manual denon

56
7/21/2019 Manual Denon http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 1/56 AV SURROUND RECEIVER AVR-391 Owner’s Manual Manuel de l’Utilisateur Manual del usuario !"#$"% '( )*(+*,-./*,( Simple version Version simplifiée Versión sencilla Versão simples v  3 Basic version Version basique Versión básica Versão básica v  11 Advanced version Version avancée Versión avanzada Versão avançada v  24 Information “Part names and functions” (vpage 39) v  38 Informations “Nomenclature et fonctions“ (vpage 39) Información “Nombres y funciones de las piezas“ (vpágina 39) Informações “Designação das peças e funções“ (vpágina 39)

Upload: joaquin-aguilar-trejo

Post on 05-Mar-2016

111 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

manual denon

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 1/56

AV SURROUND RECEIVER

AVR-391Owner’s ManualManuel de l’Utilisateur

Manual del usuario

!"#$"% '( )*(+*,-./*,(

Simpleversion

Version simplifiée

Versión sencilla

Versão simples

v   3

Basic

version

Version basique

Versión básicaVersão básica

v   11

Advancedversion

Version avancée

Versión avanzada

Versão avançada

v   24

Information “Part names and functions”

(vpage 39)

v   38 Informations“Nomenclature et fonctions“

(vpage 39)

Información

“Nombres y funciones de las

piezas“ (vpágina 39)

Informações

“Designação das peças e funções“

(vpágina 39)

Page 2: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 2/56

I

ENGLISHFRANCAISESPAÑOL)01234356

n SAFETY PRECAUTIONS

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVECOVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateraltriangle, is intended to alert the user to the presence ofuninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosurethat may be of sufficient magnitude to constitute a risk ofelectric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intendedto alert the user to the presence of important operatingand maintenance (servicing) instructions in the literatureaccompanying the appliance.

WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOTEXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION:To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plugfrom the wall socket outlet.The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unitand must be within easy access by the user.

PRECAUTION:Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchezla prise de la prise murale.La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation del’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

PRECAUCIÓN:Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,desconecte el enchufe del enchufe de la pared.El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completoel suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse enun lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

ATENÇÃO:Para desligar este produto completamente da tomada de alimentação, retirea ficha da tomada de alimentação.A ficha da tomada de alimentação é utilizada para cortar completamente aalimentação de corrente à unidade e tem de estar facilmente acessível aoutilizador.

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS

1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this apparatus near water.6. Clean only with dry cloth.7. Do not block any ventilation openings.  Install in accordance with the manufacturer’s instructions.8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,

stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A

polarized plug has two blades with one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or thethird prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit i ntoyour outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly atplugs, convenience receptacles, and the point where they exit from theapparatus.

11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table

specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or whenunused for long periods of time.

14. Refer all servicing to qualified service personnel.Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled orobjects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed torain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire orthe like.

FCC INFORMATION (For US customers)

1. PRODUCT  This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject

to the following two conditions: (1) this product may not cause harmfulinterference, and (2) this product must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.

2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT  This product, when installed as indicated in the instructions contained

in this manual, meets FCC requirements. Modification not expresslyapproved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use

the product.

3. NOTE  This product has been tested and found to comply with the limits for

a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Theselimits are designed to provide reasonable protection against harmfulinterference in a residential installation.

  This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,if not installed and used in accordance with the instructions, may causeharmful interference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation. If thisproduct does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product OFF and ON, the useris encouraged to try to correct the interference by one or more of thefollowing measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the product into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected.

• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product oran experienced radio/TV technician for help.

For Canadian customers:This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 duCanada.

Page 3: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 3/56

II

ESPAÑOLENGLISH FRANCAIS   )01234356

n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /70286 6091: 8 32;<;=8>?0

WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS AVISOS• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersionwhen installed in a rack.

• Handle the power cord carefully.Hold the plug when unplugging thecord.

• Keep the unit free from moisture,water, and dust.

• Unplug the power cord when notusing the unit for long periods oftime.

• Do not obstruct the ventilationholes.

• Do not let foreign objects into theunit.

• Do not let insecticides, benzene,and thinner come in contact withthe unit.

• Never disassemble or modify theunit in any way.

• Ventilation should not be impededby covering the ventilation openings

with items, such as newspapers,tablecloths or curtains.• Naked flame sources such as

lighted candles should not beplaced on the unit.

• Observe and follow localregulations regarding batterydisposal.

• Do not expose the unit to drippingor splashing fluids.

• Do not place objects filled withliquids, such as vases, on the unit.

• Do not handle the mains cord withwet hands.

• When the switch is in the OFFposition, the equipment is notcompletely switched off from

MAINS.• The equipment shall be installed

near the power supply so that thepower supply is easily accessible.

• Eviter des températures élevées.Tenir compte d’une dispersionde chaleur suffisante lors del’installation sur une étagère.

• Manipuler le cordon d’alimentationavec précaution.

Tenir la prise lors du débranchementdu cordon.

• Protéger l’appareil contrel’humidité, l’eau et la poussière.

• Débrancher le cordond’alimentation lorsque l’appareiln’est pas utilisé pendant delongues périodes.

• Ne pas obstruer les trousd’aération.

• Ne pas laisser des objets étrangersdans l’appareil.

• Ne pas mettre en contact desinsecticides, du benzène et undiluant avec l’appareil.

• Ne jamais démonter ou modifier

l’appareil d’une manière ou d’uneautre.• Ne pas recouvrir les orifices de

ventilation avec des objets tels quedes journaux, nappes ou rideaux.Cela entraverait la ventilation.

• Ne jamais placer de flamme nuesur l’appareil, notamment desbougies allumées.

• Veillez à respecter les l ois envigueur lorsque vous jetez les pilesusagées.

• L’appareil ne doit pas être exposé àl’eau ou à l’humidité.

• Ne pas poser d’objet contenant duliquide, par exemple un vase, surl’appareil.

• Ne pas manipuler le cordond’alimentation avec les mainsmouillées.

• Lorsque l’interrupteur est sur laposition OFF, l’appareil n’est pascomplètement déconnecté duSECTEUR (MAINS).

• L’appareil sera installé près de lasource d’alimentation, de sorteque cette dernière soit facilementaccessible.

• Evite altas temperaturas.Permite la suficiente dispersión delcalor cuando está instalado en laconsola.

• Maneje el cordón de energía concuidado.

Sostenga el enchufe cuandodesconecte el cordón de energía.

• Mantenga el equipo libre dehumedad, agua y polvo.

• Desconecte el cordón de energíacuando no utilice el equipo pormucho tiempo.

• No obstruya los orificios deventilación.

• No deje objetos extraños dentrodel equipo.

• No permita el contacto deinsecticidas, gasolina y diluyentescon el equipo.

• Nunca desarme o modifique elequipo de ninguna manera.

• La ventilación no debe quedarobstruida por haberse cubiertolas aperturas con objetos comoperiódicos, manteles o cortinas.

• No deberán colocarse sobre elaparato fuentes inflamables sinprotección, como velas encendidas.

• A la hora de deshacerse de laspilas, respete la normativa para elcuidado del medio ambiente.

• No exponer el aparato al goteo osalpicaduras cuando se utilice.

• No colocar sobre el aparato objetosllenos de líquido, como jarros.

• No maneje el cable de alimentacióncon las manos mojadas.

• Cuando el interruptor está en la

posición OFF, el equipo no estácompletamente desconectado dela alimentación MAINS.

• El equipo se instalará cerca de lafuente de alimentación de maneraque resulte fácil acceder a ella.

• Evite temperaturas altas.Assegure uma suficiente dispersãodo calor quando a unidade forinstalada numa prateleira.

• Manuseie o cabo de alimentaçãocom cuidado.

Puxe pela ficha quando desligar ocabo de alimentação.

• Mantenha a unidade afastada dahumidade, da água e do pó.

• Desligue o cabo de alimentaçãoquando não estiver a utilizar aunidade por longos períodos detempo.

• Não obstrua os orifícios deventilação.

• Não deixe objectos estranhosdentro da unidade.

• Não permita que insecticidas,benzina e diluente entrem emcontacto com a unidade.

• Nunca desmonte ou modifique de

alguma forma a unidade.• A ventilação não deve serobstruída, tapando as aberturasde ventilação com objectos, comojornais, toalhas ou cortinas.

• Não devem ser colocadas junto àunidade fontes de chama aberta,como velas acesas.

• Respeite as regulamentaçõeslocais relativas à eliminação depilhas.

• Não exponha a unidade agotejamento ou salpicos delíquidos.

• Não coloque objectos com líquidos,como jarras, em cima da unidade.

• Não manuseie o cabo de

alimentação com as mãosmolhadas.

• Quando o interruptor se encontrana posição OFF, o equipamentonão está completamente desligadoda REDE ELÉCTRICA.

• O equipamento deve ser instaladojunto da fonte de alimentação, paraque a fonte de alimentação estejafacilmente acessível.

n CAUTIONS ON INSTALLATION  PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION  EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN  PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO

z z

z

WallParoiParedParede

z

 zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confinedspace, such as a bookcase or similar enclosure.• More than 0.3 m (12 in.) is recommended.• Do not place any other equipment on this unit. zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installezpas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèqueou un endroit similaire.• Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée.• Ne placez aucun matériel sur cet appareil. zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale esteequipo en un lugar confinado tal como una librería o unidadsimilar.• Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor.• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. zPara uma correcta dispersão do calor, não instale esta unidadenum espaço confinado, como uma estante de livros ou umaestrutura semelhante.• São recomendados mais de 0,3 m.• Não coloque qualquer outro equipamento sobre est unidade.

Page 4: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 4/56

1

ESPAÑOL

 e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.

Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.

Primeros pasos

 AccesoriosCompruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.

q Manual del usuario ..................................................................1

w Garantía (sólo para el modelo de Norteamérica) .....................1

e Lista de red de servicios ..........................................................1

r Mando a distancia (RC-1149) ...................................................1

t Pilas R03/AAA .........................................................................2

y Antena de cuadro AM .............................................................1

u Antena de interior FM ............................................................. 1

r uy

Acerca de este manual nBotonesPara realizar las operaciones que se describen en este manual se

utiliza, sobre todo, el mando a distancia.

 n Símbolosv Este símbolo indica una página de referencia en la

que se describe la información relacionada.

Este símbolo indica información adicional y consejos

de uso.

NOTA Este símbolo indica un recordatorio sobre el uso o

posibles limitaciones de funcionamiento.

 n IlustracionesTenga en cuenta que las ilustraciones de estas instrucciones

pueden variar de la unidad real con propósitos de explicación.

Versión sencilla(Guía de configuración sencilla) ·····································3

Versión básica ·······································································11

Conexiones ··················································································12

Información importante ······························································12

Conexión de un dispositivo compatible con HDMI ·····················12

Conexión de una TV ····································································13

Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/ 

reproductor de DVD ····································································14

Conexión de un descodificador(Sintonizador de TV por cable o por satélite) ·······························14

Conexión de una cámara de vídeo digital ···································15

Conexión de un reproductor portátil ···········································15

Conexión de la base dock de control para iPod ··························16

Conexión de una antena ·····························································16

Reproducción (Funcionamiento básico)····································17

Información importante ······························································17

Reproducción de discos Blu-ray/DVD ·········································17

Reproducción de un reproductor portátil ····································17

Reproducción desde un iPod® ···················································18

Sintonización de las estaciones de radio ····································20

Selección de un modo de audición (Modo surround) ··············21

Reproducción estándar ·······························································21

Reproducción en estéreo multicanal ··········································23

Reproducción virtual ···································································23Reproducción estéreo·································································23

Reproducción directa ··································································23

Versión avanzada ·······························································24

Instalación/conexión del altavoz(Cuando no sea en modo de 5.1 canales) ·································25

Instalación ···················································································25

Conexión ·····················································································26Reproducción (Funciones avanzadas) ·······································27

Funciones út iles ··········································································27

Instrucciones para realizar una configuración detallada ·········29

Estructura de los menús ·····························································29

Ejemplos de visualización frontal ················································30

Configuración de la entrada (Input Setup)···································31

Configuración de opciones (Option Setup) ·································33

Ajuste de los efectos de sonido de campo·································34

Información ·················································································37

Información ············································································38

Nombres y funciones de las piezas ···········································39

Panel delantero ···········································································39

Pantalla ·······················································································39

Panel trasero ···············································································40

Mando a distancia ·······································································41

Otra información ·········································································43

Información sobre Marcas Registradas ······································43

Surround ·····················································································44

Explicación de términos ······························································48

Resolución de problemas ···························································49

Reinicialización del microprocesador ··········································51

Especificaciones ··········································································51

ContenidosPrimeros pasos ··············································································1

Accesorios ····················································································1

Acerca de este manual ·································································1

Funciones ·····················································································2

Avisos sobre el Manejo ································································2

Page 5: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 5/56

2

ESPAÑOL

Avisos sobre el Manejo• Antes de encender el interruptor de alimentación

Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y

que no hay ningún problema con los cables de conexión.

• La alimentación llega a ciertos circui tos incluso cuando la unidad está

en modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos

largos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentac ión

de la toma de corriente.

• Acerca de la condensaciónSi hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad

y la temperatura circundante, se puede producir condensación

(rocío) en las piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione

correctamente.

Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas y

espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de

utilizar la unidad.

• Precauciones con el uso de los teléfonos móvilesUtilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener como

resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el teléfono

móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.

• Mover la unidadApague el producto, desconecte el cable alimentación de la toma

de corriente. Después, desconecte los cables de conexión a otrasunidades del sistema antes de mover la unidad.

• Limpieza• Limpie el gabinete y el panel de control con un paño suave.

• Siga las instrucciones al utilizar productos de limpieza químicos.

• Benceno, diluyente de pintura u otros disolventes orgánicos, así

como insecticidas, podrían ocasionar que el material cambie y se

decolore si entran en contacto con la unidad y, por lo tanto, no se

deben utilizar.

Funciones

Amplificador totalmente discreto, de calidad ypotencia idénticas para los 5 canales (110 W x 5canales)La unidad está equipada con un amplificador de potencia que

reproduce sonido de alta fidelidad en modo surround con la misma

calidad y potencia en todos los canales, igual que el sonido original.

El circuito del amplificador de potencia adopta una configuración

de circuito discreto que logra una reproducción de sonido surroundde alta calidad.

Compatible con HDMI 1.4a con función 3D, DeepColor y x.v.ColorEsta unidad puede emitir entradas de señales de vídeo 3D desde

un reproductor Blu-ray Disc a una TV compatible con un sistema

3D.

4 entradas y 1 salida de HDMILa unidad está equipada con 4 conectores de entrada de HDMI para

conectar dispositivos con conectores HDMI, como reproductores

Blu-ray Disc, consolas de juegos, cámaras de vídeo HD, etc.

Compatible con audio de alta definiciónLa unidad está equipada con un descodificador que soporte el

formato de audio digital de alta calidad para reproductores de Blu-

ray Disc tales como Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.

Conectividad de la base dock de control paraiPod y envío de datos a través de la redSi conecta una DENON base dock de control para iPod (ASD-3N,

ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W) a esta unidad, puede escuchar

la radio por internet o disfrutar de la música y las fotografías

guardadas en su PC.

 zSe requiere conexión a internet.

Page 6: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 6/56

3

ESPAÑOL

 e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e r  s i    o n  s  e n  c i   l   l    a 

Simpleversion  Versión sencilla (Guía de configuración sencilla)

En esta sección se explica el procedimiento completo de configuración, desde el momento en que se extrae la unidad de la caja hastaque se configura para usarlo en un Home Theater.Se ha llevado a cabo una configuración estándar del altavoz de forma predeterminada.Para conseguir una óptima reproducción de sonido surround, hay que ajustar la distancia de los altavoces y el nivel de sonido de cadacanal, usando el tono de prueba, dependiendo del entorno en el cual se van a utilizar los altavoces.n Antes de conectar la unidad, desconecte la alimentación de todos los dispositivos.

 n Para obtener información sobre la utilización de los dispositivos conectados, consulte los manuales del usuario correspondientes.

Reproducciónde los discos

(vpágina 10)

Disfrute de sus Blu-rayDisc y DVD con sonidosurround.

5

 Configuraciónde los altavoces

(vpágina 6)

 4

Encendido(vpágina 6)

3

Conexión(vpágina 4)

Conecte los altavoces de5.1 canales, una televisióny un reproductor Blu-rayDisc con conector HDMI.

2

Instalación(vpágina 4)

Para disfrutar del mejorsonido, es importanteutilizar el método deinstalación correcto.

1

Configuración de los altavoces

Frecuencia de cruce(Crossover Frequency)

Nivel del canal(Channel Level)

Distancia(Distance)

Ajuste de los graves(Bass Setting)

Configuración de los altavoces(Speaker Config.)

Page 7: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 7/56

4

ESPAÑOL

 Altavoces

Compruebe cuidadosamente los canales

izquierdo (L) y derecho (R) y las polaridades

+ (rojo) y – (negro) de los altavoces que va

a conectar a esta unidad, y asegúrese deinterconectar los canales y las polaridades

correctamente.

Conexión de los cables de altavoces

Quite aproximadamente 0,03 ft/10 mm del

revestimiento del extremo del cable de altavoz

y tuerza firmemente el alambre interior o

termínelo.

 Al utilizar una clavija tipo banana

Apriete el terminal del altavoz fi rmemente antes

de insertar la clavija tipo banana.

NOTA

• Conecte los cables de los altavoces de maneraque no sobresalgan de los terminales dealtavoces. El circuito de protección puedeactivarse si los alambres de los cables hacencontacto con el panel trasero o si los lados+ y – hacen contacto entre sí (vpágina  48“Circuito de protección”).

• Nunca toque los terminales de altavocesmientras la alimentación está conectada. De locontrario, podría sufrir una descarga eléctrica.

• Utilice altavoces con los valores de impedanciaque se muestran a continuación.

