medesy implantoloogia 1

15
IMPLANTOLOGY / IMPLANTOLOGIA D 17 CALIPERS CALIBRI 4578 145 mm 4989 125 mm Sliding caliper Calibro 4580 Medesy 155 mm Implantology caliper with scale on both sides Calibro per implantologia con scala graduata su entrambi i lati 4987/1R (Straight / Retto) 4987/2A (Curved / Curvo) Castroviejo 85 mm 0-20 mm R 2A 45° 1R 4995/1R (Straight / Retto) 4995/2A (Curved / Curvo) Castroviejo 180 mm Scale 0-40 mm Medesy has developed a new caliper, increasing performances, in order to provide excellent precision instruments. The new caliper has been innovated both in its design, and its technical features. More captivating and harmonious design, with insuperable perfection. Medesy ha sviluppato un nuovo calibro, incrementando le performances per ottenere uno strumento ad alta precisione. Il nuovo calibro è stato innovato seguendo concetti quali design e tecnologia. Design accattivante ed armonioso, combinati con una insuperabile perfezione.

Upload: taavi-podzuks

Post on 28-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

IMPL

ANTO

LOGY

/ IM

pLAN

ToLo

GIA

D 17

CALIPERSCALIBRI

4578145 mm

4989125 mm

Sliding caliperCalibro

4580Medesy155 mm

Implantology caliper with scale on both sidesCalibro per implantologia con scala graduata su entrambi i lati

4987/1R (Straight / Retto)

4987/2A (Curved / Curvo)Castroviejo85 mm0-20 mm

R

2A

45°

1R

4995/1R (Straight / Retto)

4995/2A (Curved / Curvo)Castroviejo180 mmScale 0-40 mm

Medesy has developed a new caliper, increasing performances, in order to provide excellent precision instruments.The new caliper has been innovated both in its design, and its technical features.More captivating and harmonious design, with insuperable perfection.

Medesy ha sviluppato un nuovo calibro, incrementando le performances per ottenere uno strumento ad alta precisione.Il nuovo calibro è stato innovato seguendo concetti quali design e tecnologia.Design accattivante ed armonioso, combinati con una insuperabile perfezione.

MEDESY IN SPOTHemingway and lucas are now

available in titanium coated. Just add “Ti” after code instrument.

Hemingway e Lucas sono ora disponibili nella versione titanio. aggiungi “Ti”

dopo il codice articolo.

PERI

OdON

TAL

/ pER

IoDo

NzIA

BONE CURETTESCUCCHIAI ALVEoLARI

660/0Hemingway N.0

661/85Lucas

660/1Hemingway N.1

661/86Lucas

660/2Hemingway N.2

661/87Lucas

660/3Hemingway N.3

661/88Lucas

660/4Hemingway N.4

660/9Miller N.0Spoon shape

660/10Miller N.1Spoon shape

660/3(1:1 scale / Scala 1:1)

661/87(1:1 scale / Scala 1:1)

2,5 mm 3 mm 3,5 mm 4,5 mm

B 17

659/0Hemingway N.0

658Willingermm 150

658/0 658/1 658/2

657/2 657/3

657/0

657/0000

657/1

657/000

657/00

657/0Volkmannmm 170

659/1Hemingway N.1

659/2Hemingway N.2

659/3Hemingway N.3

659/4Hemingway N.4

OCTAGONAL HANdLES / MANICI oTTAGoNALI

B 18

RETRACTORS – MOUTH GAGSDIVARICAToRI ApRIBoCCA

899 (mm 110)

Molt

900 (mm 140)

Molt

917 (mm 160)

Roser-König

THE AdVANTAGES TO USE MEdESY-ORINGER CHEEK ANd LIP RETRACTOR:• Excellent view of the operated area;• Easy access to all parts of the dentition;• Easy insertion;• One hand remains free to operate;• Easy suction process.

I VANTAGGI DI USARE IL DIVARICATORE MEDESY-ORINGER:• Eccellente veduta dell’oggetto dell’intervento;• Facile accesso a tutte le parti della dentizione;• Inserimento molto facile;• Rimane una mano libera per operare;• Accesso più facile per l’aspirazione.

