our sponsors · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після...

12
OUR SPONSORS VALENTINA YARR – Realtor, CRS,GR Edina Realty Direct: (651) 639-6394 2730 Snelling Ave. No. Cell: (612) 751-0200 Roseville, MN 55113 Fax: (651) 639-6418 [email protected] www.valentinayarr.edinarealty.com UKRAINIAN GIFT SHOP Elko Perchyshyn 1008 North 5 th St. Tel: (612) 788-2545 Minneapolis, MN 55411 www.ukrainiangiftshop.com VIKTOR LOBZUN – Owner VIKTOR’S SERVICES Janitorial Services – Commercial & 521 4th St. NE Residential Minneapolis, MN 55413 Office: (763) 546-9568 Other Services: Window Cleaning – Handyman Cell: (612) 281-8640 Parties Services: Wait Staff, Set-Up & Clean Up KOZLAK-RADULOVICH FUNERAL CHAPEL Nick & Danielle Radulovich, Owners 1918 University Ave. NE Office: (612) 789-8869 Minneapolis, MN 55418 www.kozlakradulovich.com JULIE M. PAWLUK , ATTORNEY AT LAW Office: (763) 566-8832 8525 Edinbrook Crossing, Suite 101 Brooklyn Park, MN 55443 Represents clients in the areas of family law, real estate, and estate planning and probate. MARCH – 2019- БЕРЕЗЕНЬ PARISH BULLETIN St. Michael’s & St. George’s Ukrainian Orthodox Church 505 4 th St. NE Minneapolis, MN 55413 Tel: 612-379-2695 E-mail: [email protected] Website: www.stmstguoc.thishouse.us. Very Rev. Evhen Kumka, Pastor 321 5 th Ave. NE, Minneapolis, MN 55413 612-379-2280 E-mail: [email protected]

Upload: others

Post on 10-Aug-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OUR SPONSORS · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі,

OUR SPONSORS

VALENTINA YARR – Realtor, CRS,GR Edina Realty Direct: (651) 639-6394 2730 Snelling Ave. No. Cell: (612) 751-0200 Roseville, MN 55113 Fax: (651) 639-6418 [email protected] www.valentinayarr.edinarealty.com

UKRAINIAN GIFT SHOP Elko Perchyshyn 1008 North 5th St. Tel: (612) 788-2545 Minneapolis, MN 55411 www.ukrainiangiftshop.com

VIKTOR LOBZUN – Owner VIKTOR’S SERVICES Janitorial Services – Commercial & 521 4th St. NE Residential Minneapolis, MN 55413 Office: (763) 546-9568 Other Services: Window Cleaning – Handyman Cell: (612) 281-8640 Parties Services: Wait Staff, Set-Up & Clean Up

KOZLAK-RADULOVICH FUNERAL CHAPEL Nick & Danielle Radulovich, Owners 1918 University Ave. NE Office: (612) 789-8869 Minneapolis, MN 55418 www.kozlakradulovich.com

JULIE M. PAWLUK , ATTORNEY AT LAW Office: (763) 566-8832 8525 Edinbrook Crossing, Suite 101 Brooklyn Park, MN 55443 Represents clients in the areas of family law, real estate, and estate planning and probate.

MARCH – 2019- БЕРЕЗЕНЬ

PARISH BULLETIN

St. Michael’s & St. George’s Ukrainian Orthodox Church 505 4th St. NE

Minneapolis, MN 55413 Tel: 612-379-2695

E-mail: [email protected] Website: www.stmstguoc.thishouse.us.

Very Rev. Evhen Kumka, Pastor 321 5th Ave. NE, Minneapolis, MN 55413

612-379-2280 E-mail: [email protected]

Page 2: OUR SPONSORS · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі,

РОЗКЛАД БОГОСЛУЖІНЬ НА БЕРЕЗЕНЬ 2019 Р.

Субота, 2го Поминальна субота

Год. 10:00 р. Свята Літургія

Неділя, 3го М’ясопусна неділя

Год. 10:00 р. Свята Літургія

Неділя, 10го

Сиропусна неділя

Год. 10:00 р. Свята Літургія та панахида

за спокій душі Тараса Шевченка.

Вівторок, 12го Канон св. Андрія Критського.

Поч.6:00 веч. Разом у нашій церкві.

Середа, 13го Канон св. Андрія Критського.

Поч.6:00 веч. Разом у церкві св. Катерини.

Неділя, 17го Неділя торжества православ’я.

Год. 10:00 р. Свята Літургія

Середа, 20го Літургія ранішосвячених дарів.

Поч. 10:00 ранку.