Terminales dealtavoces

 Impedancia dealtavoces

FRONT

6 – 16 ΩCENTER

SURROUND

 Instalación   1   2 4

  53

Esta unidad puede reproducir sonido surround de 2.0/2.1 a 7.1canales.A continuación se detalla el procedimiento de configuración deuna reproducción con altavoces de 5.1 canales.

FL FR

SW

C

SL   SR

120˚

22 – 30˚

Posición de

audición

FL Altavoz delantero (I) • Coloque los altavoces surround en una

posición entre 2 y 3 pies (60 y 90 cm) por

encima del nivel de los oídos.

Altavozsurround

2 – 3 pies / 60 – 90 cm

GVista lateralH

Altavoz

delantero

FR Altavoz delantero (D)

C Altavoz central

SW Subwoofer

SL Altavoz surround (I)

SR Altavoz surround (D)

1  Conexión   1   2   4

  53

2

El apartado “Versión sencilla” describe los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales.Consulte la página 25 para la instalación y conexión de los altavoces que no sean altavoces de 5.1 canales.

Page 8: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 8/56

5

ESPAÑOL

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e r  s i    o n  s  e n  c i   l   l    a 

 Reproductor de discos Blu-ray y TV

Utilice solamente un cable HDMI (High Definition Multimedia Interface) que contenga

el logotipo HDMI (producto HDMI genuino). Si utiliza un cable sin el logotipo HDMI

(producto HDMI no genuino) podría ocasionar que la reproducción sea anormal.

Al emitir una señal Deep Color o 1080p, etc., recomendamos el uso de un “Cable de

alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet” para potenciar

la calidad de la reproducción.

A una toma de corriente doméstica

(CA 120 V, 60 Hz)

 Cable de alimentación

 TV

Reproductor de discosBlu-ray

 Cable HDMI

(vendido por separado)

 Cable HDMI

(vendido por separado)

NOTA

• Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.• No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se

podrían ocasionar zumbidos o ruido.

 Conexión

SL   SR

FL FR

SW

C

 Cable para altavoz

(vendido por separado)

 Cable de audio

(vendido por separado)

Subwoofer con

amplificador

incorporado

El apartado “Versión sencilla” describe los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales.Consulte la página 25 para la instalación y conexión de los altavoces que no sean altavoces de 5.1 canales.

Page 9: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 9/56

6

ESPAÑOL

 Configuración de los altavoces  1 2   4   53

 4

Deben hacerse los ajustes de los siguientes 5 elementos:

Frecuencia de cruce(Crossover Freq.)

Nivel del canal(Channel Level)

Distancia(Distance)

Ajuste de los graves(Bass Setting)

Configuración de los altavoces(Speaker Config.)

Selecciona la configuración y el tamaño de los

altavoz. (capacidad de reproducción de graves).

Configura el subwoofer y la reproducción del rango

de señal LFE.

Ajusta la distancia desde la posición de escucha

hasta los altavoces.

Antes de realizar la configuración, mida la distancia

desde la posición de audición a los distintos

altavoces.

Configura el volumen del tono de prueba para que

sea idéntico al emitirse desde todos los altavoces.

Establece la frecuencia máxima de la salida de

señal de graves desde cada canal al subwoofer.

Configura la frecuencia de cruce para adaptarla a

la capacidad de reproducción de bajos del altavoz

en uso.

 Uso de los menús

1!"#$% MENU'Aparece el menú en la pantalla de esta unidad.

Speaker Setup

2!"#$% ENTER'

3()*#*+% ui ,-.- $%#%++*/0-. %# 1%02 3"% $% 4- - -5"$)-. / -"$-. 67 - +/0)*0"-+*807 ,"#$% ENTER'

 4()*#*+% o  p  ,-.- $%#%++*/0-. "0 -5"$)% 9%)-##-9/ 67 -

+/0)*0"-+*807 ,"#$% ENTER'

• Para volver al elemento anterior, pulse RETURN.

• Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú.

El menú regresa a la pantalla normal.

 Encendido   1 2 4   533

1:0+*%09- #- -#*1%0)-+*80 9% #-

)%#%4*$*80 6 %# $";<//=%.'

Encendido

2>/0!?".% #- %0).-9- 9% )%#%4*$*80 %0

%$)- "0*9-9'

3!"#$% POWER ON  ,-.- %0+%09%. #-

"0*9-9'El indicador de alimentación parpadea en

color verde y se enciende la unidad.

Encendido

Encendido

Page 10: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 10/56

7

ESPAÑOL

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  

n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e r  s i    o n  s  e n  c i   l   l    a 

Configuración de los altavoces

Botones de operación delmando a distancia

Mover el cursor

(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior

 4()*#*+% ui ,-.- $%#%++*/0-. "0 -#)-4/@7 6 o p ,-.-

$%#%++*/0-. "0 -5"$)% 9%)-##-9/'Los elementos que se van a ajustar se muestran a continuación.

Front Define el tamaño del altavoz delantero.

• Large  : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir

adecuadamente las frecuencias bajas.

• Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de

reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.

• Cuando se ajusta “SW” a “No”, “Front” se ajusta automáticamente

a “Large”.

• Si “Front” se ajusta “Small”, “Center”, “Surround“ y “S.B(Pre)”

no puede ajustarse a “Large”.

Center Define la presencia y el tamaño del altavoz central.

• Large  : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir

adecuadamente las frecuencias bajas.• Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de

reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.

• None : Selecciónelo cuando no haya un altavoz central conectado.

 No se muestra “Large” cuando se configura la opción “Front”

en el valor “Small”.

Surround Define la presencia y el tamaño de los altavoces

surround.

• Large  : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir

adecuadamente las frecuencias bajas.

• Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de

reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.

• None  : Selecciónelo cuando los altavoces surround no estén

conectados.

• Cuando “Surround” se ajuste en “Large”, “S.B(Pre)” puede

ajustarse en “Large”.

• Cuando se ajusta “Surround” a “None”, “S.B(Pre)” se ajusta

automáticamente a “None”.

1!"#$% MENU'Aparece el menú en la pantalla de esta unidad.

Speaker Setup

2()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-. AB,%-C%. B%)",D 6

,"#$% ENTER'

Speaker Config.

3()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-. AB,%-C%. >/0!?'D 6

,"#$% ENTER'

Front :•Large–

NOTA

No se guíe por la forma externa del altavoz para elegir la opción de

altavoz “Large” o “Small”. Para determinar si un altavoz es grande

o pequeño, utilice las frecuencias configuradas en “Crossover

Frequency” (vpágina  9) como estándar para determinar la

capacidad de reproducción de bajos.

 S.B(Pre)(Sonido surround

trasero)

Define la presencia, el tamaño y el número de

altavoces surround traseros.

• Large  : Utilizando un altavoz grande que pueda reproduciradecuadamente las frecuencias bajas.

• Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de

reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.

• None  : Selecciónelo cuando los altavoces surround traseros no

estén conectados.

  Incluso cuando la configuración de “S.B(Pre)“ no sea “None”, es

posible que el sonido se emita desde el altavoz surround trasero,

según la fuente de reproducción. En este caso, ajuste un valor

del menú “Surround Parameter” – “SB CH OUT” (vpágina 35)

diferente a “OFF”.

 SW (Subwoofer) Define la presencia de un subwoofer.

• Yes : Usando un subwoofer.

• No : Selecciónelo cuando no haya un subwoofer conectado.

 Cuando se ajusta “Front” a “Smal l”, “SW” se ajusta

automáticamente a “Yes”.

5!"#$% ENTER ,-.- *0)./9"+*. %# -5"$)%'

Speaker Config.

Configuración de los altavoces (Speaker Config.)Los ajustes predeterminados están subrayados.

Page 11: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 11/56

8

ESPAÑOL

Configuración de los altavoces

Botones de operación delmando a distancia

Mover el cursor

(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior

3()*#*+%ui ,-.- $%#%++*/0-. AE/9%D

6 o  p  ,-.- $%#%++*/0-. "0 -5"$)%

9%)-##-9/'

Mode :• LFE –

 Mode Selecciona la señal de margen bajo

que va a ser reproducida por el

subwoofer.

• LFE : La señal de bajo rango del canal ajustado

en tamaño de altavoz “Small” se agrega a la

salida de señal LFE del subwoofer.

• LFE+Main : La señal de bajo rango de todos los

canales se agrega a la salida de señal LFE del

subwoofer.

• La función “Mode” se puede configurar cuando

“Speaker Config.” – “SW” (vpágina 7) esté en

“Yes”.

• Reproduzca música o una película y seleccione

el modo que ofrezca el bajo más potente.

• Seleccione “LFE+Main” si desea que las

señales de graves siempre sean emitidas desde

el subwoofer.

NOTA

Si “Front” y “Center”, en la “Speaker Config.”,

están configurados como “Large” y el “Mode”

se ha configurado como “LFE”, los subwoofers

no podrán emitir ningún sonido cuando se

seleccionen algunas señales de entrada o ciertosmodos de sonido surround.

 4!"#$% ENTER ,-.- *0)./9"+*. %# -5"$)%'

Bass Setting

1()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-. AF-$$

B%))*0?D 6 ,"#$% ENTER'

Bass Setting

LFE •120Hz–

2()*#*+% o  p  ,-.- $%#%++*/0-. #-

=.%+"%0+*-'

LFE Establezca el rango de reproducción

de la señal LFE.

• 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz/ 200Hz / 250Hz

1()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-.

AG*$)-0+%D 6 ,"#$% ENTER'

Distance

Feet :• 1ft–

2  ()*#*+% o p ,-.- +-1;*-. %# -5"$)%

H1I0*1- 9*$)-0+*- 4-.*-;#%J'1ft : Para cambiar en intervalos de 1 pie.

0.1ft : Para cambiar en intervalos de 0,1 pies.

Ajuste de los graves(Bass Setting) Los ajustes predeterminados están subrayados.

Distancia(Distance) Los ajustes predeterminados están subrayados.

3  ()*#*+% ui,-.- $%#%++*/0-. "0

-#)-4/@ 6 o  p  ,-.- $%#%++*/0-. #-

9*$)-0+*-'

FL / FR / C / SW / SL / SR / SBLz / SBRzSeleccione el altavoz.

 zCuando el parámetro “Speaker Config.” –

“S.B(Pre)” (vpágina 7) se ha ajustado a 

“None”, “SBL” y “SBR” no aparecen en

pantalla.

• 0.0ft – 60.0ft : Establezca la distancia.

• Los altavoces que pueden seleccionarse

dependen de los parámetros configurados en

“Speaker Config.” (vpágina 7).

• Ajustes predeterminados :

FL / FR / C / SW : 12.0 ft

SL / SR / SBL / SBR : 10.0 ft• Ajuste la diferencia de distancia entre los

altavoces a menos de 20 ft.

NOTA

Los altavoces que están ajustados a “None” en

“Speaker Config.” (vpágina 7) no se visualizan.

 4!"#$% ENTER ,-.- *0)./9"+*. %# -5"$)%'

Distance

Page 12: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 12/56

9

ESPAÑOL

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  

n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e r  s i    o n  s  e n  c i   l   l    a 

Configuración de los altavoces

Botones de operación delmando a distancia

Mover el cursor

(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior

1()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-.

A>K-00%# L%4%#D 6 ,"#$% ENTER'

Channel Level

Test Tone Start

2   !"#$% ENTER'Emisión de tonos de prueba.

3  ()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-. "0

-#)-4/@ 6 o  p  ,-.- *?"-#-. %#

4/#"1%0 9% )/9/$ #/$ -#)-4/+%$'FL / C / FR / SR / SBRz / SBLz / SL / SW

Seleccione el altavoz.

 z Cuando el parámetro “Speaker Config.” –

“S.B(Pre)” (vpágina 7) se ha ajustado a 

“None”, “SBL” y “SBR” no aparecen en

pantalla.

• –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajuste el volumen.

• Al pulsar o  cuando el volumen del subwoofer sea

“–12 dB”, el ajuste de “SW” cambia a “OFF”.

• Cuando se ajusta “Channel Level”, los valores

ajustados se establecen para todos los modos

surround. Para ajustar el nivel del canal por separado

para los diferentes modos surround, utilice la

operación que puede encontrar en la página 27.

NOTA

• Los altavoces que están ajustados a “None” en

“Speaker Config.” (vpágina 7) no se visualizan.

• Al insertar una clavij a de auri culares en el

enchufe PHONES esta unidad, no se visualiza

“Channel Level”.

Default La configuración “Channel

Level” vuelve a los parámetros

predeterminados.

• Yes : Restablecer los valores predeterminados.• No : No restablecer los valores predeterminados.

 4!"#$% ENTER ,-.- *0)./9"+*. %# -5"$)%'

Test Tone Start

5!"#$% RETURN'

Channel Level

 n Emisión de un tono de prueba directamente

usando el mando a distanciaFunciona cuando el modo de sonido surround es

Dolby Pro Logic g, Dolby Pro Logic gx, o DTS

NEO:6.

q  Pulse TEST.

  El tono de prueba sale del canal “L” de los

altavoces frontales.

w  Utiliceo p para igualar el volumen de todos

los altavoces.

e  Utilice u  i  para seleccionar el siguiente

altavoz en el que emitir el tono de prueba.

r  Una vez se haya completado el ajuste, vuelva

a pulsar TEST.

1()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-.

A>./$$/4%. M.%3'D 6 ,"#$% ENTER'

Crossover Freq.

Front :• 80Hz–

2()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-. "0

-#)-4/@ 6 o  p  ,-.- $%#%++*/0-. #-

=.%+"%0+*-'

Front / Center / Surround / S.BackEspecifica la frecuencia de cruce de cada

altavoz.

• 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz/ 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz   : Fija la

frecuencia de cruce.

Nivel del canal(Channel Level) Los ajustes predeterminados están subrayados.

• La “Crossover Freq.” puede ajustarse cuando

el parámetro “Bass Setting” – “Mode”

(vpágina  8) es “LFE+Main”, o cuando sedispone de un altavoz configurado como

“Small”.

• Ajuste si empre la frecuencia de transición

a “80Hz”. Sin embargo, al utilizar altavoces

pequeños, le recomendamos ajustar la

frecuencia de transición a un valor mayor.

• En el caso de a ltavoces ajustados a “Small”,

el sonido que está por debajo de la frecuencia

de transición se suprime de la salida de sonido.

Los graves suprimidos son emitidos desde el

subwoofer o los altavoces delanteros.

• El ajuste “Mode” (vpágina 8), determina qué

altavoces pueden ajustarse.

• Cuando se selecciona “LFE”, es posible

configurar los altavoces fijados en “Small” enla “Speaker Config.”. Si los altavoces están

ajustados en “Large”, se visualiza “– Full –” y

no se puede llevar a cabo el ajuste.

• Cuando se selecciona “LFE+Main”,

los altavoces se pueden configurar

independientemente de la configuración del

tamaño de altavoces.

3!"#$% ENTER ,-.- *0)./9"+*. %# -5"$)%'

Crossover Freq.

 4  !"#$% MENU'

El menú regresa a la pantalla normal.

Frecuencia de cruce ( Crossover Freq.) Los ajustes predeterminados están subrayados.

Page 13: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 13/56

10

ESPAÑOL

 Reproducción de los discos   1 2 4   535

1!"#$% BD  ,-.- +-1;*-. - "0-

="%0)% 9% %0).-9- 9%# 9*$,/$*)*4/

"$-9/ %0 #- .%,./9"++*80'

2N%,./9"@+- %# +/1,/0%0)%

+/0%+)-9/ - #- "0*9-9'Realice la configuración necesaria en el

reproductor (configuración de idioma,

subtítulos, etc.) de antemano.

3O5"$)% %# 4/#"1%0 9%# $/0*9/'

VOL d ····································· Subir volumen

VOL f ····································· Baja r volumen

MUTE ················································· Silencio

 4>/0!?".% %# 1/9/ 9% -"9*+*80'Configure el modo de audición de

acuerdo con el contenido que se va a

reproducir (películas, música, etc.) o

según sus propios gustos (vpágina 21“Selección de un modo de audición

(Modo surround)”).

 Al cambiar la alimentación al modo de esperaPulse POWER OFF.

GIndicador de encendido en modo de esperaH• Modo de espera normal: Desactivado

También puede colocar el dispositivo en espera al

pulsar ON/STANDBY en la unidad principal.

NOTA

Durante el modo de espera de la alimentación, se consume una ligera

cantidad de energía. Para cortar totalmente la alimentación, quite el

cable de alimentación de la toma de corriente.

Ñ

Page 14: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 14/56

Basicversion

11

ESPAÑOL

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  

n  a v  a n z  a  d   a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

F Conexiones vpágina 

12F Reproducción (Funcionamiento básico) vpágina 17

F Selección de un modo de audición (Modo surround) vpágina 21

 n Consulte las páginas que se indican a continuación para obtener información sobre la conexión yreproducción de distintos soportes y dispositivos externos.

Audio y Vídeo ReproducciónConexión

TV   vpágina 12, 13 –

Reproductor de discos Blu-ray   vpágina 

12, 14   vpágina 

17

Reproductor de DVD   vpágina 12, 14   vpágina 17

Descodificador(Sintonizador de TV por satélite o por cable)

  vpágina 

12, 14 –

Consola de juego   vpágina 12 –

Cámara de vídeo digital   vpágina 

15 –Base dock de control para iPod   vpágina 16   vpágina 18

Reproductor portátil   vpágina 15   vpágina 17

Audio ReproducciónConexión

Radio   vpágina 16   vpágina 20

Para la conexión de los altavoces, consulte la página 4.

 Versión básicaAquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de launidad.

Ñ

Page 15: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 15/56

12

ESPAÑOL

 Conexiones

 Conexión de un dispositivo compatible con HDMIPuede conectar hasta cinco dispositivos compatibles con HDMI a la unidad.

