naredba o bezbjedbnosti liftova 99_12

Upload: zula74

Post on 26-Feb-2018

233 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    1/55

    Na osnovu lana 6. stav (1) Zakona o tehnikim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanjuusklaenosti (Slubeni glasnik BiH, broj 45/04) i lana 2. Uputstva o nainu izrade i

    postupku donoenja tehnikih propisa (Slubeni glasnik BiH, broj 35/06) Ministarstvovanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH, na prijedlog Komiteta za tehnike propise Bosnei Hercegovine, donosi

    NAREDBU

    O SIGURNOSTI LIFTOVA

    DIO PRVI - PODRUJE PRIMJENE I STAVLJANJE NA TRITE

    lan 1.(Predmet)

    Naredbom o sigurnosti liftova (u daljnjem tekstu: Naredba) propisuju se osnovni zdravstveni isigurnosni zahtjevi koji se odnose na projektiranje i izradu liftova i sigurnosnih komponenti u

    liftovima, njihovo stavljanje na trite, postupci ocjenjivanja usklaenosti liftova i sigurnosnihkomponenti, znak usklaenosti, poboljanje sigurnosti postojeih liftova i odravanje liftova.

    lan 2.(Podruje primjene)

    Ova Naredba primjenjuje se na liftove koji su u stalnoj upotrebi u zgradama i konstrukcijamai na sigurnosne komponente liftova navedene u Aneksu IV ove Naredbe.

    lan 3.(Definicije)

    (1) Definicije koje se koriste u ovoj Naredbi imaju slijedee znaenje:

    a) lift znai ureaj koji opsluuje odreene nivoe i koji ima nosa koji se kree du krutihvoica s nagibom veim od 15 stepeni prema horizontali, a namijenjen je za prijevoz:1) lica,2) lica i tereta,3) samo tereta ako je nosa dostupan, odnosno u koji lice moe ui bez potekoa, i ako jeopremljen komandama postavljenim unutar nosaa ili na dohvat ruke lica unutar nosaa,

    b) nosa je dio lifta u kojem su lica i/ili tereti smjetena kako bi mogla biti podignuta ilisputena,

    c) montaer lifta je fiziko ili pravno lice koje preuzima odgovornost za projektiranje,proizvodnju, montau i stavljanje lifta na trite i kojepostavlja znak usklaenosti i sastavljaizjavu o usklaenosti,

    d) stavljanje lifta na trite je moment kada montaer lifta prvi put stavi lift korisniku naraspolaganje,

    e) sigurnosna komponenta je komponenta navedena u Aneksu IV ove Naredbe,

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    2/55

    2

    f) proizvoa sigurnosne komponenteje fiziko ili pravno lice koje preuzima odgovornostza projektiranje i proizvodnju sigurnosnih komponenti i koje postavlja znak usklaenosti isastavlja izjavu o usklaenosti,

    g) model liftaje reprezentativni lift ija tehnika dokumentacija pokazuje nain na koji ebiti ispunjeni osnovni sigurnosni zahtjevi za liftove koji su u skladu s modelom lifta,

    definiranim objektivnim parametrima i koji koristi iste sigurnosne komponente,h) imenovano tijelo za ocjenjivanje usklaenosti (u daljnjem tekstu: imenovano tijelo) jetijelo za ocjenjivanje usklaenosti koje imenuje Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskihodnosa BiH (u daljnjem tekstu: Ministarstvo). Imenovati se mogu certifikacijska tijela,inspekcijska (kontrolna) tijela, laboratorije ili druga tijela,

    i) prijavljeno tijelo je imenovano tijelo za ocjenjivanje usklaenosti koje Ministarstvoprijavljuje Evropskoj komisiji za obavljanje postupaka ocjenjivanja usklaenosti i koje je

    Evropska komisija objavila u Slubenom glasniku Evropske komisije i dodijelila muodgovarajui identifikacijski broj,

    j) imenovano tijelo za tehniki pregled lifta je tijelo iz lana 34. ove Naredbe,k) odravatelj je pravno lice zadueno za odravanje lifta,l) rekonstrukcija lifta je jedna ili vie radnji kojim se izvre promjene prema lanu 23. ove

    Naredbe,

    m) izvjetaj o obavljenom tehnikom pregleduje izvjetaj koji sastavlja imenovano tijelo zatehniki pregled lifta poslije izvrenog pregleda lifta,n)vlasnik lifta je vlasnik graevine u koju je ugraen lift

    (2) Sve dozvoljene varijacije izmeu modela lifta iz stava (1) taka g) ovog lana i liftova kojisu izvedeni prema modelu lifta, moraju biti jasno navedene u tehnikoj dokumentaciji snajveim i najmanjim vrijednostima.

    (3) Pomou prorauna i/ili na osnovu projektnih nacrta dozvoljeno je pokazati slinostasortimana opreme radi ispunjavanja osnovnih sigurnosnih zahtjeva.

    (4) Ova Naredba se odnosi i na liftove koji se kreu du fiksne putanje i kad se ne kreu dukrutih voica.

    lan 4.(Izuzeci od primjene)

    Ova Naredba se ne primjenjuje na:

    a) ureaje za dizanje ija brzina nije vea od 0,15 m/s,b) dizalice na gradilitima,c) iare, ukljuujui uspinjae,d) liftove specijalno projektirane i proizvedene za vojne i policijske namjene,e) ureaje za dizanje s kojih se mogu izvoditi radovi,f) ureaje za dizanje u rudnicima,g) ureaje za dizanje namijenjene za podizanje izvoaa u toku umjetnikih predstava, h) ureaje za dizanje ugraene u transportna sredstva,

    i) ureaje za dizanje spojene s mainama i namijenjene iskljuivo za pristup radnommjestu, ukljuujui mjesta za pregled i odravanje na mainama,

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    3/55

    3

    j) vozove na zupastim inama i vozove snazubljenim tokovima,k) pokretne stepenice i pokretne pjeake trake

    lan 5.(Primjena drugih propisa)

    Kada su rizici za liftove iz ove Naredbe potpuno ili djelimino obuhvaeni posebnimpropisima, ova Naredba se ne primjenjuje ili e se prestati primjenjivati na takve liftove irizike od trenutka primjene tih posebnih propisa.

    lan 6.(Stavljanje na trite)

    (1) Liftovi propisani ovom Naredbom mogu se staviti na trite i u upotrebu samo ako neugroavaju zdravlje i sigurnost lica ili sigurnost imovine, ako su pravilno ugraeni i odravani

    i ako se koriste za predvienu namjenu.

    (2) Sigurnosne komponente, propisane ovom Naredbom, mogu se staviti na trite i uupotrebu samo ako liftovi u koje e se ugraditi ne ugroavaju zdravlje i sigurnost lica ilisigurnost imovine, ako su pravilno ugraene i odravane i ako se koriste za predvienunamjenu.

    (3) Lice odgovorno za izvoenje radova na zgradi ili konstrukciji i montaer lifta, meusobnose informiraju o potrebnim injenicama i poduzimaju odgovarajue mjere kako bi osigurali

    pravilan rad i sigurnu upotrebu lifta.

    (4) Vozna okna namijenjena za liftove ne smiju sadravati nikakve cjevovode, oienja iliprikljuke osim onih koji su potrebni za rad i sigurnost lifta.

    (5) Ne dovodei u pitanje st. (1), (2), (3) i (4) ovog lana, mogu se donijeti posebni propisikako bi se osigurala zatita lica, kada se predmetni liftovi stave u rad i upotrebu, pod uslovomda to ne znai da su liftovi modificirani na nain koji nije predvien u ovoj Naredbi.

    lan 7.(Izlaganje na sajmovima i izlobama)

    (1) Liftovi ili sigurnosne komponente koje nisu usklaene s vaeim propisima u Bosni iHercegovini mogu se izlagati na sajmovima i izlobama ili se moe demonstrirati njihov rad,pod uslovom da postoji vidljiv natpis koji jasno pokazuje da ti liftovi ili sigurnosnekomponente nisu usklaene i da nisu za prodaju sve dok montaer lifta, proizvoasigurnosnih komponenti ili njegov ovlateni zastupnik sa sjeditem u Bosni i Hercegovini (udaljnjem tekstu: ovlateni zastupnik) ne osigura usklaenost.

    (2) Za vrijeme demonstriranja rada moraju se poduzeti sve odgovarajue sigurnosne mjerekako bi se osigurala zatita lica.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    4/55

    4

    lan 8.(Osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjevi)

    (1) Liftovi propisani ovom Naredbom moraju zadovoljavati osnovne zdravstvene i sigurnosnezahtjeve navedene u Aneksu I ove Naredbe.

    (2) Sigurnosne komponente propisane ovom Naredbom moraju zadovoljavati osnovnezdravstvene i sigurnosne zahtjeve navedene u Aneksu I ove Naredbe ili omoguavati daliftovi u koje su ugraene zadovoljavaju te osnovne zahtjeve.

    lan 9.(Slobodan promet liftova i sigurnosnih komponenti)

    (1) Ne smije se zabraniti, ograniiti ili ometati stavljanje na trite i upotreba liftova isigurnosnih komponenti koje su usklaene s ovom Naredbom.

    (2) Ne smije se zabraniti, ograniiti ili ometati stavljanje na trite komponenti koje su, naosnovu izjave proizvoaa ili njegovog ovlatenog zastupnika, namijenjene za ugradnju uliftove propisane ovom Naredbom.

    lan 10.(Pretpostavka usklaenosti)

    (1) Pretpostavlja se da su liftovi i sigurnosne komponente koje nose znak usklaenosti i imajuizjavu o usklaenosti iz Aneksa II ove Naredbe, usklaene sa svim odredbama ove Naredbe,ukljuujui postupke ocjenjivanja usklaenosti navedene u l. 12.,13.,14.,15. i 16. ove

    Naredbe.

    (2) Kada bosanskohercegovaki standard (u daljnjem tekstu: BAS standard), kojim sepreuzima harmonizirani evropski standard obuhvata jedan ili vie osnovnih sigurnosnihzahtjeva, pretpostavlja se da:

    a) liftovi koji su izraeni u skladu s tim standardom ispunjavaju odgovarajue osnovnezahtjeve, ili

    b) sigurnosne komponente koje su izraene u skladu s tim standardom, a koje su ispravnougraene u lift, omoguavaju da taj lift ispunjava odgovarajue osnovne zahtjeve.

    (3) Kada ne postoje harmonizirani evropski standardi, Institut za standardizaciju Bosne iHercegovine ukazuje zainteresiranim stranama na postojanje tehnikih standarda ispecifikacija u Bosni i Hercegovini koji se smatraju vanim ili relevantnim za ispravnu

    primjenu osnovnih sigurnosnih i zdravstvenih zahtjeva iz Aneksa I ove Naredbe.

    (4) Listu standarda iz stava (2) ovog lana objavljuje Ministarstvo u Slubenom glasnikuBiH.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    5/55

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    6/55

    6

    3) ili provesti potpuni sistem osiguranja kvaliteta u skladu s Aneksom IX ove Naredbe;

    b) postaviti znak usklaenosti na svaku sigurnosnu komponentu i sastaviti izjavu o

    usklaenosti koja sadri informacije navedene u Aneksu II ove Naredbe, uzimajui u obzir

    specifikacije navedene u Aneksu VIII, IX ili XI, ovisno od sluaja koji je primijenjen;

    c) uvati kopiju izjave o usklaenosti 10 godina od dana kada je proizvedena posljednjasigurnosna komponenta.

    lan 13.(Postupci ocjenjivanja usklaenosti liftova)

    (1) Prije stavljanja na trite, na liftu mora biti proveden jedan od sljedeih postupaka:

    a) ako je lift projektiran u skladu s liftom koji je bio podvrgnut ispitivanju tipa iz Aneksa V

    ove Naredbe, lift mora biti izraen, montiran i ispitan, primjenom jednog od sljedeih

    postupaka:1) zavrne inspekcije iz Aneksa VI oveNaredbe, ili2) sistema osiguranja kvaliteta iz Aneksa XII ove Naredbe, ili3) sistema osiguranja kvaliteta iz Aneksa XIV ove Naredbe.

