Οδηγός χρήσης product manual manual de utilizaretο εύρος των τιμών για...

24
Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizare Ръководство за употреба

Upload: others

Post on 07-Jan-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

Οδηγός χρήσηςProduct manual

Manual de ut i l i zareРъководство за употреба

Page 2: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

2

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή NOBACCO APYRON. Παρακαλούμε διαβάστε προ-σεκτικά τις οδηγίες χρήσης και βεβαιωθείτε ότι τις

έχετε κατανοήσει πλήρως προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή.

Το τμήμα σχεδιασμού, NOBACCO DESIGN CENTER, δη-μιούργησε τη συσκευή NOBACCO APYRON, χρησιμοποι-ώντας την πιο τεχνολογικά εξελιγμένη και διαδεδομένη πλακέτα. Σχεδιαστικά εκλεπτυσμένη, ενσωματώνει μια μεγάλης χωρητικότητας μπαταρία και μια από τις μεγαλύτερες, με πλήθος ενδείξεων, οθόνες. Κατασκευασμένο από υλικά υψηλής αντοχής διαθέτει σπειρώματα από ανο-ξείδωτο ατσάλι και πόλο με ελατήριο που εγγυάται την απρόσκοπτη επαφή με κάθε είδους ατμοποιητή.Το NOBACCO APYRON με δυνατότητα ελέγχου της θερ-μοκρασίας ατμοποίησης και μέγιστη ισχύ τα 75 Watt, διαθέτει πλήθος ρυθμίσεων και συστημάτων ασφαλείας κατηγοριοποιώντας το στις πιο εξελιγμένες & ασφαλείς συσκευές.

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΠΑΚΕΤΌΥ*:1 x Συσκευή NOBACCO APYRON1 x Καλώδιο USB1 x Όδηγός λειτουργίας1 x Κάρτα γνησιότητας με κωδικό Scratch&Check

Οδηγός χρήσης

Page 3: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

3

*Η εταιρία διατηρεί το δικαίωμα να μεταβάλει τα χαρακτηριστικά του προϊόντος ή τα περιεχόμενα της συσκευασίας χωρίς προη-γούμενη προειδοποίηση.

GR

Διαστάσεις: 82x42x22 χιλιοστά

Page 4: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

4

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ:• Μεταλλικό σώμα• Κουμπιά από ανοξείδωτο ατσάλι• 510 κονέκτορας με αυτορυθμιζόμενο πόλο και

ατσάλινα σπειρώματα• Micro USB θύρα φόρτισης με σύστημα Pass through• Ενσωματωμένη μπαταρία 2000mAh.• 0.96’’ Oled οθόνη ενδείξεων• Κουμπί λειτουργίας• Κουμπί ρυθμίσεων αύξησης (+)• Κουμπί ρυθμίσεων μείωσης (-)• Χρώματα: Ασημένιο, Μαύρο, Λευκό.

Οδηγός χρήσης

Κουμπί λειτουργίας

Oled οθόνη

510 κονέκτορας

Κουμπί ρυθμίσεων μείωσης (-)

Κουμπί ρυθμίσεων αύξησης (+)

reset

Micro USB θύρα

Page 5: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

5

ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΕΣ NOBACCO APYRON:Α) Power Mode (λειτουργία ρύθμισης ισχύος): Η συ-

σκευή σας επιτρέπει τη ρύθμιση της ισχύος σε εύρος από 1-75watt.

B) Bypass Mode (Μηχανική λειτουργία): Η συσκευή παρακάμπτει τον έλεγχο της πλακέτας και παρέχει όλη τη διαθέσιμη ισχύ της μπαταρίας. Συνιστάται η χρήση της λειτουργίας αυτής μόνο από έμπειρους χρήστες που έχουν εξοικείωση με μηχανικές συ-σκευές με ατμοποιητή, ο οποίος έχει ελεγχθεί ότι δεν παρουσιάζει βραχυκύκλωμα και είναι εντός του προτεινόμενου εύρους αντιστάσεων.Λανθασμένη χρήση ενδέχεται να καταστρέψει τη συ-σκευή, την ενσωματωμένη μπαταρία και τον ατμοποι-ητή. Στη συγκεκριμένη περίπτωση η εγγύηση δεν θα ισχύει λόγω λανθασμένης χρήσης.

