our lady of fatima & saint nicholas r.c. catholic …

6
WEEKEND MASSES Saturday Vigil—Sábado 4:00 p.m. (English) 7:00 p.m. Sunday-Domingo 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm WEEKDAY MASSES MISAS EN LA SEMANA Monday -Friday (Lunes-Viernes) 7:00 p.m. (Spanish) Misa del Divino Niño 2 o Jueves de cada mes 7:00 p.m. (Spanish) Holy Hour / Hora Santa Monday / Lunes 7:30 p.m. CONFESSIONS CONFESIONES Monday | Lunes 6:00 pm BAPTISMS-BAUTIZOS 2 times a month at 12 pm— Saturday 2 veces al mes a las 12 pm - Sabado For more information, please contact the parish office. Para más información, por favor llamar a la oficina. MARRIAGES - MATRIMONIOS Please call the office to make an appointment Favor de llamar a la oficina para hacer una cita. BENDITO EL QUE VIENE EN EL NOMBRE DEL SEÑOR BLESSED IS HE , WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD. Our parish office is now located at Our Lady of Fatima La oficina parroquial ahora se encuentra en la parroquia Nuestra Señora de Fatima 32 Exchange Place, Passaic, NJ, 07055 Email: [email protected] Phone | Fax: 973.472.0815 | 973.272.6222 Website: ladyfatimapassaic.org stnicholasrcc.org Parish Office Hours/ Horario de la Oficina Monday—Friday / Lunes—Viernes 8:00 A.M.– 7:00 P.M. Saturday—Sábados 10:00 am – 2:00 pm Sunday—Domingos Closed/Cerrado PARISH CEMETERY CEMENTERIO PARROQUIAL 2 Terrace Avenue Lodi, NJ, Phone: (973) 779-7272 ONLINE GIVING Visit our Website: FATIMA.org/donate Gracias y que Dios los bendiga VISIT TO THE SICK VISITA A LOS ENFERMOS Please notify the Rectory Office in case of illness, infirmity or hospitalization. Por favor llame a la rectoría y para avisarnos de algún feligres enfermo u hospitalizado. OUR LADY OF FATIMA & SAINT NICHOLAS R.C. CATHOLIC CHURCH FR. ROLANDS URIBE, PASTOR 4 o DOMINGO TIEMPO ORDINARIO 4 th SUNDAY ORDINARY TIME

Upload: others

Post on 29-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OUR LADY OF FATIMA & SAINT NICHOLAS R.C. CATHOLIC …

WEEKEND MASSES

Saturday Vigil—Sábado 4:00 p.m. (English) 7:00 p.m. Sunday-Domingo 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm WEEKDAY MASSES MISAS EN LA SEMANA Monday -Friday (Lunes-Viernes) 7:00 p.m. (Spanish)

Misa del Divino Niño 2o Jueves de cada mes 7:00 p.m. (Spanish) Holy Hour / Hora Santa Monday / Lunes 7:30 p.m.

CONFESSIONS CONFESIONES

Monday | Lunes 6:00 pm

BAPTISMS-BAUTIZOS 2 times a month at 12 pm—Saturday 2 veces al mes a las 12 pm - Sabado For more information, please contact the parish office. Para más información, por favor llamar a la oficina.

MARRIAGES - MATRIMONIOS

Please call the office to make an appointment Favor de llamar a la oficina para hacer una cita.

BENDITO EL QUE VIENE EN EL NOMBRE

DEL SEÑOR

BLESSED IS HE , WHO COMES IN THE

NAME OF THE LORD.

Our parish office is now located at Our Lady of

Fatima La oficina parroquial ahora se

encuentra en la parroquia Nuestra Señora de Fatima

32 Exchange Place, Passaic, NJ, 07055

Email:

[email protected]

Phone | Fax: 973.472.0815 | 973.272.6222

Website: ladyfatimapassaic.org

stnicholasrcc.org

Parish Office Hours/ Horario de la Oficina

Monday—Friday /

Lunes—Viernes 8:00 A.M.– 7:00 P.M.

