. Er fangt...... (ich) ein.... Fisch. Sie p u tz t........(das) Fenster, deck t...... (der) Tisch und räumt ........ (das) Zimmer auf.Wir begrüßen...... (ihr). Jack will mein.... Hund ausstopfen. Zeichnestdu ...... (ich) bitte ein.... Bild? Ich verstehe dein.... Vater nicht. Ichsetze dein.... Sohn auf ein.... Stuhl. Wir öffnen...... (die) Gästen ein....Flasche Rotwein. Schaltest du bitte ...... (der) Fernseher aus? DieKinder bringen ihr.... Lehrer sein.... Hund zurück. Sein Name fällt......(ich) jetzt nicht ein. Ich gratuliere...... (du). Ich brauche dein.... Hilfe.Anna braucht ...... (du). Onkel Franz verschenkt ...... (wir) sein....Bücher. Mutti kauft...... (ich) ein.... Brötchen. Schmeckt........(ihr)........(die) Suppe? Er ste llt...... (ich) ein.... Falle.......... Kindern fehlen ihr....Eltern sehr. Der Kellner bringt...... (der) Gast nocht ein.... Teller. IhrName fällt mein.... Freund nicht ein.

ein | fallen - heute - nichts - ichgelingen - meine Frau - die Suppe - nichtzeigen - meine Eltern - die Gäste - die Sehenswürdigkeitenan|bieten - Schokolade und Torte — unsere Freunde - wiran|bieten - Platz - unsere Großeltern - wirempfehlen - die Gulaschsuppe - der Kellner - meine Schwestergelingen - er - immer - allesfehlen - du - wasab|holen - ich - mein Freund - am Flughafen lehren - tanzen - meine Freundin - ich verstehen - ich - mein Vater - überhaupt - nicht ein|fallen - sein Name — ich - niean[bieten - ein Stück Apfelkuchen -ich meine Freundin

( v i g y á z a t , b a j k e v e r ő i g é k \ )

1. Sajnos a németben nem csak olyan igék vannak, melyek vonzata egybeesik a magyarral (pl.: geben + D,A = adni vkinek vmit), hanem eltér a magyar nyelv gondolkodásától.

Figyeld meg a következő igék vonzatút:brauchen + A = szüksége van vmire/vkire (amire, az Akk!)haben + A = van vmije/vkije (amije, az Akk!)heißen + N = hívni vkit vhogy (akit, az Nőm!)meinen + A = gondol, céloz vkire/vmire (amire, akire az Akk.)gehören + D = vkié vmi (akié az Dat.)

Ich brauche...... (der) Ball. Ich brauche........(du). Wie heiß t........(er)?Opa hat kein.... Zeit.........(wer) meinst du? Ich m eine........ (du). Jörgmeint mein.... Freund. Gehört...... (du) die Zigarette?........(wer) gehörtdie Garage? Brauchst du noch mein.... Hilfe? Wir brauchen euer....Tisch. Das Auto da gehört...... (wir). Die Schokolade gehört........(die)Kindern.......... (wer) brauchst du? ...... (wer) meint ihr? Wie heißtdein.... Onkel? Wir brauchen...... (ihr) nicht mehr. Meinen Sie mein....Opa? Meinst du mein.... Bruder? Gehört ...... (die) Nachbarn derGarten? Ich habe ein.... Bruder und ein.... Schwester. Wir habenkein.... Kuchen mehr. Gehört...... (der) Lehrer das Buch? Gehört........(ihr) die Zeitung? Brauchst d u ...... (ich) noch?

( Vigyázz, beugratós minik!

-V a n időd? Tiéd a táska? ^- És neked? Igen, az az enyém. “ Vannak testvéreid?

^ - Igen, egy bátyám- Hogy hívnak? Hogy hívják őt? (fiú) és egy nővérem. -Engem ? Őt Gábornak hívják. ^- Igen, téged! Engem pedig Nevem ” Hogy vagy?

■fr Senkinek. - És te?_S z e re t le k ^

- Rám gondolsz? Szükséged van rám? “ Apámra gondolsz?- Nem, rá. (fiú) Nem, nincs szükségem - Igen> ra-

^ rád, csak a pénzedre. TT ^- Kire gondol? (Ön) 4- _ ■- Magára. Öné a cigaretta? “ Es ti?

■fr Igen, az enyém.

BAJKEVERŐ IG É K IL j)

1. Figyelj a következő igék vonzatára, és tedd a megfelelő esetbe a megadott szót!

an|bieten D,A = megkínálni vkit vmivel (vkinek, vmit!)kennen lernen A = megismerkedni vkivel (akivel, az Akk.) auf]räumen A = rendet rakni vhol (ahol, az Akk.)schmecken nach +D = vmilyen ízű (amilyen, az nach +D)lehren A,A = tanítani valakit valamire

Darf ic h ...... (du) noch ein.... Kuchen anbietcn? Oma b ie te t........ (der)Gast Torte an. Räumst du bitte dein.... Zimmer auf? Jörg lehrt mein....Freund Karten spielen. Warum lehrst d u ...... (ich) nicht singen? DeineTorte schmeckt .... Pudding. Opas Kaffee schmeckt .... Milch. Wirlernen morgen dein.... Freund kennen. Ich möchte ...... (er) einmalkennen lernen. Darf ich unser.... Gästen Fischsuppe anbieten?

2. Alkoss értelmes mondatot a szavakból!an|bieten - der Lehrer - wir - ein Glas Wasser an|bieten - wir - der Briefträger - eine Tasse Tee kennen lernen -au f der Party - ich - dein Bruder aufjräumen - das Wohnzimmer - meine Cousine singen - der Musiklehrer - auch - mein Sohn - lehrem an|bieten - ein Glas Champagner - meine Freunde - Oma

3. Mondd gehören-ne\ a példa alapján!Ist das dein Haus? => Ja, das Haus gehört mir.

Ist das seine Tasche? Sind das euere Kleider? Ist das ihr Fuchs? Ist das Ihr Bild? Sind das euere Bücher? Sind das Omas Tabletten? Ist das sein Fahrrad? Ist das dein Spiegel? Ist das ihre Zeitung? Ist das euere Tasche? Sind das Ihre Kleider? Ist das sein Regal? Ist das ihr Auto?

4. Haben, sein vagy es gibt?Ich ............. Heimweh................. hier leider keinen Platz mehr. Er.............. keine Ahnung. Wer ............. du? Was .............. Sie vonBeruf? Paul .............. keine Zeit. Ich .............. noch hungrig. Er.............. zum Bersten voll. In der Nähe .............. kein Restaurant...............noch Füchse in Ungarn? M orgen...............meine Eltern vielzu tun. Pista Hufnagel ............. sehr nervös und böse. K a rl..............eine gute Idee. Meine Schwester.............. Fieber, denn sie ..............krank. E r ..............immer Glück. W as...............das?

III. M Ó D B E L I S E G E D I G E K

A következő módbeli segédigékkel ismerkedhettünk meg, így ki is merítve az összeset:

ichduer, sie, es

Wollen - akarni will willst will

können - tudni kann kannst kann

dürfen - szabaddarf t darfst f darf •

wir wollenihr wolltsie (Sie) wollen

m ö g e n - szeretniich magdu magster, sie, es mag

könnenkönntkönnen

dürfendürftdürfen

müssen - kell (kénytelen) S o lle n - kell (illik)mussmusstmuss

sollsollst * soll •

wirihrsie (Sie)

mögenmögtmögen

müssenmüsstmüssen

möchten - szeretne

sollensolltsollen

ich möchtedu möchtester, sie, es möchte Jwir möchtenihr möchtetsie (Sie) möchten

0. Próbáld meg letakarva visszamondani őket!1. A példa alapján mondj mini mondatokat egy tetszőleges ige

hozzáadásával!pl.: tudnak (+ főzni)Sie können kochen.

nekem szabad ... tudunk ... nektek szabad ... neki kell ... neked szabad ... nektek k e ll...

szeretnénk ... akarnak ... tudok ... szeretek ... szeretnék ... akarsz ...

tudtok ... akarnak ... tud ... kell neki ... szeretne ... szabad neki ...

2. Mondd a példa alapján módbeli segédigével!

Er kann heute nicht Fußball spielen.

