pompadicaloregeotermica nibef1255 - domusgaia...as1 da0 oe0 ta0 pl23 pl20 as5 ta1 pl21 pl22 oe1 q@2...
TRANSCRIPT
IHB IT 2008-6331302
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Pompa di calore geotermicaNIBE F1255
Guida rapidaNavigazione
Pulsante Ok (conferma/seleziona)
Pulsante Indietro (indietro/annulla/esci)Manopola di controllo(sposta/aumenta/riduci)
Una spiegazione dettagliata delle funzioni dei pulsanti è contenuta a pagina 40.
La modalità di scorrimento tra i menu e di variazione delle impostazioni è descritta a pagina 43.
Impostazione del clima interno
2X
CLIMATIZZ. INTER.
POMPA DI CALORE INFO
ACQUA CALDA
La modalità di impostazione della temperatura interna è disponibile, all'interno della modalità di avvio del menuprincipale, premendo due volte il pulsante OK.
Incremento di volume dell'acqua calda
2X
1X
Per incrementare temporaneamente il quantitativo di acqua calda, ruotare anzitutto la manopola di controllosul menu 2 (goccia d'acqua), quindi premere due volte il pulsante OK.
41 Informazioni importanti4Informazioni di sicurezza
4Simboli
4Marcatura
5Numero di serie
5Recupero
5Informazioni ambientali
6Ispezione dell'impianto
72 Consegna e maneggio7Trasporto
7Montaggio
8Componenti fornite
8Rimozione dei pannelli
9Rimozione di parti dell'isolamento
103 Struttura della pompa di calore10Aspetti generali
12Quadri elettrici
13Modulo frigorifero (EP14)
154 Collegamenti idraulici15Aspetti generali
16Dimensioni e attacchi dei tubi
17Circuito Glicolato
18Circuito impianto
18Acqua fredda e calda
18Alternative di collegamento
215 Collegamenti elettrici21Aspetti generali
23Collegamenti
25Impostazioni
28Collegamenti opzionali
33Collegamento degli accessori
346 Messa in servizio e regolazione34Preparazioni
34Riempimento e sfiato
35Avviamento e ispezione
38Impostazione della curva di riscaldamento
407 Controllo: introduzione40Display
41Menu di sistema
458 Controllo: menu45Menu 1 - CLIMATIZZ. INTER.
45Menu 2 - ACQUA CALDA
46Menu 3 - INFO
46Menu 4 - POMPA DI CALORE
47Menu 5 - SERVIZIO
609 Manutenzione60Interventi di manutenzione
6610 Disturbi al comfort66Gestione allarmi
66Risoluzione dei problemi
6911 Accessori
7212 Dati tecnici72Dimensioni e coordinate di disposizione
73Dati elettrici
75Specifiche tecniche
80Etichettatura energetica
91Indice
95Informazioni di contatto
3SommarioNIBE F1255
Sommario
Informazioni disicurezzaQuesto manuale descrive le procedure di installazionee manutenzione destinate agli specialisti.
Il manuale deve essere consegnato al cliente.
Il presente apparecchio non può essereutilizzato da bambini da 8 anni in giù e dapersone con ridotte capacità fisiche, sen-soriali o mentali o prive di esperienza ecompetenze a meno che non siano super-visionati o istruiti sull'utilizzo dell'apparec-chio in modo sicuro e che ne comprendanoi pericoli connessi. I bambini non devonogiocare con l'apparecchio. La pulizia e lamanutenzione da parte dell'utente nondevono essere effettuate dalle categorieprecedentemente elencate senza supervi-sione.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifi-che tecniche e al design.
©NIBE 2020.
Dal tubo di troppo pieno della valvola di sicu-rezza può gocciolare della condensa. Per im-pedire la formazione di sacche d'acqua, l'in-tera lunghezza del tubo dell'acqua di troppopieno deve essere indirizzata verso uno sca-rico idoneo e inclinata e a prova di gelo. Ledimensioni del tubo di troppo pieno devonocorrispondere almeno a quelle della valvoladi sicurezza. Il tubo di troppo pieno deve es-sere visibile e la sua bocca non deve essereposizionata in prossimità di componentielettrici.
F1255 deve essere installato mediante uninterruttore di isolamento. L'area dei cavideve essere dimensionata in base al valorenominale dei fusibili utilizzati.
SimboliNOTA!Questo simbolo indica un possibile pericolo perle persone o per la macchina.
ATTENZIONEQuesto simbolo indica informazioni importantida tenere presenti durante l'installazione o lamanutenzione dell'impianto.
SUGGERIMENTOQuesto simbolo indica suggerimenti su comefacilitare l'utilizzo del prodotto.
MarcaturaIl marchio CE è obbligatorio per la maggioranzadei prodotti venduti nell'UE, indipendentementeda dove vengono fabbricati.
CE
Classificazione della scatola elettrica dell'appa-recchiatura elettrotecnica.
IP21
Pericolo per le persone o per la macchina.!
Leggere il manuale utente.
NIBE F1255Capitolo 1 | Informazioni importanti4
1 Informazioni importanti
Numero di serieIl numero di serie è presente nella parte in basso a de-stra della copertura anteriore, nel menu info (menu 3.1)e sulla targhetta del modello (PZ1).
Numero di serie
ATTENZIONEÈ necessario il numero di serie del prodotto((14 cifre) per la manutenzione e l'assistenza.
RecuperoLasciare lo smaltimento dell’imballaggio all’in-stallatore che ha eseguito l’installazione delprodotto o alle stazioni per i rifiuti speciali.
Non smaltire i prodotti usati con i normali rifiutidomestici. Devono essere smaltiti presso le
stazioni per i rifiuti speciali o presso i rivenditori cheforniscono questo tipo di servizio.
Uno smaltimento non idoneo del prodotto da partedell’utente comporta sanzioni amministrative in confor-mità con le normative in vigore.
InformazioniambientaliREGOLAMENTO F-GAS (UE) N. 517/2014Quest'unità contiene un gas serra fluorurato copertodall'accordo di Kyoto.
L'attrezzatura contiene R407C, un gas serra fluoruratocon un valore GWP (Global Warming Potential, potenzia-le di riscaldamento globale) di 1.774. Non rilasciareR407C nell'atmosfera.
5Capitolo 1 | Informazioni importantiNIBE F1255
Ispezione dell'impiantoLe normative vigenti richiedono che l'impianto di riscaldamento venga ispezionato prima di essere messo in ser-vizio. L'ispezione deve essere effettuata da personale adeguatamente qualificato.
Inoltre, è necessario compilare la pagina dei dati di installazione nel Manuale utente.
DataFirmaNoteDescrizione✔
Glicole (pagina 17)Sistema lavatoSistema sfiatatoAntigeloVaso di livello/espansioneSfera del filtro (filtro anti-impurità)Valvola di sicurezzaValvole di sezionamentoImpostazione della pompa di circolazione
Fluido termovettore (pagina 18)Sistema lavatoSistema sfiatatoVaso di espansioneSfera del filtro (filtro anti-impurità)Valvola di sicurezzaValvole di sezionamentoImpostazione della pompa di circolazione
Elettricità (pagina 21)CollegamentiTensione principaleTensione di faseFusibili della pompa di caloreFusibili dell'abitazioneSensore esternoSensore ambienteSensore della correnteInterruttore di sicurezzaInterruttore di circuito di terraImpostazione del termostato sulla moda-lità emergenza
NIBE F1255Capitolo 1 | Informazioni importanti6
TrasportoF1255 deve essere trasportato e stoccato verticalmentein un luogo asciutto. Quando viene spostato in un edifi-cio, F1255 può essere inclinato sul retro di 45 °.
Accertarsi che F1255 non abbia subito danni durante iltrasporto.
ATTENZIONELa parte posteriore del prodotto può esserepesante.
Rimuovere i pannelli esterni per proteggerli durante lospostamento in spazi ristretti nell'edificio.
R
0
R0
ESTRAZIONE DEL MODULO FRIGORIFEROPer semplificare il trasporto e la manutenzione, la pompadi calore può essere separata estraendo il modulo frigo-rifero dall'armadio.
Consultare pagina 62 per le istruzioni sulla separazione.
Montaggio• Posizionare F1255 su un fondamento solido al chiuso
che possa sostenere il peso della pompa di calore.Utilizzare i piedini regolabili del prodotto per ottenereuna configurazione orizzontale e stabile.
30 - 50 mm
30 - 50 mm
15 - 40 mm
20-55 mm
• Dal momento che l'acqua proviene da F1255, l'areain cui viene collocata la pompa di riscaldamento deveessere dotata di uno scarico a pavimento.
• Installare con il retro posto su una parete esterna,idealmente un locale in cui è possibile tollerarne larumorosità. Se ciò non è possibile, evitare di posizio-narla contro una parete dietro a una camera da lettoo altre stanze in cui la rumorosità può creare problemi.
• Indipendentemente da dove si collochi l'unità, isolareacusticamente le pareti delle stanze che richiedonouna bassa rumorosità.
• Portare i tubi in modo da non fissarli a una parete in-terna dietro a una camera da letto o un salotto.
AREA DI INSTALLAZIONELasciare uno spazio libero di 800 mm davanti al prodot-to. Sono necessari circa 50 mm di spazio libero su ognilato per rimuovere i pannelli laterali (vedere l'immagine).Non occorre rimuovere tali pannelli durante la manuten-zione. Tutti gli interventi di manutenzione su F1255possono essere effettuati dal lato anteriore. Lasciareuno spazio libero tra la pompa di calore e la parete retro-stante (nonché i tubi e i cavi di alimentazione instradati)in modo da ridurre il rischio di propagazione delle even-tuali vibrazioni.
(50) (50)
800
**
* Una normale installazione richiede 300 – 400 mm (su qualsiasi lato)per il collegamento delle apparecchiature, le valvole e le apparecchia-ture elettriche.
7Capitolo 2 | Consegna e maneggioNIBE F1255
2 Consegna e maneggio
Componenti fornite
LE
K
LE
K
LE
K
Sensore corren-te1
3 x
Sensore ambien-te
1 x
Sensore esterno
1 x
LEK
Vaso di livello1
1 x
O-ring
8 x
LEK
Valvola di sicurez-za 0,3 MPa(3 bar)1
1 x
Sfera del filtro
6 kW
1 x G11 x G3/4
12/16 kW
1 x G11 x G1 1/4
Attacchi dell'anel-lo di compressio-ne
6 kW
2 x (ø28 x G25)2 x (ø22 x G20)
12/16 kW
4 x (ø28 x G25)
1 Non in Italia e nei paesi D-A-CH.
POSIZIONEIl kit delle componenti fornite si trova sul lato superioredella pompa di calore.
Rimozione dei pannelliPANNELLO ANTERIORE
1
2
LE
K
LE
K
LE
K
LE
K
LE
K
1. Rimuovere le viti dal bordo inferiore del pannellofrontale.
2. Estrarre il pannello dal bordo inferiore sollevandolo.
COPERTURE LATERALI
LE
K
LE
K
LE
K
I pannelli laterali possono essere rimossi per facilitarel'installazione.
1. Rimuovere le viti dai bordi superiori e inferiori.
2. Ruotare leggermente il pannello verso l'esterno.
3. Spostare il portello verso l'esterno e indietro.
4. Per il montaggio procedere con ordine inverso.
NIBE F1255Capitolo 2 | Consegna e maneggio8
Rimozione di partidell'isolamentoParti dell'isolamento possono essere rimosse per facili-tare l'installazione.
ISOLAMENTO, SOPRA1. Scollegare il cavo dal motore e rimuovere il motore
dalla valvola di commutazione come illustrato.
LEK
LEK
A
B
LEK
2. Impugnare la maniglia ed estrarre come illustrato.
LEK
ISOLAMENTO, RESISTENZA INTEGRATA
NOTA!L'impianto elettrico e la manutenzione devonoessere effettuati sotto la supervisione di unelettricista qualificato. L'installazione e il cablag-gio elettrico devono essere realizzati in baseagli accordi stabiliti.
1. Rimuovere la copertura per la cassetta di giunzionein base alla descrizione a pagina 22.
2. Impugnare la maniglia ed estrarre con cura l'isola-mento verso di sé come illustrato.
LEK
9Capitolo 2 | Consegna e maneggioNIBE F1255
Aspetti generali
UN
BT7
QN10
BT2
EB1
PF1
UB1
QM34
QM31
BT6
UB2
QM32
QM33
PF2
RA3
QM22UB3
AA4
W130
SF1
AA4-XJ4
AA4-XJ3
XL1
XL6
XL4 XL3
XL7
XL2
FR1
EP14
VISTA DA SOPRA
XL5 BT7
VISTA DA DIETRO
BF1
NIBE F1255Capitolo 3 | Struttura della pompa di calore10
3 Struttura della pompa dicalore
COLLEGAMENTI IDRAULICIRaccordo della mandata all'impiantoXL1Raccordo del ritorno dall'impiantoXL2Raccordo dell'acqua freddaXL3Raccordo dell'acqua caldaXL4Collegamento, HWC*XL5Raccordo dell'ingresso lato sondeXL6Raccordo dell'uscita alle sondeXL7
* Solo per pompe di calore con bollitore smaltato o in acciaio inox.
COMPONENTI HVACVentilazione, serpentinaQM22Valvola di sezionamento, mandata lato impiantoQM31Valvola di arresto, ritorno dall'impiantoQM32Valvola di sezionamento, uscita lato sondeQM33Valvola di sezionamento, ingresso lato sondeQM34Valvola di commutazione, sistema di climatizza-zione/bollitore
QN10
SENSORI, ECC.Flussometro**BF1Sensore della temperatura esterna*BT1Sensori della temperatura, mandata all'impiantoBT2Sensore della temperatura, produzione dell'acquacalda
BT6
Sensore della temperatura, rubinetto dell'acquacalda
BT7
**Solo pompe di calore con il misuratore energetico
* Non illustrato
COMPONENTI ELETTRICHEDisplay
AA4-XJ3 Presa USB
AA4-XJ4 Uscita di servizio (nessuna funzione)
AA4
Resistenza elettricaEB1Anodo el.*FR1Riduzione**RA3InterruttoreSF1Cavo di rete per NIBE UplinkW130
* Solo per la pompa di calore con bollitore smaltato.
** Solo per F1255-12 kW 3X400V.
VARIEModulo frigoriferoEP14Targhetta dei dati di funzionamentoPF1Targhetta del modello, modulo frigoriferoPF2Passacavo, elettricità in entrataUB1PassacavoUB2Passacavo, lato posteriore, sensoreUB3
Designazioni in base allo standard EN 81346-2.
11Capitolo 3 | Struttura della pompa di caloreNIBE F1255
Quadri elettrici
FD1
AA8
AA1
FA1
RA3
RA2
AA2
AA23
AA3
UN
FQ10
AA1
FC1
AA3
AA23
AA2
RA2
RA3
AA8
COMPONENTI ELETTRICHEScheda della resistenza integrataAA1Scheda di baseAA2Scheda del circuito di ingressoAA3Scheda elettrica dell'anodo1AA8Scheda di comunicazioneAA23Interruttore automatico miniaturizzatoFC1Limitatore della temperatura/Termostato dellamodalità di emergenza
FQ10
Riduzione**RA2Riduzione**RA3
1 Solo per la pompa di calore con bollitore smaltato.
** Solo per F1255-12 kW 3X400V.
NIBE F1255Capitolo 3 | Struttura della pompa di calore12
Modulo frigorifero(EP14)6 kW
LEK
LEK
BT12
GP1
GP2
QM2 QM1
BT10
AA100
BT11
BT3
1 x 230 V 12 kW3 x 230 V 12 kW
LEK
BT12
GP1
GP2
QM2QM1
BT10
AA100
BT11
BT3
3 x 400 V 12 kW
LEK BT11
BT12
AA100
BT10
RF2
BT3
GP2
QM2 QM1
GP1
16 kW
LEK
BT12
RF2
GP1
GP2
QM2QM1
BT10
AA100
BT11
BT3
13Capitolo 3 | Struttura della pompa di caloreNIBE F1255
6 kW
LEK
LEK
EP2
BT14
QA40
BT17
CA1
RA1
BT15
BP1
EP1
GQ10
HS1
BP2
XL20
QN1
XL21
EB10
1 x 230 V 12 kW3 x 230 V 12 kW
LEK
EP2
QA40
BT17
CA1
XL21
RA1
BT15
BP1
BT14
EP1
GQ10
HS1
BP2
XL20
QN1
EB10
3 x 400 V 12 kW
LEK
EP2
QA40
BT14
BT17
XL21
BT15
BP1
EP1
GQ10
HS1
BP2
XL20
QN1
EB10
3 x 400 V 16 kW
LEK
EP2
BT14
BT17
QA40 BP2
BT15
BP1
EB10
EP1
GQ10
HS1
XL20
QN1
XL21
COLLEGAMENTI IDRAULICIAttacco di servizio, alta pressioneXL20Attacco di servizio, bassa pressioneXL21
COMPONENTI HVACPompa di circolazioneGP1Pompa lato sondeGP2Scarico, sistema di climatizzazioneQM1Scarico, circuito lato sondeQM2
SENSORI, ECC.Pressostato di alta pressioneBP1Pressostato di bassa pressioneBP2Sensori della temperatura, ritorno del fluido riscal-dante
BT3
Sensore della temperatura, ingresso dalle sondeBT10Sensore della temperatura, uscita alle sondeBT11Sensore della temperatura, mandata condensato-re
BT12
Sensore della temperatura, gas caldoBT14Sensore della temperatura, gas liquidoBT15Sensore della temperatura, gas in aspirazioneBT17
COMPONENTI ELETTRICHEScheda di collegamentoAA100CondensatoreCA1Scalda-compressoreEB10InverterQA40RiduzioneRA1Filtro EMCRF2*
* Solo 12 & 16 kW 3X400 V.
COMPONENTI FRIGORIFEREEvaporatoreEP1CondensatoreEP2CompressoreGQ10Filtro deidratanteHS1Valvola di espansioneQN1
NIBE F1255Capitolo 3 | Struttura della pompa di calore14
Aspetti generaliIl collegamento idraulico deve essere eseguito in basealle norme e alle direttive vigenti. F1255 può operare auna temperatura di ritorno massima di 58 °C e a unatemperatura in uscita dalla pompa di calore di 70 (65°C con solo il compressore).
F1255 non è dotato di valvole di sezionamento, che do-vranno essere installate per facilitare eventuali interventifuturi di manutenzione.
ATTENZIONEAssicurarsi che l'acqua in ingresso sia pulita.Quando si utilizza un pozzo privato, può esserenecessario implementare un ulteriore filtrodell'acqua.
ATTENZIONEEventuali punti alti del sistema di climatizzazio-ne devono essere dotati di valvole di sfiato.
NOTA!I sistemi di tubi devono essere sciacquati primadi collegare la pompa di calore, in modo che idetriti non danneggino i componenti.
NOTA!Dal tubo di troppo pieno della valvola di sicurez-za può gocciolare della condensa. Per impedirela formazione di sacche d'acqua, l'intera lun-ghezza del tubo dell'acqua di troppo pieno deveessere indirizzata verso uno scarico idoneo einclinata e a prova di gelo. Le dimensioni deltubo di troppo pieno devono corrispondere al-meno a quelle della valvola di sicurezza. Il tubodi troppo pieno deve essere visibile e la suabocca non deve essere posizionata in prossimi-tà di componenti elettrici.
15Capitolo 4 | Collegamenti idrauliciNIBE F1255
4 Collegamenti idraulici
LEGENDA
SCHEMA DEL SISTEMAF1255 è costituito da una pompa di calore, un bollitore,un modulo elettrico, pompe di circolazione e un sistemadi controllo. F1255 è collegato ai circuiti del glicole e delfluido termovettore.
Nell'evaporatore della pompa di calore, il glicole (acquamescolata con antigelo, glicole o etanolo) rilascia lapropria energia al refrigerante, che viene vaporizzato alfine di essere compresso nel compressore. Il refrigeran-te, la cui temperatura è stata innalzata, raggiunge ilcondensatore, dove cede energia al circuito del fluidotermovettore e, se necessario, al bollitore. In presenzadi una richiesta superiore di riscaldamento/acqua calda,il compressore potrà soddisfarla qualora sia presenteuna resistenza elettrica integrata.
