manual full spectrum warriors

22
 

Upload: sa1vi

Post on 21-Jul-2015

94 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Manual de Instrucciones

NDICEEN MARCHA!......................................................................2 INFORME DE LA SITUACIN ...............................................3 TU PELOTN........................................................................5 CONTROLES.........................................................................6 RDENES...........................................................................12 INFORMACIN EN PANTALLA............................................15 MANIOBRAS BSICAS.......................................................20 FIN DE PARTIDA ................................................................21 MULTIJUGADOR ................................................................22 LOBBY (PUNTO DE ENCUENTRO) ......................................22 LAS MISIONES ..................................................................24 VARIACIN EN CONTROLES DE INSURGENTES................27 CRDITOS..........................................................................30 ACUERDO DE LICENCIA.....................................................33 GARANTA LIMITADA ........................................................33 SERVICIO DE ATENCIN AL CLIENTE ...............................35

1

EN MARCHA!

Tienes bajo tu mando pelotones de soldados entrenados especialmente para el combate ms peligroso al que puede enfrentarse un hombre: guerra urbana. Eres la mente pensante tras las fuerzas armadas ms capacitadas y letales del planeta. Tendrs que superar en fuerza, destreza e inteligencia a todos aquellos enemigos lo suficientemente incautos como para interponerse entre tu pelotn y su objetivo. Cada uno de los objetivos es primordial, pero no sern tu nica preocupacin. Tambin sers responsable de las vidas de los hombres bajo tu mando. Un buen comandante no solo gua a sus hombres a la victoria, sino que adems los lleva sanos y salvos de vuelta a casa.

2

!

INFORME DE LA SITUACINEL TIRANO HA MUERTOEl rgimen de Al-Afad ha convertido Zekistn en un paraso para los terroristas, pero los esfuerzos de una coalicin de tropas occidentales han conseguido derrocarle. La alegra fugaz tras el derrocamiento ha cesado, y ahora se suceden los disturbios civiles, avivados por los combates de los insurgentes contra las tropas occidentales y la afloracin de ancestrales conflictos tnicos. Los EE.UU. y su coalicin de aliados deben, una vez ms, intervenir en el conflicto con la intencin de estabilizar el pas.

SE AVECINA TORMENTA

Los EE.UU. y las tropas de la coalicin, que ocupan las regiones ms rentables del centro y sur del pas, estn desplegadas. Impaciente por establecer un gobierno democrtico, la coalicin respaldada por la ONU concentra sus esfuerzos en mantener la paz en los centros econmicos de mayor peso, mientras que un consulado provisional supervisa la reconstruccin y transicin de Zekistn. Sin embargo, hay una regin que ha conseguido evitar por el momento la violencia poltica: la provincia de Tien-Hamir, al norte de Zekistn. Pero aunque los habitantes de esta regin ayudaron a los EE.UU. en su incursin en Zekistn, cada vez se hace ms patente un sentimiento separatista. El mul Qari Ra'id cuenta con un grupo de adeptos dispuestos a convertir Tien Hamir en una nacin independiente. En lucha contra estas tropas se encuentra un gran nmero de leales a Al-Afad, que se han infiltrado en Khardiman aprovechando su momentnea situacin de tranquilidad. Estas tropas tratan de jugar sus bazas a tiempo con la intencin de expulsar a las fuerzas occidentales e imponer su propio proyecto de futuro poltico para Zekistn.

KHARDIMAN

La cordillera de Tien-Hamir, o "Ten Hammers" (Diez martillos), separa el tercio superior de la superficie de Zekistn del resto del pas. Es una regin templada de vegetacin algo ms exuberante que la rida zona que rodea la capital, Zafarra. El curso de ro Khamar, que fluye a lo largo de Tien-Hamir, conforma el desfiladero de Chergza. Este paso es la principal ruta de acceso a Tien-Hamir, y conecta el norte y el sur de Zekistn. Khardiman, la ciudad ms importante, situada al sur del desfiladero, se extiende a ambos lados del ro y sirve como puerta entre el norte y el sur de Zekistn. Su ubicacin estratgica y sus rutas comerciales han convertido a Khardiman en una ciudad de mestizaje cultural desde los tiempos de la Edad Media. Hoy en da, gran parte de su poblacin est formada por zekistanes del norte, pero en los ltimos tiempos se han instalado un gran nmero de rusos y de refugiados zekistanes del sur que huyen del conflicto armado.

3

INFORME DE LA SITUACINLAS FACCIONESLos muyahidines al-ZekiLos "Luchadores por Zekistn" son los vestigios del ejrcito leal a Al-Afad. Estos soldados se han reagrupado en ciudades y comunidades a las afueras de los principales centros urbanos de Zekistn. Mientras sus lderes negocian con la coalicin, se dedican a combatir espordicamente por el control de nuevos territorios. Abdul Hassan se ha autoproclamado lder del grupo. Hassan era un coronel del ejrcito del antiguo rgimen y ahora ha asumido el control de los muyahidines desperdigados por Khardiman.

TU PELOTNEn la mayora de las misiones, tu pelotn estar formado por dos "Fire Teams" (Equipos de accin) llamados "Alpha" y "Bravo". Cada equipo se compone de cuatro soldados, cada uno con tareas especficas asignadas. Como comandante, debers familiarizarte con los cuatro papeles principales dentro del equipo.

SOLDADOSTeam Leader (TL) (Lder de equipo) Identificado por las siglas "TL", el "Team Leader" (Lder de equipo) es el soldado de mayor rango del equipo. Mantiene organizados a los hombres y transmite tus rdenes al equipo. Tu lder de equipo porta el mapa de la misin y es el responsable de informar a las instancias superiores. Adems, realiza funciones de vital importancia, como asomarse en las esquinas y fijar los blancos con lser para el apoyo areo. Se le identifica por las siglas "AR". Es el de segunda mayor graduacin del equipo y, en caso de necesidad, puede asumir el cargo de lder de equipo. Con su arma automtica M249, tambin conocida como "SAW", este soldado es capaz de desplegar ms plomo que sus otros tres compaeros juntos. Designado con una "G", este soldado lleva un fusil M4 equipado con un lanzagranadas M203. Esto permite al equipo lanzar proyectiles explosivos a mayor distancia de la que cualquier hombre sera capaz de lanzar una granada convencional. Designado con una "R", el fusilero es el miembro de menor graduacin del equipo, aunque es el que ms trabajo tiene. Suele ser el encargado de explorar y de poner a salvo a los miembros del equipo que caen heridos. Los fusileros reciben entrenamiento como francotiradores, por lo que resultan muy tiles para eliminar enemigos atrincherados.

Los Anser al-Ra'idLos Anser al-Ra'id ("Seguidores de Ra'id") reclaman la parte noreste de Khardiman y han vetado la entrada a esa zona de la ciudad a las tropas de la coalicin. Su lder es el mul Qari Ra'id. Cuando Al-Afad se alz con el poder, Ra'id huy a Tayikistn. Desde all, consigui revelar al mundo las atrocidades que se estaban cometiendo y pedir la intervencin de la ONU. Durante la guerra, Ra'id volvi al pas y form un gran ejrcito con las tribus del norte para ayudar a la incursin de los EE.UU. Ahora que Al-Afad ha sido derrocado, el objetivo de Ra'id es establecer un estado independiente en el norte de Zekistn. Los ms radicales de los Anser al-Ra'id son los Hashishim al-Ra'id ("Asesinos de Ra'id"), conocidos por sus brutales tcticas y torturas.

Automatic Rifleman (AR) (Fusilero de rifle automtico)

Grenadier (G) (Granadero)

La milicia de KhardimanLa coalicin est entrenando a una milicia de Khardiman, formada principalmente por retazos multiculturales de la polica local, para que sirva como reemplazo de la fuerza de paz, ya que cuenta con el respeto de la poblacin. La controla Andrei Zakirov, gobernador de la provincia de TienHamir. Zakirov es uno de tantos otros rusos que se quedaron en Zekistn tras el derrumbe del rgimen sovitico. Como gobernador, ha conseguido evitar que los Anser al-Ra'id se alcen en armas, a la vez que ha integrado a Khardiman en la emergente poltica zekistan. Rifleman (R) (Fusilero)

LOS SOLDADOSInfantera ligera de los EE.UU.Las fuerzas estadounidenses estn compuestas por nuevos reclutas y veteranos que ya participaron en la incursin inicial en la capital, Zafarra. La presencia norteamericana en Khardiman es, hasta el momento, dbil. Un nico destacamento est destinado en la ciudad para asegurar las labores de reconstruccin del puente de Tien-Hamir.

