licence 3 année année universitaire 2019-2020
TRANSCRIPT
Département de Lettres Modernes
Guide de l’étudiant.e Licence 3ème année
Année universitaire 2019-2020
2
Ce document n’a pas de valeur contractuelle
3
Sommaire
Aux étudiant.e.s de Lettres................................................................................................................................ 2
Votre équipe pédagogique et les services ......................................................................................................... 2
Le calendrier universitaire et culturel ............................................................................................................... 2
Votre année universitaire de L3 ........................................................................................................................ 2
Les programmes du S5 ...................................................................................................................................... 2
Les programmes du S6 ...................................................................................................................................... 2
Le règlement intérieur ....................................................................................................................................... 2
Le règlement des études ................................................................................................................................... 2
4
Vous aimez les mots, les phrases, les livres, la littérature, vous avez découvert les Lettres au cours de vos
études secondaires et au fil de vos lectures personnelles. Vous vous interrogez sur les études de Lettres,
classiques ou modernes, à l’université : les cours correspondront-ils à vos attentes ? Qu’allez-vous découvrir
de nouveau dans les études supérieures ? À quoi ces études peuvent-elles vous destiner ?
Les étudiant.e.s choisissent les études de Lettres souvent par goût de la lecture, de la littérature, et de la
langue. Ils et elles aiment lire et écrire, et poursuivent ces pratiques tout en développant leur réflexion. À
l’université, vous approfondirez votre connaissance de la littérature et de la langue françaises, des langues
anciennes et vivantes, des littératures et cultures de l’antiquité, grecques et latines, vous découvrirez aussi
de nouvelles matières : la littérature comparée, qui vous ouvre aux littératures du monde, la littérature de
jeunesse, qui associe au texte les arts graphiques, la linguistique, qui entraîne à repenser la langue, ainsi que
des pratiques culturelles : représentations artistiques, ateliers d’écriture, de théâtre ou de lecture, festivals
littéraires…
En licence, en master, vos années d’études vous offriront une culture générale et une réflexion solides. Votre
maîtrise de la langue écrite et orale vous sera utile en toutes circonstances. À l’heure de la communication
immédiate et souvent facile, vous aurez les avantages de la pensée et de l’éloquence.
Les objectifs de la formation
La Licence mention « Lettres » parcours LC (Lettres classiques) ou LM (Lettres modernes) offre des
enseignements spécialisés dans les domaines des littératures française, comparée et de jeunesse, de la
langue française et médiévale, des littératures, langues et cultures de l’Antiquité : par le biais d’études
d’œuvres littéraires, de la découverte des grands domaines de la linguistique du français et des cultures
antiques, classiques et modernes.
En première et deuxième année, des spécialités complémentaires sont offertes : « Philosophie », « Métiers
du livre » et « Sciences du Langage ». Vous pouvez également choisir une spécialisation plus importante avec
le « renforcement en Lettres ». En deuxième et en troisième année sont proposés plusieurs parcours :
Pluridisciplinaire Administration, Professorat des écoles, Français langue étrangère, ou Spécialisation Lettres.
Le parcours « Lettres classiques » (apprentissage conjoint du latin et du grec) offre aussi aux étudiants la
possibilité de se former aux différentes sciences de l’Antiquité (philosophie, histoire, histoire de l’art), dans
le cadre de ses UE disciplinaires ou du parcours transversal « Archéologie », qui est à visée
professionnalisante.
L’organisation
Les licences générales sont organisées suivant le principe d’une spécialisation progressive. L’inscription dans
deux mentions de licence dès la L1, une Majeure et une Mineure, permet à l’étudiant de faire évoluer son
projet d’étude sans rester enfermé dans son choix initial en Majeure : à l’issue de cette première année, il
peut confirmer son premier choix ou s’orienter vers une autre mention de licence.
La licence comprend six semestres d’enseignement ; elle est validée par l’obtention de 180 ECTS (European
Credit Transfert System). Les enseignements délivrés sous forme de cours magistraux (CM) et de travaux
dirigés (TD) sont semestrialisés et organisés en unités d’enseignements (UE) compensables et capitalisables.
Aux étudiant.e.s de Lettres
5
La Licence mention « Lettres » propose deux parcours-types complémentaires autour d’un tronc commun fort :
un parcours « Lettres classiques » (langues, littératures et cultures latines et grecques, approche pluridisciplinaire de l’Antiquité : archéologie, histoire, histoire de l'art) ;
un parcours « Lettres modernes » (littératures française et comparée, linguistique, stylistique, grammaire
moderne, langue médiévale). La Licence mention « Lettres » repose sur une spécialisation progressive bi-disciplinaire suivant un système majeure/ mineure (respectivement 60% / 40% en 1ère année) avec :
la Licence de Philosophie. la Licence Sciences du Langage le parcours « Métiers du Livre et stratégies numériques » de la Licence Arts.
À partir de la 2ème année, la Licence mention « Lettres » ajoute les choix suivants :
renforcement en Lettres orienté vers la recherche et les concours d’enseignement du second degré (CAPES-Agrégation) ;
mineure transversale à visée professionnelle « Lettres Sciences » (concours du professorat des Ecoles) ; mineure transversale à visée professionnelle « Lettres Administration » (préparation aux concours
administratifs) ; mineure disciplinaire à visée professionnelle « Archéologie » pour le parcours Lettres classiques.
Les + de la formation
L’accueil en Licence de Lettres se fait avec un dispositif d’aide à la réussite :
Enseignantes référentes en L1 et Directrices des Études de Première Année (DEPA) : Mylène Blasco en lettres modernes, Anne-Marie Favreau Linder en lettres classiques
Semaine d’accueil à la rentrée Entretiens de groupe et individuels : suivi individualisé dans le courant des études Écoute et intégration active des étudiants en vue de l’amélioration des dispositifs pédagogiques Aménagement des enseignements et du contrôle des connaissances pour les étudiants salariés, en situation
de handicap, sportifs de haut niveau, étudiants artistes (régime spécial).
Les connaissances et compétences
Connaissances et compétences professionnelles : Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des textes de natures, d’origines et d’époques diverses (de l’Antiquité classique à l’époque contemporaine) ; Se servir aisément des structures, l’évolution et le fonctionnement de la langue française pour analyser des discours oraux et des productions écrites, y compris liés aux nouveaux modes de communication ; Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses (littérature, beaux-arts, musique, théâtre, cinéma, multimédias) en lien avec les genres et grands courants littéraires, dans une perspective à la fois historique et comparatiste ; Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives.
Compétences préprofessionnelles : - Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs ; - Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale ;
6
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
Connaissances et compétences transversales et linguistiques : - Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ; - Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet ; - Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation ; - Développer une argumentation avec esprit critique ; - Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française et d'au moins une langue vivante étrangère.
Compétences spécifiques à la mineure d’approfondissement disciplinaire préparant à des métiers ciblés archéologie : - Maîtriser les enjeux et les techniques de l’archéologie à travers un enseignement théorique, thématique et méthodologique ; - Savoir pratiquer la prospection et la fouille par des stages sur le terrain.
La dimension internationale
Annick Stoehr-Monjou, responsable des Relations Internationales pour le parcours LC, et Nathalie Vincent-Munnia, responsable des Relations Internationales pour le parcours LM, vous permettent de mettre en place vos projets de mobilité à l’étranger. Elles reçoivent régulièrement les étudiants français et étrangers et travaillent en collaboration avec la Direction des Relations Internationales (DRI) de l’Université. - Des destinations sont multiples, grâce aux 36 conventions internationales avec des Départements de langue et littérature françaises, Classics, Linguistics ou Philologie. Dans le cadre Erasmus, 29 en Europe : Chypre, Irlande, Espagne, Italie, Allemagne, Europe centrale et orientale ; 7 dans un cadre extra-européen : Canada (Manitoba), Chine (Shanghai), Tunisie (Sfax), Égypte (Le Caire), Russie (Moscou), Japon (Tokyo), Taïwan ; - Une possibilité de mobilité sortante à partir de la 2ème ou de la 3ème année de Licence ; - Un accueil d’un important effectif d’étudiants ; - Des contacts réguliers des enseignants-chercheurs responsables des conventions avec leurs homologues étrangers (Teaching Staff ou missions d’organisation de la mobilité étudiante). POUR LES ÉCHANGES INTERNATIONAUX : https://lettres.uca.fr/international/stages-erasmus-/
L’organisation pédagogique des langues étrangères
L’enseignement des langues constitue un enjeu primordial pour l’Université Clermont Auvergne dans la valorisation de ses formations et de ses diplômes, ainsi que dans sa volonté d’ouverture vers l’international. Les enseignements de langues étrangères à destination des étudiants de Lettres sont dispensés pendant les trois années de Licence, du semestre 2 au semestre 6, dans le cadre du LANSAD (Enseignements de Langue pour Étudiants Spécialistes d’Autres Disciplines) et organisés au Service Commun des Langues vivantes (SCLV) en vue d’une pratique courante et de l’obtention d’une certification.
EN SAVOIR PLUS SUR LE SITE DE L’UCA : https://www.uca.fr/formation/service-commun-des-langues-
vivantes/formations-en-langues-etrangeres/formation-initiale/lansad-langues-pour-etudiants-specialistes-
d-autres-disciplines-77780.kjsp
7
Les stages
Vos possibilités de stages en milieu professionnel sont nombreuses, en L2 et en L3, pour tous les parcours. Ils s’effectuent en fonction de vos projets, mais plusieurs possibilités plus spécifiques vous sont proposées : métiers de l’enseignement, organisation d’événements littéraires et culturels, stage en maison d’édition, librairie, médiathèque … Deux stages sont intégrés dans le parcours « Archéologie ». Vous pouvez vous renseigner auprès des responsables d’année, ou auprès du secrétariat de lettres (Mme Lecointe).
La vie et les actions culturelles
De nombreuses rencontres et actions culturelles vous sont proposées au cours de votre cursus de Lettres :
- participation à l’organisation d’un festival de littérature, Littérature au Centre (LAC) - accueil d’écrivain.e.s en résidence - pratiques d’ateliers d’écriture
- proposition d’autres ateliers de pratiques culturelles : théâtre, arts de a scène, cinéma, musique (Service Université Culture).
Plusieurs associations étudiantes sont très actives au sein de l’UFR. En Lettres, l’Association Culturelle des Classiques (ACDC) propose un riche programme d’animations et de sorties en lien avec l’Antiquité [https://www.facebook.com/AssociationCulturelleDesClassiques/]. L’association NEON, créée en 2009, a pour vocation l'organisation de manifestations autour de la lecture et de l'écriture, l'édition de textes, l'animation d'émissions littéraires (Radiocampus). Depuis 2013, elle organise des ateliers d’écriture spontanée à destination des étudiants. Tous vos projets y sont les bienvenus ! Contact : [email protected]
Une licence de Lettres, des débouchés multiples
Poursuivre des études de Lettres vous permettra de vous préparer à des métiers très variés : l'enseignement sous toutes ses formes, en France ou à l’étranger, la recherche et l'éducation, les métiers du livre et de l’édition, la traduction, le journalisme, la documentation, la communication et le multimédia, l’organisation événementielle, les métiers du patrimoine et de l’archéologie, la fonction publique, l’administration, les ressources humaines, l’humanitaire…
Vous pourrez également effectuer un service civique pour découvrir un environnement professionnel précis, lancer votre entreprise avec le statut Étudiant.e entrepreneur, effectuer un service volontaire européen pour développer un profil international, faire une année de césure pour développer vos projets.