VVKVKBinVBf VBrKBut
XL1 XL6 XL7XL4 XL3 XL2
Raccordo della mandata all'impiantoXL1Raccordo del ritorno dall'impiantoXL2Raccordo dell'acqua freddaXL3Raccordo dell'acqua caldaXL4Raccordo dell'ingresso lato sondeXL6Raccordo dell'uscita alle sondeXL7
Dimensioni e attacchidei tubi
620
600
560 440
70
1775
650*
25-5
0
25
50
130
210
390
470
525
650*
620
600
560 440
70
1775
650*
25-5
0
25
50
130
210
390
470
525
650*
XL1 XL6 XL7XL4 XL3 XL2
DIMENSIONI DEI TUBI
16kW
12kW
6kW
Attacco
2822(mm)(XL1)/(XL2) Mandata/ritornofluido termovettore, Ø est.
22(mm)(XL3)/(XL4) Acqua calda/freddaØ
28(mm)(XL6)/(XL7) Ingresso/uscita gli-cole, Ø est.
* Angolabile per l'attacco laterale.
NIBE F1255Capitolo 4 | Collegamenti idraulici16
Circuito GlicolatoCOLLETTORE
ATTENZIONELa lunghezza del tubo flessibile del collettorevaria in base alle condizioni delle rocce/delsuolo, alla zona climatica, al sistema di climatiz-zazione (radiatori o riscaldamento a pavimento)e ai requisiti di riscaldamento dell'edificio. Cia-scun impianto deve essere dimensionato indi-vidualmente.
La lunghezza massima per ogni serpentina per il collet-tore non deve superare 400 m.
Nei casi in cui è necessario disporre di svariati collettori,collegarli in parallelo, con la possibilità di regolare laportata della serpentina rilevante.
Per il calore del suolo superficiale, il manicotto deveessere sotterrato a una profondità determinata dallecondizioni locali, mentre la distanza tra i manicotti deveessere di almeno 1 metro.
In presenza di svariati fori, la distanza tra di essi deveessere determinata in base alle condizioni locali.
Assicurarsi che il manicotto del collettore si sollevi co-stantemente verso la pompa di calore, per evitare sacched'aria. Se ciò non è possibile, utilizzare delle prese d'aria.
Poiché la temperatura dell'impianto del glicole puòscendere al di sotto di 0 °C, occorre proteggerlo controil congelamento fino a -15 °C. Durante il calcolo del vo-lume, come valore di riferimento per il calcolo del volu-me, si utilizza 1 litri di glicole già miscelato per metrodi tubo flessibile del collettore (indicazione valida in casodi utilizzo del tubo flessibile PEM 40x2,4 PN 6,3).
COLLEGAMENTO LATERALEÈ possibile angolare i raccordi del lato sonde, per il col-legamento laterale invece che superiore.
Per angolare un collegamento:
1. Scollegare il tubo nel collegamento superiore.
2. Angolare il tubo nella direzione desiderata.
3. Se necessario, tagliare il tubo alla lunghezza deside-rata.
COLLEGAMENTO DEL CIRCUITO SONDE• Isolare tutti i tubi interni del circuito sonde contro la
condensa.
• Il vaso di livello deve essere installato nel punto piùalto del circuito del glicole, sul tubo di entrata a montedella pompa del glicole (alt. 1).
Se non è possibile collocare il vaso di livello nel puntopiù alto, è indispensabile utilizzare un vaso di espansio-ne (alt. 2).
NOTA!Tenere presente che della condensa potrebbegocciolare dal vaso di livello. Posizionare il vasoin modo che non possa danneggiare altre appa-recchiature.
• I dettagli dell'antigelo utilizzato deve essere mostratisul vaso di livello.
• Installare la valvola di sicurezza fornita sotto il vaso dilivello come illustrato.
• Installare una valvola di sezionamento per il glicole inuscita il più vicino possibile alla pompa di calore.
• Inserire il filtro a sfera fornito sul glicole in ingresso.
SUGGERIMENTOSe il collegamento di riempimento KB25/KB32è in uso, il filtro a sfera in dotazione non deveessere montato.
In caso di collegamento a un sistema aperto con acquadi falda, installare un circuito intermedio con protezioneantigelo, data la possibile presenza di sporco e gelonell'evaporatore. Ciò richiede uno scambiatore di caloresupplementare.
P
-QZ20
Alt. 1 Alt. 2
XL6
XL7
17Capitolo 4 | Collegamenti idrauliciNIBE F1255
Circuito impiantoCOLLEGAMENTO DEL SISTEMA DICLIMATIZZAZIONEUn sistema di climatizzazione regola il comfort internocon l'aiuto del sistema di controllo in F1255 e, peresempio, i radiatori, il riscaldamento/raffrescamento apavimento, i ventilconvettori, ecc.
• Installare tutti i dispositivi di sicurezza richiesti, le val-vole di sezionamento (il più vicine possibile alla pompadi calore) e il filtro a sfera fornito.
• Montare la valvola di sicurezza sul ritorno del mezzoriscaldante come illustrato. La pressione di aperturaraccomandata è 0,25 MPa (2,5 bar). Per informazionisulla pressione max di apertura, consultare le specifi-che tecniche.
• Quando si effettua il collegamento a un sistema contermostati su tutti i radiatori (o le serpentine di riscal-damento a pavimento), è necessario installare unavalvola di bypass oppure rimuovere alcuni termostatiper garantire una portata sufficiente.
P
XL1
XL2
Acqua fredda e caldaCOLLEGAMENTO DELL'ACQUA FREDDA ECALDA• Montare la valvola di sezionamento, la valvola di non
ritorno e le valvole di sicurezza come illustrato.
• La valvola di sicurezza deve avere una pressione diapertura max. di 1,0 MPa (10,0 bar) e deve essere in-stallata sulla conduttura idrica domestica in entratacome mostrato.
• Una valvola miscelatrice deve anche essere installatase l’impostazione di fabbrica per l’acqua calda vienecambiata. Devono essere rispettate le normative na-zionali.
• L'impostazione relativa all'acqua calda viene effettuatanel menu 5.1.1 (pagina 48).
XL3
XL4
Alternative dicollegamentoF1255 può essere collegato in molti modi diversi, alcunidei quali vengono mostrati in basso.
Ulteriori informazioni sulle opzioni sono disponibili in ni-be.eu e nelle istruzioni di montaggio relative agli acces-sori utilizzati. Consultare pagina 69 per un elenco degliaccessori utilizzabili con F1255.
ACCUMULO INERZIALESe il volume dell'impianto di climatizzazione è troppo li-mitato per la potenza della pompa di calore, è possibileaggiungere al sistema dei radiatori un accumulo inerziale,ad esempio NIBE UKV.
BOLLITORI ACQUA CALDA AGGIUNTIVIQualora vengano installati una grossa vasca da bagno oun altro apparecchio in grado di consumare un quantita-tivo significativo di acqua calda, l'impianto deve esseredotato di un bollitore supplementare.
Bollitore con resistenza elettrica integrataSe è possibile usare un bollitore con una resistenzaelettrica integrata, collegarlo come illustrato di seguito.
NIBE F1255Capitolo 4 | Collegamenti idraulici18
SISTEMA AD ACQUA DI FALDAUno scambiatore di calore intermedio viene utilizzatoper proteggere lo scambiatore della pompa di caloredallo sporco. L'acqua viene rilasciata in un'unità di filtrag-gio sotterrata o un pozzo scavato. Consultare pagina 32per ulteriori informazioni sul collegamento di una pompaelettrosommersa.
Se viene utilizzata questa alternativa di collegamento,"uscita sonde min." nel menu 5.1.7 "imp. all. pompasonde" deve essere modificato con un valore adeguatoper impedire il congelamento dello scambiatore di calore.
-EP12-GP3
-EP12-HQ40
-EP12-EP4-EP12-AA25
-EP12
RECUPERO DELLA VENTILAZIONEL'installazione può essere completata dal modulodell'aria di scarico NIBE FLM per fornire il recupero dellaventilazione.
• I tubi e le altre superfici fredde devono essere isolaticon materiali a prova di diffusione per impedire lacondensa.
• Il circuito del glicole deve essere dotato di un vaso diespansione a pressione. In presenza di un vaso di livel-lo sarà necessario sostituirlo.
P
FREE COOLINGL'accessorio PCS 44 consente il collegamento del raffre-scamento passivo, ad esempio con ventilconvettori. Ilsistema di raffrescamento è collegato al circuito del gli-cole della pompa di calore attraverso il quale il raffresca-mento viene fornito dal collettore mediante una pompadi circolazione e una valvola di commutazione.
• I tubi e le altre superfici fredde devono essere isolaticon materiali a prova di diffusione per impedire lacondensa.
• Qualora la richiesta di raffrescamento sia elevata, sa-ranno necessari ventilconvettori dotati di vaschetta dicondensa e raccordo di scarico.
• Il circuito del glicole deve essere dotato di un vaso diespansione a pressione. In presenza di un vaso di livel-lo sarà necessario sostituirlo.
-EP25-AA25-EP25-QN18-EP25-BT64-EP25-GP13
-EP25-BT65 -EP25-RM1
-EP25
DUE O PIÙ SISTEMI DI CLIMATIZZAZIONENegli edifici con impianti di climatizzazione che richiedo-no diverse temperature di mandata, è possibile collegarel'accessorio ECS 40/ECS 41. Quindi una valvola di com-mutazione abbassa la temperatura per, ad esempio, ilsistema di riscaldamento a pavimento.
-EP21-RM1
-EP21-GP10-EP21-BT2-EP21-AA25
-EP21-BT3
-EP21-QN25
-EP21
19Capitolo 4 | Collegamenti idrauliciNIBE F1255
PISCINACon l’accessorio POOL 40 è possibile riscaldare la pisci-na con la pompa di calore.
Durante il riscaldamento piscina, il mezzo riscaldantecircola tra F1255 e lo scambiatore della piscina utilizzan-do la pompa di circolazione interna della pompa di calore.
-CL11-HQ4-CL11-BT51-CL11-GP9
-CL11-EP5-CL11-QN19
-CL11-AA25
-CL11
NIBE F1255Capitolo 4 | Collegamenti idraulici20
Aspetti generaliTutte le apparecchiature elettriche, ad eccezione disensori esterni, sensori ambiente e sensori della corren-te sono stati predisposti al collegamento in fabbrica.
• Scollegare la pompa di calore prima di testare l'isola-mento del cablaggio domestico.
• Non è possibile ricollegare F1255 fra monofase e trifa-se, né fra 3 x 230 V e 3 x 400 V.
• Se l'edificio è dotato di un interruttore automaticocollegato a terra, F1255 dovrà presentare un interrut-tore separato.
• Se viene utilizzato un interruttore automatico miniatu-rizzato, deve presentare per lo meno le caratteristichemotore "C". Consultare pagina 75 per le dimensionidel fusibile.
• Schemi di cablaggio elettrico per la pompa di calore,consultare il manuale di installazione separato con glischemi di cablaggio elettrico.
• I cavi di comunicazione e del sensore ai collegamentiesterni non devono essere stesi vicino ai cavi in ten-sione.
• L'area minima dei cavi di comunicazione e del sensoreai collegamenti esterni deve essere di 0,5 mm² fino a50 m, ad esempio EKKX o LiYY o un equivalente.
• Quando si instradano i cavi all'interno di F1255, si de-vono utilizzare boccole isolanti (p. es. UB1-UB3, indi-cate nell'immagine). In UB1-UB3, i cavi vengono fattipassare attraverso la pompa di calore dal lato posterio-re a quello anteriore.
NOTA!L'interruttore (SF1) non deve essere spostatosu “” o “ ” fino a quando il bollitore non èstato riempito d'acqua. I componenti del pro-dotto possono subire danni.
NOTA!L'impianto elettrico e la manutenzione devonoessere effettuati sotto la supervisione di unelettricista qualificato. Interrompere l'alimenta-zione mediante l'interruttore automatico primadi eseguire qualunque intervento di manuten-zione. L'installazione e il cablaggio elettricodevono essere realizzati in base agli accordistabiliti al contratto vigente.
NOTA!Controllare i collegamenti, la tensione principalee la tensione di fase prima dell’avviamentodella macchina, per evitare danni all’elettronicadella pompa di calore.
F1255
FQ10
FC1
FQ10-SF2
UB2
UB1
UB3
INTERRUTTORE AUTOMATICOMINIATURIZZATOIl circuito operativo e alcuni dei componenti interni dellapompa di calore sono protetti internamente medianteun interruttore di circuito miniaturizzato (FC1).
21Capitolo 5 | Collegamenti elettriciNIBE F1255
5 Collegamenti elettrici
LIMITATORE DI TEMPERATURAIl limitatore di temperatura (FQ10) taglia l'alimentazioneal riscaldamento supplementare elettrico qualora latemperatura superi 89°C e viene ripristinato manualmen-te.
RipristinoAl limitatore di temperatura (FQ10) si accede dietro lacopertura anteriore. Resettare il limitatore di temperaturapremendo il pulsante (FQ10-SF2) con un cacciavite pic-colo.
ACCESSIBILITÀ, COLLEGAMENTOELETTRICOLa copertura in plastica delle centraline elettriche vieneaperta mediante un cacciavite.
NOTA!La copertura per la scheda di ingresso può es-sere aperta senza strumenti.
Rimozione della copertura, scheda del circuitodi ingresso
1
2
1. Spingere il fermo verso il basso.
2. Piegare ad angolo la copertura e rimuoverla.
Rimozione della copertura, scheda di circuitodella resistenza integrata
1
2
A
B
1. Inserire il cacciavite (A) e spingere con precauzioneil fermo verso il basso (B).
2. Piegare ad angolo la copertura e rimuoverla.
Rimozione della copertura, scheda di base
ATTENZIONEPer rimuovere la copertura della scheda di ba-se, deve essere prima rimossa la coperturadella scheda del circuito di ingresso.
LEK
1
LEK
1
A
B
2
2
3
NIBE F1255Capitolo 5 | Collegamenti elettrici22
1. Scollegare gli interruttori con un cacciavite.
2. Inserire il cacciavite (A) e spingere con precauzioneil fermo verso il basso (B).
3. Piegare ad angolo la copertura e rimuoverla.
BLOCCACAVIUtilizzare uno strumento adatto per rilasciare/bloccare icavi nelle morsettiere della pompa di calore.
LE
K
1
1
2
2
3
3
1
2
3
3
4
1
2LE
K
1
1
2
2
3
3
1
2
3
3
4
1
2
1
2
CollegamentiNOTA!Per impedire interferenze, i cavi di comunica-zione e/o del sensore non schermati ai cavi deicollegamenti esterni non devono essere stesia meno di 20 cm dai cavi in tensione.
COLLEGAMENTO DELL'ALIMENTAZIONEF1255 deve essere installato con un'opzione di scollega-mento sul cavo di alimentazione. L'area minima dei cavideve essere dimensionata in base al valore nominaledei fusibili utilizzati. Il cavo in dotazione per l'alimentazio-ne in ingresso è collegato alla morsettiera X1 dellascheda della resistenza elettrica integrata (AA1). Tuttele installazioni devono essere eseguite secondo le normee le direttive vigenti.
AA1-X1
NOTA!Non è possibile ricollegare F1255 fra monofasee trifase, né fra 3 x 230 V e 3 x 400 V.
Collegamento da3x230 V
PE1
1 L2 2 L3L1PE
AA1-X1
Collegamento da3x400 V
AA1-X1
PE1
L1 1 L2 L3PE0N
Collegamento da1x230 V
PE1
0 L1 1PEN
AA1-X1
Se si desidera un'alimentazione separata al compressoree al bollitore elettrico, consultare la sezione "Bloccaggioesterno delle funzioni" a pagina 32.
CONTROLLO DELLE TARIFFESe la tensione diretta alla resistenza elettrica integratae/o al compressore scompare per un certo intervallo ditempo, occorre che i medesimi vengano bloccati tramiteun ingresso AUX, vedere la pagina "Opzioni di collega-mento - Possibili scelte per gli ingressi AUX". 32
23Capitolo 5 | Collegamenti elettriciNIBE F1255
COLLEGAMENTO DEL SISTEMA DICONTROLLO ESTERNO PER LA TENSIONEDI FUNZIONAMENTO
NOTA!Si applica solo al collegamento dell'alimentazio-ne da 3x400 V.
NOTA!Riportare su tutti i quadri di collegamento op-portune avvertenze di alta tensione.
Se si desidera collegare un sistema di controllo esternoper la tensione di funzionamento a F1255 sulla schedadi circuito della resistenza integrata (AA1), il connettoreper circuito stampato in AA1:X2 deve essere spostatoin AA1:X9 (come illustrato).
La tensione di funzionamento (1 x 230 V ~ 50 Hz) ècollegata a AA1:X11 (come illustrato).
1 2
3
4
5
6
ON
L1 1 L2 L3PE
PE
0N
NL
1x230V+N+PETensione operativa 1x230 V+N+PE
AA1
AA1-X8
AA1-X2
AA1-X9
AA1-X11
COLLEGAMENTO DEI SENSORI
AA3-X6
Collegare il/i sensore/i allamorsettiera X6 sulla schedadi ingresso(AA3) in base alleistruzioni sotto riportate.
Sensore esternoInstallare il sensore della temperatura esterna (BT1)all'ombra di una parete rivolta a nord o a nord-ovest, inmodo che non venga influenzato dalla luce solare delmattino, ad esempio.
Collegare il sensore alla morsettiera X6:1 e X6:2 sullascheda di ingresso (AA3).
Se viene utilizzato un tubo protettivo, sigillarlo per impe-dire la condensa nella capsula del sensore.
1
2
3
4
AA3-X6BT1
Esterno F1255
Sensore di temperatura, mandata esternaSe occorre utilizzare un sensore di temperatura dellamandata esterna (BT25), collegarlo alla morsettiera X6:5e X6:6 della scheda di ingresso (AA3).
F1245
4
5
6
7
AA3-X6BT25
F1255
Sensore ambienteF1255 è alimentato con un sensore ambiente in dotazio-ne (BT50). Il sensore ambiente presenta numerosefunzioni:
1. Mostra la temperatura ambiente corrente nel displayin F1255.
2. Consente di modificare la temperatura ambiente in°C.
3. Consente di mettere a punto la temperatura ambien-te.
Installare il sensore in una posizione neutra dove è richie-sta la temperatura impostata. Una posizione adatta è suuna parete interna libera di una sala a circa 1,5 m dalpavimento. È importante che il sensore possa misurarela temperatura ambiente corretta evitando di posizionar-lo, ad esempio, in una rientranza, tra delle mensole,dietro una tenda, sopra o vicino a una fonte di calore,nella corrente proveniente da una porta esterna o allaluce solare diretta. Può causare problemi anche la vici-nanza di termostati di radiatori.
NIBE F1255Capitolo 5 | Collegamenti elettrici24
La pompa di calore funziona senza il sensore, ma se sidesidera leggere la temperatura interna dell'abitazionenel display, F1255 occorre installare il sensore. Collegareil sensore ambiente a X6:3 e X6:4 sulla scheda di ingres-so (AA3).
Se il sensore deve essere utilizzato per modificare latemperatura ambiente in °C e/o mettere a punto latemperatura ambiente, il sensore deve essere attivatonel menu 1.9.4.
Se il sensore ambiente viene utilizzato in una stanza conriscaldamento a pavimento, deve avere solo una funzio-ne di indicazione, senza controllare la temperatura am-biente.
F1245RG 05
2
3
4
5
AA3-X6BT50
Esterno F1255
ATTENZIONEModificare la temperatura all'interno dell'abita-zione richiede tempo. Ad esempio, periodibrevi associati al riscaldamento a pavimentonon produrranno una differenza significativanella temperatura ambiente.
Impostazioni
AA1-X7
AA1-X3
AA1-S2
FQ10
AGGIUNTA ELETTRICA: POTENZA MASSIMAIl numero di fasi, la potenza e l'alimentazione elettricamassime sul collegamento per la resistenza elettricaintegrata variano a seconda del modello. Vedere le tabel-le.
Il riscaldamento supplementare elettrico potrebbe esserelimitato a seconda del paese selezionato.