Субота, 23го Задушна субота.

Год. 10:00 р. Поминальна Літургія.

Неділя, 24го

2-га великого посту. Григорія Палами.

Год. 10:00 р. Свята Літургія

Год. 4:00 веч. Спільна постова вечірня у парафії св. Катерини.

Середа, 27го Літургія ранішосвячених дарів.

Поч. 10:00 ранку.

Субота, 30го Задушна субота.

Год. 10:00 р. Поминальна Літургія.

Неділя, 31го

Хрестопоклонна неділя.

Год. 10:00 р. Свята Літургія (Англійська)

Год. 4:00 веч.Спільна постова вечірня у нас.

УВАГА:

11-го березня починається Великий піст. Також сповідь буде перед кожною Службою Божою за пів години до початку.

ПРИГАДУЄМО,

Що 10го березня, в неділю, nереводимо стрілки годинників на одну годину вперед. Краще зробити це у суботу вечером, щоб вчасно прибути на Службу Божу.

ПРИСЯГА ЧЛЕНІВ НОВООБРАНОЇ УПРАВИ

буде у неділю, 10го березня. Кожний член управи зобов’язаний приступити до св. сповіді і причастя.

ЗБІРКА ЇЖІ ТА ОДЯГУ ДЛЯ БЕЗПРИТУЛЬНИХ

Парафія далі робитиме збірку їжі та одягу для безпритульних. Буде дві коробки: одна для продуктів харчування і друга для одягу.

Просьба жертвувати консервовані продукти та продукти у фабричних упаковках, таких як; рис, макарони, крупи і т. д. Вся їжа має бути не прострочена, або ми змушені будемо її викинути.

Одяг має бути новим, або в доброму стані. На даний час ми збираємо одяг на весну і літо. Також можна жертвувати ковдри і господаські товари. ДУЖЕ ДЯКУЄМО ЗА ПІДТРИМКУ.

ПОГЛЯД У МАЙБУТНЄ

ЗБОРИ СЕСТРИЦТВА СВ. ОЛЬГИ

Цього місяця зустріч сестрицтва перенесено на середу, 6-го березня о 6:30 п.п.. Завдяки перенесенню щорічних зборів до неділі, 3-го березня.

Запрошується всіх жінок парафії, хто має бажання працювати на добро нашої української православної церкви, приєднатися до наших сестриць..

Page 3: OUR SPONSORS · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі,

НАСТУПНІ ЗБОРИ ПАРАФІЯЛЬНОЇ УПРАВИ

Відбуватимуться КОЖНОЇ ДРУГОЇ НЕДІЛІ МІСЯЦЯ у парафіяльній залі о годині 12:30 після служби.

СЯТКУВАННЯ 100 РІЧЧЯ З ДНЯ НАРОДЖЕННЯ МИХАЙЛА КАРКОЦЯ.

Родина Каркоць запрошує всіх приєднатися до святкування 100-річчя нашого батька, Михайла Каркока в неділю, 10

березня, відразу після Божественної Літургії.

ІНФОРМАЦІЙНЕ ЗАСІДАННЯ ПЛАСТУ.

Українська організація скаутів «Пласт» проводить інформаційну зустріч для тих, хто зацікавлений у тому, щоб їхні діти брали участь у скаутах. Засідання відбудеться у неділю, 10 березня о 13:00 в Українсько-американському громадському центрі на 301 N. Main St. Minneapolis, MN.

Організація працює з дітьми різного віку, вивчаючи природу, навчаючи ремеслам, розвиває їхній характер, а також підкреслює українську культуру, релігію та мову. Це дуже цінна організація для наших дітей, для їхнього розвиток і ідентифікує їх, як українців.

ВАРЕНИКИ І РИБНІ ОБІДИ.

Український центр відновлює сезон рибних обідів.

П'ятниці – в березні 8, 15, 22, 29 та квітні 5, 12 з 5:30 вечора до 7:30 вечора. Тільки під час великого посту. Смачні вареники, тендітна або запечена риба, жарена картопля, салат з капусти, та десерти - спагетті для дітей. Пиво та вино доступне і також можна взяти з собою. Так що ЗБЕРЕЖІТЬ дати і приходьте.

ПАРАФІАЛЬНІ НОВИНИ

ВИСЛОВЛЮЄМО ЩИРІ СПІВЧУТТЯ:

Тані Буник, Юрію Лучку та всій родині у звізку із смертю їхнього батька Петра Буника, який відійшов у вічність 2го лютого цього року. Вічна йому пам’ять!

