lc-13/15/20sh1e operation-manual dk - sharp.dk
TRANSCRIPT
∂°
̶
πƒπ¢
π√ §
∂π∆
√À
ƒ°
π∞™
MA
NU
AL
DE
INS
TR
UÇ
ÕE
SB
RU
KS
AN
VIS
NIN
GK
ÄY
TT
ÖO
HJE
BR
UG
ER
MA
NU
AL
BR
UK
ER
VE
ILE
DN
ING
LC
-13/15/20SH
1E
SHARP CORPORATION
∆˘ˆÌ¤ÓÔ Û ÔÈÎÔÏÔÁÈÎfi ¯·ÚÙ›
Impresso sobre papel ecológicoTrykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperilleTrykt pa miljørigtigt papir
Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ˆÌ¤ÓÔ ÛÙËÓ πÛ·Ó›·
Impresso na EspanhaTrykt i SpanienPainettu EspanjassaTrykt i SpanienTrykket i Spania
TINS-B634WJN210-2004
∂°Ãƒøª∏ ∆∏§∂√ƒ∞™∏ LCD
TELEVISOR A CORES LCDLCD-FÄRG-TV
LCD-VÄRITELEVISIO
LCD FARVE-TVLCD FARGE-TV
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGERMANUAL
BRUKERVEILEDNING
E§§HNIK
AP
OR
TUG
UÊ
SS
VE
NS
KA
NO
RS
KS
UO
MI
DA
NS
K
B6
34
WJN
22
LC-13SH1ELC-15SH1ELC-20SH1E
LC-13_15_20SH1E_DK_Hyo1-4.p65 12/7/04, 3:56 PM1
Indhold
LC-13SH1ELC-15SH1ELC-20SH1E
LCD FARVE-TVDANSK
BRUGERMANUAL
DA
NS
K
Kære SHARP-kunde......................................................... 2
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ................................ 2
Medfølgende tilbehør ....................................................... 4
Klargøring ......................................................................... 4
Installation af batterier i fjernbetjeningen .................... 4
Brug af fjernbetjeningen ............................................. 4
Strømtilslutning ............................................................ 5
Antennetilslutning ........................................................ 5
Lytning med hovedtelefoner ....................................... 5
Første installation ........................................................ 6
Delenes navne på hovedenheden .................................. 7
Sådan monteres kablerne ........................................... 8
Sådan forhindres LCD TV-sættet i at vippe over ......... 8
Delenes navne på fjernbetjeningen ................................ 9
Grundlæggende betjening ............................................ 10
Tænding og slukning af hovedstrømmen ................. 10
Standby/Tændt .......................................................... 10
Skifter input-modes (EXT1/EXT2/TV) ......................... 10
Lydvolumen ............................................................... 11
Kanalskift ................................................................... 11
Valg af menupunkter ................................................. 12
Nyttige funktioner .......................................................... 14
Billedjusteringer ........................................................ 14
Lydjusteringer ........................................................... 14
Indstillinger af lyd-mode............................................ 15
Programmer .............................................................. 16
Brug af TV programtabellen ...................................... 18
Drej ............................................................................ 18
EXT-tilslutninger ......................................................... 19
Uropsætning ............................................................. 20
Sprog ......................................................................... 20
Tekst-TV-sprog .......................................................... 20
Baggrundslys ............................................................ 21
Hviletimer .................................................................. 21
Auto strøm off ............................................................ 21
Skærmdisplay ........................................................... 22
Børnelås .................................................................... 22
NICAM udsendelsesvalg .......................................... 24
A2 stereoudsendelsesvalg ........................................ 24
Tekst-TV .......................................................................... 25
Tilslutning af eksterne enheder .................................... 27
Eksempel på eksterne enheder, der kan tilsluttes .... 27
Tilslutning til EXT1/EXT2 ............................................ 28
Fejlfinding ....................................................................... 29
LCD TV-sæt ............................................................... 29
Antenne ..................................................................... 30
Specifikationer ............................................................... 30
Dimensionstegninger
∑ “Dimensional Drawings” (Dimensionstegningerne) til hver
model er vist på indersiden af omslagets bagside.
Bemærk, at numeriske værdier er angivet på engelsk, og at
længdeenhederne er angivet i millimeter (mm).
2 DK
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger
Elektricitet bruges til mange nyttige funktioner, men den kan også forårsage skader på personer og ejendom,hvis den håndteres forkert. Dette apparat er designet og fremstillet med sikkerhed som højeste prioritet. Ukorrektbrug kan dog resultere i elektrisk stød og/eller brand. For at undgå potentielle farer, bedes nedennævntevejledning følges ved installation, betjening og rengøring af apparatet. For at garantere din sikkerhed og forlængeLCD farve-TV’ets levetid bedes du læse følgende forholdsregler omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet.
1. Læs vejledningen—Alle driftsvejledninger skal læses og forstås, før apparatet bruges.
2. Opbevar denne manual et sikkert sted—Disse sikkerheds- og driftsvejledninger skal opbevares sikkert til senerebrug.
3. Hold øje med advarslerne—Alle advarsler på apparatet og i manualen skal omhyggeligt overholdes.
4. Følg vejledningerne—Alle driftsvejledninger skal følges.
5. Tilbehør—Brug ikke tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten. Brug af ikke-godkendt tilbehør kan føre til ulykker.
6. Strømforsyning—Dette apparat skal køre på den strømkilde, der er specificeret på mærkeetiketten. Hvis du ikke ersikker på, hvilken strømkilde der er i dit hjem, bedes du kontakte forhandleren eller det lokale elselskab.
7. AC-kabelbeskyttelse—AC-kablerne skal føres korrekt for at forhindre, at der bliver trådt på dem, eller at der liggerting oven på dem. Kontrollér kablerne ved stikket og hvor de går ind i apparatet.
8. Overbelastning—Belast ikke vekselstrømskontakterne eller forlængerkablerne. Overbelastning kan medføre brandeller elektrisk stød.
9. Indtrængen af fremmedlegemer og væsker—Der må aldrig stikkes ting ind i apparatet gennem køleriller eller andreåbninger. Der er højspænding i apparatet, og hvis et fremmedlegeme stikkes ind i det, kan det medføre elektriskstød og/eller kortslutte de indre dele. Af samme grund må der ikke spildes vand eller anden væske på apparatet.
10. Service—Forsøg ikke selv at udføre service på apparatet. Hvis kabinettet fjernes, kan du blive udsat for højspændingog andre farlige betingelser. Sørg for, at servicen udføres af en kvalificeret person.
11. Reparation—Hvis en af følgende situationer skulle opstå, skal du tage kablet ud af AC-kontakten og lade en kvalificeretperson udføre reparationen.
a. Hvis AC-kablet eller stikket er beskadiget.b. Hvis der spildes væske på apparatet, eller hvis der er faldet fremmedlegemer ind i det.c. Hvis apparatet er blevet udsat for regn eller vand.d. Hvis apparatet ikke virker ordentligt som beskrevet i driftsvejledningerne.
Rør ikke ved andre kontrolknapper end dem, der er beskrevet i driftsvejledningerne. Ukorrekt justering afkontrolknapper, der ikke er beskrevet i vejledningerne, kan forårsage skader, som oftest kræver omfattendereparationer af en kvalificeret tekniker.
e. Hvis apparatet er blevet tabt eller beskadiget.f. Hvis apparatet ser ud til at være i unormal stand. Enhver mærkbar afvigelse fra det normale indikerer, at
apparatet trænger til service.
12. Reservedele—Hvis apparatet skal have udskiftet dele, skal du sørge for, at der kun benyttes reservedele, som erspecificeret af producenten, eller som har de samme egenskaber og samme ydeevne som de originale reservedele.Brug af uautoriserede dele kan resultere i brand, elektrisk stød og/eller andre farer.
13. Sikkerhedscheck—Når servicen eller reparationen er udført, kan du bede teknikeren om at udføre et sikkerhedscheckfor at sikre, at apparatet er i god driftstilstand.
14. Væg- eller loftsmontering—Ved montering af apparatet på en væg eller i loftet, skal du sørge for, at monteringensker i overensstemmelse med de metoder, der er anbefalet af producenten.
Tak fordi du købte dette SHARP LCD farve-TV. For at garantere sikkerheden og mange års problemfri brug af ditapparat bedes du læse afsnittet Vigtige sikkerhedsforanstaltninger grundigt, før du tager apparatet i brug.
Kære SHARP-kunde
DK 3
• Rengøring—Afbryd kablet ved AC-kontakten, før appara-tet rengøres.Brug en fugtig klud til rengøring afapparatet. Brug ikke flydende elleraerosol-baserederengøringsmidler.
• Stativ—Sæt ikke apparatet på envogn, et stativ, en trefod eller etbord, der er ustabilt. Det vil kunnefalde ned og være årsag til såvelpersonskader som ødelæggelseaf apparatet. Brug kun en vogn,et stativ, en trefod, en konsol elleret bord, der er anbefalet afprodu-centen eller som følgermed apparatet. Ved montering afapparatet på en væg skal produ-centens vejledning følges nøje.Brug kun det monteringstilbehør,der er anbefalet af producenten.
• Hvis apparatet skal flyttes fra envogn, skal dette ske med storforsigtighed. Pludselige stands-ninger, store kræfter og ujævnegulve kan føre til, at apparatetfalder ned fra vognen.
• Vand og fugt—Brug ikke appara-tet i nærheden af vand som f.eks.badekar, vaskefad, køkkenvask,vaskebalje, swimmingpool ellervådt gulv.
• Ventilation—Blæserne og andreåbninger i kabinettet er beregnet tilventilation. Disse blæsere ogåbninger må ikke dækkes ellerblokeres, idet utilstrækkeligventilation kan medføre overop-hedning og/eller forkorte apparatetslevetid. Apparatet må ikke anbringespå en seng eller en sofa eller på ettæppe eller lingnende overflade, daventilationsåbningerne derved kanblive blokeret. Dette apparat er ikkeberegnet til indbygning. Det må ikkeanbringes i et lukket rum som f.eks.en bogreol eller et rack, medmindreder sørges for passende ventilation,og producentens vejledning følges.
• LCD-skærmen i dette apparat erfremstillet af glas. Den kan derforgå i stykker, hvis du taber ellerslår på apparatet. Pas på, at duikke kommer til skade af glas-splinterne, hvis LCD-skærmengår i stykker.
• Varmekilder—Hold apparatet vækfra varmekilder som f.eks. radia-torer, varmeapparater, ovne ogandre varmeskabende genstande(herunder forstærkere).
• Anbring ikke vaser eller andrevandfyldte beholdere påapparatet. Vandet kan lækkeud på apparatet og forårsagebrand eller elektrisk stød.
