norwegian treats - virbmedia.virbcdn.com/files/a1/ee19ebab276e3521... · han passer på å tilby...

7
Enchanting Northern Lights and long fjords aren’t enough to draw luxury tourists to Norway. They demand private helicopters, champagne and fresh strawberries as well. Blendende nordlys og dype fjorder er ikke nok for å lokke luksusturistene til Norge. De får privat helikopter, champagne og nyplukkede markjordbær på kjøpet. NORWEGIAN TREATS TEXT PHOTOS

Upload: others

Post on 29-Jan-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Enchanting Northern Lights and long fjords aren’t enough to draw luxury tourists to Norway. They demand private helicopters, champagne and fresh strawberries as well. Blendende nordlys og dype fjorder er ikke nok for å lokke

luksusturistene til Norge. De får privat helikopter, champagne og nyplukkede markjordbær på kjøpet.

NORWEGIAN TREATS

TEXT PHOTOS

80

 LUXURY TOURISM HAS DEFINITELY taken o! this year. I'm sitting here with an absolutely enormous work load,” says

Christine C. Ga!ney of The Travel Designer company, which specialises in luxury experiences for foreign visitors to Norway.

“In recent years, many restaurants and hotels have focused on raising the level of their dining experience. We now also have some really special places to stay, such as the Lyngen Lodge in Troms and the Åmot farm in Sogn og Fjordane. They are good at finding and using local suppliers. It also attracts people to Norway. We really noticed that e!ect when The Thief hotel opened in Oslo. It was like Paris, where tourists might come to see the Ei!el Tower but the whole city benefits from their visit. Today alone, a whole delegation of U.S. agents from a network of tour operators in the luxury sector is coming for the express purpose of staying at The Thief, “ she says.

“When these tourists come, they expect something more than just beautiful scenery,”

 LUKSUSTURISME HAR HELT EKSPLODERT i år. Jeg sitter her med en helt enorm arbeidsmengde, sier Christine C. Ga!ney

i selskapet The Travel Designer, som har spesialisert seg på å tilby luksusopplevelser til utenlandske gjester i Norge.

– I noen år nå har mange restauranter og hoteller satset på å heve nivået på maten. Vi har også fått noen spesielle overnattings-steder, som Lyngen Lodge i Troms og Åmot Operagard i Sogn og Fjordane. De er flinke til å knytte til seg lokale leverandører. Og vi merket godt da hotellet The Thief åpnet i Oslo. Det blir som i Paris: Turistene kommer kanskje for å se Ei!eltårnet, men hele byen nyter godt av det. Akkurat i dag kommer det en hel delegasjon amerikanske agenter fra et nettverk av reise-operatører i luksus segmentet, ene og alene for å bo på og sjekke ut The Thief, sier hun, og fortsetter:

– Når disse turistene kommer, forventer de noe mer enn bare vakker natur. Det er vi nemlig ikke alene i verden om å ha. Hvis det

The light house. The Norwegian Mountain Trekking Association o!ers sleeping rooms and a small kitchen in the lighthouse at the famous island of Runde in Western Norway. You can read more at the web site turistforeningen.no.

PHO

TO

FACTS

Luxury tourists in Norway

The typical luxury tourist in Norway is between 40 and 70 years and from the United States, Brazil, China, Russia or India.

While North and South Americans are mainly interested in authentic experiences and high-quality accommodation and food, it's expensive watches, jewellery and baggage that get Chinese and Russian tourist’s hearts racing.

Twenty per cent of luxury goods in Norway are sold to foreign guests.

Norway's finestG 4

81

PHO

TO N

TB S

CAN

PIX

she says. “We aren’t the only place in the world to o!er that. And if there is a similar product elsewhere in the world, it costs half as much because of the price levels in Norway. So, we have to watch what is available internationally.”

AND NORWEGIANS ARE starting to do just that. The top echelon of Norwegian travel accommodations might include Åmot Gard, Lyngen Lodge and The Thief as well as Solstrand Hotel in the town of Os south of Bergen and Juvet Landscape Hotel in the Sunnmøre district. Ga!ney o!ers luxury guests the usual trips out into the "ords, but she makes sure they have a private guide to take them to places most tourists don’t get to see. Or perhaps a picnic and bird watching on a deserted island with a local expert, accompanied by wild strawberries, sparkling champagne and fresh prawns. Some want a luxury yacht, while others insist on chugging around in a traditional wooden boat. What people define as luxury is a personal matter. What most visitors have in common is the wish to be close to nature and local people, especially if they can pick herbs and berries and then go home to the chef’s kitchen and learn how to prepare them.

finnes et lignende produkt et annet sted i verden, koster det halv parten, på grunn av prisnivået i Norge. Derfor må vi matche, og gjerne overgå, det som finnes internasjonalt når det gjelder kvalitet på tjenestene og unike opplevelser.