MEdESY – ORINGER A B <—> C

820/1 Small / piccolo mm 40 x 105

820/2 Medium / Medio mm 50 x 110

820/3 Large / Largo mm 60 x 115

SURG

ICAL

/ CH

IRUR

GIA

A 75

RETRACTORS – CHEEK ANd TISSUEDIVARICAToRI pER GUANCE E TESSUTI

896 (mm 120x8)

Farabeuf

Set of 2Set di 2

886 (mm 160)

Senn-Miller

922 (mm 160)

Desmarres

920/1 (mm 180)

Gillies

Smallpiccolo

920/2 (mm 180)

Gillies

MediumMedio

920/3 (mm 165)

Gillies

MediumMedio

921/1 (mm 165)

SharpAppuntito

921/1SharpAppuntito

921/2BluntArrotondato

818 (mm 115)

Msy

893 (mm 190)

Bruenings

Tongue depressorAbbassalingua

913

897/3Flexible, with springFlessibile, con molla

914

mm 15 x 10

897/3

897/4

897/2

fINE RETRACTORS, SHARPSEpARAToRI DELICATI, AppUNTITI

mm 35

mm 45

mm 50

mm 15

mm 12

mm 70

mm 40mm 50

mm

130

mm

150

A 76

RETRACTORS – CHEEK ANd LIPDIVARICAToRI pER GUANCE E LABBRA

907 (mm 140)

Minnesota University

Cheek retractorDivaricatore per guance

908/1Wieder

909/1 (mm 75x75)

Austin

Tissue retractorsDivaricatore

Availables with round tip on requestA richiesta, disponibile con punte tonde

Availables with round tip on requestA richiesta, disponibile con punte tonde

908/1 (mm 140)

908/2 (mm 150)

909/2 (mm 75x75)

Austin

Tissue retractorsDivaricatore

901 (mm 150)

Vestibulum

890 (mm 140)

891 (mm 160)

Sternberg

892 (mm 140)

Sternberg

906 (mm 170)

Universal retractor for a full view of the dental arch in which insertion takes placeDivaricatore universale per una visione completa dall’arcata su cui è inserito

mm 130 mm 80

SURG

ICAL

/ CH

IRUR

GIA

A 77

887/1 (mm 190)

Middeldorpf

923 (mm 215)

obwegeser/Ramus

915 (mm 220)

Wassmund

889/2 (mm 215)

Kocher

888/1 (mm 215)

Langenbeck

905/1 (mm 210)

Kocher

924 (mm 200)

Can be orientated

889/1 (mm 215)

Kocher

887/3 (mm 26x30)

887/2 (mm 20x22)

887/1 (mm 14x17)

RETRACTORS – CHEEK ANd TISSUEDIVARICAToRI pER GUANCE E TESSUTI

mm 56x11 mm 20x30 mm 35x11mm 40x11

888/5(mm 50x13)

888/4(mm 50x10)

888/3(mm 40x13)

905/2(mm 55x11)

888/2(mm 40x10) (mm 40x11)(mm 30x10)

A 78

925/1 (mm 210)

obwegeser internal

926/1 (mm 210)

obwegeser external

925/2 (mm 10x35)

926/2 (mm 10x35)

925/5 (mm 14x70)

926/5 (mm 14x70)

925/1 (mm 7x25)

926/1 (mm 7x25)

925/4 (mm 12x55)

926/4 (mm 12x55)

925/3 (mm 10x42)

926/3 (mm 10x42)

925/6 (mm 16x80)

926/6 (mm 16x80)

SOfT TISSUE RETRACTORSDIVARICAToRI pER TESSUTI MoLLI

The tip pointed down allows more control of the grip, meanwhile it leaves you a better view for the operation.The convex and grooved shape of the blade provides a better support on the lip and makes the grip less traumatic.

La punta rivolta verso il basso permette un maggior controllo della tenuta, e nel contempo lascia maggior visuale per l’intervento.La forma scanalata e convessa della lama, permette un migliore appoggio al labbro e rende meno traumatica la tenuta.

The tip pointed up makes the use of retractor less traumatic for soft tissue. The convex and grooved shape of the blade provides a better support on the lip and makes the grip less traumatic.

La punta rivolta verso l’alto rende l’utilizzo del divaricatore meno traumatico per i tessuti molli.La forma scanalata e convessa della lama, permette un miglior appoggio del labbro e rende meno traumatica la tenuta.

