morphy richards instruction book - i6.cdscdn.com€¦ · morphy richards shall not be liable to...

36
g f d p i q } t 4 Slice Toaster Please read and keep these instructions Grille-pain 4 tranches Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions 4-Scheiben-Toaster Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf. Torradeira para 4 fatias Leia e guarde estas instruções Tostapane per 4 fette Leggere e conservare le presenti istruzioni 4 Brødrister Læs og gem denne vejledning Toster na 4 kromki pieczywa Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. c4 Opékač chleba Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte si je 4 Dilim Ekmek Kızartma Makinesi Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın 248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 1

Upload: others

Post on 21-Jan-2021

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

g

f

d

p

i

q

}

t

4 Slice ToasterPlease read and keep these instructions

Grille-pain 4 tranchesMerci de bien vouloir lire et conserver ces instructions

4-Scheiben-ToasterLesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf.

Torradeira para 4 fatiasLeia e guarde estas instruções

Tostapane per 4 fetteLeggere e conservare le presenti istruzioni

4 BrødristerLæs og gem denne vejledning

Toster na 4 kromki pieczywaProsimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.

c4 Opékač chlebaPřečtěte si tyto pokyny a uschovejte si je

4 Dilim Ekmek Kızartma MakinesiLütfen bu talimatları okuyun ve saklayın

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 1

Page 2: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

2

Health and Safety The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules. Please read these instructions carefully before using the product.

• This appliance can be used by children aged from 8 years andabove and persons with reduced physical, sensory or mental capabilites, or lack of experience and knowledge, if they havebeen given supervision or instruction concerning the use of theappliance in a safe way and understand the hazards involved.

• Children shall not play with the appliance.• Cleaning and user maintenance shall not be made by children

unless they are older than 8 years and supervised.• Keep the appliance and its cord out of reach of children less

than 8 years.

g

The use of any electrical appliance requires the followingcommon sense safety rules.

WARNING: Danger to the person!

IMPORTANT: Damage to the appliance!

In addition, we offer the following safety advice.

Location• This appliance is intended to be used in household and similar

applications such as:

farm houses; by clients in hotels, motels and other residentialtype environments; bed and breakfast type environments.

It is not suitable for use in staff kitchen areas in shops, officesand other working environments.

Mains cable• Do not let the cable run across a cooker or hot area which might

damage the cable.

• If the supply cable is damaged, it must be replaced by themanufacturer, its service agent or similarly qualified persons inorder to avoid a hazard.

Other safety considerations• The bread may burn, therefore do not use the appliance near or

below combustible material such as curtains.

• This appliance is not intended to be operated by means of anexternal timer or separate remote control system.

• Only use for intended purpose.

Personal safety• Do watch your appliance during use.

• WARNING: Do not touch the top of the appliance or other hotparts during or after use, use handles or knobs.

• WARNING: Do not wrap the cable around the main body ofthe appliance during or after use.

• WARNING: Do not insert oversize foods, metal, foil packagesor utensils into the toaster.

• WARNING: Do not attempt to dislodge food when theappliance is plugged in and never insert cooking utensils intothe slots.

• IMPORTANT: Do not place bread or other items on top of theslots as this may damage the appliance and creates a firehazard.

CAUTION!HOT SURFACE

PLEASE BE AWARE OF HOT SURFACESHANDLE WITH CARE

Treating scalds• Run cold water over the affected area immediately.• Do not stop to remove clothing.• Seek medical advice quickly.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 2

Page 3: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

3

Precautions• Never use the appliance when it is empty (when there is no bread

inside) except on first use.

• Do not use very thin or broken slices of bread.

• Do not insert other foods that may drip during the cookingprocess. In addition to making the cleaning procedure moredifficult, these may cause fires.

• Clean the crumb tray regularly: crumbs can smoke or burn.

• Do not insert (by force) foods that are too big for the slots.

• Do not insert forks or other utensils into the toaster in order toremove bread. As well as damaging the toaster, there is a high riskof electric shock.

• Should some toast remain blocked in the toaster, remove the plugfrom the mains, wait for the toaster to cool down until it is safe totouch, then turn the toaster over and shake it gently.

Electrical requirements Should the fuse in the mains plug require changing, a 13 amp

BS1362 fuse must be fitted.

WARNING: This appliance must be earthed.

Features (1) Bread Slots (2) Bread Carriage Levers (3) Browning Control (4) Cable Storage (underneath) (5) Cancel Button (6) Re-heat Button (7) Frozen Button (8) Crumb Tray (at rear)

f

d

p

i

q

}

t

g

1 1

5

6

7

3

2

2

8

8

4

3

3

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 3

Page 4: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

4

43

21

5

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 4

Page 5: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

5

f

d

p

i

q

}

t

g

Before first use• Before using your toaster for the first time, operate the toaster

without bread.

• As with all new electric heating elements, your toaster will emit a‘new’ smell when it is first switched on. This is quite normal andnot a cause for concern.

Using your toaster1 Place the sliced bread into the Bread Slots (1).

2 Adjust the Browning Control(s) (3) to the desired setting.

3 Lower the Bread Carriage Lever(s) (2). The toaster will begintoasting the bread.

4 When completed, the Bread Carriage Lever(s) will automaticallyrise and lift the toast from the toaster.

Additional features Cancel Button (5)If you wish to stop the toasting process, press the CancelButton (5).

Re-heat Button (6)If your toast has popped up and gone cold, the toaster offers a re-heat facility. To use, lower the Bread Carriage Levers (2), andpress the Re-heat Button (6) immediately. The button will illuminate and the toaster will operate for a short period reheatingthe bread.

Frozen Button (7)To toast frozen bread, do not adjust the Browning Controls (3)from your normal setting. Place the frozen bread in the BreadSlots (1), lower the Bread Carriage Lever (2) and press the FrozenButton (7). The button will illuminate and the toaster will operatefor a longer period defrosting and toasting the bread.

Removing the Crumb Tray 5 WARNING: Crumbs will accumulate in the Crumb Trays (8) and

could catch fire if not emptied regularly.

1. When your toaster has cooled down completely, tap the sides ofthe case lightly to dislodge any crumbs lodged in the Bread Slots(1).

2. Pull the Crumb Trays and remove from the toaster.

3. Empty the Crumb Trays and replace back into the toaster.

Never operate your toaster without the Crumb Trays fitted.

Hints and tips• In order to achieve uniform browning, we

recommend you wait a minimum of 30 seconds between eachtoasting cycle, so that the control can be automatically reset.

• If toasting one slice only, you may need to adjust the BrowningControl (3) to a slightly lower setting. You may notice a slightvariation in toast colour on one side of a single slice.

• When toasting 2 slices it is recommended they are of equal sizeand freshness.

• Stale bread toasts more rapidly than fresh bread. Therefore, theBrowning Controls should be set at a lower setting than usual.

• All sorts of bread can be used as well as teacakes, small rolls etc.Slices should not however be so thick as to cause burning orjamming within the Bread Slots (1).

• If the bread in your toaster becomes jammed disconnect yourtoaster at the socket, allow it to cool, then remove the bread.

• Allow your toaster to cool fully before putting away.

Care and cleaning• Before cleaning, unplug your toaster and let it cool down.

• The external surfaces of your toaster can be cleaned with a softcloth. Do not use abrasive detergents that can ruin the surface.

• DO NOT IMMERSE IN WATER.

• After each use, remove the plug from the electrical outlet andempty the crumb collection tray that is under the appliance.

DO NOT TOUCH ANY PART OF YOUR TOASTER WITH SHARPOR METAL UTENSILS, ESPECIALLY INSIDE THE BREADSLOTS (1). RISK OF ELECTRIC SHOCK AND DAMAGE TOTHE TOASTER.

Contact usHelpline

If you are having a problem with your appliance, please call ourHelpline, as we are more likely to be able to help than the storeyou purchased the item from.

Please have the product name, model number and serialnumber to hand when you call to help us deal with your enquiryquicker.

UK Helpline: 0344 871 0944

IRE Helpline: 1800 409 119

Spares: 0344 873 0710

Talk To Us

If you have any questions or comments, or want some greattips or recipe ideas to help you get the most out of yourproducts, join us online:

Blog: www.morphyrichards.co.uk/blog

Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk

Twitter: @loveyourmorphy

Website: www.morphyrichards.com

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 5

Page 6: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

THIS SECTION IS ONLY APPLICABLE FORCUSTOMERS IN UK AND IRELAND

REGISTERING YOUR TWO YEAR GUARANTEEYour standard one year guarantee is extended for an additional12 months when you register the product within 28 days ofpurchase with Morphy Richards. If you do not register theproduct with Morphy Richards within 28 days, your product isguaranteed for 1 year. To validate your 2 year guarantee registerwith us online at www.morphyrichards.co.uk

N.B. Each qualifying product needs to be registered withMorphy Richards individually. Please refer to the one yearguarantee for more information.

YOUR ONE YEAR GUARANTEEIt is important to retain the retailer’s receipt as proof ofpurchase. Staple your receipt to this back cover for futurereference. Please quote the following information if the productdevelops a fault. These numbers can be found on the base ofthe product.

Model no.Serial no.

All Morphy Richards products are individually tested beforeleaving the factory. In the unlikely event of any applianceproving to be faulty within 28 days of purchase, it should bereturned to the place of purchase for it to be replaced. If thefault develops after 28 days and within 12 months of originalpurchase, you should contact the Helpline number quotingModel number and Serial number on the product, or write toMorphy Richards at the address shown. You may be asked toreturn a copy of proof of purchase. Subject to the exclusionsset out below (see Exclusions), the faulty appliance will then berepaired or replaced and dispatched usually within 7 workingdays of receipt. If, for any reason, this item is replaced duringthe 1 year guarantee period, the guarantee on the new item willbe calculated from original purchase date. Therefore it is vital toretain your original till receipt or invoice to indicate the date ofinitial purchase. To qualify for the 1 year guarantee, theappliance must have been used according to the instructionssupplied. For example, crumb trays should have been emptiedregularly.

EXCLUSIONSMorphy Richards shall not be liable to replace or repair thegoods under the terms of the guarantee where:

1 The fault has been caused or is attributable to accidental use,misuse, negligent use or used contrary to the manufacturer’srecommendations or where the fault has been caused by powersurges or damage caused in transit.

2 The appliance has been used on a voltage supply other than thatstamped on the products.

3 Repairs have been attempted by persons other than our servicestaff (or authorised dealer).

4 The appliance has been used for hire purposes or non domesticuse.

5 The appliance is second hand.

6 Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicingwork, under the guarantee.

7 Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makersare not covered by the guarantee.

8 Batteries and damage from leakage are not covered by theguarantee.

9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed.

This guarantee does not confer any rights other than thoseexpressly set out above and does not cover any claims forconsequential loss or damage. This guarantee is offered as anadditional benefit and does not affect your statutory rights as aconsumer.

YOUR INTERNATIONAL TWO YEARGUARANTEEThis appliance is covered by two-year repair or replacementwarranty.

It is important to retain the retailers receipt as proof ofpurchase. Staple your receipt to this back cover for futurereference.

Please quote the following information if the product develops afault. These numbers can be found on the base of the product.

Model no.Serial no.

All Morphy Richards products are individually tested beforeleaving the factory. In the unlikely event of any applianceproving to be faulty within 28 days of purchase it should bereturned to the place of purchase for it to be replaced.

If the fault develops after 28 days and within 24 months oforiginal purchase, you should contact your local distributorquoting Model number and Serial number on the product, orwrite to your local distributor at the addresses shown.

You will be asked to return the product (in secure, adequatepackaging) to the address below along with a copy of proof ofpurchase.

Subject to the exclusions set out below (1-9) the faultyappliance will then be repaired or replaced and dispatchedusually within 7 working days of receipt.

If for any reason this item is replaced during the 2-yearguarantee period, the guarantee on the new item will becalculated from original purchase date. Therefore it is vital toretain your original till receipt or invoice to indicate the date ofinitial purchase.

To qualify for the 2-year guarantee the appliance must havebeen used according to the manufacturers instructions. Forexample, appliances must have been descaled and filters musthave been kept clean as instructed.

The local distributor shall not be liable to replace or repair thegoods under the terms of the guarantee where:

1 The fault has been caused or is attributable to accidental use,misuse, negligent use or used contrary to the manufacturersrecommendations or where the fault has been caused by powersurges or damage caused in transit.

2 The appliance has been used on a voltage supply other than that

6

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 6

Page 7: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

7

stamped on the products.

3 Repairs have been attempted by persons other than our servicestaff (or authorised dealer).

4 Where the appliance has been used for hire purposes or nondomestic use.

5 The appliance is second hand.

6 The local distributor are not liable to carry out any type ofservicing work, under the guarantee.

7 The guarantee excludes consumables such as bags, filters andglass carafes.

8 Batteries and damage from leakage are not covered by theguarantee.

9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed.

This guarantee does not confer any rights other than thoseexpressly set out above and does not cover any claims forconsequential loss or damage. This guarantee is offered as anadditional benefit and does not affect your statutory rights as aconsumer.

AUSTRALIAN WARRANTYThis appliance is guaranteed for 2 years against faulty material,components and workmanship.

This warranty is in addition and does not affect your statutory rights.

Proof of purchase must be produced for any warranty benefit.

In the unlikely event of any appliance proving to be faulty, securelypack and return the item to the place of purchase accompanied bythe original receipt or invoice.

Our goods come with guarantees that cannot be excluded underthe Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement orrefund for a major failure and for compensation for any otherreasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled tohave the goods repaired or replaced if the goods fail to be ofacceptable quality and the failure does not amount to a majorfailure.

NOT COVERED BY THIS WARRANTY (Australian only)

• If the appliance has not been used in accordance with themanufacturers’ recommendations or Instructions.

• If the fault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect,modifications or in proper use and or care Eg: Kettles: Excessive build up of scale.Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.

• Connection to incorrect voltage to that stamped on the product.

• Unauthorised repairs.

• Appliance used other than for domestic purposes.

• Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.

• Freight and insurance costs.

If for any reason this item is replaced during the 2 yearguarantee period, the guarantee on the new item will becalculated from original purchase date. Therefore it is vital toretain your original receipt or invoice to indicate the date oforiginal purchase.

Morphy Richards’s policy is to continually improve qualitydesign and product quality. The company therefore reserves theright to change any specifications or to carry out modificationsas deemed worthy at any time.

The Australian supplier reserves the right to repair, modify,exchange or replace the faulty appliance with the same orsimilar model or product of equivalent value.

g

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 7

Page 8: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

L’utilisation de tout appareil électrique implique de respecter lesrègles de sécurité et de bon sens suivantes.

DANGER : Risque de blessure ! IMPORTANT : Risque pour l’appareil ! Voici en outre quelques conseils supplémentaires de sécurité.

Emplacement• Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications

domestiques et similaires, telles que : les fermes ; par les clients dans les hôtels, motels et autres

environnements de type résidentiel ; les établissements de type« Bed and Breakfast ».

Il n’est pas adapté à une utilisation en cuisine professionnelle, quece soit dans un magasin, un bureau ou tout autre espace detravail.

Câble secteur• Ne laissez pas le cordon passer sur une cuisinière ou toute autre

surface chaude qui pourrait endommager le câble.• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé

par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiéeafin d’éviter tout risque.

