novato en sakai 13 preguntas fáciles no tan fáciles

Download Novato en sakai   13 preguntas fáciles no tan fáciles

If you can't read please download the document

Upload: danielmerino

Post on 13-Jun-2015

3.377 views

Category:

Technology


5 download

DESCRIPTION

Guía para novatos sobre la plataforma Sakai.

TRANSCRIPT

  • 1. Novato en Sakai 13 preguntas fciles no tan fciles Daniel Merino Echeverra([email protected]) Centro Superior de Innovacin Educativa - Universidad Pblica de Navarra

2. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 2 Sobre nosotros Universidad Pblica de Navarra 3. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 3 Sobre nosotros Con WebCT 4.1 desde el 2001/02. Junio del 2007: 66,43% de media de uso. 3000 cursos, 800 profesores, 8000 estudiantes. El Aulario virtual totalmente integrado en la vida acadmica. Migracin a Sakai. 2008/09: Piloto de Sakai 2.5.3. Migracin de contenidos. 2009/10: Sakai & WebCT en produccin simultaneamente. 2010/11: Fin del uso de WebCT. 4. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 4 Disclaimer Esta conferencia es sobre nuestras experiencias. Hemos trabajado con Sakai 2.5 y 2.7. Algunas cosas podran no ser ciertas en otras versiones. Este documento es para novatos. Perdidos en sus comienzos con Sakai. Con un perfil no necesariamente tcnico. Correcciones y contribuciones sern realmente bienvenidas. 5. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 5 1-Donde puedo encontrar documentacin? La primera pregunta que un novato hace. No es fcil de responder. La documentacin open source es contributiva. Cada versin del software puede cambiar cosas. Documentar es lo ms aburrido del desarrollo. La pgina oficial de Sakai es un gran inicio. http://sakaiproject.org --> Support --> Documentation Guas de Sakai 2.6 y 2.7, enlaces a otros recursos tiles. 6. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 6 1-Donde puedo encontrar documentacin? La documentacin de Sakai no es perfecta. Los documentos de las fuentes son un poco obsoletos. La wiki (Confluence) es enorme, pero... Pginas no clasificadas segn su relevancia. Informacin obsoleta no siempre borrada/actualizada. Es difcil saber qu es til y qu no lo es. JIRA: Gestin de incidencias. Los ttulos a veces no describen bien el problema. No es muy intuitivo. Hay una gua de uso en: http://confluence.sakaiproject.org/display/QA/QA+How+To 7. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 7 Algunos consejos. Leer el libro oficial de Sakai. Buena referencia no tcnica. Enlaces que extienden la informacin. Mirar los programas de conferencias anteriores. Hay documentos muy buenos con no demasiada difusin. Los programas estn en el Confluence. Echar un vistazo a los blogs (planetsakai.org). Algunos blogs profundizan ms que nadie en algunos temas. 1-Donde puedo encontrar documentacin? 8. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 8 Documentacin de usuario final. No existe de forma oficial, la ayuda apenas profundiza. Cada universidad crea sus propios recursos de ayuda. Dos recursos pblicos excelentes. Delaware: http://www.udel.edu/sakai/training/gettingstarted/index.html Oxford: https://weblearn.ox.ac.uk/portal/hierarchy/info/page/browse_hel 1-Donde puedo encontrar documentacin? 9. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 9 2- Cmo puedo migrar contenidos? Asunto crtico si se viene de otra plataforma. Los usuarios quieren conservar sus contenidos. Comenzando de cero pueden desanimarse o enfadarse. Dos problemas distintos aqu. La estructura organizativa de los contenidos. Los propios contenidos. 10. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 10 Esquema usual de importacin. 2- Cmo puedo migrar contenidos? 11. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 11 Problemas con este funcionamiento. IMS CP no est soportado completamente. Slo Melete lo importa (que nosotros sepamos). Melete tiene sus inconvenientes. Cada plataforma tiene su propio standard IMS. Por tanto, cada una necesita su propio parser IMS. Hay varias soluciones disponibles (nosotros hicimos una). Pero casi seguro que hay que tocar algo de cdigo. 2- Cmo puedo migrar contenidos? 12. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 12 Un esquema distinto ms sencillo, pero no obvio. 2- Cmo puedo migrar contenidos? 13. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 13 Un sencillo script WebDAV sube los contenidos. A los Recursos de un sitio. A los Recursos personales de un usuario. Opcionalmente, se crean pginas HTML. Mostradas con Web Content y enlazando a los ficheros. Diseo flexible usando plantillas CSS. Nuestra experiencia. A nuestros profesores les encanta Recursos. Pero casi ninguno usa las pginas de Web Content. 2- Cmo puedo migrar contenidos? 14. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 14 3-Cmo funcionan los permisos? Realms, Roles, Permisos. Una de las cosas ms potentes (y peligrosas) de Sakai. Gran flexibilidad de uso, pero con un coste. Configuracin compleja y poco intuitiva. Poca y mala documentacin (depende de cada tool). Consecuencias desastrosas si se configuran mal. Difcil cambiarlos a posteriori en sitios creados. Tres ejemplos que nos sucedieron a nosotros. 15. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 15 3-Cmo funcionan los permisos? Primer ejemplo real: site.visit Cada rol maintain & access lo tiene asignado. Lo pusimos en el realm !user.template. Pensamos que slo podran visitar sus propios sitios. Pero !user.template da permisos globales. Resultado: Acceso directo pegando la URL en el navegador. Cualquier usuario puede ver cualquier sitio (!!!). 16. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 16 3-Cmo funcionan los permisos? Segundo ejemplo real: site.upd.site.member Lo asignamos al realm !user.template Pensamos que afectara slo al MiSitio del usuario. Queramos que los usuarios pudieran desuscribirse de sus sitios (esto se configura en un fichero xml). Pero MiSitio lo gobierna !site.user. !user.template da permisos globales a los usuarios. 17. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 17 3-Cmo funcionan los permisos? Segundo ejemplo real: site.upd.site.member Los permisos de usuario ganan a los de sitio. Esto es considerado un bug en algunos crculos. El rol access de un sitio no tiene site.upd.site.member. Pero el !user.template prevalece, as que lo adquiere. Resultado: Cualquier usuario poda aadir usuarios a sus sitios. Da igual que sea access o maintain (!!!). 18. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 18 3-Cmo funcionan los permisos? Tercer ejemplo real: realm.add/del/upd Los realms parecen ser algo propio del admin. Problemas con recursos pblicos. Los usuarios no pueden hacer recursos pblicos. Tampoco pueden revertir el acceso de uno ya hecho. Cada recurso pblico tiene su propio realm. Todos los usuarios deben tener permisos sobre realms en sus sitios. 19. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 19 3-Cmo funcionan los permisos? Algunos consejos: Leer cuidadosamente el documento oficial incluido en Sakai. http://confluence.sakaiproject.org/download/attachments/37290420/sakai_permissions_2-1-2.pdf Despus, leer cuidadosamente Configuring Sakai Boston 09: http://confluence.sakaiproject.org/display/CONF10/Wednesday+-+Configuring+Sakai Crear una wiki para documentar la configuracin utilizada. Para ver los cambios de otros y que otros vean los nuestros. No tocar ningn permiso sin estar seguro de qu hace. Especialmente los de !user.template, que tienen efectos globales. Para propagar un rol modificado en sitios existentes, mirar: http://steve-on-sakai.blogspot.com/2009/05/roles-in-sakai-sites.html 20. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 20 4- Cmo puedo configurar los sitios? Entrando con el usuario admin. En MiSitio/Editor de perfiles estn las plantillas. !user.template: Plantilla de MiSitio. !user.template.guest (usuarios no oficiales) !user.template.registered (usuarios oficiales) /site/!admin: MiSitio del Administrador. /site/!gateway: Plantilla del portal. En las plantillas se configuran pginas con herramientas. Cada sitio creado hereda su plantilla correspondiente. 21. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 21 Los worksites se configuran de diferente forma. Se configuran en el sakai.sitesetup.xml. Ah estn las categoras (project, course, etc). Cada tool debe configurar a qu categoras pertenece en su propio xml (sakai..xml) Existe tambin un realm !worksite, pero se ignora. Ms informacin til sobre la configuracin: Configuring Sakai Boston 09 (http://confluence.sakaiproject.org/display/CONF10/Wednesday+-+Configuring+Sakai) 4- Cmo puedo configurar los sitios? 22. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 22 Es difcil cambiar sitios ya existentes. Los cambios en las plantillas no se propagan. Se necesitan web services para poder propagarlos. Tenamos unos 800 MiSitio mal configurados... Home: Anuncios con lmite por defecto de 3 anuncios. Home: Sin la herramienta synoptic Messagecenter. Home: Iframe con una altura desproporcionada. Hay que pensar bien qu queremos y cmo! 4- Cmo puedo configurar los sitios? 23. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 23 5-Qu herramientas debera usar? Muchas herramientas para elegir. http://confluence.sakaiproject.org/display/DOC/Tool+List+%282.x%29 Distintas herramientas con fines similares. 3 herramientas de blog (Blogwow, Blogger, Blogger post-2.5) 3 herramientas de foro (Forums, JForum & Yaft) 2 gestores de exmenes (Samigo & Mneme) 2 herramientas de perfil (Profile & Profile2) Cmo saber cuales nos interesan? 24. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 24 Existe una clasificacin oficial, aunque obsoleta. Herramientas Core. Incluidas en Sakai. Probadas y siguiendo las best practices. Herramientas Provisional. Lo bastante maduras como para estar incluidas en Sakai. No estn completamente probadas, ni activas por defecto. Herramientas Contrib. Ni probadas completamente, ni incluidas en Sakai. Se est cambiando al Scorecard Working Group. 5-Qu herramientas debera usar? 25. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 25 Nuestros consejos. Algunas tools Contrib parecen mejores que otras Core. Interfaces de usuario mucho ms bonitas. Algunas funcionalidades nuevas y mejoradas. Pero algunas ventajas de las Core no son obvias. Integradas con otras tools (Ej: Secciones o Recursos). Internacionalizadas (i18n) Mucho ms depuradas y con mayor soporte de la comunidad. Comprobar siempre que alguien use la tool en produccin. A menos que tengamos recursos para desarrollarla. 5-Qu herramientas debera usar? 26. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 26 6-Qu hago si hay problemas? Comprobaciones: Tengo jars duplicados en shared/lib? Pasa mucho. Desplegar todo el Sakai de nuevo no funciona? Hay partes de Sakai que se incluyen en varias tools. Ejemplo: cambiar el FCKEditor es complicado. Pasa lo mismo en algn servidor QA? http://confluence.sakaiproject.org/display/QA/Test+Instances A ser posible con idntica versin de Sakai, S.O. y BBDD. 27. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 27 6-Qu hago si hay problemas? Diferentes niveles de soporte: Buscar el problema en la informacin de la tool: En los JIRAs y las pginas en Confluence asociadas. Preguntar en la lista de correo en espaol: [email protected] Nosotros haremos lo que podamos... Preguntar en sakai-dev. Usar este recurso slo cuando todo lo dems falle. Ser lo ms descriptivos posibles sobre el problema. 28. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 28 7-Cmo puedo mejorar mi Sakai? Estar atento a sakai-dev. Las novedades potentes siempre se anuncian ah. Revisar de vez en cuando los JIRAs: Especialmente los resueltos de Feature Requests. Seguir los blogs especializados: Gonzalo Silverio: aspecto visual del portal. Steve Swingsburg: un poco de todo. David Roldn: Moodle vs. Sakai en castellano. 29. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 29 Cuando encontramos algo interesante: Ser peligroso? Toca mucho cdigo? La ganancia merece la pena el riesgo? Lo usa ya alguien en produccin? Hay muchas cosas geniales no peligrosas: Autojoin: entrar a un sitio suscribible con URL directa. Evaluation System: til herramienta no muy conocida. Ttulos recortados en pestaas: parche de Chuck Severance. Y un largo etc. 7-Cmo puedo mejorar mi Sakai? 30. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 30 8-Merece la pena migrar de versin? Nuestra opinin: rotundamente SI. Basada en nuestra migracin de 2.5.3 a 2.7.1. Ventajas: Nuevas funcionalidades y herramientas. Muchos bugs resueltos. Soporte tcnico muchsimo mejor. Desventajas: Riesgo implcito en tocar lo que ya funciona. Usar la ltima versin nos hace ser conejillos de indias. Los desarrollos propios pueden ser muy problemticos. A mayor acoplamiento del desarrollo, mayores problemas. 31. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 31 9-Cmo puedo parchear mi Sakai? JIRA no es demasiado intuitivo. La pgina principal tiene a veces attachments de pruebas. Los usuarios pueden pensar que son los verdaderos parches. Pero normalmente son slo pruebas temporales no vlidas. Los parches reales se obtienen con Subversion. Se deben obtener del cdigo fuente oficial de Sakai. Hay que buscar el parche para nuestra versin, si lo hay. 32. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 32 Debemos buscar en la pestaa Subversion commits. Buscar el parche para nuestra versin de Sakai, si existe. Si no existe, podemos probar el parche para el trunk. Generaremos el parche a partir del nmero de revisin. svn diff -r 45235:45236 https://source.sakaiproject.org/svn/dav/branches/ sakai_2-5-x/ > parche.patch Revisin 45235 de la herramienta dav en la versin trunk de Sakai 2.5. Aplicaremos el parche con el comando patch (en Unix). patch -p0 < parche.patch (with --dry-run for testing the patch without applying). 9-Cmo puedo parchear mi Sakai? 33. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 33 Una pgina del JIRA. 9-Cmo puedo parchear mi Sakai? 34. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 34 10-Cmo puedo cambiar la ayuda? Sakai trae varias pginas de ayuda. Hay varias properties que les afectan. help.button: Muestra el botn de ayuda. help.location: Localizacin externa para la ayuda. help.url: URL a usar en vez de la ayuda incluida. display.help.menu: Mostrar/esconder el enlace de la ayuda. Pero tambin podemos cambiar la ayuda oficial. 35. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 35 Cada tool tiene (o debera) una carpeta con: Un fichero help.xml. Varios ficheros html enlazados desde dicho help.xml. Por ejemplo, sam/samigo-help/src/sakai_samigo/ Podemos editar estos ficheros y cambiar lo que queramos. Desplegando y reiniciando aparecern los cambios. 10-Cmo puedo cambiar la ayuda? 36. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 36 Estos cambios pueden incluir la i18n. Podemos traducir la ayuda a nuestro idioma. Simplemente, debemos crear: Un fichero traducido help_xx_XX.xml (Ej: help_es_ES.xml) Pginas html traducidas enlazadas desde el xml. Desplegar, reiniciar y estar hecho. 10-Cmo puedo cambiar la ayuda? 37. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 37 10-Cmo puedo cambiar la ayuda? 38. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 38 11-Cmo puedo cambiar la apariencia? Sakai no es muy bonito de inicio. Hay que maquillarlo un poquito. Skin (diseo visual del portal) Bien documentado en sakai_skin.doc (https://source.sakaiproject.org/svn/reference/trunk/docs/architecture/sakai_skin.doc) Contenidos estticos. En {sakai_root}/reference/library/src/webapp/content/ myworkspace_info.html : Informacin inicial en el MiSitio de cada usuario. webcontent_instructions.html: Plantilla para la herramienta Web Content. webdav_instructions.html: Tutorial Webdav en la herramienta Resources. Se pueden internacionalizar en el fichero sakai.properties. 39. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 39 Nombres de herramientas. {sakai_root}/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/l ocalization/bundle/tool/tools.properties Son los nombres de las herramientas en la BBDD. Pueden ser traducidas (e.g. tools_es_ES.properties). Properties Cada tool tiene sus propios ficheros de properties. Los textos pueden ser modificados o traducidos. Cambiar, desplegar & reiniciar. 11-Cmo puedo cambiar la apariencia? 40. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 4040 Un script muy til para encontrar properties (Unix). find . -name "*.properties" -print -exec grep "Texto buscado" {} ; |more 11-Cmo puedo cambiar la apariencia? 41. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 41 Nuestros consejos. Si os ocupais de este tema ms de una persona... montad un sistema de trabajo colaborativo. Repositorios (carpetas de red, cvs): Para los ficheros. Properties, contenido esttico html. Wiki: Para textos. (Ej: Nombres de herramientas). Las copias locales individuales pueden ser un infierno. Dnde est el cambio que hice ayer??? 11-Cmo puedo cambiar la apariencia? 42. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 42 12-Cmo puedo cambiar la Wiki? Sus pginas por defecto se basan en plantillas. Pgina default: usada en todas las pginas nuevas. Pginas de ayuda: ayuda normal y ayuda sobre macros. Etcetera. Las plantillas se crean con un fichero de properties. ./rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/PrepopulatePages.properties Estas plantillas: Soportan la 18n parcialmente (usan el idioma del Tomcat). Se usan una nica vez por sitio (cuando la wiki es creada). Las pginas creadas se almacenan en la base de datos. 43. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 43 Cualquier maintain puede editar las plantillas de su sitio. Se puede usar la macro {index} para verlas. Documentacin excelente en http://udel.edu/~mathieu/wiki/ 12-Cmo puedo cambiar la Wiki? 44. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 44 Mas consejos, por supuesto. Los cambios globales sobre pginas son duros. Directamente sobre la base de datos. Los cambios ya hechos por los usuarios se perdern. Tuvimos que cambiar todas las ayudas de nuestra wiki. Cambiamos el prepopulate_pages_es_ES.properties. As las nuevas pginas creadas aparecen correctamente. Cambiamos las viejas pginas en la BBDD. update rwikicurrentcontent set content='Nuevo contenido de la ayuda en formato wiki ' where rwikiid = any (select distinct id from rwikiobject where name like '%edit_right%') 12-Cmo puedo cambiar la Wiki? 45. IV Congreso Spanish Sakai, Barcelona 2010 45 13- Cmo puedo cambiar cosas sin reiniciar Tomcat? Un molesto efecto secundario de Tomcat. Cambiamos una herramienta y la desplegamos con mvn. En teora, Tomcat debera darse cuenta del cambio. Pero hay que reiniciar Tomcat para que aparezca. Solucin no oficial ni general. touch /webapps//WEB-INF/web.xml Reinicia slamente esa herramienta. Slo funciona con herramientas ligeras. Las pesadas (ej: portal, site, etc) necesitan el reinicio general.