pompa tłokowa la 310 -...

78
NORDSON BENELUX D MAASTRICHT D THE NETHERLANDS Pompa tłokowa LA 310 Instrukcja nr 7156317_05 - Polish - Wydanie 09/14

Upload: lemien

Post on 02-Aug-2019

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

NORDSON BENELUX � MAASTRICHT � THE NETHERLANDS

Pompa tłokowaLA 310

Instrukcja nr 7156317_05

- Polish -Wydanie 09/14

Page 2: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Numer zamówieniowyNr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson

UwagaNiniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest chroniona prawami autorskimi. Copyright � 2009.Żadna część niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, powielana ani tłumaczona na inny język

bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson Corporation. Informacje zawarte w tej publikacji mogą podlegać zmianom bez powiadamiania.

© 2014. Wszystkie prawa zastrzeżone.– Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi –

Znaki towaroweAccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build‐A‐Part,CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage, Dispensejet,DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.dot, EFD,Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry,Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow,Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark,Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson, Nordson -stylized, Nordson and Arc, nXheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, PorousCoat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream,Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry,Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic, Signature,Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, SuperSquirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue,TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen,Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech sązastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Nordson Corporation.

Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, BestChoice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert,Contour, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+,E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus,G‐Net, G‐Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros,MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet,PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech,Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic,SpeedKing, Spray Works, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, TradePlus, Trio, TruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) sązastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Nordson Corporation.

Nazwa Windows jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.

Page 3: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Paul SpronckCEO

Maastricht, 22 lipca 2010

Nordson Benelux B.V. Bergerstraat 10 � 6226BD Maastricht � Holandia

Deklaracja zgodnościDyrektywy: 2006/42/WE

97/23/WE

Grupa produktów:

� Pompa tłokowa

Numer modelu:

� LA 310

Numery katalogowe:

� 7303410 (montowana naścianie)

� 7303420 (montowana napokrywie)

Spełnione wymagania norm międzynarodowych:

� NEN-EN-ISO 12100-1:2003� NEN-EN-ISO 12100-2:2003

Przyjmuję pełną odpowiedzialność za oświadczenie, że wymieniony produkt, którego dotyczyniniejsza deklaracja, spełnia wszystkie normy i dyrektywy przytoczone powyżej.

Oświadczył:

– j

9zyk

pol

ski –

Page 4: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr
Page 5: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Spis treści I

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Spis treści

Nordson International O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Distributors in Eastern & Southern Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Outside Europe O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Africa / Middle East O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asia / Australia / Latin America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .China O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Japan O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .North America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ogólne instrukcje postêpowaniaz materia³ami aplikacyjnymi 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definicja terminu 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informacja fabryczna 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Odpowiedzialnoœæ 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Niebezpieczeñstwo poparzenia 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Opary i gazy 0‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pod³o¿e 0‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatura pracy 0‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zasady bezpiecznej eksploatacji 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Symbole ostrzegawcze 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Odpowiedzialność właściciela urządzenia 2. . . . . . . . . . . . . . . . .

Informacje o bezpieczeństwie 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instrukcje, wymagania i procedury 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kwalifikacje użytkowników 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Środki ostrożności związane z charakterem pracy 3. . . . . . . . . .Przeznaczenie urządzenia 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instrukcje i uwagi związane z bezpieczeństwem 4. . . . . . . . .Uwagi dotyczące instalacji 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uwagi dotyczące obsługi 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uwagi dotyczące konserwacji i napraw 5. . . . . . . . . . . . . . . . .

Bezpieczeństwo pracy z urządzeniami 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Wyłączanie urządzenia 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ogólne zasady bezpieczeństwa: ostrzeżenia i uwagi 7. . . . .Pozostałe środki ostrożności 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pierwsza pomoc 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Spis treściII

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Opis 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Przeznaczenie 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Przykłady użycia niezgodnego z przeznaczeniem 12. . . . . . . .Zasady bezpiecznej eksploatacji 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zaktualizowany wykaz części 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pozostałe zagrożenia 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utylizacja 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Przeznaczenie i zasada działania 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Opis wyposażenia 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Konfiguracje pompy 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pompa mocowana do ściany 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pompa zamontowana na pokrywie 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pompa zamontowana na konsoli 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalacja 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rozpakowanie 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Transport 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Przechowywanie 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utylizacja 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalacja 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Odprowadzanie oparów kleju 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Połączenia 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pompa zamontowana na pokrywie 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pompa mocowana do ściany 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obsługa 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pierwsze uruchomienie 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Codzienne uruchamianie urządzenia 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Codzienne wyłączanie urządzenia 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zdejmowanie pompy zamontowanej na pokrywie z pojemnika z klejem 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Konserwacja 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Czyszczenie pompy 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Regularna konserwacja pompy 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rozwiązywanie problemów 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tabele rozwiązywania problemów 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Naprawy 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zdemontowanie i rozmontowanie pompy 30. . . . . . . . . . . . . . . . . .Rozmontowanie pompy 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rozmontowywanie pompy w razie obecności stwardniałego kleju 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Demontaż pokrywy i gniazda zaworu 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rozmontowanie zespołu pneumatycznego 32. . . . . . . . . . . . . .Odkręcanie zaworu odpowietrzającego 32. . . . . . . . . . . . . . . . .Demontaż filtra kleju 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rozmontowanie zespołu hydraulicznego 33. . . . . . . . . . . . . . .Rozmontowanie żerdzi pompowej 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zmontowanie pompy 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zmontowanie cylindra hydraulicznego 34. . . . . . . . . . . . . . . . . .Montaż tłoczyska w zespole hydraulicznym 35. . . . . . . . . . . . .Zakładanie pierścieni tłokowych w zespole pneumatycznym 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zmontowanie zespołu pneumatycznego 36. . . . . . . . . . . . . . . .Zamontowanie pokrywy i gniazda zaworu 37. . . . . . . . . . . . . . .Montaż filtra i zespołu ssawnego 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wymiana i czyszczenie wkładu filtracyjnego 38. . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Spis treści III

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Części 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Wprowadzenie 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zaktualizowany wykaz części 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly overview, wall‐mount 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly overview, lid‐mount 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly overview, console‐mount 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly overview, pump 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, filter 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, pneumatic 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, hydraulic 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, suction hose 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, suction hose, 1” 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, non return valve 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, lid‐mount 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, handles, lid 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, wall‐mount 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, hydraulic 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, spare part, hydraulic assembly 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, spare part, pneumatic assembly 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, filter 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, fasteners 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kit, fasteners, pneumatic assembly 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, fasteners, filter assembly 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, stabilizers, lid‐mount 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lubricants and adhesives 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Adhesive hose 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dane techniczne 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informacje ogólne 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Wymiary pompy mocowanej do ściany 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Wymiary pompy montowanej na pokrywie 64. . . . . . . . . . . . . . . . .

Dopuszczalne długości węży w pompie mocowanej do ściany 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Spis treściIV

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Page 9: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

O‐1Introduction

��2012 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_Q-1112-MX

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517

Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101

Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359

Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850

France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401

Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149

Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148

EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973

Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699

Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636

Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042

Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409

Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63

Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244

Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882

Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358

IndustrialCoatingSystems

44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Page 10: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

O‐2 Introduction

��2012Nordson CorporationAll rights reserved

NI_Q-1112-MX

Outside Europe

For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle EastDED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1‐440‐685‐4797 -

ChinaChina 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199

JapanJapan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701

North AmericaCanada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821

USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500

Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580

Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593

Page 11: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Wprowadzenie 0‐3

HMI02_PL_C-0108� 2014 Nordson Corporation

Ogólne instrukcje postêpowaniaz materia³ami aplikacyjnymi

Definicja terminuMateria³y aplikacyjne, to np. termoplastyczne materia³y topliwe, kleje,uszczelniacze, p³ynne kleje i podobne materia³y aplikacyjne, które wponi¿szym tekœcie nazywane s¹ materia³ami.

WSKAZÓWKA: Materia³y, które mog¹ byæ przerabiane przy u¿yciuproduktów firmy Nordson s¹ wymienione w instrukcji w punkciePrzeznaczenie i Niewskazane u¿ycie. W przypadku w¹tpliwoœci, nale¿yskonsultowaæ siê z reprezentantem firmy Nordson.

Informacja fabrycznaMateria³y mog¹ byæ przetwarzane jedynie, jeœli przestrzega siê opisufabrycznego produktu i karty bezpieczeñstwa.

Znajduj¹ siê tam, miêdzy innymi, informacje na temat poprawnegoprzetwarzania produktu, transportu, przechowywania i utylizacji. Mo¿natam równie¿ znaleŸæ informacje dotycz¹ce reaktywnoœci i potencjalnieniebezpiecznych produktów rozk³adu, w³aœciwoœci toksycznych,temperatury zap³onu itp.

OdpowiedzialnoœæFirma Nordson nie jest odpowiedzialna prawnie za niebezpieczeñstwo iawarie spowodowane przez te materia³y.

Niebezpieczeñstwo poparzeniaIstnieje ryzyko poparzenia przy pracy z podgrzanymi materia³ami. Pracujuwa¿nie i stosuj odpowiednie, œrodki bezpieczeñstwa.

Page 12: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Wprowadzenie0‐4

HMI02_PL_C-0108 � 2014 Nordson Corporation

Opary i gazyUpewnij siê, czy opary kleju nie przekraczaj¹ wyznaczonego poziomu.Usuwaj opary i gazy u¿ywaj¹c odpowiednich urz¹dzeñ, kiedy to koniecznei/ lub zapewnij odpowiedni¹ wentylacjê miejsca pracy.

Pod³o¿ePod³o¿e powinno byæ oczyszczone z kurzu, t³uszczu i wilgoci. Zbadajwybór odpowiedniego materia³u i okreœl optymalne warunki pracy ijak¹kolwiek obróbkê wstêpn¹, która mo¿e byæ stosowana dla pod³o¿a.

Temperatura pracyPrzy stosowaniu materia³ów hartowanych, zalecana temperatura pracymusi byæ przestrzegana, aby zapewniæ wysok¹ jakoœæ aplikacji. Nie mo¿naprzekroczyæ poziomu ustalonej temperatury! Przegrzanie mo¿epowodowaæ zwêglanie lub rozk³ad materia³u, co mo¿e z kolei prowadziæprzestojów lub uszkodzenia urz¹dzenia.

Materia³ powinien byæ zawsze topiony ostro¿nie. Nale¿y unikaæ d³ugiego,niepotrzebnego ogrzewania. Jeœli przerywa siê pracê, nale¿y obni¿yætemperaturê. Temperatura w zbiorniku urz¹dzenia powinna byædostosowana do zu¿ycia. Przy du¿ym zu¿yciu materia³u, temperaturapowinna byæ ustawiona blisko zalecanej temperatury pracy, mniejszezu¿ycie oznacza ni¿sz¹ temperaturê.

Przy przetwarzaniu zimnego materia³u, nale¿y wzi¹æ pod uwagê wp³ywciep³a i temperatury otoczenia. W razie potrzeby sch³odziæ.