Función HDMI• 3D• Deep Color (vpágina 48)

• x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (vpágina 48, 49)

• Formato de audio digital de alta definición

 Sistema de protección de los derechos de autor

Para reproducir audio y vídeo digitales como vídeo BD o DVD de vídeo a través de una conexión HDMI,

tanto la unidad como la televisión tienen que ser compatibles con el sistema de protección de los

derechos de autor denominado HDCP (sistema de protección del contenido digital de banda ancha).

HDCP es la tecnología de protección de los derechos de autor compuesto por una codificación y

autenticación de datos del dispositivo de audio y vídeo conectado. Esta unidad es compatible con el

sistema HDCP.

• Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el vídeo no se emitirán correctamente.

Lea el manual del usuario de la televisión o del reproductor para obtener más información.

Acerca de los cables HDMICuando conecte un dispositivo que admita la transferencia de señales Deep Color, use uno de los cables

siguientes “Cable de alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet”.

 Acerca de la función 3DEsta unidad admite entradas y salidas de señales de vídeo 3D (3 dimensiones) del estándar HDMI 1.4a.

Para reproducir el contenido de vídeo 3D se requiere el empleo de un reproductor y una TV que soporten

la función 3D para los estándares HDMI 1.4a, además de esta unidad.

Información importante• Antes de utilizar esta unidad, conéctela tal como se muestra a continuac ión. Realice las conexiones

de acuerdo con el equipo que va a conectar.• Es posible que haya que configurar la unidad de una forma especial, en función del método de

conexión elegido. Compruebe cada elemento de conexión para obtener más información.• Seleccione los cables (vendido por separado) dependiendo de los componentes que va a conectar.

NOTA• Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.

• A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros

componentes que vaya a conectar.

• Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho

con derecho).

• No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se

podrían ocasionar zumbidos o ruido.

Cables necesarios para las conexionesCables de audio y vídeo (vendido por separado)

 Cable HDMI

• Esta interfaz permite transferir seña les de vídeo digital y de audio digital a través de un único cable HDMI.

 Reproductor de

discos Blu-ray

 Reproductor

de DVD  TV

Descodificador Consola de

 juego

• Cuando esta unidad se conecta a otros dispositivos con cables HDMI, deberá conectar también esta

unidad y la televisión con un cable HDMI.

• Al conectar un dispositivo que soporta transmis ión Deep Color, utilice un “Cable HDMI de alta velocidad”

o un “Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet”.

• Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución del

monitor. Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de discos Blu-ray / DVD a una con la quesea compatible el monitor.

• Cuando esta unidad esté conectada al monitor a través de un cable HDMI, si el monitor no es compatible

con la reproducción de señales de audio HDMI, solamente se emitirán señales de vídeo en el monitor.

NOTA

• La señal de audio proveniente del conector de salida HDMI (frecuencia de muestreo, número de canales,

etc.) podría estar limitada por las especificaciones relativas a las entradas de audio HDMI que admita el

dispositivo conectado.

• Desde el conector HDMI MONITOR OUT solo se emite una señal HDMI.

ES AÑO

Page 16: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 16/56

13

ESPAÑOL

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  

n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

Conexión a un dispositivo con un conector DVI-DCuando se utiliza un cable de conversión HDMI/DVI (de venta por separado), las señales de vídeo HDMI

se convierten en señales DVI, lo que permite conectar un dispositivo equipado con un conector DVI-D.

NOTA• No se emite ningún sonido cuando se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI-D. Realice

conexiones de audio independientes.

• No se pueden emitir señales a dispositivos DVI-D que no admitan la protección HDCP.

• Según la combinación de dispositivos, es posible que no se emitan señales de vídeo.

 n Configuración relacionada con las conexiones HDMIRealice las configuraciones necesarias. Para obtener más información, consulte las páginas de

referencia correspondientes.

Otros ajustes (Other Setup) (vpágina 34)Realice los ajustes para la salida de audio HDMI.

• Audio Out

NOTA

Las señales de audio que se emiten a través de los conectores HDMI son únicamente señales de entrada

HDMI.

Conexión de un dispositivo compatible con HDMI  Conexión de una TV• Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.

• Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible

con HDMI” (vpágina 12).

Para escuchar el audio de la TV a través de este dispositivo, utilice la conexión digital óptica.

NOTA

Si se van a usar el conector de entrada VIDEO y conector de entrada S-VIDEO, asegúrese de conectar el

conector de salida MONITOR de la unidad y el conector de entrada VIDEO de la TV mediante un cable devídeo. 

Cables necesarios para las conexionesCable de vídeo (vendido por separado)

 Cable de vídeo (Amarillo)

Cable de audio (vendido por separado)

 Cable óptico

TV

Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de

entrada.

“Input Assign” (vpágina 31)

Realice las configuraciones necesarias

ESPAÑOL

Page 17: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 17/56

14

ESPAÑOL

 Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/ reproductor de DVD

• Puede disfrutar del vídeo y audio de un Blu-ray Disc o DVD.

• Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.

• Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible

con HDMI” (vpágina 12).

NOTA

Si se va a usar el conector de entrada DVD VIDEO, asegúrese de conectar el conector de salida MONITOR

de la unidad y el conector de entrada VIDEO de la TV mediante un cable de vídeo.

Cables necesarios para las conexionesCable de vídeo (vendido por separado)

 Cable de vídeo (Amarillo)

Cable de audio (vendido por separado)

 Cable de audio(Blanco)

(Rojo)   R

L

R

L

RL

RL

Reproductor dediscos Blu-ray /

Reproductor de DVD

Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de

entrada.

“Input Assign” (vpágina 31)

Realice las configuraciones necesarias

En el caso de audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus y DTS Express), conecte con HDMI

(vpágina 12 “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI”).

 Conexión de un descodificador(Sintonizador de TV por cable o por satélite)

• Permite ver televisión por cable o por satélite.

• Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.

• Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible

con HDMI” (vpágina 12).

NOTA

Si se va a usar el conector de entrada SAT/CBL VIDEO, asegúrese de conectar el conector de salida

MONITOR de la unidad y el conector de entrada VIDEO de la TV mediante un cable de vídeo.

Cables necesarios para las conexionesCable de vídeo (vendido por separado)

 Cable de vídeo (Amarillo)

Cable de audio (vendido por separado)

 Cable de audio(Blanco)

(Rojo)   R

L

R

L

 Cable digital

coaxial(Naranja)

RL

RL

Sintonizador de TV por cable o por satélite

Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital al que se ha asignado la fuente de

entrada.

“Input Assign” (vpágina 31)

Realice las configuraciones necesarias

ESPAÑOL

Page 18: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 18/56

15

ESPAÑOL

V  e 

r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  

n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e 

r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

 Conexión de una cámara de vídeo digital• Si lo desea, puede disfrutar del sonido y las imágenes guardadas en una cámara de vídeo digital.

• Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible

con HDMI” (vpágina 12).

Cables necesarios para las conexionesCable de vídeo (vendido por separado)

 Cable de vídeo (Amarillo)

Cable de audio (vendido por separado)

 Cable de audio(Blanco)

(Rojo)   R

L

R

L

RL

RL

Cámara de vídeo digital

Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de

entrada.

“Input Assign” (vpágina 31)

Realice las configuraciones necesarias

• Para disfrutar de los vídeo juegos, conecte una consola a través del conector de entrada V.AUX. En este

caso, configure la fuente de entrada como “V.AUX”.

• Si hay un reproductor portát il conectado a través del conector PORTABLE IN del panel fr ontal, la

reproducción desde el reproductor portátil tiene prioridad.

Conexión de un reproductor portátilSi se conecta un reproductor portátil a través del conector PORTABLE IN de la unidad, se puede reproducir

la música del reproductor portátil.

Cables necesarios para las conexionesCable de audio (vendido por separado)

Cable con

miniadaptador

estéreo

Reproductorportátil

ESPAÑOL

Page 19: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 19/56

16

ESPAÑOL

 Conexión de una antena• Conecte la antena FM o la antena AM de cuadro que se incluyen con la unidad para disfrutar de emisiones de radio.

• Después de conectar la antena y recibir una señal de radio (vpágina 20 “Recepción de emisiones de FM/AM”), utilice cinta adhesiva

para fijar la antena en una posición en que se escuche menos ruido.

w eqAntena de

exterior FM

Cable coaxial

de 75 Ω

TierraAntena

exterior de AM

 Antena AM

de cuadro

(suministrada)

Negro Blanco

 Antena

interior de FM

(suministrada)

Dirección de la estación emisora

 n Conjunto de la antena AM de cuadro

1  !-$% %# $/,/.)% ,/. #-

;-$% 9% #- -0)%0- 9%

+"-9./ 9%$9% -).P$ K-+*-

-9%#-0)%7 6 98;#%#/'

Soporte

Orificio

cuadrado

LengüetaAntena de

cuadro

2  Q0)./9"@+- #- #%0?R%)-

%0 %# /.*!+*/ +"-9.-9/

9%# $/,/.)%'

 n Uso de la antena de cuadro para AMPara utilizarla suspendida de un muroSuspéndala directamente del muro sin

ensamblar.

Clavo, tachuela, etc.

Para utilizarla sobre una baseUtilice el procedimiento de abajo para

ensamblar.

NOTA

• No conecte dos antenas FM simultáneamente.

• Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no desconecte

la antena AM de cuadro.

• Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena

AM de cuadro no queden en contacto con las partes metálicas

del panel.

• Si la señal tiene una interferencia de ruido, conecte el terminal

de tierra (GND) para reducir el ruido.

• Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda

instalar una antena de exterior. Le recomendamos que

consulte a su distribuidor habitual para obtener información

detallada.

 Conexión de la base dock de controlpara iPod

• Conecte la base dock de control para iPod a la unidad para disfrutar del

vídeo y la música que tenga almacenados en un iPod.

• Para la base dock de control para iPod, utilice ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W,

ASD-51N y ASD-51W de DENON (de venta por separado).

• Para obtener instrucciones sobre la configuración de l a base dock de

control para iPod, consulte las instrucciones de funcionamiento de la base

dock de control para iPod.

R   L

R   L

Base dock de controlpara iPod

 zUtilice el cable AV/Control que se entrega con la base

dock de control para iPod de DENON.

z

Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la quese ha asignado la fuente de entrada.

“Input Assign” (vpágina 31)

Realice las configuraciones necesarias

ESPAÑOL

Page 20: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 20/56

17

ESPAÑOL

V  e 

r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  

n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e 

r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

 Reproducción (Funcionamiento básico)

 n Reproducción de discos Blu-ray/DVD (vpágina 

17) n Reproducción de un reproductor portátil (vpágina 17)

 n Reproducción desde un iPod® (vpágina 18)

 n Sintonización de las estaciones de radio(vpágina 20)

Selección de un modo de audición (Modo surround)(vpágina

 

21)

 n Selección de la fuente de entrada (vpágina 17)

 n Ajuste del volumen principal (vpágina 

17)

 n Interrupción temporal de la salida de sonido(vpágina 17)

Reproducción (Funciones avanzadas) (vpágina 27)

Información importanteAntes de comenzar la reproducción, establezca la conexión entre los

diferentes componentes y la configuración del receptor.

NOTAAl reproducir los componentes conectados, consulte también sus

respectivos manuales de uso.

 Selección de la fuente de entrada!"#$% %# ;/)80 $%#%+)/. 9% #- ="%0)%

9% %0).-9- HDVD7 BD7 TUNER7 DOCK7

SAT/CBL7 GAME7 V.AUXz7 TVJ 3"%9%$%- .%,./9"+*.'Se puede seleccionar directamente la fuente

de entrada deseada.

 z  Para la operación con la unidad

principal, use V.AUX/PORTABLE.

 Ajuste del volumen principal()*#*+% VOL df  ,-.- -5"$)-. %#

4/#"1%0'

 n Cuando el ajuste “Volume Display”(vpágina

 

33) es “Relative”GIntervalo de ajusteH

– – –  –80.5dB – 18.0dB

 n Cuando el ajuste “Volume Display” (vpágina 33) es“Absolute”GIntervalo de ajusteH 0.0 – 99.0

• El intervalo de var iables depende de la señal de entrada y la

configuración del nivel de canal.

También puede manejarse desde la

unidad principal. En este caso, realice las

operaciones siguientes.

Gire la rueda MASTER VOLUME para ajustar

el volumen.

 Interrupción temporal de la salida desonido!"#$% MUTE'

• El sonido se reduce el nivel establecido en el menú “Mute Level”

(vpágina 33).

• Para cancelar, vuelva a pulsar MUTE. La función de silenciamiento

también puede cancelarse ajustando el volumen principal.

Reproducción de discos Blu-ray/ DVD

A continuación se describe el procedimiento para reproducir discos

Blu-ray/DVD.

1

  !.%,-.% #- .%,./9"++*80'

q Encienda la alimentación de latelevisión, el subwoofer y el

reproductor.

w Configure la entrada de televisión

en esta unidad.

e Cargue el disco en el reproductor.

2  !"#$% POWER ON ,-.- %0+%09%.

#- "0*9-9'

3  !"#$%BD /DVD ,-.- +-1;*-. - "0-

="%0)% 9% %0).-9- 9%# 9*$,/$*)*4/

"$-9/ %0 #- .%,./9"++*80'

 4

  N%,./9"@+- %# +/1,/0%0)% +/0%+)-9/ - #- "0*9-9'Realice la configuración necesaria en el reproductor(configuración de idioma, subtítulos, etc.) de antemano.

 Reproducción de un reproductor portátilA continuación se describe el procedimiento para reproducir desde un

reproductor portátil.

1  >/0%+)% %# .%,./9"+)/. ,/.)P)*#

- %$)- "0*9-9 Hv,P?*0- ST

A>/0%U*80 9% "0 .%,./9"+)/.

,/.)P)*#DJ'

2  !"#$% POWER ON ,-.- %0+%09%.

#- "0*9-9'

3  !"#$% V.AUX ,-.- +-1;*-. #-

="%0)% 9% %0).-9- - AV'O(WD'

 4  N%,./9"@+- %# +/1,/0%0)% +/0%+)-9/ - #- "0*9-9'

ESPAÑOL

Page 21: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 21/56

18

ESPAÑOL

 Reproducción desde un iPod®Con esta conexión, será posible reproducir archivos de vídeo, foto y

audio.

 Audición de música en un iPod®

Base dock de control para iPod de DENON compatible con esta unidad

• ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W

1  !.%,-.% #- .%,./9"++*80'q Conecte la base dock de control para iPod de DENON a

esta unidad (vpágina 16 “Conexión de la base dock decontrol para iPod”).

w Coloque el iPod® en la base dock de control para iPod deDENON.

2  !"#$% POWER ON ,-.- %0+%09%. #- "0*9-9'

3  !"#$% DOCK  ,-.- +-1;*-. #- ="%0)% 9% %0).-9- -

AGX>YD'

• Si se ha seleccionado “Modo Navegación” en el paso 4, en la TV

se mostrará la siguiente pantalla.

Cuando se usa la unidad ASD-11R, la información del iPod no se

muestra en la TV, sino en la pantalla de la unidad. Aparece en la

pantalla de la unidad.

!"#$

%&'!(

)!$*#

+ ,- .# /0 1 *2 *( 3

GCuando se utiliza el ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-51WH

• En “Modo Navegación”, la pantalla del

iPod se muestra como en la imagen de la

derecha.

NOTA

• Si la pantalla de conexiones no semuestra, el iPod podría no estar conectadocorrectamente. Reconéctelo.

Listo para desconectar.

• Para utilizar un iPod mientras se visualiza en una pantalla de TV,

conecte los conectores de salida VIDEO MONITOR de esta unidad

y los conectores de entrada VIDEO a la TV mediante un cable de

vídeo.

 4  !"#$%SEARCH 6 1-0)Z0?-#/ ,"#$-9/ 9".-0)% [ $%?"09/$

/ 1P$ ,-.- $%#%++*/0-. %# 1/9/ 9% 4*$"-#*@-+*80'

• Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.

 Modo Navegación   Muestra la información del iPod en la pantalla

de la TV o la pantalla de esta unidad.

• Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés.Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).

 Modo Remoto   Muestra información del iPod en la pantalladel iPod.

• En la pantalla de la unidad se muestra la indicac ión “Dock

Remote”.

Modo de visualización ModoNavegación

ModoRemoto

Archivosreproducibles

Archivo demúsica  

Archivo defotografía    z

Archivo devídeo    z

Botonesactivos

Mando adistancia

(esta unidad)

iPod®  

 z Puede que no se pueda emitir vídeos, en

función de la combinación de ASD-11R,

ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W

DENON base dock de control para iPod e

iPod.

5  ()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-. %#

%#%1%0)/ 67 - +/0)*0"-+*807 ,"#$%

ENTER  / p  ,-.- $%#%++*/0-. %#

-.+K*4/ 3"% 9%$%- 4%.'

6  !"#$% ENTER / p'

Comienza la reproducción.

• Para reproducir ar chivos de audio comprimido con reproducción

ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en

modo RESTORER (vpágina 36). El ajuste predeterminado es “ON”.

• Para comprobar el nombre del título, el intérprete o el álbum desde

el modo de navegación, pulse STATUS.

NOTA

• Pulse

POWER OFF  para poner esta unidad

en modo de espera antes de desconectar el

iPod. Además, cambie la fuente de entrada a

“DOCK” antes de desconectar el iPod.

• Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice,puede que no sea posible usar ciertas funciones.

• Tenga en cuenta que DENON no aceptará ninguna responsabilidadpor cualquier problema surgido de los datos de un iPod al usarse launidad conjuntamente con el iPod.

Visualizar vídeos en un iPod® en el modode navegaciónCuando se conecta un iPod equipado con función de vídeo a la basedock de control para Ipod los archivos de vídeo pueden reproducirseen el ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-51W de DENON,

modo de navegación.

1()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-.

