nikon f6 manual español

192

Click here to load reader

Upload: alberto-cortinez

Post on 16-Feb-2016

80 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

manual de la cámara fotográfica nikon f6

TRANSCRIPT

Page 1: Nikon F6 Manual Español

Manual de instrucciones

Es

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 1

Page 2: Nikon F6 Manual Español

2

Contenido

Antes de empezar............................................................................................2-14Introducción.......................................................................................................4-5Nomenclatura/Controles...................................................................................6-14

Cuerpo de la cámara ...................................................................................6-7Panel LCD superior .........................................................................................8Pantalla del visor .............................................................................................9Panel LCD posterior (pantallas de datos fotográficos)....................................10Panel LCD posterior (pantallas del menú) ......................................................11Diales de control y botones operativos.....................................................12-13Multiselector .................................................................................................14

Funcionamiento básico ...............................................................................15-361. Instalación de las pilas .............................................................................16-172. Comprobación de la carga de las pilas.....................................................18-193. Montaje del objetivo................................................................................20-214. Carga de la película y configuración del modo de avance de la película ..22-235. Configuración del modo de enfoque, del modo de zona AF y de la zona de enfoque..24-256. Configuración del sistema de medición y del modo de exposición ...........26-277. Sujeción de la cámara y enfoque .............................................................28-298. Indicaciones de confirmación en el visor y al disparar ..............................30-319. Rebobinado de la película........................................................................32-33

Ajuste del idioma y de la fecha/hora ..............................................................34-36

Funcionamiento detallado..........................................................................37-86Compatibilidad de los objetivos......................................................................36-42

Nikkor con CPU ............................................................................................38Nikkor sin CPU..............................................................................................39Uso de objetivos Nikkor sin CPU ...................................................................40Uso de objetivos sin AI ............................................................................41-42

Película ..........................................................................................................43-47Alineación del contador de fotogramas y del número de fotograma de la película/Comprobación del avance de la película ..................................43Ajuste y comprobación de la sensibilidad de la película.................................44Selección del modo de avance de la película................................................ 45Rebobinado de la película con el botón de rebobinado.................................46Rebobinado de la película con la manivela de rebobinado de película...........47

Autofoco .......................................................................................................48-59Selección de AF servo ..............................................................................48-49Selección de la zona de enfoque .............................................................50-51Selección del modo de zona de AF ..........................................................52-53Combinaciones de las funciones AF (AF servo único: AF-S) ......................54-55Combinaciones de las funciones AF (AF servo continuo: AF-C) ................56-57Bloqueo del enfoque ...............................................................................58-59

Situaciones en las que el autofoco puede no funcionar correctamente................60Enfoque manual..................................................................................................61Sistema de medición de la exposición ............................................................62-63Fotografía con cada modo de exposición .......................................................64-71

Automático programado .........................................................................64-65

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 2

Page 3: Nikon F6 Manual Español

3

An

tes

de

emp

ezar

Fun

cio

nam

ien

tob

ásic

oFu

nci

on

amie

nto

det

alla

do

Gu

ía d

e m

enú

sFo

tog

rafí

aco

nfl

ash

Var

ios

Automático con prioridad a la obturación................................................66-67Automático con prioridad a la abertura ...................................................68-69Manual ....................................................................................................70-71

Bloqueo automático de la exposición .............................................................72-73Compensación de la exposición...........................................................................74Horquillado automático de la exposición........................................................75-79Exposición prolongada ........................................................................................80Ajuste dióptrico/Iluminador del LCD ....................................................................81Funcionamiento del disparador automático .........................................................82Previsualización de la profundidad de campo/Indicador del plano de la película ..83Fotografía con el espejo subido...........................................................................84Cambio de las pantallas de enfoque....................................................................85Sistema de autodiagnóstico del obturador ..........................................................86

Guía de menús ..........................................................................................87-148Funcionamiento de Menú (todos los menús) ..................................................88-89Menú Ajustes personalizados ...................................................................... 90-110Menú Configuración ..................................................................................111-124

Grabación de datos fotográficos..........................................................112-124Menú Fotográfico ......................................................................................125-143

Impresión de los datos fotográficos .....................................................126-137Exposición múltiple ..............................................................................138-139Fotografía con temporizador de intervalos ...........................................140-143

Objetivo sin CPU ........................................................................................144-146Reinicialización de dos botones .........................................................................147Valor de la compensación de la exposición con flash/compensación de

la exposición grabada/impresa ....................................................................148

Fotografía con flash................................................................................149-163Sistema de iluminación creativa..................................................................150-153Flash no compatible con CLS.............................................................................154Modos de flash no TTL......................................................................................155Zapata de accesorios .........................................................................................156Terminal de sincronización.................................................................................156Indicador de flash listo ......................................................................................156Modo de sincronización del flash ...............................................................157-158Flashes opcionales que se pueden utilizar...................................................159-161Uso del flash ..............................................................................................162-163

Acerca de la profundidad de campo..................................................................164

Varios .......................................................................................................165-191Accesorios opcionales ................................................................................166-171Cuidado de la cámara ................................................................................172-173Notas sobre las pilas..........................................................................................174Solución de problemas...............................................................................176-180Especificaciones .........................................................................................181-187Índice.........................................................................................................188-191

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 3

Page 4: Nikon F6 Manual Español

4

Introducción

Gracias por comprar la Nikon F6.Antes de empezar a utilizar su cámara F6, lea este manual detenidamente.Asimismo le recomendamos que lo guarde en un lugar a mano.

Características principales de la F6:• El nuevo sistema (Multi-CAM2000) de sensor de enfoque automático

de 11 zonas exclusivo de Nikon, que incluye 9 sensores en cruz,consigue unos resultados superiores en el disparo continuo a altavelocidad y permite un enfoque nítido incluso en los sujetos que semueven de forma irregular.

• La exclusiva medición Matricial en color 3D con un sensor RGB de1.005 píxeles proporciona la exposición correcta en diferentessituaciones fotográficas.

• Los diversos ajustes se agrupan en una lista de menú que se muestra enel panel LCD de gran tamaño de la parte posterior de la cámara, elmenú Ajustes personalizados permite realizar combinacionespersonalizables de diversas funciones/modos, y existen dos diales decontrol y un multiselector que dan acceso a las funciones más versátiles.

• Cuenta con varios sistemas de accesorios, incluyendo los objetivosintercambiables. Cuando se utiliza con un flash Nikon (opcional)dotado del Sistema de iluminación creativa (CLS), se consiguenniveles nuevos de prestaciones del flash, como i-TTL, Sincronizaciónautomática de alta velocidad FP e Iluminación avanzada sin cable.

• Los datos fotográficos, como la velocidad de obturación, laabertura o la distancia focal del objetivo se pueden almacenar enla cámara y guardar en una tarjeta de memoria CompactFlash™(CF) (con el lector de datos MV-1 opcional).

Accesorios incluidos

Tapa del cuerpo ( 21)

2 pilas de 3V de litio ( 16)

Correa*

Sujeción de la correa* En EE.UU. y Canadá no viene incluida la correa.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 4

Page 5: Nikon F6 Manual Español

5

An

tes

de

emp

ezar• Haga algunas fotografías de prueba

Antes de hacer fotos en las ocasiones importantes (por ejemplo, en unaboda o antes de emprender un viaje), haga algunas fotografías de pruebapara asegurarse de que la cámara funciona con normalidad. Nikon no seráresponsable de los daños o pérdidas de beneficios que pueda provocar elfuncionamiento defectuoso del producto.

• Lleve a revisar su cámara a un centro Nikon con regularidadNikon le recomienda que haga revisar su cámara por un distribuidor Nikono un servicio técnico autorizado como mínimo una vez cada dos años.

• Utilice la cámara correctamenteEl rendimiento de la Nikon F6 será óptimo cuando se utilice con los accesoriosde la marca Nikon. Es posible que los accesorios de otros fabricantes no cumplanel nivel de exigencia de las especificaciones de Nikon, y los accesorios que nose atengan a estos requisitos podrían estropear los componentes de la F6.Nikon no puede garantizar el rendimiento de la F6 si se utilizan accesoriosque no sean de la marca Nikon

Símbolos que se utilizan en este manualEste icono indica advertencias, información que se debe leer antes de usar lacámara para evitar causarle daños.

Este icono indica notas, información que se debe leer antes de utilizar lacámara.

Este icono indica consejos, información adicional que puede resultar útil alutilizar la cámara.

Este icono indica que hay más información disponible en otra parte del manual.

CSM 00: Este icono indica los parámetros que se pueden ajustar con precisión en elmenú Ajustes personalizados.

Formación para toda la vidaComo parte del compromiso de formación permanente de Nikon sobre la asistencia y la formaciónde los productos en curso, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizadaen los siguientes sitos web:• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/• Para los usuarios de Europa: http://www.europe-nikon.com/support• Para los usuarios de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/Accediendo a estos sitios, se mantendrá al día de la información más reciente relacionada con losproductos, los consejos, las respuestas a las preguntas frecuentes (FAQ) y los consejos generalesde fotografía. La delegación de Nikon de su zona puede contar con información adicional.Consulte la siguiente URL para obtener la información de contacto:http://nikonimaging.com/

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 5

Page 6: Nikon F6 Manual Español

6

Nomenclatura/Controles

• Cuerpo de la cámara

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

1

18

16

17

20

21

22

19

23

6

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 6

Page 7: Nikon F6 Manual Español

7

An

tes

de

emp

ezar

1 Desbloqueo del selector del sistema de medición ...................x 26, 62

2 Mando del ajuste dióptrico ...............x 813 Selector del sistema de medición x 26, 624 Panel LCD superior..............................x 85 Botón del modo de exposiciónx 26, 64-716 Ojal para la correa de la cámara7 Botón de compensación de la

exposición.........................................x 748 Disparador ........................................x 189 Interruptor de alimentación ........x 26, 19!p Dial de control secundario ...........x 12-13!q Botón de previsualización de la

profundidad de campo .....................x 83!w Manivela de rebobinado de la

película .............................................x 47!e Mando de rebobinado de la

película .................................x 22, 32, 47!r Piloto del indicador del disparador

automático .......................................x 82!t Desbloqueo del selector del modo de

avance de la película.......x 22, 45, 82, 84!y Terminal de sincronización ..............x 156!u Terminal de 10 contactos ................x 171!i Tapa del terminal!o Botón de liberación del objetivo........x 20@p Selector del modo de enfoque....x 48, 61@q Botón Función ................x 108, 146, 152@w Acoplamiento para el trípode..........x 187@e Pestillo del soporte de las pilas..........x 16

@r Zapata de accesorios.......................x 156@t Palanca del obturador del ocular x 81, 82@y Selector del modo de avance de

la película .............................x 22, 45, 84@u Botón de Horquillado automático de la

exposición.........................................x 75Botón de rebobinado de la película (R2)x 46

@i Botón de bloqueo del control .....x 67, 69@o Ventana de visualización de la películax 23#p Panel LCD posterior ..........................x 10#q Botón MENÚ ......................x 11, 88, 147#w Botón de sensibilidad de la película

(ISO)..................................................x 44#e Ocular DK-17....................................x 81#r Botón AE/AF-L (exposición automática/

bloqueo del autofoco) ..........x 58, 72, 99#t Botón de inicio AF ......................x 49, 95#y Dial de control principal ...............x 12-13#u Multiselector .....................................x 14#i Palanca de bloqueo del

multiselector .........................x 24, 51, 88#o Selector del modo de zona

de AF....................................x 24, 50, 52$p Tapa del botón de rebobinado de la

película (R1) ......................................x 46$q Botón de rebobinado de la película

(R1)...................................................x 46$w Botón INFO.....................x 122, 145, 147$e Botón del modo de sincronización

del flash..........................................x 157

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

41

42

43

40

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 7

Page 8: Nikon F6 Manual Español

8

Nomenclatura/Controles – continuación

• Panel LCD superior

1 Bloqueo de la velocidad de obturación ........................................x 67

2 Velocidad de obturación .......x 66, 70, 803 Diafragma...................................x 21, 404 Bloqueo de la abertura .....................x 695 Abertura .....................................x 68, 706 Velocidad de sincronización ............x 1047 Modo de exposición ..............x 26, 64-718 Horquillado automático de

la exposición .....................................x 759 Programa flexible ..............................x 64

!p Compensación de la exposición ........x 74!q Nivel de carga de las pilas .................x 19!w Valor de compensación de la

exposición.........................................x 74!e Valor de compensación de la

exposición.........................................x 71Estado del Horquillado automático de la exposición ................................x 74Estado del Horquillado automático de laexposición.........................................x 75

!r Contador de fotogramas...................x 22

4 5321

7

6

9 10 11 12 13 14

8

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 8

Page 9: Nikon F6 Manual Español

9

An

tes

de

emp

ezar• Pantalla del visor

1 Círculo de referencia de 12 mm dediámetro para la zona de mediciónPonderada central.............................x 63

2 Zona de enfoque (marcas de enfoque) ...........................................x 50Zona de medición Puntual ................x 63

3 Indicador analógico electrónico de laexposición.........................................x 71Valor de compensación de la exposición.........................................x 74Estado del Horquillado automático de laexposición.........................................x 75

4 Compensación de la exposición ........x 745 Horquillado automático de la

exposición.........................................x 756 Bloqueo automático de la exposiciónx 727 Bloqueo de la velocidad de

obturación ........................................x 67

8 Bloqueo de la abertura .....................x 699 Indicadores de enfoque ..............x 28, 29!p Sistema de medición...................x 26, 62!q Bloqueo FV .....................................x 152!w Modo de exposición ..............x 26, 64-71!e Velocidad de sincronización ............x 104!r Velocidad de obturación .......x 66, 70, 80!t Diafragma...................................x 21, 40!y Abertura .....................................x 68, 70!u Exposición múltiple .........................x 138!i Nivel de carga de las pilas .................x 19!o Contador de fotogramas...................x 22

Valor de compensación de la exposición.........................................x 74

@p Indicador de flash listo ....................x 156

6 7 8

5

4

3

9 10 11 12 14 1715 16 18

2

1

201913

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 9

Page 10: Nikon F6 Manual Español

10

Nomenclatura/Controles – continuación

• Panel LCD posterior (pantallas de datos fotográficos)• De forma predeterminada, los datos fotográficos se muestran en el modo normal.

Se puede cambiar a vista detallada o grande seleccionando “Detallada” o “Grande”en Ajustes personalizados “d7: Info Panel post.” (x 103).

7

1

14

2

10

9

3

8

1312

4

5

6

11

Vista Normal

3

7

15 2

14

16

10

17

9

18

8

1312 4

1

5

6

11

Vista Detallada

5

15

1410

7

4

16

3

818 9

17

6

11

Vista Grande

1 ISO ............................................................x 442 Sensibilidad de la película ..........................x 443 DX.............................................................x 234 Pasos de EV para el Horquillado automático de

la exposición..............................................x 755 Horquillado automático de la exposición....x 756 Modo de sincronización del flash.............x 1577 Estado del Horquillado automático de la

exposición .................................................x 758 Exposiciones múltiples .............................x 1389 Número de disparos para la exposición

múltiple ...................................................x 138!p Impresión de datos ..........................x 128, 133!q Ajustes personalizados...............................x 91!w Zona de enfoque .......................................x 50!e Modo de AF servo .....................................x 48!r Número del objetivo ................................x 145!t Velocidad de obturación................x 66, 70, 80!y Abertura..............................................x 68, 70!u Compensación de la exposición .................x 74!i Valor de compensación de la exposición ....x 74

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 10

Page 11: Nikon F6 Manual Español

11

An

tes

de

emp

ezar• Panel LCD posterior (pantallas del menú)

• Menú Ajustes personalizados (x 90)

• Menú Configuración (x 111)

• Menú Fotográfico (x 125)

• Objetivo sin CPU (x 144)

• Idioma (x 34)

• Pulse el botón MENÚ (si se muestran los datos fotográficos) para acceder alMENÚ. Los datos fotográficos se muestran volviendo a pulsar el botón MENÚ

• Hay cinco tipos de menú disponibles en la F6: Ajustes personalizados,Configuración, Fotográfico, Objetivo sin CPU e Idioma.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 11

Page 12: Nikon F6 Manual Español

12

Nomenclatura/Controles – continuación

• Diales de control y botones operativos• Los diales de control principal y secundario de la F6 se pueden utilizar por sí mismos

o combinándolos con otros botones para seleccionar y ajustar los distintos modos yfunciones.

• Película• Ajuste ISO de la sensibilidad de la

película (x 44)

• Exposición• Selección del modo de exposición (x 26, 64-71)

• Funcionamiento del Programa flexible en el modo de exposiciónAutomático programado (x 64)

• Ajuste de la velocidad de obturación en el modo de exposiciónAutomático con prioridad a la obturación o Manual*1 (x 66,70)

• Ajuste de la abertura en el modo de exposición Automático conprioridad a la abertura o Manual*1 (x 68, 70)

Dial de control secundario

Dial de control principal

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 12

Page 13: Nikon F6 Manual Español

13

An

tes

de

emp

ezar• Bloqueo/desbloqueo de la velocidad de

obturación*1 (x 67, 70)

• Bloqueo/desbloqueo de la abertura*1 (x 69, 70)

• Ajuste del valor de compensación de laexposición*2 (x 74)

• Ajuste del número de disparos del Horquilladoautomático de la exposición*3 (x 75)

• Ajuste del valor de compensación de EV para el Horquillado automático de la exposición*3 (x 75)

• Flash• Selección del modo de sincronización

del flash (x 157)

*1 CSM f4: Se puede configurar para que la velocidad de obturación secambie con el Dial de control secundario y la abertura con el Dial decontrol principal (x 109).

*2 CSM b3: Se puede configurar para que la compensación de la exposición se active mediante el Dial de control principal o secundario sin tener quepulsar el botón de compensación de la exposición (x 97).

*3 CSM e8: Se puede configurar el Horquillado automático de la exposiciónpara activarlo o desactivarlo con el Dial de control principal, al mismotiempo que se puede utilizar el Dial de control secundario para seleccionarel número de disparos y el valor de compensación de EV (x 106).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 13

Page 14: Nikon F6 Manual Español

14

Nomenclatura/Controles – continuación

• Multiselector• Utilice el multiselector para seleccionar la zona de enfoque

(x 50), desplazarse por los menús (x 88) o acceder a losdatos fotográficos (x 122).

• Cuando se selecciona “Activar medición” en Ajustespersonalizados “f2: Multiselector”, se puede activar lamedición de la exposición mediante el multiselector (cuandoel exposímetro está apagado) (x 107). (O se puede activarel autofoco seleccionando “Iniciar autofoco”.)

• Selección de la zona de enfoqueP (Arriba) :Selecciona la zona de enfoque o el grupo de la zona de enfoque superior*1

{ (Abajo) :Selecciona la zona de enfoque o el grupo de la zona de enfoque inferior*1

> (Derecha) :Selecciona la zona de enfoque o el grupo de la zona de enfoque de la derecha*1

< (Izquierda) :Selecciona la zona de enfoque o el grupo de la zona de enfoque de la izquierda*1

U (Centro) :Selecciona la zona de enfoque o el grupo de la zona de enfoque central*2

• Funcionamiento del menúP (Arriba) :Selecciona el elemento de la opción o establece la opción en forma de número*3

{ (Abajo) :Selecciona el elemento de la opción o establece la opción en forma de número*3

> (Derecha) :Establece la selección o pasa a la página siguiente*3

< (Izquierda) :Cancela la selección o retrocede una página*3

U (Centro) :Selecciona o pasa a la página siguiente*3

• Pantalla de datos fotográficosP (Arriba) :Muestra el número de película o los datos del fotograma{ (Abajo) :Muestra el número de película o los datos del fotograma> (Derecha) :Selecciona el número de película o vuelve a la pantalla de selección del número

de película< (Izquierda) :Vuelve a la pantalla de datos fotográficos o a la pantalla de selección

del número de película

*1 CSM a6: Se puede configurar la posición de la zona de enfoque para quecambie continuamente en la misma dirección horizontal o vertical. Con esta opción, se puede cambiar la zona de enfoque a la posicióncontraria sin tener que pulsarla en el multiselector (x 96).

*2 CSM f1: Se puede ajustar la zona de enfoque seleccionada para que quederesaltada cuando se pulsa en el centro del multiselector. También se puedecancelar cualquier operación cuando se pulsa en el centro del multiselector(x 107).

*3 CSM f4: También se puede activar el funcionamiento del menú mediantelos diales de control (x 110).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 14

Page 15: Nikon F6 Manual Español

15

Fun

cio

nam

ien

tob

ásic

oFuncionamiento básico

Objetivo montado Nikkor AF del tipo G/D x 20

Sensibilidad de la s x 23película

Modo de avance de la película S (Fotograma a fotograma) x 22

Modo de enfoque S (AF servo único) x 24

Modo de zona de AF g (AF de zona única) x 24

Medición de la ” (medición Matricial enexposición color 3D) x 26

Modo de exposición ¡ (Automático programado) x 26

Ajustes personalizados Ajustes iniciales (predeterminados) x 90

Los modos de fotografía y funciones que se detallan enesta sección son los siguientes:

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 15

Page 16: Nikon F6 Manual Español

16

1. Instalación de las pilas

Utilice dos baterías de litio CR123A de 3V.

1 Ponga el interruptor en la posición deapagado, a continuación, gire el pestillo delsoporte de las pilas (MS-41) hacia el icono ◊ para desbloquearlo.• Cuando cambie las pilas, asegúrese de apagar

el interruptor principal y cambiar ambas pilas ala vez. Utilice siempre pilas nuevas de la mismamarca y tipo.

2 Extraiga el soporte de las pilas e introduzcados pilas de litio de 3 V con los polospositivo “+” y negativo “–” en la posiciónque se indica en el soporte.• Colocar las pilas con los polos positivo + y

negativo - de forma incorrecta podría estropearla cámara.

3 Para fijar el soporte de las pilas, vuelva acolocarlo en su compartimento y gire elpestillo del soporte de las pilas de modoque no quede en la posición ◊

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 16

Page 17: Nikon F6 Manual Español

17

Fun

cio

nam

ien

tob

ásic

o

Nota sobre el almacenamiento de las pilasManténganse las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental,acuda inmediatamente a un médico. (Para “Notas sobre las pilas”, x 174.)

Batería de seguridadLa F6 cuenta con una batería de seguridad incorporada para el funcionamiento delreloj de la cámara. Se carga aproximadamente en 48 horas cuando las pilas de litiode 3 V o la Fuente de alimentación multicorriente MB-40 (x 166) opcionalproporcionan corriente a la F6. Cuando la batería incorporada está completamentecargada, puede proporcionar corriente al reloj interno de la F6 durante 4 meses,aproximadamente.

Cuando se ha restaurado el reloj interno de la cámaraCuando no se ha suministrado corriente durante mucho tiempo o se ha instalado las pilas por primera vez y la corriente estáencendida, puede aparecer en el panel LCD posterior “SE HARESTAURADO EL RELOJ. Ajuste hora y fecha.” (la pantalla vuelve a su estado normal cuando se utiliza algún botón o el Dial decontrol de la F6). En tal caso, ajuste la fecha y la hora (x 35).• Si no se ajusta la fecha y la hora, la cámara funciona normalmente, pero no se

grabarán los datos fotográficos (fecha y hora) (x 112) ni se imprimirán(día/hora/minuto, fecha y hora) (x 126) correctamente y no se podrá usarcorrectamente el temporizador de intervalos (x140).

• Si se enciende la cámara después de que se pierdan los datos del reloj, la fecha y lahora empezarán el 1 de enero de 2004 a las 0 horas, 0 minutos. Si no se ajusta lafecha y la hora, se perderán los datos del reloj cada vez que se desconecte la cámara.

Para saber cuántos carretes de película se pueden disparar con unas pilasnuevas, consulte la página 185.

Una fuente de alimentación distinta a las baterías de litio CR123Ade 3V

Se pueden usar ocho pilas del tipo AA o las baterías de iones de litio recargables EN-EL4 opcionales (con la Tapa del compartimento de la batería BL-3 opcional) conuna Fuente de alimentación multicorriente MB-40 (x 166) conectada.

Se aconseja llevar pilas de recambio, especialmente cuando se salga de viaje.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 17

Page 18: Nikon F6 Manual Español

18

2. Comprobación de la carga de las pilas

En el panel LCD superior y en el visor se puede comprobar la cargade las pilas.

• Cuando el interruptor está en la posición de encendido yno se realiza ninguna operación (exposímetro apagado),algunos indicadores de los paneles LCD superior yposterior y todos los indicadores del visor se apaganpasados 8 segundos, aproximadamente. Para volver aactivar todos los indicadores (exposímetro encendido),pulse suavemente el disparador.

• Cuando el exposímetro está apagado, aparece “F6 Nikon” en el panel LCD posterior bajo lascircunstancias siguientes:- Sensibilidad de la película: s- Modo de zona de AF: g (AF de zona única)- Zona de enfoque: central- Modo de exposición: ¡ (Automático programado)- Compensación de la exposición: 00 (sin compensación)- Horquillado automático de la exposición: sin ajustar- Impresión de datos: sin ajustar (desactivada)- Modo de sincronización del flash: Sincronización a

la cortinilla delantera

1 Encienda el interruptor principal y compruebeel nivel de carga de las pilas mediante laindicación N.• Si se muestra N, entonces la carga de las

pilas es suficiente. Si apareciera cualquier otraindicación, consulte la tabla de la páginasiguiente.

• Cuando se enciende el interruptor, se conectael exposímetro.

Panel LCD superior

Visor

• Funcionamiento del disparador y exposímetro

CSM c4: Es posible cambiar la duración del lapso de tiempo para que se produzca ladesconexión automática del exposímetro (x 100).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 18

Page 19: Nikon F6 Manual Español

19

Fun

cio

nam

ien

tob

ásic

o

Estado de las pilas

Indica que el nivel de carga es suficiente.

Las pilas empiezan a quedarse sin carga.

Indica que las pilas están a punto de agotarse.Tenga preparado un juego de pilas nuevas.

Las pilas están agotadas Sustitúyalas. (Se bloqueael obturador y se apaga el panel LCD posterior.)

(aparece) (aparece)

(aparece) (aparece)

(aparece) (aparece)

(parpadea) (parpadea)

Indicadores y estado de las pilasLos indicadores de las pilas y el estado de las mismas son los siguientes:

• La duración de las pilas depende de la marca de las mismas y de la temperatura. El indicador M de carga de la pila baja aparece o parpadea relativamente prontocuando se está a bajas temperaturas. Sin embargo, cuando la temperatura vuelvea ser normal, se puede recuperar la carga de la pila y el indicador puede volver a

˜ o N.

Indicadores cuando la cámara estáapagada.

Cuando el interruptor está en la posición de apagado(con las pilas instaladas), sólo aparece el contador defotogramas en el panel LCD superior.

Para ajustar el idioma y la fecha, consulte las páginas 34 y 35.

• Ajuste el idioma (x 34) del panel LCD posterior. Además de en español, tambiénse puede configurar en inglés, alemán, francés, chino (simplificado) y japonés.

• Ajuste la fecha y la hora (x 35) para grabar/imprimir los datos fotográficos(x 112/126) o para fotografiar con el Temporizador de intervalos (x140).

Panel LCDsuperior

Visor (exposímetro dela cámara encendido)

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 19

Page 20: Nikon F6 Manual Español

20

3. Montaje del objetivo

Nikon recomienda utilizar objetivos con CPU de tipo G o D para sacarel máximo rendimiento a las prestaciones que ofrece la cámara.

• Ponga el interruptor en la posición de apagado,mantenga pulsado el botón de desbloqueo delobjetivo Å y gírelo en el sentido de las agujas delreloj Í.

1

2

Los objetivos Nikkor conCPU tienen contactos CPU

Objetivo Nikkor tipo DObjetivo Nikkor tipo G

• Desmontaje del objetivo

1 Desconecte la corriente.• Desconecte la corriente antes de montar o

desmontar los objetivos.

2 Monte el objetivo en el cuerpo de la cámara.• Coloque el objetivo en la montura de bayoneta

de la cámara de manera que las marcas demontaje del objetivo y del cuerpo de la cámaraqueden alineadas. A continuación, gire elobjetivo en el sentido contrario a las agujas delreloj hasta que quede fijado.

• Tenga cuidado de no tocar el botón dedesbloqueo del objetivo.

3 Bloquee la abertura en el ajuste mínimo.• Con un objetivo Nikkor con CPU que no sea de

tipo G, ajuste el objetivo a su abertura mínima(f/x más bajo) y bloquéelo. Cuando un objetivoNikkor con CPU que no sea de tipo G no estápuesto a la abertura mínima y el interruptorprincipal está encendido, ƒEE parpadea en elvisor y en el panel LCD superior y no se puedepulsar el disparador.

• Los objetivos Nikkor tipo G no tienen anillo dediafragmas (abertura). A diferencia de otrosobjetivos Nikkor con CPU, no es necesarioponer la mínima abertura.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 20

Page 21: Nikon F6 Manual Español

21

Fun

cio

nam

ien

tob

ásic

o

Montaje/desmontaje del objetivo• Al montar o desmontar el objetivo, asegúrese de apagar el interruptor principal.• Evite la luz directa cuando monte o desmonte el objetivo.

Cuando se guarda la cámara sin objetivoSi guarda la cámara sin un objetivo montado, coloque siempre la tapa del cuerposuministrada (x 4) o la tapa opcional BF-1A. (No se puede utilizar la tapa BF-1.)

Consulte los pormenores de la compatibilidad de objetivos en la página 38.

Objetivo Nikkor sin CPUCuando se monta un objetivo Nikkor sin CPU, el indicador de la abertura muestra elnúmero de pasos EV desde la máxima abertura ∂2: dos pasos desde la aberturamáxima). No obstante, si se especifica la distancia focal y la abertura máximamediante las funciones que se indican en el apartado “especificación de los datos delobjetivo” (x 144), se pueden utilizar las funciones disponibles para los objetivos conCPU, como la indicación de abertura o la medición Matricial en color. Los objetivossin AI no se pueden montar si no se modifican; consulte la página 41 antes demontar un objetivo sin AI.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 21

Page 22: Nikon F6 Manual Español

22

4. Carga de la película y configuración del modode avance de la película

1 Encienda el interruptor principal y levante el mando de rebobinado de la película.El respaldo de la cámara se abrirá.

2 Introduzca la película y lleve la guía de lapelícula hasta la marca roja.• El carrete se carga fácilmente si se introduce

primero la parte superior.• Asegúrese de introducir totalmente el carrete.• Asegúrese de alinear la guía de la película con

la marca roja; si la guía de la película no estácorrectamente alineada con la marca roja (no llega o se pasa de la marca), es posible quela película no se cargue bien.

• Empuje el carrete hacia abajo para cerciorarsede que la película está bien colocada y noqueda floja.

3 Presione el mando de rebobinado haciaabajo hasta que alcance su posición originaly empuje suavemente el respaldo de lacámara hasta que cierre. La película avanzaautomáticamente hasta el primer fotograma.• Cuando en el panel LCD superior aparece 1, la

película ha avanzado hasta el primer fotograma.• Si en el panel LCD superior y en el visor

aparecen Err y E parpadeando, y en el panelLCD posterior se muestra el mensaje “ERRCARGA PELÍC.”, quiere decir que la película nose ha cargado correctamente. Abra de nuevo elrespaldo de la cámara y vuelva a cargar lapelícula.

4 Ponga el selector del modo de avance de lapelícula en S (disparo fotograma a fotograma) a la vez que pulsa el desbloqueodel selector del modo de avance de lapelícula.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 22

Page 23: Nikon F6 Manual Español

23

Fun

cio

nam

ien

tob

ásic

o

Carga/extracción de la película• Cuando cargue una película por primera vez, retire la lámina

que protege las cortinillas del obturador.• Las cortinillas del obturador son muy delgadas. No las toque

con el dedo o con la guía de la película.• Cuando cambie la película, evite la luz solar directa.• No ejerza presión ni obstruya el movimiento de la palanca de

rebobinado de la película cuando esta esté avanzando, ya quepodría impedir su correcto avance.

Tensión de la película• No gire la manivela de rebobinado de la película para tensar la película puesto que

se puede salir la punta de la película y no avanzar correctamente. También puedeestropear las cortinillas de obturador.

• Esta cámara no cuenta con bloqueo del mando de rebobinado de la película. Tenga cuidado de no abrir accidentalmente el respaldo de la cámara.

Película con código DXCuando la sensibilidad de la película de lacámara se ajusta en s y se carga una películacon código s, la sensibilidad de la película seconfigura automáticamente (ISO 25-5000). Sise carga una película sin código DX cuando lasensibilidad de la película está en s, en el panel LCD superior y en el visor aparece s,Err parpadeando, en el panel LCD posterior se muestra el mensaje “DX ERR” y elobturador se bloquea. En tal caso, ajuste la sensibilidad de la película manualmente(x 44).

Se puede comprobar el número de fotos del carrete de película a travésde la ventana de visualización de la película.

Consulte los pormenores del modo de avance de la película en la página 45.

CSM d1: la cámara se puede configurar para que la película avance automática-mente hasta el primer fotograma al pulsar el botón de disparo (x 101).

ISO(sensibilidadde la película)

Símbolo DX

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 23

Page 24: Nikon F6 Manual Español

24

5. Configuración del modo de enfoque, del modo de zona AF y de la zona de enfoque

3 Gire la palanca de bloqueo del multiselectorpara desbloquearlo y seleccione la zona deenfoque central con el multiselector.• Pulse levemente el disparador y presione el

multiselector hacia arriba, hacia abajo, hacia laizquierda o hacia la derecha para cambiar lazona de enfoque hacia la dirección que desee.(Presione el centro del multiselector paraseleccionar la zona de enfoque central.)

• La zona de enfoque seleccionada apareceráresaltada en el panel LCD posterior (en la vistanormal y en la vista detallada), y en el visor semostrará en rojo.

1 Ponga el selector del modo de enfoque en S (AF servo único).• Asegúrese de que el selector del modo de

enfoque encaja en la posición correcta.

2 Ponga el selector del modo de zona de AF en g.• En el modo AF de zona única puede seleccionar

11 zonas de enfoque posibles (x 52).

En la vista normal

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 24

Page 25: Nikon F6 Manual Español

Modo de enfoque en S o CNo intente girar el anillo de enfoque del objetivo con la mano cuando el modo deenfoque esté en S o C, salvo que sea un objetivo Nikkor AF tipo AF-S o AF-I y queesté en el modo M/A.

Para conocer las situaciones en las que puede que el enfoque automáticono funcione correctamente, consulte la página 60.

Características de los modos de zona AF

25

Fun

cio

nam

ien

tob

ásic

oModo de zona de AF

g Modo AF de zona única

h Modo AF dinámico

f Modo AF dinámico de grupo

Modo AF dinámicoj con prioridad al sujeto

más cercano

Características

El enfoque se realiza en la zona de enfoque quehaya seleccionado de las 11 posibles.

El usuario asigna el sensor principal (el primeroque detecta al sujeto). Seguidamente, si el sujetodetectado se mueve, el AF dinámico cambiaautomáticamente al siguiente sensor que detecteal sujeto, y sigue saltando de sensor en sensor amedida que el sujeto se mueve

Se puede seleccionar un grupo de zonas deenfoque colindantes en las zonas central,superior, inferior, izquierda o derecha delencuadre. El modo AF dinámico de grupomantiene el enfoque automáticamente en elsujeto que está situado más cerca de una de laszonas de enfoque dentro de un grupo.

Selecciona automáticamente la zona de enfoquede las 11 en la que se encuentre el sujeto máscercano. Si el sujeto se sale de la zona selec-cionada, la cámara lo enfoca automáticamenteutilizando los datos de las otras zonas deenfoque.

Para obtener más detalles sobre el modo de enfoque, la zona de enfoquey el modo de zona de AF, consulte las páginas 48-61.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 25

Page 26: Nikon F6 Manual Español

26

6. Configuración del sistema de medición y del modo de exposición

Ponga el sistema de medición en ” (medición Matricial en color 3D)y el modo de exposición en ¡ (Automático programado).

1 Ponga el selector del sistema de mediciónen ” (medición Matricial) a la vez quepulsa el desbloqueo del selector del sistemade medición.• En el visor aparece el indicador q de medición

Matricial.• Los datos de exposición del sensor RGB de

1.005 píxeles, así como el brillo, el contraste dela escena, la distancia a la que está el sujeto(información de la distancia) y los colores de laescena se tienen en cuenta para proporcionaruna exposición precisa en la medición Matricialen color 3D (x 62).

2 Gire el dial de control principal mientraspulsa el botón del modo de exposición paraponerlo en ¡ (Automático programado).• Cuando se pulsa suavemente el botón de

disparo, aparecen la velocidad de obturación yla abertura correctas – determinadasautomáticamente por la cámara – en lospaneles LCD superior y posterior (en vistagrande y detallada), así como en el visor.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 26

Page 27: Nikon F6 Manual Español

27

Fun

cio

nam

ien

tob

ásic

o

Símbolo Modo de exposición

¡ AutomáticoprogramadoPág. 64

™ Automático conprioridad a la obturaciónPág. 66

£ Automático conprioridad a la abertura Pág. 68

¢ Manual P. 70

Situaciones fotográficas

La cámara controla automáticamente la velocidad deobturación y la abertura, a la vez que permite realizarotros ajustes, como el Programa flexible (x 64) o lacompensación de la exposición (x 74).

Usted ajusta la velocidad de obturación deseada y lacámara elige la abertura adecuada. Puede “congelar”un sujeto en movimiento con una velocidad deobturación rápida o crear un efecto borroso con unavelocidad más lenta.

Usted ajusta la abertura deseada y la cámara eligela velocidad de obturación adecuada. Permitedeterminar la profundidad de campo de la zona deenfoque (x 164) y, por lo tanto, elegir si lossujetos cercanos o lejanos tienen enfoque o si elfondo o el primer plano aparecen borrosos.

La velocidad de obturación y la abertura se ajustanmanualmente. También se puede elegir la Exposiciónprolongada (Bulb).

Características de los modos de exposición

Sistemas de mediciónPuesto que el brillo y la sensibilidad de la película determinan la combinaciónadecuada de velocidad de obturación y abertura para la exposición correcta, lamedición de la luminosidad del sujeto es un factor muy importante. La F6 tiene tres sistemas de medición. Con la medición Matricial (x 62), los datos dela luminosidad de la escena son detectados por el sensor matricial de 1.005 píxeles.Con la medición Ponderada central (x 63), la luminosidad se detecta en la zonacentral del visor. Con la medición Puntual (x 63), la sensibilidad se concentra en unade las 11 zonas de enfoque disponibles.

ExposiciónLa luz del sujeto pasa a través del objetivo y expone la película. La luz que llega a lapelícula es controlada por la velocidad de obturación y la abertura del diafragma. La adecuada combinación de velocidad de obturación y abertura consiguen laexposición correcta, que es lo que proporcionan los cuatro modos de exposición de laF6: Automático programado, Automático con prioridad a la obturación, Automáticocon prioridad a la abertura y Manual.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 27

Page 28: Nikon F6 Manual Español

28

7. Sujeción de la cámara y enfoque

Al pulsar ligeramente el botón de disparo, la cámara enfocaautomáticamente al sujeto.

1 Sujete la cámara correctamente.

• Mantenga los codos apoyados contra el cuerpopara tener un apoyo.

• Si está de pie, avance un pie medio paso haciadelante y mantenga la parte superior delcuerpo lo más quieta posible.

• Utilice la mano derecha para sujetar la cámarapor la empuñadura y la izquierda para sostenerel objetivo.

2 Componga la fotografía.

• Centre las marcas de enfoque sobre el sujeto ypulse levemente el botón de disparo.

• Si se pulsa levemente el botón de disparo, lacámara enfoca automáticamente al sujeto (las marcas de enfoque parpadean por unmomento) y, cuando el sujeto está enfocado,en el visor aparece /.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 28

Page 29: Nikon F6 Manual Español

29

Fun

cio

nam

ien

tob

ásic

o

Vibración de la cámaraLa vibración de la cámara se suele producir cuando no se sujeta firmemente y/o cuandose utiliza una velocidad de obturación lenta. En general, la velocidad de obturaciónseleccionada deberá ser mayor que 1/distancia focal del objetivo seg. (Ejemplo: si seusa un objetivo de 50 mm, la velocidad de obturación deberá ser mayor que 1/50 seg.) Se recomienda el uso de un trípode o de un objetivo VR para hacerfotografías con velocidades de obturación más lentas.

Encuadre de la composiciónEl visor de la F6 cubre aproximadamente el 100% de la imagen que se exponerealmente en el fotograma de la película. Tenga presente que la mayoría de loslaboratorios fotográficos cortan parcialmente los bordes de la película.