    Postupci za faze projektiranja i izrade i faze montae i ispitivanja mogu se izvoditi na istomliftu.

    b) ili, ako je lift projektiran u skladu s modelom lifta koji je bio podvrgnut ispitivanju tipa, iz

    Aneksa V ove Naredbe, lift mora biti izraen, montiran i ispitan, primjenom jednog odsljedeih postupaka:

    1) zavrne inspekcije iz Aneksa VI ove Naredbe, ili2) sistema osiguranja kvaliteta iz Aneksa XII ove Naredbe, ili3) sistema osiguranja kvaliteta iz Aneksa XIV ove Naredbe;

    c) ili, ako je lift projektiran u skladu s liftom za koji je proveden sistem osiguranja kvaliteta izAneksa XIII ove Naredbe, uz dodatno ispitivanje projekta ukoliko isti nije u potpunosti u

    skladu s BAS standardima, lift mora biti montiran, izraen i ispitan, dodatno, primjenomjednog od sljedeih postupaka:

    1) zavrne inspekcije iz Aneksa VI ove Naredbe, ili2) sistema osiguranja kvaliteta iz Aneksa XII ove Naredbe, ili

    3) sistema osiguranja kvaliteta iz Aneksa XIV ove Naredbe.

    d) ili postupak pojedinane verifikacije iz Aneksa X ove Naredbe koju provodi imenovanotijelo;

    e) ili sistem osiguranja kvaliteta iz Aneksa XIII ove Naredbe, uz dodatno ispitivanje projektaukoliko isti nije u potpunosti u skladu s BAS standardima.

    (2) U sluajevima iz stava (1) ta. a), b) i c) ovog lana, lice odgovorno za projektiranje moradostaviti svu potrebnu dokumentaciju i informacije licu odgovornom za izradu, montau i

    ispitivanje kako bi to lice bilo u mogunosti raditi u potpunoj sigurnost i.

    (3) U svim sluajevima navedenim u st. (1) i (2) ovog lana:

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    7/55

    7

    a) montaer lifta postavlja znak usklaenosti u lift i sastavlja izjavu o usklaenosti koja sadripodatke navedene u Aneksu II ove Naredbe, uzimajui u obzir specifikacije navedene uAneksu VI, X, XII, XIII ili XIV, ovisno od sluaja koji je primijenjen;

    b) montaer lifta mora uvati kopiju izjave o usklaenosti 10 godina od dana kad je liftstavljen na trite;

    c) nadleni inspekcijski organi i druga imenovana tijela mogu, na zahtjev, dobiti od montaeralifta kopiju izjave o usklaenosti i izvjetaje o ispitivanjima izvrenim prilikom zavrneinspekcije.

    lan 14.(Primjena drugih propisa na liftove i sigurnosne komponente)

    (1) Kada liftovi ili sigurnosne komponente podlijeu zahtjevima drugih propisa o pitanju

    drugih aspekata kojima je takoer predvieno stavljanje znaka usklaenosti, taj znak ukazujena pretpostavku da je lift ili sigurnosna komponenta usklaena s odredbama tih drugih

    propisa.

    (2) Kada jedan ili vie propisa iz stava (1) ovog lana doputa proizvoau da za vrijemeprijelaznog perioda odabere koja rjeenja e primijeniti, znak usklaenosti oznaavausklaenost samo s onim propisima koje je montaer lifta ili proizvoa sigurnosnekomponente primijenio. U tom sluaju, pojedinosti o primijenjenim propisima moraju senavesti u dokumentima, obavijestima i uputama koje ti propisi zahtijevaju, i koje se obavezno

    prilau uz lift ili sigurnosnu komponentu.

    lan 15.(Obavezepravnih ili fizikih lica koja stavljaju lift ili sigurnosnu komponentu na trite)

    Ako ni montaer lifta, ni proizvoa sigurnosnih komponenti, niti njegov ovlateni zastupnikne ispunjavaju obaveze iz l. 12.,13. i 14. ove Naredbe onda se te obaveze prenose na pravnoili fiziko lice koje lift ili sigurnosnu komponentu stavlja na trite Bosne i Hercegovine. Isteobaveze se odnose na pravna ili fizika lica koja proizvode lift ili sigurnosnu komponentu zavlastitu upotrebu.

    lan 16.

    (Imenovana tijela)

    (1) Ministar vanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH (u daljnjem tekstu: ministar), uskladu s lanom 12. Zakona o tehnikim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanju usklaenost i,imenuje tijela za ocjenjivanje usklaenosti koja provode postupke navedene u l. 12. i 13. ove

    Naredbe zajedno s njihovim posebnim zadacima i dodijeljenim identifikac ijskim brojevima.

    (2) Pri ocjenjivanju tijela iz stava (1) ovog lana primjenjuju se kriteriji iz Aneksa VII oveNaredbe.

    (3) Za tijela koja ispunjavaju kriterije za ocjenjivanje, navedene u odgovarajuim BAS

    standardima, pretpostavlja se da ispunjavaju kriterije iz Aneksa VII ove Naredbe.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    8/55

    8

    (4) Obavjetenje o imenovanju tijela iz stava (1) ovog lana objavljuje Ministarstvo uSlubenom glasniku BiH.

    (5) Ministar stavlja van snage rjeenje o imenovanju ukoliko ustanovi da imenovano tijelovie ne ispunjava kriterije iz Aneksa VII ove Naredbe.

    (6) Obavjetenje o povlaenju imenovanja iz stava (5) ovog lana objavljuje Ministarstvo uSlubenom glasniku BiH.

    DIO TREI - ZNAK USKLAENOSTI

    lan 17.(Znak usklaenosti)

    (1) Znak usklaenosti se primjenjuje u skladu s odredbom lana 39. st. (1) i (2) ove Naredbe.

    (2) Znak usklaenosti postavlja se u kabinu svakog lifta, istaknuto i vidljivo u skladu stakom 5. Aneksa I ove Naredbe i na svaku sigurnosnu komponentu navedenu u Aneksu IVove Naredbe ili, gdje to nije mogue, na naljepnicu koja je trajno spojena sa sigurnosnomkomponentom.

    (3) Zabranjeno je postavljanje oznaka na liftove i sigurnosne komponente koje bi trea licamogla navesti na pogreno tumaenje oblika i znaenja znaka usklaenosti.

    (4) Dozvoljeno je postavljanje drugih oznaka na liftove i sigurnosne komponente poduslovom da ne smanjuju vidljivost i itljivost znaka usklaenosti.

    (5) Izuzetno od odredbi lana 11. ove Naredbe:

    a) kada nadleni inspekcijski organ utvrdi da je znak usklaenosti postavljen nepropisno,montaer lifta, proizvoa sigurnosne komponente ili njegov ovlateni zastupnik obavezan je

    proizvod uskladiti s odredbama koje se odnose na postavljanje znaka usklaenosti i postupatina nain koji nalae nadleni inspekcijski organ,

    b) ako proizvoa ili njegov ovlateni zastupnik ne postupi u skladu s takom a) ovog stava,nadleni inspekcijski organ mora poduzeti sve odgovarajue mjere da ogranii ili zabranistavljanje na trite sigurnosne komponente ili da osigura njeno povlaenje s trita i dazabrani upotrebu lifta, te da obavijesti Agenciju, u skladu s postupcima propisanim u lanu11. ove Naredbe.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    9/55

    9

    DIO ETVRTI - POBOLJANJE SIGURNOSTI POSTOJEIH LIFTOVA IODRAVANJE LIFTOVA

    lan 18.(Zahtjevi za poboljanje sigurnostipostojeih liftova)

    Postojei liftovi obavezno moraju ispunjavati sljedee zahtjeve:a) na ulazima u kabinu za lift koji prevozi lica moraju biti ugraena vrata kabine,

    b) u kabini lifta mora se nalaziti pokaziva ili druga oznaka poloaja kabine,c) ureaji za zabravljivanje vrata voznog okna moraju zadovoljavati osnovne sigurnosne

    zahtjeve iz Aneksa I ove Naredbe,

    d) nosiva sredstva (uad, lanci, trake i dr.), na kojima su ovjeeni kabina i protuuteg, morajuse redovno pregledavati i po potrebi mijenjati,

    e) upravljanjem pogona lifta treba postii visoku tanost zaustavljanja kabine u stanicama,f) obloge konica pogonske maine ne smiju sadravati azbest,

    g) graninic i brzine moraju se redovno pregledavati ipo potrebi mijenjati,h) prilazi mainskoj prostoriji lifta moraju biti sigurni i lako pristupani,i) prozirni kontrolni otvori na vratima voznog okna moraju biti izraeni od takvog materijala

    takvih dimenzija da sprijee mogunost nastajanja ozljeda.

    lan 19.(Zahtjevi za lift pri rekonstrukciji ili adaptaciji graevine)

    Ako se graevina u koju je ugraen lift prije stupanja na snagu ove Naredbe rekonstruira iliadaptira u skladu s posebnim propisom za graenje, te ukoliko je u sklopu rekonstrukcijegraevinepredviena i rekonstrukcija lifta, tada lift osim zahtjeva iz lana 18. ove Naredbemora zadovoljavati i sljedee zahtjeve:

    a) na automatska vrata kabine i voznog okna moraju biti ugraeni senzori za detekcijuprisutnosti lica i ivotinja,

    b) u kabini lifta mora postojati potrebna rasvjeta i alarmni ureaj koji e djelovati i u sluajuprekida snabdijevanja elektrinom energijom,

    c) ugraditi upravljake ureaje u kabini lifta i pozivne ureaje na prilazima vratima voznogokna koje e moi samostalno koristiti i lica s invaliditetom u skladu s posebnim

    propisima,d) na lift, ija je brzina vea od 0,63 m/s, moraju se ugraditi zahvatni ureaji s postupnim

    koenjem, ie) ugraditi ureaj, koji sprijeava nekontrolirano kretanje kabine u smjeru prema gore kodbezreduktorskih pogona lifta, odnosno kod lifta sa reduktorskim pogonom u sluaju kadase mijenja nosivi okvir kabine, odnosno zahvatni ureaj.

    lan 20.(Odgovornost vlasnika lifta)

    (1) Za provedbu l.18. i 19. ove Naredbe odgovoran je vlasnik lifta.

    (2) Ispunjenje zahtjeva iz l. 18. i 19. ove Naredbe potvruje imenovano tijelo za tehniki

    pregled lifta iz lana 34. ove Naredbe, izdavanjem izvjetaja o obavljenom tehnikompregledu.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    10/55

    10

    lan 21.(Nadzor)

    (1) Nadzor nadprovoenjem l.18. i 19. ove Naredbe provode nadleni inspekcijski organi.

    (2) Ako vlasnik lifta u roku iz lana 37. stav (4) ove Naredbe ne osigura ispunjenje zahtjeva izlana 18. ove Naredbe, nadleni inspekcijski organi iz stava (1) ovoga lana stavit e lift vanupotrebe.

    lan 22.(Vanredni tehniki pregled lifta)

    (1) Vanredni tehniki pregledprovodi se u sluaju:nastalih osnovnih promjena na liftu kao to je navedeno u lanu 23. ove Naredbe,stavljanja lifta u upotrebu nakon nezgoda

    (2) Vanredni tehniki pregled provodi imenovano tijelo za tehniki pregled lifta iz lana 34.ove Naredbe, a u skladu s odredbama ove Naredbe.

    (3) Vlasnik lifta mora osigurati vanredni tehniki pregled lifta. Zahtjev za vanredni tehnikipregled mora biti dostavljen u pisanom obliku sa naznakom odravatelja lifta, odnosnoizvoaa radova na liftu, i sa nazivom imenovanog tijela za tehniki pregled lifta koje jevrilo pregled lifta po ijem je izvjetaju o tehnikom pregledu dolo do promjene na liftu usmislu lana 23. ove Naredbe.

    (4) Vanredni tehniki pregled lifta mora obaviti isto imenovano tijelo za tehniki pregled liftakoje je izdalo negativan izvjetaj o pregledu.

    (5) Vanrednim tehnikim pregledom mora se uzeti u obzir procjena rizika i mora se utvrditida su ispunjeni svi zahtjevi iz l. 18. i 19. ove Naredbe za postojee liftove i osnovnizdravstveni i sigurnosni zahtjevi iz Aneksa I ove Naredbe za nove liftove.

    (6) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta sastavlja izvjetaje o obavljenom vanrednomtehnikom pregledu i upisuje u knjigu odravanja lifta, u skladu sa takom 6.2. Aneksa I

    Naredbe, datum kada je pregled obavljen i rezultate pregleda.

    (7) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta mora voditi evidenciju obavljenih tehnikihpregleda s podacima jednakim onima koji su upisani u knjigu odravanja lifta. Imenovanotijelo za tehniki pregled lifta mora tu evidenciju, na zahtjev, dostaviti Ministarstvu inadlenom inspekcijskom organu.

    lan 23.(Osnovna promjena na liftu)

    (1) Pod osnovnom promjenom na liftu smatraju se:

    a) Promjene:

    1) nazivne brzine,2) nazivne nosivosti,

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    11/55

    11

    3) teine kabine i protuutega,4) visine dizanja

    b) Promjene ili zamjene:

    1) sistema upravljanja,2) voica,3) tipa vrata (ili dodatno ugraivanje jednih ili vie vrata ili vrata kabine),4) pogonske maine ili pogonske unice,5) sigurnosnih komponenti prema Aneksu IV ove Naredbe,6) nosivih elemenata

    (2) Vlasnik lifta mora imenovanom tijelu prije vanrednog tehnikog pregleda dostaviti svupotrebnu dokumentaciju.

    lan 24.

