negativity bias in language a cognitive-affective model of emotive intensifiers
Embed Size (px)
TRANSCRIPT


Negativity bias in language
A cognitive-affective model of
emotive intensifiers

Basic assumptions
• Language is not an autonomous mental faculty independent of our general cognitive ability;
• Language is an integral part of cognition; a system of signs shared by a large group of people for the purpose of communication.
• Cognition and emotion are inseparable processes.

Methodology—from mind to language
Employing a cognitive-affective principle
to explain
a linguistic phenomenon

The psycho-semantics of three proverbs
• Lahu: If you’ve been stung by a bee, you fear even a fly’s coming.
• Yiddish: If you’re scolded by the hot, you blow even on the cold.
• Chinese: One day bitten by a snake, for ten years you fear the well-rope.
Matisoff (1979/2000)

The negativity bias
Selective attention
in
information processing





The anger superiority effect
Hansen & Hansen 1988
Öhman et al 2001

Process-based experiments
ERPs: observations of attention allocation at neural level
Time: within 100 msLocation: extrastriate area of visual cortexAmount of attention: P1 amplitude
Smith et al. (2003, 2006)

defining negativity bias
• Evaluation bias:
differential emphasis on negative stimuli
• Obligatory attention bias:
automatic (default) attention allocation to negative stimuli
Smith et al. (2003; 2006)

Negativity bias is pervasive
• Self-concept;• Emotion;• Impression formation;• Learning;• Memory;• Information processing;
• Neurological processes;
• Reactions to social events;
• Close relationships;• Social interactions in
general;• Child development;• Social support;• Media
Baumeister et al. (2001)

Explanations of negativity bias
Baumeister et al. (2001): NB as “fitness enhancer”
Rozin and Royzman (2001): NB as “contagion avoidance”
Pratto and John (1991): NB as “automatic vigilance strategy”

The role of emotion in selective attention
What’s an emotion?
“a superordinate program that orchestrates all the subordinate programs of our mental processes and the related physical reactions.”
(Cosmides & Tooby 2000)

The power of survival pressures
Threat related emotions activate
fight-or-flight response
Fear is a central component of the system of defensive behavior

“When it comes to detecting and responding to danger, the brain just hasn’t changed much. In some ways, we are emotional lizards.”
—LeDoux (1998)

Threat-relevant negative emotions as motivation of NB
• Fear >>> >> flight• Disgust >>> flight• Anger >>> > fight

Negativity bias in language
the case of emotive intensification


What‘s the meaning of bloody here?
• * Lit. COVERED IN BLOOD
• HIGH ILLOCUTIONARY INTENSITY

What is bloody meant to do in discourse?
• Getting attention from hearer
• Enhancing expressiveness in speech
• (Establishing rapport)

死了 si-le, die-ASP
認識她真是美死了 !Renshi ta zhenshi mei si-le! ‘To know her was wonderful to death!’
回家的感覺好死了 !Huijia de ganjue hao si-le!‘The feeling of going home is good to death!’
(www. ynet.com/archiver)
(www.spaces.live.com/blog.cns)

要死 yao-si lit.‘will die’
遇到老朋友 , 開心得要死 .
Yudao lao pengyou, kaixin de yao-si.I ran into an old friend and was happy to death.
www.spaces.live.com/blog

要命 yaoming‘murderously’, lit. ‘demanding life’
買樓的時候對我們好得要命 , 可住進來處處是陷阱 !
Mai lou shi dui women hao de yaoming, ke zhu jinlai chuchu shi xianjing!
(www.junjing.net/forum)

帥呆了 shuaidaile ‘shockingly good-looking’酷呆了 kudaile ‘shockingly cool’
• 你今天這身穿得帥呆了 !
You look shockingly good in this outfit!
• 帥呆了的室內裝修shockingly good interior furnishing
(www.baidu.com)