Fußball

Handball

Korbball

KlavierTT

Karten

Tischtennis,(Ping-Pong) N

Tudsz kézilabdázni? Szeretnék teniszezni. Tudtok kártyázni? Szerettek kosarazni?Jól tudsz focizni.Mikor kell zongoráznod? Miért akartok kártyázni? Szeretsz zongorázni? Zongoráznotok délelőtt? Akartok röplabdázni?

Még nem tudok jól zongorázni.Mindig csak kosarazni akarsz.Szépen akarok zongorázni.Holnap focizni szeretnénk a kertben.Már nem akarok röplabdázni.Nem szeretek ping-pongozni Jin-Janggal! Szeretnél Imrével kosarazni? Kosarazhatunk a konyhában?Ma nem szabad fociznunk.Miért nem szabad röplabdáznod?

3. Alkoss mondatot a szavakból!a) dürfen - hier - nicht - spielen - deine Kinder

wollen - er - heute Abend - ins Kino - gehen - nicht können — meine Tante — sehr schön — singen Onkel Franz - möchten - Gras mähen - im Garten nach Hause - gehen - meine Söhne — schon - sollen dürfen - deine Tochter - rauchen - noch nicht

b) Sie ist todmüde, ...deswegen ♦ sie ♦ nur ♦ im Bett ♦ liegen ♦ wollen arbeiten ♦ denn ♦ sie ♦ rund um die Uhr ♦ müssen wollen ♦ heute ♦ sie ♦ ins Kino ♦ gehen ♦ nicht ♦ darum aufjräumen ♦ die Wohnung ♦ allein ♦ müssen ♦ trotzdem * sie können ♦ sie ♦ aufjstehen ♦ nicht ♦ einfach ♦ deswegen aus|gehen ♦ heute ♦ mit John ♦ nicht ♦ möchten ♦ und messen ♦ ich ♦ ihr ♦ das Fieber ♦ wollen ♦ und jeden Tag ♦ sie ♦ müssen ♦ aufjstehen ♦ denn ♦ früh

V I G Y Á Z A T , BAKI V E S Z É L Y !

Wissen, können vagy kennen? wissen = tudni, egy ismeret birtokában lenni (adatok, információk stb.)

Ich weiß seine Telefonnummer.= Tudom a telefonszámát.

können = tudni csinálni vmit (képesség)Ich kann gut Fußball spielen. + Ige !

kennen = ismerni vkit, vmit + Akkusativ !Ich kenne ihn nicht. = Nem ismerem őt.

a) Mondd ugyanígy?:Tudom a címed, (e Adresse) Honnan tudod ezt? (das)Tudok írni és olvasni. Tudtok kártyázni?Tudod mit? Anna még nem ismer engem.Ismered a barátnőjét? Mit szeretnél tudni?Nem tudok jönni. Tudsz segíteni nekem?Tudtok rajzolni? (zeichnen) Tudom a házszámot, (e Hausnummer)Béla jól tud kosárlabdázni. Ki tudja!Ismerem a szomszédaitokat. Ismered a barátomat?Tudom az igazságot, (e Wahrheit) El tudod ezt magyarázni nekem?Tudjátok a telefonszámát? Még nem tudok kézilabdázni.

b) Wissen, können vagy kennen? Ragozd be!Ich kenne sie, aber ich ............... ihren Namen nicht. Wo ...............man hier essen? Wie ............... ihr mir helfen? Wir ............... ihreAdresse nicht. Er wohnt in der Nähe, aber ic h ............... ihn nicht.Er...............nicht kommen, er ist krank. Meine Freundin................. gutFußball spielen. W ir ............... den Fernseher nicht ausschalten. DerKorbball ist kaputt, du ............... so nicht Korbball spielen. MeineFreundin...........viele Menschen. Der Besserwisser1 ...........nicht alles.Der Wissenschaftler2 ........... viel. W arum................ du mich morgennicht besuchen? W arum ...............ihr nicht zu Hause bleiben? Woher

du das? Momentan...............Familie Bott nicht umziehen................du bitte den Gästen Kuchen anbieten? Ic h .................meineNachbarn überhaupt nicht. Ic h ............. nur seine Hausnummer. Wer

ihre Telefonnummer? Sie ist noch zu klein, s ie ...............den............. _ ^Tisch noch nicht decken. Ich glaube, e r ...............die Wahrheit .

kennen « können « wissen1. Kérdezz a példa alapján (A) és felelj egész mondatokkal (B)!

— Kennst du Ivan?— Ja, ich kenne ihn sehr gut.— Und weißt du seine Telefonnummer?

A -L eider... B_______♦ ismered Ivánt?♦ tudod a házszámát?♦ tud focizni?

♦ ismered Rozit?♦ tudod a címét♦ jól tud főzni?

♦ ismered a barátomat?\♦ tud kártyázni? 1♦ tudod a tel. számát? J

♦ ismered a biosztanárt?♦ tudod a címét?♦ tud kézilabdázni?

♦ igen, nagyon.♦ sajnos nem tudom♦ egyáltalán nem tud

♦ egy kicsit♦ sa íálom, de nem tudom♦ n«‘ín tudom.

»en, jól ismerem♦ ind, de nem szeret♦ ijnos nem tudom

♦ sajnos ífeen, ismerem X♦ szerenc éré nem tudom (zum Glück) ]♦ nem tu 1 kézilabdázni, de szeret... J

- Herr Ober, wo bleibt so lange der Kellner?

- SoviJ ich weiß, ist der Kellner momentan im Keller.

2. Fordítsátok le a minidialógusokat!1) - Szeretnétek kosárlabdázni? - Igen akarunk, de nem tudunk jól játszani. 2) - Ismered Natáliát? - Nem ismerem, de feltétlenül meg szeretnék ismerkedni vele. 3) - Miért akarsz otthon maradni? - Nem akarok otthon maradni, de meg kell pucolnom az ablakokat és rendet kell raknom. 4) Miért akarsz moziba menni? - Mert szeretem a filme­ket. 5) - Szeretnél jönni színházba? - Szeretnék, de ma nem tudok, talán holnap. 6 ) -M eg szeretnél ismerkedni Amolddal? - Igen, feltétle­nül meg akarok ismerkedni vele. 7) - Miért nem akarsz meghívni hol­nap? - Mert mindig böfögsz, ezért nem akarlak meghívni. 8 ) Mehetek ma uszodába, mami? - Nem mehetsz, mert lázad van. 9) - Felhív­n o m Gyulust? - Nem hívhatod fel, mert mindig sokat beszélsz. 1 0 )

- Elnézést, telefonálhatok? - Igen, telefonál//^/, az előszobában találja a telefont (s Telefon). 1 1 ) Dohányozhatok? - Nem dohányoz/^sz!

CJ Ó L S Z I T U Á L T S Z I T U Á C I Ó KDAlkoss társaddal maxidialógust mindenféle módbeli segédigével megrakva. (Rögtönözni nem tilos!)

A Szerep: Kérdezd meg társad, s z e r e t n e - e moziba jönni! Ha makacskodna, kérdezgesd végig, mit a k a r : évét nézni, számítógépezni (van egy PC-d). Kérdezd meg, a k a r - e focizni vagy kártyázni, uszodába menni, kirándulást tenni a Pilisbe, étterembe menni, stb.

Kérdezd meg, s z e r e t i - e a zenét (e Musik), szeret-e zenét hallgatni, táncolni diszkóban stb.

B szerep: A társad képe ne * tetszik, ha hívna valahová, mondj mindig valami kibúvót pl: sok a dolgoc kevés a pénzed és időd, takarítanod k e l l othon (ablakpucolás, asztalterítés jönnek a vendégek Kanadából ...), fáj a hasad, hasmenésed van, fáj a fogac Nem t u d s z enni, nem s z e r e t s z kirándulni stb.

rendbe kell tenned a lakást sütnöd kell tortát, főznod levest, porszívóznod, a kertben füvet nyírni, virágokat locsolni, bevásárolni, ablakot pucolni, teríteni 20 személyre stb. Tele van a hrcipőd.

de nem tudsz segíteni. Sajnos nem tudsz sütni, főzni: mindent tönkreteszei. Szeretnél bevásárolni neki, de sajnos nincs pénzed és fáj a hátad (r Rücken). Nem tudsz ablakot pucolni, mert fáj a kezed. Nem akarsz a kertben dolgozni, mert nem szereted a virágokat és a vizet... Inkább a szobában akarsz dolgozni, de most sajnos vendégeid vannak Máriabesenyőről. Inkább segítesz neki a vendégeket fogadni, az ajtót nyitni és tortát enni...