• Anbring aldrig nogen form forstearinlys eller anden åben ildoven på apparatet eller i nærhedenaf det. Det kan forårsage brand.
• AC-kablet må aldrig liggeunder TV’et eller andre tungegenstande. Det kan medførebrand eller stød.
LCD-skærmen er et meget avanceret teknologisk produktmed 921.600 tynde filmtransistorer, som giver dig defineste billeddetaljer.På grund af det meget store antal pixler kan derforekomme ganske få ikke-aktive pixler på skærmen somet fast blåt, grønt eller rødt punkt.Dette antal ligger inden for produktspecifikationerne ogudgør ikke nogen fejl.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger (fortsat)
Lad ikke faste billeder stå i for lang tid, da der kan kommeen permanent aftegning af billedet bagefter.
Der er altid et strømforbrug, hvis hovedstikproppen ertilsluttet.
4 DK
Kontrollér, at nedenstående tilbehør følger med LCD TV-sættet.
Medfølgende tilbehør
Trådløs fjernbetjening BrugermanualBatterier, AA-størrelse (×2)AC-kabel
(Kun LC-15SH1E og LC-20SH1E modellerne)
* Apparatets form kanvariere fra land til land.
siderne 4 og 9 side 4 side 5
Installation af batterier i fjernbetjeningen
Før du tager LCD TV’et i brug første gang, skal du indsætte to batterier, AA-størrelse (medfølger) i fjernbetjeningen. Nårbatterierne løber ud, og fjernbetjeningen ikke virker, skal batterierne udskiftes med nye batterier af samme størrelse.
1 Åbn batterilåget. 2 Indsæt 2 batterier, AA-størrelse.
3 Luk batterilåget.
• Anbring batterierne medpolerne svarende tilindikationerne (+) og (–)i batterirummet.
Forholdsregler for batterierUkorrekt brug af batterier kan resultere i lækage af kemiske stoffer og/eller eksplosion. Sørg for at følge nedenstående instruktioner.• Anbring batterierne med polerne svarende til indikationerne (+) og (–).• Forskellige batterityper har forskellige egenskaber. Bland ikke batterier af forskellige typer.• Bland ikke gamle og nye batterier. Blanding af gamle og nye batterier kan forkorte de nye batteriers levetid og/eller
medvirke til, at de gamle batterier lækker kemikalier.• Fjern batterierne så snart de løber ud. De kemikalier, der lækker fra batterier, kan give hududslæt. Hvis der forekommer
lækage, skal den tørres af med en klud.• Batterierne, der følger med LCD TV’et, kan have en kortere driftslevetid på grund af opbevaringen.• Hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne fjernes fra den.
• Indstil efter tappen på batterilåget (1), og luk detved at trykke på tappen (2).
Brug af fjernbetjeningen
Brug fjernbetjeningen ved at pege med den på fjernsensorvinduet påhovedenheden. Eventuelle genstande mellem fjernbetjeningen ogsensorvinduet kan hindre funktionen.
Forholdsregler vedrørende brug af fjernbetjeningen• Der må ikke slås eller stødes til fjernbetjeningen. Desuden må
fjernbetjeningen ikke udsættes for væsker, og den må ikkeanbringes i et område med høj luftfugtighed.
• Fjernbetjeningen må ikke installeres eller anbringes et sted meddirekte sollys. Varmen kan deformere den.
• Fjernbetjeningen kan svigte, hvis sensorvinduet udsættes fordirekte sollys eller kraftigt lys. I så fald skal vinklen pålyspåvirkningen eller hovedenheden ændres, eller fjernbetjeningenskal bruges tættere på sensorvinduet.
• Skub låget på, mensdu trykker på (")-delen.
2
Klargøring
LC-13SH1ELC-15SH1ELC-20SH1E
1
OPC-indikator
Fjernsensor
OPC-sensor
Standby/Tændt-indikator
Forsigtig!
DK 5
Strømtilslutning
Klargøring (fortsat)
Antennetilslutning
■ Brug af et TV-antennekabelVi anbefaler, at du har en udendørs antenne.Dermed bliver billedet klarere. Det følgende eren kort beskrivelse af den type tilslutning, derbruges til et koaksialkabel:• Sørg for, at 75-ohm koaksialkablet er
monteret med et DIN 45325 (IEC169-2)koaksialstik, og forbind det medantennestikket på siden af LCD TV-sættet(antennekablet medfølger ikke).
Lytning med hovedtelefoner
Stik hovedtelefonens ministik ind i hovedtelefonstikketpå siden af LCD TV-sættet.Indstil lydstyrken med i (–)/(+) på fjernbetjeningen.
BEMÆRK• Hovedtelefonerne er ikke en del af det medfølgende tilbehør.• Der vil ikke kunne høres nogen lyd fra hovedenhedshøjttalerne,
når hovedtelefonens ministik er koblet til hovedtelefonstikket.• Set ikke lydsstyrken for højt. Lyt til eksperternes råd om ikke at
lytte for meget til høje lydniveauer.
Hovedtelefoner
(Hovedafbryder)
AC-indgangsstik (220-240V)
Sluttes til AC-indgangsstikket på LCD TV-sættet ved hjælp af AC-kontakt (medfølger).
Til AC-indgangsstikket
Netstikkontakt
TV Volume 10
BEMÆRK• Afbryd AC-kontakt ved LCD TV-sættet og stikkontakten, hvis LCD TV-sættet ikke skal bruges i et længere tidsrum.• Der er ikke vedlagt et AC-kabel med LC-13SH1E modellen, da AC-kablet er tilsluttet direkte til LCD TV-sættet.
Skærmdisplayet
Sluttes til en AC-kontakt.
AC-kabel*
* Apparatets form kanvariere fra land til land.
75-ohm koaksialkabel(rundt kabel)
Til antennestik ( )
6 DK
Tryk på '/" for at vælge det ønskede emne, og trykpå \/| for at foretage indstillingen.
C o u n t r y G e r m a n y C o l o u r s y s t e m P A L S o u n d s y s t e m B / G
S t a r t s e a r c h
BEMÆRK• Du kan kun skifte “Colour system” (Farvesystem) og “Sound
system” (Lydsystem), hvis der er valgt “Other count.” (Andrelande) i “Country” (Land).
Tryk på '/" for at vælge “Start search” (Startsøgning), og tryk på OK.
C o u n t r y G e r m a n y C o l o u r s y s t e m P A L S o u n d s y s t e m B / G
S t a r t s e a r c h
• Den automatiske programsøgning for TV starter. 8 1 6 1 E - 2 9 1 7 2 E - 4 1 1 8 3 U - 2 1 1 1 9 4 1 2 2 5 1 3 2 1 6 1 4 2 2 7 1 5 2 3
0
0
0
Tryk på END for at afslutte.
BEMÆRK• Efter rutinefunktionen Første installation kan du ændre
indstillingerne af “Language” (Sprog) (side 20) og “Clocksetup” (Uropsætning) (side 20) og udføre “Automatic search”(Automstisk søgning) igen (side 16).
Første installation
Når du tænder for LCD TV-sættet første gang, aktiveresrutinefunktionen Første installation, der gør installationenlettere. Ved at bruge denne rutine kan du det sprog, derskal vises på skærmen, opsætning af uret og automatisksøgning efter og lagring af alle TV kanaler, der kanmodtages.
BEMÆRK• Du kan også udføre rutinefunktionen Første installation
ved at vælge “First installation” (Første installation) påskærmbilledet Opsætningsmenu. Oplysninger om valg afmenu-punkter findes på siderne 12 og 13.
Tryk på (Hovedafbryder) på LCD TV-sættet.• Skærmen “First installation” (Første installation) vises
med en liste over sprogene på skærmdisplayet.
Tryk på '/"/\/| for at vælge det ønskede sprog,og tryk på OK.
E n g l i s h R u s s i a n
E s p a ñ o l P o r t u g u ê s
D e u t s c h T ü r k ç e
F r a n ç a i s G r e e k
I t a l i a n o S u o m i
S v e n s k a P o l s k i
N e d e r l a n d s
Tryk på '/" for at indstille tiden, og tryk på OK.• Den tid, du indstiller, bliver automatisk opdateret via
tekst-TV’s tidsinformation.
: :
: SELECT O K :ENTER M :BACK E :EXIT
0 0 0 0 0 0
Klargøring (fortsat)
Kontrolpanelet på hovedenheden
(Hovedafbryder)
1
2
3
4
6
5
DK 7
Delenes navne på hovedenheden
Kontrolknapper
BEMÆRK
• (Input), P ( )/( ) (Kanal), iiiii (–)/(+) (Volumen) og MENU (Menu) på kontrolpanelet på hovedenheden har samme funktionersom de tilsvarende knapper på fjernbetjeningen. (Se side 12.) Grundlæggende giver denne brugermanual en beskrivelse baseret påbetjening af apparatet med fjernbetjeningen.
Fjernsensor
OPC-sensor
OPC (Optisk billedkontrol)-indikatorOPC-indikatoren lyser grønt, når “Backlight” (Baggrundslyset)indstilles til “Auto (OPC)” (Auto (Optisk billedkontrol)). (Se side 21.)
Standby/Tændt-indikatorStandby/Tændt-indikatoren lyser grønt, når strømmen er tilsluttet, og rød, nården er i standby-mode (indikatoren lyser ikke, når strømmen er afbrudt).
Skærmvinklen kan vippes mellem 12 og 30grader bagud. (den kan ikke indstilles tillodret). Ved ændring af vinklen skal dusørge for, at du holder på stativet ogindstiller skærmen i den bedste vinkel.
(Hovedafbryder)
Øverste kontrolpanel
(Input)
MENU (Menu)
P ( )/( ) (Kanal)i (–)/(+) (Volumen)
Sådan justeres vinklen
12°30°
Justerbart område
Højttaler
Eksemplerne i denne manual er baseret på modellen LC-20SH1E.
8 DK
Delenes navne på hovedenheden (fortsat)
Stik
Stativ
AC-indgangsstik
Rund lås til KensingtonSikkerhedsstandardstik
Set fra bagsidenAntennestik
EXT1
Hovedtelefonstik
RGB (21-bens Euro-SCART)
AUDIO OUT
AUDIO OUT EXT2
(L)(R)
VIDEOAUDIO (L)AUDIO (R)S-VIDEO
Sådan monteres kablerne
Træk i kablerne, der er koblet til hvert stik. Indsæt kablerne i stativets hul, og monter kablerne.