Vous pourrez également poursuivre vos études :
par des formations professionnelles (AFPA, CNAM) : assistant de direction, rédacteur technique…
en licence professionnelle à l’université Clermont Auvergne (UCA) : métiers du livre, métiers du journalisme et de la presse, guide conférencier, ou ailleurs : médiation du patrimoine historique et archéologique (Nîmes), écrivain public (Paris 3 Sorbonne Nouvelle)…
La culture acquise et les outils méthodologiques que vous vous appropriez tout au long de votre Licence (par exemple avec le parcours pluridisciplinaire) vous permettent aussi de préparer les concours de l’enseignement et de l’éducation : Professorat des écoles – CRPE –, CPE, CAPES, CAPET, CAPLP, CAFEP (formations proposées à l’ESPÉ Clermont Auvergne, UCA) et l’Agrégation de Lettres classiques ou de Lettres modernes.
8
en Master de Lettres à l’Université Clermont Auvergne (UCA)
L’UCA vous propose également un Master de Création littéraire, où trois parcours sont offerts : « Littérature, poétique, création », « Création éditoriale des littératures de jeunesse et générales », « Littératures, francophonie, poétique ».
Le premier parcours – « Littératures, poétique, création » – est orienté à la fois vers les métiers de la recherche et de l’enseignement, et vers ceux de l’événement et de la création littéraires, en lien avec les ateliers de pratique artistique du Service Université Culture (SUC) ; le deuxième – « Création éditoriale des littératures de jeunesse et générales » –, qui a une dimension internationale, prépare aux métiers de l’édition ; le troisième parcours, labellisé par l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF), – « Littératures, francophonie, poétique » – offert à distance, est orienté vers les métiers de la recherche et de l’enseignement.
Le master « Création littéraire » offrant un renforcement des connaissances disciplinaires, vous pouvez vous inscrire en CAPES après son obtention. Ce master vous prépare également (sur les plans scientifique, méthodologique et disciplinaire) au concours de l’Agrégation.
dans d’autres Masters de l’Université Clermont Auvergne (UCA)
Vous pouvez également poursuivre vos études en Master dans le secteur Lettres, Culture et Sciences Humaines de l’UCA. Selon le parcours suivi, vous pouvez vous orienter vers le Master de sciences du langage, le Master de direction de projets ou établissements culturels : en particulier « Métiers du livre et médiation numérique » et « Action culturelle et artistique », le Master Histoire, civilisations, patrimoine.
En fonction de votre orientation professionnelle, vous pouvez préparer un master MEEF (Métiers de l’enseignement, de l’éducation et de la formation), délivré par l’ESPÉ Clermont-Auvergne (UCA) ; ou bien encore intégrer l’Institut d’Études Politiques de l’UCA.
en Master dans d’autres universités et à l’international
De nombreuses possibilités de Master vous sont ouvertes dans d’autres universités, nationalement et internationalement. L’orientation internationale est préparée grâce à des séjours dans des universités étrangères proposés dès la 2e année de licence : séjours « Erasmus » en Europe, séjours hors Europe.
Préparer un concours
En suivant un cursus de Master, vous pouvez passer les concours de l’enseignement et de l’éducation : Professorat des écoles – CRPE –, CPE, CAPES, CAPET, CAPLP, CAFEP (formations proposées à l’ESPÉ Clermont Auvergne, UCA), ainsi que l’Agrégation de Lettres classiques ou de Lettres modernes.
Vous pouvez également passer les concours des personnels de bibliothèques (par exemple bibliothécaire assistant spécialisé), les concours pour les écoles de journalisme, de communication, d’édition, de commerce. Vous pouvez intégrer certaines de ces filières par dossier d’admission.
9
Les concours des fonctions publiques catégories B et C, vous sont ouverts, éventuellement via l’Institut régional de préparation à l'administration générale (IRPAG) de l’UCA.
Les études de Lettres vous offrent des débouchés très ouverts : renseignez-vous en fonction de vos goûts au
Pôle information et orientation (PAcIO) de l’UCA.
EN SAVOIR PLUS SUR LE SITE DE L’UCA : https://www.uca.fr/formation/orientation/orientation-12108.kjsp
https://www.uca.fr/formation/insertion-professionnelle/que-faire-avec-ma-licence-
generale-/
10
Les responsables
Directrice Catherine Milkovitch-Rioux
Responsable de la Licence Franck Lebas
Directrice des Etudes de Première Année (DEPA) Mylène Blasco
Responsable Deuxième Année Laurence Plazenet
Responsable Troisième Année Gaëlle Loisel
Pour toute question relative aux enseignements ou à votre cursus universitaire, vous devez vous adresser
aux responsables lors de leurs permanences respectives.
Le secrétariat Le secrétariat vous oriente pour toute question concernant l’organisation de vos études (inscription
pédagogique, emplois du temps, examens, etc.).
Le secrétariat de Lettres se situe bureau 122 (1er étage).
Sarah LECOINTE
04.73.34.65.22
Horaires d’ouverture au public :
Du lundi au jeudi : 8h30 - 11h30 et 13h15-15h30
Vendredi : 8h00 – 11h30
Votre équipe pédagogique et les services
11
L’équipe enseignante
Prénom Nom Matière Bureau
Philippe ANTOINE Littérature du XIXe 105
Pascale AURAIX-JONCHIÈRE Littérature du XIXe Dominique BERTRAND Littérature du XVIe 114
Mylène BLASCO Linguistique française 113
Nathalie BRAGANTINI-MAILLARD Langue et littérature du Moyen-Âge 107
Frédéric CALAS Langue et litt. Française, Grammaire et stylistique 103
Nelly CHABROL-GAGNE Littérature de jeunesse 114
Chloé CHAUDET Littérature comparée 109
Frédéric CLAMENS-NANNI Littérature française Gilles COUFFIGNAL Denis COUTURIER Yvan DANIEL Littérature comparée 104
Emmanuel FLORY Christine FOURNET-FAYAS Laetitia HANIN Hugo HENGL Littérature française et comparée Cédric JONCHIERE Lila LAMROUS Françoise LAURENT Littérature XVIe 103
Françoise LE BORGNE Littérature du XVIIIe 304
Frank LEBAS Linguistique française 113
Emmanuèle LESNE-JAFFRO Littérature du XVIIe 113
Gaëlle LOISEL Littérature comparée 109
Aude MARCON Philippe MESNARD Littérature comparée 104
Laurence MESSONNIER Catherine MILKOVITCH-RIOUX Littérature XX-XXI 106
Ilsiona NUH Vincent PETITJEAN Françoise PEYRARD Littérature française 114
Sylvie PILLU-TAILLANDIER Laurence PLAZENET Littérature française du XVIIe 107
Catherine RENAUD ASSAILLY Guillaume SURIN Marjolaine VALLIN Littérature française 103
Nora VIET-VOGEL Langue fr. du Moyen-Âge et de la Renaissance 105
Nathalie VINCENT-MUNNIA Littérature du XIXe 113
12
La scolarité
L’accueil de ce service se trouve au rez-de-chaussée :
Horaires d’ouverture au public :
Lundi, mardi, jeudi de 13h30 à 15h30
Fermé : mercredi et vendredi toute la journée
La Scolarité est votre interlocuteur pour toute demande liée à :
votre inscription administrative à l’université, votre certificat de scolarité, votre carte étudiante
vos frais de scolarité, votre affiliation à la sécurité sociale étudiante ;
à une demande de transfert, de changement de filière, de changement d’université, à une
demande de validation d’études supérieures ;
une demande de retrait de diplôme ...
LANSAD Durant votre cursus, vous devrez suivre un cours de langue, ou LANSAD.
Vous devez absolument vous rendre à la réunion d’information générale des LANSAD, ainsi qu’à la réunion
d’information de la langue que vous souhaitez choisir. Vous pourrez ainsi connaître les modalités
d’inscriptions.
Le bureau est situé au Service commun des Langues Vivantes (Site Carnot)
Contacts administratifs :
Mme Ségaud (Anglais uniquement)
Mme Brosse (Autres langues)
O2i L’inscription et le suivi de la formation O2i sont obligatoires. Les modalités d’inscription seront
communiquées ultérieurement par mail ENT, par le responsable de la formation O2i, M.Boissonnet.
13
Le calendrier universitaire et culturel
14
15
16
17
Votre année universitaire de L3
18
19
20
21
Les programmes du S5
22
23
Domaine ARTS, LETTRES, LANGUES
LICENCE Mention LETTRES, parcours LETTRES MODERNES - 3ème année
N° ETUDIANT :
NOM : Prénom :Adresse :
Code Postal : Ville :
Téléphone : Courriel :
NON
SEMESTRE 5
UE1 Histoire littéraire : Les genres de l'essai
UE2 Littérature Française
UE3 Langues et cultures de l'Antiquité (1 choix)
Approches du latin Latin débutant
Grec Latin confirmé
UE4 Linguistique française (1 choix)
Introduction à la Pragmatique
UE5 Littérature comparée
UE6 Linguistique médiévale (1 choix)
Orientation concours Critique textuelle
UE7 Langue vivante
PLA8 Note de synthèse
PLA9 Libertés publiques
PLA10 Droit communautaire
PLS8 Sciences de l'éducation
PLS9 Histoire, Histoire de l'art et Géographie
PLS10 Mathématiques
FLE8 Phonétique et phonologie du français
FLE9 Morphosyntaxe du français
FLE10 Introduction à la didactique des langues : aspects ling. et comm.
Date :
Je certifie avoir pris connaissance du Règlement des Etudes Cette fiche complétée doit être déposée au secrétariat pédagogique du
département de Lettres modernes, Site Gergovia-Bureau 122,
au plus tard le 27 septembre 2019 .
Modifications possibles jusqu'au 11 octobre 2019 pour le S1,
et jusqu'au 17 janvier 2020 pour le S2.
Signature de l'étudiant :
Langue :
Mineure
PLURI
ADMINISTRATION
Mineure FLE
C
h
o
i
x
M
i
n
e
u
r
e
FICHE D'INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE
Mineure
PLURI
SCIENCES
MINEURE : PLURI ADMINISTRATION ou PLURI SCIENCES ou FLE
Année Universitaire 2019-2020
OU
M
A
J
E
U
R
E
Photo obligatoire
Pour les étudiants ayant validé des Unités d'Enseignements par la procédure de Validation des
Etudes Supérieures, joindre obligatoirement la photocopie de la décision de la commission
pédagogique.Etes-vous dispensé(e) des TD (Régime spécial) ? OUI (joindre la dispense)
Grammaire concours
24
Domaine ARTS, LETTRES, LANGUES
LICENCE Mention LETTRES, parcours LETTRES MODERNES - 3ème année
N° ETUDIANT :
NOM : Prénom :Adresse :
Code Postal : Ville :
Téléphone : Courriel :
NON
SEMESTRE 5
UE1 Histoire littéraire : Les genres de l'essai
UE2 Littérature Française
UE3 Langues et cultures de l'Antiquité (1 choix)
Approches du latin Latin débutant
Grec Latin confirmé
UE4 Linguistique française (1 choix)
Introduction à la Pragmatique
Grammaire pour les concours
UE5 Littérature comparée
UE6 Linguistique médiévale (1 choix)
Orientation concours
Critique textuelle
UE7 Langue vivante
LETT8 Stylistique
LETT9 Littératures françaises
LETT10 Littérature comparée (1 choix)
Littérature et Arts
Littérature de jeunesse
Date :
Mineure
LETTRES
Je certifie avoir pris connaissance du Règlement des Etudes Cette fiche complétée doit être déposée au secrétariat pédagogique du
département de Lettres modernes, Site Gergovia-Bureau 122,
au plus tard le 27 septembre 2019 .
Modifications possibles jusqu'au 11 octobre 2019 pour le S1,
et jusqu'au 17 janvier 2020 pour le S2.
Signature de l'étudiant :
OU
OUI (joindre la dispense)
Année Universitaire 2019-2020
Langue :
OU
OU
OU
M
A
J
E
U
R
E
FICHE D'INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE
MINEURE : LETTRES
Photo obligatoire
Pour les étudiants ayant validé des Unités d'Enseignements par la procédure de Validation des
Etudes Supérieures, joindre obligatoirement la photocopie de la décision de la commission
pédagogique.Etes-vous dispensé(e) des TD (Régime spécial) ?
