mhf musica pura 2015
DESCRIPTION
Programový bulletin Mezinárodního hudebního festivalu MUSICA PURA 2015TRANSCRIPT
11
2015
2 3
2015P R O G R A M O V Ý B U L L E T I N
Vážení a milí diváci a posluchači,
PO PRAVIDELNÉ PODPOŘE FESTIVALŮ JANÁČKŮV MÁJ A SVATOVÁCLAVSKÝ HUDEBNÍ FESTIVAL JSEM SE ROZHODL PODOBNĚ PODPOŘIT TAKÉ FESTIVAL MUSICA PURA A JSEM RÁD, ŽE TOTO MÉ ROZHODNUTÍ PODPOŘILA RADA MORAVSKOSLEZSKÉHO KRAJE.
A pokud chcete vědět, co mne k tomu vedlo, rád vysvětlím, že to byl právě
motiv lidových prvků v hudbě, o které se festival opírá, jimiž chce oslovit
posluchače našeho kraje.
Jsem přesvědčen, že to je správný předpoklad. Kdokoliv totiž chce nalézt
cestu k širšímu světu a jeho uznání, nesmí zapomínat na vlastní kořeny,
na charakter a duši regionu, z něhož pochází. Rodí se z toho nejen síla opřená
o dovednosti našich předchůdců, ale také sebevědomí tolik potřebné pro
dnešek, z něhož má vyrůst dobrá budoucnost, tedy zítřek, o nějž se budou
moci opřít ti, kteří budou pokračovat po nás.
Dovolte mi tedy popřát divákům a posluchačům ty nejlepší zážitky.
Mgr. MIROSLAV NOVÁKHEJTMAN MORAVSKOSLEZSKÉHO KRAJE
4 54
ZÁŠTITU NAD FESTIVALEM PŘEVZALI
MGR. MIROSLAV NOVÁK, hejtman Moravskoslezského kraje
ING. LUMÍR PALYZA první náměstek primátora Ostravy
JAN ROKYTAUMĚLECKÝ ŘEDITEL FESTIVALU MUSICA PURA
Vážení přátelé, ctitelé dobré hudby a folkloru,
VELMI SI VÁŽÍM ÚROVNĚ A KVALITY OSTRAVSKÉ KULTURY A VŽDY MĚ NAPADNE, JAK JE PESTRÁ A JAK VELKÉ MÁ TRADICE NAVZDORY PRŮMYSLOVÉ HISTORII A MNOHA SPOLEČENSKY PŘEKOTNÝM ZMĚNÁM V DĚJINÁCH MĚSTA.
Přiznávám, že mám dobrý pocit, když lidé z jiných měst či ze zahraničí
vyjadřují údiv nad širokou nabídkou divadel, klubů, galerií, ale i velkých
akcí, jakými jsou festivaly a přehlídky. Laik by řekl – co ještě nového může
tato oblast přinést? O to více oceňuji, že se zrodila další nová tradice, další
hudební svátek. Letošní první ročník mezinárodního festivalu vokálního
a instrumentálního folkloru MUSICA PURA je pro milovníky tohoto
žánru určitě příjemným překvapením a pro kulturní scénu města vítaným
obohacením. Potěšující je rovněž skutečnost, že tento festival je v České
republice prvním počinem tohoto typu a významu.
Ostravská folklorní nabídka je už dlouhodobě kvalitní a rozmanitá, a tak
nový festival, který představí to nejlepší z ní, určitě Ostravany nadchne.
O to více, když k nám zavítají i zahraniční umělci daného žánru
a nabídnou nám nové zážitky a poznání lidové kultury jiných národů. Přeji
organizátorům i účastníkům úspěch a dobrý pocit z obohacení ostravské
kulturní scény.
Ing. LUMÍR PALYZAPRVNÍ NÁMĚSTEK PRIMÁTORA OSTRAVY
Vážení a milí!
SKLÁNÍTE SE NAD PROGRAMOVÝM BULLETINEM MEZINÁRODNÍHO HUDEBNÍHO FESTIVALU MUSICA PURA, JEHOŽ PRVNÍ EDICE SE USKUTEČNÍ 26. – 29. LISTOPADU 2015.