Saturday—Sábados

10:00 am – 2:00 pm

Sunday—Domingos Closed/Cerrado

PARISH CEMETERY

CEMENTERIO PARROQUIAL

2 Terrace Avenue

Lodi, NJ, Phone: (973) 779-7272

ONLINE GIVING Visit our Website:

FATIMA.org/donate

Gracias y que Dios los bendiga

VISIT TO THE SICK

VISITA A LOS ENFERMOS

Please notify the Rectory Office in case of illness, infirmity or

hospitalization.

Por favor llame a la rectoría y para avisarnos de algún feligres

enfermo u hospitalizado.

OUR LADY OF FATIMA & SAINT NICHOLAS

R.C. CATHOLIC CHURCH

FR. ROLANDS URIBE, PASTOR

4o DOMINGO TIEMPO ORDINARIO 4th SUNDAY ORDINARY TIME

Page 2: OUR LADY OF FATIMA & SAINT NICHOLAS R.C. CATHOLIC …

4TH SUNDAY OF ORDINARY TIME JANUARY 31, 2021

La Palabra que Libera La enseñanza de Jesús se ve ratificada por su acción. Ambos aspectos de su ministerio, indisolublemente unidos, llevan una marca inconfundible: autoridad. Jesús posee la autoridad y el poder de quien, anunciando la llegada del Reino de dios, la hace realidad. La poderosa palabra doctrinal y la poderosa acción exorcista constituyen por igual un signo del poder divino de Jesús y, simultáneamente, un signo de que en él y con él se abre camino a la soberanía de Dios en el mundo. Nada mejor que la curación de un hombre poseído por un espíritu inmundo para confirmarlo. Detrás de los espíritus inmundos se esconde, para el evangelista, el poder alienante y opresivo del maligno que, ante la presencia de Jesús, “el Santo de Dios,” no puede hacer otra cosa que retroceder y escapar. Jesús no solo dice las palabras de Dios, sino que es la Palabra; en el hombre Jesús de Nazaret nos encontramos con la Palabra de Dios para nosotros, con la Palabra que nos salva y libera. Jesús viene a destruir el mal que domina el corazón del hombre. Aceptar su autoridad es dejarnos liberar del mal y, en Jesús, ser instrumentos de liberación del mal en los demás. ¿Cuáles son los enemigos del Reino que actualmente mayor oposición presentan (a nivel personal, familiar, social, etc.)? ¿Quiénes nos están impidiendo que tengamos fe y luchemos por la justicia? ¿Quiénes nos dividen e impiden que vivamos como hermanos? Analicemos la realidad que vivimos, acojamos la Palabra que libera.

The Word that Liberates Jesus' teaching is confirmed by his action. Both aspects of his ministry, inseparably linked, bear an unmistakable mark: authority. Jesus possesses the authority and power of the one who, announcing the arrival of the Kingdom of God, makes it a reality. The powerful doctrinal word and the powerful exorcistic action are equally a sign of the divine power of Jesus and, simultaneously, a sign that in him and with him the way is being made to the sovereignty of God in the world. Nothing better than the healing of a man possessed by an unclean spirit to confirm it. Behind the unclean spirits hides, for the evangelist, the alienating and oppressive power of the evil one who, in the presence of Jesus, "the Holy One of God," can do nothing but retreat and escape. Jesus not only speaks the words of God, but He is the Word; in the man Jesus of Nazareth we find the Word of God, the Word that saves and frees us. Jesus comes to destroy the evil that dominates the heart of man. To accept his authority is to allow ourselves to be liberated from evil and, in Jesus, to be instruments of liberation from evil in others. What are the enemies of the Kingdom that currently present the greatest opposition (personal, family, social, etc.)? Who is preventing us from having faith and fighting for justice? Who divide us and prevent us from living as brothers? Let's analyze the reality we live in, let's accept the Word that liberates.