Autres points relatifs à la sécurité• Le pain peut brûler, il ne faut donc pas utiliser l’appareil à

proximité ou en-dessous de matériaux combustibles tels que desrideaux.

• Cet appareil n’est pas conçu pour être commandé par unprogrammateur extérieur ou par un système de commande àdistance.

• Utilisez-le uniquement pour l’usage prévu.

Sécurité personnelle• Surveillez votre appareil pendant l’utilisation.• DANGER : Ne touchez pas le dessus de l’appareil ou les

autres parties chaudes pendant ou après l’utilisation. Utilisezles poignées ou boutons de l’appareil.

• DANGER : N’enroulez pas le câble autour du corps del’appareil pendant ou après l’utilisation.

• DANGER : N’introduisez pas des aliments trop gros, du métal,des aliments emballés dans une feuille d’aluminium ou desustensiles dans le grille-pain.

• DANGER : N’essayez pas de retirer des aliments dansl’appareil lorsqu’il est branché et n’insérez jamais d’ustensilesde cuisine dans les fentes.

• IMPORTANT : Ne posez pas de pain ou d’autres aliments surles fentes car cela pourrait endommager l’appareil et créerun risque d’incendie.

8

Sécurité et protection de la santé Lorsque vous utilisez tout appareil électrique, vous devez respecter des consignes de sécurité de bon sens. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ouplus et par des personnes aux capacités physiques,sensorielles et mentales réduites, ou manquant d’expérienceou de connaissances, pourvu qu’ils soient surveillés oureçoivent des instructions concernant l’utilisation de l’appareilde façon sécurisée, et comprennent les risques associés.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.• Les enfants ne doivent pas s’occuper du nettoyage et de

l’entretien de l’appareil, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ilssont surveillés.

• Tenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants demoins de 8 ans.

f

DANGER !SURFACE CHAUDE

ATTENTION SURFACES TRÈSCHAUDESMANIPULER AVECPRÉCAUTION

Traitement des brûlures• Faites couler immédiatement de l’eau froide sur la zone touchée.• Ne prenez pas le temps de retirer les vêtements.• Consultez un médecin rapidement.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 8

Page 9: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

9

Précautions d’utilisation• N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il est vide (qu’il ne contient pas

de tranches de pain) à l’exception de la première fois.

• N’utilisez pas de tranches de pain trop fines ou en morceaux.

• N’insérez pas d’autres aliments qui risqueraient de couler pendantle cycle de cuisson. Outre le fait qu’il sera plus difficile de lenettoyer, cela pourrait entraîner un incendie.

• Nettoyez régulièrement les tiroirs ramasse-miettes : les miettespeuvent brûler ou dégager de la fumée.

• N’introduisez pas (de force) des aliments trop gros pour les fentes.

• N’introduisez pas de fourchettes ou autres ustensiles dans legrille-pain pour en retirer du pain. Vous risquez non seulementd’endommager le grille-pain, mais aussi de créer un risque élevéde choc électrique.

• Si des morceaux de pain grillé restent bloqués dans le grille-pain,retirez la fiche de la prise secteur, et laissez-le refroidir jusqu’à ceque vous puissiez le toucher en toute sécurité, puis retournez-leet secouez-le doucement.

Exigences relatives à l’électricité Si le fusible de la prise secteur doit être changé, utilisez un fusible

de remplacement BS1362 de 13 A.

DANGER : Cet appareil doit être mis à la terre.

Caractéristiques (1) Fentes (2) Manettes de remontée (3) Variateur de brunissage (4) Rangement du cordon (sous l’appareil) (5) Bouton d’annulation (6) Bouton de réchauffage (7) Bouton de décongélation (8) Tiroirs ramasse-miettes (à l’arrière)

Avant la première utilisation• Avant d’utiliser votre grille-pain pour la première fois, faites-le

fonctionner sans y mettre de pain.

• Comme toutes les résistances électriques chauffantes, votregrille-pain dégagera une odeur de « neuf » lorsque vous le ferezfonctionner pour la première fois. Ceci est normal et ne doit pasvous inquiéter.

Utilisation du grille-pain1 Mettez les tranches de pain dans les fentes (1).

2 Réglez le niveau de brunissage (3) sur la position souhaitée.

3 Abaissez la(les) manette(s) de remontée (2). Le grille-pain se met àgriller les tranches de pain.

4 Une fois terminé, la(les) manette(s) de remontée surélèvera(ont)automatiquement la tranche de pain grillé dans le grille-pain.

Fonctions supplémentaires Bouton d’annulation (5)Si vous souhaitez arrêter le processus de grillage, appuyez surle bouton d’annulation (5).

Bouton de réchauffage (6)Si votre pain grillé a sauté et s’est refroidi, le grille-pain est dotéd’une fonction de réchauffage. Pour l’utiliser, abaissez lesmanettes de remontée (2) et appuyez immédiatement sur lebouton de réchauffage (6). Le bouton va s’allumer et le grille-pain va se mettre à fonctionner pendant unecourte période pour réchauffer le pain.

Bouton de décongélation (7)Pour griller du pain congelé, ne réglez pas le niveau de brunissage(3) sur la position normale. Placez le pain congelé dans les fentes(1), abaissez les manettes de remontée (2) et appuyez sur lebouton de décongélation (7). Le bouton s’allumera et le grille-painse mettra à fonctionner pendant une période plus longue pourdécongeler et réchauffer le pain.

f

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 9

Page 10: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

10

Retrait du tiroir ramasse-miettes 5 DANGER : Les miettes vont s’accumuler dans le tiroir

ramasse-miettes (8) et pourraient prendre feu s’il n’est pasvidé régulièrement.

1. Une fois que le grille-pain est complètement refroidi, tapotez lescôtés de l’appareil pour déloger les miettes qui pourraient s’êtrecoincées dans les fentes (1).

2. Tirez sur les tiroirs ramasse-miettes pour les libérer et les extrairedu grille-pain.

3. Videz les tiroirs ramasse-miettes et remettez-les en place dans legrille-pain.

Ne jamais faire fonctionner le grille pain sans les ramasse-miettes.

Conseils et astuces• Pour obtenir un brunissage uniforme, nous

vous recommandons d’attendre 30 secondes au minimum entrechaque tranche pour que le thermostat se remetteautomatiquement à zéro.

• Si vous grillez une seule tranche, vous pouvez diminuer le niveaude grillage en tournant le variateur de brunissage (3). Vous pourrezégalement remarquer une légère variation de couleur sur un côtéde la tranche lorsque vous grillez une seule tranche à la fois.

• Lorsque vous grillez deux tranches, nous vous recommandons dechoisir des tranches de même épaisseur et fraîcheur.

• Le pain rassis grille plus vite que le pain frais. Vous devez doncbaisser le variateur de brunissage si vous grillez du pain rassis.

• Vous pouvez griller toutes sortes de pains, y compris des petitspains, des pains au lait etc., mais les tranches ne doivent pas êtretrop épaisses car elles brûleraient et se coinceraient dans les fentes (1).

• Si le pain se bloque dans votre grille-pain, débranchez l’appareil,laissez-le refroidir et retirez ensuite la tranche de pain.

• Laissez totalement refroidir le grille-pain avant de le ranger.

Entretien et nettoyage• Avant le nettoyage, débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir.

• Les surfaces externes de l’appareil doivent être nettoyées avec unchiffon doux. N’utilisez pas de produits détergents abrasifssusceptibles d’endommager définitivement la surface.

• NE PAS IMMERGER DANS DE L’EAU.

• Après chaque utilisation, retirez la fiche de la prise électrique etvidez les tiroirs ramasse-miettes situés en dessous de l’appareil.

NE TOUCHEZ AUCUNE PARTIE DU GRILLE-PAIN AVEC DESOBJETS TRANCHANTS OU DES USTENSILES EN MÉTAL,SURTOUT À L’INTÉRIEUR DES FENTES DU GRILLE-PAIN (1).RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’ENDOMMAGEMENTDU GRILLE-PAIN.

Nous contacterService d’assistance

Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillezappeler notre service d’assistance. Nous pourrons certainementvous aider plus efficacement que le magasin où vous avezacheté l’article.

Munissez-vous du nom de produit, du numéro de modèle et dunuméro de série de l’appareil lorsque vous nous appelez. Celanous aidera à traiter plus rapidement votre demande.

Dialoguez avec nous

Pour toute question ou commentaire, ou pour recevoir plusd’astuces et des idées de recettes et profiter au maximum devotre appareil, vous pouvez nous contacter en ligne :

Blog : www.morphyrichards.co.uk/blog

Facebook : www.facebook.com/morphyrichardsuk

Twitter : @loveyourmorphy

Site Internet : www.morphyrichards.com

VOTRE GARANTIE DE DEUX ANSPour la clientèle en France

Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuved’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette noticed'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la mainultérieurement.

Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareiltombe en panne. Vous trouverez ces références à la base del’appareil.

Numéro du modèleNuméro de série

Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellementavant de quitter l’usine.

Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achatd’origine, vous devez contacter le magasin où vous avezacheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci lerenverra à Glen Dimplex France pour expertise.

Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9),l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé etréexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum àcompter de son arrivée.

Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacépendant la période de garantie de deux ans, la période degarantie du nouvel article sera calculée à partir de la dated’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votreticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la dated’achat.

Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoirété utilisé conformément aux instructions du fabricant. Parexemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doiventavoir été nettoyés selon les instructions.

Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ouréparer les articles aux termes de la garantie dans lescirconstances suivantes :

1 Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 10

Page 11: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

11

utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé demanière contraire aux recommandations du fabricant, ou encorelorsque le problème provient de sautes de puissance ou dedégâts occasionnés en transit.

2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont latension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.

3 Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nosrevendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.

4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte nondomestique.

5 Si l’appareil est d’occasion.

6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser destravaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.

7 La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtreset les carafes en verre.

8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pascouverts par la garantie.

9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant lesinstructions.

Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux quisont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucuneréclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cettegarantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’aaucune incidence sur vos droits légaux en tant queconsommateur.

Pour la clientèle en Belgique

Les produits de Morphy Richards sont produits conformémentles normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droitslégaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ceproduit sera sans défauts de fabrication ou de matérielspendant une période de deux ans.

Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve.Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.

Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votreappareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur labase de l’appareil.

Numéro du modèleNuméro de série

Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacépendant la période de garantie (deux ans), la période degarantie du nouvel article sera calculée à partir de la dated’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votrebon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.

Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utiliséconformément aux instructions du fabricant. Par exemple, lesappareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenuspropre selon le mode d’emploi.

Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ouréparer les articles aux termes de la garantie dans lescirconstances suivantes

1 Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’uneutilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé demanière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore

lorsque le problème provient de source de puissance ou dedégâts occasionnés en transit.

2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont latension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.

3 Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeursagrées) ont tenté de faire des réparations.

4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte nondomestique.

5 Si l’appareil est d’occasion.

6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser destravaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.

7 La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre.

8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pascouverts par la garantie.

9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant lesinstructions.

Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux quisont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucuneréclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cettegarantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’aaucune incidence sur vos droits légaux en tant queconsommateur.

f

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 11

Page 12: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

12

Gesundheit und Sicherheit Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten. Vor der Verwendung des Geräts bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.

• Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen, derenkörperliche oder geistige Unversehrtheit oder derenWahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen mitmangelnden Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden. Dies gilt nurunter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sieeine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damitverbundenen Gefahren erhalten haben.

• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.• Reinigung und Wartung dürfen ohne Beaufsichtigung nicht von Kindern

unter 8 Jahren durchgeführt werden.• Bewahren Sie das Gerät und das dazugehörige Netzkabel nicht in

Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.

d

Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgendeRegeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten.

WARNUNG: Verletzungsgefahr! WICHTIG: Gerät kann beschädigt werden! Darüber hinaus gelten folgende Sicherheitshinweise.

Aufstellungsort• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche

Anwendungen vorgesehen, z. B.:

Bauernhöfe, von Kunden in Hotels, Motels oder anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten, Pensionen undvergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.

Es eignet sich nicht für Personalküchenbereiche in Geschäften,Büros und anderen Arbeitsumgebungen.

Netzkabel• Das Netzkabel nicht über eine warme Herdplatte oder heiße

Flächen verlegen, da das Kabel sonst beschädigt werden kann.

• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es zur Vermeidung vonUnfällen vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer Fachkraftersetzt werden

Weitere Sicherheitshinweise• Das Brot kann brennen. Aus diesem Grunde sollte das Gerät

nicht in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Stoffen wie z. B.Vorhängen benutzt werden.

• Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externeZeitschaltvorrichtung oder eine separate Fernsteuerungvorgesehen.

• Nur für den vorgesehenen Zweck benutzen.

Eigene Sicherheit• Das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt lassen.

• WARNUNG: Während und nach dem Gebrauch das Gerät nur anden Griffen anfassen. Die Oberseite des Geräts und weitereGeräteteile werden während des Gebrauchs sehr heiß.

• WARNUNG: Während oder nach Gebrauch des Toasters darf dasNetzkabel nicht um das heiße Gerät herum gewickelt werden.

• WARNUNG: Übergroße Lebensmittel, Metallgegenstände,Verpackungsfolien, Bestecke oder Küchenutensilien dürfen nichtin den Toaster gesteckt werden.

• WARNUNG: Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie eingeklemmteToastscheiben aus dem Gerät entfernen. Niemals mit Besteckoder Küchenutensilien in das Gerät greifen.

• ACHTUNG: Brot oder andere Gegenstände nicht direkt auf dieToastschlitze legen. Das Gerät kann andernfalls überhitzen undbeschädigt werden, und es besteht Brandgefahr.

VORSICHT!HEISSE OBERFLÄCHE

AUF HEISSEOBERFLÄCHENACHTENVORSICHT BEI DERHANDHABUNG

Behandlung von Verbrennungen• Verbrennungen unverzüglich mit kaltem Wasser kühlen.• Mit dem Kühlen der Wunde auch beim Ausziehen von

Kleidungsstücken nicht aufhören.• Sofort ärztlichen Rat einholen.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 12

Page 13: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

13

Vorkehrungen• Benutzen Sie niemals das Gerät, wenn es leer ist (wenn sich kein

Brot darin befindet), außer bei der ersten Verwendung.

• Verwenden Sie keine sehr dünne oder gebrochene Scheiben Brot.

• Führen Sie keine anderen Lebensmittel ein, die während desKochvorgangs tropfen können. Zusätzlich zur Erschwerung desReinigungsvorgangs, können diese Brände verursachen.

• Krümelschale regelmäßig leeren: Krümel könnten rauchen oderbrennen.

• Stecken Sie keine (mit Gewalt) Lebensmittel hinein, die zu groß fürdie Slots sind.

• Stecken Sie keine Gabeln oder anderen Utensilien in den Toaster,um Brot zu entfernen. Sowie eine Beschädigung des Toasters, gibtes eine hohe Gefahr von Stromschlägen.

• Sollte etwas Toast verbleiben und den Toaster blockieren, ziehenSie den Stecker aus der Steckdose, lassen Sie den Toasterabkühlen, bis er gefahrlos berührt werden kann, dann drehen Sieden Toaster um und schütteln Sie sie sorgsam das Brot heraus.

