osaan kieliä - otava oppimisen palvelut · 3: bienvenue chez nous ! • kodin esitteleminen •...

16
Mieti, missä olet näitä kieliä oppinut. missä olen oppinut: kieli/kielet: koulussa perheen/sukulaisten kanssa kavereiden kanssa harrastuksissa kielikurssilla ulkomaanmatkalla kesätyössä tv:tä katsellessa elokuvissa musiikkia kuunnellessa netissä pelatessa nettivideoista kirjoja/lehtiä/sarjakuvia lukiessa Haluan vielä oppia… kieli: miksi: Aseta konkreettisia tavoitteita ranskan opiskelullesi (esim. haluan osata tilata ruokaa ravintolassa tai haluan ymmärtää suosikkibändini lauluja). Laita tavoitteesi tärkeysjärjestykseen. ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Osaan kieliä Luettele kaikki kielet, joita jo osaat, ja merkitse taitosi osaamisjanalle. äidinkieleni muutamia sanoja _____________ _____________ _____________ _____________ Otavan asiakaspalvelu Puh. 0800 17117 asiakaspalvelu@otava.fi Tilaukset Kirjavälitys Oy Puh. 010 345 1520 Faksi 010 345 1454 kvtilaus@kirjavalitys.fi 1. painos © 2015 Nina Kivivirta, Tarja Kuikka, David Mauffret, Jannika Sarimo, Tarja Virtanen ja Kustannusosakeyhtiö Otava Toimitus: Silja Kinnunen Kuvitus: Ville Karppanen Kannen kuvat: iStockphoto.com Valokuvat: s. 259 Suomen tietokirjailijat ry on tukenut teoksen kirjoittamista. Kopiointiehdot Tämä teos on oppikirja. Teos on suojattu tekijänoikeuslailla (404/61). Teoksen valokopioiminen on kielletty ellei valokopiointiin ole hankittu lupaa. Tarkista, onko oppilaitoksellanne voimassaoleva valokopiointilupa. Lisätietoja luvista ja niiden sisällöstä antaa Kopiosto ry, www.kopiosto.fi/. Teoksen tai sen osan digitaalinen kopioiminen tai muuntelu on ehdottomasti kielletty. Sidonta Painopaikka: Otavan Kirjapaino Oy Keuruu 2015 ISBN: 978-951-1-27588-6 441 037 Painotuote

Upload: others

Post on 09-May-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

Mieti, missä olet näitä kieliä oppinut.

missä olen oppinut: kieli/kielet:koulussaperheen/sukulaisten kanssakavereiden kanssaharrastuksissakielikurssillaulkomaanmatkallakesätyössätv:tä katsellessaelokuvissamusiikkia kuunnellessanetissä pelatessanettivideoistakirjoja/lehtiä/sarjakuvia lukiessa

Haluan vielä oppia…kieli: miksi:

Aseta konkreettisia tavoitteita ranskan opiskelullesi (esim. haluan osata tilata ruokaa ravintolassa tai haluan ymmärtää suosikkibändini lauluja). Laita tavoitteesi tärkeysjärjestykseen.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Osaan kieliäLuettele kaikki kielet, joita jo osaat, ja merkitse taitosi osaamisjanalle.

äidinkieleni muutamia sanoja_____________ _____________ _____________ _____________

Otavan asiakaspalveluPuh. 0800 [email protected]

TilauksetKirjavälitys OyPuh. 010 345 1520Faksi 010 345 [email protected]

1. painos

© 2015 Nina Kivivirta, Tarja Kuikka, David Mauffret, Jannika Sarimo, Tarja Virtanen ja Kustannusosakeyhtiö Otava

Toimitus: Silja KinnunenKuvitus: Ville KarppanenKannen kuvat: iStockphoto.comValokuvat: s. 259

Suomen tietokirjailijat ry on tukenut teoksen kirjoittamista.

KopiointiehdotTämä teos on oppikirja. Teos on suojattu tekijänoikeuslailla (404/61). Teoksen valokopioiminen on kielletty ellei valokopiointiin ole hankittu lupaa. Tarkista, onko oppilaitoksellanne voimassaoleva valokopiointilupa.

Lisätietoja luvista ja niiden sisällöstä antaa Kopiosto ry, www.kopiosto.fi/.

Teoksen tai sen osan digitaalinen kopioiminen tai muuntelu on ehdottomasti kielletty.

Sidonta

Painopaikka:Otavan Kirjapaino OyKeuruu 2015

ISBN: 978-951-1-27588-6

441 037Painotuote

Page 2: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

COURS 1Sivu Unité Tekstilajit Kulttuuri Ääntäminen Rakenteet

812

3132

C’est parti ! (aloitusjakso)1: Salut ! Ça va ?• Tervehtiminen• Itsensä esitteleminen• Voinnin kysyminen• Hyvästeleminen

VocabulaireRévisions

• sarjakuva• dialogi

• sinuttelu, teitittely ja puhuttelu• Les Vieilles Charrues -festivaali

• ääntämisvinkkejä (17) • persoonapronominit (18)• être* (19)• kieltosanat ne...pas (20)• puhekielinen kysymys (21)• lukusanat 0–20 (23)• avoir* (24)• artikkelit (28–29)• substantiivin monikko (29)

34

5557

2: À la crêperie• Ruoan ja juoman tilaaminen• Laskun pyytäminen ja maksaminen• Hinnan kysyminen• Oman perheen esitteleminen• Perhesanastoa (51)

VocabulaireRévisions

• kyltti• dialogi• sukupuu• resepti

• bretagnelaista ruokakulttuuria • e-äänteet ja aksentit (36) • aller* (38)• pronomini on (38)• prendre* (41)• comprendre* (41)• persoonapronomini merkityksessä ’se’ ja ’ne’ (45)• omistuspronominit (47)• genetiivi (52)