Měsíc padajícího listí je dobou prvních vín, ale přináší také dny svatého
Martina, Kateřiny a Ondřeje, tedy trojici svátků spojených s lidovými zvyky
a tradicemi. Listopad býval po dlouhá desetiletí také měsícem výročních
koncertů Cimbálové muziky TECHNIK Ostrava (1958–2013), která své
příznivce v moravskoslezské metropoli těšila dlouhých 55 let. Slovní spojení
MUSICA PURA zaznělo poprvé z úst uměleckého vedoucího legendární
ostravské kapely, Jana Rokyty seniora. Obsahovým poselstvím latinského
sousloví je přesvědčivost a čistota uměleckého projevu, ryzí hudba bez nánosů
líbivosti či tendenčnosti, poctivá a nezištná prezentace hudebního žánru,
prostě „HUDBA PRAVDY“…
Mezinárodní hudební festival MUSICA PURA přináší ostravskému publiku
čtyři koncerty, které skládají pestrobarevnou mozaiku pravdivých inspirací
lidovou písní a lidovou hudbou. Čtyřdenní pouť za folklorním bohatstvím
z různých koutů Evropy zahájíme společným muzicírováním ostravských
folklorních muzikantů a sólistů, sdružených v ambiciózní těleso OSTRAVA
CIMBALOM ORCHESTRA. Hudební odkaz folklorních regionů Lašska,
Slezska a Valašska, ale i ohlasový temperament Moravského Slovácka,
Slovenska, Maďarska a Rumunska bude overturou festivalu. Vřele vám
mohu doporučit špičkové fl amenco v podání kytaristy Artura Ramóna
a charismatického zpěváka Carlese Dénii, jakož i večer rumunského folkloru
s virtuózními výkony na Panovu fl étnu, housle, akordeon či trumpetu
v interpretaci zkušených muzikantů z Bukurešti. Skutečným bonbónkem
však bude závěrečný galakoncert, kterému bude ve víru letošní první adventní
neděle dominovat fenomenální cimbalista rumunského původu MARIUS
PREDA. Za doprovodu zkušených jazzových muzikantů zazní skutečný
hudební ohňostroj, kterým vyvrcholí první ročník festivalu.
6 7
Pevně věřím, že MUSICA PURA bude nejen hudební ozdobou měsíce
mladých vín, ale i stálým obohacením ostravské kulturní scény. Za možnost
realizace jeho 1. ročníku bych rád poděkoval všem sponzorům, partnerům,
organizátorům i duchovním příznivcům. V duchu neutuchající propagace
hudebních žánrů inspirovaných lidovou písní připojuji na závěr moudrá
slova mistra Leoše Janáčka o lidovém umění: „NEPŘECEŇOVAT –
NEPODCEŇOVAT – POZNAT!“
Ve víře, že si mnozí z vás na konci listopadu najdou cestu do Domu kultury
města Ostravy, končím tyto řádky a přeji vám spoustu bohulibé a navýsost
pravdivé muziky!
8 9
26. 11. / 19.00 hod.
OSTRAVA CIMBALOM ORCHESTRA
NLCZ
FOLKLORNÍ OSTRAVA!!!V RÁMCI HUDEBNÍHO CYKLU „ZPĚVEM K SRDCI“
Koncert folklorního tělesa OSTRAVA CIMBALOM ORCHESTRA
se svými instrumentálními a pěveckými sólisty.
Nadšení ze společného muzicírování bez rozdílu původu a vyznání napříč
generacemi i folklorními styly… První setkání ostravských folklorních mu-
zikantů se povine karpatskými regiony: od lašských a slezských rovin té-
měř za ostravskými humny přes kotáry Moravského Valašska na ovíněné
Moravské Slovácko, dále temperamentním Slovenskem až do vzdálených
krajů na pobřeží Černého moře… Vzácné motto významného ostravského
folklorního happeningu zní: „Výkonem profesionál, srdcem amatér!“
SPOLEČENSKÝ SÁL DOMU KULTURY MĚSTA OSTRAVY
10 11
27. 11. / 19.00 hod.
ENSEMBLE PRIMOS FLAMENCOS
NLESP NLNL NLD
DIVADELNÍ SÁL DOMU KULTURY MĚSTA OSTRAVY
ESENCIAS
Arturo RAMÓN / kytara
Erminia Fernández CÓRDOBA / zpěv
Carles DÉNIA / zpěv, kytara
Udo DEMANDT / perkuse, bicí
Málokterý folklorní styl si v sobě nese takový náboj a dynamiku,
jako právě fl amenco…
Svými hlasy i hudebními nástroji přinášejí PRIMOS FLAMENCOS
jedinečný hudební odkaz vyprahlé Andalusie, ve kterém se mísí vzácné
elementy maurské, arabské, romské a španělské. Intenzita fl amencového
zpívání a muzicírování proniká až do morku folklorního bytí Iberského
poloostrova… Flamenco v archaickém i moderním hávu!
12 1312
28. 11. / 19.00 hod.
VASILE R DUCU & LISELOTTE ROKYTA & ENSEMBLE MARIAN ALEXANDRU
NLRO NLNL
BOŽSKÁ FLÉTNA & RUMUNSKÝ TEMPERAMENT
Z jižních svahů Karpat přilétá rumunská hudecká rutina „par excellence“,
která je skvělým komunikativním protipólem umění Panovy fl étny
z Nizozemí… S doprovody i skvělými sóly špičkových rumunských
muzikantů z Bukurešti je zde „načatý hudební večer“, o jehož kvalitě
nemůže pochybovat ani jeden milovník lidové hudby!