Page 3: OUR LADY OF FATIMA & SAINT NICHOLAS R.C. CATHOLIC …

4O DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO ENERO 31, 2021

La presentación del Señor

Aunque esta fiesta del 2 de febrero cae fuera del tiempo de navidad, es una parte integrante del relato de navidad. Es una chispa de fuego de navidad, es una epifanía del día cuadragésimo. Navidad, epifanía, presentación del Señor son tres paneles de un tríptico litúrgico. Es una fiesta antiquísima de origen oriental. La Iglesia de Jerusalén la celebraba ya en el siglo IV. Se celebraba allí a los cuarenta días de la fiesta de la epifanía, el 14 de febrero. La peregrina Eteria, que cuenta esto en su famoso diario, añade el interesante comentario de que se "celebraba con el mayor gozo, como si fuera la pascua misma"'. Desde Jerusalén, la fiesta se propagó a otras iglesias de Oriente y de Occidente. En el siglo VII, si no antes, había sido introducida en Roma. Se asoció con esta fiesta una procesión de las candelas. La Iglesia romana celebraba la fiesta cuarenta días después de navidad. Entre las iglesias orientales se conocía esta fiesta como "La fiesta del Encuentro" (en griego, Hypapante), nombre muy significativo y expresivo, que destaca un aspecto fundamental de la fiesta: el encuentro del Ungido de Dios con su pueblo. San Lucas narra el hecho en el capítulo 2 de su evangelio. Obedeciendo a la ley mosaica, los padres de Jesús llevaron a su hijo al templo cuarenta días después de su nacimiento para presentarlo al Señor y hacer una ofrenda por él 1. Esta fiesta comenzó a ser conocida en Occidente, desde el siglo X, con el nombre de Purificación de la bienaventurada virgen María. Fue incluida entre las fiestas de Nuestra Señora. Pero esto no era del todo correcto, ya que la Iglesia celebra en este día, esencialmente, un misterio de nuestro Señor. En el calendario romano, revisado en 1969, se cambió el nombre por el de "La Presentación del Señor". Esta es una indicación más verdadera de la naturaleza y del objeto de la fiesta. Sin embargo, ello no quiere decir que infravaloremos el papel importantísimo de María en los acontecimientos que celebramos. Los misterios de Cristo y de su madre están estrechamente ligados, de manera que nos encontramos aquí con una especie de celebración dual, una fiesta de Cristo y de María. La bendición de las candelas antes de la misa y la procesión con las velas encendidas son rasgos chocantes de la celebración actual. El misal romano ha mantenido estas costumbres, ofreciendo dos formas alternativas de procesión. Es adecuado que, en este día, al escuchar el cántico de Simeón en el evangelio (Lc 2,22-40), aclamemos a Cristo como "luz para iluminar a las naciones y para dar gloria a tu pueblo, Israel".

The presentation of the Lord

Although this feast on February 2 falls outside of Christmas time, it is an integral part of the Christmas story. It is a spark of Christmas fire, it is an epiphany of the fortieth day. Christmas, Epiphany, Presentation of the Lord are three panels of a liturgical triptych.

It is an ancient festival of oriental origin. The Church of Jerusalem celebrated it as early as the 4th century. It was celebrated there forty days after the feast of the epiphany, on February 14. The pilgrim Eteria, who recounts this in her famous diary, adds the interesting comment that it was "celebrated with the greatest joy, as if it were Easter itself." From Jerusalem, the festival spread to other churches in the East and the West. In the seventh century, if not earlier, it had been introduced to Rome. A procession of candles was associated with this festival. The Roman Church celebrated the feast forty days after Christmas.

Among the Eastern churches this festival was known as "The Festival of the Meeting" (in Greek, Hypapante), a very significant and expressive name that highlights a fundamental aspect of the festival: the encounter of the Anointed of God with his people. Saint Luke recounts the event in chapter 2 of his Gospel. Obeying the Mosaic Law, Jesus' parents took their son to the temple forty days after his birth to present him to the Lord and make an offering for him 1.

This festival began to be known in the West, from the 10th century, with the name of Purification of the blessed Virgin Mary. It was included among the feasts of Our Lady. But this was not entirely correct, since the Church celebrates on this day, essentially, a mystery of our Lord. In the Roman calendar, revised in 1969, the name was changed to "The Presentation of the Lord." This is a truer indication of the nature and purpose of the party. However, this does not mean that we underestimate the very important role of Mary in the events that we celebrate. The mysteries of Christ and his mother are closely linked, so that we find here a kind of dual celebration, a feast of Christ and of Mary.