N a c h t ) , mert énekel. Táncol a háztetőn és a padláson, így nem tudsz tévézni és Lágzi Lájcsit hallgatni. Mindig hangosan hallgatja a tv-t, ezért nem tudsz dolgozni otthon. A te kertedben akar mindig focizni, tönkreteszi a füved, a virágaid. Elköltözni nem tudsz, mert nincs munkád és így pénzed sincs.

Van egy jó ötleted: eladod neki a panellakásod, oda be tud költözni és normálisan élni. Ő pedig eladja neked a családiházát és még adsz neki egy csomó pénzt ( e i n

H a u f e n G e l d ) .

Te nagyothalló vagy, magányosan élsz és szereted a virágokat, szeretsz csapdát állítani a szomszédaidnak, ugyanis ez a hobbid! Minden nap állítasz csapdát, a fantáziád nagyon gazdag és sok szabadidőd van... Alvajáró vagy és szeretsz Burkussal a háztetőn sétálni.

-------------- 9003---------------A Kérdezd meg társad, tud-e segíteni neked, mert egy partit akarsz rendezni:

B Félelmetesen lusta vagy (Garfield a példaképed — s Vorbild), nagyon sajnálod,

-------------- 9003---------------A A szomszédod elviselhetetlen. Tele van a hócipőd. Nem tudsz aludni éjjel ( b e i

B Mint jó pszichológus a páciensét, hallgasd végig türelmesen barátod panaszait.

N É V M Á S O K A G Y B A - F Ő B E

0. Mondd végig a névmásokat tárgy, részes és birtokos esetben!1. Fordítsd le a minket!

téged nektek a házuk

Önöketnekik

őt (nő) őket

az apádat

Önöknektiteket

a szüleinket a gyerekeinknek

Ont Ö nek

a szí kidnek

ne' em er ;em

az aszalómat

minket nekünk

a nagyidnak

őt (hn.) neki (nn.)

a könyveidet2. Tedd a névmásokat a megfelelő esetbe!

Ich finde............(er) nicht. Siehst du mein......Bruder nicht? Mein Arztverschreibt............(ich) Tabletten. Wo arbeitet dein......Bruder? Heutegelingt ........... (wir) nichts. Darf ich ............ (du) helfen? Der Sohnsein.... Vaters arbeitet bei Siemens. Gehört ............ (ihr) die Tascheda? Ich suche............(Sie) morgen auf. Dar ' ic h ............. (Sie) Kuchenanbieten? Panna lieb t........... (er). Mein....... Bruder gelingt alles. Ottoschenkt .......... (Sie) sein..... Wohnung. Sein Name fallt .......... (ich)nicht ein. Darf ic h ........... (Sie) ins Cafe eir laden? Morgen besuchenwir unser.... Opa. Er braucht............. (ihr). G rüß............. (du), wie gehtes ........... (du)? Oma holt ............ (ihr) ab. Jörg gibt ............ (Sie)sein..... Fahrrad. Ich kenne............. (Sie) nicht! Er g laubt............. (wir)nichts. Ich bin in ............ (du) verliebt. Heute gelingt ............ (er)nichts. Er braucht mein..... Tisch. Wo hängt dein.......Regal?

- Wer bist du?- Ich bin Napc eon persönlich.- Was? Spinnst du? Das ist doch unmöglich!- Warum denn}- Denn i c h b i n Napoleon...

3. Mondd háromféleképpen! (Le is takarhatod a mintát!)Das ist mein Buch. = A z é n k ö n y v e m .

Das Buch gehört mir. = A k ö n y v a z e n y é m .

Ich habe ein Buch. = V a n *>gy k ö n y v e m .

Ich habe eine Lampe. Das Fahrrad gehört ihia. Das ist ihre Tasche. Er hat eine Wohnung. Der Fuchs gehört ihr. Fr hat zwei Blumen. Das Auto gehört uns. Das ist Ihr Zimmer. Wir habon einen Garten.

r>V. A T A G AD AS

1. A nicht helye

A nicht, amint má« tanultuk, több helyen is felbukkanhat a mondatunkban.

Nézzük meg ezeket a „ ípusokat”:

a) a nicht általában a mondat végére törekszik:

Ich komme heute nicht. = Ma nem jövök.

b) ha tagadunk valamit, i tagadott szó elé tesszük: (állhat a mondat élén is)

Nicht heute kommt er. = Nem ma jön.

c) ha az ige többtagú és keretet alkot, a lezáró tag elé kerül:r --------------------- 1

Heute rv 3 ich ihn nicht an.i----------------------------1

Heute k, nn ich ihn nicht anrufen.

d) ha prepozíció van a mondatban, maga elé vonzza a nicht-et:

Sie sitzen nicht im Café. = Nem ülnek a kávézóban.

Mondd meg, hogy az a, b, c vagy d típusba tartozik-e és fordítsd le:Ich sitze nicht auf d ;inen Ohren. Morgen Abend will ich nicht einkaufen. Nicht Peter ist mein Freund, sondern Ivan Iljics. Warum lädst du mich nicht ein? Oma arbeitet nicht im Garten. Wir gehen heute nicht ins Kino. Wir gehen nicht heute ins Kino, sondern morgen. Holst du die Kinder rieht ab? Ich hole nicht die Kinder ab. Sie sind noch nicht in London Warum hilfst du mir nicht? Warum hilfst du immer nur ihm und nicht mir? Du bist nicht normal . Die Gäste sind noch nicht müde. Wir können nicht lesen. Warum wollt ihr nicht einschlafen? Der Ball ist nicht unter dem Bett. Sie ist noch nicht gesund. Nicht er ist dein Vater. Nicht morgen gehen wir ins Kino.

1. Fordítsd le!Nem egy könyv fekszik ott, hanem egy újság. Miért nem hoz el holnap téged? Nem találja a cigarettát a táskában. Nem vagy szép. Miért nem akartok elmenni? A vendégek még nem mennek haza. Az orvos nem vizsgál meg engem. Az orvos nem akar engem megvizsgálni. Nem

; --------------------------------------------------------* Itt a melléknév elé kerül, mert azt tagadod: „nem normális”, nem okos, nem jó stb.

adod át neki a könyvet? Nem ő a barátom Nem tudjuk a címeteket. Miért nem adod vissza neki a kerékpáiját? Ma nem ébresztAe/sz fel. Nem ő a feleségem. A szoknya nem tetszik a lánynak. A szoknya nem a lánynak tetszik, hanem Bélának... Zsiga nem üdvözli a vendégeket. Nem rossz! A gyerekek nem akarnak aludni

So kauft ein Body Builder ein...

Bitte das...

2. Fordítsátok le a minidialógusokat!- Mein Freund hat 3 Autos, 4

Häuser und 2 Frauen.- Nicht schlecht! Ich habe leider

nur Plattfüße...

- Kommst du ins Kino mit?- Nein, auf keinen Fall!

- Haben wir noch viele Brötchen?- Nein, wir haben nur noch 2

Brötchen.

... für mich!

Was soll ich jetzt tun? Mir gelingt heute nichts!Keine Bange! Keine Panik!

Sie ist deine Freundin, nicht wahr?Doch, sie ist meine Freundin.

Wie heißt deine Frau?Es tut mir leid, aber ich habe keine Ahnung.

3. Alkoss társaddal 3 minidialógust a fenti kifejezésekkel!4. Kérdezz úgy, hogy a válaszok értelmesek legyenek!

Nein, er ist nicht mehr zu Hause.=> Ist er noch zu Hause?