Page 13: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 1

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Zasady bezpiecznej eksploatacji

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem trzeba zapoznać się z treściąniniejszego rozdziału. Opisano tu zalecenia i uwagi na temat bezpiecznejinstalacji, obsługi i bezpiecznego serwisowania (dalej „używania”) produktuopisanego w niniejszym dokumencie (dalej „urządzenia”). Informacjedodatkowe o zagrożeniach są rozmieszczone w odpowiednich paragrafachtego dokumentu w formie ostrzeżeń związanych z konkretnymiczynnościami.

UWAGA: Ignorowanie instrukcji, zaleceń i procedur zapobiegania wypadkomopisanych w tym dokumencie może być przyczyną urazów lub śmiercipersonelu albo zniszczenia urządzenia.

Symbole ostrzegawczeW dokumencie są używane symbole i komunikaty, które informują czytelnikao możliwych zagrożeniach i sygnalizują okoliczności, w których może dojśćdo uszkodzenia urządzenia lub wyposażenia. Zawsze trzeba mieć nauwadze treść ostrzeżenia następującego po symbolu i komunikacie.

UWAGA: Sygnalizuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która w raziezignorowania środków ostrożności grozi poważnym urazem lub śmiercią.

UWAGA! Sygnalizuje sytuację, która w razie zignorowania środkówostrożności może być niebezpieczna lub może być przyczyną niegroźnegourazu.

UWAGA! (bez symbolu) Sygnalizuje potencjalnie niebezpieczną sytuację,która w razie zignorowania środków ostrożności może być przyczynąuszkodzenia urządzenia lub wyposażania.

Page 14: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

2 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Odpowiedzialność właściciela urządzeniaWłaściciel urządzenia jest odpowiedzialny za właściwe zarządzanieinformacjami o zagrożeniach. Obowiązek ten obejmuje zachowaniezgodności ze wszystkimi przepisami i wymogami, które wiążą się zeksploatacją urządzenia. Wszyscy potencjalni użytkownicy urządzeniamuszą posiadać odpowiednie kwalifikacje.

Informacje o bezpieczeństwie� Należy wyszukać i opracować informacje o bezpieczeństwie na

podstawie różnych źródeł: wskazówek dla użytkowników, sprawdzonychpraktyk przemysłowych, stosownych przepisów lub informacjiuzyskanych od producenta produktu albo zawartych w niniejszejinstrukcji.

� Udostępnić informacje o bezpieczeństwie wszystkim użytkownikomurządzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami. Informacje o takichprzepisach można uzyskać w odpowiednich instytucjach.

� Informacje o zagrożeniach, obejmujące etykiety z ostrzeżeniamiprzyklejone do urządzenia, muszą być czytelne.

Instrukcje, wymagania i procedury� Urządzenie należy eksploatować zgodnie z informacjami podanymi w

niniejszym dokumencie, zawartymi w odpowiednich procedurach iprzepisach oraz zgodnie z przyjętymi praktykami przemysłowymi.

� Przed zainstalowaniem lub pierwszym uruchomieniem urządzenia należyuzyskać pozwolenie na eksploatację od odpowiedniej komórki,zajmującej się bezpieczeństwem.

� Upewnić się, że jest łatwy dostęp do apteczki pierwszej pomocy i dosprzętu potrzebnego w razie awarii.

� Przeprowadzić audyt bezpieczeństwa, aby sprawdzić zgodność zwymaganymi środkami ostrożności.

� Po wprowadzeniu zmian w procesie produkcyjnym lub wyposażeniunależy przeprowadzić ponowną oceną zabezpieczeń.

Page 15: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 3

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Kwalifikacje użytkowników

Właściciel urządzenia jest odpowiedzialny za to, aby operator:

� Odbył szkolenie w zakresie bezpiecznej realizacji swoichobowiązków, co jest wymagane w odpowiednich przepisach inakazuje dobra praktyka inżynierska.

� Zapoznał się z instrukcją obsługi i procedurami związanymi zzapewnieniem bezpieczeństwa i zapobieganiem wypadkom.

� Został przeszkolony przez kompetentną osobę w zakresie zadańrealizowanych za pomocą konkretnego urządzenia.

UWAGA: Firma Nordson oferuje szkolenia dostosowane doposiadanego urządzenia, obejmujące jego instalację, obsługę ikonserwację. W celu uzyskania odpowiednich informacji należyskontaktować się z przedstawicielem firmy Nordson.

� Posiadał zdolności niezbędne do realizacji swoich zadań orazodpowiednie doświadczenie.

� Był fizycznie zdolny do bezpiecznej pracy i nie przystępował do niejpod wpływem substancji, które ograniczają zdolności psychiczne lubfizyczne.

Środki ostrożności związane z charakterem pracyOpisane poniżej środki ostrożności wiążą się z przeznaczeniem urządzeniaopisanego w tej instrukcji. Podane tu informacje nie stanowiąwyczerpującego zasobu środków ostrożności. Są to jedynie sprawdzonezasady pracy ze sprzętem, który charakteryzuje zbliżony stopień zagrożeńoraz który obowiązuje w podobnych gałęziach przemysłu.

Przeznaczenie urządzenia� Urządzenie może być używane wyłącznie w celach opisanych w

niniejszym dokumencie oraz w zgodzie z opisanymi ograniczeniami.

� Urządzenia nie wolno modyfikować.

� Zabronione jest korzystanie z niezgodnych materiałów oraz stosowanieniezatwierdzonych urządzeń dodatkowych. Pytania związane zezgodnością materiałów lub stosowaniem niezatwierdzonych urządzeńdodatkowych należy kierować do lokalnego przedstawiciela Nordson.

Page 16: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

4 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Instrukcje i uwagi związane z bezpieczeństwem� Zapoznać się i postępować zgodnie z instrukcjami opisanymi w

niniejszym dokumencie i w innych dokumentach przytoczonych wtekście.

� Zapoznać się z rozmieszczeniem i znaczeniem etykiet ostrzegawczych ioznaczeń na urządzeniu. Zapoznać się z informacjami w paragrafieNaklejki i etykiety ostrzegawcze na końcu tego rozdziału.

� W razie braku pewności co do sposobu korzystania z urządzenia należyskontaktować się z przedstawicielem firmy Nordson.

Uwagi dotyczące instalacji� Urządzenie należy zainstalować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi

w niniejszym dokumencie oraz w dokumentach dostarczonych zwyposażeniem dodatkowym.

� Upewnić się, że całe wyposażenie jest dostosowane do eksploatacji wplanowanym środowisku. Opisywane urządzenie nie posiada certyfikatuATEX, stwierdzającego przydatność do pracy w atmosferze wybuchowej(urządzenie iskrobezpieczne). Z tego powodu nie można go instalować wmiejscu, gdzie taka atmosfera może występować.

� Upewnić się, że charakterystyka przetwarzania materiału nie stwarzaryzyka niebezpiecznego wzrostu temperatury. Zapoznać się z kartącharakterystyki (MSDS) dołączonej do używanego materiału przez jegoproducenta.

� Jeżeli wymagana konfiguracja instalacji nie jest zgodna z instrukcjamiinstalacji, należy skontaktować się z przedstawicielem Nordson.

� Wszystkie urządzenia należy ustawiać w taki sposób, aby nie utrudniaćich obsługi. Przestrzegać wymaganych odległości od innych urządzeń iprzedmiotów.

� Użyć blokowanych wyłączników do odcinania zasilania podłączonychurządzeń i wszystkich urządzeń dodatkowych z oddzielnym zasilaniem.

� Całe wyposażenie musi być należycie uziemione. Szczegółowewytyczne można uzyskać od lokalnego inspektora nadzorubudowlanego.

� W urządzeniach zabezpieczonych bezpiecznikami należy zainstalowaćbezpieczniki automatyczne o odpowiednich parametrach.

� Informacje na temat wymagań związanych z dopuszczeniem instalacji doeksploatacji oraz koniecznych inspekcji są dostępne w lokalnym oddzialeprzedsiębiorstwa energetycznego.

Uwagi dotyczące obsługi� Zapoznać się z rozmieszczeniem i działaniem wszystkich zabezpieczeń i

wyświetlaczy.� Sprawdzić, czy używane wyposażenie i zabezpieczenia (urządzenia

zapewniające bezpieczeństwo, blokady itp.) działają prawidłowo i czywarunki otoczenia są zgodne z wymaganiami.

� Stosować środki ochrony indywidualnej dobrane odpowiednio dorealizowanego zadania. Informacje o wymaganych środkach ochronyosobistej znajdują się w paragrafie Bezpieczeństwo pracy zurządzeniami oraz w instrukcjach i kartach MSDS dołączanych przezproducenta.

� Urządzenia, które pracują nieprawidłowo lub wykazują objawyprawdopodobnego uszkodzenia, nie mogą być eksploatowane.

Page 17: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 5

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Uwagi dotyczące konserwacji i napraw� Obsługę i konserwację urządzenia można powierzać wyłącznie osobom

z doświadczeniem i po odpowiednim przeszkoleniu.

� Wykonywać przeglądy okresowe urządzenia w odstępach czasuokreślonych w niniejszym dokumencie.

� Przed przystąpieniem do serwisu uwolnić ciśnienie hydrauliczne ipneumatyczne z systemu.

� Bezpośrednio przed rozpoczęciem prac serwisowych wyłączyć zasilaniesystemu i wszystkich urządzeń pomocniczych.

� Można używać wyłącznie nowych części zatwierdzonych przez Nordsonlub części regenerowanych w fabryce Nordson.

� Zapoznać się i postępować zgodnie z instrukcjami producenta oraz zkartą MSDS, dostarczonymi ze środkiem czyszczącym do urządzenia.

UWAGA: Karty charakterystyk środków czyszczących sprzedawanychprzez Nordson znajdują się w witrynie internetowej www.nordson.com.Możne je też uzyskać w najbliższym biurze firmy Nordson.

� Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy zabezpieczeniadziałają prawidłowo.

� Niepotrzebne lub zużyte środki czystości i materiały eksploatacyjneusunąć w należyty sposób zgodnie z obowiązującymi przepisami.Informacje dodatkowe na ten temat znajdują się w odpowiednich kartachcharakterystyk lub można je uzyskać w odpowiednich instytucjach.

� Etykiety ostrzegawcze na urządzeniu muszą być czyste. Etykietynieczytelne lub uszkodzone trzeba wymienić.

Bezpieczeństwo pracy z urządzeniamiPrzedstawione poniżej informacje dotyczą następujących urządzeń firmyNordson:

� Aplikatory kleju topliwego i kleju wodnego oraz wszystkie akcesoria.

� Sterowniki nanoszenia, regulatory czasowe, systemy detekcji imonitorowania oraz opcjonalne sterowniki procesu.