Sådan forhindres LCD TV-sættet i at vippe over
For at forhindre LCD TV-sættet i at vippe over itilfælde af jordskælv og lignende, skal du fæstnedet til væggen med en strop, hvis ene ende stikkesgennem stativløkken (1). LCD TV-sættet fastgøresmed snoren monteret på krogen på væggen ellerstolpen, osv. (2).(Et eksempel på en fastgørelse af LCD TV-sættetpå væggen er vist til højre).• Snoren og krogen er almindeligt tilgængelige på
markedet.
2
1
Stativ
Stativets hul
DK 9
Delenes navne på fjernbetjeningen
(Lyd)Skifter til lyd-mode.
(S. 24)
BACKLIGHT (Baggrundslys)Vælger lysstyrke og OPC for displayet. (S. 21)
ROTATE (Drej)Drejer displayet i en hvilken som helst retning. (S. 18)
Op/Ned Valg, Zoomvisningsfunktion (tekst-TV-mode)(S. 6, 26)
(Lydløs)Slår lyden til og fra. (S. 11)
(Strøm)(S. 10)
MENU (Menu)Viser menuen. Går tilbage til forrige skærmbillede.(S. 12)
(Tilbageblik)Går tilbage til forrige kanal. (S. 11)
Kanalvælgere TV input-mode: For valg af kanal. (S. 11)Tekst-TV-mode: For valg af side. (S. 25)
Blå, StatusdisplayViser statusdisplayet, når menuen ikke vises. (S. 22, 25)
Gul (S. 25)
(+)/(-) (Volumen)(S. 11)
( )/( ) (Input)Skifter inputkilde mellem
EXT1-, EXT2- og TV-mode. (S. 10)
OK, Programtabel(S. 6, 18)
END (Slut)Går tilbage til normalt skærmbillede. (S. 6)
Højre/Venstre valg (S. 6)
(Tekst-TV)Viser tekst-TV-mode-
skærmbilledet. (S. 25)
(Vis skjult)Viser skjulte oplysninger som f.eks. løsninger på
gåder og puslespil. (S. 26)
(Hold)Holder midlertidigt den aktuelle tekst-TV-side.
(S. 26)
(Undertitel)Viser tekst-TV undertitel
direkte.(S. 26)
(Underside)Viser tekst-TV
undersider direkte.(S. 26)
Rød, billedmenu (S. 14, 25)
Grøn, lydmenu(S. 14, 25)
P ( )/( ) (Kanal) TV input-mode: For valg af kanal. (S. 11)Tekst-TV-mode: For valg af side. (S. 25)
10 DK
� Tryk på (Hovedafbryder).• Indikatoren Standby/Tændt skifter øjeblikkeligt fra rød til grøn,
og LCD TV-sættet tændes.• Skærmdisplayet vises i et par sekunder, efter at strømmen er
sluttet til.
� Sluk for strømmen ved at trykke på (Hovedafbryderen)igen.
Standby/ Tændt
Sådan slukkes for LCD TV’et
Tryk BBBBB (Strøm).• Indikatoren Standby/Tændt bliver rød.
Sådan tændes for LCD TV’et igen
Tryk BBBBB (Strøm) igen.• Indikatoren Standby/Tændt bliver grøn.
Tænding og slukning af hovedstrømmen
Standby/Tændt-indikator
1 S - 6
Skærmdisplayet
(Hovedafbryder)
Grundlæggende betjening
Skifter input-modes (EXT1/EXT2/TV)
Slut strømmen til de tilsluttede enheder.
Tryk på ( )/( ) (Input) for at vælge den relevanteinputkilde.• Skærmen skifter i rækkefølgen EXT1-, EXT2- og TV-mode,
hver gang ( )/( ) (Input) bliver aktiveret.
BEMÆRK
• EXT1: Vælg denne mode, når du ser signalerne fra videoudstyret,der er sluttet til EXT1-stikket (21-bens Euro-SCART (RGB)).
• EXT2: Vælg denne mode, når du ser signalerne fra videoudstyret,der er sluttet til EXT2-stikkene, der bruger VIDEO- eller S-VIDEO-stikket til videoinput.Hvis både VIDEO- og S-VIDEO-stikkene er tilsluttet medkabler, vælges S-VIDEO-inputstikket som højeste prioritet.
E X T 2
E X T 1
1 S - 6
EXT2-mode
TV-mode
EXT1-mode
1
2
DK 11
Grundlæggende betjening (fortsat)
Kanalskift
Du kan vælge kanaler ved hjælp af Kanalvælger ellerP ( )/( ) (Kanal).
BEMÆRK• For at du kan håndtere det stigende antal tilgængelige kanaler,
kan du med dette LCD TV-sæt vælge op til 200 kanaler (0 til 199).
■ Brug af Kanalvælger
Når du vælger kanal ved hjælp af Kanalvælger, skal duafslutte indtastning af kanalnummeret ved at holde knappenfor det sidste ciffer nede et øjeblik.
Valg af en én-cifret kanal (f.eks. kanal 5)
● Hold knappen nede.
5
Valg af en to/tre-cifret kanal (f.eks. kanal 15)
Tryk på knappen .
Hold knappen nede.
1
1 5
■ Brug af P ( )/( ) (Kanal)● Tryk på P ( ) for at skifte kanalerne i følgende rækkefølge:
1 Æ 2 Æ 3 Æ . . . Æ 198 Æ 199 Æ 0 Æ 1 Æ 2 Æ 3 Æ . . .
● Tryk på P ( ) for at skifte kanalerne i følgende rækkefølge:3 Æ 2 Æ 1 Æ 0 Æ 199 Æ 198 Æ . . . Æ 3 Æ 2 Æ 1 Æ . . .
BEMÆRK
∑ Kanal “0” er reserveret til RF output for VCR.∑ Kanaler, der ikke er indstillet med “Automatic search” (Automatisk
søgning) eller via “Setup” (Opsætning), er indstillet til at blivesprunget over og kan derfor ikke vises med P ( )/( ) (Kanal).
1
■ Brug af AAAAA (Tilbageblik)
● Tryk på AAAAA for at skifte fra den aktuelle kanal til denforrige.
● Tryk på AAAAA igen for at skifte tilbage til den aktuelle kanal.
Lydvolumen
Sådan indstilles volumen
● Tryk på i (+) for at skrue volumen op.• Bjælkeindikatoren skifter til højre.
TV Volume50
● Tryk på i (–) for at skrue volumen ned.• Bjælkeindikatoren skifter til venstre.
TV Volume10
Sådan slås lyden fra og til
● Tryk på eeeee (Lydløs) for at slå lyden fra midlertidigt.• “Sound off” (Lyd slået fra) vises.
S o u n d o f f
● Tryk på eeeee (Lydløs) igen for at slå lyden til igen.• “Sound on” (Lyd slået til) vises.
S o u n d o n
BEMÆRK
∑ Når du trykker på i (+)/(–) i Lydløs-mode, slås lyden til, ogvolumenindikatoren vises.
∑ Lydløs-funktionen annulleres, når BBBBB aktiveres.
1
2
12 DK
Grundlæggende betjening (fortsat)
■ Brug af kontrolpanelet på hovedenheden
Tryk på MENU for at få vist menuskærmbilledet.
Tryk på i (–)/(+) for at vælge det ønskedemenupunkt.• Markøren flytter til venstre eller højre.• Markøren angiver det valgte menupunkt.
Tryk på P ( )/( ) for at vælge det ønskede emne, ogtryk på i (–)/(+) for at justere det valgte punkt.
• For nogle punkter (f.eks. “Programmes” (Programmer) på“Setup” (Opsætning) menu skærmen), du trykke på (Input) for at få vist indstillingsskærmbilledet.
C o n t r a s t [ 5C o n t r a s t [ 5 ] -] - +B r i g h t n e s s [ B r i g h t n e s s [ ] -] - +C o l o u r [ C o l o u r [ ] -] - +T i n t [ T i n t [ ]] S h a r p n e s s [ S h a r p n e s s [ ] - +R e s e t
P i c t u r e S o u n d S e t u p F e a t u r e s00000
Tryk på MENU for at gå tilbage til forrige skærmbillede.• Hver gang du trykker på MENU, kommer du tilbage til det
forrige skærmbillede.
■ Brug af fjernbetjeningen
Tryk på MENU for at få vist menuskærmbilledet.
Tryk på \/| for at vælge det ønskede menupunkt.• Markøren flytter til venstre eller højre.• Markøren angiver det valgte menupunkt.
Tryk på '/" for at vælge det ønskede emne, og trykpå \/| for at justere det valgte punkt.• For nogle punkter (f.eks. “Programmes” (Programmer) på
“Setup” (Opsætning) menu skærmen), du trykke på OK forat få vist indstillingsskærmbilledet.
C o n t r a s t [ 5C o n t r a s t [ 5 ] -] - +B r i g h t n e s s [ B r i g h t n e s s [ ] -] - +C o l o u r [ C o l o u r [ ] -] - +T i n t [ T i n t [ ]] S h a r p n e s s [ S h a r p n e s s [ ] - +R e s e t
P i c t u r e S o u n d S e t u p F e a t u r e s00000
Tryk på MENU for at gå tilbage til forrige skærmbilledeeller på END for at gå tilbage til det normaleskærmbillede.
Valg af menupunkter
Menuerne kan bruges til at justere de forskellige indstillingerpå dit LCD TV-sæt. Vælg det ønskede menupunkt ved atfølge nedenstående trin.Se næste side for hvert menuskærmbillede.
BEMÆRK
• De senest justerede indstillinger bliver gemt i hukommelsen.
4
1
2
P ( )/( ) (Kanal)
iiiii (–)/(+)(Volumen)
(Input)
1
MENU (Menu)
3
3
2
4
DK 13
Grundlæggende betjening (fortsat)
■ Menuindstillingsskærmbilleder
Find oplysninger om hvert menupunkt på nedenstående sidenummer.
BEMÆRK
• Illustrationerne og skærmdisplays i denne manual vises med henblik på at forklare funktionerne og kan afvige fra det faktiskeudseende.
• “Programmes” (Programmer) eller “First installation” (Første installation) kan ikke indstilles, hvis EXT1- eller EXT2-mode er valgt som eninput-mode.
SideContrast (Kontrast) ......................................... 14Brightness (Lysstyrke) .................................... 14Colour (Farve) ................................................ 14Tint (Farvetone) .............................................. 14Sharpness (Skarphed) ................................... 14Reset (Nulstil) ................................................. 14
SideSound via (Lyd via) ........................................ 15Treble (Diskant) .............................................. 14Bass (Bas) ...................................................... 14Balance (Balance) .......................................... 14Loudsp. sound (Højttalerlyd) .......................... 15AV audio sig. (Audiovisuelt horesignal) ......... 15Sound wide (Lydbredde) ................................ 15Reset (Nulstil) ................................................. 14
Ovenstående bjælke er betjeningsvejledning tilfjernbetjeningen. Den skifter medmenuindstillingsskærmbillederne.