Indicadores de enfoque• Los indicadores de enfoque aparecen o parpadean de la siguiente manera:

/ Aparece: El sujeto está enfocado.< Aparece: La cámara enfoca una zona situada entre la cámara y el sujeto.> Aparece: La cámara enfoca una zona situada detrás del sujeto.? Parpadea: No es posible enfocar con el enfoque automático.

El ajuste dióptrico (x 81) permite ver más claramente a través del visor.

Para hacer una fotografía a un sujeto que se encuentra fuera de la zonade enfoque utilice el bloqueo del enfoque (x 58).

Para conocer las situaciones en las que puede que el enfoque automáticono funcione correctamente, consulte la x 60.

Fuente de alimentación multicorriente MB-40La fuente de alimentación multicorriente MB-40 (opcional, x 166) incluye un botónpara disparar en posición vertical.

CSM a4: El enfoque automático se puede configurar para que se inicie al pulsar el botón de inicio AF (en lugar de al pulsar ligeramente eldisparador) (x 95).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 29

Page 30: Nikon F6 Manual Español

30

8. Indicaciones de confirmación en el visor y al disparar

Compruebe que en el visor aparece / (indicador de enfocado) y, a continuación, pulse despacio y por completo el botón de disparo.

1 Compruebe las indicaciones del visormientras pulsa levemente el botón deldisparador.• La velocidad de obturación y la abertura se

muestran en pasos de 1/3 de EV.• Si aparece cualquier otra indicación de aviso

en el panel LCD o en el visor, consulte lapágina 65.

2 Compruebe que aparece el indicador deenfoque / y pulse el botón del disparadorlentamente y del todo.• Una vez se ha pulsado el disparador, la película

avanza automáticamente hasta el siguientefotograma y ya se puede realizar una nuevafotografía.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 30

Page 31: Nikon F6 Manual Español

31

Fun

cio

nam

ien

tob

ásic

o

Para el funcionamiento del disparador automático, x 82.

Para el funcionamiento del control remoto, x 171.

Seguimiento del enfoque Cuando el selector del modo de enfoque se sitúa en AF servo único (S) (x 48) o enAF servo continuo (C) (x 48) y se pulsa ligeramente el disparador o se mantienepulsado el botón de inicio de AF (x 49), la cámara activa automáticamente elseguimiento del enfoque cuando detecta un sujeto en movimiento. El seguimientodel enfoque permite a la cámara analizar la velocidad del sujeto en movimiento apartir de los datos de detección del enfoque. También consigue el enfoque correctoal anticiparse a la posición del sujeto (y dirigiendo el objetivo hacia esa posición) en elmomento exacto del disparo.• En AF servo único, el seguimiento del enfoque se activa con un sujeto que ha

estado en movimiento antes de la detección del enfoque y el enfoque se fijacuando el sujeto deja de moverse y en el visor aparece /.

• En AF servo continuo, la cámara continúa siguiendo al sujeto (aunque el sujeto hayacomenzado a moverse durante la detección del enfoque) y el enfoque no se fija.

Impresión/grabación de los datos fotográficosCon la F6 se pueden imprimir los datos de la fecha, la velocidad, la abertura y ladistancia focal del objetivo en el fotograma, entre los fotogramas o antes del primerfotograma del carrete. (Los datos que se pueden imprimir cambian según la posiciónde la película.) Los datos fotográficos también se graban en la memoria incorporadade la cámara. Para conocer los pormenores sobre la impresión de datos, consulte lapágina 126. Para conocer los pormenores sobre la grabación de datos, consulte lapágina 112.

CSM b1: La abertura y la velocidad de obturación se pueden ajustar en 1/2 paso o 1 paso de EV (x 97).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 31

Page 32: Nikon F6 Manual Español

32

9. Rebobinado de la película

Compruebe siempre que la película se ha rebobinado por completoantes de sacar el carrete.

1 La película empieza a rebobinarseautomáticamente nada más dispararse laúltima fotografía.• Mientras se rebobina la película, aparece

o––, o–, a continuación, o en el panel LCD superior y en el visor. El contador deexposiciones cuenta hacia atrás hasta quefinaliza el rebobinado. También se muestra”Rebobinando . . .“en el panel LCD posterior.

2 Compruebe que aparece E parpadeando enel panel LCD superior. A continuación, abrael respaldo de la cámara subiendo el mandode rebobinado de la película y extraiga elcarrete.• La película está completamente rebobinada

cuando en el contador de fotogramas semuestra una E parpadeando en el panel LCDsuperior y en el visor y aparece “REBOBINADOHECHO” en el panel LCD posterior. (E aparecesin parpadear en el panel LCD superior ydesaparecen la indicación del visor y el mensaje“REBOBINADO HECHO” del panel LCDposterior cuando el exposímetro está apagado.)Compruebe que la película está completamenterebobinada (E está parpadeando o aparece“REBOBINADO HECHO”), a continuación abrala cámara sin exponerla a la luz del sol y retireel carrete.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 32

Page 33: Nikon F6 Manual Español

33

Fun

cio

nam

ien

tob

ásic

o

Para rebobinar un carrete sin terminar, x 46.

Para rebobinar manualmente un carrete utilizando la manivela derebobinado de la película, x 47.

Mando de rebobinado de la películaEsta cámara no cuenta con bloqueo del mando de rebobinado de la película.Compruebe que el mando está bajado antes de rebobinar la película.

Puede que los fotogramas que estén más allá del número deexposiciones indicado en la película se descarten en el laboratorio.

CSM d2: Se puede programar la F6 para que no se rebobine automáticamentela película al llegar al final del carrete (se rebobina la película al pulsar losbotones de rebobinado) (x 101).

CSM d3: Se puede configurar para que la guía de la película quede fuera delcarrete una vez rebobinado (x 101).

CSM d4: Se puede configurar el avance de la película para que se detenga enel fotograma 35 ó 36 (x 102).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 33

Page 34: Nikon F6 Manual Español

34

Ajuste del idioma y de la fecha/hora

Puede configurar el idioma y la fecha/hora de los distintos ajustes del menú,de la impresión/grabación de los datos fotográficos o para realizar unafotografía con el Temporizador de intervalos.• Ajuste del idioma

2 Aparece el menú Idioma (Lang.)

• Pulse P/{ en el multiselector para seleccionar Idioma y > para queaparezcan los idiomas disponibles.

3 Seleccione un idioma.

• Pulse P/{ para seleccionar el idioma (Español) y, a continuación pulse > para establecerlo y volver a la pantalla del menú.

Opciones disponiblesDeutsch: alemán Français: francésEnglish: inglés chino (simplificado)Español: español japonés

1 Ponga el interruptor en la posición de encendido y pulse el botón MENÚ para acceder al menú.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 34

Page 35: Nikon F6 Manual Español

35

1 Ponga el interruptor en la posición de encendido y pulse el botón MENÚ paraacceder al menú.

2 Aparece Fecha en el menú CONFIGURACIÓN.

• Pulse P/{en el multiselector paraseleccionar “CONFIGURACIÓN” y, acontinuación pulse > para acceder almenú CONFIGURACIÓN.

• Pulse P/{ para seleccionar“Fecha” y > para acceder a lapantalla de configuración de lafecha/hora.

3 Ponga la fecha y la hora.

Fun

cio

nam

ien

tob

ásic

o

• Ajuste de la fecha/hora

• Pulse P/{ para seleccionar el año resaltado.• Pulse > para resaltar el mes, día, hora y minuto, en este orden, y ajuste

cada uno de ellos mediante P/{.• Pulse > después de ajustar el minuto en el que empezará el reloj y vuelva

al menú CONFIGURACIÓN.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 35

Page 36: Nikon F6 Manual Español

36

Reloj internoEl reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes. Compruebe elreloj con regularidad con otros más precisos y ajústelo cuando sea necesario.

5 Establezca el orden en que se mostrará la fecha.

• Pulse P/{ para seleccionar el orden en que desea que se muestre la fechay > para ajustarlo.

• Se modifica el orden en que se muestra la fecha en el panel LCD posterior oen los datos impresos (x 126) según el orden establecido en esta sección.

6 Finalice el procedimiento• Pulse < para retroceder de pantalla en pantalla o pulse el botón MENÚ para

volver a la pantalla Datos fotográf.

Ajuste del idioma y de la fecha/hora – continuación

4 Seleccione el orden en que se mostrará la fecha.

• Pulse P/{ en el multiselector para seleccionar “Formato fecha” y pulse > > para acceder a la pantalla de la fecha.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 36

Page 37: Nikon F6 Manual Español

37

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Funcionamientodetallado

Esta sección ofrece una descripción detallada de todas lasfunciones de la cámara, incluyendo el objetivo, la película,el enfoque, la exposición y demás funciones.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 37

Page 38: Nikon F6 Manual Español

38

Compatibilidad de los objetivos

Se recomienda utilizar esta cámara con un objetivo Nikon con CPU(excepto Nikkor IX/Nikkor DX). Los objetivos Nikkor AF tipo D o Gpermiten acceder a todas las funciones disponibles.

*1 Esta cámara es compatible con la función Reducción de la vibración de los objetivos Nikkor VR.*2 No se pueden montar objetivos Nikkor IX. Los objetivos Nikkor DX están diseñados

exclusivamente para las cámaras réflex digitales y no se pueden utilizar con las cámaras réflexde 35 mm (135).

*3 La medición de la exposición y el sistema de control del flash de la cámara no funcionancorrectamente cuando se desplaza y/o inclina el objetivo o cuando no se utiliza la máximaabertura.

*4 Cuando el objetivo no se desplaza y/o inclina.*5 Compatible con Nikkor AF-S y AF-I, excepto AF-S 17-35 mm f/2,8D IF-ED, AF-S 24-85 mm

f/3,5-4,5G IF-ED, AF-S VR 24-120 mm f/3,5-5,6G IF-ED y AF-S 28-70 mm f/2,8D IF-ED. El autofoco no puede utilizarse con AF-S TC-17E II, AF-S TC-20E II y AF-I TC-20E encombinación con AF-S VR 200-400 mm f/4G ED, AF-S 300 mm f/4D ED, AF-S 500 mm f/4D IIED, AF-S 500 mm f/4D ED, AF-I 500 mm f/4D ED, AF-S 600 mm f/4D II ED, AF-S 600 mm f/4D ED, AF-I 600 mm f/4D ED.

*6 Con abertura máxima efectiva de f/5,6 o más rápida.*7 Cuando se utiliza un zoom AF 80-200 mm f/2,8, AF 35-70 mm f/2,8 o AF 28-85 mm

f/3,5-4,5 como teleobjetivo a distancias cortas, la imagen de la pantalla mate puede que nocorresponda con la indicación de enfoque. En este caso, enfoque manualmente utilizando lapantalla mate.

*8 Con abertura máxima efectiva de f/5,6 o más rápida.

• Nikkor con CPU

Modo Modo de enfoque Modo de exposición Sistema de mediciónMatricial Ponderada

Autofoco Manual ¡ ™ £ ¢ central PuntualObjetivos/accesorios Color 3D Color

Nikkor AF tipo D,Nikkor AF tipo G,Nikkor AF-S, *1, *2 R R R R R R R R — R R

Nikkor AF-IMicro PC 85 mm f/2,8D*3 — R*4 R — — — R R — R R

Teleconversor AF-S/AF-I*5 R*6 R*6 R R R R R R — R R

Nikkor AF no del tipo D/G(excepto Nikkor AF R*7 R*7 R R R R R — R R Rpara F3AF)Nikkor AI-P — R*8 R R R R R — R R R

Manual contelémetro

electrónico

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 38

Page 39: Nikon F6 Manual Español

39

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

*1 Se pueden utilizar ajustando la distancia focal y la abertura máxima en “especificación de losdatos del objetivo” (x 144). Con algunos objetivos no se puede obtener una medición de laexposición precisa aunque se haya especificado la distancia focal y la abertura máxima. En talcaso, utilice la medición Ponderada central o Puntual.

*2 La exposición está fijada en la zona de enfoque central.*3 Con TC-16A instalado y abertura máxima efectiva de f/5,6 o más rápida.*4 Con abertura máxima efectiva de f/5,6 o más rápida.*5 Con modificación (x 41).*6 Medición con anillo adaptador. (Suelte el disparador mientras pulsa el botón de previsualización

de la profundidad de campo.) (x 83)*7 Medición con anillo adaptador.*8 Medición con anillo adaptador. Si la abertura es más lenta que f/4, ajuste “+0,5” con “b6:

Comp pantalla” en Ajustes personalizados (x 98).*9 Con una velocidad de obturación de 1/125 seg. o más lenta (no se puede utilizar el exposímetro

de la cámara).*10 No se puede montar algunos objetivos (x 40).*11 Medición con anillo adaptador. La exposición se determina preajustando la abertura del objetivo.

Se debe determinar la exposición antes de descentrarlo; utilice el botón AE/AF-l antes de descentrar.*12 Medición con anillo adaptador. La exposición se determina preajustando la abertura del objetivo.

La exposición se debe determinar antes de descentrar.*13 Medición con anillo adaptador. Ajuste en “+0,5” en “b6: Comp pantalla” en Ajustes

personalizados (x 98).*14 Con abertura máxima de f/3,5 o más rápida junto a un objetivo AI-S, AI o de la Serie E.

Sin embargo, no se puede utilizar algunos objetivos (x 40).*15 Con algunos objetivos se debe compensar la exposición. Consulte el manual de instrucciones del

teleconversor para conocer los detalles.*16 Con abertura máxima efectiva de f/5,6 o más rápida.*17 Medición con anillo adaptador. La exposición queda determinada por el anillo adaptador del

fuelle. La exposición se debe determinar antes del disparo.

• Nikkor sin CPU

¡ ™ £ ¢

Nikkor tipo AI-S o AI, Serie E R*3 R*4 R — — R R — R R R

Nikkor AI modificado — R*4 R — — R R — R R R

Nikkor sin AI*5 — R*4 R — — R*6 R*7 — — R*8 R*8

Nikkor Médico — R R — — — R*9 — — — —120 mm f/4Nikkor réflex*10 — — R — — R R — — R R

Nikkor PC*10 — — R — — R*11 R*12 — — R*13 R*13

Teleconversor TC-16A R*14 — — — — R R — R*15 R*15 R*15

Teleconversores de tipo AI-S o AI — R*16 R — — R R — R*15 R*15 R*15

Accesorio del enfoque del fuelle PB-6 — R*16 R — — R*17 R*7 — — R*13 R*13

Anillos de extensiónautomáticos (PK-11A, — R*16 R — — R R — — R RPK-12, PK-13 y PN-11)

Objetivos/accesorios

Modo Modo de enfoque

AutofocoManual contelémetro

electrónicoManual

Modo de exposición Sistema de medición

Matricial

Color 3D Color*Ponderada

centralPuntual

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 39

Page 40: Nikon F6 Manual Español

40

Compatibilidad de los objetivos – continuación

• Uso de objetivos Nikkor sin CPULimitaciones de los objetivos Nikkor sin CPU• Ajuste el modo de exposición en £ (Automático con prioridad a la abertura) o ¢

(Manual). Cuando se selecciona otro modo, el indicador de exposición (¡ o ™) delpanel LCD parpadea y el modo de exposición se ajusta automáticamente enAutomático con prioridad a la abertura. (Aparece £ en el visor.)

• Con los objetivos Nikkor AI, se puede utilizar la medición Matricial en color cuandola distancia focal y la abertura máxima se configuran mediante la “especificación delos datos del objetivo” (x 144). Si se ha seleccionado la medición Matricial q sinespecificar los datos del objetivo, el sistema de medición cambia automáticamente aPonderada central w.

• Con los objetivos Nikkor AI, se puede mostrar la abertura cuando la aberturamáxima se configura mediante la “especificación de los datos del objetivo”. Si no seespecifican los datos del objetivo, la indicación de abertura indicará el número depasos de EV desde la abertura máxima ∂2: dos pasos desde la abertura máxima).

• Con un objetivo sin CPU, no se puede ajustar la abertura mediante el Dial decontrol secundario. Ajuste/compruebe la abertura mediante el anillo de abertura dediafragma del objetivo.

Accesorios que se pueden montar bajo unas condiciones determinadas• Accesorio del enfoque del fuelle PB-6: utilice el Anillo de extensión automático

(se requiere PB-6D para hacer un cambio horizontal/vertical). El Doble cable dedisparo AR-10 (con Cable adaptador MC-25) es útil cuando se utiliza el PB-6.

Objetivos de 13mm y f/5,6 y Nikkor AI de 13mm y f/5,6• Cuando se acopla el objetivo de 13mm y f/5,6 o bien el objetivo Nikkor AI de

13mm y f/5,6 resulta difícil sostener la cámara adecuadamente ya que el tambor delobjetivo está demasiado cerca de la empuñadura de la cámara. En estos casos esrecomendable el uso de un trípode.

Accesorios/objetivos sin CPU que no pueden montarse en la F6.Los accesorios/objetivos Nikkor siguientes no se pueden montar en la F6 (se podríaproducir una avería si se intentan montar):Ojo de pez 6mm f/5,6, Ojo de pez 7,5mm f/5,6, Ojo de pez 8mm f/8, OP 10mmf/5,6, tipo antiguo 21mm f/4, tipo antiguo PC 35mm f/3,5, tipo antiguo Réflex500mm f/8, tipo antiguo Réflex 1.000mm f/6,3, 80mm f/2,8 para F3AF, 200mm f/3,5para F3AF, Teleconversor TC-16 para F3AF, Anillo K2, equipo de copia PF-4

Objetivos que no se pueden montar en el Teleconversor TC-16ANikkor PC, Nikkor AI modificado, Micro-Nikkor AI 55 mm f/3,5, Nikkor AI 20 mmf/2,8, 35 mm f/1,4, 400 mm f/2,8, 400 mm f/3,5, 28 mm f/2 (Nº 540020 o inferior),28 mm f/2,8 (Nº 500000 o inferior), 35 mm f/2 (Nº 931000 o inferior), 35 mm f/2,8(Nº 880000 o inferior), 50 mm f/1,4 (Nº 398000 o inferior), 50 mm f/2 (Nº 364000o inferior)

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 40

Page 41: Nikon F6 Manual Español

41

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

• Uso de objetivos sin AIPara montar un objetivo Nikon que carezca del mecanismo deacoplamiento AI (objetivos fabricados antes de 1977), es necesariomodificar en primer lugar la palanca de acoplamiento del exposí-metro de la F6. Póngase en contacto con un distribuidor o un serviciotécnico autorizado de Nikon para realizar la modificación. Despuésde ésta, siga las instrucciones de montaje de los objetivos sin AI.

Objetivos AI y sin AI

• Los objetivos del tipo AI tienen un saliente para elacoplamiento del exposímetro y unos orificios en lazapata de acoplamiento del exposímetro (losobjetivos Nikkor AF, Serie E [excepto el F3AF] yNikkor 50 mm f/1,8 carecen de la zapata para elacoplamiento del exposímetro).

Zapata de acoplamiento del exposímetro

Saliente deacoplamiento del

exposímetro

Palanca de acoplamiento del exposímetro

Objetivo de tipo AI

Objetivo sin AI

Zapata de acoplamientodel exposímetro

Sin saliente deacoplamiento del

exposímetro

Montaje de los objetivos sin AI tras la modificación de la palanca de acoplamiento del exposímetro.

1 Empuje hacia arriba la palanca deacoplamiento del exposímetro.

2 Coloque el objetivo en la montura debayoneta de la cámara de manera que lasmarcas de montaje del objetivo y del cuerpode la cámara queden alineadas. Gire elobjetivo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 41

Page 42: Nikon F6 Manual Español

42

Compatibilidad de los objetivos – continuación

Objetivos Nikkor que se pueden montar después de modificar elcuerpo de la cámara

Los siguientes objetivos Nikkor se pueden montar cuando se ha modificado lapalanca de acoplamiento del exposímetro de la cámara. • Objetivos sin AI• Objetivos con unidad de enfoque AU-1 (400 mm f/4,5; 600 mm f/ 5,6; 800 mm f/8

y 1.200 mm f/11)• PC 28 mm f/4 (nº de serie de fábrica 180900 o inferior)• PC 35 mm f/2,8 (nº 906200 o inferior)• Réflex 1.000 mm f/11 (desde el nº 142361 hasta el 143000)• Réflex 2.000 mm f/11 (desde el nº 200111 hasta el 200310)• ED 180-600 mm f/8 (desde el nº 174041 hasta el 174180)• ED 360-1.200 mm f/11 (desde el nº 174031 hasta el 174127)• 200-600 mm f/9,5 (desde el nº 280001 hasta el 300490)

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 42

Page 43: Nikon F6 Manual Español

43

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Película

• Alineación del contador de fotogramas y del número defotograma de la película

El contador de fotogramas y el número de fotograma de la películase pueden alinear.

• Comprobación del avance de la películaSe puede comprobar el avance de la película mientras el respaldo dela cámara está abierto.

Introduzca la película después de girar con losdedos la rueda dentada de la cámara hasta quedeje de girar.• Se puede girar la rueda dentada en ambas

direcciones.• Con algunas películas, la alineación del contador de

fotogramas y del número de fotograma de lapelícula puede no ser exacta.

1 Encienda el interruptor principal y levante elmando de rebobinado de la película.El respaldo de la cámara se abrirá.

2 Introduzca la película y baje el mando derebobinado de la película.

3 Alinee la guía de la película con la marca deíndice y pulse completamente el botón deldisparador.• Pulse completamente el botón del disparador

mientras alinea las perforaciones de la películacon los dientes de la bobina de sujeción de lapelícula.

• La película avanza otro fotograma al cerrar elrespaldo de la cámara. (Suelte el disparador siestá seleccionada la opción “Pulse disparador”en Ajustes personalizados “d1: Carga pelic.”,x 101.)

• Tenga en cuenta que el número de fotogramasdisponibles disminuye a medida que pulsa elbotón del disparador para comprobar el avancede la película.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 43

Page 44: Nikon F6 Manual Español

44

Película – continuación

•Ajuste y comprobación de la sensibilidad de la películaCuando utilice una película sin código DX o cambie la sensibilidad dela película de una película con código DX para aumentar o disminuirsu sensibilidad, siga estas instrucciones.

La sensibilidad de la película que se ajusta a mano cancela la elegida automáti-camente por el código DX de la película, permitiéndole aumentar o disminuirfácilmente la sensibilidad.

CSM d6: Cuando la sensibilidad de la película está en s y se carga unapelícula sin código DX, en el panel LCD superior y en el visor aparece, Errparpadeando, y en el panel LCD posterior se muestra el mensaje “DX ERR”una vez que la película haya avanzado hasta el primer fotograma. Se puedeconfigurar para que este aviso aparezca cuando se encienda el interruptorprincipal y el respaldo de la cámara esté cerrado (sin que la película avancehasta el primer fotograma) (x 102).

Gire el Dial de control principal mientras pulsa el botón ISO de sensibilidad de la película paraestablecer la sensibilidad deseada.• La sensibilidad de la película se puede establecer en

s y entre ISO 6 y 6400 en pasos de 1/3.• Cuando la sensibilidad de la película se ajusta en s

y se carga una película con código DX, la sensibilidadde la película se establece automáticamente entreISO 25 y 5000.

• Con una película sin código DX, la sensibilidad de lapelícula se puede ajustar de ISO 6 a 6400.

• La sensibilidad de la película seleccionada en lacámara se muestra en el panel LCD posterior (en lasvistas normal y detallada). (En la vista grande, pulseel botón ISO para comprobar la sensibilidad de lapelícula.)

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 44

Page 45: Nikon F6 Manual Español

45

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

•Selección del modo de avance de la películaTenemos a disposición los modos S (disparo fotograma a fotograma), CL (disparocontinuo a baja velocidad), CH (disparo continuo a alta velocidad), Cs (disparocontinuo silencioso a baja velocidad), V (disparador automático) y M-UP(con el espejo subido), en función de las diversas situaciones fotográficas.

Para seleccionar el modo de avance de la película,gire el selector de modo de avance de la películamientras pulsa el desbloqueo del selector.• Los modos de avance de la película son los siguientes:

S: Disparo fotograma a fotogramaAl pulsar el botón del disparador del todo se toma una fotografía y la películaavanza automáticamente un fotograma.

CL: Disparo continuo a baja velocidadLos disparos se realizan continuamente aproximadamente a 2 fps (alrededor de 4 fps con la fuente de alimentación multicorriente MB-40) mientras semantenga pulsado el botón del disparador.

CH: Disparo continuo a alta velocidadLos disparos se realizan continuamente aproximadamente a 5,5 fps (alrededorde 8 fps con la fuente de alimentación multicorriente MB-40) mientras semantenga pulsado el botón del disparador.

Cs: Disparo continuo silencioso a baja velocidadLos disparos se realizan continuamente aproximadamente a 1 fps (alrededor de2 fps con la fuente de alimentación multicorriente MB-40) mientras semantenga pulsado el botón del disparador. En este modo, también se ralentizael rebobinado de la película y el ruido que produce éste es mínimo.

V: Disparador automáticoUtilice el disparador automático cuando desee aparecer en la fotografía (x 82).

M-UP: Espejo subidoSuba el espejo en las situaciones en las que desee minimizar la vibración de lacámara al tomar fotografías. Pulse una vez el botón del disparador para subirel espejo y vuelva a pulsar nuevamente para hacer la fotografía (x 84).

* La velocidad de avance de la película se comprueba utilizando los ajustes de lacámara para el modo de enfoque C, el modo de exposición M y la velocidad deobturación 1/250 seg. o superior, a una temperatura normal de 20º C y pilas de litiode 3 V nuevas, a lo largo de todos los fotogramas de la película (1-36).

Cuando se van agotando las pilas (aparece (M en el panel LCD superior) enlos modos S, CH o de disparador automático, la velocidad de avance de lapelícula disminuye puesto que la película sólo avanza cuando ha bajado elespejo de la cámara. (Normalmente, el avance de la película comienzainmediatamente después de que el espejo comience a bajar.) En este caso, serecomienda cambiar las pilas.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 45

Page 46: Nikon F6 Manual Español

46

Película – continuación

•Rebobinado de la película con el botón de rebobinadoSiga estas instrucciones para rebobinar un carrete sin terminar ocuando en el menú Ajustes personalizados “d2: Rebobn. pelic” (x 101) esté seleccionada la opción “Manual”.

Cuando rebobine película, compruebe que el mando de rebobinado está bajado.• La película no se puede rebobinar si el mando de rebobinado está subido.

En caso de que el rebobinado de la película no se inicie o se detenga a la mitad del carrete• Cuando las pilas tienen muy poca carga, o si la

temperatura es muy baja, quizás no se inicie elrebobinado o se detenga a medio carrete, lo que haceque en el panel LCD y en el visor aparezcanparpadeando o–– el número de fotograma. En tal caso, apague el interruptorprincipal y cambie las pilas. Seguidamente vuelva a encender el interruptor principaly rebobine la película de nuevo. O rebobine a mano el carrete utilizando la manivelade rebobinado de la película (x 47).

• El rebobinado de la película se detiene si en mitad del proceso se apaga elinterruptor principal. En este caso, encienda el interruptor principal y vuelva arebobinar la película. O proceda al rebobinado manual del carrete utilizando lamanivela de rebobinado de película (x 47).

CSM d3: Se puede configurar la cámara para que la película no se rebobinedel todo y que la guía quede fuera del carrete (x 101).

Abra la tapa del botón R1 y pulse el botón R1 „ de rebobinado de la película y, acontinuación, el botón R2 „. E

• Durante el rebobinado de la película, en el panelLCD superior y en el visor aparece o–– el contadorde fotogramas va hacia atrás hasta que finaliza elrebobinado. Además, durante el rebobinado, en elpanel LCD posterior se muestra “Rebobinando…”.

• La película se ha rebobinado por completo cuandoen el panel LCD superior y en el visor aparece una E parpadeando en el contador de fotogramas y semuestra “REBOBINADO HECHO” en el panel LCDposterior. (Cuando el exposímetro está apagado, E aparece sin parpadear en el panel LCD superior ydesaparecen la indicación del visor y el mensaje“REBOBINADO HECHO” del panel LCD.) Abra elrespaldo de la cámara y saque el carrete.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 46

Page 47: Nikon F6 Manual Español

47

•Rebobinado de la película con la manivela de rebobinado de película

1 Encienda el interruptor principal, abra latapa del botón R1 y pulse el botón R1 „.

2 Levante la manivela de rebobinado depelícula y gírela en el sentido de la flecha.• Gire la manivela de rebobinado de película

unas cuantas veces más cuando note que lapelícula ya no ejerce tensión.

• La película se ha rebobinado por completocuando en el panel LCD superior y en el visoraparece una E parpadeando en el contador defotogramas y se muestra “REBOBINADOHECHO” en el panel LCD posterior. (E aparecesin parpadear en el panel LCD superior ydesaparecen la indicación del visor y el mensaje“REBOBINADO HECHO” del panel LCDposterior cuando el exposímetro está apagado.)Abra el respaldo de la cámara y saque el carrete.

Advertencias sobre el rebobinado manual• No pulse el botón de disparo hasta que la guía de la película se haya introducido por

completo en el carrete. En caso contrario podría dañar las cortinillas del obturador.

Botón de rebobinado de la película (R1)• Si pulsa accidentalmente el botón R1 mientras hace una fotografía, presione el

disparador. De este modo el botón R1 vuelve a su posición original. (El obturadorno se abrirá y la película avanzará un fotograma, aunque no avanzará el contadorde fotogramas.)

Contador de fotogramas• Cuando se rebobina la película a mano, el contador de fotogramas hace una cuenta

atrás, aunque es posible que la pantalla no indique el número de fotograma correcto.

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 47

Page 48: Nikon F6 Manual Español

48

Autofoco

•Selección de AF servoElija entre los dos modos de AF servo: AF servo único (prioridad alenfoque) o AF servo continuo (prioridad al disparo).

Coloque el selector de modo de enfoque en S(AF servo único con prioridad al enfoque) o C(AF servo continuo con prioridad al disparo).• El modo de enfoque seleccionado, “AF-S” para el AF servo

único o “AF-C” para el AF servo continuo, aparece en elpanel LCD posterior (en las vistas normal y detallada).

S: AF servo único con prioridad al enfoque (AF-S)Sólo se dispara el obturador cuando el indicador deenfocado / aparece en el visor (prioridad al enfoque).Cuando el sujeto está enfocado, si se mantienelevemente pulsado el botón de disparo, el enfoque sebloquea (bloqueo del enfoque). Cuando se sigue a unsujeto en movimiento, la cámara no deja de enfocarleen todo momento si se mantiene levemente pulsadoel botón de disparo (Seguimiento del enfoque, x 31)El enfoque se bloquea cuando el sujeto deja demoverse.

C: CAF servo continuo con prioridad al disparo (AF-C)Como se da la prioridad al disparo, se puede dispararsin tener en cuenta si hay enfoque o no (prioridad aldisparo). El enfoque no se bloquea cuando / apareceen el visor y la cámara continúa enfocando a unsujeto hasta que se pulsa el disparador. Con un sujetoen movimiento, la cámara enfocará continuamente alsujeto mientras se mantenga levemente pulsado elbotón de disparo (Seguimiento del enfoque, x 31).

Vista Normal

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 48

Page 49: Nikon F6 Manual Español

49

Enfoque manualSe puede enfocar manualmente cuando el selector delmodo de enfoque está en M (x 61).

Botón de inicio AFCuando se pulsa el botón de inicio AF se activaautomáticamente el enfoque automático (al igual quesucede cuando se pulsa ligeramente el disparador).

Funcionamiento del enfoque automático del objetivoSe puede activar el enfoque automático pulsando el botón AF-ON de los objetivosAF-S VR 200 mm f/2G IF-ED o AF-S VR 200-400 mm f/4G IF-ED. Consulte el manualde instrucciones del objetivo para conocer los pormenores.

CSM a4: El enfoque automático se puede configurar para que se inicie al pulsarel botón de inicio AF (en lugar de al pulsar ligeramente el disparador) (x 95).• En este caso, puede bloquear el enfoque (x 58) si levanta el dedo del botón de

inicio AF cuando ya se haya logrado el enfoque.

CSM c3: Se pueden ajustar los botones AE/AF-L y de inicio AF para quefuncionen de las siguientes maneras (x 100):• El botón de inicio AF funciona como botón AE/AF-L y el botón AE/AF-L funciona

como botón de inicio AF.• El botón AE/AF-L funciona como botón de inicio AF (el funcionamiento del botón

de inicio AF no cambia).• El botón de inicio AF funciona como botón AE/AF-L (el funcionamiento del botón

AE/AF-L no cambia).

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 49

Page 50: Nikon F6 Manual Español

50

Autofoco – continuación

•Selección de la zona de enfoqueLas 11 zonas de enfoque de la F6 cubren una amplia superficie ypodemos seleccionar cualquiera de ellas en función de la posición del sujeto en el encuadre o de la composición que se desee.Proporcionan un enfoque fiable y nítido sin que sea necesario utilizarel bloqueo del enfoque (x 58).

1 Ponga el selector del modo de zona de AFen cualquier posición distinta de j.• Al seleccionar j, el multiselector se bloquea y

es imposible seleccionar la zona de enfoque.

2 Gire la palanca de desbloqueo del multi-selector para desbloquearlo y pulse elmultiselector para seleccionar una zona deenfoque.• Seleccione sólo una zona de enfoque para los

modos AF de zona única o AF dinámico, o ungrupo de zonas de enfoque para el modo AFdinámico de grupo.

• Para cambiar las zonas de enfoque, pulselevemente el disparador y presione el multi-selector hacia arriba, hacia abajo, hacia laizquierda o hacia la derecha, según la direcciónadecuada. (Para seleccionar las zonas de enfoquecentral, presione el centro del multiselector.)

• Las zonas de enfoque seleccionadas se muestranen color rojo por un momento en el visor.

• Las zonas de enfoque seleccionadas también seindican en el panel LCD posterior (en las vistasnormal y detallada).

Vista del modo AF de zona única

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 50

Page 51: Nikon F6 Manual Español

51

Pantalla de la zona de enfoque del panel LCD posterior (en las vistasnormal y detallada)

g: Modo AF de zona únicaSe resalta la zona de enfoque seleccionada.

h: Modo AF dinámicoSe resalta la zona de enfoque seleccionada.

f: Modo AF dinámico de grupoSe resalta el grupo de la zona de enfoque seleccionada, tal como se muestraen la ilustración de la página 53.

j: Modo AF dinámico con prioridad al sujeto más cercanoTodas las zonas de enfoque quedan resaltadas con “.” (la zona deenfoque se selecciona automáticamente, x 53).

La zona de enfoque seleccionada se puede fijar girando el desbloqueo delselector de zona de enfoque hasta que vuelva a la posición de bloqueo.

La zona de enfoque también se puede cambiar con la pantalla deenfoque opcional (x 168).

CSM a5: En el enfoque manual o en disparo continuo puede anular que seresalte la zona de enfoque seleccionada. También puede modificar la duraciónde la iluminación en rojo de la zona de enfoque para que sea 0,2 seg. o 1 seg.(x 95).

CSM a6: Se puede configurar la posición de la zona de enfoque para quecambie continuamente en el mismo plano horizontal o vertical. Esto permitecambiar la zona de enfoque a la posición contraria sin tener que pulsar ladirección contraria en el multiselector (x 96).

CSM f1: Se puede configurar que la zona de enfoque seleccionada quederesaltada cuando se pulsa el centro del multiselector. También se puede anularcualquier operación activada pulsando el centro del multiselector (x 107).

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 51

Page 52: Nikon F6 Manual Español

52

Autofoco – continuación

•Selección del modo de zona de AFDependiendo de las condiciones de disparo, durante el autofoco sepuede seleccionar cualquiera de los cuatro modos de zona AF parautilizar las 11 zonas de enfoque de la F6.

Gire el selector de modo de zona de AF paraseleccionar el modo de zona de AF.

g:Modo AF de zona únicaEl enfoque sólo se realiza en una de las 11 zonas de enfoque (la que se seleccione).Es útil para realizar un enfoque preciso de una zona concreta de un sujetoestático.• La zona de enfoque seleccionada queda resaltada en el panel LCD posterior

(en las vistas normal y detallada).

h:Modo AF dinámicoEn el modo AF dinámico, usted designa el sensor principal (el primero quedetectará el sujeto). A continuación, si el sujeto detectado se desplaza, el AFdinámico cambia automáticamente al siguiente sensor que detecte el sujeto, y alsiguiente, cambiando continuamente de sensor según se va moviendo el sujeto.Por consiguiente, el AF dinámico sigue y mantiene un enfoque preciso inclusoen aquellos sujetos que se mueven de forma irregular. (La indicación del visor novaría mientras el sensor cambia en el modo AF dinámico).• La zona de enfoque seleccionada queda resaltada en el panel LCD posterior

(en las vistas normal y detallada).

f:Modo AF dinámico de grupoPermite seleccionar un grupo de zonas de enfoque colindantes en las zonascentral, superior, inferior, izquierda o derecha del encuadre. El modo AFdinámico de grupo mantiene automáticamente el enfoque en un sujeto que seencuentre en el centro (indicado mediante “•” en las ilustraciones de la páginasiguiente) de las zonas de enfoque seleccionadas. Este modo es útil cuando sepuede predecir el movimiento del sujeto.• Las zonas de enfoque seleccionadas quedan resaltadas en el panel LCD

posterior (en las vistas normal y detallada).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 52

Page 53: Nikon F6 Manual Español

53

• La combinación de las zonas de enfoque del modo AF dinámico de grupo se puedenmodificar de la manera siguiente en Ajustes personalizados “a3: AF Din. Grupo” (x 94):

•El modelo de la zona de enfoque se puede elegir entre seis grupos de zonas deenfoque: centro 1, centro 2, superior, inferior, izquierda y derecha (Modelo 2Cercano, Modelo 2 Centro).

• En Modelo 1 Cercano y Modelo 2 Cercano, se puede utilizar el AF dinámico conprioridad al sujeto más cercano con las zonas de enfoque dentro de un grupo.

Centro 1 Superior Inferior Izquierda Derecha

j:Modo AF dinámico con prioridad al sujeto más cercanoEl modo AF dinámico con prioridad al sujeto más cercano selecciona automática-mente la zona de enfoque más próxima al sujeto más cercano. El enfoque semantiene constantemente dentro de una de las 11 zonas de enfoque, por loque las fotografías siempre quedan enfocadas.• En AF servo único con prioridad al enfoque, la zona del sujeto que está

enfocado queda resaltada momentáneamente en el visor. Si está seleccionado“Priorid.enfoque” en Ajustes personalizados “a1: Priorid. AF-C” (x 94), tambiénqueda resaltada la zona del sujeto enfocado incluso con prioridad al disparo.

• Todas las zonas de enfoque quedan resaltadas con “.” en el panel LCDposterior (en las vistas normal y detallada).

• Cuando se utiliza un teleobjetivo, o el sujeto está demasiado oscuro, puedeque no se consiga el enfoque en el sujeto más cercano. En estos casos, utiliceel modo AF de zona única.

• Modelo 1 Centro (predeterminado)

• Pulse en el centro del multiselector para cambiar entre Centro 1 y Centro 2. Sinembargo, si se ha seleccionado “Área AF central” en Ajustes personalizados“f1: Botón central” (x 107), no se puede cambiar entre Centro 1 y Centro 2.

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Centro 1 Superior Inferior Izquierda Derecha

• Modelo 1 Cercano

Centro 1 Centro 2 Superior Inferior Izquierda Derecha

• Modelo 2 Centro

Centro 1 Centro 2 Superior Inferior Izquierda Derecha

• Modelo 2 Cercano

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 53

Page 54: Nikon F6 Manual Español

54

Autofoco – continuación

•Combinaciones de las funciones AF (AF servo único: AF-S)

AF Servo

AF-S

AF-S

AF-S

AF-S

Modo de zonade AF

AF de zonaúnica.

AF dinámico

AF dinámico degrupo

Modo AFdinámico conprioridad alsujeto más

cercano

Panel LCDposterior*1

Indicación de lazona de enfoque

Zona de enfoqueseleccionada

Zona de enfoqueseleccionada

Grupo de zonasde enfoque

seleccionadas

Zona de enfoqueen la que está el

enfoque

Selección de lazona de enfoque

Manual

Manual

Manual (centrodel grupo

seleccionado*2)

Automática

*1 Los indicadores del panel LCD posterior (en las vistas normal o detallada) sonejemplos de la selección de la zona de enfoque central o del grupo de zonas deenfoque. (No se puede seleccionar la zona de enfoque en el modo AF dinámicocon prioridad al sujeto más cercano.) El modelo de las zonas de enfoque de AFdinámico de grupo es Modelo 1 Centro.

*2 Cuando se selecciona “Modelo 1 Cercano” o “Modelo 2 Cercano” en Ajustespersonalizados “a3: AF. Din. Grupo” (x 94), se puede emplear AF dinámico conprioridad al sujeto más cercano con las zonas de enfoque de un grupo.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 54

Page 55: Nikon F6 Manual Español

55

Funcionamiento del enfoque

Sólo se enfoca en la zona de enfoque seleccionada yel enfoque se bloquea (mientras se mantengapulsado suavemente el disparador) una vez que seha logrado el enfoque.

