mtr and airport express exhibition set up guideline · 1 mtr* and airport express exhibition set up...

86
1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on 28-May-2018 * MTR System here refers to Kwun Tong Line, Tsuen Wan Line, Island Line, South Island Line, Tung Chung Line, Tseung Kwan O Line and Disneyland Resort Line * 港鐵路綫包括觀塘綫, 荃灣綫, 港島綫, 南港島綫,東涌綫, 將軍澳綫及迪士尼綫

Upload: others

Post on 22-Mar-2020

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

1

MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站及機場快綫站設置展位指引

Revision 69Updated on 28-May-2018

MTR System here refers to Kwun Tong Line Tsuen Wan Line Island Line South Island Line Tung Chung Line Tseung Kwan O Line and Disneyland Resort Line

港鐵路綫包括觀塘綫 荃灣綫港島綫南港島綫東涌綫將軍澳綫及迪士尼綫

2

Contents Page

Objectives 本指引目的 3

MTR and Airport Express exhibition site general requirement 港鐵及機場快綫展位之基本要求

General censorship submission 提交審批文件 4 ndash 7

Use of material 物料使用 8 ndash 9

Fire loading calculations 計算展位放置可燃物料 10 ndash 11

Furniture 傢俱 12 ndash 14

Exhibition drawing 展位設計圖 15 ndash 19

Standard booth sample 基本展位例子 20 ndash 21

Graphic promotional materials 宣傳海報及其他宣傳物品 22 ndash 29

Set up dismantle of exhibition 設立拆除展位 30 ndash 36

Cabling and wiring 電線之鋪設與安裝 37 ndash 43

Exhibition activities 展覽營運 44 ndash 54

Warning accumulation amp booth suspension procedure 警告信及終止展位之程序 55 ndash 57

Deposit policy 按金政策 58

Adverse weather arrangement 惡劣天氣之安排 59 ndash 60

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 61 ndash 75

Appendix A - Recommended Materials 推薦物料 76 ndash 77

Appendix B - General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

78

Appendix C - Training Materials of Dry Chemical Portable Fire Extinguishers

乾粉手提式滅火器的培訓教材79 - 85

3

To give clear guideline for exhibitors to set up and operate exhibitions within MTR stations all exhibitors must follow

this guideline throughout the exhibition including submission of exhibition design set up (structural and promotional

material) ship in of materials operating the exhibition replenishment of exhibitorsrsquo merchandise staff behavior and

move out of exhibitions

為於港鐵設立和營運展覽展位的參展商給予清晰指引 務請各參展商遵從本指引要求(包括展位設計圖 宣傳物料之要求) 設立展位

運輸展位物料 營運展覽展位時需知補充展品時之路線 時間與及員工行為和拆除展位時之要求

Any substandard exhibition booth design promotional material set up and staff behavior will be subject to written

warning JCDecaux (JCD) reserves the right to cancel suspend the exhibition without prior notice

任何不合乎規則的展位設計 宣傳物料 設立展位和員工行為均會受到書面警告 而德高貝登將保留取消 終止展覽展位的權利而不作另行通知

Exhibitors who have already received two written warnings will be asked to cease the exhibition and leave the

exhibition site if substandard element(s) are again found For more details please refer to P55-57 warning

accumulation amp booth suspension procedure

已收到兩次書面警告之展位 如再被發現有任何不合乎規則的情況 將被立即終止展覽 詳情請參照55-57頁的警告信及終止展位之程序

Objectives 本指引目的

4

Perspective View of the design in colour version 需提交彩色展位設計透視圖

Layout Plan Front Back and Side Elevation (to scale dimensions) 按比例 有尺寸標示的平面圖前視圖背視圖及側視圖

Layout Plan shall have written description of materials with clearly indicate the exhibits (include backdrops free standing display racks panels counter etc) inside the exhibition sites and booth facing direction 平面圖需清晰註明展位內傢俱使用物料 包括背板 展板及展覽櫃枱及必須清楚註明展位方向

All posters promotional materials (with contents) 宣傳海報宣傳物品內容

JCD requires final design amp layout plan for approval prior to installation on site Lead-time for censorship is 14 working days Any changes to the design layout of furniture after submission will require re-submission 提交德高貝登之圖則需為最終之設計 審批時間為十四個工作天 任何改動必需在安裝前重新提交稿樣審批

New submission will supersede the previous one and will not be kept for record Re-submission is required on design and layout for every booking 新提交之圖則會取代舊有之圖則 而舊有之紀錄不會被保存 必須每次重新提交圖則

Any additional set up furniture without approval found in the exhibition will be regarded as substandard materials 任何未經批准之擺設傢俱均被視為不合乎規則的展位

General censorship submission

提交審批文件

5

The booth shall be within the designated area and the height should not exceed 2235mm For Hong Kong Station Airport Express exhibition site the maximum height should not exceed 2000mm Certain booths such as Hong Kong Station Site B Tai Koo Station Kowloon Station Site D and Tsuen Wan Station Site B the maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop 展位物品應擺放在指定範圍內及高度不可超過2235亳米 至於機場快線香港站展位 高度不能超過2000毫米個別展位例如香港站展位B 太古站 九龍站展位D及荃灣站展位B所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

All backdrop in exhibition booths must be able to open for site inspection (except Tung Chung Station please refer to P74) the minimum size is 2000mm(W) x 2000mm(H) 所有展覽場地背景板必須能夠打開檢查(東涌站除外詳情請參照74頁) 最少尺寸為 2000mm(闊) x 2000mm(高)

No standalone backdrop is allowed at island type exhibition site 孤島型展位不能只獨立擺放背景板

All the stand alone items shall grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side and the setup area shall be inward from the main passenger flow所有展覽物品須要組合起在展位一側或背景板附近 面向人流邊界需要預留空隙

All distance between furniture should not exceed 12m所有傢俱之間的距離不可超過12米

General censorship submission

提交審批文件

6

If there are any spotlights and electronic devices are installed at the exhibition site power cables shall be indicated in the floor plan for submission Additional arrangement such as proper use of fencing for cable routing may be applicable subject to exhibition sites conditions For the cabling routing requirements at Tai Koo amp Hong Kong Station please refer to P43 for details 如在展位現場安裝任何射燈或電子儀器 電線鋪排須於平面圖標示 因應個別展位的設計 當需要時應適當地利用圍欄圍起位於太古站及香港站的電線鋪排與安裝詳情請參照43頁

Risk assessment form setup contact details form and minimum safety precautions shall be submitted as well as censorship materials 風險評估表設置聯繫方式和最低安全預防措施需聯同審批文件一同提交

All exhibition display site (except Kowloon Tong and Kowloon Bay Site A) must apply 3M Vinyl Tape 471 (50mm wide) to demonstrate the site boundary as indicated by the floor marks and the color of the tape must be marked on the floor plan If there are any changes of color tape exhibitors are required to resubmit the floor plan and it takes 4 working days to obtain the approval Exhibitors must ensure the tapes are neatly attached on the ground and responsible for clean-up and remove sticker residue after the end of exhibition period所有展覽場地陳列展位(九龍塘站及九龍灣站展位A除外) 必須使用3M乙烯基471膠紙(50毫米闊)覆蓋由地板標誌的周邊邊界膠紙的顔色必須標示在平面圖上如有任何顔色的改動參展商必須需重新提交平面圖作審批審批時間為四個工作天參展商必須確保膠紙整齊貼在地面及於當展期結束後必須負責清潔膠漬

All exhibitors can place up to two bar chairs nearby backdrop and have to be labeled For staff only All seats are not allowed to be used by the public所有參展商可於背景版旁放置最多兩張吧櫈並須貼上工作人員專用的告示 所有座位不得予公眾人士使用

Perspective view and layout plan with date of exhibition period and the position of 45kg type dry powder fire extinguisher towards the PFE must be shown ldquoCrossing offrdquo on drawing would not be accepted彩色展位設計透視圖及平面圖都要註明展覽之日期並且加上45kg乾粉化學劑手提滅火筒位置 任何符號作刪減用途均不會被接納

General censorship submission

提交審批文件

7

A permit from the Composers and Authors Society of Hong Kong (CASH) and or the International Federation of Phonogram Producers (IFPI) and or Hong Kong Recording Industry Alliance Limited (HKRIA) and or Office for Film Newspaper and Article Administration (OFNAA) is required if any music songs video TVC is played at the exhibition site如參展商於展覽期間播放音樂 歌曲或影片 必須出示由香港作曲家及作詞家協會 國際唱片業協會(香港會) 香港音像聯盟有限公司有限公司或電影報刊及物品管理辦事處之許可證httpwwwofnaagovhkdocumentengformfilm01tvf47pdf

Place of Public Entertainment Licence from Food and Environmental Hygiene Department is required for stage shows performed by artists live shows games or an exhibition of any one or more of the following namely pictures photographs books manuscripts or other documents or other things Please refer to Places of Public Entertainment Ordinance (Cap172) 如參展商於展覽期間有任何藝術家進行舞台表演現場表演遊戲或下述任何 1 項或多於 1 項的展覽圖畫展覽攝影展覽書刊展覽手稿展覽或其他文件或事物展覽須出示由食物環境衛生署發出之公眾娛樂場所牌照及臨時公眾娛樂場所牌照詳程請參照《公眾娛樂場所條例》(第172章)httpwwwfehdgovhkenglishformsApplication_form_for_PPE_licencePDF

Trade Promotion Competition License from Home Affairs Department are required for a competition or scheme promoted conducted or managed for the purpose of promoting a tradebusinessproduct sale by way of a game that distributes or allots prizes by lotchance Please refer to Gambling Ordinance (Cap 148)如參展商於展覽期間因推廣生意業務或產品銷售而籌辦經營或管理經抽籤或碰機會而分發或分配獎品的競賽或其他計劃須出示由民政事務總署牌照事務處發出之推廣生意的競賽牌照詳程請參照《賭博條例》 (第148章) httpwwwhadlagovhkelfilemanagercommondocsformsTPC_Application_Forms_Guide_engpdf

Exhibitors shall submit the declaration of necessity for applying any licence before campaign launched JCD reserves the absolute right at any time to refuse the exhibitor which violated the corresponding licencerequirements 參展商需於展覽安裝前遞交申請任何許可活動牌照的聲明德高貝登保留絕對的權利在任何時候拒絕違反條例的參展商參展

General censorship submission

提交審批文件

8

Booth set up decoration promotional material that can release toxic gas during combustion are prohibited in exhibition

If Exhibitors need assistance to assess booth materials merchandise please contact JCD technical support 任何於燃燒時可釋出有毒氣體之物料均不可用於港鐵展位內 參展商如不能確定物料會否於燃燒時釋出有毒氣體 可向德高貝登技術支援組查詢

No structure contains PVC sofa foam acrylic mattress element(s) are allowed 任何裝置均不得附有塑膠 海綿 發泡膠或亞加力之製成品

Carpet floor tiles or wooden parts are allowed only with fire retardant treatment certificate (FS251)submitted 於展位使用地毯 地板或木製品時 該物料必須具有由持牌消防設備商發出之證書 (FS251) 證明該物料已接受防火塗層處理

The maximum thickness of wooden panel is 6mm Wooden panels thicker than 6mm is not allowed to apply in MTR

exhibition 於展位所用的木板最多只可6mm厚 而6mm厚以上的木板均不適合放在港鐵展位內

The minimum thickness of forex board is 3mm and BS476 Part 7 Class 1 certificate should be submitted 於展位所用的纖維板最少為3mm厚 並必須提交BS476 part 7 class 1證書

Booth structure furniture profile skeleton all wall partitions including dividing partitions shall be in solid color

展位傢俱支柱及支架 物料牆面 間板表面顏色均須為實色

Furniture shall be in good presentation Panel skeleton with mark(s) or residual material damaged without proper repair

touch up etc will be regarded as substandard material 傢俱或支柱支架須於良好情況下展示 如傢俱或支柱支架留有大量花痕或殘留膠漬 或傢俱於破損後沒有適當的修補 均會被視為不合乎規則的展位

If exhibitors have any questions about the usage of the materials please contact JCD technical support team for

enquiries如參展商對物料使用有任何疑問可向德高貝登技術支援組查詢

Use of material

物料使用

9

Certificate of Fire Service Installation and Equipment (FS251) issued Fire Service Installation Contractor

由持牌消防設備商發出 證明該物件已接受防火塗層處理之証書(FS251)

Use of material

物料使用

10

Maximum allowable fire load within exhibition area is 133MW展位範圍內的總燃燒負荷量上限為133MW

Exhibitors will be required to fill in a fire assessment form for combustible materials merchandise used for exhibition to assess fire load If Exhibitors need assistance to estimate maximum amount of booth material merchandise allowed please contact JCD technical support Exhibitors shall ensure the storage of combustible materials not to exceed the approved amount ExhibitorsContractors shall provide the material type dimensions and weight of individual components for calculating the fire load 參展商必須填寫展位放置可燃物料之計算表來評估燃燒負荷量 如參展商需要查詢物料之存放數量上限 可向德高貝登技術支援組查詢 參展商須確保可燃物料數量之存放不可超出批准之數量 參展商需提供展位佈置組件物料類型 呎吋及重量去計算展位範圍內的燃燒負荷量

03MW must be reserved in the fire assessment form for the personal belongings and miscellaneous and personal belongings of 6 kg clothes must be reserved in the FA form 私人物品(6kg的衣服)及雜物需列明在計算表內 而且需要為此預留03MW

Liquid is not counted in the fire assessment form However limitation of liquid is required and listed as follows 可燃物料之計算表內液體是不包括在計算範圍內 而則限制存放上限 請根據下列資料

Total volume of water-based content 35L or 以水為基礎的液體上限為35公升 或

Total volume of oil-based content 12L 以油為基礎的液體上限為12公升

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up and will be asked to remove immediately from site 任何未經批准之展位物料 或過量存放展品 均被視為不合乎規則的展位該物料或存放展品須立即被搬離

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

11

Fire assessment form sample可燃物料計算表之樣本

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

Max = 133MW (總數不可超過133MW)

12

Furniture

傢俱

Sample of standard furniture 合規格傢俱之例子

R8 System Cabinet Tailor Made CabinetAluminum Bar Chair

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 2: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

2

Contents Page

Objectives 本指引目的 3

MTR and Airport Express exhibition site general requirement 港鐵及機場快綫展位之基本要求

General censorship submission 提交審批文件 4 ndash 7

Use of material 物料使用 8 ndash 9

Fire loading calculations 計算展位放置可燃物料 10 ndash 11

Furniture 傢俱 12 ndash 14

Exhibition drawing 展位設計圖 15 ndash 19

Standard booth sample 基本展位例子 20 ndash 21

Graphic promotional materials 宣傳海報及其他宣傳物品 22 ndash 29

Set up dismantle of exhibition 設立拆除展位 30 ndash 36

Cabling and wiring 電線之鋪設與安裝 37 ndash 43

Exhibition activities 展覽營運 44 ndash 54

Warning accumulation amp booth suspension procedure 警告信及終止展位之程序 55 ndash 57

Deposit policy 按金政策 58

Adverse weather arrangement 惡劣天氣之安排 59 ndash 60

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 61 ndash 75

Appendix A - Recommended Materials 推薦物料 76 ndash 77

Appendix B - General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

78

Appendix C - Training Materials of Dry Chemical Portable Fire Extinguishers

乾粉手提式滅火器的培訓教材79 - 85

3

To give clear guideline for exhibitors to set up and operate exhibitions within MTR stations all exhibitors must follow

this guideline throughout the exhibition including submission of exhibition design set up (structural and promotional

material) ship in of materials operating the exhibition replenishment of exhibitorsrsquo merchandise staff behavior and

move out of exhibitions

為於港鐵設立和營運展覽展位的參展商給予清晰指引 務請各參展商遵從本指引要求(包括展位設計圖 宣傳物料之要求) 設立展位

運輸展位物料 營運展覽展位時需知補充展品時之路線 時間與及員工行為和拆除展位時之要求

Any substandard exhibition booth design promotional material set up and staff behavior will be subject to written

warning JCDecaux (JCD) reserves the right to cancel suspend the exhibition without prior notice