DIVADELNÍ SÁL DOMU KULTURY MĚSTA OSTRAVY
Vasile RĂDUCU / Panova fl étna
Liselotte ROKYTA / Panova fl étna
Marian ALEXANDRU / housle, umělecký vedoucí
Pancîrel COSTANDACHE / trumpeta
Virgiliu IANCU / akordeon
Cristinel TURTURICĂ / cimbál
Constantin NECHITA / kontrabas
14 15
29. 11. / 16.00 hod.
MARIUS PREDA& JAZZ QUARTET
NLNL NLRO
GALAPROGRAMSPECIÁLNÍ HVĚZDA FESTIVALU MARIUS PREDA
Marius PREDA / cimbál
Emil BÎZGĂ / trubka
Popy BASILY / kytara
Uli GLASSMAN / kontrabas
Nick DE BRUIN / bicí
Jazzová, či spíše etnojazzová smršť! Ne nadarmo se jednomu z největších
cimbálových talentů přezdívá mezi muzikanty „Predátor“… Jeho hra má
instinkt „hudebního dravce“, odehrává se sice zde na zemi, ale v oněch
pověstných muzikantsky vypjatých „moments supréme“ zřejmě tuší jen
samotný Marius Preda, odkud přichází jeho famózní invence a virtuózní
cimbálová technika… Jeho hudební dialog s předními jazzovými muzikan-
ty z různých koutů Evropy slibuje jedinečnou tečku za naším festivalem!
SPOLEČENSKÝ SÁL DOMU KULTURY MĚSTA OSTRAVY
16 17
OSTRAVA CIMBALOM ORCHESTRA CZ
OSTRAVA CIMBALOM ORCHESTRA VZNIKL V ROCE 2015 A JE DVORNÍM SOUBOREM MEZINÁRODNÍHO HUDEBNÍHO FESTIVALU MUSICA PURA. V TOMTO TĚLESE SE POTKÁVAJÍ VYBRANÍ HUDEBNÍCI Z OSTRAVSKÝCH CIMBÁLOVÝCH MUZIK, ABY V TRADICI SPOLEČNÉHO FOLKLORNÍHO MUZICÍROVÁNÍ PŘEDNESLI SKLADBY A HUDEBNÍ ÚPRAVY PEVNĚ SPOJENÉ S OSTRAVSKOU FOLKLORNÍ SCÉNOU.
Soubor, který se svým nástrojovým obsazením i počtem hudebníků dá
přirovnat k Vojenskému uměleckému souboru Ondráš, nemá profesionální
zázemí a pulzuje především na vlně nadšení svých členů a organizátorů.
Rozmanitá dramaturgie tělesa je podmíněna neméně rozmanitou
sociologickou strukturou moravskoslezské metropole: koncertní program
orchestru totiž obsahuje písně, tance i virtuózní orchestrální skladby
z různých folklorních regionů Moravy, Slezska, ale i Slovenska, Maďarska
či Rumunska. Pomyslnou líheň orchestru tvoří cimbálové muziky Šmykňa,
Friš, Tolar a Hlubina, hrají zde však i bývalí členové legendární cimbálové
muziky Technik či profesionální hudebníci z Janáčkovy fi lharmonie
Ostrava. Repertoárem orchestru se prolíná hudební odkaz významných
ostravských folklorních osobností-nestorů, jakými jsou Jaromír Dadák,
Jan Rokyta nebo Dr. Jaromír Gelnar, ale na programu jsou i upravovatelské
počiny zástupců střední a mladší generace, mezi které patří Martin
Gelnar, Pavel Rokyta, Petr Kolár, Jiří Machač či Jan Rokyta mladší.
Na primášském postu Ostrava Cimbalom Orchestra se střídají Jiří Machač,
Petr Kuřil a Adam Machač, zkušenou primášskou ruku však k dílu přiloží
i primášský doyen ostravské folklorní scény Miroslav Hlosta. Zřizovatelem
tělesa je Mezinárodní hudební festival Musica Pura a jeho dramaturgii
vytváří grémium orchestru pod vedením uměleckého ředitele festivalu
Jana Rokyty. Orchestr působí s laskavou podporou festivalu Musica Pura
a Českého rozhlasu Ostrava.
ENSEMBLE PRIMOS FLAMENCOS ESP NL D
KLASICKÝ I PROGRESIVNÍ SVĚT FLAMENCA V PODÁNÍ ČTYŘ ŠPIČKOVÝCH INTERPRETŮ.