Elektrische Anforderungen Falls die Sicherung in dem Sicherungshalter ausgetauscht werden

muss, ist eine Sicherung mit 13 A gemäß BS1362 zu verwenden.

WARNUNG: Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdoseangeschlossen werden.

Eigenschaften (1) Brotschlitze (2) Brotauflagen (3) Bräunungsregelung (4) Kabelfach (darunter) (5) Stopptaste (6) Aufwärmtaste (7) Auftautaste (8) Krümelschale (auf der Rückseite)

Vor der ersten Verwendung• Vor dem ersten Toasten muss der Toaster zunächst ohne Brot

eingeschaltet werden.

• Wie bei allen Neugeräten mit elektrischen Heizelementen riechtder Toaster auch „wie neu“, wenn er das erste Mal eingeschaltetwird. Das ist vollkommen normal und kein Grund zur Besorgnis.

Verwendung des Toasters1 Legen Sie das Brot in Scheiben geschnitten in die Brotschlitze (1).

2 Stellen Sie den jeweiligen Bräunungsregler (3) auf die gewünschteEinstellung ein.

3 Senken Sie die jeweiligen Brotauflagehebel (2). Der Toaster beginntdas Brot zu toasten.

4 Nach seiner Fertigstellung werden die Brotauflagehebelautomatisch steigen und heben Sie den Toast aus dem Toaster.

Zusatzfunktionen Die Stopptaste (5)Drücken, wenn der Toastvorgang abgebrochen werden soll.

Aufwärmtaste (6)Wenn der gebräunte Toast aus dem Toaster ausgeworfen wurdeund bereits abgekühlt ist, kann er mithilfe der Aufwärmtasteerneut erwärmt werden. Dazu einfach den jeweiligen Brothebel (2)nach unten drücken und sofort danach die entsprechendeAufwärmtaste (6) drücken. Die Aufwärmtaste leuchtet nun auf, undder Toaster erhitzt sich nur kurz, so dass der abgekühlte Toastwieder erwärmt wird.

Auftautaste (7)Soll tiefgefrorener Toast gebräunt werden, ist es nicht erforderlich,einen höheren Bräunungsgrad (3) als normal einzustellen. DasBrot einfach wie gewohnt in die Toastschlitze (1) einführen, denBrotauflagehebel (2) senken und die Auftautaste (7) drücken. DieTaste leuchtet nun auf, und der Toaster erhitzt sich längere Zeit,um den Toast aufzutauen und zu toasten.

Entfernen der Krümelschale 5 WARNUNG: In dem Krümelfach/den Krümelfächern (8)

sammeln sich Brotkrümel an, die, sofern sie nicht regelmäßigentleert werden, eine Brandgefahr darstellen.

1. Wenn sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, klopfen Sie leichtauf beide Gehäuseseiten, um eventuell in den Brotschlitzen (1) festsitzende Krümel zu lösen.

2. Ziehen Sie die Krümelschalen aus dem Toaster heraus, um sie zuentfernen.

3. Leeren Sie die Krümelschalen und schieben Sie sie wieder zurückin den Toaster.

Der Toaster darf nicht ohne die eingesetzten Krümelfächer inBetrieb genommen werden.

Tipps und Empfehlungen• Damit die Scheiben gleichmäßig gebräunt werden, nach jedem

Toastzyklus mindestens 30 Sekunden warten, bis sich dieRegelung automatisch wieder zurückgestellt hat.

• Wenn nur eine Scheibe getoastet wird, den Bräunungsregler (3)noch etwas niedriger einstellen. Beim Toasten einer einzelnenScheibe werden Sie auf der einen Seite der Brotscheibe eineetwas andere Bräunungstiefe als auf der anderen feststellen.

• Beim Toasten von zwei Scheiben sollten diese gleich groß undfrisch sein.

• Älteres Brot lässt sich schneller als frische Scheiben toasten.Deshalb sollte der Bräunungsregler kleiner als bei frischem Broteingestellt werden.

• Es können nicht nur alle Brotsorten zum Toasten verwendetwerden, sondern auch Teegebäck, kleine Partybrötchen etc. DieScheiben dürfen aber nicht so dick sein, dass sie von denHeizelementen verbrannt werden oder in den Brotschlitzeneingeklemmt werden.

• Falls sich die Brotscheiben bei der Aufwärtsbewegung des Hebelsim Toaster verklemmen, ziehen Sie den Toasterstecker aus derSteckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen und nehmen Sie dieToastscheiben dann heraus.

• Lassen Sie den Toaster vollständig abkühlen, bevor Sie ihn in denSchrank räumen.

d

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 13

Page 14: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

14

Reinigung und Pflege• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und lassen Sie den

Toaster abkühlen.

• Die Außenflächen des Toasters müssen mit einem weichen Tuchgereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel, die dieOberfläche ruinieren können.

• NICHT IN WASSER UNTERTAUCHEN.• Ziehen Sie den Stecker nach jeder Verwendung aus der

Steckdose und leeren Sie regelmäßig die Krümelschalen unten imGerät.

BERÜHREN SIE KEINESFALLS TEILE DES TOASTERS MITSPITZEN ODER METALLISCHEN UTENSILIEN,INSBESONDERE INNERHALB DES BROTRÖSTSCHACHTES.ES BESTEHT DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGSUND SCHÄDEN AN DEM TOASTER.

AnsprechpartnerSupport

Haben Sie ein Problem mit Ihrem Gerät, rufen Sie unsereHelpline an, da wir Ihnen wahrscheinlich besser als dasGeschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, helfen können.

Halten Sie den Gerätenamen sowie die Modell- undSeriennummer bereit, wenn Sie uns anrufen, damit Ihnenschneller geholfen wird.

Sprechen Sie mit uns

Haben Sie Fragen oder Anregungen oder benötigen Siegroßartige Tipps oder Rezeptideen, um unsere Geräte optimalzu nutzen, beteiligen Sie sich online:

Blog: www.morphyrichards.co.uk/blog

Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk

Twitter: @loveyourmorphy

Website: www.morphyrichards.com

GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNGFür dieses Gerät gilt eine Gewährleistung von 2 Jahren.

Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlersaufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an die Rückseitedieser Unterlagen.

Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immernachfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf derUnterseite des Geräts zu finden.

Modellnr.

Seriennr.

Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy RichardsProdukte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich einGerät innerhalb der Gewährleistung als fehlerhaft erweist,wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline

Falls das Gerät während der 2-jährigen Gewährleistung auswelchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zurBerechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original-Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist esbesonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnungaufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufsnachweisen zu können.

Damit die 2-jährige Gewährleistung geltend gemacht werdenkann, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen desHerstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das Gerätentkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen gereinigtwerden.

Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparaturoder zum Austausch der Waren im Rahmen derGarantiebedingungen, wenn:

1 der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch,unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführenist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oderwenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschädenverursacht wurde.

2 das Gerät mit einer Spannung versorgt wurde, die nicht auf demTypenschild abgedruckt ist.

3 von anderen Personen als unserem Reparatur- undWartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler)Reparaturversuche unternommen wurden.

4 wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein fürprivate Zwecke gebraucht wurde.

5 das Gerät aus zweiter Hand stammt.

6 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden,Reparaturarbeiten im Rahmen der Gewährleistung auszuführen.

7 Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen sind vonder Gewährleistung ausgeschlossen.

8 Batterien und Schäden aufgrund undichter Batterien sind von derGewährleistung ausgeschlossen.

9 die Filter nicht gemäß Anleitung gereinigt und ausgewechseltwurden

Diese Gewährleistung erkennt Ihnen ausschließlich die Rechtezu, die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungenniedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungeninfolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. DieseGewährleistung wird als zusätzliche Leistung angeboten undgreift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nichtan.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 14

Page 15: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

15

Higiene e segurança A utilização de qualquer dispositivo eléctrico exige o respeito por regras de segurança do senso comum. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o produto.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anosde idade e pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais oumentais sejam reduzidas ou que não possuam os conhecimentos ea experiência necessários, se as mesmas forem vigiadas einstruídas acerca da utilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.

• As crianças não devem brincar com o aparelho.• As tarefas de limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser

realizadas por crianças com menos de 8 anos e sem supervisão.• Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação afastado

do alcance de crianças com menos de 8 anos.

p

d

p

A utilização de qualquer aparelho elétrico exige o cumprimentodas seguintes regras de segurança de senso comum.

AVISO: Perigo pessoal! IMPORTANTE: Danos no aparelho! Além disso, damos os seguintes conselhos de segurança:

Localização• Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações

domésticas e similares, tais como:

turismo rural; por clientes em hotéis, motéis e outros ambientesde tipo residencial; ambientes de tipo alojamento e pequeno-almoço.

Não é adequado para utilização em copas de pessoal em lojas,escritórios e outros ambientes de trabalho.

Cabo de alimentação• Não permita que o cabo passe sobre um fogão ou outra área

quente que possa danificar o cabo.

• Caso danifique o cabo de alimentação, deverá solicitar asubstituição pelo fabricante, por um agente de assistênciatécnica ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitarperigos.

Outras considerações de segurança• O pão pode queimar, portanto, não utilize o aparelho sob ou

perto de materiais combustíveis, como cortinas.

• Este aparelho não se destina a ser utilizado com umtemporizador externo ou um sistema de controlo remotoseparado.

• Utilize apenas para o fim a que destina.

Segurança pessoal• Esteja atento ao seu aparelho aquando da sua utilização.

• AVISO: Não toque no topo da torradeira ou em outras partesquentes durante ou após a sua utilização, utilize as pegas ousaliências.

• AVISO: Não enrole o cabo à volta do corpo principal doaparelho durante ou após a sua utilização.

• AVISO: Não introduza comida de grandes dimensões, metal,utensílios ou embalagens de alumínio na torradeira.

• AVISO: Não tente retirar a comida enquanto a torradeiraestiver ligada e nunca introduza utensílios de cozinha nasranhuras.

• IMPORTANTE: Não coloque pão ou outros itens no topo dasranhuras, pois poderá danificar o aparelho e provocar umincêndio.

CUIDADO!SUPERFÍCIE QUENTE

TENHA CUIDADOCOM ASSUPERFÍCIESQUENTESMANUSEIECOM CUIDADO

Tratamento de queimaduras• Passe imediatamente água fria pela área afetada.• Não pare para despir a roupa.• Procure assistência médica rapidamente.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 15

Page 16: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

16

Precauções• Nunca utilize o aparelho quando estiver vazio (quando não existir

pão no interior) exceto na primeira utilização.

• Não utilize fatias de pão muito finas ou partidas.

• Não introduza outros alimentos que possam pingar durante oprocesso de cozedura. Além de tornar o processo de limpezamais difícil, podem provocar incêndios.

• Esvazie o tabuleiro de migalhas regularmente: as migalhas podemcriar fumo ou queimar.

• Não introduza (à força) alimentos que sejam demasiados grandespara as ranhuras.

• Não introduza garfos ou outros utensílios na torradeira para retiraro pão. Além de danifdicar a torradeira, representa um elevadorisco de incêndio.

• Caso as torradas fiquem presas na torradeira, retire a ficha datomada, espere que a torradeira arrefeça até ser segura ao toquee vire a torradeira ao contrário e agite suavemente.

Requisitos elétricos Caso seja necessário substituir o fusível na ficha de alimentação,

deve ser colocado um fusível BS1362 de 13 amperes.

AVISO: Este aparelho deve ser ligado à terra.

Características (1) Ranhuras para pão (2) Alavancas para a movimentação do pão (3) Controlo de tostagem (4) Armazenamento do Cabo (na parte inferior) (5) Botão Cancelar (6) Botão de reaquecimento (7) Botão de descongelamento (8) Tabuleiro de migalhas (na parte posterior)

Antes da primeira utilização• Antes de utilizar a torradeira pela primeira vez, utilize-a sem pão.

• À semelhança do que acontece com todos os elementos elétricosde aquecimento novos, a sua torradeira emite um cheiro a “novo”quando é ligada pela primeira vez. Isto é bastante normal e nãoapresenta motivos para preocupações.

Utilização da torradeira1 Coloque o pão fatiado nas ranhuras para o pão (1).

2 Ajuste os controlos de tostagem (3) até à regulação desejada.

3 Baixe a(s) alavanca(s) de movimentação do pão (2). A torradeiracomeça a tostar o pão.

4 Depois de concluir, as alavancas sobrem automaticamente elevantam a torrada da torradeira.

Características adicionais Botão Cancelar (5)Se quiser interromper o processo de tostagem, prima o botãoCancelar (5).

Botão de reaquecimento (6)Caso a torrada tenha saltado e arrefecido, a torradeira possui

uma função de reaquecimento. Para utilizá-lo, baixe a(s)alavanca(s) de movimentaçaõdo pão e prima o botão dereaquecimento (6) de imediato. O botão acende-se e a torradeirafunciona por alguns momentos para reaquecer o pão.

Botão de descongelamento (7)Para torrar pão congelado, não ajuste os controlos de tostagem(3) a partir da regulação normal. Coloque o pão congelado nasranhuras para o pão (1), baixe a alavanca de movimentação dopão (2) e prima o botão de descongelamento (7). O indicadorluminoso do botão irá acender-se e a torradeira irá funcionar porum período de tempo mais longo, descongelando o torrando opão.

Remoção do tabuleiro de migalhas 5 AVISO: As migalhas irão acumular-se no(s) tabuleiro(s) de

migalhas (8) e poderão provocar um incêndio se o tabuleironão for regularmente esvaziado.

1. Quando a torradeira tiver arrefecido completamente, batalevemente nos lados da torradeira e para remover quaisquermigalhas alojadas nas ranhuras para o pão (1).

2. Puxe e retire os tabuleiros de migalhas da torradeira.

3. Esvazie os tabuleiros de migalhas e coloque-os novamente natorradeira.

Nunca utilize a torradeira sem os tabuleiros de migalhascolocados.

Dicas e sugestões• De forma a obter um tostado uniforme,

recomendamos que aguarde um mínimo de 30 segundos entrecada tostagem, para que o controlo seja automaticamentereposto.

• Se torrar apenas uma fatia, pode ser necessário ajustar o controlode tostagem (3) para um nível ligeiramente inferior. É possível quese verifique uma ligeira variação na cor da tostagem num doslados de uma só fatia.

• Ao torrar 2 fatias, recomenda-se que as fatias sejam de igualtamanho e frescura.

• O pão seco torra mais rapidamente do que o pão fresco. Assim,os controlos de tostagem devem ser definidos para um nívelinferior ao normal.

• Podem ser utilizados todos os tipos de pão, tais como bolos parao lanche, pãezinhos redondos, etc. No entanto, as fatias nãodevem ser tão espessas para que não provoquem incêndios nemfiquem presas nas ranhuras.

• Se o pão ficar preso na torradeira, desligue-a da tomada, deixe-aarrefecer e, em seguida, retire o pão.

• Deixe a torradeira arrefecer totalmente antes de a guardar.

Cuidados e limpeza• Antes de limpar, desligue a torradeira e deixe arrefecer.

• As superfícies externas da sua torradeira podem ser limpas comum pano macio. Não utilize detergentes abrasivos que podemdanificar a superfície.

