lámparas€¦ · rodable, de pared, para riel y mordaza de sobremesa, este modelo puede adaptarse...
TRANSCRIPT
Reg
. F
LH-2
SP
-EN
/002
Tecnologia, 2, nau 7 08780 – PALLEJA ( Barcelona ) – SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12 / Fax: (+34) 93 440 25 64 [email protected] / [email protected]
www.ordisi.com
FLH-2 a rail / to rail FLH-2 rodable / moveable Ref. FLH2410 ref. FLH2110
FLH-2 a mesa / a table FLH-2 a pared / to wall ref. FLH2210 ref. FLH2310
INT
EN
SIT
É D
E L
UM
IÈR
E
ILU
MIN
OU
S I
NT
EN
SIT
Y
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECNICAL CHARACTERISTICS
Voltaje 220 V *50-60 Hz
Voltage
Fuente de luz 12 V Halógena
Light Source
Angulo lumínico 10º Luminous Angle
Potencia 50 W Power
Portalámparas GU 5,3 Socket
Vida media bombilla 4000 h Average life time
Intensidad lumínica 15.000 cd Liminuos intesity
Temperatura de color 3100 ºk Colour temperature
LLáámmppaarraa ddee rreeccoonnoocciimmiieennttoo mmoodd.. FFLLHH--22
LLaammpp ooff rreeccooggnniittiioonn mmooddeell FFLLHH--22
La FUTURLUX FLH-2, es una lámpara de reconocimiento, de luz halógena, conforme con la norma de seguridad EN 60601. Su diseño y robustez, la hacen versátil para todo tipo de utilización en clínicas, hospitales y consultas. Gracias a sus diferentes versiones, base rodable, de pared, para riel y mordaza de sobremesa, este modelo puede adaptarse a cualquier área de trabajo. La movilidad es muy amplia, gracias al flexo de alta calidad y fiabilidad, y a la rótula junto a la cúpula, pudiendo adaptarse a una infinidad de posiciones. The FUTURLUX FLH-2, is a lamp of recognition, of halogen light, comply with the security norm EN60601. Its design and sturdiness, do it versatile for all kinds of utilization in clinics, hospitals and consultations. Thanks to its different versions, base with wheels, of wall, for rail and clamp for table, this model can be adapted to any area of work. The mobility is very extensive, thanks to its flex of high quality and reliability, and to the knee joint next to the cupola, being able to be adapted to infinity of positions.
FLH-2 a rail / to rail FLH-2 rodable / moveable
FLH-2 a mesa / to table FLH-2 a pared / to wall
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltaje 95-240 V 50-60 Hz
Voltage
Fuente de luz Led Light Source
Angulo lumínico 6º Luminous angle
Potencia 10 W Power
Protector cortacircuitos si / Yes Short circuit protection
Protector térmico si / Yes Thermal protection
Vida media bombilla 50.000 h Lifetime
Intensidad lumínica
45 Klux/0,5m 12 Klux/1m
Luminous intensity
Temperatura de color 4.750 ºk Colour temperature
Diámetro campo a 1 m 12 cm Light field diameter to 1m
MO
DE
LO
S /
MO
DÈ
LE
S FLH2131 Lámpara de exploraciones modelo FLH-2 de Led Rodable
Moveable lamp FLH-2 model
FLH2231 Lámpara de exploraciones modelo FLH-2 con soporte a mesa Lamp FLH-2 model with table stand
FLH2331 Lámpara de exploraciones modelo FLH-2 con soporte a pared Lamp FLH-2 model with wall stand
FLH2431 Lámpara de exploraciones modelo FLH-2 con soporte a rail Lamp FLH-2 model with rail holder
LLáámmppaarraa ddee rreeccoonnoocciimmiieennttoo FFLLHH--22 aa LLEEDD
RReeccooggnniittiioonn llaammpp FFLLHH--22 LLEEDD
La nueva gama FLH-2 a LED es la lámpara de reconocimiento de luz fría, basada en tecnología de diodos LED. Es indicada para cualquier especialidad médica, pero sobre todo en lugares donde se requiera una ausencia total de radiación calorífica conservando muy buena calidad de luz. Cabe destacar la larga vida del LED prácticamente ilimitada, así como su bajo consumo energético menos de 10 W. Su diseño y robustez, la hacen versátil para todo tipo de utilización en clínicas, hospitales y consultas. Gracias a sus diferentes versiones, base rodable, de pared, para riel y mordaza de sobremesa, este modelo puede adaptarse a cualquier área de trabajo. La movilidad es muy amplia, gracias al flexo de alta calidad y fiabilidad, y a la rótula junto a la cúpula, pudiendo adaptarse a una infinidad de posiciones.
The new range FLH-2 to LED is the lamp of recognition of cold light, cradle in technology of diodes LED. It is indicated for any medical specialty, but mainly in places where a total absence of calorific radiation is required, conserving very good quality of light.. It is possible to emphasize the long life of the practically limitless LED, as well as his under power consumption less than 10W. Their design and robustness, make it versatile for all type of use in clinics, hospitals and consultations. Thanks to their different versions, rollerable base , of wall, for rail and for tables, this model can adapt to any area of work. Its Mobility is very ample, thanks to flex of high quality and reliability, and to the lozenge next to the cupola, being able to adapt to a infinity of positions.