Page 18: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

6 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Wyłączanie urządzenia

Bezpieczna realizacja wielu opisanych tu zadań wymaga uprzedniegowyłączenia urządzenia. Sposób wyłączenia zależy od typu urządzenia i odprzewidywanego zakresu prac. Gdy jest wymagane wyłączenie, odpowiednie instrukcje znajdują się napoczątku opisywanej procedury. Etapy wyłączania urządzenia sąnastępujące:

Uwolnienie ciśnienia kleju

Przed rozłączaniem złączy klejowych lub rozszczelnieniem instalacjikonieczne jest całkowite uwolnienie ciśnienia kleju. Opis odpowiedniejprocedury znajduje się w instrukcji obsługi topielnika.

Wyłączanie systemu

Odłączyć system od źródeł napięcia elektrycznego przed próbą uzyskaniadostępu do obwodów elektrycznych wysokiego napięcia lub zaciskówzasilania (topielnik, węże, aplikatory i wyposażenie opcjonalne).

1. Wyłączyć urządzenie i wszystkie podłączone do niego (do systemu)urządzenia dodatkowe.

2. Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu urządzenia, należy jewyłączyć, a następnie oznaczyć i zablokować wszystkie wyłączniki lubbezpieczniki automatyczne w linii zasilania doprowadzonego urządzenia ido urządzeń dodatkowych.

UWAGA: Wymagania formalne, związane z izolowaniem źródełzasilania elektrycznego o niebezpiecznych wartościach, są opisane wobowiązujących przepisach oraz w normach branżowych. Należyzapoznać się z treścią tych przepisów i norm.

Wyłączanie aplikatorów

UWAGA: W starszej dokumentacji aplikatory klejowe są nazywane„głowicami” lub „pistoletami”.

Przed rozpoczęciem prac serwisowych związanych z aplikatorem lub wpobliżu aplikatora podłączonego do instalacji pod ciśnieniem konieczne jestwyłączenie aktywacji wszystkich urządzeń elektrycznych lubmechanicznych, które mogą wysłać sygnał aktywacji do aplikatorów,elektrozaworów lub do pompy topielnika.

1. Wyłączyć lub odłączyć sterownik aplikatorów (sterownik nanoszenia,timer, sterownik PLC itp.).

2. Odłączyć przewody doprowadzające sygnał sterujący do elektrozaworówaplikatora.

3. Zredukować do zera ciśnienie powietrza doprowadzanego doelektrozaworów, a następnie uwolnić pozostałe ciśnienie z linii międzysterownikiem i aplikatorem.

Page 19: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 7

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Ogólne zasady bezpieczeństwa: ostrzeżenia i uwagi

W tabeli 1 opisano znaczenie ostrzeżeń, dotyczących topielników iaplikatorów klejowych Nordson. Należy zapoznać się z tymi opisami, któredotyczą urządzenia opisanego w niniejszej instrukcji.

W tabeli 1 użyto następujących oznaczeń urządzeń:

KT = kleje topliwe (topielniki, węże, aplikatory itp.)

ST = sterowanie procesem

KW = kleje wodne (pompy zasilające, zbiorniki ciśnieniowe i aplikatory)

Tabela 1 Ogólne zasady bezpieczeństwa

Typ urządzenia Ostrzeżenie lub uwaga

KT

UWAGA! Niebezpieczne opary! Przed przystąpieniem doprzetwarzania w odpowiednich topielnikach Nordson reaktywnychmateriałów poliuretanowych (PUR) lub materiałów zawierającychrozpuszczalniki należy dokładnie zapoznać się i postępować zgodnie zkartami charakterystyki materiału (MSDS). Upewnić się, żedopuszczalna temperatura robocza i punkt zapłonu materiału niezostaną przekroczone i będą spełnione wszystkie wymaganiadotyczące bezpiecznej obsługi, wentylacji, pierwszej pomocy iśrodków ochrony indywidualnej. Zignorowanie wymagań opisanych wMSDS może być przyczyną urazu lub śmierci.

KT

UWAGA! Materiał reaktywny! Nie używać rozpuszczalników na baziechlorowcowanych węglowodorów do czyszczenia lub płukaniapodzespołów wykonanych z aluminium. Topielniki i aplikatory Nordsonzawierają elementy z aluminium, które z takimi substancjami wchodząw gwałtowną reakcję chemiczną. Stosowanie chlorowcowanychwęglowodorów w urządzeniach Nordson może być przyczyną urazówlub śmierci.

KT, KWUWAGA! System jest pod ciśnieniem. Przed rozłączaniemjakichkolwiek połączeń hydraulicznych lub rozszczelnieniem instalacjitrzeba całkowicie uwolnić ciśnienie z systemu. Brak rozprężeniainstalacji może spowodować niekontrolowany wyciek kleju topliwegolub wodnego, co może stanowić zagrożenie urazem.

Ciąg dalszy na następnej stronie

Page 20: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

8 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Ogólne zasady bezpieczeństwa: ostrzeżenia i uwagi(cd.)

Tabela 1 Ogólne zasady bezpieczeństwa (cd.)

Typ urządzenia Ostrzeżenie lub uwaga

KT

UWAGA! Stopiony klej! Podczas prac serwisowych w urządzeniu zklejem należy założyć osłony na oczy i twarz oraz rękawice i fartuchodporne na wysoką temperaturę, chroniące odsłoniętą skórę. Klejtopliwy może powodować poważne oparzenia, nawet gdy jest twardy.Brak środków ochrony indywidualnej może być przyczyną poważnychurazów.

KT, ST

UWAGA! Urządzenie uruchamia się automatycznie! Do sterowaniaautomatycznymi aplikatorami klejowymi są używane zdalne urządzeniawyzwalające. Przed pracą z aplikatorem lub w jego okolicy należywyłączyć urządzenie włączające aplikator i odciąć dopływ sprężonegopowietrza do jego elektrozaworów. Pozostawienie aktywnegourządzenia wyzwalającego aplikator lub nieodcięcie dopływusprężonego powietrza do elektrozaworów może być przyczyną urazu.

KT, KW, ST

UWAGA! Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem elektrycznym!Nawet kiedy urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilaniaelektrycznego za pomocą wyłącznika lub bezpiecznikaautomatycznego, urządzenia dodatkowe mogą pozostawać podnapięciem. Przed przystąpieniem do prac serwisowych trzebawyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń dodatkowych i odłączyć je odźródła napięcia. Jeżeli zasilanie elektryczne urządzeń dodatkowychnie zostanie odłączone przed przystąpieniem do serwisowaniaurządzenia, istnieje ryzyko poważnego urazu lub śmierci.

KT, KW, ST

UWAGA! Ryzyko pożaru lub wybuchu! Urządzenia Nordson do pracyz klejem nie są dostosowane do pracy w przestrzeni, w której możewystąpić atmosfera grożąca wybuchem. Nie posiadają oneodpowiedniego certyfikatu bezpieczeństwa i nie można ich uważać zaiskrobezpieczne. Opisywanego urządzenia nie można używać zklejami rozpuszczalnikowymi, które podczas pracy mogą doprowadzićdo powstania atmosfery grożącej wybuchem. Informacje oparametrach i ograniczeniach przetwarzania znajdują się w karcieMSDS. Przetwarzanie niezgodnych klejów rozpuszczalnikowych lubprzetwarzanie ich w niewłaściwy sposób stwarza ryzyko urazu lubśmierci.

Ciąg dalszy na następnej stronie

Page 21: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 9

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Tabela 1 Ogólne zasady bezpieczeństwa (cd.)

Typ urządzenia Ostrzeżenie lub uwaga

KT, KW, STUWAGA! Obsługę i konserwację urządzenia można powierzaćwyłącznie osobom z doświadczeniem i po odpowiednim przeszkoleniu.Próba obsługi lub napraw przez osoby bez szkolenia stwarza ryzykourazu lub śmierci osób albo zniszczenia urządzenia.

KTUWAGA! Gorąca powierzchnia! Unikać dotykania metalowych częściaplikatorów, węży i niektórych podzespołów topielnika. Jeżeli niemożna uniknąć kontaktu, do pracy przy rozgrzanych urządzeniachnależy założyć rękawice odporne na temperaturę i ubranie ochronne.Kontakt z gorącymi powierzchniami stwarza ryzyko urazów.

KT

UWAGA! Niektóre topielniki firmy Nordson są specjalnieprzystosowane do pracy z reaktywnymi poliuretanowymi klejamitopliwymi (PUR). Przetwarzanie klejów typu PUR w urządzeniachnieprzystosowanych do tego celu może skończyć się zniszczeniemurządzenia i przedwczesnym zsieciowaniem kleju. W razieniepewności, czy posiadane urządzenie może przetwarzać materiałyPUR, należy skontaktować się z przedstawicielem Nordson.

KT, KW

UWAGA! Przed stosowaniem środków czyszczących lub płuczącychw urządzeniu lub w jego pobliżu należy zapoznać się z informacjamidostarczonymi przez producenta i z treścią karty MSDS. Niektóreśrodki czyszczące mogą w nieprzewidywalny sposób reagować zklejem topliwym lub zimnym, powodując uszkodzenie urządzenia.

KT

UWAGA! Topielniki Nordson są testowane fabrycznie z płynemczyszczącym typu R. Płyn ten zawiera plastyfikator w formieadypinianów poliestrowych. Niektóre kleje topliwe mogą wchodzić wreakcję z płynem czyszczącym typu R, w efekcie której powstają masyprzypominające gumę, zatykające kanały w urządzeniu. Przedużyciem urządzenia należy upewnić się, że klej topliwy może byćmieszany z płynem czyszczącym typu R.

Page 22: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

10 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Pozostałe środki ostrożności� Nie używać ognia do ogrzewania podzespołów systemu do

przetwarzania materiałów topliwych.

� Codziennie sprawdzać, czy na wężach nie widać oznak nadmiernegozużycia, uszkodzenia lub wycieków.

� Nie kierować pistoletów klejowych do siebie ani w stronę innych osób.

� Pistolety należy wieszać na uchwytach przeznaczonych do tego celu.

Pierwsza pomoc

W razie kontaktu z gorącym klejem:

1. NIE usuwać stopionego kleju ze skóry.

2. NATYCHMIAST schłodzić oparzone miejsce czystą, zimną wodą ipoczekać, aż klej ostygnie.

3. NIE usuwać stwardniałego kleju ze skóry.

4. W przypadku rozległych oparzeń zapobiegać rozwinięciu się wstrząsu.

5. Niezwłocznie wezwać fachową pomoc medyczną. Personelowiudzielającemu pomocy medycznej pokazać kartę MSDS używanegokleju topliwego.

Page 23: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 11

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Page 24: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

12 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Opis

PrzeznaczeniePompy tłokowe serii LA 310 — dalej nazywane pompami — są specjalniezaprojektowane do aplikacji klejów wodorozcieńczalnych.

Inne zastosowania urządzenia uważa się za niezgodne z przeznaczeniem.Firma Nordson nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała ani szkody,będące skutkiem używania z urządzeń w sposób niezgodny z ichprzeznaczeniem.

Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganiezasad bezpieczeństwa zalecanych przez firmę Nordson. Zalecanezapoznanie się ze szczegółowymi informacjami na temat materiałów, którebędą stosowane.