SideProgrammes (Programmer) ..................... 16, 17First installation (Første installation) ................ 6Rotate (Drej) ................................................... 18EXT connections (EXT-tilslutninger) .............. 19Clock setup (Uropsætning) ............................ 20Language (Sprog) ........................................... 20Teletext language (Tekst-TV-sprog) .............. 20
SideBacklight (Baggrundslys) ................................ 21Sleep timer (Hviletimer) .................................. 21Auto power off (Auto strøm off) ...................... 21On screen disp. (Skærmdisplay) .................... 22Child lock (Børnelås) ................................ 22, 23
0
000
M e n u [ S o u n d ]P i c t u r e S o u n d S e t u p F e a t u r e s S o u n d v i a [ T V ] T r e b l e [ ] - + B a s s [ ] - + B a l a n c e [ ] L R L o u d s p . s o u n d A V a u d i o s i g . S o u n d w i d e R e s e t
M e n u [ S e t u p ]P i c t u r e S o u n d S e t u p F e a t u r e s P r o g r a m m e s F i r s t i n s t a l l a t i o n R o t a t e E X T c o n n e c t i o n s C l o c k s e t u p L a n g u a g e T e l e t e x t l a n g u a g e
M e n u [ F e a t u r e s ]P i c t u r e S o u n d S e t u p F e a t u r e s B a c k l i g h t S l e e p t i m e r A u t o p o w e r o f f O n s c r e e n d i s p . C h i l d l o c k
Picture(Billede)
Sound(Lyd)
Setup(Opsætning)
Features(Funktioner)
M e n u [ P i c t u r e ]
C o n t r a s t [ 5C o n t r a s t [ 5 ] - ] - +B r i g h t n e s s [ B r i g h t n e s s [ ] -] - +C o l o u r [ C o l o u r [ ] -] - +T i n t [ T i n t [ ]] S h a r p n e s s [ S h a r p n e s s [ ] - +R e s e t
P i c t u r e S o u n d S e t u p F e a t u r e s00000
:: S e l e c t MENU : B a c k E N D : E x i t
14 DK
Nyttige funktioner
Billedjusteringer
Justér billedet, så det passer til dine ønsker. Sejusteringspunkterne i tabellen herunder.
Tryk på MENU for at få vist menuskærmbilledet.• Menuskærmbilledet Billede kan vises direkte ved at trykke på
den Røde knap.
Tryk på \/| for at vælge “Picture” (Billede).
Tryk på '/" for at vælge et specifikt justeringspunkt.
C o n t r a s t [ 5C o n t r a s t [ 5 ] -] - +B r i g h t n e s s [ B r i g h t n e s s [ ] -] - +C o l o u r [ C o l o u r [ ] -] - +T i n t [ T i n t [ ]] S h a r p n e s s [ S h a r p n e s s [ ] - +R e s e t
P i c t u r e S o u n d S e t u p F e a t u r e s00000
Tryk på \/| for at justere punktet til den ønskedeposition.
Tryk på END for at afslutte.
BEMÆRK• Ved nulstilling af alle justeringspunkterne til fabrikkens
standardværdier udføres følgende procedurer.1 Tryk på '/" for at vælge “Reset” (Nulstil), og tryk på OK.2 Tryk på '/" for at vælge “Yes” (Ja), og tryk på OK.
1
3
2
5
4
Valgt emne
Contrast(Kontrast)
Brightness(Lysstyrke)
Colour (Farve)
Tint (Farvetone)
Sharpness(Skarphed)
| | | | | -knap
For mere kontrast
For mere lysstyrke
For merefarveintensitet
Hudfarver meregrønlige.
For mere skarphed
\ \ \ \ \ -knap
For mindre kontrast
For mindre lysstyrke
For mindrefarveintensitet
Hudfarver mereblårøde.
For mindre skarphed
Lydjusteringer
Justér lydkvaliteten og volumen, så de passer til dine ønsker.Se justeringspunkterne i tabellen herunder.
Tryk på MENU for at få vist menuskærmbilledet.• Menuskærmbilledet Lyd kan vises direkte ved at trykke på
den Grønne knap.
Tryk \/| for at vælge “Sound” (Lyd).
Tryk '/" for at vælge et specifikt justeringspunkt.
000
S o u n d S e t u p F e a t u r e sS o u n d v i a [ T V ]T r e b l e [ ] - +B a s s [ ] - +B a l a n c e [ ] L RL o u d s p . s o u n dA V a u d i o s i g .S o u n d w i d eR e s e t
Tryk \/| for at justere punktet til den ønskede position.
Tryk på END for at afslutte.
* Disse punkter kan ikke justeres, hvis “Sound via” (Lyd via) er sat til “Hi-fi”.
BEMÆRK• Ved nulstilling af alle justeringspunkterne til fabrikkens
standardværdier udføres følgende procedurer.1 Tryk '/" for at vælge “Reset” (Nulstil), og tryk på OK.2 Tryk '/" for at vælge “Yes” (Ja), og tryk på OK.
3
1
2
4
5Valgt emne
Treble (Diskant)*
Bass (Bas)*
Balance(Balance)*
\ \ \ \ \ -knap
For svagere diskant
For svagere bas
Reducerer lyden ihøjre højttaler.
| | | | | -knap
For stærkere diskant
For stærkere bas
Reducerer lyden ivenstre højttaler.
DK 15
Nyttige funktioner (fortsat)
Indstillinger af lyd-mode
Du kan foretage flere forskellige indstillinger af lyd-mode.
Udfør trin 1 og 2 i Lydjusteringer for at få vistskærmbilledet Menuen Lyd.
Tryk '/" for at vælge det ønskede emne, og tryk på OK.
Tryk '/" for at vælge lyd-mode, og tryk på OK.
Tryk på END for at afslutte.
2
3
4
1
Valg
TV Hi-fi
Stereo MonoSound 1 (Lyd 1) Sound 2 (Lyd 2) Sound 1+2 (Lyd 1+2) MonoNicam MonoMono
Sound 1 (Lyd 1) Sound 2 (Lyd 2) Sound 1+2 (Lyd 1+2)
On (Slået til) (Øgning af lydens udbredning) Off (Slået fra)
Valgt emneSound via(Lyd via)
Loudsp. sound(Højttalerlyd)
AV audio sig.(Audiovisuelthoresignal)
Sound wide(Lydbredde)
BEMÆRKTil indstillingen “Sound via” (Lyd via)• Når indstillingen “Sound via” (Lyd via) til “Hi-fi” i skærmbilledet
Menuen Lyd, vil lyden fra de indbyggede højttalere blive afbrudt.Disse punkter kan ikke justeres, hvis “Sound via” (Lyd via) er satfra “Hi-fi” til “TV”.
• Hvis du trykker på i (+)/(–) vises nedenstående volumenindikator.Du kan justere volumen ved at trykker på i (+)/(–).
Hi-fi Volume20
Til indstillingen “Loudsp. sound” (Højttalerlyd)• Lydoutput modes er forskellige afhængigt af, om det modtagne
stereosignal er NICAM eller A2. Se side 24.
Til indstilingen “AV audio sig.” (Audiovisuelt horesignal)• Vælg “Sound 1” (Lyd 1) eller “Sound 2” (Lyd 2) ved afspilning af
videoen fra mono-videooptagere og “Sound 1+2” (Lyd 1+2) vedafspilning fra stereo-videooptagere.
16 DK
Nyttige funktioner (fortsat)
Tryk på '/" for at vælge “Start search” (Start søgning), ogtryk på OK for at starte den automatiske programsøgning.
C o u n t r y G e r m a n y C o l o u r s y s t e m P A L S o u n d s y s t e m B / G S t o r e p r o g . f r o m S t a r t s e a r c h
“Search is completed” (Søgning færdig) vises; tryk påEND for at afslutte.
[2] Manuel justeringIndividuelle indstillinger for programmer kan justeres.
Udfør trin 1 til 3 i [1] Automatisk søgning for at få vistskærmbilledet “Programmes” (Programmer).
Tryk på '/" for at vælge “Manual adjustment” (Manueljustering), og tryk på OK.
A u t o m a t i c s e a r c hM a n u a l a d j u s t m e n tS o r tE r a s e p r o g r a m m e r a n g eE n t e r / C h a n g e n a m e
Tryk på '/" for at vælge det ønskede emne, og tryk på\/| for at foretage indstillingen.
C h a n n e l 1 9 9 F r e q u e n c y 2 2 4 . 2 5 M H z N a m e E - 1 2 C o l o u r s y s t e m P A L S o u n d s y s t e m B / G S k i p O f f
Tryk på END for at afslutte.
BEMÆRK• Afhængigt af indstillingerne i kanalernes farvesystem kan skift mellem
kanalerne være langsom. Hvis du ønsker at gøre kanalskiftenehurtigere, kan du skifte “Auto” i “Colour system” (Farvesystem) til detaktuelle modtagelsessystem (PAL eller SECAM).
Programmer
[1] Automatisk søgningUdfør nedenstående procedure for at søge efter og gemmenye TV-programmer efter den første installationsrutine.
Tryk på MENU for at få vist menuskærmbilledet.
Tryk på \/| for at vælge “Setup” (Opsætning).
Tryk på '/" for at vælge “Programmes” (Programmer),og tryk på OK.
Tryk på '/" for at vælge “Automatic search”(Automatisk søgning), og tryk på OK.
A u t o m a t i c s e a r c hM a n u a l a d j u s t m e n tS o r tE r a s e p r o g r a m m e r a n g eE n t e r / C h a n g e n a m e
Tryk på '/" for at vælge det ønskede emne, og tryk på\/| for at foretage indstillingen.
C o u n t r y G e r m a n y C o l o u r s y s t e m P A L S o u n d s y s t e m B / G S t o r e p r o g . f r o m S t a r t s e a r c h
BEMÆRK• Du kan kun skifte “Colour system” (Farvesystem) og “Sound
system” (Lydsystem), hvis der er valgt “Other count.” (Andre lande)i “Country” (Land).
Tryk på '/" for at vælge “Store prog. from” (Gemprogram fra), og tryk på OK for at få vist skærmbilledet“Store prog. from” (Gem program fra).
8 E - 9 1 6 E - 5 4 1 S - 6 9 E - 1 1 7 E - 5 6 2 S - 8 1 E - 1 1 1 8 E - 5 7 3 S - 1 1 1 E - 3 6 1 9 4 S - 1 1 1 2 E - 3 7 2 5 E - 3 1 3 E - 3 8 2 1 6 E - 5 1 4 E - 5 2 2 7 E - 6 1 5 E - 5 3 2 3
0
00
0
0
0
Tryk på '/"/\/| for at vælge den programposition, somprogrammerne skal gemmes fra, og tryk på OK for at gåtilbage til det automatiske søgeindstillingsskærmbillede.