CARLES DÉNIA začal svou hudební kariéru v roce 1995, a to studiem
hry na jazzovou kytaru na Královské konzervatoři v Haagu (Nizozemí).
V tomto období začal také se zpěvem fl amenca a tradičního stylu ze
španělské Valencie. Carles obdržel následující ocenění: Premi Ovidi
Montllor 2009, l´Altaveu Frontera 2010, nejlepší album roku 2011 pro
časopis Sons de la mediterrània (Enderrock), Premi Ovidi Montllor 2011
za nejlepší album i nejlepší hudební úpravy, Premios Cadena SER Gandia
2014 a dvakrát fi nálové místo v soutěži skladeb a básní „Terra i cultura“.
Kromě uměleckého vedení svých vlastních formací spolupracuje na četných
projektech s mnohými umělci, jako jsou například Maria del Mar Bonet,
Paco Ibáñez, Sílvia Pérez Cruz, Antonio Zambujo, Al Tall, Miquel Gil,
Ginesa Ortega, Chicharito, Fuensanta La Moneta, Custodio Castelo Pepe
Romero, Limburgs Symfonie Orkest, Orquesta Sinfónica Pablo Sarasate,
Amsterdam Percussion Ensemble, Coro de la Generalitat Valenciana atd.
Kromě zpěvu a kytary se Carles věnuje i skladbě a aranžování. Je autorem
mnohých skladeb a úprav pro sebe samého, ale i pro mnohé další umělce.
Skládá také hudbu pro big band či velký orchestr. Je spoluautorem opery
„1714. Món de guerres“, premiérované v roce 2004 na festivalu „de
Perelada“ a v „Theatre del Grec“ v Barceloně. Carles se objevil ve fi lmu
„Luna Reverse“ (italsko-brazilská koprodukce) a skládá hudbu k fi lmům
i k televizním pořadům jako například pro nizozemskou veřejnoprávní
televizi (seriál „Adam a Eva“, fi lm „&ME“). Carles Dénia doposud nahrál pět
sólových alb a má na svém kontě četné spolupráce na mnoha dalších. Je
producentem alb jiných umělců.
18 19
ERMINIA FERNÁNDEZ CÓRDOBA je jednou z nejžádanějších fl amencových
zpěvaček v Nizozemí a svým širokospektrálním hlasem si získala mnoho
posluchačů. Narodila se v roce 1980 ve městě La Plata v Argentině jako
dcera nizozemské matky a argentinského otce. Rodina se brzy přestěhovala
do španělského Alicante, kde Erminia vyrůstala. Ve věku osmnácti let
se Erminia přestěhovala do Nizozemí a studovala hudební styl Latin
na rotterdamské konzervatoři, kterou ukončila absolutoriem v roce 2006.
Už v roce 2000 začala zpívat fl amenco a v téže době se seznámila a začala
umělecky působit se svým současným manželem, fl amencovým kytaristou
Arturem Ramónem. Erminia vystupovala s četnými soubory a během svých
uměleckých let natočila jako sólová zpěvačka pět alb, spolupracovala však
i na mnoha dalších.
ARTURO RAMÓN se narodil v roce 1981 v Haagu jako syn nizozemské
matky a španělského otce. Ve věku osmi let začal hrát na kytaru, o sedm
let později byl přijat na Královskou konzervatoř v Haagu ke studiu
klasické kytary. Zanedlouho se seznámil se stylem fl amenco a stal
se jeho skutečným průzkumníkem. Po dvou letech studia v Haagu se
Arturo rozhodl k úplné specializaci na fl amencovou kytaru a pokračoval
ve studiu na konzervatoři v Rotterdamu, kde se stal žákem věhlasného
učitele a hráče Paca de Peni. Absolvoval v roce 2003 a už během studia
navštěvoval mistrovské kurzy kytaristů, jakými jsou Paco Serrano, Moraíto,
zpěváci David Pino a José Parrondo a další význační umělci v oblasti
fl amenca. Už ve studentském věku začal Arturo koncertovat jako sólový
kytarista. Jako doprovodný hráč fl amencových písní a tanců působil
v různých souborech jako například Primos del Norte, NL Mundo, Algo
Así, Flamenkika and The Hungry Gods. Koncertní kariéra jej zavedla téměř
do všech zemí západní Evropy, ale také do Turecka, Maroka, Etiopie či
Argentiny. Arturo vystupuje každý rok v různých divadelních představních
s různými soubory. Kromě kariéry kytaristy se také specializuje v oboru
„mistr zvuku“ a spolupracoval při produkci mnohých kompatkních disků
jako kytarista, mistr zvuku a producent. Jeho první sólové album „Matices“
vyšlo v roce 2005, po něm následovalo CD/DVD „Doce Meses“ se
souborem „Primos del Norte“, na kterém jsou i jeho hudební souputníci
Udo Demandt a Erminia Fernández Córdoba.