Γ) Clock Mode: Στην οθόνη της συσκευής εμφανίζεται η επιλεγμένη ώρα και η ισχύς λειτουργίας

Δ) Temp Mode (Ni, Ti, SS316): Λειτουργία ελέγχου θερ-μοκρασίας ατμοποίησης

E) TCR Mode (M1, M2, M3): Λειτουργία ελέγχου θερ-μοκρασίας ατμοποίησης με ρύθμιση του θερμι-κού συντελεστή της αντίστασης του ατμοποιητή (T.C.R.=Temperature Coefficient of Resistance)

GR

Page 6: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

6

ΕΥΡΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑΣ ΙΣΧΥΌΣ, ΘΕΡΜΌΚΡΑΣΙΑΣ, ΩΜΙΚΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ:Εύρος ισχύος:Power Mode/ Clock Mode/Temp mode/TCR mode1-75 watt με βήμα 0,1 watt.

Εύρος λειτουργίας θερμοκρασίας:Temp mode/TCR mode100°C-315°C με βήμα 5°C200°F-600°F με βήμα 10°F

Εύρος ωμικής αντίστασης:Power Mode/ Clock Mode/ Bypass Mode0.1-3.5ohmTemp mode/TCR mode0.05-1.5ohm

Bypass Mode:H τάση λειτουργίας έχει το μέγιστο τα 4.2Volt με πλήρως φορτισμένη μπαταρία και η ισχύς (watt) εξαρτάται από την ωμική αντίσταση του ατμοποιητή.

Σημείωση: Τα 4.2Volt είναι το θεωρητικό άνω όριο που μπορεί να παρέχει η ενσωματωμένη μπαταρία. Το πραγ-ματικό άνω όριο ενδέχεται να διαφέρει λόγω απωλειών ισχύος του κυκλώματος στη συγκεκριμένη λειτουργία.

Οδηγός χρήσης

Page 7: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

7

ΠΡΌΕΤΌΙΜΑΣΙΑ & ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ:Πατήστε το κουμπί λειτουργίας 5 διαδοχικές φορές σε διάστημα 2 δευτερολέπτων για να ενεργοποιηθεί η συ-σκευή. Στην οθόνη ενδείξεων θα εμφανιστεί το μήνυμα NOBACCO APYRON και η συσκευή θα ενεργοποιηθεί. Για την απενεργοποίηση της συσκευής επαναλάβετε την πα-ραπάνω διαδικασία.

ΠΡΌΣΌΧΗ:Κατά τη πρώτη ενεργοποίηση η συσκευή σας είναι ρυθ-μισμένη σε λειτουργία Clock Mode. Παρακαλούμε επιλέ-ξετε τη σωστή ρύθμιση λειτουργίας βάση του τύπου του ατμοποιητή σας πριν τη χρήση της συσκευής.ΑΝΑΛΌΓΩΣ ΤΌΥ ΤΥΠΌΥ ΤΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΤΌΥ ΑΤΜΌΠΌΙΗ-ΤΗ ΣΑΣ ΕΠΙΛΕΓΕΤΕ ΕΝΑΝ ΑΠΌ ΤΌΥΣ ΑΚΌΛΌΥΘΌΥΣ ΤΥΠΌΥΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑΣ.Για την εναλλαγή μεταξύ των τρόπων λειτουργίας πιέζετε τρεις (3) διαδοχικές φορές, σε διάστημα ενός (1) δευτε-ρολέπτου το κουμπί λειτουργίας. Η άνω γραμμή της οθό-νης θα αναβοσβήνει υποδηλώνοντας ότι έχετε εισέλθει στο μενού της συσκευής. Πατώντας το κουμπί αύξησης μεταβαίνετε κυκλικά μεταξύ των λειτουργιών.

Α) Λειτουργία Ισχύς (Power Mode)Σε αυτή τη λειτουργία ρυθμίζετε την ισχύ της συσκευής σε εύρος 1-75watt και χρησιμοποιείτε ατμοποιητές των οποί-ων οι αντιστάσεις είναι συμβατές με τη λειτουργία ισχύος

GR

Page 8: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

8

(συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του ατμοποιητή σας για τον τύπο αντιστάσεων του).Η αλλαγή της ισχύος γίνεται χρησιμοποιώντας τα κου-μπιά αύξησης-μείωσης (+,-) .Συνιστάται πάντα να ξεκινάτε από το χαμηλότερο όριο λειτουργίας του ατμοποιήτη σας βάση των προδιαγρα-φών του και να ανεβαίνετε σταδιακά σε ισχύ μέχρι το επιθυμητό επίπεδο.