AV*9%/$D 6 ,"#$% ENTER / p'

2()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-. %#

%#%1%0)/ / +-.,%)- 9% ;2$3"%9-7

#"%?/ ,"#$% ENTER / p'

3()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-. %# !+K%./ 9% 4I9%/7

#"%?/ ,"#$% ENTER / p'Comienza la reproducción.

ESPAÑOL

Page 22: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 22/56

19

ESPAÑOL

V  e 

r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  

n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e 

r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

Reproducción desde un iPod®

 Visualización de imágenes fijas y vídeos enun iPod® en el Modo a DistanciaEsta unidad puede reproducir en la pantalla de la TV fotografías y

datos guardados en un iPod que disponga de función de presentación

de diapositivas o de vídeo.

1!"#$% 6 1-0)%0?- ,"#$-9/ SEARCH 

,-.- $%#%++*/0-. %# 1/9/ N%1/)/'En la pantalla de la unidad se muestra la

indicación “Dock Remote”.

2X;$%.4-09/ #- ,-0)-##- 9%# *!/97 ")*#*+% ui ,-.-

$%#%++*/0-. AM/)/$D / AVI9%/D'• Dependiendo del modelo de iPod, puede ser necesario manipular

directamente la unidad iPod.

3!"#$% ENTER  K-$)- 3"% -,-.%@+- #- *1-?%0 3"% 9%$%-

4%.'

La opción “Salida TV” de “Ajuste de diapositivas” o “Ajuste de vídeo”

en el iPod debe ajustarse a “Sí” para que sea posible visualizar los

datos fotográficos o vídeos del iPod en el monitor. Para obtener más

información, consulte las instrucciones de uso del iPod.

NOTA

Puede que no se pueda emitir vídeos, en función de la combinación de

ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W e iPod.

 Funcionamiento del iPodBotones FunciónMENU Menú amplificador

uio p Manejo del cursor

ENTER Introducir

SEARCH(Mantener pulsado)

Examinar / Cambio de modo remoto

RETURN Volver

6 7(Mantener pulsado)

Búsqueda manual(retroceso rápido/avance rápido)

1 / 3 Reproducción / Pausa

8 9 Búsqueda automática (localización)

2 Parada

REPEAT Reproducción continua

RANDOM Reproducción aleatoria

RESTORER RESTORER

MEMORY Memoria de almacenamientoz

STATUSComprobar el nombre de título/

nombre del artista/nombre del álbum

(en modo Navegación)

• Reproducción continua (vpágina 33 “Repeat”)

• Reproducción aleatoria (vpágina 33 “Shuffle”)

 zEsta función está activa cuando se usa una unidad

ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W.

ESPAÑOL

Page 23: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 23/56

20

ESPAÑOL

 Sintonización de las estaciones de radio

 Recepción de emisiones de FM/AM

1  !"#$% TUNER  ,-.- +-1;*-. #-

="%0)% 9% %0).-9- - A\(]:ND'

2  !"#$% BAND  ,-.- $%#%++*/0-.

AMED / AOED'

FM Para escuchar emisiones en FM.

AM Para escuchar emisiones en AM.

3  B*0)/0*+% #- %$)-+*80 %1*$/.- 3"%

9%$%%'

q Para sintonizar la emisora automáticamente (sintonización automática)Pulse MODE  para seleccionar “AUTO”,

luego utilice TUNING d  o TUNING f 

para seleccionar la emisora que desea

escuchar.

w Para sintonizar la emisora manualmente (sintonización manual)Pulse MODE  para desactivar el indicador

“AUTO” de la pantalla y utilice TUNING d 

o TUNING f  para seleccionar la emisora

que desea escuchar.

• Si no es posible sintonizar la emisora deseada mediante la función

de sintonización automática, sintonícela manualmente.

• Para sintonizar emisoras manualmente, pulse y mantenga pulsado

TUNING d  o TUNING f  para hacer que la frecuencia cambie

continuamente.

Recepción de emisoras presintonizadas

1!"#$% SHIFT ,-.- $%#%++*/0-. %#

;#/3"% 9% 1%1/.*- HO - ^J'

2!"#$% CHANNEL + / CHANNEL – 

,-.- $%#%++*/0-. %# +-0-#

,.%$*0)/0*@-9/ 3"% 9%$%%'

 n  Funcionamiento del sintonizador (FM/AM)Botones Función

CHANNEL +, – Selección de canal de presintonización

MENU Menú amplificador

uio p Manejo del cursor

ENTER Introducir

RETURN Volver

BAND Conmutación FM/AM

MODE Cambio de modo de búsquedaTUNINGdf Sintonización (arriba/abajo)

SHIFT Selección en bloque de canalespreseleccionados

MEMORY Registro en la memoria de preajuste

 n  Presintonización de emisoras de radio(Presintonización manual)Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego

sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de 56

emisoras.

• Se puede presintonizar emisoras automáticamente en el menú“Auto Preset”(vpágina 32). Si se realiza el proceso “Auto Preset”

después de una “Sintonización manual”, se borrarán las emisoras

guardadas en la “Sintonización manual”.

1B*0)/0*+% #- %$)-+*80 %1*$/.- 3"%

9%$%- ,.%$*0)/0*@-.'

2!"#$% MEMORY'

3!"#$% SHIFT  ,-.- $%#%++*/0-. %#

;#/3"% HO - ^J %0 %# 3"% $% 4- -

?"-.9-. %# +-0-# 6 ,"#$% #/$ ;/)/0%$

CHANNEL +  / CHANNEL – 

,-.- $%#%++*/0-. %# 021%./

,.%$*0)/0*@-9/ %0 1%1/.*-'

 4!"#$% MEMORY 9% 0"%4/ ,-.- +/1,#%)-. %# -5"$)%'

• Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.

Ajustes predeterminadosBloque (A – G)

ycanal (1 – 8)

Ajustes predeterminados

A1 – A887.5 / 89.1 / 98.1 / 107.9 / 90.1 / 90.1 / 90.1 /

90.1 MHz

B1 – B8520 / 600 / 1000 / 1400 / 1500 / 1710 kHz,

90.1 / 90.1 MHz

C1 – C8 90.1 MHzD1 – D8 90.1 MHz

E1 – E8 90.1 MHz

F1 – F8 90.1 MHz

G1 – G8 90.1 MHz

ESPAÑOL

Page 24: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 24/56

21

ESPAÑOL

V  e 

r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  

n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e 

r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

 Selección de un modo de audición (Modo surround)Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo surround multicanal o en modo estéreo.

Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido (películas, música, etc.) o según sus propios gustos.

Modo de audiciónSeñal de audio

de entradaReproducción Modo de audición

2 canales

MulticanalSurround

Reproducción están-dar (vpágina 21)

Para entrada de señal de 2 canales:• Las señales de canal surround se crean y reproducen con reproducción

surround.Para entrada de señal multicanal:• La señal surround grabada en l a fuente se reproduce como sonido

surround. (El sonido se reproduce de acuerdo con los a justes del tamaño

del altavoz establecidos en “Speaker Config.” (vpágina 7).)

• Pueden crearse señales del canal surround trasero que no se registran

en la fuente.

2 canales

MulticanalSurround

Reproducción enestéreo multicanal

(vpágina 23)

Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los

altavoces.

2 canales

MulticanalSurround

Reproducción virtual(vpágina 23)

Este modo permite disfrutar de efectos surround utilizando solamente los

altavoces delanteros o auriculares.

2 canales

MulticanalEstéreo

Reproducción estéreo(vpágina 23)

• Si se emiten señales multicanal, estas se reducen a sonido de 2 canalespara su reproducción.

• También se emiten las señales del subwoofer.

2 canales

Multicanal

Estéreo

Surround

Reproducción directa(vpágina 23)

El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.

• No se crean señales surround traseras.• En este modo, no pueden ajustarse los siguientes elementos.

• Tone (vpágina 36) • RESTORER (vpágina 36)

• Algunos modos de audición no pueden seleccionarse, dependiendo del formato de sonido o del número de

canales de la señal de entrada. Para obtener detalles al respecto, consulte “Tipos de señales de entrada y

modos surround correspondientes” (vpágina 46).

• Ajuste el efecto del campo acústico desde el menú “Surround Parameter” (vpágina 34) para disfrutar del

modo de sonido que prefiera.• Para las operaciones se pueden utilizar los botones del mando a distancia o de la unidad principal.

GOperaciones con el mando a distanciaHPulse SURROUND 0 o SURROUND1 para cambiar los modos como se muestra abajo.

GOperaciones con la unidad principalHPulse SURROUND MODE 0 o SURROUND MODE 1 para cambiar los modos como se muestra abajo.

DIRECT STEREO PLg (or PLgx)z

DTS NEO:6z

MULTI CH STEREOz

VIRTUALz

 z La pantalla varía dependiendo del formato de audio o del número

de canales de señales de entrada.

 Reproducción estándar n Reproducción surround de fuentes de 2 canales

1N%,./9"++*80 9% #- ="%0)% Hv,P?*0- S_ – [`J'

2 GX,%.-+*/0%$ +/0 %# 1-09/ -9*$)-0+*-H!"#$% SURROUND 0 /

SURROUND 1 ,-.- $%#%++*/0-.

%# 9%$+/9*!+-9/. $"../"09 ,-.-

.%,./9"+*. %# $/0*9/ 1"#)*+-0-#'Seleccione el modo surround mientras

aparece la visualización en la pantalla de

esta unidad.

GX,%.-+*/0%$ +/0 #- "0*9-9 ,.*0+*,-#H

!"#$% STANDARD ,-.-

$%#%++*/0-. %# 9%$+/9*!+-9/.

$"../"09 ,-.- .%,./9"+*. %#$/0*9/ 1"#)*+-0-#'

• El descodificador que se puede seleccionar depende de las

configuraciones de “Speaker Config.” (vpágina 7).

DOLBY PLgx z Este modo es para reproducción de 7.1 canales

surround, con los altavoces surround traseros.

• Se muestra “PLgx Cinema”, “PLgx Music”o

“PLgx Game”.

DOLBY PLg Este modo es para la reproducción surround de

5.1 canales. Seleccione este modo si no se va a

utilizar un altavoz surround trasero.

• Se muestra “PLg Cinema”, “PLg Music”, “PLg 

Game” o “Pro Logic”.

 DTS NEO:6 Este modo es para reproducción 7.1 canalessurround o 5.1 canales surround usando los

altavoces surround traseros.

• Se muestra “DTS NEO:6 Cinema” o “DTS NEO:6

Music”.

zEsto puede seleccionarse cuando el parámetro “Speaker Config.”

 – “S.B(Pre)” (vpágina 7) no se ha ajustado a “None”.

ESPAÑOL

Page 25: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 25/56

22

ESPAÑOL

3!"#$% SURROUND PARAMETER67 - +/0)*0"-+*807 ,"#$% ENTER'

Mode:• Cinema –

 4()*#*+% o p ,-.- $%#%++*/0-. %# 1/9/ 9% -+"%.9/ +/0

%# +/0)%0*9/ 3"% $% 4- - .%,./9"+*. 67 - +/0)*0"-+*807

ENTER'Cinema Este modo es apropiado para películas.

Music Este modo es apropiado para fuentes musicales. Se

envía más sonido a los altavoces delanteros que en

el modo “Cinema”.

Game Este modo es apropiado para juegos.

Pro Logic   z Este modo es adecuado para la reproducción de

fuentes de 2 canales grabadas con Dolby Pro Logic.

zEsto puede seleccionarse cuando el parámetro “Speaker Config.”

 – “S.B(Pre)” (vpágina 7) no se ha ajustado a “None”.

5!"#$% SURROUND PARAMETER'El menú regresa a la pantalla normal.

 n  Reproducción en modo surround de fuentesmulticanal (Dolby Digital, DTS, etc.)

1N%,./9"++*80 9% #- ="%0)% Hv,P?*0- S_ – [`J'

2GX,%.-+*/0%$ +/0 %# 1-09/ -

9*$)-0+*-H!"#$% SURROUND 0 /

SURROUND 1 ,-.- $%#%++*/0-.%# 9%$+/9*!+-9/. $"../"09 ,-.-

.%,./9"+*. %# $/0*9/ 1"#)*+-0-#'Seleccione el modo surround mientras

se muestra la visualización en la pantallade esta unidad.

GX,%.-+*/0%$ +/0 #- "0*9-9 ,.*0+*,-#H

!"#$% STANDARD ,-.-

$%#%++*/0-. %# 9%$+/9*!+-9/.

$"../"09 ,-.- .%,./9"+*. %#

$/0*9/ 1"#)*+-0-#'

• El descodificador que se puede seleccionar depende de la señal de

entrada, los ajustes de “Speaker Config.” (vpágina 7).

Visualización del modo surround que se está reproduciendo en estemomento

 Señal de entrada Modo surround Pantalla

DOLBY DIGITAL

(excepto 2 canales) / 

DOLBY DIGITAL EX

DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL

DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL EX

DOLBY DIGITAL + PLgx

CINEMADOLBY D PL x C

DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC DOLBY D PL x M

 DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL +

 DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD

 DTS (5.1ch) / 

DTS-ES Discrete 6.1 / 

DTS-ES Matrix 6.1 / 

DTS 96/24

DTS SURROUND DTS SURROUND

DTS + PLgx CINEMA DTS PL x C

DTS + PLgx MUSIC DTS PL x M

DTS + NEO:6 DTS NEO:6

DTS ES MTRX6.1z1 DTS ES MTRX6.1

DTS ES DSCRT6.1z2 DTS ES DSCRT6.1

DTS 96/24z3 DTS 96/24

 DTS-HD

DTS-HD HI RES DTS-HD HI RES

DTS-HD MSTR DTS-HD MSTR

DTS Express DTS Express

PCM (multicanal)

MULTI CH IN MULTI CH IN

MULTI IN + PLgx CINEMA MULTI IN PL x C

MULTI IN + PLgx MUSIC MULTI IN PL x M

MULTI CH IN 7.1 MULTI CH IN 7.1

z1 Este indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS-ES Matri x 6.1” y la

opción “AFDM” (vpágina 35) de esta unidad está ajustada a “ON”.

z2 Esta indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS-ES Discrete 6.1”.

z3 Esta indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS 96/24”.

Reproducción estándar

GVistas de la pantallaH

q w

q Muestra un descodificador a usar.

• El descodificador DOLBY DIGITAL aparece

como “DOLBY D”.

• El descodificador DOLBY DIGITAL Plus

aparece como “DOLBY DIGITAL +”.

w Muestra un descodificador que crea unasalida de sonido de los altavoces surround

traseros.

Para obtener más información sobre la señal

de entrada que puede reproducirse en cada

modo surround, consulte “Modos surround y

parámetros surround” (vpágina 44).

ESPAÑOL

Page 26: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 26/56

23

ESPAÑOL

V  e 

r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e 

r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

 Reproducción en estéreo multicanalEste modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los

altavoces.

1N%,./9"++*80 9% #- ="%0)%

Hv,P?*0- S_ – [`J'

2!"#$% SURROUND 0 /

SURROUND 1 ,-.- $%#%++*/0-.

AE(L\Q >a B\:N:XD'

Comienza la reproducción en estéreomulticanal.

NOTA

Cuando la señal de entrada es Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-

HD o DTS Express, no puede seleccionar el modo estéreo multicanal.

 Reproducción virtualEste modo permite disfrutar de efectos surround utilizando solamente

los altavoces delanteros o auriculares.

1

N%,./9"++*80 9% #- ="%0)%

Hv,P?*0- S_ –

 [`J'

2!"#$% SURROUND 0 /

SURROUND 1 ,-.- $%#%++*/0-.

AVQN\(OLD'Comienza la reproducción virtual.

NOTA

Cuando la señal de entrada es Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-

HD o DTS Express, no puede seleccionar el modo virtual.

 Reproducción estéreoEste es el modo para reproducir en estéreo. Se puede ajustar la

tonalidad.

• El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y

derecho y desde el subwoofer.

• Si se emiten señales mul ticanal, estas se reducen a sonido de 2

canales para su reproducción.

1N%,./9"++*80 9% #- ="%0)%

Hv,P?*0- S_ – [`J'

2!"#$% SURROUND 0 /SURROUND 1 ,-.- $%#%++*/0-.

AB\:N:XD'Comienza la reproducción estéreo.

 Reproducción directaEl sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.

• No se crean señales surround traseras.

• En este modo, no pueden ajustarse los siguientes elementos.

• Tone (vpágina 36) • RESTORER (vpágina 36)

1N%,./9"++*80 9% #- ="%0)%

Hv,P?*0- S_ – [`J'

2!"#$% SURROUND 0 /

SURROUND 1 ,-.- $%#%++*/0-.

AGQN:>\D'Comienza la reproducción directa.

ESPAÑOL

Page 27: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 27/56

Advancedversion

24

F Instalación/conexión del altavoz (Cuando no sea en modo de 5.1 canales)vpágina 25

F Reproducción (Funciones avanzadas) vpágina 27

F Instrucciones para realizar una configuración detallada vpágina 29

 Versión avanzadaEn esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejorlas funciones de la unidad.

ESPAÑOL

Page 28: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 28/56

25

V  e 

r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e r  s i    ó  n  a v  a n z  a  d   a 

Configuración de altavoces 2.1 canales

FL FR

SW

Posición de audición

FL Altavoz delantero (I) SL Altavoz surround (I)

FR Altavoz delantero (D) SR Altavoz surround (D)

C Altavoz central SBL Altavoz surround trasero (I)

SW Subwoofer SBR Altavoz surround trasero (D)

Procedimiento de configuración de losaltavoces

Instalación

Conexión (vpágina 

26)

Configuración de los altavoces (vpágina 6)

 Instalación

Coloque los altavoces surround en una posición entre 2 y 3 pies (60 y

90 cm) por encima del nivel de los oídos.