25
UE1 Histoire littéraire
Les genres de l’essai
Mardi : 8h15 – 10h15 (groupe 1)
Laurence Plazenet
Ce cours d’histoire littéraire combine initiation aux questions de théorie, de forme, de contenu, que pose le
genre de l’essai et découverte de plusieurs grandes œuvres composées entre le XVIe et le XXIe siècle
(Montaigne, Pierre Nicole en miroir de Pascal, Diderot, Joseph Joubert, Nerval, Georges Perros, Pascal
Quignard). Ce double mouvement permet d’apprécier concrètement les difficultés de définition de l’essai
et de se constituer une culture variée à partir de laquelle chacun pourra ensuite réfléchir.
Organisation
La première séance est une introduction générale. Le cours envisage ensuite dans l’ordre chronologique
une série d’auteurs, parfois en leur consacrant deux ou trois séances (pour Montaigne, notamment) et en
travaillant très précisément sur les textes. Comme leur nombre est assez important et que certains sont
rares, une bibliographie est fournie ci-dessous, mais les échantillons utilisés en cours sont tous déposés sur
l’ENT. Ils constituent le programme à lire absolument.
Œuvres au programme Michel de MONTAIGNE, Les Essais, éd. Jean Céard, Paris, LGF, « Pochothèque », 2002.
Gérard de NERVAL, Aurélia, La Pandora, Les Nuits d’octobre, Promenades et souvenirs, éd. Jean-Nicolas
Illouz, Paris, Gallimard, « Folio » n°4243, 2005.
Pascal QUIGNARD, Petits Traités, Paris, Gallimard, « Folio » n° 2977, 1997, tome I.
Objectifs Maîtriser une culture littéraire en prose qui ne relève pas purement du domaine de la fiction ni de
la littérature du moi ou des Mémoires.
Acquérir une sensibilité aux genres hybrides.
Apprendre à lire et interroger des œuvres qui échappent aux caractérisations univoques et
mobilisent un savoir littéraire et philosophique.
Travailler l’exercice de la dissertation. Des sujets sont évoqués en cours. Un devoir à la maison est
proposé. Une séance entière est consacrée à sa correction avec un corrigé très précis.
Tous les exposés ou les interventions que les étudiants désirent proposer à l’oral sont les
bienvenus !
Modalités du contrôle des connaissances : Examen écrit de deux heures
Régime Spécial Etudiant (RSE) : Examen écrit de deux heures
2e session : Examen écrit de deux heures
26
UE1 Histoire littéraire
Les genres de l’essai
Mardi : 8h15 – 10h15 (groupe 2)
Denis Couturier
Il s’agira d’aborder dans une perspective à la fois historique et critique les évolutions des genres de l’essai.
S’inscrivant souvent dans l’actualité d’un débat, nous verrons comment les auteurs parviennent à
s’affranchir du contexte propre à leur époque pour délivrer une réflexion sur l’homme qui peut prendre des
formes variées. En plus des trois œuvres mises au programme, des extraits (photocopiés) des Salons de
Diderot et de l’essai Le Temps, ce grand sculpteur de Marguerite Yourcenar viendront compléter la
réflexion.
Œuvres au programme dans les éditions à se procurer
-Essais, Michel de Montaigne, (1580) Pocket, Classiques Pocket n°6182, Edition de Marie-Madeleine
Fragonard, 2009
-Traité sur la tolérance, Voltaire, (1763), Edition Folio n°3870, nouvelle édition de 2016
-Le mythe de Sisyphe, Albert Camus, (1942), Edition Folio Essais n°11, 2013
(à apporter au premier cours)
Objectifs
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses en lien avec
les genres et grands courants littéraires, dans une perspective à la fois historique et comparatiste
Développer une argumentation avec esprit critique
Modalités du contrôle des connaissances : un écrit en examen terminal (durée 2 heures)
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : un écrit (durée 2 heures)
27
UE2 Littérature française
Mardi : 10h15 – 12h15 (groupe 1)
Emmanuèle Lesne-Jaffro
La poésie des guerres de religion : Les Tragiques d’Agrippa d’Aubigné (Livres I à V).
« Nous sommes ennuyés de livres qui enseignent, donnez-nous-en pour émouvoir » : c’est ainsi que le
projet des Tragiques est présenté au lecteur, dans cette œuvre unique qui mêle l’épopée au lyrisme et à la
satire, l’archaïsme et la puissance poétique des textes bibliques à l’actualité violente des conflits religieux
de la fin du XVIe et du début du XVIIe siècles. D’un iconoclasme poétique absolu, les Tragiques interrogent
l’aventure poétique et les rapports de l’écriture à l’action, à l’expérience religieuse, à l’histoire.
Édition de référence
A. d’Aubigné, Les Tragiques (livres I à V), éd. F. Lestringant, Paris, Gallimard, coll. Poésie, 1995.
Objectifs
Lire, assimiler et maîtriser un corpus de textes exigeants et complexes.
Situer et analyser son inscription dans l’évolution de la poésie aux XVIe/XVIIe siècles.
Identifier les relations de ce corpus à son contexte historique, sociologique, idéologique et
esthétique, conceptualiser la singularité de cette entreprise d’écriture engagée et mystique.
Rédiger, produire des essais et réflexions argumentées et critiques, à l’oral et à l’écrit (explication
de textes, commentaire, dissertation, compte rendu d’articles critiques) en s’appuyant sur une
recherche documentaire (bibliographie).
Modalités du contrôle des connaissances : examen terminal écrit de dissertation en 4 heures
Régime Spécial Etudiant (RSE) : examen terminal écrit de dissertation en 4 heures
2e session : oral de rattrapage
28
UE2 Littérature française
Jeudi : 8h15 – 10h15 (groupe 2)
Nora Viet
L’Heptaméron de Marguerite de Navarre : conter et débattre à la cour de François Ier.
Dix aristocrates français, cinq gentilshommes et cinq dames, se trouvent reclus dans une abbaye des
Pyrénées suite à une violente tempête qui les pousse à s’y réfugier. Du passe-temps qu’ils s’inventent
– raconter chacun, chaque jour, une nouvelle histoire – naissent des conversations qui prennent l’allure
tantôt de controverses philosophiques, tantôt de joutes verbales ou de jeux de séduction larvés. S’esquisse
alors, au fil des contes et des débats, une réflexion collective sur les contradictions du cœur humain et se
dessine, en creux, le tableau d’une époque, avec ses interrogations, ses valeurs, ses conflits internes.
Ce cours propose d’étudier l’Heptaméron de Marguerite de Navarre (1492-1549) dans le contexte littéraire
et social qui l’a vu naître, pour explorer, au travers de cette œuvre, quelques enjeux majeurs de la littérature
française de la Renaissance : le renouvellement des formes de sociabilité et des genres littéraires,
l’affirmation de la langue et de la littérature françaises sur la scène européenne, le questionnement du rôle
des femmes dans une société en pleine mutation fourniront, entre autres, des entrées dans l’œuvre.
Organisation
L’enseignement combine le cours présentiel (12 séances de 2h) avec des activités en ligne via la plate-forme
Moodle. Il inclut, à côté de l’étude de l’Heptaméron, la découverte de textes divers qui seront fournis par
extraits sous forme de polycopiés.
Les étudiants seront initiés à l’étude matérielle du livre ancien à l’occasion d’une présentation d’éditions du
XVIe siècle organisée à la Bibliothèque du Patrimoine.
Le cours ne nécessite pas de connaissances linguistiques particulières.
Œuvres au programme dans les éditions à se procurer
Marguerite de Navarre, L’Heptaméron, éd. Simone de Reyff, Paris, Flammarion, GF (n° 355).
Objectifs
entraînement à l’analyse et à l’interprétation de textes littéraires, ainsi qu’aux exercices
académiques qui lui sont liés : explication de texte, commentaire, dissertation.
familiarisation avec la littérature de la Renaissance à travers la lecture de textes divers, du Moyen-
Âge au XVIe siècle.
découverte ou approfondissement du contexte historique et culturel de la Renaissance : la politique
culturelle de François Ier, la Renaissance en Italie et en France, l’invention de l’imprimerie et ses
répercussions sur le développement des lettres et de la lecture, le rôle des femmes dans la vie
culturelle et littéraire.
Modalités du contrôle des connaissances : examen terminal, dissertation, 4h.
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : examen terminal, dissertation, 4h.
29
UE4 Pragmatique
Mardi : 15h15 – 17h15
Franck Lebas
La pragmatique sera présentée ici d’une part en tant que domaine linguistique propre, étudiant les aspects
du langage tels que ceux de communication, d’action, de référence, de contextualisation, etc., et d’autre
part en tant que dimension essentielle du langage située dans le prolongement de la sémantique.
Bibliographie
AUSTIN, John L. (1970) « Quand dire c’est faire », Paris, Seuil.
DUCROT, Oswald (1980) « Dire et ne pas dire », Paris, Hermann.
RECANATI, François (1981) « Les énoncés performatifs », Paris, Seuil.
SEARLE, John R. (1982) « Les actes de langage », Paris, Hermann.
Objectifs
Se servir aisément des structures, de l’évolution et du fonctionnement de la langue française pour
analyser des discours oraux et des productions écrites, y compris liés aux nouveaux modes de
communication.
Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
Développer une argumentation avec esprit critique.
Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives (rédaction de
synthèses, études stylistique, argumentative, d’histoire de la langue et/ou des idées).
Modalités du contrôle des connaissances : Examen terminal écrit surveillé de 2h
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : Examen terminal écrit surveillé de 2h
30
UE3 Langues et cultures de l’Antiquité
Si vous n’étiez pas inscrit à l’UCA l’an dernier, il faut s’adresser à la responsable de L3 LCA (Annick Stoehr-
Monjou) pour discuter de vos choix et vous assurer qu’ils sont possibles.
Approches de la langue et de la culture latines
Lundi : 10h15 – 12h15
Grégory Bouchaud
Pré-requis : aucun
Langue : le latin, une langue à flexion : les pronoms
Culture : panorama de la littérature latine d’Ennius au siècle d’Auguste
Objectifs
Connaître les particularités de la langue latine à travers ses grandes structures morphologiques et
syntaxiques.
Avoir une vision globale de la chronologie de la littérature latine et de ses problématiques ; Avoir
une connaissance précise de certains auteurs.
Lire des textes en bilingue.
Lire en traduction une ou deux œuvres intégrales antiques.
Latin débutant (niveau 3)
Lundi : 10h15 – 12h15
Annick Stoehr-Monjou
Ce cours sera consacré à la révision et l’approfondissement syntaxique et à l’exercice de la version ; un
dossier d’auteur latin sera distribué pour être travaillé en petit latin ; culture littéraire : Virgile, Enéide,
livre I.
Conseil de lecture : lire l’Énéide en intégralité (éd. Folio, Poche…)
Manuel : Morisset-Gason-Thomas-Baudiffier Précis de grammaire des lettres latines, Magnard (à ne pas
confondre avec l’abrégé).
Modalités du contrôle des connaissances : contrôle continu (2 versions et culture littéraire)
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 exercice écrit (version et culture littéraire)
Session de rattrapage (juin) : 1 écrit (version et culture littéraire)
31
UE3 Latin confirmé (niveau 3)
Mardi: 15h15 – 17h15
Annick Stoehr-Monjou
Programme : Ce cours vise à l’approfondissement de l’exercice de version par un choix large d’auteurs ; un
dossier d’auteur latin sera distribué pour être travaillé en petit latin ; culture littéraire sur textes bilingues :
la poésie non-épique : élégie, épigramme, satire…
Manuel : Morisset-Gason-Thomas-Baudiffier Précis de grammaire des lettres latines, Magnard (à ne pas
confondre avec l’abrégé).