The blessing of the candles before the mass and the procession with the lit candles are striking features of the current celebration. The Roman Missal has maintained these customs, offering two alternative forms of procession. It is appropriate that, on this day, when listening to the song of Simeon in the gospel (Lk 2,22-40), we acclaim Christ as "light to enlighten the nations and to give glory to your people, Israel."

Page 4: OUR LADY OF FATIMA & SAINT NICHOLAS R.C. CATHOLIC …

4TH SUNDAY OF ORDINARY TIME JANUARY 31, 2021

Obispo Sweeney Semana de Escualas Catolicas

Recientemente terminé de leer un libro publicado a principios de este año, titulado American Catholics: A History por Leslie Woodcock Tentler. Se lo recomendaría a cualquiera que disfrute aprender sobre la historia de Estados Unidos, especialmente a aquellos que estén interesados en la historia de la Iglesia católica en los Estados Unidos.

Hacia el final del libro, la escritora. Tentler relata y analiza la visita de cinco días del Papa Francisco a los Estados Unidos en 2015. Recordando la visita del Santo Padre a una escuela parroquial en Harlem, escribe:

Cualquier observador objetivo de la historia de nuestra nación necesita reconocer las contribuciones de la Iglesia Católica y de los hombres y mujeres católicos. También debe haber un reconocimiento particular del papel y el impacto positivo de las escuelas católicas y la educación católica. Puede argumentar que las escuelas católicas son una de las mayores contribuciones de la Iglesia a la justicia social, para llegar a quienes más lo necesitan y ayudarles a cambiar sus vidas.

Al entrar en la "Semana de las escuelas católicas", tengo la esperanza de que la respuesta de nuestras escuelas católicas a la pandemia también se convierta en un punto de inflexión para las escuelas católicas en nuestra Diócesis y, posiblemente, en todo nuestro país. Cuando la Sra. Tentler describe las escuelas católicas de la nación como "disminuidas en número", está registrando un hecho de nuestra historia. Estoy familiarizado y he aprendido en estos últimos siete meses como obispo sobre el dolor y la tristeza que muchos experimentan cuando una escuela católica, especialmente una escuela parroquial, se ve obligada a cerrar.

Se han realizado muchos estudios integrales y se han escrito informes que intentan explicar algunas de las razones del cierre de tantas escuelas católicas y parroquiales en los últimos 20 o 30 años, especialmente en el noreste y otras ciudades y comunidades católicas históricamente fuertes y pobladas. y diócesis. El declive de las religiosas, especialmente las religiosas, que enseñan en las escuelas católicas, la economía, la demografía, las familias más pequeñas, los cambios culturales y muchas otras razones o explicaciones pueden ofrecerse para el declive y los cierres.

Mientras tratamos de aprender del pasado, comprender nuestras circunstancias presentes y tomar las mejores decisiones para el futuro, puedo decirles con confianza que "la historia no ha terminado" y que el "último capítulo" aún no se ha escrito. Los desafíos son reales, pero creo que podemos enfrentarlos y encontrar formas nuevas (y viejas) creativas de construir sobre la maravillosa y rica tradición de la educación católica y las escuelas católicas, particularmente aquí en nuestra Diócesis de Paterson.

From Bishop Sweeney Catholic Schools Week

I recently finished reading a book published earlier this year, called American Catholics: A History by Leslie Woodcock Tentler. I would recommend it for anyone who enjoys learning about American History, especially those who are interested in the history of the Catholic Church in the United States.

Towards the end of the book, Ms. Tentler recounts and analyzes the fiveday visit of Pope Francis to the United States in 2015. Recalling the Holy Father's visit to a parochial school in Harlem, she writes:

Any objective observer of our nation's history needs to recognize the contribu tions of the Catholic Church and Catholic men and women. There must also be a particular recognition of the role and positive impact of Catholic schools and Catholic education. You can make a good case that Catholic schools are one of the greatest contributions of the Church to social justice, to reaching out to those in the greatest need and helping to change their lives.