ВИСЛОВЛЮЄМО ЩИРІ СПІВЧУТТЯ

Pодині та всім друзям і знайомим Марії Літвінчук, яка відійшла у вічність 12го лютого цього року. Вічна їй пам’ять!

ВІТАННЯ НАШОМУ НАЙСТАРШОМУ ПАРАФІЯНИНУ.

У звязку із 100 річчям з Дня народження, яке буде мати місце 6 березня цього року, вітаємо нашого батька, брата, дядька, прадіда та прапрадіда і бажаємо йому добра, доброго здоров’я і божого благословіння на Многії літа!

ПОДЯКА ВІД РОДИНИ КАРКОЦЬ.

Від імені родини Михайла Каркоць висловлюємо щиру вдячність усім тим, хто допомагав та відвідував вечірню панахиду, похорон та панахиду на 40 день в пам’ять спочилої дружини Надії, з якою спільно прожили 65 років, яка була доброю матірю, тіткою, бабусею і прабабусею. Усі пожертви були передані Українській Православній Церкві Св. Михаїла і Св. Юрія в пам'ять про доктора Надію Мисечко Каркоць. Це велика втрата для нас! Вічна пам’ять! Спочивай у спокої!

ІМ'ЯМ ОЛЕКСІЯ ПОРАДИ, БАТЬКА ПАРАФІЯНИНА НАШОЇ ЦЕРКВИ, НАЗВАНА ВУЛИЦЯ В МІСТІ ЗАПОРІЖЖЯ (УКРАЇНА).

19 лютого 2019 виповнилося 3 роки з дня прийняття в 2016 році міською радою Запоріжжя (Україна) історичного рішення про перейменування вулиці Димитрова в вулицю Олексія Поради. Запоріжжя з населенням 750 тис. головне

індустріальне місто Запорізького регіону.

Син Олексія Поради, Сергій Олексійович Порада, з 2000 року є парафіянином Української Православної Церкви св. Михайла і Георгія - відвідує служби, сповідається і причащається

Page 4: OUR SPONSORS · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі,

ХТО МАЄ ІНФОРМАЦІЇ

про життя парафії та її плани, оголошення, звернення, подяки, повідомлення про хворого у лікарні чи вдома, просимо звертатися безпосередньо до священика, або до пані Лесі Луцик (651-621-3003 [email protected]). Щоб відомості були включені у наступому бюлетні просимо подавати інформації від 1го до 15го відповідного місяця.

ТОВАРИСЬКА ЗУСТРІЧ ПІД ЧАС КАВИ.

Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі, каву і товариство. Так відбуватиметься кожної неділі після Святої Літургії, якщо не буде якихось поминальних чи парафіяльних обідів. Дякуємо всім тим хто готував, або буде готувати цю перекуску.

Нам потрібні добровольці. Сестрицтво має в наявності

тарілки, чашки, столові прилади та серветки. Ми також забезпечуємо каву, чай, вершки, цукор та масло. Добровольцям не потрібно приносити ці речі.

ВЕЛИКИЙ ПІСТ І ЙОГО ЗНАЧЕННЯ

Великий піст - це найважливіший і найдревніший з багатоденних постів, цей час є підготовкою до головного православного свята - Світлого Христового Воскресіння.

Більшість людей сьогодні не мають сумніву в благотворному впливі посту на душу і тіло людини. Піст (правда, як дієту) рекомендують навіть світські лікарі, відмічаючи благотворну дію на організм тимчасовою відмовою від тваринних білків і жирів. Проте, сенс посту зовсім не у тому, щоб схуднути або тілесно підлікуватися. Святитель Феофан Затворник називає піст «періодом спасительного лікування душ, зособом для очищення від усього старого, таємного і брудного».

Піст перед святом Святої Пасхи(чи Свята Чотиридесятниця), називається Великим по особливій важливості його встановлення.

Перші християнські письменики одноголосно свідчать, що Свята Чотиридесятниця встановлена апостолами у наслідування сорокаденного посту Мойсея (Вих., 34 гл.), Іллі

(3 Цар., 19 гл.), а головним чином - Господа Ісуса Христа, що постив в Іудейській пустелі сорок днів (Мф. 4, 2).

Про те, що із самого початку тривалість Великого посту була сорокаденною, ми маємо свідчення, що йдуть від глибокої давнини. Сама назва Св. Чотиридесятниця зустрічається дуже часто у древніх письмових пам'ятках. Святителі Василій Великий і Григорій Ниський стверджують, що Великий піст в їх час існував всюди.