Modalités du contrôle des connaissances :
Session 1 : contrôle continu (2 versions et culture littéraire)
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 exercice écrit (version et culture littéraire)
Session de rattrapage (juin) : 1 écrit (version et culture littéraire)
UE3 Grec débutant
Trois niveaux d’apprentissage sont proposés : débutant (Niveau 1), intermédiaire (Niveau 2), confirmé
(Niveau 3), en fonction des parcours suivis les années antérieures.
Grec Débutant (Niveau 1)
Lundi 15h15 – 17h15
Anne-Marie Favreau-Linder
Ce cours, qui correspond au premier niveau de langue grecque, est destiné aux étudiants des trois niveaux
de Licence qui souhaitent débuter l’apprentissage de cette langue. L’objectif est de parvenir, dès cette
première année d’initiation, à lire et comprendre des textes littéraires simples. Pour ce faire, il est
nécessaire d’apprendre et comprendre les mécanismes fondamentaux de la langue grecque (système des
cas, des déclinaisons et des conjugaisons, repérage des structures de la phrase, etc.) mais aussi d’acquérir
un vocabulaire de base, en réfléchissant aux liens avec le français. Le cours est donc centré sur l’étude de la
langue et la lecture progressive de textes grecs, mais il propose également des repères historiques et une
ouverture sur la civilisation grecque par le biais de documents épigraphiques et littéraires.
Prérequis : aucun.
Modalités du contrôle des connaissances : 3 écrits
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 oral
32
Grec (Niveau 2)
Lundi : 15h15 – 17h15
Grégory Bouchaud
Ce cours assure la formation des étudiants spécialistes de Lettres Classiques de L2, mais il s’adresse aussi
aux étudiants de Lettres Modernes qui ont déjà au moins un an de grec derrière eux.
Cet enseignement de deux heures vise à approfondir la compréhension des structures de la langue grecque
et à renforcer et compléter les connaissances en morphologie nominale et verbale. Il est aussi ouvert sur la
culture antique, civilisation et littérature. Les textes et autres documents proposés au premier semestre
porteront particulièrement sur les mythes.
Prérequis : Grec Débutant (Niveau 1)
Modalités du contrôle des connaissances : exercices écrits de contrôle continu
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 exercice écrit sur table
Session de rattrapage (juin) : 1 oral
Grec Niveau 3
Mercredi 13h15 – 15h15
S. Dubel
L’objet de ce cours est la révision et l’approfondissement des connaissances acquises en langue et culture
grecques niveau 2.
Une révision systématique des principaux chapitres de la morphologie et de la syntaxe sera validée par des
exercices réguliers de traduction. Plusieurs dossiers thématiques permettront progressivement de
considérer la langue grecque selon une diachronie longue, d’Homère à la prose impériale, et de travailler
sur des genres et des supports textuels aussi différents que possible.
Programme provisoire : La figure de Socrate ; Alexandre le Grand ; héros homériques.
Grammaire de travail : Ragon-Dain.
Prérequis : Grec Niveau 2
Modalités du contrôle des connaissances : exercices de contrôle continu (versions et oral)
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 exercice écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 oral
33
UE 4 Linguistique française : Grammaire pour les concours
Mercredi : 15h15 – 17h15
Mylène Blasco
Les mots et les groupes de mots s’organisent, selon la grammaire française, au sein de la phrase, à partir de
règles qui gouvernent leurs relations de combinaison et de dépendance. Cette organisation est décrite
comme un assemblage d’éléments définis par leur nature (les différentes classes grammaticales) et par leur
fonction (les rôles spécifiques assurés par chaque classe). Ce cours prépare les étudiants à construire une
réflexion sur la grammaire traditionnelle et sur la grammaire scolaire en utilisant le savoir acquis en
linguistique française (formation dont ils ont bénéficié depuis la L1). Il a pour objectifs :
- De réviser quels sont les outils de découpage et de descriptions (par ex. les constituants, la phrase,
la proposition),
- de comprendre ce que recouvrent d’un point de vue historique et épistémologique le classement
des mots dans la langue et l’identification des fonctions syntaxiques,
- de travailler sur la grammaire scolaire en défrichant quelques questions problématiques
(subordination, « voix » passive, apposition, procédés de mise en relief, etc.).
Il s’agit de se réconcilier avec la grammaire, d’apprécier le travail descriptif sur le fonctionnement de la
langue, dans la perspective de passer les concours de l’enseignement. Il s’agit de vérifier ce que le
raisonnement linguistique et le travail de recherche conduit en linguistique française apporte à la
compréhension des règles édictées et des leçons enseignées aux élèves, à l’école.
Pas d’œuvres au programme (travail à partir de documents distribués en cours).
Objectifs
Se servir aisément des structures, de l’évolution, et du fonctionnement de la langue française pour
analyser des discours oraux et des productions écrites, y compris liés aux nouveaux modes de
communication.
Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
Développer une argumentation avec esprit critique.
Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Modalités du contrôle des connaissances : 1 contrôle terminal écrit à la fin du S5 (2h).
Régime Spécial Etudiant (RSE) : 1 contrôle terminal écrit à la fin du S5 (2h).
2e session : 1 oral.
34
UE5 Littérature comparée
Lundi : 13h15 – 15h15 (groupe 1)
Chloé Chaudet
Révolte et idéal : Échos du romantisme dans le surréalisme.
Le surréalisme s’est inspiré du romantisme en revendiquant un idéal via l’expression d’une révolte
protéiforme. Le cours s’intéressera aux figures de la contestation et du « décalage » qui caractérisent ces
deux mouvements littéraires et artistiques d’envergure internationale, avant d’aborder l’élan utopique
dans lequel ils s’inscrivent et dont il s’agira de questionner la postérité.
Œuvres au programme
- Une sélection de textes (et, le cas échéant, de leur traduction en français) – de William Blake, Novalis,
Lord Byron, Victor Hugo, Gérard de Nerval sera distribuée en début de semestre.
Chaque étudiant.e devra par ailleurs se procurer les deux œuvres suivantes, dans les éditions indiquées :
- André Breton, éd., Anthologie de l’humour noir [1966], Paris, Le Livre de poche, coll. « Biblio Romans »,
2005 (les versions originales des textes en langue étrangère étudiés en cours seront distribuées en cours de
semestre) ;
- André Breton, Nadja [1928], Paris, Gallimard, coll. « Folio », 1972 (éd. entièrement revue par l’auteur).
Objectifs
Le corpus littéraire que nous explorerons ensemble permettra de travailler et d’affiner progressivement la
méthode de la dissertation comparatiste, utile à tout.e étudiant.e pour développer à la fois la précision de
ses analyses et ses capacités d’abstraction et de synthèse. À ce titre, plusieurs exercices et entraînements
seront proposés au fil du semestre, et supposent donc une participation régulière au cours.
Modalités du contrôle des connaissances : 2 contrôles continus + 1 examen de 4h
Régime Spécial Etudiant (RSE) : 1 examen de 4h
2e session : 1 oral de 30 minutes (préparé en 1h30)
35
UE5 Littérature comparée
Lundi : 15h15 – 17h15 (groupe 2)
Vincent Petitjean
« Dracula et les siens »
La figure du vampire irrigue la vie culturelle depuis de très nombreuses années. Du cinéma à la bande
dessinée en passant par les séries télévisées, sa longévité et sa plasticité esthétique ne cessent de nous
interroger. C’est pourquoi il peut s’avérer intéressant de revenir aux racines littéraires de cette figure qui
offre la matière d’une histoire de l’imaginaire littéraire et du fantastique en même temps qu’une réflexion
sur l’élaboration d’une possible mythographie.
Œuvres au programme
Notre réflexion s’appuiera plus précisément sur La Morte amoureuse (1836) de Théophile Gautier
(disponible dans de très nombreuses éditions de poche, nous travaillerons toutefois à partir de l’édition
poche de Garnier-Flammarion n° 1334, Récits fantastiques, (présentée par Marc Eigeldinger), La Famille du
Vourdalak (1840) d’Alexis Tolstoï (disponible sur internet : http://www.persee.fr/doc/slave_0080-
2557_1950_num_26_1_1504) et bien sûr à tout saigneur tout honneur, Dracula (1897) de Bram Stoker
(nous nous appuierons essentiellement sur la traduction de Jacques Finné en « Pocket » (n°4669) ; quant au
texte original, nous utiliserons l’édition critique Norton éditée par Nina Auerbach et David J. Skal).
Objectifs
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses (littérature,
beaux-arts, musique, théâtre, cinéma, multimédias) en lien avec les genres et grands courants
littéraires, dans une perspective à la fois historique et comparatiste (les resituer à l’échelle de la
France, de l’Europe et du monde).
Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives (rédaction de
synthèses, études stylistique, argumentative, d’histoire de la langue et/ou des idées, pratique du
commentaire et de la dissertation).
Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
Développer une argumentation avec esprit critique.
Modalités du contrôle des connaissances : 2 contrôles continus écrits + une épreuve terminale écrite
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : Oral de 30 mn
36
UE6 Linguistique médiévale : Critique textuelle
Vendredi : 8h15 – 10h15
Nathalie Bragantini-Maillard
Le cours vise un approfondissement de la connaissance de l’ancien français (XIe-XIIIe siècles) et de la
civilisation médiévale, en suivant l’histoire de la formation du français (oral et écrit) et les conditions de
production et de circulation des textes manuscrits. Seront ainsi analysés les aspects matériels qui
conditionnent notre connaissance du français médiéval (copie manuscrite, système graphique, variantes
régionales, etc.) et donc l’histoire du français depuis sa naissance. Cela conduira à une initiation à la critique
textuelle (rôle du copiste et des éditeurs modernes, relativisation des éditions modernes, approche critique
de la traduction). D’autre part, la traduction sera pratiquée de façon méthodique et active, et sensibilisera
à une approche stylistique des textes littéraires médiévaux. Le cours s’appuie sur un extrait de texte écrit
en ancien français, accompagné des feuillets de manuscrit(s) nous le transmettant.
Œuvres au programme
Un extrait de texte en ancien français sera fourni au premier cours.
Lectures obligatoires :
DUVAL (Frédéric) et ROUSSINEAU (Gilles), Les Mots les plus anciens du français, Paris, Éditions Garnier, coll.
« Les petits guides de la langue française – Le Monde », 2017.
HUCHON (Mireille), Histoire de la langue française, Paris, Le Livre de Poche Références, 2002.
Références bibliographiques complémentaires :
ANDRIEUX-REIX (Nelly) et al., Petit Traité de langue française médiévale, Paris, PUF, coll. « Études littéraires
», 2000.
BERTRAND (Olivier) et MENEGALDO (Silvère), Vocabulaire d’ancien français. Fiches à l’usage des concours,
Paris, Armand Colin, [2006], 3e éd., 2016.
MARCHELLO-NIZIA (Christiane), Le Français en diachronie : douze siècles d’évolution, Paris, Ophrys, 1999.
MATSUMURA (Takeshi), Dictionnaire du français médiéval, Paris, Les Belles Lettres, 2015.
PERRET (Michèle), Introduction à l’histoire de la langue française, Paris, Armand Colin [SEDES, 1998], 4e éd.,
2014.
Objectifs
Se servir aisément des structures, de l’évolution et du fonctionnement de la langue française pour
analyser des discours oraux et des productions écrites, y compris liés aux nouveaux modes de
communication.
Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des
textes de natures, d’origines et d’époques diverses (de l’Antiquité classique à l’époque
contemporaine).
Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives (rédaction de
synthèses, études stylistique, argumentative, d’histoire de la langue et/ou des idées).
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses […] en lien
avec les genres et grands courants littéraires, dans une perspective à la fois historique et
comparatiste […].