    (Redovni tehniki pregled lifta)

    (1) Redovni tehniki pregled lifta mora se obaviti najmanje jedanput godinje.

    (2) Vlasnik je duan osigurati redovni tehniki pregled lifta.

    (3) Redovni tehniki pregled lifta obavlja imenovano tijelo za tehniki pregled lifta iz lana34. ove Naredbe. Odravatelj lifta mora sudjelovati kod redovnog tehnikog pregleda lifta.Ako na zahtjev vlasnika lifta ili imenovanog tijela za tehniki pregled lifta, odravatelj bezopravdanih razloga ne eli prisustvovati pregledu lifta, odravatelju se moe oduzetiovlatenje za odravanje lifta i o tome obavijestiti Ministarstvo.

    (4) Na zahtjev imenovanog tijela za tehniki pregled lifta vlasnik lifta mora osigurati potrebneuvjete za pregled.

    (5) Redovni tehniki pregled lifta obuhvata sve postupke koji su potrebni da se provjeri dapostojei lift zadovoljava zahtjeve iz lana 18. i 19. ove Naredbe, a novi lift zadovoljavaosnovne zdravstvene i sigurnosne zahtjeve iz Aneksa I ove Naredbe.

    (6) Kod redovnog tehnikog pregleda lifta imenovano tijelo za tehniki pregled lifta provodisljedee postupke:

    a) provjerava ispravno djelovanje opreme za sigurnost i zatitu,b) provjerava ispravnost druge opreme koja bi mogla utjecati na sigurnost,c) provjerava da li su na liftu nastale promjene koje mogu utjecati na sigurnost,

    d) provjerava da u okolini nisu nastale promjene koje mogu utjecati na sigurnost,e) provjerava da kod upotrebe lifta ne dolazi do promjena koje mogu utjecati na

    sigurnost,

    f) provjerava da se na liftu nalaze sve oznake i upute za upotrebu, odravanje ispaavanje lica iz lifta,

    g) provjerava da li su u knjigu odravanja lifta upisane sve promjene nastale odposljednjeg redovnog tehnikog pregleda i

    h) provjerava da li su od posljednjeg redovnog tehnikog pregleda uklonjeni svi

    nedostaci prema izvjetaju o obavljenom redovnom tehnikom pregledu

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    12/55

    12

    (7) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta nakon obavljenog redovnog tehnikog pregledalifta sastavlja izvjetaj o obavljenom redovnom tehnikom pregledu. Izvjetaj mora sadravatisve eventualne nedostatke na liftu i potrebne postupke za otklanjanje istih i rok za njihovo

    otklanjanje.

    (8) Vlasnik lifta nakon dostavljenog izvjetaja o obavljenom redovnom tehnikom pregleduod imenovanog tijela za tehniki pregled lifta, mora poduzeti sve potrebne radnje kako biotklonio sve nedostatke utvrene u izvjetaju.

    (9) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta kod prvog redovnog tehnikog pregledadodjeljuje liftu njegov identifikacijski broj. Taj broj je trajan i njega imenovano tijelo zatehniki pregled lifta koje izvodi prvi redovni tehniki pregled lifta upisuje u knjiguodravanja lifta i stavlja ga na unutarnju stranu vrata ormaria za upravljanje lifta.Identifikacijski broj ostaje trajan u sluaju da se promijeni imenovano tijelo za tehniki

    pregled lifta.

    (10) U knjigu odravanja lifta imenovano tijelo za tehniki pregled lifta upisuje datumobavljenog redovnog tehnikog pregleda lifta, naziv imenovanog tijela za tehniki pregledlifta koje je obavilo redovni tehniki pregled, identifikacijski broj lifta, nedostatke koji bitnonaruavaju sigurnost korisnika i rok za njihovo otklanjanje, te da li je dozvoljena upotrebalifta. Izvjetaj o redovnom tehnikom pregledu treba uvati zajedno s tehnikomdokumentacijom lifta.

    (11) Ako lift ne zadovoljava zahtjeve iz stava (6) ovoga lana koji bitno naruavaju sigurnostkorisnika, imenovano tijelo za tehniki pregled lifta privremeno e staviti lift van upotrebe(iskljuiti pogon lifta). Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta o tome odmah u pisanojformi obavjetava nadlenog inspekcijskog organa, odravatelja lifta i vlasnika lifta.

    (12) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta moe dozvoliti rad lifta na odreeno vrijeme,ako nije bitno naruena sigurnost korisnika lifta, u kojem vlasnik mora otkloniti nedostatke.Otklonjene nedostatke mora u knjizi odravanja lifta potvrditi odravatelj lifta te o tomeobavijestiti vlasnika i imenovano tijelo za tehniki pregled lifta. Ako vlasnik ne otkloninedostatke u roku, imenovano tijelo za tehniki pregled lifta mora o tome obavijestiti nadleniinspekcijski organ.

    (13) Vlasnik lifta ne smije mijenjati imenovano tijelo za tehniki pregled lifta dok god nisuotklonjeni svi nedostaci za koje je imenovano tijelo za tehniki pregled lifta propisalo rok za

    otklanjanje. Isto imenovano tijelo za tehniki pregled lifta mora utvrditi da li su u rokuotklonjeni svi nedostaci.

    (14) U sluaju ugroavanja sigurnosti i zdravlja korisnika lifta nadleni inspekcijski organimoraju zabraniti upotrebu lifta i po potrebi zahtijevati obavljanje vanrednog pregleda.

    lan 25.(Redovno odravanje lifta)

    (1) Vlasnik je duan osigurati redovno odravanje lifta. Odravanje lifta podrazumijeva

    potrebne postupke za vrijeme upotrebnog vijeka lifta, za siguran rad lifta i njegovih sastavnihdijelova.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    13/55

    13

    (2) Svaki lift mora imati uputstvo za upotrebu i odravanje i uputstvo za spaavanje osoba(lica) kojih se mora pridravati kod redovnog odravanja lifta i kod spaavanja lica iz lifta.

    (3) Ako za postojei lift nema potrebnih uputstava iz stava (2) ovog lana, te ako su onanepotpuna, vlasnik ih mora pribaviti ili dopuniti od montaera u roku od 18 mjeseci od

    poetka primjene ove Naredbe ili osigurati njihovu izradu ili nadopunu. Za takva uputstvavlasnik mora pribaviti saglasnost od imenovanog tijela za tehniki pregled lifta.

    lan 26.(Obuhvat redovnog odravanja)

    Redovno odravanje lifta obuhvaa: pregled postrojenja lifta i kontrolu njegova rada, premauputstvu za upotrebu i odravanje, otklanjanje utvrenih nedostataka te zamjenu neispravnih ioteenih elemenata, a posebno:a) provjeru ispravnosti rada svih sigurnosnih ureaja, osobito rada sigurnosnih ureaja

    konice pogonske maine, zahvatnog ureaja, graninika brzine, krajnjih sklopki,

    odbojnika, vrata voznog okna i zabrave vrata voznog okna,b) provjeru nosive uadi ili lanaca ili traka i njihove veze s kabinom i protuutegom,c) provjeru vue to se ostvaruje silom trenja,d) provjeru izolacije svih strujnih krugova i njihovih veza s uzemljenjem pregledom

    izolacije,

    e) provjeru prikljuaka na gromobransku instalaciju,f) ienje i podmazivanje dijelova lifta,g) provjeru ispravnosti rada lifta pri vonji od stanice do stanice uzdu voznog okna u oba

    smjera te pri pristajanju,h) provjeru nunih izlaza ii) provjeru ispravnosti pogonskih i upravljakih ureaja lifta

    lan 27.(Period redovnog odravanja i obaveza postupanja)

    (1) Redovno odravanje lifta mora se obaviti najmanje jedanput mjeseno.

    (2) Kod redovnog odravanja moraju se bez odgaanja otklanjati svi nedostaci u radu lifta, aneispravni i oteeni dijelovi moraju se zamjeniti ispravnima.

    (3) Ako se pri odravanju lifta utvrde neispravnosti koje mogu dovesti do opasnog pogonskogstanja, odravatelj mora lift privremeno staviti van upotrebe (iskljuiti pogon lifta), dok se onene otklone.

    lan 28.(Odravatelj)

    (1) Odravanje lifta moe obavljati pravno lice registrovano za tu djelatnost, koji brine zaodravanje lifta u ime vlasnika i vri provjere lifta prilikom rada te mora biti upoznat suputstvom za upotrebu i odravanje lifta, uputstvom za spaavanje lica, te knjigom odravanjalifta.

    (2) Odravatelj lifta mora imati sjedite u BiH.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    14/55

    14

    (3) Odravatelj moe obavljati odravanje lifta samo ukoliko dobije odobrenje odimenovanog tijela za tehniki pregled lifta koje prije izdavanja iste provjerava strunuosposobljenost odravatelja.

    (4) Osposobljenost odravatelja se provjerava u skladu sa pravilima za provjeru strune

    osposobljenosti odravatelja lifta, koja donosi Institut za akreditiranje BiH, a odobravaMinistarstvo.

    (5) Pravilima iz stava (4) ovog lana propisuje se:a) uslovi u pogledu nekretnina koje mora posjedovati odravatelj,

    b) uslovi u pogledu opreme koju mora posjedovati odravatelj,c) obaveze odravatelja u pogledu zapoljavanja strunih uposlenika,d) nain provjere strune osposobljenosti uposlenika odravatelja

    (6) Odobrenje iz stava (3) ovog lana vai jednu godinu. Dva mjeseca prije isteka ovogperioda odravatelj je duan podnijeti zahtjev za produenje odobrenja.

    lan 29.(Obaveze postupanja)

    (1) Odravatelj mora o nedostacima koji se ne mogu odmah otkloniti, odmah obavijestitivlasnika i zapisati ih u knjigu odravanja lifta. Ako nastali nedostaci ugroavaju sigurnuupotrebu lifta odravatelj mora lift privremeno staviti van upotrebe (iskljuiti pogon lifta) i otome, u pismenoj formi, obavijestiti vlasnika i imenovano tijelo za tehniki pregled lifta.

    (2) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta duno je obavijestiti Ministarstvo i nadleniinspekcijski organ o izdatim odobrenjima prema stavu (3) lana 28., navodei naziv i adresuodravatelja te ime i prezime odgovornog lica kod odravatelja.

    (3) Ministarstvo jedan put godinje objavljuje u Slubenom glasniku BiH spisak odravateljakojima su imenovana tijela za tehniki pregled lifta izdala odobrenje prema stavu (3) lana 28.

    lan 30.(Spaavanje lica iz lifta)

    (1) Spaavanje lica iz lifta obavlja, u ime vlasnika, odravatelj naveden u lanu 28. stav (1)ove Naredbe.

    (2) Spaavanje lica iz lifta moe obavljati i lice, koje radi ili ivi u graevini, koje odravateljosposobi za spaavanje lica iz lifta i obezbijedi odgovarajuu opremu.

    (3) Tokom spaavanja mora biti uspostavljen kontakt izmeu spasioca i lica u kabini lifta.

    (4) Za poslove spaavanja lica iz lifta odravatelj iz stava (1) ovoga lana mora:

    a) u skladu s brojem liftova za koji obavlja poslove odravanja, raspolagati s dovoljnimbrojem spasilakog osoblja,

    b) imati mogunost doi do odreene graevine i lifta,

    c) vrijeme izmeu poziva za spaavanje i uspostavljanja kontakta s licima u kabini lifta morabiti najkrae mogue,

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    15/55

    15

    d) vrijeme izmeu poziva za spaavanje i dolaska spasioca ne smije biti due od 60 minutaosim ako se radi o vanrednim okolnostima (saobraajni zastoj, snijeg, poplava itd.) te akosjedite odravatelja nije u mjestu u kojem se nalazi lift. U takvim vanrednim sluajevimaodravatelj mora pozvati najblieg drugog odravatelja koji ima odobrenje za posloveodravanja izdatog od imenovanog tijela za tehniki pregled lifta prema lanu 28. stav (3).