Numero di livelli di collega-mento
MaxF1255-6
94,5 kW1x230V
94,5 kW3x230V
136,5 kW3x400V
Numero di livelli di collegamen-to
MaxF1255-12
77 kW1x230V
49 kW3x230V
Numero di livelli dicollegamento
Commu-tabile a
Max
(Imposta-zione dibase)
F1255-12e -16
7 livelli (4 se la resi-stenza elettrica inte-grata viene portataal valore massimodi 9 kW)
9 kW7 kW3x400V
Impostazione della potenza elettrica massimaL'impostazione della potenza massima nel riscaldamentosupplementare elettrico viene effettuata nel menu 5.1.12
La tabella mostra la corrente di fase totale per la resisten-za integrata all’avvio. Se una resistenza elettrica è giàstata avviata e non viene utilizzata a piena capacità, ivalori della tabella possono essere modificati dal momen-to che il controllo inizialmente utilizza questa resistenzaelettrica.
Passaggio alla potenza elettrica massima
NOTA!Questo collegamento si applica solo a 3x400Vper F1255-12 e -16.
Se occorre una potenza superiore a quella massima (7kW) della resistenza elettrica integrata fornita alla conse-gna, è possibile portare la pompa di calore a una potenzamassima di 9 kW.
Spostare il cavo bianco dalla morsettiera X7:23 allamorsettiera X3:13 (occorre tagliare la fascetta di tenutadella morsettiera) della scheda della resistenza elettricaintegrata (AA1).
25Capitolo 5 | Collegamenti elettriciNIBE F1255
3x400V V (potenza elettrica massima 7 kW perF1255-12 / -16)
Correntemassima difase L3(A)
Correntemassima difase L2(A)
Correntemassima difase L1(A)
Massima ag-giunta elettri-
ca (kW)
–––04,3––1–8,7–2
4,38,7–38,78,7–4
13,08,7–58,78,78,76
13,08,78,77
3x400V (potenza elettrica massima, portata a 9 kWper F1255-12 / -16.)
Correntemassima difase L3(A)
Correntemassima difase L2(A)
Correntemassima difase L1(A)
Massima ag-giunta elettri-
ca (kW)
–––0–8,7–2
8,78,7–48,78,78,76
15,615,68,79
3x400V, F1255-6
Correntemassima difase L3(A)
Correntemassima difase L2(A)
Correntemassima difase L1(A)
Massima ag-giunta elettri-
ca (kW)
–––0,0––2,20,5–4,3–1,0–4,32,21,5
8,7––2,08,7–2,22,58,74,3–3,08,74,32,23,57,54,37,54,07,54,39,74,5
16,2–7,55,016,2–9,75,516,24,37,56,016,24,39,76,5
3x230V, F1255-6
Correntemassima difase L3(A)
Correntemassima difase L2(A)
Correntemassima difase L1(A)
Massima ag-giunta elettri-
ca (kW)
–––0,02,22,2–0,54,34,3–1,06,56,5–1,58,68,6–2,010,810,8–2,511,54,38,73,013,26,58,73,515,08,68,74,016,910,88,74,5
3x230V, F1255-12
Correntemassima difase L3(A)
Correntemassima difase L2(A)
Correntemassima difase L1(A)
Massima ag-giunta elettri-
ca (kW)
–––08,78,7–215,18,78,7415,115,115,1627,127,115,19
1x230V, F1255-6
Corrente massima di faseL1(A)
Massima aggiunta elettrica(kW)
–0,02,20,54,31,06,51,58,62,010,82,513,03,015,23,517,34,019,54,5
1x230V, F1255-12
Corrente massima di faseL1(A)
Massima aggiunta elettrica(kW)
–0,04,31,08,72,013,03,017,44,021,75,026,16,030,47,0
NIBE F1255Capitolo 5 | Collegamenti elettrici26
Se i sensori della corrente vengono collegati, la pompadi calore monitora le correnti di fase e assegna automa-ticamente i livelli elettrici alla fase meno caricata.
MODALITÀ EMERGENZAQuando la pompa di calore viene impostata nella moda-lità di emergenza (SF1 impostato a ) solo le funzionipiù necessarie vengono attivate.
• Il compressore è spento e il riscaldamento è gestitodalla resistenza elettrica integrata.
• Non viene prodotta acqua calda.
• Il monitoraggio della carica non viene collegato.
NOTA!L'interruttore (SF1) non deve essere spostatosu "" o " " fino a quando F1255 non è pienod'acqua. I componenti del prodotto possonosubire danni.
Alimentazione nella modalità di emergenzaLa potenza della resistenza elettrica integrata nella mo-dalità di emergenza viene impostata mediante il dipswit-ch (S2) presente sulla scheda della resistenza stessa(AA1), secondo le indicazioni della tabella in basso.L'impostazione di base è 3,5 kW per F1255-6 e 6 kWper F1255-12 / -16.
3x400V (potenza elettrica massima 7 kW collegatialla consegna) per F1255-12 / -16) e 1 x 230 VF1255-12
654321kW
onoffoffoffoffoff1offoffoffonoffoff2onoffoffonoffoff3offonoffonoffoff4onoffoffonoffon5offonoffonoffon6ononoffonoffon7
3x400V (potenza elettrica massima, portata a 9 kW)per F1255-12 / -16)
654321kW
offonoffoffoffoff2offonoffonoffoff4offonoffonoffon6ononononoffon9
3x400V per F1255-6
654321kW
offoffoffoffoffon0,5offoffoffonoffoff1,0offoffoffonoffon1,5offonoffoffoffoff2,0offonoffoffoffon2,5offonoffonoffoff3,0offonoffonoffon3,5onoffoffononoff4,0onoffoffononon4,5ononoffoffonoff5,0ononoffoffonon5,5ononoffononoff6,0ononoffononon6,5
3x230V per F1255-12
654321kW
offoffonoffoffoff2offoffonoffonoff4offoffonoffonon6offoffonononon9
3x230V per F1255-6
654321kW
offoffoffoffonoff0,5offoffonoffoffoff1,0offoffonoffonoff1,5offoffoffoffoffon2,0offoffoffoffonon2,5offoffonoffoffon3,0offoffonoffonon3,5offononoffoffon4,0offononoffonon4,5
1x230V per F1255-6
654321kW
offoffoffoffoffon0,5offoffoffonoffoff1,0offoffoffonoffon1,5ononoffoffoffoff2,0offonoffoffoffon2,5offonoffonoffoff3,0offonoffonoffon3,5ononoffonoffoff4,0ononoffonoffon4,5
27Capitolo 5 | Collegamenti elettriciNIBE F1255
3x230V3x400V / 1x230V
1 2
3
4
5
6
ON
AA1-S2
1 2
3
4
5
6
ON
AA1-S2
L'immagine mostra il dipswitch (AA1-S2) nella configura-zione di fabbrica.
Termostato della modalità di emergenza
La temperatura di mandata viene impostata nella moda-lità di emergenza utilizzando un termostato (FQ10). Puòessere impostata a 35 (preimpostata, ad esempio per ilriscaldamento a pavimento) o 45 °C (ad esempio per iradiatori).
LEK
LEK
För markvärme!
För frånluftsvärme!
Collegamenti opzionaliMASTER/SLAVEÈ possibile collegare più pompe di calore (F1145, F1245e F1345) selezionandone una come master e le altrecome slave.
La pompa di calore viene sempre consegnata comemaster, ed è possibile collegare ad essa fino a 8 unitàslave. Nei sistemi con più pompe di calore, ciascuna diesse deve avere un nome univoco; ciò significa che unasola pompa può essere "master" e una sola, ad esempio,"slave 5". Impostare master/slave nel menu 5.2.1.
I sensori della temperatura esterna e i segnali di controllodevono essere collegati esclusivamente all'unità master,ad eccezione del controllo esterno del modulo compres-sore.
NOTA!Quando vengono collegate diverse pompe dicalore (master/slave), è necessario utilizzareun sensore di ritorno esterno BT71. Se BT71non è collegato, il prodotto indica un erroresensore.
Collegare i cavi di comunicazione fra le pompe di calorein serie alla morsettiera X4:15 (A), X4:14 (B) e X4:13(GND) nella scheda di ingresso (AA3).
Utilizzare cavi del tipo LiYY, EKKX o simili.
L'esempio illustra il collegamento di vari F1255 .
15
14
13
15
14
13
15
14
13
A
B
GND
A
B
GND
AA3-X4
A
B
GND
AA3-X4
A
B
GND
A
B
GND
AA3-X4
EB100 - Master
EB101 - Slave 1
EB102 - Slave 2
AA3-X4
AA3-X4
AA3-X4
NIBE F1255Capitolo 5 | Collegamenti elettrici28
MONITORAGGIO DELLA CARICA
Dispositivo di monitoraggio della caricaintegratoIl modulo F1255 è dotato di un semplice dispositivo dimonitoraggio della carica integrato, che limita i livelli dipotenza del riscaldamento supplementare elettrico, cal-colando se i livelli di potenza futuri possono essere col-legati alla fase pertinente senza superare le specifichedel fusibile principale. Se la corrente supera le specifichedel fusibile principale, il livello di potenza non vieneconsentito. Le dimensioni del fusibile principaledell'abitazione vengono specificate nel menu 5.1.12.
Dispositivo di monitoraggio della carica consensore di correnteQuando nell'abitazione sono collegati contemporanea-mente molti prodotti a consumo energetico mentre èin funzione il riscaldamento elettrico supplementare, viè il rischio che i fusibili principali saltino. F1255 disponedi un dispositivo di monitoraggio della carica integratoche, con l'aiuto di sensori di corrente, controlla i livellidi potenza del riscaldamento supplementare elettrico,ridistribuendo l'alimentazione tra le diverse fasi o scolle-gando il riscaldamento supplementare elettrico in casodi sovraccarico di una fase. Se il sovraccarico permanenonostante il disinserimento del riscaldamento supple-mentare elettrico, il compressore si esaurisce. I livellielettrici vengono ripristinati quando calano gli altri con-sumi di corrente.
ATTENZIONEAttivare il rilevamento della fase nel menu5.1.12 per la funzionalità completa, se sonoinstallati sensori di corrente.
Collegamento dei sensori di corrente
Per misurare la corrente, su ciascuna fase in entrata alquadro elettrico deve essere installato un sensore dicorrente. Il quadro elettrico rappresenta un punto appro-priato di installazione.
Collegare i sensori di corrente con un cavo multipolarenella zona recintata direttamente adiacente all'unità didistribuzione. Il cavo multipolare tra la zona recintata eil modulo F1255 deve avere una sezione di almeno 0,5mm².
Collegare il cavo alla scheda di ingresso (AA3) sullamorsettiera X4:1-4 - dove X4:1 rappresenta la morsettie-ra comune per i tre sensori di corrente.
LPEN 1 L2 L3
AA3-X4 AA3-X4
Unità di distribuzioneelettricaPompa di calore
Elettricità in entrata
1 2 3 4
-T1 -T2 -T3
COLLEGAMENTO DI UN MISURATORE DIENERGIA ESTERNO
NOTA!Il collegamento di un misuratore di energiaesterno richiede la versione 35 o successivasulla scheda d'ingresso (AA3) così come la"versione display" 7312 o successiva.
Uno o due misuratori energetici (BE6, BE7) sono colle-gati alla morsettiera X22 e/o X23 sulla scheda d'ingresso(AA3).
1
2
3
ProduktNamnExtern energimätare
+5V
F1255
AA3-X22/23
Esterno
AA3-X22/23
Attivare il/i misuratore/i di energia nel menu 5.2.4 poiimpostare il valore desiderato (energia per impulso) nelmenu 5.3.21.
29Capitolo 5 | Collegamenti elettriciNIBE F1255
NIBE UPLINKCollegare il cavo di rete alimentato (diretto, Cat. 5e UTP)con un contatto RJ45 (maschio) al contatto RJ45 (fem-mina) sul retro della pompa di calore.
OPZIONI DI COLLEGAMENTO ESTERNOF1255 è dotato di ingressi e uscite AUX controllati dalsoftware sulla scheda di ingresso (AA3), per collegarela funzione di commutazione esterna o un sensore. Ciòsignifica che quando si collega una funzione di commu-tazione esterna (il contatto deve essere libero da poten-ziale) o un sensore a uno dei sei collegamenti speciali,occorre selezionare questa funzione per il collegamentocorretto nel menu 5.4.
blocco riscaldamento
attiva temp. lusso
non usato
non usato
non usato
uscita allarme
ingr./usc. soft 5.4
Per determinate funzioni, possono essere necessariaccessori.
Ingressi selezionabiliGli ingressi selezionabili sulla scheda di ingresso per talifunzioni sono:
AA3-X6:9-10AUX1AA3-X6:11-12AUX2AA3-X6:13-14AUX3AA3-X6:15-16AUX4AA3-X6:17-18AUX5
F1245Externt
9
10
11
12
13
14
15
16
B
A
AA3-X6
Esterno F1255
AA3-X6
L’esempio riportato sopra utilizza gli ingressi AUX1 (X6:9-10) e AUX2(X6:11-12) sulla scheda di ingresso (AA3).
Uscita selezionabileUn'uscita selezionabile è AA3-X7.
SUGGERIMENTOAlcune delle seguenti funzioni possono ancheessere attivate e programmate mediante leimpostazioni di menu.
NIBE F1255Capitolo 5 | Collegamenti elettrici30
POSSIBILI SCELTE PER GLI INGRESSI AUX
Sensore di temperaturaÈ possibile collegare un sensore della temperatura aF1255.
Le opzioni disponibili sono:
• mandata esterna (BT25) (controllo della temperaturanell'impianto di riscaldamento)
• Il raffrescamento/riscaldamento (BT74), determinaquando è il momento di commutare tra la modalità diraffrescamento e riscaldamento (selezionabile quandoè attivata la funzione di raffrescamento nel menu5.2.4).
• temperatura di ritorno (BT71)
MonitoraggioLe opzioni disponibili sono:
• allarme da unità esterne. L'allarme è collegato al co-mando, il che significa che il malfunzionamento vienevisualizzato come messaggio informativo nel display.Segnale da contatto libero da potenziale di tipo NO oNC.
• livello (accessorio NV10)/, monitoraggio pressione/por-tata per il glicole (NC).
• pressostato per l'impianto di climatizzazione (NC).
Attivazione esterna delle funzioniÈ possibile collegare una funzione di commutazioneesterna a F1255 per attivare varie funzioni. La funzioneviene attivata per il periodo di tempo in cui l'interruttoreè chiuso.
Possibili funzioni attivabili:
• controllo forzato della pompa del glicole
• modalità comfort acqua calda “lusso temporaneo”
• modalità comfort acqua calda “economico”
• “regolazione esterna”
Quando l'interruttore viene chiuso, la temperatura (in°C) varia (se il sensore ambiente è collegato e attivo).Se un sensore ambiente non è collegato né attivato,viene impostato il cambiamento desiderato di "tempe-ratura" (offset della curva di riscaldamento) con il nu-mero di livelli selezionati. Il valore è regolabile tra -10e +10. La regolazione esterna degli impianti di clima-tizzazione da 2 a 8 richiede degli accessori.
– impianto di climatizzazione da 1 a 8
Il valore per la modifica viene impostato nel menu1.9.2, "regolazione esterna".
• attivazione di una delle quattro velocità del ventilatore.
(Selezionabile se l’accessorio di ventilazione è attivato.)
Sono disponibili le seguenti cinque opzioni:
– 1-4 è normalmente aperto (NO)
– 1 è normalmente chiuso (NC)
La velocità del ventilatore è attiva per il periodo in cuil'interruttore è chiuso. Quando l'interruttore vieneaperto, viene riattivata la velocità normale del ventila-tore.
• +Adjust
Utilizzando +Adjust, l'installazione comunica con ilcentro di controllo del riscaldamento a pavimento* eregola la curva di riscaldamento e la temperatura dimandata calcolata in base al ricollegamento dell'impian-to di riscaldamento a pavimento.
Attivare l'impianto di climatizzazione su cui si desiderache +Adjust influisca, evidenziando la funzione e pre-mendo il pulsante OK.*Supporto per +Adjust necessario
ATTENZIONEQuesto accessorio può richiedere un aggior-namento del software nel proprio F1255. Èpossibile controllare la versione nel menu"Info servizio" 3.1. Visitare nibeuplink.com efare clic sul tab “Software” per scaricare ilsoftware più recente per la propria installazio-ne.
ATTENZIONENegli impianti con riscaldamento a pavimentoe radiatori, NIBE ECS 40/41 deve essere uti-lizzato per un funzionamento ottimale.
• SG ready
ATTENZIONEQuesta funzione può essere utilizzata solonelle reti di alimentazione che supportano lostandard "SG Ready".
"SG Ready" richiede due ingressi AUX.
"SG Ready" è una forma intelligente di controllo delletariffe attraverso cui il vostro fornitore dell'energia puòinfluire sulle temperature interna, dell'acqua calda e/odella piscina (se prevista) o semplicemente bloccareil riscaldamento supplementare e/o il compressorenella pompa di calore in determinati momenti delgiorno (può essere selezionato nel menu 4.1.5 dopol'attivazione della funzione). Attivare la funzione colle-gando le funzioni di commutazione con dei contattipuliti ai due ingressi selezionati nel menu 5.4(SG Ready A e SG Ready B).
L'interruttore chiuso o aperto indica una delle seguentiopzioni:
31Capitolo 5 | Collegamenti elettriciNIBE F1255
– Bloccaggio (A: Chiuso, B: Aperto)
"SG Ready" è attivo. Il compressore nella pompa dicalore e il riscaldamento supplementare sono bloc-cati come nel bloccaggio diurno delle tariffe.
– Modalità normale (A: aperto, B: aperto)
"SG Ready" non è attivo. Nessun effetto sul sistema.
– Modalità a basso costo (A: aperto, B: chiuso)
"SG Ready" è attivo. Il sistema è incentrato sul rispar-mio dei costi e può, ad esempio, sfruttare una tariffabassa del fornitore di elettricità o un eccesso di ca-pacità di qualsiasi altra fonte di alimentazione (l'effet-to sul sistema può essere regolato nel menu 4.1.5).
– Modalità massima capacità (A: chiuso, B: chiuso)
“SG Ready” è attivo. È consentito il funzionamentodel sistema a piena capacità e al massimo del con-sumo elettrico (a un costo molto basso) con il forni-tore elettrico (l'effetto sul sistema può essere impo-stato nel menu 4.1.5).
(A = SG Ready A e B = SG Ready B )
Bloccaggio esterno delle funzioniÈ possibile collegare una funzione di commutazioneesterna a F1255 per bloccare varie funzioni. L'interruttoredeve essere libero da potenziale e un interruttore chiusodetermina il blocco.
NOTA!Il blocco comporta un rischio di gelo.
Funzioni che possono essere bloccate:
• riscaldamento (blocco della richiesta di riscaldamento)
• acqua calda (produzione di acqua calda). L’eventualecircolazione di acqua calda (HWC) rimane in funzione.
• compressore
• riscaldamento supplementare con controllo interno
• blocco tariffe (riscaldamento supplementare, compres-sore, riscaldamento, raffrescamento e acqua caldasono scollegati)
POSSIBILI SCELTE PER L'USCITA AUX (RELÈVARIABILE PRIVO DI POTENZIALE)È possibile disporre di un collegamento esterno tramitela funzione relè mediante un relè variabile privo di poten-ziale (max 2 A) sulla scheda dei circuiti di ingresso (AA3),morsettiera X7.
Funzioni opzionali per il collegamento esterno:
• Indicazione acustica dell'allarme
• Controllo della pompa dell'acqua di falda.
• Indicazione della modalità di raffrescamento (si applicasolo se sono disponibili accessori di raffrescamento).
• Controllo della pompa di ricircolo dell'acqua calda.
• Pompa di circolazione esterna (per il fluido riscaldante).
• Valvola di inversione esterna per l'acqua calda.
• Indicazioni ferie.
Se alla morsettiera X7 è collegato una delle apparecchia-ture indicate, occorre selezionarla nel menu 5.4, vederepagina 58.
L'allarme comune è preselezionato in fabbrica.
NOTA!È richiesta una scheda accessori se alla morset-tiera X7 sono collegate più funzioni in contem-poranea con l'attivazione dell'allarme acustico(vedere pagina 69).
AA3-X7
C NO NC
1 2 3
AA3-X7
L'immagine mostra il relè nella posizione di allarme.
Quando l'interruttore (SF1) si trova nella posizione " "o " ", il relè è nella posizione di allarme.
NIBE F1255Capitolo 5 | Collegamenti elettrici32
Pompa di circolazione esterna, pompa dell'acqua di faldao pompa di ricircolo dell'acqua calda collegate al relèdell'allarme acustico come illustrato di seguito.
NOTA!Riportare su tutti i quadri di collegamento op-portune avvertenze di alta tensione.