OG DET ER vi i ferd med å gjøre. I toppsjiktet av norske over-nattingssteder finner vi nevnte Åmot Gard, Lyngen Lodge og The Thief, men også Solstrand hotell ved Os sør for Bergen og Juvet Landskapshotell på Sunnmøre. Ga!ney tilbyr luksusgjestene de sedvanlige turene ut i "orden, men hun passer på at de får med privat guide som kan ta dem med til en spesielt vakker "ordarm som vanlige turister ikke får se. Eller kanskje en piknik og fuglesafari på en øde øy i havgapet sammen med en lokal ekspert, akkompagnert av nyplukkede markjordbær, sprudlende champagne og ferske reker. Noen vil kjøre luksusyacht, andre etterspør en tø!ende tresnekke. For hva folk definerer som luksus, er ofte individuelt. Felles for de fleste gjestene er likevel at de vil ha nærhet til naturen, men også nærhet til lokal-befolkningen. Spesielt populært er muligheten for å plukke lokale urter og bær, og bli med hjem på kjøkkenet til kokken for å lære å tilberede maten.

› ›

Lofoten luxury. In the beautiful area around Reine in Lofoten you can rent sea kayaks and sleep in the famous small houses by the fjord. Start using the Norwegian name of the these kind of houses: «rorbuer».

>

82

HELGE T. ZIMMER of luxury tour operator Ziniry thinks Norway has a long way to go when it comes to luxury tourism.

“But that just means there will be more for me to do. There is a huge potential,” he says and smiles.

“We don’t have anything that is really attractive to luxury tourists and that is why they don’t come here in particularly large numbers. Yes, the scenery is fantastic, we have mountains and !ords, Northern Lights, old farms and churches, hunting and fishing but that's why all the other tourists come to Norway. Internationally Norway is known as a land of stunning scenery and expensive, inferior hotels. It's not about customers demanding gilded faucets in the bathroom, but the ability to provide good service.”

“A classic example is the reluctance in Norway to carry a guest’s luggage up to their room,” he continues. “It’s like Norwegians think they are turning themselves into servants by carrying baggage. But elsewhere in the world, it’s a di"erent matter of course.”

WHEN ZIMMER HAS GUESTS, he often sends a specific list to the hotel sta" of things he expects, such as cleaning the room, making fresh water easily available and making the beds while the guests are out. He makes sure to o"er guests a broad range of local, Norwegian ingredients of the highest quality, such as king crabs in arctic Finnmark county, ocean crayfish on the west coat or venison when inland. His clients prefer to stay where they can enjoy privacy, so when he can’t o"er a five-star hotel he makes sure to arrange a unique, customized experience in a special cabin or private home. He also wants pleasant hosts who are willing to do that little extra.

“First class tourists don’t want to stay together with all the other tourists, surrounded by giant buses and coaches and lots of tra#c. They want plenty of time, peace and quiet and and a unique experience.”

That is why Zimmer sees a positive outlook for luxury tourism in Norway.

“We have a very small share of the world’s high end tourism, but the potential is big. People increasingly want genuine experiences, and that is our big strength. We are a clean, large and peaceful country without the Disneyland factor. So I would think there are real possibilities,” he says.

HELGE T. ZIMMER i luksusoperatøren Ziniry mener Norge har en lang vei å gå når det gjelder luksusturisme.

– Men det betyr bare at det blir mer å gjøre for meg. Potensialet er kjempestort, sier han og smiler.

– Vi har jo ingen luksuslodger eller hoteller som er attraktive for luksusturistene, og det er jo derfor de ikke har kommet hit i særlig grad heller. Jo, naturen er fantastisk, vi har !ell og !order og nordlys, gamle gårder og kirker, jakt og fiske, men det er jo derfor alle turister kommer til Norge. Internasjonalt er Norge kjent som et land med fantastisk natur, og dyre og dårlige hoteller. Det handler ikke om at kundene må ha gullkraner på badet, men om evnen til å gi god service.

Han fortsetter:– Et klassisk eksempel er motviljen i Norge mot å bære

bagasjen opp på rommet. Det er akkurat som man tror at man gjør seg til tjener ved å bære bagasje. Men ellers i verden er dette en selvfølge, sier han.