    (5) Podaci o spaavanju moraju se upisati u knjigu odravanja lifta.

    lan 31.(Knjiga odravanja lifta)

    (1) Svaki lift mora imati knjigu odravanja lifta koja sadri:

    a) ope podatke o liftu (podatke o vlasniku i mjestu ugradnje lifta, podatke o montaeru lifta,te godinu ugradnje lifta),

    b) osnovne podatke o liftu (vrstu lifta, nazivnu nosivost i brzinu, najvei broj ukljuenja nasat, broj sati rada u toku 24 sata, broj stanica i oznaku glavne stanice, visinu dizanja, vrstu

    elektrine energije i napona za strujne krugove, podatke o zatiti od previskog naponadodira, vrstu kabine, njezinu veliinu i materijal od kojeg je izraena, podatke okonstrukciji kabine i poda kabine, mjere i podatke o ovjeenju voica kabine, mjere i

    podatke o ovjeenju voica protuutega, podatke o konstrukciji zahvatnog ureaja iveliinu puta zahvatanja, podatke o provjetravanju mainske prostorije i provjetravanjukabine, vrstu reduktora, broj hodova pua i zubaca na punom krugu, promjer unice,obuhvatni ugaoi ugao utora unice, tehnike karakteristike eline uadi za kabinu i

    protuuteg, podatke o ureaju za kompenzaciju, o graninikubrzine, o kopirnom ureaju ikrajnjim sklopkama i tehnike karakteristike pogonskog motora (tip, snaga, broj okretanja,nazivna struja, obrtni moment i provjetravanje), podatke o sigurnosnim ureajima, brojkomandnih ploa, presjek glavnog elektrinog voda i vrstu odbojnika ispod kabineodnosno protuutega).

    c) podatke o izmjenama opih podataka i osnovnih karakteristika lifta,d) podatke o odravanju i iskljuivanju lifta iz upotrebe radi neispravnosti, o pregledima

    lifta, nedostacima i otklanjanju istih, te zamjeni dijelova lifta,

    e) podatke o odravatelju lifta,f) identifikacijski broj lifta, ig) podatke o osobi ovlatenoj za spaavanje lica iz lifta.

    (2) Knjiga odravanja se uva u mainskoj prostoriji.

    lan 32.(Odgovornost vlasnika)

    (1) Vlasnik lifta odgovoran je za sigurnu upotrebu i odravanje lifta, te spaavanje lica iz liftau skladu s uputstvom o upotrebi i odravanju i uputstvom o spaavanju lica iz lifta.

    (2) Vlasnik lifta duan je osigurati vanredan tehniki pregled, u skladu sa lanom 22. ove

    Naredbe, redovni tehniki pregled lifta u skladu sa lanom 24. ove Naredbe, redovno

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    16/55

    16

    odravanje lifta u skladu sa lanom 25. ove Naredbe i spaavanje lica iz lifta u skladu salanom 30. ove Naredbe.

    lan 33.(Odgovornost odravatelja)

    Odravatelj mora:

    a) imati osposobljena lica za obavljanje poslova odravanja ipotrebnu opremu,b) izraditi plan odravanja,c) obavljati odravanje u skladu s uputstvom za upotrebu i odravanje i na temelju izvjetaja

    imenovanog tijela za tehniki pregled lifta o obavljenom redovnom tehnikom pregledulifta,

    d) odravati lift da u toku upotrebe zadovoljava osnovne zdravstvene i sigurnosne zahtjeve izAneksa I ove Naredbe,

    e) privremeno staviti lift van upotrebe (iskljuiti pogon lifta) u sluaju nedostataka koje nije

    mogue odmah ukloniti, a predstavljaju opasnost za sigurnost korisnika, te obavijestitivlasnika o privremenom stavljanju lifta van upotrebe,

    f) voditi evidenciju o redovnom odravanju lifta i svakoj intervenciji na liftu,g) osigurati potrebne rezervne dijelove za popravke i zamjene,h) obavjetavati vlasnika o potrebnim promjenama na liftu,i) obavjetavati vlasnika o potrebnim redovnim pregledima lifta,

    j) biti prisutan kod redovnih pregleda lifta,k) obaviti spaavanje lica iz lifta bez posebnog naloga vlasnika lifta.

    lan 34.(Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta)

    (1) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta obavlja:a) vanredne tehnike preglede lifta,

    b) redovne tehnike preglede lifta i provjerava zadovoljenje zahtjeva za poboljanjepostojeih liftova propisanih u l.18. i 19. ove Naredbe,

    c) daje odobrenje odravatelju lifta

    (2) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta mora imati sjedite u Bosni i Hercegovini.

    (3) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta mora ispunjavati kriterije iz standarda BAS

    ISO/IEC 17020.

    (4) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta mora biti nezavisno, te ne smije projektirati,ugraivati i odravati lift, te ne smije biti montaer lifta ili sigurnosnih komponenti, niovlateni predstavnik bilo koje od tih stranaka. To ne iskljuuje mogunosti razmjenetehnikih obavijesti s montaerima lifta i proizvoaima sigurnosnih komponenti.

    (5) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta ovlauje ministar na osnovu dokaza oispunjavanju kriterija iz st. (2), (3) i (4) ovoga lana i uslova iz lana 35. ove Naredbe.

    (6) Ministarstvo objavljuje, jedan put godinje, popis imenovanih tijela za pregled lifta u

    Slubenom glasniku BiH.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    17/55

    17

    (7) Ministarstvo moe povui ovlatenje za obavljanje pregleda lifta imenovanom tijelu ako:

    a) prestane zadovoljavati propisane kriterije iz st. (1), (2) i (3) ovoga lana,b) preglede lifta ne obavlja u skladu s vaeim propisima i odobrenim postupcima, te

    pravilima struke i

    c) je protiv njega pokrenut postupak prisilne naplate, steaja ili likvidacijski postupak ili jeprestalo poslovati na osnovi sudske ili druge prisilne odluke ili rjeenja.

    (8) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta mora voditi i obnavljati popis liftova na kojimaje obavio vanredni tehniki pregled lifta ili redovni tehniki pregled lifta. Taj popis moragodinje dostavljati Ministarstvu i nadlenom inspekcijskom organu.

    (9) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta duno je dostavljati obavijesti: Ministarstvu,nadlenom inspekcijskom organu i drugim imenovanim tijelima za tehniki pregled lifta, onegativnim rezultatima pregleda lifta u upotrebi navodei vlasnika neispravnog lifta sa

    podacima o lokaciji, tvornikom broju lifta i identifikacijskom broju lifta. Izvjetaj o

    tehnikom pregledu sa navedenim nedostacima dostavljaju se vlasniku lifta.

    (10) Imenovano tijelo za tehniki pregled lifta ne smije prihvatiti zahtjev za preglede liftaukoliko ima obavijesti da je postupak zapoet kod drugog imenovanog tijela za tehniki

    pregled lifta.

    lan 35.(Struno osoblje imenovanog tijela za tehniki pregled lifta)

    Osim zahtjeva iz lana 34. st. (2), (3) i (4) i Aneksa VII ove Naredbe, imenovano tijelo zatehniki pregled lifta mora u stalnom radnom odnosu imati sljedee uposlenike:

    a) diplomiranog inenjera elektrotehnike ili mainstva, sa najmanje pet godina radnogiskustva na poslovima pregleda i ispitivanja liftova, za rukovoenje poslovima pregleda iispitivanja liftova, koji ima struni ispit.

    b) diplomiranog inenjera elektrotehnike ili mainstva, sa najmanje tri godine radnogiskustva, odnosno innjera elektrotehnike ili mainstva, sa najmanje pet godina radnogiskustva na poslovima pregleda i ispitivanja liftova.

    c) elektrotehniara ili mainskog tehniara, sa najmanje pet godina radnog iskustva na

    poslovima pregleda i ispitivanja liftova.

    lan 36.(Pravna zatita)

    Svaka odluka donesena u skladu s ovom Naredbom koja ograniava:

    a) stavljanje na trite i/ili putanje u rad i/ili upotrebu liftova,

    b) stavljanje na trite i/ili putanje u rad sigurnosnih komponenti,

    mora biti obrazloena i sadravati pouku o pravnom lijeku u skladu s vaeim propisima uBosni i Hercegovini.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    18/55

    18

    DIO PETI - PRELAZNE I ZAVRNE ODREDBE

    lan 37.(Prestanak primjene ranijih propisa)

    (1) Danom primjene ove Naredbe prestaje primjena sljedeih propisa:

    a) Pravilnik o obaveznom atestiranju liftova na elektrini pogon za vertikalni prijevoz lica itereta i o uslovima koje moraju ispunjavati organizacije udruenog rada ovlatene zaatestiranje tih proizvoda (Slubeni list SFRJ, broj 27/90),

    b) Pravilnik o obaveznom atestiranju zabrave vrata voznog okna za liftove i uslovima kojemoraju ispunjavati organizacije udruenog rada ovlatene za atestiranje tih proizvoda(Slubeni list SFRJ, broj 18/91),c) Pravilnik o obaveznom atestiranju odbojnika koji se upotrebljavaju na liftovima i uslovima

    koje moraju ispunjavati organizacije udruenog rada ovlatene za atestiranje tih proizvoda(Slubeni list SFRJ, broj 18/91),d) Pravilnik o obaveznom atestiranju graninika brzine za liftove i uslovima koje morajuispunjavati organizacije udruenog rada ovlatene za atestiranje tih proizvoda (Slubeni listSFRJ, broj 18/91),e) Pravilnik o obaveznom atestiranju hvatakog ureaja za liftove i uslovima koje morajuispunjavati organizacije udruenog rada ovlatene za atestiranje tih proizvoda (Slubeni listSFRJ, broj 18/91),f) Pravilnik o tehnikim normativima za liftove na elektrini pogon za vertikalni prijevoz licai tereta (Slubeni list SFRJ, br. 16/86 i 28/89); ig) Pravilnik o tehnikim normativima za liftove na elektrini pogon za kosi prijevoz lica itereta (Slubeni list SFRJ, broj 49/86);

    (2) Certifikati i atesti izdati na osnovu preuzetih propisa iz stava (1) ovog lana vrijede doisteka njihove vanosti.

    lan 38.(Ovlasti za certificiranje i ispitivanje)

    (1) Ovlasti za certificiranja i ispitivanja, izdate na osnovu propisa koji su vaili do stupanja nasnagu ove Naredbe, ostaju na snazi do isteka roka vaenja, a najkasnije godinu dana nakon

    poetka primjene ove Naredbe.

    (2) Dokumenti o usklaenosti i oznake usklaenosti, izdati u inostranstvu, vae u Bosni iHercegovini ako zadovoljavaju odredbe lana 13. Zakona o tehnikim zahtjevima za

    proizvode i ocjenjivanju usklaenosti.

    lan 39.(Primjena znaka usklaenosti)

    (1) Do pristupanja Bosne i Hercegovine Evropskoj uniji ili stupanja na snagu sporazuma o

    ocjenjivanju usklaenosti i prihvatanju industrijskih proizvoda izmeu Evropske unije i Bosnei Hercegovine, kao znak usklaenosti koristi se C znak usklaenosti, oblika i proporcija

    propisanih u Aneksu III ove Naredbe.

    (2) Nakon pristupanja Bosne i Hercegovine Evropskoj uniji ili stupanja na snagu sporazuma oocjenjivanju usklaenosti i prihvatanju industrijskih proizvoda izmeu Evropske unije i Bosne

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    19/55

    19

    i Hercegovine, kao znak usklaenosti koristi se evropski znak usklaenosti CE, oblika iproporcija propisanih u Aneksu IIIa ove Naredbe.

    (3) Nakon pristupanja Bosne i Hercegovine Evropskoj uniji ili stupanja na snagu sporazuma o

    ocjenjivanju usklaenosti i prihvatanju industrijskih proizvoda izmeu Evropske unije i Bosnei Hercegovine, u ovoj Naredbi i pripadajuim Aneksima se umjesto Izjava o usklaenosti

    tipa koristi EZ izjava o usklaenosti tipa, umjesto Ispitivanje tipa koristi se EZispitivanje tipa, umjesto Certifikat o ispitivanju tipa koristi se EZ certifikat o ispitivanjutipa, a umjesto imenovano tijelo koristi se prijavljeno tijelo.

    (4) Nakon pristupanja Bosne i Hercegovine Evropskoj uniji ili stupanja na snagu sporazuma oocjenjivanju usklaenosti i prihvatanju industrijskih proizvoda izmeu Evropske unije i Bosnei Hercegovine postupke ocjenjivanja usklaenosti provodit e prijavljena tijela iz lana 3. ove

    Naredbe.

    lan 40.(Aneksi)

    Sastavni dio ove Naredbe su Aneksi I, II, III, III a, IV, V, VI, VII,VIII, IX, X, XI, XII, XIII iXIV.

    lan 41.(Stavljanje van snage)

    Stupanjem na snagu ove Naredbeprestaje vaitiNaredba o sigurnosti liftova (Slubeniglasnik BiH, broj44/10).

    lan 42.(Stupanje na snagu)

    Ova Naredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u Slubenom glasniku BiH,a odredbe l. 18. i 19. ove Naredbe poet e se primjenjivati po isteku dvije godine od danastupanja na snagu ove Naredbe.

    Broj: 05-2-06-3270/12 M i n i s t a r27.11.2012.godine

    Sarajevo Mirko arovi

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    20/55

    20

    ANEKS I

    OSNOVNI ZDRAVSTVENI I SIGURNOSNI ZAHTJEVI KOJI SE ODNOSE NA

    PROJEKTIRANJE I IZRADU LIFTOVA I SIGURNOSNIH KOMPONENTI

    UVODNE NAPOMENE

    1. Obaveze koje proizilaze iz osnovnih zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva primjenjuju se

    samo ako za lift ili sigurnosnu komponentu postoji odgovarajua opasnost kada se koristena nain koji je odredio montaer lifta ili proizvoa sigurnosnih komponenti.