UDO DEMANDT se narodil a vyrůstal v Německu. Zde začal ve věku osmi
let hrát na bicí nástroje a spolu se svou sestrou na varhany a bratrem
na akordeon vystupoval na kulturních akcích v rodné vesnici. Později začal
hrát v místním brass bandu, který měl v repertoáru vše od polek, valčíků,
folk, swingu. V následujících letech hrával v různých kapelách a seznámil
se s mnohými hudebními styly, jako například rock, New Wave, později pak
jazz nebo Latin.
Fascinace pro styl Latin jej přivedla ke studiu bicích nástrojů a perkusí
na konzervatoři v nizozemském Rotterdamu, kde zakončil svá studia v létě
roku 2000. V Nizozemí žije dodnes. Během následujících pěti let po ukon-
čení studia se Udo zaměřil na fl amenco, brazilskou hudbu a další hudební
styly typu „cross-over“. Při hledání nových zvuků začal Udo používat
kombinované hybridní bicí soupravy a perkuse. V současné době se Udo
věnuje mnoha různým hudebním stylům. Jeho hlavním cílem je dosažení
perfektního zvuku a rytmu v kterékoliv písni či skladbě.
20 21
VASILE R DUCU & LISELOTTE ROKYTA RO NL
& ENSEMBLE MARIAN ALEXANDRU
TEMPERAMENT RUMUNSKÉHO FOLKLORU V RUKÁCH JEHO VÝSOSTNÝCH REPREZENTANTŮ
VASILE RĂDUCU studoval Panovu fl étnu na hudebním lyceu „George
Enescu“ v Bukurešti ve třídě mezinárodně uznávaného pedagoga
a koncertního hráče Cornela Pany. Studia Panovy fl étny zakončil v roce
1987 bakalářským diplomem. V letech 2002 – 2004 vyučoval Vasile
na střední hudební škole „Dina Lipattiho“ v Bukurešti. V devadesátých
letech se stal sólistou profesionálního folklorního souboru „Ciocârlia“,
kde působil s vynikajícími instrumentalisty jako například s houslistou
Marianem Alexandru či trumpetistou Pancîrelem Costandache. V témže
období působil i s dalšími hudebními soubory v Rumunsku i zahraničí,
se kterými získal celou řadu cen na mezinárodních hudebních soutěžích.
Koncertní turné jej zavedla do USA, Belgie, Nizozemí, Německa, Švýcarska,
Velké Británie, Bahrainu, Kuvajtu, Řecka a na Kypr. Od roku 2002 tvoří
Vasile koncertní duo s mezinárodně uznávanou hráčkou na Panovu fl étnu
Liselotte Rokyta. Spolu koncertují i s vynikajícím nizozemským varhaníkem
Martinem Mansem. Vasile je velmi žádaným hráčem na svatbách
v Bukurešti a okolí a mistrně ovládá náročný styl „Ca la nuntă“. Tento
specifi cký hudební žánr zahrnuje tradiční rumunskou lidovou hudbu
z různých folklorních regionů, ale i lehčí klasické skladby typu „A là carte“,
virtuózní kompozice ve folklorním stylu zvané „Café concert“ či tureckou
melodikou ovlivněný a v dnešní době velmi populární styl „Manele“.
Vzhledem ke svému postavení na bukurešťské hudební scéně patří právem
Vasilemu neofi ciální, avšak v hudebních kruzích velmi vzácný, přídomek
„Lăutar“ – profesionální hudebník.
LISELOTTE ROKYTA po základním dvouletém studiu u Damiana Lucy
studovala Panovu fl étnu u mezinárodně uznávaného rumunského virtuóza
Nicolae Pîrvu na Conservatoriu v Hilversumu a na Hoge School der
Kunsten v Amsterdamu (Nizozemí). Během studia absolvovala mistrovské
kurzy u Simiona Stanciu a Gheorghe Zamfi ra. Několikrát také navštívila
Rumunsko za účelem osvojení si autentické hry na Panovu fl étnu.
Liselotte patří v současné době mezi nejvýznamnější „nerumunské“
interprety, kteří ovládají rumunský styl hry na Panovu fl étnu. V rámci studia
rumunského jazyka a literatury na Univerzitě v Amsterdamu (Universiteit
van Amsterdam) absolvovala Liselotte v roce 1997 tříměsíční stáž v oblasti
Maramureş (severní Rumunsko) a zabývala se zde výzkumem dosud
neprobádané folklorní vokální formy „Hora cu noduri“. Hudební a spirituální
zážitky z tohoto období inspirují Liselotte při muzicírování dodnes. Liselotte
spolupracuje pravidelně s předním kanadsko-nizozemským varhaníkem
André Knevelem, se kterým koncertuje v Nizozemí, Kanadě a USA.