Se enfoca en la zona de enfoque seleccionada y elenfoque se bloquea (mientras se mantenga pulsadosuavemente el disparador) una vez que se halogrado el enfoque. Si el sujeto se sale de la zonaseleccionada antes de que se bloquee el enfoque, lacámara enfoca automáticamente al sujeto según losdatos de otras zonas de enfoque.

Se enfoca en la zona de enfoque central del gruposeleccionado*2. Cuando se logra el enfoque, éste sebloquea. Sin embargo, si el sujeto se sale de la zonaseleccionada antes de que se bloquee el enfoque, lacámara enfoca automáticamente al sujeto según losdatos de otras zonas de enfoque del gruposeleccionado.

Selecciona automáticamente la zona de enfoquemás próxima al sujeto más cercano y bloquea elenfoque cuando ha logrado el enfoque. Si el sujetose sale de la zona seleccionada antes de que sebloquee el enfoque, la F6 enfoca automáticamenteal sujeto según los datos de otras zonas de enfoque.

Situación fotográfica adecuada

Fotografía general, por ejemplo, unsujeto estático.

Fotografía general, incluyendo unsujeto en movimiento cuando deseasuperar la gama de una instantáneanormal.

Instantánea donde el autofoco de lacámara realiza el enfoque,permitiéndole concentrarse en lacomposición.

Instantánea en la que el autofoco dela cámara realiza el enfoque.

CSM a2: Se puede disparar el obturador con independencia de si hay enfoqueo no (Prioridad al disparo) en AF servo único (x 94).

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 55

Page 56: Nikon F6 Manual Español

56

Autofoco – continuación

•Combinaciones de las funciones AF (AF servo continuo: AF-C)

AF servo

AF-C

AF-C

AF-C

AF-C

Modo de zonade AF

AF de zonaúnica.

AF dinámico

AF dinámico degrupo

Modo AFdinámico conprioridad alsujeto más

cercano

Panel LCDposterior*1

Indicación de lazona de enfoque

Zona de enfoqueseleccionada

Zona de enfoqueseleccionada

Grupo de zonasde enfoque

seleccionadas

No indicado

Selección de lazona de enfoque

Manual

Manual

Manual (centrodel grupo

seleccionado*2)

Automática

*1 Los indicadores del panel LCD posterior (en las vistas normal o detallada) sonejemplos de la selección de la zona de enfoque central o del grupo de zonas deenfoque. (No se puede seleccionar la zona de enfoque en el modo AF dinámicocon prioridad al sujeto más cercano.) El modelo de las zonas de enfoque de AFdinámico de grupo es Modelo 1 Centro.

*2 Cuando se selecciona “Modelo 1 Cercano” o “Modelo 2 Cercano” en Ajustespersonalizados “a3: AF Din. Grupo” (x 94), ), la cámara selecciona automática-mente la zona de enfoque más próxima al sujeto más cercano dentro del gruposeleccionado.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 56

Page 57: Nikon F6 Manual Español

57

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Funcionamiento del enfoque

Sólo se enfoca en la zona de enfoque seleccionada.No se bloquea el enfoque y se continúaenfocando hasta que se suelta el disparador.

Se enfoca en la zona de enfoque seleccionada.Aunque se consiga el enfoque, éste no se bloquea.Si el sujeto se sale de la zona seleccionada, lacámara enfoca automáticamente al sujeto segúnlos datos de otras zonas de enfoque.

El enfoque se obtiene en la zona de enfoquecentral del grupo seleccionado*2. Aunque se con-siga el enfoque, éste no se bloquea. Si el sujetose sale de la zona seleccionada, la cámara enfocaautomáticamente al sujeto según los datos deotras zonas de enfoque del grupo seleccionado.

Selecciona automáticamente la zona de enfoquemás próxima al sujeto más cercano. Aunque se con-siga el enfoque, éste no se bloquea. Si el sujeto sesale de la zona seleccionada antes de que se bloqueeel enfoque, la cámara enfoca automáticamente alsujeto según los datos de otras zonas de enfoque.

Situación fotográfica adecuada

Sujeto que se acerca o se aleja de lacámara en línea recta, como un coche decarreras o un corredor en pista, que sepuede seguir en una zona de enfoqueúnica.

Sujeto que se mueve irregularmente quees difícil de seguir con una zona deenfoque.

Instantánea de un sujeto en movimientodonde el autofoco de la cámara realizael enfoque, permitiéndole concentrarseen la composición.

Instantánea de un sujeto en movimientoen la que el autofoco de la cámararealiza el enfoque.

CSM a1: En AF servo continuo se puede ajustar la prioridad para hacer énfasisen el enfoque. También se puede configurar el obturador para que se disparesólo cuando se consiga el enfoque (Prioridad al enfoque) (x 94).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 57

Page 58: Nikon F6 Manual Español

58

Autofoco – continuación

•Bloqueo del enfoqueEl bloqueo del enfoque resulta útil al utilizar el autofoco cuando sedesea captar un sujeto situado fuera de las 11 zonas de enfoque dela F6 y en situaciones en las que el enfoque automático no funcionecorrectamente (x 60). El bloqueo del enfoque trabaja de formadiferente en AF servo único que en AF servo continuo.

1 Sitúe la zona de enfoque en el sujeto ypulse levemente el botón del disparador.• Cuando el sujeto está enfocado, aparece /.

2 Compruebe el indicador de enfoque / y bloquee el enfoque.• En AF servo único:• El enfoque permanece fijo mientras se

mantiene ligeramente pulsado el disparador.• También se puede bloquear el enfoque

pulsando el botón AE/AF-L.

• En AF servo continuo:• El enfoque está fijo mientras se mantiene

pulsado el botón AE/AF-L, aunque se quite eldedo del disparador. En el modo Exposiciónautomática también se bloquea la exposición(x 72).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 58

Page 59: Nikon F6 Manual Español

59

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

3 Vuelva a componer la escena mientras estábloqueado el enfoque y dispare.• No cambie la distancia entre la cámara y el

sujeto después de bloquear el enfoque.• Si mantiene pulsado ligeramente el disparador

después de haber disparado en AF servo único,puede seguir disparando con el mismoenfoque.De forma similar, si mantiene pulsado el botónAE/AF-L después de disparar, puede seguirdisparando con el mismo enfoque.

• Si el sujeto se mueve después de bloquear elenfoque (y cambia la distancia entre la cámaray el sujeto), quite el dedo del disparador o delbotón AE/AF-L para desbloquearlo, enfoque denuevo y bloquee el enfoque una vez más.

CSM c2: Se puede configurar el botón AE/AF-L para que bloquee únicamenteel enfoque (x 99).

CSM c3: Se pueden configurar los botones AE/AF-L y de inicio AF para quefuncionen de las maneras siguientes (x 100):• El botón de inicio AF funciona como botón AE/AF-L y el botón AE/AF-L funciona

como botón de inicio AF.• El botón AE/AF-L funciona como botón de inicio AF (el funcionamiento del botón

de inicio AF no cambia).• El botón de inicio AF funciona como botón AE/AF-L (el funcionamiento del botón

AE/AF-L no cambia).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 59

Page 60: Nikon F6 Manual Español

60

Situaciones en las que el autofoco puede no funcionar correctamente

El autofoco no funciona correctamente en las situaciones siguientes.Si no pudiera enfocar donde quiere mediante el autofoco, utilice el enfoque manual (x 61) o el bloqueo del enfoque (x 58) paraenfocar a otro sujeto que se encuentre a la misma distancia, yrecomponga a continuación la escena.

No hay contraste, o es muy escaso, entre el sujeto y elfondo.

Ejemplo: el sujeto tiene el mismo color que el fondo.

La zona de enfoque contiene objetos que se encuentran adistancias diferentes de la cámara.

Ejemplo: el sujeto se encuentra dentro de una jaula.

El sujeto está formado por un motivo geométrico regular.

Ejemplo: una fila de ventanas de un rascacielos.

La zona de enfoque contiene zonas con fuerte contraste.

Ejemplo: la mitad del sujeto se encuentra en la sombra.

El sujeto es más pequeño que la zona de enfoque.

Ejemplo: la zona de enfoque contiene un sujeto en primer planoy edificios distantes.

El sujeto está formado por elementos con muchos detalles.

Ejemplo: un campo de flores u otros sujetos que son pequeños oel brillo es muy uniforme.

Iluminador auxiliar de AF Si el sujeto está oscuro, se puede utilizar un flash con iluminador auxiliar de AF parapermitir el autofoco (x 153, 161).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 60

Page 61: Nikon F6 Manual Español

61

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Enfoque manual

Se puede enfocar a mano cuando el selector del modo de enfoqueestá en M.

Ponga el selector de modo de enfoque en M,mire a través del visor y gire el anillo de enfoquedel objetivo hasta que la imagen aparezca nítidaen la pantalla mate transparente del visor.• Se puede disparar con independencia de que /

aparezca o no en el visor,Utilice el enfoque Manual para las situaciones en lasque puede que el enfoque automático no funcionecorrectamente (x 60) o cuando el objetivomontado no sea un Nikkor AF (x 38).

• Las pantallas de enfoque opcionales de tipo J, A o L(x 168) pueden ayudarle a enfocar con rapidez.

Enfoque manual utilizando el telémetroelectrónico

Coloque el selector de modo de enfoque en M.El enfoque se puede comprobar con el indicador/ del visor. El telémetro electrónico funcionacon la mayoría de los objetivos Nikkor(incluyendo los Nikkor AF cuando se empleanmanualmente) que cuentan con una aberturamáxima de f/5,6 o más rápida.• Pulse suavemente el botón de disparo y, con el

exposímetro activado, gire el anillo de enfoque delobjetivo hasta que aparezca / en el visor. Se puedepulsar el disparador en cualquier momento.

• El telémetro electrónico se puede activar concualquiera de las once marcas de enfoque que seseleccione como zona de enfoque (x 50).

• Si < aparece en el visor, el punto de enfoque estádelante del sujeto. Si > aparece en el visor, el puntode enfoque está detrás del sujeto. En cualquiera deestos casos, gire el anillo de enfoque del objetivohasta que aparezca /.

CSM a8: Si el objetivo AF-S/AF-I montado admite el enfoque automático conprioridad manual (M/A), se puede trabajar con el enfoque automático en elmodo de enfoque manual (x 96).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 61

Page 62: Nikon F6 Manual Español

• La medición Matricial en color 3D sólo es posible con los objetivos con CPU tipo Do G. Con los objetivos con CPU de otro tipo distinto al D o G, o los objetivos sinCPU cuya distancia focal y abertura máxima se hayan establecido en la pantalla de“Datos del objetivo sin CPU” del menú Fotográfico (x 144), se activa la mediciónMatricial en color sin tener en cuenta la información de la distancia queproporciona el objetivo.

• La medición Matricial sólo está disponible en los objetivos con CPU o en losobjetivos sin CPU en los se haya especificado la distancia focal y la abertura máximaen la pantalla “Datos del objetivo sin CPU”. Con los demás objetivos, el sistema demedición se pone automáticamente en Ponderada central.

• La medición Ponderada central y la medición Puntual se recomiendan para elBloqueo automático de la exposición (x 72) y para la compensación de laexposición (x 74).

• Utilice el sistema de medición Ponderada central o Puntual cuando use una pantallade enfoque tipo U, (opcional, x 168).

62

Sistema de medición de la exposición

•Selección del sistema de medición de la exposiciónTeniendo en cuenta las infinitas posibilidades de las condiciones deiluminación, la F6 cuenta con tres tipos de medición de la luz. Esta selecciónle permitirá manejar la mayoría de las condiciones de iluminación.

Gire el selector del sistema de mediciónmientras pulsa el desbloqueo del sistema demedición y seleccione el sistema deseado.• El sistema de medición seleccionado se indica en el

visor.• Algunos sistemas de medición no se pueden utilizar

con ciertos objetivos (x 38).• Los sistemas de medición y las características de

cada uno se indican a continuación:

”: medición Matricial en color 3D• Esta medición lee toda la zona de la imagen con un

sensor RGB de 1.005 píxeles y determina laexposición a partir de cálculos avanzados que tienenen cuenta el brillo, el contraste y el color de laescena, así como la distancia al sujeto.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 62

Page 63: Nikon F6 Manual Español

63

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

• Cuando se selecciona la medición Puntual, al cambiar la zona de enfoque tambiénse cambia la medición Puntual a la posición correspondiente. En el modo AFdinámico de grupo (x 52), se activa la zona de enfoque central del grupo. Sinembargo, el área de medición Puntual permanece en el centro (no cambia) cuandoel modo AF dinámico con prioridad al sujeto más cercano (x 53) está activado,cuando se utiliza un objetivo sin CPU (x 39) o cuando está seleccionada la opción“Otra pantalla” en Ajustes personalizados “b6: Comp pantalla” (x 98) (el área desensibilidad de la medición cambia a un círculo de 6 mm de diámetro[aproximadamente el 3,3% de todo el encuadre]).

Filtros que necesitan coeficiente de filtroLa medición Matricial puede no ser del todo correcta cuando se pone un filtro quenecesita coeficiente de filtro (x 169). En este caso, se recomienda la mediciónPonderada central.

CSM f3: Se puede configurar la función del botón FUNC en “Medic. matricial”,“Pond. central” o “Medición puntual”. Al pulsar el botón FUNC, el sistema demedición cambiará provisionalmente al designado (x 108).

“: Medición Ponderada central• La medición Ponderada central pone especial énfasis

en la luminosidad que existe dentro del círculo de12 mm de diámetro que aparece en el visor, por loque resulta útil para establecer la exposición en unazona determinada de la escena.

ˇ: Medición Puntual• Casi el 100% de la sensibilidad del exposímetro se

concentra en el área de 4 mm de diámetro (aproxi-madamente el 1,5% de todo el encuadre) compren-dida en la zona de enfoque seleccionada del visor.Utilice la medición Puntual cuando desee ajustar laexposición de una zona muy pequeña de dentro delencuadre, como en las fotografías de sujetos acontraluz o las escenas con mucho contraste.

CSM b4: El área de sensibilidad de la medición Ponderada central se puedeestablecer para un círculo de 8 mm, 12 mm, 15 mm o 20 mm de diámetro opara la media del visor completo (x 98).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 63

Page 64: Nikon F6 Manual Español

64

Fotografía con cada modo de exposición

• ¡: Automático programadoLa cámara controla automáticamente la exposición siguiendo unacombinación para la exposición de la tabla de programas queproporciona una exposición adecuada para cualquier situaciónfotográfica. Para las fotografías más complicadas, utilice el Programaflexible, la compensación de la exposición (x 74) o el horquillado dela exposición (x 75).• El modo Automático programado sólo se puede seleccionar si se

usa un objetivo CPU.

2 Componga la fotografía, enfoque y dispare.

1 Gire el Dial de control principal mientraspulsa el botón MODE del modo deexposición para seleccionar ¡.

Programa flexibleEn Automático programado, al girar el Dial de controlprincipal se cambia la combinación de velocidad deobturación y abertura, a la vez que se mantiene unaexposición correcta. Con esta función, fotografiar enAutomático programado es igual prácticamente ahacerlo en Automático con prioridad a la obturación oen Automático con prioridad a la abertura. * apareceráen el panel LCD superior cuando se emplee el Programaflexible. Para anular el Programa flexible, gire el Dial decontrol principal hasta que * desaparezca, cambie elmodo de exposición, apague el interruptor principal,cambie el ajuste en Ajustes personalizados “b1:Incremento EV” (x 97) o lleve a cabo laReinicialización de dos botones (x 147).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 64

Page 65: Nikon F6 Manual Español

65

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Tabla de programas

La tabla de programas muestra el control de la exposición en el modo deexposición Automático programado.—— Con una película ISO 100, un objetivo con una abertura máxima de f/1,4 y una

abertura mínima de f/16 (p.ej., AF 50 mm f/1,4 D):

• Existen limitaciones para el EV mínimo y máximo dependiendo de la sensibilidad dela película.

• Con la medición Matricial, cualquier EV superior a 161/3 se mantiene en 161/3 EVcuando se utiliza película ISO 100.

CSM b1: La velocidad de obturación y el valor de la abertura que se muestranen los paneles LCD superior y posterior (en vista detallada o grande) y en elvisor se pueden configurar para que cambien en pasos de 1/2 ó 1 EV (x 97).

-4 -3 12

13

-2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

F1.4

F1

F2

F2.8

F4

F5.6

F8

F11

F16

F22

F3230" 15" 8" 4" 2" 1" 2 4 8 15 30 60 125 250 500 1000 200040008000

22

21

20

19

18

17

16

1514

[EV]

161 /3

Gama de EV: de 0 a 20 EV

Abertura

Velocidad de obturación

Cuando un objetivo Nikkor con CPU que no sea del tipo G no está puesto en lamínima abertura, ƒEE parpadea en el panel LCD superior y en el visor, y sebloquea el disparador.Cuando se monta un objetivo sin CPU, el modo de exposición cambiadirectamente a Automático con prioridad a la abertura, ¡ parpadea en el panelLCD superior y £ aparece en el visor. Cuando se especifica la abertura máxima enla pantalla de “Datos del objetivo sin CPU” (x 144), el valor de la abertura semuestra en el panel LCD superior, en el panel LCD posterior (en la vista detalladao grande) y en el visor. En este caso, con el anillo de diafragmas se pueden ponervalores intermedios, pero en la pantalla sólo se muestran los cambios en pasos deun EV. Cuando no se especifica la abertura máxima, el diafragma muestra ladiferencia de pasos de EV respecto de la abertura máxima (p.ej., ∂2: dos pasosdesde la abertura máxima); y se pone o se comprueba la abertura con el anillo dediafragmas del objetivo.Cuando el sujeto esté demasiado oscuro o demasiado brillante, aparecerá, ya seaen el visor o en los paneles LCD superior y posterior (en vista detallada y grande),una de las siguientes señales de aviso:• H1: utilice un filtro ND • Lo: utilice flash.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 65

Page 66: Nikon F6 Manual Español

66

Fotografía con cada modo de exposición – continuación

• ™: Automático con prioridad a la obturaciónPermite ajustar manualmente la velocidad de obturación que se desee(de 30 seg. a 1/8.000 de seg., X); la cámara elige automáticamente laabertura adecuada para la exposición correcta. Con velocidades deobturación altas, se puede congelar el movimiento de un sujeto; convelocidades lentas, se puede crear un efecto de movimiento borroso. • El modo Automático con prioridad a la obturación sólo se puede

utilizar con los objetivos con CPU.

2 Ajuste la velocidad de obturación (de 30 seg.a 1/8.000 de seg., X) girando el Dial decontrol principal.

1 Mientras pulsa el botón MODE del modo deexposición, gire el Dial de control principalpara seleccionar ™.

3 Componga la fotografía, enfoque y dispare.

Cambio de Manual a Automático con prioridad a la obturaciónSi en el modo de exposición Manual se selecciona una velocidad de obturación buLby, a continuación, sin cambiar la velocidad de obturación, se selecciona el modoAutomático con prioridad a la obturación, la indicación buLb de la pantalla develocidad de obturación parpadea y no se puede disparar. Gire el Dial de controlprincipal para seleccionar otra velocidad de obturación antes de disparar.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 66

Page 67: Nikon F6 Manual Español

67

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Bloqueo de la velocidad de obturaciónPara bloquear la velocidad de obturación que se hayapuesto en el paso 2, gire el Dial de control principalmientras pulsa el botón de bloqueo de la velocidad deobturación/abertura, de modo que el indicador ¬ debloqueo de la velocidad de obturación aparezca en elpanel LCD superior y en el visor. La velocidad deobturación que se muestra se invierte en el panel LCDposterior (en las vistas detallada y grande). Paradesbloquearla, gire el Dial de control principal a la vezque pulsa el botón de bloqueo de la velocidad deobturación/abertura, de modo que el indicador ¬ debloqueo de la velocidad de obturación desaparezcadel panel LCD y del visor.

Cuando un objetivo Nikkor con CPU que no sea del tipo G no está puesto en lamínima abertura, ƒEE parpadea en el panel LCD superior y en el visor, y sebloquea el disparador.

Cuando se monta un objetivo sin CPU, el modo de exposición cambiadirectamente a Automático con prioridad a la abertura. ™ parpadea en el panelLCD superior y £ aparece en el visor. Cuando se especifica la abertura máxima enla pantalla de “Datos de objetivo sin CPU” (x 144), el valor de la abertura semuestra en el panel LCD superior, en el panel LCD posterior (en la vista detalladao grande) y en el visor. En este caso, con el anillo de diafragmas se pueden ponervalores intermedios, pero en la pantalla sólo se muestran los cambios en pasos deun EV. Cuando no se especifica la abertura máxima, el diafragma muestra ladiferencia de pasos de EV respecto de la abertura máxima (p.ej, ∂2: dos pasosdesde la abertura máxima); y se pone o se comprueba la abertura con el anillo dediafragmas del objetivo.

Cuando el sujeto es demasiado oscuro o demasiado brillante, aparece en lospaneles LCD superior y posterior (en vista detallada y grande) o en el visor (elindicador analógico electrónico de la exposición también mostrará el nivel desobrexposición o de subexposición) una de las siguientes señales de aviso:• H1: seleccione una velocidad de obturación más alta. Si el indicador de aviso no

desaparece, utilice un filtro ND.• Lo: seleccione una velocidad de obturación más lenta. Si el indicador de aviso

no desaparece, utilice un flash

CSM b1: La velocidad de obturación y el valor de la abertura que se muestranen los paneles LCD superior y posterior (en vista detallada o grande) y en elvisor se pueden configurar para que cambien en pasos de 1/2 ó 1 EV (x 97).

CSM f4: Se puede configurar que la velocidad de obturación se ajuste con elDial de control secundario (x 109).

Vista detallada

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 67

Page 68: Nikon F6 Manual Español

68

Fotografía con cada modo de exposición – continuación

• £: Automático con prioridad a la aberturaPermite ajustar manualmente la abertura (de la mínima a la máximadel objetivo) que se desee. La cámara selecciona automáticamente lavelocidad de obturación adecuada para obtener la exposicióncorrecta. Al cambiar la abertura, controlando así la profundidad decampo, se puede conseguir que el fondo y el primer plano esténnítidos o bien desenfocar el fondo. En la fotografía con flash, alvariar la abertura cambia la distancia de disparo del flash (x 163).

2 Ajuste la abertura girando el Dial de controlsecundario.

1 Mientras pulsa el botón MODE del modo deexposición, gire el Dial de control principalpara seleccionar £.

3 Componga la fotografía, enfoque y dispare.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 68

Page 69: Nikon F6 Manual Español

69

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Bloqueo de la aberturaPara bloquear la abertura que se haya puesto en elpaso 2, gire el Dial de control secundario mientraspulsa el botón de bloqueo de la velocidad de obturación/abertura, de modo que aparezca el indicador ¬ debloqueo de la abertura en el panel LCD superior y enel visor. La abertura que se muestra se invierte en elpanel LCD posterior (en las vistas detallada y grande).Para desbloquearla, gire el Dial de control secundarioa la vez que pulsa el botón de bloqueo de la velocidadde obturación/abertura, de modo que desaparezca elindicador ¬ de bloqueo de la abertura del panel LCD y del visor. El bloqueo de la abertura también secancela cuando se desmonta el objetivo.

Cuando un objetivo Nikkor con CPU que no sea del tipo G no está puesto en lamínima abertura, ƒEE parpadea en el panel LCD superior y en el visor, y sebloquea el disparador.

Cuando se especifica la abertura máxima en la pantalla de “Datos del objetivosin CPU” (x 144)), el valor de la abertura se muestra en el panel LCD superior,en el panel LCD posterior (en la vista detallada o grande) y en el visor. En estecaso, con el anillo de diafragmas se pueden poner valores intermedios, pero en lapantalla sólo se muestran los cambios en pasos de un EV. Cuando no seespecifica la abertura máxima, el diafragma muestra la diferencia de pasos de EVrespecto de la abertura máxima (p.ej., ∂2:dos pasos desde la abertura máxima);y se pone o se comprueba la abertura con el anillo de diafragmas del objetivo.

Cuando el sujeto es demasiado oscuro o demasiado brillante, aparece en lospaneles LCD superior y posterior (en vista detallada y grande) o en el visor (elindicador analógico electrónico de la exposición también mostrará el nivel desobrexposición o de subexposición) una de las siguientes señales de aviso:• H1: seleccione una abertura menor (número f mayor). Si el indicador de aviso

no desaparece, utilice un filtro ND.• Lo: seleccione una abertura mayor (número f menor). Si el indicador de aviso

no desaparece, utilice un flash.

CSM b1: La velocidad de obturación y el valor de la abertura que se muestranen los paneles LCD superior y posterior (en vista detallada o grande) y en elvisor se pueden configurar para que cambien en pasos de 1/2 ó 1 EV (x 97).

CSM f4: Cuando el objetivo montado no es del tipo G, se puede configurarpara que sólo se ponga la abertura utilizando el anillo de diafragmas delobjetivo. Además, se puede configurar que la abertura se ajuste con el Dial decontrol principal (x 109).

Vista detallada

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 69

Page 70: Nikon F6 Manual Español

70

Fotografía con cada modo de exposición – continuación

• ¢: ManualPermite ajustar manualmente tanto la velocidad de obturación (Bulby 30-1/8.000 seg., X) como la abertura (de la mínima a la máxima delobjetivo). Con el indicador analógico electrónico de la exposición del panel LCD superior o del visor, puede producir diversos efectoscreativos al ajustar la exposición. La Exposición prolongada (Bulb) sepuede poner en el modo de exposición Manual.

2 Ponga la velocidad de obturación y laabertura y compruébelas en el indicadoranalógico electrónico de la exposición delvisor.• Ajuste la velocidad de obturación girando el

Dial de control principal y ponga la aberturagirando el Dial de control secundario. Estasfunciones se pueden ajustarindependientemente.

• Se puede seleccionar la Exposición prolongada(Bulb) al llevar la velocidad de obturación abuLb (x 80).

1 Mientras pulsa el botón MODE del modo deexposición, gire el Dial de control principalpara seleccionar ¢ y, a continuación,componga la fotografía.

3 Componga la fotografía, enfoque ydispare.

Bloqueo de la velocidad de obturación/aberturaSe pueden bloquear la velocidad de obturación y la abertura seleccionadas. Parabloquear la velocidad de obturación, consulte “Bloqueo de la velocidad de obturación”,x 67. Para bloquear la abertura, consulte “Bloqueo de la abertura”, x 69.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 70

Page 71: Nikon F6 Manual Español

71

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Indicador analógico electrónico de la exposiciónLos ejemplos que se indican a continuación muestran la información del indicadoranalógico electrónico de la exposición. El indicador analógico electrónico de la exposición parpadea cuando la luminosidaddel sujeto está por encima de la gama de exposición de la cámara.

Pasos de 1/3 de EV Pasos de 1/2 de EV Pasos de 1 EVExposición correcta Exposición correcta Exposición correcta

–2/3 de EV –1/2 de EV Por debajo de –3 EV

Por encima de +3 EV +1/2 de EV +1 EV

Anillo de diafragmas del objetivoCuando un objetivo Nikkor con CPU que no sea del tipo G no está puesto en la mínimaabertura, ƒEE parpadea en el panel LCD superior y en el visor, y se bloquea eldisparador.

Objetivo sin CPUCuando está montado un objetivo sin CPU y se ha especificado la abertura máximaen los “Datos del objetivo sin CPU” (x 144)), el valor de la abertura se muestra enel panel LCD superior, en el panel LCD posterior (en la vista detallada o grande) y enel visor. En este caso, con el anillo de diafragmas se puede poner los valores de aberturaintermedios, pero en la pantalla sólo se muestran los cambios en pasos de un EV.Cuando no se especifica la abertura máxima, el indicador de abertura muestra ladiferencia de pasos desde de la abertura máxima (p.ej., ∂2: dos pasos desde la aberturamáxima); y se pone o se comprueba la abertura con el anillo de diafragmas del objetivo.

Factor de la exposición con un objetivo Micro-Nikkor AF.Cuando se ha montado un objetivo Micro-Nikkor AF y se pone la abertura que nosproporciona un exposímetro de mano mediante el Dial de control secundario, no esnecesario tener en cuenta el factor de la exposición. La compensación de laexposición únicamente es necesaria cuando se pone la abertura utilizando el anillo dediafragmas del objetivo.CSM b1: La velocidad de obturación y el valor de la abertura que se muestranen los paneles LCD superior y posterior (en vista detallada o grande) y en elvisor se pueden configurar para que cambien en pasos de 1/2 o un EV (x 97).CSM b5: En el modo de exposición Manual, la velocidad de obturación máslenta se puede aumentar desde 30 seg. a 30 min. (x 98).CSM f4: Cuando el objetivo montado no es del tipo G, se puede configurarpara que sólo se ponga la abertura utilizando el anillo de diafragmas delobjetivo. También se puede configurar para que la velocidad de obturación secambie con el Dial de control secundario y la abertura con el Dial de controlprincipal (x 109).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 71

Page 72: Nikon F6 Manual Español

72

Bloqueo automático de la exposición

Para controlar la exposición de una zona concreta de una escena, midala exposición de la zona mediante la medición Puntual o Ponderadacentral, pulse el botón AE/AF-L para bloquear la exposición yrecomponga la escena. Ajuste la exposición a un modo diferente alManual.

2 Sitúe la zona de enfoque (en la mediciónPuntual) o el centro del encuadre (en lamedición Ponderada central) en el sujeto y pulse ligeramente el disparador, acontinuación pulse el botón AE/AF-L.Compruebe que aparece el indicador deenfoque / en el visor.• Cuando se pulsa el botón AE/AF-L, aparece

AE-L en el visor.

1 Mientras mantiene pulsado el desbloqueo delselector del sistema de medición, gire el selectordel sistema de medición para seleccionar lamedición Ponderada central o Puntual.• No es aconsejable utilizar la medición Matricial

ya que el bloqueo de la exposición no es deltodo correcto.

3 Mientras mantiene pulsado el botón AE/AF-L, recomponga la escena, enfoque ydispare.• Mientras esté bloqueada la exposición, el

sistema de medición cambia únicamentecuando se suelta el botón AE/AF-L (no cuandose ajusta el selector del sistema de medición).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 72

Page 73: Nikon F6 Manual Español

73

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Zona de exposición bloqueada en cada sistema de mediciónMedición Puntual• IEn el modo AF de zona única (x 52), AF dinámico (x 52) o el enfoque Manual

(x 61) con objetivos con CPU:Exposición de la zona de enfoque seleccionada

• En el modo AF dinámico de grupo (x 52) con objetivo con CPU:Exposición de la zona de enfoque central del grupo seleccionado para el enfoque

• En el modo AF dinámico con prioridad al sujeto más cercano (x 53), con objetivosin CPU (x 39) o cuando se selecciona “Otra pantalla” en Ajustes personalizados“b6: Comp pantalla” (x 98):

Exposición de la zona de enfoque central

Medición Ponderada centralExposición en el círculo de 12 mm del centro

Funciones disponibles en el Bloqueo automático de la exposicióncon cada modo de exposición

• ¡ (Automático programado): Programa flexible (x 64)• ™ (Automático con prioridad a la obturación): ajuste de la velocidad de obturación• £ (Automático con prioridad a la abertura): ajuste de la aberturaEn cualquiera de estas tres situaciones, se mostrará la velocidad de obturación y/o laabertura propuestas.

Bloqueo automático de la exposición durante el funcionamientodel autofoco

• El Bloqueo del enfoque (x 58) se activa simultáneamente. Compruebe queaparece / en el visor.

CSM c1: El Bloqueo automático de la exposición se puede configurar para quese active pulsando ligeramente el botón del disparador (x 99).

CSM c2: Se puede cambiar las funciones del botón AE/AF-L por las siguientes (x 99).• Sólo se bloquea la exposición.• La exposición se bloquea hasta que se suelta el disparador, se apaga el exposímetro

o se vuelve a pulsar el botón AE/AF-L.• La exposición se mantiene bloqueada hasta que se apaga el exposímetro o se

vuelve a pulsar el botón AE/AF-L (cuando se pulsa el disparador, no se libera elbloqueo).

• Sólo se bloquea el enfoque

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 73

Page 74: Nikon F6 Manual Español

74

Compensación de la exposición

1 Compense la exposición girando el Dial decontrol principal mientras pulsa el botón =hasta que aparezca el valor de lacompensación que desee (desde –5 EV a +5EV en pasos de 1/3 de EV).• Cuando está pulsado el botón =, el indicador

analógico electrónico de la exposición indica elvalor de compensación de la exposición (yparpadea “0” en el indicador).

• Cuando la compensación de la exposición se haajustado, aparece = en el panel LCD superior yen el visor. El valor de la compensación se muestraen los paneles LCD superior y posterior (en la vistadetallada o grande).

• Mientras está pulsado el botón =, se muestra {(si la compensación se encuentra en el lado +) o } (si la compensación se encuentra en el lado –) en el visor.

• Para anular la compensación de la exposición, gireel Dial de control principal mientras pulsa el botón= para restablecer el valor de la compensación en0,0. También se puede hacer mediante laReinicialización de dos botones (x 147). (Apagarla cámara no anula la función de compensaciónde la exposición.)

Para ajustar el control de la exposición, utilice la función de compensación de laexposición. Esto puede resultar útil cuando el sujeto tiene un contrastepronunciado o se realiza un horquillado de la exposición con una película dediapositivas a color (donde la latitud para la exposición adecuada es mínima).Uso de la medición Ponderada central o de la medición Puntual. La compen-sación de la exposición se puede realizar en cualquier modo de exposición.

Compensación de –1,0 EV

Compensación de –1,0 EV (vista detallada)

Cuando se ajusta la compensación de la exposición, al utilizar el flash también, secompensa la intensidad del mismo.Normalmente, debería compensar la exposición hacia el lado + cuando el fondo

es más brillante que el sujeto principal o hacia el lado – cuando el fondo es másoscuro..

CSM b2: Podemos configurar el valor de la compensación para que cambie enpasos de 1/2 ó 1 EV (x 97).CSM b3: La compensación de la exposición se puede configurar para realizarlamediante el Dial de control principal o secundario sin tener que pulsar elbotón de compensación de la exposición (x 97).

2 Componga la fotografía, enfoque y dispare.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 74

Page 75: Nikon F6 Manual Español

75

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

El Horquillado automático de la exposición permite fotografiar con valorescompensados de EV (con un máximo de ±3 EV) cambiando la exposición queautomáticamente haya elegido la cámara (o la exposición seleccionada en elmodo de exposición Manual) durante una serie establecida de disparos (7 como máximo) cada vez que se pulsa el disparador. El Horquillado automáticode la exposición se puede utilizar con cualquier modo de exposición.

1 Mientras pulsa el botón BKT de Horquilladoautomático de la exposición, gire el Dial decontrol principal para ajustar el número dedisparos y el Dial de control secundario paraajustar el valor compensado de EV.• Con el botón BKT pulsado, compruebe el

número de disparos y los valores compensadosde EV en el panel LCD posterior.

• Cuando el número de disparos elegidos no esigual a “0”, aparece z en el panel LCDsuperior y en el visor. La pantalla electrónica deexposición analógica indica el estado delhorquillado. (En el modo de exposición Manual,el estado del horquillado se muestra sólo en elpanel LCD superior.) El valor compensado de EVy el indicador de horquillado se muestran en elpanel LCD posterior.

• Consulte las páginas 76-77 para conocer lasdistintas combinaciones de números de disparosy valores compensados de EV.

2 Componga la fotografía, enfoque y dispare.

Varían la velocidad de obturación y la abertura en el modo de exposición Automáticoprogramado, la abertura en el modo de exposición Automático con prioridad a laobturación y la velocidad de obturación en el modo de exposición Automático conprioridad a la abertura y Manual.En cualquiera de los modos de exposición, el Horquillado de exposiciones con flash(en el cual cambia el nivel del flash automático TTL para la iluminación del sujetoprincipal) y el Horquillado automático de la exposición (en el cual cambia la exposiciónde un fondo iluminado con luz ambiente) se ejecutan simultáneamente cuando seemplea el flash.

CSM e5: Se puede configurar el horquillado para que se ejecute solo el Horquilladoautomático de la exposición o el Horquillado de exposiciones con flash donde normalmenteambos se ejecutan de forma simultánea (x 105).CSM e6: En el modo de exposición Manual, se puede configurar para que cambien lavelocidad de obturación, la abertura y la intensidad del destello del flash, o la abertura yla intensidad del flash o sólo la intensidad del destello del flash en aquellos casos en losque normalmente cambiaría la velocidad de obturación y la intensidad del flash (x 106).CSM e8: El Horquillado automático de la exposición se puede configurar para activarlo odesactivarlo con el Dial de control principal, y se puede utilizar el Dial de controlsecundario para seleccionar el número de disparos y el valor compensado de EV (x 106).

Horquillado automático de la exposición

• Los valores compensados de abertura y velocidad de obturación aparecen en la pantalla durante el disparo.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 75

Page 76: Nikon F6 Manual Español

76

Horquillado automático de la exposición – continuación

• Combinación de número de disparos y valores compensados de EV

1/3 de paso 7, – y 0, –1,0, –0,7, –0,3, —+ lados +0,3, +0,7, +1,0

1/2 de paso 7, – y 0, –1,5, –1,0, –0,5, —+ lados +0,5, +1,0, +1,5

2/3 de paso 7, – y 0, –2,0, –1,3, –0,7, —+ lados +0,7, +1,3, +2,0

1 de paso 7, – y 0, –3,0, –2,0, –1,0, —+ lados +1,0, +2,0, +3,0

1/3 de paso 5, – y 0, –0,7, –0,3, —+ lados +0,3, +0,7

1/2 de paso 5, – y 0, –1,0, –0,5, —+ lados +0,5, +1,0

2/3 de paso 5, – y 0, –1,3, –0,7, —+ lados +0,7, +1,3

1 de paso 5, – y 0, –2,0, –1,0, —+ lados +1,0, +2,0

1/3 de paso 3, – y 0, –0,3, +0,3+ lados

1/2 de paso 3, – y 0, –0,5, +0,5+ lados

2/3 de paso 3, – y 0, –0,7, +0,7+ lados

1 de paso 3, – y 0, –1,0, +1,0+ lados

1/3 de paso 2, 0, –0,3– lado

1/2 de paso 2, 0, –0,5– lado

2/3 de paso 2, 0, –0,7– lado

1 de paso 2, 0, –1,0– lado

Valor compensado de

EVNúmero de

disparosIndicador de horquillado

(panel LCD superior)Orden del horquillado

(ajustepredeterminado)

Indicación en “Selec preajuste”*

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 76

Page 77: Nikon F6 Manual Español

77

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

1/3 de paso 2, + lados 0, +0,3

1/2 de paso 2, + lados 0, +0,5

2/3 de paso 2, + lados 0, +0,7

1 de paso 2, + lados 0, +1,0

1/3 de paso 3, – lados –0,3, –0,7, 0

1/2 de paso 3, – lados –1,0, –0,5, 0

2/3 de paso 3, – lados –1,3, –0,7, 0

1 de paso 3, – lados –2,0, –1,0, 0

1/3 de paso 3, + lados +0,3, 0, +0,7

1/2 de paso 3, + lados +0,5, 0, +1,0

2/3 de paso 3, + lados +0,7, 0, +1,3

1 de paso 3, + lados +1,0, 0, +2,0

*Cuando “Selec preajuste” está ajustado en “e8: Selec HORQ auto”, (x 106) apareceel indicador cuando se seleccionan las combinaciones del valor compensado de EV yel número de disparos. En este ajuste, las combinaciones que se indiquen mediante¬ no se pueden seleccionar.

• Cuando el número de disparos seleccionado es distinto de dos, se realiza en primerlugar el disparo que tiene el valor de EV central. Los disparos siguientes se realizandesde el valor negativo al positivo, sucesivamente.

• El valor compensado de EV se puede ajustar con independencia de la configuraciónrealizada en Ajustes personalizados “b1: Incremento EV” (x 97). Puede que elindicador de la velocidad de obturación y de la abertura no se corresponda con losvalores reales dados durante el horquillado, dependiendo del ajuste de “b1:Incremento EV”.

CSM e7: El orden del horquillado se puede ajustar para que vaya desde elvalor de EV negativo al valor de EV positivo (x 106).

Valor compensado de

EVNúmero de

disparosIndicador de horquillado

(panel LCD superior)Orden del horquillado

(ajustepredeterminado)

Indicación en “Selec preajuste”*

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 77

Page 78: Nikon F6 Manual Español

78

• Cancelación del Horquillado automático de la exposición• Para anular el horquillado, gire el dial de control principal a la vez que pulsa el botón

BKT hasta que el número de disparos sea “0” (permanecerá el valor compensadode EV seleccionado previamente). O gire el dial de control principal y seleccione“OFF” (apagado) cuando está seleccionado en “Selec preajuste” en “e8: SelecHORQ auto” (permanecerán el número de disparos y los valores compensados deEV previamente seleccionados).