SURG

ICAL

/ CH

IRUR

GIA

A 79

HENAHAN RETRACTORS, MISCH RETRACTORSDIVARICAToRI HENAHAN E MISCH

918/1Henahan 10 mmmm 170

916obwegesermm 150

918/2Henahan 12 mmmm 170

918/3Henahan 16 mmmm 170

918/425 mmmm 170

919/1Misch 1mm 165

919/2Misch 2mm 165

919/3Misch 3mm 170

903/1mm 240

903/2mm 200

903/3mm 205

903/4Lame de Tessiermm 215

~ mm 22

~ mm 8

MALLEABLE RETRACTORSDIVARICAToRI MALLEABILI

Chin retractorDivaricatore per mento

A 80

BONE SCRAPERGRATTINo pER oSSo

GRINdER fOR AUTOGENOUS BONEMACINAToRI DI oSSo AUToLoGo

4895ø 40 mm

Bone cracker for large bone piecesTrituratore per osso per porzioni grosse

4892170 mm

Bone Mill with TITANIUM teethTrituratore per osso in TITANIo

1325Front sideDavantimm 155

1325/AAngular curvedmm 155

1325Back sideDietromm 155

1325/LRReplacing bladeLame di ricambio

1325/LRAReplacing bladeLame di ricambio

The bone scraper enables you to scrape, collect and transplant the patient’s own bone. The bone is collected in a chamber during the scraping and at the same time the bone is being mixed with blood. The bone material can be implanted directly out of the bone-scraper which has been sterilized before.

Il grattino per osso vi permette di raschiare, riunire, e raccogliere in un contenitore l’osso del paziente e quindi di poterlo trapiantare immediatamente.

IMPL

ANTO

LOGY

/ IM

pLAN

ToLo

GIA

D 11

DismantledSmontabile

ø 16 mm

4885/BCMedesy Bone Collectors 155 mm

675/MBCMixing and Bone Collector spatulaSpatola per mescolare e raccogliere osso

1317/1Medesy Bp1

1317/2Medesy Bp2

1317/3Bone scoopMedesy BS1

BONE PLUGGERS

ø 3 mm

ø 3 mm

ø 3 mm

ø 5 mm

ø 5 mm

1320/1ø 3-4 mm

Bone compactorsStrumento per la compattazione dell’osso

1320/2ø 6-8 mm

Bone compactorsStrumento per la compattazione dell’osso

1301Instrument to measure the depth of bony tunnelprofondimetro per tunnel osseo

ø 6 mmø 3 mm

ø 8 mmø 4 mm

5 - 10 - 15 - 20

20 - 15 - 13 - 10 - 8D 12

TREPHINE ANd MUCOTOMETREpHINE E MUCoToMI

1315/2.0ø Int. 2 mmø Ext. 3 mm

1315/3.0ø Int. 3 mmø Ext. 3.5 mm

1315/4.0ø Int. 4 mmø Ext. 5 mm

1315/5.0ø Int. 5 mmø Ext. 6 mm

1315/6.0ø Int. 6 mmø Ext. 7 mm

1315/7.0ø Int. 7 mmø Ext. 8 mm

1315/8.0ø Int. 8 mmø Ext. 9 mm

1315/9.0ø Int. 9 mmø Ext. 10 mm

1315/10.0ø Int. 10 mmø Ext. 11 mm

IMPL

ANTO

LOGY

/ IM

pLAN

ToLo

GIA

D 13

TREPHINEBurs with depth markings are suited for precise and simple transplantation of cylindrical bone grafts as well as for all other bone-exctraction tasks.

TREPHINEFrese carotatrici con tacche di profondità servono per procurare facilmente cilindri d’osso per trapianti come per prelievi d’osso.

Code ø int. ø ext.

1315/2.0 2,0 mm 3,0 mm

1315/2.5 2,5 mm 3,5 mm

1315/3.0 3,0 mm 3,5 mm

1315/3.5 3,5 mm 4,5 mm

1315/4.0 4,0 mm 5,0 mm

1315/4.5 4,5 mm 5,5 mm

1315/5.0 5,0 mm 6,0 mm

1315/5.5 5,5 mm 6,5 mm

1315/6.0 6,0 mm 7,0 mm

1315/6.5 6,5 mm 7,5 mm

1315/7.0 7,0 mm 8,0 mm

1315/7.5 7,5 mm 8,5 mm

1315/8.0 8,0 mm 9,0 mm

1315/8.5 8,5 mm 9,5 mm

1315/9.0 9,0 mm 10,0 mm

1315/9.5 9,5 mm 10,5 mm

1315/10.0 10,0 mm 11,0 mm

Code ø int.

