pilhas ni-zn

9

Upload: copyright-cracker

Post on 28-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

conjunto 4 Pilhas recarregaveis nickel zinco 1,6 volts e 1,5Amp mais carregador rapido de 1 hora por 40 euros Encomedar a Maria Jose Silva Santos email [email protected] tel 934460821 aceita pedidos de encomenda 1 a 2 semanas para vir dos USA Pilhas que substituem as alcalinas 1,5 Volts estas sao recarregaveis as existentes sao todas de 1,2 volts que nao tem bons resultados com as cameras digitais e lanternas , NI-ZN testada por mim com resultados fantasticos conjunto 4 Pilhas recarregaveis nickel zinco 1,6 volts e 1,5Amp mais carregador rapido de 1 hora por 40 euros Encomedar a Maria Jose Silva Santos email [email protected] tel 934460821 aceita pedidos de encomenda 1 a 2 semanas para vir dos USA Pilhas que substituem as alcalinas 1,5 Volts estas sao recarregaveis as existentes sao todas de 1,2 volts que nao tem bons resultados com as cameras digitais e lanternas , NI-ZN testada por mim com resultados fantasticos

TRANSCRIPT

04-2009 Ver.4

POWERGENIXOwner's Manual

PowerGenix1 Hour Charger* For NiZn Batteries

Owner's ManualThank you for using the PowerGenix 1 Hour* NiZn Charger. Please read this manual carefully as it contains important operating and safety instructions. ThisPowerGenix charger will quickly and efficiently charge all AA & AAA Nickel Zinc (NiZn) batteries. The built-in high efficiency "switching" type power supplywill automatically adjust to any voltage from 100-240VAC, for international use.

* (Charging time will vary based on discharge conditions of the cells prior to charging. For maximum battery capacity, the charger may take 2.5 hours to charge.)

Warning:

Batteries have some charge when shipped. Batteries must be charged prior to first use.

Charge only NiZn type batteries in this charger.

Batteries may leak or explode causing personal injury if inserted improperly, disposed of in fire, mixed with other battery types or short-circuited.

Features:

Recharges 2 or 4 AA or 2 AAA NiZn batteries at a time.

Built-in switching power technology (100-240VAC).

Microprocessor Controlled – The life of the batteries is protected by voltage cut-off function and timer protection.- Temperature sensors to prevent batteries from damage caused by over-heating.

Automatic charging current selection for NiZn AA or AAA batteries.

Equipped with 2 LED lights to indicate charging mode:

Red LED light on – Quick Charge*:

Green LED light on – Trickle charge (after full charge);

Red light flashing - Cells are not suitable for charging (Bad cell detection).Smart channels designed to prevent wrong polarity

Charging Instructions

Insert 2 or 4 AA or AAA rechargeable Ni-ZN batteries into the battery compartment; batteries should be charged in pairs for best optimal performance.1.

Make correct contact for polarity (+ and -) according to the signage in the battery compartment.2.Plug the charger into any available 100-240VAC outlet. For overseas use, a proper plug adaptor may be required (not included). The built-in switching

power supply will adjust automatically (the red and green LED light will flash simultaneously twice). The Red LED will glow and flash twice and then will

continue when the batteries are receiving charge.

3.

After quick charge* is completed, the Green LED will flash and is light to indicate that the quick charge is completed and batteries are ready for use.

However once the Green LED lights, the charger switches to "trickle" mode. Leaving the batteries on charge up to 2.5 hours(charger will terminate charge

automatically) batteries will be at maximum capacity.

4.

Once charge is completed, remove batteries and unplug charger as soon as it is practical. Do not leave batteries in charger for extended periods of time

(more than 2 days) OR when the charger is not plugged in. Unplug the charger when it is not in use.

5.