• El horquillado también se cancela cuando se realiza la Reinicialización de dosbotones (x 147), seleccionando otro banco personalizado (x 91), se realiza unareinicialización personalizada (x 92) o se cambia la configuración en Ajustespersonalizados “b1: Incremento EV” o “b2: Comp. Exp. EV” (x 97).

Horquillado automático de la exposición y otras funciones• Si la función de compensación de la exposición (x 74) también está activada,

el horquillado se combinará con los valores de la compensación de la exposición. Resultaútil usar el horquillado con un valor compensado superior a +3 EV o inferior a -3 EV.

• Con el modo de avance de la película en CL (continuo a baja velocidad), CH(continuo a alta velocidad) o Cs (continuo silencioso a baja velocidad),mantenga completamente pulsado el disparador hasta que se hayan hecho elnúmero de disparos establecidos y se detenga automáticamente el avance de lapelícula. Si se ha seleccionado “Ráfaga horquillado”en el menú Ajustes personalizados“f3 Botón FUNC”, el Horquillado automático de la exposición se realizará repetida-mente, incluso después de haber alcanzado el número de disparos seleccionados,mientras se mantengan pulsados el disparador y el botón FUNC. (x 108).

• En el modo de avance de la película S (fotograma a fotograma), si se haseleccionado “horquillado” en el menú Ajustes personalizados “f3 Botón FUNC”, elhorquillado se realizará hasta haber alcanzado el número de disparos seleccionadosmientras se mantengan pulsados el disparador y el botón FUNC., deteniéndoseautomáticamente el avance de la película (x 108).

• Si también se ha ajustado el disparador automático (x 82), el horquillado serealiza a razón de un fotograma cada vez (hasta que se haya alcanzado el númerode disparos seleccionado).

Si se termina la película durante el horquilladoSe pueden hacer los disparos restantes después de cargar una película nueva.Asimismo, si apaga el interruptor principal durante el horquillado, los disparosrestantes se pueden realizar después de encenderlo de nuevo.

La velocidad de obturación no cambia en los casos siguientes. Si se haseleccionado “Abertura”, “Velocidad/Abertura” o “Flash” en el menú Ajustespersonalizados “e6 Horqdo modo M”, se puede realizar el Horquilladoautomático de la exposición (en el que cambia la abertura o el nivel del flashautomático TTL) (x 106).• Está seleccionado “Encendido” en el menú Ajustes personalizados “b5 Ext.

Velc. Dispr” (x 98) y se ajusta la velocidad de obturación por debajo de 40 seg.• La velocidad de obturación está puesta en X en el modo de exposición Manual.• La velocidad de obturación está puesta en Bulb cuando se utiliza un flash.

Horquillado automático de la exposición – continuación

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 78

Page 79: Nikon F6 Manual Español

79

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Indicador del horquillado durante el disparo• Cada vez que se realiza un disparo, desaparece el indicador de cada valor compensado

de EV.Véanse los ejemplos siguientes.

Ajuste

1er disparo

2.º disparo

3er disparo

Aproximadamente 0,5 seg. después del 3er disparo

Indicador de horquillado en la compensación de la exposición• La indicación de horquillado cambia de acuerdo al valor de compensación de la

exposición. Sin embargo, si el valor de la compensación máximo supera la escala delindicador, aparece # o %.

Valor de compensación Pasos de 1/3 de EV Pasos de 2/3 de EV3 disparos, – y + 3 disparos, –

Sin compensación

+1,0

+2,7

–3,0

–4,0

Estado delhorquillado Panel LCD superior Panel LCD

posterior Panel LCD superior Panel LCDposterior

Pasos de 1/3 de EV, 3 disparos, – y + Pasos de 2/3 de EV, 3 disparos, –

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 79

Page 80: Nikon F6 Manual Español

80

Exposición prolongada

2 Gire el Dial de control principal paraseleccionar buLb y gire el Dial de controlsecundario para ajustar la abertura.• Si se selecciona buLb en el modo de exposición

Manual y se cambia el modo de exposición aAutomático con prioridad a la obturación, aparecebuLb parpadeando y se bloquea el disparador.

• Es posible una exposición continua de 5 horasaproximadamente utilizando baterías de litioCR123A de 3V. Tenga en cuenta que el tiempode exposición continuada se reduce cuando sefotografía a bajas temperaturas.

Esta función es útil para fotografiar escenas nocturnas, como las estrellas,que exigen una exposición prolongada de más de 30 segundos. El obturador permanece abierto mientras el botón del disparador semantenga completamente pulsado. (Se recomienda el uso de un trípode.)

1 Mientras pulsa el botón MODE del modo deexposición, gire el Dial de control principalpara seleccionar ¢ (exposición Manual).• Utilice el iluminador del LCD (x81) para ver el

panel LCD en la oscuridad.

3 Componga la fotografía, enfoque y dispare.

• El obturador permanece abierto mientras se mantenga pulsado completamenteel disparador.

• El uso del cable remoto MC-20 o MC-30 opcional (x 171) reduce la vibraciónen la cámara.

Fuente de alimentaciónSe recomienda utilizar unas pilas nuevas para evitar quedarse sin pilas durante unaexposición prolongada. Además, la fuente de alimentación multicorriente MB-40 (x 166) permite unos periodos de exposición prolongados.

En el modo de exposición Manual, la velocidad de obturación más lenta sepuede cambiar desde 30 seg. a 30 min. (x 98).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 80

Page 81: Nikon F6 Manual Español

81

Ajuste dióptrico/Iluminador del LCD

• Ajuste dióptricoEl ajuste dióptrico del visor permite a los fotógrafos con miopía ohipermetropía ajustar las dioptrías del ocular para que se adapten asu visión.

Levante el mando del ajuste dióptrico y gírelomientras mira a través del visor hasta que lasmarcas de enfoque del visor aparezcan nítidas.• La gama de dioptrías para la graduación del visor

dióptrico va de –2 a +1,0. Cinco lentes correctorasdel ocular DK-17C opcionales permiten un ajustedióptrico del visor de –3,0 a +2,0 dioptrías (x 67).

Uso del mando del ajuste dióptricoComo el mando del ajuste dióptrico se encuentra junto al visor, tenga cuidado de nohacerse daño en el ojo cuando lo gire.

Montaje de lentes correctoras del ocularAntes de montar una lente correctora del ocular(opcional; x 167), retire el ocular del visor DK-17.1. Cierre el ocular y libérelo 1.2. Desmonte el ocular del cuerpo de la cámara girándolo

en el sentido contrario al de las agujas del reloj 2.3. Monte la lente correctora de ocular enroscándola

firmemente en el sentido de las agujas del reloj.4. Abra el cierre del ocular y bloquéelo.

• Iluminador del LCDLas pantallas de los paneles LCD superior y posterior se pueden usaren la oscuridad para verificar la información mediante el iluminadorde LCD.

Gire el interruptor principal hasta Œ. . Elexposímetro se activa y el panel LCD quedailuminado de color verde.• Cuando se suelta el interruptor principal, éste vuelve

a la posición “on”, pero la iluminación permanecemientras está activado el exposímetro. Lailuminación se apaga después de disparar.

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 81

Page 82: Nikon F6 Manual Español

82

Funcionamiento del disparador automático

El disparador automático le permitirá aparecer en la fotografía o notocar la cámara para evitar las vibraciones justo antes de la exposición.Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie estableantes de utilizar el disparador automático.

1 Mientras pulsa el desbloqueo del selectordel modo de avance de la película, ajuste elselector del modo de avance de la películaen V.

2 Componga la foto, enfoque y presione deltodo el botón de disparo.

• No permanezca de pie delante del objetivo al ajustarel disparador automático en el modo de enfoqueautomático.

• Cuando el disparador automático esté activado, eldisparo se producirá al cabo de 10 seg. (ajustepredeterminado). El indicador LED del disparadorautomático parpadeará durante 8 seg. y dejará dehacerlo 2 seg. antes de producirse el disparo.

• El disparador automático no se activará si el disparono se puede realizar (p.ej., cuando el sujeto no sepuede enfocar con el enfoque automático en elmodo AF servo único).

• Para anular el disparador automático, ponga elselector del modo de avance de la película en unaposición diferente a V.

• Cuando se ha seleccionado buLb en el modo deexposición Manual, la velocidad de obturación sepone automáticamente a 1/10 de seg.

Cierre el obturador del ocular del visorPara asegurar la exposición correcta en los modos deexposición que no sean Manual, cierre el obturador delocular del visor después de enfocar. De este modo seevita que la luz que entre a través del visor interfiera enla operación de exposición automática.

CSM c5: También se puede ajustar el tiempo de retardo del disparadorautomático a 2, 5 ó 20 seg. (x 100).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 82

Page 83: Nikon F6 Manual Español

83

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Previsualización de la profundidad de campo/Indicador del plano de la película

• Previsualización de la profundidad de campo x

Pulse el botón de previsualización de laprofundidad de campo para comprobar laprofundidad de campo a través del visor.• Cuando se pulsa el botón de profundidad de campo, se

cierra el diafragma a la abertura que se haya decididoen el modo de exposición Automático programado oAutomático con prioridad a la obturación, y hasta laabertura seleccionada en el modo de exposición Manualo Automático con prioridad a la abertura. Si se mira através del visor, se puede comprobar la profundidad decampo aproximada (x 164) que se obtiene con laabertura dada.

• También se dispara el flash de modelado con losflashes opcionales SB-800 y SB-600 (x 151). Paraanular el flash de modelado, apague el flash oseleccione “Apagado” en Ajustes personalizados“e4: Flash modelaje” (x 105).

• Simultáneamente la exposición se bloquea (x 72)antes de cerrar el diafragma con los objetivos conCPU. La exposición correcta se conseguirápresionando el disparador y manteniendo pulsado elbotón de profundidad de campo.

• Indicador del plano de la películaEl indicador del plano de la película muestra la posición del plano dela película dentro del cuerpo de la cámara.

• El indicador del plano de la película muestra la líneaestándar de la distancia de disparo e indica laposición del plano de la película dentro del cuerpode la cámara. Use este indicador cuando mida ladistancia real de la cámara al sujeto, como, porejemplo, en la fotografía a cortas distancias(fotografía de aproximación).

• La distancia exacta desde la pletina de la monturadel objetivo hasta el plano de la película es de 46,5 mm.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 83

Page 84: Nikon F6 Manual Español

84

Fotografía con el espejo subido

La fotografía con el espejo subido es ideal para las situaciones en lasque probablemente haya vibraciones en la cámara. Pulse una vez elbotón de disparo para subir el espejo y vuelva a pulsarlo para hacerla fotografía.

1 A la vez que pulsa el desbloqueo delselector del modo de avance de la película,ajuste el selector del modo de avance de lapelícula en M-UP (espejo subido).

2 Componga la foto, enfoque y pulse el botónde disparo para subir el espejo.• Si está activado el enfoque automático, la exposi-

ción y el enfoque se bloquean justo antes de subirel espejo y es imposible comprobar el encuadre enel visor mientras éste permanece subido.

3 Vuelva a pulsar el botón de disparo para disparar. El espejo vuelve a suposición original.

• Cancelación del modo espejo subido

• Coloque el selector del modo de avance de la película en cualquier posición distintade M-UP una vez realizado el disparo. (El modo espejo subido se cancela de lamisma manera cuando el espejo está subido; sin embargo el disparo se produceautomáticamente y la película avanza un fotograma.)

• El disparo se realiza automáticamente y la película avanza un fotograma, pero elmodo espejo subido no se cancela, en las siguientes ocasiones:

• Unos 30 seg. después de que el espejo suba• Cuando se desactiva el interruptor principal de la cámara

Precauciones al fotografiar con el espejo subido • No permita que la cámara esté al sol si está seleccionado el modo M-UP, especialmente

con un objetivo de gran diámetro. Podrían quemarse las cortinillas del obturador.• Cuando se pulsa el botón R1 con el espejo subido, se produce el disparo, Err

parpadea en el panel LCD superior y en el visor, y en el panel LCD posterior apareceERR. Presione el botón de disparo para que desaparezcan estas advertencias (la película avanza un fotograma, aunque el contador de fotogramas no cambia).

En la fotografía con el espejo subido se recomienda utilizar un cable de controlremoto MC-20 o MC-30 para evitar las vibraciones de la cámara (x 171).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 84

Page 85: Nikon F6 Manual Español

85

Fun

cio

nam

ien

tod

etal

lad

o

Además de la pantalla BriteView tipo B que viene con la cámara,existen otras pantallas de enfoque intercambiables opcionales (tiposU, E, M, J, A y L, x 168) para la F6.

1

2

1 Apague el interruptor principal, retire elobjetivo del cuerpo de la cámara y abra elpestillo de desbloqueo de la pantalla deenfoque con ayuda de las pinzassuministradas.• El soporte se abrirá al soltar el pestillo de

desbloqueo de la pantalla de enfoque.

1

2

2 Retire la pantalla tirando de la pequeñalengüeta con ayuda de las pinzas y coloquela otra pantalla.• Asegúrese de que la pantalla está bien

enganchada.

3 Con ayuda de las pinzas, empuje el bordesuperior del soporte hacia arriba hasta quese cierre con un “clic”.• Asegúrese de no tocar el espejo ni las

superficies de las pantallas de enfoque.• Utilice siempre las pantallas de enfoque para la

F6 (las pantallas de enfoque de otras cámarasno se pueden usar)..

Compensación de la pantalla de enfoqueNo es necesaria la compensación con las pantallas de enfoque del tipo B o E, ni con la mediciónMatricial. Con las pantallas que no sean de tipo B o E, el nivel de EV de la pantalla de enfoquepuede requerir alguna compensación, en función de la pantalla de enfoque, el objetivo o elteleconversor que estén montados. Para compensar el nivel de EV, seleccione “Otra pantalla” enAjustes personalizados “b6 Comp pantalla” (x 98). (Para establecer el valor de compensaciónadecuado, consulte el manual de instrucciones de la pantalla de enfoque.) • Con las pantallas de enfoque que no sean de tipo B o E, se debe establecer “Otra pantalla”

aunque el valor de compensación necesario sea “0”.

Cambio de las pantallas de enfoque

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 85

Page 86: Nikon F6 Manual Español

86

Sistema de autodiagnóstico del obturador

La F6 está equipada con un obturador con autodiagnóstico que con-trola automáticamente la velocidad de obturación de cada disparo.

El autodiagnóstico del obturador detecta automáticamente las imprecisionesen la ejecución y reajusta la velocidad de obturación para obtener unamayor precisión en los disparos siguientes. Además, si se detecta un fallo enel funcionamiento del obturador o dejan de funcionar sus cortinillas en elpanel LCD superior y en el visor se muestra Err parpadeando.

• Esos mismos mensajes de advertencia se muestran cuando se detecta cualquier falloen el funcionamiento. Pulse del todo el disparador una vez. Si deja de parpadearErren el panel LCD superior y en el visor, significa que el fallo se ha corregido. Si Err sigue parpadeando, apague el interruptor principal y lleve a reparar lacámara a un distribuidor o un servicio técnico autorizado de Nikon.

• Es probable que la fotografía que se tomó cuando apareció el mensaje deadvertencia no se haya hecho correctamente.

• En casos excepcionales, puede que no aparezca el mensaje de advertencia cuandoel obturador no funciona correctamente.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 86

Page 87: Nikon F6 Manual Español

87

Guía de menús

• Objetivo sin CPU (x 144-146)• La distancia focal y la máxima abertura de

los objetivos sin CPU se establecen en datosdel objetivo.

• Menú Ajustes personalizados (x 90-110)• Cree una combinación de funciones que sea

diferente de los parámetros predeterminadosde fábrica.

• Menú Configuración (x 111-124)• En el menú Configuración se establecen los

ajustes tales como la grabación de datosfotográficos o la fecha (x 35).

• Menú Fotográfico (x 125-143)• Los ajustes de la impresión de los datos

fotográficos, de la exposición múltiple y deltemporizador de intervalos se seleccionanen el menú fotográfico.

En este apartado se describen los pormenores de cada menú.

• Idioma (x 34)• Seleccione el idioma que se va a mostrar en

el panel LCD posterior.

Gu

ía d

e m

enú

s

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 87

Page 88: Nikon F6 Manual Español

88

Funcionamiento de Menú – todos los menús

Pulse P o { en el multiselector para cambiar la selección resaltada y> (o centro) para hacer ajustes o una selección en la pantalla del menú.

• Establecimiento del menú (Ejemplo: menú Ajustes personalizados, a3: AFDin. Grupo)

1 Ponga el interruptor en la posición de encendido y pulse el botón MENÚpara acceder al menú.

2 Haga que se muestre el menú deseado.

• Pulse P/{ en el multiselector para seleccionar el menú deseado y, acontinuación > para que aparezca la pantalla del menú.

3 Haga que se muestre el elemento deseado.

4 Haga que se muestre la función deseada.

• Pulse P/{ para seleccionar el elemento deseado y > para que aparezcan losdetalles del elemento (submenú).

• Pulse P/{ para seleccionar la función deseada del submenú y > para queaparezcan los ajustes de la función.

• Si el multiselector está bloqueado, desbloquéelo.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 88

Page 89: Nikon F6 Manual Español

Gu

ía d

e m

enú

s

89

Visualización de los menús

1:Nivel de capa [ ]El número de líneas horizontales de la partesuperior del menú indica el nivel de capa.Cuando más profunda sea la capa, mayor será elnúmero de líneas que aparezcan.

2:Submenú [>]El símbolo “>” a la derecha de una opción indicaque existe un submenú disponible para esaopción.

3:Ajuste distinto del predeterminado [ ]El símbolo “ ” a la izquierda de una opciónindica que la opción seleccionada es un ajustedistinto del predeterminado.

4:AjusteEl ajuste de la opción seleccionada se muestra en la parte inferior. Si existe un submenúdisponible para la opción seleccionada, semuestra “Sub-menú”.

1

133

4

1

4

1

4

2

2

2

2

5 Establezca la función.

• Pulse P/{ para seleccionar el ajuste deseado y > para establecerlo y volver ala pantalla de menú seleccionada en el paso 3.

6 Finalice el procedimiento• Pulse el botón < para retroceder de pantalla en pantalla o pulse dos veces el

botón MENÚ para volver a la pantalla Datos fotográf.

• Hay más submenús disponibles en “a5: Área enfq. ilum.” y en “f4: Dialescontrl”.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 89

Page 90: Nikon F6 Manual Español

90

Menú Ajustes personalizados

Este menú le permite crear una combinación de funciones que seadiferente de los ajustes predeterminados de fábrica.

• Opciones de Ajustes personalizados

• Existen submenús disponibles para todas las opciones de los grupos a a f.

Opción de Ajustes personalizados x

C: Selección del banco 91R: Restaurar CSM 92a: Autofoco

a1 Priorid. AF-C 94a2 Priorid. AF-S 94a3 AF Dinam. Grupo 94a4 Activación AF 95a5 Zona ilum. 95a6 Zona de enfoque 96a7 AF vertical ON 96a8 Modo M/A 96

b: Medición/Exp.b1 Incremento EV 97b2 Comp. exp. EV 97b3 Compen. exposic. 97b4 Pond. Central 98b5 Velc. Dispr 98b6 Compens pantalla 98

c: Temporiz/bloqc1 Bloqueo AE 99c2 AE-L/AF-L 99c3 AF-ON/AE-L 100c4 Descon. auto.exposímetro 100c5 Disparador automático 100

Opción de Ajustes personalizados x

d: Disp./mostrard1 Ini. carga pelíc. 101d2 Rebobinado pelíc. 101d3 Guía película 101d4 Última imagen 102d5 MB-40 CH fps 102d6 Aviso DX 102d7 Panel poster 103d8 Densidad Impres 103d9 Batería MB-40 103

e: HORQ/Flashe1 Veloc sinc Flash 104e2 Vel más lenta 104e3 Modo flash AA 105e4 Flash modelaje 105e5 Ajust HORQ aut 105e6 Horqdo modo M 106e7 Orden horqdo 106e8 Selec horqdo 106

f: Controlesf1 Botón central 107f2 Multiselector 107f3 Botón FUNC. 108f4 Diales contrl 109f5 Botones y diales 110

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 90

Page 91: Nikon F6 Manual Español

91

Gu

ía d

e m

enú

s

• Detalles de las opciones de Ajustes personalizados (los ajustes predeterminados aparecen en negrita)

C: Selección del banco

Se puede guardar en un “banco” A, B, C o D las combinaciones de losajustes de las funciones de los grupos a-f y se puede dar un nombre de seisletras/números a cada banco.

Opciones:A: selección del banco AB: selección del banco BC: selección del banco CD: selección del banco D

• Seleccione el banco de Ajustes personalizados que desee entre A-D y pulse > paraacceder a “Cambiar nombre”. Si no quiere cambiar el nombre, pulse > para ajustarlo.Para dar un nombre al banco, siga las instrucciones que se explican a continuación.

• Cambio del nombre del bancoSe puede asignar un nombre con seis letras (de la A a la Z y un espacio) y/o números (de 0 a 9) a cada banco de Ajustes personalizados.

• Pulse P/{ en el multiselector para que quede resaltado“00000A” y > para resaltar el primer dígito.

• Pulse P/{ para seleccionar la letra/número que desee.• Pulse > para resaltar del segundo al sexto dígito y P/{

para seleccionar la letra/número que desee para cada unode ellos.

• Pulse > para ajustarlo después de seleccionar la sextaletra/número. La pantalla vuelve al menú Ajustespersonalizados.

El cambio de los ajustes de una opción de un banco concreto (de A a D)no afecta a los ajustes de esta opción del resto de los bancos.

Si se ha modificado algún ajuste del banco personalizadoseleccionado (de A a D) sobre los ajustes originales de fábrica,aparece la indicación Ajustes personalizados en el panel LCDposterior. Ejemplo (Banco personalizado A)

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 91

Page 92: Nikon F6 Manual Español

92

Menú Ajustes personalizados – continuación

R: Restaurar CSM

En Restaurar CSM se pueden restaurar todas las opciones a los ajustes inicialesde fábrica. Sólo se restaurarán los ajustes del banco Ajustes personalizados (de A a D) seleccionado.

Opciones:No: no se lleva a cabo la restauraciónSí: se lleva a cabo la restauración

• Seleccione el banco Ajustes personalizados que desee entre A y D y pulse > en elmultiselector para acceder a la ventana de confirmación.

• Seleccione “Sí” y pulse > para llevar a cabo la restauración.

• Ajustes predeterminados de cada opción

Opción de Ajustes personalizados Ajuste predeterminado

a: Autofocoa1 Priorid. AF-C Disparo + fpsa2 Priorid. AF-S Priorid. enfoquea3 AF Dinam. Grupo Modelo 1 Centroa4 Activación AF Disparador/AF-ONa5 Zona ilum.

Enfoque manual EncendidoModo continuo EncendidoSi seleccnado 0,2 s

a6 Zona de enfoque Normala7 AF vertical ON AF-ONa8 Modo M/A Autofoco apagado

b: Medición/Exp.b1 Incremento EV Incremento 1/3b2 Comp. exp. EV Incremento 1/3b3 Compen. exposic. [+/–] y Dial CMDb4 Pond. Central ø 12 mmb5 Velc. Dispr Apagadob6 Compens pantalla B o E (apagado)

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 92

Page 93: Nikon F6 Manual Español

93

Gu

ía d

e m

enú

s

Opción de Ajustes personalizados Ajuste predeterminado

c: Temporiz/bloqc1 Bloqueo AE Botón AE-L/AF-Lc2 AE-L/AF-L Bloqueo AE/AFc3 AF-ON/AE-L Por defectoc4 Descon. auto.exposímetro 8 sc5 Disparador automático 10 s

d: Disp./mostrard1 Ini. carga pelíc. Cerrar tapad2 Rebobinado pelíc. Automáticad3 Guía película Rebobinar guíad4 Última imagen Final películad5 MB-40 CH fps 8 fpsd6 Aviso DX Tras carg.pelícd7 Panel poster Normald8 Densidad Impres 0d9 Batería MB-40 Alcalina (AA)

e: HORQ/Flashe1 Veloc sinc Flash 1/250e2 Vel más lenta 1/60e3 Modo flash AA Apagadoe4 Flash modelaje Encendidoe5 Ajust HORQ aut AE y flashe6 Horqdo modo M Velocidade7 Orden horqdo MTR>Sub>Sobree8 Selec horqdo Selec manual

f: Controlesf1 Botón central Zona AF centralf2 Multiselector Sin acciónf3 Botón FUNC. Bloqueo FVf4 Diales contrl

Dirección giro NormalCamb princ/secnd ApagadoConfig. abertura Dial secundarioEstado menús Apagado

f5 Botones y diales Predeterminado

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 93

Page 94: Nikon F6 Manual Español

94

Menú Ajustes personalizados – continuación

a1: Priorid. AF-C x 48El ajuste predeterminado de AF servo continuo es la prioridad al disparo. Sin embargo,se puede ajustar la velocidad de avance de la película para que vaya todo lo lentaque sea posible para garantizar un enfoque correcto. (Esto resulta útil en situacionesen las que se utiliza el seguimiento del enfoque en condiciones de poca luz.)También se puede cambiar a prioridad al enfoque, con lo que el obturador únicamentese dispara cuando el sujeto está enfocado.

Opciones:Disparo + fps: el obturador se dispara cuando se pulsa el

disparadorDisp. + enfoque: el obturador se dispara cuando se pulsa el

disparador, pero la velocidad de avance de la películadesciende para garantizar un enfoque correcto

Priorid.enfoque: el obturador no se dispara hasta que elsujeto está enfocado

a2: Priorid. AF-S x 48

El ajuste predeterminado de AF servo único es la prioridad al enfoque.Sin embargo, se puede cambiar por la prioridad al disparo.

Opciones:Priorid. enfoque: el obturador no se dispara hasta que el

sujeto está enfocadoPriorid. disparo: el obturador se dispara cuando se pulsa el

disparador

a3: AF Dinam. Grupo x 52

Se puede cambiar el modelo de los grupos del modo AF dinámico de grupo.Opciones:Modelo 1 Centro: prioridad al sujeto central en el Modelo 1Modelo 1 Cercano: prioridad al sujeto más cercano en el

Modelo 1Modelo 2 Centro: prioridad al sujeto central en el Modelo 2Modelo 2 Cercano: prioridad al sujeto más cercano en el

Modelo 2

• Para conocer el modelo de los grupos de las zonas de enfoquedel modo AF dinámico de grupo, consulte la página 53.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 94

Page 95: Nikon F6 Manual Español

95

Gu

ía d

e m

enú

s

a5: Área ilum. x 50

En el enfoque manual o en disparo continuo, puede anular la iluminación enrojo de la zona de enfoque seleccionada. También puede modificar la duraciónde la iluminación en rojo de la zona de enfoque para que sea 0,2 seg. o 1 seg.

Opciones:Enfoque manual: activa o desactiva la iluminación de la zona

de enfoque con el enfoque ManualModo continuo: activa o desactiva la iluminación de la zona

de enfoque con el disparo continuoSi seleccionado: selecciona la duración de la iluminación

Opciones:Encendido: zona de enfoque seleccionada iluminada con el

enfoque ManualApagado: zona de enfoque seleccionada no iluminada con el

enfoque Manual

Opciones:Encendido: zona de enfoque seleccionada iluminada con el

disparo continuoApagado: zona de enfoque seleccionada no iluminada con el

disparo continuo

a4: Activación AF x 28, 49

El autofoco se activa pulsando ligeramente el disparador en su ajustepredeterminado. Sin embargo, se puede configurar para que se iniciesolamente al pulsar el botón de inicio AF.

Opciones:Disparador/AF-ON: el autofoco se pone en funcionamiento

pulsando ligeramente el disparador o el botón de inicioAF

Sólo AF-ON: el autofoco se pone en funcionamientoúnicamente pulsando el botón de inicio AF

a5-1: Enfoque manual

a5-2: Modo continuo

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 95

Page 96: Nikon F6 Manual Español

96

Menú Ajustes personalizados – continuación

a6: Área seleccionada x 50

Se puede configurar la zona de enfoque para que cambie continuamente enla misma dirección pulsando la misma posición en el multiselector.Esta opción permite cambiar a la zona de enfoque de la dirección contrariasin tener que pulsar la posición contraria en el multiselector.

Opciones:Normal: la zona de enfoque no cambia continuamente en

la misma direcciónEn bucle: la zona de enfoque cambia continuamente en la

misma dirección

a7: AF vertical ON x 166

Se puede cambiar la función del botón de inicio AF del disparo vertical de lafuente de alimentación multicorriente MB-40 (opcional) para que asuma lafunción del botón AE/AF-L.

Opciones:AF-ON: funciona como el botón de inicio AFAE/AF-L: funciona como el botón AE/AF-L

• Los cambios que se realizan en Ajustes personalizados “c2:AE-L/AF-L” (x 99) tienen efecto cuando se selecciona“AE/AF-L”.

a8: Modo M/A x 61

Si el objetivo AF-S que se usa admite el autofoco con prioridad manual(M/A), puede elegir que se realice el autofoco en el enfoque Manual.

Opciones:Autofoco apagado: el enfoque Manual está seleccionadoAutofoco AF-C: se puede realizar el autofoco en AF servo

continuoAutofoco AF-S: se puede realizar el autofoco en AF servo único

a5-3: Si seleccionadaOpciones:0,2 s: la zona de enfoque seleccionada (mediante el multi-

selector) se ilumina durante 0,2 seg.1 s: la zona de enfoque seleccionada (mediante el multiselector)

se ilumina durante 1 seg. Cuando funciona el autofoco, lazona de enfoque seleccionada sigue parpadeando.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 96

Page 97: Nikon F6 Manual Español

97

Gu

ía d

e m

enú

s

b1: Incremento EV x 64, 66, 68, 70En el ajuste predeterminado, la velocidad de obturación y la abertura seindican en pasos de 1/3 de EV. Sin embargo, esto puede cambiarse a 1/2 ó 1 paso de EV.

Opciones:Incremento 1/3: indicado/seleccionado en pasos de 1/3 de EVIncremento 1/2: indicado/seleccionado en pasos de 1/2 de EVIncremento 1: indicado/seleccionado en pasos de 1 EV

b2: Comp. exp. EV x 74

En el ajuste predeterminado, la compensación de la exposición se ajusta enpasos de 1/3 de EV. Sin embargo, esto puede cambiarse a 1/2 ó 1 paso de EV.

Opciones:Incremento 1/3: seleccionado en pasos de 1/3 de EVIncremento 1/2: seleccionado en pasos de 1/2 de EVIncremento 1: seleccionado en pasos de 1 de EV

b3: Compen. exposic. x 74

La compensación de la exposición se ajusta, de manera predeterminada, medianteel Dial de control principal y el botón =. Sin embargo, se puede configurar paraseleccionarla utilizando únicamente el Dial de control secundario en el modoAutomático programado y Automático con prioridad a la obturación, o utilizandosólo el Dial de control principal en el modo de exposición Automático conprioridad a la abertura.

Opciones:[+/–] y Dial CMD: se selecciona la compensación de la

exposición con el Dial de control mientras se pulsa elbotón =

Sólo Dial CMD: se selecciona la compensación de laexposición sólo con el Dial de control

• Si está seleccionado “Sólo Dial CMD” en el modo de exposición Manual, aparece el indicadoranalógico electrónico de la exposición en el panel LCD superior y en el visor, y parpadea “0” enla pantalla. En el modo de exposición Manual no se puede seleccionar la compensación de laexposición únicamente con el Dial de control aunque se seleccione “Sólo Dial CMD”.

• Si se selecciona “Camb princ/secnd” en “f4: Diales contrl” (x 109), cambia el funcionamientode los Diales de control principal y secundario (excepto en el modo de exposición Automáticoprogramado).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 97

Page 98: Nikon F6 Manual Español

98

Menú Ajustes personalizados – continuación

b4: Pond. Central x 63

En la medición Ponderada central se puede cambiar el área de sensibilidadpara la medición (concentración del 75%). También se puede ajustar lasensibilidad para que promedie todo el encuadre.

Opciones:ø 8 mm: círculo de medición Ponderada central de 8 mm de diámetroø 12 mm: círculo de medición Ponderada central de 12 mm de diámetroø 15 mm: círculo de medición Ponderada central de 15 mm de diámetroø 20 mm: círculo de medición Ponderada central de 20 mm de diámetroMedia: la media de todo el visor

b5: Ext. Velc. Dispr x 70

En el ajuste predeterminado, en el modo de exposición Manual, la velocidad de obturaciónmás baja que se puede seleccionar es de 30 seg., aunque se puede aumentar hasta 30 min.

Opciones:Apagado: sin aumentarEncendido: aumentada

b6: Comp. pantalla x 85, 168

El valor de la exposición se debe compensar dependiendo de la pantalla deenfoque, el objetivo o el teleconversor utilizados.

Opciones:B o E (apagado): sin compensaciónOtra pantalla: con compensación

• Si desea ajustar el valor de compensación consulte la página siguiente.• Con las pantallas de enfoque que no sean de tipo B o E, se debe establecer “Otra

pantalla” aunque el valor de compensación necesario sea “0”.

•Cuando se selecciona “Encendido”, se puede seleccionar mediante el Dial de controlprincipal las siguientes velocidades de obturación superiores a 30 seg.40 seg., 50 seg., 1 min., 1,5 min., 2 min., 3 min., 4 min., 5 min., 6 min., 8 min., 10 min., 13 min., 15 min., 20 min., 25 min., 30 min.• Cuando se seleccionan estas velocidades de obturación, no se compensa la velocidad de

obturación en el Horquillado automático de la exposición y se apaga el indicadoranalógico electrónico de la exposición.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 98

Page 99: Nikon F6 Manual Español

99

Gu

ía d

e m

enú

s

c1: : Bloqueo AE x 72

En el ajuste predeterminado la exposición se bloquea cuando se pulsa elbotón AE/AF-L. También se puede configurar para que se bloquee laexposición pulsando el disparador.

Opciones:Botón AE-L/AF-L: la exposición se bloquea únicamente

mediante el botón AE/AF-L+ Disparador: la exposición se bloquea mediante el botón

AE/AF-L o el disparador

c2: AE-L/AF-L x 58, 72

En el ajuste predeterminado, si se pulsa el botón AE/AF-L, se bloquean laexposición y el enfoque. Esto se puede modificar de la manera siguiente.

Opciones:Bloqueo AE/AF: se bloquean la exposición y el enfoque

Sólo bloqueo AE: sólo se bloquea la exposiciónMant/reinic AE-L: la exposición se bloquea hasta que se

suelta el disparador, se apaga el exposímetro o se vuelvea pulsar el botón AE/AF-L

Mant bloqueo AE: La exposición se mantiene bloqueadahasta que se apaga el exposímetro o se vuelve a pulsarel botón AE/AF-L (cuando se pulsa el disparador no selibera el bloqueo)

Sólo bloqueo AF: sólo se bloquea el enfoque

• Pulse > en el multiselector después de seleccionar “Otrapantalla”. Aparece la pantalla para ajustar el valor decompensación.

•Pulse P/{ para seleccionar el valor de compensación y >para ajustarlo.

• Ajuste del valor de compensaciónLa exposición se puede compensar hasta ±2 EV en 1/2 paso (consulte elmanual de instrucciones de la pantalla de enfoque para conocer el valor decompensación necesario).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 99

Page 100: Nikon F6 Manual Español

100

Menú Ajustes personalizados – continuación

c3: AF-ON/AE-L x 49, 58, 72

Las funciones de inicio de AF y de los botones AE/AF-L se pueden modificar de la manera siguiente.Opciones:Por defecto: las funciones permanecen sin cambiosCambiar función: cambia cada funciónAmbos AF-ON: se activa el autofoco con el botón AE/AF-L

(la función del botón de inicio de AF no cambia)Ambos AE-L: la exposición/enfoque se bloquean con el

botón de inicio AF (la función del botón AE/AF-L nocambia)

c4: Descon. auto.exposímetro x 18

Después de pulsar el disparador, el exposímetro de la cámara permaneceencendido durante 8 seg. aproximadamente (si no se realiza otra operación).Este periodo de tiempo se puede cambiar a 4, 15 ó 30 seg.

Opciones:4 s8 s15 s30 s

c5: Disparador automático x 82

En el ajuste predeterminado, el obturador se dispara10 segundos después dehaber pulsado del todo el disparador. Este periodo de tiempo se puedecambiar a 2, 5 ó 20 seg.

Opciones:2 s5 s10 s20 s

• Hay que tener en cuenta que cuanto mayor sea el tiempo de desconexión automáticadel exposímetro, las pilas se consumen con mayor rapidez y el número de carretesque se pueden utilizar por pila disminuye.

• El ajuste de “c2: AE-L/AF-L” (x 99) también está activo enesta opción. Por ejemplo, si está seleccionado “Ambos AE-L”y “Sólo bloqueo AF” está puesto en “c2: AE-L/AF-L”, sólose bloquea el enfoque pulsando AE/AF-L o el botón deinicio AF

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 100

Page 101: Nikon F6 Manual Español

101

Gu

ía d

e m

enú

s

d1: Ini. carga pelíc. x 22

Con el ajuste predeterminado, al cerrar el respaldo de la cámara la películaavanza hasta el primer fotograma. No obstante, se puede cambiar para quecomience cuando se pulsa el botón de disparo.

Opciones:Cerrar tapa: la película avanza hasta el primer fotograma

cuando se cierra el respaldo de la cámaraPulse disparador: la película avanza al primer fotograma

cuando se pulsa el botón de disparo

d2: Rebob. pelíc. x 46La película empieza a rebobinarse automáticamente cuando se termina el carrete.No obstante, se puede configurar para que no rebobine automáticamente cuando setermine la película.

Opciones:Automática: la película empieza a rebobinarse cuando se

terminaManual: la película no se rebobina cuando se termina. Pulse

los botones de rebobinado de la película para quecomience el rebobinado.

d3: Guía película x 32, 46

Se puede configurar para que la guía de la película quede fuera del carretecuando se rebobine.

Opciones:Rebobinar guía: se rebobina por completo toda la películaDejar guía fuera: la guía de la película queda fuera del

carrete cuando se rebobina

Cuando se establece Guía película en Dejar guía fuera• No pulse el disparador cuando la película se haya dejado con la guía fuera del

carrete. En caso contrario puede dañar las cortinillas de obturador.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 101

Page 102: Nikon F6 Manual Español

102

Menú Ajustes personalizados – continuación

d4: Última imagen x 32De forma predeterminada, la película empieza a rebobinarse automáticamentecuando se termina. No obstante, podemos hacer que comience después delfotograma 36 ó 35 (lo que resulta útil para guardar el negativo en 6 tiras de 6 fotogramas o en 7 tiras de 5 fotogramas).

Opciones:Final película: la película empieza a rebobinarse cuando se

terminaImagen 36: la película empieza a rebobinarse cuando llega al

fotograma 36Imagen 35: la película empieza a rebobinarse cuando llega al

fotograma 35

d5: MB-40 CH fps x 45, 166

Con la fuente de alimentación multicorriente MB-40 (opcional) acoplada, lamáxima velocidad de avance de la película en CH (continuo a alta velocidad)es de 8 dps. No obstante, esto se puede cambiar a 7 dps o 6 dps.

Opciones:8 dps: velocidad máxima de avance de la película de 8 dps7 dps: velocidad máxima de avance de la película de 7 dps6 dps: velocidad máxima de avance de la película de 6 dps

d6: Aviso DX x 23

Cuando la sensibilidad de la película está ajustada a s y se carga una películaque no tiene el código DX, aparece un mensaje de advertencia cuando lapelícula avanza al primer fotograma. Sin embargo, se puede configurar paraque esta advertencia aparezca cuando se enciende el interruptor principal y elrespaldo de la cámara está cerrado (sin que la película avance hasta elprimer fotograma).

Opciones:Tras carg.pelíc.: el aviso de película sin código DX aparece

cuando la película avanza al primer fotogramaSiempre visible: el aviso de película sin código DX aparece

cuando se enciende el interruptor principal y el respaldode la cámara está cerrado (sin que la película avancehasta el primer fotograma)

•El avance de la película se detiene en el fotograma 36 ó 35 cuando se ajusta “d2;Rebobn. pelic.” (x 101) en “Manual”.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 102

Page 103: Nikon F6 Manual Español

103

Gu

ía d

e m

enú

s

d7: Info Panel post. x 10

La vista del panel LCD posterior se puede cambiar (de normal) a vistadetallada o vista grande

Opciones:NormalDetalladaGrande

d8: Densidad Impres. x 136

La densidad de la impresión de datos se puede ajustar en cinco niveles.Opciones:+2: más oscura que +1+1: más oscura0: predeterminada–1: más clara–2: más clara que –1

d9: Batería MB-40 x 19, 166

Especifique el tipo de batería de modo que el indicador de carga se muestrecorrectamente cuando se utiliza la fuente de alimentación multicorrienteMB-40 (opcional).