    2. Osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjevi sadrani u ovoj Naredbi imaju imperativnikarakter. Meutim, obzirom na najnovija dostignua, ciljevi koje ona propisuje mogu biti inedostini. U takvim sluajevima, liftovi i sigurnosne komponente moraju biti projekt iranii izraeni na takav nain da se to je mogue vie priblie tim ciljevima.

    3. Proizvoa sigurnosne komponente i montaer lifta su obavezni da procijene opasnostikako bi identificirali sve opasnosti koje se odnose na njihove proizvode, zatim ih moraju

    projektirati i izraditi uzimajui u obzir tu procjenu.

    4. Osnovni zahtjevi iz oblasti graevinarstva propisani vaeim posebnim propisomprimjenjuju se na liftove ako odgovarajui osnovni zahtjevi nisu propisani ovomNaredbom.

    1. OPENITO

    1.1.Primjena Naredbe o sigurnosti maina Slubeni glasnik BiH, broj 4/10.

    Ako postoji odreena opasnost koja nije obuhvaena ovim Aneksom, primjenjuju seosnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjevi iz Aneksa I Naredbe o sigurnosti maina.Osnovni zahtjevi iz take 1.1.2. Aneksa I Naredbe o sigurnosti maina moraju se

    primjenjivati u svakom sluaju.

    1.2.Nosa

    Nosa svakog lifta mora biti kabina. Kabina mora biti projektirana i izraena tako da imaprostor i vrstou koja odgovara maksimalnom broju lica i nazivnoj nosivosti lifta koju je

    odredio montaer lifta.

    Kad je lift namijenjen za prijevoz lica, i kada njegove dimenzije dozvoljavaju, kabinamora biti projektirana i izraena tako da njene konstruktivne karakteristike ne sprjeavajui ne ometaju pristup i upotrebu licima s posebnim potrebama i tako da dozvoljavaju svaodgovarajua prilagoavanja kako bi se ovakvim licima olakala upotreba lifta.

    1.3.Sredstva za vjeanje i podupiranje kabine

    Sredstva za vjeanje i/ili podupiranje kabine, njeni dodaci i svi prikljuni dijelovi, morajubiti odabrani i projektirani tako da osiguravaju adekvatan nivo sveukupne sigurnosti i da

    rizik od pada kabine svedu na minimum, uzimajui u obzir uslove upotrebe, koritenematerijale i uslove proizvodnje.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    21/55

    21

    Ako se za vjeanje kabine koriste uad ili lanci, moraju postojati najmanje dva ne ovisnaueta ili lanca, svaki sa svojim ankerskim sistemom. Ovakva uad i lanci ne smiju imatinikakve spojeve niti upletanja, osim tamo gdje je potrebno za uvrivanje ili pravljenje

    petlje.

    1.4.Kontrola optereenja (ukljuujui prekomjernu brzinu)

    1.4.1. Liftovi moraju biti projektirani, izraeni i montirani tako da se sprijei normalnopokretanje ako jeprekoraena nazivna nosivost.

    1.4.2. Liftovi moraju biti opremljeni graninikom brzine.

    Ovi zahtjevi se ne odnose na liftove iji je pogonski sistem projekt iran tako dasprjeava prekomjernu brzinu.

    1.4.3. Brzi liftovi moraju biti opremljeni ureajem za praenje brzine i ureajem zaogranienje brzine.

    1.4.4. Liftovi koje pokree pogonska unica moraju biti projektirani tako da osigurajustabilnost vune uadi na unici.

    1.5. Pogonska maina

    1.5.1. Svi putniki liftovi moraju imati vlastitu pogonsku mainu. Ovaj zahtjev se ne odnosina liftove kod kojh su protuutezi zamijenjeni drugom kabinom.

    1.5.2. Montaer lifta mora osigurati da se onemogui pristup pogonskoj maini ipripadajuim ureajima lifta, osim za potrebe odravanja i u sluaju vanrednesituacije.

    1.6. Komande

    1.6.1. Komande liftova namijenjene za upotrebu lica s posebnim potrebama bez pratnjemoraju biti projektirane i smjetene u skladu spotrebama za takvu upotrebu.

    1.6.2. Funkcije komandi moraju biti jasno oznaene.

    1.6.3. Krugovi za pozivanje grupe liftova mogu biti zajedniki ili meusobno povezani.

    1.6.4. Elektrina oprema mora biti montirana i povezana tako:

    da ne dolazi do eventualne zabune sa strujnim krugovima koji nemaju nikakvu

    direktnu vezu s liftom,

    da se napajanje elektrinom energijom moe iskljuiti pod optereenjem, da kretanje lifta ovisi od elektrinih sigurnosnih ureaja u odvojenom

    sigurnosnom elektrinom krugu, da greka na elektrinim instalacijama ne dovodi do opasne situacije.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    22/55

    22

    2. OPASNOSTI ZA LICA IZVAN KABINE

    2.1.Lift mora biti projektiran i izraen tako da je prostor u kojem se kree kabinanepristupaan osim za potrebe odravanja i u sluaju vanredne situacije. Prije nego tolice ue u taj prostor mora biti onemoguena normalna upotreba lifta.

    2.2.Lift mora biti projektiran i izraen tako da se izbjegne rizik od prignjeenja kad je kabinau jednom od njenih krajnjih poloaja.

    Ovo se postie ostavljanjem slobodnog prostora ili sklonita ispod i iznad krajnjihpoloaja.

    Meutim, u posebnim sluajevima, mogue je kada se daje prethodno odobrenje, posebnou postojeim graevinama gdje je nemogue ispuniti ovaj uslov, da se dopuste i drugiodgovarajui naini kako bi se izbjegla ova opasnost.

    2.3.Stanice za ulaz i izlaz iz kabine moraju biti opremljene vratima voznog oknaodgovarajue mehanike otpornosti za predviene uslove upotrebe.

    Ureaj za zabravljivanje mora u toku normalnog rada sprjeavati:

    poetno kretanje kabine, bez obzira da li je ili nije namjerno pokrenuta, ukoliko svavrata voznog okna nisu zatvorena i zabravljena,

    otvaranje vrata voznog okna dok je kabina jo u pokretu i ako je van propisane zonepristajanja.

    Meutim, pristajanje s otvorenim vratima je dozvoljeno u odreenim zonama poduslovom da se kontrolira brzina prstajanja.

    3. OPASNOSTI ZA LICA U KABINI

    3.1.Kabine liftova moraju biti potpuno zatvorene zidovima po cijeloj duini, ukljuujuipodove i stropove, s izuzetkom otvora za ventilaciju, i moraju imati vrata po cijelojduini. Ta vrata moraju biti tako projektirana i ugraena da se kabina ne moe kretati,osim u sluaju pristajanja navedenog u taki 2.3 . ovog Aneksa, ako vrata nisu zatvorena ida se kabina zaustavi ako se vrata otvore.

    Vrata kabine moraju ostati zatvorena i zabravljena ako se lift zaustavi izmeu dva nivoa,ako postoji opasnost od pada izmeu kabine i voznog okna ili ako nema voznog okna.

    3.2.U sluaju prekida napajanja ili otkazivanja komponenti, lift mora imati ureaje zasprjeavanje slobodnog pada ili nekontroliranog kretanja kabine prema gore.Ureaj koji sprjeava slobodan pad kabine mora biti neovisan od sredstava vjeanjakabine.

    Ovaj ureaj mora biti u mogunosti zaustaviti kabinu kada je ona pod nazivnimoptereenjem i pri maksimalnoj brzini koju je predvidio montaer lifta. Svakozaustavljanje usljed aktiviranja ovog ureaja ne smije izazvati usporenje koje bi bilo

    tetno za lica koja se prevoze bez obzira na uslove optereenja.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    23/55

    23

    3.3.Odbojnici moraju biti ugraeni izmeu dna voznog okna i poda kabine. U tom sluaju,slobodni prostor naveden u taki 2.2. ovog Aneksa mora biti izmjere n kada su odbojnici

    potpuno sabijeni. Ovaj zahtjev se ne primjenjuje na liftove kod kojih kabina ne moe uiu slobodan prostor naveden u taki 2.2. ovog Aneksa zbog naina na koji je projektiran

    pogonski sistem.

    3.4.Liftovi moraju biti projektirani i izgraeni tako da se ne mogu pokrenuti ako ureajnaveden u taki 3.2. ovog Aneksa nije u radnom poloaju.

    4. OSTALE OPASNOSTI

    4.1.Vrata voznog okna i vrata kabine ili oboja vrata zajedno, ako su pokretana motorom

    moraju imati ureaj koji e sprijeiti rizik od prignjeenja kad se ona kreu.

    4.2.Vrata voznog okna, ukoliko trebaju doprinijeti zatiti zgrade od poara, ukljuujui i ona

    sa staklenim dijelovima, moraju u cijelosti biti propisno otporna na poar i po svojimsvojstvima koja se tiu izolacije (zaustavljanje plamena) i prijenosa toplote (toplotnazraenja).

    4.3.Protuutezi moraju biti montirani tako da bi se izbjegao svaki rizik od sudara s kabinom ili

    od pada na kabinu.

    4.4.Liftovi moraju biti opremljeni sredstvima koja e ljudima zarobljenim u kabini pomoi dase oslobode i evakuiraju.

    4.5.Kabina mora biti opremljena sredstvima za dvosmjerno komuniciranje, koja e omoguitistalni kontakt sa slubom spaavanja.

    4.6.Liftovi moraju biti projektirani i izraeni tako, da u sluaju da temperatura u pogonskojmaini lifta pree maksimum koji je postavio montaer lifta, liftovi mogu zavriti kretanjekoje je u toku, ali da odbiju daljnje komande.

    4.7.Kabine moraju biti projektirane i izraene tako da osiguravaju dovoljnu ventilaciju zaputnike, ak i u sluaju dueg zastoja.

    4.8.Kabina mora biti adekvatno osvijetljena kad god je u upotrebi ili kada su vrata otvorena, a

    mora postojati takoer nuna rasvjeta.

    4.9.Sredstva komuniciranja navedena u taki 4.5. ovog Aneksa i osvjetljenje u sluajuopasnosti navedeno u taki 4.8. ovog Aneksa moraju biti projektirana i izraena tako dafunkcioniraju i bez normalnog napajanja elektrinom energijom. Period njihovog radamora biti dovoljno dug da osigura normalnu proceduru spaavanja.

    4.10.Komandna strujna kola liftova koja se mogu koristiti u sluaju poara moraju bitiprojektirana i proizvedena tako da mogu sprijeiti zaustavljanje liftova na odreenimnivoima i omoguiti spasilakim ekipama prioritetno upravljanje liftom.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    24/55

    24

    5. OZNAAVANJE

    5.1.Pored minimuma pojedinosti koje se zahtijevaju za maine u skladu s takom 1.7.3.Aneksa I Naredbe o sigurnosti maina, svaka kabina mora imati lako vidljivu ploicu nakojoj je jasno oznaena nazivna nosivost u kilogramima i maksimalni broj putnika koji se

    mogu prevoziti.

    5.2.Ako je lift projektiran tako da je putnicima zarobljenim u kabini omogueno da se izvukubez pomoi izvana, odgovarajue upute moraju biti jasno i vidljivo naznaene u kabini.

    6. UPUTE ZA UPOTREBU

    6.1.Uz sigurnosne komponente navedene u Aneksu IV ove Naredbe mora se priloiti uput a zaupotrebu na jednom od jezika koji su u slubenoj upotrebi u Bosni i Hercegovini, tako dase:

    montaa, prikljuivanje, podeavanje, i odravanje,

    moe izvriti efiksano i bezopasno.

    6.2.Uz svaki lift mora se priloiti dokumentacija na jednom od jezika koji su u slubenojupotrebi u Bosni i Hercegovini. Dokumentacija treba sadravati najmanje:

    Uputu za upotrebu koja sadri nacrte i dijagrame neophodne za normalnu upotrebu, akoji se odnose na odravanje, inspekciju, popravke, periodine provjere i nainespaavanja navedene u taki 4.4. ovog Aneksa.