59

8385

3: Bienvenue chez nous !• Kodin esitteleminen• Kohtelias reagointi vierailutilanteissa• Paikkojen ja esineiden kuvaileminen• Värit (73)• Tykkäyksistä ja inhokeista kertominen

VocabulaireRévisions

• dialogi• pohjapiirros• kuvaileva teksti• sähköpostiviesti

• ranskan ja englannin vertailua• vieraileminen ranskalaisessa kodissa• aperitiivi

• nasaalit (69) • adjektiivin taivutus (62)• il y a (66)• adjektiivin paikka (68)• säännölliset er-verbit (75)• lukusanat 21–69 (78)• ’tämä’, ’nämä’ (80)

87

109110

4: La Bretagne, ça bouge !• Tapaamisesta sopiminen• Urheilusta puhuminen• Urheilulajeja (92–93)• Sään kuvaileminen• Sääsanastoa (94–95)• Kellonajan ilmaiseminen• Tiedonhaku erilaisista lähteistä

VocabulaireRévisions

• matkailuesite• tekstiviesti • puhelinkeskustelu• nettisivusto• sääkartta

• tutustumista Bretagneen • s-äänteet (96) • faire* (91)• voir* (99)• est-ce que -kysymys (100)• pouvoir* (107)• vouloir* (107)

112 Kertauspeli (kurssi 1)114 Itsearviointi: Osaan ranskaa (kurssi 1)

Sisällysluettelo

Page 3: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

COURS 2Sivu Unité Tekstilajit Kulttuuri Ääntäminen Rakenteet115

139141

5: De retour à Paris• Metrolipun ostaminen• Koulusta ja opiskelusta puhuminen• Oppiaineita (127–128)• Samaa ja eri mieltä oleminen (129)• Ostosten tekeminen• Vaatteita (135)• Elektroniikkaa (135)

VocabulaireRévisions

• viestiketju• kartta• lukujärjestys• kyltti• dialogi

• Pariisi: nähtävyyksiä, metro• ranskalainen koulu• kauppojen aukioloajat

• nasaalien kertaus (130)• sidonta (136)

• venir* (122)• verbirakenteita (125):

lähifutuuri être en train de venir de

144

167168

6: Une soirée entre potes• Vapaa-ajanvietosta kertominen• Ruoasta puhuminen• Musiikkimieltymysten ilmaiseminen

VocabulaireRévisions

• lyhyt tarina• tekstiviesti• dialogi• some-kommentti

• R.S.V.P.• Roquefort-juusto• ruokailuajat

• c- ja g-kirjainten ääntyminen (154)• puolivokaalit (165)

• savoir* (146)• sortir*(148)• säännölliset re-verbit (151)• manger (153)• boire*(155)• partitiivinen artikkeli (158)• partitiivisena artikkelina pelkkä de (160)• persoonapronominien painolliset muodot (164)

171

196198

7: On part en voyage• Matkasuunnitelmista ja

-järjestelyistä puhuminen• Euroopan maita ja kaupunkeja (174)• Tiedonhaku lyhyistä asiateksteistä• Ihmisten kuvaileminen• Ulkonäkö (192–193)

VocabulaireRévisions

• mainos• esite• sähköpostiviesti• uutinen• tekstiviesti• ruokalista• dialogi• kuvaileva teksti

• junalla matkustaminen • suvun ja luvun vaikutus ääntymiseen (194)

• aakkoset (195)

• artikkeli ja prepositio maiden ja kaupunkien nimien yhteydessä (175)• partir*, dormir* (177)• kysymyssanoja (179)• quel, quelle, quels, quelles (180)• devoir*, il faut (182–183)• en partitiivin tilalla (186)• en ja y paikanmääreinä (187)• säännölliset ir-verbit (188)

200

225227

8: Un weekend à Bruxelles• Tien kysyminen ja neuvominen• Kaupunkisanastoa (211)• Kuukaudet (204)• Apteekissa ja lääkärissä asiointi• Kehonosia (214)

VocabulaireRévisions

• sähköpostiviesti• dialogi• tilasto• kuvateksti

• tutustuminen Belgiaan• Bryssel: nähtävyyksiä• Couleur Café -festivaali

• samalta kuulostavia sanoja (223)• kielisolmuja (224)

• päiväys (205)• lukusanat 70– (205)• järjestysluvut (209)• paikan prepositioita (211)• kieltosanoja (218):

ne...plus ne...rien ne...jamais ne...personne

230 Kertauspeli (kurssi 2)231 Itsearviointi: Osaan ranskaa (kurssi 2)232 Grammaire : yhteenveto rakenteista243 Prononciation : ranskan äänteet ja niiden kirjoitusasuja244 Aakkosellinen sanasto255 Kertauspelien ratkaisut257 Révisions-aktiviteettien ratkaisuja

Page 4: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

Tässä jaksossa...

• tutustut puhuttuun ja kirjoitettuun ranskan kieleen

• opit ääntämään muutamia ranskankielisiä sanoja

• opit käyttämään lukusanoja 0–10

• saat tietää, missä maissa puhutaan ranskaa.

l1 Pourquoi le français ? – Miksi opiskella ranskaa?

Keskustelkaa ryhmissä, missä eri yhteyksissä ranskan kielen taidosta voisi olla teille iloa ja hyötyä nyt ja tulevaisuudessa. Kootkaa ajatuk-sianne miellekartaksi.

l2 Le français – Ranskan kieli

a) Kuuntele ja valitseKuulet kolme keskustelua. Mikä niistä käydään ranskaksi? Mistä tunnistit puhutun ranskan kielen?

Dialogue 1Dialogue 2Dialogue 3

b) Lue ja valitseYksi teksteistä on ranskaa. Mikä? Mistä tunnistat kirjoitetun ranskan kielen?

Texte 1 :

Większość maszynistów w regionie paryskim dzisiaj strajkuje. Występują utrudnienia w ruchu pociągów. Pociągi Thalys w kierunku Brukseli zostały odwołane.