Tecnologia, 2, nau 7 08780 – PALLEJA ( Barcelona ) – SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12 Fax: (+34) 93 440 25 64 [email protected]
[email protected] www.ordisi.com
Reg. FLH-2 LED SP-EN/003
Carretera del Mig, 193 – nave 1 y 2 08907 – L’HOSPITALET ( Barcelona ) – SPAIN
Teléfono: (+34) 93 334 01 12 Fax: (+34) 93 440 25 64
http://www.ordisi.com [email protected]
FFLLHH22773311
LLáámmppaarraa mmooddeelloo FFLLHH--22 aa rraaiill ccoonn LLEEDD LLaammpp FFLLHH--22 mmooddeell ttoo rraaiill wwiitthh LLEEDD bbuullbb
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltaje 95-240 V 50-60 Hz
Voltage
Fuente de luz Led Light Source
Angulo lumínico 6º Luminous angle
Potencia 10 W Power
Protector cortacircuitos si / Yes Short circuit protection
Protector térmico si / Yes Thermal protection
Vida media bombilla 50.000 h Lifetime
Intensidad lumínica
42 Klux/0,5m 12 Klux/1m
Luminous intensity
Temperatura de color 4.750 ºk Colour temperature
Diámetro campo a 1 m 12 cm Light field diameter to 1m
Reg. FLH2731 SP-EN/002
LLáámmppaarraa ddee eexxaammeenn mmooddeelloo FFLLHHDD33RR
EExxaammiinnaattiioonn llaammpp mmooddeell FFLLHHDD33RR
DATOS TÉCNICOS
TECHNICAL DATA
Intensidad lumínica
100 cm : 50.000 LUX
Illumination intensity
Temperatura de color
4.750 ºK Colour temperature
Ø campo de trabajo
Ø a / to 100 cm : 15 cm
Ø Light field
Número de LEDs
9 Leds Number of LEDs
Vida media LED 50.000 h Lifetime LED
Potencia 30 W Power
Voltaje 90 – 305 Vac / 47-
63 Hz Voltage
Mango esterilizable
Si / Yes Sterilizable handle
Tamaño de la cúpula
Ø 215 mm Size of light head
Color RAL 9002 Colour
Intensidad lúminica regulable
10% to 100% Adjustable Ilumination intensity
Tecnologia, 2 – nave 7 08780 – PALLEJA ( Barcelona ) – SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12 Fax: (+34) 93 440 25 64
www.ordisi.com [email protected]
Lámpara indicada para cirugía menor y exploración avanzada. Sus óptimas dimensiones que permiten un manejo fácil y fiable, con una iluminación uniforme en área de trabajo, así como un alto índice de seguridad tanto para el paciente como para el usuario. Alta rentabilidad por su simple mantenimiento, mínimo consumo y larga vida útil de sus componentes.
Lamp suitable for minor surgery and advanced exploration. The optimal dimensions that allow easy and reliable to use, with a uniform illumination of the work field, and a high level of safety for the patient and the user. High profitability for the simple maintenance, low consumption and long life of the components.
DATOS TÉCNICAS TECHNICAL DATA
Intensidad lumínica a / to 0, 1 m : 160.000 lux a / to 0,8 m : 175.000 lux a / to 0,5 m : 100.000 lux
Illumination intensity
Temperatura de color 4.750 ºK Colour temperature
Diámetro campo de trabajo Ø a / to 150 cm : 10 cm Ø a / to 100 cm : 13 cm Diameter light field
Fuente de luz LED Light source
Vida media LED 50.000 h Lifetime LED
Voltaje de la lámpara 12 V Lamp voltage
Potencia 40 W Power
Regulador de campo No Regulator of field
Voltaje 100 – 240 V / 47-63 Hz Voltage
Mango esterilizable Si / Yes Sterilizable handle
Tamaño de la cúpula Ø 215 mm Size of light head
Material Aluminio pintado / Aluminium painted Material
Color RAL 9002 Colour
Peso
L21-25TD techo doble / double celing 19,5 Kg L21-25R rodable / moveable 12,5 Kg
L21-25T techo / celing 10,5 Kg L21-25P pared / wall 7,5 Kg
Weight
Dimensión embalaje L21-25R / RE / TD : 131 x 45 x 21 cm 0,124 m3
L21-25T/ P : 102 x 34 x 25 cm 0,087 m3 Packing size
MO
DE
LO
S
/ M
OD
EL
S
L21-25R Lámpara Rodable / Moveable lamp
L21-25P Lámpara con soporte a pared Wall lamp
L21-25T Lámpara de techo / Ceiling lamp
L21-25TD Lámpara doble de techo Ceiling with double arm
Tecnologia, 2, nau 7 08780 – PALLEJA ( Barcelona ) – SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12 Fax: (+34) 93 440 25 64 [email protected]
[email protected] www.ordisi.com
LLáámmppaarraass –– LLaammppss sseerriiee LL2211--2255
SERIE L21-25 SP-EN/005
Interruptor on/off incorporado en la cúpula
Power switch on/off in light head
Mango extraíble y esterilizable Removable and sterilizeble handle
Base rodable de agradable diseño, robusta, con 4 ruedas de Ø 80 mm, dos de ellas con freno. Posibilidad de montar ruedas antiestáticas.
Nicely designed and robust floor stand, equipped with 4 wheel of Ø 80 mm, two of which are lockable.
Antistatic wheel available.
La sensibilidad de los movimientos pueden ser ajustados mediante los tornillos incorporados en la
rótula y en el brazo horizontal. The sensitivity of movement can be adjust with the
screws in the round joint and horizontal arm.