Tus equipos de accin pueden dividirse en dos "Buddy-Teams" (Parejas), conocidos como "Buddy-Team 1" (Pareja 1) y "Buddy Team 2" (Pareja 2). En el frente, cada pareja contina perteneciendo a su equipo de accin inicial, de forma que las parejas del Alpha se denominarn "Alpha 1" y "Alpha 2". El "Buddy Team 1" (Pareja 1) se compone del lder de equipo y un fusilero de rifle automtico. El "Buddy-Team 2" (Pareja 2) se compone siempre de un granadero y un fusilero. En algunos casos, se te asignarn equipos adicionales. Estos equipos se denominarn "Charlie" o "Delta". Por lo general son parejas o unidades mecanizadas.

Fuerzas de la coalicinLa seguridad en la provincia de Tien-Hamir corre a cargo de los EE.UU., pero las tropas britnicas que integran la coalicin tambin estn en la zona y pueden ser de gran ayuda. Estas tropas estn formadas por soldados regulares del ejrcito britnico.

4

5

CONTROLESRueda del ratn Botn central del ratn/ Tecla E/Tecla num. 7 Ratn Zoom/Desplazarse por una lista Precision Fire (Fuego de precisin) (consulta "Precision Fire" ms adelante). Activar cursor de movimiento/Control del cursor. Si el sistema de cursor no est abierto, se activa al tocar el ratn. Cualquier cursor activo se controla con el ratn. Tecla de seleccin de equipo/Alternar el control de arco de granada. Con el cursor de movimiento activo, pulsa esta tecla para que se abra el men Team Select (Seleccin de equipo) (consulta "Cursor de movimiento" ms adelante). Con el cursor de granada activo, pulsa esta tecla para controlar el arco de lanzamiento de la granada (consulta "Cursor de granada" ms adelante). Teclas de seleccin de soldado W = Team Leader (lder de equipo) D = Automatic Rifleman (fusilero automtico) A = Grenadier (granadero) S = Rifleman (fusilero) Tecla TAB Tecla de cambio de equipo. Plsala para alternar entre los equipos Alpha y Bravo. Mantenla pulsada para acceder al mapa de equipo (consulta "rdenes de cambio de equipo" ms adelante). Tecla V/Tecla num. Inicio Tecla B/Tecla num. Fin Tecla H Tecla I Set Fallback (Establecer punto de repliegue) Fallback (Replegarse) Hot Move (Avanzar con cautela) Interactuar Tecla 2/Tecla num. 1*Tecla de accin 3. Dar una orden a la Pareja 2 (formada por el granadero y el fusilero). *La funcin de esta tecla cambia segn el sistema de cursor que est activo.

Ctrl izquierdo/Tecla num * Pantalla "Reports" (informes) (consulta "Pantalla "Reports" (informes)" ms adelante).Pausa (Teclado/Teclado num.)

Pantalla de pausa. Granada de fragmentacin

Alt izquierdo Intro (Teclado num.)

Tecla F/Tecla num. Av Pg

Tecla G/Tecla num. Re Pg Granada de humo Tecla T Chat de equipo en partidas multijugador

Teclas W/D/A/S

Botn izquierdo del ratn* Botn de accin/Botn de cursor de disparo. Dar una orden al equipo seleccionado o activar el cursor de disparo. Mantenlo pulsado para acceder al men de cursores de granada (consulta "rdenes de cursor de objetivo" ms adelante). *La funcin de este botn cambia segn el sistema de cursor que est activo (consulta "rdenes" ms adelante). Tecla R/ Tecla num. 9 Botn derecho del ratn Men de recarga Cursor de movimiento. Dar una orden de movimiento al equipo seleccionado (consulta "Cursor de movimiento" ms adelante).Tecla de cancelacin. Plsala para detener la accin de l equipo o para cerrar un cursor activo. Mantenla pulsada para acceder a "Cancelar rdenes" (consulta "Cancelar rdenes" ms adelante).

Para jugar tambin es posible utilizar un mando. Para ello tendrs que usar la funcin de configuracin de botones para asignar las funciones correspondientes a cada botn. Los controles descritos en este manual son los empleados al jugar con teclado y ratn.

Barra espaciadora/ Tecla num. Insert

Tecla 2/Tecla num. 1*

Tecla de accin 2. Dar una orden a la Pareja 1 (formada por el lder de equipo y el fusilero de rifle automtico). *La funcin de esta tecla cambia segn el sistema de cursor que est activo.

6

7

CONTROLESCURSOR DE MOVIMIENTOEl cursor de movimiento parece un cono giratorio seguido por una serie de crculos. Estos crculos representan la posicin que cada soldado adoptar al moverse. Presta especial atencin al crculo amarillo brillante, ya que indica la posicin de tu lder de equipo. Cuando el cursor de movimiento entra en contacto con un objeto, los crculos se recolocan automticamente para mostrar la formacin que el equipo adoptar si se le ordena que avance hasta ese punto. Conocer la posicin del lder de equipo te ser de ayuda para saber dnde se colocar cada miembro del equipo (consulta "Formaciones" ms adelante). Cuando el cursor de movimiento se pone azul, puedes ordenar a tu equipo que realice una accin especial en el lugar que seala el cursor (consulta "rdenes de movimiento/Interaccin" ms adelante). Con el cursor de movimiento activo, el botn izquierdo del ratn te permite dar una orden de movimiento al equipo que tengas seleccionado.

CURSOR DE DISPAROTus soldados estn entrenados para esperar una orden antes de abrir fuego. Como lder, es tu deber darles luz verde con el cursor de disparo. Cuando est activo, el cursor de disparo tiene la apariencia de un crculo animado, trazado por un puntero lser en la pantalla. Con el cursor de disparo activo, el botn izquierdo del ratn te permite dar una orden de disparo al equipo que tengas seleccionado. Cuando tienen luz verde para disparar, tus soldados pueden apuntar a cualquier enemigo que tengan en frente. Sin embargo, siempre apuntarn primero a aquellos enemigos que estn dentro de su sector de fuego. Por tanto, lo mejor es colocar el cursor de disparo de forma que englobe al mayor nmero de enemigos posible.

CURSOR DE GRANADA

El cursor de granada es un arco discontinuo proyectado hacia la pantalla desde la posicin del equipo, e indica la trayectoria que seguir una granada de mano al ser lanzada. Puedes elegir dnde quieres lanzar la granada con el ratn. Si pulsas la tecla Alt izquierda se activar la funcin del ratn. Mueve hacia arriba o abajo el ratn para aumentar o disminuir el arco de lanzamiento. Resulta muy til si quieres lanzar una granada en ventanas elevadas o sobre muros altos. Con el cursor de granada activo, pulsa el botn izquierdo del ratn para ordenar al soldado seleccionado que lance la granada de mano.

8

9

CONTROLESPRECISION FIRE (FUEGO DE PRECISIN)El fuego de precisin permite a un soldado concreto disparar su arma contra un objetivo especfico. Pulsa el botn central del ratn para acceder a "Precision Fire" (Fuego de precisin). La cmara pasa a una visin de primera persona y acerca la vista con el cursor de fuego de precisin. Podrs apuntar con el ratn mientras mantienes pulsado el botn central del ratn. Cuando el soldado fija el blanco (tarda alrededor de un segundo), el cursor cambia de color y aparece un punto rojo. En este momento, pulsa el botn izquierdo del ratn para ordenar al soldado que abra fuego. Si das la orden precipitadamente, es probable que tu hombre falle. Ten en cuenta que esta es una maniobra arriesgada, ya que tu soldado est al descubierto mientras realiza esta accin. Existen cuatro clases diferentes de fuego de precisin, segn el tipo de arma que use el soldado. Utiliza el teclado para alternar entre los diferentes soldados del equipo y acceder a su habilidad especfica de fuego de precisin.

PANTALLA "REPORTS" (INFORMES)Si activas la pantalla de informes, la cmara muestra automticamente al lder de equipo. Dos elementos componen la pantalla de informes: el mapa de la misin y el men de informes.

Mapa de la misinEl mapa de la misin muestra la localizacin de objetivos importantes y otros elementos del juego. Utiliza el mapa para trazar una ruta a travs del terreno.