Opciones:Alcalina (AA): pilas alcalinas-manganeso del tipo AANiMH (AA): pilas de Ni-MH del tipo AALitio (AA): pilas de litio del tipo AA

Ajuste del parámetro:•Pulse > en el multiselector después de seleccionar “Densidad Impres.” Aparece la

pantalla para establecer el ajuste.• Pulse P/{ para seleccionar el valor de la densidad y > para establecerlo.

• No es necesario especificarlo cuando se utiliza la batería de iones de litio recargableEN-EL4 (con la tapa del compartimento de la batería BL-3 opcional).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 103

Page 104: Nikon F6 Manual Español

104

Menú Ajustes personalizados – continuación

e1: Veloc sinc Flash x 162

La velocidad de sincronización más alta del flash TTL se puede cambiar (de 1/250 de seg.) a cualquiera de las siguientes:

Opciones:1/250: la velocidad de sincronización más alta del flash TTL será 1/250 de seg.1/250FP: la velocidad de sincronización más alta del flash TTL será 1/250 de

seg.; cuando se monta el flash SB-800/SB-600 y la velocidad deobturación es superior a 1/250 de seg., se ejecuta automáticamente elmodo de flash con sincronización de alta velocidad FP

1/200: la velocidad de sincronización más alta del flash TTL será 1/200 de seg.1/160: la velocidad de sincronización más alta del flash TTL será 1/160 de seg.1/125: la velocidad de sincronización más alta del flash TTL será 1/125 de seg.1/100: la velocidad de sincronización más alta del flash TTL será 1/100 de seg.1/80: la velocidad de sincronización más alta del flash TTL será 1/80 de seg.1/60: la velocidad de sincronización más alta del flash TTL será 1/60 de seg.

e2: Veloc. más lenta x 162

La velocidad de sincronización más lenta del flash TTL para los modosAutomático programado o Automático con prioridad a la abertura se puedecambiar (de 1/60 de seg.) a cualquiera de las siguientes:

Opciones:1/60: 1/60 de seg.1/30: 1/30 de seg.1/15: 1/15 de seg.1/8: 1/8 de seg.1/4: 1/4 de seg.1/2: 1/2 de seg.

1”: 1 de seg.2”: 2 de seg.4”: 4 de seg.8”: 8 seg.15”: 15 seg.30”: 30 seg.

• Cuando se selecciona la velocidad de obturación “X” en el modo de exposición Automáticocon prioridad a la obturación o en el modo Manual, la velocidad de obturación se ajustaautomáticamente a la velocidad establecida en “Veloc sinc Flash”.

• Consulte la página 153 para obtener más detalles sobre el modo de flash consincronización de alta velocidad FP.

• Establecimiento de la velocidad de sincronización del flash:• Pulse > en el multiselector después de seleccionar “Velocid. sinc”. Aparece la

pantalla para establecer la velocidad de sincronización del flash.• Pulse P/{ para seleccionar la velocidad de sincronización del flash y > para

establecerla.

• La velocidad de sincronización más lenta del flash TTL se ajusta automáticamente a30 seg. en el modo de sincronización lenta (x 158).

• Establecimiento de la velocidad de obturación• Pulse > en el multiselector después de seleccionar “Veloc. más lenta”. Aparece la

pantalla para establecer la velocidad de obturación.• Pulse P/{ para seleccionar la velocidad de obturación y > para establecerla.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 104

Page 105: Nikon F6 Manual Español

105

Gu

ía d

e m

enú

s

e3: Modo flash AA x 155

Cuando se utiliza el modo de flash automático no TTL con el SB-80DX o elSB-28DX, no se ejecuta el modo de flash con abertura automática.Sin embargo, esto se puede cambiar.

Opciones:Apagado: flash automático no TTL sin modo de flash con

abertura automática (establezca la abertura en el flash)Encendido: flash automático no TTL con modo de flash con

abertura automática

e4: Flash modelaje x 151

En el flash SB-800 o SB-600, el flash de modelado se dispara cuando sepulsa el botón de previsualización de la profundidad de campo de la cámara.Sin embargo, esto se puede cambiar.

Opciones:Encendido: destello del flash de modelado y

previsualización de la profundidad de campoApagado: sólo previsualización de la profundidad de campo

e5: Ajustar HORQ aut x 75

En el ajuste predeterminado están activados tanto el Horquillado automáticode la exposición como el Horquillado de exposiciones con flash. Sin embargo,se puede configurar para que únicamente esté activado el Horquilladoautomático de la exposición o el Horquillado de exposiciones con flash.

Opciones:AE y flash: están activados el Horquillado automático de la

exposición y el Horquillado de exposiciones con flashSólo AE: sólo se activa el Horquillado automático de la

exposiciónSólo Flash: sólo se activa el Horquillado de exposiciones con

flash

• Con el SB-800, los ajustes en el flash anulan lo establecido en “e3: Modo flash AA”.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 105

Page 106: Nikon F6 Manual Español

106

Menú Ajustes personalizados – continuación

e6: Horqdo modo M x 75De forma predeterminada, la velocidad de obturación y la intensidad del destello delflash están horquillados en el modo de exposición Manual. Sin embargo, podemoshacer que varíe únicamente la abertura, la velocidad de obturación y la abertura o la intensidad del flash.

Opciones:Velocidad: se modifican la velocidad de obturación y la

intensidad del flash*Veloc.+: se modifican la velocidad de obturación, la abertura yAbertura: se modificaAbertura: se modifican la abertura y la intensidad del flash*Flash: se modifica la intensidad del flash

• Cuando se selecciona “Sólo AE” en “e5: Ajustar HORQ aut” (x 105), la intensidaddel flash no se modifica.

e8: Selec HORQ auto x 75

De forma predeterminada, se utiliza el Dial de control principal para seleccionarel número de disparos y el Dial de control secundario para seleccionar el valorcompensado de EV . Sin embargo, se puede configurar para que estos dialescontrolen el horquillado como se describe a continuación.

Opciones:Selec manual: se selecciona el número de disparos con el

Dial de control principal y el valor compensado de EVcon el Dial de control secundario

Selec preajuste: el horquillado se activa o desactiva con elDial de control principal y se selecciona el ajuste decombinaciones de horquillado con el Dial de controlsecundario.

• Consulte las páginas 76-77 para obtener información sobre el ajuste decombinaciones de horquillado que pueden seleccionarse.

e7: Orden HORQ auto x 75

Esta opción controla el orden con el que se realiza el horquillado.Opciones:MTR>Sub>Sobre: el horquillado se realiza en el orden que

se muestra en las páginas 76-77Sub>MTR>Sobre: el horquillado se realiza desde el valor más

bajo al más alto

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 106

Page 107: Nikon F6 Manual Español

107

Gu

ía d

e m

enú

s

f1: Botón central x 50, 88

Pulsando el centro del multiselector se selecciona la zona de enfoque centralo el grupo de zonas de enfoque centrales (modo AF dinámico de grupo).Sin embargo, podemos cambiar su funcionamiento a uno de los ajustessiguientes:

Opciones:Área AF central: pulsando el centro del multiselector se

selecciona la zona de enfoque central o el grupo de zonasde enfoque centrales (modo AF dinámico de grupo)

Iluminar área AF: si se pulsa el centro del multiselector seilumina la zona de enfoque activada o el grupo de zonasde enfoque activadas en el visor

Sin acción: no pasa nada al pulsar el centro del multiselectorcuando la cámara está en modo de disparo

f2: Multiselector x 18, 28

Se puede utilizar el multiselector para activar el exposímetro o para iniciar elenfoque automático, tal como se describe a continuación.

Opciones:Sin acción: el multiselector no activa el exposímetro ni inicia

el enfoque automáticoActivar medición: cuando se pulsa el multiselector se activa

el exposímetroIniciar autofoco: cuando se pulsa el multiselector se inicia el

enfoque automático (salvo en el modo de enfoquemanual)

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 107

Page 108: Nikon F6 Manual Español

108

Menú Ajustes personalizados – continuación

f3: Botón FUNC. x 6

En el ajuste predeterminado, al pulsar el botón FUNC. se activa el BloqueoFV (x 151). Sin embargo, podemos cambiar su funcionamiento de lassiguientes maneras:

Opciones:Bloqueo FV: si está montado un flash SB-800 o SB-600, el

valor del flash se bloquea al pulsar el botón FUNC.Bloqueo FV/Datos del objetivo: si está montado y en

funcionamiento un flash SB-800 o SB-600, el valor delflash se bloquea al pulsar el botón FUNC.; en casocontrario, es posible establecer la combinación dedistancia focal y abertura máxima de un objetivo sinCPU (número del objetivo) con el botón FUNC.

1 intv vel/abert: se puede cambiar la abertura/velocidad deobturación en pasos de 1 EV girando el Dial de controlprincipal o secundario con independencia del ajusteestablecido en Ajustes personalizados “b1: IncrementoEV”

Como AE-L/AF-L: el botón FUNC. realiza la misma funciónque el botón AE/AF-L

Flash apagado: para desactivar temporalmente el flash, pulseel botón de disparo a la vez que pulsa el botón FUNC.

Ráfaga horquillado: mientras está pulsado el botón FUNC.,cada vez que se pulse el disparador, todos los disparoscon el Horquillado automático de la exposición o elHorquillado de exposiciones con flash se realizarán en elmodo fotograma a fotograma; en el modo de disparocontinuo, la cámara repetirá la ráfaga de horquilladomientras se mantenga pulsado el disparador

Medic. matricial: la medición Matricial está activada mientrasesté pulsado el botón FUNC.

Pond. central: la medición Ponderada central está activadamientras esté pulsado el botón FUNC.

Medición Puntual: la medición Puntual está activadamientras esté pulsado el botón FUNC.

•“Datos objetivo” no se puede seleccionar en solitario; también se selecciona“Bloqueo FV”.

• Cuando se selecciona “Como AE-L/AF-L” se ejecuta la función seleccionada en “c2:AE-L/AF-L” (x 99).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 108

Page 109: Nikon F6 Manual Español

109

Gu

ía d

e m

enú

s

f4: Diales control x 12

Esta opción controla el funcionamiento de los Diales de control principal y secundario.

Opciones:Rotación: controla la dirección de los diales de controlAsignación: intercambia las funciones de los Diales de

control principal y secundarioAbertura: establece la abertura con el anillo de diafragmas

de los objetivos sólo para los que no son del tipo GMenús: ejecuta las funciones de los menús con los diales de

control además de con el multiselector

f4-1: Dirección giroOpciones:Normal: giro normal de los diales de controlInvertir: invierte el giro de los diales de control

f4-2: Camb princ/secndOpciones:Apagado: Dial de control principal controla la velocidad de

obturación; el Dial de control secundario controla laabertura

Encendido: el Dial de control principal controla la abertura; elDial de control secundario controla la velocidad deobturación

• El cambio de opciones en “Diales contrl” afecta al funcionamiento de los diales decontrol para la fuente de alimentación multicorriente MB-40 (x 166) y a losajustes de la abertura.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 109

Page 110: Nikon F6 Manual Español

110

Menú Ajustes personalizados – continuación

f5: Botones y diales x 12

Normalmente, los cambios de los ajustes que se realizan con un dial decontrol y un botón se efectúan girando el dial de control mientras semantiene pulsado el botón. Si se desea, se puede cambiar para que no seanecesario mantener pulsados los botones durante 20 seg. mientras se gira eldial de control. (Pulsar nuevamente el botón o presionar ligeramente eldisparador para cancelar la presión del botón.)

Opciones:Predeterminado: los ajustes se realizan girando el dial de

control mientras se mantiene pulsado el botónPulsar: los ajustes se modifican girando el dial de control

incluso después de haber soltado el botón

f4-3: Config. aberturaOpciones:Dial secundario: la abertura sólo se puede ajustar utilizando

el Dial de control secundarioAnillo abertura: cuando está montado un objetivo con CPU no

del tipo G, sólo se puede ajustar la abertura utilizando elanillo de diafragmas del objetivo

f4-4: Estado menúsOpciones:Apagado: las funciones de los menús se ejecutan con el

multiselectorEncendido: las funciones de los menús se ejecutan con el

multiselector y los diales de control

• Cuando se selecciona “Encendido”, el Dial de control principal funciona igual quelos botones P/{ del multiselector y el Dial de control secundario realiza lasfunciones de </>.

• En los modos de exposición Automático programado o Automático con prioridad ala obturación, no se puede ajustar la abertura con el anillo de diafragmas delobjetivo aunque esté seleccionada la opción “Anillo abertura”.

• Si se selecciona “30 s” en “Descon. auto.exposímetro”, la duración del tiempo que“el botón está pulsado” pasa a ser de unos 30 seg. (x 100).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 110

Page 111: Nikon F6 Manual Español

111

Gu

ía d

e m

enú

s

Menú Configuración

• Detalles de las opciones del menú Configuración (los ajustespredeterminados aparecen en negrita)

Datos fotográficos x 112

Estos ajustes son para guardar los datos fotográficos. Para conocer losdetalles, consulte las páginas 112-124 “Grabación de datos fotográficos”.

Opciones:Datos Guardados: activa o desactiva el almacenamiento de

los datos fotográficos o selecciona el modo de los datosfotográficos

Borrar: elimina todos los datos fotográficosMemoria llena: elija una operación cuando la memoria de la

cámara esté llena (sobrescribir los datos fotográficos sinavisar, o que se muestre un aviso y se bloquee eldisparador y no se sobrescriba).

Número película: ajusta el número de identificación y elnúmero de la película

• Ajusta el año, mes, día, hora y minuto.

Fecha x 35

Ajusta la fecha de la “grabación de datos fotográficos” (x 112) y de la“impresión de los datos fotográficos” Para conocer los pormenores sobre“ajuste de fecha/hora”, consulte las páginas 35-36.

Opciones:A/M/D: la fecha se muestra/imprime siguiendo el orden

año/mes/díaM/D/A: la fecha se muestra/imprime siguiendo el orden

mes/día/añoD/M/A: la fecha se muestra/imprime siguiendo el orden

día/mes/año

Formato fecha x 35

Ajusta el orden de los datos que se muestran en el panel LCD posterior y enla impresión de la fecha (x 126).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 111

Page 112: Nikon F6 Manual Español

112

Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos]

Algunos datos fotográficos como la velocidad de obturación, laabertura o la distancia focal del objetivo se pueden guardar en lacámara, mostrar en el panel LCD posterior o copiar en la tarjetaCompactFlash™ mediante el Lector de datos MV-1 para utilizarlos enun PC.

• Modo de grabación y datos de grabaciónHay dos modos de grabación de datos: básico, en el que se pueden grabar13 elementos de datos, y detallado, en el que se pueden grabar 21elementos.

Modo de grabaciónDatos grabados

Básico Detallado

1 Sensibilidad de la película R R

2 Número de película R R

3 Número de identificación R R

4 Número del contadorde fotogramas

R R

5 Velocidad de obturación R R

6 Abertura R R

7 Distancia focal seleccionada R R

8 Distancia focal del objetivo R

9 Abertura máxima R

!p Sistema de medición R R

!q Modo de exposición R R

Modo de grabaciónDatos grabados

Básico Detallado

!w Modo de sincronización del flash R

!e Valor de la compensación de la exposición

R R

!r Diferencia de EV enManual

R R

!t Valor de la compensación de la exposición con flash

R

!y Flash R

!u Exposición múltiple R R

!i Bloqueo automático de la exposición

R

!o VR R

@p Fecha R R

@q Hora R

• 1 a 3: datos de la película• 4 a @q: datos del fotograma• Para conocer los detalles de cada elemento de los datos, consulte la página 113.• Consulte la página 116 para ajustar la grabación de los datos fotográficos

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 112

Page 113: Nikon F6 Manual Español

113

Gu

ía d

e m

enú

s

• Elementos de los datos de grabación

1 Sensibilidad de la película:Se graba la sensibilidad de la película cargada.• Con una película con código s (cuando se ha ajustado s), se graba automática-

mente la sensibilidad de la película. Cuando la sensibilidad de la película se ajustamanualmente, se graba la sensibilidad seleccionada.

2 Número de película::Se graba el número de la película (de cuatro cifras) puesto en el “menúCONFIGURACIÓN: Config. número película” (x 121).• El número de la película se graba al cargar un carrete y avanzar hasta el primer

fotograma. Cuando se carga otra película, se añade uno al número anterior.• Se grabará “0001” cuando se alcance el número “9999”.

3 Número de identificación (sólo grabación de datos):Se graba el número de identificación (de tres cifras) establecido en “Restauración delnúmero de identificación o número de película” (x 121).• El número de identificación se convierte en el nombre de la carpeta cuando se

graban los datos fotográficos en una tarjeta de memoria mediante el lector dedatos MV-1 (x 166).

4 Número del contador de fotogramas:Se graba el número del contador de fotogramas que aparece en el panel LCD superiory en el visor cuando se toman las fotografías.

5 Velocidad de obturación:Se graba la velocidad de obturación que aparece en los paneles LCD superior yposterior (en las vistas detallada y grande) y en el visor al disparar.

6 Abertura:Se graba la abertura que aparece en los paneles LCD superior y posterior (en lasvistas detallada y grande) y en el visor al disparar.

7 Distancia focal seleccionada:Se graba la distancia focal seleccionada (posición del zoom) al disparar.• La posición del zoom se graba cuando se usa un objetivo zoom y se graba la

distancia focal del objetivo con un objetivo de focal fija.

8 Distancia focal del objetivo:Se graba la distancia focal del objetivo montado al disparar.• Cuando se usa un objetivo zoom, se graba la mínima distancia focal del objetivo

(angular) y la máxima distancia focal del objetivo (tele) (gama de distancias focalesdel zoom).

9 Abertura máxima:Se graba la abertura máxima del objetivo montado al disparar.• Se graba la abertura máxima del objetivo en la máxima posición de angular y de tele.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 113

Page 114: Nikon F6 Manual Español

114

Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] – continuación

!p Sistema de medición:Se graba el sistema de medición de la exposición seleccionado al disparar.!q Modo de exposición:Se graba el modo de exposición seleccionado al disparar.!w Modo de sincronización del flash:Se graba el modo de sincronización del flash seleccionado (x 157) al disparar.• Aunque no se utilice un flash, se graba el modo de sincronización del flash que

aparece en el panel LCD posterior.!e Valor de la compensación de la exposición:Se graba el valor de la compensación de la exposición (x 74) que se hayaestablecido al disparar en pasos de 1/6 de EV.• Se graba “0” cuando no se realiza la compensación de la exposición.• En el Horquillado automático de la exposición (x 75) se añade el valor de EV del

horquillado al valor de la compensación. Para conocer los detalles, consulte “Valorde compensación de la exposición con flash/compensación de la exposicióngrabada/impresa” en la página 148.

!r Diferencia de EV en Manual (sólo grabación):Se graba la diferencia entre la exposición correcta que mide la cámara y el valor de laexposición que haya elegido la cámara o el de la exposición seleccionada (sobre osubexposición) en pasos de 1/6 de EV.!t Valor de compensación de la exposición con flash:Se graba el valor de la compensación de la exposición con flash ajustado al disparar.

(Consulte el manual de instrucciones del flash para conocer los detalles de lacompensación de la exposición.)

• Se graba “0” cuando no se realiza la compensación de la exposición con flash.• Cuando se hace una compensación de la exposición (x 74) o un Horquillado de

exposiciones con flash (x 75) al tomar fotografías con flash, también se compensay se graba la intensidad del destello del flash en forma de valor de la compensaciónde la exposición con flash, aunque no se haya establecido ninguna compensaciónde la exposición con flash. Para conocer los detalles, consulte “Valor de compen-sación de la exposición con flash/compensación de la exposición grabada/impresa”en la página 148.

!y Flash:Se graban los ajustes del flash. Se graban los cinco elementos siguientes.a: Modo del flash (TTL)Se graba si el modo del flash es TTL (i-TTL) o no.• Se graba el modo del flash como TTL cuando está ajustado en Flash de relleno

equilibrado i-TTL, Flash i-TTL estándar, Flash de relleno equilibrado automático conmultisensor TTL o Flash TTL estándar (x 150, 154)

• Cuando no se utiliza el flash, el modo del flash se graba como no TTLb: flash utilizado / no utilizado Se graba si se dispara el flash o no al tomar la fotografía.• Sólo se graban los flashes que tengan la función de flash TTL (x 159, 160).• Aunque esté montado el flash, se grabará como “no usado” cuando esté apagado.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 114

Page 115: Nikon F6 Manual Español

115

Gu

ía d

e m

enú

s

c: Iluminación avanzada sin cable (sólo grabación)Se graba si se utiliza la Iluminación avanzada sin cable o no al disparar.d: Sincronización automática de alta velocidad FP (sólo grabación)Se graba si se utiliza la Sincronización automática de alta velocidad FP o no aldisparar.• La Sincronización automática de alta velocidad FP se graba como utilizada cuando

se realiza la Sincronización de alta velocidad FP (x 153) con un flash nocompatible con el Sistema de iluminación creativa.

e: Bloqueo FVSe graba si se utiliza el Bloqueo FV (x 151) o no al disparar.!u Exposición múltipleSe graba si se ejecuta la exposición múltiple (x 138) o no al disparar.!i Bloqueo automático de la exposición:Se graba si está activado el Bloqueo automático de la exposición (x 72) o no aldisparar.!o VR (sólo grabación):Si está montado un objetivo Nikkor VR (x 38), se graba si se utiliza la función VR(Vibration Reduction, reducción de la vibración) o no al disparar. • Se graba que no se utiliza VR cuando se monta un objetivo que no es compatible

con la función VR.@p Fecha:Se graba la fecha de la toma en formato año/mes/día, mes/día/año o día/mes/año.@q Hora:Se graba la hora de la toma en formato hora/minutos.

Datos de sólo grabación• En los elementos en los que figura “sólo grabación”, sus datos no se muestran en

el panel LCD posterior cuando aparecen los datos fotográficos (x 122), pero segraban en la memoria de la cámara y se pueden copiar en una tarjeta de memoria(x 124) mediante el lector de datos MV-1 (x 166) opcional.

Abertura y distancia focal• “6 Abertura”, “7 Distancia focal seleccionada” “8 Distancia focal del objetivo”

y “9 Abertura máxima” sólo se graban con objetivos con CPU.• Con los objetivos sin CPU, si se han ajustado los datos del objetivo en

“Especificación de los datos del objetivo” (x 144), se graban los datos ajustados (sino se ajusta la abertura máxima, se graba la diferencia de pasos de EV desde laabertura máxima; si no se especifican los datos del objetivo, se graba un espacio enblanco en lugar de la abertura máxima y la distancia focal).

• Cuando está montado un teleconversor, se graba la abertura efectiva (sólo conobjetivos con CPU). Sin embargo, la distancia focal no se graba correctamentecuando se utiliza el Teleconversor AF-S TC-17E II con el objetivo AF-S 300 mmf/2,8D ED o el objetivo AF-S 400 mm f/2,8D ED (la distancia focal se grabacorrectamente con el AF-S 300 mm f/2,8D II ED o el AF-S 400 mm f/2,8D II ED).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 115

Page 116: Nikon F6 Manual Español

116

Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] – continuación

• Ajuste de la grabación de los datos fotográficos

1 Ponga el interruptor en la posición de encendido cuando no hayacargada una película y pulse el botón MENÚ para acceder al menú.

2 Acceda al menú Datos fotográf. del menú CONFIGURACIÓN.

• Pulse P/{ en el multiselector para seleccionar el menú“CONFIGURACIÓN” y, acontinuación, pulse > para accederal menú CONFIGURACIÓN

• Pulse P/{ para seleccionar elmenú “Datos fotográf.” y >para acceder al menú Datosfotográf.

• Pulse P/{ para seleccionar“Básico” o “Detallado” y >para establecerlo. La pantallavuelve al menú Datos fotográf.

3 Seleccione “Guardar ajustes” en el menú Datos fotográf.

• Pulse P/{ para seleccionar“Datos Guardados” y > paraestablecerlo.

• Retire la película antes de ajustar los datos fotográficos. No se puede ajustar losdatos fotográficos mientras haya cargada una película.

• No se puede ajustar la grabación de los datos fotográficos cuando éstos seencuentran en la memoria de la cámara. Borre los datos fotográficos antes deajustarlos. (Consulte “Eliminación de los datos fotográficos” en la página 118.)

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 116

Page 117: Nikon F6 Manual Español

117

Gu

ía d

e m

enú

s

4 Finalice el procedimiento

• Pulse < para retroceder de pantalla en pantalla o pulse el botón MENÚ dosveces para volver a la pantalla Datos fotográf.

Asegúrese de ajustar la fecha/hora (x 35) antes de configurar lagrabación de los datos fotográficos.

Capacidad de grabación (cantidad de carretes de 36 exposiciones)• En el modo de grabación Básico: 57 carretes, aproximadamente• En el modo de grabación Detallado: 31 carretes, aproximadamente• Seleccione una operación cuando la memoria de la cámara esté llena (sobrescribir

los datos fotográficos sin avisar, o que se muestre un aviso y se bloquee eldisparador y no se sobrescriba) en el menú “Datos fotográf.: Parar grab datos” delmenú CONFIGURACIÓN x 119.

Ejemplos de pantallas de datos fotográficos• Cuando se muestran los datos fotográficos en el panel LCD posterior (x 122), los

datos de la película y del fotograma se muestran por separado. • Los datos siguientes no se muestran, pero se graban (x 124):

• Número de identificación• Modo de sincronización del flash• Diferencia de EV en Manual• Sistema de iluminación avanzada y Sincronización automática de alta velocidad FP

del flash• VR

Los datos se graban en la primera exposición de una exposición múltiple (x 138).

Datos de la película Datos del fotograma (modo de grabación básico)

Datos del fotograma (modode grabación detallado)

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 117

Page 118: Nikon F6 Manual Español

118

Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] – continuación

• Eliminación de los datos fotográficos

1 Ponga el interruptor en la posición de encendido cuando no hayaninguna película cargada, pulse el botón MENÚ y acceda al menú Datosfotográf. del menú CONFIGURACIÓN.• Consulte los pasos 1 y 2 de la página 116 para acceder al menú Datos fotográf.• Retire la película antes de eliminar los datos fotográficos. No se puede eliminar

los datos fotográficos mientras haya cargada una película.

• Pulse > para seleccionar “Borr todsdatos”. Confirme “Borrando todoslos datos” y vuelva a pulsar > paraeliminar todos los datos. (Pulse <para cancelar la eliminación de losdatos y volver al menú Datos fotográf.)

• Cuando se han eliminado todos losdatos, la pantalla vuelve al menúDatos fotográf.

• Pulse P/{ en el multiselector paraseleccionar “Borrar” y > pararealizar la operación.

2 Seleccione Borr tods datos.

3 Finalice el procedimiento

• Pulse < para retroceder de pantalla en pantalla o pulse el botón MENÚ dosveces para volver a la pantalla Datos fotográf.

Cuando los datos fotográficos se copian en una tarjeta dememoria CFCuando los datos fotográficos se copian en una tarjeta CompactFlash™ mediante ellector de datos MV-1 (x 166) opcional, los datos almacenados en la memoria de lacámara se eliminan automáticamente. (Cuando la película está cargada, no se copianlos datos fotográficos de la película cargada y permanecen en la memoria de lacámara.)

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 118

Page 119: Nikon F6 Manual Español

119

Gu

ía d

e m

enú

s

• Opción Memoria llena Seleccione esta operación cuando se supere el número de carretes que se puedenguardar en la memoria de la cámara (x 117) (sobrescribir los datos fotográficossin avisar o que se muestre un aviso y se bloquee el disparador sin sobrescribir).

1 Ponga el interruptor en la posición de encendido cuando no haya unapelícula cargada. Pulse el botón MENÚ y seleccione el menú Datosfotográf. en el menú CONFIGURACIÓN.• Consulte los pasos 1 y 2 de la página 116 para acceder al menú Datos

fotográf.• Retire la película antes de realizar el ajuste. La opción Memoria llena no se

puede seleccionar si hay una película cargada.• No se puede configurar “Memoria llena” cuando hay datos fotográficos

guardados en la memoria de la cámara. Elimine todos los datos fotográficos(x 118) antes de realizar el ajuste.

2 Seleccione la opción Memoria llena.

• Pulse P/{ para seleccionar“Sobrescrib datos” o “Parar grabdatos” y > para establecerlo.Vuelve a aparecer el menú Datosfotográf.

• Pulse P/{ en el multiselector paraseleccionar “Memoria llena” y > para realizar la operación.

3 Finalice el procedimiento

• Pulse < para retroceder de pantalla en pantalla o pulse el botón MENÚ dosveces para volver a la pantalla Datos fotográf.

Opciones de Memoria llenaCuando se ha superado la cantidad de carretes que se pueden grabar en la memoriade la cámara:

Sobrescrib datos (ajuste predeterminado)• Los datos más recientes se sobrescriben sobre los más antiguos• No se muestra ninguna advertencia

Parar grab datos• Se bloquea el disparador y se detiene la grabación de datos• Se muestra un aviso

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 119

Page 120: Nikon F6 Manual Español

120

Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] – continuación

Indicadores de aviso de la opción Memoria llena

Cuando se selecciona “Parar grab datos” en la opción Memoria llena y se alcanzala cantidad máxima de carretes, que se pueden grabar en la memoria de la cámara(x 117), aparecen unos iconos de aviso y se bloquea el disparador (los indicadoresdesaparecen cuando se apaga el exposímetro). Puede llevar a cabo una de lasmedidas siguientes• Ponga el interruptor en la posición de apagado y vuélvalo a poner en encendido.

Se desbloquea el disparador y se pueden tomar fotografías, pero no se guardaránlos datos.

• Elimine todos los datos fotográficos (x 118). Se desbloquea el disparador, sepueden tomar fotografías y se guardan los datos nuevos.

• Se desbloquea el disparador y se pueden tomar fotografías cuando se copian losdatos a una tarjeta CompactFlash™ mediante el lector de tarjetas MV-1 (x 166)opcional. Se borran los datos de la memoria de cámara y se graban los datosnuevos. (Cuando la película está cargada, no se copian los datos fotográficos dela película cargada y permanecen en la memoria de la cámara.)

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 120

Page 121: Nikon F6 Manual Español

121

Gu

ía d

e m

enú

s

• Restauración del número de identificación o del número de película

1 Ponga el interruptor en la posición de encendido cuando no haya ningunapelícula cargada, pulse el botón MENÚ y acceda al menú Datos fotográf.del menú CONFIGURACIÓN.• Consulte los pasos 1 y 2 de la página 116 para acceder al menú Datos fotográf.• Retire la película antes de restaurar el número de identificación o el número de

película. El número de identificación y el número de película no se puedenrestaurar cuando la película está cargada.

• No se puede establecer el número de identificación ni el número de películamientras haya datos fotográficos almacenados en la memoria de la cámara.Elimine los datos fotográficos (x 118) antes de realizar el ajuste.

2 Seleccione “Número película” en el menú Datos fotográf.

• Pulse P/{ en el multiselector para seleccionar “Número película” y después >.

4 Finalice el procedimiento• Pulse < para retroceder de pantalla en pantalla o pulse el botón MENÚ dos

veces para volver a la pantalla Datos fotográf.

3 Seleccione el número de identificación y el número de película.

• El número de cuatro dígitos de laderecha es el número de película.

• Pulse P/{para seleccionar elprimer dígito resaltado y > paraajustarlo.

•Pulse P/{para seleccionar losnúmeros para cada dígito.

• Pulse > tras seleccionar el últimodígito para establecer el número deidentificación y el número depelícula. La pantalla vuelve al menúDatos fotográf.

• El número de tres dígitos de laizquierda es el número deidentificación

• Pulse P/{ para seleccionar elprimer dígito resaltado y > paraajustarlo.

• Pulse P/{ para seleccionar losnúmeros para cada dígito.

• Pulse > después de establecer elúltimo dígito. El primer número dela derecha queda resaltado.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 121

Page 122: Nikon F6 Manual Español

122

Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] – continuación

Acceso a los datos fotográficos

1 Ponga el interruptor en la posición de encendido y pulse el botón INFOpara que se muestren los datos de la película.

3 Pulse el multiselector para seleccionar los datos del fotograma que sevan a mostrar.

2 Pulse el multiselector para seleccionar la película de la que quieramostrar los datos del fotograma.

•Pulse P/{ para seleccionar los datos del fotograma que se van a mostrar.• Pulse </> para volver a la pantalla de datos de la película.• Pulse < para retroceder de pantalla en pantalla o pulse el botón INFO para

volver a la pantalla Datos fotográf.

• Los datos de la película muestran en primer lugar la información más reciente.

• Pulse P/{ para seleccionar la película y > para que aparezcan los datos delfotograma de la película.

• Los datos del fotograma muestran en primer lugar la información másreciente. Pulse < para volver a los datos de la película y nuevamente > paraque aparezcan los datos del fotograma que se hayan mostrado másrecientemente

• El número de datos que se muestran depende del modo de grabación de datos.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 122

Page 123: Nikon F6 Manual Español

123

Gu

ía d

e m

enú

s

Detalles de la pantalla de datos fotográficos

b

13

15

2 17

10

9

4

a

11

21

5

6

7

e

18

8

20

13

2 17

10

4

11

5

6

7

20

Elemento de la pantalla Ejemplo2 Número de película 0009

4 Número del contador de fotogramas 3er. fotograma

5 Velocidad de obturación 1/250 de seg.

6 Abertura f/5,6

7 Distancia focal seleccionada 80 mm

8 Distancia focal del objetivo 24-120 mm

9 Abertura máxima f/3,5-5,6

!p Sistema de medición Matricial

!q Modo de exposición Manual

Elemento de la pantalla Ejemplo!e Valor de la compensación

de la exposición +0,3

!t Valor de la compensación de exposición con flash –0,6

aModo del flash (TTL)

Flashautomático TTL

b Flash utilizado/noutilizado utilizado

e Bloqueo FV utilizado

!u Exposición múltiple ejecutada

!i Bloqueo automático de la exposición utilizado

@p Fecha 25 de julio de 2005

@q Hora 21:09

• Los elementos no numéricos indican:!p: (medición Matricial), (medición Ponderada central), (medición Puntual)!q: P (Automático programado), S (Automático con prioridad a la obturación).

A (Automático con prioridad a la abertura), M (Manual)a: TTL (modo TTL [i-TTL] utilizado), sin símbolo (utilizado otro modo del flash

distinto del TTL)b: fi (flash utilizado), sin símbolo (flash no utilizado)e: FV-L (Bloqueo FV utilizado), sin símbolo (Bloqueo FV no utilizado)!u: (exposición múltiple), sin símbolo (exposición normal [única])

!i: AE-L (bloqueo automático de la exposición), sin símbolo(bloqueo automático de la exposición no utilizado)

• @p La fecha se muestra en el orden establecido en el menú Configuración,“Formato fecha” (x 36).

• Para conocer los pormenores de los elementos de los datos de grabación, consultelas páginas 113 a 115.

Vista básica Vista detallada

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 123

Page 124: Nikon F6 Manual Español

124

Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] – continuación

Copia de los datos fotográficos a la tarjeta de memoria CompactFlash™

Se puede copiar los datos en una tarjeta de memoria CF utilizando el lectorde datos MV-1 opcional (x 166). Los datos copiados se pueden transferir acontinuación a un ordenador personal para su tratamiento posterior. Paraconocer los pormenores, consulte el manual de instrucciones del lector dedatos MV-1.• Los datos se copian en una tarjeta CF en formato CSV (Comma Separated Value,

valor delimitado por comas) y se pueden utilizar con un software como Microsoft®

Excel.• Es necesario el adaptador de tarjeta para PC EC-AD1 opcional o un lector de datos

de CF para transferir los datos a un ordenador personal.

Ejemplo: uso de los datos fotográficos• Tabla de datos fotográficos creada con Microsoft® Excel.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 124

Page 125: Nikon F6 Manual Español

125

Menú Fotográfico

Gu

ía d

e m

enú

s

Configuración de la impresión de datos, la exposición múltiple y eltemporizador de intervalos.

• Pormenores de las opciones del menú fotográfico

Impresión de datos x 126

Los datos fotográficos se pueden imprimir en los fotogramas, entre losmismos o en el fotograma 0. Para conocer los pormenores, consulte laspáginas 126-137 “impresión de los datos fotográficos”.

Opciones:En encuadre: los datos se imprimen en el propio fotogramaEntre imágenes: los datos se imprimen entre los fotogramasDatos en imag 0: los datos se imprimen en el fotograma 0

Exposición múlt x 138

Ajusta el número de disparos para la exposición múltiple. Para conocer losdetalles, consulte las páginas 138-139 “exposición múltiple”.

• Seleccione y establezca el número de disparos (2-10) parala exposición múltiple.

Temporiz interv x 140

Controla los diversos ajustes del temporizador de intervalos. Para conocer losdetalles, consulte las páginas 140-143 “temporizador de intervalos”.

• Establezca el día/hora de inicio, el intervalo, el tiempo derepetición y el número de disparos por operación.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 125

Page 126: Nikon F6 Manual Español

126

Menú Fotográfico [Impresión de los datos fotográficos]

Se pueden imprimir los datos fotográficos en los fotogramas, entrelos fotogramas o en el fotograma anterior al primero (fotograma 0).

• Impresión de datos dentro del fotogramaDentro del fotograma se pueden imprimir la fecha, la fecha y la hora, unnúmero de su elección, el número del contador de fotogramas o un númerosecuencial.

•Datos impresos

Fecha:Se imprime el año/mes/día (mes/día/año o día/mes/año) de la fotografía.• Si se cambia el orden a mes/día/año o día/mes/año en “Fecha” en el menú

CONFIGURACIÓN (x 36), la fecha se imprime en este orden.

Fecha y horaSe imprime el día/hora/minutos de la fotografía.

Nº del índice de usuario:Se imprime el número de seis dígitos asignado..• El mismo número del índice de usuario se puede imprimir entre los fotogramas

(x 130)

Número del contador de fotogramas:Se imprime el número del contador de fotogramas que aparece en el panel LCDsuperior y en el visor durante la toma.

Número secuencial:Cada vez que se hace una fotografía, se imprime un número secuencial de seisdígitos a partir del número seleccionado por el usuario (x 129). El número aumentade uno en uno para cada fotograma a continuación del primer fotograma. Esto resulta útil para comprobar el número total de fotogramas.• El número vuelve a “00 00 00” después de alcanzar “99 99 99”.• El número secuencial también se puede imprimir entre los fotogramas (x 130).

El número seguirá aumentando mientras esté seleccionada la impresión dentro delfotograma o entre los fotogramas. Si no se selecciona el número secuencial, elnúmero no se modifica.

• El número secuencial no se modifica cuando no hay película cargada o al avanzar lapelícula al primer fotograma tras cargarla.

• El número secuencial no se restaura al abrir el respaldo de la cámara para cambiarla película.

• En el modo de exposición múltiple (x 138) el número sólo aumenta una unidad,con la primera exposición.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 126

Page 127: Nikon F6 Manual Español

127

Gu

ía d

e m

enú

s

Posición de los datos impresos y ejemplo

Datos impresos Ejemplo de impresión

Fecha* ’05007025

Fecha y hora ’25015:30

Nº Ind. Usuario ’03012002

Cont. Fotograma ’FC000028

Nº Secuencial ’00001023

• Los datos se imprimen en la esquina inferior derecha del fotograma, como semuestra en la ilustración.

• Quizás le resulte difícil leer los datos impresos en la imagen cuando coincidan concolores brillantes como el blanco o con los tonos rojizos.

• El ejemplo de impresión anterior muestra la fecha y la hora (25 de julio de 2005,15:30); un número fijo (31202); un número del contador de fotogramas (28) y unnúmero secuencial (123).

* Si modifica el orden de “Fecha” en el menú CONFIGURACIÓN (x 35) a mes/día/año,se imprime “7 25 ’05”. Si cambia el orden a día/mes/año, se imprime “25 7 ’05”.

Para ver las notas sobre la impresión de los datos fotográficos, consultela página 136.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 127

Page 128: Nikon F6 Manual Español

128

Menú Fotográfico [Impresión de los datos fotográficos] – continuación

• Configuración de la impresión de datos dentro del fotograma

1 Ponga el interruptor en la posición de encendido y pulse el botón MENÚpara acceder al menú.

2 Acceda al menú Imprimir datos de MENÚ FOTOGRÁF.

• Pulse P/{ en el multiselectorpara seleccionar “MENÚFOTOGRÁF.” y pulse > para queaparezca el MENÚ FOTOGRÁF.

•Pulse P/{ para seleccionar“Imprimir datos.” y > para queaparezca el menú Imprimirdatos.

3 Seleccione la impresión En encuadre en el menú Imprimir datos.

• Pulse P/{ para seleccionar “En encuadre” y > para establecerlo.