Nueva generación de lámparas de examen con LED de alto rendimiento, que garantizan una
excelente iluminación del campo. Destacando su cantidad y calidad de luz, luz fría sin infrarrojos, con una temperatura de color apropiada, larga
duración de vida del LED y menor consumo eléctrico.
New generation of examination lamps with high performance LED, which guarantee an excellent
field of illumination. Its quantity and quality of light are outstanding, cold light without infrared, with a suitable colour temperature, long lifetime LED and
less power consumption.
Las lámparas de la serie L21-25 de ORDISI, están especialmente indicadas
para consultorios médicos, salas de exploración, clínicas y centros
hospitalarios. Disponibles en tres modelos para satisfacer todas sus
necesidades, rodable, de techo y de pared.
The lamp series L21-25 from Ordisi, are especially suitable for use in medical
surgery, exploration rooms, clinics and hospitals. They are available in three models to suit your needs, moveable,
ceiling and wall.
Su gran libertad de movimientos nos permite posicionar la cúpula según las necesidades en cada
exploración. Its great freedom of movement
allows us to position the light head as needed in each exploration.
Precisión, ergonomía, fiabilidad y funcionalidad,
son algunas de las cualidades que definen a las lámparas de la serie
L21-25. Accuracy, ergonomics,
reliability and functionality are some of the qualities
that define the lamp Series L21-25
DATOS TÉCNICOS
TECHNICAL
DATA
Intensidad lumínica
100 cm : 60.000 lux Illumination
intensity
Temperatura de color
4.750 ºK Colour
temperature
Ø campo de trabajo
Ø a / to 100 cm : 15 cm Ø Light field
Número de LEDs 15 Number of LEDs
Vida media LED 50.000 h Lifetime LED
Capacidad 12V 12Ah Capacity
Autonomía 120 min Autonomy
Potencia 60 W Power
Voltaje 100 – 240 V / 47-63 Hz Voltage
Mango esterilizable
Si / Yes Sterilizable
handle
Tamaño de la cúpula
Ø 215 mm Size of light head
Color RAL 9002 Colour
Peso bruto / neto 22 Kg / 17,5 Kg Gross Weight /
Net
Dimensión embalaje
108 x 36 x 44 cm /0,171 m3 Packing size
MO
DE
LO
S
L21
-25
seri
es
L21-25R rodable
moveable lamp
L21-25RE
rodable con equipo emergencia
moveable with emergency
equipment
L21-25P con soporte a pared
wall mounted
L21-25T de techo
ceiling
L21-25TD de techo con doble brazo
ceiling with double arm
Tecnologia, 2, nau 7 08780 – PALLEJA ( Barcelona ) – SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12 Fax: (+34) 93 440 25 64 [email protected]
[email protected] www.ordisi.com
LLáámmppaarraa ddee eexxaammeenn ccoonn eeqquuiippoo ddee eemmeerrggeenncciiaa mmooddeelloo LL2211--2255RREE
EExxaammiinnaattiioonn llaammpp wwiitthh eemmeerrggeennccyy eeqquuiippmmeenntt mmooddeell LL2211--2255RREE
Lámpara rodable de examen de LED de alto rendimiento con equipo de emergencia y una autonomía de 120 minutos, garantiza una excelente iluminación del campo. Destacando su
cantidad y calidad de luz, luz fría sin infrarrojos, con una temperatura de color apropiada, larga duración de vida del LED y menor consumo eléctrico.
Moveable examination lamp with high performance LED with emergency equipment and an
autonomy around 120 minutes, which guarantee an excellent field of illumination. Its quantity and quality of light are outstanding, cold light without infrared, with a suitable colour temperature, long
lifetime LED and less power consumption.
Reg. L21-25RE SP-EN/002
LLáámmppaarraa ddee eexxaammeenn mmooddeelloo LL2211--2255TTDD
EExxaammiinnaattiioonn llaammpp mmooddeell LL2211--2255TTDD
Lámpara doble de examen con LED de alto rendimiento, que garantizan una excelente iluminación del campo. Destacando su cantidad y calidad de luz, luz fría sin infrarrojos, con una temperatura
de color apropiada, larga duración de vida del LED y menor consumo eléctrico. Examination lamp with double headlights and high performance LED, which guarantee an excellent field of illumination. Its quantity and quality of light are outstanding, cold light without infrared, with
a suitable colour temperature, long lifetime LED and less power consumption.