Men de informesEl men de informes est justo debajo del mapa de la misin. Aqu se muestra por escrito cualquier peticin especial, rdenes o apoyos que estn fuera del mapa. Si no hay informes disponibles, este espacio aparecer en blanco. Si hay ms de un informe disponible, puedes desplazarte por ellos. Si tienes un informe seleccionado, pulsa Intro para activar el informe y salir de la pantalla de informes.

Cmo detonar explosivos C4Para detonar cargas de C4, debes acceder a la pantalla de informes. Selecciona el informe adecuado en el men y pulsa Intro para detonar los explosivos.

FrancotiradorLos soldados equipados con el fusil M4 Carabine pueden hacer fuego de francotirador contra enemigos a cubierto.

Lanzamiento de explosivosLos soldados equipados con el lanzagranadas M203 pueden lanzar granadas M203. Cuando utilices la opcin de fuego de precisin para lanzar proyectiles explosivos, es primordial esperar a que el soldado fije correctamente el blanco, ya que un lanzamiento impreciso podra acabar hiriendo a aliados o civiles.

SupresinLos soldados equipados con el fusil M249 SAW pueden desplegar fuego de supresin. Cuando un soldado reciba la orden de ejecutar supresin, disparar sin cesar al objetivo hasta que se quede sin municin. Puedes cancelar la orden de supresin mediante la barra espaciadora.

Marcador lserEn algunas misiones, el lder del equipo Alpha contar con un marcador lser. Con fuego de precisin, puedes ordenarle que seale una zona para que un helicptero Apache realice un ataque areo. Ten en cuenta que el Apache no puede distinguir entre unidades enemigas y amigas.

10

11

RDENESSi presionas un botn, se da la orden predeterminada asociada a ese botn. Si mantienes presionado un botn, se abre un men radial en el que se muestran todas las rdenes asociadas a ese botn. Utiliza el botn izquierdo del ratn para seleccionar una orden en un men radial abierto. Una vez seleccionada la orden, suelta el botn para dar la orden al equipo seleccionado. Para cerrar el men radial sin dar rdenes, pulsa la barra espaciadora. A continuacin se enumeran todas las rdenes que puedes dar: Regroup/Interact (Reagruparse/ Interactuar) Si tu equipo est dividido en Buddy-Teams (Parejas), esta orden har que se vuelvan a agrupar en una nica unidad. Con esta misma orden, cuando el cursor de movimiento se coloca sobre un objeto con el que el equipo puede interactuar, puedes ordenarle que lo haga. En este caso, el texto del men te dir qu accin llevar a cabo el equipo si das la orden.

RDENES DE DISPARO: CURSOR DE DISPARO + BOTN IZQ. DEL RATNCover Fire (Fuego de cobertura) (predeterminado) All Fire (Fuego todos) La mitad del equipo abre fuego contra los enemigos que estn a tiro. La otra mitad adopta zonas de cobertura en la retaguardia del equipo. Todos los miembros disponibles del equipo abren fuego contra los blancos a tiro, sin cubrir la retaguardia.

RDENES BSICAS: TECLA RFace (Direccin) (predeterminado) Reload (Recargar) El equipo se gira y se coloca mirando hacia la misma direccin de la cmara. El equipo detiene cualquier accin que se est llevando a cabo y recarga sus armas.

RDENES DE MOVIMIENTO: CURSOR DE MOVIMIENTO + BOTN IZQ. DEL RATNTight Move (Avanzar agrupados) (predeterminado) Tus hombres se apresuran hasta una ubicacin. No se enfrentan a ningn enemigo a menos que reciban fuego a corta distancia.

CANCELAR RDENES: BOTN DERECHO DEL RATNCancel (Cancelar) El equipo cesa cualquier comportamiento o accin que (predeterminado*) est llevando a cabo. *Si el equipo no est en peligro, esta es la orden predeterminada asignada al botn derecho del ratn. Take Cover El equipo cesa cualquier comportamiento o accin que (Ponerse a cubierto) est llevando a cabo y se pone a cubierto (predeterminado**) inmediatamente. **Si el equipo est bajo fuego enemigo, esta es la orden predeterminada asignada al botn derecho del ratn. Set Fallback Pos (Establecer punto de repliegue) Fallback (Replegarse) Establece la posicin actual del equipo como punto de repliegue. Aparecer un indicador especial de repliegue sobre el terreno. El equipo solo puede tener un punto de repliegue activo a la vez. El equipo cesa cualquier comportamiento o accin que est llevando a cabo y corre hacia el indicador de repliegue inmediatamente.

Hot Move (Avanzar con cautela)

Tus hombres avanzan despacio y con cautela como grupo. Si tu equipo tiene un sector de fuego cuando ordenas "Avanzar con cautela", tratarn de cubrirse en esa direccin mientras se mueven. Si el equipo no tiene un sector de fuego, los hombres tratarn de cubrir todos los ngulos. Con este tipo de avance, el equipo se coloca automticamente en formacin de disparo cuando llega a su destino. En esta formacin, los soldados que cubren la retaguardia del equipo pueden suprimir a los enemigos de los flancos durante un breve periodo de tiempo. Esto hace que este avance sea muy til en zonas potencialmente hostiles.

Scout/Drag Soldier (Explorar/Recoger soldado)

En la mayora de los casos, la orden "Scout" (Explorar) insta a un soldado a correr hacia delante y comprobar la zona antes de que el resto del equipo avance. El soldado explorador se detendr y volver con el equipo si avista al enemigo. Con esta misma orden, cuando el cursor de movimiento se coloca sobre un hombre abatido, puedes ordenar al soldado que recoja al herido y lo lleve hasta donde se encuentre el equipo.

12

13

RDENESEn la mayora de los casos, la cmara alterna entre los equipos Alpha y Bravo. Sin embargo, en algunas situaciones la cmara va directamente a un equipo. Para alternar entre cualquiera de los equipos bajo tu mando, mantn pulsada la tecla de cambio de equipo para acceder al mapa de equipo. En el mapa de equipo se mostrarn todos los equipos disponibles. Mientras mantienes pulsada la tecla de cambio de equipo, puedes acercar y alejar el mapa de equipo. Para seleccionar un equipo diferente, mueve el ratn en la direccin del equipo que quieres dirigir. Con otro equipo seleccionado, suelta la tecla de cambio de equipo y la cmara ir a dicho equipo. Tus equipos aparecen representados en el mapa de equipo por su inicial: A = Alpha, B = Bravo, C = Charlie y D = Delta. Tambin se les asigna un smbolo para indicar su categora:

INFORMACIN EN PANTALLALa pantalla de juego proporciona informacin primordial acerca de la ubicacin de tu equipo y sus objetivos, la situacin del equipo y el estado de tu equipamiento y recursos.

RDENES DE CAMBIO DE EQUIPO: TECLA TAB

1. BRJULAEquipo de accin Buddy-Team (Pareja) Objectivos

La brjula te indica en qu direccin apunta la cmara mientras te mueves entre tus equipos. Este tringulo indica la direccin en la que se encuentra tu objetivo. Cuando el tringulo est en el centro de la pantalla, aparece una ventana de texto bajo la brjula. El texto te dar instrucciones acerca de lo que necesitas para cumplir el objetivo. Este tringulo indica la direccin de cualquier soldado herido que necesita ayuda. Cuando el tringulo est en el centro de la pantalla, indica que la cmara est situada en la direccin en que se encuentra el soldado.

Vehculo mecanizado

Combatiente aislado (rojo = combatiente enemigo) Hombre abatido

RDENES DE CURSOR DE OBJETIVO: BOTN IZQ. DEL RATNSector (predeterminado) Frag (Fragmentaria)

Activa el cursor de disparo. Este cursor se utiliza para transmitir las rdenes de disparo enumeradas anteriormente. Activa el cursor de granada. Con el cursor activo, si pulsas el botn izquierdo del ratn ordenas al soldado que lance una granada de fragmentacin. El nmero de granadas de fragmentacin disponibles se muestra junto al texto del men radial. Activa el cursor de granada. Con el cursor activo, si pulsas el botn izquierdo del ratn ordenas al soldado que lance una granada de humo. El nmero de granadas de humo disponibles se muestra junto al texto del men radial.

CASEVAC

Este tringulo indica la direccin del centro de evacuacin ms cercano. Este tringulo solo aparece en la brjula cuando un miembro del equipo lleva a un soldado herido.