Nein, ich esse kein Brot mehr. Nein, er wohnt nicht in der Nähe. Nein, sie ist nicht meine Schwester. Nein, Ubul kann nicht gut Karten spielen. Nein, wir sehen nicht fern. Doch, er ist mein Freund. Nein, wir sind noch nicht fertig. Nein, wir essen keinen Kuchen mehr. Nein, wir gehen auf keinen Fall ins Theater. Nein, sie ist meine Schwester. Doch, er ist hungrig. Nein, das ist ein Stuhl. Nein, die Gäste kommen nicht am Nachmittag. Doch, Paul raucht. Nein, er ist schon zu Hause.

2. Páros tagadószavak

A következő páros tagadó szavakat tanultuk:

a) noch nicht = még nemEr ist noch nicht fertig. = Még nincs készen.

b) nicht mehr = már nem (scbos-mCfit)Mein Opa lebt nicht mehr. = A nagyapám már nem él.

Fordítsd le:Már nem vagyunk fáradtak. Még nincs otthon? Már nem él a városban. Már nem szeretsz? Még nem ismerem a testvéredet. Még nem költö­zünk el. Már nem szeretem a bort. Még nem megyek az irodába. Már nincs az irodában, már ne n vagyok szomjas. Még nem ébresztem fel.

c) kein ... mehr = nincs :öbb ... vmi (főnevekettagadunk)

Wir haben keinen Kuchen mehr. = Nincs több sütink.

d) nichts mehr = semmi többet / már semmit seWir essen nichts mehr. = Már semmit sem eszünk. (Semmi többet)

Fordítsd le:Nem iszok több vizet. Nincs több pénzem. Semmi többet nem akarok. Nincs több barátja. Köszönöm, nem iszom többet. Sajnos nincs több zsömlénk. Már semmi sincs a táskámban. Nem adok neked több pofont!

1. Válaszolj tagadólag!- Isst du noch eine Suppe?— Nein, danke, ich esse keine Suppe mehr.

Trinkt ihr noch ein bisschen Kaffee? Darf ich dir noch ein Stück Torte anbieten? Ist sie schon im Büro? Geht ihr schon ins Schwimmbad? Darf ich Ihnen noch eine Schokolade anbieten? Seid ihr schon müde? Lebt dein Onkel noch? Arbeitet er noch bei Benz? Trinkst du noch ein bisschen Mineralwasser9 Kann dein Sohn schon lesen?

«2. Fordítsd le a kérdést (A) és válaszolj rá szabadon tagadólag (B)!L - Szeretsz még? - Otthon vagytok már?

- Tudsz már focizni? - Akartok még sétálni?- Eszel még egy kis tortát? - Iszol még egy pohár sört?- Dolgoztok még? - Már nem nézel tévét?- Már nem él a dédapád? (de...) - Kézilabdáztok még?- Már semmit se eszel? (de...) - Nem vagy már szomjas? (de...)

w3. írd fel a hiányzó ellentétpárt!

s z ó

immerallesschonnochjaein

t a g a d á s a s z o

sowieso trotzdem noch ein sonoch etwas nicht

t a g a d á s a

4. Mondd az ellenkezőjét az aláhúzott mondMeine Freunde sind immer zusammen. Ic

...................... (úgyse)..................... (mégse)

...................... (máshogy)

...................... (semmi többet).................... (de igen!)

s trészek ellen tettj ével!h habe leider kein Geld

mehr. Mein Urgroßvater lebt noch. Er ist s_'hon in London. Ich habe ein Fahrrad. Arnold hat keine Zeit. Ich vers jhe alles. Bandi ist nie zu Hause. Ich bin noch nicht fertig. Wir sine nicht mehr müde. Er ist schon todmüde. Joe hat eine Frau. Er gibt il bei Benz. Er bleibt immer zu Hause. Ja, er k Nein, er ist nicht verrückt. Er ist mein Onke Der Lehrer hat eine Idee. Oma hat noch einen Kuchen. Wir gehen 1 :ute nicht mehr aus. Die Suppe ist schon fertig. Er trinkt noch etwe . Gerzson kommt immer mit Verspätung. -------------

- Mein Freund ist ein Body Builder.- Was? Spinnst du? Ein Budi Bilder? -A c h was' Ein Body Builder!-A c h so..

l alles. Opa arbeitet noch ommt. Er isst noch etwas.

'*5. Mondjátok párban!- A —

(Eszel még levest?

( Még otthon vagy?)

(Készen vagytok már?)

(Mindent értesz?)

(ihatsz már alkoholt?)

(jössz holnap?)

( Buta és egoista vagy! )

(Nem szereted már Anitát?)

(Eszel még csokoládét?)

<...... ...................... B______________(Nem, köszönöm, nem eszek több levest)

( Nem, már nem vagyok otthon.)

( Nem, még nem vagyunk készenT)

( Nem, semmit se értek.)

( Nem, még nem ihatok alkoholt)

(Nem, semmi esetre se jövök.)

(N em , ez nem igaz! )

( De, még mindig szeretem!)

( Nem, nem eszek több csokit.)

E G Y T U C A T M E L L E K N E V

1. írd a két krumpliba a számodra szimpatikus és antipatikus tulajdonságokat»^ idssUch natür|ich ^ ^ ssimistis .

j sfov ^ o 0 ^P ttm istiscH ^e* s ch%ve r h ö r i g s c h ö n ^ Qy

f° wundei' hőn klein ^ genial persön lichpraktisch geldgierig yg- groß

5 C l l t i c — X n m n , - i * * * .AAV * \ Atau btcrtifau, -e /6 stk riú sc ^ * *

unsympathischsympathisch

Az „u n ” képző2. Sok melléknévnél a német az ellenkezőjét fejezheti ki az „un

képzővel. Mondd a példa alapján:+ un magyarul:

= ...... kényelmetlen__

99

bequem =>zufriedenintelligentnatürlichbegabtgesundgerechtpersönlichpraktischgeschicktwahrscheinlich

3. írd be az ellenkezőjét!

immerkrank«

vorne.Verstopfung

hierher

P R E P O Z Í C I Ó K * B I R T Q K O S N É V M Á S S A L J

1. Mondd a példa alapján a prepozíciókkal fűszerezett birtokosnévmásokat:

Határozott névelővel: Birtokos névmással:

az asztalod fölött a székem mögött a garázsotokban a kertjük előtt a faladon a képetek fölött a gyerekeitek mögé

neben dem Stuhl = a szék mellett neben meinem Stuhl = a székem mellett

a falukraa könyveitek között az asztalom alatt a kutyádban a szekrényedbe az órád fölé a pincétekben

a lámpád alá a kerékpárotok mellé az Ön újságjára a fürdőszobánkba a gyerekeitek közé a hálószobátokban a polcod mögött

2. Tedd a birtokos névmást a megfelelő esetb< !Er stellt den Schrank auf mein.... Fuß. Das \uto steht neben dein.... Garage. Eine Katze liegt vor unser.... Garten. Ich stelle das Klavier hinter dein.... Hund. Warum hängst du di* Wanduhr über mein.... Kopf? Stellst du bitte die Vase neben mein... Teller? Zwischen euer.... Bildern hängt mein Poster. Darf ich mein. .. Sohn in dein.... Bett legen? Oma setzt das Kind auf unser.... Couch. Der Gast stellt sein.... Glas vor unser.... Haustür. Was macht unser.... Nachbar in unser.... Garten? Ich bin in dein.... Bruder verliebt. Ein Gastarbeiter stellt sein.... Fahrrad neben unser.... Zaun. Die Geschenke lege ich unter unser.... Weihnachtsbaum. Ich finde mein.... Zeitung in mein.... Tasche nicht. Ist dein.... Geld in dein.... Schrank? I nter mein.... Bett schläft eine Frau. Was ist das auf dein.... Teller? Er sitzt auf sein.... Fahrrad und singt. Auf mein.... Platz darfst du dein.... Sohn nicht setzen.

3. Fordítsd le a hajmeresztő minidialógust!

- Te Lájos! Ibolya' fekszik a padlón a szobámban!

- Micsoda? Ibolya2? De hiszen ő a kertjében dolgozik!

- Egy ibolyára gondolok, te pupák3!“ Ja, úgy... Már értem.

( k é»■* //

Személyekre kérdezv« megfelelően. Figyeld me hímnem eseteit:

4 kérdőszót tanultunk a négy esetnek hogy utánozza le a kérdőszó végződése a

Hímnemder -» wer den —» wen dem —> wem des —> wessen

Nominativ: Wer? = K i? K ik?Akkusativ: Wen? = Kit? Kiket?Dativ: Wem? = Kinek (a részére)?Genitiv: Wessel ? = Kinek a (vmije)?