Reg. L21-25TD SP-EN/003
MO
DE
LO
S
L21
-25
seri
es
L21-25R rodable
moveable lamp
L21-25RE
rodable con equipo
emergencia / moveable with
emergency equipment
L21-25P con soporte a pared
wall mounted
L21-25T de techo
ceiling
L21-25TD
de techo con doble brazo
ceiling with double arm
DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA
Intensidad lumínica 100 cm : 60.000 + 60.000 lux Illumination intensity
Temperatura de color 4.750 ºK Colour temperature
Ø campo de trabajo Ø a / to 100 cm : 15 cm Ø Light field
Número de LEDs 15 + 15 Number of LEDs
Vida media LED 50.000 h Lifetime LED
Potencia 72 W Power
Voltaje 100 – 240 V / 47-63 Hz Voltage
Mango esterilizable Si / Yes Sterilizable handle
Tamaño de la cúpula Ø 215 mm Size of light head
Color RAL 9002 Colour
Peso bruto / neto 23 Kg / 19,5 Kg Gross Weight / Net
Dimensión embalaje 108 x 36 x 44 cm /0,171 m3 Packing size
ORDISI, S.A Tecnologia, 2, nau 7
08780 – PALLEJA (Barcelona) – SPAIN Tel.: (+34) 93 334 01 12 Fax: (+34) 93 440 25 64
www.ordisi.com [email protected]
DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA
Intensidad lumínica 100 cm : 50.000 LUX Illumination intensity
Temperatura de color 4.750 ºK Colour temperature
Ø campo de trabajo Ø a / to 100 cm : 15 cm Ø Light field
Número de LEDs 9 Leds Number of LEDs
Vida media LED 50.000 h Lifetime LED
Potencia 30 W Power
Voltaje 90 – 305 Vac / 47-63 Hz Voltage
Mango esterilizable Si / Yes Sterilizable handle
Tamaño de la cúpula Ø 215 mm Size of light head
Color RAL 9002 Colour
Peso bruto / neto 23 Kg / 19,5 Kg Gross Weight / Net
Dimensión embalaje 108 x 36 x 44 cm /0,171 m3 Packing size
Lámpara de examen modelo L21-25PD3
Examination lamp model L21-25PD3
Lámpara de examen a pared con LED de alto rendimiento e intensidad de luz regulable del 20 al 100%.. Sus óptimas dimensiones que permiten un manejo fácil y fiable, con una iluminación uniforme en área de trabajo, así como un alto índice de seguridad tanto para el paciente como para el usuario.Destacando su cantidad y calidad de luz, fría sin infrarrojos, con una temperatura de color apropiada, larga duración de vida del LED y menor consumo eléctrico.
Examination lamp wall mounted with high performance LED and light dimming switch, adjustable from 20 to 100%. Its optimal dimensions that allow easy and reliable to use, with a uniform illumination of the work field, and a high level of safety for the patient and the user. Its quantity and quality of light are outstanding, cold light without infrared, with a suitable colour temperature, long lifetime LED and less power consumption.
Tecnologia, 2 – nave 7
08780 – PALLEJA ( Barcelona ) – SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12
Fax: (+34) 93 440 25 64
www.ordisi.com
DATOS TÉCNICOS
TECHNICAL
DATA
Intensidad lumínica
100 cm : 70.000 lux Illumination
intensity
Temperatura de color
4.750 ºK Colour
temperature
Ø campo de trabajo d10
35cm Ø Light field d10
Ø campo de trabajo d50
18cm Ø Light field d50
Profunidad campo (L1+L2)
>150cm Depth of
illumination
Módulos LED 8 Modul of LEDs
Vida media LED 40.000 h Lifetime LED
Potencia 60 W Power
Voltaje 100 – 240 V / 47-63 Hz Voltage
Mango esterilizable
Si / Yes Sterilizable handle
Tamaño de la cúpula
Ø 330 mm Size of light head
Color RAL 9002 Colour
Peso bruto / neto L21-25R
19,5 Kg / 15 Kg Gross Weight /
Net
Dimensión embalaje
L21-25R 108 x 36 x 44 cm /0,171 m3 Packing size
MO
DE
LO
S
/ M
OD
ELS
L
33-3
8 se
ries
L33-38R rodable
moveable lamp
L33-38RE rodable con equipo emergencia
moveable with emergency equipment
L33-38P con soporte a pared
wall mounted
L33-38T de techo
ceiling
Tecnologia, 2 – nave 7 08780 – PALLEJA ( Barcelona ) – SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12 Fax: (+34) 93 440 25 64
www.ordisi.com [email protected]
LLáámmppaarraa ddee eexxaammeenn mmooddeelloo LL3333--3388
EExxaammiinnaattiioonn llaammpp mmooddeell LL3333--3388
Lámpara indicada para cirugía menor y exploración avanzada. Sus óptimas dimensiones que permiten un manejo fácil y fiable, con una iluminación uniforme en área de trabajo, así como un alto índice de seguridad tanto para el paciente como para el usuario. Alta rentabilidad por su simple mantenimiento, mínimo consumo y larga vida útil de sus componentes.
Lamp suitable for minor surgery and advanced exploration. The optimal dimensions that allow easy and reliable to use, with a uniform illumination of the work field, and a high level of safety for the patient and the user. High profitability for the simple maintenance, low consumption and long life of the components.
Reg. L33-38 SP-EN/001
DATOS TÉCNICOS
TECHNICAL
DATA
Intensidad lumínica
100 cm : 85.000 lux Illumination
intensity
Temperatura de color
4.750 ºK Colour
temperature
Ø campo de trabajo d10
39cm Ø Light field d10
Ø campo de trabajo d50
20cm Ø Light field d50
Profundidad campo (L1+L2)
>180cm Depth of
illumination
Módulos LED 13 Modul of LEDs
Vida media LED 40.000 h Lifetime LED
Potencia 70 W Power
Voltaje 100 – 240 V / 47-63 Hz Voltage
Mango esterilizable
Si / Yes Sterilizable handle
Tamaño de la cúpula
Ø 330 mm Size of light head
Color RAL 9002 Colour
Peso bruto / neto L33-85R
19,5 Kg / 15 Kg Gross Weight /
Net
Dimensión embalaje
L33-85R 108 x 36 x 44 cm /0,171 m3 Packing size
MO
DE
LO
S
/ M
OD
ELS
L
33-8
5 se
ries
L33-85R rodable
moveable lamp
L33-85RE rodable con equipo emergencia
moveable with emergency equipment
L33-85P con soporte a pared
wall mounted
L33-85T de techo
ceiling
Tecnologia, 2 – nave 7 08780 – PALLEJA ( Barcelona ) – SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12 Fax: (+34) 93 440 25 64
www.ordisi.com [email protected]
LLáámmppaarraa ddee eexxaammeenn mmooddeelloo LL3333--8855
EExxaammiinnaattiioonn llaammpp mmooddeell LL3333--8855
Lámpara indicada para cirugía menor y exploración avanzada. Sus óptimas dimensiones que permiten un manejo fácil y fiable, con una iluminación uniforme en área de trabajo, así como un alto índice de seguridad tanto para el paciente como para el usuario. Alta rentabilidad por su simple mantenimiento, mínimo consumo y larga vida útil de sus componentes.