Smoke (Humo)

(Centro de evacuacin)

Controles de los vehculos mecanizadosEn algunas misiones, te pondrs a los mandos de un carro de combate Bradley. El Bradley se controla igual que un equipo de infantera: utiliza el cursor de movimiento para dirigirlo, el cursor de disparo para atacar a enemigos y el fuego de precisin para abrir fuego con el can principal. Sin embargo, hay muchas rdenes avanzadas de infantera que no pueden transmitirse al Bradley. Adems, su tamao tambin limita su movilidad.

Ten en cuenta que si centras el tringulo en la pantalla solo obtienes informacin acerca de la direccin del elemento, y no de la distancia hasta l, por lo que es posible que no alcances a verlo desde tu posicin. El tringulo de objetivo azul muestra la distancia (en metros) hasta tu objetivo actual cuando est centrado en pantalla. Cuando giras la cmara alrededor de tu equipo, los tringulos de colores se mantienen en los bordes de la pantalla representando la situacin de los objetos que indican.

14

15

INFORMACIN EN PANTALLA2. ICONOS DE RECURSOSLos iconos de recursos, situados en el lado izquierdo de la pantalla, indican qu informacin adicional o recursos hay disponibles.

4. INDICADOR DE MUNICIN Y ARMA

El indicador de municin y arma est situado a la derecha de los iconos de unidad. En la parte superior del indicador aparece una imagen del arma que lleve el soldado seleccionado. Esta imagen se va borrando de derecha a izquierda a medida que el soldado dispara su arma, lo que indica las balas que quedan en el cargador. Justo a la derecha de la imagen del arma aparece un nmero que indica el porcentaje de municin que el equipo lleva. A medida que el nmero se acerca a cero, comienza a parpadear en rojo para indicar que el equipo se est quedando sin municin. Ten en cuenta que si divides el equipo en parejas, la municin se reparte a partes iguales. Cuando se selecciona al granadero, aparece otro nmero a la izquierda de la imagen del arma, que indica el nmero de granadas M203 de que dispone el granadero. La parte inferior del indicador de municin y arma indica la designacin del equipo actual, as como el nombre y rango del soldado seleccionado.

Icono de informes

Este icono se pone amarillo cuando hay un informe disponible en el men de informes. El icono parpadea en amarillo cada vez que se aade un informe nuevo en el men de informes (consulta "Pantalla "Reports" (informes)" para obtener ms informacin acerca de cmo acceder a un informe). Este icono aparece en pantalla cuando hay un ataque areo disponible.

Icono de ataque areo

Icono de explosivos

Este icono se pone amarillo cuando tu equipo lleva explosivos C4.

5. VENTANA DE ICONOS DE RDENES

La ventana de iconos de rdenes est situada en la esquina inferior derecha de la pantalla. Esta ventana est asociada principalmente con el cursor de movimiento, pero tambin indica que el equipo est cerca de objetos con los que puede interactuar. Cuando el cursor de movimiento se coloca sobre un objeto, aparece en la ventana de iconos de rdenes la formacin que el equipo adoptar respecto a ese objeto. Cuando el cursor de movimiento est muy lejos o ensombrecido, utiliza la ventana de iconos de rdenes para tener una idea ms clara de qu es lo que toca el cursor. Cuando el equipo est muy cerca de un objeto con el que puede interactuar, aparece un icono en la ventana de iconos de rdenes. Cuando aparece uno de estos iconos, si pulsas el botn izquierdo del ratn ordenas al equipo que realice una accin especial en relacin con el objeto. Ten en cuenta que estos iconos no aparecen si el cursor de movimiento est activo sobre el terreno.

Un recurso no est disponible para la misin si su icono de recursos mencionado arriba no aparece en la pantalla.

3. ICONOS DE UNIDAD

En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecen los iconos de unidad. Cada icono corresponde a un miembro de tu equipo actual, y sus siglas aparecen dentro del icono: "TL", "AR", "G" y "R." Si un icono no tiene ninguna letra, indica que el soldado no pertenece al equipo. El icono amarillo indica a qu unidad est siguiendo la cmara. Utiliza el teclado para alternar entre los diferentes soldados del equipo. Si las siglas de un icono parpadean en rojo, ese soldado est siendo atacado. Si el icono de unidad al completo parpadea en rojo, significa que la unidad est siendo atacada y a punto de morir. Cuando uno de tus soldados cae abatido, este icono reemplaza sus siglas en su icono de unidad.

Recoger soldado Colocar C4

Este icono indica que tu equipo est cerca de un soldado abatido que necesita ayuda. Pulsa el botn izquierdo del ratn para que tu equipo recoja al herido. Este icono indica que tu equipo est cerca de un objeto sobre el que puede colocar explosivos. Pulsa el botn izquierdo del ratn para ordenar a tu equipo que coloque las cargas.

16

17

INFORMACIN EN PANTALLAManejar arma fija Este icono indica que tu equipo est cerca de un arma pesada fija. Pulsa el botn izquierdo del ratn para ordenar a tu equipo que maneje el arma pesada. Nota: esta orden solo est disponible para algunos equipos. Este icono indica que tu equipo est cerca de un objeto sobre el que puede comportarse de forma especial. Pulsa el botn izquierdo del ratn para ordenar a tu equipo que se comporte de forma especial. Este icono indica que tu equipo est cerca de un centro de evacuacin. Si tu equipo lleva a un soldado herido, pulsa el botn izquierdo del ratn para ordenar que lleven al herido a un lugar seguro en el centro de evacuacin. Este icono indica que tu equipo est cerca de un centro de evacuacin que cuenta con suministros de municin y granadas. Pulsa el botn izquierdo del ratn para ordenar al equipo que se abastezca de municin y granadas. Nota: si tu equipo ya lleva el mximo de municin permitido, esta orden no estar disponible. Este icono indica que tu equipo est cerca de un centro de evacuacin que atiende a soldados heridos y proporciona suministros. Este icono indica que tu equipo no puede aceptar ms rdenes temporalmente.

7. INDICADORES DE EQUIPOLos indicadores de equipo aparecen sobre los otros equipos bajo tu mando. Las designaciones completas de los otros equipos aparecen sobre los indicadores. Cuando giras la cmara alrededor de tu equipo, los indicadores de equipo se mantienen en los bordes de la pantalla representando la situacin de los equipos que indican. Los indicadores se fijan al borde de la pantalla ms cercano a la situacin del equipo.

Comportamiento especial

Centro de evacuacin mdico

8. INDICADORES DE ENEMIGOLos indicadores de enemigo aparecen como tringulos sobre los enemigos que hay sobre el terreno que tu equipo puede ver. Si t ves a un enemigo, pero tu equipo no, el indicador de enemigo no aparece sobre dicho enemigo. Los enemigos que no estn siendo atacados se sealan con indicadores de enemigo rojos. Estos enemigos son los ms letales, ya que tienen libertad para moverse y disparar libremente. Los indicadores de enemigo se ponen amarillos cuando estn siendo atacados. Cuanto ms fuego se concentre sobre un enemigo, ms lneas aparecern sobre el indicador de enemigo. Cuantas ms lneas haya sobre el indicador, ms fuego se concentra sobre el enemigo. Y cuanto ms fuego concentres sobre un enemigo, menos capacidad tendr de disparar o moverse. Concentra suficiente fuego sobre un enemigo para bloquearlo. Si lo haces, aparecer una "X" sobre el indicador de enemigo. Los enemigos bloqueados son incapaces de responder al fuego de tu equipo y disponen de menos tiempo para moverse o lanzar granadas.

Centro de suministros

Centro de evacuacin mdica y suministros En espera

6. MEDIDOR DE EFECTIVIDAD EN COMBATEEl medidor de efectividad en combate (EC) del equipo se muestra a la derecha de la ventana de iconos de rdenes. Indica la efectividad relativa del equipo al atacar, moverse o acatar las rdenes. A medida que el rojo aumenta, la efectividad general de tu equipo disminuye. Tus soldados sern menos efectivos a la hora de acatar rdenes como Fuego de precisin, no se movern tan rpido y no podrn lanzar granadas demasiado lejos. Cuando el medidor est rojo por completo, el equipo est totalmente expuesto y vulnerable.

