lobby paper
DESCRIPTION
für: lobby Setting und Bar im Foyer des Filmhauses eingeladen von Forum Expanded, 60. Internationale Filmfestspiele Berlin 2010 von Martin Beck, Joerg Franzbecker, Heiko Karn, Katrin Mayer layout by Maren von StockhausenTRANSCRIPT
3
Naked shoulders and tuxedo
jackets. The gentlefolk is saun
tering around in the vestibule,
where the glass doors were.
I myself was separated from
the couples by an invisible
sheet of glass. They had taken
over the vestibule and virtually
banished me behind the pane.
I did not dare to move. The
colorful evening dresses out
shone the shimmer of the
columns, the scent of society
pervaded the room. Everybody
chatted, girls and gentlemen,
and formed rosy groups. Just
like at a party. From one group,
a single lady detached herself.
She was young and actually
beautiful. I looked at her and
she glanced towards my corner.
Whether she really saw me, I
couldn’t even say, because she
was also surrounded by the
bright mist of festivity that
covered the others and that
blocked out the outside world
with its palm tree and its chauf
feur. Suddenly our eyes met.
fig. 1
1Auch wenn man be reits dicht vor dem Hotel steht, ist man noch weit weg von ihm, weil es auf eine monumentale Fernwirkung berechnet ist, über der alle Kleinigkeiten vernach läs sigt werden. Genau wie bei Filmstaffagen. Vor allem die große Halle scheint nur zu dem Zweck einer Komödie errichtet worden zu sein, die an der Riviera spielt. Der Mar mor klingt dumpf wie Gips, und der matte Schiller der Pfeiler und Säulen rührt unstreitig davon her, daß sie mit Silberpapier beschlagen sind. Jeden Augenblick er war tet man, Willi Fritsch hinter den grünen Vorhängen hervor treten zu sehen.
fig. 1
Lobb
y of
the
New
Arl
ingt
on H
otel
, Pet
oske
y, M
ich.
http
://m
emor
y.loc
.gov
/mas
ter/
pnp/
det/
4a20
000/
4a20
000/
4a20
100/
4a20
198u
.tif
fig. 2
Rem
nant
s of
the
Gra
nd H
otel
Esp
lana
de in
tegr
ated
into
the
Son
y C
ente
r, Be
rlin
Foto
: ow
n
4 Rudimente von Individuen entgleiten ins Nirvana der Entspannung, Gesichter verlieren sich hinter der Zeitung, und die künst liche Dauerbeleuchtung erhellt lauter Mannequins. Ein Kommen und Gehen der Unbekannten, die durch den Verlust ihres Kennworts zur Leerform werden und als plane Gespenster ungreifbar vorüberziehen. Besäßen sie ein Innen, es entbehrte der Fenster, und sie ver gingen in dem Bewußtsein unendlicher Verlassenheit, statt wie die Gemeinde um ihre Heimat zu wissen. Als bloßes Außen aber entschwin den sie sich sel ber und rücken ihr Nichtsein durch die schlechtästhe ti sche Bejahung der zwischen ihnen gesetzten Fremde aus. Die Darbietung der Oberfläche ist ihnen ein Reiz, der Hauch des Exotischen durchfröstelt sie angenehm. Ja, um die Ferne zu bekräftigen, deren Definitivum sie lockt, lassen sie sich abprallen an einer Nähe, die sie selbst heraufbeschwören: ihre monologische Phantasie heftet den Masken Bezeichnungen an, die das Gegenüber als Spielzeug nutzen, und der flüchtige Blickwechsel, der die Möglichkeit des Austausches schafft, wird nur zugestanden, weil das Trugbild der Möglichkeit die Wirklichkeit der Distanz bestätigt.
3 Nackte Schultern und Fräcke. Die Herrschaften lustwandelten im Vestibül, wo waren die gläsernen Türen. Ich selbst war durch eine unsichtbare Glasscheibe von den Paaren getrennt. Sie hatten Besitz vom Vestibül ergriffen und mich gewissermaßen hinter die Scheibe gebannt. Nicht zu regen wagte ich mich. Die farbigen Abendtoiletten verdunkelten den Glanz der Säulenschäfte, der Gesellschaftsduft erfüllte den Raum. Alle plauderten sie, Mädchen und Herren, und bildeten rosige Gruppen. Genau wie bei einem Fest. Aus einer Gruppe löste sich eine vereinzelte Dame. Sie war jung und eigentlich schön. Ich sah sie an und sie blickte in meine Ecke. Ob sie mich wirklich erblickt, vermochte ich nicht einmal zu sagen, denn auch um sie lag der helle Festschleier, der die andern einhüllte und die Außenwelt nicht durchließ mit ihrer Palme und ihrem Chauffeur. Auf einmal begegneten sich unsere Blicke.