Opisywane urządzenie może być obsługiwane, serwisowane ikonserwowane tylko przez osoby, które zapoznały się z nim oraz znajązagrożenia, które mogą wynikać z jego używania.

Należy przestrzegać odpowiednich zasad zapobiegania wypadkom przypracy oraz stosować się do obowiązujących przepisów z zakresubezpieczeństwa i higieny pracy.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za zniszczenia, które mogąpowstać w wyniku wprowadzenia nieautoryzowanych zmian w urządzeniu.

Przykłady użycia niezgodnego z przeznaczeniem

Pompa nie może być używana w następujących okolicznościach:

� w razie uszkodzenia;

� w atmosferze grożącej wybuchem;

� z otwartymi pokrywami/osłonami;

� w środowisku, które nie jest zgodne ze stopniem ochrony urządzenia;

� z ciśnieniem wstępnym po stronie wlotowej lub wylotowej;

� po dokonaniu nieautoryzowanych modyfikacji;

� gdy materiały topliwe nie są odpowiednie dla używanego urządzenia;

� gdy nie są przestrzegane wartości wymienione w rozdziale Dane

techniczne.

Pompa nie może być używana do pracy z następującymi materiałami:

� palnymi i wybuchowymi;

� wrażliwymi na nacisk;

� z kauczukiem;

� z produktami spożywczymi.

Page 25: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 13

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Zasady bezpiecznej eksploatacjiPrzed zainstalowaniem i pierwszym uruchomieniem urządzenia trzebazapoznać się z poniższymi zasadami bezpiecznej eksploatacji.

Zasady ogólne stanowią załącznik do dokumentacji lub osobny rozdział winstrukcji obsługi.

Zasady szczegółowe są częścią niniejszej instrukcji.

Zaktualizowany wykaz częściNależy pamiętać, że posiadane urządzenie Nordson może nieznacznieróżnić się od opisu oraz niektórych informacji szczegółowych podanych w tejinstrukcji. Należy zapoznać się ze zaktualizowanym wykazem częścidostarczonym z urządzeniem.

W razie wątpliwości należy skontaktować się z przedstawicielstwem firmyNordson.

Pozostałe zagrożeniaPrzy projektowaniu niniejszego urządzenia podjęto wszelkie starania, abyuchronić personel przed ewentualnymi innymi zagrożeniami. Niektórychzagrożeń nie można jednak uniknąć. Osoby obsługujące urządzenie powinnyzwrócić szczególną uwagę na poniższe zagrożenia:

� elementy systemu, które są pod ciśnieniem;

� ładunki elektryczne w elementach systemu, utrzymujące się nawet pojego wyłączeniu;

� opary kleju;

� części systemu sterowane hydraulicznie lub pneumatycznie.

UtylizacjaSprzęt i materiały używane podczas pracy i konserwacji trzeba utylizowaćzgodnie z obowiązującymi przepisami.

Page 26: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

14 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Przeznaczenie i zasada działaniaNa poniższym rysunku pokazano zasadę działania pompy tłokowej wkompletnym systemie.

Na podłoże (7) należy nanieść klej. Podłoża są przenoszone za pomocąpasów transportujących (8). Kiedy krawędź przednia podłoża osiągniefotokomórkę (10), odbita wiązka światła spowoduje uruchomienie programu.Sterownik przetwarza wszystkie dane zgodnie z prędkością maszynyprodukcyjnej. Enkoder (4) jest mechanicznie sprzężony z urządzeniemtransportowym za pośrednictwem przekładni i generuje jeden impuls na 1mm. Sterownik przetwarza wszystkie dane i ustala punkt, w którym musząbyć aktywowane aplikatory kleju wodnego (5).

Pompa tłokowa (12) jest podłączona do zasilania sprężonym powietrzem (1).Pracuje ona nieustannie i pompuje klej ze zbiornika z klejem (11) doaplikatorów (5).

Ze sterownika (3) do proporcjonalnego zaworu regulującego ciśnienie (2)jest dostarczany prąd o natężeniu 0–20 mA. Wartość natężenia prądu zależyod prędkości maszyny produkcyjnej. Od natężenia tego prądu zależy stopieńotwarcia proporcjonalnego zaworu regulującego ciśnienie (2), do któregodostosowuje się otwarcie regulatora (9) ciśnienia kleju. Klej przepływa doaplikatorów (5) i jest nakładany na podłoże. Długość nałożonej warstwy klejujest zdefiniowana przez program sterownika.

Page 27: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 15

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Sprężone powietrze

Połączenia elektryczne

Klej

1 2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Rys. 1 Rysunek poglądowy

1 Przyłącze sprężonego powietrza2 Zawór proporcjonalny3 Sterownik4 Enkoder

5 Aplikator6 Ścieżka klejowa7 Podłoże8 Pas przenośnika

9 Regulator ciśnienia kleju10 Fotokomórka11 Zbiornik z klejem12 Pompa tłokowa LA 310

Page 28: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

16 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Opis wyposażeniaPompa składa się z kilku podzespołów.

7

2

1

3

6

5

4

Rys. 2 Główne składniki

1 Zespół elementówpneumatycznych (siłownikpneumatyczny)

2 Zawór odpowietrzający3 Filtr

4 Zawór klapowyz filtrem (opcja)

5 zespół ssawny.

6 Zespół hydrauliczny7 Zespół przygotowania powietrza z

reduktorem

Wszystkie części, które mają kontakt z wilgocią, są wykonane ze staliszlachetnej lub ze specjalnego tworzywa, aby uniknąć korozji.

UWAGA: Opis pompy w niniejszym rozdziale dotyczy pompy standardowejz wyjątkiem tych miejsc, w których następuje odwołanie do innych modeli.Nietypowe zastosowania wymagają nietypowych rozwiązań. W takichsytuacjach należy kontaktować się z przedstawicielem firmy Nordson.

Page 29: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 17

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Konfiguracje pompy

Pompa mocowana do ściany

4

23

1

Rys. 3 Pompa mocowana do ściany

1 Uchwyt mocujący do ściany2 Pokrywa do zamocowania węża

(średnica 315 lub 400 mm)

3 Otwór zarezerwowany(płukanie/wąż powrotny)

4 Otwór zarezerwowany (kontrolapoziomu)

Page 30: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

18 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Konfiguracje (cd.)

Pompa zamontowana na pokrywie

4

1

3

2

Rys. 4 Pompa zamontowana na pokrywie

1 Regulator ciśnienia kleju (LA 380)2 Podkładka dystansowa regulatora

ciśnienia kleju

3 Otwór zarezerwowany (kontrolapoziomu)

4 Pokrywa do zamocowania pompy (średnica od 315 do 400 mm)

Page 31: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 19

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Pompa zamontowana na konsoli

21 3

7654

9 8

Rys. 5 Pompa zamontowana na konsoli

1 Rozdzielacz (4- lub 8-drożny)2 Sterownik (timer)3 Regulator ciśnienia kleju

(seria LA380)

4 Czujnik poziomu5 Sprzężenie z linią6 Pompa LA 310

7 Ekran dotykowy8 Konsola systemowa (ASC)9 Otwór zarezerwowany

(płukanie/wąż powrotny)

Page 32: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

20 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

InstalacjaUWAGA: Czynności opisane poniżej mogą wykonywa– wyłącznieodpowiednio wykwalifikowane osoby. Należy przestrzega– wszystkich zasadbezpiecznej eksploatacji, które opisano w tej instrukcji oraz w innychdokumentach.

RozpakowaniePompa jest całkowicie zmontowana w fabryce. Podczas rozpakowywaniaurządzenia należy zachować szczególną ostrożność, aby nie spowodowaćuszkodzenia. Po rozpakowaniu pompy sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń,które mogły powstać w czasie transportu. Sprawdzić, czy wszystkie śruby sądokręcone. W razie wykrycia uszkodzeń powiadomić firmę Nordson.

TransportPompa jest precyzyjnym i kosztownym urządzeniem. Praca z nią wymagadużej ostrożności. Przed transportem spuścić olej.

PrzechowywanieNie przechowywać na zewnątrz pomieszczeń! Chronić przed wilgocią ipyłem. Przed złożeniem pompy w magazynie dokładnie wypłukać z niejpozostałości kleju.

UtylizacjaKiedy produkt firmy Nordson ulegnie całkowitemu zużyciu i zostaniewyłączony z eksploatacji, należy go potraktować jako odpad i usunąćzgodnie z przepisami.

InstalacjaPodczas montowania pompy należy wziąć pod uwagę poniższe zalecenia,aby uniknąć późniejszej niepotrzebnej pracy.� Chronić przed wilgocią, wstrząsami, kurzem i przeciągami.� Zapewnić łatwy dostęp do elementów wymagających obsługi i

konserwacji.� Podczas montażu zadbać o to, aby odległość między pompą tłokową lub

zaworem proporcjonalnym regulującym ciśnienie i regulatorem ciśnieniakleju była jak najmniejsza, co pozwoli uzyskać optymalne warunkidziałania.

OSTROŻNIE: Zadbać o to, aby pompa przeznaczona do mocowania dościany była ustawiona pionowo.� Podczas montażu urządzenia upewnić się, że węże pneumatyczne i

klejowe nie będą mogły być zagięte, przyciśnięte, przerwane aniuszkodzone w inny sposób.

Odprowadzanie oparów klejuStężenie oparów kleju nie może przekraczać dopuszczalnych limitów. Wrazie potrzeby opary trzeba odprowadzać wyciągiem. W miejscuzamontowania urządzenia trzeba zapewnić odpowiednią wentylację.

Page 33: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 21

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Połączenia

Pompa zamontowana na pokrywie

1. Umieścić pompę na zamkniętym pojemniku z klejem (rys. 6).Przystawiając pompę do boku pojemnika można łatwo ustalić koniecznądługość.

2. Przyciąć wąż ssawny (4) do takiej długości, aby sięgał dna pojemnika naklej i nie był zagięty.

3. Zdjąć pokrywę z pojemnika z klejem i ustawić pompę w środku. Pompapasuje do pojemników z klejem o średnicy zewnętrznej od 315 do 400mm.

Rys. 6

4. Zdjąć uchwyt do mocowania do ściany (jeśli jest) z regulatora ciśnieniakleju (8), a następnie zamocować podkładkę dystansową (5) doregulatora ciśnienia, używając dwóch śrub (M6 x 12).

5. Usunąć korek z wylotu filtra (7).

6. Umieścić regulator ciśnienia na pokrywie i przykręcić wlot kleju wregulatorze ciśnienia kleju (6) bezpośrednio do wylotu filtra.

7. Wykręcić korek z otworu do nalewania oleju (3) i zdjąć razem z etykietą.

8. Nalać olej, korzystając z dołączonej butelki.

OSTROŻNIE: Jeżeli urządzenie będzie pracować bez należytegosmarowania, pierścienie tłokowe ulegną zniszczeniu. Konieczna będzie ichwymiana.