• NÃO SUBMERJA EM ÁGUA.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 16

Page 17: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

17

• Após cada utilização, retire a ficha da tomada elétrica e esvazie otabuleiro de recolha de migalhas que se encontra por baixo doaparelho.

NÃO TOQUE EM QUALQUER PARTE DA TORRADEIRA COMUTENSÍLIOS AFIADOS OU METÁLICOS, ESPECIALMENTENO INTERIOR DAS RANHURAS DE TOSTAGEM (1). RISCO DECHOQUE ELÉTRICO E DANOS NA TORRADEIRA .

Contacte-nosLinha de Apoio

Se tiver algum problema com o seu aparelho, contacte a nossaLinha de Apoio porque é provável que possamos ajudá-lo maisdo que a loja onde o adquiriu.

Para que possamos lidar com a sua questão mais rapidamente,certifique-se de que dispõe do nome do produto, do númerodo modelo e do número de série.

Fale connosco

Se tiver quaisquer questões ou comentários ou se desejar obtersugestões ou ideias de receitas para tirar maior partido dosnossos produtos, visite-nos online:

Blogue: www.morphyrichards.co.uk/blog

Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk

Twitter: @loveyourmorphy

Web site: www.morphyrichards.com

A SUA GARANTIA DE DOIS ANOSEste aparelho tem uma garantia de reparação ou substituiçãode 2 anos.

É importante guardar o talão de compra como comprovativo decompra. Agrafe-o ao verso deste folheto para referência futura.

Mencione a seguinte informação se o produto apresentar umaavaria. Estes números podem ser encontrados na base doartigo.

N.º do modeloN.º de série

Todos os artigos Morphy Richards são testadosindividualmente antes de saírem da fábrica. No caso improvávelde algum produto apresentar uma avaria no prazo de 28 diasapós a compra, o mesmo deverá ser devolvido ao local decompra, para a sua substituição.

Se a avaria surgir passados 28 dias e dentro dos 24 meses apartir da data de aquisição do aparelho, deverá contactar o seudistribuidor local e referir o número do modelo e de série doproduto ou escrever ao seu distribuidor local para o endereçoabaixo citado.

Ser-lhe-á solicitado que devolva o produto (numa embalagemsegura e apropriada) para o endereço apresentado, juntamentecom uma cópia do talão de compra.

Tirando as excepções abaixo referenciadas (1-9), o artigoavariado será reparado ou substituído e enviado, normalmenteno prazo de 7 dias úteis a contar da data de recepção.

Se por qualquer razão, este artigo for substituído durante operíodo de garantia de 2 anos, a garantia do novo artigo serácalculada a partir da data original de compra. Por esta razão, é

importante guardar o talão ou factura originais de modo aindicar a data inicial de compra.

Para ser abrangido pela garantia de 2 anos, o artigo deverá tersido utilizado de acordo com as instruções do fabricante. Porexemplo, os artigos têm de ter sido escamados e os filtrosmantidos limpos, tal como indicado nas instruções.

A Morphy Richards ou o distribuidor local não serão obrigadosa substituir ou reparar artigos sob os termos da garantiaquando:

1 A avaria tiver sido provocada ou for atribuída a uma utilizaçãoinadvertida, indevida, negligente, contrária às recomendações dofabricante ou no caso de ter sido causada por oscilações decorrente ou danos provocados pelo transporte.

2 O aparelho tiver sido utilizado com uma voltagem diferente darecomendada.

3 Tiverem sido efectuadas tentativas de reparação por pessoas quenão os técnicos da Morphy Richards (ou o seu representanteautorizado).

4 O aparelho tiver sido utilizado com fins de aluguer ou utilizaçãonão doméstica.

5 O aparelho foi adquirido em segunda mão.

6 A Morphy Richards ou o distribuidor local não são responsáveispela execução de qualquer tipo de trabalho de manutenção, aoabrigo da garantia.

7 A garantia não abrange consumíveis, tais como sacos, filtros egarrafas de vidro

8 Baterias e danos causados por derrame não estão abrangidospela garantia.

9 Os filtros não foram limpos e substituídos de acordo com asinstruções.

Esta garantia não confere quaisquer direitos para além dosexpressamente definidos anteriormente e não abrangequaisquer reclamações por danos ou perdas sucessivos. Estagarantia é um benefício adicional e não afecta quaisquerdireitos estatutários do consumidor.

p

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 17

Page 18: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

18

Salute e sicurezza Per utilizzare un qualsiasi elettrodomestico, è necessario seguire delle basilari regole di sicurezza dettate dal buon senso comune. Leggere queste istruzioni con attenzione prima di utilizzare il prodotto.

• L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni e dapersone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive diesperienza e familiarità con il prodotto, posto che siano sempre sottosupervisione, ricevano adeguate istruzioni su come adoperarel’elettrodomestico in sicurezza e siano consapevoli dei pericoli correlati.

• Evitare che i bambini giochino con l’elettrodomestico.• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai

bambini di età inferiore agli 8 anni e in assenza di supervisione.• Tenere l’elettrodomestico e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei

bambini di età inferiore agli 8 anni.

i

Per utilizzare un qualunque apparecchio elettrico, è necessarioseguire delle basilari regole di sicurezza dettate dal buon senso.

AVVERTENZA: pericolo per le persone! IMPORTANTE: Danni all’apparecchio! A ciò si aggiungono anche importanti consigli di sicurezza,

riportati di seguito.

Luogo di utilizzo• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e

applicazioni simili, quali: abitazioni di campagna; clienti in alberghi, motels, e altri ambienti

di tipo residenziale; ambienti tipo bed and breakfast. Non è adatto per essere utilizzato nelle cucine destinate all’uso

da parte del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro.

Cavo d’alimentazione• Fare attenzione a non far passare il cavo dell’alimentazione sopra

a un fornello o area calda che potrebbe danneggiarlo.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la

sostituzione al produttore, al servizio di assistenza autorizzato o apersonale similmente qualificato per non correre rischi.

Altre informazioni di sicurezza• Il pane può bruciarsi, pertanto si consiglia di non utilizzare

l’elettrodomestico in prossimità o al di sotto di materialeinfiammabile, come, ad esempio, delle tende.

• L’elettrodomestico non è indicato per l’uso mediante timeresterno o sistema separato di controllo a distanza.

• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per le applicazioni per lequali è stato progettato.

Sicurezza personale

• Controllare il tostapane durante l’uso.• AVVERTENZA: non toccare la parte superiore del tostapane o

altri componenti caldi durante o dopo l’uso. Utilizzare manicio manopole.

• AVVERTENZA: durante o dopo l’uso, non avvolgere il cavoattorno al corpo principale dell’apparecchio.

• AVVERTENZA: Non inserire nel tostapane alimenti troppograndi, confezioni in carta stagnola, oggetti metallici outensili.

• AVVERTENZA: Non cercare di smuovere cibo quando iltostapane è collegato alla corrente e non inserire utensili dacucina nei vani di tostatura.

• IMPORTANTE: Non posizionare pane o altri oggetti sullaparte superiore dei vani di tostatura per non danneggiarel’apparecchio e creare pericolo di incendio.

ATTENZIONE!SUPERFICIE ROVENTE

ATTENZIONE ALLE SUPERFICI ROVENTIMANEGGIARE CONCAUTELA

Trattamento delle scottature• Mettere immediatamente la parte interessata sotto l’acqua

corrente.• Non interrompere l’operazione per rimuovere gli indumenti.• Richiedere rapidamente assistenza medica

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 18

Page 19: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

19

Precauzioni• Non usare mai l’apparecchio quando è vuoto (non contiene fette

di pane) fatta eccezione per il primo utilizzo.

• Non utilizzare fette di pane troppo sottili o rotte.

• Non inserire altri cibi che potrebbero sgocciolare durante ilprocesso di cottura. Oltre a rendere più difficoltoso il processo dipulizia, questo potrebbe causare degli incendi.

• Pulire regolarmente il vassoio raccoglibriciole: le briciole possonoaffumicarsi o prendere fuoco.

• Non inserire (forzandoli) cibi che sono troppo grandi per i vani ditostatura.

• Non inserire forchette o altri utensili all’interno del tostapane perrimuovere le fette di pane. Oltre a danneggiare il tostapane,questo comporta un elevato rischio di scosse elettriche.

• In caso le fette di pane rimanessero bloccate nel tostapane,staccare la spina dalla presa, aspettare che il tostapane siraffreddi fino al punto in cui sia sicuro maneggiarlo e rivoltarel’apparecchio scuotendolo delicatamente.

Requisiti elettrici Qualora il fusibile nella presa da 13 A dovesse essere sostituito,

occorrerà installare un fusibile BS1362 da 13 A.

AVVERTENZA: Questo elettrodomestico deve essereprovvisto di messa a terra.

Componenti (1) Vani di tostatura (2) Leve di inserimento del pane (3) Manopola di controllo del grado di tostatura (4) Porta cavo (nella parte sottostante) (5) Tasto per annullare la tostatura (6) Tasto per riscaldare (7) Tasto per tostare pane congelato (8) Vassoio raccoglibriciole (nel retro)

Prima di utilizzare l’elettrodomestico• Prima di utilizzare il tostapane per la prima volta, metterlo in

funzione senza pane.

• Come accade con tutti gli elementi riscaldanti, il tostapaneemetterà un odore di “nuovo” quando sarà acceso per la primavolta. Ciò è assolutamente normale e non indica alcuna anomalia.

Come utilizzare il tostapane1 Inserire le fette di pane nei vani di tostatura (1).

2 Regolare la manopola(e) di comando del grado di tostatura (3)sulla modalità desiderata.

3 Abbassare la leva(e) di inserimento del pane (2). L’apparecchioinizierà a tostare le fette di pane.

4 Quando la tostatura sarà completata, la leva di inserimento delpane si solleverà automaticamente, spingendo in alto le fette.

Funzioni aggiuntive Tasto Annulla (5)Se si desidera arrestare la tostatura, premere il tasto Annulla(5).

Tasto per riscaldare (6)Se il toast, una volta pronto, si raffredda, il tostapane offre lapossibilità di riscaldarlo. Per usare questa funzione, abbassare leleve di inserimento (2) del pane e premere immediatamente iltasto di riscaldamento (6). Il tasto si illumina e il tostapanefunziona per un breve periodo, riscaldando il pane.

Tasto pane congelato (7)Per tostare il pane congelato, non apportare modifiche ai comandidel grado di tostatura (3) regolandoli su altre impostazioni. Inserireil pane congelato nei vani di tostatura (1), abbassare la leva diinserimento del pane (2) e premere il tasto per tostare panecongelato (7). Il tasto si illumina e il tostapane rimane in funzioneper un periodo prolungato, scongelando e tostando il pane.

Rimuovere il vassoio raccoglibriciole 5 AVVERTENZA: Le briciole si accumulano nei vassoi di

raccolta e possono prendere fuoco se questi non vengonosvuotati periodicamente.

1. Quando il tostapane si è completamente raffreddato, dare deileggeri colpi sui lati affinché le briciole presenti nei vani ditostatura fuoriescano (1).

2. Premere il vassoio raccoglibriciole per sbloccarlo e rimuoverlo daltostapane.

3. Svuotare il vassoio raccoglibriciole e rimetterlo nel tostapane.

Non far funzionare mai il tostapane senza i vassoiraccoglibriciole in posizione.

Consigli e suggerimenti utili• Per una tostatura uniforme, attendere almeno 30 secondi tra una

tostatura e la successiva. In questo modo, il regolatore dellatostatura si resetta automaticamente.

• Se si tosta una sola fetta di pane, è opportuno regolare lamanopola di controllo del grado di tostatura (3) suun’impostazione più bassa. Si può notare che i due lati di unafetta assumono una colorazione diversa se si tosta una sola fetta.

• Se si tostano due fette, fare in modo che queste siano uguali perdimensioni e freschezza.

• Il pane raffermo si tosta più rapidamente del pane fresco.Pertanto, il livello della tostatura deve essere impostato su unvalore più basso del normale.

• È possibile tostare qualsiasi tipo di pane, come focaccine, paninie così via. Tuttavia, le fette non devono essere troppo spesse pernon bruciarsi o rimanere incastrate nei vani di tostatura (1).

• Se il pane resta incastrato nel tostapane, scollegare l’apparecchiodalla presa, attendere che si raffreddi, quindi rimuovere il pane.

• Lasciare che il tostapane si raffreddi completamente prima diriporlo.

i

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 19

Page 20: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

20

Manutenzione e pulizia• Prima di procedere alla pulizia, scollegare il tostapane dalla presa

e lasciarlo raffreddare.

• Le superfici esterne del tostapane devono essere pulite con unpanno morbido. Non usare detergenti abrasivi che potrebberorovinare la superficie.

• NON IMMERGERE IN ACQUA.

• Dopo ogni utilizzo, rimuovere la spina dalla presa elettrica esvuotare i vassoi raccoglibriciole situati sotto l’apparecchio.

NON TOCCARE NESSUNA PARTE DEL TOSTAPANE CONUTENSILI APPUNTITI O METALLICI, IN PARTICOLAREALL’INTERNO DEI VANI DI TOSTATURA. RISCHIO DI SCOSSEELETTRICHE E DANNI AL TOSTAPANE.

ContattateciServizio di assistenza telefonica

Nel caso di problemi con l’apparecchiatura, contattare ilServizio di assistenza telefonica che potrà essere di aiuto piùdel punto vendita in cui è stata acquistata l’apparecchiatura.

Vi consigliamo di tenere a portata di mano il nome del prodotto,il numero del modello e il numero di matricola per consentirci digestire la vostra chiamata nel minor tempo possibile.

Parlatene con noi

Per qualsiasi domanda o commento o per ricevere interessanticonsigli o qualche idea per una ricetta che vi faccia utilizzare almeglio i vostri prodotti, visitateci online:

Blog: www.morphyrichards.co.uk/blog

Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk

Twitter: @loveyourmorphy

Sito web: www.morphyrichards.com

GARANZIA DI DUE ANNIQuesto elettrodomestico è coperto da una garanzia di due anniper la riparazione o la sostituzione.

È importante conservare la ricevuta del rivenditore a titolo diprova di acquisto. Appuntare la ricevuta sulla retrocopertina delpresente manuale per futuro riferimento.

Indicare le informazioni riportate di seguito se si verificaun’anomalia sul prodotto. Questi numeri sono riportati sullabase del prodotto.

N. modelloN. di serie

Tutti i prodotti Morphy Richards sono testati singolarmenteprima di lasciare lo stabilimento. Nell’improbabile eventualitàdella comparsa di un difetto entro 28 giorni dall’acquisto, siconsiglia di restituire il prodotto dove è stato acquistato perrichiederne la sostituzione.

Se il problema si manifesta dopo 28 giorni ed entro 24 mesidall’acquisto, contattare il rivenditore più vicino, citando ilnumero di modello e il numero di matricola riportati sulprodotto oppure scrivergli all’indirizzo indicato.

Verrà richiesto di rispedire il prodotto (in un imballaggio idoneoe sicuro) unitamente alla copia della prova d’acquisto.

Fatte salve le esclusioni sotto riportate (1-9), l’elettrodomesticodifettoso viene riparato o sostituito e spedito di solito entro 7giorni lavorativi dal ricevimento.