Уже в IV столітті у східних Церквах встановився існуючий і донині порядок дотримання Великого посту: з понеділка (після Тижня сиропусного) до Великої Суботи. Таким чином, Великий піст складається власне з сорока днів посту Чотиридесятниці й Страсної седмиці – «заради спасительних Страстей Христових» (св. Симеон Солунский).

Сам Господь наш Ісус Христос сорок днів постив у пустелі, звідки повернувся у силі духу (Лк. 4, 14), здолавши усі спокуси ворога. «Піст є зброя, підготовлена Богом, - пише преподобний Ісаак Сирин. - Якщо постив Сам Законодавець, то як же не постити тим, хто зобов'язаний дотримуватися закону? До посту рід людський не знав перемоги і диявол ніколи не отримував поразок... Господь наш був керівником і первістком цієї перемоги... І як скоро диявол бачить цю зброю на кому-небудь з людей, цей супротивник і мучитель негайно приходить у страх, пригадуючи про поразку свою у пустелі від Спасителя, і сили його засмучуються».

Піст встановлений для всіх: і ченців, і мирян. Він не є повинністю або покаранням. Його слід розуміти як спасительний засіб, свого роду лікування і ліки для кожної людської душі. «Піст не відштовхує від себе ні жінок, ні людей похилого віку, ні юнаків, ні навіть малих дітей, - говорить святитель Іоан Золотоустий, - але усім відкриває двері, усіх приймає, щоб усіх врятувати». Чи «бачиш, що робить піст, - пише святитель Афанасій Великий: - хвороби лікує, бісів проганяє, лукаві помисли видаляє і серце робить чистим».

Очевидним є й те, що подвиг покаяння і молитви, під час посту, повинен супроводжуватися думками про свою гріховність і, звичайно, обмеженням від всяких розваг -

Page 5: OUR SPONSORS · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі,

відвідування театру, кіно і бенкетів, веселої музики, перегляду телевізора для розваги і тому подібне. Якщо усе це ще тягне серце християнина, то потрібно зробити зусилля, щоб відірвати від цього своє серце, хоча б у дні посту.

«Хто обмежує піст тим, що тільки утримується від їжі, той дуже ганьбить його, - наставляє святитель Іоан Золотоустий. - Не одні вуста повинні постити, - ні, нехай постять і око, і слух, і руки, і усе наше тіло... Піст є відсторонення від зла, приборкання язика, стримання гніву, приборкання похоті, припинення наклепу, брехні і клятвопорушення... Ти постиш? Нагодуй голодних, спраглим дай пити, відвідай хворих, не забудь ув'язнених, пожалій змучених, утіш скорботних і таких, що плачуть; будь милосердний, лагідний, добрий, тихий, довготерпеливий, жалісливий, незлопам'ятний, благоговійний і степенний, благочестивий, щоб Бог прийняв і твій піст, і вдосталь дарував плоди покаяння».

Сенс посту - у вдосконаленні любові до Бога і ближніх, тому що саме на любові грунтується всяка доброчесність. Преподобний Іоан Касіан Римлянин говорить, що ми «не покладаємо надії на один піст, але, зберігаючи його, хочемо досягти через нього чистоти сердечної і апостольської любові». Ніщо - є піст, ніщо - є подвижництво за відсутності любові, бо як написано: Бог є любов (1 Ін. 4, 8).

Отже, проходячи піст тілесний,будемо постити і духовно. З'єднаємо піст зовнішній з постом внутрішнім, керуючись мудрістю. Очищуючи тіло стриманістю, очистимо і душу покаянною молитвою для надбання доброчесностей і любові до ближніх. Ось це і буде справжній піст, приємний Богу, а значить і для нас спасительний.

ЧЛЕНИ ЦЕРКОВНОЇ УПРАВИ 2018 Р. PARISH BOARD MEMBERS 2018

Настоятель

Pastor

Прот. Євген Кумка

Very Rev. Evhen Kumka

612.379.2280

Тимчасовий Голова

Interim President

Валентіна Яр

Valentina Yarr 612.751.0200

1ший заступник

1st Vice-President

Артур Деліцой

Artur Delitsoi 612 402-1633

2гий заступник 2nd Vice-President

Віктор Лобзун Victor Lobzun

763.546.9568

Ceкретар:

Secretary

Леся Луцик

Lesya Lucyk 651-621-3003

Фін. Секретар

Financial Secretary

Степан Коноплів

Steve Konopliv 763.781.6010

Cкарбник Treasurer

Тамара Непритзка Tamara Niepritzky

651-487-2184

Культ. освіт. реф.