9. Zamknąć otwór korkiem. Etykietę można usunąć.

10. Podłączyć pompę do wlotu sprężonego powietrza (1) wężempneumatycznym o średnicy wewnętrznej 8 mm (nie znajduje się wdostarczonym zestawie).

OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, sprężone powietrzepowinno być suche, niezaolejone i filtrowane z dokładnością <40 �m. (Wzaworach proporcjonalnych Nordson znajduje się specjalne wyjściefiltrowanego sprężonego powietrza).

UWAGA: Aby ułatwić obsługę regulatora ciśnienia i odprowadzać usuwanepowietrze nie w stronę osób, można obrócić zespół pneumatyczny. W tymcelu należy wykręcić trzy śruby imbusowe na dole zespołu (2) i obrócićcylinder w inne położenie. Następnie trzeba dokręcić zespół.

Page 34: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

22 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

1

4

3

7

6

8

5

2

Rys. 7 Montaż na pokrywie

1 Wlot sprężonego powietrza2 Śruby imbusowe3 Otwór do nalewania oleju

4 Wąż ssawny5 Przekładka6 Wlot kleju

7 Wylot filtra8 Regulator ciśnienia kleju

Page 35: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 23

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Pompa mocowana do ściany

1. Czterema śrubami M6 (nie znajdują się w dostarczonym zestawie) oodpowiedniej długości umocować uchwyt (5) do solidnej powierzchni,która jest w stanie znieść umiarkowane wibracje.

2. Odkręcić nakrętkę rury (7) w dolnej sekcji pompy (użyć klucza 75 mm).

3. Wykręcić śrubę imbusową (6) z dolnej części filtra.

4. Umieścić pompę w zamocowanym wsporniku ściennym.

5. Nakręcić nakrętkę rury i nieznacznie dokręcić. Upewnić się, że otwór donalewania oleju (3) jest dostępny z prawej strony.

6. Wykręcić korek z otworu do nalewania oleju i zdjąć z etykietą.

7. Nalać olej, korzystając z dołączonej butelki.

OSTROŻNIE: Jeżeli urządzenie będzie pracować bez należytegosmarowania, pierścienie tłokowe ulegną zniszczeniu. Konieczna będzie ichwymiana.

8. Zamknąć otwór korkiem. Etykietę można usunąć.

9. Obrócić filtr w taki sposób, aby otwór mocujący na dole filtra zrównał się zotworem w uchwycie ściennym.

10. Wkręcić śrubę imbusową na swoje miejsce.

11. Dokręcić nakrętkę rury i śrubę imbusową.

12. Przyciąć wąż ssawny (8) do takiej długości, aby sięgał dna pojemnika naklej i nie był zagięty (rys. 6).

13. Podłączyć pompę do wlotu sprężonego powietrza (1) wężempneumatycznym o średnicy wewnętrznej 8 mm (nie znajduje się wdostarczonym zestawie).

14. Usunąć korek z wylotu filtra (4).

OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, sprężone powietrzepowinno być suche, niezaolejone i filtrowane z dokładnością <40 �m. (Wzaworach proporcjonalnych Nordson znajduje się specjalne wyjściefiltrowanego sprężonego powietrza).

UWAGA: Aby ułatwić obsługę regulatora ciśnienia i odprowadzać usuwanepowietrze nie w stronę osób, można obrócić zespół pneumatyczny. W tymcelu należy wykręcić trzy śruby imbusowe (2) na dole zespołu i obrócićcylinder w inne położenie. Następnie trzeba dokręcić zespół.

Page 36: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

24 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

1

8

5

7

2

3

6

4

Rys. 8 Montaż na ścianie

1 Wlot sprężonego powietrza2 Śruba imbusowa3 Otwór do nalewania oleju

4 Wylot filtra5 Uchwyt mocujący do ściany6 Śruba imbusowa

7 Nakrętka rury8 Wąż ssawny

Page 37: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 25

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Obsługa

Pierwsze uruchomienie1. Odłączyć zasilanie sprężonym powietrzem na pompie tłokowej (12 na

rys. 1).

2. Włączyć dopływ sprężonego powietrza do pompy.

3. Otworzyć nieznacznie regulator sprężonego powietrza zasilającegopompę tłokową, aby powoli wprowadzić sprężone powietrze do systemu.

4. Wyregulować sprężone powietrze w pompie tłokowej, aby ciśnienie klejuna wlocie regulatora ciśnienia było zawsze większe od wymaganegociśnienia kleju na wyjściu regulatora (ciśnienia roboczego kleju).

5. Aktywować (przez natrysk) wszystkie aplikatory podłączone doregulatora ciśnienia, aż klej będzie wydostawać się płynnie i bezpęcherzyków powietrza.

UWAGA: Aby odpowietrzyć system w sposób bardziej skuteczny, wcześniejwykręcić dysze lub wyjąć płytki dysz i założyć je później.

6. Umieścić podłoże pod aplikatorem, nałożyć próbną warstwę kleju isprawdzić ścieżkę klejową. Jeśli ścieżka jest zbyt wąska, zwiększyćciśnienie w pompie tłokowej.

OSTROŻNIE: Nie pracować ze zbyt dużym ciśnieniem kleju. Zbyt dużeciśnienie kleju może zmieniać jego właściwości. Przestrzegać wszystkichzaleceń producenta kleju.

7. Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń i dokręcić w razie potrzeby.

OSTROŻNIE: Przed konserwacją lub zmianami w systemie konieczne jestrozprężenie wszystkich urządzeń i instalacji. Ustawić sterownik w położeniu„Purge” (Opróżnianie). Umożliwi to usunięcie ciśnienia przez zawór spustowyi aplikatory.

Page 38: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

26 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Obsługa (cd.)

Codzienne uruchamianie urządzenia1. Sprawdzić poziom kleju w pojemniku.

2. Włączyć dopływ sprężonego powietrza do pompy.

Codzienne wyłączanie urządzenia1. Zablokować dopływ sprężonego powietrza do pompy tłokowej.

Zdejmowanie pompy zamontowanej na pokrywie z pojemnika z klejem1. Upewnić się, że węże pneumatyczne i klejowe mają wystarczającą

długość. Jeśli są za krótkie, odłączyć je zgodnie z opisem w paragrafieRozmontowanie i zdejmowanie pompy w rozdziale Naprawy.

2. Pompę podnosić wyłącznie za rączki umocowane do pokrywy.

UWAGA: Pompa z regulatorem ciśnienia kleju, zamontowana na pokrywie,waży 19 kg. Przestrzegać wszystkich zaleceń związanych zbezpieczeństwem i przepisów z zakresu bezpieczeństwa i higieny pracy.W razie potrzeby poprosić drugą osobę o pomoc w podniesieniu pompy.

3. Ustawić pompę skierowaną w dół w taki sposób, aby była opartapionowo, a otwór do wymiany oleju nie był skierowany w dół. Pompabędzie stabilna dzięki stopce (1).

1

Rys. 9

Page 39: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 27

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Konserwacja

UWAGA: Czynności opisane poniżej mogą wykonywa– wyłącznieodpowiednio wykwalifikowane osoby. Należy przestrzega– wszystkich zasadbezpiecznej eksploatacji, które opisano w tej instrukcji oraz w innychdokumentach.

Konserwacja pompy jest łatwa i w zasadzie ograniczona do niezbędnegominimum. W normalnych warunkach pracy żywotność wszystkich elementówjest bardzo długa.

UWAGA: Zatrzymać dopływ sprężonego powietrza i kleju.

UWAGA: W miarę możliwości podczas pracy używać rękawic ochronnych.

Zawsze trzeba pamiętać o następujących zasadach:

� Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, sprężone powietrze powinno byćsuche, niezaolejone i filtrowane z dokładnością <40 �m. (W zaworachproporcjonalnych Nordson znajduje się specjalne wyjście filtrowanegosprężonego powietrza).

� Indywidualne warunki pracy i stosowany klej decydują o niezbędnymminimalnym nakładzie pracy przy konserwacji.

� Do czyszczenia elementów zewnętrznych, na przykład końcówek dysz,nigdy nie używać ostrych metalowych narzędzi, tylko miękkich szczotek.

� Podczas napraw i konserwacji miejsce pracy oraz pompę trzebautrzymywać w możliwie jak najczystszym stanie.

� Zabrudzone pompy i regulatory ciśnienia kleju należy w miarę możliwościjak najdokładniej wypłukać. Jest to możliwe zwłaszcza w raziekonieczności wymiany części.

� Pompa nie powinna pozostawać zainstalowana podczas poważniejszychprac konserwacyjnych; należy ją zdemontować z maszyny.

� Przed rozpoczęciem pracy trzeba usunąć ciśnienie i rozprężyć liniedostarczające materiał; dodatkowe informacje na ten temat znajdują sięw paragrafie Rozmontowanie i zdejmowanie pompy w rozdzialeNaprawy.

Czyszczenie pompyZwykle nie zachodzi konieczność czyszczenia pompy.

Regularna konserwacja pompy

UWAGA: Poziom oleju w komorze pompy trzeba sprawdzać co trzymiesiące; w razie konieczności trzeba go uzupełniać.

Page 40: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

28 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Rozwiązywanie problemów

UWAGA: Czynności opisane poniżej mogą wykonywa– wyłącznieodpowiednio wykwalifikowane osoby. Należy przestrzega– wszystkich zasadbezpiecznej eksploatacji, które opisano w tej instrukcji oraz w innychdokumentach.

UWAGA: Rozwiązywanie niektórych problemów musi być wykonywane przywłączonym zasilaniu systemu. Użytkownik musi przestrzegać zasadbezpiecznego użytkowania i zasad pracy z urządzeniami pod napięciem.Niezastosowanie się do nich może być przyczyną porażenia prądemelektrycznym.

Tabele rozwiązywania problemówW tabelach z procedurami rozwiązywania problemów zamieszczonowskazówki dla wykwalifikowanego personelu. Nie zastępują one dokładnejdiagnostyki z użyciem schematów i przyrządów pomiarowych. Nie obejmująrównież wszystkich możliwych problemów, a tylko te, które występująnajczęściej.

Problem Możliwa przyczyna Czynności naprawcze

Pompa nie tłoczykleju

Pojemnik z klejem jest pusty Napełnić lub wymienić pojemnik

Zasilanie sprężonympowietrzem jest zakłócone.

Sprawdzić dopływ powietrza do pompy orazźródło sprężonego powietrza.

Uszkodzony zawórodpowietrzający.

Wymienić zawór odpowietrzający.

Uszkodzone lub zużyteuszczelnienie pneumatycznetłoka.

Wymienić uszczelnienie.

Pompa pracuje zaszybko

Za duży dopływ sprężonegopowietrza do zespołupneumatycznego.

Zmniejszyć dopływ sprężonego powietrza.

Uszkodzone przyłącze węża(wyciek kleju).

Wymienić przyłącze.

Pojemnik z klejem jest pusty Napełnić lub wymienić pojemnik

Uszkodzone lub zużyteuszczelnienie tłoka lub tłok wzespole hydraulicznym (wpojemniku).