任何不合乎規則的展位設計 宣傳物料 設立展位和員工行為均會受到書面警告 而德高貝登將保留取消 終止展覽展位的權利而不作另行通知

Exhibitors who have already received two written warnings will be asked to cease the exhibition and leave the

exhibition site if substandard element(s) are again found For more details please refer to P55-57 warning

accumulation amp booth suspension procedure

已收到兩次書面警告之展位 如再被發現有任何不合乎規則的情況 將被立即終止展覽 詳情請參照55-57頁的警告信及終止展位之程序

Objectives 本指引目的

4

Perspective View of the design in colour version 需提交彩色展位設計透視圖

Layout Plan Front Back and Side Elevation (to scale dimensions) 按比例 有尺寸標示的平面圖前視圖背視圖及側視圖

Layout Plan shall have written description of materials with clearly indicate the exhibits (include backdrops free standing display racks panels counter etc) inside the exhibition sites and booth facing direction 平面圖需清晰註明展位內傢俱使用物料 包括背板 展板及展覽櫃枱及必須清楚註明展位方向

All posters promotional materials (with contents) 宣傳海報宣傳物品內容

JCD requires final design amp layout plan for approval prior to installation on site Lead-time for censorship is 14 working days Any changes to the design layout of furniture after submission will require re-submission 提交德高貝登之圖則需為最終之設計 審批時間為十四個工作天 任何改動必需在安裝前重新提交稿樣審批

New submission will supersede the previous one and will not be kept for record Re-submission is required on design and layout for every booking 新提交之圖則會取代舊有之圖則 而舊有之紀錄不會被保存 必須每次重新提交圖則

Any additional set up furniture without approval found in the exhibition will be regarded as substandard materials 任何未經批准之擺設傢俱均被視為不合乎規則的展位

General censorship submission

提交審批文件

5

The booth shall be within the designated area and the height should not exceed 2235mm For Hong Kong Station Airport Express exhibition site the maximum height should not exceed 2000mm Certain booths such as Hong Kong Station Site B Tai Koo Station Kowloon Station Site D and Tsuen Wan Station Site B the maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop 展位物品應擺放在指定範圍內及高度不可超過2235亳米 至於機場快線香港站展位 高度不能超過2000毫米個別展位例如香港站展位B 太古站 九龍站展位D及荃灣站展位B所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

All backdrop in exhibition booths must be able to open for site inspection (except Tung Chung Station please refer to P74) the minimum size is 2000mm(W) x 2000mm(H) 所有展覽場地背景板必須能夠打開檢查(東涌站除外詳情請參照74頁) 最少尺寸為 2000mm(闊) x 2000mm(高)

No standalone backdrop is allowed at island type exhibition site 孤島型展位不能只獨立擺放背景板

All the stand alone items shall grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side and the setup area shall be inward from the main passenger flow所有展覽物品須要組合起在展位一側或背景板附近 面向人流邊界需要預留空隙

All distance between furniture should not exceed 12m所有傢俱之間的距離不可超過12米

General censorship submission

提交審批文件

6

If there are any spotlights and electronic devices are installed at the exhibition site power cables shall be indicated in the floor plan for submission Additional arrangement such as proper use of fencing for cable routing may be applicable subject to exhibition sites conditions For the cabling routing requirements at Tai Koo amp Hong Kong Station please refer to P43 for details 如在展位現場安裝任何射燈或電子儀器 電線鋪排須於平面圖標示 因應個別展位的設計 當需要時應適當地利用圍欄圍起位於太古站及香港站的電線鋪排與安裝詳情請參照43頁

Risk assessment form setup contact details form and minimum safety precautions shall be submitted as well as censorship materials 風險評估表設置聯繫方式和最低安全預防措施需聯同審批文件一同提交

All exhibition display site (except Kowloon Tong and Kowloon Bay Site A) must apply 3M Vinyl Tape 471 (50mm wide) to demonstrate the site boundary as indicated by the floor marks and the color of the tape must be marked on the floor plan If there are any changes of color tape exhibitors are required to resubmit the floor plan and it takes 4 working days to obtain the approval Exhibitors must ensure the tapes are neatly attached on the ground and responsible for clean-up and remove sticker residue after the end of exhibition period所有展覽場地陳列展位(九龍塘站及九龍灣站展位A除外) 必須使用3M乙烯基471膠紙(50毫米闊)覆蓋由地板標誌的周邊邊界膠紙的顔色必須標示在平面圖上如有任何顔色的改動參展商必須需重新提交平面圖作審批審批時間為四個工作天參展商必須確保膠紙整齊貼在地面及於當展期結束後必須負責清潔膠漬

All exhibitors can place up to two bar chairs nearby backdrop and have to be labeled For staff only All seats are not allowed to be used by the public所有參展商可於背景版旁放置最多兩張吧櫈並須貼上工作人員專用的告示 所有座位不得予公眾人士使用

Perspective view and layout plan with date of exhibition period and the position of 45kg type dry powder fire extinguisher towards the PFE must be shown ldquoCrossing offrdquo on drawing would not be accepted彩色展位設計透視圖及平面圖都要註明展覽之日期並且加上45kg乾粉化學劑手提滅火筒位置 任何符號作刪減用途均不會被接納

General censorship submission

提交審批文件

7

A permit from the Composers and Authors Society of Hong Kong (CASH) and or the International Federation of Phonogram Producers (IFPI) and or Hong Kong Recording Industry Alliance Limited (HKRIA) and or Office for Film Newspaper and Article Administration (OFNAA) is required if any music songs video TVC is played at the exhibition site如參展商於展覽期間播放音樂 歌曲或影片 必須出示由香港作曲家及作詞家協會 國際唱片業協會(香港會) 香港音像聯盟有限公司有限公司或電影報刊及物品管理辦事處之許可證httpwwwofnaagovhkdocumentengformfilm01tvf47pdf

Place of Public Entertainment Licence from Food and Environmental Hygiene Department is required for stage shows performed by artists live shows games or an exhibition of any one or more of the following namely pictures photographs books manuscripts or other documents or other things Please refer to Places of Public Entertainment Ordinance (Cap172) 如參展商於展覽期間有任何藝術家進行舞台表演現場表演遊戲或下述任何 1 項或多於 1 項的展覽圖畫展覽攝影展覽書刊展覽手稿展覽或其他文件或事物展覽須出示由食物環境衛生署發出之公眾娛樂場所牌照及臨時公眾娛樂場所牌照詳程請參照《公眾娛樂場所條例》(第172章)httpwwwfehdgovhkenglishformsApplication_form_for_PPE_licencePDF

Trade Promotion Competition License from Home Affairs Department are required for a competition or scheme promoted conducted or managed for the purpose of promoting a tradebusinessproduct sale by way of a game that distributes or allots prizes by lotchance Please refer to Gambling Ordinance (Cap 148)如參展商於展覽期間因推廣生意業務或產品銷售而籌辦經營或管理經抽籤或碰機會而分發或分配獎品的競賽或其他計劃須出示由民政事務總署牌照事務處發出之推廣生意的競賽牌照詳程請參照《賭博條例》 (第148章) httpwwwhadlagovhkelfilemanagercommondocsformsTPC_Application_Forms_Guide_engpdf

Exhibitors shall submit the declaration of necessity for applying any licence before campaign launched JCD reserves the absolute right at any time to refuse the exhibitor which violated the corresponding licencerequirements 參展商需於展覽安裝前遞交申請任何許可活動牌照的聲明德高貝登保留絕對的權利在任何時候拒絕違反條例的參展商參展

General censorship submission

提交審批文件

8

Booth set up decoration promotional material that can release toxic gas during combustion are prohibited in exhibition

If Exhibitors need assistance to assess booth materials merchandise please contact JCD technical support 任何於燃燒時可釋出有毒氣體之物料均不可用於港鐵展位內 參展商如不能確定物料會否於燃燒時釋出有毒氣體 可向德高貝登技術支援組查詢

No structure contains PVC sofa foam acrylic mattress element(s) are allowed 任何裝置均不得附有塑膠 海綿 發泡膠或亞加力之製成品

Carpet floor tiles or wooden parts are allowed only with fire retardant treatment certificate (FS251)submitted 於展位使用地毯 地板或木製品時 該物料必須具有由持牌消防設備商發出之證書 (FS251) 證明該物料已接受防火塗層處理

The maximum thickness of wooden panel is 6mm Wooden panels thicker than 6mm is not allowed to apply in MTR

exhibition 於展位所用的木板最多只可6mm厚 而6mm厚以上的木板均不適合放在港鐵展位內

The minimum thickness of forex board is 3mm and BS476 Part 7 Class 1 certificate should be submitted 於展位所用的纖維板最少為3mm厚 並必須提交BS476 part 7 class 1證書

Booth structure furniture profile skeleton all wall partitions including dividing partitions shall be in solid color

展位傢俱支柱及支架 物料牆面 間板表面顏色均須為實色

Furniture shall be in good presentation Panel skeleton with mark(s) or residual material damaged without proper repair

touch up etc will be regarded as substandard material 傢俱或支柱支架須於良好情況下展示 如傢俱或支柱支架留有大量花痕或殘留膠漬 或傢俱於破損後沒有適當的修補 均會被視為不合乎規則的展位

If exhibitors have any questions about the usage of the materials please contact JCD technical support team for

enquiries如參展商對物料使用有任何疑問可向德高貝登技術支援組查詢

Use of material

物料使用

9

Certificate of Fire Service Installation and Equipment (FS251) issued Fire Service Installation Contractor

由持牌消防設備商發出 證明該物件已接受防火塗層處理之証書(FS251)

Use of material

物料使用

10

Maximum allowable fire load within exhibition area is 133MW展位範圍內的總燃燒負荷量上限為133MW

Exhibitors will be required to fill in a fire assessment form for combustible materials merchandise used for exhibition to assess fire load If Exhibitors need assistance to estimate maximum amount of booth material merchandise allowed please contact JCD technical support Exhibitors shall ensure the storage of combustible materials not to exceed the approved amount ExhibitorsContractors shall provide the material type dimensions and weight of individual components for calculating the fire load 參展商必須填寫展位放置可燃物料之計算表來評估燃燒負荷量 如參展商需要查詢物料之存放數量上限 可向德高貝登技術支援組查詢 參展商須確保可燃物料數量之存放不可超出批准之數量 參展商需提供展位佈置組件物料類型 呎吋及重量去計算展位範圍內的燃燒負荷量

03MW must be reserved in the fire assessment form for the personal belongings and miscellaneous and personal belongings of 6 kg clothes must be reserved in the FA form 私人物品(6kg的衣服)及雜物需列明在計算表內 而且需要為此預留03MW

Liquid is not counted in the fire assessment form However limitation of liquid is required and listed as follows 可燃物料之計算表內液體是不包括在計算範圍內 而則限制存放上限 請根據下列資料

Total volume of water-based content 35L or 以水為基礎的液體上限為35公升 或

Total volume of oil-based content 12L 以油為基礎的液體上限為12公升

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up and will be asked to remove immediately from site 任何未經批准之展位物料 或過量存放展品 均被視為不合乎規則的展位該物料或存放展品須立即被搬離

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

11

Fire assessment form sample可燃物料計算表之樣本

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

Max = 133MW (總數不可超過133MW)

12

Furniture

傢俱

Sample of standard furniture 合規格傢俱之例子

R8 System Cabinet Tailor Made CabinetAluminum Bar Chair

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 3: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

3

To give clear guideline for exhibitors to set up and operate exhibitions within MTR stations all exhibitors must follow

this guideline throughout the exhibition including submission of exhibition design set up (structural and promotional

material) ship in of materials operating the exhibition replenishment of exhibitorsrsquo merchandise staff behavior and

move out of exhibitions

為於港鐵設立和營運展覽展位的參展商給予清晰指引 務請各參展商遵從本指引要求(包括展位設計圖 宣傳物料之要求) 設立展位

運輸展位物料 營運展覽展位時需知補充展品時之路線 時間與及員工行為和拆除展位時之要求

Any substandard exhibition booth design promotional material set up and staff behavior will be subject to written

warning JCDecaux (JCD) reserves the right to cancel suspend the exhibition without prior notice

任何不合乎規則的展位設計 宣傳物料 設立展位和員工行為均會受到書面警告 而德高貝登將保留取消 終止展覽展位的權利而不作另行通知

Exhibitors who have already received two written warnings will be asked to cease the exhibition and leave the

exhibition site if substandard element(s) are again found For more details please refer to P55-57 warning

accumulation amp booth suspension procedure

已收到兩次書面警告之展位 如再被發現有任何不合乎規則的情況 將被立即終止展覽 詳情請參照55-57頁的警告信及終止展位之程序

Objectives 本指引目的

4

Perspective View of the design in colour version 需提交彩色展位設計透視圖

Layout Plan Front Back and Side Elevation (to scale dimensions) 按比例 有尺寸標示的平面圖前視圖背視圖及側視圖

Layout Plan shall have written description of materials with clearly indicate the exhibits (include backdrops free standing display racks panels counter etc) inside the exhibition sites and booth facing direction 平面圖需清晰註明展位內傢俱使用物料 包括背板 展板及展覽櫃枱及必須清楚註明展位方向

All posters promotional materials (with contents) 宣傳海報宣傳物品內容

JCD requires final design amp layout plan for approval prior to installation on site Lead-time for censorship is 14 working days Any changes to the design layout of furniture after submission will require re-submission 提交德高貝登之圖則需為最終之設計 審批時間為十四個工作天 任何改動必需在安裝前重新提交稿樣審批

New submission will supersede the previous one and will not be kept for record Re-submission is required on design and layout for every booking 新提交之圖則會取代舊有之圖則 而舊有之紀錄不會被保存 必須每次重新提交圖則

Any additional set up furniture without approval found in the exhibition will be regarded as substandard materials 任何未經批准之擺設傢俱均被視為不合乎規則的展位

General censorship submission

提交審批文件

5

The booth shall be within the designated area and the height should not exceed 2235mm For Hong Kong Station Airport Express exhibition site the maximum height should not exceed 2000mm Certain booths such as Hong Kong Station Site B Tai Koo Station Kowloon Station Site D and Tsuen Wan Station Site B the maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop 展位物品應擺放在指定範圍內及高度不可超過2235亳米 至於機場快線香港站展位 高度不能超過2000毫米個別展位例如香港站展位B 太古站 九龍站展位D及荃灣站展位B所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

All backdrop in exhibition booths must be able to open for site inspection (except Tung Chung Station please refer to P74) the minimum size is 2000mm(W) x 2000mm(H) 所有展覽場地背景板必須能夠打開檢查(東涌站除外詳情請參照74頁) 最少尺寸為 2000mm(闊) x 2000mm(高)

No standalone backdrop is allowed at island type exhibition site 孤島型展位不能只獨立擺放背景板

All the stand alone items shall grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side and the setup area shall be inward from the main passenger flow所有展覽物品須要組合起在展位一側或背景板附近 面向人流邊界需要預留空隙

All distance between furniture should not exceed 12m所有傢俱之間的距離不可超過12米

General censorship submission

提交審批文件

6

If there are any spotlights and electronic devices are installed at the exhibition site power cables shall be indicated in the floor plan for submission Additional arrangement such as proper use of fencing for cable routing may be applicable subject to exhibition sites conditions For the cabling routing requirements at Tai Koo amp Hong Kong Station please refer to P43 for details 如在展位現場安裝任何射燈或電子儀器 電線鋪排須於平面圖標示 因應個別展位的設計 當需要時應適當地利用圍欄圍起位於太古站及香港站的電線鋪排與安裝詳情請參照43頁

Risk assessment form setup contact details form and minimum safety precautions shall be submitted as well as censorship materials 風險評估表設置聯繫方式和最低安全預防措施需聯同審批文件一同提交

All exhibition display site (except Kowloon Tong and Kowloon Bay Site A) must apply 3M Vinyl Tape 471 (50mm wide) to demonstrate the site boundary as indicated by the floor marks and the color of the tape must be marked on the floor plan If there are any changes of color tape exhibitors are required to resubmit the floor plan and it takes 4 working days to obtain the approval Exhibitors must ensure the tapes are neatly attached on the ground and responsible for clean-up and remove sticker residue after the end of exhibition period所有展覽場地陳列展位(九龍塘站及九龍灣站展位A除外) 必須使用3M乙烯基471膠紙(50毫米闊)覆蓋由地板標誌的周邊邊界膠紙的顔色必須標示在平面圖上如有任何顔色的改動參展商必須需重新提交平面圖作審批審批時間為四個工作天參展商必須確保膠紙整齊貼在地面及於當展期結束後必須負責清潔膠漬

All exhibitors can place up to two bar chairs nearby backdrop and have to be labeled For staff only All seats are not allowed to be used by the public所有參展商可於背景版旁放置最多兩張吧櫈並須貼上工作人員專用的告示 所有座位不得予公眾人士使用