NÅR ZIMMER HAR GJESTER, sender han ofte en spesifikk liste til hotellbetjeningen over ting han forventer av dem, som å rydde på rommet, sette frem friskt vann og gjøre klar sengen når gjestene er ute. Han passer på å tilby dem en bredde av lokale, norske råvarer i toppklasse, som konge-krabbe i Finnmark, sjøkreps på Vestlandet eller hjort i inn-landet. Kundene hans vil helst bo skjermet og privat, og kan han ikke tilby dem et femstjerners hotell, sørger han for at de får en unik, skreddersydd opplevelse på en spesiell hytte eller i et privat hjem. Også han legger vekt på et hyggelig vertskap som yter det lille ekstra.

– Luksusturistene vil ikke bo sammen med alle de andre turistene, omgitt av store busser og masse trafikk. De vil ha tid og ro, og en unik opplevelse.

Det er grunnen til at Zimmer ser positivt på fremtiden til luksusturismen i Norge.

– Norge har en veldig liten del av highend- turismen i verden, men potensialet er stort. Folk blir stadig mer opp-tatt av ekte opplevelser, og det er vår store styrke. Vi er et rent, stort og fredelig land uten Disneyland-faktorer. Så jeg vil tro at vi har alle muligheter.

› ›

G 4 Norway's finest

It's not about customers demanding gilded faucets in the bathroom, but the ability to provide good service.

Det handler ikke om at kundene må ha gullkraner på badet, men om evnen til å gi god service.

In the small village of Bygstad in the Sun-nfjord district is a farm that made CNN's list of the world's leading and most exotic destina-tions. If o!ers local gourmet food, exclusive opera performances and emphasizes per-sonal service.

I den lille bygda Bygstad i Sunnfjord ligger gården som i 2010 kom på CNNs liste over verdens fremste og mest eksotiske reisemål. Tilbyr lokal gourmetmat, legger vekt på personlig service og eksklusive operafore-stillinger.

››› operagarden.no

SUNNFJORD:

ÅMOT OPERAGARD

PHO

TO

PHO

TO

>

Deep in Valldalen valley in Møre og Romsdal county are seven detached housing units that would take the breath away from even the most jaded luxury tourist. On a sheer riverbank, amidst birch, aspen, pine and stone, bold architects built the first landscape hotel in Europe. At least one wall in each unit is made of glass and no one ever asks for

guarantee unique natural and cultural experi-ences as well as traditional local foods. The

person for a day includes food and adventure.

Langt inne i Valldalen i Møre og Romsdal ligger syv rom som kan ta pusten fra den mest blaserte luksuturist. På en stupbratt el-vebarde, innimellom bjørk, osp, furu og stei-ner, har dristige arkitekter bygget det første landskapshotellet i Europa. Minst én av veg-gene er av glass, og her er det ingen som ber om gardiner. Juvet samarbeider med lokale leverandører som garanterer unike natur- og kultur opplevelser og tradisjonsrik lokalmat. Prisen på 3-4000 kroner per person for et døgn inkluderer mat og opplevelser.

››› juvet.com

VALLDAL:

JUVET LANDSCAPE HOTEL

84

G 4 Norway's finest

A unique location with easy access to both mountains and fjords were the motivation for opening a luxury resort catering to mountain tourists in the Kåfjord Valley of Troms country. The combination of wild nature, local food and traditional Norwegian cosy cabin life has attracted international attention and enthusiasm. Book well in advance.

Den unike plasseringen med lett tilgang til både fjord og fjell var motivasjonen for å åpne en luksusresort for alpinturister i Kåfjord i Troms. Kombinasjonen av vill natur, lokal mat og tradisjonsrik norsk hyttekos har vakt internasjonal oppsikt og begeistring. Bestill i god tid.

››› lyngenlodge.com

“In spite of top-notch art and impec-cable design, what really stole our hearts was the spirit of the people working here,” wrote Wallpaper magazine when they visited the new design hotel in the Tjuvholmen area of Oslo. Art curator Sune Nordgren works with the Astrup Fearnley Museum on decorations, an award-winning chef makes top class food and the view over the Oslofjord is beyond reproach.

«Tross kunst i toppsjiktet og upåklagelig design; det som virkelig stjal våre hjerter var innstillingen til mennes-kene som jobber her», skrev Wallpaper da de besøkte det nye designhotellet på Tjuvholmen i Oslo. Kunstkurator Sune Nordgren samarbeider med Astrup Fearnley-museet om utsmykningen, en prisbelønt kokk sørger for mat i topp-klassen, og utsikten over Oslofjorden er det heller ingenting å si på.