8 E - 9 1 6 E - 5 4 1 S - 6 9 E - 1 1 7 E - 5 6 2 S - 8 1 E - 1 1 1 8 E - 5 7 3 S - 1 1 1 E - 3 6 1 9 4 S - 1 1 1 2 E - 3 7 2 5 E - 3 1 3 E - 3 8 2 1 6 E - 5 1 4 E - 5 2 2 7 E - 6 1 5 E - 5 3 2 3
0
00
0
0
0
BEMÆRK• Se side 6 for at få oplysninger om søgeprocessen.
1
1
2
3
7
5
9
8
2
4
4
6
Valgt emne
Channel(Kanal)
Frequency(Frekvens)
Name (Navn)
Colour system(Farvesystem)
Sound system(Lydsystem)
Skip (Springover)
Valg/Værdiområde
0–199
044 – 859 (MHz)
Alfabeter,numeriske værdier
og symboler(f.eks. !, t, etc.)
Auto, PAL,SECAM
B/G, I, D/K, L/L’,Auto
On (Slået til)
Off (Slået fra)
Beskrivelse
Kanalen skifter til den kanalenover eller under.
Frekvenser der kan modtagesafhængigt af TV-norm,installationssted og område
Programnavn (op 5 fem tegn).
Farvenorm.
TV-norm.
Kanalnumre med en “(®) (RØD)”markering til venstre er sat til atblive sprunget over.
3
DK 17
Nyttige funktioner (fortsat)
Hvis du sletter programmerne i et interval samlet, skaldu trykke på '/"/\/| for at vælge det sidste programi det ønskede interval.
8 E - 9 1 6 E - 5 4 1 S - 6 9 E - 1 1 7 E - 5 6 2 S - 8 1 E - 1 1 1 8 E - 5 7 3 S - 1 1 1 E - 3 6 1 9 4 S - 1 1 1 2 E - 3 7 2 5 E - 3 1 3 E - 3 8 2 1 6 E - 5 1 4 E - 5 2 2 7 E - 6 1 5 E - 5 3 2 3
0
00
0
0
0
Tryk på OK for at slette det eller de valgte programmer.Alle de efterfølgende programmer flytter op.
Tryk på END for at afslutte.
[5] Indtast/skift navnNavnet på et individuelt program kan indtastes ellerrettes.
Udfør trin 1 til 3 i [1] Automatisk søgning for at få vistskærmbilledet “Programmes” (Programmer).
Tryk på '/" for at vælge “Enter/Change name”(Indtast/Ret navn), og tryk på OK.
A u t o m a t i c s e a r c hM a n u a l a d j u s t m e n tS o r tE r a s e p r o g r a m m e r a n g eE n t e r / C h a n g e n a m e
Tryk på '/"/\/| for at vælge det ønskede program,og tryk på OK.
8 E - 9 1 6 E - 5 4 1 - 6 9 E - 1 1 7 E - 5 6 2 S - 8 1 E - 1 1 1 8 E - 5 7 3 S - 1 1 1 E - 3 6 1 9 4 S - 1 1 1 2 E - 3 7 2 5 E - 3 1 3 E - 3 8 2 1 6 E - 5 1 4 E - 5 2 2 7 E - 6 1 5 E - 5 3 2 3
0
00
0
0
0
Tryk på \/| for at vælge input-positionen, og tryk på'/" for at vælge det ønskede tegn.
8 E - 9 1 6 E - 5 4 1 A - 6 9 E - 1 1 7 E - 5 6 2 S - 8 1 E - 1 1 1 8 E - 5 7 3 S - 1 1 1 E - 3 6 1 9 4 S - 1 1 1 2 E - 3 7 2 5 E - 3 1 3 E - 3 8 2 1 6 E - 5 1 4 E - 5 2 2 7 E - 6 1 5 E - 5 3 2 3
0
00
0
0
0
Tryk på OK for at acceptere det indtastede navn, ogtryk på END for at afslutte.
[3] SorteringProgrampositionerne for individuelle programmer kan fritændres.
Udfør trin 1 til 3 i [1] Automatisk søgning for at få vistskærmbilledet “Programmes” (Programmer).
Tryk på '/" for at vælge “Sort” (Sortering), og tryk på OK.
A u t o m a t i c s e a r c hM a n u a l a d j u s t m e n tS o r tE r a s e p r o g r a m m e r a n g eE n t e r / C h a n g e n a m e
Tryk på '/"/\/| for at vælge det ønskede program,og tryk på OK for at sortere.• Når OK aktiveres, aktiveres flytte-mode. Tryk på '/" for at
flytte det aktuelt markerede program til den ønskedeprogramposition. Når kanalen er flyttet til den ønskede position,vil alle de foregående og efterfølgende kanalpositioner gå opeller ned. Tryk på OK for at afslutte flytte-mode.
8 E - 9 1 6 E - 5 4 1 S - 6 9 E - 1 1 7 E - 5 6 2 S - 8 1 E - 1 1 1 8 E - 5 7 3 S - 1 1 1 E - 3 6 1 9 4 S - 1 1 1 2 E - 3 7 2 5 E - 3 1 3 E - 3 8 2 1 6 E - 5 1 4 E - 5 2 2 7 E - 6 1 5 E - 5 3 2 3
00
0
0
00
Tryk på END for at afslutte.
[4] Sletning af programintervalDet individuelle program eller programmerne i etfortløbende interval kan slettes samlet.
Udfør trin 1 til 3 i [1] Automatisk søgning for at få vistskærmbilledet “Programmes” (Programmer).
Tryk på '/" for at vælge “Erase programme range”(Slet programinterval), og tryk på OK.
A u t o m a t i c s e a r c hM a n u a l a d j u s t m e n tS o r tE r a s e p r o g r a m m e r a n g eE n t e r / C h a n g e n a m e
Tryk på '/"/\/| for at vælge det interval, der skalslettes, og tryk på OK.• Hvis du ønsker at slette programmerne i et interval samlet,
skal du vælge det første program i det ønskede interval.
8 E - 9 1 6 E - 5 4 1 S - 6 9 E - 1 1 7 E - 5 6 2 S - 8 1 E - 1 1 1 8 E - 5 7 3 S - 1 1 1 E - 3 6 1 9 4 S - 1 1 1 2 E - 3 7 2 5 E - 3 1 3 E - 3 8 2 1 6 E - 5 1 4 E - 5 2 2 7 E - 6 1 5 E - 5 3 2 3
0
00
0
0
0
4
1
4
5
2
3
1
2
1
2
3
6
3
4
5
18 DK
Nyttige funktioner (fortsat)
Drej
Du kan indstille billedets retning.
Tryk på MENU for at få vist menuskærmbilledet.
Tryk på \/| for at vælge “Setup” (Opsætning).
Tryk på '/" for at vælge “Rotate” (Drej), og tryk på OK.
Tryk på '/" for at vælge den ønskede mode, og trykpå OK.
N o r m a l
M i r r o r
R o t a t e
U p s i d e d o w n
Tryk på END for at afslutte.
■ Direkte indstilling af Drejning
Tryk på ROTATE for at vælge den ønskede mode.• Hver gang du trykker på ROTATE, skifter mode således.
BEMÆRK• “Rotate” (Drej) indstilles til “Normal” ved fabrikkens
standardindstilling.
[Upside down]: (Bunden i vejret):Billederne vises med bunden ivejretede til specielle formål.
[Rotate] (Drej): Billedernevises drejede til specielleformål.
[Mirror]: (Spejl): Billederne visesspejlede til specielle formål.
[Normal]: Normalbilledretning.
Rotate: Upside down
Rotate: Normal Rotate: Mirror
Rotate: Rotate
2
3
5
Brug af TV programtabellen
Programtabellen viser en liste over alle programmer, der kanmodtages. De ligger på kanalerne fra 0 til 199.
Valg af det ønskede program
Tryk på OK for at få vist programtabellen.
Tryk på '/"/\/| for at vælge det ønskede program.• For at få vist næste eller forrige liste med programtabellen,
skal du trykke på '/", når markøren er på et program inederste højre eller øverste venstre position, eller tryk på\/|, når markøren er på et program i højre eller venstrekolonne.
8 E - 9 1 6 E - 5 4 1 S - 6 9 E - 1 1 7 E - 5 6 2 S - 8 1 E - 1 1 1 8 E - 5 7 3 S - 1 1 1 E - 3 6 1 9 4 S - 1 1 1 2 E - 3 7 2 5 E - 3 1 3 E - 3 8 2 1 6 E - 5 1 4 E - 5 2 2 7 E - 6 1 5 E - 5 3 2 3
0
00
0
0
0
Tryk på OK for at få vist det valgte program.
Tryk på END for at afslutte.
1
3
4
1
2
4
DK 19
Nyttige funktioner (fortsat)
EXT-tilslutninger
Det er muligt at justere forskellige indstillinger manuelt tiltilslutninger med eksterne enheder på skærmbilledet “EXTconnections” (EXT-tilslutninger).
■ EXT1/EXT2Vælg den rette signaltype og farvestandard til signalerne fradet videoudstyr, der er sluttet til EXT1- eller EXT2-stikket.
Udfør trin 1 og 2 i Drej for at få vist skærmbilledetOpsætningsmenu.
Tryk på '/" for at vælge “EXT connections” (EXT-tilslutninger), og tryk på OK.
Tryk på '/" for at vælge “EXT1”, “EXT2 (Y/C)” eller“EXT2 (CVBS)”, og tryk på OK.
E X T 1E X T 2 ( Y / C )E X T 2 ( C V B S )
Tryk på '/" for at vælge det ønskede emne , og trykpå \/| for at foretage indstillingen. (Se flere oplysningeri nedenstående tabel).
A F C M o d e 1 C o l o u r s y s t e m A u t o
S i g n a l t y p e C V B S
Tryk på END for at afslutte.
*1 Disse emner er kun synlige, når “EXT1” er valgt til indstillingen “EXTconnections” (EXT-tilslutninger).
*2 Denne enhed virker kun, når “CVBS” vælges til “Signal type”(Signaltype).
1
3
5
2
4
Valgt emne
Signal type(Signaltype)*1
AFC(Automatiskfrekvensstyring)
Colour system(Farvesystem)*2
Beskrivelse
Valg af signaltypen til deteksterne udstyr.
Valg af frekvenskontrol-modes.Mode 1 er velegnet til DVD-afspillereeller dekodere, og Mode 2 ervelegnet til VCR'er eller Camcordere.