For best battery performance, charge batteries for 2 Vs hours.04-2009 Ver.4

Safety Features:

Will not charge alkaline batteries or Non-Nickel Zinc batteries

V o l t a g e c u t - o f f f u n c t i o n

Safety t imer to prevent over charge

tReve rse – polarityprotection

B a d c e l l d e t e c t i o n

Bad Cell Detection:When the charge process is started, the charger detects the condition of each of the cells in the battery compartment. If any battery is unsuitable for charging i.e.short circuit or reversed polarity, the status Red LED will flash on and off. The damaged cell(s) should be properly disposed at a recycling center.

Specifications:Power Supply: 100-240VAC, 50/60Hz International Compatible

Charge Rate: 1 or 2 PCS AA 1500mA 4 PCS AA 700mA 1 or 2 PCS AAA 700mA

Trickle Mode: AA 120mA AAA 30mA

Operating Temperature: 0° - 35° C Important Safety Instructions:

Before charging, read instructions.1.This charger is intended for use with Nickel Zinc rechargeable batteries only. Attempting to charge other types of batteries may cause personal injury and

damage to the charger.

2.

Do not expose charger or batteries to rain or moisture. For indoor use only.3.Unplug and remove batteries from charger when not in use.4.Never use an extension cord or any attachment not recommended by manufacturer, otherwise this may result in a risk of fire electric shock or injury to

persons.

5.

Do not operate the charger if it has been subjected to shock or damage. Return to PowerGenix for repair.6.Do not disassemble the charger. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.7.Unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning.8.

The charger is not intended for use by children or with out supervision.9.This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mount position. I I. Before disposing your charger, remove the batteries from the

unit for recycling.

10.

To locate the nearest Rechargeable Battery Recycling Center in your area (North America):Call 1-877-2 RECYCLE

(7339253)

PowerGenix10109 Carroll Canyon Rd San Dieg o , CA 9 2 1 3 1 Tel: 858-547-7300info&owergenix.com www.powergenix.com

04-2009 Ver.4

POWERGENIX

Manual do Proprietário

PowerGenix

1 Hour Charger * Para NiZn Baterias

Manual do Proprietário

Obrigado por usar o PowerGenix 1 hora * NiZnCharger. Por favor, leia atentamente o manualque contém importantes instruçõesoperacionais e de segurança. Este carregadorPowerGenix rapidamente e eficientementecobrar todos os AA e AAA de Níquel Zinco(NiZn) baterias. A built-in de alta eficiência"comutação" fonte de alimentação tipo iráajustar automaticamente para qualquer tensãode 100-240VAC, para uso internacional.

* (O tempo de carregamento pode variardependendo de condições de descarga dascélulas antes da cobrança. Pela capacidademáxima da bateria, o carregador pode demorar2,5 horas para carregar.)

Atenção:

As baterias têm alguma carga, quandoexpedidos. As baterias devem ser carregadasantes do primeiro uso.Carregue apenas baterias tipo NiZn nestecarregador.As baterias podem vazar ou explodir causandoferimentos se inserido indevidamente, colocadono fogo, misturados com outros tipos de pilhasou curto-circuito.Características:

Recarrega 2 ou 4 AA ou 2 pilhas AAA NiZn decada vez.Criada em tecnologia de comutação de energia(100-240VAC).Microprocessador controlado - A vida útil dasbaterias é protegido por cut-off de tensão e deprotecção da função timer.- Os sensores de temperatura para impedir queas pilhas de danos causados por sobre-aquecimento.

Selecção automática de corrente de carga paraNiZn baterias AA ou AAA.Equipado com 2 luzes para indicar o modo decarga:

LED vermelho a luz - Quick Charge *:Green LED light on - carga lenta (depois dacarga completa);Luz vermelha piscando - células não sãoadequados para a cobrança (detecção decélulas ruim).Canais inteligente concebido para evitarinversão de polaridadeCarregar Instruções