Kérdezz rá az aláhúzott m idatrészekre egész mondattal:Ich kenne ihn nicht. W bieten den Gästen eine Torte an. Er ist mein Freund. Sie sind meine reundinnen. Ich lade deinen Freund nicht ein. Anna verkauft ihm ihr ahrrad. Er ist der Sohn seines Freundes. Das ist das Einfamilienhaus des Ingenieurs. Wir begrüßen die Nachbarn. Mir gefallt deine Freu din. Wir besuchen Oma. Ich erkläre es ihr. Anna gratuliert den Na< ibam. Es geht mir schlecht. Ich höre schlecht den Lehrer. Ihr Name fallt ihm nicht ein. Die Blumen des Mädchens gefallen mir sehr. Wir Inden deinen Opa nicht. Das Fahrrad meiner Tochter ist kaputt. Paul macht eben den Fernseher meines Onkels kaputt. Wir suchen morgen unsere Tante auf. Ich brauche dich. Sie gehen morgen Abend aus. Der Ball gehört unseren Kindern. Der Aschenbecher gehört nur. Ich meine dich. Wir verkaufen das Haus meines Vaters. Sie braucht mich.

1. Wem vagy wessen? Fordítsd le (A) és válaszolj szabadon (B)!Kinek az ötlete ez?Kinek adod ezt?Kinek magyarázod el ezt? Kinek a fia fekszik ott? Kinek a képe lóg ott? Kinek tetszik a kép? Kinek a lába ez?Kinek fáj a lába?

Kinek ajánlod a bort?Kinek az üvege áll ott?Kié a pohár? (gehören + D)Kinek ajándékozod a zongorát? Kié a ház?Kinek a háza áll ott?Kinek a sörét issza?Kinek mutatod a kertet?

Was ist deine Schwester von Beruf?Sie arbeitet momentan als Baby Sitter in England.Was? Als Baby Sintér?Ach was! Als Baby Sitter!!!Entschuldigung, aber ich bin ein bisschen schwerhörig...

( k é r d ő s z a v a k - i T )

A következő kérdőszavakkal találkoztunk még

Wann? = Mikor?Warum? = Miért?Wie? = 1. Milyen? 2. Hogyan?Was? = Mi(t)? Mik(et)?

WO? = Hol?Woher? = Honnan? Wohin? = Hová? Wieso? = Hogyhogy? Wie viel(e)? = Hány? Mennyi?

Kérdezz rá az aláhúzott mondatrészekre!Unser Bus kommt am Abend an. Ich kommt licht, denn ich habe noch zu tun. Ich mache das so. Meine Freundin sicht schön aus. Wir gehen bald nach Hause. Mein Freund kommt aus England. Meine Großeltern kommen spät am Nachmittag an. 20 Kinder spielen im Garten Fußball. Sie nehmen ihn früh am Vormittag mit. r heißt Anolf. Sie läuft schnell. Er zieht um, denn seine Nachbarn sind zu laut. 20 Brötchen haben wir noch. Meine Schwester ist begab Karl wohnt in der Beviz Elek Straße 20. Morgen fahren wir nach De tschland. Karin wohnt in der Nähe. Er verdient wenig, denn er ist Gastarbeiter. Da ist ein Klavier. Ich bin Ingenieur von Beruf. Um 3 4 12 essen wir zu Mittag. Sie machen einen Ausflug. Er liebt mich nicht, denn ich bin faul.

1. Fordítsd le szegény Fülig Jimmy szerencsétlen próbálkozását, hogyan akart megismerkedni egy német lánnyal!

- Wessen Inge?_ 99?

- Hallo, ich heiße Jimmi und du?- Hallo, ich heiße Inge.- Wie bitte?- Ich heiße Inge Bachmann.- Hm, komisch... Etwas verstehe ich nicht.- Was?

2. Kérdezz (A) és felelj rá szabadon (B)!Hogyhogy nem jön a barátod?Mi az Ön foglalkozása?Hogy hívják Önt?Miért nem jön moziba?Mikor hívod fel Gábort?Hová mentek délután?

Hogyhogy elköltöztök? Hogy néz ki a szobád? Mit veszel a húgodnak?Miért kelsz fel olyan korán? Hogyhogy eladod az autód? Msért nem szeretsz?

M I N D E N F E L E A P R O S A G O K

einander = egymás -t, -nak

1. Az einander névmással már több helyen is összefuthattál a könyv­ben. Ezt kölcsönös névmásnak nevezik, mert két személy kölcsönö­sen végez egy cselekvést

Az alany, tárgy és részes esetben ugyanígy mondjuk: einander Sie lieben einander. = Szeretik egymást.

A névmás elé prepozíciót téve sokmindent kifejezhetsz még vele:Sie diskutieren miteinander. = Beszélgetnek egymással.

Mondd ezek alapján:

auf unter über a) Egymás mellett állnak.I A könyvek egymás mellett fekszenek.

. , Az új Ságokat egymásra fekteti,an — einander — neben , , , , , m * ■/ v Nem akarnak egymassal beszelgetm.

. / \ _ Szerelmesek egymásba,zwischen mit ^ gyerekek egymás mellett ülnek.

b) Ismeritek egymást? Adnak egymásnak ajándékot.Meglátogatják egymást. Paul és Big megismerkednek egymással. Még nem ismerjük egymást. A szüleim kiegészítik egymást.

2. A so szócska a magyarra fordításban sok fejtörést szokott okozni, ugyanis 4 lehetőség is kínálkozik:

így úgy Dein Freund ist so verrückt! Das kannich so nicht machen. Warum sprichst du

SO immer so mit Ubul? Du sprichst jetzt sowie dein Vater. Er hat so viele Kinder!

ilyen olyan Das könnt ihr so nicht erledigen.

3. Mondd a kifejezést a párjával!Der Kopf tut mir weh. = Fáj a fejemIch habe Kopfschmerzen. = Fáj a fejem. (~ Fejfájásom van.)

Der Bauch tut mir weh. Die Finger tun mir weh. Der Po tut mir weh. Die Augen tun mir weh. Die Nase tut meiner Oma weh. Die Hand tut mir weh. Der Hals tut meinem Vater weh. Der Rücken tut Karl weh. Die Ohren tun mir weh. Der Bauch tut meiner Frau weh. Die Ohren tun uns weh. Die Beine tun mir weh. Die Haare tun mir weh! Was?

A birtokos szerkezet4. Mondd a példa alapján!

Paul hat ein Auto.=> Das ist also Pauls Auto.

a) Karl hat ein Haus. Jörg hat zwei Kinder. Mutti hat einen Rock. Matthias hat viele Bücher. Valentin hat eine Freundin. Gazsi hat Geld. Peter hat einen Garten. Giza hat ein Badezimmer. Volk hat einen Wagen ...

b) Das Kind hat ein Fahrrad.=> Das ist also das Fahrrad des Kindes.

Der Briefträger hat einen Sohn. Der Nachbar hat Töchter. Der Alkoholiker hat eine Flasche. Mein Mann hat ein Haus. Meine Frau hat eine Badewanne. Deine Cousine hat Zeit. Ihre Geschwister haben ein Flugzeug. Dein Mann hat einen Baum. Unser Lehrer hat eine Tochter. Euer Bruder hat Glück. Das Mädchen hat einen Ball.

Az idő5. Olvasd le az órát többféleképpen!

a) Es ist 10 Minuten nach 12 Uhr.b) Es ist 5 Minuten vor Viertel 1. ^c) Es ist 12 Uhr 10 Minuten.d) Es ist 20 Minuten vor halb 1.

6 . Stunde vagy Uhr?Der Kinofilm dauert 2 ...................Jeden Tag arbeitet er 1 0 ..................Er bleibt von 2 ................. bis 6 ................. zu Hause. Wie viele................. gibt es in deinem Zimmer? Deine ................. geht nichtrichtig. Ich bleibe hier 2 .................... Das Konzert dauert nur 3................... Wie v ie l.................. ist es? Um 5 ...................komme ich.Der Ausflug dauert 8 ...................Der Film dauert bis 8 ....................