Wymienić uszczelnienie lub tłok.

Pompa nie działapoprawnie

Resztki kleju w pompie. Przepłukać pompę wodą, w razie potrzebyrozmontować i oczyścić pompę.

Uszkodzone uszczelnienie tłoka. Sprawdzić poziom oleju w komorze nurnika.

Wymienić uszczelnienie tłoka.

Page 41: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 29

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Klej lub olej wyciekaz otworu do wymianyoleju.

Resztki kleju w pompie. Przepłukać pompę wodą, w razie potrzebyrozmontować i oczyścić pompę.

Uszkodzone uszczelnienienurnika.

Sprawdzić poziom oleju w komorze nurnika.

Wymienić uszczelnienie tłoka.

Pompa pracuje tylkojeden cykl

Nie zamknął się zawór zwrotnyw zespole hydraulicznym (jestzanieczyszczony).

Uruchamiać pompę z różnymi prędkościami,aby poluzować zanieczyszczenia i oczyścićzawory kulowe.

Pojemnik z klejem jest pusty Napełnić lub wymienić pojemnik

Pompa działa, ale niepowoduje wzrostuciśnienia

Za duża lepkość kleju. Użyć kleju o mniejszej lepkości. W raziewątpliwości skontaktować się zprzedstawicielem firmy Nordson lub zproducentem kleju.

Uszkodzone lub zużyteuszczelnienie tłoka lub tłok wzespole hydraulicznym.

Wymienić uszczelnienie lub tłok.

Aplikatory niedrożne Filtr kleju nieznaczniezabrudzony lub uszkodzony.

Sprawdzić filtr, wymienić w razie potrzeby.

Page 42: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

30 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

NaprawyUWAGA: Czynności opisane poniżej mogą wykonywa– wyłącznieodpowiednio wykwalifikowane osoby. Należy przestrzega– wszystkich zasadbezpiecznej eksploatacji, które opisano w tej instrukcji oraz w innychdokumentach.

UWAGA: Urządzenie jest pod ciśnieniem. Uwolnić ciśnienie z urządzenia.Zignorowanie tego zalecenia może być przyczyną poważnych obrażeń.

Pompa składa się z następujących zespołów:

� filtr kleju,

� zespół pneumatyczny,

� zespół hydrauliczny,

� zespół ssawny.

W celu rozmontowania zespołu pneumatycznego lub hydraulicznego trzebawcześniej rozmontować lub zdjąć całą pompę.

UWAGA: W celu wymiany filtra kleju i zaworu odpowietrzającego albooczyszczenia wkładu filtracyjnego lub filtra kleju pompa może pozostaćzamontowana.

Zdemontowanie i rozmontowanie pompy1. Ustawić na regulatorze ciśnienia pompy tłokowej zerowy przepływ

sprężonego powietrza i otworzyć szybkozłącze węża pneumatycznego.

2. Jeśli pompa jest zamontowana na pokrywie, zdjąć ją z pojemnika zklejem zgodnie z opisem w paragrafie Zdejmowanie pompyzamontowanej na pokrywie z pojemnika z klejem w rozdziale Obsługa.

3. Otworzyć zawór do opróżniania systemu (jeśli jest).

4. Ustawić sterownik w położeniu „Purge” (Opróżnianie); umożliwi tousunięcie ciśnienia kleju przez zawór i aplikatory.

5. Poczekać, aż klej przestanie wyciekać.

6. Odłączyć regulator ciśnienia kleju od wylotu filtra w wersji montowanej napokrywie oraz od węża filtra w wersji mocowanej do ściany.

7. Odłączyć regulator ciśnienia kleju od wylotu węża klejowego.

8. Wyłączyć funkcję opróżniania w sterowniku.

UWAGA: W komorze olejowej znajduje się olej. Przed rozmontowaniempompy zawsze trzeba spuścić olej.

9. Ostrożnie położyć pompę na stole warsztatowym.

Page 43: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

4

3

1

5

2

6

Pompa tłokowa LA 310 31

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Rozmontowanie pompy

Rozmontowywanie pompy w razie obecnościstwardniałego kleju

OSTROŻNIE: Nie rozmontowywać pompy, jeśli jest zablokowanastwardniałym klejem! Istnieje znaczne prawdopodobieństwo uszkodzeniadelikatnych elementów.

UWAGA: W komorze olejowej znajduje się olej. Przed rozmontowaniempompy zawsze trzeba spuścić olej.

Zalecane jest zanurzenie pompy bez zespołu pneumatycznego w ciepłejwodzie na jeden dzień, aby zmiękczyć klej. W razie potrzeby należypowtórzyć tę czynność kilka razy. Jeżeli nadal rozmontowanie pompy jestniemożliwe, należy wysłać ją do firmy Nordson w celu naprawy.

OSTROŻNIE: Nigdy nie używać ostrych ani metalowych narzędzi.

Demontaż pokrywy i gniazda zaworu

1. Odkręcić przyłącze węża (4) od gniazda zaworu (3) i wyjąć cały zespółssawny (5).

2. Odkręcić gniazdo zaworu (3) od zespołu hydraulicznego (2).

3. Zdjąć pokrywę (1) z zespołu pneumatycznego (6).

Rys. 10

Page 44: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

1

32 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Rozmontowanie pompy (cd.)

Rozmontowanie zespołu pneumatycznego

1. Wykręcić trzy śruby imbusowe (7).

2. Zdjąć pierścień ustalający z górnego tłoka (4).

3. Odsunąć zespół pneumatyczny (6) od zespołu hydraulicznego (8).

4. Ostrożnie wyjąć górny tłok z zespołu pneumatycznego.

5. Zdjąć pierścień ustalający, znajdujący się pod górnym tłokiem.

6. Wyciągnąć zespół pneumatyczny (6).

7. Wyjąć spinkę ustalającą (2) spomiędzy tłoczyska (3) w zespolepneumatycznym i tłoczyska (1) w zespole hydraulicznym, a następnierozkręcić tłoczyska.

8 5

1 2

67

3 4

Rys. 11

Odkręcanie zaworu odpowietrzającego

1. Wykręcić trzy śruby (1) i zdjąć zawór odpowietrzający z uszczelką.

Rys. 12

Page 45: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

3

1

2

6

1

4

5

2

3

8

7

9

1

2

3

Pompa tłokowa LA 310 33

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Demontaż filtra kleju

1. Wykręcić cztery śruby imbusowe (3).

2. Wykręcić śrubę imbusową z dolnej części zespołu filtra (1).

3. Zdjąć cały zespół filtra (1) i adapter (2).

Rys. 13

Rozmontowanie zespołu hydraulicznego

1. Odkręcić element łączący (1) od komory olejowej (4).

2. Wycisnąć żerdź pompową (6) w dół z zespołu hydraulicznego. Zdjąć zgarniacz (3) i pierścień ślizgowy (2).

OSTROŻNIE: Żerdź pompową zawsze trzeba wyciskać w dół, aby uniknąćzniszczenia uszczelnień.

3. Odłączyć cylinder hydrauliczny (5) od komory olejowej.

4. Ostrożnie wyjąć z komory olejowej wszystkie pierścienie tłokowe (7),sprężynę (8) i pierścień osadczy sprężyny (9).

Rys. 14

Rozmontowanie żerdzi pompowej

1. Unieruchomić żerdź (1) kluczem płaskim.

2. Odkręcić gniazdo zaworu (3) od żerdzi pompowej, korzystając z kluczaimbusowego.

3. Wyjąć zawór (2).

OSTROŻNIE: Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić powierzchni żerdzipompowej. Żerdź po wyjęciu odłożyć w bezpieczne miejsce.

Rys. 15

Page 46: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

34 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Zmontowanie pompy

UWAGA: W razie korzystania ze starych podzespołów pompy należy jedokładnie umyć wodą. Nie mogą pozostać na nich żadne resztki kleju.

OSTROŻNIE: Usunąć wszystkie zanieczyszczenia. W przeciwnym raziemoże dojść do trwałych uszkodzeń, na przykład wycieków.

Zmontowanie cylindra hydraulicznego

1. Ułożyć pierścienie tłokowe (2) w dolnej części komory olejowej (1) wkolejności pokazanej na rysunku.

2. W dolnej części komory olejowej położyć też sprężynę (3) z pierścieniemosadczym (4).

3. Wkręcić cylinder hydrauliczny (5) od dołu do komory olejowej.

2

3

1

4

5

Rys. 16

Page 47: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

7

1

6

2

3

4

5

Pompa tłokowa LA 310 35

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Montaż tłoczyska w zespole hydraulicznym

1. Włożyć zgarniacz (4) i pierścień ślizgowy (3) do elementu łączącego.Pierścień ślizgowy należy umieścić w górnej części elementu łączącego.

2. Wkręcić element łączący od góry do komory olejowej (5).

OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia pierścieni tłokowych, żerdźpompową (1) zawsze trzeba wkładać od góry.

3. Włożyć żerdź pompową.

4. Przytrzymać żerdź pompową kluczem płaskim i kluczem imbusowymprzykręcić zawór (6) i gniazdo zaworu (7) do żerdzi.

5. Wycisnąć żerdź pompową jak najdalej do góry z zespołu hydraulicznego.

Zakładanie pierścieni tłokowych w zespolepneumatycznym

� Nie używać ostrych ani metalowych narzędzi do zakładania uszczeleko-ring.

� Nałożyć pierścienie tłokowe na dwa tłoki, aby wnęka w uszczelceV-kształtnej na górnym tłoku była skierowana w dół, a na tłoku dolnymskierowana w górę. Zapoznać się z rys. 29.

Rys. 17

Rys. 18

OSTROŻNIE: Uszczelkę należy zakładać bez użycia ostrych narzędzi.

Page 48: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

36 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Zmontowanie pompy (cd.)

Zmontowanie zespołu pneumatycznego

1. Wkręcić tłoczysko (3) zespołu pneumatycznego do tłoczyska (1) zespołuhydraulicznego.

2. Dopasować otwory i założyć spinkę ustalającą (2).

2 318

Rys. 19

3. Wycisnąć tłoczysko (1) jak najdalej do góry z zespołu hydraulicznego (8).

4. Nasunąć zespół pneumatyczny (6) na tłoczysko (3).

5. Nałożyć dolny pierścień ustalający na górny tłok.

6. Włożyć górny tłok (5) do zespołu pneumatycznego i nasunąć natłoczysko.

7. Założyć górny pierścień ustalający (4).

8. Nasunąć na siebie zespół hydrauliczny i pneumatyczny.

9. Skręcić oba zespoły śrubami (7).

8 5

1 2

67

3 4

Rys. 20

Page 49: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

1

2

14

2

3

5

Pompa tłokowa LA 310 37

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Zamontowanie pokrywy i gniazda zaworu

1. Zamontować pokrywę (1) na zespole pneumatycznym.

2. Nakręcić gniazdo zaworu (2) na zespół hydrauliczny.

Rys. 21

Montaż filtra i zespołu ssawnego

1. Do zamocowania zespołu filtra (4) i adaptera (3) do komory olejowej użyćczterech śrub imbusowych (5).

2. Wkręcić kompletny zespół ssawny (2) z przyłączem węża (1) do gniazdazaworu.

UWAGA: Nie można uruchamiać pompy bez napełnienia komory olejem.Zapoznać się z rozdziałem Pierwsze uruchomienie

Rys. 22

Page 50: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

1

38 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Wymiana i czyszczenie wkładu filtracyjnego1. Odkręcić pokrywę (1) zespołu filtra.