Perspective view and layout plan with date of exhibition period and the position of 45kg type dry powder fire extinguisher towards the PFE must be shown ldquoCrossing offrdquo on drawing would not be accepted彩色展位設計透視圖及平面圖都要註明展覽之日期並且加上45kg乾粉化學劑手提滅火筒位置 任何符號作刪減用途均不會被接納

General censorship submission

提交審批文件

7

A permit from the Composers and Authors Society of Hong Kong (CASH) and or the International Federation of Phonogram Producers (IFPI) and or Hong Kong Recording Industry Alliance Limited (HKRIA) and or Office for Film Newspaper and Article Administration (OFNAA) is required if any music songs video TVC is played at the exhibition site如參展商於展覽期間播放音樂 歌曲或影片 必須出示由香港作曲家及作詞家協會 國際唱片業協會(香港會) 香港音像聯盟有限公司有限公司或電影報刊及物品管理辦事處之許可證httpwwwofnaagovhkdocumentengformfilm01tvf47pdf

Place of Public Entertainment Licence from Food and Environmental Hygiene Department is required for stage shows performed by artists live shows games or an exhibition of any one or more of the following namely pictures photographs books manuscripts or other documents or other things Please refer to Places of Public Entertainment Ordinance (Cap172) 如參展商於展覽期間有任何藝術家進行舞台表演現場表演遊戲或下述任何 1 項或多於 1 項的展覽圖畫展覽攝影展覽書刊展覽手稿展覽或其他文件或事物展覽須出示由食物環境衛生署發出之公眾娛樂場所牌照及臨時公眾娛樂場所牌照詳程請參照《公眾娛樂場所條例》(第172章)httpwwwfehdgovhkenglishformsApplication_form_for_PPE_licencePDF

Trade Promotion Competition License from Home Affairs Department are required for a competition or scheme promoted conducted or managed for the purpose of promoting a tradebusinessproduct sale by way of a game that distributes or allots prizes by lotchance Please refer to Gambling Ordinance (Cap 148)如參展商於展覽期間因推廣生意業務或產品銷售而籌辦經營或管理經抽籤或碰機會而分發或分配獎品的競賽或其他計劃須出示由民政事務總署牌照事務處發出之推廣生意的競賽牌照詳程請參照《賭博條例》 (第148章) httpwwwhadlagovhkelfilemanagercommondocsformsTPC_Application_Forms_Guide_engpdf

Exhibitors shall submit the declaration of necessity for applying any licence before campaign launched JCD reserves the absolute right at any time to refuse the exhibitor which violated the corresponding licencerequirements 參展商需於展覽安裝前遞交申請任何許可活動牌照的聲明德高貝登保留絕對的權利在任何時候拒絕違反條例的參展商參展

General censorship submission

提交審批文件

8

Booth set up decoration promotional material that can release toxic gas during combustion are prohibited in exhibition

If Exhibitors need assistance to assess booth materials merchandise please contact JCD technical support 任何於燃燒時可釋出有毒氣體之物料均不可用於港鐵展位內 參展商如不能確定物料會否於燃燒時釋出有毒氣體 可向德高貝登技術支援組查詢

No structure contains PVC sofa foam acrylic mattress element(s) are allowed 任何裝置均不得附有塑膠 海綿 發泡膠或亞加力之製成品

Carpet floor tiles or wooden parts are allowed only with fire retardant treatment certificate (FS251)submitted 於展位使用地毯 地板或木製品時 該物料必須具有由持牌消防設備商發出之證書 (FS251) 證明該物料已接受防火塗層處理

The maximum thickness of wooden panel is 6mm Wooden panels thicker than 6mm is not allowed to apply in MTR

exhibition 於展位所用的木板最多只可6mm厚 而6mm厚以上的木板均不適合放在港鐵展位內

The minimum thickness of forex board is 3mm and BS476 Part 7 Class 1 certificate should be submitted 於展位所用的纖維板最少為3mm厚 並必須提交BS476 part 7 class 1證書

Booth structure furniture profile skeleton all wall partitions including dividing partitions shall be in solid color

展位傢俱支柱及支架 物料牆面 間板表面顏色均須為實色

Furniture shall be in good presentation Panel skeleton with mark(s) or residual material damaged without proper repair

touch up etc will be regarded as substandard material 傢俱或支柱支架須於良好情況下展示 如傢俱或支柱支架留有大量花痕或殘留膠漬 或傢俱於破損後沒有適當的修補 均會被視為不合乎規則的展位

If exhibitors have any questions about the usage of the materials please contact JCD technical support team for

enquiries如參展商對物料使用有任何疑問可向德高貝登技術支援組查詢

Use of material

物料使用

9

Certificate of Fire Service Installation and Equipment (FS251) issued Fire Service Installation Contractor

由持牌消防設備商發出 證明該物件已接受防火塗層處理之証書(FS251)

Use of material

物料使用

10

Maximum allowable fire load within exhibition area is 133MW展位範圍內的總燃燒負荷量上限為133MW

Exhibitors will be required to fill in a fire assessment form for combustible materials merchandise used for exhibition to assess fire load If Exhibitors need assistance to estimate maximum amount of booth material merchandise allowed please contact JCD technical support Exhibitors shall ensure the storage of combustible materials not to exceed the approved amount ExhibitorsContractors shall provide the material type dimensions and weight of individual components for calculating the fire load 參展商必須填寫展位放置可燃物料之計算表來評估燃燒負荷量 如參展商需要查詢物料之存放數量上限 可向德高貝登技術支援組查詢 參展商須確保可燃物料數量之存放不可超出批准之數量 參展商需提供展位佈置組件物料類型 呎吋及重量去計算展位範圍內的燃燒負荷量

03MW must be reserved in the fire assessment form for the personal belongings and miscellaneous and personal belongings of 6 kg clothes must be reserved in the FA form 私人物品(6kg的衣服)及雜物需列明在計算表內 而且需要為此預留03MW

Liquid is not counted in the fire assessment form However limitation of liquid is required and listed as follows 可燃物料之計算表內液體是不包括在計算範圍內 而則限制存放上限 請根據下列資料

Total volume of water-based content 35L or 以水為基礎的液體上限為35公升 或

Total volume of oil-based content 12L 以油為基礎的液體上限為12公升

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up and will be asked to remove immediately from site 任何未經批准之展位物料 或過量存放展品 均被視為不合乎規則的展位該物料或存放展品須立即被搬離

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

11

Fire assessment form sample可燃物料計算表之樣本

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

Max = 133MW (總數不可超過133MW)

12

Furniture

傢俱

Sample of standard furniture 合規格傢俱之例子

R8 System Cabinet Tailor Made CabinetAluminum Bar Chair

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 4: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

4

Perspective View of the design in colour version 需提交彩色展位設計透視圖

Layout Plan Front Back and Side Elevation (to scale dimensions) 按比例 有尺寸標示的平面圖前視圖背視圖及側視圖

Layout Plan shall have written description of materials with clearly indicate the exhibits (include backdrops free standing display racks panels counter etc) inside the exhibition sites and booth facing direction 平面圖需清晰註明展位內傢俱使用物料 包括背板 展板及展覽櫃枱及必須清楚註明展位方向

All posters promotional materials (with contents) 宣傳海報宣傳物品內容

JCD requires final design amp layout plan for approval prior to installation on site Lead-time for censorship is 14 working days Any changes to the design layout of furniture after submission will require re-submission 提交德高貝登之圖則需為最終之設計 審批時間為十四個工作天 任何改動必需在安裝前重新提交稿樣審批

New submission will supersede the previous one and will not be kept for record Re-submission is required on design and layout for every booking 新提交之圖則會取代舊有之圖則 而舊有之紀錄不會被保存 必須每次重新提交圖則

Any additional set up furniture without approval found in the exhibition will be regarded as substandard materials 任何未經批准之擺設傢俱均被視為不合乎規則的展位

General censorship submission

提交審批文件

5

The booth shall be within the designated area and the height should not exceed 2235mm For Hong Kong Station Airport Express exhibition site the maximum height should not exceed 2000mm Certain booths such as Hong Kong Station Site B Tai Koo Station Kowloon Station Site D and Tsuen Wan Station Site B the maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop 展位物品應擺放在指定範圍內及高度不可超過2235亳米 至於機場快線香港站展位 高度不能超過2000毫米個別展位例如香港站展位B 太古站 九龍站展位D及荃灣站展位B所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

All backdrop in exhibition booths must be able to open for site inspection (except Tung Chung Station please refer to P74) the minimum size is 2000mm(W) x 2000mm(H) 所有展覽場地背景板必須能夠打開檢查(東涌站除外詳情請參照74頁) 最少尺寸為 2000mm(闊) x 2000mm(高)

No standalone backdrop is allowed at island type exhibition site 孤島型展位不能只獨立擺放背景板

All the stand alone items shall grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side and the setup area shall be inward from the main passenger flow所有展覽物品須要組合起在展位一側或背景板附近 面向人流邊界需要預留空隙

All distance between furniture should not exceed 12m所有傢俱之間的距離不可超過12米

General censorship submission

提交審批文件

6

If there are any spotlights and electronic devices are installed at the exhibition site power cables shall be indicated in the floor plan for submission Additional arrangement such as proper use of fencing for cable routing may be applicable subject to exhibition sites conditions For the cabling routing requirements at Tai Koo amp Hong Kong Station please refer to P43 for details 如在展位現場安裝任何射燈或電子儀器 電線鋪排須於平面圖標示 因應個別展位的設計 當需要時應適當地利用圍欄圍起位於太古站及香港站的電線鋪排與安裝詳情請參照43頁

Risk assessment form setup contact details form and minimum safety precautions shall be submitted as well as censorship materials 風險評估表設置聯繫方式和最低安全預防措施需聯同審批文件一同提交

All exhibition display site (except Kowloon Tong and Kowloon Bay Site A) must apply 3M Vinyl Tape 471 (50mm wide) to demonstrate the site boundary as indicated by the floor marks and the color of the tape must be marked on the floor plan If there are any changes of color tape exhibitors are required to resubmit the floor plan and it takes 4 working days to obtain the approval Exhibitors must ensure the tapes are neatly attached on the ground and responsible for clean-up and remove sticker residue after the end of exhibition period所有展覽場地陳列展位(九龍塘站及九龍灣站展位A除外) 必須使用3M乙烯基471膠紙(50毫米闊)覆蓋由地板標誌的周邊邊界膠紙的顔色必須標示在平面圖上如有任何顔色的改動參展商必須需重新提交平面圖作審批審批時間為四個工作天參展商必須確保膠紙整齊貼在地面及於當展期結束後必須負責清潔膠漬

All exhibitors can place up to two bar chairs nearby backdrop and have to be labeled For staff only All seats are not allowed to be used by the public所有參展商可於背景版旁放置最多兩張吧櫈並須貼上工作人員專用的告示 所有座位不得予公眾人士使用

Perspective view and layout plan with date of exhibition period and the position of 45kg type dry powder fire extinguisher towards the PFE must be shown ldquoCrossing offrdquo on drawing would not be accepted彩色展位設計透視圖及平面圖都要註明展覽之日期並且加上45kg乾粉化學劑手提滅火筒位置 任何符號作刪減用途均不會被接納

General censorship submission

提交審批文件

7

A permit from the Composers and Authors Society of Hong Kong (CASH) and or the International Federation of Phonogram Producers (IFPI) and or Hong Kong Recording Industry Alliance Limited (HKRIA) and or Office for Film Newspaper and Article Administration (OFNAA) is required if any music songs video TVC is played at the exhibition site如參展商於展覽期間播放音樂 歌曲或影片 必須出示由香港作曲家及作詞家協會 國際唱片業協會(香港會) 香港音像聯盟有限公司有限公司或電影報刊及物品管理辦事處之許可證httpwwwofnaagovhkdocumentengformfilm01tvf47pdf

Place of Public Entertainment Licence from Food and Environmental Hygiene Department is required for stage shows performed by artists live shows games or an exhibition of any one or more of the following namely pictures photographs books manuscripts or other documents or other things Please refer to Places of Public Entertainment Ordinance (Cap172) 如參展商於展覽期間有任何藝術家進行舞台表演現場表演遊戲或下述任何 1 項或多於 1 項的展覽圖畫展覽攝影展覽書刊展覽手稿展覽或其他文件或事物展覽須出示由食物環境衛生署發出之公眾娛樂場所牌照及臨時公眾娛樂場所牌照詳程請參照《公眾娛樂場所條例》(第172章)httpwwwfehdgovhkenglishformsApplication_form_for_PPE_licencePDF

Trade Promotion Competition License from Home Affairs Department are required for a competition or scheme promoted conducted or managed for the purpose of promoting a tradebusinessproduct sale by way of a game that distributes or allots prizes by lotchance Please refer to Gambling Ordinance (Cap 148)如參展商於展覽期間因推廣生意業務或產品銷售而籌辦經營或管理經抽籤或碰機會而分發或分配獎品的競賽或其他計劃須出示由民政事務總署牌照事務處發出之推廣生意的競賽牌照詳程請參照《賭博條例》 (第148章) httpwwwhadlagovhkelfilemanagercommondocsformsTPC_Application_Forms_Guide_engpdf

Exhibitors shall submit the declaration of necessity for applying any licence before campaign launched JCD reserves the absolute right at any time to refuse the exhibitor which violated the corresponding licencerequirements 參展商需於展覽安裝前遞交申請任何許可活動牌照的聲明德高貝登保留絕對的權利在任何時候拒絕違反條例的參展商參展

General censorship submission

提交審批文件

8

Booth set up decoration promotional material that can release toxic gas during combustion are prohibited in exhibition

If Exhibitors need assistance to assess booth materials merchandise please contact JCD technical support 任何於燃燒時可釋出有毒氣體之物料均不可用於港鐵展位內 參展商如不能確定物料會否於燃燒時釋出有毒氣體 可向德高貝登技術支援組查詢

No structure contains PVC sofa foam acrylic mattress element(s) are allowed 任何裝置均不得附有塑膠 海綿 發泡膠或亞加力之製成品

Carpet floor tiles or wooden parts are allowed only with fire retardant treatment certificate (FS251)submitted 於展位使用地毯 地板或木製品時 該物料必須具有由持牌消防設備商發出之證書 (FS251) 證明該物料已接受防火塗層處理

The maximum thickness of wooden panel is 6mm Wooden panels thicker than 6mm is not allowed to apply in MTR

exhibition 於展位所用的木板最多只可6mm厚 而6mm厚以上的木板均不適合放在港鐵展位內

The minimum thickness of forex board is 3mm and BS476 Part 7 Class 1 certificate should be submitted 於展位所用的纖維板最少為3mm厚 並必須提交BS476 part 7 class 1證書

Booth structure furniture profile skeleton all wall partitions including dividing partitions shall be in solid color

展位傢俱支柱及支架 物料牆面 間板表面顏色均須為實色

Furniture shall be in good presentation Panel skeleton with mark(s) or residual material damaged without proper repair

touch up etc will be regarded as substandard material 傢俱或支柱支架須於良好情況下展示 如傢俱或支柱支架留有大量花痕或殘留膠漬 或傢俱於破損後沒有適當的修補 均會被視為不合乎規則的展位

If exhibitors have any questions about the usage of the materials please contact JCD technical support team for

enquiries如參展商對物料使用有任何疑問可向德高貝登技術支援組查詢

Use of material

物料使用

9

Certificate of Fire Service Installation and Equipment (FS251) issued Fire Service Installation Contractor

由持牌消防設備商發出 證明該物件已接受防火塗層處理之証書(FS251)

Use of material

物料使用

10

Maximum allowable fire load within exhibition area is 133MW展位範圍內的總燃燒負荷量上限為133MW

Exhibitors will be required to fill in a fire assessment form for combustible materials merchandise used for exhibition to assess fire load If Exhibitors need assistance to estimate maximum amount of booth material merchandise allowed please contact JCD technical support Exhibitors shall ensure the storage of combustible materials not to exceed the approved amount ExhibitorsContractors shall provide the material type dimensions and weight of individual components for calculating the fire load 參展商必須填寫展位放置可燃物料之計算表來評估燃燒負荷量 如參展商需要查詢物料之存放數量上限 可向德高貝登技術支援組查詢 參展商須確保可燃物料數量之存放不可超出批准之數量 參展商需提供展位佈置組件物料類型 呎吋及重量去計算展位範圍內的燃燒負荷量