L
L
N
N
PE
PE
F1X45
Externt
AA3-X7C NO NC
1 2 3
EsternoF1255
Pompa dicircolazione
AA3-X7
ATTENZIONEAlle uscite relè è possibile applicare un caricomassimo complessivo di 2 A (230 V ~).
Collegamento degliaccessoriLe istruzioni per il collegamento degli accessori vengonofornite nelle istruzioni di installazione dei medesimi. Ve-dere le informazioni a nibe.eu per un elenco degli acces-sori utilizzabili con F1255.
ACCESSORI CON SCHEDA DEI CIRCUITI AA5Gli accessori che contengono la scheda dei circuiti AA5sono collegati alla morsettiera della pompa di caloreAA3-X4: 13-15. Utilizzare cavi del tipo LiYY, EKKX o simi-li.
Se devono essere collegati vari accessori, la primascheda accessorio deve essere collegata direttamentealla morsettiera della pompa di calore. Le altre schedeaccessorio vengono collegate alla prima in serie.
Dal momento che possono essere presenti diversi col-legamenti per gli accessori con schede dei circuiti AA5,è necessario leggere sempre le istruzioni del manualedell’accessorio che si va ad installare.
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
15
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
14
13
AA3-X4
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
F1255
Scheda accessorio1
Scheda accessorio2
ON1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-X4
ON1
23
45
67
8
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 56789 1
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9234
-X8
-X4
-X10
-X1
AA5-X4
AA3-X4
EB100
ACCESSORI CON SCHEDA DEI CIRCUITI AA9Gli accessori che contengono la scheda dei circuiti AA9sono collegati alla morsettiera della pompa di caloreX4:9-12 sulla scheda di ingresso AA3. Utilizzare cavi deltipo LiYY, EKKX o equivalenti.
Dal momento che possono essere presenti diversi col-legamenti per gli accessori con schede dei circuiti AA9,è necessario leggere sempre le istruzioni del manualedell’accessorio che si va ad installare.
121110987
12V A B GND
12
11
10
9
8
7
12V
A
B
GND
AA3-X4
AA9-X1
F1255Accessori
AA3-X4
33Capitolo 5 | Collegamenti elettriciNIBE F1255
Preparazioni1. Controllare che l'interruttore (SF1) sia in posizione "
".
2. Controllare l'acqua nel bollitore dell'acqua calda e ilsistema di climatizzazione.
ATTENZIONEControllare il magnetotermico e gli interruttoridi protezione dei motori elettrici. Potrebberoessere scattati durante il trasporto.
NOTA!Non avviare F1255 se c'è il rischio che l'acquanel sistema sia congelata.
Riempimento e sfiatoATTENZIONEUno sfiato insufficiente può danneggiare icomponenti interni in F1255.
RIEMPIMENTO E SFIATO DELL'IMPIANTODI CLIMATIZZAZIONE
Riempimento1. Aprire la valvola di riempimento (esterna, non inclusa
nel prodotto). Riempire con acqua la serpentina delbollitore dell'acqua calda e il resto dell'impianto diclimatizzazione.
2. Aprire la valvola di sfiato (QM22).
3. Quando l'acqua in uscita dalla valvola di sfiato(QM22) non è mista ad aria, chiudere la valvola.Dopo un certo tempo, la pressione inizia ad aumen-tare.
4. Chiudere la valvola di riempimento una volta ottenutala pressione corretta.
Sfiato1. Sfiatare la pompa di calore mediante una valvola di
sfiato (QM22) e il resto dell'impianto di climatizza-zione mediante le valvole di sfiato pertinenti.
2. Continuare a rabboccare e sfiatare fino a rimuovereinteramente l'aria e ottenere la pressione corretta.
NOTA!Il tubo proveniente dalla serpentina nel conte-nitore deve essere scaricato dall'acqua primadi rilasciare l'aria. Ciò significa che l'impiantonon viene necessariamente sfiatato nonostanteil flusso d'acqua quando la valvola di sfiato(QM22) viene aperta.
RIEMPIRE IL BOLLITORE DELL'ACQUACALDA1. Aprire un rubinetto dell'acqua calda all'interno della
casa.
2. Riempire il bollitore dell'acqua calda attraverso ilraccordo dell'acqua fredda (XL3).
3. Quando l'acqua che fuoriesce dal rubinetto dell'ac-qua calda non contiene più aria, il bollitore è pienoed è possibile chiudere il rubinetto.
RIEMPIMENTO E SFIATO DEL CIRCUITOGLICOLATOIn fase di riempimento del sistema lato sonde, miscelarel'acqua con dell'antigelo nel contenitore aperto. La mi-scela dovrebbe essere protetta contro il gelo fino a circa-15°C. Il circuito del glicole viene rabboccato collegandouna pompa di riempimento.
1. Controllare il circuito glicolato per rilevare eventualiperdite.
2. Collegare la pompa di riempimento e il tubo di ritornosul connettore di riempimento del sistema latosonde (accessorio).
3. Se si utilizza l'alternativa 1, chiudere la valvola sottoil vaso di livello.
4. Chiudere la valvola deviatrice nel collegamento diriempimento.
5. Aprire le valvole sul connettore di riempimento.
NIBE F1255Capitolo 6 | Messa in servizio e regolazione34
6 Messa in servizio eregolazione
6. Avviare la pompa di riempimento.
7. Riempire fino a quando il liquido arriva al tubo di ri-torno.
8. Chiudere le valvole sul connettore di riempimento.
9. Aprire la valvola deviatrice nel collegamento diriempimento.
10. Se si utilizza l'alternativa 1 (vaso di livello), aprire lavalvola sotto il vaso di livello (CM2).
P
-QZ20
Alt. 1 Alt. 2
Chiudere
XL6
XL7
Avviamento eispezioneGUIDA ALL'AVVIAMENTO
NOTA!L'impianto deve essere riempito con acquaprima di impostare l'interruttore su " ".
NOTA!Se sono collegate più pompe di calore, occorreeseguire la guida all'avviamento cominciandodalle pompe di calore subordinate.
Nelle pompe di calore che non sono l’unitàprincipale, è possibile effettuare solo le impo-stazioni per le pompe di circolazione di ciascunapompa di calore. Le altre impostazioni vengonoeseguite e controllate dall'unità principale.
1. Impostare l'interruttore (SF1) su F1255 in posizione"".
2. Seguire le istruzioni contenute nella guida all'avvia-mento del display. Se la guida all'avviamento non siavvia insieme a F1255, avviarla manualmente nelmenu 5.7.
SUGGERIMENTOVedere pagina 40 per un'introduzione più ap-profondita al sistema di controllo della pompadi calore (funzionamento, menu e così via).
Se l’edificio è raffreddato quando F1255 si avvia, ilcompressore può non essere in grado di soddisfarel’intero fabbisogno senza dover ricorrere al riscaldamentosupplementare.
Messa in servizioAl primo avviamento dell'impianto si avvia anche la guidaall'avviamento. Le istruzioni della guida all'avviamentoindicano quali interventi svolgere al primo avviamentoinsieme a una panoramica delle impostazioni di basedell'impianto.
La guida all'avviamento assicura l'esecuzione correttadell'avviamento e per questo motivo non può esseresaltata.
ATTENZIONEFinché la guida d'avvio è attiva, nessuna funzio-ne si avvierà automaticamente nell'impianto.
La guida all’avviamento viene visualizzata a ogniriavvio dell’installazione fino a quando non vienedeselezionata nell'ultima pagina.
Funzionamento nella guida all'avviamento
lingua4.6
Se la guida sull'avvio viene lasciata su questapagina, si chiude automaticamente tra
60 min
A.Pagina
C. Opzione/impostazione
B. Nome e numero del menu
A. Pagina
Qui è possibile vedere a che punto della guida all'avvia-mento si è giunti.
Scorrere come segue le pagine della guida all'avviamen-to:
1. Ruotare la manopola di controllo fino a selezionareuna delle frecce nell'angolo in alto a sinistra (accantoal numero di pagina).
2. premere il pulsante OK per saltare fra le pagine dellaguida all'avviamento.
35Capitolo 6 | Messa in servizio e regolazioneNIBE F1255
B. Nome e numero del menu
Qui è possibile vedere su quale menu del sistema dicontrollo si basa questa pagina della guida all'avviamen-to. Le cifre fra parentesi si riferiscono al numero delmenu nel sistema di controllo.
Se si desiderano ulteriori informazioni sui menu coinvolti,consultare il menu Guida o il manuale utente.
C. Opzione/impostazione
Effettuare qui le impostazioni per il sistema.
POSTREGOLAZIONE E SFIATO
Regolazione pompa, funzionamento automaticoCircuito Glicolato
Per impostare la portata corretta nel circuito sonde ènecessario che la pompa del glicole funzioni alla velocitàcorretta. F1255 presenta una pompa del glicole control-lata automaticamente nella modalità standard. Alcunefunzioni e accessori possono richiedere il funzionamentomanuale, nel qual caso è necessaria l’impostazione dellavelocità corretta.
SUGGERIMENTOPer un funzionamento ottimale con più pompedi calore installate in un impianto multiplo, ènecessario che tutte le pompe di calore abbianole stesse dimensioni del compressore.
Questo controllo automatico si verifica quando il com-pressore è in funzione e imposta la velocità della pompadel glicole in modo da ottenere la differenza di tempera-tura ottimale tra la mandata e il ritorno.
Circuito impianto
Per impostare la portata corretta nell’impianto del fluidoriscaldante, è necessario che la pompa del fluido riscal-dante funzioni alla velocità corretta. F1255 presenta unapompa del fluido riscaldante che può essere controllataautomaticamente nella modalità standard. Alcune funzio-ni e accessori possono richiedere il funzionamento ma-nuale e l’impostazione della velocità corretta.
Questo controllo automatico si verifica quando il com-pressore è in funzione e imposta la velocità della pompalato impianto, per la modalità di funzionamento pertinen-te, in modo da ottenere la differenza di temperatura ot-timale tra le linee di mandata e ritorno. Durante il funzio-namento del riscaldamento vengono utilizzati la TEP(temperatura minima di progetto e il delta T° nel menu5.1.14. Se necessario, è possibile limitare la velocitàmassima della pompa di circolazione nel menu 5.1.11.
Regolazione pompa, funzionamento manualeLato glicole
F1255 presenta una pompa del glicole controllabile au-tomaticamente. Per il funzionamento manuale: disattiva-re “automatica” nel menu 5.1.9 e poi impostare la velo-cità in base allo schema sotto.
ATTENZIONEQuando viene utilizzato un accessorio per ilraffrescamento passivo, è necessario imposta-re la velocità della pompa del glicole nel menu5.1.9.
Impostare la velocità della pompa quando l’impianto èin equilibrio (idealmente 5 minuti dopo l’avvio del com-pressore).
Regolare la portata in modo tale che la differenza ditemperatura tra l’uscita del glicole (BT11) e l’ingressodel glicole (BT10) sia compresa tra 2 e 5 °C. Controllaretali temperature nel menu 3.1 “info servizio” e regolarela velocità delle pompe del glicole (GP2) fino a ottenerela differenza di temperatura richiesta. Una grossa diffe-renza indica una portata bassa di glicole, mentre unadifferenza ridotta indica una portata elevata.
Prevalenza disponibile, kPaPotenza elettrica, W
00,0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,45
10
20
30
40
50
60
Tillgängligt tryck, kPa
Eleffekt, W
Flöde l/s
P100%
P80%
P60%
P40%
Tillgängligt tryck, kPa
Eleffekt, W
1
2
3
4
70
80
0,35 0,40
p
F1255 6 kW
Prevalenza disponibile, kPa
Portata l/s
Assorbimento elettrico, W
Pumpkapacitet, köldbärarsida för F1155-1255 -6 kW, manuell drift.
Tillgängligt tryck
kPa
Eleffekt
W
00,0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
30
20
10
40
50
60
70
80
0
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
Flöde l/s
P100%
P80%
100%
80%
60%40%
P40%
P60%
F1255 12 kW
(kPa)
(W)
Flöde
(l/s)
00,0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7
40
20
60
100
160
140
80
120
180
200
0
80
60
40
20
100
120
140
160
180
200
40%60%
80%
100%
P100%
P80%
P40%
P60%
Pressione disponibile
Portata
Potenza
NIBE F1255Capitolo 6 | Messa in servizio e regolazione36
F1255 16 kW
Flöde
Tillgängligt tryck, kPa
P Eleffekt, W
kPaTillgängligt tryck
WEleffekt
Pumpkapacitet, köldbärarsida för F1155-1255 -6 kW, manuell drift.
0
10
20
30
40
50
60
70
80
20
40
60
80
100
120
140
P100%
100%
80%
60%
40%
P80%
P60%
P40%
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,600,50 l/s
Flöde
Tillgängligt tryck, kPa
P Eleffekt, W
kPaTillgängligt tryck
WEleffekt
Pumpkapacitet, köldbärarsida för F1155-1255 -16 kW, manuell drift.
0
P100%
100%
80%
60%
40%
P80%
P60%
P40%
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0,00 0,10 0,20 0,400,30 0,50 0,800,700,60 l/s
Prevalenza disponibile, kPa
Portata l/s
Assorbimento elettrico, W
Prevalenza disponibile, kPa
Portata l/s
Assorbimento elettrico, W
Pumpkapacitet, köldbärarsida för F1155-1255 -16 kW, manuell drift.
Tillgängligt tryck
kPa
Eleffekt
W
00,0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
40
20
60
80
100
120
140
0
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
Flöde l/s
P100%
P80% 100%
80%
60%40%
P40%
P60%
Lato impianto
F1255 presenta una pompa lato impianto che può esserecontrollata automaticamente. Per il funzionamento ma-nuale: disattivare “automatica” nel menu 5.1.11 e poiimpostare la velocità in base agli schemi sotto.
La portata deve presentare una differenza di temperaturaidonea per il caso operativo (riscaldamento: 5 - 10 °C,produzione dell'acqua calda: 5 - 10 °C, riscaldamentopiscina: circa 15 °C) tra il sensore della temperatura dimandata di controllo e il sensore della linea di ritorno.Controllare queste temperature nel menu 3.1 "info ser-vizio" e regolare la velocità della pompa lato impianto(GP1) fino a ottenere la differenza di temperatura richie-sta. Una differenza elevata indica una bassa portata latoimpianto, mentre una differenza ridotta indica una eleva-ta portata all'impianto.
Prevalenza disponibile, kPaPotenza elettrica, W
00,0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,45
10
20
30
40
50
60
Tillgängligt tryck, kPa
Eleffekt, W
Flöde l/s
P100%
P80%
P60%
P40%
Tillgängligt tryck, kPa
Eleffekt, W
1
2
3
4
70
80
0,35 0,40
p
F1255 6 kW
Prevalenza disponibile, kPa
Portata l/s
Assorbimento elettrico, W
Pumpkapacitet, värmebärarsida för F1155-1255 -6 kW, manuell drift.
Tillgängligt tryck
kPa
Eleffekt
W
00,00 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,450,400,35 0,50
30
10
20
40
50
60
70
80
90
0
70
60
50
40
30
20
10
Flöde l/s
P100%
P80%
100%
80%
60%
40%P40%
P60%
F1255 12 kW
(kPa)
(W)
Flöde
(l/s)
00,0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
30
10
20
40
50
60
70
80
0
80
70
50
60
40
30
20
10
P100%
P80%
P40%
P60%
100%
80%
60%
40%
Pressione disponibile
Portata
Potenza
F1255 16 kW
Prevalenza disponibile, kPa
Portata l/s
Assorbimento elettrico, W
Pumpkapacitet, värmebärarsida för F1155-1255 -16 kW, manuell drift.
Tillgängligt tryck
kPa
Eleffekt
W
00,00 0,100,05 0,15 0,250,20 0,350,30 0,450,40 0,50
30
10
20
40
50
60
70
80
90
0
100
90
80
60
70
40
50
30
10
Flöde l/s
20
P100%
P80%
100%
80%60%
40%
P40%
P60%
Nuova regolazione, sfiato, circuito impiantoInizialmente dall'acqua calda viene rilasciata dell'aria,pertanto potrebbe essere necessario sfiatarla. In presen-za di gorgoglii provenienti dalla pompa di calore o dalsistema di climatizzazione, l'intero sistema richiede diessere ulteriormente sfiatato. Verificare la pressione nelvaso di espansione della pressione (CM1) con il mano-metro (BP5). Se il carico cala, sarà necessario rifornireil sistema.
37Capitolo 6 | Messa in servizio e regolazioneNIBE F1255
Nuova regolazione, sfiato, gruppo collettoreVaso di livello
2/3
LEK
LEK
LEK
2/3
LEK
Gamla bilder, med säkerhetsventil på nivåkärlet
1/3 1/3
Controllare il livello di fluido nel vaso di livel-lo (CM2). Se il livello di fluido è basso, rab-boccare il sistema.
1. Chiudere la valvola sotto il vaso.
2. Scollegare il collegamento in cima alvaso.
3. Riempire di glicole fino a 2/3 del vaso.
4. Ricollegare il connettore in cima al va-so.
5. Aprire la valvola sotto il vaso.
Se la pressione nell'impianto deve essere aumentata,ciò viene fatto chiudendo la valvola sulla tubatura princi-pale in uscita quando la pompa del glicole (GP2) è infunzione e il vaso di livello (CM2) è aperto, in modo cheil liquido scorra dal vaso.
Vaso di espansione
LEK
Se si utilizza un vaso di espansione (CM3)al posto di un vaso di livello, controllare illivello della pressione con il manometro(BP6). Se il carico cala, sarà necessario ri-fornire il sistema.
Impostazione dellacurva di riscaldamentoNel menu Curva, riscaldamento è possibile visualizzarela curva di riscaldamento per l’abitazione. La curva ha ilcompito di assicurare una temperatura interna omoge-nea, indipendentemente dalla temperatura esterna, epertanto un funzionamento energeticamente efficiente.In base a questa curva, F1255 determina la temperaturadell'acqua dell'impianto di climatizzazione (la temperaturadi mandata) e, quindi, la temperatura interna.
COEFFICIENTE DELLA CURVALa pendenza della curva di riscaldamento indica diquanti gradi aumentare/ridurre la temperatura di mandataquando la temperatura esterna scende/sale. Una pen-denza ripida significa una temperatura di mandata supe-riore ad una determinata temperatura esterna.
200 10 0 -10 -20 -30 -40
30
40
50
60
70
80
Framledningstempereratur
(°C)
Utetemperatur
(°C)
Pendenza curva più ripida
Temperatura di mandata
Temperatura esterna
La pendenza ottimale della curva dipende dalle condizioniclimatiche del posto, dalla presenza o meno di radiatori,ventilconvettori o di riscaldamento a pavimentonell'abitazione e dal grado di isolamento dell'abitazione.
La curva di riscaldamento viene impostata in base al si-stema di riscaldamento, ma potrebbe richiedere delleregolazioni successive. Normalmente, la curva non ne-cessita di ulteriori regolazioni.
OFFSET DELLA CURVAUn offset della curva di riscaldamento indica che latemperatura di mandata viene modificata della stessaquantità indipendentemente dalle temperature esterne,ad esempio un offset della curva di +2 incrementi au-menta la temperatura di mandata di 5 °C con qualsiasitemperatura esterna.
200 10 0 -10 -20 -30 -40
30
40
50
60
70
80
Framledningstempereratur
(°C)
Utetemperatur
(°C)
Offset curva di riscaldamento
Temperatura di mandata
Temperatura esterna
TEMPERATURA DI MANDATA: VALORIMINIMI E MASSIMIDato che la temperatura di mandata calcolata non puòessere superiore al valore massimo impostato o inferioreal valore minimo impostato, la curva di riscaldamento siappiattisce in corrispondenza di queste temperature.
NIBE F1255Capitolo 6 | Messa in servizio e regolazione38
200 10 0 -10 -20 -30 -40
30
40
50
60
70
80
Framledningstempereratur
(°C)
Utetemperatur
(°C)
Valore massimo
Temperatura di mandata
Temperatura esterna
Valore minimo
ATTENZIONECon gli impianti di riscaldamento a pavimento,la temperatura di mandata massima è normal-mente impostata tra 35 e 45 °C.
Controllare la temperatura massima del propriopavimento con il relativo produttore.