2. Wyjąć wkład filtracyjny z kulką.

3. Wyjąć z filtra kulkę i wyczyścić lub wymienić ją.

4. Włożyć wkład filtracyjny z kulką do obudowy filtra.

5. Oczyścić gwint obudowy filtra i zamknięcia; nałożyć cienką warstwęsmaru silikonowego.

6. Przykręcić pokrywę na obudowie filtra. Po prawidłowym przykręceniumiędzy pokrywą i obudową filtra musi zostać przerwa ok. 1 do 2 mm.

Rys. 23

Page 51: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 39

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Części

WprowadzenieCzęści wymienione w tym rozdziale są opisane w następujących kolumnachtabeli:

Item (Pozycja) — numer części na rysunku.

Part (Nr kat. )— numer części w katalogu Nordson. Myślniki (‐ ‐ ‐ ‐ ‐) wkolumnie „Nr kat.” oznaczają, że danej części nie można zamówićoddzielnie.

Description (Opis) nazwa części oraz jej wymiary i inne cechy. Kropkiw kolumnie Opis symbolizują zależności między zespołami,podzespołami i pojedynczymi częściami.

Qty. (Liczba szt.) — liczba sztuk potrzebna w urządzeniu, zespole lubpodzespole. Skrót AR (As Required, według potrzeb) jest używany dooznaczenia części dostępnych luzem lub do wskazania, że liczba częścizależy od wersji lub modelu urządzenia.

UWAGA: Wykaz części jest dostępny tylko w języku angielskim.

Zaktualizowany wykaz części

Należy pamiętać, że posiadane urządzenie może nieznacznie różnić się odzamieszczonego opisu oraz od niektórych informacji szczegółowychpodanych w tej instrukcji. Należy zapoznać się ze zaktualizowanymwykazem części dostarczonym z urządzeniem.

Page 52: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

40 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly overview, wall‐mount

2

1 2

1

Rys. 24 Assembly overview, wall‐mount

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303410 Pump, piston, LA310, wall 1

1 7303405 Pump, piston, LA310 1

2 7303409 Kit, wall‐mount, LA310 1 See Kit, wall-mount

‐ 7300449 Kit, lid, ø 315 mm, wall‐mount, LA piston pump ‐ For ø 315 mm lid

‐ 7300390 Kit, lid, ø 400 mm, wall‐mount, LA piston pump ‐ For ø 400 mm lid

Page 53: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 41

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Assembly overview, lid‐mount

1

2

1

2

1

2

1

2

Rys. 25 Assembly overview, lid‐mount

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303420 Pump, piston, LA310, lid 1

1 7303405 Pump, piston, LA310 1

2 7303408 Kit, lid‐mount, LA310 1 See Kit, lid-mount

Page 54: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

42 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly overview, console‐mount

1

4

2

3

Rys. 26 Assembly overview, console‐mount

Item Part Description Qty Remarks

1 7303410 Pump, piston, LA310, wall 1

2

7300449 Kit, lid, ø 315 mm, wall‐mount, LA piston pump 1

7300390 Kit, lid, ø 400 mm, wall‐mount, LA piston pump 1

3

377912 Pressure regulator, LA381, 0‐7 bar / 100PSI 1

377894 Pressure regulator, LA382, 0‐18 bar / 250PSI 1

‐ 377970 Pressure regulator, LA383, 0‐48 bar / 700PSI 1

4 ‐ Adhesive system console (ASC) 1

Page 55: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 43

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Assembly overview, pump

1

6

2

4

3 1

6

2

4

3

Rys. 27 Assembly overview, pump

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303405 Pump, piston, LA310 1

1 7303402 Assembly, filter, pump, LA310 1 See Assembly, filter

2 7303404 Assembly, pneumatic, pump, LA310 1 See Assembly, pneumatic

3 7303403 Assembly, hydraulic, pump, LA310 1 See Assembly, hydraulic

4 7304414 Assembly, hose, suction, pump, LA310 1 See Assembly, suctionhose

5 7303799 Assembly, non‐return valve, 5/8“, LA piston pump(optional)

1 See Assembly, non-returnvalve

Page 56: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

44 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly, filter

9

6

5

2

6

3

4

1

13

14

13

12

11

10 8 7

Rys. 28 Assembly, filter

Page 57: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 45

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303402 Assembly, filter, pump, LA310 1

1 7303423 Housing, filter, pump, LA310 1

2 ‐ Filter cartridge, 50 mesh 1 See Kit, filter

3 311208 Ball, 20 mm 1

4 ‐ O‐ring, 47.35 x 1.78, aflas 1 See Kit, filter

5 ‐ Seal, interior, filter lid, LA piston pump 1 See Kit, filter

6 7300203 Cover, filter, LA piston pump 1

7 377665 Fitting G 1/4 male 1/2 swivel St. St. 1

8 ‐ Protection plug, 1/2‐20 UNF 1

9 ‐ Screw, allenhead, M5x90, DIN912, A2 4 See Kit, fasteners, filter

10 ‐ Washer, spring, M5, DIN7980, A2 4 See Kit, fasteners, filter

11 ‐ Screw, allenhead, M6x12, DIN912, A2 1 See Kit, fasteners, filter

12 ‐ Washer, spring, M6, DIN7980, A2 1 See Kit, fasteners, filter

13 ‐ O‐ring, 21.9 x 2.62, aflas 2 See Kit, filter

14 7300209 Connector, filter‐pump, LA piston pump 1

Page 58: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

46 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly, pneumatic

8

7

11

30

3

11

4

5

3

28

13 141823

4

2

1

9

10

12

17 16 156

22

22

21

24

29 27 26 19 20 25

25

Rys. 29 Assembly, pneumatic

Page 59: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 47

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303404 Assembly, pneumatic, pump, LA310 11 7303415 Rod, piston, air motor, LA310 12 311713 Piston, lower, d = 63 mm, air motor 13 ‐ Seal, piston, d = 63 mm, air motor 2 See Kit, spare part,

pneumatic assembly

4 ‐ Retaining ring, 12 mm 2 See Kit, spare part,pneumatic assembly

5 ‐ O‐ring, 9.25x1.78, viton 2 See Kit, spare part,pneumatic assembly

6 7303411 Cylinder, air motor, LA310 17 ‐ O‐ring, 13.95x2.62, viton 1 See Kit, spare part,

pneumatic assembly

8 ‐ Glide ring, 12x2.85 1 See Kit, spare part,pneumatic assembly

9 311715 Plate, shaft, seal, air motor 110 ‐ Screw, allenhead, M4x10, DIN912, A2 4 See Kit, fasteners,

pneumatic assembly

11 ‐ Retaining ring, 10 mm 2 See Kit, spare part,pneumatic assembly

12 311711 Piston, upper d = 63 mm, air motor 113 ‐ Washer, spring, M8, DIN7980, A2 3 See Kit, fasteners,

pneumatic assembly

14 ‐ Screw, allenhead, M8x20, DIN912, A2 3 See Kit, fasteners,pneumatic assembly

15 7303414 Spacer, cover, air motor, LA310 116 7303413 Cover, top, air motor, LA310 117 ‐ Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 3 See Kit, fasteners,

pneumatic assembly

18 ‐ Gasket, air motor‐valve 1 See Kit, spare part,pneumatic assembly

19 7304144 Male thr. Coupling, D=10 mm, G 1/4, brass 1

20 7303894 Air connector, M10, Di=6 mm, brass 1

21 7305284 Air valve, 5/2 air operated 1

22 - Screw, allenhead, M4x12, DIN912, A2 10 See Kit, fasteners,pneumatic assy

23 7305286 Manifold, air motor, LA 300 1

24 7305447 Kit, gasket and screws, air valve, LA3XX 1

25 315541 Silencer 226 312493 Valve press. reduc. G 1/4 127 311624 Coupling, air, male 7,2 -male G1/4 128 312500 Gauge, press.,0-6 BAR, G 1/4 129 375641 Coupling, air, female 7,2 - tube 8/6 w. spring 130 311483 O­ring, 6.07x1.78 Viton 1

Page 60: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

48 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly, hydraulic

12

10

14

5

13

20

9

8

154

3

6

7

2

16

1

3

18

17

11

19

Rys. 30 Assembly, hydraulic

Page 61: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 49

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303403 Assembly, hydraulic, pump, LA310 1

1 7303417 Cylinder, pump, LA310 1

2 ‐ Valve, d = 35 mm, LA piston pump 1 See Kit, hydraulic

3 ‐ O‐ring, 44.17 x 1.78, aflas 2 See Kit, spare part,hydraulic assembly

4 7303418 Chamber, oil, pump, LA310 1

5 ‐ Seal, rod, LA piston pump 1 See Kit, hydraulic

6 7300183 Spring, compression, 3.5 x 30 x 51 1

7 7303419 Ring, support, spring 1

8 ‐ Scraper, air motor, LA piston pump 1 See Kit, hydraulic

9 ‐ Wear ring, air motor, LA piston pump 1 See Kit, hydraulic

10 7303416 Connector, oil chamber/air motor, LA310 1

11 7302264 Seat, valve, ball, LA piston pump 1

12 7300471 Rod, L = 75 mm, basic, LA piston pump 1

13 ‐ Pin, retaining, d = 1.5 mm, r = 12 mm, SS 1 See Kit, spare part,hydraulic assembly

14 377978 Label “Attention fill with oil” 1

15 ‐ Plug, dia. 8 mm 1 See Kit, spare part,hydraulic assembly

16 7300195 Seat, valve, ball, LA piston pump 1

17 311208 Ball, 20 mm 1

18 7300222 Pin, dowel, D4 M6x40, DIN7, A2 1

19 7303422 Nut, pipe, G2, DIN431, SS 1

20 7300235 Lubricant, LA piston pump, 100 ml 1 See Lubricants andadhesives

Page 62: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

50 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly, suction hose

3

2

1

3

Rys. 31 Assembly, suction hose

Item Part Description Qty Remarks

1

7304414

7303804

Assembly, hose, suction, pump, LA310

Hose, ID = 16 mm, PVC reinforced, 2 m

1

1

2 7303801 Fitting, hose,16 mm x G1/2”, pump LA300 1

3 313667 Hose clamp, 15 ‐ 24 mm / 12 mm, SS 2 Second clamp forattachment of optional

non‐return valve.