Texte 2 : Texte 3 :

La plupart des conducteurs de train de la région parisienne sont en grève aujourd’hui. La circulation des trains est perturbée. Les Thalys à destination de Bruxelles sont annulés.

Meirihluti lestarstjóra á Parísarsvæðinu eru í verkfalli í dag. Hafa lestarsamgöngur raskast og ferðum hraðlestarinnar Thalys til Brussel hefur verið aflýst.

C’est parti !

Un train Thalys

98

Page 5: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

l3 La francophonie – Ranskankielinen maailma

a) Etsi ja keskusteleRanskaa puhutaan monissa maissa ympäri maailmaa. Etsi netistä ranskankielisiä maita ja alueita eri maanosista. Mieti esim. maantieteessä ja historiassa oppimiesi asioiden perusteella, miksi kyseisillä alueilla puhutaan ranskaa.

b) Kuuntele ja päätteleKuuntele ja toista kuvien tekstit. Päättele, mitä ne voisivat tarkoittaa.

l4 La culture francophone – Ranskankielinen kulttuuri

Listatkaa ranskankielisten maiden...

• kaupunkeja, nähtävyyksiä• ruokalajeja, elintarvikkeita• brändejä, yrityksiä, tuotteita• elokuvia, sarjakuvia, musiikkia• kirjailijoita, muusikoita, näyttelijöitä, taiteilijoita• tiedemiehiä, tutkijoita• valtiomiehiä, poliitikkoja• urheilijoita, urheilutapahtumia• jokia, järviä, vuoria, vuoristoja, saaria.

l5 Tu parles français ! – Osaat jo ranskaa!

• Muodostakaa 2–3 hengen ryhmiä.• Toistakaa kuulemanne sanat ja miettikää, mitä ne voisivat tarkoittaa.

Kirjoittakaa suomennos. Sanat on ryhmitelty kuuteen aihepiiriin.• Laskekaa pisteet: jokaisesta oikeasta suomennoksesta saatte yhden pisteen.• Onnitelkaa voittajajoukkuetta: Félicitations ! [felisitasjɔ]

l6 Nombres – Lukusanat 0–10

a) Kuuntele ja arvaaSulje silmäsi ja kuuntele tarkasti. Arvaatko mistä sanoista on kyse?

b) Kuuntele ja toistaKuuntele ja toista lukusanat.

c) Kuuntele ja numeroiNumeroi kuulemassasi järjestyksessä. Kuulet jokaisen lukusanan kahteen kertaan. Mikä kohta jäi numeroimatta?

______ [ɛ] ______ [sɛk]______ [it] ______ [sɛt]______ [dø] ______ [sis]______ [dis] ______ [tʀwa]______ [katʀ] ______ [zeʀo]______ [nœf]

d) LuetteleLuettele lukusanoja 0–10 pienimmästä suurimpaan ja suurimmasta pienimpään. Voit luetella erikseen myös parilliset ja parittomat luvut.

l7 Un tube trop cool ! – Hyvä biisi!

Etsikää netistä Ranskan top 10 -lista hakusanoilla top 10 France musique. Kuunnelkaa listan ranskankielisiä kappaleita ja arvioikaa niitä. Voitte etsiä myös muiden ranskankielisten maiden listoja.

Europe87,5 millions

Afrique du Nord et Moyen-Orient33,6 millions

Afrique subsaharienne et océan indien

79,1 millions

Asie et Océanie2,6 millions

Amérique et Caraïbes16,8 millions

Bon appétit, la Martinique !

Super ! [sypɛʀ]

Pas mal ! [pamal]

Bof ! [bɔf]

Pas top ! [patɔp]

Vive la France ! Salut, la Belgique !

Bonjour, le Québec !

Bienvenue chez nous,

au Maghreb !

En Afrique, on parle français.

10 11

Page 6: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

Unité 1

[ Markus on vanhempiensa kanssa vierailulla serkkunsa Gaëlan luona Bretagnessa Ranskassa. ]

Tässä jaksossa opit...

• tervehtimään• tiedustelemaan vointia ja kertomaan omasta voinnistasi

• kysymään nimeä ja ikää sekä kertomaan omasi

• hyvästelemään• käyttämään lukusanoja 0–20.

l1 Tervehtiminen

a) Kuuntele ja katseleKuuntele ja katsele sarjakuvaa. Mitä tervehtimiseen liittyviä sanontoja ja tapoja huomaat?

Vocabulaire p. 31

Salut ! Ça va ? Bonjour !

b) Kuuntele ja toistaToistakaa keskustelut ja lukekaa ne sitten eläytyen.

Salut, Gaëla ! Salut, Ali ! Ça va ? Oui, ça va. Et toi ?Ça va. Voilà mon cousin Markus.

Ah, bonjour !Bonjour !

Tiens, regarde ! Mon prof d’anglais !

Bonjour, Monsieur Langlais ! Bonjour, Gaëla !

Comment allez-vous ?Très bien, merci. Et toi ?

Ah ! Les vacances !

Je vais bien, merci.En vacances !

Trop cool !

Unité 1

12 13

Page 7: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

b) KeskusteleTervehtikää toisianne ja kyselkää toistenne vointia.

c) TäydennäPäättele ja täydennä keskustelut.

Ali et Louis :

– Salut, Louis !

– _______________, Ali !

_______ _______ ?

– Ça va bien, ___________ ! Et toi ?

– _______ _______ !

Madame Breton et Monsieur Langlais :

– ______________, Monsieur Langlais !

– Bonjour, Madame Breton !

___________________ ____________-_____________ ?

– Très bien, merci ! ______ ___________ ?

– Je _________ ___________, merci !

l2 Sinuttelu ja teitittely

a) Kuuntele ja järjestäNumeroi keskustelujen lauseet kuulemassasi järjestyksessä.

[ Comment ça va ? [kɔmasava] . . . . . . . . . . . . . . . . Mitä kuuluu?rien de spécial [ʀjɛdəspesjal] . . . . . . . . . ei mitään erikoista ]

Bonjour !