7. Erst vagy nur?Heute habe ich leider nicht viel Zeit, .............. 2 Stunden. Er hat............. einen Bruder. Der Bus kommt noch nicht, er kom m t...............um 2 Uhr. Sein Bus kom m t............. um 2~ an, wir haben also nochviel Zeit. Ich habe .............. eine halbe Stunde, denn ich muss baldnach Hause gehen. Wir decken noch den Tisch, putzen das Fenster,die Gäste kommen sowieso ............ am Abend an. Oma bäckt nochschnell eine Torte, das Flugzeug unserer Gäste landet..............um 4—,Wir haben..............noch eine Stunde, sie kommen sofort an!

S Z Ó R E N D - Á L T A L Á B A N

IDO ... TERAz időre vonatkozó szavak (pl. ma, holnap stb.) szeretnek a

mondatban — amennyire csak lehet - elöl elhelyezkedni; ha nincs___ r w r

névmás, akkor rögtön az ALANY és az ALLITMANY után.Ezzel szemben a helyhatározók inkább a mondat legvégére húzódnak.

Alkoss mondatot helyes szórenddel:können - ich - gehen - nicht nach Hause - heute - mit Anitaverkaufen - ich - am Abend - das Auto - ihm - vor dem Kinoein|laden - er - in ein Cafe - morgen Abend - michan|bieten - ein Stück Torte - Oma - uns - in der Küche - jetztbestellen - wir - in Pizza Hut - eine Pizza - morgen Abend - den Gästenbacken - eine Torte - wir - euch - am Nachmittag - bei Karlmögen - mit Joe - auf der Straße - abends - nicht - spazieren - ichmalen - ein Bild - euch im Badezimmer - ich - am Vormittagorganisieren - er - eine Teeparty - bei Jens - morgen Abendhelfen - das Fenster - putzen - euch - ich — morgenkönnen - ab|holen - Vati - die Gäste - am Vormittag - am Flughafenwecken - ihn - die Vögel - im Dachboden - morgensfahren - er - nach Boston - jedes Jahr - mit Gizaaufjsuchen - wir - am Vormittag - euch - in Kőszegein|laden - wollen - ich ins Cafe - morgen Abend - euch

A IDO TER

Ich* rufe dich morgen zu Hause an.

Névmás és f ő n é v s o r r e n d j e

1. Fordítsd le a variációkat! (Ism. a 205. oldalon)a) Vásárolnak Annának eg\ táskát, c) Ajándékoz egy kutyát a

Megvesszük neki azt. Megvesszük a táskát neki.

gyerekeknek.Odaajándékozza nekik azt. Ajándékoz egy kutyát nekik.

_ fb) Eladom a kerékpárt Árpinak.

Eladom azt neki.Eladom a kerékpárt neki

d) Odaadom a szoknyát a lánynak. Odaadom azt neki.Odaadom a szoknyát neki.

’ Vagy egy kiemelt mondatrész kerülhet az első helyre.

( ^ E L V Á L Ó I G E K Ö T Ő S I G É K ^ )

Figyeld meg, mikor válik és mikor nem válik el az elváló igekötős ige: Önállóan: I I

Ich rufe ihn nicht an. elválik, mint ágtúl a levél

módbeli sg-nélnem hajlandó

elválni

Er ist böse, denn ich rufe ihn nicht an.Módbeli sg-vel:

Ich kann ihn nicht anrufen. Er ist böse, denn ich kann ihn nicht anrufen.

Fordítsd le a piramisokat:a) Ma nem vásárolunk be.

Ma nem tudunk bevásárolni.Ma nincs időnk, ezért nem vásárolunk be.

Nincs időm, ezért nem tudok ma bevásárolni.b) Pista ma nem kel fel.

Pista ma nem akar felkelni.Ildi ideges, mert Pista ma megint nem kel fel.

Ildi mérges, mert Pista ma megint nem akar felkelni.c) Nem hívlak meg titeket a kávézóba.

Nem akarlak meghívni titeket a kávézóba.Bili egoista, ezért nem hív meg minket a kávézóba.

Bili egoista, mert nem akar meghívni minket a kávézóba.

^ V i g y á z a t , B r e c h u n g - és U m l a u t - v e s z é l y T )

Warum........ du dein Fahrrad nicht mehr (behalten)?............. du noch einStück Kuchen (nehmen)? Sein Name ....... mir nicht .... (ein|fallen). Opa.......... eine Zeitung (lesen). W as............Oma (backen)? Der K ellner..........uns die Bohnensuppe (empfehlen). W as .......... ihr (lesen)?............du uns..... (ein|laden)? Warum ............ ihr uns nicht .... (ein|laden)? Mein Sohn.......... (brechen). W ie...........deine Freundin ... (aus|sehen)? Unser Nachbar........ uns nie (helfen). E r ...........es nicht... (auf]geben). E r .........gut Deutsch(sprechen). Warum ......... ihr so schnell (sprechen)? Anna ........... unsmorgen.... (mit|nehmen).............. du mir bitte noch eine Tasse Tee (geben)?.......... Kati noch etwas oder nicht (essen)? Was ........... ihr zu Mittag(essen)? .......... du mir einen Fisch (fangen)? Mein B ruder........... immergut (schlafen). W ann......... ih r ......(ein|schlafen)?

- Nimmst du dir noch ein belegtes Brötchen oder bist du schon satt?

-N ein , danke, ich bin zum Bersten voll.

<■- Was sind Sie von Beruf?- Ich bin Leichenbestatter von

Beruf.- Ach so... und wo wohnen

Sie?- Hier, in der Nähe, im

Friedhof...<•

- Wo bleibt er so lange? Ich habe die Schnauze voll!

- Siehst du ihn nicht? Er kommt eben.

<•- Ist das da deine Frau im

Fotoalbum?- Ach Quatsch, das da bin ich\- Oh, Entschuldigung! Ich sehe

es immer umgekehrt.<■

- Was für eine Überraschung! Tonio! Wie geht’s?

- Es geht mir prima und dir?- Ich bin todmüde.

<•- Ich gebe dir einen Ratschlag:

Du darfst ihm dein Auto nicht geben.

- Hallo Egon! Was gibt’s heute im Kino? Weißt du es nicht?

- Ich habe keine Ahnung. Ich gehe heute sowieso ins Pantoffelkino...

- Warum denn nicht?- Er macht alle seine Autos

kaputt.- Nur seine Autos?- Ach was, alle Autos!

<•- Darf ich deinem Bruder eine

Zigarette anbieten?- Ja freilich, er raucht wie ein

Schornstein!<■

- Soviel ich weiß, arbeitet dein Vater rund um die Uhr.

- Du hast Recht, er arbeitet immer.

<•- Meine Schwester singt immer,

sogar bei Nacht!- Wieso denn?- Sie kann bei Nacht nicht ein-

schlafen.- Aber so könnt ihr auch nicht

schlafen.- Das stimmt...

- Was machst du am Nachmittag?

- Ich gehe von Hause weg. Ich gehe aus.

- Gehst du ins Kino, oder was?- Nein, ich mache mit Karl

einen Ausflug im Börzsöny.

M E R K E ES DI R! *

*1. Fordítsátok le a „Merke es dir!” kifejezésekkel!

2. Fordítsátok le párban!- Tehát már nem szeretsz! -N em .- Minden világos.

- Mi a bajod?- Szerelmi bánatom van.

- Mennyibe kerül az ásványvíz?- 2 Euro.- Akkor kérek 10 üveget.- Sajnálom, de már nincs

ásványvíz.

- Mit hozhatok Önöknek desszertnek?

- Kérek egy csokoládéfagyit!

- Mikor mennek el otthonról, délelőtt vagy délutáni

- Azt hiszem, délután.

- Hol ebédeltek?- Az étteremben.

- Hol az asztalunk?- Itt a sarokban.

- Anyu, megtarthatom a kutyát?- Bediliztél? Egy panellakásban?- De hát miért ne?- Tele van a hócipőm,

elköltözők...

- Nekem nem sikerül semmi se.- Egy frászt! Te csak mindent

koromfeketének látsz! Nyugi, mindent elintézek.