酷斃了 kubi(le) ‘cool to death’
• 超科技靴子酷斃了 , 穿上它可邊走邊上網 .
Ultra-techno-boot is cool to death, wearing it you can go on-line while walking.
• 最新酷斃造型 the newest cool-to-death styling
(www.baidu.com)

schrecklich
Das Essen muss heiß sein. Und wenn meine Latte nicht genug Milchschaum hat, bin ich persönlich beleidigt. Aber ansonsten bin eigentlich die meiste Zeit
über schrecklich gut gelaunt. Vor kurzem fragte mich mein Freund, ob etwas nicht stimme. Ich sei so normal ...
(Teleschau, der Mediendienst)

stink- Ich bin stinksauer über Werbemails!
Der Film war stinklangweilig!

• damn(ed) / darn(ed)
It was a heady, exciting time in Washington. The days had the tang of high adventure, and the men around him found the President's enthusiasm contagious. He had learned how to take it and catch on quickly, explained Jack Kennedy, for two reasons: "Going through that campaign and being in the Senate." For the young President it was the best of times. "This," he said, "is a damned good job."
(www.time.com/time/magazine)

sündhaft
Sündhaft lecker, aber keines Wegs sündhaft teuer ist unser Torten- und Kuchensortiment.
(www.dahlback.de)
‘Sinfully delicious, but in no way sinfully expensive
is our offer of cakes and pies.’

Defining “emotive intensifiers”
• Nonliteral reading
• Subjectively evaluative, irrespective of truth-conditional degree
• Signalling high illocutionary force
• Enacting speaker‘s attitude and emotion

Chinese
-si-le ‘sterben-ASP’-kepa EXT ‘furchterregend’, -yaoming EXT ‘das Leben auffordernd’-yaosi EXT ‘will-sterben’-huai-le ‘kaputt-ASP’
Vgl. Mordskerl

English
damn(ed)/darn(ed)bloodyawful(ly)sinfullyterriblydreadfullyhorriblytremendously (stupendously)hellinsanely

German
verdammt sau- furchtbar schrecklich erschreckend tierisch irre wahnsinnig stink- sündhaft / sünd-

Degree words
words describing measurement of degree (very, quite, pretty, etc.)
• Viable literal reading
• Non-emotive evaluation
• Accountable and informative

Emotive intensifiers versus
Common degree words
• Nonliteral vs. literal• Lower vs. higher accountability • Higher vs. lower illocutionary force• Performative/expressive vs. descriptive• Attention-getter vs. evaluator• Register bound vs. register-unbound

• sehr ‘very’:
Alle diejenigen, die nur wenig abspecken möchten und sich halbwegs gesund ernähren, können das mit Hilfe solcher Eiweißdrinks sehr gut erreichen. (www.apotheke2u.de)

The diachrony of sehr ‘very’
OHG n. sēr ‘Schmerz’ cf. OE sār ‘sore’
• pain as conceptual source• semantic bleaching: painfully >> very (a) frequent uses (b) obscurity of lexical origin

Diachronic continuum
emotive intensifier
>>>
degree word

How to explain EI as the
“thrillers” in our mental lexicon?
• What are the lexical sources of EI?
• What are the conceptual sources of EI?

Conceptual sources of emotive intensifiers
1. Concepts of negative emotions
2. Concepts of triggers of negative emotions
3. Concepts of impacts of negative emotions

Emotion concepts
Fear: terror, horror, awe, dread…
E.: terribly, horribly, awful(ly), dreadful(ly)
G.:schrecklich, furchtbar, erschreckend
C.: xiaren, kepa

Trigger/cause/impact of negative emotions
• Fear: blood, sin (Sünde), beast (Tier), hell (Hölle), insanity (Wahnsinn, Irrsinn), death (si,Tod), giant (Riese), strangeness (e.g. unheimlich) ……
• Disgust: stench, dirty pig
• Anger: damnation