18

19

MANIOBRAS BSICASPara triunfar en el campo de batalla debes comprender ciertos conceptos bsicos de la guerra urbana. Para ms informacin acerca de conceptos y tcticas avanzadas, consulta los vdeos sobre "Battle Drill" (Instruccin de combate) en el disco de juego.

FIN DE PARTIDADurante una misin, tu equipo solo puede sufrir dos bajas. Si un tercer miembro cae en combate, se considera que tu pelotn es incompetente para el combate. Tu pelotn ser retirado del frente y la misin habr concluido. Cuando una misin acaba, tus acciones y xitos se comparan con tus objetivos y las reglas de enfrentamiento para obtener una evaluacin del rendimiento en la misin. Tu evaluacin de rendimiento general se muestra como un porcentaje en la primera pantalla. Este porcentaje se calcula en funcin de la efectividad media obtenida en seis categoras diferentes. Los detalles de cada categora pueden verse en la pantalla "Performance" (Rendimiento). Por lo general, cuanto mayor sea el porcentaje en cada categora, mejor ser tu rendimiento general. Adems de tu evaluacin de rendimiento, puedes recibir menciones especiales por conseguir objetivos especiales, o "Feats" (Hazaas), en la misin. Hay cuatro niveles de estrellas para cada hazaa del juego: Bronze (Bronce), Silver (Plata), Distinguished Service Cross (Cruz al servicio destacado) y Medal of Honor (Medalla de honor). En la pantalla principal se muestra el nmero total de estrellas que has conseguido en cada nivel de reconocimiento. En la pantalla "Decorations" (Condecoraciones), puedes ver informacin ms detallada sobre las hazaas de cada misin y cuntas estrellas has conseguido en cada una.

El xito de una actuacin en un entorno urbano exige la evaluacin y la interpretacin del entorno en el que ests combatiendo. Una parte importante de l lo constituye la cobertura que puede ofrecer. Un equipo en campo abierto puede ser eliminado sin contemplaciones. La posicin de disparo es un elemento primordial en la guerra urbana. Debes localizar y mantener aquellas posiciones que te proporcionen ngulo de tiro sobre las posiciones enemigas. En combate, esto suele exigir que muevas a un equipo alrededor del enemigo para "flanquear" su posicin. La razn principal por la que cuentas con dos equipos es precisamente esa: flanquear. Un equipo es el encargado de entretener al enemigo, mientras que el otro trata de flanquearlo.

COBERTURA

FLANQUEO

La formacin que asume tu equipo va estrechamente ligada a su cobertura. La formacin de un equipo determina quin puede disparar a los enemigos y quin queda expuesto al fuego enemigo desde los diferentes ngulos de tiro.

FORMACIONES

POTENCIA DE FUEGO Y SUPRESIN

Manejar con criterio el potencial de fuego de tus equipos durante los enfrentamientos te permitir asumir mayores riesgos durante una misin. Presta atencin a los iconos de enemigo y recuerda que cuanto ms fuego concentres sobre un enemigo, menos opciones de accin le dars.

CENTROS DE EVACUACIN DE HERIDOS

Estudia los mapas de cada misin para memorizar la ubicacin de tus centros de evacuacin. En ocasiones, durante una misin, tendrs la opcin de establecer un nuevo centro de evacuacin ms cerca del frente de combate. Siempre es mejor tener un centro de evacuacin cerca en el que dejar a tus heridos y reabastecerte durante un combate prolongado.

REFUGIOS

Los refugios son fuentes de enemigos, que aparecen a travs de las puertas sealadas con una espada. Puedes y debes destruir estas puertas con explosivos o granadas.

20

21

MULTIJUGADORRESUMENPara iniciar una partida multijugador, selecciona "Multiplayer" (Multijugador) en el men principal. En este men, puedes elegir entre jugar una partida con una conexin LAN o en internet mediante GameSpy. Si seleccionas "LAN", aparece una lista de las partidas disponibles a las que puedes unirte. Tambin puedes elegir ser el anfitrin de una partida. Para ello, pulsa la tecla Supr. Si seleccionas "GameSpy", te conectars al sistema de bsqueda de partidas de GameSpy para unirte a una en juego o crear una propia. U.S. Troops(Tropas de los EE.UU.)

Soldados estadounidenses organizados en equipos de dos a cuatro unidades. Soldados britnicos organizados en equipos de dos aFuerza insurgente compuesta por combatientes desorganizados. Estos guerrilleros se controlan individualmente.

Coalition Troops

(Tropas de la coalicin) cuatro unidades.

Muyahidn Al-Raid

Fuerza insurgente compuesta por combatientes desorganizados. Estos guerrilleros se controlan individualmente.

MEN DE PARTIDA MULTIJUGADOROpciones de partida multijugador: Cmo crear una partidaAllow Spectators(Permitir espectadores)

Abre tu partida para jugadores que quieren unirse a ella como espectadores. Configura la partida para que vuelva a ejecutarsecuando un equipo consigue la victoria. Si esta opcin no est activada, los jugadores volvern al punto de encuentro cuando acabe la partida.

Cuando elijas una faccin, tendrs que seleccionar las unidades que quieres controlar. Estas unidades se dividen en "slots" (espacios) y aparecen en la columna central de la pantalla de facciones. La faccin que elijas determina los espacios de que dispondrs. En la misin "BRING ME TARIQ AL-SADIF" (TRIGANME A TARIQ AL-SADIF) la milicia est disponible como faccin. Desde la pantalla de facciones puedes acceder a "Players" (Jugadores), a la pantalla "Briefing" (Informe) o a la pantalla Settings (Ajustes), mediante las teclas 1 o 2.

Automatically Recycle Games (Reciclar partidas automticamente)

Level select Te permite seleccionar la misin que quieres jugar. Para alojar (Seleccin de nivel) una partida "Versus" (Desafo), tienes que seleccionar unamisin "Versus Campaign" (Campaa desafo). Para alojar una partida "Cooperative" (Cooperativa), tienes que seleccionar una misin "Coop Campaign" (Campaa cooperativa).

Players List (Lista de jugadores)La lista de jugadores muestra los nombres de todos los jugadores de la partida.

Pantalla "Briefing" (Informe)Esta pantalla te proporciona informacin sobre la misin a la que vas a jugar.

Game Name Dale nombre a la partida creada. El nombre que le des (Nombre de partida) ser el que vean los dems jugadores.

Pantalla "Settings" (Ajustes)

LOBBY (PUNTO DE ENCUENTRO)El punto de encuentro es donde todos los jugadores de una partida concreta se renen, eligen bando y reciben informacin sobre la partida que van a jugar. Cuando entras en el punto de encuentro, primero vas a la pantalla "Factions" (facciones).

Esta pantalla te proporciona informacin sobre los distintos parmetros aplicables a la misin. En ella, el anfitrin de la partida pude alterar dichos parmetros para modificar la misin.

PANTALLA "FACTIONS" (FACCIONES)En esta pantalla podrs ver y elegir el bando y las unidades que controlars en la partida. En la columna situada ms a la izquierda puedes elegir la faccin con la que quieres jugar. Hay cuatro facciones disponibles.

22

23

LAS MISIONESAMMO BLAST (MUNICIN POR LOS AIRES)FaccionesDescripcin y objetivos

BRING ME TARIQ AL-SADIF (TRIGANME A TARIQ AL-SADIF)FaccionesDescripcin y objetivos

TROPAS DE EE.UU. contra MUYAHIDINESLos muyahidines estn protegiendo un arsenal de municin situado cerca de la Galera del Khardiman Arts Center (Centro de Arte de Khardiman). Las tropas estadounidenses han sido desplegadas para eliminar a los muyahidines y destruir el arsenal. Hay varias clulas de resistencia en la zona hostiles hacia las tropas estadounidenses y los muyahidines. Estas clulas tambin pujan por conseguir el control del arsenal de municiones. Sin embargo, el comandante de los muyahidines puede reclutarlas para que le ayuden a defender el arsenal del ataque americano.

MERCENARIOS contra MILICIA contra AL RA'ID contra MUYAHIDINESTariq Al-Sadif era el asistente de Al-Afad. Se cree que ha robado tesoros zekistanes de gran valor y los ha ocultado en el parlamento. La misin de cada faccin consiste en localizar el tesoro. Para ganar, es imprescindible encontrar a Tariq y conseguir que revele dnde ha ocultado el tesoro. Una vez que lo tengan en sus manos, tienen que salir del edificio antes de que sus enemigos les detengan.