Insira 2 ou 4 AA ou AAA baterias recarregáveisNi-ZN no compartimento da bateria, asbaterias devem ser carregadas em pares paraum melhor desempenho ideal.Faça contato com a polaridade correta (+ e -)de acordo com a sinalização no compartimentoda bateria.Ligue o carregador a qualquer disposição100-240VAC saída. Para utilização no exterior,um adaptador de ficha apropriada pode sernecessário (não incluído). A built-in switchingfornecimento de energia irá ajustarautomaticamente (a luz vermelha e verde LEDirá piscar em simultâneo duas vezes). O LEDvermelho acenderá e flash duas vezes e vaicontinuar quando as baterias estão recebendogratuitamente.Depois de carga rápida * é concluída, o LEDVerde irá piscar e é luz para indicar que acarga rápida está concluído e as baterias estãoprontos para uso. Contudo, uma vez que asluzes LED verde, o carregador comuta para"trickle" mode. Deixando as baterias em cargaaté 2,5 horas (carregador terminará a carregarautomaticamente) baterias será na capacidademáxima.Depois carga estiver concluída, remova asbaterias e desconecte o carregador, logo que éprático. Não deixe baterias no carregador porlongos períodos de tempo (mais de 2 dias) ouquando o carregador não está ligado dentroDesligue o carregador quando não estiver emuso.Para melhor desempenho de pilhas, baterias decarga para 2 horas Vs.

04-2009 Ver.4

Características de segurança:

Não carregar as baterias alcalinas ounão-Níquel Zinco bateriasV o l t a e g u t c - d o f u n f c t i o nSegurança imer t para evitar excesso de cargasrse Treve - polarityprotectionAdcelldetection BBad Cell Detection:

Quando o processo de carga é iniciado, ocarregador detecta a condição de cada uma dascélulas no compartimento da bateria. Se umabateria é inadequado para a cobrança de curto-circuito ou seja, ou polaridade invertida, ostatus do LED vermelho pisca ligado edesligado. A célula danificada (s) deverão serdevidamente eliminados em um centro dereciclagem.

Especificações:

Alimentação: 100-240VAC, 50/60Hz Internacional Compatível Charge Rate: 1 ou 2 PCS AA 1500mA 4 AA PCS 700mA 1 ou 2 PCS AAA 700mA Trickle Mode: AA 120mA AAA 30mA Temperatura de funcionamento: 0 ° - 35 ° C

Instruções de Segurança Importantes:

Antes de carregar, leia as instruções.Este carregador é destinado ao uso combaterias recarregáveis Níquel Zinco só. Tentarcarregar outros tipos de baterias podem causardanos pessoais e danos ao carregador.Não exponha o carregador de baterias ou àchuva ou umidade. Apenas para uso interno.Desligue e retire as pilhas do carregadorquando não estiver em uso.Nunca use um cabo de extensão ou qualqueracessório não recomendado pelo fabricante,caso contrário, isso pode resultar em um riscode incêndio, choque elétrico ou ferimentospessoais.Não utilize o carregador se ele tiver sidosubmetido a choques ou danos. Return toPowerGenix para reparação.Não desmonte o carregador. A remontagemincorreta pode resultar em um risco de choqueeléctrico ou incêndio.Desligue o carregador da tomada antes detentar qualquer manutenção ou limpeza.O carregador não é destinado ao uso porcrianças ou com a supervisão.Esta unidade destina-se a poder sercorrectamente orientada na vertical ou andarmontar posição. I I. Antes de eliminar o seucarregador, retire as pilhas da unidade parareciclagem.Para localizar o mais próximo Bateriarecarregável Centro de Reciclagem em suaregião (América do Norte):

Call 1-877-2 RECICLAR

(7339253)

PowerGenix

10109 Carroll Canyon Road San Diego, CA92131 Tel: 858-547-7300 info &www.powergenix.com owergenix.com conjunto 4 Pilhas recarregaveis nickel zinco 1,6 volts e 1,5Amp mais carregador rapido de 1 hora por 40eurosEncomedar a Maria Jose Silva Santos email [email protected] tel 934460821aceita pedidos de encomenda 1 a 2 semanas para vir dos USAPilhas que substituem as alcalinas 1,5 Volts estas sao recarregaveis as existentes sao todas de 1,2 volts quenao tem bons resultados com as cameras digitais e lanternas , NI-ZN testada por mim com resultadosfantasticos