Page 63: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 51

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Assembly, suction hose, 1”

5

2

1

2

3

4

Rys. 32 Assembly, suction hose, 1”

Item Part Description Qty Remarks

1

7305449

377995

Assembly, suction hose, 1”, LA3XX, pump

Hose reinforced PVC, 25*34, 1.5 mtr. 1

2 7305456 Hose clamp, 32-35 mm, stainless 2

3 313061 Hose nipple, 1” BSP 25.4 stainless 1

4 313057 Coupling 1” BSP stainless 1

5 313941 Filter element G1” 1

Page 64: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

52 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly, non return valve

1

2

3

4

5

Rys. 33 Assembly, non return valve

Item Part Description Qty Remarks

1

7303799

7303803

Assembly, non return valve 5/8“, LA piston pump

Fitting, non return valve, LA piston pump

1

2 7303806 Spring, compression 17.5 x 1 x 42, DIN17224 1

3 311208 Ball, 20 mm 1

4 7303802 Seat, non return valve, LA piston pump 1

5 313941 Filter element, G1” 1

Page 65: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 53

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Kit, lid‐mount7

5

11

9

4842

1

6

3

5

6

10

Rys. 34 Kit, lid‐mount

Item Part Description Qty Remarks

1

7303408 Kit, lid‐mount, LA310 1

7303425 Lid, d = 315 ‐ 400 mm, SS, pump, LA310 1

2 7303424 Spacer, lid‐mount, LA38x 1

3 7303421 Washer, d = 61 mm, h = 2 mm, SS 1

4 ‐ Handle, 117 mm 2 See Kit, handles, lid

5 ‐ Screw, allenhead, M8x12, DIN912, A2 4 See Kit, handles, lid

6 ‐ Washer, spring, M8, DIN7980, A2 4 See Kit, handles, lid

7 7303426 Plug, lid hole 1

8 7300393 Plug, flanged, plastic, d = 14.6 mm 2

9 ‐ Cap nut, M5, DIN1587, SST 2 See Kit, stabilizers,lid‐mount

10 ‐ Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 2 See Kit, stabilizers,lid‐mount

11 7303430 Bucket, Nordson, 30 L 1

Page 66: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

54 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Kit, handles, lid1

4

3

4

232Rys. 35 Kit, handles, lid

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303438 Kit, handles, lid, LA piston pump ‐

1 312329 Handle, 117 mm 2

2 ‐ Screw, allenhead, M8 x 12, DIN912, A2 4 For 7303425

3 313477 Screw, allenhead, M8 x 25, DIN912, A2 4 For 7300449 / 7300390

4 ‐ Washer, spring, M8, DIN7980, A2 4

Page 67: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 55

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Kit, wall‐mount

2

1

Rys. 36 Kit, wall‐mount

Item Part Description Qty Remarks

1

7303409 Kit, wall‐mount, LA310 1

7303431 Bracket, wall‐mount, LA310 1

2 972360 Union, tube, 37, 1/2 ‐ 20 x 5/16, SSTL 1

Page 68: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

56 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Kit, hydraulic

1

2

3

4

Rys. 37 Kit, hydraulic

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7300112 Kit, hydraulic, LA piston pump 1

1 7300221 Wear ring, air motor, LA piston pump 1

2 7300220 Scraper, air motor, LA piston pump 1

3 7300216 Seal, rod, LA piston pump 1

4 7300199 Valve, ø 35 mm, LA piston pump 1

‐ 7300235 Lubricant, 100 ml, LA Piston Pump 1 See Lubricants andadhesives

Page 69: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 57

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Kit, spare part, hydraulic assembly1

6

2

3

5

4

4

Rys. 38 Kit, spare part, hydraulic assembly

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303434 Kit, spare part, hydraulic assembly, LA310 1

1 7300228 Pin, Retaining, d = 1.5 mm, r = 12 mm, SS 1

2 7300221 Wear ring, air motor, LA piston pump 1

3 7300220 Scraper, air motor, LA piston pump 1

4 7300223 O‐ring, 44.17 x 1.78, aflas 2

5 377901 Plug, d = 8 mm 1

6 7300235 Lubricant, 100 ml, LA piston pump 1

Page 70: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

58 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Kit, spare part, pneumatic assembly

4

5

1

2

3

1

6

7

3

9

6

8Rys. 39 Kit, spare part, pneumatic assembly

Item Part Description Qty Remarks

1

7303433 Kit, spare part, pneumatic assembly, LA310 1

377366 Retaining ring, 10 mm 2

2 311483 O‐ring, 6.07 x 1.78 Viton 1

3 311547 Seal, piston, d = 63 mm, air motor 2

4 311476 Glide ring, 12x2.85 1

5 311494 O‐ring, 13.95 x 2.62 viton 1

6 377367 Retaining ring, 12 mm 2

7 311488 O­ring, 9.25 x 1.78 Viton 1

8 311473 Gasket, air motor, valve 1

9 7300228 Pin, retaining, d = 1.5 mm, r = 12 mm, SS 1

Page 71: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 59

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Kit, filter

1

3

2

4

4

Rys. 40 Kit, filter

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7300110 Kit, filter 1

1 7300205 Seal, interior, filter lid, LA piston pump 1

2 7300215 O‐ring, 47.35 x 1.78, aflas 1

3 312291 Filter, cartridge, 50 mesh 1

4 7300214 O‐ring, 21.9 x 2.62, aflas 2

Page 72: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

60 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Kit, fasteners(without illustration)

Kit, fasteners, pneumatic assembly

Item Part Description Qty Remarks

1

7303435 Kit, fasteners, pneumatic assembly, LA310 1

‐ Washer, spring, M8, DIN7980, A2 3

2 ‐ Screw, allenhead, M8x20, DIN912, A2 3

3 ‐ Screw, allenhead, M4x10, DIN912, A2 4

4 ‐ Screw, allenhead, M4x12, DIN912, A2 10

5 ‐ Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 3

6 - Screw, allenhead, M3x30, DIN912, A2 2

Kit, fasteners, filter assembly

Item Part Description Qty Remarks

1

7303436 Kit, fasteners, filter assembly, LA310 1

‐ Screw, allenhead, M5x90, DIN912, A2 4

2 ‐ Washer, spring, M5, DIN7980, SS, A2 4

3 ‐ Screw, allenhead, M6x12, DIN912, A2 1

4 ‐ Washer, spring, M6, DIN7980, A2 1

Kit, stabilizers, lid‐mount

Item Part Description Qty Remarks

1

7303437 Kit, stabilizers, lid‐mount, LA310 1

‐ Cap nut, M5, DIN1587, SST 2

2 ‐ Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 2

Page 73: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 61

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Lubricants and adhesives

Part Description Application Remarks

‐ Loctite 577 (thread sealant) for screw fittings AR

‐ OKS250 (white paste) for stainless steelthreads

AR

311642 Sil. grease tube (50 gr) for O‐rings AR

7300235 Lubricant, fda approved, bottle, 100 ml for the oil chamber 1

AR: As required

Adhesive hose

Rys. 41 Adhesive hose

Lengths (m) P/N (Part)

0,25 312 256

0,5 312 257

1,0 312 259

2 312 266

2,5 312 267

3 312 268

4 312 270

6 312 273

Page 74: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

62 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Dane techniczne

Informacje ogólne

Typ pompy LA 310

Wydajność 0,8 l/min (0,21 galonów US/min)

Maks. wysokośćzasysania

2 m (wody)

Współczynnik sprężania 5:1

Przyłącze kleju Gwint zewnętrzny 1/2"-20UNF(Pompa mocowana do ściany: gwint zewnętrzny)

Maks. ciśnienie kleju 30 barów (435 psi)

Min. ciśnienie powietrza 0.6 barów (8.7 psi)

Maks. ciśnieniepowietrza

6 barów (87 psi)

Przyłącze sprężonegopowietrza

Szybkozłącze rozmiar 7,2(Europrofil DIN 14152-1)W dostarczonym zestawie znajduje sięodpowiednia złączka z przyłączem wężapneumatycznego 6 x 8 mm.

Wymaganesprężone powietrze

Suche, niezaolejone, filtrowane < 40 μ,ciśnienie w przedziale4,5 – 7 barów (65 – 100 psi)

Zużycie sprężonegopowietrza

0,53 l/s przy 17 cyklach/min(1.1 SCFM, standardowych stóp sześciennych/min)

Dopuszczalnatemperatura otoczenia

1°C ‐ +50 °C = 33 °F ‐ 120 °F

Maksymalna wilgotność względna

95 %

Masa Tylko pompa (7303405) ‐ 11,4 kg (25 funtów)

Wersja montowana na pokrywie bez regulatoraciśnienia ‐ 13,3 kg (29 funtów)

UWAGA: Dane i opisy podane w informacji o produkcie mają na celuprzekazanie zarysu możliwości naszych produktów i oferowanych usług.Większość danych uzyskano na podstawie testów w naszym środowiskubadawczym, stąd mogą one nie być adekwatne w innych okolicznościach.Mimo wysiłków zmierzających do zaprezentowania dokładnych danych iinformacji, nie przyjmujemy za nie odpowiedzialności ani nie gwarantujemyich dokładności, kompletności ani aktualności.

1 bar = 14,5 psi = 105Pa 0,4536 kg = 1 funt

9 x °C / 5 + 32 = °F 25,4 mm = 1 cal

1 cps = 1 cP = 1 mPa s = 1 mNs/m2 1 l/s = 2,12 SCFM

Page 75: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 63

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Wymiary pompy mocowanej do ściany

60 m

m(2

.36

in)

45 mm(1.77 in)

21 m

m(0

.83

in)

344,

5 m

m(1

3.56

in)

60 m

m(2

.36

in)

296,

5 m

m(1

1.67

in)

17,5 mm(0.69 in)

2000

mm

(78.

74 in

)232,8 mm(9.16 in)

227,7 mm(8.96 in)

16 mm(0.63 in)

56 mm(2.20 in)

160,

5 m

m(6

.32

in)

60,5 mm(2.38 in)

109 mm(4.29 in)

Rys. 42 Wymiary pompy mocowanej do ściany

Page 76: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

64 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Wymiary pompy montowanej na pokrywie156,8 mm

(6.17 in)120 mm(4.7 in)

151,4 mm

(6.0 in)

(15.7 in)ø 400 mm

16 mm(0.63 in)

344,

5 m

m(1

3,56

in)

160,

5 m

m(6

.32

in)

2000

mm

(78.

7 in

)

60 m

m(2

.4 in

)

296,

5 m

m(1

1.67

in)

Rys. 43 Wymiary pompy montowanej na pokrywie

Page 77: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

Pompa tłokowa LA 310 65

P/N 7156317_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Dopuszczalne długości węży w pompie mocowanej do ściany

typo

wo

1 m

mak

s. 2

m

400ø

Rys. 44 Dopuszczalne długości węży w pompie mocowanej do ściany

Page 78: Pompa tłokowa LA 310 - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7156317.pdf · P/N 7156317_05 LA 310 2014 Nordson Corporation Numer zamówieniowy Nr

66 Pompa tłokowa LA 310

P/N 7156317_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310