Dále spolupracuje se známými varhaníky Martinem Mansem (Nizozemí)
a Jaroslavem Tůmou a koncertuje s nimi v České republice, Slovenské
republice, Německu, Švýcarsku a Jihoafrické republice. Se svým manželem
Janem Rokytou vytvořila Liselotte netradiční nástrojové duo Panovy fl étny
a cimbálu. Koncertní program manželů Rokytových obsahuje jak folklorní
hudbu východní Evropy, tak i transkripce a původní skladby pro tuto
nástrojovou kombinaci (např. „Syrinx“ en „Clair de lune“ Claude Debussyho
a transkripce skladeb Bély Bartóka). V čase adventu je Liselotte častým
hostem nizozemských pěveckých sborů, se kterými vystupuje jako sólistka.
Od roku 2007 vyučuje hru na Panovu fl étnu v rámci svých soukromých
kurzů v Nizozemí, České republice a Kanadě. Kromě instrumentálních
výkonů je Liselotte také nadaným řečníkem a moderátorem koncertů.
Liselotte je od roku 2008 diplomovaným vinologem Nizozemské vinné
akademie (Wijnacademie). Od roku 2009 vlastní Liselotte rovněž takzvaný
„Advanced Certifi cate“, mezinárodně uznávaný diplom britské organizace
Wine & Spirit Education Trust (WSET). Je vítaným hostem degustační
komise soutěže vín „Prague Wine Trophy“.
22 23
ENSEMBLE MARIAN ALEXANDRU je špičková rumunská kapela, která
se formovala z řad profesionálních hudebníků státního souboru „Ciocîrlia“.
Jejím zakladatelem a uměleckým vedoucím je vynikající rumunský houslista
Marian Alexandru.
Jeho brilantní technika jde ruku v ruce s věrným pojetím folklorních stylů
regionálních (především oblasti Olténie a Munténie), ale i bukurešťského
stylu „Lautareşte“ a lehčího klasického žánru. V brilanci technické i stylové
za Marianem Alexandrem nezaostávají ani další členové jeho kapely, kteří
patří ve svých oborech k rumunské špičce. K nejvýraznějším patří zcela
jistě trumpetista Pancîrel Constandache, cimbalista Cristinel Turturică
a kontrabasista Costel Nichita. Pravidelným hostem Ensemble Marian
Alexandru byl v minulosti violista Ştefan Bucur, v posledních letech hráč
na Panovu fl étnu Vasile Răducu či světoznámý hudebník Gheorghe Zamfi r.
V plynutí let předvedl Ensemble Marian Alexandru své umění v mnoha
evropských zemích, jakož i v USA a v Kanadě.
MARIUS PREDA & JAZZ QUARTET NL RO
MARIUS PREDA SE NARODIL V MUZIKANTSKÉ RODINĚ V BUKUREŠTI. VE VĚKU POUHÝCH ČTYŘ LET DOSTAL OD SVÉ BABIČKY CIMBÁL, KTERÝ MALÉMU MARIUSOVI UČAROVAL A ZNAMENAL POČÁTEK JEHO VÝJIMEČNÉ HUDEBNÍ KARIÉRY. MARIUSOVA HUDEBNÍHO TALENTU SI BRZY POVŠIMLI JEHO RODIČE A POSTARALI SE O PRVNÍ HUDEBNÍ LEKCE.
Jeho prvním učitelem byl precizní lidový cimbalista zvaný „Baluţa“, velkým
inspirátorem byl Mariusovi i jeho strýc Alecu Illie, vynikající cimbalista
a dlouholetý člen profesionálního souboru „Ciocîrlia“.
Po důležité praxi v mládežnickém souboru v Bukurešti odchází Marius
ve věku šestnácti let do Nizozemí, kde se stává cimbalistou v kapele
známého rumunského hráče na Panovu fl étnu Nicolae Pîrvu. Zde uplatňuje
i svůj výrazný multiinstrumentální talent, vedle cimbálu je totiž velmi
zdatným hráčem na akordeon. V téže době začíná Marius studovat vibrafon
na jazzovém oddělení Conservatoria v Haagu (The Royal Conservatory The
Hague) a během studia se stále zdokonaluje i ve hře na cimbál. Po abso-
lutoriu s vyznamenáním v roce 1998 publikuje své první sólové album pod
názvem „The Swinging Cimbalom“. Díky talentu a skvělé technice patří
Marius mezi nejvýznamnější jazzové cimbalisty na světě. Skvělým způso-
bem ovládá rovněž folklorní cimbálový styl jižního Rumunska a ve velké
konkurenci rumunských cimbalistů patří k těm nejvyhledávanějším.