Cultural Chair

Калина Павлюк

Jackie Pawluk 763.571.0620

Вільний член Member at Large

Трости

Trustees

Валентіна Яр Valentina Yarr

612.751.0200

Діана Пасічник

Diana Pasichnyk 763.560.8796

Юля Павлюк Julie Pawluk

651.439.7702

Iван Прокопюк John Prokopiuk

612.481.7315

Орися Бобчек

Orysia Bobcek 703.346.0485

Контрольна Комісія

Controlling Committee.

Петро Гахов Peter Hachow

612.788.8762

Мирослава Мосейчук

Myroslava

Moseychuk

763.473.3182

Маруся Семенюк

Maria Semeniuk 612.331.8475

Page 6: OUR SPONSORS · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі,

У БЕРЕСНІ ДЕНЬ НАРОДЖЕННЯ МАЮТЬ:

MARCH BIRTHDAY CELEBRATIONS:

2го Віктор Недовба 2nd Victor Nedovba

4го Катерина Сандер 4th Kateryna Sander

6го Михайло Каркоць (cт.) 6th Michael Karkoc (sr.)

9го Леон Гуща 9th Leon Hushcha

17го Олександр Гомельський 17th Alex Gomelsky

26го Йосип Мосейчук 26th Josef Moseychuk

27го Петро Гахов 27th Peter Hachow

27го Олександер Полець 27th Alexander Poletz

28го Стейсі Каркоць 28th Stacey Karkoc

Щиросердечно вітаємо всіх вище перечислених парафіян та прихожан з днем народження. Бажаємо всім міцного здоров'я, щастя, радості, успіхів у всьому та Божого благословіння на МНОГІ, МНОГІ ЛІТА!

Birthday greetings to all of the parish members and visitors listed above. Best wishes for good health, prosperity, happiness, success, and all God’s blessings for many years to come!

SCHEDULE OF SERVICES FOR THE MONTH OF MARCH

Saturday, 2nd Soul Saturday.

10:00 a.m. Memorial Liturgy.

Sunday, 3rd Meat-fare Sunday.

10:00 a.m. Divine Liturgy.

Sunday, 10th

Cheese-fare Sunday. Forgiveness.

10:00 a.m. Divine Liturgy and

Panakhyda service for Taras Shevchenko.

Tuesday, 12th Great Kanon of St. Andrew Krytskyj.

6:00 p.m. Unified service at our church.

Wednesday, 13th

Great Kanon of St. Andrew Krytskyj.

6:00 p.m. Unified service at St. Katherine’s.

Sunday, 17th

Orthodoxy Sunday.

10:00 a.m. Divine Liturgy.

Wednesday, 20th Liturgy of the Presanctified Gifts 10:00 a.m. Memorial Liturgy.

Saturday, 23th Soul Saturday.

10:00 a.m. Memorial Liturgy.

Sunday, 24th

2nd Sunday - Great Lent. GregoryPalamas

10:00 a.m. Divine Liturgy.

4:00 p.m. Unified Lenten vespers at St. Katherine’s.

Wednesday, 27th Liturgy of the Presanctified Gifts.

10:00 a.m. Memorial Liturgy.

Saturday, 30th Soul Saturday.

10:00 a.m. Memorial Liturgy.

Sunday, 31st

Cross Veneration: 10:00 a.m. Divine Liturgy.

4:00 p.m. Unified Lenten vespers at our

church.

Page 7: OUR SPONSORS · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі,

ATTENTION:

Great Lent Begins at March 11th. Anyone wishing to partake in Holy Communion should arrive for confession ½ hour prior to the Divine Liturgy.

DAYLIGHT SAVINGS TIME –

Remember to turn your clocks one hour ahead on Saturday night, before March 10th.

NEW BOARD MEMBERS – OATH OF OFFICE

Sunday, March 10th all members of the newly-elected church board will take the oath of office. Confession for board members will be heard ½ prior to the celebration of the Divine Liturgy.

COMMUNITY OUTREACH:

Thank you to all who have donated food and clothing these past months. We have donated them to Sharing and Caring Hands, because FOCUS has lost their lease and looking for a new place. Once they are re-established we will be donating to them.

WE ARE STILL GATHERING FOOD AND CLOTHING for the FOCUS food and clothing shelves for the homeless. FOCUS is an Orthodox charity sponsored by the Pan-Orthodox community that provides meals, food, clothes and work for those in need.

There are two (2) boxes in the hall - for food and clothes. Please donate only non-perishable food such as canned goods or boxed staples such as rice, noodles, cereals, etc. All Food Should Be Within the Expiration Dates Otherwise It Will Be Thrown Away.