Β) Μηχανική Λειτουργία (Bypass mode)Η συσκευή παρακάμπτει τον έλεγχο της πλακέτας και παρέχει όλη τη διαθέσιμη ισχύ της μπαταρίας. Συνιστάται η χρήση της λειτουργίας αυτής μόνο από έμπειρους χρήστες που έχουν εξοικείωση με μηχανι-κές συσκευές με ατμοποιητή, ο οποίος έχει ελεγχθεί ότι δεν παρουσιάζει βραχυκύκλωμα και είναι εντός του προτεινόμενου εύρους αντιστάσεων.Χρησιμοποιείτε ατμοποιητές των οποίων οι αντιστάσεις δεν είναι συμβατές με τη λειτουργία έλεγχου θερμοκρα-σίας (συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του ατμοποιη-τή σας για τον τύπο αντιστάσεων του).

ΠΡΌΣΌΧΗ:Λανθασμένη χρήση ενδέχεται να καταστρέψει την συ-σκευή, την ενσωματωμένη μπαταρία και τον ατμοποιητή. Στη συγκεκριμένη περίπτωση η εγγύηση δεν θα ισχύει λόγω λανθασμένης χρήσης.

Οδηγός χρήσης

Page 9: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

9

Γ) Λειτουργία Ρολογιού (Clock Mode)Σε αυτή τη λειτουργία ρυθμίζετε την ισχύ της συσκευής σε εύρος 1-75watt και χρησιμοποιείτε ατμοποιητές των οποίων οι αντιστάσεις είναι συμβατές με τη λειτουργία ισχύος (συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του ατμο-ποιητή σας για τον τύπο αντιστάσεων του)Ταυτόχρονα στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται η ώρα, όπως την έχετε ορίσει.Συνιστάται πάντα να ξεκινάτε από το χαμηλότερο όριο λειτουργίας του ατμοποιητή σας, βάση των προδιαγρα-φών του, και να ανεβαίνετε σταδιακά σε ισχύ μέχρι το επιθυμητό επίπεδο.Η αλλαγή της ισχύος γίνεται χρησιμοποιώντας τα κου-μπιά αύξησης-μείωσης (+,-) .

GR

Page 10: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

10

Για την εναλλαγή μεταξύ ψηφιακής και αναλογικής έν-δειξης ώρας:Σε λειτουργία Clock Mode πιέζετε τρεις (3) διαδοχικές φορές το κουμπί ενεργοποίησης. Η ώρα θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Πιέστε μία φορά το κουμπί (-) για να αρ-χίσει να αναβοσβήνει η ημερομηνία (ψηφιακή ένδειξη) ή οι δείκτες (αναλογική ένδειξη). Κατόπιν, πιέζετε μία φορά το κουμπί (+) για να γίνει η εναλλαγή μεταξύ ψηφι-ακής/αναλογικής απεικόνισης.

Δ) Λειτουργία Ελέγχου Θερμοκρασίας (Temp mode Ni, Ti, SS316):Σε αυτή τη λειτουργία μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρα-σία ατμοποίησης σε συνδυασμό με την ισχύ της συσκευής.Υποστηρίζονται τρεις (3) διαφορετικοί τύποι σύρματος της αντίστασης, ο καθένας με τη δική του θέση λειτουργίας.Ni: Αντιστάσεις με σύρμα νικελίου Νi200Ti: Αντιστάσεις με σύρμα τιτανίουSS316: Αντιστάσεις με σύρμα από ανοξείδωτο ατσάλι SS316.Εάν δεν γνωρίζεται τον τύπο σύρματος που χρησιμοποιείτε συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης του ατμοποιητή σας.