TAKE THE CITADEL (LA TOMA DE LA CIUDADELA)FaccionesDescripcin y objetivos

RADIO CLASH (CONFLICTO EN LAS ONDAS)FaccionesDescripcin y objetivos

COALICIN contra MUYAHIDINESLos muyahidines han tomado la torre de radio y las instalaciones de transmisin ubicadas dentro del monasterio. Las estn utilizando para emitir su propaganda. Las tropas de la coalicin tienen rdenes de detener esta amenaza destruyendo la torre. Los muyahidines deben repeler el ataque de la coalicin.

MUYAHIDINES contra AL RA'IDLas tropas de los muyahidines y las de Al Ra'id combaten alrededor del monasterio de Khardiman. Ambos bandos han tomado posiciones en el interior del monasterio e intentan obtener el control del complejo. Los dos bandos pueden utilizar sus explosivos para destruir las municiones enemigas y su fortaleza. Tambin hay puertas en el monasterio que llevan a los combates que se libran en el exterior. Si un soldado consigue abrir estas puertas, podr reclutar refuerzos para que le ayuden en el combate.

RESCATE AUDAZFacciones TROPAS DE EE.UU. contra MUYAHIDINESUn helicptero Blackhawk ha sido derribado en una zona residencial de Khardiman. Los soldados muyahidines controlan la zona que rodea el lugar donde ha cado. Dos pelotones estadounidenses han sido enviados para que lleguen hasta el helicptero. Los muyahidines deben rechazar el intento de rescate estadounidense. Los objetivos de las tropas norteamericanas son llegar hasta el helicptero y destruir los refugios muyahidines de los alrededores.

INSURGENCY IN THE STREETS (INSURGENCIA CALLEJERA)FaccionesDescripcin y objetivos

Descripcin y objetivos

TROPAS DE EE.UU. contra AL RA'IDLas tropas estadounidenses tratan de eliminar los restos de los Al Ra'id. El comandante Bin Fassi intenta reunir tropas y apoyos entre el pueblo antes de huir de la ciudad. Un equipo de reporteros de la televisin ha recibido esta informacin y se dirige all para informar de una posible manifestacin. Los EE.UU. quieren evitar un circo meditico y deben detener a Bin Fassi antes de que pueda orquestar una gran manifestacin antiamericana. Los Al Ra'id deben sobrevivir; rene apoyos entre los civiles y llvalos al centro de reclutamiento antes de que lleguen los periodistas.

24

25

LAS MISIONESEXPLOSIVE SITUATION (SITUACIN EXPLOSIVA)FaccionesDescripcin y objetivos

VARIACIN EN CONTROLES DE INSURGENTESLos combatientes insurgentes se controlan de forma diferente a las fuerzas aliadas.

TROPAS DE EE.UU. contra AL RA'IDLas tropas Al Ra'id planean hacer estallar una bomba en las proximidades de la embajada. La propia embajada o un mercado cercano son los objetivos. Los Al Ra'id deben colocar la bomba en uno de los objetivos y hacerla estallar antes de las 19:00 horas. Las tropas de la coalicin deben evitar que los Al Ra'id coloquen la bomba.

CAMBIAR RDENES DE COMBATIENTES: TECLA TAB DE CAMBIO DE COMBATIENTE

Pulsa la tecla TAB para cambiar al combatiente insurgente ms cercano que tengas a la vista. Para alternar entre los diferentes insurgentes, tienes que girar la cmara y mirar en la direccin de cada combatiente. Ten en cuenta que, si no ests mirando a ningn combatiente que est bajo tu mando, pulsar la tecla de cambio de equipo no tendr ningn efecto. Tambin puedes mantener pulsada la tecla de cambio de equipo para acceder al mapa de equipo de los insurgentes. Con el mapa de equipo abierto, puedes seleccionar a los insurgentes de la misma forma que a las tropas aliadas (consulta "rdenes/rdenes de cambio de equipo" anteriormente). Tecla 1 Tecla num. 2 Tecla de accin 2: los personajes de la insurgencia pueden usar rdenes de grupo para mover a ms de un personaje en una sola accin. Si pulsas la tecla de accin 2 sin el cursor de movimiento activo, se aadir el personaje actual al grupo. El indicador de grupo aparecer junto a la posicin del personaje en la pantalla. Si pulsas la tecla de accin 2 de nuevo, se quita al personaje del grupo. Una vez que los personajes se aaden al grupo, si pulsas la tecla de accin 2 con el cursor de movimiento activo, todos los miembros del grupo se pondrn a cubierto cerca del cursor de movimiento. Esta es la forma ms sencilla de mover a varios personajes de la insurgencia por el mapa.

ENTRE FRANCOTIRADORESFaccionesDescripcin y objetivos

TROPAS DE EE.UU. contra AL RA'IDUn avin AC-130 Spectre de EE.UU. ha tenido un accidente en el ro Khamar, tras los baos pblicos de Khardiman. Los supervivientes del accidente han conseguido llegar hasta los baos. Las tropas Al Ra'id han seguido a los pilotos y capturado a dos de los cuatro supervivientes. Paracaidistas estadounidenses han aterrizado en el jardn de los baos para intentar rescatar a los rehenes. Los Al Ra'id tienen que evitar el rescate y capturar a los pilotos restantes.

Tecla 2 Tecla num. 1

Tecla de accin 3: los personajes de la insurgencia pueden, en algunas misiones, reclutar soldados PNJ para formar un comando. Si te acercas a un recluta en potencia, este se aade al comando del personaje seleccionado. Si pulsas la tecla de accin 3 con el cursor de movimiento activo, el comando se mover al rea seleccionada. Si la pulsas sin que el cursor de movimiento est activo, el comando se pondr en modo seguimiento e ir tras quien lo haya reclutado, siempre intentando mantenerse a cubierto. Si la pulsas de nuevo, volver al modo de espera, es decir, mantiene su posicin actual y la protege.

26

27

VARIACIN EN CONTROLES DE INSURGENTESAparece cuando el cursor de movimiento est activo: el comando avanza hasta la ubicacin del cursor. Aparece cuando el cursor de movimiento no est activo: el comando sigue al que lo ha reclutado e intenta ponerse a cubierto mientras lucha. Aparece cuando el cursor de movimiento no est activo: el comando permanece en la posicin actual y utiliza su cobertura para proteger la zona.

ICONOS DE UNIDADCombatiente Alpha Combatiente Bravo Combatiente Charlie Combatiente Delta

A cada combatiente de la insurgencia que controlas se le asigna un carcter arbigo. Estos smbolos aparecen en el lugar de los iconos de unidad en la pantalla. Estos mismos smbolos aparecen sobre los combatientes en la pantalla.

REAPARICIN

Cuando los insurgentes mueren, no es necesario llevarlos a un centro de evacuacin. El jugador puede pedir ms refuerzos a travs del mapa de reaparicin. Para acceder a este mapa, mantn pulsada la tecla de cambio de equipo para abrir el mapa de equipo y, a continuacin, pulsa la tecla "L".

VENTANA DE ICONOS DE RDENESEste smbolo indica que ests cerca de un objeto sobre el que tu equipo puede realizar una accin especial. Pulsa la tecla de accin para ordenar a tu equipo que realice la accin asociada a dicho objeto.

Los puntos de reaparicin se muestran en el mapa de reaparicin con este smbolo. Los puntos sin reclamar o bajo el control de otra faccin aparecen en gris, y aquellos disponibles para el jugador tienen el color de su faccin. El nmero de refuerzos disponibles se muestra en la parte superior de la pantalla, sobre el mapa. Para que aparezca un nuevo personaje, selecciona un punto de reaparicin. Los personajes que pueden reaparecer a partir de un punto se muestran bajo el mapa. Selecciona un personaje y pulsa la tecla de accin para que aparezca en ese punto. El nuevo soldado aparecer en tus iconos de unidad. El nmero total de refuerzos disponibles se reducir en uno.

Este smbolo indica que ests cerca de un nodo de reaparicin neutral o enemigo. Pulsa la tecla de accin para ordenar a un miembro del equipo que entre en un refugio y capture el nodo de reaparicin para tu equipo. Este smbolo indica que ests cerca de un nodo de reaparicin amigo. Pulsa la tecla de accin para ordenar al combatiente con el que ests que abandone la lucha a travs de un refugio.