REGOLAZIONE DELLA CURVA
curva riscaldamento 1.9.1.1
sistema
temp. esterna °C
temperatura di mandata °C
Temperatura di mandata min.Temperatura massima di mandata
Offset della curvaCoefficiente della curva
Sistema di climatizzazione
1. Selezionare il sistema di climatizzazione (se più diuno) per il quale la curva deve essere modificata.
2. Selezionare la pendenza della curva e l’offset dellacurva.
ATTENZIONEÈ necessario regolare “temp. mandata min.”e/o “temperatura mandata max” in altri menu.
Impostazioni per “temp. mandata min.” nelmenu 1.9.3.
Impostazioni per “temperatura mandata max”nel menu 5.1.2.
ATTENZIONELa curva 0 implica l'utilizzo di curva personaliz-zata .
Le impostazioni per curva personalizzata ven-gono effettuate nel menu 1.9.7.
PER LEGGERE UNA CURVA DIRISCALDAMENTO1. Ruotare la manopola di controllo in modo che venga
selezionato l'anello sull'albero con la temperaturaesterna.
2. Premere il pulsante OK.
3. Seguire la linea grigia su fino alla curva e fuori a sini-stra per leggere il valore relativo alla temperatura dimandata alla temperatura selezionata esternamente.
4. È possibile selezionare di effettuare letture per levarie temperature esterne ruotando la manopola dicontrollo verso destra o sinistra e leggendo la tem-peratura di mandata corrispondente.
5. Premere il pulsante OK o Indietro per uscire dallamodalità di lettura.
39Capitolo 6 | Messa in servizio e regolazioneNIBE F1255
DisplayA
B
C
D
E
F
Display
Spia di stato
Pulsante OK
Pulsante indietro
Manopola dicontrollo
Interruttore
CLIMATIZZ. INTER.
POMPA DI CALORE INFO
ACQUA CALDA
F1255G Porta USB
DISPLAYSul display vengono mostrate le istruzioni, le im-postazioni e le informazioni operative. È possibilenavigare agevolmente tra i vari menu e le opzioni,al fine di impostare il comfort od ottenere le infor-mazioni richieste.
A
SPIA DI STATOLa spia di stato indica lo stato della pompa di ca-lore. La spia
• si illumina di verde durante il normale funziona-mento.
• si illumina di giallo nella modalità di emergenza.
• si illumina di rosso in caso di allarme.
B
PULSANTE OKIl pulsante OK viene utilizzato per:
• confermare le selezioni di sottomenu/opzioni/im-posta valori/pagina nella guida di avviamento.
C
PULSANTE INDIETROIl pulsante indietro viene utilizzato per:
• tornare indietro al menu precedente.
• modificare un'impostazione non confermata.
D
MANOPOLA DI CONTROLLOLa manopola di controllo può essere ruotata a si-nistra o a destra. Con la manopola è possibile:
• scorrere i menu e le opzioni.
• incrementare e ridurre i valori.
• cambiare pagine nelle istruzioni a pagina multi-pla (per esempio le informazioni della guida edi manutenzione).
E
INTERRUTTORE (SF1)L'interruttore può assumere tre posizioni:
• On ( )
• Standby ( )
• Modalità emergenza ( )
La modalità di emergenza deve essere utilizzatasolo in caso di guasto alla pompa di calore. Inquesta modalità, il compressore si spegne e siattiva la resistenza integrata. Il display dellapompa di calore non si illumina e la spia di statosi illumina di giallo.
F
PORTA USBLa porta USB è nascosta sotto il cartellino in pla-stica indicante il nome del prodotto.
La porta USB viene utilizzata per aggiornare ilsoftware.
Visitare nibeuplink.com e fare clic sul tab “Soft-ware” per scaricare il software più recente perla propria installazione.
G
NIBE F1255Capitolo 7 | Controllo: introduzione40
7 Controllo: introduzione
Menu di sistemaQuando si apre la porta della pompa di calore, i quattromenu principali di sistema vengono mostrati nel display,insieme ad alcune informazioni di base.
MASTER
CLIMATIZZ. INTER.
POMPA DI CALORE INFO
ACQUA CALDA
SERVIZIO
Temperatura interna - (se sono presenti sensoriambiente)
Temp. acqua calda
Lusso temporaneo (se attivato)
Temperaturaesterna
Quantità stimata di acqua calda
Informazioni sulfunzionamento
SLAVE
SERVIZIO
INFOACQUA CALDA
Se la pompa di calore è impostata come slave, vienevisualizzato un menu principale limitato, in quanto lamaggior parte delle impostazioni del sistema viene effet-tuata a livello della pompa di calore master.
MENU 1 - CLIMATIZZ. INTER.Impostazione e programmazione del clima interno. Ve-dere le informazioni nel menu Guida o nel manualeutente.
MENU 2 - ACQUA CALDAImpostazione e programmazione della produzione diacqua calda. Vedere le informazioni nel menu Guida onel manuale utente.
Questo menu viene impostato anche nel sistema dimenu limitati delle pompe di calore slave.
MENU 3 - INFOVisualizzazione della temperatura e di altre informazionioperative e accesso al registro degli allarmi. Vedere leinformazioni nel menu Guida o nel manuale utente.
Questo menu viene impostato anche nel sistema dimenu limitati delle pompe di calore slave.
MENU 4 - POMPA DI CALOREImpostazione di ora, data, lingua, visualizzazione, moda-lità operativa ecc. Vedere le informazioni nel menu Guidao nel manuale utente.
MENU 5 - SERVIZIOImpostazioni avanzate. Queste impostazioni sono desti-nate solo agli installatori o ai tecnici dell'assistenza. Ilmenu è visibile quando viene premuto il pulsante Indietroper 7 secondi, quando ci si trova nel menu start. Consul-tare pagina47.
Questo menu viene impostato anche nel sistema dimenu limitati delle pompe di calore slave.
41Capitolo 7 | Controllo: introduzioneNIBE F1255
SIMBOLI DEL DISPLAYDurante il funzionamento, sul display possono comparirei simboli indicati di seguito.
DescrizioneSimbolo
Questo simbolo compare presso il segnaledelle informazioni se nel menu 3.1 sonopresenti informazioni di cui è opportunoprendere visione.Questi due simboli indicano se il compres-sore o il riscaldamento aggiuntivo F1255sono bloccati.
Tali unità possono p. es. essere bloccate aseconda della modalità operativa selezionatanel menu 4.2, se il bloccaggio è stato pro-grammato nel menu 4.9.5 o se si è verifica-to un allarme che blocca una di esse.
Bloccaggio del compressore.
Bloccaggio del riscaldamento aggiun-tivo.
Questo simbolo appare se è attivato l'incre-mento periodico o la modalità lusso perl'acqua calda.Questo simbolo indica se è attivo "impost.vacanze" in 4.7.
Questo simbolo indica se l'unità F1255 ècollegata o meno con NIBE Uplink.
Questo simbolo indica la velocità effettivadel ventilatore, se diversa dall'impostazionenormale.
È necessario un accessorio.Questo simbolo indica se è attivo il riscalda-mento piscina.
È necessario un accessorio.Questo simbolo indica se è attivo il raffre-scamento.
È necessario un accessorio.
NIBE F1255Capitolo 7 | Controllo: introduzione42
CLIMATIZZ. INTER.
POMPA DI CALORE INFO
ACQUA CALDA
temperatura
CLIMATIZZ. INTER. 1
ventilazione
programmazione
avanzato
off
normale
Menu principaleselezionato
Numero menu: sottomenu selezionato Nome e numero menu: menu principale
Simbolo: menuprincipale
Informazioni di stato: sottomenuNome: sottomenuSimboli: sottomenu
FUNZIONAMENTOPer spostare il cursore, ruotare la manopoladi controllo a sinistra o a destra. La posizioneevidenziata è bianca e/o presenta una linguet-ta rialzata.
SELEZIONE DEL MENUPer passare al sistema di menu, selezionare un menuprincipale evidenziandolo, quindi premere il pulsante OK.Apparirà una nuova finestra con i rispettivi sottomenu.
Selezionare uno dei sottomenu evidenziandolo, quindipremere il pulsante OK.
SELEZIONE DELLE OPZIONI
economico
modalità comfort 2.2
normale
lusso
smart control
In un menu opzioni, l'opzione attualmente selezio-nata viene indicata con un segno di spunta verde.
Per selezionare un'altra opzione:
1. Evidenziare l'opzione richiesta. Una delle opzioniè preselezionata (in bianco).
2. Premere il pulsante OK per confermare l'opzio-ne selezionata. L'opzione selezionata presentaun segno di spunta verde.
IMPOSTAZIONE DI UN VALORE
data e ora 4.4ora
giorno
anno
mese
24 h
12 h
data
Valori da modificare
Per impostare un valore:
1. Evidenziare il valore da impostare mediantela manopola di controllo.
2. Premere il pulsante OK. Lo sfondo del valorediventa verde, ciò significa che si è avuto ac-cesso alla modalità di impostazione.
3. Ruotare la manopola di controllo verso destraper incrementare il valore o verso sinistra perridurlo.
4. Premere il pulsante OK per confermare il va-lore impostato. Per cambiare e ritornare alvalore originale, premere il pulsante Indietro.
43Capitolo 7 | Controllo: introduzioneNIBE F1255
UTILIZZARE LA TASTIERA VIRTUALE
Tastiere diverse
In alcuni menu in cui potrebbe essere necessario inseriredel testo, è disponibile una tastiera virtuale.
A seconda del menu, è possibile accedere a vari set dicaratteri selezionabili mediante la manopola di controllo.Per cambiare set di caratteri, premere il pulsante indie-tro. Se all'interno di un menu è disponibile un solo setdi caratteri, viene immediatamente visualizzata la tastie-ra.
Una volta terminato l'inserimento del testo, selezionare"OK" e premere il pulsante OK.
SCORRIMENTO TRA LE FINESTREUn menu può presentare svariate finestre. Ruotare lamanopola di controllo per scorrere tra le finestre.
Finestra menucorrente
Numero di finestrenel menu
Scorrimento tra le finestre nella guidaall'avviamento
lingua4.6
Se la guida sull'avvio viene lasciata su questapagina, si chiude automaticamente tra
60 min
Frecce per scorrere all'interno della finestra nellaguida all'avviamento
1. Ruotare la manopola di controllo fino a selezionareuna delle frecce nell'angolo in alto a sinistra (accantoal numero di pagina).
2. Premere il pulsante OK per accedere saltare fra lefasi della guida all'avviamento.
MENU GUIDAIn molti menu, è presente un simbolo che indica lapresenza di una guida aggiuntiva.
Per accedere al testo della guida:
1. Utilizzare la manopola di regolazione per selezionareil simbolo della guida.
2. Premere il pulsante OK.
Il testo della guida è spesso composto da varie finestretra cui scorrere mediante la manopola di controllo.
NIBE F1255Capitolo 7 | Controllo: introduzione44
Menu 1 - CLIMATIZZ. INTER.1.1.1 - riscaldamento1.1 - temperatura1 - CLIMATIZZ. INTER.1.1.2 - raffrescamento *
1.2 - ventilazione *
1.3.1 - riscaldamento1.3 - programmazione1.3.2 - raffrescam. *1.3.3 - ventilazione *
1.9.1.1 curva riscaldamento1.9.1 - curva1.9 - avanzato1.9.1.2 - curva raffrescamen-to *
1.9.2 - regolazione esterna
1.9.3.1 - riscaldamento1.9.3 - temp. mandata min.1.9.3.2 - raffrescam. *
1.9.4 - impostaz. sensoreambiente1.9.5 - impostazioni raffresca-mento *1.9.6 - tempo di ritorno ven-tilatore *
1.9.7.1 - riscaldamento1.9.7 - curva personalizzata1.9.7.2 - raffrescam. *
1.9.8 - punto offset1.9.9 – raffrescamento not-turno1.9.11 - +Adjust1.9.12 - RaffrescamentoFLM*
Menu 2 - ACQUA CALDA2.1 - lusso temporaneo2 - ACQUA CALDA, **2.2 - modalità comfort2.3 - programmazione
2.9.1 - aumento periodico2.9 - avanzato2.9.2 - ricirc. acqua calda
45Capitolo 8 | Controllo: menuNIBE F1255
8 Controllo: menu
Menu 3 - INFO3.1 - info servizio **3 - INFO **3.2 - info compressore **3.3 - info riscald. suppl. **3.4 - registro allarmi **3.5 - reg. temp. interna
* Sono necessari degli accessori.
** Questo menu viene impostato anche nel sistema di menu limitati delle pompe di calore slave.
Menu 4 - POMPA DI CALORE4.1.1 - piscina *4.1 - funzioni extra4 - POMPA DI CALORE
4.1.3.1 - NIBE Uplink4.1.3 - internet4.1.3.8 - impost. tcp/ip4.1.3.9 - impost. proxy
4.1.4 - sms *4.1.5 - SG Ready4.1.6 - smart price adap-tion™4.1.7 - casa smart
4.1.8.1 - impostazioni4.1.8 - smart energy sour-ce™
4.1.8.2 - imp., prezzo4.1.8.3 - imp., CO24.1.8.4 - periodi tariffa, elet-tricità4.1.8.5 - periodi tariffa, prez-zo fisso4.1.8.6 - per. tariffa, agg. conmisc. est.4.1.8.7 - per.tariffa,agg.con-tr.incr.est.4.1.8.8 - periodi tariffa,OPT10
Menu 4.1.10 – solare fotovol-taico *
4.2 - mod. operativa4.3 - icone personali4.4 - data e ora4.6 - lingua4.7 - impost. vacanze
4.9.1 - priorità op.4.9 - avanzato4.9.2 - impostaz. modalitàautomat.4.9.3 - impostazione gradiminuto4.9.4 - impostaz. di baseutente4.9.5 - programm. blocco
* Accessorio richiesto.
NIBE F1255Capitolo 8 | Controllo: menu46
Menu 5 - SERVIZIOPANORAMICA
5.1.1 - impostazioni acqua calda5.1 - impostazioni operative **5 - SERVIZIO**
5.1.2 - temperatura mandata max5.1.3 - diff. temp. mandata max5.1.4 - azioni allarme5.1.5 - vel. ventilatore aria esausta *5.1.7 - imp. all. pompa sonde5.1.8 - mod. oper. pompa del glicole**5.1.9 - velocità pompa glicole **5.1.10 - mod. op. pompa lato impianto**5.1.11 - velocità pompa lato impianto**5.1.12 - agg. elettrica interna5.1.14 - imp. portata imp. climatizz.5.1.22 - heat pump testing5.1.24 - blocco freq.
5.2.1 - Modalità master/slave **5.2 - impostazioni sistema5.2.2 - slave installati5.2.3 - schema idr.5.2.4 - accessori
5.3.1 - FLM *5.3 - impostazioni accessori5.3.2 - risc. supp. contr. con sist. aut.*5.3.4 - riscaldamento solare *5.3.6 - risc. supp. controll. per increm.5.3.8 - comfort acqua calda *5.3.11 - modbus *5.3.12 - modulo aria esausta/mand. *5.3.15 - Modulo di comunicazioniGBM *5.3.16 - sensore umidità *5.3.21 - sensore flusso / mis. energ.*
5.4 - ingr./usc. soft **5.5 - impostaz. di base servizio**5.6 - controllo forzato **5.7 - guida sull'avvio **5.8 - avvio rapido **5.9 - funzione asciugat. pavimen-to5.10 - registro modifiche **
* Accessorio richiesto.
** Questo menu viene impostato anche nel sistema dimenu limitati delle pompe di calore slave.
Andare al menu principale e tenere premuto il pulsanteIndietro per 7 secondi per accedere al menu di servizio.
SottomenuMenu SERVIZIO presenta il testo color arancio ed èdestinato all'utente avanzato. Questo menu dispone disvariati sottomenu. Le informazioni di stato per il menurilevante sono contenute nel display a destra dei menu.
impostazioni operative Impostazioni operative per lapompa di calore.
impostazioni sistema Impostazioni di sistema per lapompa di calore, l'attivazione degli accessori, ecc.
47Capitolo 8 | Controllo: menuNIBE F1255
impostazioni accessori Informazioni operative per i variaccessori.
ingr./usc. soft Impostazione di ingressi e uscite sullascheda di circuito di ingresso controllate dal software(AA3).
impostaz. di base servizio Qui è possibile reimpostaretutte le impostazioni (comprese quelle disponibili perl'utente) ai valori predefiniti di fabbrica.
controllo forzato Qui è possibile forzare il controllo deivari componenti nella pompa di calore.
guida sull'avvio Avvio manuale della guida all'avviamen-to eseguito al primo avvio della pompa di calore.
avvio rapido Avvio rapido del compressore.
NOTA!Impostazioni errate nei menu di manutenzionepossono danneggiare la pompa di calore.
MENU 5.1 - IMPOSTAZIONI OPERATIVENei sottomenu possono essere effettuate impostazionioperative per la pompa di calore.
MENU 5.1.1 - IMPOSTAZIONI ACQUA CALDA
temp. avvio economia / normale / lussoIntervallo selezionabile: 5 – 70 °C
Impostazione di fabbrica (°C):
lussonormaleecono-mia
474440Smaltato504743Rame474440Inossidabile
temp. arresto economia / normale / lussoIntervallo selezionabile: 5 – 70 °C
Impostazione di fabbrica (°C):
lussonormaleecono-mia
514844Smaltato545147Rame514844Inossidabile
temp. arresto increm. per.Intervallo selezionabile: 55 – 70 °C
Impostazione di base: 55 °C
alta potenzaIntervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: off
Qui è possibile impostare la temperatura di avvio e arre-sto dell'acqua calda per le varie opzioni comfort nelmenu 2.2, così come la temperatura di arresto per l'in-cremento periodico nel menu2.9.1.
Se sono presenti più compressori, impostare la differen-za fra la loro attivazione e disattivazione durante la pro-duzione di acqua calda e il funzionamento a punto fisso.
Per una potenza di carico superiore, fare clic sulla sele-zione della potenza elevata.
Con "alta potenza" attivato, l'acqua calda viene caricatacon una maggiore potenza rispetto alla modalità standarde, pertanto, con un tempo di ricarica più rapido.
MENU 5.1.2 - TEMPERATURA MANDATAMAX
sistema di climatizzazioneIntervallo selezionabile: 20-80 °C
Valore predefinito: 60 °C
Qui viene impostata la temperatura massima di mandataper l'impianto di climatizzazione. Se l'impianto presentapiù di un sistema di climatizzazione, sarà possibile impo-stare per ogni sistema le singole temperature massimedi mandata. I sistemi di climatizzazione 2 - 8 non possonoessere impostati a una temperatura di mandata maxsuperiore al sistema di climatizzazione 1.
ATTENZIONEPer gli impianti di riscaldamento a pavimento,temperatura mandata max deve generalmenteessere impostato tra 35 e 45°C.
Controllare la temperatura massima del propriopavimento con il relativo produttore.
MENU 5.1.3 - DIFF. TEMP. MANDATA MAX
diff. max compress.Intervallo selezionabile: 1 – 25 °C
Valore predefinito: 10 °C
diff. max suppl.Intervallo selezionabile: 1 – 24 °C
Valore predefinito: 3 °C
Qui è possibile impostare la differenza massima consen-tita tra la temperatura di mandata calcolata e quella ef-fettiva durante la rispettiva modalità di riscaldamentoaggiuntivo del compressore. La diff. max riscaldamentosupplementare non può mai superare la diff. max com-pressore
NIBE F1255Capitolo 8 | Controllo: menu48
diff. max compress.Se la temperatura di mandata corrente supera la manda-ta calcolata del valore impostato, il valore dei gradi minu-to viene impostato a +2. Il compressore nella pompa dicalore si arresta se è presente solo un fabbisogno di ri-scaldamento.
diff. max suppl.Se "supplem." è selezionato e attivato nel menu 4.2 e latemperatura di mandata corrente supera il valore calco-lato della temperatura del valore impostato, viene forzatol'arresto del riscaldamento aggiuntivo.
MENU 5.1.4 - AZIONI ALLARMESelezionare in che modo si desidera che la pompa dicalore avverta della presenza di un allarme nel display.
Le varie alternative sono che la pompa di calore arrestila produzione di acqua calda (impostazione predefinita)e/o riduca la temperatura ambiente.
ATTENZIONESe non si seleziona alcuna azione in caso di al-larme, gli eventuali allarmi possono dare luogoa un consumo energetico più elevato.
MENU 5.1.5 - VEL. VENTILATORE ARIAESAUSTA (ACCESSORIO RICHIESTO)
normale e velocità 1-4Intervallo selezionabile: 0 – 100 %
Impostare qui la velocità per le cinque varie velocità se-lezionabili per il ventilatore.