As we enter into "Catholic Schools Week," I am hopeful that the response of our Catholic schools to the pandemic might also become a turning point for Catholic schools in our Diocese and, possibly, across our country. When Ms. Tentler describes the nation's Catholic schools as "diminished in number," she is recording a fact of our history. I am familiar with and have learned in these last seven months as Bishop about the pain and sadness experienced by so many when a Catholic school, especially a parish school, is forced to close.

Many comprehensive studies have been done and reports have been written attempting to explain some of the reasons for the closing of so many Catholic and parish schools in the past 20 or 30 years, especially in the Northeast and other historically strong and populous Catholic cities, communities and dioceses. The decline in religious, especially religious sisters, who teach in Catholic Schools, economics, demographics, smaller families, cultural changes and many other reasons or explanations can be offered for the decline and closures.

As we try to learn from the past, understand our present circumstances, and make the best decisions for the future, I can confidently tell you that "the story is not over'' and the "last chapter" has not yet been written. The challenges are real, but I believe that we can meet them and find creative new (and old) ways to build on the wonderful, rich tradition of Catholic education and Catholic schools, particularly here in our Diocese of Paterson.

Full article: Bishop Kevin Sweeney. “Catholic Schools Week” The Beason, Jan 28, 2021, p. 3,

http://www.evergreeneditions.com/display_article.php?id=3866510&view=691524

Page 5: OUR LADY OF FATIMA & SAINT NICHOLAS R.C. CATHOLIC …

4O DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO ENERO 31, 2021

Credo Niceno "Creo en un solo Dios, Padre todopoderoso, Creador del cielo y de la tierra, de todo lo visible y lo invisible. Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos los siglos: Dios de Dios, Luz de Luz, Dios verdadero de Dios verdadero, engendrado, no creado, de la misma naturaleza del Padre, por quien todo fue hecho; que por nosotros lo hombres, y por nuestra salvación bajó del cielo, y por obra del Espíritu Santo se encarnó de María, la Virgen, y se hizo hombre; y por nuestra causa fue crucificado en tiempos de Poncio Pilato; padeció y fue sepultado, y resucitó al tercer día, según las Escrituras, y subió al cielo, y está sentado a la derecha del Padre; y de nuevo vendrá con gloria para juzgar a vivos y muertos, y su reino no tendrá fin. Creo en el Espíritu Santo, Señor y dador de vida, que procede del Padre y del Hijo, que con el Padre y el Hijo recibe una misma adoración y gloria, y que habló por los profetas. Creo en la Iglesia, que es una, santa, católica y apostólica. Confieso que hay un solo bautismo para el perdón de los pecados. Espero la resurrección de los muertos y la vida del mundo futuro. Amén.

Lecturas para la semana de Enero 31, 2021

Domingo: Dt 18:15-20; 1 Cor 7:32-35; Mc 1:21-28 Lunes: Heb 11:32-40; Mc 5:1-20 Martes: Mal 3:1-4; Heb 2:14-18; Mc 6:1-6 Miercoles: Heb 12:4-7, 11-15; Mc 4:1-20 Jueves: Heb 12:18-19, 21-24; Mc 6:7-13 Viernes: Heb 13:1-8; Mc 6:14-29 Sabado: Heb 13:15-17, 20-21; Mc 6:30-34 Domingo: Jb 7:1-4, 6-7; 1 Cor 9:16-19, 22-23; Mc 1:29-39

Nicene Creed I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Only Begotten Son of God, born of the Father before all ages. God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, consubstantial with the Father; through him all things were made. For us men and for our salvation he came down from heaven, and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man. For our sake he was crucified under Pontius Pilate, he suffered death and was buried, and rose again on the third day in accordance with the Scriptures. He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead and his kingdom will have no end. I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son, who with the Father and the Son is adored and glorified, who has spoken through the prophets. I believe in one, holy, catholic and apostolic Church. I confess one baptism for the forgiveness of sins and I look forward to the resurrection of the dead and the life of the world to come. Amen.