Farvenorm
Valg
Auto, CVBS,RGB
Mode 1, Mode 2
Auto, PAL, SECAM,N358 (NTSC 3.58),N443 (NTSC 4.43),PAL-M, PAL-N,PAL60
BEMÆRK• Hvis der ikke vises noget (farve) billede, kan du prøve at skifte til
en anden signaltype.• Afhængigt af kompatibiliteten med de forskellige typer udstyr kan
billedet blive skævt. I så fald vælges “AFC” (Automatiskfrekvensstyring)-mode, der vil forbedre billedet.
• Skift mellem AV inputsignaler kan ske langsomt afhængigt afindstillingerne i “Colour system” (Farvesystem). Hvis du ønsker atgøre kanalskiftene hurtigere, kan du skifte “Auto” i “Colour system”(Farvesystem) til det aktuelle farvemodtagelsessystem.
20 DK
Nyttige funktioner (fortsat)
Uropsætning
Sleep timer'en, der afbryder strømmen på det specificeredetidspunkt, virker kun, når uret er indstillet. Sørg for at indstilleuret først.
Tryk på MENU for at få vist menuskærmbilledet.
Tryk på \/| for at vælge “Setup” (Opsætning).
Tryk på '/" for at vælge “Clock setup” (Uropsætning),og tryk på OK.
Tryk på '/" for at indstille tiden, og tryk på OK.
1 2 : :
: SELECT O K :ENTER M :BACK E :EXIT
0000
Tryk på END for at afslutte.
BEMÆRK• Den tid, du indstiller, bliver automatisk opdateret via oplysninger
på tekst-TV.
Sprog
Af sprog på skærmdisplayet kan du vælge mellem engelsk,spansk, tysk, fransk, italiensk, svensk, hollandsk, russisk,portugisisk, tyrkisk, græsk, finsk og polsk.
Udfør trin 1 og 2 i Uropsætning for at få vistskærmbilledet Opsætningsmenu.
Tryk på '/" for at vælge “Language” (Sprog), og trykpå OK.
Tryk på '/"/\/| for at vælge det ønskede sprog, ogtryk på OK.
E n g l i s h R u s s i a n
E s p a ñ o l P o r t u g u ê s
D e u t s c h T ü r k ç e
F r a n ç a i s G r e e k
I t a l i a n o S u o m i
S v e n s k a P o l s k i
N e d e r l a n d s
Tryk på END for at afslutte.
Tekst-TV-sprog
Sproget til Teletext kan vælges.
Udfør trin 1 og 2 i Uropsætning for at få vistskærmbilledet Opsætningsmenu.
Tryk på '/" for at vælge “Teletext language” (Tekst-TV-sprog), og tryk på OK.
Tryk på '/" for at vælge det ønskede sprog, og trykpå OK.
W e s t e u r o p e
E a s t e u r o p e
T u r k i s h / G r e e k
C y r i l l i c
Tryk på END for at afslutte.4
4
1
1
2
4
5
1
3
2
2
3
3
DK 21
Nyttige funktioner (fortsat)
H H : M M O n
: :0 0 0 0 0 0
Baggrundslys
Du kan foretage indstilling af lysstyrken på skærmen.
Tryk på MENU for at få vist menuskærmbilledet.
Tryk på \/| for at vælge “Features” (Funktioner).
Tryk på '/" for at vælge “Backlight” (Baggrundslys),og tryk på OK.
Tryk på '/" for at vælge den ønskede mode, og trykpå OK.
Tryk på END for at afslutte.
* Baggrundslysindstillingen kan skiftes med en enkelt berøring påfjernbetjeningen (se herunder).
■ Direkte indstilling af baggrundslysetDu kan skifte indstilling af baggrundslyset direkte.
Tryk på BACKLIGHT for at vælge den ønskede mode.• Hver gang du trykker på BACKLIGHT, skifter mode således.
B a c k l i g h t : B r i g h t B a c k l i g h t : M e d i u m
B a c k l i g h t : A u t o ( O P C ) B a c k l i g h t : D a r k
BEMÆRK• Se oplysningerne om den enkelte baggrundslysindstilling i
ovenstående tabel.• Hvis den er indstillet til “Auto (OPC)” (Auto (Optisk billedkontrol)),
skal du sørge for, at der ikke er nogen genstande, der dækker OPC-sensoren, da det vil påvirke funktionens evne til at registrere detomgivende lys.
Hviletimer
Du kan indstille “Sleep timer” (Hviletimer) til automatisk atslukke LCD TV-sættet.
Udfør trin 1 og 2 i Baggrundslys for at få vistskærmbilledet Funktionsmenu.
Tryk på '/" for at vælge “Sleep timer” (Hviletimer),og tryk på OK.
Tryk på Kanalvælger eller '/" for at vælge tid, ogtryk på \/|. Tryk på '/" for at indstille “On” (Slået til).
Tryk på END for at afslutte.
BEMÆRK• Sørg for at indstille uret med “Clock setup” (Uropsætning) i
opsætningsmenuen, inden du indstiller “Sleep timer” (Hviletimer).• Den tid, du indstiller, bliver automatisk opdateret via oplysninger
på tekst-TV.• Hvis du ikke skal bruge LCD TV-sætteti et stykke tid, bør du
afbryde strømmen.
Auto strøm off
Du kan indstille strømmen til at blive afbrudt automatisk, hvisder ikke er noget signal i 5 minutter.
Udfør trin 1 og 2 i Baggrundslys for at få vistskærmbilledet Funktionsmenu.
Tryk på '/" for at vælge “Auto power off” (Auto strømoff), og tryk på OK.
Tryk på '/" for at vælge “On” (Slået til), og tryk på OK.
O n
O f f
Tryk på END for at afslutte.
BEMÆRK
• “Off” (Slået fra) er fabriksstandardindstilling.
1
2
5
4
1
3
4
2
32
Aktuel tidValg
[Medium] (Medium)Velegnet til visning i velbelystelokaler. Sparer energi.
[Dark] (Mørk)Tilstrækkelig lys til visning i dunklelokaler.
[Auto (OPC)] (Auto (Optisk billedkontrol))Skærmens lysstyrke er justeret ioverensstemmelse med det omgivendelys i lokalet.
Fabrikkensstandardindstilling
[Bright] (Lys)Maksimumlysstyrke
Valgt emne
Backlight(Baggrundslys)*
4
1
3
1Beskrivelse
LCD TV-sættet slukker automatisk.
Indtastningsværdi/Valg
HH:MMOff (Slået fra) On (Slået til)
Valgt emne
Sleep timer(Hviletimer)
22 DK
Nyttige funktioner (fortsat)
Skærmdisplay
Du kan justere mange forskellige indstillinger af skærmdisplays.
Tryk på MENU for at få vist menuskærmbilledet.
Tryk på \/| for at vælge “Features” (Funktioner).
Tryk på '/" for at vælge “On screen disp.”(Skærmdisplay), og tryk på OK.
Tryk på '/" for at vælge det ønskede emne.
P o s i t i o n B o t t o m S o u n d i n f o . Y e s T i m e N o S l e e p t i m e N o
Tryk på \/| for at foretage indstillingen.
Tryk på END for at afslutte.
BEMÆRK• Status displayet fremkommer ved at trykke på den Blå knap.
Børnelås
Vigtigt:
• Se venligst side 31 for oplysningen “VIGTIG NOTE VED ADSKILLELSEAF DEN AVANCEREDE BØRNELÅS”.
Børnelåsfunktionen blokerer for visning af en hvilken somhelst kanal.For at bruge børnelåsfunktionen skal du først definere dinPIN-kode.
[1] Definition af PIN-kode
Tryk på MENU for at få vist menuskærmbilledet.
Tryk på \/| for at vælge “Features” (Funktioner).
Tryk på '/" for at vælge “Child lock” (Børnelås), ogtryk på OK for at få vist PIN-kodeskærmen.
Indtast den ønskede firecifrede PIN-kode (f.eks. 1234)med Kanalvælger, og tryk på OK.
P l e a s e d e f i n e y o u r P I N
1 2 3 4
BEMÆRK• Sørg for at notere din PIN-kode, før du trykker på OK.• PIN-koden sættes ikke, hvis du trykker på MENU eller END, før du
taster de fire cifre.
Tryk på OK for at acceptere den indtastede PIN-kode.
[2] Indstilling af en børnelås• Der er to forskellige madder at aktivere en Børnelås på:
1. Generel børnelås til alle programmer2. Programpositionsrelateret børnelås
Indstilling af en børnelås til alle programmer
Udfør trin 1 til 3 i [1] Definition af PIN-kode for at fåvist PIN-indtastningsskærmen.
Indtast din firecifrede PIN-kode (f.eks. 1234) medKanalvælger.
P l e a s e i n p u t y o u r P I N
? ? ? ?
• Når PIN-koden er korrekt indtastet, vises skærmbilledet“Child lock” (Børnelås).
2
1
1
5
3
4
5 4
1
2
2
3
6
Valgt emne
Position(Position)
Sound info.(Lydinfo)
Time (Tid)
Sleep time(Hviletid)
Beskrivelse
Valg af position påskærmdisplayet.
Valg af hvorvidt lydinfoen skalvises, når en kanal er valgt.
Valg af hvorvidt oplysningerneskal vises på skærmdisplayet.
Valg
Bottom (Bund) Top (Top)
No (Nej) Yes (Ja)
No (Nej) Yes (Ja)
No (Nej) Yes (Ja)
DK 23
Nyttige funktioner (fortsat)
Tryk på '/" for at vælge “For all programmes” (For alleprogrammer), og tryk på OK.
F o r a l l p r o g r a m m e sF o r i n d i v i d u a l p r o g . o n l yC h a n g e P I NC a n c e l P I N
Tryk på '/" for at vælge “Yes” (Ja), og tryk på OK.• Låsen forbliver effektiv, indtil “No” (Nej) vælges.
Y e s
N o
Tryk på END for at afslutte.
Indstilling af en børnelås til enkelte programmer
Udfør trin 1 og 2 i [2] Indstilling af en børnelås for atfå vist skærmbilledet “Child lock” (Børnelås).
I ovenstående trin 3 trykkes på '/" for at vælge“For individual prog. only” (Kun for et enkeltprogram), og tryk på OK.
F o r a l l p r o g r a m m e sF o r i n d i v i d u a l p r o g . o n l yC h a n g e P I NC a n c e l P I N
Tryk på '/"/\/| for at vælge det ønskede program.
Tryk på OK for at låse programmet.• Det låste program vises i rødt.
BEMÆRK• Lås programmet op ved at vælge programmet og trykke på OK.• Børnelåsen forbliver effektiv, indtil den annulleres.