1
Aus einem französischen Seebad,
Siegfried Kracauer, Frankfurter Zeitung,
14. September 1932.
(From a French Seaside Resort,
translation: own)
2
Einer der nichts zu tun hat,
Siegfried Kracauer, Frankfurter Zeitung,
9. November 1929. (Someone with
Nothing to Do, translation: own)
3
Abend im Hotel, Siegfried Kracauer,
Frankfurter Zeitung, 25. Dezember1928.
(Evening in the Hotel, translation: own)
4
Hotelhalle (1925), Siegfried Kracauer,
Der Detektiv-Roman, Frankfurt 1979.
(The Hotel Lobby, translated by
Thomas Y. Levin, Siegfried Kracauer,
The Mass Ornament,
Cambridge MA 1995.)
1
Even if you stand right in front of the hotel, you are still far away
from it, because it is designed for monumental distance effect,
which leaves all details neglected. Exactly as with film décor. Par
ticularly the great hall seems to be built exclusively for the purpose
of a film comedy that would take place at the Riviera. The marble
sounds as hollow as plaster and the faint shimmer of the pillars
and columns indisputably originates from the fact that they are
covered with silver paper. Any second one expects Willi Fritsch to
step out from behind the green curtains.
2
Sometimes, of course, I can’t
go on. Then I try to wean my
self from the frenzy of strolling
around. I stick with familiar
streets and in the evening I visit
friends and acquaintances.
My best trick however is the
following: to close myself off
from the outside world of the
streets in a hotel lobby. The
floor is covered with nice car
pets, in a lounge chair the
flâneur finds peace. Or is this
the point where his journey
really begins?
l
o
bb
y
2 Manchmal freilich kann ich nicht weiter. Dann suche ich mich vom Rausch des Fla nierens zu ent wöhnen. Ich halte mich nur in den vertrauten Straßen auf und mache abends bei Bekannten und Freunden Visite. Mein bester Trick ist aber der: mich in einer Ho tel halle von der Straßenwelt abzu riegeln. Der Fußboden ist mit schönen Tep pichen belegt, in einem Klubsessel findet der Flaneur seinen Frieden. Oder beginnt seine Wanderung von diesem Punkt aus erst recht?
fig. 2
lobby Playl i s t
Oliver Augst / Marcel Daemgen *max 9.2
4 Remnants of individuals slip into the nirvana of relaxation, faces disappear behind newspapers, and the ar tificial continuous light illuminates nothing but mannequins. It is the coming and going of unfamiliar people who have become empty forms because they have lost their password, and who now file by as ungraspable flat ghosts. If they possessed an interior, it would have no windows at all, and they would perish aware of their end less abandonment, instead of knowing of their homeland as the congregation does. But as pure exterior, they escape themselves and express their non being through the false aesthetic affirmation of the estrangement that has been installed between them. The presentation of the surface strikes them as an attraction; the tinge of exoticism gives them a pleasurable shudder. Indeed, in order to confirm the distance whose definitive character attracts them, they allow themselves to be bounced off a proximity that they themselves have conjured up: their monological fantasy attaches des ignations to the masks, des ignations that use the person facing them as a toy. And the fleeting ex change of glances which creates the possibility of exchange is acknowledged only because the illusion of that possibility confirms the reality of the distance.