Readings for the week of January 31, 2021

Sunday: Dt 18:15-20; 1 Cor 7:32-35; Mk 1:21-28 Monday: Heb 11:32-40; Mk 5:1-20 Tuesday: Mal 3:1-4; Heb 2:14-18; Mk 6:1-6 Wednesday: Heb 12:4-7, 11-15; Mk 4:1-20 Thursday: Heb 12:18-19, 21-24; Mk 6:7-13 Friday: Heb 13:1-8; Mk 6:14-29 Saturday: Heb 13:15-17, 20-21; Mk 6:30-34 Sunday: Jb 7:1-4, 6-7; 1 Cor 9:16-19, 22-23; Mk 1:29-39

Page 6: OUR LADY OF FATIMA & SAINT NICHOLAS R.C. CATHOLIC …

4TH SUNDAY OF ORDINARY TIME JANUARY 31, 2021

Colecta del fin de semana

Enero 23 & 24, 2021

Our Lady of Fatima: $1,719.00 Sn Nicolas: $987.00

Muchas gracias por su ayuda para la

parroquia. Dios les pague Gracias por los feligreses que nos preguntaron donde traer donaciones de desinfectante, alcohol y gel sanitante. Las pueden traer aquí en la iglesia durante la semana antes de la misa o llevarlas a la oficina durante la semana enter las horas de 8 am & 7 pm. Muchas gracias por su ayuda. Estamos necesitando estos materiales para poder desinfectar el templo antes de cada celebracion y les agradecemos su generosidad. Hora Santa: Los invitamos a que nos acompañen a pasar una hora de adoración y contemplación al Santísimo Sacramento durante la Hora Santa, todos los Lunes después de la misa de 7:00 pm. Dios nos espera en el altar, vayamos hacia el.

Oracion - Seguimos pidiendo por sus oraciones para los enfermos de la parroquia de Nuestra Señora de Fatima & Sn Nicolas, especialmente: _______________________________ (si iusted tiene un enfermo que quisiera que la comunidad lo tenga en sus

oraciones, comuníquese con la oficina para incluirlo aquí.) Le damos las gracias a nuestro Obispo Kevin Sweeney por su visita pastoral. Tenga en cuenta que esta siempre será su casa y es muy bienvenido cuando usted así lo desee. Muchas gracias por sus bendiciones y por venir a celebrar la misa de 7:00 pm el Sábado. Muchos más feligreses de Nuestra Señora de Fátima & St. Nicholas les hubiese haber asistido y estar presentes en la celebración, pero tenga en cuenta que lo estuvieron viendo vía Facebook y sus páginas correspondientes de nuestra comunidad. Gracias. Bendito es el que viene en nombre del Señor.

Jan. 23 & 24, 2021 Weekend Collection

Our Lady of Fatima: $1,719.00 St Nicholas: $987.00

Thank you all for your contribution to the Parish. May God

Bless you all.

Thank you for the people who asked where to bring their sanitazer, alcohol and desinfectant donations. You can bring them to church before Mass or you can drop them off at the office during office hours between 8 am & 7 pm. Thank you for your help in this matter. We’re in need of these materials to sanitaze the temple before each celebration. Thank you for your generosity

Holy Hour: We invite you to come and join us for adoration to the Blessed Sacrament during the Holy Hour every Monday after the 7:00 pm mass. “They said to him, Rabbi, where are you staying? He said to them, ‘Come, and you will see.” Prayers - We ask that you keep in your prayers those who are sick in our parish of Our Lady of Fatima & St. Nicholas, specially: ________________________ (if you have someone who is sick and would like to include him/her in the parishioner’s personal prayers, please contact us at the office to include his name here)

We thank our Bishop Kevin Sweeney for his pastoral visit this weekend. Please keep in mind that this will always be your home and you are very welcome whenever you want. Thank you so much for your blessings and for coming to celebrate the 7:00 pm Mass on Saturday. Many more parishioners of Our Lady of Fatima & St. Nicholas would have been present at this celebration, but keep in

mind that they were viewing it via Facebook and their corresponding pages in our community. Thank you. Blessed is he who comes in the name of the Lord.