Altavozsurround

2 – 3 pies / 60 – 90 cm

GVista lateralH

Altavoz surroundtraseros• Apuntando

ligeramentehacia abajo

Altavoz delantero

 Configuración de altavoces 7.1 canales(Altavoz surround trasero)

SBL SBR

C

SL   SR

FL FR

SW

z1z2

z3

Posición

de audición

z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ z3 135˚ – 150˚

Instalación/conexión del altavoz (Cuando no sea en modo de 5.1 canales)A continuación se describen la instalación y los métodos de conexión para otros altavoces que no sean altavoces de 5.1 canales. El método de configuración delaltavoz es el mismo que el de la “Versión sencilla (Guía de configuración sencilla)” (vpágina 3).En el apartado “Versión sencilla (Guía de configuración sencilla)” (vpágina 3) se describen los métodos de instalación, conexión y configuración para unosaltavoces de 5.1 canales.

ESPAÑOL

Page 29: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 29/56

26

 Conexión• Para conectar los altavoces de 5.1 canales, consulte la página 4.

• Para conectar la TV, consulte la página 5.

 Conexión de 7.1 canales (Altavoz surround trasero)• Se necesita un amplificador de potencia (se vende por separado) para esta conexión.

C

SBL SBR

SL   SR

R   L

R

L

FL FR

SW

Amplificador de potencia

 Conexión de 2.1 canales/2 canales

SW

FL FR

Conexión de 2 canalesPara reproducción de 2 canales,

desconecte los subwoofers.

Para conocer la impedancia del altavoz y las conexiones de los cables, consulte la página 4.

Page 30: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 30/56

ESPAÑOL

Page 31: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 31/56

28

Funciones útiles

 Temporizador de SleepCuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de

espera automáticamente.

Esto resulta cómodo para reproducir ciertas fuentes mientras se va

a dormir.

!"#$% SLEEP 6 4*$"-#*+% %# )*%1,/ 3"%

9%$%- +/0!?".-.'Se ilumina el indicador “SLEEP” de la pantalla.

• El tiempo cambia tal como se muestra acontinuación cada vez que se pulsa SLEEP.

OFF 10 min 20 30 40 50

6080 7090100110120

Para anular el temporizador de SleepPulse SLEEP para ponerlo en “OFF”.

Se apaga el indicador “SLEEP” de la pantalla.

• Si no se utiliza ningún botón durante unos 5 segundos, la pantalla

regresa a la visualización normal.

Después del registro, la pantalla regresa a la visualización normal.

• El ajuste del temporizador para dormi r se cancela si se ajusta la

alimentación de esta unidad en el modo de espera o si se apaga.

 Función de selección rápidaSe pueden memorizar todos los ajustes en el paso 1 conjuntamente.

Memorizando los ajustes más usados, puede acceder rápidamente

y disfrutar un entorno de reproducción que sea consistentemente el

mismo.

 nAlmacenamiento de los parámetros

1>/0!?".% #/$ $*?"*%0)%$ %#%1%0)/$ %0 #/$ ,-.P1%)./$

3"% 9%$%- ?"-.9-.'

q Fuente de entrada (vpágina 17)w Volumen (vpágina 17)

e Modo surround (vpágina 21)

r Video Select (vpágina 32)

2!"#$% 6 1-0)%0?- ,"#$-9/ QUICK SELECT  9%$%-9/

K-$)- 3"% AE%1/.6D -,-.%@+- %0 #- ,-0)-##-'Los ajustes actuales quedarán memorizados.

GAjustes predeterminados de selección rápidaH

Fuente de entrada Volumen

QUICK SELECT 1 BD –40 dB

QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40 dB

QUICK SELECT 3 DOCK –40 dB

 n Recuperación de la configuración!"#$% QUICK SELECT  %0 %# 3"% 9%$%-

3"% $% ?"-.9%0 #/$ ,-.P1%)./$ 3"%

9%$%- *04/+-.'El indicador , o se ilumina en la

pantalla.

QUICK SELECT en la unidad principal,

tiene la misma función que en el

mando a distancia.

 Distintas funciones de memoria

 n Función de memoria personalEsta función establece la configuración (modo de entrada, modo

surround, modo de salida HDMI, retardo de audio, etc.) que se

seleccionó la última vez para las fuentes de entrada individuales.

Los parámetros de surround, ajuste de tono y los volúmenes de

cada altavoz se guardan con cada uno de los modos de surround.

nMemoria de última funciónEsta función almacena los ajustes que se realizaron antes de pasar

al modo en espera.

Los ajustes se restablecen al volver a conectar la alimentación.

ESPAÑOL

Page 32: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 32/56

29

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n  a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e r  s i    ó  n  a v  a n z  a  d   a 

 Estructura de los menúsPara conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página.

Elementos de ajuste Número Elementos detallados Descripción Página

1 Speaker Setup

Una vez configurados, no tendrá que

modificarlos salvo que la disposición de los

altavoces o los altavoces conectados hayan

sido modificados.

1-1 Speaker Config. Selecciona la configuración y el tamaño de los altavoz. (capacidad de reproducción

de graves).

7

1-2 Bass Setting Configura el subwoofer y la reproducción del rango de señal LFE. 8

1-3 Distance Ajusta la distancia desde la posición de escucha hasta los altavoces. 8

1-4 Channel Level Configura el volumen del tono de prueba para que sea idéntico al emitirse desde

todos los altavoces.

9

1-5 Crossover Freq. Establece la frecuencia máxima de la salida de señal de graves desde cada canal

al subwoofer.

9

2 Input Setup

Los elementos mostrados del menú “Input

Setup” varían según la fuente de entrada

seleccionada.

2-1 Input Assign Cambia la asignación del conector de entrada. 31

2-2 Auto Preset Utiliza la función de presintonización automática para programar emisoras de radio. 32

2-3 Preset Skip Establece las memorias presintonizadas que no desea que aparezcan al sintonizar. 32

2-4 Video Select Realiza la configuración de vídeo. 32

2-5 Input Mode Configura el modo de entr ada de audio y el modo de descodi ficac ión. 32

2-6 Source Level Ajusta el nivel de reproducción de la entrada de audio. 33

2-7 Playback Mode Realiza los ajustes para la reproducción desde un iPod. 33

3 Option Setup 3-1 Volume Control Ajusta la configuración de volumen. 33

3-2 Other Setup Realiza otras configuraciones. 34

A-1 Surround Parameter Ajusta los parámetros de sonido surround. 34

A-2 Tone Ajusta la cualidad tonal del sonido. 36

A-3 NIGHT MODE Ajuste optimizado cuando se escucha tarde por la noche.

Comprime el rango dinámico (diferencia entre los sonidos fuertes y suaves).

36

A-4 RESTORER Descomprime las fuentes comprimidas y aplica un refuerzo de bajos para lograr

un sonido más rico.

36

A-5 Audio Delay Compensa el error de sincronización entre vídeo y audio. 36

 Instrucciones para realizar una configuración detallada

ESPAÑOL

Page 33: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 33/56

30

 Ejemplos de visualización frontalA continuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la ventana de visualización del aparato.

Pantalla delantera Descripción

Visualización del menú superior

Speaker Setup

w  q   q  Se muestra el número del menú de configuración seleccionado en este momento.

w En pantalla se muestra el elemento seleccionado en este momento.

Utilice ui para desplazarse al elemento que desea configurar.

Visualización de un cambio de

configuración Front •Large–

w

e

q

Speaker Config.

w  q

r  Pulse ENTER.

t  Pulse RETURN.

Speaker Setup

w  q

q  Se muestra el número del menú de configuración seleccionado en este momento.

w  Utilice ui para desplazarse al elemento que desea configurar.

e  Al lado de los elementos que se pueden configurar, aparecen los signos• –. Utilice o p para seleccionar laconfiguración que desee.

r  Pulse ENTER para establecer el modo en el cual se puede realizar el ajuste.

t  Pulse RETURN para volver al menú anterior.

Visualización del restablecimiento delos valores predeterminados

Default? :• No

q

wq

Default

Pulse ENTER.

q Se visual iza el número del menú de ajuste seleccionado actualmente.

w  Pulse i para seleccionar “Default” y luego pulse ENTER para confirmar la selección.

ESPAÑOL

Page 34: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 34/56

31

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

Información importante

 n Acerca de la visualización de fuentes de entradaEn esta sección, las fuentes de entrada configurables para cada elemento aparecen como se muestra

a continuación.

BD   DVD   TV   SAT/CBL   GAME   V.AUX   DOCK   TUNER  

Input Assign Los ajustes predeterminados están subrayados.

Operaciones del menú de asignación de entradas

1()*#*+% ui,-.- $%#%++*/0-. %# 1%02 3"% 9%$%- +/0!?".-.'

2()*#*+% o p ,-.- $%#%++*/0-. %# +/0%+)/. 9% %0).-9- 3"% 9%$%-

-$*?0-.'

3!"#$% ENTER ,-.- *0)./9"+*. %# -5"$)%'

NOTA

Si todas las asignaciones “Digital” de la fuente de TV se han configurado en “None”, no puede seleccionarse

la fuente TV no se podrá seleccionar mediante la selección de la fuente de entrada.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Opt (Optical)Configure esta opción para

cambiar los conectores de

entrada ópticos (digitales)

asignados a las fuentes de

entrada.

BD   DVD   TV  

SAT/CBL   GAME  

V.AUX   DOCK  

OFF  : Seleccione este valor cuando no se va a utilizar un conector de

entrada óptica.

• En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada

es la siguiente.

Fuente deentrada

BD DVD TVSAT/ CBL

GAME V.AUX   DOCK

Ajuste

predeterminadoNone None Opt None None None None

Coax (Coaxial)

Configure esto paracambiar los conectores de

entrada coaxiales (digitales)

asignados a las fuentes de

entrada.

BD   DVD   TV  

SAT/CBL   GAME  

V.AUX   DOCK  

OFF  : Seleccione este valor cuando no se va a utilizar un conector de

entrada coaxial.• En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada

es la siguiente.

Fuente deentrada

BD DVD TVSAT/ CBL

GAME V.AUX   DOCK

Ajuste

predeterminadoNone None None Coax None None None

 Configuración de la entrada (Input Setup)Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada.

No es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad. Cambie la configuración solamente cuando

sea necesario.

 Uso de los menús

1!"#$% MENU'Aparece el menú en la pantalla de esta unidad.

2

()*#*+% ui ,-.- $%#%++*/0-. AQ0,") B%)",D7 67 - +/0)*0"-+*807

,"#$% ENTER'

3()*#*+% ui ,-.- $%#%++*/0-. %# 1%02 3"% $% 4- - -5"$)-. / -

"$-. 67 - +/0)*0"-+*807 ,"#$% ENTER'

 4()*#*+% ui ,-.- .%?*$).-. #- +/0=*?".-+*80 / ")*#*+% o p ,-.-

+-1;*-. #- +/0=*?".-+*80'

• Para volver al elemento anterior, pulse RETURN.

• Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú.

El menú regresa a la pantalla normal

Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Input Setup”

Input Assign (vpágina 

31)

Auto Preset (vpágina 

32)

Preset Skip (vpágina 

32)

Video Select (vpágina 

32)

Input Mode (vpágina 

32)

Source Level (vpágina 

33)

Playback Mode (vpágina 

33)

Botones de operación delmando a distancia

Mover el cursor

(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior

ESPAÑOL

Page 35: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 35/56

32

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

DefaultLa configuración

“Input Assign” vuelve

a los parámetros

predeterminados.

Yes : Restablecer los valores predeterminados.

No : No restablecer los valores predeterminados.

 Cuando selecciona “Default” y pulsa ENTER, el mensaje “Default?”

es visualizado. Seleccione “Yes” o “No” y después pulse ENTER.

 Auto Preset

Utilice la función de presintonización automática para guarda r en memoria las emisoras de radio que desee.Elementos de ajuste Detalles del ajuste

StartIniciar el proceso de

preajuste automático.

TUNER

Pulse ENTER para iniciar un “Auto Preset”.

• Pulse RETURN o MENU para volver al menú de configuración sin realizar

un “Auto Preset”.

• Si no es posible presintonizar automáticamente una emisora de FM,

seleccione la emisora que desea sintonizándola manualmente y, a

continuación, presintonícela de forma manual.

 Preset Skip Los ajustes predeterminados están subrayados.

Configure el bloque de memoria preconfigurado (de A a G) que no desea que aparezca.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Block A – Block GSeleccione un bloque que

desea omitir de entre los

bloques preconfigurados (de

A a G).

TUNER

ON : Visualizar el bloque de memoria preseleccionado elegido.

Skip : No visualizar el bloque de memoria preseleccionado elegido.

 Video Select Los ajustes predeterminados están subrayados.

Configura la fuente de vídeo.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

 Video SelectEl vídeo de otra fuente

de entrada se reproduce

junto con el audio en

reproducción.

Source : Reproducir la imagen y el sonido de la fuente de entrada.DVD / SAT/CBL / V.AUX / DOCK  : Selecciona la fuente de entrada de

vídeo que hay que visualizar. Esto puede configurarse para fuentes de

entrada individuales.

NOTA

No es posible seleccionar señales de entrada HDMI.

Configuración de la entrada (Input Setup)

 Input Mode Los ajustes predeterminados están subrayados.

Los modos de entrada seleccionables pueden variar según la fuente de entrada.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

 InputFija los modos de entrada

de audio para las distintas

fuentes de entrada.

Auto : Detectar automáticamente señal de entrada y reproducir.

HDMI : Reproducir sólo señales desde la entrada HDMI.

Digital : Reproducir sólo señales desde la entrada digital (OPTICAL/COAXIAL).

Analog : Reproducir sólo señales desde la entrada analógica.

• Si una fuente de entrada es “BD”, “GAME” o “DOCK”, puede

seleccionar “Digital” asignando “Input Assign” (vpágina 31) a “Opt”

o “Coax.” (Los elementos seleccionables dependerán de la fuente de

entrada.)

Si una fuente de entrada es “TU”, la configuración queda fijada en

“Digital”.

• Si la fuente de entrada se configura como “BD”, “TV” o “Game”, no

puede ajustarse como “Analog”.

• Cuando las señal es digitales han sido introducidas correctamente,

se enciende el indicador en la pantalla. Si el indicador no se

enciende, compruebe la asignación del conector de entrada digital y las

conexiones.

• Los botones del mando a distancia se pueden

utilizar para las operaciones.

Cada vez que pulse INPUT MODE, el valor cambia

según se muestra a continuación.

Auto HDMI Digital Analog

 DecodeEstablezca el modo

decodificar para la fuente de

entrada.

BD   DVD   TV  

SAT/CBL   DOCK  

GAME   V.AUX  

Auto : Detectar tipo de señal de entrada digital y decodificar y reproducir

automáticamente.

PCM : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada PCM.

DTS : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada DTS.

 

• Este elemento se puede configurar para las fuentes de entrada para las

que se asigne “OPT” o “COAX” en “Input Assign” (vpágina 31).

• Este elemento se puede configurar para fuentes de entradas HDMI (BD,DVD, SAT/CBL o GAME).

• Configure normalmente este modo en “Auto”. Seleccione “PCM” y

“DTS” sólo al reproducir las señales correspondientes.

Botones de operación delmando a distancia

Mover el cursor

(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior

ESPAÑOL

Page 36: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 36/56

33

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

Configuración de la entrada (Input Setup)

 Source Level Los ajustes predeterminados están subrayados.

• Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente seleccionada.

• Active esta opción si hay diferencias en los niveles de volumen de entrada entre las diferentes fuentes.

Detalles del ajuste

–12dB – +12dB (0dB)

 El nivel de entrada analógico y el nivel de entrada digital pueden ser ajustados independientemente

para fuentes de entrada para las que “OPT” o “COAX” está asignado en “Input Assign” (vpágina 31).

 Playback ModeEste elemento puede seleccionarse cuando la fuente de entrada es “DOCK”.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

 RepeatConfiguración para el modo

aleatorio.

All : Todos los archivos se reproducen repetidamente.

One : Un archivo en reproducción no deja de repetirse.

OFF : El modo de reproducción repetida queda anulado.

 ShuffleConfiguración para el modo

aleatorio.

 n Cuando DENON base de control para iPod ASD-11R esté conectadoSongs : Todos los archivos se reproducen en modo de reproducción

aleatoria.

Albums : Los archivos del álbum se reproducen en modo de

reproducción aleatoria.

OFF : El modo de reproducción aleatoria queda anulado.

 n Cuando DENON base de control para iPod ASD-3N, ASD-3W,ASD-51N o ASD-51W esté conectadoON : El modo de reproducción aleatorio queda activado.

OFF : El modo de reproducción aleatoria queda anulado.

Botones de operación delmando a distancia

Mover el cursor

(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior

 Configuración de opciones (Option Setup)Permite configurar distintas opciones.

 Volume Control Los ajustes predeterminados están subrayados.

Ajusta la configuración de volumen.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

 Disp. (Volume Display)Fijar cómo se muestra el

volumen.

Relative : Mostrar ---dB (Mín), en el rango –80,5 dB – 18 dB.

Absolute : Mostrar en el rango 0 (Mín) – 99.

  El ajuste “Volume Display” se aplica también para el método devisualización “Volume Limit” y “Power On Level”.

 Limit (Volume Limit)Realizar una configuración

para volumen máximo.

OFF : No ajustar un volumen máximo.

–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)

 Si se ha configurado “Disp.” en “Absolute”, aparece el valor en ( ).

P.On (Power On Level)Definir la config. de volumen

que está activa cuando se

enciende el equipo.

Last : Usar la configuración memorizada en la última sesión.

– – – (0)  : Configurar el silenciamiento como modo predeterminado al

encender el equipo.

–80dB – +18dB (1 – 99) : El volumen se ajusta al nivel fijado.

 Mute (Mute Level)Ajustar la cantidad de

atenuación cuando se activa

el silenciamiento.

Full : El sonido se corta completamente.

–40dB : El sonido se atenúa en 40 dB.

–20dB : El sonido se atenúa en 20 dB.

ESPAÑOL

Page 37: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 37/56

34

 Other Setup Los ajustes predeterminados están subrayados.