Modalités du contrôle des connaissances : Examen écrit de 2h
Régime Spécial Etudiant (RSE) : Examen écrit de 2h
2e session : Examen écrit de 2h
37
UE6 Linguistique médiévale : Orientation concours
Jeudi : 13h15 – 15h15
Nathalie Bragantini-Maillard
Le cours vise un approfondissement de la connaissance de l’ancien français (XIe-XIIIe siècles), dans la
perspective de la préparation aux concours de l’enseignement (CAPES, agrégation). Les grands chapitres de
phonétique historique, de morphologie, de syntaxe et de lexicologie sont étudiés de manière plus
systématique et structurée, en synchronie et en diachronie. La pratique de la traduction est abordée de
façon méthodique et active. Les séances sensibilisent aussi aux aspects matériels qui conditionnent notre
connaissance du français médiéval (copie manuscrite, système graphique, variantes régionales, etc.), ainsi
qu’à une approche stylistique des textes littéraires médiévaux.
Œuvres au programme
Un extrait de texte en ancien français sera fourni au premier cours.
Références bibliographiques :
BERTRAND (Olivier) et MENEGALDO (Silvère), Vocabulaire d’ancien français. Fiches à l’usage des concours,
Paris, Armand Colin, [2006], 3e éd., 2016.
BRAGANTINI-MAILLARD (Nathalie) et DENOYELLE (Corinne), Cent verbes conjugués en français médiéval,
Paris, Armand Colin, coll. « Cursus langue », 2012.
CAZAL (Yvonne) et PARUSSA (Gabriella), Introduction à l’histoire de l’orthographe, Paris, Armand Colin, coll.
« Cursus », 2015.
HUCHON (Mireille), Histoire de la langue française, Paris, Le Livre de Poche Références, 2002.
JOLY (Geneviève), Précis d’ancien français. Morphologie et syntaxe, Paris, Armand Colin [1998], 2e éd.,
2009.
LABORDERIE (Noëlle), Précis de phonétique historique, Paris, Armand Colin, coll. « 128 » [1994], 2009.
MATSUMURA (Takeshi), Dictionnaire du français médiéval, Paris, Les Belles Lettres, 2015.
Objectifs
Se servir aisément des structures, de l’évolution et du fonctionnement de la langue française pour
analyser des discours oraux et des productions écrites, y compris liés aux nouveaux modes de
communication.
Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des
textes de natures, d’origines et d’époques diverses (de l’Antiquité classique à l’époque
contemporaine).
Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives (rédaction de
synthèses, études stylistique, argumentative, d’histoire de la langue et/ou des idées).
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses […] en lien
avec les genres et grands courants littéraires, dans une perspective à la fois historique et
comparatiste […].
Modalités du contrôle des connaissances : Examen écrit de 2h
Régime Spécial Etudiant (RSE) : Examen écrit de 2h
2e session : Examen écrit de 2h
38
UE7 Langue Vivante
Voir le service commun des Langues
UE Libre La liste des UE libres est disponible en ligne sur le site de l’UFR. L’inscription se fait auprès du service ou du département qui propose l’UE choisie. UE libres proposées par le département LCA et le département de LM :
Choix LCA
Mythes antiques
Mercredi : 15h15 – 17h15
Hélène Vial Ce cours vise à faire découvrir aux étudiants, à travers la lecture et l’analyse de nombreux textes traduits, les principaux aspects de la mythologie gréco-romaine. Il s’agit donc d’enrichir leur culture générale en ce qui concerne cette mythologie en les mettant au contact de ses plus importantes expressions littéraires antiques ; on observera en particulier la manière dont Rome reprend et transforme l’héritage grec. Structuré autour des grandes fonctions du mythe (trois pour l’essentiel, définies par J. La carrière dans Au cœur des mythologies : répondre à la question des origines, assigner une place à l’homme, apprivoiser l’ailleurs), le cours abordera toutes les grandes figures mythologiques qui symbolisent ou accompagnent la condition humaine : Pandore, Prométhée, Thésée, Jason, Ulysse, Œdipe, Médée, Héraclès, etc.
Choix LM
Atelier d’études pratiques théâtrales
Mercredi : 17h15 – 19h15
Nathalie Vincent-Munnia, Cédric Jonchière
Date de début des cours : 9 octobre 2019
Salle : Amphi Agnès Varda / Salle 126
Inscriptions au SUC (Service Université Culture, Hall Gergovia) à partir du 16 septembre 2019 (+ Réunion
d’information le 18 septembre 2019 à 17h30, Salle Georges Guillot, Cité universitaire Lebon), Boulevard
Côte-Blatin)
L’objectif de l’atelier consiste en un travail sur le texte littéraire, en vue de sa lecture, et sur la présence des
étudiant-e-s à l’oral : être présent-e-s dans le texte, et dans toute situation de prise de parole orale. Cette
exploration se fait à partir d’une approche artistique, reposant sur l’intervention de professionnels de la
scène, de la compagnie La Transversale.
39
Organisation
L’atelier se déroule en deux temps :
- Au premier semestre, les étudiant-e-s peuvent être engagé-e-s à préparer les lectures de textes figurant
dans leurs programmes d’enseignement (pour les filières lettres modernes et classiques : littératures
française et comparée, cours d’expression écrite et orale, textes aux concours, textes des invités du festival
« Littérature au centre », ou autres textes) : mise en voix, mise en corps, mise en espace pour alléger les
appréhensions liées à la prise de parole en public. Dès que possible, cette préparation qui vise le travail
final portera sur le matériel propre à l'atelier (à savoir, cette année, des nouvelles de Franz Kafka dans le
cadre du projet Kafk'animaux).
- Au second semestre, le travail vers le plateau s'accentuera : travail de la transmission du mot et jeu autour
de l’espace créé pour porter la lecture, avant d’avancer sur la liberté corporelle et donc la pratique
scénique, grand atout pour être à l'aise à l'oral. Nous nous attarderons aussi sur l'appréhension de l'espace
scénique comme espace d'expression.
A l’issue de l’atelier, le travail de l’année sera présenté publiquement lors d’une sortie d’atelier en mai
2020.
Pas d’œuvres au programme : Travail de textes pour et sur la scène.
Objectifs
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses en lien avec
les genres et grands courants littéraires.
Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour appréhender
des textes de natures, d’origines et d’époques diverses.
Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives.
Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.
Modalités du contrôle des connaissances :
L’évaluation porte sur la pratique artistique et repose en partie sur la qualité de l’implication et de
l’engagement de l’étudiant-e + Dossier de bilan
L’UE est validée au 2e semestre, mais l’enseignement est annuel.
Régime Spécial Etudiant (RSE):
RSE : compte tenu de sa nature d’atelier, cet enseignement n’est pas ouvert aux dispensés d’assiduité
(l’assiduité est exigée et contrôlée).
2e session : un oral.
40
UE8 Stylistique
Vendredi : 13h15 – 15h15
Marjolaine Vallin
Le cours porte sur des textes littéraires variés, en vers et en prose, du XVIè au XXè siècle, appartenant aux
genres poétique et romanesque. Il s’attache à souligner l’importance de la contextualisation, met en
lumière les liens qui unissent style et genre, s’emploie à répertorier les différents outils stylistiques
nécessaires pour mener à bien un commentaire et se donne pour finalité l’acquisition de la méthode dudit
commentaire stylistique.
Objectifs
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles en lien avec les genres et grands
courants littéraires, dans une perspective à la fois historique et comparatiste (les resituer à l’échelle
de la France et de l’Europe).
Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des
textes d’époques diverses.
Se servir des structures, de l’évolution et du fonctionnement de la langue française pour analyser
des textes littéraires.
Produire des études critiques de textes littéraires (commentaire stylistique)
Modalités du contrôle des connaissances : Examen écrit de 3h
Régime Spécial Etudiant (RSE) : Examen écrit de 3h
2e session : Examen écrit de 3h
41
UE9 Littératures francophones
Mardi : 13h15 – 15h15
Lila Lamrous
Le cours propose une découverte des littératures francophones et des questions littéraires, linguistiques,
génériques qu’elles soulèvent depuis leur émergence. Un choix d’extraits de textes représentatifs de
plusieurs aires culturelles permettra d’explorer des problématiques caractéristiques de ces littératures «
sans définition » : la relation des auteurs à la langue française, les innovations génériques, l’intertextualité
et le métissage des textes, l’engagement qui donne naissance au « guerrier de l’imaginaire », la condition
exilique. Le cours permettra également de se familiariser avec les études postcoloniales.
Œuvres au programme
Travail à partir de corpus distribués au cours du semestre.
Objectifs
• Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses (littérature,
beaux-arts, musique, théâtre, cinéma, multimédias) en lien avec les genres et grands courants littéraires,
dans une perspective à la fois historique et comparatiste (les resituer à l’échelle de la France, de l’Europe et
du monde).
• Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des textes de
natures, d’origines et d’époques diverses (de l’Antiquité classique à l’époque contemporaine).
• Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives (rédaction de synthèses,
études stylistique, argumentative, d’histoire de la langue et/ou des idées)
• Développer une argumentation avec esprit critique.
Modalités du contrôle des connaissances : Examen écrit de trois heures
Régime Spécial Etudiant (RSE) : Examen écrit de trois heures
2e session : Oral de 30 mn
42
UE10 Littérature comparée de jeunesse
Vendredi : 10h15 – 12h15
Laurence Messonnier
L’enseignement de la littérature de jeunesse est fondé sur des repères historiques et culturels inhérents à
la littérature générale ; il met en relation les deux littératures et requiert un esprit critique afin de repérer
les critères propres à la littérature de jeunesse et d’en analyser les répercussions axiologiques, stylistiques
et iconographiques. Il suppose de savoir recourir avec pertinence à une bibliographie dédiée.
Descriptif du thème particulier du cours : Robinson(s) singulier(s) et pluriel(s) en littérature de jeunesse
Alors que plus de deux mille œuvres relèvent de la robinsonnade, ce cours a pour objectif d’analyser
comment la littérature de jeunesse a contribué à la diffusion, à la démultiplication du héros mythique de
Defoe et comment ce dernier a irrigué la matrice génétique du roman d’aventure à l’école ainsi que la
littérature cross age. Le héros singulier s’est métamorphosé en héros pluriel au fil des siècles, une famille,
un groupe d’enfants ou d’adultes se substituant au personnage de Robinson. La transmédialité, les fictions
jeunesse, les récits de catastrophe (William Golding) ont œuvré à la métamorphose du mythe, lui donnant
une dimension psychologique et morale quand ce n’est pas une portée universelle et existentielle
(Tournier). Plus récemment François Place a proposé de nouveaux avatars avec Le Dernier des géants et Le
Secret d’Orbae, et Michael Morpurgo avec Le Royaume de Kensuké.
Une introduction à la littérature de jeunesse et de jeunes adultes sera suivie d’un rappel de l’histoire du
roman d’aventure pour la jeunesse et du rôle de la robinsonnade dans le développement de ce nouveau
genre. L’étude d’extraits du Robinson suisse de Wyss sera l’occasion d’observer les mutations du mythe ; la
mise en regard de passages clés d’œuvres canoniques comme celles de Verne, Tournier, Twain,
Bosco…construira une image évolutive du héros romanesque. L’apport de la transmédialité qu’il faudra
définir permettra de cerner les enjeux sociologiques de la robinsonnade, sa déclinaison ethnologique et
anthropologique, lorsqu’elle se mue en histoires de bandes d’enfants avec Joyce Carol Oates, Anne
Wiazemsky ou Laura Kasischke.
Œuvres au programme
Christian Chelebourg & Francis Marcoin, La Littérature de jeunesse, Paris, Armand Colin, 2007.
Daniel Defoe, Robinson Crusoé, Le Livre de Poche, 2003.
William Golding, Sa Majesté des mouches, Folio, Gallimard, 2010.
Une bibliographie complémentaire sera fournie en cours.
Objectifs
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques (littérature,
iconographie, cinéma) dans une perspective historique et comparatiste
Produire des études critiques de documents écrits dans des perspectives argumentatives, d’histoire
des idées et de la langue.
Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique les ressources bibliographiques et
développer un esprit critique.
Se servir des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Modalités du contrôle des connaissances : un dossier à remettre mi-décembre ; un entretien pendant les
deux dernières séances
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : un dossier à remettre
43
UE10 Littérature comparée
Littérature et arts
Lundi : 8h15 – 10h15
Gaëlle Loisel
Ce cours est une initiation à l’étude des rapports entre littérature et arts du XIXe au XXIe siècle. À travers
diverses études de cas, nous nous intéresserons aux modalités et aux enjeux du passage d’un art à un autre
(littérature, musique, peinture, cinéma). Nous nous appuierons en particulier sur diverses adaptations de
Macbeth de Shakespeare : l’opéra de Verdi (1847), les gravures de Füssli ou de Delacroix, les films de
Welles (Macbeth) et Kurosawa (Le Château de l’araignée), qui constituent des exemples intéressants de
transposition d’une œuvre littéraire dans un autre medium.
Note : Aucun prérequis n’est exigé.
Œuvres au programme
William Shakespeare, Macbeth, éd. bilingue, trad. Pierre Jean Jouve, Flammarion, 2006.
Les autres supports d’étude seront distribués dans le cadre du cours.
Objectifs
• Acquérir des connaissances sur
o Le théâtre élisabéthain,
o L’histoire des relations entre les arts
o Les enjeux et les modalités de l’adaptation musicale et cinématographique
• Savoir analyser un texte dramatique
• Développer des compétences d’analyse filmique et d’analyse musicale et les mettre au service
de commentaires comparés.
Modalités du contrôle des connaissances : 2 notes de contrôle continu : un exposé (comptant pour 50% de
la note finale) et un devoir sur table en 2h (50%).
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : Oral de 30 mn
44
Préprofessionnalisation
Stage métiers et salons du livre de jeunesse (voir bureau des stages)
Métiers de professeur des collèges et lycées (voir bureau 207ter – Mme RANCE)
Evènements littéraires et culturels
Préprofessionnalisation : Evènements littéraires et culturels
Mardi : 8h15 – 10h15
Denis Couturier
Comme pour les autres UE de Préprofessionnalisation, l’inscription à cette UE se fait impérativement en
début de S5 (en début d’année universitaire donc : dès la semaine des réunions de rentrée), même si
cette UE est inscrite au S6 de la maquette.
Les cours et le travail ont lieu de décembre à mars :
- Première réunion d’organisation détaillée en décembre (obligatoire),
- Première séance de travail : 21 janvier 2020.
(En cas de chevauchement, un aménagement peut être proposé : voir avec l’enseignant)
Cette UE s’adresse à tous les étudiants intéressés par l’action artistique et culturelle et qui souhaitent
participer de l’intérieur à l’organisation de rencontres littéraires.
Le cours se fait en collaboration avec des événements littéraires clermontois, notamment le festival «
Littérature au centre » (LAC). Les étudiants sont chargés de présenter des œuvres d’auteurs invités,
préalablement découvertes et travaillées, ou d’animer des ateliers d’écriture à partir de ces textes, auprès
de partenaires de « Littérature au centre » (ou autres) : médiathèques, BCU, clubs de lecture,
établissements scolaires, Secours populaire, autres associations… Les étudiants auront, bien sûr, ensuite
l’occasion de rencontrer ces auteurs invités. Ils participeront en outre à d’autres aspects de l’organisation
de ces rencontres littéraires (intendance, communication, buffets…), en particulier à la préparation et
réalisation de la première matinée du festival « Littérature au centre ».
Cet enseignement de préprofessionnalisation est donc ouvert :
- aux étudiants qui se destinent à l’enseignement, puisque les étudiants interviennent, en responsabilité
(par petits groupes de 2 ou 3), auprès de classes ou d’autres publics, et qu’il s’agit également d’une
initiation à l’action culturelle telle qu’ils seront amenés à la pratiquer en tant qu’enseignants dans leurs
établissements ;
- aux étudiants se destinant aux métiers culturels, puisqu’il s’agit de participer concrètement à
l’organisation d’un festival, de rencontrer des auteurs, de travailler avec des partenaires ;
- aux étudiants se destinant également à d’autres métiers, dans lesquels ils pourraient réinvestir autrement
les apports de cet enseignement pratique.
Organisation
Le travail se fait en petits groupes.
45
Les séances ont lieu pour certaines en classe (travail de préparation), pour d’autres directement auprès des
partenaires (pour les présentations et ateliers) ou sur place pendant les rencontres littéraires (pour
l’organisation).
Œuvres au programme
Lecture des auteurs (répartis entre les différents groupes) de « Littérature au centre » 2020 dès qu’ils
seront connus (www.litteratureaucentre.net).
Objectifs
Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives.
Apprendre à communiquer avec des partenaires culturels
Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.
Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir,
traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de
spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Modalités du contrôle des connaissances : note finale validant le travail du semestre (de préparation et
réalisation des missions)
Régime Spécial Etudiant : compte tenu de sa nature, cet enseignement est fortement déconseillé aux
étudiants ne pouvant être assidus. En cas de demande impérative, à ajuster avec l’enseignant. Le contrôle
des connaissances consisterait alors en 1 note (correspondant à la réalisation d’une mission ou d’un
mémoire/rapport).
2e session : 1 épreuve (Oral 30 min passage).
46
47
Les programmes du S6
48
49
Domaine ARTS, LETTRES, LANGUES
LICENCE Mention LETTRES, parcours LETTRES MODERNES - 3ème année
N° ETUDIANT :
NOM : Prénom :
NON
SEMESTRE 6
UE1 Littérature française
UE2 Linguistique française OU Langues et cultures de l'Antiquité (1 choix)
Syntaxe française
Approches du latin Latin débutant
Grec Latin confirmé
UE3 Linguistique médiévale (1 choix)
Orientation concours Critique textuelle
UE4 Littérature comparée
UE5 Linguistique française : Lexicologie
UE6 Littérature
UE7 UE LIBRE
UE8 Langue vivante
PLA9 Droit administratif
PLA10 Droit de la décentralisation
PLS9 Mathématiques et Géologie
PLS10 Langue française et Biologie
FLE9 Problèmes pédagogiques et culturels du FLE
FLE10 Initiation à une nouvelle langue et réflexion sur l'apprentissage
Date :
FICHE D'INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE
MINEURE : PLURI ADMINISTRATION ou PLURI SCIENCES ou FLE
Pour les étudiants ayant validé des Unités d'Enseignements par la procédure de Validation des Etudes Supérieures, joindre
obligatoirement la photocopie de la décision de la commission pédagogique.
Année Universitaire 2019-2020
C
h
o
i
x
M
i
n
e
u
r
e
Cette fiche complétée doit être déposée au secrétariat pédagogique du
département de Lettres modernes, Site Gergovia-Bureau 122,
au plus tard le 27 septembre 2019 .
Modifications possibles jusqu'au 11 octobre 2019 pour le S1,
et jusqu'au 17 janvier 2020 pour le S2.
Signature de l'étudiant :
M
A
J
E
U
R
E
Langue :
PLURI
ADMINISTRATION
PLURI
SCIENCES
Mineure FLE
OU
OU
UE libre :
Etes-vous dispensé(e) des TD (Régime spécial) ? OUI (joindre la dispense)
50
Domaine ARTS, LETTRES,LANGUES
LICENCE Mention LETTRES, parcours LETTRES MODERNES - 3ème année
N° ETUDIANT :
NOM : Prénom :
NON
SEMESTRE 6
UE1 Littérature française
UE2 Linguistique française OU Langues et cultures de l'Antiquité (1 choix)
Syntaxe française
Approches du latin Latin débutant
Grec Latin confirmé
UE3 Linguistique médiévale (1 choix)
Orientation concours Critique textuelle
UE4 Littérature comparée
UE5 Linguistique française : Lexicologie
UE6 Littérature
UE7 UE LIBRE
UE8 Langue vivante
LETT9 Littératures (1 choix)
Textes fondateurs Littérature de Jeunesse
LETT10 Préprofessionnalisation (1 choix) :
Stage dans les métiers et salons du livre de jeunesse
Evénements littéraires et culturels
Métier de professeur des collèges et lycées
Date :
Année Universitaire 2019-2020
UE libre :
Langue :
OU
OU
Etes-vous dispensé(e) des TD (Régime spécial) ? OUI (joindre la dispense)
M
A
J
E
U
R
E
FICHE D'INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE
MINEURE : LETTRES
Pour les étudiants ayant validé des Unités d'Enseignements par la procédure de Validation des Etudes Supérieures, joindre
obligatoirement la photocopie de la décision de la commission pédagogique.
Mineure
LETTRES
Cette fiche complétée doit être déposée au secrétariat pédagogique du
département de Lettres modernes, Site Gergovia-Bureau 122,
au plus tard le 27 septembre 2019 .
Modifications possibles jusqu'au 11 octobre 2019 pour le S1,
et jusqu'au 17 janvier 2020 pour le S2.
Signature de l'étudiant :
OU
OU
51
UE 1 Littérature française
Mardi : 10h15 – 12h15 (groupe 1)
Philippe ANTOINE
Le moi dans le temps : les mémoires selon Chateaubriand
Dans ses Mémoires d’outre-tombe, Chateaubriand concilie autobiographie et écriture de l’histoire. Pour
lire ce texte majeur du XIXe siècle, il convient d’être attentif au poème de la vie comme à l’épopée d’une
époque troublée. Ces deux strates narratives se confondent et en viennent à former un monument dont «
l’unité indéfinissable » provient de l’entrecroisement savamment orchestré de temporalités multiples, de
régimes d’écriture divers et de voix qui se répondent. Récit de formation et témoignage s’accordent dans
ce texte pluriel qui est à la fois document, récit de vie et poème.
Édition requise pour ce cours : Mémoires d’outre-tombe, Anthologie (établie, présentée et annotée par
Jean-Claude Berchet), Le Livre de Poche, 2000.
Organisation : 12 séances de 2 heures. Les apports magistraux seront ponctués d’interventions orales des
étudiants.
Objectifs
Lecture raisonnée de l’œuvre au programme.
Poétique des Mémoires.
Contextualisation historique de l’œuvre.
Parcours de lecture : le récit d’enfance, l’écriture de l’histoire, l’art du portrait…
Modalités du contrôle des connaissances : Une épreuve terminale, écrit de 4 heures.
2e session : un oral, préparation 1 heure, épreuve 30 minutes.
52
UE 1 Littérature française 1
Vendredi : 10h15 – 12h15 (groupe 2)
Frédéric Clamens-Nanni
Théâtre du XXe siècle : En attendant Godot, Fin de partie et Oh les beaux jours de Samuel Beckett
Anti-théâtre, théâtre d’avant-garde, Nouveau Théâtre, théâtre de la dérision, théâtre de l’absurde…
Nombreuses ont été les appellations pour désigner une dramaturgie radicalement neuve apparue dans les
années 1950 en France. Beckett en est l’un des auteurs les plus représentatifs. Le cours portera sur trois de
ses pièces : En attendant Godot (1952), Fin de partie (1957) et Oh les beaux jours (1963). À l’appui de ces
textes, il s’agira d’analyser les spécificités majeures de cette dramaturgie qui participe, selon la formule de
Jean-Marie Domenach, d’un « retour du tragique » placé sous le signe de la dérision.
Une bibliographie critique sélective sera donnée lors du premier cours.
Œuvres au programme dans les éditions à se procurer
(à apporter au premier cours)
Samuel Beckett, En attendant Godot, Paris, Minuit, 1952.
Samuel Beckett, Fin de partie, Paris, Minuit, 1957.
Samuel Beckett, Oh les beaux jours suivi de Pas moi, Paris, Minuit, 1963.