Lamp suitable for minor surgery and advanced exploration. The optimal dimensions that allow easy and reliable to use, with a uniform illumination of the work field, and a high level of safety for the patient and the user. High profitability for the simple maintenance, low consumption and long life of the components.
Reg. L33-85 SP-EN/001
IGlux series
lámparas | lamps
IG-65M IG-65C
IG-65W
IG-65W : Lámpara con soporte para pared | Wall mountIG-65C : Lámpara con soporte para techo | Ceiling mountIG-65DC: Lámpara con soporte para techo con doble brazo | Ceiling with double armIG-65M : Lámpara con base rodable | Moveable lamp
MODELOS | MODELS
Huge range of movements that allows the best position acoording the needs in each
exploration.
Gran libertad de movimientos que permite posicionar la cúpula según las necesidades en cada exploración.
20.000 lux
65.000 luxLED
De From
A To
Light intensity adjustment through the membrane keypad in the front
of the lamp.
Regulación de la intensidad lumínica mediante teclado táctil.
Compact design with smooth edges that make it easy-cleaning and allows a huge range of
movement.
Cúpula compacta de formas suaves que permite una fácil limpieza y una gran movilidad.
Removable and sterilizable handle.
Mango extraíble y esterilizable.
IGlux series has been designed to improve the performance in the surgical eld by using the latest LEDS generation that bring a higher colour rende-
ring (CRI) and minimize heat emissions.
La serie IGlux ha sido diseñada utilizando LEDS de última generación que mejoran las prestaciones en el campo quirúrgico aportando un mayor rendimiento cromático (CRI) y reduciendo la emisión de calor.
Tecnologia, 2, nau 7 08780, PALLEJA ( Barcelona ), SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12 - Fax: (+34) 93 440 25 64 www.ordisi.com - [email protected] - [email protected] Reg. AP-92 SP-EN/003
AAssppiirraaddoorr ppoorrttááttiill mmooddeelloo AAPP--9922 Los aspiradores portátiles ORDISI, modelo AP-92 y AP-92/A, han sido creados y diseñados para cumplir un amplio aspecto de necesidades; tales como aspiración ginecológica, , O.R.L, pediatría, U.C.I., U.V.I. ; y por su tamaño en ambulatorios, consultorios y domicilios. El modelo AP-92/A por su conexión a 12 V DC es idóneo para ambulancias. The ORDISI portable aspirators, models AP-92 and AP-92/A, have been created and designed to cover a wide variety of needs; such as gynaecological aspiration, O.R.L., paediatrics, IVU, ICU. Their are small and lighweight, which makes them highly practical for ambulatories, consulting rooms and domiciles. The model AP-92/A by its connection to 12 V DC is suitable for ambulances
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Chasis: Composite moldeado (NRFV) Motobomba: De membrana (sin engrase) Bomba: Caudal máximo a salida del equipo 600 l/h (10 l/min) Vacío máximo : Mando regulador de 0-600 mmHg (80 kPa) Frasco recolector: Frasco recolector de policarbonato de 1 litro Tensión eléctrica: 230 V/50 Hz (otros bajo demanda) 12 V dc para AP-92/A Potencia: 80 VA 12 W para AP-92/A Medidas: 34 X 15 X 30 cm Peso: 3.5 Kg aproximado 3 Kg aproximado para AP-92/A Normativa: UNE EN 60601 / EN 61000 / UNE EN 10079
RECAMBIOS OPCIONALES
FB-192A Filtro bactericida (bolsa de 10/50 unidades) FV010019 Frasco recolector de 1 litro (2 unidades)
ACCESORIOS
A 017078 Pedal ON/OFF con 3 metros de cable
TECHICAL DATA
Chassis: Moulded composite (NRFV) Engine pump: With membrane, no lubrication Pump: Flow 600 l/h (10 l/min ) Vacuum: Vacuum regulator to 0-600 mmHg (80 kPa) Collecting flask: Flask of polycarbonate of 1 litre Voltage: 230 V / 50 Hz (under request) 12 V dc for AP-92/A Power: 80 VA. 12 W for AP-92/A Sizes: 34 X 15 X 30 cm Weight: 3.5 Kg approximate 3 Kg approximate for AP-92/A Norms: UNE EN 60601 / EN 61000 / UNE EN 10079
OPTIONAL SPARES
FB-192A Bacteria filter (bag 10/50 units) FV010019 Collegting flask of 1 litre (2 units)
ACCESSORIES
A 017078 Pedal ON/OFF with 3 metres of wire
Conectores rápidos y válvula de seguridad
Connectors and safety valve
Filtro bactericida Bactericide filter
Regulador de vacío Vacuum regulator
Tecnologia, 2, nau 7 08780, PALLEJA ( Barcelona ), SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12 - Fax: (+34) 93 440 25 64 www.ordisi.com - [email protected] - [email protected]
Reg. ASPIT SP-EN/003
AAssppiirraaddoorr ppoorrttááttiill mmooddeelloo AASSPPIITT PPoorrttaabbllee ssuuccttiioonn ppuummpp mmooddeell AASSPPIITT