4 Seleccione los datos que se van a imprimir.

• Pulse P/{ para seleccionar “Fecha”, “Fecha y hora”, “Nº Ind. Usuario”,“Cont. Fotograma”, “Nº Secuencial” y > para establecerlos.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 128

Page 129: Nikon F6 Manual Español

129

Gu

ía d

e m

enú

s

• La pantalla vuelve al menú de impresión de datos cuando se ha seleccionado lafecha, el día/hora/minutos o el número del contador de fotogramas.

• La pantalla de ajuste de número aparece cuando se selecciona el número del índicede usuario o el número secuencial.

• Cuando se selecciona un número del índice de usuario

• Pulse P/{ para resaltar el primer dígito.• Pulse > para seleccionar los dígitos segundo a

sexto y, a continuación, P/{ para establecer cadauno.

• La pantalla vuelve al menú de impresión cuando sepulsa > tras establecer el sexto dígito.

• Cuando no se selecciona un número, se imprime“00 00 00”.

• Cuando se selecciona un número secuencial:

• Pulse P/{ para resaltar el primer dígito.• Pulse > para seleccionar los dígitos segundo a

sexto y, a continuación, P/{ para establecer cadauno.

• La pantalla vuelve al menú de impresión cuando sepulsa > tras establecer el sexto dígito.

• Con cada disparo sucesivo, el número aumenta enuna unidad y ese número es el que se imprime.

• Cuando no se selecciona un número, se imprime“00 00 00”.

5 Finalice la operación.

• Pulse < para retroceder de pantalla en pantalla o pulse el botón MENÚ dosveces para volver a la pantalla Datos fotográf.

• Aparece en el panel LCD posterior cuando se selecciona la impresióndentro del fotograma y cuando se selecciona tanto la impresión en elfotograma como entre fotogramas.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 129

Page 130: Nikon F6 Manual Español

130

Menú Fotográfico [Impresión de los datos fotográficos] – continuación

• Impresión de los datos entre los fotogramasAdemás de la fecha, la fecha y la hora, el número del índice de usuario, elnúmero del contador de fotogramas o el número secuencial, que se puedenimprimir igualmente en la impresión En encuadre (dentro del fotograma),cuando se imprime entre fotogramas también se puede incluir otros datosfotográficos.•Datos impresosFecha, fecha y hora, número del índice de usuario, número de contador defotogramas o número secuencial:Para conocer los detalles, consulte en la página 126 la impresión de datos en elpropio fotograma.

Velocidad de obturación:Se imprime la velocidad de obturación que aparece en los paneles LCD superior yposterior (en las vistas detallada y grande) y en el visor al disparar.

Abertura:Se imprime la abertura que aparece en los paneles LCD superior y posterior (en lasvistas detallada y grande) y en el visor al disparar.• Cuando está montado un objetivo sin CPU y no se especifica la abertura máxima

del objetivo en “especificación de los datos del objetivo” (x 144)), se imprime elnúmero de pasos de EV desde la abertura máxima (con el símbolo P ).

Modo de exposición:La ubicación del símbolo “•” indica el modo de exposición.• Automático programado: sin indicación• Automático con prioridad a la obturación: indicación en la velocidad de obturación• Automático con prioridad a la abertura: indicación en la abertura• Manual: indicaciones tanto en la velocidad de obturación como en la abertura

Valor de la compensación de la exposiciónEl valor de la compensación de la exposición seleccionado (x 74) se imprime enAutomático programado, Automático con prioridad a la obturación y Automático conprioridad a la abertura. En el modo de exposición Manual, se imprime la diferencia(sobrexposición o subexposición) entre el valor de EV y la exposición correcta (dentrode ±9,7; se imprime si el valor supera –9,7 o +9,7).• Se imprime “0,0” cuando no se realiza la compensación de la exposición.• Se imprime “--” para la exposición múltiple (x 138).• En el Horquillado automático de la exposición (x 75) se imprime el valor de la

compensación añadida del horquillado. Para conocer los detalles, consulte “Valorde compensación de la exposición con flash/compensación de la exposicióngrabada/impresa” en la página 148.

Compensación de la exposición con flash (fi=):Se imprime el valor establecido de la compensación de la exposición con flash para lafotografía con flash.• Si no existe compensación de la exposición con flash, se imprime “0,0”.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 130

Page 131: Nikon F6 Manual Español

131

Gu

ía d

e m

enú

s

• Cuando se compensa la exposición (x 74) o se hace un Horquillado automático dela exposición (x 75) al fotografiar con flash, también se compensa y se graba laintensidad del destello del flash en forma de valor de compensación de laexposición con flash, aunque no se haya ajustado ninguna compensación de laexposición con flash. Para conocer los detalles, consulte “Valor de compensación dela exposición con flash/compensación de la exposición grabada/impresa” en lapágina 148.

• Si el flash que está montado no está encendido, no se imprime ningún dato.

Sistema de medición:Se imprime el sistema de medición de la exposición (x 62) que se utilice al tomar lafotografía.

Distancia focal:Se imprime la distancia focal seleccionada (posición del zoom) al disparar.• Si el objetivo es un zoom, se imprime la posición del zoom. Si el objetivo no es

zoom, se imprime la distancia focal del objetivo.• Con un objetivo sin CPU, si los datos del objetivo se han configurado en

“Especificación de los datos del objetivo” (x 144), se imprimen los datosseleccionados (si no se especifican los datos del objetivo, no se imprime ninguno).

• Cuando está montado un teleconversor, se imprime la abertura efectiva (sólo conobjetivos con CPU). Sin embargo, la distancia focal no se imprime correctamentecuando se utiliza el Teleconversor AF-S TC-17E II con el objetivo AF-S 300 mmf/2,8D ED o el AF-S 400 mm f/2,8D ED (la distancia focal se imprime correctamentecon el AF-S 300 mm f/2,8D II ED o el AF-S 400 mm f/2,8D II ED).

Hora:Se imprime la hora de la toma.

datos fotográficos impresos• Se puede imprimir las siguientes combinaciones de datos fotográficos

Elemento impreso Datos impresos+Fecha Velocidad de obturación, abertura, modo de exposición, valor de compensación de la exposición, fecha+Fecha y hora Velocidad de obturación, abertura, modo de exposición, valor de compensación de la exposición, fecha y hora+Nº Ind. Usuario Velocidad de obturación, abertura, modo de exposición, valor de compensación de la exposición, número del índice de usuarioCont. Fotograma Velocidad de obturación, abertura, modo de exposición, valor de compensación de la exposición, número del contador de fotogramasNº Secuencial Velocidad de obturación, abertura, modo de exposición, valor de compensación de la exposición, número secuencialfi=+modo medición Velocidad de obturación, abertura, modo de exposición, valor de compensación de la exposición,

valor de compensación de la exposición con flash, sistema de mediciónfi=+longitud focal Velocidad de obturación, abertura, modo de exposición, valor de compensación de la exposición,

valor de compensación de la exposición con flash, distancia focalfi=+hora Velocidad de obturación, abertura, modo de exposición, valor de compensación de la exposición,

valor de compensación de la exposición con flash, horaFecha FechaFecha y hora Día/hora/minutoNº Ind. Usuario Número de índice del usuario

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 131

Page 132: Nikon F6 Manual Español

132

Menú Fotográfico [Impresión de los datos fotográficos] – continuación

Datos impresos Ejemplo de impresiónFecha y hora (+Fecha y hora) 25015:30Nº de índice del usuario (+Nº Ind. Usuario) 03012002Cont. Fotograma FC000028Nº Secuencial 00001023fi= + modo medición*3 ^2.0 C∑fi= + distancia focal ^2.0 3 00fi= + hora ^2.0 15:30

• El anterior ejemplo de impresión muestra: la fecha y la hora (25, 15:30); númeroasignado (31202); número del contador de fotogramas (28); número secuencial(123); compensación de la exposición con flash fi= (–2,0); sistema de medición(Ponderada central); distancia focal (300 mm).3* Se imprime “AµP” cuando se usa la medición Matricial o “SP” si es la Puntual.

Para ver las notas sobre la impresión de los datos fotográficos, consultela página 136.

Velocidad de obturación

Abertura

Valor de compensación de la exposición

• Los datos se imprimen a la izquierda del encuadre, como se muestra en la ilustración.• El ejemplo muestra: la velocidad de obturación (1/125 de seg.); la abertura (f/5,6);

en modo de exposición Automático con prioridad a la abertura*1; la compensaciónde la exposición (+1,3) y la fecha*2 (25 de julio de 2005).1* Se imprime “125 ƒ5.6” en Automático programado, “•125 ƒ5.6” en Automático

con prioridad a la obturación, “125 •ƒ5.6” en Automático con prioridad a laabertura “•125 •ƒ5.6” en Manual.

2* Se imprime “7 25 ’05” cuando se selecciona mes/día/año, y se imprime “25 7 ’05” ” cuando se selecciona día/mes/año en “Formato fecha” del menúCONFIGURACIÓN (x 36).

• Cuando se seleccionan otros datos diferentes de la fecha, se imprimen los siguientesdatos (ejemplo).

Posición de los datos impresos y ejemploDatos seleccionadosimpresos en esta posición,

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 132

Page 133: Nikon F6 Manual Español

133

Gu

ía d

e m

enú

s

• Configuración de la impresión de los datos entre los fotogramas

1 Coloque el interruptor en la posición de encendido, pulse el botónMENÚ y acceda al menú Imprimir datos del MENÚ FOTOGRÁF.• Para conocer los pormenores sobre cómo acceder al menú Imprimir datos,

consulte los pasos 1 y 2 de la página 128.

2 Seleccione la impresión Entre imágenes en el menú Imprimir datos.

• Pulse P/{ en el multiselector para seleccionar “Entre imágenes” y > para realizarla operación.

3 Seleccione los datos que se van a imprimir.

• Pulse P/{ para seleccionar “+Fecha”, “+Fecha y hora”, “+Nº Ind Usuario”,“Cont. Fotograma”, “Nº Secuencial”, “fi= +modo medición”, “fi= +longitudfocal” o “fi= hora” y > para seleccionarlo.

• Cuando haya seleccionado “+Fecha”, “+Fecha y hora”, “Cont. Fotograma”,“fi= + modo medición”, “fi= + distancia focal” o “fi= + hora”, la pantallavuelve al menú Imprimir datos.

• Cuando se selecciona “+Nº Ind Usuario” o “Nº Secuencial”, aparece lapantalla para introducir los números. Para introducir los números, consulte elpaso 4 de la página 128..

4 Finalice la operación.

• Pulse < para retroceder de pantalla en pantalla o pulseel botón MENÚ dos veces para volver a la pantallaDatos fotográf..

• Aparece en el panel LCD posterior cuando seselecciona la impresión en el fotograma como entrefotogramas y cuando se selecciona tanto laimpresión en el fotograma como entre fotogramas.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 133

Page 134: Nikon F6 Manual Español

134

Menú Fotográfico [Impresión de los datos fotográficos] – continuación

• Impresión de datos en el fotograma número 0Cuando se carga la película, ésta avanza tres fotogramas antes de detenerse,los datos se imprimen en el fotograma 0 (el fotograma anterior al primero) y, a continuación, la película avanza hasta el primer fotograma. Se puedeimprimir entre dos fotogramas el número de identificación, el número depelícula y la fecha de carga de la película; en el fotograma número cero sepuede imprimir la fecha y el número de la película.•Datos impresosNúmero de identificación (identificación de la cámara):Se imprime el número de identificación configurado en “Grabación de datosfotográficos” (x 121).

Número película:Se imprime el número de película configurado en “Grabación de datos fotográficos”

(x 121).

Fecha:Se imprime el año/mes/día (mes/día/año o día/mes/año) de cuando se carga la película.• Si se cambia el orden a mes/día/año o día/mes/año en “Fecha” en el menú

CONFIGURACIÓN (x 36), la fecha se imprime en este orden.

Posición de los datos impresos y ejemploEntre fotogramas:

Número deidentificación Fecha

Número depelícula

• Los datos se imprimen a la izquierda del encuadre del fotograma 0, como se muestra en la ilustración.En el fotograma: Datos impresos Ejemplo de impresión

Fecha en el fotograma* ’05007025

Número de película en el 00000009fotograma

• Los datos se imprimen en la esquina inferior derecha del fotograma 0, como semuestra en la ilustración.

• El anterior ejemplo de impresión muestra: el número de identificación (123), elnúmero de película (0009) y la fecha (25 de julio de 2005).

*Si modifica en “Fecha” del menú CONFIGURACIÓN el orden por mes/día/año (x 124), se imprime “7 25 ’05””. Si cambia a día/mes/año, se imprime “25 7 ’05”.

Para ver las notas sobre la impresión de los datos fotográficos, consultela página 136.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:27 PM Page 134

Page 135: Nikon F6 Manual Español

135

Gu

ía d

e m

enú

s

• Configuración de los datos impresos en el fotograma 0

1 Coloque el interruptor en la posición de encendido, pulse el botónMENÚ y acceda al menú Imprimir datos del MENÚ FOTOGRÁF.• Para acceder al menú Imprimir datos, consulte los pasos 1 y 2 de la página 128.

2 Seleccione Datos en imag. 0 en el menú Imprimir datos.

•Pulse P/{ en el multiselector para seleccionar “Datos en imag. 0” y > pararealizar la operación.

3 Seleccione los datos que se van a imprimir.

• Pulse P/{ para seleccionar “Entre fotogramas”, “Fecha en fotograma” o“N° de película en fotograma” y > para establecerlo. La pantalla vuelve almenú impresión de datos.

4 Finalice la operación.

• Pulse < para retroceder de pantalla en pantalla o pulse el botón MENÚ dosveces para volver a la pantalla Datos fotográf.

Notas sobre la impresión de datos en el fotograma número 0• Los datos se imprimen cuando se carga la película. Aunque se quite la película sin

realizar ninguna exposición, los datos se imprimen en la película.• Si se saca demasiada película al cargarla, el fotograma 0 se vela y es posible que no

se puedan leer los datos impresos.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 135

Page 136: Nikon F6 Manual Español

136

Menú Fotográfico [Impresión de los datos fotográficos] – continuación

Notas sobre la impresión de datos

Densidad de los datos impresos• Dependiendo de la sensibilidad de la película cargada, la cámara ajusta automáti-

camente la densidad de la impresión de los datos. Sin embargo, los datos impresospueden aparecer más claros o más oscuros dependiendo del tipo de película que seemplee, aunque sean de la misma sensibilidad, puesto que los datos se imprimenen el reverso de la película. Realice unas pruebas para comprobar la densidad de losdatos impresos y, si no fuera la adecuada, configúrela en Ajustes personalizados“d8: Densidad Impres.” (x 103).• Configure la densidad de la impresión a +1 o +2 con las películas Kodachrome

64, Kodachrome 200 o Fujichrome Velvia, que tienen una baja sensibilidad en elreverso.

Películas especiales• Los datos no se pueden imprimir en películas de baja sensibilidad, como la película

infrarroja o la de línea (de reproducción).

Compruebe que ha introducido la fecha/hora antes de ajustar los datosimpresos (x 35).

Impresión de datos en las exposiciones múltiples• En el modo de exposición múltiple (x 138) los datos se imprimen en la primera

exposición.• Si se fotografían muchos fondos o sujetos en una exposición múltiple, quizás

resulte difícil leer los datos impresos.

Uso de la impresión en el fotograma junto a la impresión entre fotogramas• Algunos datos no se pueden imprimir cuando están seleccionadas la impresión en

el fotograma y entre fotogramas. Si no puede seleccionar los datos que desea o noes posible imprimirlos, modifique los ajustes de impresión de datos.Cuando se ha seleccionado previamente la impresión en el fotograma:

• Cuando se ha configurado para que se imprima en el fotograma la fecha, la fechay la hora, el número de índice del usuario, el número del contador de fotogramaso el número secuencial, estos datos se imprimen entre los fotogramas y no sepuede seleccionar otros. Sin embargo, se puede configurar “+Fecha” para lafecha, “+Fecha y hora” para la fecha y la hora y “+Nº Ind. Usuario.” para elnúmero de índice del usuario.

Cuando se ha seleccionado previamente la impresión entre fotogramas:• Cuando se ha configurado para que se imprima entre fotogramas la fecha, la

fecha y la hora, el número de índice del usuario, el número del contador defotogramas o el número secuencial, los mismos datos se imprimen en elfotograma y no se puede seleccionar otros.

• Cuando se selecciona “fi= + modo medición”, “fi= + longitud focal” o “fi= + hora” en la impresión entre fotogramas, los datos no se puedenimprimir en el fotograma.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 136

Page 137: Nikon F6 Manual Español

137

Gu

ía d

e m

enú

s

Impresión de datos a bajas temperaturas• Se utiliza cristal líquido para imprimir los datos en la película. Puesto que el cristal

líquido tiende a reducir su velocidad con bajas temperaturas, se debe tener encuenta lo siguiente cuando se impriman datos por debajo de 0 ºC:Impresión en el fotograma y entre fotogramas

• Pulse el disparador durante más de 2 segundos después de encender la cámara(o de activar el exposímetro) y antes de que se desconecte el exposímetro. Sidispara el obturador antes de 2 segundos, puede que los datos no se imprimancorrectamente.

• Espere más de 2 segundos antes de tomar la siguiente fotografía. De lo contrario,los datos de una fotografía se pueden imprimir dos veces en el mismo sitio (o imprimirse erróneamente en un segundo fotograma).

Impresión en el fotograma 0• Cargue la película (avance la película hasta el primer fotograma) pasados más de

2 segundos después de que encienda la cámara (o que active el exposímetro) yantes de que se desconecte el exposímetro. Si la película ha avanzado hasta elprimer fotograma antes de 2 segundos, es posible que los datos no se imprimancorrectamente..

Duración de la impresión de los datos• La impresión de los datos tarda cierto tiempo, incluso en condiciones normales de

temperatura, debido a que los cristales líquidos utilizados en la impresión tardan enresponder. (A bajas temperaturas, el tiempo necesario es mayor). Además, puestoque la película avanza después de completarse la impresión, la velocidad de avancede la película puede ser algo inferior en los modos CL (continuo de baja velocidad)o CH (continuo de alta velocidad)

• Para ver la duración de la impresión de los datos a imprimir, consulte la tabla de lapágina 175.

• La velocidad de avance de la película depende de la sensibilidad de la película,la temperatura y la densidad de impresión (seleccionada en Ajuste personalizado “d8: densidad de impresión”,x103); cuando se utiliza una película de bajasensibilidad, las temperaturas son bajas o se selecciona una densidad de impresiónmás oscura, el avance de la película es más lento.

Procesado de la película con impresión entre fotogramas• Puede que corten la película durante el revelado, incluyendo los datos impresos (o

incluso la misma imagen fotográfica). Para evitarlo, pida que no le corten la películacuando la lleve a revelar.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 137

Page 138: Nikon F6 Manual Español

138

Menú Fotográfico [Exposición múltiple]

La exposición múltiple consiste en dos o más exposiciones de uno ovarios temas en el mismo fotograma. La exposición múltiple se puedeejecutar con cualquiera de los modos de exposición disponibles.

1 Coloque el interruptor en la posición de encendido y pulse el botónMENÚ para que aparezca la pantalla del menú en el LCD posterior.

2 Seleccione la pantalla de Exposición múltiple en el MENÚ FOTOGRÁF.

• Pulse P/{ en el multiselectorpara seleccionar “MENÚFOTOGRÁF.” y pulse > para queaparezca el MENÚ FOTOGRÁF.

• Pulse P/{ para seleccionar“Exposición múlt” y pulse >para que aparezca la pantalla deExposición múltiple.

3 Seleccione el número de exposiciones.

• Pulse P/{ para seleccionar elnúmero de exposiciones quedesee, entre 2 y 10, y, acontinuación, pulse > paraestablecerlo.

• Cuando se usa la exposiciónmúltiple, aparece Z en el visor,y Z y el número de exposicionesen el panel LCD posterior.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 138

Page 139: Nikon F6 Manual Español

139

Gu

ía d

e m

enú

s

4 Componga la imagen, compruebe el indicador de enfoque / y dispare.

• Si el modo de avance de la película está puesto en S (fotograma a fotograma),la primera foto se tomará cuando se pulse del todo el disparador. La películano avanza, pero parpadea la indicación de Exposición múltiple en el visor. Las exposiciones múltiples se pueden tomar a partir del segundo disparo.Después de tomar el número de exposiciones seleccionado, la película avanzaautomáticamente al fotograma siguiente.

• Si el modo de avance de la película está ajustado a CL (continuo a bajavelocidad), CH (continuo a alta velocidad) o Cs (continuo silencioso a bajavelocidad), se tomará el número de exposiciones seleccionado mientras semantenga pulsado del todo el disparador. La película avanza automáticamenteal fotograma siguiente y se cancela la exposición múltiple.

• La película no avanza y el número del contador de fotogramas no aumentamientras funciona la exposición múltiple.

• Cancelación de la exposición múltiple• Ajuste el número de exposiciones en “0” en el paso 3, o realice la Reinicialización

de dos botones (x 147). La película avanzará al fotograma siguiente cuando setome la siguiente fotografía; la película no avanza si no se toman fotografías.

• Se anula la exposición múltiple si se rebobina la película después de ajustarla odurante la exposición múltiple. La exposición múltiple también se anula si se pulsael disparador después de pulsar el botón R1 (las cortinillas del obturador no seabrirán y la película avanzará hasta el fotograma siguiente).

Compensación de la exposición según el número de exposicionesDependiendo del número de exposiciones que se vayan a tomar en la exposición múltiple,puede que se deba realizar una compensación de la exposición puesto que se expone másde una imagen en el mismo fotograma.• Valor de compensación estándar:

Número de exposiciones Valor de compensaciónDos –1,0 EVTres –1,5 EV

Cuatro –2,0 EVOcho o nueve –3,0 EV

• Se recomienda que se realicen pruebas ya que la compensación que realmente senecesita variará en función de las condiciones de la toma.

• Si el fondo es completamente oscuro y los sujetos no se solapan, no es necesariorealizar la compensación para cada toma.

En algunos casos, los fotogramas se pueden desplazar ligeramente durante laexposición múltiple. Concretamente, el rebobinado/ avance de la película es muyirregular al principio y casi al final de un carrete, por lo tanto no se recomienda laexposición múltiple en estos casos.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 139

Page 140: Nikon F6 Manual Español

140

Menú Fotográfico [Fotografía con temporizador de intervalos]

La F6 está equipada para tomar fotografías automáticamente aintervalos preestablecidos.• Opciones y gamas disponibles

Opción Gamas

Hora/día de inicio Día - -, 1-31

Hora 00-23

Minuto 00-59

Intervalo Hora 00-99

Minuto 00-59

Segundo 00-59

Nº de repeticiones 1-99

Número de disparos en una operación 1-36

• Cuando el día de inicio está puesto en “- -”, el temporizador de intervalos comienzanada más terminar el ajuste (no se puede ajustar ni el minuto ni el segundo).

• Se puede ajustar el día de inicio para que sea un día en el periodo de un mes apartir de ese momento.

Ejemplo: Si se configura el día 6 cuando estamos a 7 de enero, el temporizador deintervalos empezará el 6 de febrero.Si se pone el día 7, a las 15:00, cuando son las 16:00 del 7 de enero, eltemporizador de intervalos empieza el 7 de febrero, a las 15:00.

• Ejemplo de toma fotográfica con el temporizador de intervalos• Día/hora de inicio: día 17, 16:00• Intervalo: 1 hora 30 minutos 00 segundos• Nº de repeticiones: cinco• Número de disparos en una operación: 3 fotogramas

16:00 17:30 19:00 20:30 22:00

Día/hora de inicio: 17, 16:00

1ªejecución

2ªejecución

3ªejecución

4ªejecución

5ªejecución

3 disparosrealizados

3 disparosrealizados

3 disparosrealizados

3 disparosrealizados

3 disparos realizados

Intervalo: 1 hora 30 minutos

Hora de ajuste

Inicio

Funcionamiento de la cámara

Fin

1’30’’ 1’30’’ 1’30’’ 1’30’’

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 140

Page 141: Nikon F6 Manual Español

141

Gu

ía d

e m

enú

s

• Establecimiento del temporizador de intervalos

1 Coloque el interruptor en la posición de encendido y pulse el botónMENÚ para que aparezca la pantalla MENÚ en el panel LCD posterior.

2 Seleccione la pantalla Temporiz interv en MENÚ FOTOGRÁF.

• Pulse P/{ en el multiselectorpara seleccionar “MENÚFOTOGRÁF.” y pulse > para queaparezca el MENÚ FOTOGRÁF.

• Pulse P/{ para seleccionar“Temporiz interv” y >establecerlo. Aparece la pantallade Inicio/Intervalo y se muestra enla parte inferior la hora actual.

3 Establezca el día/hora de inicio y el intervalo.

• Pulse P/{ para seleccionar eldía de inicio resaltado y > paraestablecerlo.

• Pulse P/{ para seleccionar losminutos/segundos resaltados y> para establecerlos.

• Pulse P/{ para seleccionar el intervalode hora resaltado y > para establecerlo.

• Pulse P/{ para seleccionar losminutos/segundos resaltados y > paraestablecerlos. Pulse > para queaparezcan las veces que se va a repetiry el número de disparos para cadaoperación

• Asegúrese de ajustar la fecha y la hora (x 35) antes de configurar eltemporizador de intervalos.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 141

Page 142: Nikon F6 Manual Español

142

Menú Fotográfico [Fotografía con temporizador de intervalos] – continuación

4 Establezca las veces que se va a repetir y el número de disparos paracada operación.

• Pulse P/{ para seleccionar lasveces resaltadas y > paraestablecerlas.

• Pulse P/{ para seleccionar elnúmero de disparos para cadaoperación resaltada y > paraestablecerlos.

5 Inicio del temporizador de intervalos

• Pulse P/{ para seleccionar“Inicio Encendido” y > para quecomience el temporizador deintervalos.

• Si selecciona “Inicio Apagado”el temporizador de intervalos nose inicia y la pantalla vuelve alMENÚ FOTOGRÁF.

6 Toma de fotografías.

• El temporizador comienza una cuenta atrás 10 seg. antes del primer disparo. El número de disparos indicado disminuye cada vez que se hace unafotografía. Cuando se ha hecho un grupo de disparos, aparece la hora deinicio de los siguientes disparos y el número de repeticiones restantes. Laoperación se repite tantas veces como se haya especificado y el temporizadorde intervalos se cancela cuando toda la operación ha concluido.

• El temporizador de intervalos se cancela cuando se apaga el interruptor principal,se hace la Reinicialización de dos botones (x 147) o se cambia la configuración deltemporizador de intervalos durante una operación de temporizador de intervalos.

• Se completan los ajustes y comienzael temporizador de intervalos.Aparece “Temporiz activado.” y en elpanel LCD posterior se muestran eldía y la hora de inicio, (el siguientedisparo), las veces que se va arepetir y el número de disparos deuna operación.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 142

Page 143: Nikon F6 Manual Español

143

Gu

ía d

e m

enú

s

Estado y control de la cámara durante el funcionamiento deltemporizador de intervalos • Cuando el intervalo establecido es relativamente largo, el exposímetro de la cámara se

apaga. El exposímetro de la cámara se activa 30 seg. antes de tomar las fotografías. Si se trabaja con el enfoque automático, el autofoco se activa 2 seg. antes de tomar lasfotografías.

• El panel LCD posterior muestra los cambios de los datos fotográficos y se puedencomprobar los ajustes de la cámara pulsando el botón INFO.

• Durante la fotografía con el temporizador de intervalos se puede disparar normalmente.El temporizador de intervalos permanece activo y las repeticiones y el número dedisparos seleccionados para cada operación no varían.

• Un grupo de disparos se anulará si no es posible enfocar en el modo AF servo único. Sin embargo, se ejecutará el siguiente grupo de disparos (y los sucesivos).

• El temporizador de intervalos se anula si la película se rebobina durante una operacióncon el temporizador de intervalos.

• Se puede configurar un intervalo con independencia de la velocidad de obturaciónpropuesta o establecida. Cuando se alcanza la hora de inicio para la fotografía con eltemporizador de intervalos mientras tomamos fotografías normalmente, se cancelará elgrupo de disparos programado para ese momento pero se tomará el siguiente grupo dedisparos (y los sucesivos).

• Cuando se ajusta la velocidad de obturación en buLb, ésta se pone automáticamenteen 1/10 de seg.

Combinación del temporizador de intervalos con otras funciones • En el modo espejo subido (x 84), cada exposición comienza aproximadamente 0,4 seg.

después de que suba el espejo.• Si se seleccionan dos o más disparos cuando se trabaja en modo de disparo fotograma a

fotograma o en modo espejo subido, el modo de avance de la película cambiaautomáticamente a CL (continuo a baja velocidad).

• Cuando se combina con el Horquillado automático de la exposición (x 75), el número dedisparos de la operación se ajusta automáticamente al número de disparos seleccionados parael horquillado. Cuando se configura el Horquillado automático de la exposición mientras setrabaja con el temporizador de intervalos, el número de disparos de la operación pasa alnúmero de disparos del horquillado. (Cuando se anula el horquillado, el número de disparosvuelve al que estaba establecido en el temporizador de intervalos.)

• El temporizador de intervalos se puede utilizar junto con el modo de exposición múltiple (x 138).Por ejemplo, si el número de disparos establecido para la exposición múltiple es tres y elnúmero de disparos establecido para el temporizador de intervalos es dos, se realizarán dosdisparos en exposición múltiple para el primer grupo de disparos (la película no avanza). El tercer disparo se realizará como primer disparo del siguiente grupo de disparos. En esemomento, la película avanza, se anula la exposición múltiple y se realiza el segundo disparo.A continuación se ejecuta la fotografía con el temporizador de intervalos con normalidad.

Impresión de datos en la fotografía con el temporizador de intervalos• Configure el tiempo del intervalo a 2 o más seg. cuando, a temperaturas inferiores a

los 0° C, esté establecida simultáneamente la impresión de datos (x 126, 130).Además, puede que, a bajas temperaturas, los datos no se impriman correctamentecuando esté seleccionado simultáneamente el horquillado (x 75).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 143

Page 144: Nikon F6 Manual Español

144

Objetivo sin CPU

Cuando se utiliza un objetivo sin CPU y se especifican sus datos(distancia focal y abertura máxima del objetivo), se puede acceder alas diversas funciones de los objetivos con CPU.

Funciones disponibles• Si se conoce la distancia focal del objetivo:

Se puede usar el zoom motorizado automático con el flash montado• Si se conoce la abertura máxima del objetivo:

En el panel LCD superior y en el visor se muestra el valor de la abertura.Se puede usar el modo de flash con abertura automática con el flash montado (x 155).

• Si se especifica tanto la distancia focal como la abertura máxima del objetivo:Permite la medición Matricial en color (x 62).

Funciones para mejorar la precisión• Al especificar tanto la distancia focal como la abertura máxima del objetivo se mejora

la precisión de: la medición Ponderada central y la medición Puntual (x 63), el Flash de relleno equilibrado i-TTL* (x 150) y el Flash de relleno equilibrado conmultisensor* (x 154).* Utilice otro sistema de medición que no sea el Puntual.

Distancia focal y aberturas disponibles• Distancias focales:

6, 8, 13, 15, 16, 18, 20, 24, 25, 28, 35, 43, 45, 50, 55, 58, 70, 80, 85, 86, 100,105, 135, 180, 200, 300, 360, 400, 500, 600, 800, 1.000, 1.200, 1.400, 1.600,2.000, 2.400, 2.800, 3.200 y 4.000 mm

• Aberturas:f/1,2; 1,4; 1,8; 2; 2,5; 2,8; 3,3; 3,5; 4; 4,5; 5; 5,6; 6,3; 7,1; 8; 9,5; 11; 13;15; 16;19; 22

Objetivos sin CPU disponibles• Los datos de los objetivos sin CPU se pueden especificar para los objetivos Nikkor

AI. Los objetivos sin AI no funcionan con precisión aunque se especifiquen los datosdel objetivo. Para utilizar un objetivo sin AI, seleccione un número de objetivo parael que no tenga especificadas la distancia focal y la abertura máxima.

Distancias focales y aberturas disponibles• Si no aparece la distancia focal correspondiente en la lista, seleccione el valor

superior más próximo a la distancia focal real del objetivo. Si utiliza un flash enestas condiciones, ajuste manualmente la posición del cabezal del zoom.

Zoom• Al hacer zoom con un objetivo sin CPU, sus datos no se ajustan. Después de cambiar

la focal del zoom, seleccione los nuevos valores para la distancia focal y la aberturamáxima del objetivo.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 144

Page 145: Nikon F6 Manual Español

145

Gu

ía d

e m

enú

s

• Especificación de los datos del objetivo

1 Coloque el interruptor en la posición de encendido y pulse el botónMENÚ para que aparezca la pantalla del menú en el LCD posterior.

2 Seleccione la pantalla de datos del objetivo sin CPU.

• Pulse P/{ en el multiselector para seleccionar “Datos del objetivo sin CPU.” ypulse > para que aparezca la pantalla de datos del objetivo sin CPU.

• Se pueden introducir los datos de hasta 10 objetivos. Pulse P/{ para seleccionarel número (0-9) y el botón INFO para que aparezca la pantalla Modif datosobjv. (Presione > sin pulsar el botón INFO para configurar el número de objetivoy volver a la pantalla Menú.)

3 Introduzca los datos del objetivo sin CPU

• Pulse P/{ para introducir ladistancia focal. Pulse > pararesaltar “Abertura máx”.

• Pulse P/{ para introducir laabertura máxima. (Pulse > paraintroducir los datos del objetivo enel número de objetivo seleccionadoy volver a la pantalla Menú.)4 Finalice la operación.

• Pulse < para retroceder de pantalla en pantalla o pulse el botónMENÚ dos veces para volver a la pantalla Datos fotográf.

• Con el objetivo número 1, el número de objetivo seleccionadose muestra como “L-1” en el panel LCD posterior. No apareceningún número cuando se monta un objetivo con CPU, nicuando no se especifica la distancia focal o la abertura máximade un objetivo sin CPU.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 145

Page 146: Nikon F6 Manual Español

146

• Selección del número de objetivo mediante un botón y un dialEl número de objetivo (combinación de distancia focal y aberturamáxima) establecido en el apartado “Especificación de los datos delobjetivo” se puede seleccionar mediante el botón FUNC y el Dial decontrol principal (sin realizar operaciones de menú).

1 Ponga “Bloqueo FV” y “Datos objetivo” en el menú “f3 Botón FUNC.”(x 108).

Objetivo sin CPU – continuación

• La pantalla de datos del objetivo aparece cuando se pulsa el botón FUNC.Compruebe la distancia focal y la abertura máxima y seleccione el número deobjetivo que desee.

• Con el objetivo número 1, el número de objetivo seleccionado se muestracomo “L-1” en el panel LCD posterior. No aparece ningún número cuando semonta un objetivo con CPU, ni cuando no se especifica la distancia focal o laabertura máxima de un objetivo sin CPU.

• Si se monta en la cámara un flash SB-800 o 600, apague el flash antes depulsar el botón FUNC. (puesto que Bloqueo FV [x 151] tiene prioridad sobreDatos objetivo).

• Seleccione “Bloqueo FV” y “Datos objetivo” en el menú “f3 Botón FUNC.”consultando el apartado “Funcionamiento de Menú” de la página 88.

• “Datos objetivo” no se puede seleccionar en solitario; también seselecciona “Bloqueo FV”.

2 Pulse el botón FUNC. y gire el Dial de control principal para seleccionarel número de objetivo (0-9).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 146

Page 147: Nikon F6 Manual Español

147

Reinicialización de dos botones

Gu

ía d

e m

enú

s

Opción PredeterminadaModo de exposición Automático programado

Programa flexible Apagado

Zona de enfoque Central (grupo central en AF dinámico de grupo)

Modo de sincronización del flash Sincronización a la cortinilla delantera

Compensación de la exposición Apagado

Horquillado automático de la exposición Apagado*1

Bloqueo automático de la exposición Apagado

Bloqueo de la velocidad de obturación Apagado

Bloqueo de la abertura Apagado

Impresión de datos Apagado

Exposición múltiple Apagado

Temporiz interv Apagado*2

La Reinicialización de dos botones permite devolver los ajustesespecificados a sus valores predeterminados originales en el acto.

Pulse y mantenga pulsados los botones MENÚ e INFO más de dos segundos.En el panel LCD posterior se muestra “Restr. Completa”.

• La Reinicialización de dos botones concluye cuando en el panel LCD posterioraparecen los datos fotográficos normales después del mensaje “Restr. Completa”.

*1 Los ajustes se restauran a los predeterminados; valor compensado de EV: 1/3 depaso, número de disparos: 0. Si está seleccionado “Selec preajuste” en Ajustespersonalizados “e8: Selec horqdo”, se establecerá valor compensado de EV: 1/3de paso, número de disparos: tres, y apagado.

*2 Los ajustes se restauran a los predeterminados; hora de inicio: --, intervalo: 1seg., número de repeticiones: 1, número de disparos en una operación: 1

Las opciones configuradas en el menú Ajustes personalizados y en el deconfiguración, los datos del objetivo y el idioma no se modifican.

• Los Ajustes personalizados del banco de Ajustes personalizados actual se puedenrestaurar a los valores predeterminados seleccionando “Sí” en Ajustespersonalizados R (Rest.menú) x 92).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 147

Page 148: Nikon F6 Manual Español

148

Valor de compensación de la exposición con flash/compensación de la exposición grabada/impresa

El valor de compensación de la exposición grabada (x 114) o impresa (x 130) y el valor de compensación de la exposición con flash son lossiguientes, en función de la combinación de operaciones ejecutadas. A: valor establecido para la compensación de la exposición (en la cámara)B: valor establecido para la compensación de la exposición con flash (en el flash)C: valor establecido para el Horquillado automático de la exposición (en la cámara)Compensación SB: compensación de la exposición con flashHorquillado AE: Horquillado automático de la exposiciónHorquillado SB: Horquillado de exposiciones con flash

Sin compensación 0*3 0*3

Compensación de la exposición A ACompensación SB 0*3 BHorquillado AE/SB C CHorquillado AE C 0*3

Horquillado SB 0*3 CCompensación de la exposición + Compensación SB A A+BCompensación de la exposición + Horquillado AE/SB A+C A+CCompensación de la exposición + Horquillado AE A+C ACompensación de la exposición + Horquillado SB A A+CCompensación de la exposición + Compensación SB + Horquillado AE/SB A+C A+B+CCompensación de la exposición + Compensación SB + Horquillado AE A+C A+BCompensación de la exposición + Compensación SB + Horquillado SB A A+B+C

Horquillado AE/SB 0*3 CHorquillado AE 0*3 0*3

Horquillado SB 0*3 CCompensación de la exposición + Horquillado AE/SB A A+CCompensación de la exposición + Horquillado AE A ACompensación de la exposición + Horquillado SB A A+CCompensación de la exposición + Compensación SB + Horquillado AE/SB A A+B+CCompensación de la exposición + Compensación SB + Horquillado AE A A+BCompensación de la exposición + Compensación SB + Horquillado SB A A+B+C

• Cuando en Ajustes personalizados “e6: Horqdo modo M” (x 106) se establece “Flash” en el modo deexposición Manual y se ejecuta el Horquillado automático de la exposición (x 75), la compensación de laexposición con flash/compensación de la exposición grabada/impresa es la siguiente.

*1 Cuando se imprime el valor de compensación de la exposición en el modo de exposición Manual,también se imprimen los valores de EV por encima o por debajo de la exposición correcta

*2 Cuando está apagado el flash, se graba “0” pero no se imprime dato alguno.*3 se imprime “0,0” (en lugar de “0”).

Combinación de la compensación Valor de compensación de la exposición*1

Valor de compensación de la exposición con flash*2

Combinación de la compensación Valor de compensación de la exposición*1

Valor de compensación de la exposición con flash*2

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 148

Page 149: Nikon F6 Manual Español

149

Foto

gra

fía

con

flas

h

Fotografía con flash

Cuando se utiliza con un flash que incorporael Sistema de iluminación creativa (CLS) deNikon, la F6 presenta una amplia gama deopciones a su disposición.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 149

Page 150: Nikon F6 Manual Español

150

Se pueden hacer fotografías con flash con la F6 cuando se monta unflash opcional en la zapata de accesorios de la cámara. Se puedeutilizar un flash no sólo cuando la luz natural no es buena, sinotambién para rellenar las sombras, iluminar sujetos a contraluz eincluso para agregar brillo a los ojos de un retrato.

El Sistema de iluminación creativa

Cuando se utiliza un flash SB-800 o SB-600 (que se venden por separado), laF6 admite la gama completa de opciones disponibles con el Sistema deiluminación creativa (CLS) de Nikon, entre ellas el control de flash i-TTL, elBloqueo FV, la Sincronización automática de alta velocidad FP y el iluminadorauxiliar de AF para el autofoco multizona. La F6 también admite laIluminación avanzada sin cable cuando se utiliza con varias unidades de flashSB-800/SB-600.