Se per qualsiasi motivo questo articolo viene sostituito entro ilperiodo di garanzia di 2 anni, la garanzia sul nuovo prodottosarà calcolata a decorrere dalla data dell’acquisto iniziale. Èpertanto importante conservare la ricevuta o fattura originaleper poter dimostrare la data dell’acquisto.

Per usufruire della garanzia di due anni, l’elettrodomestico deveessere stato usato nel modo indicato dal produttore. Adesempio, è necessario disincrostare l’elettrodomestico e tenerepuliti i filtri nel modo indicato.

Morphy Richards o il rivenditore di zona non sono tenuti asostituire o riparare i prodotti, come indicato dalle disposizionidi garanzia, se:

1 Il guasto è stato causato o è attribuibile a un uso accidentale,improprio, negligente o contrario alle istruzioni del produttoreoppure il guasto è stato causato da sovratensioni momentanee odal trasporto.

2 L’elettrodomestico è stato utilizzato a una tensione diversa daquella indicata su di esso.

3 Le riparazioni sono state eseguite da persone diverse dalpersonale tecnico Morphy Richards (o rivenditori autorizzati).

4 L’elettrodomestico è stato noleggiato oppure non impiegato peruso domestico.

5 L’elettrodomestico è di seconda mano.

6 Morphy Richards o il rivenditore di zona non sono tenuti adeseguire alcun tipo di intervento di assistenza ai sensi dellagaranzia.

7 I sacchetti, i filtri e le caraffe di vetro non sono coperti dallagaranzia.

8 Le batterie e i danni dovuti a perdite non sono coperti dallagaranzia.

9 I filtri non sono stati puliti e sostituiti come da istruzioni.

La presente garanzia non conferisce alcun diritto diverso daquelli sopra elencati e non copre alcuna richiesta di danni operdite consequenziali. La presente garanzia viene offerta a titolodi vantaggio aggiuntivo e non incide sui diritti del consumatoreprevisti dalla legge.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 20

Page 21: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

Ved brug af elektriske apparater skal følgende sikkerhedsreglerbaseret på sund fornuft overholdes.

ADVARSEL: Fare for personskade!

VIGTIGT: Tingsskade!

Derudover har vi følgende sikkerhedsråd.

Brug• Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til lignende

anvendelser, såsom:

stuehuse, gæster i hoteller, moteller og andre typer beboelse samtbed and breakfast-steder.

Den er ikke egnet til brug i personalekøkkener i forretninger,kontorer eller på andre arbejdspladser.

Netledning• Lad ikke ledningen løbe på tværs af et komfur eller varmt sted,

der kan beskadige ledningen.

• Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes afproducenten eller dennes reparatør eller en lignende kvalificeretperson for at undgå farer.

Andre sikkerhedsovervejelser• Brødet kan brænde, og derfor må risteren ikke bruges i nærheden

af eller under brændbare materialer som f.eks. gardiner.

• Apparatet er ikke beregnet til betjening af en ekstern timer eller etseparat fjernbetjeningssystem.

• Brug den kun til dens tilsigtede anvendelse.

Personalets sikkerhed• Hold øje med apparatet, når det er i brug.

• ADVARSEL: Rør ikke toppen af apparatet eller andre varmedele under eller efter brug, anvend håndtag eller knapper.

• ADVARSEL: Du må ikke vikle ledningen rundt om enhedenunder eller efter brug.

• ADVARSEL: Fyld ikke store mængder fødevarer, metal,foliepakker eller redskaber i brødristeren.

• ADVARSEL: Forsøg ikke at fjerne mad, der har sat sig fast iapparatet, når det er tilsluttet stikkontakten, og indfør aldrigkøkkenredskaber i skiveholderne.

• VIGTIGT: Brød og andre genstande må ikke placeres oven påskiveholderne, da det kan beskadige apparatet og skabe farefor brand.

21

Helbred og sikkerhed Brug af alt elektrisk udstyr kræver, du følger disse regler for sund fornuft. Læs denne vejledning omhyggeligt, før produktet tages i brug.

• Apparatet kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og derover,samt personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller mentalkapacitet eller mangel på erfaring og viden, hvis de er underopsyn, eller får vejledning i anvendelse af apparatet på ensikker måde, så de forstår de pågældende risici.

• Børn må ikke lege med apparatet.• Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn,

medmindre de er over 8 år og under opsyn.• Opbevar apparatet og dets ledning uden for små børns (under

8 år) rækkevidde.

q

i

q

FORSIGTIG!VARM OVERFLADE

VÆR OPMÆRKSOM PÅ DE VARMEOVERFLADER, DERSKAL HÅNDTERESMED FORSIGTIGHED

Behandling af skoldninger• Hæld straks rindende, koldt vand over det skoldede område.• Hold ikke op for at fjerne tøj.• Søg straks lægehjælp.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 21

Page 22: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

22

Forholdsregler• Anvend aldrig apparatet, når det er tomt (når der ikke er brød i

det) bortset fra den første gang.

• Brug ikke meget tynde eller knækkede brødskiver.

• Kom ikke andet mad i, som kan dryppe under ristningen. Udoverat gøre rengøringen mere besværlig, kan de gå i brand.

• Rengør jævnligt krummebakken: krummer kan ryge eller brænde.

• Kom ikke mad i (med tvang), som er større end brødsprækkerne.

• Indfør ikke gafler eller andre redskaber i brødristeren for at fjernebrød. Udover at beskadige brødristeren er der stor fare forelektrisk stød.

• Hvis brødet blokeres i brødristeren, skal du trække stikket ud afstikkontakten, vente på at brødristeren køler af, indtil den er sikkerat røre ved. Vend derefter brødristeren om, og ryst den forsigtigt.

Elektriske krav Hvis sikringen i stikket skal udskiftes, skal den udskiftes med en

13 A BS1362-sikring.

ADVARSEL: Dette apparat skal jordforbindes.

Funktioner (1) Brødsprækker (2) Løftearme (3) Ristningskontrol (4) Ledningsrum (på undersiden) (5) Stopknap (6) Genopvarmningsknap (7) Optøningsknap (8) Krummebakke (bagpå)

Før første ibrugtagning• Før du bruger din brødrister første gang, skal du tænde den uden

brød i.

• Som det er tilfældet med alle nye elektriske varmelegemer, vilbrødristeren udsende en lugt af “ny”, når den tændes første gang.Det er helt normalt og bør ikke give grund til bekymring.

Sådan bruger du din brødrister1 Sæt brødskiven i brødsprækkerne (1).

2 Stil bruningskontrollen (3) på det ønskede trin.

3 Sænk løftearmen(e) (2). Nu begynder brødristeren at riste brødet.

4 Når brødet er færdigristet, hæver løftearmen(e) automatisk brødetog løfter det op fra brødristeren.

Ekstra funktioner Hvis du ønsker at afbryde ristningen, skal du trykke påstopknappen (5).

Hvis det ristede brød er skubbet op og blevet koldt, kan dubruge brødristerens genopvarmningsfunktion (6).

Du skal trykke løftearmene (2) ned og straks trykke pågenopvarmningsknappen (6), hvis du ønsker at genopvarmebrødet. Knappen tændes, og brødristeren arbejder i en kortperiode for at genopvarme brødet.

Optøningsknappen (7)Hvis du ønsker at riste frossent brød, behøver du ikke regulerebruningskontrollen (3) fra den normale indstilling. Sæt det frosnebrød i brødsprækkerne (1), tryk løftearmene (2) ned, og tryk påoptøningsknappen (7). Knappen tændes, og brødristeren arbejderi en længere periode for at optø og riste brødet.

Sådan fjerner du krummebakken 5 ADVARSEL: Der samler sig krummer i krummebakken (8),

som kan bryde i brand, hvis den ikke tømmes med jævnemellemrum.

1. Når apparatet er kølet helt af, skal du banke let på siderne for at fåde krummer, der sidder i brødsprækkerne (1) til at løsne sig.

2. Tryk på krummebakkerne for at fjerne dem fra brødristeren.

3. Tøm krummebakkerne og sæt dem tilbage i brødristeren.

Brug aldrig brødristeren uden krummebakkerne.

Tips og gode råd• For at du kan opnå ensartet bruning, anbefaler vi, at du venter

mindst 30 sekunder mellem hver ristning, således atbruningskontrollen automatisk nulstilles.

• Hvis du kun ønsker at riste en enkelt skive brød, skal du måskeindstille bruningskontrollen (3) til et lavere niveau. Du vil måske seen svag farveforskel på den ene side af en enkelt skive brød.

• Ved ristning af 2 skiver anbefales det, at skiverne har sammestørrelse og friskhed.

• Gammelt brød ristes hurtigere end friskt brød. Bruningskontrollenskal derfor sættes på et lavere trin end normalt.

• Du kan riste alle slags brød samt kager, små kuvertbrød osv.Skiverne bør ikke være så tykke, at de får brødet til at brænde

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 22

Page 23: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

23

eller sætte sig fast i brødsprækkerne (1).

• Hvis brødet sætter sig fast i brødristeren, skal du tage stikket udaf stikkontakten, lade brødristeren afkøle og herefter fjerne brødet.

• Lad brødristeren køle helt af, inden du sætter den på plads.

Vedligeholdelse og rengøring• Træk stikket ud fra brødristeren, og lad den køle af, inden du

rengør den.

• Apparatets udvendige del kan rengøres med en blød klud. Brugikke slibende rengøringsmidler, som kan ødelægge overfladen.

• MÅ IKKE KOMMES I VAND.

• Efter hvert brug trækkes stikket ud af el-kontakten, ogkrummebakkerne, som sidder under apparatet, tømmes.

RØR IKKE VED NOGLE AF BRØDRISTERENS DELE MEDSKARPE REDSKABER ELLER METALREDSKABER, ISÆRINDVENDIGT I BRØDSPRÆKKERNE (1). RISIKO FORELEKTRISK STØD OG BESKADIGELSE AF BRØDRISTEREN.

Kontakt osHjælpelinje

Hvis du har et problem med dit apparat, bedes du ringe tilvores hjælpelinje, da vi muligvis kan hjælpe dig bedre end denforretning, hvor du købte varen.

Hav produktnavn, modelnummer og serienummer parat, når duringer til os, så vi kan ekspedere din forespørgsel hurtigere.

Tal med os

Hvis du har spørgsmål eller kommentarer, eller hvis du ønskernogle gode tip eller opskriftsidéer til at hjælpe dig med at fåmest muligt ud af dine produkter, kan du være med online:

Blog: www.morphyrichards.co.uk/blog

Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk

Twitter: @loveyourmorphy

Websted: www.morphyrichards.com

DIN TOÅRIGE GARANTIApparatet er dækket af en toårig reparations- ellerombytningsgaranti.

Det er vigtigt, at du gemmer kvitteringen som dokumentation forkøbet. Du kan hæfte kvitteringen til bagsiden af denne vejledningfor fremtidig reference.

Opgiv venligst følgende numre, hvis der opstår fejl ved produktet.Du finder numrene på produktets underside.

Modelnr.Serienr.

Alle produkter fra Morphy Richards testes individuelt, før deforlader fabrikken. Hvis det usandsynlige skulle ske, at der opstårfejl ved enheden inden for 28 dage efter købsdatoen, skalenheden returneres til den forretning, hvor den er købt, ogombyttes med en anden.

Hvis der opstår en fejl efter de første 28 dage efter købsdatoenog inden for 24 måneder fra købsdatoen, skal du kontakte denlokale distributør og give dem produktets modelnummer og

serienummer eller skrive til den lokale distributør på de anførteadresser.

Du bliver bedt om at returnere produktet (forsvarligt indpakket) tilnedenstående adresse sammen med en kopi af kvitteringen.

Det defekte apparat repareres eller ombyttes derefter,sædvanligvis inden for 7 arbejdsdage efter modtagelse, dog medforbehold for undtagelserne som beskrevet nedenfor (1-9).

Hvis enheden af en eller anden grund ombyttes inden forgarantiperioden på to år, beregnes garantien på den nye enhedfra den oprindelige købsdato. Derfor er det vigtigt at gemme denoriginale kvittering eller faktura, så du kan dokumenterekøbsdatoen.

For at være dækket af garantiperioden på to år skal enhedenhave været brugt i overensstemmelse med fabrikantensanvisninger. For eksempel skal enhederne have været afkalket,ligesom filtrene skal have været holdt rene i henhold tilanvisningerne.

Det er ikke Morphy Richards eller den lokale distributørs ansvarat ombytte eller reparere enheden under garantiens betingelser,hvis:

1 Defekten er forårsaget af eller kan tilskrives uforsætlig brug,misbrug, forsømmelig brug eller brug uden at følge fabrikantensanbefalinger, eller hvis defekten er forårsaget af elektriskespændingsbølger eller er opstået under transport.

2 Enheden er anvendt med en anden strømspænding end den, derer påtrykt produktet.

3 Andre personer (ud over vores serviceafdeling eller en autoriseretforhandler) har forsøgt at reparere enheden.

4 Enheden har været brugt til udlejningsformål eller har væretanvendt til andre formål end husholdningsbrug.

5 Enheden er købt brugt.

6 Morphy Richards eller den lokale distributør er ikke ansvarlig forat udføre nogen form for servicearbejde under garantien.

7 Garantien omfatter ikke forbrugsvarer som poser, filtre ogglaskarafler.

8 Batterier og skade fra lækage er ikke dækket af garantien.

9 Filtrene ikke er blevet rengjorte og udskiftet som specificeret.

Denne garanti overdrager ikke nogen rettigheder ud over dem,der udtrykkeligt er beskrevet ovenfor, og dækker ikke krav iforbindelse med følgetab eller -skader. Denne garanti tilbydessom en ekstra fordel og påvirker ikke dine lovbestemterettigheder som forbruger.

q

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 23

Page 24: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

24

Bezpieczeństwo Użytkowanie każdego urządzenia elektrycznego wymaga przestrzegania następujących podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem używania tego urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję.

• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 latoraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadająceodpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem żeosoby te są nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresiebezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją grożące imniebezpieczeństwa.

• Należy dopilnować, aby dzieci nie używały tego urządzenia dozabawy.

• Dzieciom w wieku poniżej 8 lat i pozbawionym nadzoru niewolno czyścić urządzenia ani przeprowadzać czynnościkonserwacyjnych.

• Urządzenie oraz przewód zasilający powinny znajdować siępoza zasięgiem dzieci w wieku do 8 lat.

}

Użytkowanie każdego urządzenia elektrycznego wymagaprzestrzegania następujących podstawowych zasadbezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE: Zagrożenie zdrowia i życia! WAŻNE: Ryzyko uszkodzenia urządzenia! Poniżej podajemy porady dotyczące bezpiecznego użytkowania

urządzenia.

Lokalizacja• To urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i

podobnych, na przykład:

w gospodarstwach, przez klientów w hotelach, motelach orazinnych obiektach mieszkalnych, a także w miejscachzakwaterowania typu „bed and breakfast”.

Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnychlub przemysłowych, tzn. w kuchniach sklepowych, biurowych lubna terenie innych placówek przemysłowych.

Przewód zasilający• Przewód zasilający nie może leżeć na kuchence ani innej gorącej

powierzchni, na której mógłby ulec uszkodzeniu.

• Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostaćwymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym producenta,co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa.

Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa• Ponieważ pieczywo może się przypalić, urządzenia nie należy

umieszczać w pobliżu łatwopalnych materiałów, np. podzasłonami.

• Do urządzenia nie należy podłączać zewnętrznych wyłącznikówczasowych ani systemów zdalnego sterowania.

• Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób zgodny zprzeznaczeniem.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 24

Page 25: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

25

Bezpieczeństwo osobiste• Podczas korzystania z urządzenia należy nadzorować jego

działanie.

• OSTRZEŻENIE: W trakcie używania urządzenia i zaraz po jegowyłączeniu nie należy dotykać jego górnej powierzchni aniinnych gorących części. Należy korzystać z uchwytów lubgałek.

• OSTRZEŻENIE: Nie owijać przewodu wokół urządzeniapodczas korzystania z niego lub po jego zakończeniu.

• OSTRZEŻENIE: Nie wkładać do tostera produktów o zbytdużych rozmiarach, metalu, opakowań foliowych aniprzyborów kuchennych.

• OSTRZEŻENIE: Nie wyciągać produktów, które zostałyzablokowane w urządzeniu podłączonym do zasilania, ani niewkładać przyrządów kuchennych do otworów.

• WAŻNE: Nie umieszczać pieczywa ani innych przedmiotów naotworach, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzeniaurządzenia oraz stwarza zagrożenie pożarowe.

Środki ostrożności• Nie korzystać z pustego urządzenia (kiedy nie znajduje się w nim

pieczywo), z wyjątkiem pierwszego uruchomienia.

• Nie zalecamy opiekania bardzo cienkich ani połamanych kromekpieczywa.

• Do urządzenia nie należy wkładać innych produktów, z którychpodczas opiekania może coś wyciekać. Nie tylko utrudnia toczyszczenie tostera, ale również może spowodować pożar.

• Należy regularnie czyścić tackę na okruchy ze względu nazagrożenie dymienia lub przypalenia.

• Nie należy na siłę wkładać produktów, które są zbyt duże, abyzmieścić się w otworach na pieczywo.

• Nie należy wyciągać pieczywa z tostera, wkładając do niegowidelce lub inne przyrządy. Nie tylko powoduje to uszkodzenieurządzenia, ale grozi również porażeniem prądem.

• Jeśli w tosterze zablokuje się kromka pieczywa, należy odłączyćurządzenie od źródła zasilania, poczekać do czasu jegoschłodzenia, a następnie odwrócić je i delikatnie nim potrząsnąć.

Wymogi elektryczne Jeżeli wystąpi konieczność wymiany bezpiecznika we wtyczce,

należy go wymienić na bezpiecznik 13 A o oznaczeniu BS1362.

OSTRZEŻENIE: Urządzenie wymaga uziemienia.

Wyposażenie (1) Otwory na pieczywo (2) Dźwignie podnośnika pieczywa (3) Kontrola poziomu przyrumienienia (4) Schowek na przewód (pod spodem) (5) Przycisk przerywania pracy (6) Przycisk ponownego podgrzewania (7) Przycisk rozmrażania (8) Tacka na okruchy (w tylnej części)

Przed pierwszym użyciem• Przed pierwszym użyciem tostera należy go włączyć bez

wkładania pieczywa.

• Podobnie jak w przypadku wszystkich nowych urządzeń zelementami grzejnymi, podczas pierwszego użycia z tosterawydobywa się zapach „nowości”. Jest to zupełnie normalne i niestanowi powodu do niepokoju.

Korzystanie z tostera1 Umieścić kromki pieczywa w otworach na pieczywo (1).

2 Ustawić kontrolę poziomu przyrumienienia (3) zgodnie z własnymiupodobaniami.

3 Opuścić dźwignie podnośnika pieczywa (2). Toster rozpocznieopiekanie pieczywa.

4 Po zakończeniu opiekania dźwignie podnośnika pieczywaautomatycznie uniosą się, wysuwając pieczywo z tostera.

}

UWAGA!GORĄCA POWIERZCHNIA

UWAGA NA GORĄCEPOWIERZCHNIEUŻYWAĆ OSTROŻNIE

Pierwsza pomoc przy oparzeniach• Natychmiast umieścić poparzone miejsce pod zimną,

bieżącą wodą.• Nie zdejmować ubrania.• Szybko skorzystać z pomocy medycznej.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 25

Page 26: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

26

Dodatkowe funkcje Przycisk przerywania pracy (5)Proces przyrumieniania można przerwać, naciskając przyciskprzerywania pracy (5).

Przycisk ponownego podgrzewania (6)Jeżeli pieczywo po opieczeniu wystygło, można skorzystać zfunkcji ponownego podgrzewania, w którą wyposażony jest toster.W tym celu należy opuścić dźwignie podnośnika pieczywa (2), poczym natychmiast nacisnąć przycisk ponownego podgrzewania(6). Przycisk zaświeci się i toster przez krótki czas będziepodgrzewał pieczywo.

Przycisk rozmrażania (7)Aby opiec zamrożone pieczywo, nie trzeba zmieniać kontrolipoziomu przyrumienienia (3) z normalnego ustawienia. Wystarczyumieścić kromki zamrożonego pieczywa w otworach na pieczywo(1), opuścić dźwignię podnośnika pieczywa (2), a następnienacisnąć przycisk rozmrażania (7). Przycisk zaświeci się, a tosterwłączy się na dłuższy czas, aby rozmrozić i opiec pieczywo.

Usuwanie tacki na okruchy 5 OSTRZEŻENIE: Na tacce na okruchy będą zbierać się

okruchy pieczywa (8), które mogą ulec zapaleniu, jeżeli niebędzie ona regularnie opróżniana.

1. Po całkowitym ostygnięciu urządzenia należy delikatnie postukaćw jego obudowę, aby usunąć wszelkie okruchy zablokowane wotworach na pieczywo (1).

2. Wysunąć tacki na okruchy i wyciągnąć je z tostera.

3. Opróżnić tacki na okruchy i ponownie umieścić je w tosterze.

Nie należy używać opiekacza bez umieszczonych w nimtacek na okruchy.

Wskazówki• Aby uzyskać jednolity stopień przyrumienienia,

zalecamy odczekać co najmniej 30 sekund pomiędzy każdymopiekaniem, aby regulator automatycznie się zresetował.

• Przy opiekaniu tylko jednego kawałka pieczywa może byćkonieczne ustawienie kontroli poziomu przyrumienienia (3) nanieco niższym poziomie. Dwie strony tego samego kawałkapieczywa mogą nie być przyrumienione w tym samym stopniu.

• Podczas opiekania 2 kromek pieczywa zaleca się, aby były onejednakowej wielkości i tak samo świeże.

• Ponieważ pieczywo czerstwe opieka się szybciej niż świeże,podczas opiekania pieczywa czerstwego kontrola poziomuprzyrumienienia powinna zostać ustawiona niżej niż zazwyczaj.

• Można stosować wszystkie rodzaje pieczywa, a także herbatniki,małe bułeczki itp. Kawałki pieczywa nie powinny jednak być zbytgrube, tak aby nie zostały spalone lubnie zaklinowały się w otworach na pieczywo (1).

• Jeżeli pieczywo zablokuje się w tosterze, należy odłączyć go odgniazdka sieciowego, poczekać, aż całkowicie ostygnie, anastępnie wyciągnąć pieczywo.

• Przed odstawieniem tostera na miejsce przechowywaniaurządzenie powinno być całkowicie chłodne.

Czyszczenie i konserwacja• Przed rozpoczęciem czyszczenia tostera należy odłączyć

urządzenie od gniazdka sieciowego i poczekać, aż ostygnie.

• Do czyszczenia zewnętrznej części tostera można używaćmiękkiej szmatki. Nie używać ściernych środków czyszczących,ponieważ mogą one zniszczyć powierzchnię.

NIE ZANURZAĆ W WODZIE.

• Po każdym użyciu należy odłączyć wtyczkę od gniazdkasieciowego oraz opróżnić tackę na okruchy, która znajduje się wdolnej części urządzenia.

NIE DOTYKAĆ ŻADNEJ CZĘŚCI TOSTERA OSTRYMI LUBMETALOWYMI NARZĘDZIAMI — DOTYCZY TO ZWŁASZCZAWNĘTRZA OTWORÓW NA PIECZYWO (1). GROZI TOPORAŻENIEM PRĄDEM ORAZ USZKODZENIEM TOSTERA.

KontaktInfolinia

W przypadku problemów z urządzeniem prosimy o kontakt znaszą infolinią. Będziemy w stanie zapewnić lepszą pomoc idoradztwo niż sklep, w którym zakupiono produkt.

Należy przygotować nazwę produktu, numer modelu oraznumer seryjny — podanie tych danych podczas rozmowypomoże nam szybciej rozwiązać problem.

Porozmawiaj z nami

W przypadku jakichkolwiek pytań lub komentarzy lub w celuuzyskania wspaniałych porad lub przepisów, umożliwiającychpełne wykorzystanie urządzenia, zapraszamy do kontaktuonline:

Blog: www.morphyrichards.co.uk/blog

Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk

Twitter: @loveyourmorphy

Witryna internetowa: www.morphyrichards.com

DWULETNIA GWARANCJANiniejsze urządzenie jest objęte dwuletnią gwarancją,upoważniającą do naprawy lub wymiany.

Zachowaj paragon ze sklepu jako dowód zakupu. Aby mócskorzystaç z niego w przyszłości, przymocuj swój paragon dotylnej okładki tej instrukcji za pomocą zszywacza.

Jeśli urządzenie okaże się wadliwe, prosimy podaç następująceinformacje. Informacje umieszczone poniżej znajdują się napodstawie obudowy urządzenia.

ModelNumer seryjny

Przed opuszczeniem fabryki wszystkie produkty MorphyRichards są indywidualnie testowane. Jeżeli urządzenie okażesię wadliwe, należy je zwróciç do punktu sprzedaży w ciągu 28dni od daty zakupu, w celu wymiany.

Jeśli urządzenie okaże się wadliwe po 28 dniach, lecz przedupływem 24 miesięcy od daty zakupu, należy skontaktowaç sięz lokalnym dystrybutorem, podając model i numer seryjnyurządzenia, lub napisaç do lokalnego dystrybutora, wysyłająclist na podany adres.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 26

Page 27: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

27

Zostaniesz poproszony o dostarczenie, na poniższy adres,urządzenia (w odpowiednim opakowaniu zabezpieczającym)wraz z kopią dowodu zakupu.

Jeśli powód wystąpienia wady urządzenia jest inny niż podaneponiżej (1-9), zostanie ono naprawione lub wymienione orazodesłane w ciągu 7 dni roboczych od daty otrzymania.

Jeśli z jakiegoś powodu urządzenie zostanie wymienione wciągu 2 lat gwarancji, gwarancja nowego urządzenia będzieliczona od momentu nabycia oryginalnego produktu. Dlategoteż należy zachowaç oryginalny paragon lub fakturę zumieszczoną datą zakupu urządzenia.

Aby dwuletnia gwarancja obowiązywała, urządzenie musi byçużytkowane zgodnie z instrukcją eksploatacji wydaną przezproducenta. Na przykład niektóre urządzenia muszą byçregularnie odkamieniane, a filtry należy utrzymywaç w czystościwedług zaleceƒ producenta.

Morphy Richards lub lokalny dystrybutor nie dokona naprawyani wymiany urządzenia w ramach gwarancji, jeśli:

1 Wada została spowodowana lub jest związana z przypadkową,niewłaściwą, niedbałą lub niezgodną z zaleceniami producentaeksploatacją urządzenia albo jest wynikiem skoków napięcia lubniewłaściwego transportu.

2 Urządzenie zostało podłączone do źródła zasilania o innymnapięciu niż oznaczono na urządzeniu.

3 Dokonano prób naprawy urządzenia przez osoby nienależące dopersonelu serwisowego firmy Morphy Richards (lubautoryzowanego sprzedawcy urządzenia).

4 Urządzenie było przedmiotem wypożyczania lub było użytkowanew celach innych niż przewidziane w gospodarstwie domowym.

5 Urządzenie pochodzi z wtórnego rynku.

6 Firma Morphy Richards lub lokalny dystrybutor nie wykonuje, wramach niniejszej gwarancji, żadnych czynności serwisowych.

7 Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych, np.worków, filtrów czy szklanych karafek.

8 Baterie oraz szkody powstałe w wyniku ich wycieku nie podlegajągwarancji.

9 Baterie oraz szkody powstałe w wyniku ich wycieku nie podlegajągwarancji.

Niniejsza gwarancja nie nadaje żadnych praw innych niż tewyraźnie określone powyżej oraz nie pokrywa roszczeƒzwiązanych ze stratami lub uszkodzeniami wynikającymi zeksploatacji urządzenia. Niniejsza gwarancja stanowidodatkową korzyśç i nie narusza praw konsumenckichużytkownika.

}

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 27

Page 28: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

28

Ochrana zdraví a bezpečnost Používání každého elektrického spotřebiče vyžaduje dodržování následujících běžných bezpečnostních pravidel. Před zahájením používání produktu si přečtěte tyto pokyny.

• Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby sesníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebonedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem, nebopokud byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumípřípadným rizikům.

• Děti si nesmí se spotřebičem hrát.• Čištění a a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti mladší 8 let a

bez dozoru.• Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.

Použití jakéhokoliv elektrického spotřebiče vyžaduje dodržovánínásledujících bezpečnostních opatření.

VÝSTRAHA: Nebezpečí úrazu osob!

DŮLEŽITÉ: Nebezpečí poškození spotřebiče!

Kromě těchto upozornění poskytujeme následující bezpečnostnídoporučení.

Umístění• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnostech a

podobnému použití, např.:

víkendové domy; klienty v hotelech, motelech a jinýchrezidenčních prostředích; v ubytovacích zařízeních typu penzion.

Není vhodný pro použití v kuchyňkách pro zaměstnance vobchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích.

Síťový kabel• Nenechávejte kabel procházet přes sporák nebo horká místa,

která by ho mohla poškodit.

• Pokud je poškozený elektrický napájecí kabel, musí jej vyměnitvýrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovanáosoba, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí.

Další bezpečnostní pokyny• Chléb může vzplanout, proto nepoužívejte spotřebič v blízkosti

nebo pod hořlavým materiálem, jako jsou například záclony.

• Tento spotřebič není určen k ovládání prostřednictvím externíhočasovače nebo samostatného dálkového ovládacího systému.

• Používejte spotřebič pouze k účelu, k němuž je určen.

Bezpečnost osob• Během používání na spotřebič dohlížejte.

• VAROVÁNÍ: Během a po používání se nedotýkejte horní částispotřebiče ani jiných horkých částí, ale používejte držadlanebo kulové rukojeti.

• VÝSTRAHA: Při používání nebo po něm neovíjejte kabelkolem tělesa spotřebiče.

• VÝSTRAHA: Do opékače nezasunujte příliš velké potraviny,kovy, alobalové obaly ani kuchyňské náčiní.

• VÝSTRAHA: Nepokoušejte se uvolnit potraviny, když jespotřebič připojený k síti, a nikdy nevkládejte do otvorůkuchyňské náčiní.