Bonjour !

Bonsoir ! [bɔswaʀ]

Bonne nuit ! [bɔnni]

d) Kuuntele ja valitseValitse kuulemasi vaihtoehto.

[ la maman [mamɑ] . . . . . . . . . . . . . . . . äitile papa [papa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . isä ]

Gaëla et Markus :

____ Bien, merci, rien de spécial !

____ Ça va.

____ Comment ça va ?

____ Et toi ?

____ Salut, Markus !

____ Salut, Gaëla !

1. Salut, Ali ! Ça va, Ali ?

2. Ça va. Ça va bien.

3. Et vous ? Et toi ?

4. Très bien, merci ! Bien, merci !

5. Bonjour, madame ! Bonsoir, madame !

6. Bonne nuit, maman ! Bonne nuit, papa !

Ranskassa on tapana teititellä, kunnes sovitaan sinuttelusta. Yleensä oppilaat teitittelevät opettajia ja opettajat sinuttelevat oppilaita. Läheisiä, ystäviä ja lapsia sinutellaan.

Sinuteltaessa henkilöä puhutellaan etunimellä. Teititeltäessä käytetään sanoja monsieur tai madame ja puhuteltavan suku-nimeä.

Kättely on yleistä, mutta läheisiä ja ystäviä tervehditään antamalla poskipusuja.

Monsieur Langlais et Madame Breton :

____ Bien, bien, merci.

____ Bonjour, Madame Breton !

____ Bonjour, Monsieur Langlais !

____ Comment allez-vous ?

____ Et vous ?

____ Je vais très bien, merci.

Unité 1

14 15

Page 8: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

Moi, je suis finlandais, et toi ?l3 Itsensä esitteleminen

a) Lue ja toistaLue ja toista sarjakuvakeskustelujen sanat sanastosta (s. 31).

b) Kuuntele ja selvitäKuuntele keskustelut. Mitä asioita saat selville keskustelijoista?

c) Lue ja eläydyLukekaa keskustelut eläytyen.

Vocabulaire p. 31

la France la Martinique le Maroc le Canada

d) Kuuntele ja valitseKatso video. Valitse kullekin henkilölle oikea kotimaa.

finlandais [fɛlɑdɛ] finlandaise [fɛlɑdɛz]français [fʀɑsɛ] française [fʀɑsɛz]marocain [maʀɔkɛ] marocaine [maʀɔkɛn]

l4 Prononciation : ääntämisvinkkejä

a) Tutki ja kuunteleTutki taulukkoa. Kuuntele ja toista.

Ääntämisvinkkejä

Vaikka ranskankieliset sanat kirjoitetaan ja äännetään eri tavalla, ääntäminen on onneksi melko johdonmukaista.

ç [s] . . . . . . . . . . . Ça va ? Ça va.u [y] . . . . . . . . . . Salut ! Elle est super !ai [ɛ] . . . . . . . . . . Tu n’es pas français ? J’ai 16 ans.au [ɔ] . . . . . . . . . Aurélieeau [o] . . . . . . . . eau de toilette Bordeauxeu [ø] . . . . . . . . . deux amis Europe euroou [u] . . . . . . . . . Bonjour ! Et vous ?oi [wa] . . . . . . . . Moi, je suis finlandais. Et toi ? Bonsoir !ph [f]. . . . . . . . . . philosophequ [k] . . . . . . . . . Tu as quel âge ? Québech [ ] . . . . . . . . . . . h ei äänny sanan alussa: hip-hop

Attention ! Ranskankielisten sanojen lopusta jää usein joitain kirjaimia ääntymättä. Sanapaino on sanan viimeisellä ääntyvällä tavulla.

Moi, je suis marocain.

Voilà deux amis : Aurélie et Louis.

Elle est super ! V V V

Tu t’appelles comment ?

Je m’appelle Markus.

Et toi ?Non, je suis finlandais.Tu n’es pas français ?

Tu as quel âge ?

J’ai 16 ans.

Comme moi ! V V V

1. Fanny ____________________________

2. Mounia __________________________

3. Marvin ___________________________

4. Shalane __________________________

5. Alexandre ________________________

Unité 1

16 17

Page 9: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

b) Äännä ja kuunteleHarjoittele sanojen ääntämistä. Käytä apuna ääntämisvinkkejä (s. 17). Tarkista ääntäminen kuuntelemalla.

HugoZut ! . . . . . . . Pahus!PaulLauraCoucou ! . . . Kukkuu!

Bisou ! . . . . . Pusu!beau . . . . . . . kaunisbeaux . . . . . kauniitvrai . . . . . . . oikeinmai . . . . . . . . toukokuu

noir . . . . . . . mustatrois . . . . . . . kolmefeu . . . . . . . . tulibleu . . . . . . . sininenqui . . . . . . . . kuka

l5 Grammaire : persoonapronominit (subjektimuoto)

a) Kuuntele ja valitseKuuntele ja merkitse kuulemasi sana.

b) ValitseValitse ja kirjoita pronominit viivoille. Tarkista kuuntelemalla.

1. je tu

2. elle tu

3. il elle

4. je elle

5. vous nous

6. tu vous

7. ils elle

8. il elles

Persoonapronominit

_________ [ʒə] minä _________ [nu] me

_________ [ty] sinä _________ [vu] te

_________ [il] hän (mies, m) _________ [il] he (miehet tai miehet ja naiset)

_________ [ɛl] hän (nainen, f) _________ [ɛl] he (naiset)

Attention ! Pronominia ils käytetään, kun kaikki ovat miehiä tai kun mukana on sekä miehiä että naisia. Pronominia elles käytetään pelkästään naisista.

Grammaire p. 234

l6 Grammaire : être*

a) Kuuntele ja toistaKuuntele ja toista être-verbin (olla) muodot.

b) Kuuntele ja valitseMerkitse kuulemasi vaihtoehto.