Výjimečný talent přivedl Mariuse i k dalším hudebním nástrojům: kromě
cimbálu, akordeonu a vibrafonu je rovněž skvělým klavíristou, hráčem
na kontrabas a na housle. Jako sólista vystupoval s mnohými soubory
a hudebními osobnostmi, jakými jsou například Combatimento Consort
Amsterdam, Nederlands Philharmonisch Orkest, kapela Flairck, Rosenberg
Trio, André Rieu, Didier Lockwood, Anne Ducros, Philip Catherine, Roby
Lakatos nebo Vladimir Cosma. V současné době je Marius Preda stálým
členem sextetu světoznámého kubánského trumpetisty Arturo Sandovala.
24 25
PŘEDPRODEJ VSTUPENEKprobíhá na následujících místech:
DŮM KULTURY MĚSTA
OSTRAVY, A. S.
ul. 28. října 124/2556
709 24 Ostrava
T 597 489 259; 597 489 111
E [email protected], [email protected]
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – pátek 9.00 – 20.00 hod.
sobota – neděle 16.00 – 20.00 hod.
a hodinu před každým
představením
OSTRAVSKÝ INFORMAČNÍ
SERVIS POBOČKA ELEKTRA
Jurečkova 1935/12
702 00 Ostrava-Moravská Ostrava
T 596 123 913
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – pátek 7.00 – 19.00 hod.
sobota 9.00 – 14.00 hod.
OSTRAVSKÝ INFORMAČNÍ
SERVIS POBOČKA PŘÍVOZ
Nádražní 196
702 00 Ostrava-Přívoz
T 596 136 218
PROVOZNÍ DOBA
ponděl – neděle 7.00 – 19.00 hod.
OSTRAVSKÝ INFORMAČNÍ
SERVIS VYHLÍDKOVÁ VĚŽ NOVÉ
RADNICE
Prokešovo nám. 8
702 00 Ostrava-Moravská Ostrava
T 599 443 096
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – neděle 9.00 – 19.00 hod.
OSTRAVSKÝ INFORMAČNÍ
SERVIS POBOČKA SVINOV
Peterkova 90
708 00 Ostrava-Svinov
T 597 310 174
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – neděle 7.00 – 19.00 hod.
OSTRAVSKÝ INFORMAČNÍ
SERVIS POBOČKA MOŠNOV
Mošnov 401, 742 52
T 558 272 419
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – pátek 7.30 – 18.30 hod.
26 27
OSTRAVSKÝ INFORMAČNÍ
SERVIS POBOČKA GONG
Dolní oblast Vítkovice
Ruská 2993
706 02 Ostrava-Vítkovice
T 606 035 559
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – pátek 13.00 – 17.00 hod.
sobota – neděle 10.00 – 16.00 hod.
OSTRAVSKÝ INFORMAČNÍ
SERVIS POBOČKA NOVÁ
KAROLINA
Jantarová 3344/4
702 00 Ostrava
T 727 813 656
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – neděle 10.00 – 19.00 hod.
KULTURNÍ CENTRUM PORUBA
Hlavní třída 583/105
708 00 Ostrava-Poruba
T 596 940 854
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – pátek 8.00 – 18.00 hod.
MĚSTSKÉ INFORMAČNÍ
CENTRUM HAVÍŘOV
Náměstí republiky 7
(kino Centrum)
736 01 Havířov-Město
T 597 317 235; 597 317 236
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – pátek 7.30 – 18.00 hod.
sobota 8.00 – 12.00 hod.
neděle 13.00 – 17.00 hod.
MĚSTSKÉ INFORMAČNÍ
CENTRUM ORLOVÁ
Masarykova třída 1324
735 14 Orlová Lutyně
T 596 511 306
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – pátek 8.00 – 18.00 hod.
sobota 8.00 – 12.00 hod.
neděle zavřeno
BESKYDSKÉ INFORMAČNÍ
CENTRUM FRÝDEK-MÍSTEK
Náměstí Svobody 6
738 02 Frýdek-Místek
T 558 646 888
PROVOZNÍ DOBA
pondělí 9.00 – 17.00 hod.
úterý – čtvrtek 8.00 – 17.00 hod.
pátek 8.00 – 16.30 hod.
BESKYDSKÉ INFORMAČNÍ
CENTRUM FRÝDEK-MÍSTEK
Zámecké náměstí 1257
738 01 Frýdek-Místek
T 558 438 391
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – čtvrtek 8.00 – 17.00 hod
pátek 8.00 – 16.30 hod.