- Ez egy jó ötlet. ..!

3. Kösd össze a kifejezéseket jelentésükkel!

Kifejezések1. Ich bin zum Bersten voll.2. Ich mache im Zimmer Ordnung.3. Soviel ich yveiß, ...4. Das stimmt!5. Er arbeitet rund um die Uhr.6. Ich bin verliebt.7. Ich habe keine Ahnung.8. Ach so!9. Keine Bange!10. Es tut mir leid.11. Halt!

a) Jetzt verstehe ich es schon!b) Ich liebe jemand sehr.c) Du darfst etwas nicht weitermachen.d) Keine Panik! Alles ist in Ordnung.e) Schade.f) Ich glaube, ...g) Du hast Recht!h) Ich kann nichts mehr essen.i) Ich räume das Zimmer auf. j) Er arbeitet immer.k) Ich weiß es überhaupt nicht.

4. Haben vagy sein? Pótold az igékkel és fordítsd le!Unser Bus ........... wieder Verspätung. Ich ........... schon satt. Er.......... zum Bersten voll. P au l............Liebeskummer. W arum ............er immer Glück? E s .......... sehr einfach! D as............ein Affentheater!D a s .......... Klasse! Jó zsi.......... in Isabella verliebt. I c h ............ einegute Idee. D as ...........eine gute Idee. Wie a l t ............Sie? D as ............

wahr! Meine Eltern.......... immer viel zu tun. Mein Sohn............keinFieber. Mein Hund .......... Zahnschmerzen. Paulina .......... heuteBesuch aus London. D a s .......... eine Heidenarbeit............... Sie etwasgegen Heimweh? Ich .......... die Schnauze voll.

5. Valahol gixer van a kifejezésekben. Javítsd ki őket és írd melléjük a jelentésüket!

a u f keinen Falle .......................................................ich mache einen spazieren gehen .......................................................ich wisse es nicht .......................................................sie kennen einander lernen .......................................................du hast stimmt das .......................................................er hat viel zu weh .......................................................Fehlt dich etwas? .......................................................So sehr ich weiß, ... .......................................................wir messen ihm die Heimweh .......................................................jede Tag und jede Jahr .......................................................rund um die Tisch .......................................................sie brauchen wie ein Schornstein .......................................................ich stelle ihm einen Fall .......................................................sie hat die Schnauze halbleer .......................................................

6 . Kösd össze a szinonim párokat!

<3,%

Q ü

ist eine

sitzf VQ'r etwas'

H e iW t> W t m Í r " ' e4<£? Ich sehe es umgekehrt.iqj £gjjo o?, nwr>G\(Q]sii'

(/) Ich wünsche es dir auch! f ch was/°Qs ist viel Arbeit-% f Adieu!

ich habe Bauchschmerzen.Ich bin voll.

°h sehe das

7. Egészítsd ki fantáziából a miniket!

- Nein, danke, ich bin schon satt, ich esse nicht mehr.

-N ein, auf keinen Fall!

- Ja, rund um die Uhr!

- Dann sollst du ihm eine Falle stellen!

- Nein, das stimmt nicht!

- Was weiß ich!

Warum gehst du von zu Hause weg?

•fr

- Ja freilich!

Ach was! Du siehst alles nur pechschwarz!

- Danke, gleichfalls!

- Ich habe wirklich keine Ahnung.

- Moment mal, ich denke nach...

8. Fordítsd le a hajmeresztő dialógust!

- Das ist eine gute Idee!

- Denn ich habe heute noch viel zu tun!

- Nein, das geht nicht, denn die Beine tun mir weh.

- Nein, du hast nicht Recht!

- Gute Besserung!

- Das ist Klasse!

- T e l e v a n a h ó c i p ő m ! Péter nem akarja odaadni nekem a képét. Sohase látogat meg, így nem tudom a falra akasztani.

- Pétert?- E g y f r á s z t ! A képét!

9. Mondd meg, mi a nyelvtani oka, amiért a német nem értené félre a fenti párbeszédet!

Mielőtt válaszolsz, gondold át figyelmesen, melyik szabályra akar vele rákérdezni Teszt Elek. Nagyon vigyázz rá, mert egy sunyi-ravasz alak és abban leli örömét, ha ártatlan nyelvtanulókat csőbe húzhat...

M u n k a i d ő a t e s z t r e : 3 0 p e r c

(1)Melyik a helyes kiejtés?bitte: a) [bíte] b) [bitte] c) [b'te]biete: a) [bíte] b) [b'te] c) [bité]nein: a) [nejn] b) [nojn] c) [nájn]neun: a) [nojn] b) [nájn] c) [nejn]

(2).Opa ............ein Buch, O m a .............. im Bett und ih r ............. etwas.a) lest - schlaft - esst c) liest - schläft - isstb) list - schlaft - isst d) liest - schläft - esst

(3) Paul h a t..............Geld,............... Arbeit u n d ...............Kinder.a) viele — viel — viele b) viel — viele — viele c) viel — viel — viele

(4) (Sie heißt Éva.)..........gelingt heute nichts. Sie h a t...............Glück.a) sie — nicht b) ihr nichts c) ihr - kein d) ihm — kein

(5) Sie lädt..............ein und gratuliert.................a) mich — mir b) mein — mich c) mir -mich d) ich - mir

(6) Kommt sie morgen Abend? ...................................................................a) Nicht, b) Nein. c) Sie kommt nein, d) Nein, sie kommt.

(7) Hast du Geschwister? ...........................................................................a) Nein, ich habe kein Geschwister.b) Nein, ich habe nicht Geschwister.c) Nicht, ich habe keine Geschwister.d) Nein, ich habe keine Geschwister.

(8) Habt ihr noch Kuchen? Nein, wir haben ...a) nicht mehr Kuchcn c) nicht Kuchenb) keinen Kuchen mehr d) Kuchen nicht

(9) Meine Fam ilie..............hier und deine Geschwister............... dort.a) sitzen - ist b) sitzt - sind c) sitzen - sind d) sitzt - ist

(10) Die Mutter hat einen Sohn. Das ist also ..............Sohn.a) ihre b) ihr c) seine d) sein

(11) Ich gehe früh von zu Hause weg un d ..............spät am Abend an.a) ich kome b) komme ich c) kommt d) komme

(12) Er organisiert uns morgen eine Party und w ir ..................................a) kennen dort einander lernen. c) lernen dort einander kennen.b) lernen dort miteinander kennen, d) kennen dort einander.

(13) a) Er lernt mich singen. c) Er singt mich lehren,b) Er lehrt mir singen. d) Er lehrt mich singen.

(14) Es i s t ... a) zwanzig Minuten nach 8 Uhr.b) zehn Minuten nach halb 8 Uhr.c) zwanzig Minuten nach 7 Uhr.d) um zehn Minuten vor halb 8 .

(15) Ich bin böse, ..........................................................................................a) denn liebt sie mich nicht. c) denn sie liebt mich nicht.b) deshalb liebt sie mich. d) trotzdem sie liebt mich.

(16 ) ist kaputt, so können wir heute n ich t..........................a) Das Femsehen - femsehen c) Der Fernseher - Fernseher sehenb) Der Fernseher - fern sehen d) Der Fernseher - femsehen

(17) Liebst d u ..............? Ja, ich bin in ................verliebt.a) sie - ihn b) ihn - ihm c) ihn - ihn d) sie - ihr

(18 ) er noch etwas essen? Nein, e r ............... nichts mehressen.

a) Woll - mag c) Will - möchteb) Will - möchtet d) Will - mag

(19) - Ich brauche..............! - Meinst du ..................?a) du - ich c) dich — michb) dir - mir d) dein - mein

(20) — Liebst du mich nicht? —.....................................................................a) Aber ich liebe dich! c) Nein, ich liebe dich!b) Doch, ich liebe dich! d) Nein, ich liebe doch dich!