ΠΡΌΣΌΧΗ:Η χρήση διαφορετικού τύπου αντίστασης από την υπο-στηριζόμενη σε κάθε θέση (Ni, Ti, SS316) ενδέχεται να προκαλέσει προβληματική λειτουργία στη συσκευή και

Οδηγός χρήσης

Page 11: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

11

καταστροφή της αντίστασης του ατμοποιητή. Η εγγύηση της συσκευής παύει να ισχύει λόγω λανθασμένης χρήσης.Tο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100°C-315°C με βήμα 5°C ή200°F-600°F με βήμα 10°F, με κυκλική εναλλαγή μεταξύ της κλίμακας °C και °F.Για να ορίσετε την επιθυμητή για εσάς θερμοκρασία χρη-σιμοποιείτε τα κουμπιά αύξησης και μείωσης (+,-).Η ρύθμιση της ισχύος κατά τη λειτουργία TEMP γίνεται ως εξής :Πιέζετε τρεις (3) διαδοχικές φορές, σε διάστημα ενός (1) δευτερολέπτου το κουμπί λειτουργίας και η άνω ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει.Πιέζετε το κουμπί μείωσης (-) μέχρι η ένδειξη PWR να αρχίσει να αναβοσβήνει. Πιέζετε μια φορά το κουμπί (+) για να εισέλθετε στη ρύθμιση και ακολούθως με τα κουμπιά +,- επιλέγετε την επιθυμητή ισχύ.

GR

Page 12: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

12

Ε) TCR mode (M1, M2, M3)Στη λειτουργία αυτή μπορείτε να ορίσετε χειροκίνητα το θερμικό συντελεστή της αντίστασης του ατμοποιητή (Τ.C.R.= Temperature Coefficient of Resistance), αναλό-γως του τύπου σύρματος. Εάν δεν τον γνωρίζετε συμ-βουλευτείτε τον κατασκευαστή του σύρματος.Υποστηρίζονται τρεις (3) διαφορετικές μνήμες (M1, M2, M3) με δυνατότητα ανεξάρτητης ρύθμισης τιμής του T.C.R. για κάθε μνήμη.Για τη ρύθμιση του T.C.R. σε κάθε μνήμη ακολουθείτε τα εξής βήματα:Έχοντας τη συσκευή απενεργοποιημένη πιέζετε ταυτό-χρονα τα κουμπιά λειτουργίας και αύξησης (+) για διά-στημα περίπου πέντε (5) δευτερολέπτων.Η συσκευή εισέρχεται στο μενού ρύθμισης εμφανίζο-ντας την παρακάτω εικόνα:

Οδηγός χρήσης

Page 13: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

13

Πιέζετε τα κουμπιά +,- για την εναλλαγή μεταξύ των Μ1, Μ2, Μ3, κυκλικά ενώ πιέζοντας το κουμπί λειτουργίας μεταβαίνετε στην τιμή του T.C.R. της κάθε μνήμης.Όρίζετε την επιθυμητή τιμή του T.C.R. αυξομειώνοντας τη με τα κουμπιά +,-.Το εύρος σε κάθε μνήμη είναι από 1 έως 1000.

ΠΡΌΣΌΧΗ:Η χρήση διαφορετικού συντελεστή Τ.C.R. από τον πραγ-ματικό ενδέχεται να προκαλέσει προβληματική λειτουρ-γία στη συσκευή και καταστροφή της αντίστασης του ατμοποιητή.Η εγγύηση της συσκευής παύει να ισχύει λόγω λανθασμένης χρήσης.

Εάν η συσκευή αναγνωρίσει ατμοποιητή με αντίσταση μεγαλύτερη των 1.5ohm στην λειτουργία ΤEMP τότε γυρνάει αυτόματα σε λειτουργία POWER για λόγους ασφαλείας. Κλείδωμα της αντίστασης του ατμοποιητή: Με τη συ-σκευή ενεργοποιημένη, εφαρμόζεται τον ατμοποιητή. Πιέστε (3) διαδοχικές φορές το κουμπί ενεργοποίησης και στη συνέχεια το κουμπί μείωσης (-) μέχρι η ένδειξη της αντίστασης (Ω) θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Πιέστε μία (1) φορά το κουμπί αύξησης για να κλειδώσετε/ξε-κλειδώσετε την τιμή της αντίστασης. Το κλείδωμα της αντίστασης προτείνεται για σωστό-τερη λειτουργία της συσκευής σε λειτουργία ελέγχου

GR

Page 14: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

14

θερμοκρασίας (TEMP Ni-Ti-SS316/TCR Mode). Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε έναν νέο ατμοποιητή ή μια νέα αντίσταση πρέπει να ακολουθείτε τη διαδικασία κλειδώματος για τη βέλτιστη λειτουργία της συσκευής σας.