03MW must be reserved in the fire assessment form for the personal belongings and miscellaneous and personal belongings of 6 kg clothes must be reserved in the FA form 私人物品(6kg的衣服)及雜物需列明在計算表內 而且需要為此預留03MW

Liquid is not counted in the fire assessment form However limitation of liquid is required and listed as follows 可燃物料之計算表內液體是不包括在計算範圍內 而則限制存放上限 請根據下列資料

Total volume of water-based content 35L or 以水為基礎的液體上限為35公升 或

Total volume of oil-based content 12L 以油為基礎的液體上限為12公升

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up and will be asked to remove immediately from site 任何未經批准之展位物料 或過量存放展品 均被視為不合乎規則的展位該物料或存放展品須立即被搬離

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

11

Fire assessment form sample可燃物料計算表之樣本

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

Max = 133MW (總數不可超過133MW)

12

Furniture

傢俱

Sample of standard furniture 合規格傢俱之例子

R8 System Cabinet Tailor Made CabinetAluminum Bar Chair

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 5: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

5

The booth shall be within the designated area and the height should not exceed 2235mm For Hong Kong Station Airport Express exhibition site the maximum height should not exceed 2000mm Certain booths such as Hong Kong Station Site B Tai Koo Station Kowloon Station Site D and Tsuen Wan Station Site B the maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop 展位物品應擺放在指定範圍內及高度不可超過2235亳米 至於機場快線香港站展位 高度不能超過2000毫米個別展位例如香港站展位B 太古站 九龍站展位D及荃灣站展位B所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

All backdrop in exhibition booths must be able to open for site inspection (except Tung Chung Station please refer to P74) the minimum size is 2000mm(W) x 2000mm(H) 所有展覽場地背景板必須能夠打開檢查(東涌站除外詳情請參照74頁) 最少尺寸為 2000mm(闊) x 2000mm(高)

No standalone backdrop is allowed at island type exhibition site 孤島型展位不能只獨立擺放背景板

All the stand alone items shall grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side and the setup area shall be inward from the main passenger flow所有展覽物品須要組合起在展位一側或背景板附近 面向人流邊界需要預留空隙

All distance between furniture should not exceed 12m所有傢俱之間的距離不可超過12米

General censorship submission

提交審批文件

6

If there are any spotlights and electronic devices are installed at the exhibition site power cables shall be indicated in the floor plan for submission Additional arrangement such as proper use of fencing for cable routing may be applicable subject to exhibition sites conditions For the cabling routing requirements at Tai Koo amp Hong Kong Station please refer to P43 for details 如在展位現場安裝任何射燈或電子儀器 電線鋪排須於平面圖標示 因應個別展位的設計 當需要時應適當地利用圍欄圍起位於太古站及香港站的電線鋪排與安裝詳情請參照43頁

Risk assessment form setup contact details form and minimum safety precautions shall be submitted as well as censorship materials 風險評估表設置聯繫方式和最低安全預防措施需聯同審批文件一同提交

All exhibition display site (except Kowloon Tong and Kowloon Bay Site A) must apply 3M Vinyl Tape 471 (50mm wide) to demonstrate the site boundary as indicated by the floor marks and the color of the tape must be marked on the floor plan If there are any changes of color tape exhibitors are required to resubmit the floor plan and it takes 4 working days to obtain the approval Exhibitors must ensure the tapes are neatly attached on the ground and responsible for clean-up and remove sticker residue after the end of exhibition period所有展覽場地陳列展位(九龍塘站及九龍灣站展位A除外) 必須使用3M乙烯基471膠紙(50毫米闊)覆蓋由地板標誌的周邊邊界膠紙的顔色必須標示在平面圖上如有任何顔色的改動參展商必須需重新提交平面圖作審批審批時間為四個工作天參展商必須確保膠紙整齊貼在地面及於當展期結束後必須負責清潔膠漬

All exhibitors can place up to two bar chairs nearby backdrop and have to be labeled For staff only All seats are not allowed to be used by the public所有參展商可於背景版旁放置最多兩張吧櫈並須貼上工作人員專用的告示 所有座位不得予公眾人士使用

Perspective view and layout plan with date of exhibition period and the position of 45kg type dry powder fire extinguisher towards the PFE must be shown ldquoCrossing offrdquo on drawing would not be accepted彩色展位設計透視圖及平面圖都要註明展覽之日期並且加上45kg乾粉化學劑手提滅火筒位置 任何符號作刪減用途均不會被接納

General censorship submission

提交審批文件

7

A permit from the Composers and Authors Society of Hong Kong (CASH) and or the International Federation of Phonogram Producers (IFPI) and or Hong Kong Recording Industry Alliance Limited (HKRIA) and or Office for Film Newspaper and Article Administration (OFNAA) is required if any music songs video TVC is played at the exhibition site如參展商於展覽期間播放音樂 歌曲或影片 必須出示由香港作曲家及作詞家協會 國際唱片業協會(香港會) 香港音像聯盟有限公司有限公司或電影報刊及物品管理辦事處之許可證httpwwwofnaagovhkdocumentengformfilm01tvf47pdf

Place of Public Entertainment Licence from Food and Environmental Hygiene Department is required for stage shows performed by artists live shows games or an exhibition of any one or more of the following namely pictures photographs books manuscripts or other documents or other things Please refer to Places of Public Entertainment Ordinance (Cap172) 如參展商於展覽期間有任何藝術家進行舞台表演現場表演遊戲或下述任何 1 項或多於 1 項的展覽圖畫展覽攝影展覽書刊展覽手稿展覽或其他文件或事物展覽須出示由食物環境衛生署發出之公眾娛樂場所牌照及臨時公眾娛樂場所牌照詳程請參照《公眾娛樂場所條例》(第172章)httpwwwfehdgovhkenglishformsApplication_form_for_PPE_licencePDF

Trade Promotion Competition License from Home Affairs Department are required for a competition or scheme promoted conducted or managed for the purpose of promoting a tradebusinessproduct sale by way of a game that distributes or allots prizes by lotchance Please refer to Gambling Ordinance (Cap 148)如參展商於展覽期間因推廣生意業務或產品銷售而籌辦經營或管理經抽籤或碰機會而分發或分配獎品的競賽或其他計劃須出示由民政事務總署牌照事務處發出之推廣生意的競賽牌照詳程請參照《賭博條例》 (第148章) httpwwwhadlagovhkelfilemanagercommondocsformsTPC_Application_Forms_Guide_engpdf

Exhibitors shall submit the declaration of necessity for applying any licence before campaign launched JCD reserves the absolute right at any time to refuse the exhibitor which violated the corresponding licencerequirements 參展商需於展覽安裝前遞交申請任何許可活動牌照的聲明德高貝登保留絕對的權利在任何時候拒絕違反條例的參展商參展

General censorship submission

提交審批文件

8

Booth set up decoration promotional material that can release toxic gas during combustion are prohibited in exhibition

If Exhibitors need assistance to assess booth materials merchandise please contact JCD technical support 任何於燃燒時可釋出有毒氣體之物料均不可用於港鐵展位內 參展商如不能確定物料會否於燃燒時釋出有毒氣體 可向德高貝登技術支援組查詢

No structure contains PVC sofa foam acrylic mattress element(s) are allowed 任何裝置均不得附有塑膠 海綿 發泡膠或亞加力之製成品

Carpet floor tiles or wooden parts are allowed only with fire retardant treatment certificate (FS251)submitted 於展位使用地毯 地板或木製品時 該物料必須具有由持牌消防設備商發出之證書 (FS251) 證明該物料已接受防火塗層處理

The maximum thickness of wooden panel is 6mm Wooden panels thicker than 6mm is not allowed to apply in MTR

exhibition 於展位所用的木板最多只可6mm厚 而6mm厚以上的木板均不適合放在港鐵展位內

The minimum thickness of forex board is 3mm and BS476 Part 7 Class 1 certificate should be submitted 於展位所用的纖維板最少為3mm厚 並必須提交BS476 part 7 class 1證書

Booth structure furniture profile skeleton all wall partitions including dividing partitions shall be in solid color

展位傢俱支柱及支架 物料牆面 間板表面顏色均須為實色

Furniture shall be in good presentation Panel skeleton with mark(s) or residual material damaged without proper repair

touch up etc will be regarded as substandard material 傢俱或支柱支架須於良好情況下展示 如傢俱或支柱支架留有大量花痕或殘留膠漬 或傢俱於破損後沒有適當的修補 均會被視為不合乎規則的展位

If exhibitors have any questions about the usage of the materials please contact JCD technical support team for

enquiries如參展商對物料使用有任何疑問可向德高貝登技術支援組查詢

Use of material

物料使用

9

Certificate of Fire Service Installation and Equipment (FS251) issued Fire Service Installation Contractor

由持牌消防設備商發出 證明該物件已接受防火塗層處理之証書(FS251)

Use of material

物料使用

10

Maximum allowable fire load within exhibition area is 133MW展位範圍內的總燃燒負荷量上限為133MW

Exhibitors will be required to fill in a fire assessment form for combustible materials merchandise used for exhibition to assess fire load If Exhibitors need assistance to estimate maximum amount of booth material merchandise allowed please contact JCD technical support Exhibitors shall ensure the storage of combustible materials not to exceed the approved amount ExhibitorsContractors shall provide the material type dimensions and weight of individual components for calculating the fire load 參展商必須填寫展位放置可燃物料之計算表來評估燃燒負荷量 如參展商需要查詢物料之存放數量上限 可向德高貝登技術支援組查詢 參展商須確保可燃物料數量之存放不可超出批准之數量 參展商需提供展位佈置組件物料類型 呎吋及重量去計算展位範圍內的燃燒負荷量

03MW must be reserved in the fire assessment form for the personal belongings and miscellaneous and personal belongings of 6 kg clothes must be reserved in the FA form 私人物品(6kg的衣服)及雜物需列明在計算表內 而且需要為此預留03MW

Liquid is not counted in the fire assessment form However limitation of liquid is required and listed as follows 可燃物料之計算表內液體是不包括在計算範圍內 而則限制存放上限 請根據下列資料

Total volume of water-based content 35L or 以水為基礎的液體上限為35公升 或

Total volume of oil-based content 12L 以油為基礎的液體上限為12公升

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up and will be asked to remove immediately from site 任何未經批准之展位物料 或過量存放展品 均被視為不合乎規則的展位該物料或存放展品須立即被搬離

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

11

Fire assessment form sample可燃物料計算表之樣本

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

Max = 133MW (總數不可超過133MW)

12

Furniture

傢俱

Sample of standard furniture 合規格傢俱之例子

R8 System Cabinet Tailor Made CabinetAluminum Bar Chair

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 6: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

6

If there are any spotlights and electronic devices are installed at the exhibition site power cables shall be indicated in the floor plan for submission Additional arrangement such as proper use of fencing for cable routing may be applicable subject to exhibition sites conditions For the cabling routing requirements at Tai Koo amp Hong Kong Station please refer to P43 for details 如在展位現場安裝任何射燈或電子儀器 電線鋪排須於平面圖標示 因應個別展位的設計 當需要時應適當地利用圍欄圍起位於太古站及香港站的電線鋪排與安裝詳情請參照43頁

Risk assessment form setup contact details form and minimum safety precautions shall be submitted as well as censorship materials 風險評估表設置聯繫方式和最低安全預防措施需聯同審批文件一同提交

All exhibition display site (except Kowloon Tong and Kowloon Bay Site A) must apply 3M Vinyl Tape 471 (50mm wide) to demonstrate the site boundary as indicated by the floor marks and the color of the tape must be marked on the floor plan If there are any changes of color tape exhibitors are required to resubmit the floor plan and it takes 4 working days to obtain the approval Exhibitors must ensure the tapes are neatly attached on the ground and responsible for clean-up and remove sticker residue after the end of exhibition period所有展覽場地陳列展位(九龍塘站及九龍灣站展位A除外) 必須使用3M乙烯基471膠紙(50毫米闊)覆蓋由地板標誌的周邊邊界膠紙的顔色必須標示在平面圖上如有任何顔色的改動參展商必須需重新提交平面圖作審批審批時間為四個工作天參展商必須確保膠紙整齊貼在地面及於當展期結束後必須負責清潔膠漬

All exhibitors can place up to two bar chairs nearby backdrop and have to be labeled For staff only All seats are not allowed to be used by the public所有參展商可於背景版旁放置最多兩張吧櫈並須貼上工作人員專用的告示 所有座位不得予公眾人士使用

Perspective view and layout plan with date of exhibition period and the position of 45kg type dry powder fire extinguisher towards the PFE must be shown ldquoCrossing offrdquo on drawing would not be accepted彩色展位設計透視圖及平面圖都要註明展覽之日期並且加上45kg乾粉化學劑手提滅火筒位置 任何符號作刪減用途均不會被接納

General censorship submission

提交審批文件

7

A permit from the Composers and Authors Society of Hong Kong (CASH) and or the International Federation of Phonogram Producers (IFPI) and or Hong Kong Recording Industry Alliance Limited (HKRIA) and or Office for Film Newspaper and Article Administration (OFNAA) is required if any music songs video TVC is played at the exhibition site如參展商於展覽期間播放音樂 歌曲或影片 必須出示由香港作曲家及作詞家協會 國際唱片業協會(香港會) 香港音像聯盟有限公司有限公司或電影報刊及物品管理辦事處之許可證httpwwwofnaagovhkdocumentengformfilm01tvf47pdf

Place of Public Entertainment Licence from Food and Environmental Hygiene Department is required for stage shows performed by artists live shows games or an exhibition of any one or more of the following namely pictures photographs books manuscripts or other documents or other things Please refer to Places of Public Entertainment Ordinance (Cap172) 如參展商於展覽期間有任何藝術家進行舞台表演現場表演遊戲或下述任何 1 項或多於 1 項的展覽圖畫展覽攝影展覽書刊展覽手稿展覽或其他文件或事物展覽須出示由食物環境衛生署發出之公眾娛樂場所牌照及臨時公眾娛樂場所牌照詳程請參照《公眾娛樂場所條例》(第172章)httpwwwfehdgovhkenglishformsApplication_form_for_PPE_licencePDF

Trade Promotion Competition License from Home Affairs Department are required for a competition or scheme promoted conducted or managed for the purpose of promoting a tradebusinessproduct sale by way of a game that distributes or allots prizes by lotchance Please refer to Gambling Ordinance (Cap 148)如參展商於展覽期間因推廣生意業務或產品銷售而籌辦經營或管理經抽籤或碰機會而分發或分配獎品的競賽或其他計劃須出示由民政事務總署牌照事務處發出之推廣生意的競賽牌照詳程請參照《賭博條例》 (第148章) httpwwwhadlagovhkelfilemanagercommondocsformsTPC_Application_Forms_Guide_engpdf

Exhibitors shall submit the declaration of necessity for applying any licence before campaign launched JCD reserves the absolute right at any time to refuse the exhibitor which violated the corresponding licencerequirements 參展商需於展覽安裝前遞交申請任何許可活動牌照的聲明德高貝登保留絕對的權利在任何時候拒絕違反條例的參展商參展

General censorship submission

提交審批文件

8

Booth set up decoration promotional material that can release toxic gas during combustion are prohibited in exhibition

If Exhibitors need assistance to assess booth materials merchandise please contact JCD technical support 任何於燃燒時可釋出有毒氣體之物料均不可用於港鐵展位內 參展商如不能確定物料會否於燃燒時釋出有毒氣體 可向德高貝登技術支援組查詢

No structure contains PVC sofa foam acrylic mattress element(s) are allowed 任何裝置均不得附有塑膠 海綿 發泡膠或亞加力之製成品

Carpet floor tiles or wooden parts are allowed only with fire retardant treatment certificate (FS251)submitted 於展位使用地毯 地板或木製品時 該物料必須具有由持牌消防設備商發出之證書 (FS251) 證明該物料已接受防火塗層處理

The maximum thickness of wooden panel is 6mm Wooden panels thicker than 6mm is not allowed to apply in MTR

exhibition 於展位所用的木板最多只可6mm厚 而6mm厚以上的木板均不適合放在港鐵展位內

The minimum thickness of forex board is 3mm and BS476 Part 7 Class 1 certificate should be submitted 於展位所用的纖維板最少為3mm厚 並必須提交BS476 part 7 class 1證書

Booth structure furniture profile skeleton all wall partitions including dividing partitions shall be in solid color