être* [ɛtʀ] olla

Je __________ Markus. [ʒəsi] Nous __________ finlandais. [nusɔm]Tu __________ marocain ? [tyɛ] Vous ‿ __________ français ? [vuzɛt]Il __________ prof d’anglais. [ilɛ] Ils __________ à Paris. [ilsɔ]Elle __________ super ! [ɛlɛ] Elles __________ à Helsinki. [ɛlsɔ]

Attention ! Äännettäessä pronominin vous loppukonsonantti äännetään ja sidotaan yhteen êtes-sanan kanssa: vous ‿ êtes [vuzɛt].

[ à Paris [apaʀi] . . . . . Pariisissa ]

tu es1. il est elle est

il est2. ils sont elles sont

vous êtes3. nous sommes je suis

elles sont4. elle est ils sont

c) TäydennäTäydennä lauseet être-verbillä. Tarkista kuuntelmalla.

d) TäydennäTäydennä sopivilla persoonapronomineilla ja être-verbin muodoilla.

1. moi ➞ je suis

2. Ali ➞ __________ ____________

3. Gaëla et Markus ➞ __________ ____________

4. toi ➞ __________ ____________

5. vous ➞ __________ ____________

6. Aurélie et Gaëla ➞ __________ ____________

7. Madame Breton ➞ __________ ____________

8. toi et moi ➞ __________ __________________

Grammaire p. 236elle elles il ils je nous vous tu

sommes sont es suis est êtes est sont

Unité 1

18 19

Page 10: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

l7 Grammaire : kieltolause

a) VertaaMieti, mitä lauseet tarkoittavat ja vertaile niitä. Mitä huomaat?

Je suis finlandais. Je ne suis pas finlandais. [nəsipa]Tu es français ? Tu n’es pas français ? [nɛpa]

Kieltolause

Ranskan kielessä kielto koostuu kahdesta sanasta: ne [nə] ... pas [pa]. Ne sijoittuvat verbin molemmin puolin.

Attention ! Kieltosana ne lyhenee muotoon n’ vokaalilla tai h:lla alkavan sanan edellä.

[ en France [ɑfʀɑs] . . . . . . . . Ranskassaen Finlande [ɑfɛlɑd] . . . . . Suomessa ]

b) TäydennäTäydennä ja tarkista kuuntelemalla.

c) VastaaKysykää ja vastatkaa kysymyksiin kielteisesti.

1. Tu es en France ? – Non, je...2. Il est marocain ? – Non, il...3. Ils sont français ? – Non, ils...4. Vous êtes finlandais ? – Non, nous...

l8 Grammaire : kysymys

a) Kuuntele ja vertaaKuuntele lauseparit. Miten ne eroavat toisistaan?

1. Ça va ? Ça va.

2. Elle est finlandaise ? Elle est finlandaise.

3. Gaëla est française. Gaëla est française ?

b) Kuuntele ja täydennäKuuntele lauseet ja lisää niiden loppuun piste tai kysymysmerkki kuulemasi perusteella.

1. Tu es finlandais2. Je ne suis pas marocain3. Elle s’appelle Aurélie4. Il ne s’appelle pas Louis5. Vous n’êtes pas en Finlande6. Ils sont en France

c) Lue ja kuunteleLukekaa lauseet vuorotellen. Tarkkailkaa parin ääntämistä: onko kyseessä väite- vai kysymyslause?

Puhekielen kysymys

Puhekielessä kysymys voidaan tehdä sanomalla väitelause kysyvästi eli nostamalla äänen kor-keutta lauseen lopussa. Kirjoituksessa ainoana erona on kysymysmerkki.

Ça va ? Ça va.

Élève A 1. Ça va ? 3. Et toi ? 5. Tu es finlandaise ? 7. Ils ne sont pas à Helsinki ? 9. Nous sommes finlandais. 11. Gaëla et Aurélie ?

Élève B 2. Ça va. 4. Et vous ? 6. Tu es français ? 8. Il n’est pas à Paris. 10. Vous êtes en Finlande ? 12. Markus et Ali.

1. ______ __________ ______ française ? (sinä et ole)

2. Non, ______ ______ __________ ______ française. (minä en ole)

3. Louis et Ali ________ ___________ _________ finlandais. (eivät ole)

4. _________ _____________ _________ à Paris ? (te ette ole)

5. __________, ________ ______ ___________ ______ en France. (ei, me emme ole)

6. Markus ______________ _________ en Finlande. (ei ole)

Je ne suis pas français.

Unité 1

20 21

Page 11: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

l9 Grammaire : lukusanat 0–10

a) KertaaKerratkaa lukusanat 0–10 suullisesti oppilaalta oppilaalle etenevänä ketjuna. Jos et muista omalla vuorollasi tiettyä lukusanaa, voit siirtää vuoron seuraavalle sanomalla Je passe mon tour [ʒəpasmɔtuʀ]. Tehkää useita kierroksia ja luetelkaa numeroita nollasta kymmeneen ja kym-menestä nollaan.

b) Kuuntele ja täydennäTunnetko kuuluisia ranskalaisia? Kuuntele ja toista osoitteet. Täydennä sitten puuttuvat numerot. Etsi lopuksi kuuluisuuksiin liittyviä tietoja netistä.

______ rue Napoléon

______ rue Marie Curie

______ rue Colette

______ rue Jules Verne

______ rue Claude Monet

______ boulevard Pasteur

______ avenue Gustave Eiffel

______ avenue Victor Hugo

______ place Jeanne d’Arc

c) Päättele ja valitsePäättele ja valitse puuttuvat lukusanat laatikosta. Kirjoita ne viivoille kirjaimin.

l10 Grammaire : lukusanat 0–20

a) Kuuntele ja toistaKuuntele ja toista kuulemasi lukusanat.

cinq deux huit zéro neuf quatre six

b) TutkiMitä yhtäläisyyksiä ja eroja huomaat vertaillessasi lukusanojen 1–10 ja 11–20 kirjoitus- ja äänneasuja keskenään? Kehittele havaitsemistasi piirteistä omia muistisääntöjä lukusanojen mieleen painamista varten.

c) PiirräPiirtäkää vuorotellen toistenne selkään sormella numeroita. Kun tunnistat numeron, sano se ääneen ranskaksi.