• Control de flash i-TTLCuando se usa con la F6 y está ajustado a TTL, el SB-800/SB-600 utilizaautomáticamente uno de los siguientes tipos de control de flash i-TTL:Flash de relleno equilibrado i-TTLEl flash emite una serie de predestellos prácticamente invisibles (predestellos de control)justo antes del destello principal. Los predestellos se reflejan en los objetos de todaslas zonas del encuadre y los recoge el sensor de control del flash TTL de cincosegmentos o el sensor RGB de 1.005 píxeles y se analizan en combinación con lainformación del sistema de medición Matricial para adaptar la intensidad del destellodel flash, de modo que se logre un equilibrio natural entre el sujeto principal y lailuminación ambiental de fondo. Cuando se utiliza un objetivo del tipo G o D, lainformación de la distancia se incluye al calcular el destello del flash. Se puede aumentarla precisión de los cálculos para los objetivos sin CPU si se proporcionan los datos del objetivo (distancia focal y abertura máxima; x 144). Seleccione un sistema demedición de la F6 diferente a Puntual. (Con la medición Puntual, el modo de flashcambia automáticamente a flash TTL estándar.)

Flash TTL estándarEl destello del flash se ajusta para garantizar que el sujeto principal está correctamenteexpuesto, sin que se tenga en cuenta la iluminación de fondo. Está recomendadopara las tomas en las que se quiera resaltar el sujeto principal a expensas de losdetalles del fondo, o cuando se utiliza la compensación de la exposición. El flash TTLestándar se activa automáticamente cuando se selecciona la medición Puntual.La función de Predestellos de control no funcionará con normalidad en flash TTLestándar; no obstante, sí lo hace con la Sincronización automática de alta velocidadFP o con el Bloqueo FV (Flash i-TTL estándar).Puede que el flash no destelle si el fondo es extraordinariamente brillante.

Sistema de iluminación creativa

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 150

Page 151: Nikon F6 Manual Español

151

Foto

gra

fía

con

flas

h

• Iluminación avanzada sin cableSe puede utilizar varios flashes SB-800/SB-600 para eliminar las sombras yconseguir un efecto de iluminación natural o iluminar otras zonas delencuadre que estén más lejos del sujeto principal.Entre los modos de flash admitidos se encuentran el control de flash i-TTL, AA(Abertura automática) y Manual. Un flash principal, montado en la cámara oconectado mediante un cable de conexión TTL SC-29, puede controlar hasta tresgrupos (A, B, C) de flashes remotos utilizando la conexión inalámbrica. El flashprincipal debe ser un Nikon SB-800, mientras que las unidades remotas pueden serSB-800/SB-600. El uso de varios flashes da la posibilidad de realizar una iluminacióncreativa; se puede desconectar la iluminación del flash principal y permitir quecontrole todas las unidades remotas, o permitir que el flash principal forme parte dela iluminación de la escena. Consulte el manual de instrucciones del flash paraconocer los detalles.

Flash de modeladoLos flashes SB-800/SB-600 lanzan un destello de modelado cuando se pulsa elbotón de la profundidad de campo. Este función se puede utilizar con laIluminación avanzada sin cable para tener una vista previa de la iluminación de la escena que se consigue con varias unidades de flash. Se puede desconectarel flash de modelado mediante Ajustes personalizados “e4: Flash modelaje” (x 105).

• Bloqueo FVEsta función se utiliza para fijar la intensidad del destello del flash, lo quepermite recomponer las fotografías sin tener que cambiar el nivel del flash.De esta manera nos aseguramos que la intensidad del flash es la adecuada para elsujeto aunque no esté situado en el centro del encuadre. La intensidad del destello del flash se ajusta automáticamente a cualquier cambio de la sensibilidad(equivalencia ISO), la abertura y la posición del cabezal zoom del flash. El Bloqueo FVes posible con el control del flash i-TTL y con Abertura automática, la Iluminaciónavanzada sin cable y la Sincronización automática de alta velocidad FP. Sobre el usodel Bloqueo FV, consulte la página siguiente.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 151

Page 152: Nikon F6 Manual Español

152

• Para utilizar el Bloqueo FV:

1 Seleccione “Bloqueo FV” o “Bloqueo FV/Datos objetivo” en Ajustespersonalizados “f3: botón FUNC.” (x 108).

2 Monte un flash SB-800/SB-600 en la zapata de accesorios de la cámara,encienda el flash y ajuste el modo de flash en TTL o AA (sólo SB-800)(para conocer los detalles, consulte el manual de instrucciones del flash).• Se puede ajustar un flash automático no TTL con un flash principal que cuente

con la Iluminación avanzada sin cable.

3 Coloque el sujeto en el centro del encuadre y pulse ligeramente eldisparador para enfocar.

Sistema de iluminación creativa – continuación

5 Vuelva a componer la escena y pulse completamente el disparador paratomar la fotografía.• Si lo desea, puede tomar más fotografías sin desactivar el Bloqueo FV.• Para desactivar el Bloqueo FV, pulse el botón FUNC. y compruebe que los

iconos de Bloqueo FV ya no aparecen en el visor. También se anula elBloqueo FV cuando:• El exposímetro está apagado• Se rebobina la película• El objetivo está desmontado• El flash está apagado• Se ha seleccionado un modo de flash diferente a i-TTL• Se cambia la posición del zoom del flash• Se ha ajustado el flash de modelado en el flash• Se cambia el sistema de medición (excepto entre medición Matricial y

Ponderada central)• Se selecciona una función diferente a “Bloqueo FV” o “Bloqueo FV, Datos

objetivo” en “f3: botón FUNC.” de Ajustes personalizados.

4 Pulse el botón FUNC.

• El flash emitirá un predestello de control paradeterminar la intensidad del destello adecuada.

• Se fijará la intensidad del flash en este nivel yaparecerán los iconos de Bloqueo FV en elvisor.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 152

Page 153: Nikon F6 Manual Español

153

Foto

gra

fía

con

flas

h

• Sincronización automática de alta velocidad FPLa Sincronización automática de alta velocidad FP se activa automática-mente a velocidades de obturación superiores a 1/250 de seg., permitiendoun control automático del flash a todas las velocidades de obturación,incluyendo 1/8.000 de seg. Como consecuencia, se puede utilizar el flash sintener que preocuparse de la velocidad de sincronización máxima, incluso enlas fotografías con luz del día tomadas a la máxima abertura.Para utilizar la Sincronización automática de alta velocidad FP, seleccione “1/250 (FPauto)” en Ajustes personalizados “e1: Veloc sinc Flash” (x 104). La Sincronizaciónautomática de alta velocidad FP admite la Iluminación avanzada sin cable. Con sóloun flash se tiene a disposición los modos de control del flash i-TTL, flash con Aberturaautomática, manual con Prioridad a la distancia y flash manual. Con varios flashes,puede elegir los modos de control de flash i-TTL, flash con Abertura automática, flashautomático no TTL y flash manual.

• Auxiliar de AF para AF multizonaLos flashes SB-800/SB-600 cuentan con un iluminador auxiliar de AF vinculadoa las zonas de enfoque de la F6 que permite utilizar el autofoco incluso denoche, con independencia de la posición que tenga el sujeto en el encuadre.El iluminador auxiliar de AF se puede utilizar con todos los modos de zona de AF,incluidos el AF de zona única, AF de zona dinámica, AF dinámico de grupo y AF dezona dinámica con prioridad al sujeto más cercano. Si la iluminación del sujeto esmuy pobre, el iluminador auxiliar de AF se encenderá automáticamente cuando seutilice el AF servo único junto a un objetivo Nikkor AF 24-105 mm (si se utiliza unobjetivo con una distancia focal mayor de 35 mm, puede que no se encienda la luzsi se selecciona la zona de enfoque en el límite izquierdo o derecho del encuadre).

Situaciones fotográficas Modo del flash Zona de exposición

Modo i-TTL 6 mm de diámetro al centroFlash único Zona de exposición

Flash con Abertura que mideautomática el flashModo i-TTL Encuadre completoVarios flashes con

Flash con Abertura automáticaIluminación avanzada Zona de sin cable Flash automático no TTL exposición que

(Flash principal) mide el flash

Zona de exposición con el Bloqueo FV

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 153

Page 154: Nikon F6 Manual Español

154

Flash no compatible con CLS

• Modos de flash disponibles con un flash no compatible con CLS

Si se usa un flash Nikon diferente al SB-800/SB-600 y se pone en el modoTTL, tendremos a nuestra disposición los siguientes modos de flashautomático TTL, en función del tipo de objetivo que se utilice.

Flash de relleno equilibrado con multisensor 3D/ Flash de relleno equilibradocon multisensor (Flash de relleno equilibrado automático con multisensor TTL)El Flash de relleno equilibrado automático con multisensor TTL se puede ejecutarcombinando la cámara F6 con un objetivo con CPU y un flash AF TTL de Nikon. En este modo de flash, inmediatamente después de haber pulsado el disparador yantes de que se dispare el obturador, el flash con la función Predestellos de control(SB-80DX, SB-50DX, SB-28/28DX, SB-27, SB-26 y SB-25) disparará varios predestellosimperceptibles que serán detectados por el Multisensor TTL de cinco segmentos de laF6 , que analizará, a continuación, la luminosidad y el contraste. Además, cuandoestá montado un objetivo Nikkor AF del tipo D o G, se combina la información de ladistancia desde el objetivo con la información del control de la exposición, compen-sando de forma automática la intensidad del destello del flash para que se equilibrenla intensidad del destello y la iluminación ambiental (Flash de relleno equilibrado conmultisensor 3D).Con los flashes que no cuentan con la función Predestellos de control, o con un objetivoque no sea del tipo G o D, o un objetivo sin CPU al que no se hayan especificado losdatos del objetivo, se realiza el Flash de relleno equilibrado con multisensor (sin losdatos procedentes de los predestellos de control ni la información de la distancia).Seleccione un sistema de medición de la F6 diferente a Puntual. (Con la mediciónPuntual, el modo de flash cambia automáticamente a flash TTL estándar.)

Flash TTL estándarSe puede poner en los flashes SB-80DX, SB-50DX, SB-28/28DX, SB-27, SB-26, SB-25o SB-24. Con otros flashes, el flash TTL estándar se pone automáticamente cuando lacámara está en el modo de exposición Manual. Con el flash TTL estándar, el destellodel flash se ajusta para garantizar que el sujeto principal está correctamente expuesto,sin tener en cuenta la luminosidad del fondo. Está recomendado para las tomas enlas que se quiera resaltar el sujeto principal a expensas de los detalles del fondo, o cuando se utiliza la compensación de la exposición. El flash TTL estándar se activaautomáticamente cuando se selecciona la medición Puntual.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 154

Page 155: Nikon F6 Manual Español

155

Foto

gra

fía

con

flas

h

Además del TTL, también están disponibles otros modos de flash como, porejemplo, automático no TTL y manual. La disponibilidad de los modos de flashdepende del tipo de flash que se utilice; para conocer los detalles, consulte elmanual de instrucciones del flash.

• Flash con Abertura automática (AA)El sensor incorporado en el flash mide la luz del flash que refleja el sujeto y controla eldestello combinándolos con los datos transmitidos automáticamente por la cámara yel objetivo, incluida la sensibilidad, los valores de la compensación de la exposición, laabertura del objetivo y la distancia focal.• Con el SB-80DX o el SB-28DX, configure en Ajustes personalizados “e3: Modo flash

AA” en “Encendido” (x105). Con el SB-800, los ajustes del flash anulan los Ajustespersonalizados.

• Flash automático no TTL (A)El sensor incorporado del flash mide la luz del flash que refleja el sujeto, controlandoautomáticamente el destello del flash para proporcionar la exposición correcta. Estopermite realizar fácilmente la compensación de la exposición (x 74) cambiando laabertura del diafragma en la cámara o en el objetivo.• Con el SB-80DX o el SB-28DX, configure en Ajustes personalizados “e3: Modo flash

AA” en “Apagado” (x 105). Con el SB-800, los ajustes del flash anulan los Ajustespersonalizados.

• La abertura se debe ajustar a mano en el flash.

• Flash manual con prioridad a la distancia (GN)En este modo de trabajo, el flash controla automáticamente el destello teniendo encuenta la distancia de cobertura del flash, la abertura y la sensibilidad. Introduzca ladistancia de cobertura del flash y podrá tomar fotografías con la misma exposición,aunque dispare con varias aberturas.

• Flash manual (M)Con el flash en Manual, seleccionamos la abertura y la intensidad del destello delflash. Este permite controlar la exposición y la distancia de cobertura del flash cuandose fotografía un sujeto para el que es difícil obtener la exposición correcta con losmodos de flash automático TTL o no TTL. La intensidad del destello del flash se puedeajustar entre M1/1 (intensidad máxima) y M1/128 para satisfacer las preferenciascreativas. (La intensidad del destello que se puede utilizar depende del mismo flash.)

• Flash de repetición (RPT)En la función del flash de repetición, el flash envía varios destellos durante una únicaexposición, creando un efecto de multiexposición estroboscópica. Esta función es útilcuando se fotografía a sujetos en rápido movimiento.• Ajuste manualmente la intensidad del destello del flash, la frecuencia (Hz) y el

número de destellos repetidos por fotograma.

Modos de flash no TTL

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 155

Page 156: Nikon F6 Manual Español

156

Zapata de accesorios/Terminal de sincronización/Indicador de flash listo

• Zapata de accesorios

• Se puede montar directamente en la zapata de accesorios de la F6 los flashes(opcionales) SB-800, SB-600, SB-80DX, SB-50DX, SB-30, SB-29s/29, SB-28/28DX,SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-23 o SB-22s, sin tener que usar un cable desincronización. Esta zapata de accesorios está equipada con un bloqueo de seguridadpara evitar una caída accidental del flash si éste tiene clavija de seguridad (como,por ejemplo, los flashes SB-800, SB-600, SB-80DX, SB-30, SB-29s/29, SB-28/28DX,SB-27, SB-26, SB-25 o SB-22s).

• Terminal de sincronización

• Para usar un flash que necesite un cable de sincronización, conecte el extremo delcable de sincronización al terminal de sincronización.Cuando se ejecuta la sincronización a la cortinilla trasera con alguno de los flashesSB-800, SB-600, SB-80DX, SB-50DX, SB-28/28DX, SB-27, SB-26, SB-25 o SB-24montado en la zapata de accesorios de la F6, no se debe usar otro flash adicionalconectado mediante el terminal de sincronización.

• Indicador de flash listo

• Cuando se utilizan los flashes SB-800, SB-600, SB-80DX, SB-50DX, SB-30, SB-29s/29, SB-28/28DX, SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-23 o SB-22s, se enciende el indicador deflash listo fi cuando el flash está totalmente cargado y listo para el destello.

• Si el indicador de flash listo parpadea aproximadamente durante tres segundosdespués de que el flash se haya descargado a su intensidad máxima (cuando elflash está en TTL, en flash con Abertura automática o en modo de flash automáticono TTL), puede que se haya producido una subexposición. Compruebe la distanciade enfoque, la abertura o la distancia de cobertura del flash y dispare de nuevo.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 156

Page 157: Nikon F6 Manual Español

157

Foto

gra

fía

con

flas

h

• Ajuste del modo de sincronización del flashAjuste el modo de sincronización del flash girando el Dial de control principala la vez que se pulsa el botón del modo de sincronización del flash.

*3 El indicador del modo de sincronización del flash está del revés si el flash montadono es compatible con el modo de Reducción de ojos rojos.

*4 La Reducción de ojos rojos se selecciona automáticamente en los modos deexposición Automático con prioridad a la obturación o Manual

Sistema de flash de estudio• La Sincronización a la cortinilla trasera no se puede utilizar con un sistema de flash

de estudio, ya que no puede obtenerse la sincronización correcta.

*1 La Sincronización a la cortinilla delantera se selecciona automáticamente en losmodos de exposición Automático con prioridad a la obturación o Manual

*2 La sincronización lenta se ajusta simultáneamente en los modos de exposiciónAutomático programado o Automático con prioridad a la abertura. La Sincronización ala cortinilla trasera con la Sincronización lenta se indica de la manera siguiente enel panel LCD posterior.

∞ ¤ ‹

⁄ ›

Sincronización a lacortinilla delantera

Vista Normal

Sincronización lenta*1 Sincronización a la cortinillatrasera*2

Reducción de ojos rojos consincronización lenta**3

Reducción de ojos rojos**3, *4

Modo de sincronización del flash

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 157

Page 158: Nikon F6 Manual Español

158

Modo de sincronización del flash – continuación

∞: Sincronización a la cortinilla delanteraAjuste el modo de sincronización del flash a Sincronización a la cortinilladelantera para fotografiar con normalidad con flash. (Con el SB-26, SB-25 o SB-24, ajuste el selector del modo de sincronización del flash en NORMAL.)

¤: Sincronización lentaAl hacer fotos con flash en el modo de exposición Automático programado oAutomático con prioridad a la abertura, en la mayoría de las ocasiones lavelocidad de obturación de la cámara se ajusta automáticamente entre 1/60 y1/250 de seg. (de 1/60 a 1/8.000 de seg. en la Sincronización automática de altavelocidad FP). Sin embargo, para fotografiar escenas nocturnas, la Sincronizaciónlenta utiliza una velocidad de obturación más baja (hasta 30 segundos), lo quepermite resaltar los detalles de fondo al usar toda la luz de la escena.

‹: Sincronización a la cortinilla traseraEl flash destella al final de la exposición, convirtiendo la luz existente en un hazde luz que sigue al sujeto en movimiento iluminado con el flash. (Con el SB-26,25 o 24, se debe ajustar el selector del modo de sincronización del flash enREAR.) Cuando se selecciona la Sincronización a la cortinilla trasera en el modode exposición Automático programado o Automático con prioridad a la abertura,se ajusta automáticamente a la Sincronización lenta.

›: Reducción de ojos rojosLa luz de Predetestellos de control o de Reducción de ojos rojos se enciende antesde que se encienda el flash para reducir el efecto de ojos rojos en las fotografíasde personas o animales. (Sólo con SB-800, SB-600, SB-80DX, SB-28/28DX, SB-27,SB-26 o SB-25.)

⁄: Reducción de ojos rojos con sincronización lentaLa Reducción de ojos rojos y la Sincronización lenta se ajustan simultáneamente(SB-800, SB-600, SB-80DX, SB-28/28DX, SB-27, SB-26 o SB-25). Ajustar el modode exposición a Automático programado o Automático con prioridad a laabertura.

Modos de sincronización del flash• Cuando se selecciona la Reducción de ojos rojos o la Reducción de ojos rojos con

sincronización lenta, se enciende la luz de Predestellos de control o de Reducción deojos rojos antes de que destelle el flash. No mueva la cámara ni permita que semueva el sujeto hasta que se tome la fotografía. (No se recomienda la Reducciónde ojos rojos cuando hacer la foto es lo principal.)

• Con la Sincronización lenta y la Reducción de ojos rojos con sincronización lenta,mantenga la cámara firme para evitar que la fotografía salga borrosa, ya que lavelocidad de obturación es lenta. Se recomienda el uso de un trípode.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 158

Page 159: Nikon F6 Manual Español

159

Foto

gra

fía

con

flas

h

Flashes opcionales que se pueden utilizar

Flashes opcionales que se pueden utilizarLos siguientes flashes opcionales son compatibles con la F6.En la fila de los objetivos, 1, 2 y 3 indican:1:Nikkor tipo G o D (excepto Nikkor DX o IX)2:Un objetivo Nikkor AF que no sea del tipo G/D o un objetivo sin CPU con

los “Datos de objetivo sin CPU” especificados (x 144)3:Objetivo sin CPU

SB-800 SB-800 SB-600 SB-600Flash (montado en (como unidad (montado en (como unidad

la cámara) remota)*1 la cámara) remota)*1

Objetivo1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3Modo

Flash de rellenoequilibrado i-TTL*2. R R R R R R R R R R R R

TTL estándar*3 R R R R R R

Flash con Abertura automática R R R R

Flash automático no TTL R R R R

Manual con prioridad a la distancia R R R

Manual R R R R R R R R R R R R

Sincronización automática de alta velocidad FP R R R R R R R R R R R R

Bloqueo FV R R R R R R R R R R R R

Iluminador auxiliar deAF de zona amplia R R*4 R R*4

Flash de repetición R R R R R R R R R

Sincronización a la cortinilla trasera R R R R R R R R R R R R

Reducción de ojos rojos R R R R R R

• Flashes compatibles con el Sistema de iluminación creativa

*1 Con Iluminación avanzada sin cable.*2 Utilice un sistema de medición diferente a Puntual.*3 El flash TTL estándar se activa automáticamente cuando se selecciona la medición

Puntual.*4 Disponible únicamente con un objetivo AF.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 159

Page 160: Nikon F6 Manual Español

160

Flashes opcionales que se pueden utilizar – continuación

• Flashes compatibles con la F6 para la fotografía con flash diferenteal Sistema de iluminación creativa

*1 El flash TTL estándar se activa automáticamente cuando se selecciona la mediciónPuntual. Al poner el modo de exposición en Manual, cambia automáticamente el modo del flash a TTL estándar en los flashes que no sean SB-80DX, 50DX,28/28DX, 27, 26, 25 y 24 y que estén equipados con Flash automático TTL.

*2 El flash con Abertura automática está disponible en los SB-80DX/28DX y losobjetivos 1 ó 2. En Ajustes personalizados establezca “e3: Modo flash AA” (x 105) en “Encendido”.

*3 La velocidad de obturación se pone automáticamente por debajo de 1/200 deseg. cuando el Selector del flash esclavo inalámbrico está ajustado en D.

*4 El autofoco sólo se puede utilizar con el SB-29s/29 y SB-21B cuando está montadoun objetivo Micro-Nikkor AF (60 mm, 105 mm, 200 mm y 70-180 mm).

*5 Se puede utilizar el flash automático TTL con el cable de conexión TTL SC-23.En el modo A o M, monte SU-2 a SC-13 con el SB-11 y el SB-14 o monte SU-3 aSC-13 con el SB-140.También se puede utilizar SC-11 o SC-15; sin embargo, el indicador de flash listono aparece en el visor y la velocidad de obturación no cambia automáticamente.

*6 La fotografía ultravioleta e infrarroja únicamente se puede realizar cuando el SB-140 está en M.

TTL A M π REAR &

Flash Objetivo

SB-80DX, Å R R R R R R R R

SB-28/28DX ÍÎ R R R R R R R R

SB-50DX Å R R R R

ÍÎ R R R R

SB-27 Å R R R R R R

ÍÎ R R R R R R

SB-26*3 Å R R R R R R R R

ÍÎ R R R R R R R R

SB-25 Å R R R R R R R R

ÍÎ R R R R R R R R

SB-24 ÅÍÎ R R R R R R

SB-29s/29*4,SB-23, ÅÍÎ R R R RSB-21BSB-30, SB-22s,SB-22, SB-20, ÅÍÎ R R R R RSB-16B, SB-15SB-11*5,SB-14*5, ÅÍÎ R R R R RSB-140*5,*6

Flash de relleno

equilibrado con

multisensor 3D

Flash de rellenoequilibrado con

multisensor

TTLestándar*1

Automáticono

TTL*2Manual

Reducciónde ojosrojos

Flash derepetición

Sincronización a la

cortinillatrasera

Sincronización de altavelocidad

FP

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 160

Page 161: Nikon F6 Manual Español

161

Foto

gra

fía

con

flas

h

Flashes que no sean de la marca NikonUtilice solamente los flashes Nikon. Otras unidades podrían estropear el circuito eléctricode la cámara a causa de las especificaciones de voltaje incompatibles (no compatible con250 V o superior), a la alineación de los contactos eléctricos o a la fase del interruptor.

Notas sobre la utilización de flashes opcionales• Consulte los pormenores en el manual de su flash.

• Si en el manual del flash están definidos los grupos de cámaras en el apartadoCLS, consulte ese apartado para obtener información sobre los grupos decámaras compatibles con CLS.

• Si en el manual de un flash que no admita CLS están definidos los grupos decámaras en el apartado del flash automático TTL, consulte ese apartado paraobtener información sobre el grupo de cámaras I.

• Con el SB-26, 25 ó 24, el modo de sincronización del flash que se establece en elpropio flash cancela el ajuste realizado en el cuerpo de la cámara. No obstante,cuando se utiliza la unidad de flash SB-26, los ajustes Reducción de pupilas rojas oReducción de pupilas rojas con sincronización lenta anulan las opciones de flashseleccionadas.

• Cuando se usa un flash, la velocidad de sincronización del flash es de 1/250 de seg.o inferior. (Con el Nikkor Médico 120 mm f/4, ponga la velocidad de obturación en1/125 de seg. o inferior.)

• Las sensibilidades de película disponibles para el flash automático TTL van desde ISO25 hasta ISO 1000.

• Para los flashes que no sean compatibles con el iluminador auxiliar de AF de zonaamplia, no se activará el iluminador auxiliar de AF bajo las siguientes condiciones:

• Cuando no se selecciona la zona de enfoque central en el modo AF de zonaúnica o en el modo AF dinámico.

• Cuando se elige un grupo de zonas de enfoque que no incluye la zona deenfoque central en el modo AF dinámico de grupo

• En el modo de exposición Automático programado, la cámara estableceautomáticamente la abertura máxima disponible en relación con la sensibilidad dela película de la siguiente manera:

Sensibilidad de la película (ISO) 25 50 100 200 400 800 1000

Abertura máxima posible 2.8 3.3 4 4.8 5.6 6.7 7.1

* Cuando la sensibilidad de la película aumenta un paso, la abertura máximadisponible se reduce 1/2 paso. Si se está utilizando un objetivo con una aberturamáxima inferior a la indicada en la lista anterior, la gama de aberturas controladasautomáticamente va desde la abertura máxima hasta la abertura mínima delobjetivo.

• Cuando se usa la compensación de la exposición con flash, en el visor aparece =sin el valor de compensación.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 161

Page 162: Nikon F6 Manual Español

162

Uso del flash

Las operaciones que se describen en este apartado se aplican cuandoun flash SB-800 o SB-600 se utiliza con un objetivo Nikkor tipo D o Gcomo Flash de relleno equilibrado i-TTL.

1 Monte el flash y configure el sistema de medición.• Utilice un sistema de medición diferente a Puntual.

2 Establezca el modo de exposición y compruebe la velocidad deobturación y la abertura.• Con la Reducción de ojos rojos con sincronización lenta o la Sincronización

lenta, utilice el modo de exposición Automático programado o Automáticocon prioridad a la abertura.

• Velocidad de obturación y abertura posibles para cada modo de exposición

Modo de exposición Velocidad de obturación posible Abertura posible x

Automático programado Se ajusta automáticamente

Se ajusta automáticamente

64(1/250-1/60 de seg.)*1

Automático con prioridad 1/250-30 seg*2 66a la obturación

Automático con prioridad Se ajusta automáticamenteAjuste deseado*3

68a la abertura (1/250-1/60 de seg.)*1

Manual 1/250-30 seg.*2, Bulb 70

*1 La velocidad de obturación se puede aumentar hasta 30 seg. en Sincronizaciónlenta, en Sincronización a la cortinilla trasera o en Reducción de ojos rojos consincronización lenta. En Sincronización automática de alta velocidad FP, lavelocidad de obturación se puede poner hasta 1/8.000 de seg.

*2 En Sincronización automática de alta velocidad FP, la velocidad de obturación sepuede poner hasta 1/8.000 de seg.

*3 La distancia de cobertura del flash depende de la sensibilidad de la película que seesté utilizando y de la abertura que se use. En el modo de exposición Automáticocon prioridad a la abertura o Manual, ponga la abertura de acuerdo con la tablade distancia de cobertura del flash que viene en el flash.

• La cámara determina la exposición del fondo a partir de la velocidad de obturaciónseleccionada, de modo que las indicaciones de subexposición o sobrexposiciónsuelen aparecer más a menudo en los modos de exposición Automático conprioridad a la obturación y Automático con prioridad a la abertura. Para resaltar laexposición de fondo, ajuste la velocidad de obturación de modo que el indicadoranalógico electrónico señale la exposición correcta en el modo de exposiciónAutomático con prioridad a la obturación o Manual. Seleccione la sincronizaciónlenta en los modos de exposición Automático programado o Automático conprioridad a la abertura.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 162

Page 163: Nikon F6 Manual Español

163

Foto

gra

fía

con

flas

h

3 Establezca el modo de sincronización del flash..

4 Configure TTL-BL.

• Encienda el interruptor principal del flash y ponga el modo del flash enflash automático TTL.

5 Compruebe las indicaciones del panel LCD.

• Compruebe que en el panel LCD aparece el indicador (SB-800) o elindicador ] (SB-600) de Flash de relleno equilibrado i-TTL. Si no semuestra esta indicación en el panel LCD, pulse el botón MODE hasta queaparezca.

6 Componga la imagen, enfoque y compruebe las indicaciones del visor.

• Pulse levemente el disparador y compruebe que el indicador de enfoque / y elindicador fi de flash listo aparecen en el visor.

7 Compruebe la distancia de cobertura del flash y dispare.

• Si el indicador de flash listo parpadea aproximadamente durante 3 seg.después de que el flash se haya disparado a su máxima intensidad, quiere decirque es posible que se haya producido una subexposición. Compruebe ladistancia de enfoque, la abertura o la distancia de cobertura del flash y disparede nuevo.

• Al usar un flash, lea también su manual de instrucciones.

CSM e1: Se puede establecer la Sincronización automática de alta velocidadFP, o seleccionar de 1/60 a 1/250 de seg. como límite superior de la velocidadde obturación sincronizada (x 104).

CSM e2: : El límite inferior de la velocidad de obturación sincronizada enAutomático programado o Automático con prioridad a la abertura (x 104)se puede ajustar de 30 seg. a 1/60 de seg.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 163

Page 164: Nikon F6 Manual Español

164

C O L U M N A

C O L U M N A

Acerca de la profundidad de campoEste apartado nos da una explicación básica de la relaciónentre el enfoque y la profundidad de campo.

• Profundidad de campoA la hora de enfocar, hay que tener siempre en cuenta la profundidad decampo. La profundidad de campo es la zona de la fotografía con enfoquemás nítido por delante y por detrás del sujeto sobre el que ha enfocado elobjetivo. La profundidad de campo varía en función de la distancia dedisparo, de la distancia focal y, sobre todo, de la abertura. Cuanto menorsea la abertura (representada por un número f mayor), mayor será laprofundidad de campo, y el fondo y el primer plano aparecen nítidos.Cuanto mayor sea la abertura (representada por un número f menor),menor será la profundidad de campo, y el fondo aparecerá borroso. De forma parecida, cuanto menor sea la distancia de disparo o mayor ladistancia focal, la profundidad de campo será menor; y cuanto mayor sea ladistancia de disparo o menor la distancia focal, mayor será la profundidadde campo. Tenga en cuenta que la profundidad de campo suele ser menordelante del sujeto enfocado y mayor detrás de éste.

Abertura grande f/2,8 Abertura pequeña f/32

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 164

Page 165: Nikon F6 Manual Español

165

Var

ios

Varios

Esta sección nos da información variada comolos accesorios opcionales, el cuidado de lacámara, las notas sobre las baterías y pilas,las especificaciones y el índice.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 165

Page 166: Nikon F6 Manual Español

166

Accesorios opcionales

Para la F6 hay disponibles fuentes de alimentación, flashes y otrosaccesorios opcionales disponibles.

• Fuente de alimentación multicorriente MB-40• Con la fuente de alimentación multicorriente MB-40, se pueden utilizar ocho pilas

de 1,5 V tipo AA alcalinas-manganeso, Ni-MH o de litio, o la batería recargable deiones de litio EN-EL4 (con la tapa del compartimento de la batería BL-3 opcional)para suministrar energía a la F6. La velocidad de avance aumenta hasta 8 fps en elmodo de avance de película continuo a alta velocidad. La fuente de alimentaciónmulticorriente MB-40 ayuda a sostener la cámara en posición vertical y estáequipada con un disparador adicional, con un Dial de control principal y unosecundario, con un botón de inicio de AF y con un multiselector cuando se usa lacámara en posición vertical.

• Batería de iones de litio recargable EN-EL4• La batería de iones de litio recargable EN-EL4 está diseñada para utilizarla con la

fuente de alimentación multicorriente MB-40. La batería de iones de litio recargableEN-EL4 se puede recargar y calibrar con el cargador rápido MH-21. Utilice la tapadel compartimento de la batería BL-3 opcional para introducir la batería de iones delitio recargable EN-EL4 en la fuente de alimentación multicorriente MB-40.

• Cargador rápido MH-21• El cargador rápido MH-21 recarga por completo una batería de iones de litio

recargable EN-EL4 que esté descargada en 100 minutos aproximadamente. Utilícelacon CA de 100-240 V, 50-60 Hz.

• Lector de datos MV-1• Transfiere los datos fotográficos almacenados en la F6 (x 112) a una tarjeta de

memoria CompactFlash™ (suministrada con el lector MV-1). A continuación, losdatos se pueden transferir de la tarjeta de memoria a un ordenador personal.* La transferencia de datos a un PC requiere equipo adicional, como el adaptador

de tarjeta para PC EC-AD1, un adaptador de tarjetas de PC comercial para tarjetasde memoria o un lector de tarjetas de memoria.

• Ocular de visor antiempañamiento DK-14/DK-17A• El ocular de visor antiempañamiento DK-14/DK-17A proporciona una imagen clara

del visor y elimina el problema del empañamiento del ocular del visor a bajastemperatura o humedad elevada. Con el DK-17A es posible cerrar el ocular.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 166

Page 167: Nikon F6 Manual Español

167

Var

ios

• Lente correctora del ocular/Lente correctora del ocular DK-17C• Permite a los fotógrafos con miopía o hipermetropía ajustar las dioptrías del ocular

para que se adapten a su visión, y se acopla fácilmente enroscándola en el oculardel visor. Hay cinco lentes correctoras del ocular opcionales que proporcionanajustes dióptricos de -3, -2, 0, +1 y +2 m-1. Le recomendamos que mire a través delvisor con las diversas lentes correctoras montadas antes de realizar su compra,puesto que las dioptrías del ocular difieren de una persona a otra. Utilice la lentecorrectora del ocular opcional cuando necesite una corrección del ocular superior a la corrección de -2 a +1 m-1 que se puede realizar con el mando del ajustedióptrico de la F6. Cuando utilice una lente correctora de ocular, ponga el ajustedióptrico de la F6 a -1 m-1. El cierre del ocular está disponible con la DK-17C.

• Ojera de goma DK-19• La ojera de goma DK-19 se puede acoplar al ocular del visor para que vea con

mayor claridad a través del mismo, a la vez que evita que se canse la vista. Con laDK-19 se puede usar el cierre del ocular de la DK-17 (incluido), del DK-17A o de laDK-17C. El cierre del ocular de la DK-17 (incluido), de la DK 17A o DK 17C estádisponible con la DK-19.

• Accesorio para la visión en ángulo recto DR-5• El accesorio para la visión en ángulo recto DR-5 nos da una imagen frontal no

invertida con visión en ángulo recto. El DR-5 le permite ajustar la relación dereproducción a 1:1 o 2:1*. Se necesita un anillo adaptador para montarlo en la F6.* Si se usa la relación de reproducción de 2:1, se produce un viñeteado de la periferia de la imagen.

• Lupa de ocular DG-2/adaptador de ocular DK-7• La lupa de ocular DG-2 proporciona un aumento de 2X en la zona central de la

imagen del visor con el adaptador de ocular DK-7. Incluye ajuste de la visión.Resulta útil para el enfoque crítico en la fotografía a muy cortas distancias (macro).

• Estuche blando CF-64• Existe un estuche blando CF-64 (para los objetivos AF-S VR 24-120 mm f/3,5-5,6 G

IF-ED u objetivos menores acoplados) para esta cámara.

• Correas de colgar/Correa de muñeca AH-4• Correas de colgar disponibles: AN-1 tipo piel (negra), AN-4B trenzada (negra) y

AN-4Y trenzada (amarilla), AN-6Y ancha trenzada (amarilla) y AN-6W anchatrenzada (burdeos).

• La correa de muñeca AH-4 le ayuda a sujetar la cámara firme y cómodamente yresulta útil para disparar en movimiento rápido.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 167

Page 168: Nikon F6 Manual Español

• Pantallas de enfoque

168

Accesorios opcionales – continuación

Suministrada con la cámara F6. Pantalla mate esmerilada conmarcas de enfoque. Adecuada para la fotografía en general.

Pantalla Fresnel/mate con círculo de referencia de 12 mm dediámetro y marcas de enfoque. Adecuada para los teleobjetivosmás largos de 200 mm.Se recomienda utilizar la medición Ponderada central o Puntual.

La pantalla tipo E, con líneas horizontales y verticales grabadasañadidas a la pantalla tipo B, resulta muy útil para la reproduccióny la fotografía arquitectónica. Especialmente para utilizar con unobjetivo Nikkor PC.Pantalla mate esmerilada con un punto diáfano de 5 mm de diámetro y cruz depunto de mira, adecuada para utilizarla en la corrección de paralaje en imágenesaéreas, y con una escala milimétrica para calcular el grado de ampliación o paramedir los objetos. Imágenes brillantes con poca luz. Adecuada para la fotografíaa cortas distancias (fotografía de aproximación), la fotografía con microscopio ycualquier otra aplicación que requiera un alto grado de aumento.

Pantalla mate/Fresnel con punto de enfoque central demicroprisma de 5 mm de diámetro y círculo de referencia de 12mm de diámetro. Adecuada para la fotografía en general.

Pantalla mate/Fresnel con telémetro de imagen partida BriteViewde 5 mm de diámetro. Enfoque rápido y preciso para objetos conlíneas rectas y contornos mal definidos. Adecuada para lafotografía en general.

Es igual que el Tipo A, pero con la línea del telémetro de imagenpartida BriteView en un ángulo de 45º. Enfoque rápido y precisopara objetos con líneas rectas y contornos mal definidos. Adecuadapara la fotografía en general.

B

U

E

M

J

A

L

Pantalla de enfoque tipo M• No es posible la medición de exposición con las pantallas del tipo M.

Cuando utilice una pantalla del tipo M, es recomendable poner en “Apagado” enAjustes personalizados “a5-1: Enfoque manual” de “a5: Área enfq. ilum.” (x 95)debido a las características ópticas de la pantalla del tipo M.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 168

Page 169: Nikon F6 Manual Español

169

Var

ios

• Filtros• Los filtros de Nikon se dividen en tres clases: de rosca, por simple introducción y de

cambio trasero. Con la F6, no hay que tener en cuenta el factor de filtro (exceptopara el filtro R60, que necesita una compensación de la exposición de +1 EV).Hay que tener en cuenta que cuando se usan filtros especiales que no son de lamarca Nikon, el enfoque automático o el telémetro electrónico pueden nofuncionar correctamente.

• Use un filtro polarizador circular C-PL o C-PLII en lugar del filtro polarizador Polar. El filtro polarizador no se puede utilizar con la F6.

• Use un filtro L37C o NC para proteger el objetivo.• Se puede producir el efecto moiré al fotografiar un sujeto contra un fondo muy

luminoso o si la fuente luminosa está en el encuadre. En este caso, quite el filtroantes de disparar.

• Quizás no se pueda realizar la medición Matricial con los filtros que necesiten unacompensación distinta de 1; se recomienda utilizar la medición Ponderada central.Consulte el manual de instrucciones del filtro para conocer los pormenores.