展位傢俱支柱及支架 物料牆面 間板表面顏色均須為實色

Furniture shall be in good presentation Panel skeleton with mark(s) or residual material damaged without proper repair

touch up etc will be regarded as substandard material 傢俱或支柱支架須於良好情況下展示 如傢俱或支柱支架留有大量花痕或殘留膠漬 或傢俱於破損後沒有適當的修補 均會被視為不合乎規則的展位

If exhibitors have any questions about the usage of the materials please contact JCD technical support team for

enquiries如參展商對物料使用有任何疑問可向德高貝登技術支援組查詢

Use of material

物料使用

9

Certificate of Fire Service Installation and Equipment (FS251) issued Fire Service Installation Contractor

由持牌消防設備商發出 證明該物件已接受防火塗層處理之証書(FS251)

Use of material

物料使用

10

Maximum allowable fire load within exhibition area is 133MW展位範圍內的總燃燒負荷量上限為133MW

Exhibitors will be required to fill in a fire assessment form for combustible materials merchandise used for exhibition to assess fire load If Exhibitors need assistance to estimate maximum amount of booth material merchandise allowed please contact JCD technical support Exhibitors shall ensure the storage of combustible materials not to exceed the approved amount ExhibitorsContractors shall provide the material type dimensions and weight of individual components for calculating the fire load 參展商必須填寫展位放置可燃物料之計算表來評估燃燒負荷量 如參展商需要查詢物料之存放數量上限 可向德高貝登技術支援組查詢 參展商須確保可燃物料數量之存放不可超出批准之數量 參展商需提供展位佈置組件物料類型 呎吋及重量去計算展位範圍內的燃燒負荷量

03MW must be reserved in the fire assessment form for the personal belongings and miscellaneous and personal belongings of 6 kg clothes must be reserved in the FA form 私人物品(6kg的衣服)及雜物需列明在計算表內 而且需要為此預留03MW

Liquid is not counted in the fire assessment form However limitation of liquid is required and listed as follows 可燃物料之計算表內液體是不包括在計算範圍內 而則限制存放上限 請根據下列資料

Total volume of water-based content 35L or 以水為基礎的液體上限為35公升 或

Total volume of oil-based content 12L 以油為基礎的液體上限為12公升

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up and will be asked to remove immediately from site 任何未經批准之展位物料 或過量存放展品 均被視為不合乎規則的展位該物料或存放展品須立即被搬離

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

11

Fire assessment form sample可燃物料計算表之樣本

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

Max = 133MW (總數不可超過133MW)

12

Furniture

傢俱

Sample of standard furniture 合規格傢俱之例子

R8 System Cabinet Tailor Made CabinetAluminum Bar Chair

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 7: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

7

A permit from the Composers and Authors Society of Hong Kong (CASH) and or the International Federation of Phonogram Producers (IFPI) and or Hong Kong Recording Industry Alliance Limited (HKRIA) and or Office for Film Newspaper and Article Administration (OFNAA) is required if any music songs video TVC is played at the exhibition site如參展商於展覽期間播放音樂 歌曲或影片 必須出示由香港作曲家及作詞家協會 國際唱片業協會(香港會) 香港音像聯盟有限公司有限公司或電影報刊及物品管理辦事處之許可證httpwwwofnaagovhkdocumentengformfilm01tvf47pdf

Place of Public Entertainment Licence from Food and Environmental Hygiene Department is required for stage shows performed by artists live shows games or an exhibition of any one or more of the following namely pictures photographs books manuscripts or other documents or other things Please refer to Places of Public Entertainment Ordinance (Cap172) 如參展商於展覽期間有任何藝術家進行舞台表演現場表演遊戲或下述任何 1 項或多於 1 項的展覽圖畫展覽攝影展覽書刊展覽手稿展覽或其他文件或事物展覽須出示由食物環境衛生署發出之公眾娛樂場所牌照及臨時公眾娛樂場所牌照詳程請參照《公眾娛樂場所條例》(第172章)httpwwwfehdgovhkenglishformsApplication_form_for_PPE_licencePDF

Trade Promotion Competition License from Home Affairs Department are required for a competition or scheme promoted conducted or managed for the purpose of promoting a tradebusinessproduct sale by way of a game that distributes or allots prizes by lotchance Please refer to Gambling Ordinance (Cap 148)如參展商於展覽期間因推廣生意業務或產品銷售而籌辦經營或管理經抽籤或碰機會而分發或分配獎品的競賽或其他計劃須出示由民政事務總署牌照事務處發出之推廣生意的競賽牌照詳程請參照《賭博條例》 (第148章) httpwwwhadlagovhkelfilemanagercommondocsformsTPC_Application_Forms_Guide_engpdf

Exhibitors shall submit the declaration of necessity for applying any licence before campaign launched JCD reserves the absolute right at any time to refuse the exhibitor which violated the corresponding licencerequirements 參展商需於展覽安裝前遞交申請任何許可活動牌照的聲明德高貝登保留絕對的權利在任何時候拒絕違反條例的參展商參展

General censorship submission

提交審批文件

8

Booth set up decoration promotional material that can release toxic gas during combustion are prohibited in exhibition

If Exhibitors need assistance to assess booth materials merchandise please contact JCD technical support 任何於燃燒時可釋出有毒氣體之物料均不可用於港鐵展位內 參展商如不能確定物料會否於燃燒時釋出有毒氣體 可向德高貝登技術支援組查詢

No structure contains PVC sofa foam acrylic mattress element(s) are allowed 任何裝置均不得附有塑膠 海綿 發泡膠或亞加力之製成品

Carpet floor tiles or wooden parts are allowed only with fire retardant treatment certificate (FS251)submitted 於展位使用地毯 地板或木製品時 該物料必須具有由持牌消防設備商發出之證書 (FS251) 證明該物料已接受防火塗層處理

The maximum thickness of wooden panel is 6mm Wooden panels thicker than 6mm is not allowed to apply in MTR

exhibition 於展位所用的木板最多只可6mm厚 而6mm厚以上的木板均不適合放在港鐵展位內

The minimum thickness of forex board is 3mm and BS476 Part 7 Class 1 certificate should be submitted 於展位所用的纖維板最少為3mm厚 並必須提交BS476 part 7 class 1證書

Booth structure furniture profile skeleton all wall partitions including dividing partitions shall be in solid color

展位傢俱支柱及支架 物料牆面 間板表面顏色均須為實色

Furniture shall be in good presentation Panel skeleton with mark(s) or residual material damaged without proper repair

touch up etc will be regarded as substandard material 傢俱或支柱支架須於良好情況下展示 如傢俱或支柱支架留有大量花痕或殘留膠漬 或傢俱於破損後沒有適當的修補 均會被視為不合乎規則的展位

If exhibitors have any questions about the usage of the materials please contact JCD technical support team for

enquiries如參展商對物料使用有任何疑問可向德高貝登技術支援組查詢

Use of material

物料使用

9

Certificate of Fire Service Installation and Equipment (FS251) issued Fire Service Installation Contractor

由持牌消防設備商發出 證明該物件已接受防火塗層處理之証書(FS251)

Use of material

物料使用

10

Maximum allowable fire load within exhibition area is 133MW展位範圍內的總燃燒負荷量上限為133MW

Exhibitors will be required to fill in a fire assessment form for combustible materials merchandise used for exhibition to assess fire load If Exhibitors need assistance to estimate maximum amount of booth material merchandise allowed please contact JCD technical support Exhibitors shall ensure the storage of combustible materials not to exceed the approved amount ExhibitorsContractors shall provide the material type dimensions and weight of individual components for calculating the fire load 參展商必須填寫展位放置可燃物料之計算表來評估燃燒負荷量 如參展商需要查詢物料之存放數量上限 可向德高貝登技術支援組查詢 參展商須確保可燃物料數量之存放不可超出批准之數量 參展商需提供展位佈置組件物料類型 呎吋及重量去計算展位範圍內的燃燒負荷量

03MW must be reserved in the fire assessment form for the personal belongings and miscellaneous and personal belongings of 6 kg clothes must be reserved in the FA form 私人物品(6kg的衣服)及雜物需列明在計算表內 而且需要為此預留03MW

Liquid is not counted in the fire assessment form However limitation of liquid is required and listed as follows 可燃物料之計算表內液體是不包括在計算範圍內 而則限制存放上限 請根據下列資料

Total volume of water-based content 35L or 以水為基礎的液體上限為35公升 或

Total volume of oil-based content 12L 以油為基礎的液體上限為12公升

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up and will be asked to remove immediately from site 任何未經批准之展位物料 或過量存放展品 均被視為不合乎規則的展位該物料或存放展品須立即被搬離

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

11

Fire assessment form sample可燃物料計算表之樣本

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

Max = 133MW (總數不可超過133MW)

12

Furniture

傢俱

Sample of standard furniture 合規格傢俱之例子

R8 System Cabinet Tailor Made CabinetAluminum Bar Chair

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 8: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

8

Booth set up decoration promotional material that can release toxic gas during combustion are prohibited in exhibition

If Exhibitors need assistance to assess booth materials merchandise please contact JCD technical support 任何於燃燒時可釋出有毒氣體之物料均不可用於港鐵展位內 參展商如不能確定物料會否於燃燒時釋出有毒氣體 可向德高貝登技術支援組查詢

No structure contains PVC sofa foam acrylic mattress element(s) are allowed 任何裝置均不得附有塑膠 海綿 發泡膠或亞加力之製成品

Carpet floor tiles or wooden parts are allowed only with fire retardant treatment certificate (FS251)submitted 於展位使用地毯 地板或木製品時 該物料必須具有由持牌消防設備商發出之證書 (FS251) 證明該物料已接受防火塗層處理

The maximum thickness of wooden panel is 6mm Wooden panels thicker than 6mm is not allowed to apply in MTR

exhibition 於展位所用的木板最多只可6mm厚 而6mm厚以上的木板均不適合放在港鐵展位內

The minimum thickness of forex board is 3mm and BS476 Part 7 Class 1 certificate should be submitted 於展位所用的纖維板最少為3mm厚 並必須提交BS476 part 7 class 1證書

Booth structure furniture profile skeleton all wall partitions including dividing partitions shall be in solid color

展位傢俱支柱及支架 物料牆面 間板表面顏色均須為實色

Furniture shall be in good presentation Panel skeleton with mark(s) or residual material damaged without proper repair

touch up etc will be regarded as substandard material 傢俱或支柱支架須於良好情況下展示 如傢俱或支柱支架留有大量花痕或殘留膠漬 或傢俱於破損後沒有適當的修補 均會被視為不合乎規則的展位

If exhibitors have any questions about the usage of the materials please contact JCD technical support team for

enquiries如參展商對物料使用有任何疑問可向德高貝登技術支援組查詢

Use of material

物料使用

9

Certificate of Fire Service Installation and Equipment (FS251) issued Fire Service Installation Contractor

由持牌消防設備商發出 證明該物件已接受防火塗層處理之証書(FS251)

Use of material

物料使用

10

Maximum allowable fire load within exhibition area is 133MW展位範圍內的總燃燒負荷量上限為133MW

Exhibitors will be required to fill in a fire assessment form for combustible materials merchandise used for exhibition to assess fire load If Exhibitors need assistance to estimate maximum amount of booth material merchandise allowed please contact JCD technical support Exhibitors shall ensure the storage of combustible materials not to exceed the approved amount ExhibitorsContractors shall provide the material type dimensions and weight of individual components for calculating the fire load 參展商必須填寫展位放置可燃物料之計算表來評估燃燒負荷量 如參展商需要查詢物料之存放數量上限 可向德高貝登技術支援組查詢 參展商須確保可燃物料數量之存放不可超出批准之數量 參展商需提供展位佈置組件物料類型 呎吋及重量去計算展位範圍內的燃燒負荷量

03MW must be reserved in the fire assessment form for the personal belongings and miscellaneous and personal belongings of 6 kg clothes must be reserved in the FA form 私人物品(6kg的衣服)及雜物需列明在計算表內 而且需要為此預留03MW

Liquid is not counted in the fire assessment form However limitation of liquid is required and listed as follows 可燃物料之計算表內液體是不包括在計算範圍內 而則限制存放上限 請根據下列資料

Total volume of water-based content 35L or 以水為基礎的液體上限為35公升 或

Total volume of oil-based content 12L 以油為基礎的液體上限為12公升

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up and will be asked to remove immediately from site 任何未經批准之展位物料 或過量存放展品 均被視為不合乎規則的展位該物料或存放展品須立即被搬離

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

11

Fire assessment form sample可燃物料計算表之樣本

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

Max = 133MW (總數不可超過133MW)

12

Furniture

傢俱

Sample of standard furniture 合規格傢俱之例子

R8 System Cabinet Tailor Made CabinetAluminum Bar Chair

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 9: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

9

Certificate of Fire Service Installation and Equipment (FS251) issued Fire Service Installation Contractor

由持牌消防設備商發出 證明該物件已接受防火塗層處理之証書(FS251)

Use of material

物料使用

10

Maximum allowable fire load within exhibition area is 133MW展位範圍內的總燃燒負荷量上限為133MW

Exhibitors will be required to fill in a fire assessment form for combustible materials merchandise used for exhibition to assess fire load If Exhibitors need assistance to estimate maximum amount of booth material merchandise allowed please contact JCD technical support Exhibitors shall ensure the storage of combustible materials not to exceed the approved amount ExhibitorsContractors shall provide the material type dimensions and weight of individual components for calculating the fire load 參展商必須填寫展位放置可燃物料之計算表來評估燃燒負荷量 如參展商需要查詢物料之存放數量上限 可向德高貝登技術支援組查詢 參展商須確保可燃物料數量之存放不可超出批准之數量 參展商需提供展位佈置組件物料類型 呎吋及重量去計算展位範圍內的燃燒負荷量

03MW must be reserved in the fire assessment form for the personal belongings and miscellaneous and personal belongings of 6 kg clothes must be reserved in the FA form 私人物品(6kg的衣服)及雜物需列明在計算表內 而且需要為此預留03MW

Liquid is not counted in the fire assessment form However limitation of liquid is required and listed as follows 可燃物料之計算表內液體是不包括在計算範圍內 而則限制存放上限 請根據下列資料

Total volume of water-based content 35L or 以水為基礎的液體上限為35公升 或

Total volume of oil-based content 12L 以油為基礎的液體上限為12公升

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up and will be asked to remove immediately from site 任何未經批准之展位物料 或過量存放展品 均被視為不合乎規則的展位該物料或存放展品須立即被搬離

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

11

Fire assessment form sample可燃物料計算表之樣本

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

Max = 133MW (總數不可超過133MW)

12

Furniture

傢俱

Sample of standard furniture 合規格傢俱之例子

R8 System Cabinet Tailor Made CabinetAluminum Bar Chair

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 10: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

10

Maximum allowable fire load within exhibition area is 133MW展位範圍內的總燃燒負荷量上限為133MW

Exhibitors will be required to fill in a fire assessment form for combustible materials merchandise used for exhibition to assess fire load If Exhibitors need assistance to estimate maximum amount of booth material merchandise allowed please contact JCD technical support Exhibitors shall ensure the storage of combustible materials not to exceed the approved amount ExhibitorsContractors shall provide the material type dimensions and weight of individual components for calculating the fire load 參展商必須填寫展位放置可燃物料之計算表來評估燃燒負荷量 如參展商需要查詢物料之存放數量上限 可向德高貝登技術支援組查詢 參展商須確保可燃物料數量之存放不可超出批准之數量 參展商需提供展位佈置組件物料類型 呎吋及重量去計算展位範圍內的燃燒負荷量

03MW must be reserved in the fire assessment form for the personal belongings and miscellaneous and personal belongings of 6 kg clothes must be reserved in the FA form 私人物品(6kg的衣服)及雜物需列明在計算表內 而且需要為此預留03MW

Liquid is not counted in the fire assessment form However limitation of liquid is required and listed as follows 可燃物料之計算表內液體是不包括在計算範圍內 而則限制存放上限 請根據下列資料

Total volume of water-based content 35L or 以水為基礎的液體上限為35公升 或

Total volume of oil-based content 12L 以油為基礎的液體上限為12公升

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up and will be asked to remove immediately from site 任何未經批准之展位物料 或過量存放展品 均被視為不合乎規則的展位該物料或存放展品須立即被搬離

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

11

Fire assessment form sample可燃物料計算表之樣本

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

Max = 133MW (總數不可超過133MW)

12

Furniture

傢俱

Sample of standard furniture 合規格傢俱之例子

R8 System Cabinet Tailor Made CabinetAluminum Bar Chair

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 11: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