Lukusanat 0–20

0 zéro [zeʀo] 1 un [ɛ] 11 onze [ɔz] 2 deux [dø] 12 douze [duz] 3 trois [tʀwa] 13 treize [tʀɛz] 4 quatre [katʀ] 14 quatorze [katɔʀz] 5 cinq [sɛk] 15 quinze [kɛz] 6 six [sis] 16 seize [sɛz] 7 sept [sɛt] 17 dix-sept [disɛt] 8 huit [it] 18 dix-huit [dizit] 9 neuf [nœf] 19 dix-neuf [diznœf] 10 dix [dis] 20 vingt [vɛ]

Omien muistisääntöjen teke-minen tehostaa muistamista. Muistisääntö voi olla hauska sana tai lause, numerosarja, piirros, pieni laulu, tanssi-askeleet… Käytä erilaisia mielle yhtymiä ja keksi itse!

1. ___________, un, ___________, trois, ___________, cinq

2. deux, quatre, ___________, ___________, dix

3. un, trois, ___________, sept, ___________

Napoléon Bonaparte

Unité 1

22 23

Page 12: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

J’ai un chien.I have a dog.

Jag har en hund.

Je suis un chien.I am a dog.

Jag är en hund.

d) Valitse ja suomennaValitse sopiva verbimuoto. Suomenna lauseet.

1. Ali a quel âge ?

est

2. Gaëla et Markus ont en France.

sont

3. Tu es dix euros ?

as

4. Je suis en Finlande. J’ai

5. Elles sont 18 ans.

ont

7. Vous n’êtes pas Madame Breton ?

n’avez pas

8. Nous avons à Paris.

sommes

9. Monsieur Langlais a prof d’anglais.

est

10. Je suis un chien.

J’ai

e) TäydennäTäydennä lauseet verbien être tai avoir oikeilla muodoilla.

1. Markus ____________ finlandais.

2. Tu ____________ finlandaise ?

3. Aurélie ____________ 16 ans.

4. Il ____________ quel âge ?

5. Monsieur Langlais ____________ prof.

6. Markus et Gaëla ne ____________ pas en Finlande.

7. Vous ____________ un cousin ?

8. Nous ____________ dix cousins.

9. Louis et Aurélie ____________ un ami.

10. Nous ne _________________ pas en France.

11. Vous n’____________ pas marocain ?

12. Tu n’____________ pas dix euros ?

c) TäydennäTäydennä lauseet sopivalla pronominilla.

1. _________ as quel âge ?

2. _________ ai 15 ans.

3. _________ avez 17 ans ?

4. Non, _________ n’avons pas 17 ans.

5. _________ a deux amis.

6. _________ ont quatre euros ?

7. Oui, _________ ont quatre euros.

8. _________ a un cousin.

avoir* [avwaʀ] olla, omistaa

1. J’ai deux amis. [ʒɛ] 5. Nous ‿ __________ un ami à Paris. [nuzavɔ]2. Tu as quel âge ? [tya] 6. Vous ‿ __________ cinq euros ? [vuzavɛ]3. Il __________ 16 ans. [ila] 7. Ils ‿ __________ quel âge ? [ilzɔ]4. Elle __________ un cousin. [ɛla] 8. Elles ‿ __________ 19 ans. [ɛlzɔ]

Attention ! Je lyhenee muotoon j’ vokaalilla tai h:lla alkavan sanan edellä.Grammaire p. 237

Vertaa:ils sont [ilsɔ]ils ‿ ont [ilzɔ]

l11 Grammaire : avoir*

a) Kuuntele ja toistaKuuntele ja toista avoir-verbin (olla, omistaa) muodot.

b) TäydennäTäydennä lauseet annetuilla verbimuodoilla kuulemasi mukaan.

a avez a avons ont ont

Unité 1

2524

Page 13: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

Au revoir !l12 Hyvästelyt

a) Kuuntele ja toistaKuuntele ja lue keskustelut. Toistakaa eläytyen. Mitä hyvästeltäessä käytettäviä sanontoja huomaatte?

Vocabulaire p. 31

b) PäätteleTutki keskusteluja tarkemmin ja päättele miten hyvästelisit...• ystäväsi, jonka toivot tapaavasi uudelleen• koulukaverisi, jonka tiedät tapaavasi taas pian• sinua palvelleen vaatekaupan myyjän.

c) Kuuntele ja valitseKatso video. Mitä henkilöt sanovat hyvästellessään?

à bientôt à la prochaine salut Fanny

Shalane

Marvin

Mounia

Morgan

l13 Keskusteluja

a) Kuuntele ja täydennäKuuntele ja täydennä keskustelu.

Louis : ____________, Aurélie !

Aurélie : Salut, Louis ! ________________ ?

Louis : Ça va, ça va. ________________ ?

Aurélie : Ça va ____________________________. __________________________ !

Louis : À la prochaine !

b) Kuuntele ja kirjoitaKirjoita kuulemasi keskustelu.

c) KeskusteleTervehtikää toisianne ranskalaiseen tapaan. Selvittäkää toistenne...• nimet• ikä• kansallisuus.Hyvästelkää asiaan kuuluvin elein.

l14 Les Vieilles Charrues : etsi tietoa

Mikä tapahtuma on Les Vieilles Charrues [levjɛjʃaʀy]? Tutkikaa tapahtuman nettisivuja. Mitä saatte selville?

Un festival breton

À bientôt, Gaëla !

À bientôt !

Au revoir, Markus !

Au revoir, Ali !

Au revoir, Markus, et à la prochaine !

À la prochaine, Aurélie !