    Knjigu odravanja u kojoj se evidentiraju popravke i periodine provjere.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    25/55

    25

    ANEKS II

    A. Sadraj izjave o usklaenosti sigurnosnih komponenti (1)

    Izjava o usklaenosti mora sadravati slijedee informacije:

    naziv i adresu proizvoaa sigurnosnih komponenti, (2), kada je primjenjivo, naziv i adresu njegovog ovlatenog zastupnika, (2) , opis sigurnosne komponente, detalje o tipu, serija i serijski broj (ukoliko ga ima),

    sigurnosnu funkciju sigurnosne komponente, ukoliko to nije jasno iz samog opisa,

    godinu proizvodnje sigurnosne komponente,

    sve odgovarajue propise skojima je sigurnosna komponenta usklaena, kada je primjenjivo, upuivanje na koritene harmonizirane standarde, kada je primjenjivo, naziv, adresu i identifikacijski broj imenovanog tijela koje je

    izvrilo ispitivanje tipa u skladu s lanom 12. a), ove Naredbe,

    kada je primjenjivo, upuivanje na certifikat o ispitivanju tipa koji je izdalo toimenovano tijelo, kada je primjenjivo, naziv, adresu i identifikacijski broj imenovanog tijela koje je

    provelo provjeru proizvodnje u skladu s lanom 12. taka a) ove Naredbe, kada je primjenjivo, naziv, adresu i identifikacijski broj imenovanog tijela koje je

    provjerilo sistem osiguranja kvaliteta koji je primijenio proizvoa u skladu slanom 12. taka a) ove Naredbe,

    identifikaciju potpisnika ovlatenog da nastupa u ime proizvoaa sigurnosnihkomponenti ili njegovog ovlatenog zastupnika.

    B. Sadraj izjave o usklaenosti za ugraene liftova(3)

    Izjava o usklaenosti mora sadravati slijedee informacije:

    naziv i adresu montaera lifta, (4) , opis lifta, detalje o tipu ili seriji i serijski broj te adresu gdje je lift ugraen, godinu montae, sve odgovarajue propise s kojima je lift usklaen, kada je primjenjivo, upuivanje na koritene harmonizirane standarde, kada je primjenjivo, naziv, adresu i identifikacijski broj imenovanog tijela koje je

    izvrilo ispitivanje tipa modela lifta u skladu s lanom 13. stav (1) ta. a) i b) ove

    Naredbe, kada jeprimjenjivo, upuivanje na certifikat o ispitivanju tipa, kada je primjenjivo, naziv, adresu i identifikacijski broj imenovanog tijela koje je

    izvrilo verifikaciju lifta u skladu s lanom 13. stav (1) taka d) ove Naredbe, kada je primjenjivo, naziv, adresu i identifikacijski broj imenovanog tijela koje je

    izvrilo zavrnu inspekciju lifta u skladu s lanom 13. stav (1) ta. a), b) i c), kada je primjenjivo, naziv, adresu i identifikacijski broj imenovanog tijela koje je

    izvrilo provjeru sistema osiguranja kvaliteta koji je primijenio montaer lifta uskladu s lanom 13. stav (1) ta. a), b), c) i e) ove Naredbe,

    identifikaciju potpisnika ovlatenog da nastupa u ime montaera lifta.

    (1) Izjava mora biti na istom jeziku kao i uputa za upotrebu navedena u Aneksu I, taka 6.1. ove Naredbe imora biti pisana mainom ili tampano.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    26/55

    26

    (2) Poslovni naziv, puna adresa u sluaju ovlatenog zastupnika treba takoer naznaiti poslovni naziv iadresu proizvoaa sigurnosnih komponenti.

    (3) Izjava mora biti na istom jeziku kao i uputa za upotrebu navedena u Aneksu I, taka 6.2. ove Naredbe imora biti pisana mainom ili tampano.

    (4) Poslovni naziv i puna adresa.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    27/55

    27

    ANEKS II I

    ZNAK USKLAENOSTI C

    - Znak usklaenosti se sastoji od slova C, koje ima sljedei oblik:

    - ako je C znak smanjen ili povean, omjer dan na gornjem crteu moraju bitizadrane,

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    28/55

    28

    - razliite komponente C znaka moraju imati istu stvarnu vertikalnu dimenziju, kojane moe biti manja od 5 mm. Od ove minimalne dimenzije moe se odstupiti prioznaavanju sigurnosnih komponenti malih dimenzija.

    Postavljanje C znaka usklaenosti i upisivanje identifikacionog broja imenovanog tijela vri

    se u skladu s l. 12. taka a) alineja 2) ili 3) i l. 13. st. (1) i (2) ove Naredbe.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    29/55

    29

    ANEKS II Ia

    CEZNAK USKLAENOSTI

    - Znak usklaenosti CE se sastoji od poetnih slova CE, koja imaju sljedei oblik:

    - ako je CE znak smanjen ili povean, proporcije date na gornjem crteu moraju bitizadrane,

    - razliite komponente CE znaka moraju imati istu stvarnu vertikalnu dimenziju, kojane moe biti manja od 5 mm. Od ove minimalne dimenzije moe se odstupiti prioznaavanju sigurnosnih komponenti malih dimenzija.

    Postavljanje CE znaka usklaenosti i upisivanje identifikacijskog broja prijavljenog tijela,vri se u skladu sl. 12. taka a)alineja 2) ili 3) i l. 13. st. (1) i (2) ove Naredbe.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    30/55

    30

    ANEKS IV

    SPISAK SIGURNOSNIH KOMPONENTI NAVEDENIH U LANU 3. taka(e) iLANU 11. OVE NAREDBE

    1. Ureaji za zabravljivanje vrata voznog okna.

    2. Ureaji za sprjeavanje padova navedeni u taki 3.2 Aneksa I ove Naredbe koji se koristeza sprjeavanje pada kabine i nekontroliranog kretanja prema gore.

    3. Ureaji za ogranienje prekoraenja brzine.

    4. a) Odbojnici koji akumuliraju energiju :

    nelinearni ,

    ili s priguenjem povratnog kretanja

    b)Odbojnici koji rasipaju energiju

    5. Sigurnosni ureaji postavljeni na cilindre hidraulikih pogonskih krugova kada se koristekao ureaji za sprjeavanje pada.

    6. Elektrini sigurnosni ureaji u vidu sigurnosnih prekidaa koji sadre elektronskekomponente.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    31/55

    31

    ANEKS V

    ISPITIVANJE TIPA

    (modul B)

    A. Ispitivanje tipa sigurnosnih komponenti

    1. Ispitivanje tipa je postupak kojim imenovano tijelo provjerava i potvruje da ereprezentativni uzorak sigurnosne komponente omoguiti liftu, u koji je pravilnougraena, da zadovolji relevantne zahtjeve ove Naredbe.

    2. Zahtjev za ispitivanje tipa mora podnijeti proizvoa sigurnosne komponente ili njegovovlateni zastupnik imenovanom tijelu po svom izboru.

    Zahtjev mora sadravati:

    naziv i adresu proizvoaa sigurnosne komponente i njegovog ovlatenog zastupnika,ukoliko ovaj drugi podnosi zahtjev, kao i mjesto proizvodnje sigurnosnih komponenti,

    izjavu u pisanoj formi da isti zahtjev nije podnesen nijednom drugom imenovanom

    tijelu,

    tehniku dokumetaciju, reprezentativni uzorak sigurnosne komponente ili detalje o mjestu gdje se ona moe

    ispitati. Imenovano tijelo moe podnijeti opravdane zahtjeve za dodatnim uzorcima.

    3. Tehnika dokumentacija mora omoguiti ocjenu usklaenosti i adekvatnosti sigurnosne

    komponente kako bi liftu u koji je ispravno ugraena omoguila usklaenost s odredbamaove Naredbe.

    Tehnika dokumentacija treba, u mjeri u kojoj je to potrebno, za ocjenjivanjeusklaenosti, da sadri slijedee:

    opi opis sigurnosne komponente, ukljuujui njeno podruje upotrebe (posebnomogua ogranienja brzine, optereenja i snage) i uslove (posebno od eksplozivnogokolia i izloenost elementima),

    sklopne i radionike crtee ili dijagrame, osnovne zahtjeve uzete u obzir i usvojene naine za njihovo ispunjavanje (kao npr.

    harmonizirani standard), rezultate bilo kojih ispitivanja ili prorauna koje je izvrio ili podugovorio proizvoa, kopiju uputa za sastavljanje sigurnosnih komponenti,

    mjere koje su poduzete u fazi proizvodnje da bi se osiguralo da serijski proizvedenesigurnosne komponente budu usklaene s ispitanim uzorkom sigurnosne komponente.

    4. Imenovano tijelo mora:

    pregledati tehniku dokumentaciju kako bi se ocijenilo u kojoj mjeri ona moezadovoljiti postavljene ciljeve,

    pregledati sigurnosnu komponentu kako bi se provjerila njena podudarnosti stehnikom dokumentacijom,

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    32/55

    32

    izvriti ili dati da se izvre odgovarajue provjere i ispitivanja potrebna da bi seprovjerilo da li rjeenja koja je usvojio proizvoa sigurnosne komponentezadovoljavaju zahtjeve ove Naredbe i time omoguavaju sigurnosnoj komponenti daizvri svoju funkciju ako se pravilno ugradi u lift.

    5. Ako je reprezentativni uzorak sigurnosne komponente usklaen s odredbama oveNaredbe, koje se na njega primjenjuju, imenovano tijelo mora podnositelju zahtjeva izdaticertifikat o ispitivanju tipa. Certifikat mora da sadri naziv i adresu proizvoaasigurnosne komponente, zakljuke provjere, uslove valjanosti certifikata i pojedinosti

    potrebne za identifikaciju odobrenog tipa.

    Ministarstvo, Ministarstvo komunikacija i prometa BiH, nadleni inspekcijski organi idruga imenovana tijela mogu dobiti kopiju certifikata i na osnovu opravdanog zahtjeva

    kopiju tehnike konstrukcione dokumentacije, te izvjetaje o izvrenim pregledima iispitivanjima.

    Ako imenovano tijelo odbije da proizvoau izda certifikat o ispitivanju tipa, moradetaljno navesti razloge odbijanja. Moraju se utvrditi i odredbe za proceduru podnoenjaalbe.

    6. Proizvoa sigurnosne komponente ili njegov ovlateni zastupnik mora informiratiimenovano tijelo o svim izmjenama, ak i o manjim, koje je izvrio ili namjerava izvritina odobrenoj sigurnosnoj komponenti, ukljuujui nova proirenja i varijante koje nisunavedene u originalnoj tehnikoj dokumentaciji (vidi prvi uvueni red take 3.).Imenovano tijelo mora pregledati izmjene i obavijestiti podnositelja zahtjeva da li

    certifikat o ispitivanju tipa ostaje valjan1.

    7. Svako imenovano tijelo mora nadlenim organima u Bosni i Hercegovini pruitiodgovarajue informacije u vezi sa:

    izdatim certifikatima o ispitivanju tipa,

    povuenim certifikatima o ispitivanju tipa.

    Svako imenovano tijelo mora, takoer, dostaviti odgovarajue informacije drugimimenovanim tijelima vezane za povuene certifikate o ispitivanju tipa.

    8. Certifikati o ispitivanju tipa, dokumentacija i prepiska vezana za postupke ispitivanja tipa

    moraju biti sastavljeni na jednom od jezika koji su u slubenoj upotrebi u Bosni i Hercegoviniili na jeziku koji je prihvatljiv imenovanom tijelu kojeje izvrilo ispitivanje.

    9. Proizvoa sigurnosne komponente ili njegov ovlateni zastupnik mora uz tehnikudokumentaciju uvati kopiju certifikata o ispitivanju tipa i njegovih priloga 10 godina nakon

    proizvodnje zadnje sigurnosne komponente.

    Ukoliko u Bosni i Hercegovini nema ni proizvoaa sigurnosne komponente, niti njegovogovlatenog zastupnika, obaveza uvanja tehnike dokumentacije, kako bi ona stajala na

    1Ako imenovano tijelo smatra da je potrebno, ono moe izdati dodatak uz originalni certifikat o ispitivanju tipa

    ili zatraiti da se podnese novi zahtjev.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    33/55

    33

    raspolaganju, prenosi se na lice koje je sigurnosnu komponentu stavilo na trite Bosne iHercegovine.

    B. Ispitivanje tipa liftova

    1. Ispitivanje tipa je postupak kojim imenovano tijelo provjerava i potvruje da model lifta,ili lift za koji ne postoji odredba za proirenje ili izmjenu, zadovoljava zahtjeve oveNaredbe.

    2. Zahtjev za ispitivanje tipa mora podnijeti montaer lifta imenovanom tijelu po svomizboru.

    Zahtjev mora sadravati:

    - naziv i adresu montaera lifta,- izjavu, u pismenoj formi, da isti zahtjev nije podnesen ni jednom drugom imenovanom

    tijelu,- tehniku dokumentaciju,- detalje o mjestu gdje se moe izvriti pregled modela lifta. Model lifta koji se daje napregled mora da ima prikljune dijelove i mora biti sposoban da opsluuje najmanje trinivoa (vrh, sredinu i dno).

    3. Tehnika dokumentacija mora omoguiti ocjenjivanje usklaenosti lifta s odredbama oveNaredbe te razumijevanje projekta i rada lifta.