Objectifs
Mobiliser des concepts et une culture propres au théâtre
Identifier, sélectionner et analyser diverses ressources dans son domaine de spécialité pour
documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation
Développer une argumentation avec esprit critique
Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française
Modalités du contrôle des connaissances : un examen terminal de 4h.
Régime Spécial Etudiant (RSE) : un écrit de 4h.
2e session : un oral de 30 minutes.
53
UE2 Syntaxe
Mardi : 15h15 – 17h15
Franck Lebas
Ce cours s’intéresse aux règles de construction des « phrases » (syntaxe). Il s’agira de comprendre les
tenants et les aboutissants de ce que nous enseigne la grammaire scolaire et de faire le point sur ce qui
serait à développer ou à modifier. Le français contemporain sera analysé d’un point de vue descriptif et
distributionnel, selon des procédures formelles aptes à définir des fonctionnements syntaxiques. L’étudiant
sera conduit à se libérer de ses acquis normatifs et de ses préjugés pour explorer la combinaison des
morphèmes en groupes de mots ou syntagmes et leurs fonctions syntaxiques.
Objectifs
Se servir aisément des structures, de l’évolution et du fonctionnement de la langue française pour
analyser des discours oraux et des productions écrites, y compris liés aux nouveaux modes de
communication.
Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
Développer une argumentation avec esprit critique.
Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives (rédaction de
synthèses, études stylistique, argumentative, d’histoire de la langue et/ou des idées).
Modalités du contrôle des connaissances : Examen terminal écrit surveillé de 2h
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : Examen terminal écrit surveillé de 2h
54
UE2 Approches de la langue et de la culture latines
Lundi : 10h15 – 12h15
Grégory Bouchaud
Langue : les principales structures syntaxiques latines
Culture : panorama de la littérature latine du siècle d’Auguste à la fin de l’empire
Objectifs :
Connaître les particularités de la langue latine à travers ses grandes structures morphologiques et
syntaxiques.
Avoir une vision globale de la chronologie de la littérature latine et de ses problématiques
Avoir une connaissance précise de certains auteurs
Lire des textes en bilingue
Lire en traduction une ou deux œuvres intégrales antiques.
UE2 Latin débutant (Niveau 3)
Lundi : 10h15 – 12h15
Annick Stoehr-Monjou
Ce cours sera consacré à la révision et l’approfondissement syntaxique et à l’exercice de la version ; un
dossier d’auteur latin sera distribué pour être travaillé en petit latin ; culture littéraire sur dossier avec
textes en bilingue : la poésie élégiaque de l’époque augustéenne à l’Antiquité tardive
Manuel : Morisset-Gason-Thomas-Baudiffier Précis de grammaire des lettres latines, Magnard (à ne pas
confondre avec l’abrégé).
Modalités du contrôle des connaissances :
Session 1 : contrôle continu (2 versions et culture littéraire)
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 exercice écrit (version et culture littéraire)
Session de rattrapage (juin) : 1 écrit (version et culture littéraire)
55
UE2 Latin confirmé (Niveau 3)
Mardi : 15h15 – 17h15
Annick Stoehr-Monjou
Ce cours vise à l’approfondissement de l’exercice de version par un choix large d’auteurs ; un dossier
d’auteur latin sera distribué pour être travaillé en petit latin ; culture littéraire sur textes bilingues : la
littérature chrétienne de Tertullien à Venance Fortunat.
Manuel : Morisset-Gason-Thomas-Baudiffier Précis de grammaire des lettres latines, Magnard (à ne pas
confondre avec l’abrégé).
Modalités du contrôle des connaissances :
Session 1 : contrôle continu (2 versions et culture littéraire)
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 exercice écrit (version et culture littéraire)
Session de rattrapage (juin) : 1 écrit (version et culture littéraire)
UE2 Grec Niveau 1
Lundi : 15h15 – 17h15
Anne-Marie Favreau-Linder
Ce cours poursuit les apprentissages du premier semestre. L’objectif est de parvenir, dès cette première
année, à lire et comprendre des textes littéraires simples. Pour ce faire, il est nécessaire d’apprendre et
comprendre les mécanismes fondamentaux de la langue grecque (système des cas, des déclinaisons et des
conjugaisons, repérage des structures de la phrase, etc.) mais aussi d’acquérir un vocabulaire de base, en
réfléchissant aux liens avec le français. Le cours est donc centré sur l’étude de la langue et la lecture
progressive de textes grecs, mais il propose également des repères historiques et une ouverture sur la
civilisation grecque par le biais de documents épigraphiques et littéraires.
Modalités du contrôle des connaissances : 3 écrits
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 oral
56
UE2 Grec Niveau 2
Lundi : 15h15 – 17h15
Grégory Bouchaud
Un enseignement de deux heures hebdomadaires poursuit les apprentissages engagés au premier semestre
dans les domaines de la morphologie nominale et verbale et des principaux points de syntaxe. Les textes et
documents proposés porteront particulièrement sur différents aspects de la vie quotidienne en Grèce à
l’époque classique.
Modalités du contrôle des connaissances : exercices de contrôle continu (écrits et oraux)
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 exercice écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 oral
UE2 Grec (Niveau 3)
Lundi : 10h15 – 12h15
Anne-Marie Favreau-Linder
L’objet de ce cours est à la fois linguistique et littéraire. On travaillera en effet sur l’exercice de la version
tout en abordant différents points de morphologie et de syntaxe. Cet enseignement sera également fondé
sur l’étude d’un genre littéraire, celui de l’éloquence, à travers des textes qui illustreront ses différents
genres et la mise en œuvre de son art, mais feront aussi entendre les critiques de son enseignement et de
ses dérives.
Modalités du contrôle des connaissances : exercices écrits de contrôle continu
Régime Spécial Etudiant (RSE) : 1 exercice écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 oral
57
UE3 Linguistique médiévale : critique textuelle
Jeudi : 10h15 – 12h15
Nathalie Bragantini-Maillard
Ce cours s’inscrit dans le prolongement du cours de Linguistique médiévale – Critique textuelle du S5. Il vise
un approfondissement de la connaissance du moyen français (XIVe-XVe siècles) et de la civilisation de la fin
du Moyen Âge, ainsi qu’une approche approfondie du texte médiéval par une pratique active et critique de
la traduction en français moderne dans l’optique d’une édition bilingue. Le cours s’appuie pour cela sur un
extrait de texte écrit en moyen français et sur les feuillets de manuscrit(s) qui le conservent. Cela permettra
d’approfondir l’examen des aspects matériels qui conditionnent notre connaissance de l’histoire du français
au Moyen Âge. Par ailleurs, disposant dès lors d’une connaissance globale du français médiéval, nous
examinerons les liens étroits que celui-ci entretint avec plusieurs autres langues, au-delà même de l’aire
romane, et combien cette histoire commune a façonné ces langues en contact jusqu’à nos jours.
Œuvre au programme
Un extrait de texte en ancien français sera fourni au premier cours.
Références bibliographiques :
ANDRIEUX-REIX (Nelly) et al., Petit Traité de langue française médiévale, Paris, PUF, coll. « Études littéraires
», 2000.
BERTRAND (Olivier) et MENEGALDO (Silvère), Vocabulaire d’ancien français. Fiches à l’usage des concours,
Paris, Armand Colin, [2006], 2e éd., 2010.
Dictionnaire du moyen français (DMF2015), ATILF CNRS - Université de Lorraine, version 2015. Site internet
: http://www.atilf.fr/dmf.
MARCHELLO-NIZIA (Christiane), La Langue française aux XIVe et XVe siècles, Paris, Nathan, coll. « Nathan
Université », 1997.
MARCHELLO-NIZIA (Christiane), Le Français en diachronie : douze siècles d’évolution, Paris, Ophrys, 1999.
MATSUMURA (Takeshi), Dictionnaire du français médiéval, Paris, Les Belles Lettres, 2015.
REY (Alain), DUVAL (Frédéric) et SIOUFFI (Gilles), Mille ans de langue française. Histoire d’une passion, Paris,
Perrin, 2007, 2 tomes [t. I pour le français médiéval].
Objectifs
Se servir aisément des structures, de l’évolution et du fonctionnement de la langue française pour
analyser des discours oraux et des productions écrites, y compris liés aux nouveaux modes de
communication.
Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des
textes de natures, d’origines et d’époques diverses (de l’Antiquité classique à l’époque
contemporaine).
Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives (rédaction de
synthèses, études stylistique, argumentative, d’histoire de la langue et/ou des idées).
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses […] en lien
avec les genres et grands courants littéraires, dans une perspective à la fois historique et
comparatiste […].
Modalités du contrôle des connaissances : un examen final écrit de 2h
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : un examen écrit de 2h
58
UE3 Linguistique médiévale : orientation concours
Jeudi : 13h15 – 15h15
Nathalie Bragantini-Maillard
Ce cours s’inscrit dans le prolongement du cours de Linguistique médiévale – Orientation concours du S5. Il
vise un approfondissement de la connaissance du moyen français (XIVe-XVe siècles), dans la perspective de
la préparation aux concours de l’enseignement (CAPES, agrégation). Les grands chapitres de phonétique
historique, de morphologie, de syntaxe et de lexicologie sont abordés de manière systématique et
structurée, en synchronie et en diachronie. Les séances continuent de sensibiliser aux aspects matériels qui
conditionnent notre connaissance du français médiéval (copie manuscrite, système graphique, variantes
régionales, etc.), ainsi qu’à la problématique de la traduction en français moderne et à l’approche
stylistique du texte littéraire médiéval.
Œuvre au programme
Un extrait de texte en moyen français sera fourni au premier cours.
Références bibliographiques :
BERTRAND (Olivier) et MENEGALDO (Silvère), Vocabulaire d’ancien français. Fiches à l’usage des concours,
Paris, Armand Colin, [2006], 3e éd., 2016.
BRAGANTINI-MAILLARD (Nathalie) et DENOYELLE (Corinne), Cent verbes conjugués en français médiéval,
Paris, Armand Colin, coll. « Cursus langue », 2012.
CAZAL (Yvonne) et PARUSSA (Gabriella), Introduction à l’histoire de l’orthographe, Paris, Armand Colin, coll.
« Cursus », 2015.
Dictionnaire du moyen français (DMF2015), ATILF CNRS - Université de Lorraine, version 2015. Site internet
: http://www.atilf.fr/dmf.
JOLY (Geneviève), Précis d’ancien français. Morphologie et syntaxe, Paris, Armand Colin [1998], 2e éd.,
2009.
LABORDERIE (Noëlle), Précis de phonétique historique, Paris, Armand Colin, coll. « 128 » [1994], 2009.
MARCHELLO-NIZIA (Christiane), La Langue française aux XIVe et XVe siècles, Paris, Nathan, coll. « Nathan
Université », 1997.
MATSUMURA (Takeshi), Dictionnaire du français médiéval, Paris, Les Belles Lettres, 2015.
Objectifs
Se servir aisément des structures, de l’évolution et du fonctionnement de la langue française pour
analyser des discours oraux et des productions écrites, y compris liés aux nouveaux modes de
communication.
Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des
textes de natures, d’origines et d’époques diverses (de l’Antiquité classique à l’époque
contemporaine).
Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives (rédaction de
synthèses, études stylistique, argumentative, d’histoire de la langue et/ou des idées).
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses […] en lien
avec les genres et grands courants littéraires, dans une perspective à la fois historique et
comparatiste […].
Modalités du contrôle des connaissances : un examen final écrit de 2h
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : un examen écrit de 2h
59
UE4 Littérature comparée
Lundi : 13h15 – 15h15 (groupe 1)
Gaëlle Loisel
La forêt et les hommes. Approche écocritique du roman contemporain.