ATTENZIONEL'impostazione errata della portata dell'ariadella ventilazione può causare danni all'abitazio-ne e può inoltre aumentare il consumo dienergia.
MENU 5.1.7 - IMP. ALL. POMPA SONDE
uscita sonde min.Intervallo selezionabile: -12 – 15 °C
Valore predefinito: -8 °C
uscita sonde min.Impostare la temperatura con cui la pompa di caloredeve attivare l'allarme per la bassa temperatura per ilglicole in uscita.
Se "reset automatico" viene selezionato, l'allarme si re-setta quando la temperatura è aumentata di 1 °C oltreil valore impostato.
Il compressore si arresta quando la temperatura del gli-cole raggiunge il valore minimo impostato per la tempe-ratura del glicole. Il controllo del compressore cerca dimantenere il glicole a una temperatura di 2 ° superioreal valore impostato per l'uscita del glicole.
MENU 5.1.8 - MOD. OPER. POMPA DELGLICOLE
mod. operativaIntervallo selezionabile: intermittente, continua, 10giorni continuativi
Valore predefinito: intermittente
Impostare qui la modalità operativa della pompa latosonde.
intermittente: la pompa del glicole si avvia circa 20 se-condi prima e si arresta circa 20 secondi dopo il compres-sore.
continua: funzionamento continuo.
10 giorni continuativi: funzionamento continuo per 10giorni. Dopodiché, la pompa passa al funzionamento in-termittente.
SUGGERIMENTOÈ possibile utilizzare "10 giorni continuativi"all'avvio per ottenere una circolazione continua-ta durante il tempo di avviamento per facilitarelo sfiato del sistema.
MENU 5.1.9 - VELOCITÀ POMPA GLICOLE
mod. operativaIntervallo selezionabile: automatica / manuale / deltafisso
Valore predefinito: automatica
delta TIntervallo selezionabile: 2 - 10 °C
Impostazione di base: 4 °C
vel. in mod. att.Intervallo selezionabile: 1 - 100 %
Impostazione di base: 70 %
Contr. velocità est. (AUX)Intervallo selezionabile: 1 - 100 %
Impostazione di base: 100 %
49Capitolo 8 | Controllo: menuNIBE F1255
manualeIntervallo selezionabile: 1 - 100 %
Impostazione di base: 100 %
Vel. Free cool. (è richiesto un accessorio)Intervallo selezionabile: 1 - 100 %
Impostazione di base: 75 %
Velocità raffr. attivo (è richiesto unaccessorio)Intervallo selezionabile: 1 - 100 %
Impostazione di base: 75 %
vel. in mod. att. raffrescamentoIntervallo selezionabile: 1 - 100 %
Impostazione di base: 30 %
differenza di temperatura, raffrescamentoattivoIntervallo selezionabile: 2 - 10 °C
Impostazione di base: 5 °C
Impostare qui la velocità della pompa del glicole. Sele-zionare "automatica" se la velocità della pompa del glicoledeve essere regolata automaticamente (impostazionedi base) per un funzionamento ottimale.
Per il funzionamento manuale della pompa del glicole,disattivare "automatica" e impostare il valore tra 1 e100 %.
Per il funzionamento della pompa del glicole con "deltafisso", selezionare "delta fisso" in "mod. operativa" e im-postare il valore tra 2 e 10 °C.
Se sono presenti accessori per il raffrescamento, èpossibile impostare qui anche la velocità della pompadel glicole durante il funzionamento del raffrescamentopassivo (la pompa del glicole funziona quindi in modalitàmanuale).
Se la modalità di funzionamento continuo (vedere "Menu5.1.8 - mod. oper. pompa del glicole", pagina 49) è stataselezionata, è possibile scegliere anche la modalità diattesa. La pompa di circolazione continua a funzionarementre il compressore si arresta.
Questo menu viene impostato anche nel sistema dimenu limitati delle pompe di calore slave.
MENU 5.1.10 - MOD. OP. POMPA LATOIMPIANTO
mod. operativaIntervallo selezionabile: automatica, intermittente
Valore predefinito: automatica
Impostare qui la modalità operativa della pompa del latoimpianto.
automatica: la pompa del mezzo riscaldante resta infunzione in base all'attuale modalità operativa per F1255.
intermittente: la pompa lato impianto si avvia circa 20secondi prima e si arresta contemporaneamente alcompressore.
MENU 5.1.11 - VELOCITÀ POMPA LATOIMPIANTO
Stato operativoIntervallo selezionabile: automatica / manuale
Valore predefinito: automatica
Impostazione manuale, acqua caldaIntervallo selezionabile: 1 - 100 %
Impostazione di base: 70 %
Impostazione di fabbrica 12 kW smalto: 100 %
Impostazione di fabbrica 12 kW rame/acciaio inossi-dabile: 70 %
Impostazione manuale, riscaldamentoIntervallo selezionabile: 1 - 100 %
Valori predefiniti: 70 %
Impostazione manuale, piscinaIntervallo selezionabile: 1 - 100 %
Valori predefiniti: 70 %
vel. in mod. att.Intervallo selezionabile: 1 - 100 %
Valori predefiniti: 30 %
velocità min. consentitaIntervallo selezionabile: 1 - 50%
Valori predefiniti: 1 %
velocità max consentitaIntervallo selezionabile: 50 - 100 %
Valori predefiniti: 100 %
NIBE F1255Capitolo 8 | Controllo: menu50
Velocità raffr. attivo (è richiesto unaccessorio)Intervallo selezionabile: 1 - 100 %
Valori predefiniti: 70 %
Vel. Free cool. (è richiesto un accessorio)Intervallo selezionabile: 1 - 100 %
Valori predefiniti: 70 %
Impostare la velocità con cui la pompa del fluido riscal-dante deve operare in base all'attuale modalità operativa.Selezionare "automatica" se la velocità della pompa delfluido riscaldante deve essere regolata automaticamente(impostazione di base) per un funzionamento ottimale.
Se è attivato "automatica" per il funzionamento del riscal-damento, è anche possibile effettuare l'impostazione"velocità max consentita" che limita la pompa del fluidoriscaldante e non le permette di funzionare a una velocitàsuperiore al valore impostato.
Per il funzionamento manuale della pompa del fluido ri-scaldante, disattivare "automatica" per la modalità difunzionamento corrente e impostare il valore tra 0 e100% (il valore precedentemente impostato per "velocitàmax consentita" non si applica più).
"riscaldamento" significa modalità operativa riscaldamen-to per la pompa lato impianto.
"vel. in mod. att." significa modalità operativa di riscalda-mento o raffrescamento per la pompa lato impianto, maquando la stessa non necessita del funzionamento delcompressore né di riscaldamento elettrico supplemen-tare e rallenta.
"acqua calda" significa modalità operativa acqua caldaper la pompa lato impianto.
"piscina" (accessorio richiesto) significa modalità operati-va riscaldamento piscina per la pompa lato impianto.
"raffresc." (accessorio richiesto) significa modalità opera-tiva raffrescamento per la pompa lato impianto.
Se sono presenti accessori per il raffrescamento o sela pompa di calore presenta una funzione integrata peril raffrescamento, è possibile impostare anche la velocitàdella pompa del fluido riscaldante rispettivamente duran-te le modalità di funzionamento del raffrescamento attivo(in questo caso la pompa del fluido riscaldante funzionain modalità manuale).
MENU 5.1.12 - AGG. ELETTRICA INTERNA
suppl. elettrico max. collegato 3x400V,F1255-12 / -16Intervallo selezionabile F1255-12 / -16: 7 / 9 kW
Impostazione di fabbrica F1255-12 / -16: 7 kW
imp. max. suppl. elettricoIntervallo selezionabile F1255-6 1x230V: 0 - 4,5 kW
Intervallo selezionabile F1255-6 3x230V: 0 - 4,5 kW
Intervallo selezionabile F1255-12 1x230V: 0 - 7 kW
Intervallo selezionabile F1255-12 3x230V: 0 - 9 kW
Intervallo selezionabile F1255-6 3x400V: 0 - 6,5 kW
Intervallo selezionabile F1255-12 e -16 3x400V: 0 - 9kW
Impostazione di fabbrica F1255-6 1x230V: 4,5 kW
Impostazione di fabbrica F1255-6 3x230V: 4,5 kW
Impostazione di fabbrica F1255-12 1x230V: 7 kW
Impostazione di fabbrica F1255-12 3x230V: 9 kW
Impostazione di fabbrica F1255-6 3x400V: 6 kW
Impostazione di fabbrica F1255-12 & -16 3x400V: 6kW
taglia fusibileIntervallo selezionabile: 1 - 400 A
Valori predefiniti: 25 A
rapporto di trasformazioneIntervallo selezionabile: 300 - 3000
Impostazione di base: 300
Qui è possibile impostare la potenza elettrica massimadell'unità aggiuntiva elettrica interna in F1255 e le dimen-sioni dei fusibili per l'impianto.
Qui è anche possibile verificare quale sensore di correnteè installato su quale fase in ingresso nell'abitazione (ciòrichiede l'installazione di sensori di corrente, vedere pa-gina 29). Verificate contrassegnando "rileva ordine fase"e premendo il pulsante OK.
Il risultato di queste verifiche viene visualizzato subitosotto la selezione del menu “rileva ordine fase”.
51Capitolo 8 | Controllo: menuNIBE F1255
MENU 5.1.14 - IMP. PORTATA IMP.CLIMATIZZ.
preimpostazioniIntervallo selezionabile: radiatore, risc. pavimento,rad. + risc. pavim., TEP °C
Valore predefinito: radiatore
Intervallo selezionabile TEP: -40,0 – 20,0 °C
Impostazione di base TEP: -18,0 °C
imp. personal.Intervallo selezionabile dT a TEP: 0,0 – 25,0
Impostazione di base dT a TEP: 10,0
Intervallo selezionabile TEP: -40,0 – 20,0 °C
Impostazione di base TEP: -18,0 °C
In questo punto viene impostato il tipo di sistema di di-stribuzione del riscaldamento cui è orientata la pompaimpianto (GP1).
dT a TEP è la differenza, in gradi, fra le temperature dimandata e di ritorno alla temperatura esterna di progetto.
MENU 5.1.22 - HEAT PUMP TESTING
NOTA!Questo menu è destinato ai test di F1255 inbase a diversi standard.
L'uso di questo menu per altre ragioni puòcomportare il non corretto funzionamentodell'impianto.
Questo menu contiene vari sottomenu, uno per ognistandard.
MENU 5.1.24 - BLOCCO FREQ.
blocco freq. 1Intervallo selezionabile nel display:
avvio: 17 – 115 Hz
arresto: 22 – 120 Hz
Intervallo di impostazione massima: 50 Hz.
blocco freq. 2Intervallo selezionabile nel display:
avvio: 17 – 115 Hz
arresto: 22 – 120 Hz
Intervallo di impostazione massima: 50 Hz.
Qui è possibile impostare un intervallo di frequenza incui il compressore è bloccato. I parametri per l’intervalloselezionabile differiscono a seconda di quale prodottoè controllato dall’impostazione.
NOTA!Un grande intervallo di frequenza bloccato puòcausare un funzionamento a scatti del compres-sore.
MENU 5.2 - IMPOSTAZIONI SISTEMAQui è possibile regolare varie impostazioni di sistemaper la pompa di calore, p. es. quali accessori vengonoinstallati.
Vi sono due modi per attivare gli accessori collegati. Èpossibile evidenziare l'alternativa nell'elenco oppureutilizzare la funzione automatica "cerca acc. installati".
cerca acc. installatiContrassegnare "cerca acc. installati" e premere il pulsan-te OK per individuare automaticamente gli accessoricollegati per F1255.
ATTENZIONEAlcuni accessori non vengono rilevati automa-ticamente ma devono essere spuntati a ma-no,consultare il menu 5.4.
NOTA!Se occorre utilizzare l'accessorio AXC 40 per ilcontrollo della pompa di circolazione, contras-segnare soltanto l'opzione per la pompadell'acqua di falda.
Qui è possibile effettuare varie impostazioni di sistemaper la pompa di calore, ad esempio quelle master/slave,quelle di collegamento e quelle relative a quali accessorivengono installati.
MENU 5.2.1 - MODALITÀ MASTER/SLAVE
Intervallo selezionabile: master, slave 1-8
Valore predefinito: master
Impostare la pompa di calore come unità master o slave.Nei sistemi con una pompa di calore, essa deve essere"master".
ATTENZIONENei sistemi con varie pompe di calore, a ciascu-na pompa è assegnato un ID univoco. In altreparole, solo una pompa di calore può essere"master" e solo una può essere "slave 5".
MENU 5.2.2 - SLAVE INSTALLATIImpostare quali unità slave sono collegate alla pompadi calore master.
NIBE F1255Capitolo 8 | Controllo: menu52
Vi sono due modi per attivare gli slave collegati. È possi-bile selezionare l'alternativa nell'elenco oppure utilizzarela funzione automatica "cerca slave installati".
NOTA!Prima di effettuare tali impostazioni, ciascunoslave deve aver ricevuto un ID univoco (vedereil menu 5.2.1).
MENU 5.2.3 - SCHEMA IDR.Immettere il modo in cui il sistema in uso è collegatodal punto di vista dei tubi, ad esempio per il riscaldamen-to della piscina, la produzione di acqua calda e il riscalda-mento dell'edificio.
Questo menu dispone di una memoria di collegamento;ciò significa che il sistema di controllo ricorda il modo incui è collegata una determinata valvola di inversione, einserisce automaticamente il collegamento corretto inoccasione dell'utilizzo successivo della stessa valvola.
s1master
schema idr. 5.2.3
s2 s3 s4 s5 s6 s7 s8F1255
Cornice di marcaturaCompressore
Master/slave Spazio di lavoro per i collegamenti
Master/slave: Selezionare la pompa di calore per cuidevono essere effettuate le impostazioni di collegamen-to (se è presente una sola pompa di calore nel sistema,viene visualizzato solo il master).
Compressore: qui si seleziona se il compressore èbloccato, controllato esternamente tramite un ingressosoftware o standard (collegato ad esempio al riscalda-mento della piscina, della produzione di acqua calda edel riscaldamento dell'edificio).
Cornice di marcatura: spostare la cornice di marcaturamediante la manopola di controllo. Utilizzare il pulsanteOK per selezionare ciò che si desidera modificare e perconfermare l'impostazione nella casella delle opzioni vi-sualizzata sulla destra.
Spazio di lavoro per i collegamenti: qui vengono disegnatii collegamenti del sistema.
DescrizioneSimbolo
Compressore (bloccato)
Compressore (controllato esternamente)
Compressore (standard)
Valvole deviatrice per il controllo, rispettiva-mente, dell'acqua calda, del raffrescamentoe della piscina.
Le designazioni riportate sopra per la valvoladi inversione indicano dove la stessa è col-legata elettricamente (EB100 = Master,EB101 = Slave 1, CL11 = Piscina 1 e cosìvia).Produzione personalizzata di acqua calda,solo dal compressore della pompa di caloreselezionato. Controllata dalla pompa di calo-re in questione.Piscina 1
Riscaldamento (riscaldamento dell'edificio,compreso qualunque impianto di climatizza-zione supplementare)Raffrescamento
MENU 5.2.4 - ACCESSORIIndicare qui alla pompa di calore quali accessori sonoinstallati.
Ci sono due modi per attivare gli accessori collegati. Èpossibile indicare l'alternativa nell'elenco oppure utilizza-re la funzione automatica "cerca acc. installati".
cerca acc. installatiSelezionare "cerca acc. installati" e premere il pulsanteOK per individuare automaticamente gli accessori colle-gati per F1255.
ATTENZIONEAlcuni accessori non sono reperibili con la fun-zione di ricerca, devono essere invece selezio-nati nel menu 5.4.
NOTA!Se occorre utilizzare l'accessorio AXC 40 per ilcontrollo della pompa di circolazione, contras-segnare soltanto l'opzione per la pompadell'acqua di falda.
53Capitolo 8 | Controllo: menuNIBE F1255
MENU 5.3 - IMPOSTAZIONI ACCESSORILe impostazioni operative per gli accessori installati eattivati vengono effettuate in questi sottomenu.
MENU 5.3.1 - FLM
fun. pompa continuoIntervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: off
velocità della pompaIntervallo selezionabile: 1 – 100%
Impostazione di fabbrica: 100%
intervallo tra sbrinamentiIntervallo selezionabile: 1 – 30 h
Valore predefinito: 10 h
mesi tra allarmi filtroIntervallo selezionabile: 1 – 12
Valore predefinito: 3
attiva raffresc.Intervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: off
fun. pompa continuo: Selezionare per ottenere il funzio-namento continuo della pompa di circolazione nel modu-lo dell’aria esausta.
velocità della pompa: Impostare la velocità desiderataper la pompa di circolazione nel modulo dell'aria esausta.
intervallo tra sbrinamenti: Qui è possibile impostare iltempo minimo che deve trascorrere tra gli sbrinamentidello scambiatore di calore nel modulo dell’aria esausta.
Quando il modulo dell'aria esausta è in funzione, loscambiatore di calore si raffredda, e si forma del ghiacciosu di esso. Quando si accumula troppo ghiaccio, la capa-cità di trasferimento del calore dello scambiatore di ca-lore si riduce, richiedendo lo sbrinamento. Tale operazio-ne consente di riscaldare lo scambiatore di calore, inmodo da far sciogliere il ghiaccio, che scorrerà via attra-verso il manicotto di scarico.
mesi tra allarmi filtro: Qui è possibile impostare il numerodi mesi che devono trascorrere prima che la pompa dicalore notifichi la necessità di pulire il filtro presente nelmodulo dell’aria esausta.
Pulire regolarmente il filtro dell'aria del modulo ad ariaesausta; la frequenza dipende dalla quantità di polverepresente nell'aria.
attiva raffresc.: Qui è possibile attivare qui il raffresca-mento per mezzo del modulo dell’aria esausta. Quandola funzione è stata attivata, le impostazioni di raffresca-mento vengono visualizzate nel sistema del menu.
SUGGERIMENTOConsultare le istruzioni di installazione degliaccessori per una descrizione della funzione.
MENU 5.3.2 - RISC. SUPP. CONTR. CON SIST.AUT.
riscald. suppl. con prioritàIntervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: off
avvia diff. risc. aggiunt.Intervallo selezionabile: 0 – 2000 GM
Valore predefinito: 400 GM
tempo funzion. minimoIntervallo selezionabile: 0 – 48 h
Valore predefinito: 12 h
temp. minIntervallo selezionabile: 5 – 90 °C
Valore predefinito: 55 °C
amplif. valvola miscelazioneIntervallo selezionabile: 0,1 –10,0
Valore predefinito: 1,0
ritardo incr. valvola miscel.Intervallo selezionabile: 10 – 300 s
Valori predefiniti: 30 s
Qui viene impostato il momento dell'avvio, il tempo mi-nimo di funzionamento e la temperatura minima perl'aggiunta esterna con miscelatrice. L'aggiunta esternacon miscelatrice è ad esempio un boiler a legna/gaso-lio/gas/pellet.
È possibile impostare l'amplificazione e il tempo di attesadella valvola di commutazione.
Selezionando "riscald. suppl. con priorità" si utilizza il ca-lore del riscaldamento esterno supplementare, invecedella pompa di calore. La valvola di commutazione è re-golata fintanto che il riscaldamento è disponibile, altri-menti è chiusa.
SUGGERIMENTOConsultare le istruzioni di installazione degliaccessori per una descrizione della funzione.
NIBE F1255Capitolo 8 | Controllo: menu54
MENU 5.3.3 - SIST. CLIMATIZZ. AUSILIARIO
uso in modalità riscaldamentoIntervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: a
uso in modalità raffrescam.Intervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: off
amplif. valvola miscelazioneIntervallo selezionabile: 0,1 – 10,0
Valore predefinito: 1,0
ritardo incr. valvola miscel.Intervallo selezionabile: 10 – 300 s
Valori predefiniti: 30 s
Contr. pompa GP10Intervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: off
Qui è possibile selezionare quale impianto di climatizza-zione (2 - 8) si desidera configurare.
uso in modalità riscaldamento: Se la pompa di calore ècollegata a uno o più impianti di climatizzazione per ilraffrescamento, in esso/essi può verificarsi condensa.Controllare che sia stato selezionato “uso in modalitàriscaldamento” per l’impianto (o impianti) di climatizza-zione non adatto/i per il raffrescamento. Questa impo-stazione fa sì che la sub-miscelatrice per l’impianto diclimatizzazione supplementare si chiuda quando vieneattivato il funzionamento in raffrescamento.
uso inmodalità raffrescam.: Selezionare “uso in modalitàraffrescam.” per gli impianti di climatizzazione adattatiper la gestione del raffrescamento. Per il raffrescamentoa 2 tubi, è possibile selezionare “uso in modalità raffre-scam.” e “uso in modalità riscaldamento”, mentre peril raffrescamento a 4 tubi è possibile selezionare soloun’opzione.