››› thethief.com

OSLO:

THE THIEFTHE CAPITAL

Built in 1896 in the Swiss style by Norway's first prime minister, Christian Michelsen, Solstrand was intended as a retreat for merchants from the city of Bergen. Now, everyone is welcome at the beautiful resort 30 kilometres (18 miles) south of Bergen. The kitchen specializes in local seafood and in the spa you can enjoy outdoor and indoor pools, a gym and a variety of saunas, if you wouldn’t just as soon swim in the waters of the Bjørnefjord.

Bygget i 1896 i sveitserstil av Norges første stats-minister, Christian Michelsen, skulle Solstrand sørge for rekreasjon for de bergenske kjøpmenn. Nå kan hvem som helst nyte godt av det vakre anlegget 30 kilometer sør for Bergen. Kjøkkenet spesiali-serer seg på lokal sjømat, og i spaet kan man nyte ute- og innendørsbasseng, trimrom og forskjellige badstuer, hvis man da ikke rett og slett tar seg en oppkvikkende svømme tur i Bjørnefjorden.

››› solstrand.com

OS:

SOLSTRAND HOTEL & BAD

LYNGEN:

LYNGEN LODGE

PHO

TO N

TB S

OLS

TRAN

D H

OTE

L &

BAD

PHO

TO T

HE

THIE

FPH

OTO

LYN

GEN

LO

DG

E

THUNE GJENNOM TIDENEVi har i generasjoner levert de kjærlighetsgavene som betyr mest når det gjeldersom mest. Det er det som driver oss, og det er det vi skal fortsette med – til gledefor eksisterende og nye kunder som setter pris på høy fagkunnskap, uovertruffenservice og et imponerende utvalg smykker og klokker.

Velkommen til en av våre 18 butikker – til gaver som gleder og begeistrer.

Always an!fo"e#e"

Roseby Thune

WWW.THUNE.NO • 810 0 1857 •

86

Choose your destination. If you like the feel of a big city, but prefer the peace and quiet of the countryside, Herangtunet boutique hotel is perfect for you.

DESTINATION NORWAY GO!G 4

When interior designer Marie-José Robeerst and graphic designer Marco Robeerst put their creative and marital forces together to open a small hotel in the Norwegian countryside, they brought the world to the Valdres district. At the Herangtunet boutique hotel at the foot of the mountainous Jotunheimen National Park, you can stay in rooms or suites with the theme of your favourite place – at least many places, including Iceland, Sweden, Italy, the United States, France, the Netherlands. The 38-square-metre (more than 400 square foot) Aspen Suite, named after the fashionable ski resort in Colorado, is one of the most luxurious. The suite is decorated with leather, wood and has a fireplace, hot tub and massage shower. If Italy is more your summer style, book the Rome-suite instead, with velvet, silk, gold-plated bathroom walls and frescoed ceilings. And despite the fact that few places are probably as at such opposite extremes as Valdres and Manhattan, you can also stay in the New York suite. Just right if you like New York’s style, but prefer the noise level of the countryside.

Da interiørdesigneren Marie-José og den grafiske designeren Marco Robeerst slo sine kreative og ekteskapelige krefter sammen for å åpne et lite hotell på den norske landsbygda, tok de med seg verden til Valdres. På Herangtunet boutique hotel ved foten av Jotunheimen nasjonalpark kan du bo i rom eller suiter som har tema etter favorittstedet ditt – i alle fall hvis Island, Sverige, Italia, USA, Frankrike eller Nederland er blant dem. Den 38 kvadrat-meter store Aspen Suite, oppkalt etter det fasjonable skistedet i Colorado, er en av hotellets mest luksuriøse. Suiten er inn-redet med lær, skinn og treverk og har både peis, badestamp og massasjedusj. Synes du italiensk stil passer bedre til sommersesongen, kan du i stedet booke Roma-suiten, som har fløyel, silke, gull-belagte baderomsvegger og freskomalerier i taket. Og til tross for at få steder antagelig er så ulike som Valdres og Manhattan, kan du også velge å overnatte i New York- suiten. Det kan jo passe fint for deg som liker storbyestetikk, men foretrekker støynivået på landet.

The world at your feetVisit Rome, New York or Aspen, without leaving Valdres.Dra til Roma, New York eller Aspen – uten å forlate Valdres.

Herangtunetboutique hotel

Hotel at Jotunheimen National Park in the Norway’s traditional Valdres district between the towns of Fagernes and Beitostølen.

A three-hour drive from Oslo.

Has 11 rooms and suites with international themes.

>>> herangtunet.no

FACTS

PHO

TOS

HER

ANG

TUN

ET B

OU

TIQ

UE

HO

TEL