Comment survivre dans un environnement où tout s’effondre et tend à disparaître ? Les romans de Jean
Hegland, écrivaine américaine, et d’Andrus Kivirähk, auteur estonien, soulèvent des questions similaires :
écrits à la première personne, ils dépeignent la fin d’un monde et interrogent les rapports entre l’homme et
la nature, ainsi que notre rapport au savoir. L’espace de la forêt y occupe une place centrale. Lieu de
solitude, voire de réclusion, la forêt est aussi lieu de survie, où s’apprend la vie en autarcie. Ces deux
ouvrages, que l’on peut lire comme des romans d’anticipation, portent ainsi un regard critique sur notre
époque, menacée par des catastrophes environnementales.
Œuvres au programme dans les éditions à se procurer
Andrus KIVIRÄHK, L’Homme qui savait la langue des serpents, trad. Jean-Pierre Minaudier, Paris, Le
Tripode, coll. « Météores », 2015.
Jean HEGLAND, Dans la forêt, trad. Josette Chicheportiche, Paris, Gallmeister, coll. « Totem », 2018.
Objectifs
Acquérir des connaissances d’histoire et de théorie littéraires sur
o le roman contemporain dans l’espace nord-américain et estonien (nature writing)
o la fiction à la première personne
o l’écocritique
Savoir analyser un texte romanesque
Être capable de comparer des textes issus d’aires linguistiques et culturelles différentes
Être capable de développer une argumentation critique, en l’étayant par des exemples pertinents,
qui témoignent d’une réelle appropriation des textes étudiés.
Modalités du contrôle des connaissances : 2 notes de contrôle continu (50%) + 1 examen terminal en 4h
(dissertation comparatiste, comptant pour 50% de la moyenne finale).
Régime Spécial Etudiant (RSE) : un examen terminal en 4h (dissertation comparatiste)
2e session : un oral de 30 minutes.
60
UE4 Littérature comparée
Mardi : 15h15 – 17h15 (groupe 2)
Yvan Daniel
Le descriptif de ce cours sera présenté à la rentrée
UE5 Lexicologie
Lundi : 13h5-15h15 (groupe 1)
Lundi : 15h15-17h15 (groupe 2)
Franck Lebas
La lexicologie a pour objectif de décrire le lexique sous ses deux aspects : morphologie et sémantique. La
dimension lexicale de la morphologie sera abordée pour compléter le cours de morphologie de 1ère année.
Une partie plus importante du cours sera consacrée à la dimension sémantique. Ce volet de la lexicologie
aborde les phénomènes par lesquels la signification des mots contribue à les structurer au sein du lexique.
En particulier, on repère dans le lexique des relations lexicales, qui rassemblent et/ou les opposent des
groupes de mots du fait de leur signification (ex : synonymes, antonymes) et des phénomènes sémantiques
généraux qui impriment dans le lexique des liens structuraux (ex : polysémie, métonymie, locutions). Le
cours développe les méthodes permettant de révéler et décrire les différents types de liens structuraux
rapportables à la signification, à travers plusieurs approches différentes de définition de la signification,
c’est-à-dire à travers plusieurs « théories du sens ».
Objectifs
Se servir aisément des structures, de l’évolution et du fonctionnement de la langue française pour
analyser des discours oraux et des productions écrites, y compris liés aux nouveaux modes de
communication.
Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
Développer une argumentation avec esprit critique.
Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives (rédaction de
synthèses, études stylistique, argumentative, d’histoire de la langue et/ou des idées).
Modalités du contrôle des connaissances : Examen terminal écrit surveillé de 2h
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : Examen terminal écrit surveillé de 2h
61
UE6 Littérature 1
Mardi : 10h15-12h15 (groupe 1)
Mardi : 13h15-15h15 (groupe 2)
Nathalie Vincent-Munnia
L’OuLiPo et la poésie.
Ce cours présentera l’OUvroir de LIttérature POtentielle, collectif littéraire fondé en 1960, dont le travail de
création repose sur la contrainte. Les textes qui en naissent participent d’une pratique collective et
possèdent souvent une dimension ludique. Mais ils interrogent également en profondeur la poésie et, plus
largement, la création artistique, y compris à travers l’oralisation des poèmes et la performance artistique.
Le cours sera centré sur le travail poétique de l’OuLiPo : à partir de poèmes oulipiens, mais également mis
en regard d’esthétiques d’autres auteurs, qui seront rencontrés pendant la Semaine de la poésie, lors des
tables rondes du festival « Littérature au centre » ou au détour de spectacles de LAC ou du reste de la
saison culturelle clermontoise.
Cette étude sera aussi l’occasion d’envisager, plus généralement, les évolutions qui ont marqué la poésie
des XXe-XXIe siècles et conduit aux théories et pratiques oulipiennes, qui seront donc également situées
dans leur contexte plus large, littéraire et socio-esthétique.
Le cours alternera présentations générales et analyses de textes. Il impliquera également la participation à
des rencontres d’auteurs.
Œuvres au programme dans les éditions à se procurer
Édition à acheter, à apporter au premier cours et à lire une première fois avant le premier cours :
Anthologie de l’Oulipo, Poésie-Gallimard, 2009.
D’autres textes seront à lire en complément au fil du semestre : des textes d’autres poètes ou d’auteurs
invités aux événements littéraires de la saison (Littérature au centre, Semaine de la poésie, auteur en
résidence SUC-DRAC…).
Objectifs
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses (littérature,
beaux-arts, musique, théâtre, cinéma, multimédias) en lien avec les genres et grands courants
littéraires, dans une perspective à la fois historique et comparatiste (les resituer à l’échelle de la
France, de l’Europe et du monde).
Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des
textes de natures, d’origines et d’époques diverses.
Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de
spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives.
Développer une argumentation avec esprit critique.
Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
Modalités du contrôle des connaissances : 1 épreuve (Ecrit 4h)
Régime Spécial Etudiant (RSE) : 1 épreuve (Ecrit 4h)
2e session : 1 épreuve (Oral 30 min passage)
62
UE9 Littérature de jeunesse et politiques éditoriales
Mercredi : 8h15-10h15
Pascale Fontaine (éditrice et coordinatrice de l’UE) accompagnée par Valérie
Cussaguet (éditrice), Valentin Mathé (éditeur) et Stéphane Queyriaux (éditeur)
La littérature de jeunesse au prisme des politiques éditoriales.
Après une introduction rappelant les enjeux de la littérature de jeunesse, la parole sera donnée à des
éditeur.rice.s qui présenteront et expliqueront les motivations, les défis, les contraintes, voire les limites
des choix effectués par les maisons d’édition d’albums de jeunesse. En fin de semestre un bilan sera dressé
pour ouvrir sur d’autres questions.
Organisation
En dehors des cours d’introduction (4h) et de conclusion (2h), les séances donneront lieu à des
présentations, des échanges et des oraux sur des albums.
Pas d’œuvres au programme : En revanche, le dispositif des lectures et les modalités pour analyser des
albums seront précisés lors du cours introductif.
Objectifs
Développer une argumentation avec esprit critique.
Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la
mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
Modalités du contrôle des connaissances : contrôle continu avec 1 épreuve orale (20 mn environ) et 1 écrit
de 2h
Régime Spécial Etudiant (RSE) : 1 écrit de 2h (idem)
2e session : 1 oral de 20 mn (idem)
63
UE9 Textes fondateurs
Vendredi : 8h15 – 10h15
Dominique Bertrand, Hugo Hengl
« La Poétique d'Aristote : enjeux et postérité »
Parmi les textes majeurs qui ont marqué les théories esthétiques et les pratiques artistiques occidentales,
aucun n’a exercé une influence aussi massive et durable que la Poétique. Ce cours propose d'étudier
l'oeuvre dans son contexte ainsi que certains aspects majeurs de sa réception (théâtre, poésie,
narratologie, cinéma) : la Poétique ne cesse en effet, par-delà les époques, de conserver une étonnante
actualité.
Édition de référence : La traduction utilisée est celle de Michel Magnien, Paris, Librairie générale française,
coll. « Le Livre de Poche », 1990. Un choix de textes et de commentaires relatifs à la réception sera
distribué en cours.
64
UE10 Préprofessionnalisation
Stage métiers et salons du livre de jeunesse (voir bureau des stages)
Métiers de professeur des collèges et lycées (voir bureau 207ter – Mme RANCE)
Evènements littéraires et culturels
UE10 Préprofessionnalisation : Evènements littéraires et culturels
Mardi : 8h15 – 10h15
Denis Couturier
Comme pour les autres UE de Préprofessionnalisation, l’inscription à cette UE se fait impérativement en
début de S5 (en début d’année universitaire donc : dès la semaine des réunions de rentrée), même si
cette UE est inscrite au S6 de la maquette.
Les cours et le travail ont lieu de décembre à mars :
- Première réunion d’organisation détaillée en décembre (obligatoire)
- Première séance de travail : 21 janvier 2020.
(En cas de chevauchement, un aménagement peut être proposé : voir avec l’enseignant)
Cette UE s’adresse à tous les étudiants intéressés par l’action artistique et culturelle et qui souhaitent
participer de l’intérieur à l’organisation de rencontres littéraires.
Le cours se fait en collaboration avec des événements littéraires clermontois, notamment le festival «
Littérature au centre » (LAC). Les étudiants sont chargés de présenter des œuvres d’auteurs invités,
préalablement découvertes et travaillées, ou d’animer des ateliers d’écriture à partir de ces textes, auprès
de partenaires de « Littérature au centre » (ou autres) : médiathèques, BCU, clubs de lecture,
établissements scolaires, Secours populaire, autres associations… Les étudiants auront, bien sûr, ensuite
l’occasion de rencontrer ces auteurs invités. Ils participeront en outre à d’autres aspects de l’organisation
de ces rencontres littéraires (intendance, communication, buffets…), en particulier à la préparation et
réalisation de la première matinée du festival « Littérature au centre ».
Cet enseignement de préprofessionnalisation est donc ouvert :
- aux étudiants qui se destinent à l’enseignement, puisque les étudiants interviennent, en responsabilité
(par petits groupes de 2 ou 3), auprès de classes ou d’autres publics, et qu’il s’agit également d’une
initiation à l’action culturelle telle qu’ils seront amenés à la pratiquer en tant qu’enseignants dans leurs
établissements ;
- aux étudiants se destinant aux métiers culturels, puisqu’il s’agit de participer concrètement à
l’organisation d’un festival, de rencontrer des auteurs, de travailler avec des partenaires ;
- aux étudiants se destinant également à d’autres métiers, dans lesquels ils pourraient réinvestir autrement
les apports de cet enseignement pratique.
Organisation
Le travail se fait en petits groupes.
Les séances ont lieu pour certaines en classe (travail de préparation), pour d’autres directement auprès des
partenaires (pour les présentations et ateliers) ou sur place pendant les rencontres littéraires (pour
l’organisation).
65
Œuvres au programme
Lecture des auteurs (répartis entre les différents groupes) de « Littérature au centre » 2020 dès qu’ils
seront connus (www.litteratureaucentre.net).
Objectifs
Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives.
Apprendre à communiquer avec des partenaires culturels
Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.
Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir,
traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de
spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Modalités du contrôle des connaissances : note finale validant le travail du semestre (de préparation et
réalisation des missions)
Régime Spécial Etudiant (RSE) : compte tenu de sa nature, cet enseignement est fortement déconseillé aux
étudiants ne pouvant être assidus. En cas de demande impérative, à ajuster avec l’enseignant. Le contrôle
des connaissances consisterait alors en 1 note (correspondant à la réalisation d’une mission ou d’un
mémoire/rapport).
2e session : 1 épreuve (Oral 30 min passage).
66
67
Le règlement intérieur du département est en cours de correction. Il sera voté en assemblée générale de
département, puis affiché, dans le courant du premier semestre 2019-2020.
Règlement des études 2018-2019
consultable à cette adresse : https://lettres.uca.fr/scolarite/informations-pedagogiques/
Le règlement des études pour l’année 2019-2020 sera mis en ligne à la rentrée.
Le règlement intérieur
Le règlement des études
68
78