28

29

CRDITOSFull Spectrum Warrior: Ten Hammers Teamwww.fullspectrumwarrior.com Director William Stahl Senior Producer Raphael Hernandez Lead Programmer Alexander Boczar Art Director Rositza Zagortcheva Lead Designer Richard Wyckoff Lead Animator Pete Meihuizen Sound David Rovin Senior Programmers Ivaylo Beltchev Quinn Dunki John Giors Chris Gripeos Branimir Karadzic Daniel Mooney Lead Gameplay Programmer Justin Truman Programmers Priti Aggarwal David Dearing Robert Kingsley Leyland Needham Artists Mike Altamirano Ivan Bouinatchov Hector Espinoza James Hawkins Andrew Krelle Han Lee Timo Pihlajamki Sean Sullivan Peter Underwood Character Artist Huan Phan 2D & Concept Artists Tony Ianiro RC Montesquieu Animators James Crowson Stephen Greenberg Ben Nelson Lead Level Designer Michael Tipul Designers Brendon Chung Matt Findley Drew Marlowe Michael ODonnell Erik Olson Daven Simmons James Wahlquist Content Designer Russell Lees Contract Writer Stanton Wood Additional Dialogue Tom Abernathy Arabic Translation Salah Nouri Assistant Sound Editors Andrew Cheney Andrew Waggoner Additional Dialogue Editing David DiPietro Production Coordinator Manny Diaz Voice Actors Chapter One Armando Valdes Kennedy Alex Desert Beng Spies Amir Talai Brian Bloom Avery Kidd Waddell Adam Paul Daniel Joseph Gustavo Rex Regi Davis Yuri Lowenthal Brandon Keener Jaimie Lane Chapter Two James Brinkley Douglas Weston Brian McCole Andrew Ableson Jesse Burch Dan Hildebrand Greg Ellis Keith Ferguson Victor Burke Jason Carter Craig Young Neil Dickson Chapter Three Greg Ellis Jesse Burch Nolan North Chris Mannal Will Schaub Ron Yuan Mikey Kelley Ennis Marus Lex Medlin Keith Ferguson Adam Paul Amir Talai Chapter Four Greg Ellis Will Schaub Matt Kaminsky Regi Davis Maurice Compte Jeremy Kent Jackson Jesse Burch Amir Talai Lina Hayek Marc Worden Stoney Westmoreland Lew Temple Arabic Voices Zuhair Haddad Ennis Marus Lina Hayek Hugh Mun Music Composer, Conductor Garry Schyman Music Engineering and Mixing Ed Kalnins Live Musicians Session Engineering Dan Blessinger Orchestra Contractor Ross O. deRoche Music Preparation deRosche Music Inc. Assistant to Garry Schyman Mike Kelly Live Musicians Yuval Ron Ahmed El Asmer Jamie Papish Yeghish Manukian Joseph Meyer Mark Adams John Reynolds Kurt Snyder Nathan Campbell Paul Klintworth Robert ODonnell Darrel Gardner

Pandemic StudiosCEO Andrew Goldman President Josh Resnick Executive Producer Greg Borrud Executive Art Director Carey James Chico

Natasha Clarke Ken Depp Andrew Herman Brandon Keith Steven Kitchens Darryl Matthews Joseph Pearson Michael Rebar Larry "Jason" Reid Michael Riojas James Ritchie Robert Weed First Party Supervisor Matt Ames First Party Specialists Brian Skidmore Jason Hughes Hugh Mitchell QA Technicians Richard Jones David Wilson Jonathan Gill Mastering Lab Technicians Charles Batarse Glen Peters Anthony Dunnet Thomas Arnold Database Applications Engineers Jason Roberts Brian Kincaid Game Evaluation Team Sean Heffron Scott Frazier Matt Elzie Eric Weiss Senior Vice President, Worldwide Publishing Kelly Flock Senior Global Brand Manager Brad Carraway Brand Manager Monica Robinson Marketing Coordinator Damian Garcia Vice President, Corporate Communications Bob Finlayson Global Media Relations Manager Tom Stratton Media Relations Coordinator Craig Mitchell

Director of Creative Services Howard Liebeskind Manager, Creative Services Kirk Somdal Video Production Manager Christopher Folino Video Production Coordinator Melissa Rivas Packaging Design Origin Studios Advertising Creative G&M Plumbing

THQSenior Project Manager Jeffrey Brown Project Manager Teresa Chubet Creative Manager Michael Fitch Technical Director Marcel Samek Director, Product Development Richard Browne Production Resources Manager Jenae Pash Global Localization Manager Amy Small Senior Vice President, Product Development Steve Dauterman Director, Quality Assurance Monica Vallejo QA Managers Mario Waibel Michael Motoda Test Supervisor Lorena Villa Test Leads Daniel Liu Bennett Weisman Luis Sanchez Testers Carlos Aguilar Malik Aziz Jon Bloch Stephanie Candler Jose Castaneda David Choe Vivian Cirricione

THQ InternationalSVP European Publishing Ian Curran Director, Global Brand Management Michael Pattison Senior Global Brand Manager Jennifer Wyatt-Ambler Mickey Torode Pete Murphy Karine Goethals Claudia Khl Assistant Global Brand Manager Julien Socquet-Clerc Trevor Burrows Anthony Newall Victoria Fisher Global PR Manager Guy Cunis International Art Director Till Enzmann DTP Operator (ICS) Ramona Sackers Localisation Director Susanne Dieck Localisation Engineer Bernd Kurtz UK Marketing Director Richard Williams UK Product Marketing Manager Jon Rooke Angela Bateman UK Senior PR Manager Sam Forrest UK PR Manager Greg Jones

30

31

CRDITOSUK & Export Marketing Executive Elizabeth Blackman UK & Export PR Manager Helen Jones Marketing Director, Germany Paul Ashcroft Head of Product Management, Germany Alexander Hall Product Manager, Germany Melanie Skrok Head of PR, Germany Georg Reckenthler Marketing Director Spain Pablo Camacho Product Manager, Spain Javier Ma Fermin Garcia Fueyo PR Manager, Spain Jorge Nicols Vzquez Vice President Asia Pacific Martin Good Product Manager, Asia Pacific Jon Rowe PR & Promotions Coordinator, Asia Pacific Ben Pollock Marketing Director, France Sebastien Wadoux Senior Product Manager, France Benoit Bohet Product Manager, France Virginie Zerah Jrmy Goldstein PR Manager, France Jerome Benzadon Christelle Carteron Marketing Manager, Benelux Robin Wolff Special Thanks Annie Sullivan Axel Herr Jeroen Pompen Miguel Canut Rory Donnelly Roy Campbell Special Thanks Brian Farrell Jack Sorensen Jessica Peters Leslie Brown Brandy Carrillo Amy Bernardino Jenni Carlson Ian Sedensky Administration Lara Cosman Monique Nelson Additional Testing David Henry Dan Sulzberg Special Thanks Joseph Donaldson Salah Nouri Carina Hurtig Boczar Helmut Kobler Mark Domowicz Larra Paolilli Wallace Huang Michael Marzola Adam Pino Thomas French Mark Zartler Eddie Rojas John Fritts Bink Video 1991-2005 RAD Game Tools, Inc. Kim Marlis Salah Nouri Our families who support our passion and dedication to an occupation we love zLib 1991-2005, Jean-loup and Mark Adler Havok 1999-2005, Havok.com inc. 2006 Pandemic Studios, LLC. All Rights Reserved. Pandemic, the Pandemic logo Full Spectrum Warrior and Ten Hammers are trademarks and/or registered trademarks of Pandemic Studios, LLC and are reproduced under license only. Exclusively licensed by THQ Inc. Havok.com; Copyright 1999-2002 Havok.com Inc. (and its Licensors). All Rights Reserved. See www.havok.com for details. Uses Bink video. Copyright 1997-2004 by RAD Game Tools, Inc. This product contains software technology licensed from GameSpy Industries, Inc. 1999-2006 GameSpy Industries, Inc. GameSpy and the Powered by GameSpy design are trademarks of GameSpy Industries, Inc. All rights reserved. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights are the property of their respective owners. Full Spectrum Warrior: Ten Hammers supports Creatives EAX ADVANCED HD Environmental Audio technology to accurately simulate sonic effects such as advanced reverberation in real time. To take advantage of EAX ADVANCED HD in the game, you will need to equip yourself with one of the Sound Blaster X-Fi series sound card.