1318/2,3 2,3 mm

1318/3,5 3,5 mm

1318/4,1 4,1 mm

1318/4,6 4,6 mm

1318/5,1 5,1 mm

957/2Plastic autoclavable up to 134°Contains 15 pcs

plastica autoclavabile fino a 134°Contiene 15 pezzi

957/1Drill case – Inox

6 pcs6 pezzi

1319/C4 (ø 4 mm 90°)

1319/C5 (ø 5 mm 90°)

1319/C6 (ø 6 mm 90°)Keyes mm 100

Right angleContra-angle

1319/R4 (ø 4 mm 90°)

1319/R5 (ø 5 mm 90°)

1319/R6 (ø 6 mm 90°)Keyes mm 100

Mucotome, tissue punches

Mucotomo, punzone per tessuti

Circular mucotome to remove gum and uncover implants in order to insert the healing screw.

Mucotomo circolare per la rimozione della gengiva e scopertura degli impianti per l’inserimento della vite di guarigione.

1318/4,1ø 4,1 mm

(1:1 scale / Scala 1:1)

(1:1 scale / Scala 1:1)

BONE ASPIRATORSASpIRAToRI D’oSSo

1331/1Filter ø 7 mm185 mm

1331/2Filter ø 12 mm185 mm

1331/1fFilter spare partø 7 mm

1331/2fFilter spare partø 12 mm

1332260 mm

Device of opening and closing.Suction tube with filter for collecting the extracting bone material, attachable onto the suction unit.To be used with cannulas of ø 11 mm.

Dispositivo di apertura e chiusura.Sistema d’aspirazione con filtro per la raccolta di materiale osseo, da collegare sull’unità d’aspirazione.Da utilizzare con cannule da ø 11 mm.

1332/fø 20 mm – h 35 mm

Plastic, single useMonouso

1330260 mm

Stainless Steel. Not sterile.Sterilization in autoclave.

Inox. Non sterile.Sterilizzare in autoclave.

Suction tube with filter st. steel.

Cannula d’aspirazione con filtro inox.

1330/fø 12 mmh 40 mm

ø mm 3,90

mm

145

D 14

BONE INJECTORS ANd COLLECTORSINIETToRI E CoNTENIToRI pER oSSo

IMPL

ANTO

LOGY

/ IM

pLAN

ToLo

GIA

D 15

4884150 mmø 2,5 mm interno

4882150 mmø 2,5 mm

4881150 mmø 3,5 mm

4886150 mmø 4,4 mm

4888150 mmø 7 mm

4887150 mmø 3,5 mm

4883150 mmø 4,4 mm

MOdEL WITH CONEMoDELLo CoN IMBUTo

4865130 mmø 1,2 mm

StraightRetta

4880130 mmø 1,8 mm

CurvedCurva

4890ø 35 mmh 35 mm

Bone wellMortaio per osso

4861/MOd155 mmø 3,5 mm

Bone injectorIniettori d’osso

4866ø 1,2 mm

CurvedCurva

Excellent to fill also the most difficult access areasEccellenti per arrivare a riempire anche le zone di più difficile accesso

ENdO GUNS fOR RETROGRAdS APPLICATION SYRINGESSIRINGHE pER RETRoGRADI

116260 x 50 x 15 mm

Mini tray titanium

D 16

1585Medesymm 150

1128mm 160Implant tweezers titanium

With lockCon stop

1129Medesymm 150

With lockCon stop

1541Arnohold220 mm

CurvedCurva

1540Arnohold220 mm

StraightRetta

Abutment-holder Forceps: holds the abutment while the operator is screwing on the holder; it leaves room for easier handling; it safe holds the abutment and it helps to keep the abutment in the right position.Advantages: not more prosthetic abutment in the wrong position; not more risks for patients to ingest these small components.

pinza porta-moncone: trattiene il moncone protesico mentre l’operatore avvita; la pinza lascia spazio per un agevole avvitamento, assicura una sicura presa del moncone e garantisce un corretto posizionamento dello stesso. Vantaggi: non più monconi in posizione errata; non più rischi per i pazienti di ingerire questi piccoli componenti.

ScrewdriverCacciavite

AbutmentMoncone

A

B

A

B