EL aspirador portátil ORDISI, modelo ASPIT, ha sido creado y diseñado para cubrir un amplio espectro de necesidades; tales como aspiración ginecológica, ORL, pediatría, UCI, UVI; y por su tamaño en ambulatorios, consultorios y domicilios. El modelo ASPIT/G incorpora un tapón con el conector a paciente sobredimensionado de Ø 8 mm, especialmente concebido para uso ginecológico. The portable aspirator ORDISI, model ASPIT, has been created and designed to cover a wide variety of needs; such as gynaecological aspiration , ORL, paediatrics, ICU, IVU. This equipment, for to be small and lightweight, is perfect for ambulatories, consulting rooms and domiciles. The model ASPIT/G incorporates an end fitting with enlargened connector of Ø 8 mm specially designed for use in gynaecology
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Chasis: Composite moldeado (NRFV) Motobomba: De membrana (sin engrase) Bomba: Caudal máximo a salida del equipo 800 l/h (13.3 l/min) Vacío máximo : Mando regulador de 0-600 mmHg (80 kPa) Frasco recolector: Frasco recolector de cristal de 1.6 litro Tensión eléctrica: 230 V/50 Hz (otros bajo demanda) Potencia: 115 VA Medidas: 34 X 15 X 30 cm Peso: 4.6 Kg aproximado Normativa: UNE EN 60601 / EN 61000 / UNE EN 10079
RECAMBIOS OPCIONALES
FB-193A Filtro bactericida (bolsa de 10/50 unidades) F-1600 Frasco cristal de 1.6 litro (2 unidades)
ACCESORIOS
A 017078 Pedal ON/OFF con 3 metros de cable CU-99 Juego de curetas de inox 18/8, con maletín de transporte
TECHICAL DATA
Chassis: Moulded composite (NRFV) Engine pump: With membrane, no lubrication Pump: Flow 800 l/h (13.3 l/min ) Vacuum: Vacuum regulator to 0-600 mmHg (80 kPa) Collecting flask: Glass collecting flask of 1.6 litres Voltage: 230 V / 50 Hz (under request) Power: 115 VA. Sizes: 34 X 15 X 30 cm Norms : UNE EN 60601 / EN 61000 / UNE EN 10079
OPTIONAL SPARES
FB-193A Bacteria filter (bag 10/50 units) F-1600 Glass flask of 1.6 litres (2 units)
ACCESSORIES
A 017078 Pedal ON/OFF with 3 metres of wire CU-99 Complete set of gynaecological curettes inos 18/8
Regulador de vacío Vacuum regulator
Filtro bactericida Bactericide filter
Maletín de curetas opcional Set of gynaecological curette
Tecnologia, 2, nau 7 08780, PALLEJA ( Barcelona ), SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12 - Fax: (+34) 93 440 25 64 www.ordisi.com - [email protected] - [email protected] Reg. FVseries SP-EN/003
AAssppiirraaddoorr qquuiirrúúrrggiiccoo mmooddeelloo FFVV SSuurrggiiccaall ssuuccttiioonn ppuummpp mmooddeell FFVV
La posibilidad de poder elegir entre un sólo frasco de un litro y, hasta un máximo de tres frascos de tres litros cada uno, hace que el FUTURVAC sea uno de los aspiradores más versátiles en el mercado a la hora de recolectar los líquidos aspirados y así se adapte a sus necesidades. The posibility of to can choose between an alone flask of 1 litre and until a maximum of 3 flask of three litres each one, cause that the FUTURVAC will be one of the aspirators most versatiles in market in the moment of to collect the sucked liquids and so the equipment to be adaptable for all your needs.
RECAMBIOS OPCIONALES / OPTIONALS SPARES FB-194A Filtro bactericida / Bacteria filter FV010018 Frasco recolector de 3 litros (2 unidades) / Collecting flask of 3 litres ( 2 units ) FV010019 Frasco recolector de 1 litro (2 unidades) / Collecting flask of 1 litres ( 2 units ) FV010300 Frasco recolector de 3 litros, con tapón y conectores Collecting flask of 3 litres, with top and connectors FV010100 Frasco recolector de 1 litro, con tapón y conectores Collecting flask of 3 litres, with top and connectors FV010052 Pedal ON/OFF con 1,5 metros de cable / Pedal ON/OFF with 1,5 meters of wire FV010064 Pedal regulador de vacío / Foot vacuum regulator FV010068 Pedal interruptor de aire / Electrical Foot switch by air
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FV serie SM FV serie SHChasis: Carcasa, moldeada en polietileno lineal Motobomba: Bomba de vacio de pistón en seco Caudal: Caudal 2.7 m3 /h (45 l/min) Caudal 5.4 m3 /h (90 l/min) Vacío máximo: Mando regulador de 0-680 mmHg
(91 kPa) Mando regulador de 0-700 mmHg
(93.5 kPa) Nivel de ruido: 45 dB Tensión eléctrica: 230 V / 50 Hz (otros bajo demanda) Potencia: 150 VA 350 VA Peso: 22 Kg aproximado Medidas: 53 X 43 X 80 cm Normativa: UNE EN 60601 / EN 61000 / UNE EN ISO 10079 Modelos: FV-1321SM : 2 frascos de 3 litros + 1 de 1 litro
FV-1303SM : 3 frascos de 1 litro FV-1220SM : 2 frascos de 3 litros FV-1202SM : 2 frascos de 1 litro FV-1240SM: 2 frascos de 4 litros FV-SM : sin frascos
FV-1321SH : 2 frascos de 3 litros + 1 de 1 litro FV-1303SH : 3 frascos de 1 litro FV-1220SH : 2 frascos de 3 litros FV-1202SH : 2 frascos de 1 litro FV-1240SH: 2 frascos de 4 litros FV-SH : sin frascos
TECHNICAL DATAS FV series SM FV series SH Chassis : Polyethylene moulded Engine pump : Dry rotary piston vacuum pump Flow : Flow 2.7 m3 /h (45 l/min) Flow 5.4 m3 /h (90 l/min)Max. Vacuum : Vacuum regulator to 0-680 mmHg