(21) Der Horrorfilm dauert von 4 Uhr bis 9 l ’hr. Er dauert a lso ............a) 5 Uhren b) 5 Uhr c) 5 Stunde d) 5 Stunden

(22) Nicht ich besuche ih n ,.................... er besucht mich.a) und b) sondern c) aber d) denn

(23) Sie ist eine Frau aus München. Sie ist also e in e ..............................a) Münchenfrau c) münchener Fraub) Münchener Frau d) münchene Frau

(24) Ich habe.... eine Stunde, ich komme heute.... um 12 zu Hause an. a) nur - erst b) erst nur c) nur - nur d) erst - erst

(25) Ich zeige .................................................................................................a) die Stadt den Gästen. c) den Gast der Stadt.b) den Gästen die Stadt. d) dem Gast sie.

(26) Gehört..............die Tasche? -N ein , sie gehört............... Mutter.a) dein — meine b) du meiner c) dich - meine d) dir - meiner

(27) Ich habe Bauchschmerzen, ic h ..............sofort aufs Klo gehen.a) soll b) darf c) muss d) müss

(28 ) ic h ............... ein Stück Kuchen anbieten?a) Dürfe - dich b) Darf — dich c) Darf — dir d) Kann - dich

(29) D arf ic h ..............Mutter helfen?a) deiner b) deine c) deinen d) dein

(30) Sie gibt meiner Mutter die Stehlampe. Sie gibt a lso .........................a) sie sie b) sie dir c) sie ihr d) ihr sie

(31) Der Ball gehört dem Kind, das ist a lso ...............................................a) das Kind des Balls b) der Ball des Kindes c)der Ball der Kind

(32) Die Menschen können hier nicht Tennis spielen.

H ier .................... also nicht Tennis spielen.a) kann der Mann b) können man c) können Männer d) kann man

(33) —...........................dort ist sehr schön! — Ja, es is t ...............................a) Die Tochter — mein Mädchen c) Die Mädchen - meine Tochterb) Das Mädchen - mein Mädchen d) Das Mädchen - meine Tochter

(34) Ein Aschenbecher......................................................... Tisch.a) legt auf den b) liegt auf den c) liegt auf dem d) liegt an dem

(35) Wer......................... dort........................................ Stuhl?a) setzt — auf den c) sitzt - auf demb) sitzt - auf den d) sitzt - an dem

(36) du bitte den S ch ra n k ................................................?a) Stehst - neben mich c) Stellst - neben mirb) Stellst - neben mich d) Stehst - neben mir

(37) Dort kommt der Sohn meines Freundes. - .......Sohn kommt dort?a) wer b) wessen c) wem d) wen

(38 ) du bitte die Lampe ............... Schreibtisch?a) Hängst - über den b) Hängt - über dem c) Hängst - über dem

(39) Die Lampe is t...........................................a) aus Flasche b) aus Gläser c) aus Glas d) aus Flaschen

(40) Ist dein Bruder noch zu Hause? Nein, er is t..............zu Hause.a) schon nicht b) schon c) nicht mehr d) noch

(41) Kati liebt mich nicht,........................ liebe ich sie sehr!a) aber b) denn c) dann d) trotzdem

(42) Ich besuche Anna, dann .......................................................................a) ich kaufe ein c) ich einkaufeb) kaufe ich ein d) ich kann einkaufen

(43) Er ist so egoistisch, deswegen ..............................................................a) ich will ihn nicht besuchen c) ich besuche ihn nichtb) will ich ihn besuchen nicht d) will ich ihn nicht besuchen

(44) Der Ball is t ................................. Bett Der Ball ist also.......................a) unter den - unten b) unter dem - unterc) unter dem - unten d) unten - unter

(45) Fritz kenn t..............Menschen, er weiß.................a) alles - alle b) alle - alle c) alles - alles d) alle - alles

4 5 p o n t / ..............

M u n k a i d ő a f o r d í t á s r a : 1 5 p e r c

2. Fordítsd le ékes magyarra!*Mein Bus hat wieder Verspätung. Ich helfe dir auf keinen Fall, denn das ist eine Heidenarbeit. Meine Freundin muss zu Hause bleiben, denn sie hat Fieber und darf nicht aufstehen. Unsere Gäste aus Hamburg wollen morgen die Hauptstadt von Ungarn besichtigen. Die Sehenswürdigkeiten von Ungarn - die Matthiaskirche, das National­museum, der Heldenplatz, das Parlament u.s.w. - gefallen ihnen sehr. Deine Freunde sind wirklich sehr nett. Meinst du meine Freunde? Hast

J a v a s o l t é r t é k e l é s : h i b á t l a n m o n d a t 1 p o n t , 1 h i b á v a l p o n t .

du eine Tablette gegen Kopfschmerzen? Entschuldigung, haben Sie einen Tisch für 8 Personen? Was darf ich Ihnen zum Nachtisch bringen? Guten Appetit. Danke, gleichfalls! In der Ecke neben dem Schrank unter der Stehlampe gibt es noch einen Platz. Darf ich euch noch ein Stück Apfelkuchen anbieten? Es tut mir leid, aber ich habe keine Zeit mehr, denn ich muss noch heute Nachmittag meine Gäste am Flughafen abholen. Unten im Keller ist unser Kellner.

1 6 p o n t / ..............

3. Fordítsd le németre! *- Helló Gusztáv, hogy vagy?- Köszönöm jól, és te?- Jól vagyok, koszi.- Szeretnél ma moziba menni?

Vagy diszkóba akarsz menni, vagy inkább uszodába?

- Igen, szeretnék szórakozni menni, de ma nem tudok, mert vendégeim vannak Angliából.

- Nem rossz! És kik ők?Ismerem őket?

- Azt hiszem nem. Szervezek egy partit, ott meg tudsz velük ismerkedni.

- Lehet ott dohányozni, mert én cigaretta nélkül nem tudok élni.

- Hát persze! Ehetsz, ihatsz, dohányozhatsz és még mi mindent! (...)

- Van ott kert is?- Nem, sajnos nincs kertünk.

Szeretem a virágokat, fákat,

M u n k a i d ő a f o r d í t á s r a : 4 0 p e r c

madarakat, ezért hamarosan el szeretnék költözni egy családiházba.

- Ez egy jó ötlet! Segíthetek neked?

- Koszi, ez kedves! Szükségem van a segítségedre, de most még nem tudok elköltözni, mert nincs pénzem, talán jövőre...

- Mi a bajod? Rosszul nézel ki.- Fáj a fejem és a hasam. Azt

hiszem, hasmenésem van. Azonnal klotyóra kell mennem. Hol van itt egy WC?

- Sajnálom, de a környéken nincs WC, de ott a fa mögött még sok hely van!

- Ott hátul?- Igen, ott balra hátul.- Te zseniális vagy, Guszti!- Na igen... az én ötleteim!- Szia, légy jó! Hamarosan jövök!

6 8 p o n t / ..............

* J a v a s o l t é r t é k e l é s : h i b á t l a n m o n d a t 2 p o n t , 1 h i b á v a l I p o n t

V I G Y Á Z A T , É R T É K ELEK!W 1

Ha összeadod a pontjaidat, a következő vérfagyasztó eredményhez juthatsz. (Érték Elek értékelése nem hivatalos, de mérvadó.)

129 -1 1 4 pont Te egy zseni vagy!Kezeltesd magad!

1 1 3 - 9 8 pont Szórakozott professzor szintNe Lezserkedj! Hogy lesz így belőled szinkronto 1 mác s ?

97 - 81 pont At. arany középút ...Miért kell neked mindig mindenben középen állnod? Tudsz te ennél jobbat is!

80 - 65 pont Rezgett a léc szintNem lesz mindig ilyen mázlid!

6 4 - 0 pont Félreértett zseni szintTaposs bele, amíg nem késő!

1 gondolni, cé­lozni vmire

2 város3 házak4 lusta5 horkolni6 fagylalt7 meghívni8 gardrób

korábban

w

Jfífí* * I!

- Entschuldigung, ist das hier derHeldenplatz?

1 * 2- Nein, früher hieß er Heldenplatz, heute heißt er n u r ............................

2 39 ember

10 magányos11 pucolni,

tisztítani12 fektetni13 színház14 hely15 idő

hívták

13 14

10

Ki11 12 15

Megrendelhető és vásárolható:["i

Libro Trade Kft.

1173 Budapest, Pesti út 237. Tel.: 254 02-73

2 0 0 3

Famulus könyvesbolt

1137 Budapest, Újpesti rakpart 5. Email: famulus@chello. hu