Tryk på END for at afslutte.
[3] Ændring/Annullering af PIN-kode
Ændring af en PIN-kode
Udfør trin 1 og 2 i [2] Indstilling af en børnelås for atfå vist skærmbilledet “Child lock” (Børnelås).
Tryk på '/" for at vælge “Change PIN” (Skift PIN-kode), og tryk på OK.• Den aktuelt definerede PIN-kode vises.
F o r a l l p r o g r a m m e sF o r i n d i v i d u a l p r o g . o n l yC h a n g e P I NC a n c e l P I N
Indtast den nye firecifrede PIN-kode (f.eks. 5678) medKanalvælger, og tryk på OK.
P l e a s e d e f i n e y o u r P I N
5 6 7 8
Tryk på END for at afslutte.
Annullering af en PIN-kode
I ovenstående trin 2 trykkes på '/" for at vælge“Cancel PIN” (Annuller PIN-kode), og tryk på OK.
Tryk på '/" for at vælge “Yes” (Ja), og tryk på OK.
Y e s
N o
[4] Midlertidig annullering af børnelåsindstillingenDu kan få vist et program, der er indstillet med børnelås,ved at annullere børnelåsen midlertidigt. Udførproceduren herunder for at indtaste din PIN-kode ogannullere børnelåsen, hvis du bedes om det.
Når PIN-kodens indtastningsskærmbillede vises, kan duindtaste din PIN-kode med Kanalvælger.
• Det normale skærmbillede vises, når PIN-kodenindtastes korrekt.
P l e a s e i n p u t y o u r P I N
? ? ? ?
5
4
1
3
4
2
1
3
1
4
2
3
5
2
24 DK
Nyttige funktioner (fortsat)
A2 stereoudsendelsesvalg
Hermed kan du vælge modtagelsesmode, når du modtageret A2 stereosignal. For at du kan nyde A2 stereoudsendelsermodtager dette LCD TV-sæt A2 stereosystem- ogdobbeltkanaludsendelser.
StereoLCD TV-sættet modtager en stereoudsendelse.
• Hver gang du trykker på (Lyd), skifter mode mellem“Stereo” og “Mono”.
• Når “Mono” er valgt, sendes TV-lyden ud i mono.
Stereo Mono
DobbeltkanalLCD TV-sættet modtager en dobbeltkanaludsendelse.
• Hver gang du trykker på (Lyd), skifter mode således.
Mono
Sound 1
Sound 1+2
Sound 2
BEMÆRK
• Hvis der går et par sekunder, uden at der bliver trykket på enknap, afsluttes mode-indstillingen automatisk, og LCD TV-sættetgår tilbage til normal mode.
NICAM udsendelsesvalg
Hermed kan du vælge modtagelsesmode, når du modtageret NICAM-I- eller NICAM-B/G-signal. For at du kan nydeNICAM-udsendelser modtager dette LCD TV-sæt NICAMstereosystem-, dobbeltkanal- og monoudsendelser.
StereoLCD TV-sættet modtager en stereoudsendelse.
• Hver gang du trykker på (Lyd), skifter mode mellem“Stereo” og “Mono”.
• Når “Mono” er valgt, sendes TV-lyden ud i mono.
Stereo Mono
DobbeltkanalLCD TV-sættet modtager en dobbeltkanaludsendelse.
• Hver gang du trykker på (Lyd), skifter mode således.
Mono
Sound 1
Sound 1+2
Sound 2
MonoLCD TV-sættet modtager en monoudsendelse.
• Hver gang du trykker på (Lyd), skifter mode mellem“Nicam” og “Mono”.
Nicam Mono
BEMÆRK• Hvis der går et par sekunder, uden at der bliver trykket på en
knap, afsluttes mode-indstillingen automatisk, og LCD TV-sættetgår tilbage til normal mode.
DK 25
[1] Sådan tændes og slukkes for tekst-TV
Vælg en TV-kanal, der sender tekst-TV.
Tryk på (Tekst-TV) for at få vist tekst-TV-skærmbilledet.• Sluk for tekst-TV-mode ved at trykke på (Tekst-
TV) igen.
TELETEXT
100
Rød Grøn Gul Blå
BEMÆRK• For valg af sprog for Teletext skærmen, se “Tekst-TV-sprog” på
side 20.
[2] Brug af TOP-linjenNår der sendes TOP-tekst-TV, kan du få vist TOP-linjen,der indeholder betjeningsinstruktionerne på skærmen.
Tryk på de farvede knapper for at betjene text-TV-skærmen.• Tryk på Rød for at få vist forrige side og Grøn for at få vist næste
side. Gul og Blå angives på TOP-linjen.
■ Hvad er tekst-TV?Tekst-TV er en informationsservice organiseret som enavis, som nogle TV-stationer tilbyder foruden de normaleTV-udsendelser. Dit LCD TV-sæt modtager specielletekst-TV-signaler fra en TV-station, behandleroplysningerne og viser dem grafisk på skærmen. Nyheder,vejr og sportsoplysninger, børskurser, programoversigterog service for hørehæmmede er nogle af de mangeservices, der kan hentes gennem tekst-TV.
■ Tekst-TV-modeTekst-TV aktiveres med knappen (Tekst-TV) påfjernbetjeningen og lukkes også med denne. LCD TV-sættet kan i tekst-TV-mode betjenes direkte ved atindtaste kommandoer med fjernbetjeningen og indirektegennem skærmdisplayet (menusystemet).
TELETEXT
100
Rød Grøn Gul Blå
■ For at se informationer på tekst-TV
• Tryk på P ( ) for at forhøje sidetallet.• Tryk på P ( ) for at formindske sidetallet.• Vælg en side direkte fra 100 til 899 ved at bruge 0-9.
■ Betjening i tekst-TV-mode• I øjeblikket udsendes FLOF-systemet til tekst-TV i UK.• I øjeblikket udsendes TOP-systemet til tekst-TV i
Tyskland.• Hvis der udsendes TOP tekst-TV, vises en kontrollinje
og en TOP-linje på skærmen. TOP-linjen omfatterbetjeningsinstruktionerne, der er knytte til allefarveknapperne, hvis der udsendes TOP-tekst.
Tekst-TV
1
2
26 DK
Tekst-TV (fortsat)
[3] Skift af undersiderHvis en side er valgt blandt flere undersider, kan du få visten kontrollinje, der indeholder undersidenumrene.
Tryk på (Underside) .
TELETEXT
S
Tryk på Kanalvælger for at vælge det ønskedeundersidenummer.
Tryk på (Undeside) for at slukke for kontrollinjen.
[4] Nyttige funktioner til tekst-TV
● (Hold) på fjernbetjeningen kan bruges til at holde fastpå den aktuelle tekst-TV-side.Tryk på knappen igen for at annullere Hold-mode.
● '/" kan bruges til at zoome den aktuelle tekst-TV-sidesom vist herunder.• Skærmen vises i en ny mode, hver gang '/" aktiveres.
ABCDEF ABC DEF
● (Undertitel) bruges til at aktivere undertitler hurtigt.
• Tryk på (Tekst-TV) for at deaktivere undertitler.
● (Vis skjult) kan bruges til at vise skjulte oplysningersom f.eks. løsninger på gåder og puslespil.Tryk på knappen igen for at skjule oplysningerne.
3
1
2
DK 27
BEMÆRK Note:• Brug et almindeligt tilgængeligt audio/videokabel.• Slut kun audio/video-signaler til EXT1- og 2-stik. Tilslutning af andre signaler kan resultere i en fejlfunktion.• VIDEO input-stikket og S-VIDEO input-stikket på EXT2-siden deler tilslutning med størst prioritering af S-VIDEO-stikket. Hvis begge stik
tilsluttes, vælges videosignalerne fra S-VIDEO input-stikket frem for EXT2 input.Ved visning af video fra VIDEO input-stikket må der ikke kobles noget andet til S-VIDEO input-stikket.
• Find flere oplysninger om tilslutning af eksterne enheder i brugermanualerne til de eksterne enheder.
Eksempel på eksterne enheder, der kan tilsluttes
Du kan nyde billeder og lyd ved at tilslutte enheder som f.eks. en VCR eller et hjemmevideospilsystem til de stik, der erplaceret på bagsiden af LCD TV-sættet.Når du tilslutter en ekstern enhed, skal du afbryde for strømmen til LCD TV-sættet først for at forhindre skader.
<Eksempel>• Audioforstærker
Til AUDIO OUT (AUDIO UD)-stik
Til EXT2-stik
<Eksempel>• Camcorder• Hjemmevideospilsystem• VCR
* Hvis din eksterne enhed har et S-video-stik, anbefales S-VIDEO-tilslutning.
• Dekoder
Til EXT1-stik
Tilslutning af eksterne enheder
28 DK
BEMÆRK Note:• Hvis din VCR (eller andre eksterne enheder) har et S-video-stik, anbefales S-VIDEO-tilslutning. (Brug et S-Videokabel)• Når du tilslutter eksterne enheder til både S-VIDEO- og VIDEO-stik (og hvis du vælger EXT2), kan du kun få vist billeder fra S-VIDEO-
stik.• Du kan ikke få vist mange eller syntetiserede billeder ved at tilslutte to eller flere eksterne enheder. Når du tilslutter en ekstern enhed,
skal du sikre dig, at du tilslutter video- og audiokablerne til de tilsvarende stik.
Tilslutning til EXT1/EXT2
Camcorder
VCR
Dekoder
Audio/videokabel (gængs på markedet)
S-Videokabel (gængs på markedet)
21-bens Euro-SCART-konnektor (gængs på markedet)
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
Video
Audio (L)
Audio (R)
S-Video
Tilslutning af eksterne enheder (fortsat)
11. GRØN input
12. Anvendes ikke
13. Jord til rød
14. Jord
15. RØD input
16. RØD/GRØN/BLÅ styring
17. Jord til video
18. Jord til RØD/GRØN/BLÅ styring
19. Video output
20. Video input (PAL/SECAM/NTSC)
21. Propafskærmning
1. Audio højre output
2. Audio højre input
3. Audio venstre output
4. Generel jord til audio
5. Jord til blå
6. Audio venstre input
7. BLÅ input
8. Audio-videostyring
9. Jord til grøn
10. Anvendes ikke
21-bens Euro-SCART (RGB)
DK 29
Problem Kontrol af emne
• Modtagelse af alt andet end TV-stationer kan være problemet.• Sørg for, at input-mode er sat til TV.• Kontrollér, at strømafbryderen til LCD TV-sættet er tændt.
• Sørg for, at billedjusteringen er korrekt justeret.• Den fluorescerende lampe virker måske ikke mere.• Sørg for, at der ikke er tilsluttet noget til S-VIDEO-stikket.