Clothing Should Be Either New or Gently Used. Currently we are collecting spring and summer clothing. You can also donate linens and household supplies. YOUR SUPPORT IS GREATLY APPRECIATED.

LOOKING AHEAD

ST. OLGA’S SISTERHOOD

This month the Sisterhood meeting is moved to Wednesday, March 6th at 6:30 pm. Due to the Annual Meeting being moved to Sunday, March 3rd.

If you are not currently a member, please consider joining us for fellowship with people you have grown up with, fun and working together for the parish that provided our parents and us as youths with sustenance, fellowship, and a relationship with the Ukrainian Orthodox church.

CHURCH BOARD MEETING

Starting in November, the Board meetings are scheduled for EVERY SECOND (2ND) SUNDAY OF THE MONTH AT 12:30 P.M. AFTER LITURGY IN THE CHURCH HALL.

100TH BIRTHDAY CELEBRATION FOR MICHAEL KARKOC

The Karkoc family invites everyone to join them in a 100th Birthday Celebration for their father, Michael Karkoc on Sunday, March 10th immediately following Divine Liturgy.

PLAST INFORMATIONAL MEETING

Plast, the Ukrainian Scout Organization, is having an informational meeting for those who are interested in having their children participate in the Scouts on Sunday, March 10th at 1:00 p.m at the Ukrainian-American Community Center at 301 N.E. Main St. Minneapolis, MN.

The organization works with children of all ages in teaching them about nature, woodcrafts, develops their character and also emphasizes Ukrainian culture, religion and language. It is a very valuable organization for our children and their development and identity as Ukrainians.

VARENYKY (PEROGIES) & FISH FRY DINNERS

Are back for the Fish Fry season at the Ukrainian Center! Fridays -- March 8, 15, 22, 29 & Apr 5, 12 from 5:30pm - 7:30pm during LENT only.

Page 8: OUR SPONSORS · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі,

Delicious varenyky (pierogies), tender fired or baked fish, french fries, coleslaw, & desserts -- meatless spaghetti for the kids. Beer/Wine available and Take-Out also. SO....... SAVE THE DATES! and stop on by.

PARISH NEWS

WE EXTEND OUR DEEPEST SYMPATHY

To Tania Bunik, Juri Loutchko and their family upon the death of their father, Peter Bunik, who passed away on February 2nd. May his memory be eternal!

WE EXTEND OUR DEEPEST SYMPATHY

To family and friends of Maria Litwinzhuk, who passed away on the 12th of February. May her memory be eternal! She is survived by her children, Peter, Maria (John) Morrow, Nina (David) Pounds, Anna (Bob) Exner, Michael (Stephanie), Linda (Rob) Slattery; 12 grandchildren; 12 great-grandchildren; sister, Anna Schallner

THANK YOU FROM THE KARKOC (KARKOS) FAMILY

On behalf of the families of Michael and Nadia Karkoc we would like to extend sincere gratitude to all those who assisted with and attended the wake memorial service, funeral and 40-day memorial service of our beloved wife of 65 years, mother, aunt, grandmother and great grandmother. All memorials were donated to St. Michael’s and St. George’s Ukrainian Orthodox Church in memory of Dr. Nadia Mysechko Karkoc. We miss and love you! Memory eternal! Rest In Peace!

BIRTHDAY GREETING TO OUR OLDEST PARISHIONER

The entire Karkoc family extends well wishes, much love and Gods blessings to our Tato, brother, uncle, grandfather and great grandfather as we celebrate his 100th birthday March 6, 2019. Mnohiji Lita! Many Years!

FELLOWSHIP COFFEE HOUR –

Everyone is invited to the church hall each Sunday after Liturgy for refreshments and fellowship with exception on the Sundays when memorial services or church dinners are planned. If you want to volunteer to host a coffee hour you may sign up on the chart by

the kitchen in the Parish Hall. Many thanks to those who have volunteered in the past and to those who will volunteer to host future coffee hours.

We need volunteers to man and prepare the Coffee hour after the services. Men and women can both participate in volunteering for this very important service, since it provides fellowship for all parish members to get together and share with each other.

Sisterhood will provide plates, cups, flatware and napkins. We are also providing coffee, tea, cream and sugar and butter. Volunteers do not need to provide these items

BULLETIN ANNOUNCEMENTS

Anyone wishing to submit announcements about upcoming church activities, requests or acknowledgements as well as information regarding parishioners who are sick in the hospital or at home, or if you wish to share any news, please contact Fr. Evhen Kumka or Lesya Lucyk (llucyk3@gmail or 651-621-3003) directly. In order to be included in specific issue, information must be submitted between the 1st and 15th of the prior month.