Unité 1

26 27

Page 14: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

l15 Grammaire : yksikön ja monikon artikkelit

a) Kuuntele ja päätteleKuuntele ja toista sanat. Päättele, mitä ne voisivat tarkoittaa.

c) Kuuntele ja toistaKuuntele ja toista sanat. Tarkkaile artikkelien ääntymistä.

Yksikön artikkelit

epämääräinen määräinen

maskuliini

un [ɛ] :un festivalun papaun ‿ artisteun ‿ hôtel

le [lə], l’ [l] :le festivalle papal’artistel’hôtel

feminiini

une [yn] :une guitareune mamanune artisteune histoire

la [la], l’ [l] :la guitarela mamanl’artistel’histoire

Attention ! Yksikön määräinen artikkeli le tai la lyhenee muotoon l’ vokaalilla tai h:lla alkavan sanan edellä.

Substantiivit ovat suvultaan joko maskuliineja (m) tai feminiinejä (f). Ihmisten kohdalla noudatetaan yleensä luonnollista sukua. Miehet ovat maskuliineja ja naiset feminiinejä:

un artiste = (mies)artisti, une artiste = (nais)artisti

Epämääräistä artikkelia käytetään• kun asia, esine tai henkilö mainitaan ensimmäisen kerran• merkityksessä ’yksi’ ja ’eräs’.

Määräistä artikkelia käytetään• kun asia, esine tai henkilö on jo tuttu• kun kyseessä on yleisesti tunnettu asia, käsite tai henkilö.

Voit yrittää päätellä sinulle vieraan sanan merkityksen muiden osaa-miesi kielten perusteella.

Vertaa englantiin:

un (m) le (m)une (f)

= a/an la (f) = the l’ (m/f)

les (m/f)

b) ValitseValitse sopiva artikkeli. Oikeita vastauksia voi olla useampia.

Monikon artikkelitepämääräinen määräinen

maskuliini

des [de] :des festivalsdes papasdes ‿ artistesdes ‿ hôtels

les [le] :les festivalsles papasles ‿ artistesles ‿ hôtels

feminiini

des [de] :des guitaresdes mamansdes ‿ artistesdes ‿ histoires

les [le] :les guitaresles mamansles ‿ artistesles ‿ histoires

Attention ! Monikon artikkelin loppukonsonantti äännetään ja sidotaan yhteen vokaalilla tai h:lla alkavan substantiivin kanssa: des ‿ artistes [dezaʀtist], les ‿ hôtels [lezotɛl].

Monikossa artikkelit ovat samat kummassakin suvussa. Substantiivi saa monikossa useimmiten s-päätteen.

1. ______ monsieur

2. ______ cousin

3. ______ ami

4. ______ maman

d) Arvaa ja täydennäArvaa musiikkifestareihin liittyvien sanojen merkitys. Täydennä artikkelit kuulemasi mukaan.

1. _______ musique

2. _______ concert

3. _______ scène

4. _______ public

5. _______ musiciens

6. _______ groupe de rock

5. ______ prof

6. ______ euro

la l’ un

un le l’

la l’ le

une un le

le la l’

l’ le la

7. _______ orchestres

8. _______ instrument de musique

9. _______ piano

10. _______ billets

11. _______ camping

12. _______ toilettes

Unité 1

28 29

Page 15: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

e) TäydennäTäydennä lauseet sopivalla artikkelilla.

[ c’est [sɛ] . . . . . . . . . . . se onpour [puʀ] . . . . . . . . jtak varten ]

l16 Festarikansaa: kuuntele ja valitse

Kuuntele ja toista ensin sanaston sanat. Kuuntele ja merkitse sitten, kenelle festarivieraille laukut kuuluvat. Mikä niistä on ylimääräinen?

[ j’habite [ʒabit] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . asunje viens [vjɛ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . olen kotoisinen Bretagne [ɑbʀətaɲ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bretagnessaje vais à l’école [vɛ(z)alekɔl] . . . . . . . . . . . . . . . . . käyn kouluaafricain [afʀikɛ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . afrikkalainenje vis [vi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elänle serveur [sɛʀvœʀ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tarjoilijale restaurant [ʀɛstɔʀɑ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ravintola ]

VocabulaireSalut ! Ça va ? (p. 12)

salut [saly] . . . . . . . . . . . moiça va [sava] . . . . . . . . . . mitä kuuluu;

kuuluu hyvää

Bonjour ! (p. 13)

bonjour [bɔʒuʀ] . . . . . . . . hyvää päivää; hyvää huomenta

oui [wi] . . . . . . . . . . . . . kylläet toi [etwa] . . . . . . . . . . tässä: entä sinulleet [e] . . . . . . . . . . . . . . . javoilà [vwala] . . . . . . . . . tässä onmon cousin m [mɔkuzɛ] . . serkkunitiens [tjɛ] . . . . . . . . . . . . kappasregarde [ʀəgaʀd] . . . . . . . katsomon prof d’anglais m [mɔpʀɔfdɑglɛ] . . . . . . . . englanninope(ttaja)nile monsieur [məsjø] . . . . herraComment allez-vous ? [kɔmɑtalevu] . . . . . . . . . Mitä teille kuuluu?très bien [tʀɛbjɛ] . . . . . . . tässä: oikein hyväämerci [mɛʀsi] . . . . . . . . . kiitosles vacances f [vakɑs] . . . . kesälomaje vais bien [ʒəvɛbjɛ] . . . . voin hyvinen vacances [ɑvakɑs] . . . . lomallatrop cool [tʀokul] . . . . . . . tässä: tosi siistii