Acuerdo de licenciaSu utilizacin del archivo prueba su aceptacin de estar sujeto a estos trminos 1. PROPIEDAD. El Software es, y seguir siendo, un producto propiedad de THQ y sus proveedores. THQ y sus proveedores conservarn la propiedad de todas las patentes, propiedades intelectuales, marcas comerciales, nombres de marca, secretos comerciales y dems derechos de la propiedad relacionados con este Software o que radiquen en l. Con la excepcin indicada en la Seccin 2, Vd. no tendr ningn derecho, titularidad ni inters sobre ni con respecto al Software. El Software se licencia (no se vende) para que lo utilice exclusivamente bajo los trminos de este Acuerdo. Si acepta estar vinculado por todos los trminos de este Acuerdo, slo poseer el soporte en el que se le ha facilitado el Software, y no el Software en s. 2. CONCESIN DE LICENCIA. THQ le otorga el derecho, no exclusivo e intransferible, de hacer uso exclusivamente personal de un ejemplar del Software en el pas en el que lo haya adquirido. Todos los dems derechos se los reserva expresamente THQ. No puede: (a) instalar el Software en varios ordenadores, compartirlo en multipropiedad ni hacer que est disponible para varias personas, (b) descompilar el Software o invertir su programacin, ni (c) exportarlo. Puede realizar una copia del Software exclusivamente como copia de seguridad, siempre y cuando reproduzca en ella todos los avisos de copyright y dems leyendas de confidencialidad o propiedad que se encuentren en el ejemplar original. Vd. acepta que THQ o sus proveedores pueden actualizar el Software en cualquier momento sin que al hacerlo incurran en ninguna obligacin de proporcionarle a Vd. tal actualizacin con arreglo a este acuerdo. 3. GARANTA. THQ garantiza al comprador original de este producto THQ, que en el momento de compra en alguno de los estados miembros de la Unin Europea, el medio corporal a travs del cual el software es comercializado estar libre de defectos materiales o de fabricacin. Esta garanta se reconoce por un periodo de dos aos a partir de la entrega del mismo, entendida como tal la fecha de compra que aparece en la factura o en el tique de compra, de conformidad con la Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantas de Venta de Bienes de Consumo. THQ responder ante el comprador de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de entrega del producto, en los trminos y bajo las condiciones establecidas en la Ley 23/2003. THQ, sin cargo alguno para el comprador reparar o sustituir el producto defectuoso, segn lo que sea posible o ms proporcionado en funcin de las circunstancias, siendo sta la mxima responsabilidad que asume THQ. Para ello el comprador original del producto podr dirigirse a: THQ INTERACTIVE ENTERTAINMENT ESPAA S.L.U., Avenida de Europa 19, Edificio I 1 B, Pozuelo de Alarcn, 28224 Madrid, ESPAA. Esta garanta no ser aplicable si el defecto ha sido causado por el comprador y/o cualquier tercero debido a negligencia, uso indebido, modificacin, reparacin inapropiada, uso del producto sin seguir las instrucciones del manual o como consecuencia de un dao accidental. Esta garanta se concede adicionalmente a los derechos que legalmente puedan corresponder al comprador de bienes de consumo frente al comerciante a quin compr el producto. THQ no garantiza que el uso del producto satisfaga plenamente al comprador ni que la aptitud del bien responda a un uso determinado diferente al que est destinado.

Creat Studios, Inc.Executive Producers Anton Petrov, Daniel Prousline, Vladimir Starzhevsky Project Leader Avenir Sniatkov Director Denis Eleonsky Additional Modeling and Textures Tatyana Pushkaryova Peter Samsonnik Blagoy Borisov Sergey Patrakov 3D Animation and Special Effects Alexander Kushulya Vladimir Uriashov Oleg Zajka Denis Demianov Olga Borisova Tatyana Pushkaryova Alexander Oplanchuk Lighting and Rendering Blagoy Borisov Olga Cheremissova Alexej Rubel Roman Tkachenko Composing Sergey Belik Character Set-Up and Technical Support Alexej Rubel Yury Iljin Stanislav Volodarskiy Andrej Tarnovsky Danil Ousmanov Motion Capture Services Giant Studios

VoiceWorks Productions, Inc.Casting Directors Douglas Carrigan Zach Hanks

32

33

Acuerdo de licenciaEsta garanta no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley 23/2003. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL El software comercializado junto con sus materiales y documentacin respectivos estn protegidos por la legislacin nacional e internacional sobre derechos de propiedad intelectual e industrial. Queda expresamente prohibida la reproduccin, distribucin, comunicacin pblica o trasformacin del software, materiales y documentacin sin la autorizacin expresa y por escrito de THQ. 4. LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD. LA RESPONSABILIDAD CONJUNTA DE THQ EN RELACIN CON ESTE ACUERDO Y EL SOFTWARE NO SUPERAR BAJO NINGN CONCEPTO EL PAGO DE LA LICENCIA RECIBIDO POR THQ A CAMBIO DEL SOFTWARE, SIN IMPORTAR LA FORMA DE LA ACCIN QUE D LUGAR A TAL RESPONSABILIDAD (YA SEA CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL U OTRA). NINGN PROVEEDOR DE THQ TENDR RESPONSABILIDAD ALGUNA BAJO ESTA LICENCIA. THQ O SUS PROVEEDORES NO SERN RESPONSABLES BAJO NINGN CONCEPTO DE NINGN TIPO DE DAO INDIRECTO, EJEMPLAR, ESPECIAL, RESULTANTE O FORTUITO (INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A ELLO, LA PRDIDA DE BENEFICIOS), NI AUNQUE THQ O TAL PROVEEDOR HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA LIMITACIN NI EXONERACIN DE RESPONSABILIDAD POR DAOS RESULTANTES O FORTUITOS, DE MODO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXONERACIN PODRA NO APLICARSE A VD. THQ NO SER RESPONSABLE DE NINGUNA RECLAMACIN DE TERCEROS QUE EST RELACIONADA CON EL SOFTWARE. LAS DISPOSICIONES DE GARANTA LIMITADA, REPARACIONES LIMITADAS Y RESPONSABILIDAD LIMITADA INCLUIDAS EN ESTE ACUERDO SON PARTE FUNDAMENTAL DE LA BASE DEL TRATO QUE THQ REALIZA POR EL PRESENTE DOCUMENTO, Y THQ NO PUEDE FACILITARLE EL SOFTWARE SIN TALES LIMITACIONES. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA LIMITACIN O EXONERACIN DE RESPONSABILIDAD, DE MODO QUE EL ANTERIOR DESCARGO PODRA NO APLICARSE PARA VD., EN CUYO CASO, LA DURACIN DE CUALQUIERA DE ESAS LIMITACIONES O EXONERACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTAR LIMITADA A NOVENTA (90) DAS DESDE LA FECHA EN QUE VD. RECIBIERA EL SOFTWARE. ESTA GARANTA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS. PUEDE QUE TENGA OTROS DERECHOS LEGALES DEPENDIENDO DE LA JURISDICCIN EN LA QUE SE ENCUENTRE. 5. TRMINO. Puede poner trmino a este Acuerdo en cualquier momento. Este Acuerdo finalizar automticamente si incumple cualquiera de sus trminos. Al finalizar ste, debe destruir el Software y la copia de seguridad que realizara con arreglo a este acuerdo (en caso de haberla).

34

THQ Interactive Entertainment Espaa S.L.U, Avenida de Europa 19, Edificio l 1 B, Pozuelo de Alarcn, 28224 Madrid, ESPAA 2006 Pandemic Studios, LLC. All Rights Reserved. Pandemic, the Pandemic logo, Full Spectrum Warrior and Ten Hammers are trademarks and/or registered trademarks of Pandemic Studios, LLC and are reproduced under license only. Exclusively licensed by THQ Inc. Havok.com; Copyright 1999-2002 Havok.com Inc. (and its Licensors). All Rights Reserved. See www.havok.com for details. GameSpy and the Powered by GameSpy design are trademarks of GameSpy Industries, Inc. All rights reserved. NVIDIA, the NVIDIA Logo, GeForce and "The Way It's Meant to be Played" Logo are registered trademarks and/or trademarks of NVIDIA Corporation in the United States and other countries.THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All rights reserved. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. All other trademarks, logos and copyrights are the property of their respective owners.

76753

No pierdas este nmero! La clave de este CD se necesita para poder utilizar todas las funciones de este producto.