GREAT LENT

The season of Great Lent is the time of preparation for the feast of the Resurrection of Christ. It is the living symbol of man’s entire life which is to be fulfilled in his own resurrection from the dead with Christ. It is a time of renewed devotion: of prayer, fasting, and almsgiving. It is a time of repentance, a real renewal of our minds, hearts and deeds in conformity with Christ and his teachings. It is the time, most of all, of our return to the great commandments of loving God and our neighbors.

In the Orthodox Church, Great Lent is not a season of morbidity and gloominess. On the contrary, it is a time of joyfulness and purification. We are called to “anoint our faces” and to “cleanse our bodies as we cleanse our souls.” The very first hymns of the very first service of Great Lent set the proper tone of the season:

Let us begin the lenten time with delight . . . let us fast from passions as we fast from food, taking pleasure in the good words

Page 9: OUR SPONSORS · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі,

of the Spirit, that we may be granted to see the holy passion of Christ our God and his holy Pascha, spiritually rejoicing.

Thy grace has arisen upon us, O Lord, the illumination of our souls has shown forth; behold, now is the acceptable time; behold, now is the time of repentance (Vespers Hymns).

It is our repentance that God desires, not our remorse. We sorrow for our sins, but we do so in the joy of God’s mercy. We mortify our flesh, but we do so in the joy of our resurrection into life everlasting. We make ready for the resurrection during Great Lent, both Christ’s Resurrection and our own.

UOC - USA NEWS WEBPAGE: HTTPS://UOCOFUSA.ORG/

UOL LENTEN RETREATS

With the Sunday of Zacchaeus quickly approaching, it’s time for each us to begin our preparation for our annual journey through Great Lent.

The UOL invites you to mark your calendars to attend one of the four Lenten Retreats we have planned for this year! Registration Deadline: March 15th 2019

• March 23 -- Tampa, Florida

• March 30 – Villa Maria, PA

• April 6 – Troy, NY

• April 13 – Bethlehem, PA

Flyers and Registration materials for each of the retreats are the bulletin board

COLLEGE MISSION TRIP TO UKRAINE

Our Mission

The College Student Mission Trip to aid orphanages in Ukraine, is a ministry of the Ukrainian Orthodox Church of the USA. We hope to bring aid and comfort to special needs orphans and orphanages in a country that currently does not have the means to do so. By our actions, we hope to show the face of Christ to these children, their caregivers, their administrators, our host families and all we come in contact with and by doing so reaffirm the Holy Orthodox Faith amongst the people of Ukraine. We pray that by offering daily prayer services, as well as our love and works, that we will bring not only ourselves but all involved closer to Christ our God. This mission is also devised to provide young adults with the opportunity to deepen and learn about their faith through true Christian witness, pilgrimage, fellowship, and love.

Our Program

Eight college aged young adults are chosen from a pool of applicants to compose the Mission Team. The Team Members are led by a Spiritual Team Leader and a Lay Community Team Leader

Page 10: OUR SPONSORS · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі,

While on site, the Team spends time with the children playing educational games, conducting a “special Olympics’ type program, helping during meals and physical therapy, singing, performing short plays and special projects such as teaching the children basic gardening skills. The activities are tailored to fit with children who have multiple disabilities such as: leukemia, physical deformity, Downs’ Syndrome, and mental disability to name a few

The team also helps with physical improvements to the facilities such as spackling walls, painting, repairs to furniture and wooden structures, and whatever may be needed at the time of trip

The Team Members are responsible for raising the funds for their trip. Any funds that they raise above what is needed for the cost of the trip becomes the Team’s donation to the orphanage.

While in Ukraine, the Team is given the opportunity to visit historic sites and tour the capital – Kyiv

The trip lasts for 16 days, which includes a day for orientation and a day for debriefing in South Bound Brook, NJ.

THE PRESIDENT OF UKRAINE PETRO

POROSHENKO JOINED THE UKRAINIAN-AMERICAN COMMUNITY IN PRAYER FOR THE

HEAVENLY HUNDRED

Clergy and Parishioners from the five states that surround the Metropolitan New York area battled the snowy day of February 20th, 2019 in order to join the hierarchs of the Ukrainian Orthodox Church of the USA in the solemn

Memorial Service, commemorating the sacrifices of the HEAVENLY HUNDRED – the young men and women that in February 2014 lost their lives on Maydan in Kyiv.

The Memorial Service and program was made even more solemn, as the local Ukrainian Orthodox and Catholic community learned that the President of Ukraine Petro Poroshenko, who was in the US during a working visit, would take part in the memorial service for the deceased Heroes of the Heavenly Hundred.