Σημείωση: Για να λειτουργήσει σωστά το κλείδωμα της αντίστασης η συσκευή και ο ατμοποιητής πρέπει να είναι σε θερμοκρασία δωματίου. Σε διαφορετική περί-πτωση οι ενδείξεις θερμοκρασίας του ατμοποιητή και μέτρησης της ωμικής αντίστασης ενδέχεται να είναι λαν-θασμένες με αποτέλεσμα την προβληματική λειτουργία της συσκευής και του ατμοποιητήΗ συσκευή σας αναγνωρίζει αυτόματα την τιμή της ωμι-κής αντίστασης. Εάν σε λειτουργία Temp Mode ανιχνεύ-σει διαφορά μεγαλύτερη των 0,05 ohm, εμφανίζει το εξής μήνυμα (οι τιμές Ω είναι ενδεικτικές):

Οδηγός χρήσης

Page 15: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

15

Σε περίπτωση που η αντίσταση ή ο ατμοποιητής είναι διαφορετική/ός από αυτή/όν που χρησιμοποιούσατε μέχρι την εμφάνιση του μηνύματος πιέστε το κουμπί (+).Εάν είναι η ίδια αντίσταση ή ο ίδιος ατμοποιητής πιέστε το κουμπί (-).

AMP/PUFF/TIMEΗ συσκευή σας επιτρέπει να έχετε τρεις (3) διαφορετικές ενδείξεις στη θέση της τελευταίας ένδειξης της οθόνης.ΑMP: Το ρεύμα (amperes) που χρησιμοποιείται.PUFF*: Μετρητής πιέσεων του κουμπιού λειτουργίας σε χρήση (εισπνόες)ΤΙΜΕ*: Χρόνος χρήσης της συσκευής σε δευτερόλεπτα.Για την επιλογή της ένδειξης που επιθυμείτε πιέζετε τρεις διαδοχικές φορές το κουμπί λειτουργίας και κατό-πιν διαδοχικά το κουμπί (-) μέχρι να αρχίσει να αναβο-σβήνει η ένδειξη. Πιέζοντας το κουμπί (+) αλλάζετε τις ενδείξεις με κυκλική φορά.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η κατασκευάστρια εταιρία πραγματοποιεί επιπλέον δειγματοληπτικούς ελέγχους στη συσκευή. Ενδεχομένως οι μετρητές PUFF/TIME να έχουν δια-φορετικές ενδείξεις από τις μηδενικές κατά τη πρώτη ενεργοποίηση της συσκευής στα πλαίσια του δειγμα-τοληπτικού ελέγχου.

GR

Page 16: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

16

ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ:Εφαρμόζετε τον ατμοποιητή στη συσκευή σας και πα-τώντας το κουμπί ενεργοποίησης εισπνέετε ήπια από το επιστόμιο του ατμοποιητή.Για αποδοτικότερη χρήση συνιστάται να πιέζετε το κου-μπί ενεργοποίησης της συσκευής περίπου ένα (1) δευτε-ρόλεπτο πριν την εισπνοή και να το αφήνετε περίπου ένα (1) δευτερόλεπτο πριν ολοκληρώσετε την εισπνοή σας.

ΕΠΙΠΛΕΌΝ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΕΣGame mode:Με τη συσκευή ενεργοποιημένη πιέζετε ταυτόχρονα τα κουμπιά λειτουργίας και αύξησης για να εισέλθετε στη λει-τουργία Screen. Πιέστε τρεις (3) επιπλέον φορές το κουμπί (+) μέχρι να μεταβείτε στη λειτουργία GAME MODE. Μπο-ρείτε να επιλέξετε μεταξύ τριών (3) επιπέδων λειτουργίας (EASY-NORMAL-HARD) ή να εξέλθετε επιλέγοντας το EXIT.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Η χρήση της συσκευής δεν είναι δυνατή στη λειτουργία GAME MODE.Logo:

Οδηγός χρήσης

Page 17: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

17

Με τη συσκευή ενεργοποιημένη πιέ-ζετε ταυτόχρονα τα κουμπιά λειτουρ-γίας και αύξησης για να εισέλθετε στη λειτουργία Screen και πιέζετε το κουμπί (+) μέχρι να εισέλθετε στη λειτουργία Logo.

Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα Κουμπιών (Key Lock/Unlock):Mε την συσκευή σας ενεργοποιημένη πιέστε ταυτόχρο-να τα κουμπιά +,- για κλειδώσετε ή ξεκλειδώσετε τις ρυθμίσεις ισχύος/θερμοκρασίας.Συμβουλή: Εάν επιθυμείτε να μεταφέρετε τη συσκευή στη τσάντα προτείνεται η απενεργοποίηση της για λό-γους ασφαλείας.

GR

Page 18: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

18

Σημείωση:Η συσκευή παρέχει σύστημα αποφυγής παρατεταμένης χρήσης για προστασία του ατμοποιητή και της μπαταρίας. Εάν το κουμπί λειτουργίας παραμείνει πατημένο για πάνω από δέκα (10) δευτερόλεπτα η παροχή ισχύος διακόπτε-ται αυτόματα.

Χρόνος Προστασίας Οθόνης (Screen Protection)Με τη συσκευή ενεργοποιημένη πιέζετε ταυτόχρονα τα κουμπιά λειτουργίας και αύξησης για να εισέλθετε στη λειτουργία Screen.Με τα κουμπιά +,- επιλέγετε το χρόνο που θέλετε να είναι ενεργή η προστασία οθόνης ή την απενεργοποίηση της.

Προσανατολισμός Οθόνης (Screen orientation):Με τη συσκευή απενεργοποιημένη πιέζετε ταυτόχρονα τα κουμπιά +,- για να αλλάξετε τη φορά της οθόνης κατά 180°. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΌΘΌΝΗΣ:Over 10s protection: Παρατεταμένη πίεση κουμπιού λειτουργίας για πάνω από 10 δευτερόλεπτα. Η παροχή ισχύος διακόπτεται αυτόματα.

Atomizer Short-circuit Protection: Βραχυκυκλωμένη αντίσταση ατμοποιητή. Αντικαταστήστε με μια καινούρ-για ή ελέγξτε τον ατμοποιητή σας.

Οδηγός χρήσης

Page 19: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

19

Low power Alert: Όταν τα υπολειπόμενα Volt της μπα-ταρίας είναι κάτω από 3,3 η συσκευή σας εμφανίζει το μήνυμα Low Power Lock. Επαναφορτίστε τη συσκευή σας για να λειτουργήσει.

Weak Battery Alert: Εάν κατά τη χρήση η τάση της μπα-ταρίας πέσει κάτω από τα 2,9Volt, στην οθόνη εμφανίζε-ται το μήνυμα Weak Battery και η συσκευή αναπροσαρ-μόζει το επίπεδο ισχύος για προστασία της μπαταρίας.

Temperature Protection: Ενεργοποιημένο το σύστημα προστασίας θερμοκρασίας ατμοποίησης.

Temperature Alert: Η εσωτερική θερμοκρασία της συ-σκευής έχει ξεπεράσει τους 70ο και κλείνει για λόγους ασφαλείας. Εμφανίζεται το μήνυμα Device too hot. Αφή-στε τη συσκευή να επανέλθει σε θερμοκρασία δωματίου πριν τη χρησιμοποιήσετε.

GR

Page 20: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

20

Διακόψτε τη λειτουργία της σε περίπτωση που δεν το κάνει αυτόματα.

Αtomizer Low Alert: Εάν ο συνδεδεμένος ατμοποιητής έχει αντίσταση μικρότερη του 0,1 ohm (power mode/clock mode) ή των 0,05 ohm (Temp mode) εμφανίζεται προειδοποιητικό μήνυμα. Αλλάξτε την αντίσταση του ατμοποιητή με μια εντός του προτεινόμενου εύρους.

ΦΌΡΤΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ:Συνδέστε τη συσκευή σας, με το παρεχόμενο καλώδιο, σε μία θύρα USB ή έναν αντάπτορα τοίχου με θύρα USB.Μόλις η συσκευή σας φορτίσει πλήρως το σύμβολο φόρ-τισης ( ) θα εξαφανιστεί.ΣΗΜΕΙΌ ΠΡΌΣΌΧΗΣ:Mη φορτίζετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη.Ό αντάπτορας τοίχου δεν πρέπει να ξεπερνά στην έξοδο του τα 1Α/5V καθότι υπάρχει κίνδυνος καταστροφής της

Οδηγός χρήσης

Page 21: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

21

συσκευής. Η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση λαν-θασμένης φόρτισης.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Περιοδικά χρησιμοποιήστε ένα καθαρό πανί ή χαρτί και καθαρίστε τα σπειρώματα της συσκευής και του ατμο-ποιητή από τυχόν ακαθαρσίες.