lobbyLektürenAusgehend von Beobachtungen in Berliner Hotels der zwanziger Jahre beschreibt Siegfried Kracauer die Hotellobby als einen paradigmatischen Ort der Moderne. Im Zuge der Expansion des Tourismus im 19. Jahrhundert wird die Lobby zum Transitraum zwischen öffentlichen und privaten Räumen, Treffpunkt und temporären, unbestimmten Aufenthaltsort. Kracauer fasst diesen Charakter des Unbestimmten in der Beschreibung der Lobby als ‚negative Kirche‘. Gegenüber dem sakralen Versammlungsort der Gemeinschaft, oder auch den zweckgebundenen Sitzungszimmern der Konzerne, ist die Lobby vor allem ein Ort der Zerstreuung, wo die Gesellschaft in ihre atomaren und anonymen Bestandteile zerfällt. Ein Ort, an dem man ‚gleichsam im Raume an sich zu Gast‘ ist. Hierin wurzelt ein merkwürdiger Doppelcharakter der Lobby, insofern sie Lesbarkeit zugleich annulliert und in hohem Maße herausfordert. Zum einen hüllt der Ort das wahre Geschehen im mer wieder in den Schleier der Anonymität und Konvention, zum anderen versetzt er die Anwesenden in einen Zustand gesteigerter gegenseitiger Beobachtung. In einem der-artigen Szenario, das Kracauer mit dem Aufführungscharakter eines Filmsets vergleicht, begegnen sich die Personen als Masken, die sich in ihrer ‚monologischen Phantasie‘ ge gen -seitig ‚Bezeichnungen anhängen‘. Die ‚seltsamen Geheimnisse‘, die die opaken Ober -flächen ebenso verbergen wie evozieren, machen die Hotelhalle zum prädestinierten Ort des Detektivromans. Nicht zuletzt verdankt sich ihr narratives Potential der Überschnei-dung sozialer Sphären und einer ständigen Möglichkeit der zufälligen Begegnung.An der Stelle des heutigen Sony Centers stand zu Kracauers Zeiten das 1907 erbaute Grand Hotel Esplanade. Indem der jetzige Bau dessen ausgebombte Reste integriert, stellt er diese als auratische Relikte des Berlin des frühen 20. Jahrhunderts aus, und evo -ziert dessen Mythos als Metropole der Moderne. Die Architektur des Filmhauses selbst lässt mit ihrer Glasfassade, den Glasaufzügen und dem ins Untergeschoss verlegten Foyer an eine andere einflussreich gewordene Hotelanalyse denken – Frederic Jamesons Aus-einandersetzung mit John Portmans Westin Bonaventure Hotel in Los Angeles. Dessen Architektur beschreibt er als exemplarisch für einen ‚postmodernen Hyperspace‘, der sich selbst an die Stelle des urbanen Außenraums zu setzen versucht und zugleich die Fähig-keit des Individuums, sich zu lokalisieren und seine Umgebung distanziert wahrzunehmen tendenziell auflöst. Folgt man der Analyse Jamesons, so sind es spezifisch die Glasaufzüge, die einen ‚narrative stroll‘, eine freie Bewegung der Raumaneignung, wie sie der urbane Flaneur der Moderne noch erleben konnte, medialisieren und in ein reflexives Zeichen übersetzen. Man könnte sagen, dass im Filmhaus dasselbe mit der Logik des Ankommens und Auftretens geschieht. Als Apparate des ‚Sehen und Gesehen Werdens‘ ermöglichen die Aufzüge den Ankommenden einen kurzen Moment des Überblicks, exponieren sie aber zugleich als Statisten einer architektonischen wie technologischen Inszenierung, die sich an die Gäste unten im Foyer zu richten scheint.
fig. 3
Cyc
lic E
leva
tor
http
://w
ww
.dar
tford
arch
ive.
org.
uk/t
echn
olog
y/m
agni
fied/
cycl
ic_e
lev.
htm
fig. 4
Wes
tin B
onav
entu
re H
otel
, Los
Ang
eles
http
://re
isen
.cia
o.de
/The
_Wes
tin_B
onav
entu
re_H
otel
_Sui
tes_
Los_
Ang
eles
__16
5881
fig. 5
Gra
nd H
otel
, Edm
und
Gou
ldin
g, 19
32, F
ilmst
illCompiledby Erich Pick: Hauschka *Chicago Morning World Standard*Tic TacTied + Tickled Trio*Chlebnikov
Michaela Melián*Brautlied
Christian Naujoks *Bar 27
Asia Today*I luv U
Lawrence*Until Then, Goodbye
Christian Naujoks*Idyll
aleph1*1 C A c 08.2.2
Michaela Melián
*Con ven tion
Lawrence*Sunrise
Denzel + Huhn*Paraport
aleph1*1 C A g 08.4s
Christian Naujoks*Two Epilogues: No. 2
***Gunter Adler*Scheppertones
fig. 4
fig. 3
fig. 5
5
The Maltese Falcon,
Dashiell Hammett,
Hamburg 1932.
6
At Bertram‘s Hotel,
Agatha Christie,
London 1965.
7
ibid.
8
Last Year at Marienbad,
Alain Robbe-Grillet,
translated by Richard Howard,
London 1962.