Typological difference
in
Frequency-based prominence

Diagram 1. Approx. frequencies of English "EI good" as found in Google
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
dam(n
/ed) g
.
darn(e
d) g.
bloody
g.
awfu
l(ly)
g.
terri
bly g
.
insa
nely
g.
trem
endousl
y g.
horribly
g.
sinfu
l(ly)
g.
dread
ful(l
y) g
.
beast
ly g
.
murd
erousl
y g.
Lexical item
Fre
qu
en
cy
frequency

Diagram 2. Approx. frequencies of German "EI gut" as found in Google
0
100
200
300
400
500
600
700
verd
amm
t g.
tieris
ch g
.
Saugut
wahnsin
nig g
.
irre
g.
ersc
hreck
end g
.
furc
htbar
g.
schre
cklic
h g.
Lexical item
Fre
qu
ency
frequency

Diagram 3. Approx. frequencies of Chinese "gaoxing/hao EI" as found in Baidu
0
50
100
150
200
250
300
350
400
Lexical item
Fre
qu
ency
frequency

Typological differences
A. English and German: anger (damnation) as prominent source;
B. Chinese: unavailability of anger (damnation/sin) as lexical source: gaisi ‘deserving death’;
C. Chinese: death as prominent lexical source;
D. German: trigger of disgust as source.

Cultural inferences
• Religion damnation as keywords of Judeo-Christian approach.
• Philosophy and worldviewConfucian concern with THIS World > mortality as ultimate fear factor
• Cultural display rulesunacceptability of anger (face)

Mapping emotion into language
1. Metonymic highlighting
2. Metaphorical mapping

Metonymic highlighting I
EMOTION = EMOTIONAL INTENSITY
fear (terror, dread,…) = intensity of fear

Metonymic highlighting III
MEANING of a certain negative word
=
INTENSITY OF MEANING

Metonymic highlighting II
TRIGGER/CAUSE/IMPACT OF EMOTION
=
EMOTION
=
EMOTIONAL INTENSITY

Metaphorical mapping
EMOTIONAL INTENSITY
=
LINGUISTIC INTENSITY

The Pollyanna effect
Boucher & Osgood (1969)
• Size of vocabulary
• Frequency of use
• Order of acquisition

A quote
“[H]umans tend to look on (and talk about) the bright side of life”.
Warum?

In search of an explanation of PE
• The optimism view
• The normality view

An alternative view
The avoidance of threat
as motivation of PE

The advantage of risk avoidance
• NB: biological heritage: adaptive behavior
• PE: cultural heritage: adaptive behavior

Level of observation-PE
Language use: social semiotic

-symbolic interaction-
PE, euphemism, and lang. of P.C.
Brown & Levinson (1978)
Goffman (1959, 1967, 1981)

Threatening Words
• Harmful (e.g. falling asleep > dying)
• Offensive (e.g. nett ‘nice’)
• Embarrassing (e.g. talents)

“Wordrisks”
“Which of us would call our new boat ‘Titanic’?”
—D. Crystal (2006)

Change in popularity rankof Adolf as a given name 1890-1953

The truth of euphemism
• German: “Nett” ist die kleine Schwester von “Scheiße”.
• English: to damn with faint praise

The positivity bias is derivational
the presupposition of negativity

Because of NB, PE facilitates linguistic intensification
The shock-and-awe approach to attention
in language

Summary
• Negativity bias as cognitive-affective pattern of information processing;
• Emotive intensification exhibits negativity bias—threat-relevant negative emotions as conceptual sources of EI;
• Mapping from emotional domain into language: metonymy and metaphor;
• Vigilance (towards threat/risk) motivates both Negativity bias and Pollyanna effect

Theoretical implications
Strengths of a new research paradigm:
• Empirical plausibility;
• Discovering the embodiment of linguistic behavior—nature-culture continuum;
• Seeing language in light of adaptive behavior and cultural priorities


Cognition and language as dynamical systems that
cut across mind-body-world divisions
rather than as the representations of the external world in the mind