    Tehnika dokumentacija treba, u mjeri u kojoj je to potrebno, za ocjenjivanjeusklaenosti, da sadri slijedee:

    opi opis reprezentativnog modela lifta. U tehnikoj dokumentaciji treba da su jasnonaznaene sva mogua proirenja reprezentativnog modela lifta koji se pregleda (vidilan 3. stav (1), taku g) ove Naredbe,

    sklopne i radionike crtee ili dijagram, osnovne zahtjeve koji su uzeti u obzir i usvojene naine za njihovo ispunjavanje (kao

    npr. harmonizirani standard),

    kopiju izjave o usklaenosti sigurnosnih komponenti koritenih u proizvodnji lifta, rezultate svih ispitivanja ili prorauna koje je izvrio ilipodugovorio proizvoa, kopiju prirunika suputama za upotrebu lifta, mjere koje su poduzete u fazi montae kako bi se osiguralo da je serijski proizvedeni

    lift usklaen s odredbama ove Naredbe.

    4. Imenovano tijelo mora:

    pregledati tehniku dokumentaciju kako bi mogao ocijeniti u kojoj mjeri ona moezadovoljiti postavljene ciljeve,

    pregledati reprezentativni model lifta kako bi se provjerilo da li je proizveden u skladu

    s tehnikom dokumentacijom, izvriti ili dati da se izvre odgovarajue provjere i isp itivanja potrebna da bi se

    provjerilo da li rjeenja koja je usvojio montaer lifta zadovoljavaju zahtjeve oveNaredbe i da li omoguavaju da lift bude usklaen s tim zahtjevima.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    34/55

    34

    5. Ako je model lifta usklaen s odredbama ove Naredbe koje se na njega primjenjuju,imenovano tijelo mora podnositelju zahtjeva izdati certifikat o ispitivanju tipa. Certifikatmora da sadri naziv i adresu montaera lifta, zakljuke provjere, uslove valjanosticertifikata i pojedinosti potrebne za identifikaciju odobrenog tipa.

    Ministarstvo, Ministarstvo komunikacija i prometa BiH, nadleni inspekcijski organi idruga imenovana tijela mogu dobiti kopiju certifikata i na osnovu opravdanog zahtjevakopiju tehnike konstrukcijske dokumentacije, te izvjetaje o izvrenim pregledima iispitivanjima

    Ako imenovano tijelo odbije da proizvoau izda certifikat o ispitivanju tipa, moradetaljno navesti razloge odbijanja. Moraju se utvrditi i odredbe za proceduru podnoenjaalbe.

    6. Montaer lifta mora informirati imenovano tijelo o svim izmjenama, ak i o malim, kojeje izvrio ili namjerava da izvri na odobrenom liftu, ukljuujui nove dopune i varijante

    koje nisu navedene u originalnoj tehnikoj dokumentaciji (vidi prvu alineju take 3., dioB, ovog Aneksa). Imenovano tijelo mora pregledati izmjene i obavijestiti podnositelja

    zahtjeva da li certifikat o ispitivanju tipa ostaje valjan 2 .

    7. Svako imenovano tijelo mora nadlenim organima u Bosni i Hercegovini pruitiodgovarajue informacije u vezi sa:

    izdatim certifikatima o ispitivanju tipa,

    povuenim certifikatima o ispitivanju tipa.

    Svako imenovano tijelo mora, takoer, dostaviti drugim imenovanim tijelimaodgovarajue informacije vezane za povuene certifikate o ispitivanju tipa.

    8. Certifikati o ispitivanju tipa, dokumentacija i prepiska vezana za postupke ispitivanja tipa

    moraju biti sastavljeni na jednom od jezika koji su u slubenoj upotrebi u Bosni iHercegovini ili na jeziku koji je prihvatljiv imenovanom tijelu kojeje izvrilo ispitivanje.

    9. Montaer lifta uz tehniku dokumentaciju mora uvati kopiju certifikata o ispitivanju tipai njegove priloge najmanje 10 godina nakon proizvodnje zadnjeg lifta u skladu s

    reprezentativnim modelom lifta.

    2 Ako imenovano tijelo smatra da je potrebno, ono moe izdati dodatak uz originalni certifikat o ispitivanju tipaili zatraiti da se podnese novi zahtjev.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    35/55

    35

    ANEKS VI

    ZAVRNA INSPEKCIJA

    1. Zavrna inspekcija je postupak kojim montaer lifta, koji ispunjava obaveze iz take 2.ovog Aneksa, osigurava i izjavljuje da lift koji se stavlja na trite zadovoljava zahtjeveove Naredbe. Montaer lifta postavlja znak usklaenosti u kabinu svakog lifta i sastavljaizjavu o usklaenosti.

    2. Montaer lifta poduzima sve neophodne mjere kako bi osigurao da lift koji se stavlja natrite bude usklaen s modelom lifta opisanim u certifikatu o ispitivanju tipa, kao i sosnovnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima primjenjivim na njega.

    3. Montaer lifta uva kopiju izjave o usklaenosti i certifikat o zavrnoj inspekciji navedenu taki 6. ovog Aneksa, 10 godina raunajui od datuma kada je lift stavljen na trite.

    4. Imenovano tijelo, koje je odabrao montaer lifta, provodi ili daje da se provede zavrnainspekcija lifta koji treba da se stavi na trite. Moraju se provesti odgovarajuaispitivanja i provjere predviene primjenjivim standardom/ima navedenim u lanu 10. ove

    Naredbe, ili ekvivalentna ispitivanja, da bi se osigurala usklaenost lifta s odgovarajuimzahtjevima ove Naredbe.

    Ove provjere i ispitivanja posebno ukljuuju:

    a) pregled dokumentacije radi provjere da li je lift usklaen s reprezentativnim modelomlifta odobrenim u skladu s odjeljkom B Aneksa V ove Naredbe,

    b)

    rad praznog lifta i lifta s maksimalnim optereenjem da bi se utvrdila ispravnostmontae i rad sigurnosnih ureaja (krajnji prekidai, ureaji za zabravljivanje, itd.),

    rad praznog lifta i lifta s maksimalnim optereenjem da bi se osiguralo ispravnofunkcioniranje sigurnosnih ureaja u sluaju prekida napajanja elektrinomenergijom,

    statiko ispitivanje soptereenjem jednakim 1,25 nazivne nosivosti

    Nazivna nosivost je navedena u taki 5. Aneksa I ove Naredbe.

    Nakon ovih ispitivanja, imenovano tijelo provjerava da li ima deformacija ili oteenjakoja bi mogla ugroziti upotrebu lifta.

    5. Imenovano tijelo mora dobiti slijedee dokumente:

    nacrt kompletnog lifta,

    nacrte i dijagrame koji su potrebni za zavrnu inspekciju, posebno dijagramekontrolnih kola,

    kopiju prirunika s uputama za upotrebu navedenog u taki 6.2. Aneksa I oveNaredbe.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    36/55

    36

    Imenovano tijelo ne moe zahtijevati detaljne nacrte ili precizne podatke koji nisupotrebni za verifikaciju usklaenosti lifta koji e biti stavljen na trite s modelom liftaopisanim u izjavi o ispitivanju tipa.

    6. Ako lift zadovoljava odredbe ove Naredbe, imenovano tijelo postavlja ili daje da se

    postavi njegov identifikacijski broj pored znaka usklaenosti u skladu s Aneksom III oveNaredbe, i sastavlja certifikat o zavrnoj inspekciji u kojem se navode izvrene provjere iispitivanja.

    Imenovano tijelo popunjava odgovarajue stranice u knjizi odravanja navedenoj u taki6.2. Aneksa I ove Naredbe.

    Ukoliko imenovano tijelo odbije da izda certifikat o zavrnoj inspekciji, onda moradetaljno navesti razloge tog odbijanja i preporuiti nain na koji se moe dobitiodobrenje. Ako montaer lifta ponovo podnese zahtjev za zavrnu inspekciju, mora seobratiti istom imenovanom tijelu.

    7. Certifikat o zavrnoj inspekciji, dokumentacija i prepiska vezana za postupke prihvatanjasastavljaju se na jednom od jezika koji su u slubenoj upotrebi u Bosni i Hercegovini ilina jeziku koji je prihvatljiv imenovanom tijelu kojeje izvrilo ispitivanje.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    37/55

    37

    ANEKS VII

    MINIMALNI KRITERIJI KOJE TREBA UZETI U OBZIR PRI IMENOVANJU

    TIJELA ZA OCJENJIVANJE USKLAENOSTI

    1. Imenovano tijelo, njegov direktor i osoblje odgovorno za obavljanje poslova verifikacijene moe biti projektant, graditelj, isporuitelj ili proizvoa sigurnosnih komponenti ilimontaer lifta koji je predmet inspekcije, kao ni ovlateni zastupnik bilo kojeg odnavedenih strana. Isto tako, ovo tijelo, njegov direktor i osoblje odgovorno za nadzorsistema osiguranja kvaliteta, navedenog u l. 12., 13.,14. i 15. ove Naredbe, ne moe biti

    projektant, graditelj, isporuitelj ili proizvoa sigurnosnih komponenti ili montaer liftakoji je predmet inspekcije, kao ni ovlateni zastupnik bilo koje od navedenih strana. Ovestrane ne mogu biti ukljuene, bilo direktno ili kao ovlateni zastupnici, u projektiranju,izradi, marketingu i odravanju sigurnosnih komponenti, kao ni u montai liftova. To,meutim, ne iskljuuje mogunost razmjene tehnikih informacija izmeu proizvoaa

    sigurnosnih komponenti ili montaera lifta i ovog tijela.

    2. Imenovano tijelo i njegovo osoblje moraju poslove inspekcije ili nadzora obavljati uznajvei stepen strunog integriteta i tehnike osposobljenosti, bez bilo kakvih pritisaka iuticaja, posebno finansijskih, koji bi mogli uticati na njihovo prosuivanje ili na rezultateinspekcije, posebno od lica ili grupa koje su zainteresirane za rezultate inspekcije ilinadzora.

    3. Imenovano tijelo mora imati na raspolaganju potrebno osoblje i prostor da bi mogao naodgovarajui nain obaviti tehnike i administrativne zadatke vezane za inspekciju ilinadzor; i mora takoer imati pristup opremi koja je potrebna za posebnu verifikaciju.

    4. Osoblje odgovorno za inspekciju mora imati:

    dobru tehniku i strunu obuku, zadovoljavajue znanje o zahtjevima za ispitivanja koja vre i odgovarajue iskustvo

    za takva ispitivanja,

    sposobnost sastavljanja certifikata, zapisa i izvjetaja potrebnih za vjerodostojnostizvoenja ispitivanja.

    5. Nepristrasnost inspekcijskog osoblja mora biti garantirana. Njihova naknada ne smije

    ovisiti od broja izvrenih ispitivanja, ili od rezultata tih ispitivanja.

    6. Imenovano tijelo mora zakljuiti osiguranje od odgovornosti za eventualnu tetu ukolikonjegovu odgovornost ne preuzima drava u skladu s vaeim zakonom, ili je drava samadirektno odgovorna za ispitivanja.

    7. Osoblje imenovanog tijela mora uvati poslovnu tajnu o svim informacijama prikupljenimu toku obavljanja svojih poslova (osim prema nadlenim organima u Bosni i Hercegovini)

    propisanih ovom Naredbom ili bilo kojim drugim propisom koji se na to odnosi.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    38/55

    38

    ANEKS VII I

    OSIGURANJE KVALITETA PROIZVODA

    (modul E)

    1. Osiguranje kvaliteta proizvoda je postupak kojim proizvoa sigurnosne komponente, kojiispunjava obaveze iz take 2. ovog Aneksa, osigurava i izjavljuje da su sigurnosnekomponente usklaene s tipom opisanim u certifikatu o ispitivanju tipa i da zadovoljavajuzahtjeve ove Naredbe koji se primjenjuju na njih, i osigurava i izjavljuje da e sigurnosnakomponenta omoguiti liftu, u koji je pravilno ugraena, da zadovolji odredbe ove

    Naredbe.

    Proizvoa sigurnosne komponente ili njegov ovlateni zastupnik mora postaviti oznakuusklaenosti na svaku sigurnosnu komponentu i sastaviti izjavu o usklaenosti. Poredznaka usklaenosti mora se upisati identifikacijski broj imenovanog tijela odgovornog za

    nadzor, kako je navedeno u taki 4. ovog Aneksa.

    2. Proizvoa mora primijeniti odobreni sistem osiguranja kvaliteta za zavrnu inspekciju iispitivanje sigurnosne komponente kako je navedeno u taki 3. ovog Aneksa i mora biti

    predmet nadzora kako je navedeno u taki 4. ovog Aneksa.

    3. Sistem osiguranja kvaliteta

    3.1.Proizvoa mora podnijeti zahtjev za ocjenjivanje svog sistema osiguranja kvaliteta zapredmetne sigurnosne komponente imenovanom tijelu po svom izboru.