11

Fire assessment form sample可燃物料計算表之樣本

Fire loading calculations

計算展位放置可燃物料

Max = 133MW (總數不可超過133MW)

12

Furniture

傢俱

Sample of standard furniture 合規格傢俱之例子

R8 System Cabinet Tailor Made CabinetAluminum Bar Chair

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 12: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

12

Furniture

傢俱

Sample of standard furniture 合規格傢俱之例子

R8 System Cabinet Tailor Made CabinetAluminum Bar Chair

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 13: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

13

Furniture with PVC Sofa Foam Mattress element(s) Aluminum table

傢俱之墊子坐墊附有塑膠 海綿 發泡膠之製成品或鋁檯

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

Furniture

傢俱

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 14: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

14

Furniture contains damaged surface without proper repair will be regarded as substandard material

傢俱破損後沒有適當的修補均會被視為不合格之物料

Furniture

傢俱

Sample of substandard furniture 不合規格傢俱之例子

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 15: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

15

Perspective View Sample 設計透視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 16: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

16

Exhibition drawing

展位設計圖

Layout Plan Sample 平面圖Exhibition Site Kwun Tong

Exhibition Period dd-mm-yyyy

A) All spotlights will not exceed 75W

B) No Exposed cables will be placed at site Adequate mechanical protection will be applied on cable running from one location to another

C) All installations (include backdrops free standing display racks panels counter etc) will be secured by sand bags (ie 10 kg sand bag per running meter)

D) 45kg dry powder PFE will be used on-site

E) 3M 8648 removable sticker (approved model by MTR) is applied on the forex boardwooden board The forex board complies by BS 476 part 7 class 1

F) All Distance between furniture should not exceed 12m The final site setting is subjected to JCDrsquos approval

If there is any furniture in the exhibition with wooden material point G is also required to mention

G) Either All wooden material should be treated with flame retardant paint FS251 should be issued ldquoorrdquo Fire rated board is used

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 17: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

17

Front Elevation Sample 前視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 18: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

18

Side Elevation Sample 側視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 19: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

19

Back Elevation Sample 背視圖

Exhibition drawing

展位設計圖

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 20: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

20

Standard booth sample

基本展位例子

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 21: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

21

Standard booth sample

基本展位例子

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 22: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

22

All posters for display shall be approved by JCD and the lead-time for approval will be 14 working days prior to the

exhibition commencement 海報之內容須經德高貝登審批審批時間為十四個工作天

All posters promotional materials shall be tidily mounted on wall partition dividing partition furniturersquos partition

(No scattered posters handwritten posters hanging bunting including A3A4 size posters) 展位之宣傳海報必須張貼整齊(不得使用不整齊張貼宣傳海報手寫海報繩索懸掛橫額用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報)

All vertical hanged display promotional materials shall be properly mounted and not easily be repositioned or

removed張貼之宣傳海報必須整齊裱貼而不會容易脫落

Broken dirty deformed poster promotional materials or scattered posters will be regarded as a substandard

presentation 殘舊破損的宣傳海報或拼成的海報均被視為不合乎規格之展示

All posters for display shall be laminated finished or mounted on a same size backboard for tidy presentation (No

compressed foam or foam board is allowed as backboard)海報本身必須裱上透明膜作保護或海報必須裱在同一尺寸的背板上(不得使用發泡膠或發泡膠板)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 23: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

23

No easy roller banner or vinyl type display is allowed to be used in the exhibition 不得使用單式易拉架或噴畫布式掛畫

All self expanded type displays shall be properly covered from all sides with graphic visual carton box(s) casing fill up or covered with cloth will be regarded as a substandard display 易拉展板前後兩面必須完全覆蓋並附有平面設計 不得以紙箱堆放或以布料覆蓋

The stability of all display furniture including backdrop and free standing display (such as standeerack counter and showcase etc) shall be fortified with sand bags or other similar element approved by JCD All sandbags used for security and stability must not be exposed The requirement shall be a 10 kg sand bag per running meter of self expanded type display 所有展覽物品包括背板和獨立式展品 (例如 展板 展覽櫃枱等)必須以重物或沙包固定並不能外露要求為每一米有一個十公斤的重物或沙包固定或其他類似的元素須經德高貝登審批

Failure to comply with the above requirements or using forbidden type of displays will be regarded as a substandard exhibition set up If substandard furniture inside the booth set up is observed the violated furniture shall be removed from the site immediately 所有展覽物品如沒有用足夠的重物或沙包固定或使用單式易拉架或噴畫布式掛畫 均被視為不合乎規格之展示 該違規展品將被要求搬離展位

All zig zag type displays shall be installed a supporting frame including sand bag as counter weight for increasing the stability 為加強展板穩定性 所有rdquoZrdquo字形展板背後都要加裝支撐及沙包作穩固功能

Metal clips are required to fixed on the top of backdrop for preventing the forex board falling down Failure to comply with the above requirements will be regarded as a substandard exhibition set up 背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮 如參展商未能達到以上安全要求 均被視為不合乎規格之展示

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 24: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

24

Poster Promotional Materials Sample

宣傳海報樣本

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 25: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

25

Metal clips are required to fix on the top of backdrop to prevent the forex board from falling down背板頂部必需加上金屬扣 並緊扣背板支架及纖維板 以防止纖維板下墮

金屬扣需扣背板支架及纖維板

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 26: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

26

Roll up banner

單式易拉架

Hanging Banner

繩索懸掛橫額

Sub-Standard Display

不合乎規格之展示架

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 27: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

27

Substandard Graphic Promotional Materials

不合乎規格之展示架

Scattered and Hanging posters in A3A4 size paper are not allowed

不能張貼不整齊的宣傳海報或用A3A4 紙印成宣傳海報或拼成海報

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 28: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

28

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Standard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 29: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

29

All sides of displays shall be properly covered with graphic visual (Substandard Sample)

所有展品前後左右四面必須完全覆蓋及印有圖像 (不合格例子)

Graphic Promotional Materials

宣傳海報及其他宣傳物品

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 30: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

30

Set up dismantle of booth shall be carried out in the presence of JCD Competent Person (CP)設置和拆除展位時必須有德高貝登的合資格人員在場才可進行

Move in of Exhibition After 1000pm the day before exhibition For Causeway Bay Central Tsim Sha Tsui Kowloon Tong (Display Site) Airport Express Line Station (AEL) and any special case subject to layout setting the movesinout time shall be in Non-Traffic Hours (after 130am) and extra service charge shall be paid by exhibitor 設置展位時間為展期前一天的晚上10時00分後 銅鑼灣中環尖沙咀九龍塘 (陳列展位)所有機場快綫站及任何特殊設置佈局展位設置及拆除時間均要在港鐵非行車時段內進行 (凌晨1時30分後) 而參展商需要負責額外的服務費

Move out of Exhibition Exhibitors can only move out on the last day at 900pm and no earlier move out will be allowed No business activities are allowed after 900pm and the site must be cleared by 1000pm 參展商於展期最後一日不得提早離場拆除展位時間為晚上9時00分至10時00分 所有展位營運必須於晚上9時00分結束 參展商須於晚上10時00分前離場

The duration of exhibition setup shall be done within 90 minutes and dismantle shall be done within 60 minutes Exhibitors who would like to extend the setup dismantle duration please contact JCD for the arrangement in advance If the exhibitor fails to dismantle the exhibitiondisplay site on or before 1000pm extra one day rental penalty for the exhibitiondisplay site will be paid by the exhibitor 參展商設置展位時間為90分鐘 而拆除時間需要在60分鐘內完成 如欲申請延長安裝或拆除時間 必須提前與德高貝登聯絡 假如參展商不能於晚上10時00分前拆除展位 將會被額外徵收一天的展位租金

If exhibitors need to re-arrange the time of ldquomove inrdquo please contact JCD in advance for special arrangement Exhibitors fail to report to the staff of JCD on site by 1045pm the setup shall be moved to another day subject to the arrangement by JCD Additional charge will be made for the setup re-arrangement 參展商如欲更改進場時間 請事先與德高貝登聯絡 如參展商未能於晚上10時45分到場 進場設立展位的時間將被另作安排 (需被徵收附加費用)

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 31: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

31

Contractors shall follow the instructions from JCD in charge to ship out the materials at the designated route The station controllers may revise the move-inout schedule or alter the route of delivery if deemed necessary to meet operational requirements參展商之承建商須遵照德高貝登在場人員指示 使用指定通道進出 為配合港鐵站的營運 如有需要值日站長可修改設置拆除展位之時間或更改搬運指定出入口

When moving in and out any exhibition display materials use staircase of designated entrance as indicated in the sheet of ldquoDelivery Entrance for Exhibition Siterdquo please refer to page 34-36 Do not use escalators and lift for delivery 在搬入和搬出任何展覽物料時 請參照34-36頁的指定出入口路線 使用指定出入口的樓梯 請勿使用電梯及升降機作運貨用途

For the safe of contractor must setup a fencing (eg safety barrier) to cordon off the exhibition area from the public before the commencement of installation or dismantling work In case the contractor cannot provide the fencing equipments onsite JCD could provide it at HKD1200 for each installation or dismantling work 基於安全理由參展商之承建商必須於設立拆除展位前自行準備圍封(例如安全屏障) 以阻隔展位及公共地方 如參展商之承建商未能於現場提供有關圍封設備 德高貝登可以每次設立拆除展位時 以港幣1200元租借圍封設備給參展商

The contractor for the exhibition booth shall be standby for the removal of the exhibition before 900pm on the last day All rubbish including empty carton boxes must be cleared by the contractor and cannot be disposed within the station area參展商之承建商須於展期最後一日晚上9時00分前到場準備拆除展位 而所有空置的紙箱和垃圾均不得棄置於港鐵站內

Exhibitors shall vacate the exhibition site in a clean and tidy condition otherwise a cleaning fee will be charged to the exhibitor Cleaning fee $1000 minimum 參展商在交還展位前需確保展位已經清潔否則參展商會被徵收清潔費清潔費每次最少$1000

Exhibitors shall check the defects within the exhibition site before setup and report to JCD otherwise repair fee will be charged to the exhibitor 參展商進場設立展位前應檢查展位內是否有缺陷 如有發現請向德高貝登在場人員報告否則參展商會被徵收維修費

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 32: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

32

Exhibition in-charge shall obtain a fire extinguisher from the station controller during setup and return it to the station controller after the last day of the exhibition 參展商主管請於安裝期間向站借手提滅火筒並於展期最後一日完結後交還

Exhibition booth materials shall be pre-fabricated materials and install fix onto designated area The contractor shall only use working platform step platform hop-up platform and fibre ladder during set up of the exhibition booth 展位物料應為製成品 現場應只為安裝組件 另承建商只能使用工作台梯台功夫櫈或纖維梯作為輔助工具

According to statutory requirements (Cap59509) and guidelines from Labour Department about working at height for work-above-ground at 2m or above contractors should use suitable working platforms eg metal scaffolding Workers should also wear safety belt with lanyards attaching to a secure anchorage point to prevent falling from height for work-above-ground below 2m light-duty working platforms such as step platform and hop-up platform can be considered to use根據勞工處有關高空工作的法定規例(Cap59509)及最新的高空工作指引在2米或以上工作承建商必須使用合規格的工作台例如金屬棚架工人須配戴全身式安全帶並在可行情況下將其尾繩扣在穩固的固定點上而在2米以下工作承建商可以使用合規格的輕便式工作台梯台或功夫櫈

Every side of a working platform shall be provided with suitable guard-rails The height of a top guard-rail shall be between 900mm and 1150mm above the platform The height of an intermediate guard-rail shall be between 450mm and 600mm above the platform Toe-boards and end toe-boards shall be suitably fixed to all working platforms and shall have a minimum height of 200mm工作台必須安裝圍欄 (高欄 900mm-1150mm中欄不能少於450mm及不高於600mm)及踢脚板 (200mm高)

Unless in very exceptional circumstances that working platforms or light-duty working platforms are impracticable to be used use of ladders for work-above-ground below 2m should be prohibited When ladders have to be used contractors must apply permit-to work and risk assessment that conducted by a competent person to formulate safe work methods and appropriate fall protection 除非在非常特殊的情況下工作平台或輕型工作平台不可使用否則應禁止在2米以下的環境情況下使用梯子當需要使用梯子時承建商必須申請「使用梯具工作許可證」並由合資格人員事前進行風險評估及制定一套安全施工方案及相應的防墮措施

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 33: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

33

All working platforms eg metal scaffolding step platform and hop-up platform should be inspected according to the check list from manufacturer with inspection label in every 6 months (with valid date and with inspectorrsquos signature)所有工作台例如金屬棚架梯台及功夫櫈必須根據制造商之安全檢查表最少每6個月檢查一次及貼上檢查標籤 (標籤上需要註明檢查日期及檢查人仕之簽署)

According to the guidelines from Labour Department contractors must use the safety helmets with Y-shape Chin Straps that comply with internationalnational standards EN397 根據勞工處的工作指引承建商必須使用有Y型帽帶的安全帽及符合國際國家標準的 EN397

For safe of contractor no slippers sandals will be allowed for handling set up dismantling of the booth replenishing of merchandise or attending any work in the exhibition area基於安全理由 於設立拆除展位及補充展品期間 不得穿著拖鞋或涼鞋

For all works in both Traffic and Non-Traffic Hours work staffs shall have mandatory Basic Safety Training Certificate (Green Card) under Section 6BA(2) of the factories and industrial undertakings Ordinance Cap 59 All work staffs shall wear Safety Shoes ndash Studded sole steel toe-cap safety shoes highly resistant to abrasion and bring along with the First Aid Kit please refer to page 78 在港鐵行車及非行車時段內進行展位安裝之人員必需為平安咭之持有人並必需穿著安全鞋 (防滑鞋底鋼頭鞋面和防腐蝕) 以及攜帶標準急救箱請參照78頁

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 34: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

34

Delivery Entrance for Exhibition Site 參展商搬運物品的指定出 入口

Station Entrance Name of Street Road

Sheung Wan

Site A

上環(展覽場 A)

CIntersection on Hillier St 禧利街

Connaught Rd Central 干諾道中

Sheung Wan

Site B

上環(展覽場 B)

E3 amp E4

Connaught Rd Central 干諾道中 Hong Kong Trade Centre 香港貿易中心Replenish stocks during operating hour at Connaught Rd

Central Harbour Building

營運時間內補充物資請於干諾道中海港政府大樓進入

Island

Line

港島綫

Central中環 J1 Legco Building立法會綜合大摟

Admiralty金鐘 B Lippo Centre力寶中心

Wan Chai灣仔 A3 Johnston Road莊士敦道

Causeway Bay

銅鑼灣F Jardinersquos Crescent渣甸坊 Kai Chiu Road啓超道

Quarry Bay

鰂漁涌A Kingrsquos Road英皇道

Taikoo太古 B Kornhill Road康山道

Shau Kei Wan

筲箕灣A2 Po Man Street寶文街

Chai Wan柴灣 A New Jade Garden 新翠花園

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 35: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

35

Station Entrance Name of Street Road

Tsuen Wan

Line

荃灣綫

Tsim Sha Tsui

尖沙咀A1

Haiphong Rd 海防道 Jamia Masjid Islamic Centre 九龍清真寺暨伊斯蘭中心

Prince Edward

太子A Playing Field Road 運動場道

Sham Shui Po

深水埗A2 Apliu Street 鴨寮街

Lai Chi Kok

荔枝角C Tung Chau West Street 通州西街

Mei Foo

美孚B Mount Sterling Mall 萬事達廣場

Kwai Fong

葵芳D Kwai Yan Road 葵仁路

Tsuen Wan

荃灣B Sai Lau Kok Road 西樓角路

Kwun Tong

Line

觀塘綫

Kowloon Tong

九龍塘E Suffolk Road 沙福道

Choi Hung 彩虹 A2 Clear Water Bay Road North 清水灣道

Kowloon Bay

九龍灣B Kwun Tong Road 觀塘道

Kwun Tong 觀塘 B2 Hoi Yuen Road 開源道

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 36: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

36

Station Entrance Name of Street Road

Tseung Kwan O

Line

將軍澳綫

Tiu Keng Leng

調景嶺A2 Ocean Shores 維景灣畔

Tseung Kwan O

將軍澳A Tong Chun Street 唐俊街

Hang Hau

坑口B2 Pui Shing Road 培成路

Tung Chung

Line AEL Line

東涌綫機場快綫

Hong Kong

香港- ITCI drop off機場快綫的士站 Man Cheung Street 民祥街

Kowloon

九龍B ITCI drop off South End機場快綫的士站南邊

Tsing Yi

青衣C GF loading bay地面落貨區 Tsing King Road青衣路

Olympic

奧運- Vehicular lay-by P1 Road連翔道奧運站落貨區

Tung Chung

東涌A Loading bay落貨區 Tat Tung Road 達東路

Set up dismantle of exhibition

設立拆除展位

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 37: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