• DŮLEŽITÉ: Nepokládejte na otvory chléb ani jiné předměty,protože by mohly poškodit opékač a způsobit riziko vznikupožáru.

UPOZORNĚNÍ!HORKÝ POVRCH

POZOR NA HORKÉ PLOCHYJE NUTNÉ OPATRNÉZACHÁZENÍ

Ošetření opařenin• Zasažené místo ihned vložte pod tekoucí studenou vodu.• Nezdržujte se odstraňováním oblečení.• Rychle vyhledejte lékařskou pomoc.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 28

Page 29: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

29

Bezpečnostní pokyny• S výjimkou prvního použití nikdy spotřebič nepoužívejte, když je

prázdný (uvnitř není žádný chléb).

• Nepoužívejte velice tenké či roztrhané plátky chleba.

• Nevkládejte žádné potraviny, které by v průběhu opékání mohlyodkapávat. Následné čištění by bylo mnohem obtížnější a také bymohlo dojít ke vzniku nebezpečí požáru.

• Pravidelně čistěte misku na drobky: drobky mohou kouřit čivzplanout.

• Nevkládejte (silou) příliš velké potraviny, které se do otvorůnevejdou.

• Nepokoušejte se odstranit chléb z opékače pomocí vidličky nebojiného kuchyňského náčiní. Mohlo by dojít k poškození opékačenebo k úrazu elektrickým proudem.

• Pokud by došlo k zachycení chleba uvnitř opékače, vytáhnětezástrčku ze zásuvky, počkejte, až opékač vychladne tak, aby bylobezpečné se jej dotýkat, a poté jej otočte a lehce s ním zatřepejte.

Požadavky na napájení Když je třeba vyměnit hlavní pojistku, použijte 13A pojistku

BS1362.

VÝSTRAHA: Tento spotřebič musí být uzemněný.

Vlastnosti (1) Otvory na chléb (2) Páčky pro posouvání chleba (3) Regulátor propečení (4) Prostor pro uložení kabelu (vespodu) (5) Tlačítko pro zrušení (6) Tlačítko pro ohřívání (7) Tlačítko pro rozmrazování (8) Přihrádka na drobky (vzadu)

Před prvním použitím• Před prvním použitím zapněte opékač bez chleba.

• Stejně jako u všech nových elektrických topných článků platí, žeopékač po prvním zapnutí uvolňuje zápach nového spotřebiče. Jeto zcela normální a není to důvod k obavám.

Používání opékače1 Vložte nakrájený chléb do otvorů na chléb (1).

2 Nastavte regulátor propečení (3) na požadované nastavení.

3 Zatlačte na páčky pro posouvání chleba (2) směrem dolů. Opékačzačne opékat chléb.

4 Po dokončení se páčky na posouvání chleba automatickyvysunou směrem nahoru a vysunou topinku z opékače.

Další funkce Tlačítko pro zrušení (5)Chcete-li proces opékání zastavit, stiskněte tlačítko pro zrušení(5).

Tlačítko ohřátí (6)Pokud došlo k vysunutí a vychladnutí pečiva, nabízí opékač funkciohřátí. Chcete-li tuto funkci použít, zatlačte na páčky proposouvání chleba (2) směrem dolů a ihned stiskněte tlačítko proohřátí (6). Tlačítko se rozsvítí a opékač se na okamžik spustí, abyznovu ohřál chléb.

Tlačítko pro rozmrazování (7)Pokud chcete opékat zmrazený chléb, neměňte nastaveníregulátoru opečení (3) z obvyklé polohy. Vložte zmrazený chléb dootvorů na chléb (1), zatlačte na páčky pro posouvání chleba (2)směrem dolů a stiskněte tlačítko pro rozmrazování. Tlačítko serozsvítí a opékač zůstane zapnutý po delší dobu, za kterou chlebarozmrazí a opeče.

Vyjmutí přihrádky na drobky 5 VÝSTRAHA: V přihrádkách na drobky (8) se hromadí drobky,

které se mohou vznítit, pokud je nebudete pravidelněvysypávat.

1. Až opékač úplně vychladne, lehce poklepejte na boční stranykrytu, abyste uvolnili všechny drobky zachycené v otvorech nachléb.

2. Zatáhněte za přihrádku na drobky a vyjměte ji z opékače.

3. Vyprázdněte přihrádku na drobky a vraťte ji zpět do opékače.

Nikdy nepoužívejte opékač bez vložených misek na drobky.

Rady a tipy• Abyste dosáhli rovnoměrného opečení,

doporučujeme počkat 30 sekund mezi každým cyklem opékání,takže regulátor se bude moci automaticky resetovat.

• Jestliže opékáte pouze jeden krajíc, měli byste nastavit regulátorpropečení (3) na poněkud nižší hodnotu. Na jedné straně jednohokrajíce se možná objeví mírné odchylky v barvě topinky.

• Při opékání 2 krajíců se doporučuje použít stejně čerstvé a stejněvelké krajíce.

• Starý chléb se opéká rychleji než čerstvý. Proto byste měli nastavitregulátor propečení na nižší hodnotu než obvykle.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 29

Page 30: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

30

• Lze používat všechny druhy chleba, stejně jako čajové pečivo,malé dalamánky atd. Krajíce nesmí být nikdy tak silné, aby se votvorech na chléb (1) pálily nebo zasekávaly.

• Pokud chléb uvízne uvnitř opékače, odpojte opékač ze zásuvky,nechte ho vychladnout a potom vyjměte chléb.

• Než opékač uklidíte, nechte ho úplně vychladnout.

Péče a čištění• Před zahájením čištění opékač odpojte a nechte jej vychladnout.

• Vnější povrch opékače lze vyčistit měkkým hadříkem.Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, které by mohly poškoditpovrch.

• NEPONOŘOVAT DO VODY.

• Po každém použití odpojte zástrčku ze zásuvky a vyprazdňujtepřihrádku na drobky nacházející se pod spotřebičem.

NEDOTÝKEJTE SE ŽÁDNÝCH ČÁSTÍ OPÉKAČE OSTRÝMI ČIKOVOVÝMI NÁSTROJI, OBZVLÁŠTĚ UVNITŘ OTVORŮ NACHLÉB (1). NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM APOŠKOZENÍ SAMOTNÉHO OPÉKAČE .

Kontaktujte násLinka podpory

Pokud máte se svým přístrojem problémy, kontaktujte nás nalince podpory, budeme vám patrně schopni pomoci lépe než vobchodu, kde jste přístroj zakoupili.

Před telefonátem si připravte název výrobku, modelové číslo asériové číslo, urychlíte tak vyřízení svého dotazu.

Promluvte si s námi

Pokud máte nějaké dotazy nebo komentáře, nebo chcete získatněkteré vhodné tipy či recepty, abyste svůj produkt mohlivyužívat co nejlépe, spojte se s námi online:

Blog: www.morphyrichards.co.uk/blog

Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk

Twitter: @loveyourmorphy

Webové stránky: www.morphyrichards.com

DVOULETÁ ZÁRUKA Na tento spotřebič se vztahuje dvouletá záruka opravy nebovýměny.

Musíte si uschovat stvrzenku od prodejce jako doklad onákupu. Stvrzenku připevněte sešívačkou na zadní obal probudoucí referenční účely.

Pokud se výrobek porouchá, poznamenejte si následujícíinformace. Tato čísla najdete na základně výrobku.

Č. modeluSériové číslo

Všechny výrobky Morphy Richards procházejí před opuštěnímtovárny individuální kontrolou. V nepravděpodobném případě,že se prokáže závada, se musí výrobek do 28 dnů od datakoupě vrátit do místa, kde byl zakoupen, aby se mohl vyměnit.

Pokud dojde k závadě po 28 dnech a do 24 měsíců od datapůvodní koupě, musíte kontaktovat místního prodejce a uvéstčíslo modelu a sériové číslo výrobku nebo napsat místnímuprodejci na uvedené adresy.

Budete požádáni, abyste vrátili výrobek (v náležitém,bezpečném balení) společně s kopií dokladu o nákupu na nížeuvedenou adresu.

S výjimkou níže uvedených případů (1-9) bude vadný výrobekobvykle během sedmi pracovních dnů od data přijetí opravennebo vyměněn a odeslán zpět.

Pokud bude výrobek z jakéhokoliv důvodu během dvouletézáruční lhůty vyměněn, záruka na nový výrobek se bude počítatod data původní koupě. Proto je velmi důležité, abysteuschovali původní stvrzenku nebo fakturu s vyznačeným datempůvodní koupě.

Platnost dvouleté záruky na spotřebič je podmíněna používánímpodle pokynů výrobce. Například spotřebiče se musí zbavovatvodního kamene a filtry se musí udržovat v čistém stavu podlepokynů.

Společnost Morphy Richards nebo místní prodejce nebudoupovinni opravit nebo vyměnit výrobek podle záručníchpodmínek v následujících případech:

1 Závada byla způsobena nebo zaviněna nevhodným, chybnýmnebo nedbalým používáním nebo používáním způsobem, který jev rozporu s doporučeními výrobce, nebo proudovými nárazy vsíti či poškozením při přepravě.

2 Spotřebič byl napájen jiným napětím, než jaké je uvedeno navýrobku.

3 Došlo k pokusu o opravu jinými osobami než naším servisnímpersonálem (nebo autorizovaným prodejcem).

4 Spotřebič se pronajímal nebo používal k jiným účelům než vdomácnosti.

5 Spotřebič je z druhé ruky.

6 Společnost Morphy Richards ani místní prodejce neodpovídají zažádné opravy prováděné v záruční lhůtě.

7 Záruka se nevztahuje na spotřební zboží jako sáčky, filtry askleněné karafy.

8 Baterie a poškození způsobené jejich vytečením není zárukoupokryto.

9 Filtry nebyly čištěny a měněny podle pokynů.

Tato záruka nepropůjčuje žádná jiná než výše uvedená práva anevztahuje se na žádné reklamace týkající se následných ztrátnebo škod. Tato záruka je nabízena jako další výhoda a nemávliv na vaše zákonná práva spotřebitele.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 30

Page 31: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

31

Sağlık ve Güvenlik Elektrikli cihazların kullanımı aşağıdaki sağduyu güvenlik kurallarını gerektirmektedir. Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun.

• Bu cihaz, gözetim altında tutulmaları veya güvenli bir şekildekullanımla ilgili bilgilerin verilmesi ve mevcut tehlikelerianlamaları koşuluyla 8 yaşından büyük çocuklar tarafından vedüşük fiziksel, duyusal ve zihinsel kabiliyetleri olan veyadeneyim ve bilgi eksikliği bulunan kişilerce kullanılabilir.

• Çocuklar cihazla oynamamalıdır.• Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaşından büyük ve gözetim

altında değillerse çocuklar tarafından yapılmamalıdır.• Cihazı ve kablosunu, 8 yaşından küçük çocukların

uzanamayacağı şekilde saklayın.

t

t

Herhangi bir elektrikli cihazın kullanımı, aşağıdaki genel emniyetkurallarına uyulmasını gerektirir.

UYARI: Kişiler için tehlike oluşturabilir!

ÖNEMLİ: Cihazın hasar görme tehlikesi bulunmaktadır!

Ayrıca, aşağıdaki güvenlik tavsiyelerini sunuyoruz.

Konum• Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri alanlarda kullanılmak üzere

tasarlanmıştır:

çiftlik evleri; otellerde, motellerde ve diğer içinde oturulanortamlarda müşteriler tarafından; yatak ve kahvalti tipi ortamlarda.

Mağazalar, bürolar ve diğer çalışma ortamlarındaki personelmutfağı alanlarında kullanıma uygun değildir.

Elektrik kablosu• Kabloyu, kabloya zarar verebilecek bir fırın veya sıcak alan

üzerinden geçirmeyin.

• Elektrik kablosu zarar görürse, tehlikenin önüne geçmek içinüretici, yetkili merkez veya benzeri bir kalifiye kişi tarafındandeğiştirilmelidir.

Emniyete ilişkin diğer hususlar• Ekmek yanabileceğinden, cihazı perde gibi yanıcı cisimlerin

yakınında veya altında kullanmayın.

• Bu cihaz, harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumandasistemi ile çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır.

• Sadece amacı doğrultusunda kullanın.

Kişisel emniyet• Kullanım sırasında cihazınızın başında durun.

• UYARI: Kullanım sırasında veya sonrasında cihazın üstkısmına ve diğer sıcak kısımlarına dokunmayın, tutamaklarıveya sapları kullanın.

• UYARI: Kullanım sırasında veya sonrasında kabloyu cihazınana gövdesi etrafına dolamayın.

• UYARI: Çok büyük ekmekleri, metal, folyo paketlerini veyamutfak aletlerini ekmek kızartma makinesi içineyerleştirmeyin.

• UYARI: Cihaz prize takılı iken ekmeği çıkartmaya çalışmayınve bölmelerin içine mutfak aletlerini sokmayın.

• ÖNEMLİ: Cihaza zarar verebileceğinden ve bir yangıntehlikesi oluşturduğundan bölmelerin üstüne ekmek veyabaşka cisimleri koymayın.

DİKKAT!SICAK YÜZEY

LÜTFEN SICAK YÜZEYLERE DİKKATEDİNDİKKATLİ KULLANIN

Yanıklara müdahale• Etkilenen bölge üzerinden derhal soğuk su akıtın.• Giysilerinizi çıkartmak için durmayın.• Zaman kaybetmeden tıbbi yardım alın.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 31

Page 32: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

32

Önlemler• İlk kullanım dışında cihazı asla boş halde (içinde ekmek

olmadığında) kullanmayın.

• Çok ince veya kırık ekmek dilimlerini kullanmayın.

• Pişirme işlemi sırasında damlayabilecek başka besinleriyerleştirmeyin. Temizleme işlemini daha da zor hale getirmeleridışında yangına da neden olabilirler.

• Kırıntı tablasını düzenli olarak temizleyin: kırıntılar duman çıkabilirveya yanabilir.

• Bölmeler için çok büyük olan besinleri (zorlayarak) yerleştirmeyin.

• Ekmeği çıkarmak amacıyla çatalları veya diğer mutfak eşyalarınıekmek kızartma makinesi içine yerleştirmeyin. Ekmek kızartmamakinesine zarar vermenin yanında, oldukça yüksek bir elektrikçarpma riski de vardır.

• Ekmek kızartma makinesinin içinde bir miktar kızarmış ekmekkalması halinde, fişi prizden çıkartın, dokunulması emniyetli halegelene kadar ekmek kızartma makinesinin soğumasını bekleyin veardından ekmek kızartma makinesini ters çevirerek hafifçe sallayın.

Elektrik gereksinimleri Elektrik prizinde bulunan sigortanın değiştirilmesi gerektiğinde,

13 amperlik bir BS1362 sigorta takılmalıdır.

UYARI: Bu cihaz topraklanmalıdır.

Özellikler (1) Ekmek Bölmeleri (2) Ekmek Taşıma Kolları (3) Kızartma Kumandası (4) Kablo Saklama Yeri (alt kısımda) (5) İptal Düğmesi (6) Yeniden Isıtma Düğmesi (7) Buz Çözme Düğmesi (8) Kırıntı Tablası (arkada)

İlk kullanımdan önce• Ekmek kızartma makinenizin ilk kullanımından önce ekmek

kızartma makinesini ekmeksiz çalıştırın.