Moi, je suis finlandais, et toi ? (p. 16)

moi [mwa] . . . . . . . . . . . minäje suis [ʒəsi] . . . . . . . . . minä olenfinlandais [fɛlɑdɛ] . . . . . . suomalainenet toi [etwa] . . . . . . . . . . tässä: entä sinätu n’es pas [tynɛpa] . . . . . sinä et oleêtre* [ɛtʀ] . . . . . . . . . . . ollafrançais [fʀɑsɛ] . . . . . . . . ranskalainennon [nɔ] . . . . . . . . . . . . eimarocain [maʀɔkɛ] . . . . . marokkolainendeux ‿ amis [døzami] . . . . kaksi ystävääl’ami m, l’amie f [ami] . . . ystäväTu t’appelles comment ? [tytapɛlkɔmɑ] . . . . . . . . . Mikä sinun nimesi on?je m’appelle [ʒəmapɛl] . . . minun nimeni on

elle est [ɛlɛ] . . . . . . . . . . hän onsuper [sypɛʀ] . . . . . . . . . tässä: ihanaTu as quel âge ? [tyakɛlaʒ] . Kuinka vanha olet?avoir* [avwaʀ] . . . . . . . . olla, omistaa; olla iältäänJ’ai 16 ans. [ʒɛsɛzɑ] . . . . . Olen 16-vuotias.comme [kɔm] . . . . . . . . . kuten

Au revoir ! (p. 26)

au revoir [oʀ(ə)vwaʀ] . . . näkemiinà bientôt [abjɛto] . . . . . . tapaamisiin,

nähdään pianà la prochaine [alapʀɔʃɛn] . seuraavaan kertaan

Un festival breton (p. 27)

le festival [fɛstival] . . . . . . festivaalibreton [bʀətɔ] . . . . . . . . . bretagnelainen

Phrases a retenirSalut, Gaëla !Bonjour, madame !

Ça va ?Ça va.Comment allez-vous ?Je vais très bien, merci.

Au revoir, monsieur !À bientôt !

Tu t’appelles comment ?Je m’appelle...

Tu as quel âge ?J’ai 17 ans.

____ Jasir ____ Denise ____ Fabienne ____ Mamadou

1. 2.

3. 4. 5.

1. Les Vieilles Charrues, c’est _____ festival breton. _____ festival est super !

2. Voilà _____ groupe de rock. _____ groupe est français.

3. Tu as _____ euro ?

4. J’ai _____ billets. _____ billets sont pour Le festival Interceltique de Lorient.

5. Vous avez _____ guitare ? – Oui, voilà _____ guitare.

6. _____ musique, _____ amis, _____ vacances, c’est trop cool !

3130Unité 1

Page 16: Osaan kieliä - Otava Oppimisen palvelut · 3: Bienvenue chez nous ! • Kodin esitteleminen • Kohtelias reagointi vierailutilanteissa • Paikkojen ja esineiden kuvaileminen •

l17 Kertaa ja sovella

Palauta mieleesi jakson oppimistavoitteet (s. 12). Miten hyvin olet mielestäsi saavuttanut ne?

a) Esittele itsesi vihjeiden mukaisesti. Voit kuvata tai äänittää esittelysi. Tallenna esittely halutessasi portfolioon.• tervehdi• kerro nimesi• kerro ikäsi• kerro kansallisuutesi• hyvästele

b) Tapaat festareilla ystäväsi ja opettajasi. Keskustelkaa annettujen vihjeiden mukaisesti sinutellen ja teititellen. Vaihtakaa rooleja.

Élève A1. Tervehdi.3. Kerro voivasi hyvin ja kysy vointia.5. Hyvästele ja toivo, että tapaatte taas pian.

l18 Testaa taitosi

Testaa, kuinka hyvin hallitset tämän jakson sanastoa ja rakenteita. Tarkista sitten oikeat vastaukset (s. 256–). Laske lopuksi saamasi pisteet.

a) Täydennä lauseet vihjeiden mukaisesti.

1. ____________, Markus ! (moi)

2. _______ _______ ? (Mitä kuuluu?)

3. Oui, ça va, ___________. (kiitos)

4. _______ _______ ? (Entä sinulle?)

5. ______________, Madame Breton ! (hyvää päivää)

6. _______________ _______________________ ? (Mitä teille kuuluu?)

7. ______ _________ _________, merci ! (voin hyvin)

Élève B2. Tervehdi. Kysy, mitä kuuluu.4. Kerro voivasi mainiosti. Hyvästele.6. Toivo tapaavasi hänet taas pian.

Révisions 8. Gaëla a _____ ______________, Markus. (serkku)

9. Il est ______________ ! (ihana)

10. Gaëla et Markus sont en _______________. (Ranska)

11. Ils ont _________ ___________ ? (minkä ikäisiä)

12. Ils ont 16 ____________. (vuotta)

13. Gaëla a __________ amis, Ali et Louis. (kaksi)

14. Ali est ___________________ ? (suomalainen)

15. _________, il est marocain. (ei)

16. Louis est _____________________. (ranskalainen)

17. _________ _______________________ Aurélie. (nimeni on)

18. Et toi, ________ _________________ _______________ ? (mikä sinun nimesi on)

19. _______ __________________, Aurélie ! (nähdään pian)

20. _______ ___________________, monsieur! (näkemiin)

____ / 20 points

b) Täydennä lauseet vihjeiden mukaisesti.

1. _________ __________ finlandais ? (oletteko)

2. Non, ______ _________ marocain. (olen)

3. Gaëla a __________ cousin. (yksi)

4. _____ __________ ____________ français. (hän ei ole)

5. Tu _________ quel âge ? (olet)

6. ____________ 15 ans. (olen)

7. _________ ______________ 15 euros ? (onko teillä)

8. Oui, nous ___________ 15 euros. (on)

9. Ali ___________ deux amis : Aurélie et Louis. (on)

10. _______ amis _______ ___________ ________ en Bretagne. (artikkeli; eivät ole)

11. _________ sont en Finlande. (he)

12. Les Vieilles Charrues, c’est _________ festival français. (artikkeli)

13. _____________ festival est cool. (artikkeli)

14. Voilà ____________ artistes français : Raphaël, Féfé, Keny Arkana... (artikkeli)

15. ______________ artistes Féfé et Keny Arkana sont français. (artikkeli)

____ / 15 points

Unité 1

32 33