ATTENZIONEQuesta opzione di impostazione appare solose la pompa è attivata per la funzione di raffre-scamento nel menu 5.2.4.
amplif. valvola miscelazione, ritardo incr. valvola miscel.:Qui è possibile impostare l'amplificazione e il tempo diattesa della miscelatrice per i vari sistemi di climatizza-zione supplementare installati.
Contr. pompa GP10: Qui è possibile impostare manual-mente la velocità della pompa di circolazione.
Consultare le istruzioni di installazione degli accessoriper una descrizione della funzione.
MENU 5.3.4 - RISCALDAMENTO SOLARE
avvia delta-TIntervallo selezionabile: 1 – 40 °C
Valore predefinito: 8 °C
arresta delta-TIntervallo selezionabile: 0 – 40 °C
Valore predefinito: 4 °C
temperatura max. accumuloIntervallo selezionabile: 5 – 110 °C
Valore predefinito: 95 °C
temp. max. collettore solareIntervallo selezionabile: 80 – 200 °C
Valore predefinito: 125 °C
temperatura antigeloIntervallo selezionabile: -20 – +20 °C
Valore predefinito: 2 °C
avvia raffresc. collett. solareIntervallo selezionabile: 80 – 200 °C
Valore predefinito: 110 °C
ricarica passiva - temperatura di attivazioneIntervallo selezionabile: 50 – 125 °C
Impostazione di base: 110 °C
ricarica passiva - temperatura didisattivazioneIntervallo selezionabile: 30 – 90 °C
Impostazione di base: 50 °C
ricarica attiva - attivaz. dTIntervallo selezionabile: 8 – 60 °C
Impostazione di base: 40 °C
ricarica attiva - disattivaz. dTIntervallo selezionabile: 4 – 50 °C
Impostazione di base: 20 °C
55Capitolo 8 | Controllo: menuNIBE F1255
avvia delta-T, arresta delta-T: qui è possibile impostarela differenza di temperatura fra pannello solare e serba-toio solare alla quale la pompa di circolazione si avvia esi arresta.
temperatura max. accumulo, temp. max. collettore sola-re: qui è possibile impostare le temperature massimerispettivamente nel serbatoio e nel pannello solare allequali la pompa di circolazione si arresta. Ciò serve aproteggere dagli eccessi di temperatura nel serbatoiosolare.
Se l'unità presenta una funzione antigelo, raffrescamentoa pannelli solari e/o ricarica passiva/attiva, è possibileattivarla qui. Quando la funzione è stata attivata, è pos-sibile effettuare le relative impostazioni. "raffr. pann.solare", "ricarica passiva" e "ricarica attiva" non possonoessere combinati, solo una funzione può essere attivata.
protezione antigelotemperatura antigelo: qui è possibile impostare la tem-peratura del pannello solare alla quale la pompa di circo-lazione deve avviarsi per evitare il congelamento.
raffr. pann. solareavvia raffresc. collett. solare: se la temperatura all'internodel pannello solare è superiore a questa impostazionee, contemporaneamente, la temperatura del serbatoiosolare è maggiore della temperatura massima impostata,la funzione esterna di raffrescamento si attiva.
ricarica passivatemperatura di attivazione: se la temperatura nel pannel-lo solare è superiore a quella impostata qui, la funzioneviene attivata. Tuttavia, la funzione viene bloccata perun'ora se la temperatura del glicole in ingresso nellapompa di calore (BT10) è superiore al valore impostatoper "in. sonde max" nel menu 5.1.7.
temperatura di disattivazione: Se la temperatura nelpannello solare è inferiore a quella impostata qui, lafunzione viene disattivata.
ricarica attivaattivaz. dT: se la differenza tra la temperatura nel pannel-lo solare (BT53) e la temperatura del glicole in ingressonella pompa di calore (BT10) è superiore a quella impo-stata qui, la funzione è attivata. Tuttavia, la funzioneviene bloccata per un'ora se la temperatura del glicolein ingresso nella pompa di calore (BT10) è superiore alvalore impostato per "in. sonde max" nel menu 5.1.7.
disattivaz. dT: Se la differenza tra la temperatura nelpannello solare (BT53) e la temperatura del glicole in in-gresso nella pompa di calore (BT10) è inferiore a quellaimpostata qui, la funzione è disattivata.
Consultare le istruzioni di installazione degli accessoriper una descrizione della funzione.
MENU 5.3.6 - RISC. SUPP. CONTROLL. PERINCREM.
avvia diff. risc. aggiunt.Intervallo selezionabile: 0 – 2000 GM
Valore predefinito: 400 GM
diff. tra incrementi success.Intervallo selezionabile: 0 – 1000 GM
Valore predefinito: 100 GM
step max.Intervallo selezionabile(incremento binario disattivato): 0 – 3
Intervallo selezionabile(incremento binario attivato): 0 – 7
Valore predefinito: 3
stepping binarioIntervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: off
Effettuare qui le impostazioni per l'unità aggiuntiva concontrollo incrementale. Un'unità aggiuntiva con controlloincrementale è ad esempio una caldaia elettrica esterna.
È ad esempio possibile selezionare il momento in cui ilriscaldamento supplementare deve attivarsi, impostareil numero massimo di incrementi consentiti e se utilizza-re incrementi binari.
Quando il sistema di incrementi binari è disattivato (off),le impostazioni fanno riferimento al sistema di incrementilineari.
Consultare le istruzioni di installazione degli accessoriper una descrizione della funzione.
MENU 5.3.8 - COMFORT ACQUA CALDA
attivaz. valv. miscelatriceIntervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: off
acqua calda in uscitaIntervallo selezionabile: 40 - 65 °C
Valore predefinito: 55 °C
amplif. valvola miscelazioneIntervallo selezionabile: 0,1 – 10,0
Valore predefinito: 1,0
ritardo incr. valvola miscel.Intervallo selezionabile: 10 – 300 s
Valori predefiniti: 30 s
Effettuare qui le impostazioni per il livello di comfortdell'acqua calda.
NIBE F1255Capitolo 8 | Controllo: menu56
Consultare le istruzioni di installazione degli accessoriper una descrizione della funzione.
attivaz. valv. miscelatrice: Attivato se la valvola miscela-trice è installata e deve essere controllata dal moduloF1255. Quando l'opzione è attiva, è possibile impostarela temperatura dell'acqua calda in uscita, nonché l'ampli-ficazione e il tempo di attesa della miscelazione per lavalvola miscelatrice.
acqua calda in uscita: Qui è possibile impostare la tem-peratura alla quale la valvola miscelatrice deve limitarel'acqua calda proveniente dal bollitore.
MENU 5.3.11 - MODBUS
indirizzoImpostazione di base: indirizzo 1
word swapImpostazione di fabbrica: non attivata
Dalla versione Modbus 40 10, l’indirizzo può essere im-postato tra 1 e 247. Le versioni precedenti presentanoun indirizzo fisso (indirizzo 1).
Qui è possibile selezionare se si desidera “word swap”al posto dell’impostazione predefinita standard “big en-dian”.
Consultare le istruzioni di installazione degli accessoriper una descrizione della funzione.
MENU 5.3.12 - MODULO ARIAESAUSTA/MAND.
mesi tra allarmi filtro
Intervallo selezionabile: 1 – 24
Valore predefinito: 3
temp. aria estratta inferiore
Intervallo selezionabile: 0 – 10 °C
Valore predefinito: 5 °C
bypass a temperat. eccessiva
Intervallo selezionabile: 2 – 10 °C
Valore predefinito: 4 °C
bypass durante riscaldamento
Intervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: off
val. spegnim. temp. aria esaus.
Intervallo selezionabile: 5 – 30 °C
Valore predefinito: 25 °C
mesi tra allarmi filtro: Impostare la frequenza di visualiz-zazione dell'allarme filtro.
temp. aria estratta inferiore: Impostare la temperaturadell'aria estratta per impedire il congelamento delloscambiatore di calore.
bypass a temperat. eccessiva: Se è installato un sensoreambiente, impostare qui la temperatura in eccesso a cuideve aprirsi la serranda di bypass.
SUGGERIMENTOConsultare le istruzioni di installazione per ERSe HTS per una descrizione della funzione.
MENU 5.3.15 - MODULO DICOMUNICAZIONE GBM
avvia diff. risc. aggiunt.
Intervallo selezionabile: 10 – 2.000 – GM
Impostazione di fabbrica: 400 GM
isteresi
Intervallo selezionabile: 10 – 2.000 – GM
Impostazione di fabbrica: 100 GM
Effettuare qui le impostazioni per il boiler a gas GBM10-15. Ad esempio, è possibile selezionare quando ilboiler a gas deve avviarsi. Consultare le istruzioni di in-stallazione degli accessori per una descrizione dellafunzione.
MENU 5.3.16 - SENSORE UMIDITÀ
sist. di climatizzazione 1 HTSIntervallo selezionabile: 1 – 4
Valore predefinito: 1
limit.risc.amb.in stanza,sist.Intervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: off
evitare condensa, sist.Intervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: off
limit.risc.amb.in stanza,sist.Intervallo selezionabile: on/off
Impostazione di base: off
È possibile installare fino a quattro sensori di umidità(HTS 40).
Qui è possibile selezionare se l'impianto/gli impianti de-ve/devono limitare il livello di umidità relativa (UR) duran-te il funzionamento in modalità di riscaldamento o raffre-scamento.
È inoltre possibile selezionare la limitazione dell'alimen-tazione di raffrescamento minima e l'alimentazione diraffrescamento calcolata per impedire la condensa sutubi e componenti dell'impianto di raffrescamento.
Consultare il Manuale dell'installatore per HTS 40 per ladescrizione delle funzioni.
57Capitolo 8 | Controllo: menuNIBE F1255
MENU 5.3.21 - SENSORE FLUSSO / MIS.ENERG.
Sensore della temperatura di mandatamodalità imp.
Intervallo selezionabile: EMK150 / EMK300/310 /EMK500
Impostazione di fabbrica: EMK150
energia per impulso
Intervallo selezionabile: 0 – 10000 Wh
Impostazione di fabbrica: 1000 Wh
impulsi per kWh
Intervallo selezionabile: 1 – 10000
Impostazione di base: 500
Contatore energeticomodalità imp.
Intervallo selezionabile: energia per imp. / impulsi perkWh
Valore predefinito: energia per imp.
energia per impulso
Intervallo selezionabile: 0 – 10000 Wh
Impostazione di fabbrica: 1000 Wh
impulsi per kWh
Intervallo selezionabile: 1 – 10000
Impostazione di base: 500
È possibile collegare fino a due sensori di flusso (EMK)/ misuratori energetici sulla scheda degli ingressi AA3,morsettiera X22 e X23. Effettuare queste selezioni nelmenu 5.2.4 - accessori.
Sensore di flusso (kit di misurazionedell'energia EMK)Un sensore di flusso (EMK) viene utilizzato per misurarela quantità di energia prodotta e fornita dall'impianto diriscaldamento per l'acqua calda e il riscaldamentonell'edificio.
La funzione del sensore di flusso è quella di misurare ledifferenze di flusso e temperatura nel circuito di carico.Il valore è presentato nel display di un prodotto compa-tibile.
energia per impulso: Qui è possibile impostare la quan-tità di energia cui corrisponderà ciascun impulso.
impulsi per kWh: Qui è possibile impostare il numero diimpulsi per kWh che vengono inviati a F1255.
Misuratore energetico (misuratore di elettricità)Il misuratore energetico (o misuratori energetici) vieneutilizzato per inviare segnali di impulso ogni volta cheviene consumata una determinata quantità di energia.
energia per impulso: Qui è possibile impostare la quan-tità di energia cui corrisponderà ciascun impulso.
impulsi per kWh: Qui è possibile impostare il numero diimpulsi per kWh che vengono inviati a F1255.
MENU 5.4 - INGR./USC. SOFTQui è possibile selezionare a quale ingresso/uscita dellascheda di ingresso (AA3) deve essere collegata la fun-zione di contatto esterno (pagina 28).
Ingressi selezionabili sulla morsettiera AUX 1-5 (AA3-X6:9-18) e uscita AA3-X7 sulla scheda di ingresso.
MENU 5.5 - IMPOSTAZ. DI BASE SERVIZIOQui è possibile reimpostare tutte le impostazioni (com-prese quelle disponibili per l'utente) ai valori predefinitidi fabbrica.
ATTENZIONEIn fase di ripristino, la guida all'avviamentoviene visualizzata al successivo avviamentodella pompa di calore.
MENU 5.6 - CONTROLLO FORZATOQui è possibile forzare il controllo dei vari componentipresenti nella pompa di calore e di tutti gli accessorieventualmente collegati.
NOTA!Il controllo forzato viene utilizzato per la risolu-zione dei problemi. L'utilizzo della funzione inqualsiasi altro modo può causare danni aicomponenti dell'impianto di climatizzazione.
MENU 5.7 - GUIDA SULL'AVVIOAl primo avviamento della pompa di calore si avvia anchela guida all'avviamento. Qui può essere avviata manual-mente.
Vedere pagina 35 per ulteriori informazioni sulla guidaall'avviamento.
MENU 5.8 - AVVIO RAPIDODa qui è possibile avviare il compressore.
ATTENZIONEPer avviare il compressore, deve esservi unarichiesta di riscaldamento, raffrescamento oacqua calda.
NIBE F1255Capitolo 8 | Controllo: menu58
NOTA!Non avviare rapidamente il compressore troppevolte in un breve periodo di tempo, dato checiò può danneggiare il compressore e le relativeapparecchiature circostanti.
MENU 5.9 - FUNZIONE ASCIUGAT.PAVIMENTO
durata periodo 1 – 7Intervallo selezionabile: 0 – 30 giorni
Impostazione di base, periodo 1 – 3, 5 – 7: 2 giorni
Impostazione di base, periodo 4: 3 giorni
temp. periodo 1 – 7Intervallo selezionabile : 15 – 70 °C
Valore predefinito:
20 °Ctemp. periodo 130 °Ctemp. periodo 240 °Ctemp. periodo 345 Ctemp. periodo 440 °Ctemp. periodo 530 °Ctemp. periodo 620 °Ctemp. periodo 7
Impostare qui la funzione per l'asciugatura del massetto.
È possibile impostare fino a sette periodi di tempo, condiverse temperature di mandata calcolate. Se si utilizzaun numero di periodi inferiore a sette, impostare 0 giorniper quelli non utilizzati.
Contrassegnare la finestra attiva per attivare la funzionedi asciugatura del massetto. Un contatore situato nellaparte inferiore mostra il numero di giorni per cui la fun-zione è stata attiva. La funzione conta i gradi minuti co-me durante il normale funzionamento di riscaldamento,salvo per le temperature di mandata impostate per il ri-spettivo periodo.
NOTA!Durante l'asciugatura del massetto, la pompalato impianto funziona al 100% indipendente-mente dall'impostazione presente nel menu5.1.10.
SUGGERIMENTOSe occorre utilizzare la modalità operativa "solorisc. suppl.", selezionarla nel menu 4.2.
Per una maggiore uniformità della temperaturadi mandata, è possibile avviare anticipatamentel'unità aggiuntiva impostando la voce "avviounità aggiuntiva" nei menu da 4.9.2 a -80. Altermine dei periodi di asciugatura del massettoimpostati, ripristinare i menu 4.2 e 4.9.2 secon-do le impostazioni precedenti.
SUGGERIMENTOÈ possibile salvare un registro di asciugaturadel pavimento che mostra quando la lastra dicalcestruzzo ha raggiunto la temperatura corret-ta. Consultare la sezione "Registro di asciugatu-ra del pavimento" a pagina 65.
MENU 5.10 - REGISTRO MODIFICHEDa qui è possibile leggere ogni precedente modifica alsistema di controllo.
Per ogni modifica, vengono mostrate la data, l'ora e iln. ID (unico per determinate impostazioni), oltre al nuovovalore impostato.
ATTENZIONEIl registro delle modifiche viene memorizzatoal riavvio e resta immutato dopo l'impostazionein fabbrica.
59Capitolo 8 | Controllo: menuNIBE F1255
Interventi dimanutenzione
NOTA!La manutenzione deve essere eseguita esclu-sivamente da personale in possesso dellecompetenze necessarie.
Quando si sostituiscono i componenti di F1255,è consentito utilizzare soltanto ricambi NIBE.
MODALITÀ EMERGENZA
NOTA!L'interruttore (SF1) non deve essere spostatosu "" o " " fino a quando F1255 non è pienod'acqua. I componenti nel prodotto possonosubire danni.
La modalità emergenza viene utilizzata in caso di malfun-zionamento e in combinazione con la manutenzione.Nella modalità emergenza non viene prodotta acquacalda.
La modalità di emergenza viene attivata impostandol’interruttore (SF1) in modalità “ ”. Ciò significa che:
• La spia di stato si illumina di giallo.
• Il display non è illuminato e il computer di controllonon è connesso.
• La temperatura della resistenza integrata è controllatadal termostato (FQ10). Può essere impostata a 35 o45 °C.
• Il compressore e il circuito sonde sono spenti e solola pompa del mezzo riscaldante e il riscaldamentosupplementare elettrico sono attivi. La potenza di ri-scaldamento aggiuntiva nella modalità di emergenzaviene impostata nella scheda della resistenza integrata(AA1). Vedere pagina 27 per le istruzioni.
LEK
LEK
GP1
GP2
QM2
QM1
L'immagine mostra un esempio del possibile aspetto diuna sezione di raffrescamento.
UN
F1255
QM34
SF1
QM32
QM33
QM31
FQ10
XL1
XL6
XL4 XL3
XL7
XL2
NIBE F1255Capitolo 9 | Manutenzione60
9 Manutenzione
SCARICO DEL BOLLITORE DELL'ACQUACALDAPer svuotare il bollitore dell'acqua calda si sfrutta ilprincipio del sifone. Ciò può avvenire mediante la valvoladi scarico sul tubo dell'acqua fredda in entrata o inseren-do un manicotto nel raccordo dell'acqua fredda.
SCARICO DEL SISTEMA DICLIMATIZZAZIONEPer effettuare la manutenzione sull'impianto di climatiz-zazione, può risultare più facile scaricare prima quest'ul-timo. Questa operazione può essere eseguita in varimodi, in base alle necessità.
NOTA!Può essere presente dell'acqua calda in fasedi scarico del gruppo del fluido riscaldante/siste-ma di climatizzazione. C'è rischio di scottature.
Scarico del gruppo del mezzo riscaldante nelmodulo frigoriferoSe, ad esempio, la pompa del mezzo riscaldante richiedela sostituzione o il modulo frigorifero richiede una manu-tenzione, scaricare il lato impianto nel modo seguente:
1. Chiudere le valvole di sezionamento sul lato delfluido riscaldante (QM31) e (QM32).
2. Collegare un manicotto alla valvola di sfiato (QM1)e aprirla. Fuoriuscirà del liquido.
3. Fare entrare aria nel sistema per far defluire il restodel liquido. Per fare entrare l'aria, allentare legger-mente il raccordo della valvola di sezionamento(QM32) che unisce la pompa di calore al modulofrigorifero.
Quando il lato impianto è vuoto, la manutenzione richie-sta può essere eseguita e/o può essere effettuata lasostituzione di qualsiasi componente.
Scarico dell’impianto del fluido riscaldante nellapompa di caloreSe F1255 richiede della manutenzione, scaricare il latoimpianto nel modo seguente:
1. Chiudere le valvole di sezionamento fuori dallapompa di calore per il gruppo del mezzo riscaldante(tubo di mandata e di ritorno).
2. Collegare un manicotto alla valvola di sfiato (QM1)e aprirla. Fuoriuscirà del liquido.
3. Fare entrare aria nel sistema per far defluire il restodel liquido. Per fare entrare l'aria, allentare legger-mente il raccordo della valvola di sezionamento cheunisce la pompa di calore al modulo frigorifero (XL2).