Permite configurar diversas opciones.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

 Audio OutSeleccionar el dispositivo de

salida de audio HDMI.

Amp : Reproducción a través de los altavoces conectados en el receptor.

TV : Reproducción a través de los TV conectados en el receptor.

  Si se selecciona “TV”, en la TV solo se emite una señal de audio

HDMI.

 Auto Surr.(Auto Surround Mode)Hacer conf. para memor.

config. de modo surr. para

cada señal de entrada.

ON : Memorizar configuración. La reproducción se realiza automáticamente

con el modo envolvente que se uso por última vez.

OFF  : No memorizar configuración. El modo surround no cambia de

acuerdo a la señal de entrada.

  La función de modo surround automático le permite guardar en la

memoria el último modo surround utilizado para reproducir los cuatro

tipos de señales de entrada que se indican a continuación.

q Señales analógicas y PCM de 2 canales

w Señales Dolby Digital y DTS de 2 canales

e Señales Dolby Digital y DTS multicanal

r Señales multicanal LPCM

 DisplayAjusta el brillo de la pantalla

de la unidad.

Bright : Luminosidad normal de la pantalla.

Dim : Luminosidad reducida de la pantalla.

Dark : Luminosidad muy baja de la pantalla.

OFF : Desactivar la visualización.

 Los botones de la unidad princi pal

también se pueden usar para realizar

operaciones.

Cada vez que pulse DIMMER, el valor

cambia según se muestra a continuación.

Bright Dim

DarkOFF

 Setup LockProteger configuración de

los cambios involuntarios.

ON : Activar la protección.

OFF : Desactivar la protección.

 Para liberar “Setup Lock”, mantenga pulsado MENU hasta que “Setup

Lock • ON –” aparezca en la pantalla.

NOTACuando se ajusta la opción “Setup Lock” a “ON”, no es posible modificar

los ajustes que se indican a continuación. Además, si se intenta utilizar

las configuraciones relacionadas con esa opción, se mostrará el mensaje

“Setup Lock!”.

· Operaciones con menús · Channel Level

· RESTORER

Ajuste de los efectos de sonido de campoEl sonido que se reproduce en modo surround se puede ajustar a su gusto.Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se recibe y el modosurround fijado en este momento. Para obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte“Modos surround y parámetros surround” (vpágina 44).

Elementos que se pueden configurar con el procedimiento de ajuste de audio

Surround Parameter (vpágina 34)

Tone (vpágina 

36)

NIGHT MODE (vpágina 36)

RESTORER (vpágina 36)

Audio Delay (vpágina 36)

 Surround Parameter Los ajustes predeterminados están subrayados.

Ajustar parámetros de sonido surround. Según la señal de entrada, es posible que no se pueda configurar

este elemento.

 Operaciones de menú de parámetros surround

1!"#$% SURROUND PARAMETER 67 - +/0)*0"-+*807 ,"#$% ENTER'Aparece el menú en la pantalla de esta unidad.

Surround Para

Mode:• Cinema –

2()*#*+% ui  ,-.- $%#%++*/0-. %# 1/9/ 9% -+"%.9/ +/0 %# +/0)%0*9/ 3"% 9%$%-

.%,./9"+*.'

3()*#*+% o p ,-.- $%#%++*/0-. "0 %#%1%0)/ 3"% 9%$%% -5"$)-. 67 - +/0)*0"-+*807 ,"#$%

ENTER ,-.- *0)./9"+*. #- +/0!?".-+*80'

• Para volver al elemento anterior, pulse RETURN.

• Al salir del menú, pulse SURROUND PARAMETER mientras se visualiza el menú.

El menú regresa a la pantalla normal.

Botones de operación delmando a distancia

Mover el cursor

(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior

Configuración de opciones (Option Setup)

ESPAÑOL

Page 38: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 38/56

35

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

 ModeAjuste los modos de

reproducción para los

distintos modos de sonido

envolvente.

 n En el modo PLgx o PLgCinema : Modo surround optimizado para fuentes de película.

Music : Modo surround optimizado para fuentes de música.

Game : Modo surround optimizado para juegos.

Pro Logic : Modo de reproducción Dolby Pro Logic (Sólo en el modo PLg).

 n En el modo DTS NEO:6Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película.

Music : Modo surround optimizado para fuentes de música.

 El modo “Music” también en efectivo en películas que incluyen unagran cantidad de música estéreo.

 LFEAjusta el nivel de efectos de

baja frecuencia (LFE).

–10dB – 0dB

 Para reproducir correctamente distint as fuentes de señal, le

recomendamos ajustar esta opción a los valores siguientes.

• Fuentes Dolby Digital : “0dB”

• Fuentes de películas DTS : “0dB”

• Fuentes musicales DTS : “–10dB”

 Center ImageAsigna la señal del canal

central a los canales delantero.

izquierdo y derecho para

obtener un sonido más amplio.

0.0 – 1.0 (0.3)

 Panorama

Asigna la señal delanteraI/D también a los canales

surround, para obtener un

sonido más amplio.

ON : Activar.

OFF : No activar.

 DimensionDesplaza el centro la imagen

sonora hacia adelante o

atrás, para ajustar balance

de reproducción.

0 – 6 (3)

 Center WidthAsigna la señal del canal

central a los canales delantero.

izquierdo y derecho para

obtener un sonido más amplio.

0 – 7 (3)

 AFDM

(Modo de detecciónautomática de marca)Detecta la señal del

canal surround trasero

de la fuente y establece

automáticamente el modo

surround óptimo.

ON : Activar.

OFF : No activar.[Ejemplo] Reproducción de software Dolby Digital (con la marca EX)• Cuando se ajusta la opción “AFDM” a “ON”, el modo surround se ajusta

automáticamente al modo DOLBY D + PLgx C.

• Para reproducir en el modo DOLBY DIGITAL EX, ajuste “AFDM” a

“OFF” y “Surround Parameter” – “SB CH OUT” a “MTRX ON”.

 Algunas fuentes Dolby Digital EX no incluyen marcas EX. Si el modo de

reproducción no cambia automáticamente cuando la opción “AFDM”

está ajustada a “ON”, ajuste “Surround Parameter” – “SB CH OUT”

a “MTRX ON” o “PLgx CINEMA”.

Botones de operación delmando a distancia

Mover el cursor

(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior

Ajustar los efectos de sonido de campo

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

 D.CompCompresión de gama

dinámica (diferencia entre

sonidos altos y bajos).

Low / Mid / High : Estas opciones fijan el nivel de compresión.

OFF : Desactiva la compresión de gama dinámica.

 DRCCompresión de gama

dinámica (diferencia entre

sonidos altos y bajos).

Auto  : Control activ./desact. compresión de gama dinámica automática

según la fuente. Puede seleccionarse en el modo Dolby TrueHD.

Low / Mid / High : Estas opciones fijan el nivel de compresión.

OFF : Compresión de gama dinámica siempre desactivada.

 SB CH OUTEstablece el método para

generar el canal surround

trasero.

 Esto también se puede

configurar pulsando

STANDARD en la unidad

principal.

NOTASi el valor de “SpeakerConfig.” – “S.B(Pre)”(vpágina 7) es “None”,“SB CH OUT” no apareceen pantalla.

 n Para fuentes de 2 canalesON : Se usa el canal trasero de sonido envolvente.

OFF : No se reproduce ninguna señal desde los canales traseros surround.

 n Para fuentes multicanalEstablezca el método de decodificación para el canal trasero de sonidoenvolvente.DSCRT ON : Reproduce las señales de surround trasero incluidas enla fuente de 7.1 canales.MTRX ON : Genera y reproduce las señales de surround trasera desdelas señales del canal surround.ES MTRXz1  : Genera y reproduce las señales de surround traserodesde las señales del canal surround de la fuente DTS.ES DSCRTz2 : Reproduce las señales de surround trasero incl uidas enla fuente DTS de 6.1 canales.PLgx CINEMAz3  : Genera y reproduce las señales de surroundtrasero mediante la descodificación de las señales en el modo “Dolby

Pro Logic gx Cinema”.PLgx MUSIC  : Genera y reproduce las señales de surround traseromediante la descodificación de las señales en el modo “Dolby ProLogic gx Music”.OFF : No se reproduce la señal del canal de surround trasero.

z1 Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS.

z2 Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS que incluyen una

señal de identificación de señal discreta de 6.1 canales.

z3 Esto puede seleccionarse cuando el parámetro “Speaker Config.” –

“S.B(Pre)” (vpágina 7) no se ha ajustado en “None”.

 Si la fuente que se está reproduciendo contiene una señal de

sonido envolvente trasero, el tipo de decodificador es seleccionado

automáticamente por medio de la función AFDM. Establezca “AFDM”

en “OFF” para cambiar a su decodificador preferido.

 SubwooferActive y desactive la salida

subwoofer.

ON : Se utiliza el subwoofer.

OFF : No se utiliza el subwoofer.

NOTA

Este ajuste se puede realizar cuando el modo Surround está en “DIRECT”

(vpágina 44, 45), y el “Mode” (vpágina 8) está en “LFE+Main”.

DefaultLa configuración

“Surround Parameter”

vuelve a los parámetros

predeterminados.

Yes : Restablecer los valores predeterminados.

No : No restablecer los valores predeterminados.

ESPAÑOL

Page 39: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 39/56

36

 RESTORERLos formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows

Media Audio) y MPEG-4 AAC reducen la cantidad de datos eliminando

los componentes de señal que son difíciles de percibir por el oído

humano. La función RESTORER regenera las señales eliminadas en

la compresión, restableciendo el sonido a un estado casi idéntico al

del sonido original antes de que fuera comprimido. También corrige la

sensación de volumen de los graves para obtener un sonido más rico

a partir de señales de audio comprimido.

!"#$% RESTORER  ,-.- $%#%++*/0-.

AX]D " AXMMD'

RESTORER: ON

ON : Utilizar RESTORER.

OFF : No utilizar RESTORER.

• Este elemento se puede fijar con señales analógicas o cuando se

recibe una señal de PCM (fs = 44,1/48 kHz).

• Esto no puede configurarse cuando el modo surround estáconfigurado como “DIRECT”.

• El ajuste predeterminado de este elemento para “iPod” es “ON”.

Todas las demás opciones están ajustadas a “OFF”.

• Cuando se configura en “ON”, en pantalla aparece .

 Audio Delay Los ajustes predeterminados están subrayados.

Mientras mira el vídeo, ajuste manualmente el tiempo para retrasar

la salida.

1!"#$% AUDIO DELAY'

A.Delay :• 0ms–

2()*#*+% o p ,-.- $%#%++*/0-. "0

4-#/. - -5"$)-. 67 - +/0)*0"-+*807

,"#$% ENTER  ,-.- *0)./9"+*. #-

+/0!?".-+*80'0ms – 200ms

 Almacenamiento de “Audio Delay” para cada fuente de entrada.

 NIGHT MODE Los ajustes predeterminados están subrayados.

Ajuste optimizado cuando se escucha tarde por la noche.

!"#$% NIGHT  ,-.- $%#%++*/0-. %#

1/9/ 9%$%-9/'

D.Comp : OFF

OFF : No configurado.

Low : Configure el valor ajustado a “Low”.

Mid : Configure el valor ajustado a “Middle”

High : Configure el valor ajustado a “High”.

Cuando se emite una señal Dolby TrueHD en la pantalla de la unidad

principal aparece “DRC”.

El modo de ajuste también cambia como se muestra a continuación.

• OFF : No configurado.

• Low : Configura el valor ajustado a “Low”.

• Mid : Configura el valor ajustado a “Middle”

• High : Configura el valor ajustado a“High”.

• Auto : Control de la compresión automática de rango dinámico parael encendido/apagado de acuerdo con la fuente.

Ajuste de los efectos de sonido de campo

• Si no se utiliza ningún botón durante unos 5 segundos, la pantalla regresa a la visualización normal. Después del registro, la pantalla regresa a la visualización normal.

 Tone Los ajustes predeterminados están subrayados.

Ajustar la calidad tonal del sonido.

1!"#$% TONE'

ToneControl•OFF–

2()*#*+% o  p  ,-.- $%#%++*/0-.

AX]D'

ON : Permitir ajuste de tono (graves, agudos).

OFF : Reproducir sin ajustes de tono.

NOTA

El tono no se puede ajustar en el modo

DIRECT.

3!"#$% TONE  ,-.- $%#%++*/0-. %# %#%1%0)/ 3"% 9%$%-

+/0!?".-. 6 ")*#*+% o p ,-.- $%#%++*/0-. "0 4-#/.

9% +/0!?".-+*80'

 Bass : Ajustar la gama de baja frecuencia (graves).

• –6dB – +6dB (0dB) Treble : Ajustar la gama de alta frecuencia (agudos).

• –6dB – +6dB (0dB)

 La función “Bass” o “Treble” se puede configurar aunque

“Tone Control” esté en “ON”.

Botones de operación delmando a distancia

Mover el cursor

(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior

ESPAÑOL

Page 40: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 40/56

37

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

 InformaciónAparece en pantalla información sobre varias configuraciones de la

unidad principal (Estado) y de las señales de entrada (señal de entrada

de audio).

La información visualizada cambia cada vez que se pulsaSTATUS.

La información aparece durante varios segundos antes de que la

pantalla regrese a su estado original.

GElementos de verificaciónH• Fuente de entrada

• Modo surround

• Terminal de entrada digital

• Modo de entrada

• Modo de descodificación

• Selección de vídeo

• Normalización del diálogo

etc.

NOTA

La información mostrada varía según la fuente de entrada.

Función de normalización de diálogo

Esta función se activa automáticamente al reproducir fuentes Dolby

Digital.

Corrige automáticamente el nivel de señal estándar para fuente deseñales individuales.

El valor de corrección se puede comprobar con STATUS.

La cifra es el valor corregido.

No puede cambiarse.

ESPAÑOL

Page 41: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 41/56

Information

38

F Nombres y funciones de las piezas vpágina 39

F Otra información vpágina 43

F Resolución de problemas vpágina 49

F Especificaciones vpágina 51

F Índice alfabético vpágina 52

 InformaciónEn este apartado encontrará la información que se indica más abajo.Es una sección de referencia que puede resultar muy útil.

ESPAÑOL

Page 42: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 42/56

39

V  e r 

 s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

 Panel delanteroPara los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).

q w e r yt u i

oQ0Q1Q2Q3Q4

Q5   Q6 Q7 Q8

q Botón de alimentación(ON/STANDBY) ······································(6, 10)

Enciende y apaga la unidad (modo de espera).

w Indicador de alimentación ························· (10)

 e Conector de auriculares (PHONES)Cuando enchufe unos auriculares a este

conector, se dejará de oír el audio a través de

los altavoces conectados o de los conectores

PRE OUT.

NOTA

Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen

excesivamente cuando use los auriculares.

r Botones QUICK SELECT ···························· (28)

t Botón STANDARD ··························(21, 22, 35)

y Botones SURROUND MODE ···············(21, 51)u Botón V.AUX/PORTABLE ·························· (17)

i Toma PORTABLE ········································ (15)

o Control MASTER VOLUME ························ (17)

Q0 Conectores V.AUX INPUT ························ (15)

Retire el tapón que cubre los conectores cuando

necesite usarlos.

Q1 Indicador de volumen principal

Q2 Pantalla ························································ (39)

Q3 Sensor de mando a distancia ···················· (42)

Q4 Botones HDMI INPUT SELECT ·················· (17)

Q5 Botones selectores de fuente deentrada ············································ (17, 18, 20)

Q6 Botón RESTORER ······································· (36)Q7 Botón DIMMER ··········································· (34)

Q8 Botón STATUS ·····································(18, 37)

 Nombres y funciones de las piezas

 Pantallau yioQ0Q1Q2Q3

wq e tr

q Indicadores de descodificadorSe iluminan cuando los descodificadores

correspondientes están en funcionamiento.

w Indicadores de la señal de entrada

e Sección de informaciónAquí se indica el nombre de la fuente de entrada,

el modo surround, los valores de ajuste y otra

información.

r Indicador del altavoz delanterSe ilumina cuando se emiten señales de audio

desde los altavoces.

t Indicadores QUICK SELECTSe enciende el indicador correspondiente a la

memoria para la que se configura la función

Quick Select (“Función de selección rápida”

(vpágina 28)).

y Indicador de volumen principalCuando se realizan operaciones de configuración,

muestra el número de menú.

u Indicador de temporizador de SleepSe ilumina al seleccionar el modo dormir

(vpágina 28).

i Indicador MUTE

Se ilumina al seleccionar el modo silenciado(vpágina 17).

o Indicador de surround traseroSe ilumina cuando se emiten señales de

audio desde los altavoces surround traseros

(vpágina 7).

Q0 Indicadores de modo de entradaFija los modos de entrada de audio para las

distintas fuentes de entrada (vpágina 32).

Q1 Indicador RESTORERSe ilumina cuando se selecciona el modo

RESTORER (vpágina 36).

Q2 Indicador HDMISe ilumina durante la reproducción mediante

conexiones HDMI.

Q3 Indicadores de modo de recepción delsintonizadorSe iluminan según las condiciones de recepción

cuando la fuente de entrada está ajustada a

“TUNER”.

STEREO: En el modo FM, estos indicadores

se iluminan durante la recepción de emisiones

estéreo analógicas.

TUNED: Se ilumina cuando la emisión está

sintonizada correctamente.

AUTO: Se iluminan cuando el equipo se encuentra

en el modo de sintonización automática.

ESPAÑOL

Page 43: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 43/56

40

 Panel traseroConsulte la página que se indica entre paréntesis ( ).

q   w e tr

yi uoQ0

q Conectores PRE OUT ·························································· (5, 26)

w Terminales de altavoces ····················································· (5, 26)

e Conector DOCK CONTROL ····················································· (16)

r Conector S-VIDEO ··································································· (16)

t Conectores VIDEO ····························································· (13, 14)

y Cable de alimentación  ······························································ (5)

u Conectores de audio digital ············································· (13, 14)

i Conectores HDMI ···································································· (12)

o Conectores de audio analógico ········································ (14, 16)

Q0 Terminales de antena FM/AM ··············································· (16)

NOTA

No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero.