ΠΡΌΦΥΛΑΞΕΙΣ • Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από ανήλικους,

μη καπνιστές, παιδιά, θηλάζουσες ή εγκυμονούσες γυναίκες, άτομα με καρδιοαγγειακές παθήσεις ή/και άτομα που λαμβάνουν αντικαταθλιπτικά φάρμακα

• Η συσκευή αυτή δεν πωλείται ή διαφημίζεται ως προϊ-όν διακοπής του καπνίσματος.

• Η συσκευή μπορεί να περιέχει μικρά κομμάτια, παρακα-λούμε κρατήστε τη μακριά από παιδιά και κατοικίδια.

• Σεβαστείτε τους τοπικούς νόμους και ρυθμίσεις που αφορούν τη χρήση της συσκευής και κρατήστε τη ανε-νεργή όπου απαιτείται.

• Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε μέρη με πολύ υψηλές ή πολύ χαμηλές θερμοκρασίες.

• Μην τρυπάτε ή με οποιοδήποτε τρόπο καταστρέφετε το εξωτερικό κέλυφος της συσκευής. Σε τέτοια περί-πτωση επικοινωνήστε με την εταιρεία NOBACCO.

• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρό ή τη βρέχετε. • Μεταφέρετε και αποθηκεύετε τη συσκευή ξεχωριστά

GR

Page 22: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

22

από μεταλλικά αντικείμενα. Μην βραχυκυκλώνετε με καλώδιο ή με οποιοδήποτε μεταλλικό αντικείμενο τον θετικό (+) και τον αρνητικό (-) πόλο της συσκευής.

• Εάν σκοπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για μεγάλο χρονικό διάστημα φορτίστε τη μπαταρία και αφαιρέστε τον ατμοποιητή.

• Χρησιμοποιείτε μόνο τα ενδεδειγμένα για αυτή τη συσκευή ανταλλακτικά και αξεσουάρ, προκειμένου να αποφύγετε τυχόν δυσλειτουργία ή καταστροφή της.

• Κρατήστε το προϊόν και τα εξαρτήματα του μακριά από παιδιά και ανήλικους.

Page 23: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

23

ΕΓΓΥΗΣΗ Το προϊόν αυτό έχει περάσει από όλους του προβλεπόμε-νους ελέγχους ποιότητας και λειτουργίας πριν διανεμη-θεί. Με την αγορά του προϊόντος από εξουσιοδοτημένο κατάστημα, παρέχεται εγγύηση για αστοχίες υλικού και καλής λειτουργίας. Στα πλαίσια της εγγύησης αυτής θα επισκευάσουμε δωρεάν ή αν αυτό δεν είναι δυνατόν θα αντικαταστήσουμε οποιαδήποτε υλικά είναι ελαττωματικά. Η Εγγύηση αυτή δεν καλύπτει φθορές που έχουν προκλη-θεί από κακή χρήση ή φυσικές καταστροφές. Επίσης, δεν καλύπτει περιπτώσεις όπου οποιοσδήποτε εκτός του εξου-σιοδοτημένου τεχνικού τμήματος προσπαθήσει να κάνει διορθώσεις ή μετατροπές. Στις περιπτώσεις όπου δεν ισχύ-ει η εγγύηση, η εταιρεία NOBACCO θα σας ενημερώσει για το κόστος επισκευής ή αντικατάστασης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον χρόνο εγγύησης, παρακαλού-με επισκεφτείτε την επίσημη ιστοσελίδα του προϊόντος στο www.nobacco.gr ή ρωτήστε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.

Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ NOBACCO ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΒΛΑΒΕΣ ΠΌΥ ΠΡΌΚΛΗΘΗΚΑΝ ΑΠΌ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΌΔΗΓΙΩΝ ΠΌΥ ΑΝΑΦΕΡΌΝΤΑΙ ΣΤΌ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ Ή ΚΑΙ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ.

Κανένα τμήμα του παρόντος δεν επιτρέπεται να αναπα-ραχθεί, να μεταφραστεί ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της εταιρείας.

Page 24: Οδηγός χρήσης Product manual Manual de utilizareTο εύρος των τιμών για τη θερμοκρασία είναι 100 C-315 C με βήμα 5 C ή 200 F-600

www.nobacco.gr