37

MTR electricity output 240V Each exhibition site provide a 13Amp power socket Exhibitor should estimate the total power consumption of all electrical appliances in the exhibition site 港鐵供電設施為240伏特 每個展位均提供一個13Amp的電插座參展商必須預先估算展位內所有電器之耗電量

All wiring shall be sealed with silver grey masking tape from the electrical outlet telecom outlet to the terminal appliances All masking tapes on the floor shall be in a good presentable and safe manner Exposed cable is not allowed (Black masking tape shall be used at exhibition site in Hong Kong Station only) 所有電線鋪設由電插座開始直至電器之間的牆身和地面必須有銀色牛皮膠紙覆蓋而銀色牛皮膠紙必須整齊貼在電線上不能有電線外露 (唯香港站必須使用黑色牛皮膠紙)

Exhibitors are required to check and make good on any loose cabling and masking tape at the start and at the end of daily session 展位負責人必須於每日展覽前和展覽後檢查牛皮膠紙覆蓋情況及修復破損部份

All lightings can be reached by the visitors passengers must have proper cover protection 所有電燈放置的位置如能被港鐵乘客觸及必須有合適保護 (如燈罩)

Spotlights shall be mounted over 2m high and not exceeded 75W 射燈須安裝於離地兩米高的位置及不能超過75W

No electric kettle stove or tungsten spotlight is allowed to be used at the exhibition site 不得使用電水壺 暖爐或鎢絲燈泡

All electrical cabling wiring shall be with proper connections and complied with BS standards 所有電器電線鋪設與安裝均需接駁水線及乎合法例要求

All appliances must be installed near the electrical outlets and shorten the distance of the electrical wiring 所有電器需安裝於供電插座附近 盡量減短其電線鋪設之距離

Proper switch with fused breaker shall be installed within the exhibition booth 展位內必須裝設電力開關制或漏電斷路制

If any electrical installation is involved it shall be done by a Registered Electrical Worker (REW) and WR01 Form has to be signed after job completion Team leader shall be responsible for the submission of the WR01 Form to JCD如安裝電力裝置 必須由持牌電工負責並且簽署WR01表格作實再交給德高貝登

Failure to comply with the above will be regarded as a substandard exhibition set up 任何未能符合上述要求之電線鋪設及安裝均被視為不合乎規格的展位

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 38: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

38

1Before covering the ground cable security

正式安全覆蓋電線之前2 First layer of masking tape cover with the cable and leave

half on the floor for security 第一層的牛皮膠紙覆蓋電纜線與一半之地板

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 39: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

39

3 Second layer overlap with the other side 第二層貼於另一側與第一層重疊

4 Third layer on top cover the whole cable for protection

第三層覆蓋在頂層用於保護整個電線

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

Protection of Cable in Exhibition Site

電線鋪設方法

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 40: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

40

Sample of power strip with fused breaker

拖板附有獨立開關及斷路器之例子

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 41: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

41

Sample of wiring fully covered by sliver masking tape on the floor (excused

from Hong Kong Station covered by black masking tape )

銀色牛皮膠紙整齊貼在電線上(除了香港站用黑色牛皮膠紙整齊貼在電線上)

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 42: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

42

Sample of substandard wiring (partly covered by masking tape)

銀色牛皮膠紙不能斷斷續續貼在電線上

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 43: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

43

Exhibition setup at Taikoo Station the power floor pit shall be cordoned off with the barrier when accessibility to the power socket is required

於太古站 請留意展位電力供應位在地面需要適當地利用圍欄圍起

Exhibition setup at Hong Kong station the power floor pit shall be covered by the backdrop when accessibility to the power socket is required

於香港站 請留意展位電力供應位在地面需要利用展位背板遮蓋

Tai Koo Station太古站 Hong Kong Station香港站

Cabling and wiring

電線鋪設與安裝

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 44: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

44

Daily operating hours for exhibition is 0900am ndash 1000pm The last day of exhibition shall be ended promptly at 900pm展覽營運時間為每日上午9時至晚上10時而展期最後一日之營運時間必須於晚上9時00分完結

For exhibition requires to change the operating hours please contact JCD for security guard arrangement Any overtime or during the special days or when the typhoon signal No8 or black storm is issued will be charged at the hourly rate x 15 personnel per hour or part thereof參展商如欲更改營運時間請與德高貝登聯絡安排有關的保安人員當值 任何加班或在特別日子或八號風球或黑風暴懸掛將按每小時15倍小時收費

Remarks備註

Special days Chinese New Year 中國農曆新年 (Chinese New Yearrsquos Eve中國農曆新年前夕 and First three days初一至三)

Christmasrsquos Eve聖誕節前夕(24th of December) and Christmas聖誕節 (25th and 26th December)

New Year Eve新曆新年前夕 (31st of December) and New Year新曆新年(1st of January)

Mid-Autumn Festival (舊曆8月15日) and the following day(舊曆8月16日) and Chinese Winter Solstice(冬至)

Exhibition activities

展覽營運須知

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 45: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

45

The exhibitor in-charge of the exhibition shall obtain a 45kg dry powder type fire extinguisher or portable fire extinguisher of appropriate type from the station control room He She must place the fire extinguisher at an approved location of the booth throughout the exhibition period The exhibitor must return the fire extinguisher to the station control room after the exhibition period has ended 參展商的現場主管須於展期開始前 前往港鐵車站控制室借取45kg乾粉化學劑手提滅火筒或合適類型手提滅火筒 並放置於展位已審批位置及於展期完結後交還

All exhibitors or staff shall register to station controller before the starting of exhibition Exhibitors or staff are requested to provide proof of identity (staff ID cardHKID) and cell phone number for registration exhibitor tag will be issued All the cards shall be returned to the station controller at the end of each day 展覽營運時間內 參展商的工作人員必須向當值站長登記並借用港鐵展覽工作証 登記時該工作人員需出示身份證明文件(例如員工證或身份証)及電話號碼以作當值站長登記之用 所有證件將於每日展覽完結前交還當值站長

Exhibition activities

展覽營運須知

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 46: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

46

During the exhibition no station Octopus Card will be lent to any exhibitor or on-site promoter except the following exhibition site參展期間參展商不能擅自向站借取八達通咭 以下個別展位除外

No KABA key will be lent to any exhibitor or on-site promoter Written warning letter will be issued without notification once received report from the station Please refer to page 55-57 for Warning accumulation amp booth suspension procedure所有參展商不能向站借取出入閘匙一經發現將會受到書面警告詳程請參照 p55-57警告信及終止展位之程序

Fees for lost or damage for facilities of exhibition item Exhibitorrsquos name badge $100each Portable fire extinguisher $1200each Octopus card $3000each for the first time of lost or damage $6000each for the second time and further review with client shall be conducted for any upcoming exhibition Cleaning fee $1000 minimum 參展商的工作人員若遺失或損毀港鐵資產將有以下罰款 參展商證件每張$100手提滅火筒每個$1200 八達通咭 第一次遺失或損毀每張$3000 第二次每張$6000 德高貝登會向參展商作出評估以便日後再借出與否 清潔費每次最少$1000

Exhibition activities

展覽營運須知

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 47: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

47

If exhibitors require the use of fire retardant blankets to cover the exhibits during non-exhibition hours please contact

JCD in advance to borrow blankets and return them after the end of the exhibition period It is not allowed for

exhibitors to use any other materials to cover the exhibits Any damages or loss of the blankets will charge HKD1200

per each參展商如須於非展覽時間內使用防火布覆蓋展品請先向德高貝登聯絡並借取防火布並於展期結束後交還德高貝登參展商不得使用其他物料覆蓋展品如果有任何損壞或遺失每張防火布將收取$1200作為罰款

For the safe of all displays furniture or object in which adjacent furniture to be setup over 15 meter area shall be

cordoned off with station barriers during non operation hours 基於安全理由 所有展覽物品在設置時若與相鄰的展覽物品超過15米範圍參展商需要在非運營時間使用圍欄圍封展覽物品

In order to prevent the loss of valuable goods all of them must be put into a lockable cabinet or removed from the

exhibition site before the end of exhibition daily

為確保貴重物品安全 在展覽完結前參展商必須將所有貴重物品放進鎖櫃內或搬離展覽場地

During the whole exhibition operation time either exhibitor or security guard must be on duty at the exhibition site

Exhibitor must employ security guard to the site during the exhibition non-operating hour Exhibitors and security

guard must sign the ldquoExhibition Site Valuable Item(s) Handover Formrdquo and ldquoExhibition Site Take Over Formrdquo during

their shifting time for ensure security of the valuable items (P48-49)基於保安理由 在展覽展位營運時段 展覽展位置必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適的接更人員到場如在展覽展位營運時段以外 參展商必需安排保安員看守該展位 當參展商與保安員交更時必須填寫rdquo展覽展位貴重物品接收表rdquo及rdquo展覽展位接更表rdquo以確保展覽展位貴重物品安全 (P48-49)

Exhibition activities

展覽營運須知

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 48: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

48

站名 客戶

保安員到場時間

保安員離場時間

客户負責人離場時間

Remarks 備註

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Take Over Form展位接更表

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 49: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

49

站名 客戶

Yes是No否 Remarks註備

展位有沒有儲存區(如鎖櫃)

貴重物品 (如電腦電視儀器等)需要簽收

1

2

3

4

5

保安員到場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員離場

保安員簽名 展位負責人簽名

展位負責人姓名及職員編號

保安員________________工作證號碼________________日期______________時間___________

Exhibition Site Valuable Item(s) Handover Form展位貴重物品簽收表

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 50: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

50

Merchandise Leaflet Booklet

展品 宣傳單張 刊物

All promotional materials and merchandise will be regarded as combustible materials and subject to inventory control所有展品宣傳單張及刊物均被視為可燃物料存放數量須在管制範圍內

High combustible merchandise (eg alcohol perfume cooking oil) are forbidden禁止存放高度可燃物料(如酒精香水和食油等)

All promotional materials inventory shall be stored in a backdropcountershowcase stacking of carton boxes outside the storage cabinet are prohibited 所有宣傳物品存貨須存放於展位的背景板儲物櫃或展櫃內紙箱堆放於儲物櫃或儲物室外一律被禁止

Exhibitor have to replenish the merchandise from 10am-12noon 2pm-4pm or 10pm-1am if necessary參展商如需補充貨品可於每日上午10時至中午12時下午 2時至4時或晚上10時至凌晨1時進行

Exhibitor must report to the MTR station controller prior to moving in merchandise and must follow the designated delivery route在補充貨品前參展商的工作人員於必須通知港鐵車站控制室並使用指定的路線搬運貨品

Exhibition activities

展覽營運須知

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 51: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

51

Improper storage (storage area exposed to public)

紙箱堆放於儲物櫃外或儲物室外一律被禁止

Exhibition activities

展覽營運須知

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 52: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

52

Proper Storage for Exhibition

設立適當的儲物櫃或儲物室存放展品

Exhibition activities

展覽營運須知

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 53: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

53

Transactions 交易須知

No sales transaction including cash cheque or electronic payments is allowed throughout the exhibition

展覽期間均不得進行交易包括現金支票及任何電子形式交易

Exhibition activities

展覽營運須知

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 54: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

54

Staff Behavior 員工行為

All persons involved in the exhibition display must comply with MTR by-laws at all times參展商的工作人員於設立拆除展位及展覽期間須遵守港鐵附例

Exhibitor undertakes to effect and maintain at hisher own expenses throughout the exhibition period appropriate valid insurance to fully cover against all risks of claims andor actions by any person whether in respect of public liability personal injuries loss and damage to property Exhibitor can arrange their own insurance (minimum limit of indemnity $10000000) or via JCDecaux Pearl amp Dean Limited The weekly cost of insurance provided by JCDecaux Pearl amp Dean Limited is HK$600 For the cost other than weekly rate please contact the sales team of JCDecaux Pearl amp Dean Limited 參展商需承擔在整個展覽期間有效的保險費用並完全覆蓋對任何人的公眾責任保險人身傷害損失和財產損失的一切風險參展商可自行安排(最低保額為港幣$10000000)或德高貝登提供由德高貝登提供一星期的保險費用為港幣600元而其他日期之費用請與德高貝登營業部聯絡

A maximum of seven staff members are allowed in the exhibition site (Wan Chai exhibition site only allowed a maximum of three staff members) 參展商的工作人員數目最多為7人 (灣仔展位最多為3人)

Exhibitors or staff shall not carry out promotional outside the exhibition area參展商不能於展位範圍外進行推廣活動

No Staff is allowed to eat and drink within the exhibition site Staff can use the rest room within the station for break 參展商的工作人員可使用站內休息室飲食或作息但不得於展位範圍內飲食

Exhibitors or staff must clearly understand the usage of 45kg dry powder type fire extinguisher please refer to page 79-85 for reference 工作人員需要了解現場45kg手提化學滅火筒的使用方法請參照79-85頁

Exhibition site must be attended by staff or security guard throughout the exhibition Unattended exhibition site are not allowed 基於保安理由 展覽期間任何時候必須有工作人員或保安在場 如工作人員有需要離開展覽展位 應安排合適人員到場接更

Exhibition activities

展覽營運須知

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 55: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

55

First warning letter 第一次警告信

During the exhibition period if the exhibitor violated any rules stated in the exhibition guidelines JCD will issue the first warning letter to the exhibitor stating the reason for the violation CP from JCDecaux Pearl and Dean Limited will be arranged to attend the violated exhibition site the JCD CP arrangement also apply to any exhibition by the same exhibitor in the same MTR station for a 3 month period starting from the date of the first warning letter issued to the exhibitor在參展期間 參展商如涉及任何違規行為 德高貝登會向該參展商發出第一封警告信 之後德高貝登合資格人員將安排監察涉及違規之展位 若參展商在三個月內再租該站之展位德高貝登合資格人員將會安排繼續監察該展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Warning Letter(s) will be issued to the exhibitor and valid for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 所有警告信之紀錄會保留三個月

Second warning letter 第二次警告信

A second warning letter will be issued to the same exhibitor if no improvement after the first warning letter The second warning letter will supersede the first waning letter and the CP arrangement will apply to all exhibitions by the same exhibitor in all MTR stations for 3 months starting from the date of the second warning letter JCD CP will continue to attend the warned exhibition site(s) and site(s) that exhibitor has booked當客戶在三個月內再違規 德高貝登會發出第二次警告信 而德高貝登合資格人員將安排監察客戶自警告信發出日期起3個月內的所有展位

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 56: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

56

Booth Suspension停止展位活動

If the exhibitor violated the guidelines again and has issued the second warning letter within 3 months from the date of the first warning letter any activities which will endanger passengers or related to safety JCD MTR will suspend the exhibition booth immediately and the deposit amount will be forfeited without prior notice如客戶在三個月內已收兩封警告信而再次違規發生騷擾乘客或進行有違安全的活動 德高貝登或港鐵有權即時停止該展位所有活動 按金將會沒收而不會作出另行通知

All costs incurred including the cost for CP attendance in connection with the violation will be deducted from the agreed deposit Exhibitor will be temporarily suspended the exhibition booking at all MTR stations for 3 months 因違規後而產生之款項將在協議按金中扣除 三個月內客戶將被暫停禁止於港鐵站內擺放展位

If the cost exceeds the amount in the agreed deposit JCD will issue an additional invoice to cover the cost from the exhibitor如有關費用超出協議按金 德高貝登將就餘下金額發出另一張發票

JCD reserves the final decision where subject to situation 德高貝登將會保留最終決定權

The JCD CP costs with effective from 1 January 2017 (HK$) are

德高貝登合資格人員之款項將於2017年1月1日更新

Weekdays $1000 Weekend $1500 Public Holiday $2200

If the exhibition operation hour is more than 8 hours the cost of JCD CP will be doubled 如果該營運時間超過8小時

德高貝登合資格人員之款項將增加一倍

Warning accumulation amp booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 57: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

57

Warning accumulation amp Booth suspension procedure

警告信及終止展位之程序

1st and 2nd offence

第一次及第二次犯

3rd offence(within 3 months)