THE UOC OF THE USA OFFERS OUTSTANDING CAMPING PROGRAMS

FOR THE YOUTH AND FAMILIES OF OUR CHURCH.

DIOCESAN CHURCH SCHOOL CAMP

June 23 - July 6, 2019 for Children 9 - 13

Diocesan Church School Camp was developed over 30 years ago after the success of the UOC of USA's teenage camping program. DCSC is designed to meet the needs of youth ages 9-13.

MOMMY & ME / DADDY & ME

July 28 - August 1, 2019 Children 4 -8 and their parents

Mommy & Me/Daddy & Me is celebrating its 15th year and provides wonderful experiences for children 4 –8 years old and their parents.

TEENAGE CONFERENCE

July 7 - 20, 2019 for Teenagers 13 - 18

Teenage Conference is the longest standing program put on by OYM. TC has been helping teenagers to grow in faith learn to live a Christ centered life for over 50 years.

ST. NICHOLAS PROGRAM

St. Nicholas Program June 14 -17, 2019 Special Needs Family Camp: St. Nicholas Program provides an Orthodox camping experience for families with children with disabilities of ANY age.

Page 11: OUR SPONSORS · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі,

ALL SAINTS CAMP

All Saints camp is located on 95 beautiful acres along the banks of the Allegany River in Emlenton, PA. It is our wonderful home providing a serene place to get away from the hustle and bustle of everyday life and come closer to God and his creations. Check out the Camp and the Grounds and at the Camp Website!

UOCCP Camper Scholarships Five $100.00 scholarships for campers who are in need of financial assistance. The scholarships are generously provided by the Jr. Ukrainian Orthodox League.

Metropolitan Constantine Memorial Scholarship

This scholarship will be awarded to one individual and covers one full week of camp. The criteria for award ship is financial need and participation in parish life.

Holy Trinity Camper Scholarships

Five $100.00 scholarships. The scholarships are generously provided by the legacy of Holy Trinity Parish, New Castle, PA. This scholarship is not based on financial need.

Wasyl Pysh Memorial Scholarship This scholarship is awarded to one individual who has never attended Teenage Conference and covers one full week of camp. This scholarship is not based on financial need.

Camper Scholarship Funds If you are interested and able to contribute to the Metropolitan Constantine Scholarship Fund or provide a special scholarship,

please contact the Consistory Office of Youth & Young Adult Ministry at [email protected] or 412-977-2010.

Page 12: OUR SPONSORS · 1го до 15 го ... Ласкаво Запрошуємо всіх після Служби Божої до парафіяльної залі на солодощі,

MINNESOTA EASTERN ORTHODOX CLERGY ASSOCIATION

HTTP://WWW.MEOCCA.ORG/

CATECHISM CLASSES - MONDAYS 7:00 – 9:00

ST. GEORGE’S GREEK ORTHODOX CHURCH -1111 SUMMIT AVE. ST. PAUL, MN

Mar 4 Sacraments, Baptism, Chrismation ,Confession, Unction

Fr. George Dokos

Mar 18 Sacraments II: Eucharist, Liturgy, Worship, Prayer

Fr. Thaddeus Wojcik

Mar 25 Sacraments III: Marriage & Monasticism

Fr. Jonathan Proctor

Apr 1 The Goal: The Second Coming & Living the Christian Life

Fr. Richard Andrews

Apr 8 Conclusion Orthodoxy in America, Jurisdictions , Q&A

Fr. Andrew Morbey

BIBLICAL SYMPOSIUM: MARCH 8 – 9 ST. ELIZABETH ORTHODOX CHURCH, 125 CONGRESS ST. E. ST.

PAUL March 8 – 8:00 a.m. to 9:00 p.m. March 9 – 8:30 to 6:00 pm

The 2019 Symposium of the Orthodox Center for the Advancement of Biblical Studies (OCABS), will be held March 8-9, 2019, at St. Elizabeth Orthodox Church, in St. Paul, MN. The keynote speaker is Dr. Robert Miller, Ordinary Professor of Old Testament, School of Theology and Religious Studies at the Catholic University of America.

PAN-ORTHODOX LENTEN VESPERS: 4:00 PM

Vesper services are communally held by all MEOCCA affiliated parishes and the hosting parishes provide refreshments after the service.

Mar 17 St. Mary OCA Cathedral 1701 5th St. N.E., Mpls

Mar 24 St. George’s Greek Orthodox Church

1111 Summit Ave. St. Paul, MN

Mar 31 St. Mary’s Romanian Orthodox Church

854 Woodbridge St. St. Paul, MN