La descarga electrostática puede ocasionar daños permanentes a la

unidad.

ESPAÑOL

Page 44: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 44/56

41

V  e r 

 s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

 Mando a distanciaPara los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).

q

w

e

r

t

Q0

y

u

io

Q1

Q2

Q3

W9

Q8

Q4

Q5

Q6

W5

W7

W4

W3

W8

W6

W2

W0

W1

Q9

Q7

E0   q Botones de alimentación (POWER ON / OFF)  ·················· (6, 10)

w Botones QUICK SELECT  ························································· (28)

e Botones selectores de fuente de entrada ·················(17, 18, 20)

r Botón AUDIO DELAY  ······························································ (36)

t Botón temporizador de dormir (SLEEP) ································ (28)

y Botón MENU ······························································(6, 9, 31, 34)

u Botones de cursor (uio p)·····················(6 – 9, 18, 27, 30 – 36)

i Botón ENTER ··············································(6 – 9, 18, 27, 30 – 36)

o Botón de nivel del canal (CH LEVEL) ····································· (27)

Q0 Botón RESTORER ···································································· (36)

Q1 Botón NIGHT ············································································ (36)

Q2 Botones SURROUND (0 1) ············································(21 – 23)

Q3 Botones del sistema iPod ······················································· (18)

• Botones de omisión (8, 9)

• Botón de reproducción/pausa (1/3)

• Botón de parada (2)

• Botones de búsqueda (6, 7)

• Botón de reproducción de la reproducción (REPEAT)

• Botón de reproducción aleatoria (RANDOM)

Q4 Botones TUNING (d f) ··························································· (20)

Q5 Botón TEST ················································································ (9)

Q6 Botón TONE ············································································· (36)

Q7 Botón RETURN ·······················································(6, 30 – 32, 34)

Q8 Botones de control de volumen principal (VOLUME d f) ·· (17)

Q9 Botón SURROUND PARAMETER ····································· (22, 34)

W0 Botón DIMMER ········································································ (34)

W1 Botón de silenciamiento (MUTE) ··········································· (17)

W2 Botones de canal (CHANNEL +, –) ········································· (20)

W3 Botón INPUT MODE ································································ (32)

W4 Botón SEARCH ·································································· (18, 19)

W5 Botón SHIFT ············································································· (20)

W6 Botón MEMORY ······································································ (20)

W7 Botón BAND ············································································· (20)

W8 Botón MODE ············································································ (20)

W9 Botón STATUS ·································································· (18, 37)

E0 Botones de control de volumen principal ····························· (42)

ESPAÑOL

M d di i

Page 45: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 45/56

42

 Alcance del mando a distanciaPara utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando

a distancia.

30°

30°

Aprox. 23 ft /7 m

NOTA

El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando a distancia no

podría funcionar si el sensor es expuesto a la luz solar directamente,

a luz artificial fuerte de un inversor como una lámpara fluorescente o

una luz infrarroja.

Mando a distancia

 Inserción de las bateríasq Retire la tapa posterior en el

sentido de la flecha y quítela.

w Instale las dos pilas

correctamente, como se

indica mediante las marcas en

el interior del compartimiento

de las pilas.

R03/AAA

e Coloque la tapa trasera en su lugar.

NOTA

• Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia.

• Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún

cuando el mando a distancia se encuentre cerca de la unidad.

(Las baterías suministradas son solamente para la verificación del

funcionamiento.)

• Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la direcc ión

correcta, según las marcas q y w en el compartimiento de baterías.

• Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:

• No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.

• No utilice dos tipos diferentes de baterías.

• No intente cargar baterías secas.

• No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías.

• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol

o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de

una calefacción.

• Si hay fluido de batería, limpi e cuidadosamente el fluido en el

compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.

• Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una

largo periodo de tiempo.

• Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones

locales concernientes al desecho de pilas.

ESPAÑOL

Page 46: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 46/56

43

V  e r 

 s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

 Otra información

 n Información sobre Marcas Registradas(vpágina

 

43)

 n Surround (vpágina 

44)

 n Explicación de términos (vpágina 48)

 Información sobre Marcas RegistradasEste producto utiliza las siguientes tecnologías:

Fabricado bajo licencia de Dolby

Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y

el símbolo de la doble D son marcas

comerciales de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia con los números

de patentes de EE. UU.: 5,451,942;

5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;

6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;

7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras

patentes norteamericanas y mundiales

en vigor y pendientes. DTS y el símbolo

son marcas comerciales registradas,

y DTS-HD, DTS-HD Master Audio,

y los logotipos de DTS son marcas

comerciales de DTS, Inc. El producto

incluye el software. © DTS, Inc. Todos

los derechos reservados.

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition

Multimedia Interface son marcas

comerciales o marcas comerciales

registradas de HDMI Licensing LLC

en Estados Unidos de América y otros

países.

ESPAÑOL

S

Page 47: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 47/56

44

 SurroundEsta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala

de cine.

 Modos surround y parámetros surroundEsta tabla muestra los altavoces que pueden usarse en cada modo surround y los parámetros ajustables en cada modo surround.

 Símbolos en la tablaS  Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.

D  Esto indica los canales de sali da de audio. Los canales de salida dependen del parámetro en “Speaker Config.” (vpágina 7).

Modo surround (vpágina 21)

Salida de canal Surround Parameter (vpágina 

34)

Delantero I/D Central Surround I/D Surround trasero I/D SubwooferMode

(vpágina 35)D. Comp z3

(vpágina 35)DRCz4 

(vpágina 35)LFE z5 

(vpágina 35)

DIRECT (2 canales)   S Dz2 S S

DIRECT (Multicanal)   S D D Dz1 D S S S

STEREO   S D S S S

MULTI CH IN   S D D D D S

DOLBY PRO LOGIC gx   S D D D D S S S

DOLBY PRO LOGIC g S D D D S S S

DTS NEO:6   S D D D D S S S

DOLBY DIGITAL   S D D D D S S

DOLBY DIGITAL Plus   S D D D D S S

DOLBY TrueHD   S D D D D S

DTS SURROUND   S D D D D S S

DTS 96/24   S D D D D S S

DTS-HD   S D D D D S S

DTS Express   S D D D D S S

MULTI CH STEREO   S D D D D S S

VIRTUAL   S Dz2 S S

z1 Una señal de cada uno de los canales que contiene una señal de entrada se emite como audio.z2 Solo cuando “Mode” se configura como “LFE+Main” (vpágina 8), el sonido procede del subwoofer.

z3 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una seña Dolby Digital o DTS.

z4 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby TrueHD.

z5 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una seña Dolby Digital o DTS o DVD-Audio.

ESPAÑOL

Surround

Page 48: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 48/56

45

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

Surround

Modo surround (vpágina 21)

Surround Parameter (vpágina 34)

Tone (vpágina 36)RESTORER z7 (vpágina 36)AFDMz6 (vpágina 35) S .Back (vpágina 35) Subwoofer (vpágina 35)

Solo modo PRO LOGIC g /gx Música Solo modo NEO:6 Música

Panorama (vpágina 35) Dimension (vpágina 35)Center Width

(vpágina 35)Center Image

(vpágina 35)

DIRECT (2 canales)   Sz2

DIRECT (Multicanal)

STEREO   S S

MULTI CH IN   S S S

DOLBY PRO LOGIC gx   S S S S S S

DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S

DTS NEO:6   S S S SDOLBY DIGITAL   S S S

DOLBY DIGITAL Plus   S S S

DOLBY TrueHD   S S S

DTS SURROUND   S S S

DTS 96/24   S S S

DTS-HD   S S S

DTS Express   S S S

MULTI CH STEREO   S S S

VIRTUAL   S S

z2 Solo cuando “Mode” se configura como “LFE+Main” (vpágina 8), el sonido procede del subwoofer.z6 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS o DVD-Audio.

z7 Este elemento se puede configurar si la señal de entrada es analógica, PCM 48 kHz o 44.1 kHz.

ESPAÑOL

Surround

Page 49: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 49/56

46

Surround

 n  Tipos de señales de entrada y modos surround correspondientesEsta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround.

 Símbolos en la tablaF  Esto indica el modo surround predeterminado.

D  Esto indica el modo surround fijo cuando “AFDM” (vpágina 35) se configura como “ON”.

S  Esto indica el modo surround seleccionable.

Modo surround (vpágina 21) NOTA

Formatos y tipos de señales de entrada

ANALOG

 PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL

LINEAR PCM(multicanal)

LINEAR PCM(2can.)

DTS-HDMasterAudio

DTS-HD

HighResolution

Audio

DTSEXPRESS

DTS ESDSCRT(con marca)

DTS ESMTRX(con marca)

DTS(5.1can.)

DTS 96/24 DOLBYTrueHD

DOLBYDIGITAL Plus

DOLBYDIGITAL EX(con marca)

DOLBYDIGITAL EX(sin marca)

DOLBYDIGITAL(5.1/5/4can.)

DOLBYDIGITAL(4/3can.)

DOLBYDIGITAL(2can.)

DTS SURROUND

DTS-HD MSTR   F

DTS-HD HI RES   F

DTS ES DSCRT6.1   z F D

DTS ES MTRX6.1   z F D

DTS SURROUND   S S F

DTS 96/24   F

DTS + PLgx CINEMA   z S S S S

DTS + PLgx MUSIC   z S S S S

DTS EXPRESS   F

DTS + NEO:6   z S S S

DTS NEO:6 CINEMA   S S S

DTS NEO:6 MUSIC   S S SDOLBY SURROUND

DOLBY TrueHD   F

DOLBY DIGITAL+   F

DOLBY DIGITAL EX   z S S S S

DOLBY DIGITAL   S F F F

DOLBY (D) +PLgx CINEMA   z F D S S S

DOLBY (D) +PLgx MUSIC   z S S S S

DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA   z S S S

DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC   z S S S

DOLBY PRO LOGIC gx GAME   z S S S

DOLBY PRO LOGIC g CINEMA   S S S

DOLBY PRO LOGIC g MUSIC   S S S

DOLBY PRO LOGIC g GAME   S S S

DOLBY PRO LOGIC   S S S

z Si “Speaker Config.” – “S.B(Pre)“ (vpágina 7) se configura como “None”, este modo surround no puede seleccionarse.

ESPAÑOL

Surround

Page 50: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 50/56

47

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

Surround

Modo surround (vpágina 21) NOTA

Formatos y tipos de señales de entrada

ANALOG

 PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL

LINEAR PCM(multicanal)

LINEAR PCM(2can.)

DTS-HDMasterAudio

DTS-HDHigh

ResolutionAudio

DTSEXPRESS

DTS ESDSCRT

(con marca)

DTS ESMTRX

(con marca)

DTS(5.1can.)

DTS 96/24DOLBYTrueHD

DOLBYDIGITAL Plus

DOLBYDIGITAL EX(con marca)

DOLBYDIGITAL EX(sin marca)

DOLBYDIGITAL

(5.1/5/4can.)

DOLBYDIGITAL(4/3can.)

DOLBYDIGITAL(2can.)

MULTI CH IN

MULTI CH IN   F

MULTI CH IN + PLgx CINEMA   z S

MULTI CH IN + PLgx MUSIC   z S

MULTI CH IN 7.1   F D (7.1)

DIRECTDIRECT   S S S S S S S S S S S S S S S S S

DSP SIMULATION

MULTI CH STEREO   S S S S S S S S S S S S

VIRTUAL   S S S S S S S S S S S S

STEREO

STEREO   F S F S S S S S S S S S S S S S S

z Si “Speaker Config.” – “S.B(Pre)“ (vpágina 7) se configura como “None”, este modo surround no puede seleccionarse.

ESPAÑOL

E li ió d té i

Page 51: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 51/56

48

 Explicación de términosA

 Adobe RGB color / Adobe YCC601 colorAl igual que x.v.Color, cada uno de estos espacios

de color define una paleta de colores disponibles

que es mayor que el modelo cromático tradicional

o RGB. 

C

 Circuito de protecciónSe trata de una función que evita que los componentes

sufran daños cuando se produzca una anomalía en lared eléctrica, como una sobretensión o sobrecarga.

En esta unidad, el indicador de alimentación parpadea

y la unidad entra en modo de espera siempre que se

produce alguna anomalía.

D Deep ColorEsta tecnología brinda la expresión de un mayor

número de colores que los convencionales de 8 bits

y puede reproducir colores cercanos a los naturales

sin rayas.

 Dolby DigitalDolby Digital es un formato de señal digital

multicanal desarrollado por Dolby Laboratories.

Se reproduce un total de 5.1 canales: 3 canalesdelanteros (“FL”, “FR” y “C”), 2 canales surround

(“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para las frecuencias

bajas.

Gracias a esto, no se produce diafonía entre los

canales y se logra un campo acústico realista,

con una sensación tridimensional (sensación de

distancia, movimiento y posición).

También se logra una sensación de presencia real e

intensa al reproducir películas en salas de AV.

 Dolby Digital EXDolby Digital EX es un formato surround de 6.1

canales propuesto por Dolby Laboratories, que

permite a los usuarios disfrutar en sus hogares del

formato de audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX”,

desarrollado conjuntamente por Dolby Laboratories yLucas Films.

Los canales de sonido 6.1, incluidos los canales

traseros surround, proporcionan un posicionamiento

mejorado del sonido y de la expresión del espacio.

 Dolby Digital PlusDolby Digital Plus es un formato de señal Dolby

Digital mejorado que es compatible con un

máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto

y que además mejora la calidad de sonido gracias

a su mayor velocidad de transferencia de bits

de datos. Es compatible con el sistema Dolby

Digital convencional, por lo que ofrece mayor

flexibilidad en respuesta a la señal de origen y a las

condiciones del equipo de reproducción.

 Dolby TrueHDDolby TrueHD es una tecnología de audio de alta

definición desarrollada por Dolby Laboratories, que

utiliza una tecnología de codificación sin pérdidas

para reproducir fielmente el sonido original del

estudio de grabación. Este formato admite hasta 8canales de audio con una frecuencia de muestreo

de 96kHz/24bit de resolución y hasta 6 canales

de audio con una frecuencia de muestreo de

192kHz/24bit de resolución. Dolby TrueHD es el

formato adoptado por las aplicaciones para las que

la calidad de audio es la máxima prioridad.

 Dolby Pro Logic g

Dolby Pro Logicg es una tecnología de descodificación

de matriz desarrollada por Dolby Laboratories.

La música corriente, como la de los CD, se codifica

en 5 canales para producir un excelente efecto de

sonido surround.

Las señales de los canales surround son convertidas

en señales estéreo y de banda completa (con una

respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz o superior)

para crear una imagen sonora “tridimensional” y

ofrecer una rica sensación de presencia para todas

las fuentes estereofónicas.

 Dolby Pro Logic gxDolby Pro Logic gx es una versión mejorada de la

tecnología de descodificación de matriz Dolby Pro

Logic g.

Las señales de audio grabadas en 2 canales son

descodificadas para lograr un sonido natural con un

máximo de 7.1 canales.

Hay tres modos disponibles: “Music” es apropiado

para reproducir música, “Cinema” es apropiado

para reproducir películas y “Game” es apropiado

para juegos.

 DownmixEsta función convierte el número de canales de

audio envolvente en un número menor de canales

y los reproduce.

 DTSEs una abreviación de Digital Theater System, el

cual es un sistema de audio digital desarrollado por

DTS. Al reproducir audio conectando este sistema

con un dispositivo tal como un amplificador DTS,

se puede obtener la posición precisa del campo de

sonido y el efecto realista del sonido tal como si

estuviera en una sala de cine.

 DTS 96/24DTS 96/24 es un formato de audio digital que

permite reproducir sonido de alta calidad en modo

de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo de

96 kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.

 DTS Digital SurroundDTS Digital Surround es el formato surround

digital estándar de DTS, Inc., compatible con una

frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con unmáximo de 5.1 canales de sonido surround digital

discreto.

 DTS-ES™ Discrete 6.1DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio

digital de 6.1 canales discretos que añade un canal

surround trasero (SB) al sonido surround digital DTS.

La descodificación de señales de audio de 5.1

canales convencionales también es posible según

el descodificador que se utilice.

 DTS-ES™ Matrix 6.1DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio

digital de 6.1 canales discretos que inserta un

canal surround trasero (SB) en el sonido surround

digital DTS mediante codificación de matriz. La

descodificación de señales de audio de 5.1 canales

convencionales también es posible según el

descodificador que se utilice.

 DTS ExpressDTS Express es un formato de sonido compatible con

tasas de bits bajas (máx. 5.1 canales, 24 a 256 kbps).

 DTS-HDEsta tecnología de audio proporciona mayor calidad

de sonido y mejor funcionalidad que la tecnología

DTS convencional y es adoptada como audio

opcional para los discos Blu-ray. Esta tecnología es

compatible con la reproducción de audio multicanal,

velocidad alta de transferencia de datos, frecuencia

de muestreo alta y reproducción de audio sin

pérdida. Es compatible con un máximo de 7.1

canales en los discos Blu-ray.

 DTS-HD High Resolution AudioEl Audio de alta resolución DTS-HD es una versión

mejorada de los formatos de señal DTS, DTS-ES y

DTS 96/24 convencionales, compatible frecuencias

de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1

canales de sonido digital discreto. Al alta velocidad

de bits de datos ofrece sonido de alta calidad. Este

formato es completamente compatible con productos

convencionales, incluyendo datos de sonido surround

digital DTS de 5.1 canales convencionales.

 DTS-HD Master AudioDTS-HD Master Audio es un formato de audio sin

pérdida creado por Digital Theater System (DTS).