39 46 52 58 62 67 72 77 82 95 122 Bayoneta 39 52

Neutro NC 1 R R R R R R R

Blanco y Skylight L 1BC 1 R R R R R

negro y color L 37C 1 R R R R R R R R RUltravioleta

L 39 1 R

Medio Y 48 1.7 (2/3) 1.2 (1/3) R R R R R RAmarillo

Oscuro Y 52 2 (1) 1.4 (1/2) RBlanco y negro

Naranja O 56 3.5 (15/6) 2 (1) R R R R R R

Rojo R 60 8 (3) 5 (21/3) R R R R R R

BlandoSoft 1 1 R R R R

Soft 2 1 R R R

Fotografía Polarización circular C-PL R R R

especial Polarización circular II C-PLII2-4 (1-2)

R R R R R R R R

(blanco y ND 2xS 2 (1) R

negro y color) Densidad neutra ND 4xS 4 (2) R

ND 8xS 8 (3) R

ÁmbarClaro A 2 1.2 (1/3) R R R R R R

Oscuro A 12 2 (1) R

Color Claro B 2 1.2 (1/3) R R R R R R

Azul Medio B 8 1.6 (2/3) R

Oscuro B 12 2.2 (11/6) R

( ) = f/pasos de compensación

Película Tipo NombreCoeficiente del filtro Tamaño de rosca (mm) Inserción

(mm)Intercambio

posteriorLuz de día Luz de tungsteno

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 169

Page 170: Nikon F6 Manual Español

170

Accesorios opcionales – continuación

• Flash SB-800Este flash de alto rendimiento tiene un número guía de 38(m, posición del cabezal zoom del flash en 35 mm, ISO 100, 20° C)y admite el control del flash i-TTL, TTL, abertura automática (AA),automático no TTL (A), manual y flash de repetición. Desde lacámara se puede establecer el modo de sincronización de flash,incluidos los modos de sincronización lenta y a la cortinilla trasera.Cuando se utiliza con la F6, el SB-800 admite la Sincronizaciónautomática de alta velocidad FP con velocidades de sincronizaciónsuperiores a 1/250 de seg. (excluido el modo de flash derepetición), el Bloqueo FV para componer fotos sin cambiar laintensidad del destello y la Iluminación avanzada sin cable queadmite el control del flash i-TTL, abertura automática, manual yflash de repetición. Se puede emplear el iluminador auxiliar de AF incorporado en las11 zonas de enfoque de la F6. Para la fotografía con flash rebotado o deaproximación, se puede girar el cabezal del flash 90º hacia arriba y 7º por debajo dela horizontal, 180° a la izquierda y 90 ° a la derecha, y se puede conseguir unailuminación difusa con el adaptador de flash rebotado SW-10H suministrado. El zoom motorizado automático (24-105 mm) asegura que el ángulo de lailuminación se adapte a la distancia focal del objetivo. El panel ancho incorporado sepuede utilizar para ángulos de iluminación de 14 mm y de 17 mm. Se ilumina parapoder trabajar en la oscuridad de manera sencilla. El SB-800 admite cuatro pilas AA(cinco pilas AA cuando la fuente de alimentación es la unidad SD-800 suministrada) o las fuentes de alimentación SD-6, SD-7 o SD-8A (que se pueden adquirir porseparado). Permite una configuración personalizada de todos los parámetros paratrabajar con el flash de forma precisa.

• Flash SB-600Este flash de alto rendimiento tiene un número guía de 30(m, posición del cabezal zoom del flash en 35 mm, ISO 100, 20° C)y admite el control del flash i-TTL, TTL, manual y flash derepetición. Cuando se utiliza con la F6, el SB-600 admite laSincronización automática de alta velocidad FP con velocidades desincronización superiores a 1/250 de seg. (excluido el modo de flashde repetición), el Bloqueo FV para componer fotos sin cambiar laintensidad del destello y la Iluminación avanzada sin cable queadmite el control del flash i-TTL, abertura automática, manual yflash de repetición. El zoom motorizado automático (24-85mm)asegura que el ángulo de la iluminación se adapte a la distanciafocal del objetivo. El panel ancho incorporado se puede utilizar para ángulos deiluminación de 14 mm. Se ilumina para poder trabajar en la oscuridad de manerasencilla. El SB-600 admite cuatro pilas AA o las fuentes de alimentación SD-6, SD-7 o SD-8A (que se pueden adquirir por separado).

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 170

Page 171: Nikon F6 Manual Español

171

Var

ios

• Accesorios conectados al terminal remoto de 10 contactos• Acoplando los siguientes accesorios al terminal remoto de 10

contactos de la F6, se pueden realizar las funciones talescomo el disparo por control remoto o el disparo automático.

• Cuando no se utilice el terminal remoto de 10 contactos, sedebe cubrir con la tapa suministrada. Si queda expuesto a lasuciedad o permanece en contacto con objetos extrañospuede producirse una avería.

• Para acoplar un accesorio al terminal de 10 contactos, alinee las guías, inserte elconector y gire el tornillo de fijación según se muestra en la figura.

• Se puede extraer suavemente la tapa del terminal de 10 contactos si primero seextrae la tapa del terminal de sincronización.

Accesorio

Cable de extensiónMC-21

Cable de controlremoto MC-22

Cable de conexiónMC-23

Cable adaptadorMC-25

Cable de controlremoto MC-30

Dispositivo decontrol remotoModulite ML-3

Uso

Cable de extensión para MC-20, MC-22, MC-23, MC-25 o MC-30.

Cable de control remoto con terminales de color azul, amarillo ynegro para conectarse a un mecanismo disparador del obturador.El control remoto puede funcionar mediante un sonido o señal.

Conecta dos cámaras F6 para que funcionen simultáneamente

Cable adaptador para conectar a la F6 un accesorio remoto paraun terminal remoto de dos conexiones, como por ejemplo elsistema de control de radio MW-2, el intervalómetro MT-2 o eldispositivo de control remoto Modulite ML-2.

Es útil para accionar el disparador a distancia y reducir elmovimiento de la cámara. Asimismo, el disparador puedebloquearse en Exposición prolongada (Bulb).

Permite el control remoto desde un máximo de 8m mediante unrayo infrarrojo. Dispone de un disparador automático con el quese abre el obturador cuando el sujeto entra en la zona que seencuentra entre el transmisor y el receptor.

Longitud

Aproximadamente3 m

Aproximadamente1 m

Aproximadamente40 cm

Aproximadamente20 cm

Aproximadamente80 cm

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 171

Page 172: Nikon F6 Manual Español

172

Cuidado de la cámara

•Limpieza del cuerpo de la cámaraUse un cepillo soplador para eliminar la suciedad y el polvo del cuerpo de la cámaray límpiela con un paño suave y limpio. Después de haber usado la cámara cerca del mar, limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave y limpio ligeramentehumedecido sólo con agua dulce para eliminar cualquier residuo de sal; séquelodespués con un paño seco.

•Limpieza del espejo y del objetivoUtilice un cepillo soplador para eliminar la suciedad y el polvo del espejo o delobjetivo. Para eliminar las huellas dactilares o manchas de la superficie del objetivo,utilice un paño limpio y suave de algodón o un tisú para el objetivo humedecidocon etanol (alcohol) o un limpiador para objetivos.

•No permita que la cámara o el objetivo sufran golpes o vibracionesfuertesNo deje caer el cuerpo de la cámara ni el objetivo al suelo, ni deje que golpeen contrauna superficie dura ya que esto podría estropear sus mecanismos de precisión.

•No toque las cortinillas del obturadorEl obturador está formado por unas cortinillas muy delgadas. No se deben sujetar,ni tocar, ni utilizar el cepillo soplador con mucha fuerza. Se podrían rayar, deformaro romper las cortinillas del obturador.

•Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos o eléctricos potentesPuede que la cámara no funcione correctamente si se encuentra cerca de camposmagnéticos o eléctricos fuertes, como una torre de transmisión. Evite utilizar lacámara en esos lugares.

•Guarde la cámara en un lugar seco y frescoGuarde la cámara en un lugar seco y fresco para evitar la aparición de moho.Manténgala alejada de la naftalina y del alcanfor (repelentes de polillas), de equiposelectrónicos que produzcan campos magnéticos o de lugares excesivamentecalurosos, como dentro de un vehículo en verano o cerca de la calefacción.

•Evite los cambios bruscos de temperaturaUn cambio repentino y brusco de temperatura puede originar condensación en elinterior del cuerpo de la cámara. Al trasladar la cámara de un lugar muy caluroso aun lugar muy frío, o viceversa, colóquela dentro de un envase hermético, comopodría ser una bolsa de plástico, y déjela allí durante un rato para que se expongagradualmente al cambio de temperatura.

AVISO No utilice

NUNCA disolventes orgánicoscomo diluyentes o benceno cercade la F6.Podría producir un incendio, daños a lasalud de las personas o a la cámara.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 172

Page 173: Nikon F6 Manual Español

173

Var

ios

Nikon no se responsabiliza de las averías producidas por un uso de esta cámaraque no se atenga a lo especificado en este manual.

•Retire las pilas y guarde la cámara con un desecanteSi no va a usar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilaspara proteger la cámara de posibles fugas.• Si el entorno es húmedo, guarde la cámara en una bolsa de plástico con un

desecante para que esté a salvo del polvo, la humedad y la sal. Sin embargo,tenga en cuenta que guardar estuches de piel dentro de bolsas de vinilo puededeteriorar la piel. Guarde las pilas en un lugar seco y fresco y manténgalasalejadas del calor o de la humedad.

• Cambie de vez en cuando el desecante ya que no absorbe la humedadeficazmente tras un uso prolongado.

• Si la cámara no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, puede queaparezca moho y se origine una avería. Una vez al mes, encienda la cámara ydispare unas cuantas veces.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 173

Page 174: Nikon F6 Manual Español

174

Notas sobre las pilas

•Utilice dos baterías de litio CR123A de 3V Con la F6 se puede utilizar la fuente de alimentación multicorriente MB-40, ochopilas de 1,5 V alcalinas-manganeso, de litio o de Ni-MH, o una batería de iones delitio recargable EN-EL4.• Cambie las pilas antes de que se agoten y tenga preparado un juego de recambio

para acontecimientos fotográficos importantes.

•Apague la cámara cuando cambie las pilasApague la cámara antes de cambiar las pilas e introdúzcalas con los polos positivos(+) y negativos (–) alineados correctamente.• La aparición de manchas en los polos de las pilas puede interrumpir el contacto

eléctrico. Limpie las pilas con un paño seco antes de proceder a su instalación.

•Utilice pilas nuevas a bajas temperaturasA temperaturas extremadamente bajas, el nivel de carga de las pilas disminuye ypuede que la cámara no funcione correctamente con las pilas viejas. Utilice unjuego de pilas nuevas si se encuentra a bajas temperaturas y cámbielasperiódicamente por unas pilas que mantenga calientes.• A bajas temperaturas disminuye la velocidad de avance de la película y se reduce

el número de carretes de película que se pueden utilizar. Sin embargo, las pilaspueden recuperar su carga cuando la temperatura sube a valores normales.

•No tire las pilas al fuego ni las ponga en cortocircuitoNo tire las pilas al fuego. Tampoco las ponga en cortocircuito, ni las desmonte, nilas exponga al calor; no cargue las pilas no recargables.

AVISO No dejar

Mantenga las pilas fuera delalcance de los niños.En caso de ingestión accidental, acudainmediatamente al médico.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 174

Page 175: Nikon F6 Manual Español

Var

ios

• Tiempo de impresión según la combinación de datos impresos

Fecha y Nº Ind. Cont. Nº DESACTIVADO Fecha hora Usuario Fotograma Secuencial

DESACTIVADO T R R R O O

+ Fecha O O

+ Fecha y hora O O

+ Nº Ind. Usuario O O

Cont. Fotograma O O

Nº Secuencial O O

fi= + modo medición O

fi= + longitud focal O

fi= + hora O

Fecha R R

Fecha y hora R R

Nº Ind. Usuario R R

Datos impresos dentro delfotogramaDatos impresos

entre los fotogramas

R: Casi equivalente a realizar la fotografía sin impresión de datos (T)O: El tiempo de impresión es mayor porque los datos impresos cambian a medida que avanza

el fotogramaL: Ajuste no disponible• Incluso en situaciones R, la velocidad de avance de la película disminuye si la sensibilidad de la

película es inferior a ISO 160 o si la densidad de impresión se ajusta a “+1” o “+2” en modode disparo CH (continuo a alta velocidad).

175

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 175

Page 176: Nikon F6 Manual Español

Panel LCD superior Visor Panel LCD posterior

Parpadea ƒEE Parpadea ƒEE Parpadea FEE

Aparece M Aparece M —

Parpadea M Parpadea M —

— — SE HA RESTAURADOEL RELOJ.Ajuste hora y fecha

Aparece ∂ Aparece ∂ Aparece ∂

Parpadean Parpadean ERR CARGA Err y E Err y E PELÍC.

Parpadea Err Parpadea Err DX ERR

Parpadea E Parpadea E REBOBINADOHECHO

Parpadea End Parpadea End FINAL PELÍCULA

Parpadean o–– Parpadean o––y el contador y el contador REBOBINANDO

de fotogramas de fotogramas

— Parpadea ? —

176

Causa

• El objetivo Nikkor con CPU(diferente al tipo G) no está en laabertura mínima.

• Indica que las pilas están a punto de agotarse.

• Las pilas están casi agotadas.

• Se ha restaurado el reloj interno.

• Se muestra la diferencia de pasosde EV desde la abertura máximadel objetivo. Se ha montado unobjetivo sin CPU sin especificar laabertura máxima.

• La película no avanzacorrectamente.

• La sensibilidad de la película está ajustada enDX y se ha cargado una película sin código DX.

• La película permanece en la cámaradespués de finalizar el rebobinado.

• El carrete de la película hallegado al final.

• Las pilas se han agotado duranteel rebobinado de la película.

• No se puede utilizar el autofoco.

Solución de problemas

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 176

Page 177: Nikon F6 Manual Español

177

Page

20

18

18

35

40, 144

22

23, 44

32

46, 47

46, 47

61

Solución

• Ajuste el objetivo en la abertura mínima.

• Tenga preparadas unas nuevas.

• Apague el interruptor principal y sustituya las pilas por unas nuevas.

• Ajuste la fecha y la hora en el menú Configuración “Fecha”.

• Especifique la abertura máxima del objetivo sin CPU. Se mostrará laabertura.

• Vuelva a cargar la película.

• Cargue una película con código DX o ajuste la sensibilidad manualmente.

• Retire el carrete de la película.

• Rebobine la película pulsando los dos botones de rebobinado de película„ girando la manivela de rebobinado de la película.

• Vuelva a rebobinar la película pulsando los dos botones de rebobinado„ después de poner un juego de pilas nuevas o gire la manivela derebobinado de la película.

• Enfoque manualmente.

Var

ios

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 177

Page 178: Nikon F6 Manual Español

178

Solución de problemas – continuación

Panel LCD superior Visor Panel LCD posterior

Aparece H1 Aparece H1 Aparece HI

Aparece Lo Aparece Lo Aparece Lo

Parpadea el Parpadea el indicador analógico indicador analógico —

electrónico electrónico

Parpadea buLb Parpadea buLb Aparece buLb

Parpadea Aparece A —P o S

Aparece 25o Aparece 25o Aparece 250

— Parpadea fi —durante 3 segundosdespués del flash

Parpadea Err Parpadea Err Aparece ERR

Parpadea FuL Parpadea FuL SIN MEMORIANO PUEDE GRABARDATOS FOTOGRFCS.

APAGUE LA CÁMARA

— — Se resalta ∞

Causa

• Se ha podido producir unasobrexposición.

• Se ha podido producir unasubexposición

• La luminosidad del sujeto estáfuera de la gama de exposiciónde la cámara.

• La velocidad de obturación estáajustada en buLb en el modo S.

• Está montado un objetivo sin CPU o no haymontado ningún objetivo en el modo P o S.

• Se ha seleccionado una velocidad deobturación mayor de 1/250 de seg. (lavelocidad de sincronización más alta)en el modo S o M.

• Se ha disparado el flash con su máximapotencia y se puede haber producidouna subexposición.

• Se ha detectado un fallo en elfuncionamiento.

• La memoria de la F6 haalcanzado su límite dealmacenamiento de datos.

• Está ajustada la Reducción de ojos rojos o laReducción de ojos rojos con sincronizaciónlenta con un flash que no tiene la función deReducción de ojos rojos.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 178

Page 179: Nikon F6 Manual Español

179

Var

ios

Page

656769

656769

67, 69,71

66, 70

65, 67,68, 70

104

162

156,163

120

159,160

Solución

• En el modo P, utilice un filtro ND. • En el modo S, seleccione una velocidad de obturación más rápida.• En el modo A, seleccione una abertura menor (número f mayor)

(Si el indicador de advertencia permanece después de llevar a cabo lasindicaciones anteriores en el modo S o A, utilice también un filtro ND.)

• En el modo P, utilice el flash. • En el modo S, seleccione una velocidad de obturación más lenta.• En el modo A, seleccione una abertura mayor (número f menor)

(Si el indicador de advertencia permanece después de llevar a cabo lasindicaciones anteriores en el modo S o A, utilice también el flash.)

• Cuando el sujeto sea claro, utilice un filtro ND; cuando el sujeto seaoscuro, utilice el flash.

• Cancele buLb seleccionando una velocidad de obturación de 30 seg. osuperior, o seleccione el modo M para realizar una Exposición prolongada.

•Si se ha montado un objetivo sin CPU, ajuste el modo de exposición en A o M.

• Pulse el disparador como si fuera a tomar una fotografía con flash. (La velocidad de obturación pasa automáticamente a 1/250 de seg.)

• Con el SB-800/SB-600, realice una Sincronización automática de alta velocidad FPestableciendo Ajustes personalizados “e1: Veloc sinc Flash” en “1/250 (FP auto)”.

•Vuelva a disparar después de comprobar la distancia focal, la abertura y ladistancia de cobertura del flash.

• Vuelva a disparar. Si permanece el indicador de advertencia, o aparece frecuentemente, póngaseen contacto con un distribuidor autorizado o con el servicio técnico autorizado de Nikon.

• Ponga el interruptor en la posición de apagado y vuélvalo a poner enencendido. El indicador de advertencia desaparece y no se grabarán datosadicionales hasta que se eliminen los datos de la memoria.

• Utilice un flash que tenga la función de Reducción de ojos rojos.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 179

Page 180: Nikon F6 Manual Español

180

Solución de problemas – continuación

• Ordenador de la cámaraEn algunos casos, debido a la electricidad estática o a las baterías mal cargadas,puede que el ordenador de la F6 desconecte la cámara, aunque tenga pilas nuevas einstaladas correctamente. Por la misma razón, es posible que la película no avancecorrectamente. En cualquiera de estos casos, para volver a poner en funcionamientola cámara sólo tiene que apagarla y volver a encenderla de nuevo. O retire las pilas yvuelva a instalarlas.

• Acerca del LCDEl panel LCD y el visor tienden a oscurecerse con altas temperaturas y a tener unostiempos de respuesta menores a bajas temperaturas. En cualquiera de los casos,cuando la temperatura vuelva a ser la normal, las pantallas volverán a funcionarnormalmente.

• Panel iluminador del LCDEl panel iluminador del LCD se gasta con el tiempo y el brillo de la iluminación delLCD se hace cada vez menor. Esto no es una avería. Póngase en contacto con undistribuidor o servicio técnico autorizados de Nikon para sustituir el panel iluminadordel LCD por uno nuevo.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 180

Page 181: Nikon F6 Manual Español

181

Especificaciones

Var

ios

Tipo de cámara Réflex de un solo objetivo de 35 mm totalmente motorizada con enfoqueautomático y obturador de plano focal controlado electrónicamente

Modos de exposición ¡: Automático programado (con posibilidad de Programa flexible)™: Automático con prioridad a la obturación£: Automático con prioridad a la abertura¢: Manual

Formato de foto 24 x 36 mm (formato de película de 35mm estándar)Montura del objetivo Montura Nikon F (con acoplamiento AF, contactos AF)Objetivo • Nikkor AF tipo G o D (excepto Nikkor DX e IX): todas las funciones

están disponibles• Nikkor Micro PC 85 mm f/2,8D: todas las funciones están disponibles

sin cambiar y/o invertir el objetivo, salvo los modos de exposición distintos de Manual y el autofoco

• Nikkor AF no del tipo D/G (excepto Nikkor AF para F3AF): todas las funciones están disponibles excepto la medición Matricial en color 3D

• Nikkor AI-P: todas las funciones están disponibles excepto la medición Matricial en color 3D y el autofoco

• Sin CPU: se puede utilizar en el modo de exposición Automático con prioridad a la abertura o Manual, el telémetro electrónico se puede utilizar con objetivos que tengan una abertura máxima de f/5,6 o más rápida, se puede utilizar la medición Matricial en color y ver en pantalla el valor de la abertura, etc. si se especifican los datos del objetivo (con objetivos AI)

• TC-16A: no es posible el autofoco con objetivos que tengan una abertura máxima de f/3,5 o más rápida (no se puede utilizar el telémetro electrónico) salvo con algunos objetivos

• Objetivo sin AI: se puede montar con una modificación (medición conanillo adaptador)

Visor Pentaprisma fijo a nivel del ojo, ajuste dióptrico incorporado (-2,0 a +1 m-1), obturador del ocular, ocular DK-17 suministrado

Punto de mira 18 mm (a -1,0 m-1)Pantalla de enfoque Pantalla BriteView mate transparente II tipo B, intercambiable

con otras seis pantallas de enfoque opcionalesCobertura del 100%, aproximadamentevisorAmpliación del visor Aproximadamente de 0,74 aumentos con objetivo de 50 mm

ajustado a infinito y -1,0 m-1

Información Indicaciones de enfoque, sistema de medición, bloqueo AE, bloqueo FV,del visor modo de exposición, bloqueo de la velocidad de obturación, velocidad de

obturación, diafragma, bloqueo de abertura, abertura, exposición múltiple,carga de batería, valor de compensación de la exposición/contador defotogramas, indicador de exposición analógico electrónico, compensaciónde exposición, horquillado, indicador de flash listo, 11 ajustes de marcasde enfoque (zona de enfoque)

Espejo réflex Automático de retorno instantáneo

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 181

Page 182: Nikon F6 Manual Español

182

Especificaciones – continuación

Abertura del objetivo De retorno instantáneo con botón de previsualización de la profundidad de campo

Autofoco Módulo autofoco Nikon Multi-CAM2000 con detección defase TTL• Gama de detección: de –1 EV a 19 EV (a ISO 100, a

temperatura normal)Servo del objetivo • AF servo único (S), AF servo continuo (C) y enfoque Manual (M)

• El seguimiento del enfoque se activa automáticamente en AF servo único (S) o en AF servo continuo (C)

Zona de enfoque Se puede seleccionar una, o un grupo, de las 11 zonas de enfoqueModo de zona de AF • AF de zona única

• AF dinámico• AF dinámico de grupo• Modo AF dinámico con prioridad al sujeto más cercano

Bloqueo del enfoque El enfoque se bloquea al pulsar el botón AE/AF-L o pulsandoligeramente el disparador en AF servo único.

Sistema de medición Sistema de medición de la exposición de abertura total TTL• Medición Matricial en color 3D: con objetivo del tipo G o D

(excepto Nikkor DX e IX)• Medición Matricial en color: con objetivo Nikkor AF que no

sea de tipo G o D (excepto Nikkor AF para F3AF), objetivo AI-P, objetivo sin CPU con especificación de los datos del objetivo

• Medición Ponderada central: 75% aproximadamente de la sensibilidad del exposímetro concentrada en un círculo de 12 mm de diámetro

• Medición Puntual: círculo de 4 mm de diámetro (1,5% aprox. de todoel encuadre); cambia según la zona de enfoque seleccionada

Gama de medición Medición Matricial en color 3D: de 0 a 20 EVMedición Ponderada central: de 0 a 20 EVMedición Puntual: de 2 a 20 EV(a temperatura normal, ISO 100 y objetivo 50 mm f/1,4)

Acoplamiento del CPU y AI combinados, puede modificarse la palanca de exposímetro acoplamiento del exposímetroCompensación de Permite compensar la exposición en una gama de ±5 EV en a exposición pasos de 1/3, 1/2 ó 1Bloqueo automático El valor de la exposición detectado se bloquea pulsando el de la exposición botón AE/AF-LHorquillado Número de disparos: 2-7; pasos de compensación: automático de 1/3, 1/2, 2/3 ó 1 EVla exposiciónAjuste de • DX o selección manual (el ajuste manual tiene prioridad sensibilidad de sobre la sensibilidad DX de la película detectada)la película • Gama de sensibilidad de la película:

DX: ISO 25-5000, Manual: ISO 6-6400 en pasos de 1/3

Obturador Obturador de plano focal de desplazamiento vertical controladoelectrónicamente (con controlador del obturador incorporado)

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 182

Page 183: Nikon F6 Manual Español

183

Var

ios

Velocidades de • En ¡, £: de 30 a 1/8.000 de seg.• En ™: 30 a 1/8.000 de seg. (en pasos de 1/3), X (1/250 de seg.)• En ¢: 30 de 30 a 1/8.000 de seg. (en pasos de 1/3), Bulb, X (1/250 de seg.)

* La velocidad de obturación se puede prolongar hasta 30 min. en modo MContacto de Sólo contacto X; sincronización del flash hasta 1/250 de seg. (se puede incronización alcanzar hasta 1/8.000 de seg. en el modo Sincronización automática

de alta velocidad FP)Control del flash Control de flash TTL mediante multisensor TTL de cinco segmentos

combinados con IC de componente único y sensor AE de 1.005 píxeles• Flash de relleno equilibrado i-TTL con SB-800 y 600• Flash de relleno equilibrado automático con multisensor TTL:

Flash de relleno equilibrado con multisensor 3D compatible con SB-80DX, SB-50DX, SB-28/28DX, SB-27, SB-26, SB-25 y objetivos Nikkor tipo D/G; Flash de relleno equilibrado con multisensor con un flash sin predestellos de control y objetivo con CPU que no sea del tipo D/G u objetivo sin CPU

• TTL estándar: con medición Puntual• Gama de sensibilidad de la película en flash automático TTL: ISO 25-1000

Modo de Sincronización a la cortinilla delantera (sincronización normal), sincronización Reducción de ojos rojos, Reducción de ojos rojos con sincroni-del flash zación lenta, Sincronización lenta, Sincronización a la cortinilla

traseraIndicador de Se enciende cuando el flash está completamente cargado con los flashes flash listo SB-800, SB-600, SB-80DX, SB-50DX, SB-30, SB-29s/29, SB-28/28DX,

SB-27, SB-26, SB-23, etc. y parpadea (3 seg. después de disparar el flash)para indicar que se ha disparado a su máxima potencia.

Zapata de Zapata activa con comunicación de datos digitales por contacto ISO 518 accesorios (contacto de sincronización, contacto para indicador de flash listo,

contacto de flash automático TTL, contacto de control, GND) con cierrede seguridad incorporado.

Terminal de Terminal ISO 519 con tornillo de fijaciónsincronizaciónSistema de Iluminación avanzada sin cables, sincronización de alta velocidad iluminación FP automático, flash de modelado, bloqueo FV y asistente de AFcreativa para AF de zona múltiple con los flashes SB-800 y SB-600.Disparador Controlado electrónicamente; duración del disparador: automático 10 segundosBotón de Diafragma cerrado al presionar el botón de profundidadprevisualización de campo.de profundidad de campoLevantamiento Posible a través del selector de modo de avance de películadel espejoCarga de la La película avanza automáticamente hasta el primerpelícula fotograma cuando se cierra la parte trasera de la cámara.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 183

Page 184: Nikon F6 Manual Español

184

Especificaciones – continuación

Avance de la • Avance automático con motor incorporadopelícula • Velocidad de avance de la película (en AF servo continuo (C),

modo de exposición Manual, velocidad de obturación de1/250 de seg. o más rápida, carrete de 36 exposiciones,pilas de litio de tipo CR123A [alcalinas-manganeso de tipoAA o batería de iones de litio recargable EN-EL4 en la fuentede alimentación multicorriente MB-40])

S: avance fotograma a fotogramaCL: disparo continuo a baja velocidad

Aprox. 2 fps [Aprox. 4 fps]CH: disparo continuo a alta velocidad

Aprox. 5,5 fps [Aprox. 8 fps]Cs: disparo continuo silencioso a baja velocidad

Aprox. 1 fps [Aprox. 2 fps]Rebobinado de • Rebobinado automático con el motor incorporado (que se a película activa pulsando los dos botones de rebobinado de película),

también es posible el rebobinado manual con la manivela derebobinado de película

• Velocidad de rebobinado de un carrete de 36 exposiciones:C: aprox. 7 seg., Cs: aprox. 12 seg

Exposición múltiple Se activa con el menú FotográficoTemporizador Se activa con el menú Fotográficode intervalosInformación del Bloqueo de la velocidad de obturación, velocidad de sincronización,panel LCD superior velocidad de obturación, abertura en pasos EV, bloqueo de la abertura,(con iluminación abertura, Horquillado automático de la exposición, modo deincorporada) exposición, programa flexible, compensación de la exposición,

indicador de exposición analógico electrónico, carga de las pilas,valor de compensación de la exposición, estado del Horquilladoautomático de la exposición, contador de fotogramas

Información del • Pantalla de disparo (vista normal, detallada y grande)panel LCD posterior • Pantalla de datos fotográficos (datos de la película, datos (con iluminación del fotograma)incorporada) • Pantalla de Menú (menú Ajustes personalizados, menú

Configuración, menú Fotográfico, Objetivo sin CPU, Idioma)Impresión de datos Se activa con el menú Fotográfico

• Impresión en el fotograma, impresión entre fotogramas, impresión en el fotograma 0

• Gama de sensibilidad de la película: DX: 50-3200 ISOReloj interno Reloj incorporado de 24 horas con ajuste anual hasta el 31 de

diciembre de 2099Respaldo de la Respaldo articulado; ventana de visualización de la película, cámara selector de modo de zona de AF, multiselector, botón MENU,

botón de sensibilidad de la película (ISO), botón del modo desincronización del flash, botón INFO, panel LCD posterior,unidad de impresión de datos incorporada

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 184

Page 185: Nikon F6 Manual Español

185

Var

ios

Datos fotográficos Número de carretes de película que se pueden grabar (36 exposiciones): 57 carretes aproximadamente con los datosde disparo básicos (13 elementos), 31 carretes aproximadamentecon los datos de disparo detallados (21 elementos)

Terminal remoto Equipadode 10 contactosFuente de Soporte para baterías MS-41 suministrado (dos baterías de litio alimentación de 3 V); fuente de alimentación multicorriente MB-40 y soporte

de pilas de tamaño AA MS-40 opcionales (para ocho pilasalcalinas-manganeso, de litio o Ni-MH o una batería recargablede iones de litio EN-EL4), batería de seguridad incorporada

Interruptor Enciende y apaga la cámara y la iluminación del panel LCD, principal según la posiciónExposímetro Desconexión automática del exposímetro 8 seg. después del

encendido si no se realizan operaciones; se activa pulsandoligeramente el botón de disparo o el botón de inicio AFdespués de encender el interruptor principal

Comprobación de N para carga suficiente; ˜ indica que empieza el consumo la carga de las de batería; M indica que las baterías están aproximadamente a pilas la mitad de su capacidad; cuando M parpadea significa que

las baterías están a punto de agotarse; cuando las baterías estáncompletamente agotadas o instaladas de forma incorrecta noaparece ninguna indicación o símbolo

Número de carretes El número de carretes de película que se pueden utilizar lo ha comprobado de películas de Nikon en las condiciones siguientes36 exposiciones Prueba 1utilizables con Configuración de la cámara: con un objetivo AF-S VR 24-120 mm cada juego de f/3,5-5,6 G ED, activando la función de reducción de la vibración, con pilas nuevas AF servo continuo, modo de avance de la película en S y velocidad de

obturación de 1/250 de seg.Funcionamiento del autofoco: después de pulsar ligeramente el botón dedisparo durante 8 seg., la operación de autofoco pasa del infinito ( ) ala distancia más cercana y vuelve al infinito ( ) antes de cada disparo.A continuación, el exposímetro se desconecta automáticamente, en elsiguiente disparo se realiza la misma operación.

Temperatura 20° C -10° CBatería/pilas

De litio de 3V 15 aprox. 6 aprox.

Alcalinas-manganeso de tipo AA(con MB-40) 10 aprox. 1 aprox.

Ni-MH tipo AA (con MB-40) 30 aprox. 30 aprox.

De litio tipo AA (con MB-40) 45 aprox. 35 aprox.

Batería de iones de litio recargable EN-EL4 (con MB-40) 35 aprox. 25 aprox.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 185

Page 186: Nikon F6 Manual Español

186

Especificaciones – continuación

Número de Prueba 2carretes de Configuración de la cámara: con un objetivo AF-S VR 70-200 mm f/2,8 G 36 exposiciones IF-ED, activando la función de reducción de la vibración, con AF servo utilizables con continuo, modo de avance de la película en CH y velocidad de cada juego de obturación de 1/250 de seg.pilas nuevas Funcionamiento del autofoco: después de pulsar ligeramente el

disparador durante 3 seg., la operación de enfoque automático pasa delinfinito ( ) a la distancia más cercana y vuelve al infinito ( ) tres vecesantes de cada disparo. En el siguiente disparo se realiza la misma operación.

Duración(en horas) de la Exposiciónprolongada (Bulb)

Temperatura 20° C -10° CBatería/pilas

De litio de 3V 35 aprox. 15 aprox.

Alcalinas-manganeso de tipo AA (con MB-40) 55 aprox. 4 aprox.

Ni-MH tipo AA (con MB-40) 55 aprox. 50 aprox.

De litio tipo AA (con MB-40) 95 aprox. 70 aprox.

Batería de iones de litio recargableEN-EL4 (con MB-40) 65 aprox. 50 aprox.

Temperatura 20° C -10° CBatería/pilas

De litio de 3V 5 aprox. 5 aprox.

Alcalinas-manganeso de tipo AA (con MB-40) 6 aprox. 1,5 aprox.

Ni-MH tipo AA (con MB-40) 6 aprox. 4 aprox.

De litio tipo AA (con MB-40) 8,5 aprox. 7 aprox.

Batería de iones de litio recargable EN-EL4 (con MB-40) 5 aprox. 6 aprox.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 186

Page 187: Nikon F6 Manual Español

187

Var

ios

Acoplamiento 1/4 (ISO 1222)para el trípode

Ajustes Dispone de 41 menús de Ajustes personalizados (x 90)personalizados

Reinicialización Pulsando simultáneamente los botones MENU e INFO durante de dos botones más de dos seg. se reinicializan todos los ajustes volviendo a

los ajustes predeterminados originales (con algunas excepciones)

Dimensiones Aproximadamente 157 x 119 x 78,5 mm(an x al x pr)

Peso (sin pilas) Aproximadamente 975 g

Accesorios Fuente de alimentación multicorriente MB-40, batería recargable exclusivos de iones de litio EN-EL4, tapa del compartimento de la batería opcionales BL-3, cargador rápido MH-21, lector de datos MV-1, seis tipos

de pantallas de enfoque, ocular de visor antiempañamientoDK-17A, lente de corrección del ocular DK-17C, estucheblando CF-64

El número de carretes y la duración de la exposición prolongada (Bulb) se comprobaronutilizando las siguientes baterías/pilas. El número de carretes y la duración de laexposición prolongada (Bulb) pueden variar en función de las condiciones fotográficas.• Pilas de litio de 3V: CR123A, Matsushita Battery Industrial Co., Ltd.• Pilas alcalinas-manganeso de tipo AA: LR6, Matsushita Battery Industrial Co., Ltd.• Pilas Ni-MH de tipo AA: HR-3UB (2.300 mAh), Sanyo Electric Co., Ltd.• Pilas de litio de tipo AA: FR6, Fuji Photo Film Co., Ltd

Todas las especificaciones corresponden al uso de baterías nuevas de litio de 3V (tipo CR123A) a temperatura normal (20°C).

Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin notificación previa.

Información comercial• CompactFlash™ es una marca comercial de SanDisk Corporation.• Microsoft®, Microsoft® Excel y Windows® son marcas comerciales registradas o

marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.• Todos los demás productos y nombres comerciales son marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de sus respectivas compañías.

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 187

Page 188: Nikon F6 Manual Español

188

Índice

AAbertura máxima ..............................................................................................68, 70Abertura máxima, especificación ............................................................................144Abertura mínima..........................................................................................20, 68, 70AF servo automático.....................................................................................................AF servo continuo (AF-C)..........................................................................................48AF servo único (AF-S) ...............................................................................................48Ajuste dióptrico........................................................................................................81Ajustes personalizados .............................................................................................90Autodiagnóstico del obturador.................................................................................86Autofoco......................................................................................................24, 48, 60Automático programado ..........................................................................................64Auxiliar de AF para AF multizona ...........................................................................153

BBloqueo automático de la exposición .......................................................................72Bloqueo del control ............................................................................................67, 69Bloqueo del enfoque ................................................................................................58Bloqueo FV.....................................................................................................151, 152

CCobertura del visor...................................................................................................29Compensación de la exposición................................................................................74Control de flash i-TTL .............................................................................................150Control remoto ......................................................................................................171

DDatos del objetivo ..................................................................................................144Disparador automático .............................................................................................82Disparo continuo......................................................................................................45Disparo continuo a alta velocidad (CH) .....................................................................45Disparo continuo a baja velocidad (CH) ....................................................................45Disparo continuo silencioso a baja velocidad (Cs) .....................................................45Disparo fotograma a fotograma ...............................................................................45Distancia de cobertura del flash..............................................................................163Distancia focal, especificación.................................................................................144

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 188

Page 189: Nikon F6 Manual Español

189

Var

ios

EEnfoque manual.......................................................................................................61Enfoque manual con telémetro electrónico ........................................................38, 61Exposición múltiple.................................................................................................138Exposición prolongada (Bulb) .............................................................................70, 80Exposímetro .............................................................................................................18

FFecha/hora, ajuste ....................................................................................................35Flash automático no TTL (A) ...................................................................................155Flash automático TTL......................................................................................154, 160Flash de modelado .................................................................................................151Flash de relleno equilibrado automático con multisensor TTL..................................154Flash de relleno equilibrado con multisensor ..................................................154, 160Flash de relleno equilibrado con multisensor 3D.............................................154, 160Flash de relleno equilibrado i-TTL....................................................................150, 159Flash de sincronización lenta ..................................................................................158Flash i-TTL estándar ...............................................................................................150Flash manual ..........................................................................................................155Flash TTL estándar..........................................................................................150, 154Fotografía con el espejo subido (M-UP) ....................................................................84

GGrabación de datos fotográficos ............................................................................112

IIdioma......................................................................................................................34Iluminación avanzada sin cable...............................................................................151Iluminador auxiliar de AF........................................................................................161Iluminador del LCD...................................................................................................81Impresión de datos dentro del fotograma...............................................................126Impresión de datos en el fotograma número 0.......................................................134Impresión de los datos entre los fotogramas ..........................................................130Impresión de los datos fotográficos ........................................................................126Indicador de flash listo ...........................................................................................156Información de la distancia ................................................................26, 62, 150, 154

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 189

Page 190: Nikon F6 Manual Español

Índice – continuación

MMarcas de enfoque ........................................................................................9, 28, 50Medición Matricial....................................................................................................62Medición Matricial en color ................................................................................38, 62Medición Matricial en color 3D ..........................................................................38, 62Medición Ponderada central .....................................................................................63Medición Puntual .....................................................................................................63Menú Configuración ..............................................................................................111Menú Fotográfico...................................................................................................125Modo AF de zona única ...........................................................................................52Modo AF dinámico...................................................................................................52Modo AF dinámico con prioridad al sujeto más cercano...........................................53Modo AF dinámico de grupo....................................................................................52Modo de avance de la película ...........................................................................22, 45Modo de enfoque..................................................................................24, 38, 48, 61Modo de exposición......................................................................................26, 64-71Modo de exposición Automático con prioridad a la abertura....................................68Modo de exposición Automático con prioridad a la obturación ................................66Modo de exposición Manual ....................................................................................70Modo de sincronización del flash ...................................................................157, 158Modo de zona de AF................................................................................................52

OObjetivo Nikkor con CPU....................................................................................20, 38Objetivo Nikkor tipo D........................................................................................20, 38Objetivo Nikkor tipo G .......................................................................................20, 38Objetivo sin AI..........................................................................................................41Objetivo sin CPU ........................................................................................39, 40, 144Orden en que se muestra la fecha............................................................................36

PPantallas de enfoque ..............................................................................................168Película con código DX.............................................................................................23Predestellos de control ...........................................................................150, 152, 154Profundidad de campo ...........................................................................................164Programa flexible......................................................................................................64

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 190

Page 191: Nikon F6 Manual Español

191

Var

ios

RReducción de ojos rojos..........................................................................................158Reducción de ojos rojos con sincronización lenta....................................................158Reinicialización de dos botones ..............................................................................147

SSeguimiento del enfoque ...................................................................................31, 48Sensor RGB de 1.005 píxeles ....................................................................................62Sincronización a la cortinilla delantera ....................................................................158Sincronización a la cortinilla trasera ........................................................................158Sincronización automática de alta velocidad FP ......................................................153Sistema de iluminación creativa (CLS) .....................................................................150Sistema de medición ................................................................................................62

TTabla de programas ..................................................................................................65Temporizador de intervalos.....................................................................................140

VValor de EV ..............................................................................................................65Velocidad de obturación sincronizada.....................................................104, 153, 161

ZZona de enfoque............................................................................................9, 28, 50

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 191

Page 192: Nikon F6 Manual Español

No se permite la reproducción, total o parcial,de este manual bajo ninguna forma (exceptopara citas breves en revisiones o artículos) sinpermiso escrito de NIKON CORPORATION

NIKON CORPORATIONFUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN

Impreso en Holanda KL5J00030301(14)8MAA2514--

K

P930_Es.qxd 05.10.24 6:28 PM Page 192