• Tüm yeni elektrikli ısıtma elemanlarında olduğu gibi, ekmekkızartma makineniz ilk açıldığında bir ‘yeni’ kokusu yayacaktır. Butamamen normaldir ve endişe duyulmaması gerekir.

Ekmek kızartma makinenizin kullanılması1 Dilimlenmiş ekmeği Ekmek Bölmelerine (1) yerleştirin.

2 Kızartma Kumandasını (3) istenilen ayara getirin.

3 Ekmek Taşıma Kollarını (2) indirin. Ekmek kızartma makinesiekmeği kızartmaya başlayacaktır.

4 Tamamlandığında, Ekmek Taşıma Kolları otomatik olarakyükselecek ve kızarmış ekmeği ekmek kızartma makinesindenkaldıracaktır.

Ek özellikler İptal Düğmesi (5)Ekmek kızartma işlemini durdurmak isterseniz, İptal Düğmesine(5) basın.

Yeniden Isıtma Düğmesi (6)Kızartılmış ekmeğiniz fırlamış ve soğumuşsa, ekmek kızartmamakinesi yeniden ısıtma özelliğini sunar. Kullanmak için, EkmekTaşıma Kollarını (2) indirin ve Yeniden Isıtma Düğmesine (6) hemenbasın. Düğme yanacak ve ekmek kızartma makinesi ekmeği yeniden ısıtmak üzere kısasüreyle çalışacaktır.

Buz Çözme Düğmesi (7)Donmuş ekmeği kızartmak için Kızartma Kumandalarını (3) kendinormal ayarınızdan ayarlamayın. Donmuş ekmeği EkmekBölmelerine (1) yerleştirin, Ekmek Taşıma Kolunu (2) indirin ve BuzÇözme Düğmesine (7) basın. Düğme yanar ve ekmek kızartmamakinesi ekmeği çözdürmek ve kızartmak üzere daha uzun süreçalışır.

Kırıntı Tablasının Sökülmesi 5 UYARI: Kırıntılar Kırıntı Tablaların (8) toplanırlar ve düzenli

olarak boşaltılmazsa tutuşabilirler.

1. Ekmek kızartma makineniz tam olarak soğuduğunda, EkmekBölmelerinde (1) sıkışmış olabilecek kırıntıları almak için kasanınyan taraflarına hafifçe tıklayın.

2. Kırıntı Tablalarını çekin ve ekmek kızartma makinesinden ayırın.

3. Kırıntı Tablalarını boşaltın ve ekmek kızartma makinesine geri takın.

Kırıntı Tablaları takılı olmadan ekmek kızartma makinenizi aslaçalıştırmayın.

İpuçları ve yararlı bilgiler• Eşit düzeyli kızartma için, her kızartma işlemi

arasında asgari 30 saniye bekleyerek kumandanın otomatik olaraksıfırlanmasını sağlayın.

• Kızartılacak ekmek sadece bir dilim ise, Kızartma Kumandasını (3)bir miktar düşük bir ayara almanız gerekebilir. Tek bir dilimin birtarafındaki kızartma renginde hafif bir ton farklılığı olduğunugörebilirsiniz.

• 2 dilimi kızartırken, dilimlerin eşit boyutta ve tazelikte olmasıönerilir.

• Bayat ekmek taze ekmekten daha hızlı kızartılır. Bu yüzden,Kızartma Kumandaları normalden daha düşük bir ayara alınmalıdır.

• Çay çöreği, küçük ekmekler vb. ile birlikte her türlü ekmek çeşidikullanılabilir. Ancak Ekmek Bölmelerinde (1) yanmaya veyasıkışmaya neden olmamaları için dilimler çok kalın olmamalıdır.

• Ekmek kızartma makinenizdeki ekmek sıkışırsa, ekmek kızartmamakinenizi prizden ayırın, soğumasını bekleyin, ardından ekmeğiçıkartın.

• Kaldırmadan önce ekmek kızartma makinenizin tamamensoğumasını bekleyin.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 32

Page 33: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

33

Temizlik ve bakım• Temizlemeden önce, ekmek kızartma makinenizin fişini prizden

çıkartın ve soğumaya bırakın.

• Ekmek kızartma makinenizin dış yüzeyleri yumuşak bir bezletemizlenebilir. Yüzeye zarar verebilecek aşındırıcı deterjanlarkullanmayın.

• SUYA BATIRMAYIN.

• Her kullanımdan sonra, fişi elektrik prizinden çıkartın ve cihazınaltında bulunan kırıntı toplama tablasını boşaltın.

EKMEK KIZARTMA MAKİNENİZİN HERHANGİ BİRPARÇASINA, ÖZELLİKLE EKMEK BÖLMELERİNİN (1) İÇİNESİVRİ VEYA METAL MUTFAK EŞYALARI İLE DOKUNMAYIN.ELEKTRİK ÇARPMASI VE EKMEK KIZARTMA MAKİNESİNİNZARAR GÖRME RİSKİ VARDIR.

Bizimle irtibata geçinYardım hattı

Cihazınızla sorun yaşıyorsanız, lütfen Yardım Hattımızı arayın;size ürünü satın aldığınız mağazadan daha fazla yardımcıolabiliriz.

Sorularınıza daha hızlı yanıt verebilmemize yardımcı olmak içinbizi aradığınızda, lütfen ürün adı, model numarası ve serinumarasını hazır bulundurun.

Bize Danışın

Sorularınız ve yorumlarınız veya ürünlerinizden etkili şekildeyararlanmanızı sağlayacak ilginç ipuçları ya da tarifler için bizeçevrimiçi ulaşın:

Blog: www.morphyrichards.co.uk/blog

Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk

Twitter: @loveyourmorphy

Web sitesi: www.morphyrichards.com

İKİ YILLIK GARANTİNİZBu cihaz, iki yıllık onarım ya da deŘifltirme garantisi kapsamıaltındadır.

Satın alma kanıtı olarak perakende fiflinin saklanması önemlidir.Fiflinizi ileride kullanmak için bu arka kısma zımbalayın.

Üründe bir arıza oluflursa lütfen aflaŘıdaki bilgileri belirtin. Bunumaralar ürünün tabanında bulunabilir.

Model no.Seri no.

Tüm Morphy Richards ürünleri fabrikadan çıkmadan önce tek tektest edilmektedir. Cihazın satın alındıktan sonraki 28 gün içindearızalı olduŘu belirlenmesi durumunda, deŘifltirilmesi için satınalındıŘı yere iade edilmelidir.

28 gün sonra veya satın alma iflleminden sonraki 24 ay içindearıza oluflursa, ürünün üzerindeki Model numarası ve Serinumarasını belirterek bölgenizdeki distribütör ile iletiflim kurmalı yada aflaŘıda verilen adresten bölgenizdeki distribütöre yazmalısınız.

Ürünü, satın alma kanıtının bir kopyasıyla birlikte aflaŘıdaki adresegeri göndermeniz (güvenli, yeterli düzeyde paketlenmifl olarak)istenecektir.

AflaŘıda belirtilen garanti harici durumlara (1-9) tabi olarak, arızalıcihaz tamir edilecek veya deŘifltirilecek ve genellikle alındıktansonra 7 ifl günü içinde gönderilecektir.

Herhangi bir nedenle bu ürün 2 yıllık garanti dönemindedeŘifltirilirse, yeni ürünün garantisi orijinal satın alma tarihindenitibaren hesaplanacaktır. Bu nedenle ilk satın alma tarihinibelirtmek için faturanızı saklamanız önemlidir.

2 yıllık garantinin geçerli olması içifln cihazın, üreticinintalimatlarına uygun olarak kullanılmıfl olması gerekmektedir.ÖrneŘin, cihazda kireç çözücü ifllemlerinin uygulanması vefiltrelerin belirtildiŘi gibi temiz tutulması gerekmektedir.

Morphy Richards ya da yerel distribütörünüz aflaŘıdakidurumlarda cihazı garanti kapsamında deŘifltirmek veya tamiretmek zorunda olmayacaktır:

1 Arıza yanlıfl kullanım, ihmal veya üretici tavsiyelerine terskullanımdan kaynaklanıyorsa veya arıza güç yüklenmeleri ya dataflıma sırasında oluflan hasardan kaynaklanıyorsa.

2 Cihaz, ürüne belirtilen dıflında bir besleme voltajıyla kullanıldıysa.

3 Servis personeli (veya yetkili bayi) dıflında kifliler tarafından tamiryapılmaya çalıflılmıflsa.

4 Cihaz kiralama amacıyla veya ev dıflında kullanıldıysa.

5 Cihaz ikinci eldir.

6 Morphy Richards ya da bölgenizdeki distribütör, garantikapsamında herhangi bir tür servis ifllemi gerçeklefltirmek zorundadeŘildir.

7 Garanti çantalar, filtreler ve cam sürahiler gibi sarf malzemelerinikapsamaz.

8 Piller ve sızıntı hasarı garanti kapsamında deŘildir.

9 Filtrelerin belirtildiği şekilde temizlenmemesi ve değiştirilmemesi.

Bu garanti yukarıda açık olarak belirtilen dıflında herhangi bir hakvermemektedir ve nihai hasardan dolayı tazminat taleplerinikapsamamaktadır. Bu garanti ek bir fayda olarak sunulmaktadır vetüketici olarak yasal haklarınızı etkilememektedir.

t

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 33

Page 34: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

34

g Morphy Richards products are intended for household use only. See usage limitations within the location sub-heading in the important safety instructions.

Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design. The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time.

The After Sales Division, Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ Helpline (office hours) UK 0845 871 0960 Republic of Ireland 1800 409119

o Glen Dimplex Australia Unit 1, 21 Lionel Road, Mount Waverley, Victoria 3149 T : 1300 556 816 E : [email protected]

Glen Dimplex New Zealand38 Harris Road, East Tamaki, Auckland, New Zealand T : 09 2748265 E : [email protected]

f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement domestique. Voir leslimitations d’usage dans le sous-titre Positionnement des Consignes de sécurité importantes.Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité etde conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification deses modèles.

Glen Dimplex France Zl Petite Montagne Sud 12 rue des Cevennes 91017 EVRY - LISSES Cedex

www.glendimplex.fr T : + 33 (0)1 69 11 11 91 F : + 33 (0)1 60 86 15 24 d Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. Ständige

Verbesserungen an der Produktqualität und dem Design gehören zur Philosophie von MorphyRichards. Aus diesem Grunde behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellenjederzeit zu ändern.

b Les produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement domestique. Voir leslimitations d’usage dans le sous-titre Positionnement des Consignes de sécurité importantes.Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité etde conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification deses modèles.De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend teverbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de productenop ieder ogenblik te wijzigen.

Glen Dimplex Benelux BV Gentsestraat 60 B- 9300 Aalst België T : +32-(0)-53 82 88 62 F : +32-(0)-53 82 88 63 E : [email protected] www.morphyrichards.be

p Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para utilizaçãodoméstica. Consulte aslimitações à utilização no sub-cabeçalho de posicionamento, nas instruções importantes desegurança. A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo daqualidade edesign do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o direitode alterar as especificaçõesdestes modelos a qualquer momento.

Imporaudio Lda Rua D. Marcos Da Cruz 1281 4455-482 Perafita Portugal T : +351 22 996 67 40 F : +351 22 996 67 41

i I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso domestico. Vedere le limitazionid’uso nel sottotitolo delle importanti istruzioni di sicurezza. Morphy Richards è costantementeimpegnata a migliorare la qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto dimodificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.

PER ASSISTENZA TECNICA: HELPLINE 199.193.328 LUN-VEN 9,30-13,00 e 14,30-17,30. Costo della chiamata 14,26 cent. di Euro al minuto IVA inclusa (da rete fissa).

E : [email protected] F : +39-0693496270 I prodotti Morphy Richards sono distribuiti in Italia da: Necchi Spa, Via Cancelliera 60 00040 Ariccia (RM). q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug. Se brugsbegrænsningerne under

overskriften om placering i de vigtige sikkerhedsinstruktioner. Det er praksis hos Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets kvalitet og design. Firmaet forbeholder sigderfor retten til at ændre modellernes specifikationer når som helst.

Albaline AS Avedoreholmen 84

2650 Hvidovre Denmark T : (45) 3678 8083

} Produkty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Zapoznaj się zinformacjami na temat ograniczonego uźytkowania urzàdzenia, które znajdujà się w podrozdzialeinstrukcji dotyczàcych bezpieczeňstwa. Morphy Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakościi wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli w dowolnej chwili.

Proteas Sp. Z o.o. Ul Sarmacka 9/45 02-972 Warsaw Poland T : 0048 666 555603∂ Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k použití v domácnostech. Podívejte se na omezení

použití v podtitulku umístění v důležitých bezpečnostních pokynech. Morphy Richards usiluje o neustálé zdokonalování kvality a provedení.Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů.

Tauer Elektro a.s.

Milady Horákové 4568 02 Svitavy

T : +420 461 540 130 F : +420 461 540 133

t Morphy Richards ürünleri sadece ev içi kullanım amaçlıdır. Morphy Richards, ürün kalitesi ve tasarımında sürekli geliştirme politikasına sahiptir. Bu nedenle Şirket, modellerinin özelliklerini herhangi bir zamanda değiştirme hakkını saklı tutar.

Gizpa Dayanıkılı Tüketim MamülleriTic. ve Paz. İth. İhr. A.Ş.Atatürk Cd. 19 Mayıs Mah. Esin Sok. No: 2/2Koyzyataği-İSTANBULT : +90(0216) 411 23 77 F : +90(0216) 369 33 42

NZ

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 34

Page 35: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

35

g

f

d

p

i

q

}

t

g For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with

household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.

f Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne. Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter

à la poubelle. Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent. Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des

conseils sur le recyclage dans votre pays.

d Für elektrische Artikel, die in der europäischen Gemeinschaft verkauft werden. Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt

werden. Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen. Informationen über geeignete Recycling-Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt-

bzw. Ortsverwaltung.

p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia. Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser

eliminados juntamente com o lixo doméstico. Faça a reciclagem nos locais apropriados. Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a

reciclagem no seu país.

i Per gli elettrodomestici venduti all’interno della Comunità europea. Al termine della vita utile, non smaltire l’elettrodomestico nei rifiuti domestici. Riciclarlo laddove esistano le strutture. Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di

riciclaggio nel proprio paese.

q Angående elektriske produkter, der sælges inden for EU. Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes

sammen med husholdningsaffaldet. Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil. Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land.

} Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej. Po zakończeniu okresu uźywalności produktów elektrycznych, nie naleźy ich wyrzucać

wraz z odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Jeźeli istnieją odpowiednie zakłady zajmujące się utylizacją, produkty naleźy poddać

recyklingowi. W celu uzyskania porady na temat recyklingu w Twoim kraju zwróć się do miejscowych

władz lub lokalnego sprzedawcy.

∂ Pro elektrické výrobky prodávané v Evropském společenství. Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Nechte je recyklovat v příslušných zařízeních. Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od místních úřadů nebo prodejce.

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 35

Page 36: Morphy Richards Instruction Book - i6.cdscdn.com€¦ · Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has

TT248101MEE Rev 1 01/15

248101MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2015 11:48 Page 36