• Sørg for, at volumen ikke er skruet helt ned.• Sørg for, at lyden ikke er slået fra.
• Sørg for, at antennekablet er korrekt tilsluttet.• Dårlig modtagelse kan være problemet.
• Sørg for, at antennekablet er korrekt tilsluttet.• Dårlig modtagelse kan være problemet.
• Check farvejusteringen.
• Kontrollér, at “Backlight” (Baggrundslys) er indstillet til “Dark”(Mørk).
• Check “Contrast” (Kontrast).• Den fluorescerende lampe virker måske ikke mere.
• Kontrollér, at batterierne i fjernbetjeningen er fuldt ladet.• Sørg for, at fjernsensorvinduet ikke er under kraftig belysning.
• Eksterne påvirkninger så som lyn, statisk elektricitet, etc., kanforårsage fejlfunktion. I så fald skal du betjene enheden efter atslukke for strømmen, eller afbryde AC-kablet og sætte det i igenefter 1 til 2 minutter.
Reference-side
Billede
Der er intetbillede elleringen lyd.
Der er intetbillede.Der er intetbillede fra EXT2.
Der er ingen lyd.
Billedet er ikkeklart.
Billedet er forlyst ellerukorrekt farvet.
Billedet er formørkt.
Fjernbetjeningen virker ikke.
Der er intetbillede elleringen lyd, kunstøj.
Lyd Billede
■ Vær forsigtig ved brug i omgivelser med høje eller lave temperaturer• Når enheden bruges i kolde omgivelser (f.eks. lokale eller kontor), kan billedet gå ud eller være lettere forsinket. Dette er ikke
en fejlfunktion, og enheden virker normalt igen, når temperaturen er normal.• Lad ikke enheden stå i et varmt eller koldt lokale. Lad ligeledes ikke enheden stå et sted, hvor det udsættes for direkte sollys
eller i nærheden af et varmeapparat, hvilket kan medføre deformering af kabinettet og fejlfunktion af enheden.(Opbevaringstemperatur: fra –20∞C til +60∞C (–4∞F til +140∞F))
Før du ringer efter reparationsservice, bedes du foretage følgende check for at finde en mulig løsning på de fundne symptomer.
LCD TV-sæt
–1010
14–
8, 28
Fejlfinding
1111
5–
5–
14
21
14–
44
–
Enheden virker ikke.
30 DK
Fejlfinding (fortsat)
Antenne
Problem Kontrol af emne
• Modtagelse kan være svag.• Kvaliteten af udsendelsen kan også være dårlig.• Sørg for, at antennen vender i den rigtige retning.• Sørg for, at den udvendige antenne ikke er blevet afbrudt.
• Sørg for, at antennen vender i den rigtige retning.• Udsendelsesbølger kan reflekteres af nærliggende bjerge eller bygninger.
• Der kan være interferens fra biler, tog, højspændingsledninger, neonlys osv.• Der kan være interferens mellem antennekablet og strømkablet. Prøv at flytte dem væk
fra hinanden.
• Modtager enheden interferens fra andre enheder?Transmissionsantenner fra radiostationer og antenner fra amatørradioer og mobiltelefonerkan også give interferens.
• Brug enheden så langt som muligt fra de enheder, der kan give interferens.
Billedet er ikke klart.Billedet ryster.
Billedet har skygger.
Der er striber på skærmen ellersvage farver.
Billedet er plettet.
Model LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1EEmne
LCD-panel 13" Avanceret supervisning 15" Avanceret supervisning 20" Avanceret supervisningog sort TFT/LCD og sort TFT/LCD og sort TFT/LCD
Antal punkter 921.600 punkterVideo-farvesystem PAL/SECAM/NTSCTV TV-standard (CCIR) B/G, I, D/K, L/L’
TV-tuningssystem Autoindstillet 200 tegnSTEREO/DOBBELTKANAL NICAM, A2 stereoAUTO-INDSTILLET JACATV ~hyperbånd
Lysstyrke 430 cd/m2
Lampens levetid 60.000 timer*Visningsvinkler H: 170° V: 170°Audioforstærker 2,1 W × 2Højttalere 7,5 cm × 3 cm 2 stk. 11 cm × 4 cm 2 stk.Stik EXT1 21-pin Euro-SCART
EXT2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIOOUT AUDIOAntenne DIN
Hovedtelefoner 3,5 mm ø stik (side)OSD-sprog Engelsk/spansk/tysk/fransk/italiensk/svensk/hollandsk/russisk/portugisisk/tyrkisk/
græsk/finsk/polsk
Strømkrav AC 220 V–240 V, 50/60 Hz
Strømforbrug 55 W (1,0 W Strømforbrug) 59 W (1,0 W Strømforbrug) 74 W (1,0 W Strømforbrug)AC 220 V–240 V AC 220 V–240 V AC 220 V–240 V
Vægt (ca.) 3,6 kg uden tilbehør 4,1 kg uden tilbehør 6,3 kg uden tilbehør
* Den typiske tidsperiode, hvor lampens styrke er faldet til det halve, forudsat at LCD TV-sættet bruges kontinuerligt i et lokale med 25°C/77°F under standard belysning og almindelige lysstyrkeforhold.
Dimensionstegninger
• “Dimensional Drawings” (Dimensionstegningerne) til hver model er vist på indersiden af omslagets bagside.
■Som en del af politikken om at foretage stadige forbedringer forbeholder SHARP sig retten til at foretage design- og specifikationsændringeri LCD TV-sættet uden at give yderligere varsel. Ovenstående ydelsesspecifikationer er nominelle værdier for produktionsenheder. Der kanvære enkelte afvigelser fra disse værdier i de enkelte enheder.
Specifikationer
DK 31
VIGTIG NOTE VED ADSKILLELSE AF DEN AVANCEREDE BØRNELÅS
Vi foreslår, at du fjerner følgende instruktion fra brugermanualen, så der ikke er børn, der kan komme til at læse den. Da dennebrugermanual er flersproget, foreslår vi at det samme gøres for hvert sprog. Opbevar instruktionerne et sikkert sted til senere brug.Hvis du har glemt dit personlige kodenummer og ikke kan slå DEN AVANCEREDE BØRNELÅS fra, kan du følge nedenstående procedure.1. Tryk på MENU for at få vist menuskærmbilledet.2. Tryk på \/| for at vælge “Features” (Funktioner).3. Tryk på '/" for at vælge “Child lock” (Børnelås), og tryk på OK.4. PIN-kodens indtastningsmenu vises.5. Tast “3001” med Kanalvælger.
Børnelåsens indstillingsmenu vises.
DEN AVANCEREDE BØRNELÅS bliver nu slået fra.
Oplysninger til kunder om miljøvenlig bortskaffelse af dette SHARP-produkt
Hvis dette produkt ikke længere kan bruges, bør det kasseres på en lovmæssigt korrekt og miljømæssigt sund måde.
DETTE PRODUKT MÅ IKKE KASSERES SAMMEN MED HUSHOLDNINGSAFFALD ELLER BLANDES MED ANDETAFFALD! MILJØET KAN TAGE SKADE!
Sharp Corporation er forpligtet til at beskytte miljøet og spare på energien. Det er vores mål at minimere miljøpåvirkningerfra vores produkter ved til stadighed at implementere og forbedre produktteknologier, design og kundeoplysninger, der har
til formål at bevare miljøet.
(1) Til vores kunder i Belgien, Holland, Sverige og Schweiz
SHARP deltager i de respektive landes genanvendelsessystemer for elektronisk udstyr, der er etableret på basis afmiljølovene i disse lande.
Se venligst detaljerne herom under de enkelte lande.
(2) Til vores kunder i UK, Tyskland, Frankrig og Italien
Kontakt venligst de lokale myndigheder med hensyn til genanvendelsesfaciliteter, eller kontakt et genanvendelsesfirma, derhar licens til at genanvende elektronik udstyr.
Genanvendelsesoplysninger for det pågældende land
Brug venligst det svenske elektronik-genanvendelsessystem kaldet“ELRETUR”, og se websiten på adressen http://www.el-kretsen.se
Brug venligst det hollandske elektronik-genanvendelsessystem kaldet “ICT-Milieu”, og se websiten på adressen http://www.nederlandict.nl/index.php
Brug venligst det belgiske elektronik-genanvendelsessystem kaldet“Recupel”, og se websiten på adressen http://www.recupel.be
Brug venligst det schweiziske elektronik-genanvendelsessystem kaldet“SWICO”, og se websiten på adressen http://www.swico.ch
Land
Sverige
Holland
Belgien
Schweiz
32 DK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and
fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Unit: mm
Dimensional Drawings
LC-13SH1E/LC-15SH1E/LC-20SH1E
341/384/480
267/307/403.3
319/
351/
427
181/
201/
242
200.
9/23
1/30
0.8
10
282/
311/
375
30°
259/
282/
346
312/
344/
418
100
100
52.3
/37.
4/47
157/158/178
152/
158/
205
163/
167/
215
277/281/342
153/155/175
79/79/85
115/115/121
196/205/246
143/145/161
12°
LC-13_15_20SH1E_DK_Hyo1-4.p65 12/7/04, 3:56 PM2
∂°
̶
πƒπ¢
π√ §
∂π∆
√À
ƒ°
π∞™
MA
NU
AL
DE
INS
TR
UÇ
ÕE
SB
RU
KS
AN
VIS
NIN
GK
ÄY
TT
ÖO
HJE
BR
UG
ER
MA
NU
AL
BR
UK
ER
VE
ILE
DN
ING
LC
-13/15/20SH
1E
SHARP CORPORATION
∆˘ˆÌ¤ÓÔ Û ÔÈÎÔÏÔÁÈÎfi ¯·ÚÙ›
Impresso sobre papel ecológicoTrykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperilleTrykt pa miljørigtigt papir
Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ˆÌ¤ÓÔ ÛÙËÓ πÛ·Ó›·
Impresso na EspanhaTrykt i SpanienPainettu EspanjassaTrykt i SpanienTrykket i Spania
TINS-B634WJN210-2004
∂°Ãƒøª∏ ∆∏§∂√ƒ∞™∏ LCD
TELEVISOR A CORES LCDLCD-FÄRG-TV
LCD-VÄRITELEVISIO
LCD FARVE-TVLCD FARGE-TV
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGERMANUAL
BRUKERVEILEDNING
E§§HNIK
AP
OR
TUG
UÊ
SS
VE
NS
KA
NO
RS
KS
UO
MI
DA
NS
K
B6
34
WJN
22
LC-13SH1ELC-15SH1ELC-20SH1E
LC-13_15_20SH1E_DK_Hyo1-4.p65 12/7/04, 3:56 PM1