(91 kPa)Vacuum regulator to 0-700 mmHg
(93.5 kPa)Noise Level : 45 dB Voltage : 230 V/50 hertz (under request) Power : 150 VA 350 VA Weight : 22 Kg approximate Size : 53 X 43 X 80 cm Norms : UNE EN 60601 / EN 61000 / UNE EN ISO 10079 Models: FV-1321SM : 2 flask of 3 litres + 1 of 1 litre
FV-1303SM : 3 flask of 1 litre FV-1220SM : 2 flask of 3 litres FV-1202SM : 2 flask of 1 litre FV-1240SM: 2 flask of 4 litres FV-SM : without flask
FV-1321SH : 2 flask of 3 litres + 1 of 1 litre FV-1303SH : 3 flask of 1 litre FV-1220SH : 2 flask of 3 litres FV-1202SH : 2 flask of 1 litre FV-1240SH: 2 flask of 4 litres FV-SH : without flask
Conectores rápidos y válvula de seguridad
Connectors and safety valve
Ruedas antiestáticas y con freno Anti-static wheels and with brake
Filtro bactericida Bactericide filter
Posibilidad de incorporar pedal Possibility of to incorporate an
ON/OFF pedal
Conectores rápidos y válvula de seguridad
Connectors and safety valve
Tecnologia, 2, nau 7 08780, PALLEJA ( Barcelona ), SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12 - Fax: (+34) 93 440 25 64 www.ordisi.com - [email protected] - [email protected]
Asa de transporte, sujeta cables y tubos
Transport handle, cables and tubes hold up
Filtro Bactericida Bactericide filter
Reg. AI-78 SP-EN/003
AAssppiirraaddoorr ggáássttrriiccoo iinntteerrmmiitteennttee mmooddeelloo AAII--7788 GGaassttrriicc--IInntteerrmmiitttteenntt ssuuccttiioonn ppuummpp mmoodd..AAII--7788 Aspirador para drenaje gástrico, de aspiración continuo/intermitente, con selector de vacío prefijado a 90/120 mmHg y mandos reguladores de los ciclos de paro y puesta en marcha. El aspirador modelo AI-78, dispone de un sistema de aspiración completamente silencioso y libre de engrases, siendo estos factores óptimos para la utilización en UVI, UCI y salas. Surgical aspirator for digestive drainage, intermittent or continuous, with prefixed vacuum selector to 90/120 mmHg. and regulators controls for the start/stop cycles. The aspirator model AI-78 has an extremely quiet aspiration system which requires no lubrication. These factors are optimum for the utilization of this equipment in UVI , UCI and rooms.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Chasis: Metálico, pintado al fuego Motobomba: De diafragma, sin engrase Bomba: Caudal 500 l/h (8.3 l/min) Vacío : Prefijado a 90/120 mmHg ( 11.99 / 15.99 kPa) Programación: Continuo / intermitente ciclo marcha: De 1 a 120 segundos ciclo paro: De 1 a 90 segundos Frasco recolector: Dos frascos de policarbonato de 3 litros Tensión eléctrica: 230 V/ 50 Hz (otros bajo demanda) Potencia: 18 VA Medidas: 38 X 25 X 86 cm Peso: 12 Kg aproximado Normativa: UNE EN 60601 / EN 61000 / UNE EN 10079
RECAMBIOS OPCIONALES FB-193A Filtro bactericida (10/50 unidades) FV010018 Frasco recolector de 3 litros (2 unidades) FV010300 Frasco recolector de 3 litros, con tapón y conectores.
TECHICAL DATA Chassis: Metallic, fire painted Engine pump: With membrane, no lubrication Pump: Flow 500 l /h (8.3 l/min) Vacuum: Prefixed 90 / 120 mmHg (11.99 / 15.99 kPa) Programme: Continuous / intermittent Start cycle: From 1 to 120 seconds Stop cycle: From 1 to 90 seconds Collecting flask: Two flasks of 3 litres in polycarbonate Voltage: 230 V / 50 Hz (under request) Power: 18 VA Sizes: 38 X 25 X 86 cm Weight: 12 Kg approximate Norms: UNE EN 60601 / EN 61.000 / UNE EN ISO 10079
OPTIONAL SPARES FB-193A Bacteria filter (10/50 units) FV010018 Collecting flask of 3 litres (2 units)
FV010300 Collecting flask of 3 litres, with top and connectors
Panel de mandos con selector de continuos intermitentes
Control panel with continuous or intermittent selector
Tecnologia, 2, nau 7 08780, PALLEJA ( Barcelona ), SPAIN
Tel.: (+34) 93 334 01 12 - Fax: (+34) 93 440 25 64 www.ordisi.com - [email protected] - [email protected]
Reg. FV-LIP SP-EN/003
AAssppiirraaddoorr ppaarraa lliippoossuucccciioonneess mmooddeelloo FFVV--LLIIPP LLiippoossuuccttiioonnss ssuuccttiioonn ppuummpp mmooddeell FFVV--LLIIPP
El modelo FV-LIP es un equipo diseñado específicamente para liposucciones, no obstante puede usarse como aspirador quirúrgico convencional, ya que incorpora un regulador de vacío. Su gran caudal de 10 m3 /h (166 l/min), nos permite una mayor recolección de líquidos en un menor tiempo, evitando los posibles traumas, en los tejidos corporales, que se pudieran ocasionar al paciente The model FV-LIP has been specially designed to be used in liposuctions, nevertheless thanks to it’s vacuum regulator it can be perfectly used as aspirator for surgery in general. It’s great flow of 10 m3 /h (166 l/min), permits us a greater liquids collection in a smaller time, avoiding the possible traumas in the corporal tissues, that could be caused to the patient..