9
Hotel World, Ali Smith,
London 2001.
10
The Silent Barrier, Louis Tracy,
New York 1908.
11
The Hotel, Elizabeth Bowen,
New York 1928.
5When he reached the Belvedere he saw the youth who had shadowed him sitting in the lobby on a divan from which the elevators could be seen. Apparently the youth was reading a newspaper. At the desk Spade learned that Cairo was not in. He frowned and pinched his lower lip. Points of yellow light began to dance in his eyes. “Thanks,” he said softly to the clerk and turned away. Sauntering, he crossed the lobby to the divan from which the elevators could be seen and sat down beside – not more than a foot from – the young man who was apparently reading a newspaper. The young man did not look up from his newspaper. Seen at this scant distance, he seemed certainly less than twenty years old. His features were small, in keeping with his stature, and regular. His skin was very fair. The whiteness of his cheeks was as little blurred by any considerable growth of beard as by the glow of blood. His clothing was neither new nor of more than ordinary quality, but it, and his manner of wearing it, was marked by a hard masculine neatness. Spade asked casually, “Where is he?” while shaking tobacco down into a brown paper curved to catch it. The boy lowered his paper and looked around, moving with a purposeful sort of slowness, as of a more natural swiftness restrained. He looked with small hazel eyes under somewhat long curling lashes at Spade’s chest. He said, in a voice as colorless and composed and cold as his young face: “What?”
fig. 6
fig. 7
fig. 8
lobbyreadingsBased on his observations of Berlin hotels in the twenties, Siegfried Kracauer describes the hotel lobby as a paradigmatic site of modernity. In the course of the expansion of tourism in the 19th century, the lobby becomes a transit space between public and pri-vate space, a meeting point and a temporary, undetermined resting spot. Kracauer conceptualizes this undetermined character by describing the lobby as a ‘nega-tive church.’ In contrast to the sacred gathering place of the congregation, as well as the utilitarian conference rooms of corporations, the lobby is a place of dispersion and dis-traction, where society falls to its atomic and anonymous pieces. A place where we are ‘guests in space as such.’ Herein lies the root of the lobby’s strange double quality, inas-much as it cancels out legibility, while at the same time demanding it to a large degree. On the one hand the place constantly wraps real events in the veil of anonymity and convention, on the other it shifts those present into a state of increased mutual observa-tion. In such a scenario, which Kracauer compares with the performative character of a film set, the individuals meet as masks, whose ‘monological fantasy attaches designations’ to each other. ‘Strange mysteries,’ simultaneously concealed and evoked by the opaque surfaces, render the hotel lobby a predestined site of the detective novel. Its narrative potential, not least, derives from the overlapping of social spheres and the permanent possibility of a chance encounter. In Kracauer’s time, the location of today’s Sony Center was the site of the Grand Hotel Esplanade, built in 1907. By incorporating its bombed-out remnants, the present struc-ture exhibits them as auratic relics of early 20th century Berlin and evokes its myth as a metropolis of modernity. The architecture of the Filmhaus itself, with its glass façade, glass elevators, and the foyer displaced into the basement, might remind us of another well-known hotel analysis–Frederic Jameson’s examination of John Portman’s Westin Bonaventure Grand Hotel in Los Angeles. Its architecture serves as an example of a ‘postmodern hyperspace,’ which attempts to substitute itself for urban outdoor space and at the same time tends to dissolve the individual’s ability to locate himself and per-ceive his environment with any kind of distance. Following Jameson’s analysis, it is specifi-cally the glass elevators that refer to a ‘narrative stroll,’ a free movement of the appro-priation of space still experienced by the urban flâneur of modernity, and that translate it into a reflexive sign. We might say that the same thing happens in the Filmhaus with the logic of arriving and making an appearance. As an apparatus of ‘seeing and being seen’ the elevators provide those arriving with a short moment of overview, at the same time exposing them as players in a staging that is both architectural and technological, and which seems to be targeted at the guests below in the foyer.
6Suddenly the doors were pushed open with violence – a violence quite unusual in Bertram’s Hotel – and a young man strode in and went straight across to the desk. He wore a black leather jacket. His vitality was such that Bertram’s Hotel took on the atmosphere of a museum by way of contrast. The people were the dust encrusted relics of a past age. He bent towards Miss Gorringe and asked, “Is Lady Sedgwick staying here?”