Este formato admite hasta 8 canales de audio

con una frecuencia de muestreo de 96kHz/24bit

de resolución y hasta 6 canales de audio con

una frecuencia de muestreo de 192kHz/24bit de

resolución. Es completamente compatible con

productos convencionales, incluyendo datos

de sonido surround digital DTS de 5.1 canalesconvencionales.

 DTS NEO:6™ SurroundDTS NEO:6™ es una tecnología de descodificación

de matriz que permite reproducir fuentes de 2

canales en modo surround de 6.1 canales. Incluye

“DTS NEO:6 Cinema”, que es apropiado para

reproducir películas, y “DTS NEO:6 Music”, que es

apropiado para reproducir música.

F

 Frecuencia de muestreoEl muestreo consiste en realizar una lectura de

una onda sonora (señal analógica) en intervalos

regulares y expresar la altura de la onda en cada

lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar auna señal digital).

El número de lecturas que se rea liza en un segundo

se denomina “frecuencia de muestreo”. Cuanto

mayor sea el valor, más próximo estará el sonido

que se reproduzca del original.

H HDCPAl transmitir señales digitales entre los dispositivos,

esta tecnología de protección de derechos de autor

codifica las señales para prevenir que se copie el

contenido sin autorización.

 HDMIEsta es una abreviación de High-Definition

Multimedia Interface (Interfaz multimedia de altadefinición), la cual es una interfaz digital de AV que

se puede conectar en un TV o en un amplificador.

Las señales de vídeo y de audio se pueden

conectar utilizando 1 cable.

I

 Impedancia de altavocesEste es un valor de resistencia de CA, indicado enΩ 

(ohmios). Con este valor, más pequeño, es posible

obtener una mayor potencia.

ESPAÑOL

Explicación de términosR l ió d bl

Page 52: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 52/56

49

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

L

 LFEEsta es una abreviación de Low Frequency Effect

(Efecto de baja frecuencia), el cual es un canal de

salida que enfatiza el sonido de un efecto de baja

frecuencia. El sonido envolvente es intensificado

emitiendo graves profundos de 20Hz a 120Hz.

M

 MP3 (MPEG Audio Layer-3)Se trata de un formato de audio normalizado de uso

internacional que se basa en el estándar de compresiónde vídeo “MPEG-1”. Comprime el volumen de datos

a aproximadamente la undécima parte del tamaño

original, pero manteniendo una calidad de sonido

equivalente a la de un CD de música.

 MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,MPEG-4Son los nombres de diferentes formatos de

compresión digital que se usan para codificar el vídeo

y el audio. Los estándares de vídeo son: “MPEG-1

Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG-

4 AVC”. Los estándares de audio son: “MPEG-1

Audio”, “MPEG-2 Audio” y “MPEG-4 AAC”.

R

 Rango dinámicoDiferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar

máximo y el nivel de sonido mínimo que es

perceptible por encima del ruido emitido por el

dispositivo.

S

 sYCC601 colorAl igual que x.v.Color, cada uno de estos espacios

de color define una paleta de colores disponibles

que es mayor que el modelo cromático tradicional

o RGB.

W WMA (Windows Media Audio)Es una tecnología de compresión de audio

desarrollada por Microsoft Corporation.

Los datos WMA se pueden codificar con Windows

Media® Player Ver.7, 7.1, Windows Media®Player

para Windows®  XP y la serie Windows Media® 

Player 9.

Para codificar los archivos WMA, utilice solamente

aplicaciones autorizadas por Microsoft Corporation.

Si utiliza una aplicación no autorizada, es probable

que el archivo no funcione correctamente.

X

 x.v.ColorEsta función permite la visualización de colores

más realistas en la pantalla del HDTV. Permite

mostrar colores naturales y vívidos. “x.v.Color” es

una marca comercial registrada de Sony.

Explicación de términos

Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si

persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.

En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su

proveedor.

GGeneralHSíntoma Causa / Solución Página

El equipo no se

enciende.

• Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la

toma de corriente.

• El circuito protector está activo. Desconecte el enchufe de la toma

de corriente; espere entre 5 y 10 segundos y vuelva a introducirlo

en la toma.

5

4, 48

La pantalla está

apagada.

• Configure “Display” en el menú con un valor diferente a “OFF”. 34

El indicador de

alimentación

parpadea con

una luz roja cada

2 segundos,

aproximadamente.

• La temperatura dentro de la unidad es demasiado elevada. Apague

de inmediato el suministro eléctrico y espere hasta que baje la

temperatura del aparato lo suficiente antes de volver a encenderlo.

• Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado.

 –

 –

El indicador de

alimentación

parpadea con

una luz roja cada

0,5 segundos,

aproximadamente.

• Utilice altavoces con la impedancia especificada.

• El cable del altavoz se ha cortocircuitado. Gire con firmeza el hilo

central (alma) del cable del altavoz y vuelva a conectarlo al terminal

del altavoz.

4

4

Después de

encender la unidad,

el indicador de

alimentación

parpadea con

una luz roja cada

0,5 segundos,

aproximadamente.

• Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Apague el suministro

eléctrico y diríjase al asesor de servicio de DENON.

 –

El equipo no funciona

correctamente.

• Reinicie el microprocesador. 51

GVideoH

Síntoma Causa / Solución Página

No se visualiza

ninguna imagen.

• Compruebe las conexiones de la TV.

• Configure correctamente la entrada de la TV.

5

6

 Resolución de problemas

ESPAÑOL

GAudioH GRadioH

Page 53: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 53/56

50

Síntoma Causa / Solución Página

No se emite audio. • Compruebe las conexiones de todos los dispositivos.

• Compruebe las conexiones de los altavoces.

• Compruebe si el dispositivo de audio está encendido.

• Ajuste el volumen principal.

• Cancele el modo de silenciado.

• Seleccione una fuente de entrada apropiada.

• Seleccione un modo de entrada apropiado.

• Desconecte los auriculares. Los altavoces o los conectores PRE

OUT no emiten ningún sonido caundo se conectan los auriculares.

5, 12 – 16

5, 26

6

17

17

17

32

39

El altavoz surround

no emite ningún

sonido.

• Compruebe si los al tavoces surround están conectados a los

terminales SURROUND.

 –

El altavoz surround

trasero no emite

sonido.

• Configure “Speaker Config.” – “S.B(Pre)” en el menú con un valor

diferente a “None”.

• Configure “Surround Parameter” – “SB CH OUT” en el menú con

un valor diferente a “OFF”.

• Configure el modo surround en un valor diferente a “STEREO”.

7

35

21

El subwoofer no

emite sonido.

• Compruebe las conexiones del subwoofer.

• Conecte la alimentación del subwoofer.

• Ajuste “Speaker Config.” – “SW” en el menú al valor “Yes”.

• Si “Front” y “Center”, en la “Speaker Config.”, están configurados

como “Large” y el “Mode” se ha configurado como “LFE”, los

subwoofers no podrán emitir ningún sonido cuando se selecci onen

algunas señales de entrada o ciertos modos de sonido surround.

5, 26

6

7

7, 8

No se emite sonido

DTS.

• Ajuste “Decode” en el menú al valor “Auto” o “DTS”. 32

No se emite la señal

de audio de Dolby

TrueHD, DTS-HD,

Dolby Digital Plus.

• Realice las conexiones HDMI. 12

GHDMIH

Síntoma Causa / Solución Página

No se emite audio

desde una conexión

HDMI.

• Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.

• Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste

“Audio Out” en el menú al valor “Amp”.

• Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde una TV, ajuste

“Audio Out” en el menú al valor “TV”.

12

34

34

No se emite vídeodesde una conexión

HDMI.

• Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.• Configure la fuente de entrada de modo que coincida con el

conector HDMI conectado.

• Compruebe si la TV es compatible con la protección de derechos de

autor (HDCP). Si está conectado a un dispositivo que no sea compatible

con la protección HDCP, el vídeo no se emitirá correctamente.

1212, 17

12

Síntoma Causa / Solución Página

La recepción falla o

hay una distorsión o

un ruido muy fuerte.

• Cambie la orientación o la posición de la antena.

• Separe la antena AM de cuadro de la unidad.

• Utilice una antena FM de exterior.

• Separe la antena del resto de los cables de conexión.

16

16

16

16

GiPodH

Síntoma Causa / Solución Página

No es posible

reproducir desde un

iPod.

• Compruebe las conexiones del iPod.

• Conecte el adaptador de CA de la base dock de control para iPod

a una toma de corriente.

• Cambie la fuente de entrada a “DOCK”.

16

 –

17

En pantalla se

muestra el mensaje

“Connection Error”.

• No es posible establecer una comunicación correcta. Desconecte

la alimentación de la unidad, desconecte el iPod y vuelva a

conectarlo.

 –

En pantalla se

muestra el mensaje

“Not Support”.

• El iPod conectado a la unidad no es compatible. Asegúrese de que

el iPod que va a conectar sea compatible.

• El iPod tiene una versión de software antigua. Actualice el

software a la última versión.

 –

 –

En pantalla se

muestra el mensaje

“Connection Error”.

• El iPod no responde. Desconecte la alimentación de la unidad,

desconecte el iPod y vuelva a conectarlo.

 –

GMando a distanciaH

Síntoma Causa / Solución Página

No es posible

manejar el equipo

desde el mando a

distancia.

• Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas.

• Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 pies / 7 m desde

la unidad y dentro de un ángulo de 30°.

• Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a

distancia.

• Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos

q y w marks.

• El sensor de mando a distancia del equipo es tá expuesto a luz

intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo

inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor de

mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.

42

42

42

42

42

ESPAÑOL

Reinicialización del microprocesador E ifi i

Page 54: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 54/56

51

V  e r  s i    ó  n  b   á   s i    c  a 

V  e r  s i    ó  n 

 a v  a n z  a  d   a 

V  e r  s i    ó  n  s  e n  c i   l   l    a 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

I   n f    o r m a  c i    ó  n 

 Reinicialización del microprocesadorRealice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones.

Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.

SURROUND MODE 0

SURROUND MODE 1ON/STANDBY

1G%$+/0%+)% #- -#*1%0)-+*80 ,"#$-09/ ON/STANDBY'

2!"#$% ON/STANDBY  -# 1*$1/ )*%1,/ 3"% ,"#$- SURROUND MODE 0  6

SURROUND MODE 1'

3>"-09/ #- ,-0)-##- +/1*%0+% - ,-.,-9%-. - *0)%.4-#/$ 9% -,./U*1-9-1%0)% S

$%?"09/7 $"%#)% #/$ 9/$ ;/)/0%$'

Si en el paso 3 la pantalla no parpadea en intervalos de 1 segundo, aproximadamente, vuelva a empezar

desde el paso 1.

 Especificaciones n Sección de audio• Amplificador de potencia

Salida nominal: Delantero:

75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)

Central:

75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)110 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)

Surround:

75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)

Conectores de salida: 6 – 16 Ω

• AnalógicoSensibilidad de entrada /impedancia de entrada:

200 mV/47 kΩ

Frecuencia de respuesta: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT)

S/R: 98 dB (IHF–A pesado, modo DIRECT)

 n Sección de vídeo• Conectores de vídeo estándar

Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 Vp-p, 75 Ω

Frecuencia de respuesta: 5 Hz – 10 MHz — +1, –3 dB

 n Sección de sintonizador [FM] [AM]

(nota: μV a 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10 –15 W)

Frecuencias de recepción: 87,5 MHz – 107,9 MHz 520 kHz – 1710 kHz

Sensibilidad útil: 1,2 μV (12,8 dBf) 18 μV

Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB: MONO 2,8 μV (20,2 dBf)

S/R (IHF-A): MONO 70 dBSTEREO 67 dB

Distorsión armónica total (a 1 kHz): MONO 0,7 %STEREO 1,0 %

 n GeneralAlimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz

Consumo de energía: 330 WInferior a 0,5 W (modo de espera)

Dimensiones externas máximas: 435 (A) x 166 (A) x 381 (P) mm (17-1/8” x 6-17/32” x 15”)

Peso: 9,2 kg (20 lbs 4,5 oz)

 n Mando a distancia (RC-1149)Baterías: Tipo R03/AAA (dos baterías)

Dimensiones externas máximas: 50 (A) x 211 (A) x 22 (P) mm (1-31/32” x 8-5/16” x 55/64”)

Peso: 110 g (3,9 oz, incluyendo baterías)

Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios

sin previo aviso.

ESPAÑOL

 Índice alfabético

Page 55: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 55/56

52

 vNuméricos

2.1-canales ··················································· 25, 26

3D ······································································· 12

5.1-canales ··························································· 4

7.1-canales ··················································· 25, 26

 vA

Accesorios ···························································· 1

Adobe RGB color / Adobe YCC601 color ···········48

AFDM ································································· 35

Altavoz

Conexión ······················································4, 26

Configuración ····················································· 6

Instalación ····················································4, 25

Altavoz surround trasero ······························25, 26

Antena AM de cuadro ········································16

Antena interior de FM ········································ 16

Apagado (standby) ·············································· 10

Audio Delay ························································ 36

Audio Out ··························································· 34

Auriculares ························································· 39

Auto Preset ························································ 32

Auto Surround Mode ·········································· 34

 vB

Bass ··································································· 36

Bass Setting ························································· 8

 vC

Cable de audio ··········································5, 14, 15

Cable de vídeo ········································13, 14, 15

Cable digital coaxial ············································14

Cable HDMI ····················································5, 12

Cable óptico ······················································· 13

Cable para altavoz ················································5

Cannel Level ························································· 9

Center Image ····················································· 35

Center Width ······················································ 35

Circuito de protección ········································48

Clavija tipo banana ················································4Condensación ······················································· 2

Conexión

Altavoz ·························································4, 26

Antena ····························································· 16

Base dock de control para iPod ························ 16

Cable de alimentación ······································· 5

Cámara de vídeo digital ···································15

Consola de juego ············································· 12

Descodificador ··········································· 12, 14

HDMI ······························································· 12

Reproductor de discos Blu-ray ··················· 12, 14

Reproductor de DVD ·································· 12, 14

Reproductor portátil ·········································15

Sintonizador de TV por satélit e ························· 14

TV··························································· 5, 12, 13

TV por cable ·····················································14

Crossover Freq. ···················································· 9

 vD

D.Comp ······························································ 35

Decode ······························································· 32

Deep Color ··················································· 12, 48

Dimension ·························································· 35

Display ································································ 34

Distance ······························································· 8

Dolby

Dolby Digital···············································22, 48

Dolby Digital EX ········································· 22, 48

Dolby Digital Plus ······································· 22, 48

Dolby Pro Logic II ·············································48

Dolby Pro Logic IIx ···········································48

Dolby TrueHD ·············································22, 48

Downmix ···························································· 48

DRC ···································································· 35

DTS ······························································ 22, 48DTS 96/24 ·················································· 22, 48

DTS Digital Surround ·······································48

DTS-ES Discrete 6.1 ··································22, 48

DTS-ES Matrix 6.1 ·····································22, 48

DTS Express ···················································· 48

DTS-HD ······················································22, 48

DTS-HD High Resolution Audio ·······················48

DTS-HD Master Audio ·····································48

DTS NEO:6™ Surround ·····························21, 48

 vE

Encendido ···························································· 6

Estructura de los menús ····································29

 vFFrecuencia de muestreo ···································· 48

 vH

HDCP ··························································· 12, 48

HDMI ····························································12, 48

HDMI 1.4a ·························································· 12

 v I

Impedancia de altavoces ································4, 48

Información ························································ 37

Input Assign ·······················································31

Input Mode ························································· 32

Input Setup ·························································31

 vL

LFE ·······························································35, 49

 vMMarca registrada ················································43

Mode ·································································· 35

Modo de audic ión ···············································21

Modo navegación ···············································18

Modo remoto ····················································· 18

Modo surround ·············································21, 44

MP3 ···································································· 49

MPEG ································································· 49

Mute Level ························································· 33

 vN

NIGHT MODE ····················································36

 vO

Option Setup ······················································33

Other Setup ·····················································34

Volume Control ················································33

Other Setup ························································ 34

Audio Out·························································34

Auto Surround Mode ·······································34

Display ····························································· 34

Setup Lock ······················································· 34

 vP

Panel delantero ··················································39

Panel trasero ······················································40

Panorama ··························································· 35

Pantalla ······························································· 39

Playback Mode (Base dock de control para iPod)···33

Power On Level ·················································33

Preset Skip ························································· 32

Presintonización de emisoras de radio ···············20

 vQ

Quick select ······················································· 28

 vR

Rango dinámico ·················································· 49

Reinicialización del microprocesador ··················51

Repeat ································································ 33

Reproducción

Base dock de control para iPod ························ 18

Directa ····························································· 23

Emisoras FM/AM ············································· 20

Estándar ··························································· 21

Estéreo ···························································· 23

Estéreo multicanal ··········································· 23Reproductor de discos Blu-ray ························· 17

Reproductor de DVD ········································ 17

Reproductor portátil ········································· 17

Virtual ······························································· 23

RESTORER ························································· 36

 vS

SB CH OUT ························································ 35

Selección de la fuente de entrada ······················17

Señal de entrada ··········································22, 46

Setup Lock ························································· 34

Shuffle ································································ 33

Source Level ······················································ 33

Speaker Config. ···················································· 7

Subwoofer ·························································· 35

Surround Parameter ··········································· 34

sYCC601 color ···················································· 49

 vT

Temporizador de Sleep ······································ 28

Tone ··································································· 36

Treble ································································· 36

 vU

Unidad de remote control ·································· 41

Inserción de las baterías ··································42

 vV

Video ·································································· 32Video Select ······················································· 32

Volume Control ·················································· 33

Volume Limit ······················································ 33

 vW

WMA ·································································· 49

 vX

x.v.Color ····························································· 49

Page 56: Manual Denon

7/21/2019 Manual Denon

http://slidepdf.com/reader/full/manual-denon 56/56

D&M Holdings Inc.

www.denon.com