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Chasis: Carcasa, moldeada en polietileno lineal Motobomba: Monobloque, rotativa sumergida en aceite Motor: 0.37 KW Bomba: Caudal 10 m3 /h (166 l/min)
Vacío máximo: Mando regulador de 0-758 mmHg (101 kPa) Deposito de aceite: 300 cm3
Frasco recolector: Dos frascos de 3 litros más un frasco de 1 l de seguridad Tensión eléctrica: 230 V / 50 Hz (otros bajo demanda) Potencia: 650 VA Medidas: 53 X 43 X 80 cm Peso: 30 Kg aproximado Normativa: UNE EN 60601 / EN 61000 / UNE EN 10079
RECAMBIOS OPCIONALES
FB-194A Filtro bactericida FV010018 Frasco recolector de 3 litros (2 unidades) FV010019 Frasco recolector de 1 litro (2 unidades) FV010300 Frasco recolector de 3 litros, con tapón y conectores. FV010100 Frasco recolector de 1 litro, con tapón y conectores.
ACCESORIOS
A 017078 Pedal ON/OFF con 3 metros de cable
TECHICAL DATA
Chassis: Polyethylene molded. Engine pump: Monobloc, rotating, submerged in oil Motor: 0.37 KW Pump: Flow 10 m3 /h (166 l/min) Max. vacuum: Vacuum regulator to 0-758 mmHg (101 kPa) Tank oil: 300 cm3
Collecting flask: Two collecting flasks of 3 litres and 1 safety flask of 1 l Voltage: 230 V / 50 Hz (under request) Power: 650 VA Sizes: 53 X 43 X 80 cm Weight: 30 Kg approximate Norms: UNE EN 60601 / EN 61000 / UNE EN 10079
OPTIONAL SPARES
FB-194A Bacteria filter. FV010018 Collecting flask of 3 litres (2 units) FV010019 Collecting flask of 1 litre (2 units) FV010300 Collecting flask of 3 litres with top and connectors FV010100 Collecting flask of 1 litre with top and connectors
ACCESSORIES
A 017078 Pedal ON/OFF with 3 metres of wire
Conectores rápidos y válvula de seguridad
Connectors and safety valve
Mirilla exterior de nivel de aceite External peephole of oil level
Ruedas antiestáticas y con freno Antistatic wheels and with brake
Filtro bactericida Bactericide filter
Reg
. FB
SP
-EN
/003
FFiillttrrooss BBaacctteerriicciiddaa // BBaacctteerriicciiddaall FFiilltteerrss FFBB--119933AA FFBB--119944AA
Los filtros bactericidas ORDISI, son efectivos en Entornos secos y húmedos, incorporando distintos Niveles de medio filtrante. Son especialmente fiables intercalados en los circuitos del sistema de vacío, ya que en estos, el grado de humedad es muy alto. Poseen un alto índice de retención, se caracterizan por ser hidrófobos. Se presentan en dos modelos distintos, el FB-193A especial para equipos pequeños y el FB-194A de larga duración, destinados a aspiradores quirúrgicos. The ORDISI bacteria filters, are effective in dry and wet environments, incorporating different levels of filtering means. They are especially reliable intercalates in the circuits of the vacuum system , since in these , the degree of dampness is very high. They have a high index of retention, are characterized by to be hydrophobic . They are presented in two different models, the FB-193A special for small equipment and the FB-194A of long-life, that are designees for surgical aspirators.
DATOS TÉCNICOS
TECHNICAL DATA
Material PTFE Material
Medio Filtrante FB-193A / FB-194A Filter Media
Retención 99,9999% Retention
Filtración 0,027m Filtration
Hydrofóbico Si Hydrophobic
Estructura Syrolux Transparente Casing
Norms ISO 9001 / EN 46001 Norms
FORMAS DE PRESENTACIÓN
PRESENTATION FORM
Filtro Bactericida 1 ud. FB-193A Bacterial Filter bag 1 u.
Filtro Bactericida bolsa 10 ud. FB-193A10 Bacterial Filter bag 10 u.
Filtro Bactericida bolsa 50 ud. FB-193A50 Bacterial Filter bag 50 u.
Filtro Bactericida 1 ud. FB-194A Bacterial Filter bag 1 u.
Filtro Bactericida bolsa 5 ud. FB-194A5 Bacterial Filter bag 5 u.
Filtro Bactericida bolsa 20 ud. FB-194A20 Bacterial Filter bag 20 u.
ORDISI, S.A Tecnologia, 2, nau 7
08780, PALLEJA (Barcelona) – SPAIN Tel.: (+34) 93 334 0112 - FAX: (+34) 93 440 2564
www.ordisi.com [email protected] / [email protected]