BESKYDSKÉ INFORMAČNÍ
CENTRUM FRÝDLANT NAD
OSTRAVICÍ
Hlavní 308
739 11 Frýdlant nad Ostravicí
T 558 676 909
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – čtvrtek 8.00 – 17.00 hod.
pátek 8.00 – 16.30 hod.
INFORMAČNÍ CENTRUM
KOPŘIVNICE
Obránců míru 368
742 21 Kopřivnice
T 556 821 600
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – pátek 8.00 – 18.00 hod.
sobota – neděle 8.00 – 12.00;
12.30 – 16.00 hod.
SLUNA OPAVA
Horní náměstí 27
746 01 Opava
T 553 712 319
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – pátek 9.00 – 17.00 hod.
TURISTICKÉ INFORMAČNÍ
CENTRUM – IC KLIMKOVICE
Lidická 1
742 83 Klimkovice
T 730 514 850
PROVOZNÍ DOBA:
pondělí – pátek 9.00 – 16.30 hod.
sobota 9.00 – 13.00 hod.
TURISTICKÉ INFORMAČNÍ
CENTRUM FRENŠTÁT POD
RADHOŠTĚM
Náměstí Míru 1
744 01 Frenštát pod Radhoštěm
T 556 836 916
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – pátek 8.00 – 12.00;
12.30 – 16.30 hod.
sobota 8.30 – 11.30 hod.
KNIHKUPECTVÍ GLOBUS S. R. O.
Náměstí 712
739 12 Čeladná
T 558 684 730
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – pátek: 8.00 – 12.00;
12.30 – 16.30 hod.
sobota 8.30 – 11.30 hod.
KULTURNÍ CENTRUM BÍLOVEC, P. O.
Zámecká 691/5
743 01 Bílovec
T 556 412 266; 778 525 504
PROVOZNÍ DOBA
pondělí – pátek 8.30 – 12.00;
13.00 – 17.00 hod.
sobota 9.00 – 12.00;
13.00 – 17.00 hod.
28 29
CENA VSTUPENEK1. pásmo 350 Kč
2. pásmo 250 Kč
3. pásmo 150 Kč
Držitelům průkazů TP, ZTP a ZTP-P poskytujeme slevu ve výši 50%.
MOŽNOSTI REZERVACE, PRODEJE A VRÁCENÍ VSTUPNÉHO
1/ Osobní rezervace na pokladně předprodeje.
2/ Telefonické rezervace na pokladně předprodeje 597 489 111;
597 489 259.
3/ Internetové rezervace přes rezervační systém http://vstupenky.dkv.cz.
4/ Objednávky na fakturu na e-mail: [email protected] nebo 597 489 111,
popřípadě osobně na pokladně předprodeje DKMO. Objednávku lze
přijmout nejpozději 8 pracovních dní před akcí.
5/ Při třetí a další opakované rezervaci vstupenek jedním zákazníkem
na totéž představení si DKMO a.s. vyhrazuje právo tuto rezervaci zrušit.
6/ Všechny rezervace je nutné vyzvednout a uhradit na pokladně
předprodeje v DKMO.
7/ Rezervace jsou platné 2 dny. Pokud není rezervace vyzvednuta
a uhrazena do konce její platnosti, automaticky se uvolňuje k dalšímu
prodeji.
8/ Na pokladně předprodeje je možné uhradit vstupenky hotově nebo
platební kartou.
9/ Vrácení vstupenek a storno je možné uplatnit pouze při zrušení
představení.
10/ Při změně termínu představení je stanoven termín pro vrácení
vstupného do 14 dnů.
11/ Při zrušení akce v DKMO je stanoven termín pro vrácení vstupného
do 30 dnů.
30 31ORGANIZÁTOR FESTIVALUMezinárodní hudební festival
MUSICA PURA
Lhotka 199, 739 47 Kozlovice
Jan ROKYTA
umělecký ředitel festivalu
Mgr. Halina FRANTIŠÁKOVÁ
výkonná ředitelka festivalu
Mgr. Klára OBRUČOVÁ
PR a produkce festivalu
MUDr. Tomáš NYTRA
člen festivalového výboru
Ing. Pavel LÖFFELMANN
člen festivalového výboru
ZA FINANČNÍ PODPORYStatutární město Ostrava
Moravská Ostrava a Přívoz
Moravskoslezský kraj
Nadace Život umělce
MEDIÁLNÍ PARTNEŘIČeský rozhlas Ostrava
Ostravan
Program
TV Polar
Radio Proglas
PARTNEŘIČSOB Pojišťovna
Dům kultury města Ostravy a. s.
Epona
Graphic House
Harmony Ostrava
Stay in Harmony
Tonstudio Rajchman
Ivan Korč
3232
www.musicapura.cz
Z A F IN A NČNÍPODPORY
ME DI Á L NÍ PA R T NE Ř I
PA R T NE Ř I