7He nodded, and pushed through the doors into the hotel. There were not very many people in the lounge this evening. He saw Miss Marple sitting in a chair near the fire and Miss Marple saw him. She made, however, no sign of recognition. He went towards the desk. Miss Gorringe, as usual, was behind her books. She was, he thought, faintly discom posed to see him. It was a very slight reaction, but he noted the fact.
fig. 6
„Vic
tori
a Be
ckha
m —
The
Det
ectiv
e St
yle“
http
://w
ww
.hid
deng
arm
ents
.cn/
inde
x.ph
p?ca
t=12
49&
page
d=2
fig. 7
„I w
ant
to u
se a
sec
ret
hand
shak
e an
d a
pass
wor
d“
http
://po
intle
ssba
nter
.net
/200
7/09
/10/
i-wan
t-to
-join
-a-s
ecre
t-so
ciet
y/
fig. 8
Unk
now
n
http
://or
igin
.wdr
.de/
them
en/p
anor
ama/
krim
inal
itaet
09/s
iegb
urg_
haef
tling
_get
oete
t/09
0424
_rep
orta
ge.jh
tml?p
bild
=2
fig. 9
9She put her weight against the revolving door and pushed it round till she found herself on the street. Relief streamed over her, unheated unconditioned air. She had been blessed with the gift of no guilt, or at least the gift of guilt that was never more than momentary, a matter of the imagination only. All she ever had to do was change her air. She stood in the hotel doorway and breathed in, then out again.
11That Miss Fitzgerald should, after so violent an exit, simply continue to stand there had been beyond the calculations of Miss Pym. She, after a short blank pause of astonishment up in her room, had begun to creep down the stairs warily. She listened, she clung to the bannisters; taut for retreat at every turn of the staircase. The lift shaft rose direct from the lounge and the stairs bent round and round it; she stared down for a long time through the wirenetting case of the shaft to assure herself that the lounge was empty. It was. There was not a soul down there, not a movement among the shadows; it was eleven o’clock and everybody would have gone out to the shops or the library, up to the hills or down to the tenniscourts. Not a shadow crossed the veiled glass doors of the drawingroom to interrupt the glitter from the sea. Not a sound came up from the smokingroom. Miss Fitzgerald was not there.
lob
by
Sett
ing
and
Bar
in t
he F
oyer
of t
he F
ilmha
us in
vite
d by
Foru
m E
xpan
ded,
60.
Inte
rnat
iona
le F
ilmfe
stsp
iele
Ber
lin 2
010
A P
roje
ct o
f Mar
tin B
eck,
Joer
g Fr
anzb
ecke
r, H
eiko
Kar
n, K
atri
n M
ayer
lobb
y Pa
per
Layo
ut b
y M
aren
von
Sto
ckha
usen
Prin
ted
by S
pree
Dru
ck
8Almost immediately, the camera begins moving back very slowly. And the setting reappears around A. It is no longer the garden, but once again the hotel salon, the one where A was sitting, alone, reading a book. But now X is also in the picture. And they are not in the same part of this salon. They are both standing. X is in evening dress as usual. A, on the contrary, has kept the same gown she was wearing in the garden scene, the same makeup, etc. Yet she is holding in her hand the book she was reading. There are not so many empty chairs around them – only a few. And also a few people here and there, sitting or standing. X is seen almost from behind in relation to the camera. A, on the contrary, almost in full face.
fig. 10
fig. 11
10After a repast of many courses Helen wandered into the great hall, found an empty chair, and longed for someone to speak to. At the first glance, everybody seemed to know everybody else. There were others present as neglected and solitary as Helen; but the noise and merriment of the greater number dominated the place. It resembled a social club rather than a hotel. Her chair was placed in an alley along which people had to pass who wished to reach the glass covered veranda. She amused herself by trying to pick out the Wraggs, the BurnhamJoneses, and the de la Veres. Suddenly she was aware that Mrs. Vavasour and her son were coming that way; the son unwillingly, the mother with an air of determination. Perhaps the Lucerne episode was about to be explained.
fig. 9
„Dav
id B
owie
pra
ctic
es h
is b
arte
ndin
g sk
ills“
http
://th
ehou
ndbl
og.b
logs
pot.c
om/2
009/
12/
davi
d-bo
wie
-196
4-6.
htm
l
fig. 1
0
Mar
cel B
rood
thae
rs, D
écor
, ins
talla
tion
view
, 197
5
fig. 1
1
Brun
o M
uran
i,
Look
ing
for
com
fort
in a
n un
com
fort
able
cha
ir, 1
968