    Zahtjev mora sadravati:

    sve odgovarajue informacije za predviene sigurnosne komponente, dokumentaciju o sistemu osiguranja kvaliteta,

    tehniku dokumentaciju o odobrenim sigurnosnim komponentama i kopiju certifikata oispitivanju tipa.

    3.2.U skladu sa sistemom osiguranja kvaliteta svaka sigurnosna komponenta mora se

    pregledati i moraju se izvriti odgovarajua ispitivanja navedena u odgovarajuimstandardima iz lana 10. ove Naredbe ili ekvivalentna ispitivanja, da bi se osigurala njena

    usklaenost sodgovarajuim zahtjevima ove Naredbe.

    Svi elementi, zahtjevi i propisi koje je usvojio proizvoa sigurnosnih komponenti morajubiti dokumentirani na sistematian i ureen nain u vidu pisanih mjera, postupaka i uputa.Ova dokumentacija o sistemu osiguranja kvaliteta mora osigurati ope razumijevanje

    programa, planova, prirunika i zapisa o kvalitetu.

    Ova dokumentacija mora posebno da sadri odgovarajui opis:

    a)ciljeva kvaliteta,

    b)organizacijske strukture, odgovornosti i ovlatenja rukovodstva u odnosu na kvalitet

    sigurnosne komponente,c)pregleda i ispitivanja koji e biti izvreni nakon proizvodnje,

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    39/55

    39

    d)naina verifikacije efikasnog provoenja sistema osiguranja kvaliteta,e)zapisa o kvalitetu, kao to su izvjetaji o inspekciji i podaci o ispitivanju, podaci o

    kalibraciji, izvjetaji o kvalifikacijama ukljuenog osoblja, itd.

    3.3Imenovano tijelo mora izvriti ocjenjivanje sistema osiguranja kvaliteta kako bi utvrdilo

    da li taj sistem zadovoljava zahtjeve navedene u taki 3.2. ovog Aneksa. Ovo tijelo morapretpostaviti da su s tim zahtjevima usklaeni oni sistemi osiguranja kvaliteta, kojiprimjenjuju odgovarajui harmonizirani standard,1

    Tim za provjeru (eng. audit) mora imati najmanje jednog lana s iskustvom u ocjenjivanjupredmetne tehnologije liftova. Postupak ocjenjivanja mora ukljuivati obilazak prostorijaproizvoaa sigurnosne komponente.

    Proizvoa sigurnosnih komponenti mora se obavijestiti o odluci. Obavijest mora dasadri zakljuke pregleda i obrazloenu odluku o ocjeni.

    3.4Proizvoa sigurnosnih komponenti mora poduzeti sve da ispuni svoje obaveze kojeproizilaze iz odobrenog sistema osiguranja kvaliteta i da osigura da se ovaj sistem

    odrava na odgovarajui i efikasan nain.

    Proizvoa sigurnosnih komponenti ili njegov ovlateni zastupnik mora obavijestitiimenovano tijelo, koje je odobrilo sistem osiguranja kvaliteta, o bilo kakvoj namjeri kojase odnosi na izmjenu sistema osiguranja kvaliteta.

    Imenovano tijelo mora izvriti ocjenu predloenih izmjena i odluiti da li izmijenjenisistem osiguranja kvaliteta i dalje zadovoljava zahtjeve navedene u taki 3.2. ovogAneksa ili je potrebno ponovno ocjenjivanje.

    Imenovano tijelo mora obavijestiti proizvoaa o svojoj odluci. Obavijest mora da sadrizakljuke pregleda i obrazloenu odluku o ocjeni.

    4. Nadzor u nadlenosti imenovanog tijela

    4.1.Svrha nadzora je da osigura da proizvoa sigurnosne komponente u potpunosti izvravaobaveze koje proizilaze iz odobrenog sistema osiguranja kvaliteta.

    4.2. Proizvoa mora imenovanom tijelu, u svrhu inspekcije, omoguiti pristup lokacijama za

    inspekciju, ispitivanje i skladitenje i osigurati mu sve potrebne informacije, a posebno:

    dokumentaciju o sistemu osiguranja kvaliteta,

    tehniku dokumentaciju, zapise o kvalitetu, kao to su izvjetaji o inspekciji i podaci o ispitivanju i kalibraciji,

    izvjetaji o kvalifikacijama ukljuenog osoblja, itd.

    4.3.Imenovano tijelo mora periodino vriti provjere (eng. audit) da se uvjeri da proizvoasigurnosnih komponenti odrava i primjenjuje sistem osiguranja kvaliteta i mora

    proizvoau sigurnosnih komponenti dostaviti izvjetaj o provjeri (eng. audit).

    1Taj harmonizirani standard e biti BAS EN ISO 9001, s dopunama gdje je potrebno, vodei rauna o

    specifinim karakteristikama sigurnosnih komponenti.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    40/55

    40

    4.4.Osim toga, imenovano tijelo moe vriti nenajavljene posjete proizvoau sigurnosnekomponente.

    U vrijeme takvih posjeta imenovano tijelo moe izvriti ili dati da se izvre ispitivanja radi

    provjere pravilnog funkcioniranja sistema osiguranja kvaliteta, kada je to potrebno onmora proizvoau sigurnosne komponente dostaviti izvjetaj o toj posjeti i, izvjetaj oispitivanju, ukoliko je izvreno ispitivanje.

    5. Proizvoa mora u periodu od 10 godina od dana proizvodnje zadnje sigurnosnekomponente, uvati i staviti na raspolaganje nadlenim organima:

    dokumentaciju navedenu u treoj alineji drugog stava take 3.1. ovog Aneksa, dokumentaciju o izmjenama navedenu u drugom stavu take 3.4. ovog Aneksa, odluke i izvjetaje imenovanog tijela navedene u zadnjem stavu take 3.4. i ta. 4.3. i

    4.4. ovog Aneksa.

    6. Svako imenovano tijelo mora drugim imenovanim tijelima dostaviti odgovarajueinformacije vezane za izdata i povuena odobrenja za sistem osiguranja kvaliteta.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    41/55

    41

    ANEKS IX

    POTPUNO OSIGURANJE KVALITETA

    (modul H)

    1. Potpuno osiguranje kvaliteta je postupak kojim proizvoa sigurnosne komponente, kojiispunjava obaveze iz take 2. ovog Aneksa, osigurava i izjavljuje da sigurnosnekomponente zadovoljavaju zahtjeve ove Naredbe koji se primjenjuju na njih, i da esigurnosna komponenta omoguiti liftu, u koji je pravilno ugraena, da zadovolji zahtjeveove Naredbe.

    Proizvoa ili njegov ovlateni zastupnik mora postaviti oznaku usklaenosti na svakusigurnosnu komponentu i sastaviti izjavu o usklaenosti. Pored znaka usklaenosti morase upisati identifikacijski broj imenovanog tijela odgovornog za nadzor kako je navedenou taki 4. ovog Aneksa.

    2. Prizvoa mora provoditi odobreni sistem osiguranja kvaliteta za projektiranje,proizvodnju i zavrnu inspekciju sigurnosnih komponenti i ispitivanja kako je navedeno utaki 3. ovog Aneksa i mora biti predmet nadzora kako je navedeno u taki 4 . ovogAneksa.

    3. Sistem osiguranja kvaliteta

    3.1 Proizvoa mora podnijeti zahtjev za ocjenjivanje svog sistema osiguranja kvalitetaimenovanom tijelu.

    Zahtjev mora da sadri:

    sve potrebne informacije o sigurnosnim komponentama,

    dokumentaciju o sistemu osiguranja kvaliteta

    3.2 Sistem osiguranja kvaliteta mora osigurati usklaenost sigurnosnih komponenti sazahtjevima ove Naredbe koji se na njih primjenjuju i omoguiti liftovima u koje su one

    pravilno ugraene da zadovolje te zahtjeve.

    Svi elementi, zahtjevi i propisi koje je usvojio proizvoa moraju biti dokument irani na

    sistematian i ureen nain u vidu pisanih mjera, postupaka i uputa. Ova dokumentacija osistemu osiguranja kvaliteta mora omoguiti ope razumijevanje politike kvaliteta ipostupaka kao to su programi, planovi, prirunici i zapisi o kvalitetu.

    Ova dokumentacija mora posebno da sadri odgovarajui opis:

    ciljeva kvaliteta i organizacijske strukture odgovornosti i ovlatenja rukovodstva uodnosu na projektiranje i kvalitet sigurnosnih komponenti,

    tehnike projektne specifikacije, ukljuujui standarde koji e biti primijenjeni teukoliko se standardi navedeni u lanu 10. ove Naredbe nee primijeniti u potpunosti,naine koji e se koristiti kako bi se osiguralo ispunjavanje osnovnih zahtjeva ove

    Naredbe koji se primjenjuju na sigurnosne komponente,

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    42/55

    42

    tehnika kontrole i verifikacije projekta, procesa i sistematskih radnji koje e se koristitikod projektiranja sigurnosnih komponenti,

    odgovarajuih tehnika proizvodnje, kontrole kvaliteta i osiguranja kvaliteta, procesa isistematskih radnji koje e koristiti,

    pregleda i ispitivanja koji e se izvriti prije, u toku i nakon proizvodnje, i uestalosti

    kojom e se izvravati, zapisa o kvalitetu, kao to su izvjetaji o inspekciji i podaci o ispitivanju, podaci o

    kalibraciji, izvjetaji o kvalifikacijama ukljuenog osoblja, itd. naina praenja postizanja traenog kvaliteta projekta i kvaliteta proizvoda i efikasnost

    provedbe sistema osiguranja kvaliteta.

    3.3 Imenovano tijelo mora izvriti ocjenu sistema osiguranja kvaliteta kako bi utvrdilo da li tajsistem zadovoljava zahtjeve navedene u taki 3.2. ovog Aneksa. Ovo tijelo mora

    pretpostaviti da su s tim zahtjevima usklaeni oni sistemi osiguranja kvaliteta kojiprimjenjuju odgovarajui harmonizirani standard1.

    Tim za provjeru (eng. audit) mora imati najmanje jednog lana s iskustvom u ocjenjivanjapredmetne tehnologije liftova. Postupak ocjenjivanja mora ukljuiti obilazak prostorijaproizvoaa.

    Proizvoa sigurnosnih komponenti mora se obavijestiti o odluci. Obavijest mora dasadri zakljuke pregleda i obrazloenu odluku o ocjeni.

    3.4 Proizvoa sigurnosnih komponenti mora poduzeti sve da ispuni svoje obaveze kojeproizilaze iz odobrenog sistema osiguranja kvaliteta i da osigura da se ovaj sistem odravana odgovarajui i efikasan nain.

    Proizvoa ili njegov ovlateni zastupnik mora obavijestiti imenovano tijelo, koje jeodobrilo sistem osiguranja kvaliteta, o svakoj planiranoj izmjeni sistema osiguranja

    kvaliteta.

    Imenovano tijelo mora ocijeniti predloene izmjene i odluiti o tome da li e takoizmijenjeni sistem osiguranja kvaliteta i dalje zadovoljavati zahtjeve navedene u taki 3.2.ovog Aneksa ili je potrebno ponovno ocjenjivanje.

    Imenovano tijelo mora o svojoj odluci obavijestiti proizvoaa. Obavijest mora da sadrizakljuke pregleda i obrazloenu odluku o ocjeni.

    4. Nadzor u nadlenosti imenovanog tijela

    4.1 Svrha nadzora je da osigura da proizvoa sigurnosnih komponenti u potpunosti izvravaobaveze koje proizilaze iz odobrenog sistema osiguranja kvaliteta.

    4.2 Proizvoa sigurnosnih komponenti mora imenovanom tijelu, u svrhu inspekcije,omoguiti pristup prostorijama za projektiranje, proizvodnju, inspekciju i ispitivanje, te

    prostorijama za skladitenje i osigurati mu sve potrebne informacije, a posebno:

    1Taj harmonizirani standard e biti BAS EN ISO 9001, s dopunama gdje je potrebno, vodei rauna o

    specifinim karakteristikama sigurnosnih komponenti.

  • 7/25/2019 Naredba o Bezbjedbnosti Liftova 99_12

    43/55

    43

    dokumentaciju o sistemu osiguranja kvaliteta,

    zapise o kvalitetu koji se u sistemu osiguranja kvaliteta odnose na projektiranje, kao

    to su rezultati analiza, prorauni, ispitivanja itd., zapise o kvalitetu koji se u sistemu osiguranja kvaliteta odnose na proizvodnju, kao to

    su izvjetaji o inspekciji i podaci o ispitivanju, podaci o kalibraciji, izvjetaji o

    kvalifikacijama ukljuenog osoblja, itd.

    4.3 Imenovano tijelo mora periodino vriti provjere (eng. audit) da se uvjeri da proizvoasigurnosnih komponenti odrava i primjenuje sistem osiguranja kvaliteta i mora

    proizvoau sigurnosnih k