第三次犯 (三個月內)

A) Substandard furniture at booth Set Up 不合格之展位設置1 Display item quantity not in accordance with submission 展位陳列設計數量與批准之圖樣不同

2 Using forbidden material furniture or using not approved material furniture item 使用禁止或未經批准之物料

3 Broken furniture 展位設施殘破

4 Backdrop not properly enclosed 背景板沒有適當地蓋上

5 Electrical wiring exposed or not properly covered by masking tape 電線外露或不適當使用膠紙覆蓋

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

B) Substandard booth presentation 不合格之展位陳列1 Broken substandard printing material poster material 使用不適合破舊海報

2 Carton box casing stacking outside storage area 紙箱雜物堆放於儲物室儲物櫃外

3 Storage area not properly enclosed 儲物地方不適當

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

C) Substandard activity during set up removal replenish merchandise

不合格之設置拆除展位補充貨品活動1 Replenish merchandize at non authorized route time 補充貨品活動不依指定時間路線

2 Set up removal of booth not following authorized route using escalator lift to deliver the material

設置拆除展位不依指定時間路線

3 Using metal ladder for booth set up 使用非纖維製的梯子設置拆除展位

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

D) Substandard staff activity 不合格之展覽員工活動1 More than 7 staffs (Wan Chai 3 staffs) working in the exhibition 工作人員數目多於7人(灣仔多於3人)

2 Carry out promotion activity outside booth area 於展位外進行推廣活動

3 Eating and drinking inside booth area 於展位內飲食

4 Staff not carrying MTR staff badge 工作時段不佩帶員工證

5 Sales transaction during the exhibition展覽期間進行任何銷售交易

6 Exhibition site unattended 展覽展位無人看管

7 Borrow station Octopus Card or Kaba key without authorization 未經授權借取站八達通咭或出入閘鎖鏈

Issue written warning

letter by email

發出電郵警告信

Booth Suspension

終止展位任何活動

E) The following activities will lead to immediate suspension of exhibition activities

下列行為可導致即時終止展位任何活動1 Merchandise exhibit exceed the allowed fire loading capability 貨品展品可燃數量超出上限

2 Not following instruction from MTR station staff 不依港鐵員工指示

3 Booth set up Activity endanger passenger MTR staff or property of MTR station

展位設置行為有機會危害其他乘客港鐵員工或站內設施

Booth Suspension

終止展位任何活動

Remarks備註

Warning Letter will be issued to the client and records will be kept for 3 months警告信會發出給客戶而紀錄將保留三個月

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 58: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

58

An agreed deposit is required from the exhibitor in advance for each exhibition booking參展商需先預繳協議按金

For long term bookings not under the master contractcommitment JCD will discuss with client on the arrangement to hold the deposit until the year end 當客戶落實的長期展位租期而不在指定合約之下 德高貝登會與客戶商討暫存按金至年終

JCD will issue an invoice for the deposit within 3 working days after confirmation of booking德高貝登會在落實展位租期後三個工作天內發出按金發票

Refund Deposit退還按金

If no deduction cost occurred during the exhibition period JCD will return the deposit to the exhibitor within 1 month after the completion of the exhibition unlessotherwise agreed with the exhibitor 當按金沒有在展位租期間被扣除 德高貝登將會在展位完結後一個月內退還

JCD will return the deposit if any to the exhibitor within 1 month after all CP costs damage costs has been deducted from the deposit 德高貝登將會在扣除所有罰款後一個月內退還

Exhibition deposit policy

展位按金政策

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 59: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

59

Set Up move in 設立展位 進場

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm set up will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚設立展位 進場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before setup (eg 900pm) setup will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚設立展位 進場前懸掛 (如九時) 當晚設立展位 進場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be hoisted on or after 630pm set up will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚設立展位進場將順延至下一晚進行

During exhibition period 展覽期間

If typhoon signal no8 is issued or going to be hoisted during the exhibition hours JCD will arrange security guard report to duty within 2 hours as soon as possible after typhoon signal no8 has been hoisted The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor如八號颱風訊號於展覽期間懸掛德高貝登會安排保安人員盡量於八號颱風訊號懸掛後之兩小時內到場接替參展商 參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需為額外保安費用負責

If black rainstorm warning is issued or going to be hoisted during the exhibition hours exhibitor who requires to leave the exhibition site may contact JCD to arrange security guard The exhibitor is required to wait until the security guard arrives at exhibition site The extra cost for the security guard shall be settled by the exhibitor 如黑色暴雨警告於展覽期間懸掛參展商如有需要離開展位可聯絡德高貝登安排保安到場參展商必須等待保安到達展場交接後方可離去參展商需要為額外保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 60: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

60

Dismantle move out 拆除展位 離埸

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered before 630pm dismantle move out will be carried out as usual 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分前除下當晚拆除展位 離場如常進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is lowered after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於下午六時三十分後除下當晚拆除展位 離場將順延至下一晚進行

If typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued before dismantle (eg 800pm) dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告於當晚拆除展位 離場前懸掛 (如八時) 當晚除展位 離場將順延至下一晚進行

If the typhoon signal no8 or black rainstorm warning is issued or going to be issued on or after 630pm dismantle move out will be postponed until the next day 如八號颱風訊號或黑色暴雨警告將於下午六時三十分後懸掛 當晚除展位離場將順延至下一晚進行

The postponement of the exhibition site and the extra charge of security guard will be charged to the exhibitor due to adverse weather or typhoon situation 參展商需要為颱風及惡劣天氣而引起之額外展覽場地租金及保安費用負責

Adverse weather arrangement

惡劣天氣之安排

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 61: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

61

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

MTR particular exhibition site requirement 港鐵個別展位的要求 Page

Sheung Wan (Site A) 上環 (展覽場 A) 62

Causeway Bay 銅鑼灣 63 ndash 64

Tai Koo 太古 65

Tsim Sha Tsui Central (site C) Kowloon Tong (display site)

尖沙咀 中環 (展覽場 C) 九龍塘 (陳列展位)

66

Central (Display Site)

中環 (陳列展位)

67

Kowloon Tong 九龍塘 68

Kwun Tong (display site I amp II) 觀塘(陳列展位 I amp II) 69

Kwai Fong 葵芳 70

Tsuen Wan (site B) 荃灣 (展覽場 B) 71

Hong Kong (site B) 香港 (展覽場 B) 72

Kowloon (site D) 九龍 (展覽場 D) 73

Tung Chung 東涌 74

Tseung Kwan O Hang Hau 將軍澳 坑口 75

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 62: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

62

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Sheung Wan (Site A)

上環 (展覽場 A)

Stairs

Concourse

1 m

1 m

Exhibition setup at Sheung Wan Station the whole layout should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to pillar 於上環擺設展覽位所有設計面向柱旁的邊界位要留有1m空隙

Pillar

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 63: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

63

For Causeway Bay exhibition site the MTR Fare Map should be covered by a plain colour sticker which

matched with station colour 在銅鑼灣展覽展位位置內 需用與站內顏色相符合的貼紙覆蓋港鐵之車費表

MTR FareMap

MTR Fare Map

MTR FareMap should be

covered by a

plain colour

sticker which

matched with

station colour

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Causeway Bay銅鑼灣

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 64: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

64

50mm from the outer

edge of the sticker

貼紙需貼在金屬框架邊緣外50毫米

100 mm from the metal frame

距離金屬框架一百毫米

It shall be covered by 3M removable sticker with plain color (eg 3M

8648 or 3M IJ20) sticky side of the removable sticker cannot touch the

surface of the fare table

應由3M不乾膠貼覆蓋(如3M8648或3M IJ20)貼紙粘面不應觸及票價表的表面

The bottom edge will be fixed by full length

3M VHB on metal frame

底邊金屬框架須用3M VHB固定

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Installation method as below 安裝方法如下

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 65: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

65

Maximrsquos (美心西餅)

Exhibition setup at MTR Taikoo Station the whole layout (excluded floor sticker carpet) should be 1m inward the exhibition site at the

side facing to 7-Eleven and Maxim Cake Shop

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

於港鐵太古擺設展覽位 面向7-Eleven及美心西餅的邊界位所有設計(地板貼紙地毯除外)要留有1m空隙所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tai Koo 太古

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 66: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

66

For exhibition at Tsim Sha Tsui Central (Site C) and Kowloon Tong (Display Site) the concourse 12- sheet light

box at the back should be used together

在尖沙咀 中環(展位C)及九龍塘(陳列展位)擺設展位 須使用展位後之燈箱

Tsim Sha Tsui

尖沙咀

Central

中環

Kowloon Tong

(Display Site)

九龍塘 (陳列展位)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 67: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

67

For exhibition at Central Display site all exhibitors can place up to two panels and one counter

在中環陳列展位所有參展商可放置最多兩張展板及一個展覽櫃枱

Central Display Site

中環陳列展位

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 68: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

68

Exhibition setup at MTR Kowloon Tong Station the setup area should be 02m inward from the main

passenger flow

於港鐵九龍塘擺設展覽位 面向人流邊界位罝要留有02m空隙

57m

23m

02m

02m

21m

55m

Setup area

Kowloon Tong

九龍塘

Site BoundarySetup Area

20cm Distance

20cm Distance

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 69: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

69

For Kwun Tong (Display Site I amp II) the MTR station facilities should not be covered by any structure 500mm

clearance space should be applied around the wall-mounted directional signage (including way finding

signage and station map) 在觀塘(陳列展位I及II)之設計不能遮蓋港鐵牆身上之方向性指示牌(包括出口指示牌及車站地圖) 需要留有500mm空位

Kwun Tong (Display Site I)

觀塘 (陳列展位I)

Kwun Tong (Display Site II)

觀塘 (陳列展位II)

Structure Maximum Height 1000mm

918mm

1350mm

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 70: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

70

For Kwai Fong exhibition site backdrop should be placed by the escalator

在葵芳展位位置內 背板必須背靠電動扶手電梯

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kwai Fong 葵芳

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 71: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

71

Tsuen Wan (Site B)

荃灣 (展覽場 B)

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

For Tsuen Wan exhibition (site B) backdrop should be nearby the pillar

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed

1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

在荃灣(展覽場 B) 背板必須放置於柱旁

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 72: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

72

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Hong Kong (Site B)

香港 (展覽場 B)

All stand alone items shall be grouped together at one side in the exhibition sitenear the backdrop side

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc) should not exceed 1000mm

except for those placing at both sides of the backdrop

所有展覽物品應靠近展位一側靠近背景板一旁和四面展位範圍鋪設

所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

Backdrop

Face to HOK

Concourse

面向香港大堂

Face to CEN

Concourse

面向中環大堂

Normal setting without

electronic devices

正常設置無任何電子設備

Normal setting with electronic

devices

正常設置有任何電子設備

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 73: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

73

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Kowloon (Site D)

九龍 (展覽場 D)

No structure is allowed higher than 1m at the side facing to Hung Fook Tong and travel to The Elements

The maximum height of all exhibits except backdrop (such as standeerack counter and showcase etc)

should not exceed 1000mm except for those placing at both sides of the backdrop

所有面向鴻福堂及通往圓方的邊界擺設設計高度均不能超過1米所有展品除了背景板(例如展板展覽櫃枱等)的高度不可超過1000亳米(背景板的側邊兩旁除外)

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 74: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

74

No backdrop is allowed to locate at site and no structure is allowed higher than 1m and 35m distance

clearance from the fire hose reel includes showcase and furniture

展覽場內不能放置背景板及所有擺設高度均不能超過1米及擺放位置需離開消防喉轆35米 包括飾櫃及家具

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

Tung Chung

東涌

D

B

Fire

Ho

se R

eel

Wal

l

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 75: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

75

For Tseung Kwan O and Hang Hau exhibition sites no spotlight is allowed at the backside of backdrop

於港鐵將軍澳站及坑口站擺設展覽位 背景板背部位置不得安裝射燈

Tseung Kwan O

將軍澳站Hang Hau

坑口站

MTR particular exhibition site requirement

港鐵站個別展位的要求

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 76: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

76

Removable Sticker 不乾膠貼

bull Stickers ndash 3M 8648bull Stickers ndash 3M IJ1220 bull Stickers ndash 3M IJ20 bull Stickers ndash 3M IJ3552Cbull Stickers ndash Mactac MACal 9800 Probull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100bull Stickers ndash Avery MPI-3001 and Avery MPI-3002bull Stickers ndash 3M8150 (Clear Sticker)bull Stickers ndash Ritrama RI-Jet 100 ASP30 (Clear Sticker)bull Stickers ndash 3M Di-Noc Film (Permanent Sticker)bull Stickers ndash 3M Controltac Plus 162 w 3M over-laminate 3645 (floor sticker)bull Stickers ndash Mactac Digitransbull VHB tape (brand 3M reference no 4945)ndash width 1rdquo bull Masking tape ndash 3M Vinyl Tape 471 Site boundaryndash width 50mm

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 77: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

77

12-Sheet Poster Ads Material 海報物料

bull Yupo paper優泊紙

bull Duratran特麗燦燈箱片

Recommended Materials推薦物料

Appendix A

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 78: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

78

Personal Protective Equipment 個人保護裝備

1 Safety Shoes with standard ldquoEN ISO 20345rdquondash Studded sole steel toe-cap

safety shoes highly resistant to abrasion

安全鞋須跟據標準ldquoEN ISO 20345rdquo必需為防滑鞋底 鋼頭鞋面和防腐蝕

2 Reflective Vest 反光衣

3 Safety Helmet安全帽

4 Others whenever applicable 其他裝備

5 First Aid Kit 標準急救箱

General Safety Requirement in MTR Stations during both Traffic and Non-Traffic Hours行車及非行車時段港鐵工作時之基本安全要求

Appendix B

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 79: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

79

ltTraining Materials for Safety Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers and Cautionsgt

lt乾粉手提式滅火器使用方法及注意事項gt培訓教材

Revision 2

Updated on 28-Feb-2017

Issued by JCDecaux Transport

Appendix C

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 80: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

80

Relevant Categories of Fire Extinguishers應付相關類別火源的滅火筒

主要在港鐵展位範圍內使用

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 81: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

81

Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒

bull Dry powder portable fire extinguishers can put out all kinds of fire and named for the ABC type of fire extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒可撲滅各類別的火警故名為ldquoABCrdquo型

bull Most suitable for extinguishing such as burning of flammable liquids metallic objects or electrical equipment automotive parts flammable gas and wood paper cloth fire適用於撲滅大多數火警例如燃燒中之易燃液體金屬品或電氣設備汽車機件 易燃氣體及木材紙張布匹的火警

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 82: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

82

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

1 Check the pressure gauge to make sure it is

still pressurized in an operable range

(operable=green) and lift the fire extinguisher

upright

檢查壓力錶以確保在綠色操作範圍及垂直提起滅火筒

2 Pull the safety pin from the handle

從手柄拉出安全針

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 83: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

83

3 Hold the discharge nozzle and toward the flames

緊握噴嘴朝向火苗

4 Squeeze the handle

緊握及按下手柄

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 84: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

84

5 Aim at the base of the fire (around 2 meters)

噴向火源底部(距離約二米 )

6 Sweep from side to side monitor and

ensure the fire has been completely

extinguished

左右移動掃射監控並確保火種完全熄滅

Safe Use of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒方法

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 85: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

85

Caution of Dry Powder Portable Fire Extinguishers乾粉化學劑手提滅火筒的注意事項

bull In case of fire please immediately contacted Station Master

如遇火警請即時聯絡當值站長

bull Discharge of dry powder will reduce visibility it is difficult to identify the direction

噴出的乾粉化學劑會減低能見度令人難以辨別方向

bull Should not directly injected into the body be careful not to absorption dry chemical

into the respiratory or eye

不宜向人體直接噴射請小心避免把乾粉化學劑吸進呼吸道或眼內

bull Once used dry powder portable fire extinguishers it can not wait until next time

Because it can not determine the remainder are sufficient for the next user For

safety concern and maintained effective fire fighting effectiveness should be

replenished immediately after each use乾粉化學劑手提滅火筒一經使用不可以留待下次再用因不能確定滅火筒內剩餘之乾粉化學劑能否足夠下次使用為了安全及維持有效的滅火效能應在每次使用後立即重新補充

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結

Page 86: MTR and Airport Express Exhibition Set Up Guideline · 1 MTR* and Airport Express Exhibition Set Up Guideline 港鐵站*及機場快綫站設置展位指引 Revision 6.9 Updated on

86

The end of exhibition set up guideline

設置展位指引完結