Quando il lato impianto è vuoto, sarà possibile eseguirela manutenzione richiesta.
Scarico dell'intero sistema di climatizzazioneSe l'intero sistema di climatizzazione deve essere scari-cato, procedere nel modo seguente:
1. Collegare un manicotto alla valvola di sfiato (QM1)e aprirla. Fuoriuscirà del liquido.
2. Fare entrare aria nel sistema per far defluire il restodel liquido. Per fare entrare l'aria, svitare la vite disfiato posta sul radiatore più alto della casa.
Quando il sistema di climatizzazione è vuoto, sarà possi-bile eseguire la manutenzione richiesta.
SVUOTAMENTO DEL CIRCUITO SONDEAl fine di eseguire la manutenzione sul circuito sonde,può risultare più facile scaricare per primo il sistema.Ciò può avvenire in vari modi, in base alle proprie neces-sità:
Scarico del circuito sonde nel modulo frigoriferoSe, ad esempio, la pompa del glicole richiede la sostitu-zione o il modulo frigorifero richiede una manutenzione,scaricare il circuito sonde nel modo seguente:
1. Chiudere le valvole di sezionamento dirette al circuitosonde ((QM33)) e ((QM34)).
2. Collegare un manicotto alla valvola di scarico (QM2),posizionare l'altra apertura del manicotto in un con-tenitore e aprire la valvola. Un piccolo quantitativodi glicole fluirà nel contenitore.
3. Immettere dell'aria nel sistema per far defluire il re-sto del glicole. Per fare entrare l'aria, allentare leg-germente il raccordo della valvola di sezionamento(QM33) che unisce la pompa di calore al modulofrigorifero.
Quando il circuito sonde è vuoto, la manutenzione richie-sta può essere eseguita.
Scarico del circuito sonde nella pompa di caloreSe la pompa di calore richiede della manutenzione, sca-ricare il gruppo del circuito sonde nel modo seguente:
1. Chiudere la valvola di sezionamento esterna allapompa di calore per il circuito sonde.
2. Collegare un manicotto alla valvola di scarico (QM2),posizionare l'altra apertura del manicotto in un con-tenitore e aprire la valvola. Un piccolo quantitativodi glicole fluirà nel contenitore.
3. Immettere dell'aria nel sistema per far defluire il re-sto del glicole. Per fare entrare l'aria, allentare leg-germente il raccordo della valvola di sezionamentoche unisce il lato glicole alla pompa di calore nelcollegamento (XL7).
Quando il circuito sonde è vuoto, la manutenzione richie-sta può essere eseguita.
61Capitolo 9 | ManutenzioneNIBE F1255
SUPPORTO PER L'AVVIAMENTO DELLAPOMPA DI CIRCOLAZIONE1. Spegnere F1255 impostando l'interruttore (SF1) su
" ".
2. Rimuovere il pannello anteriore
3. Rimuovere la copertura del modulo frigorifero.
4. Allentare la vite di sfiato (QM5) con un cacciavite.Tenere un panno attorno alla lama del cacciavite, dalmomento che potrebbe fuoriuscire una piccolaquantità d'acqua.
5. Inserire un cacciavite e ruotare il motore della pom-pa.
6. Avvitare la vite di sfiato (QM5).
7. Avviare F1255 impostando l'interruttore (SF1) su ""e verificando che la pompa di circolazione sia infunzione.
Solitamente, è più facile avviare la pompa di circolazionecon F1255 in funzione e con l'interruttore (SF1) imposta-to su "". Se viene effettuato l'avvio assistito della pompadi circolazione mentre F1255 è in funzione, prepararsiad avvertire degli scatti del cacciavite all'avvio dellapompa.
GP1 QM5
L'immagine mostra un esempio del possibile aspetto di una pompadi circolazione.
DATI DEL SENSORE DELLA TEMPERATURA
Tensione (VCC)Resistenza(kOhm)
Temperatura (°C)
3,256351,0-403,240251,6-353,218182,5-303,189133,8-253,15099,22-203,10574,32-153,04756,20-102,97642,89-52,88933,0202,78925,6152,67320,02102,54115,77152,39912,51202,24510,00252,0838,045301,9166,514351,7525,306401,5874,348451,4263,583501,2782,968551,1362,467601,0072,068650,8911,739700,7851,469750,6911,246800,6071,061850,5330,908900,4690,779950,4140,672100
ESTRAZIONE DEL MODULO FRIGORIFEROIl modulo frigorifero può essere estratto per eseguire lamanutenzione e per il trasporto.
NOTA!Spegnere la pompa di calore e interromperel’alimentazione con l’interruttore di sicurezza.
ATTENZIONERimuovere la copertura anteriore in base alladescrizione a pagina 8.
NIBE F1255Capitolo 9 | Manutenzione62
1. Chiudere le valvole di sezionamento (QM31),(QM32), (QM33) e (QM34).
Scaricare il modulo del compressore attenendosialle istruzioni riportate a pagina 61
F1255
F1255
QM33
QM32QM34
QM31
2. Estrarre i fermi di blocco.
3. Scollegare il collegamento del tubo nella valvola disezionamento (QM31).
LEK
3
2
QM31
4. Rimuovere le due viti.
LEK
4
5. Rimuovere il collegamento dalla scheda di base(AA2) mediante un cacciavite.
5
6. Scollegare i connettori (A) e (B) dal lato inferioredell'armadio della scheda di base.
7. Scollegare il connettore (C) dal PCB dell'aggiuntaelettrica (AA1) mediante un cacciavite.
8. Scollegare l'interruttore (D) dalla scheda collegamen-to (AA100).
9. Estrarre con cura il modulo frigorifero.
LEK
LEK
6A
B
7
C
D
8
9
5
SUGGERIMENTOIl modulo frigorifero viene installato in ordineinverso.
NOTA!Al momento della reinstallazione, sostituire gliO-ring presenti a livello dei raccordi con lapompa di calore con quelli in dotazione (vederel'immagine).
F1255
F1255
QM33
QM32QM34
63Capitolo 9 | ManutenzioneNIBE F1255
PRESA DI SERVIZIO USB
LEK
L’unità display è dotata di una presa USB può essereutilizzata per aggiornare il software e salvare le informa-zioni registrate in F1255.
CLIMATIZZ. INTER.
POMPA DI CALORE INFO
ACQUA CALDA
USB
aggiornamento firmware
USB 7
connessione
gestisci impostazioni
Quando viene collegata una memoria USB, sul displayappare un nuovo menu (menu 7).
Menu 7.1 - aggiornamento firmware
aggiornamento firmware7.1
inizia aggiornamento
scegliere un altro file
Ciò consente di aggiornare il software in F1255.
NOTA!Affinché le seguenti funzioni siano operative,la memoria USB deve contenere file con ilsoftware fornito da NIBE per F1255.
La casella informativa in cima allo schermo mostra infor-mazioni (sempre in inglese) sull'aggiornamento più pro-babile selezionato dal software di aggiornamento dallamemoria USB
Tali informazioni indicano a quale prodotto è destinatoil software, la versione software e informazioni generalirelative. Se si desidera un altro file rispetto a quello se-lezionato, il file corretto può essere selezionato mediante"scegliere un altro file".
inizia aggiornamento
Selezionare "inizia aggiornamento" se si desidera avviarel'aggiornamento. Viene chiesto di confermare l'aggiorna-mento del software. Rispondere "sì" per continuare o"no" per annullare.
Se si è risposto "sì" alla precedente domanda, l'aggiorna-mento si avvia ed è possibile seguirne l'avanzamento avideo. Al termine dell'aggiornamento F1255 si riavvia.
SUGGERIMENTOUn aggiornamento software non azzera le im-postazioni di menu in F1255.
ATTENZIONESe l'aggiornamento viene interrotto prima chesia stato completato (ad esempio per un'inter-ruzione dell'alimentazione, ecc.), è possibile ri-portare il software alla versione precedentetenendo premuto il pulsante OK durante l'avvia-mento fino a quando (dopo circa 10 secondi)la spia verde inizia ad illuminarsi.
scegliere un altro file
aggiornamento firmware7.1
Selezionare "scegliere un altro file" se non si desiderautilizzare il software suggerito. Quando si scorrono i file,verranno mostrate le informazioni sul software indicatoin una casella informativa così come prima. Una voltaselezionato un file con il pulsante OK, si farà ritorno allapagina precedente (menu 7.1) dove è possibile sceglieredi avviare l'aggiornamento.
NIBE F1255Capitolo 9 | Manutenzione64
Menu 7.2 - connessione
connessione 7.2
attivata
intervallo sec5
Intervallo selezionabile: 1 s – 60 min
Intervallo selezionabile di fabbrica: 5 s
Qui è possibile selezionare la modalità di salvataggio deivalori di misurazione correnti da F1255 su un file di regi-stro sulla memoria USB.
1. Impostare l'intervallo desiderato tra le registrazioni.
2. Spuntare "attivata".
3. I valori attuali ricavati da F1255 vengono salvati inun file sulla memoria USB in base all'intervallo impo-stato fino a quando non verrà deselezionato ".attiva-ta".
ATTENZIONEDeselezionare "attivata" prima di rimuovere lamemoria USB.
Registro di asciugatura del pavimento
Qui è possibile salvare un registro di asciugatura delpavimento su una chiavetta USB e, in questo modo,vedere quando la lastra di calcestruzzo ha raggiunto latemperatura corretta.
• Assicurarsi che "funzione asciugat. pavimento" sia at-tivato nel menu 5.9.
• Selezionare "logging floor drying activated".
• Viene ora creato un file di registri in cui è possibileleggere la temperatura e la potenza della resistenzaintegrata. La registrazione continua fino a quando "re-gistrazione asciugatura pavimento attiva" non vienedeselezionato o fino a quando "funzione asciugat. pa-vimento" non viene arrestato.
ATTENZIONEDeselezionare "registrazione asciugatura pavi-mento attiva" prima di rimuovere la chiavettaUSB.
Menu 7.3 - gestisci impostazioni
gestisci impostazioni 7.3
salva impostazioni
recupera impostazioni
Qui è possibile gestire (salvare con nome o recuperareda) tutte le impostazioni di menu (menu utente e servi-zio) in F1255 con una memoria USB.
Mediante "salva impostazioni" è possibile salvare le im-postazioni dei menu sulla memoria USB, per ripristinarlein seguito o per copiarle su un altro F1255.
ATTENZIONEQuando si salvano le impostazioni dei menusulla memoria USB, qualunque impostazioneprecedentemente salvata sulla stessa vienesostituita.
Mediante "recupera impostazioni" vengono ripristinatetutte le impostazioni di menu dalla memoria USB.
ATTENZIONEL'azzeramento delle impostazioni di menu dallamemoria USB non possono essere annullate.
65Capitolo 9 | ManutenzioneNIBE F1255
Nella maggioranza dei casi, F1255 individua un malfun-zionamento (che può portare a un disturbo del comfort)e lo indica con allarmi e istruzioni a schermo su comeintervenire.
MENU INFOTutti i valori di misurazione della pompa di calore vengo-no raccolti nel 3.1 sistema di menu della pompa di calo-re. Analizzando i valori di questo menu è spesso possi-bile individuare più facilmente la causa del guasto. Perulteriori informazioni sul menu 3.1, consultare il menuGuida o il manuale utente.
Gestione allarmi
info / azione
reset allarme
modalità aiuto
Allarme bassa pressione
allarme
In caso di allarme, si è verificato un qualche malfunzio-namento, indicato dalla spia di stato che passa dal verdeal rosso fisso. Inoltre, sulla finestra informativa appareuna campanella d'allarme.
ALLARMEIn caso di allarme con la spia di stato rossa, si è verificatoun malfunzionamento a cui la pompa di calore non è ingrado di rimediare. A schermo, ruotare la manopola dicontrollo e premere il pulsante OK, in modo da visualiz-zare il tipo di allarme e azzerarlo. È anche possibile sce-gliere di impostare la pompa di calore su modalità aiuto.
info / azione Qui è possibile leggere il significato dell'al-larme e ricevere suggerimenti su cosa fare per correg-gere il problema che ha causato l'allarme.
reset allarme In molti casi, è sufficiente selezionare "re-set allarme" perché il prodotto ritorni al funzionamentonormale. Se si accende una spia verde dopo la selezionedi "reset allarme", l'allarme è stato ripristinato. Se la spia
rossa rimane accesa e sul display è visibile un menuchiamato "allarme", il problema che ha causato l'allarmeè ancora presente.
modalità aiuto “modalità aiuto” è un tipo di modalità diemergenza. Questo significa che la pompa di caloreproduce riscaldamento e/o acqua calda anche se si veri-fica un problema. Questo può significare che il compres-sore della pompa di calore non è in funzione. In questocaso, la resistenza elettrica integrata produce riscalda-mento e/o acqua calda.
ATTENZIONEPer selezionare modalità aiuto è necessarioscegliere un'azione allarme nel menu 5.1.4.
ATTENZIONESelezionare "modalità aiuto" non equivale acorreggere il problema che ha causato l'allarme.La spia di stato rimane pertanto rossa.
Risoluzione deiproblemiSe il malfunzionamento non viene mostrato a schermo,possono essere utilizzati i seguenti suggerimenti:
INTERVENTI DI BASEIniziare controllando i seguenti elementi:
• La posizione dell'interruttore (SF1).
• Fusibili di gruppo e principali dell'abitazione.
• L'interruttore automatico di terra dello stabile.
• Interruttore di circuito miniaturizzato per F1255 (FC1).
• Dispositivo di monitoraggio della carica impostatocorrettamente (se sono installati sensori di corrente).
TEMPERATURA BASSA DELL'ACQUA CALDAO ACQUA CALDA ASSENTE• Valvola miscelatrice (se installata) impostata su un
valore troppo basso.
NIBE F1255Capitolo 10 | Disturbi al comfort66
10 Disturbi al comfort
– Regolare la valvola miscelatrice.
• F1255 su una modalità operativa errata.
– Accedere al menu 4.2. Se è selezionata la modalità"automatica", selezionare un valore superiore in "ar-resto riscalda. agg." nel menu 4.9.2.
– Se viene selezionata la modalità "manuale", selezio-nare "supplem.".
• Grande consumo di acqua calda.
– Attendere fino a che l'acqua calda non sarà riscalda-ta. È possibile attivare la capacità di acqua caldasupplementare (lusso temporaneo) nel menu 2.1.
• Impostazione dell'acqua calda troppo bassa.
– Accedere al menu 2.2 e selezionare una modalitàcomfort superiore.
• Prioritizzazione dell'acqua calda troppo bassa o inattiva.
– Accedere al menu 4.9.1 e incrementare il tempo diprioritizzazione dell'acqua calda. Si noti che a un au-mento del tempo destinato all'acqua calda corrispon-de una riduzione di quello dedicato al riscaldamento,con la possibilità che si creino temperature ambienteinferiori / non uniformi.
TEMPERATURA AMBIENTE BASSA.• Termostati chiusi in molti locali.
– Impostare i termostati al massimo, nel maggior nu-mero possibile di locali. Regolare la temperaturaambiente mediante il menu 1.1, invece di strozzarei termostati.
Per informazioni più dettagliate sul modo miglioredi impostare i termostati, vedere la sezione del Ma-nuale utente intitolata Consigli per risparmiare.
• Valore impostato troppo basso sul controllo del riscal-damento automatico.
– Accedere al menu 1.1 "temperatura" e regolare versol'alto l'offset della curva di riscaldamento. Se latemperatura ambiente è bassa solo con climi freddi,la pendenza della curva nel menu 1.9.1 "curva riscal-damento" dovrà essere regolata verso l'alto.
• F1255 su una modalità operativa errata.
– Accedere al menu 4.2. Se è selezionata la modalità"automatica", selezionare un valore superiore in "ar-resto riscaldamento" nel menu 4.9.2.
– Se viene selezionata la modalità "manuale", selezio-nare "riscald.". Se non è abbastanza, selezionare"supplem.".
• Prioritizzazione del riscaldamento troppo bassa oinattiva.
– Accedere al menu 4.9.1 e incrementare il tempo diprioritizzazione del riscaldamento. Si noti che a unaumento del tempo destinato al riscaldamento cor-
risponde una riduzione di quello dedicato alla produ-zione di acqua calda, con la possibilità che siano di-sponibili quantità inferiori di quest'ultima.
• "Modalità ferie" attivata nel menu 4.7.
– Accedere al menu 4.7 e selezionare "Off".
• Interruttore esterno per modificare la temperaturaambiente attivato.
– Controllare ogni interruttore esterno.
• Aria nel sistema di climatizzazione.
– Sfiatare il sistema di climatizzazione (vedere pagina34).
• Valvole chiuse nell'impianto di climatizzazione.
– Aprire le valvole.
TEMPERATURA AMBIENTE ELEVATA• Valore impostato troppo elevato sul controllo del riscal-
damento automatico.
– Accedere al menu 1.1 (temperatura) e regolarel'offset della curva di riscaldamento. Se la tempera-tura ambiente è alta solo con climi freddi, la penden-za della curva nel menu 1.9.1 "curva riscaldamento"dovrà essere regolata verso il basso.
• Interruttore esterno per modificare la temperaturaambiente attivato.
– Controllare ogni interruttore esterno.
TEMPERATURA AMBIENTE NON UNIFORME.• Curva di riscaldamento impostata in modo scorretto.
– Regolare finemente la curva di riscaldamento nelmenu 1.9.1
• Valore troppo alto impostato in "dT a TEP"..
– Accedere al menu 5.1.14 (imp. portata imp. clima-tizz.) e ridurre il valore di "dT a TEP".
• Portata non uniforme sui radiatori.
– Regolare la distribuzione della portata tra i radiatori.
PRESSIONE IMPIANTO BASSA• Acqua insufficiente nell'impianto di climatizzazione.
– Rabboccare l'acqua nel sistema di climatizzazione(vedere pagina 34).
IL COMPRESSORE NON SI AVVIA• Non vi è alcuna richiesta di riscaldamento o raffresca-
mento (è richiesto un accessorio per il raffrescamento).
– Il modulo F1255 non richiede riscaldamento, raffre-scamento né acqua calda.
67Capitolo 10 | Disturbi al comfortNIBE F1255
• Compressore bloccato a causa delle condizioni ditemperatura.
– Attendere fino a che la temperatura non rientranell’intervallo di funzionamento del prodotto.
• Il tempo minimo tra gli avviamenti del compressorenon è trascorso.
– Attendere almeno 30 minuti, quindi controllare se ilcompressore si è avviato.
• Allarme scattato.
– Seguire le istruzioni a schermo.
• “Soltanto riscaldamento supplementare” è seleziona-to.
– Passare a “Auto” o “Manuale” nel menu 4.1 “Mo-dalità operativa”.
GORGOGLIO NEI RADIATORI• Termostati chiusi negli ambienti e curva di riscaldamen-
to impostata in modo scorretto.
– Impostare i termostati al massimo, nel maggior nu-mero possibile di locali. Regolare la curva di riscalda-mento mediante il menu 1.1, invece di strozzare itermostati.
• Velocità della pompa di circolazione impostata troppoelevata.
– Accedere al menu 5.1.11 (velocità pompa lato im-pianto) e ridurre la velocità della pompa di circolazio-ne.
• Portata non uniforme sui radiatori.
– Regolare la distribuzione della portata tra i radiatori.
GORGOGLIOQuesta parte del capitolo di risoluzione dei problemi siapplica solo in caso di installazione dell'accessorio NI-BE FLM.
• Acqua insufficiente nella guarnizione.
– Riempire le tubazioni d'acqua.
• Guarnizione dell'acqua strozzata.
– Controllare e regolare il manicotto dell'acqua discarico.
NIBE F1255Capitolo 10 | Disturbi al comfort68
Non tutti gli accessori sono disponibili su tutti i mercati.
ACCESSORIO A GAS
Modulo di comunicazioni OPT 10OPT 10 è utilizzato per consentire il collegamento e ilcontrollo del boiler a gas NIBE GBM 10-15.
Parte n. 067 513
ACCUMULO INERZIALE UKVUKV è un serbatoio di accumulo idoneo per il collegamentoa una pompa di calore o un’altra fonte di riscaldamentoesterna e può avere diverse applicazioni. Può essere utiliz-zato anche durante il controllo esterno dell’impianto di ri-scaldamento.
UKV 100Parte n. 088 207
UKV 40Parte n. 088 470
UKV 300Parte n. 080 301
UKV 200Parte n. 080 300
UKV 500Parte n. 080 114
BASE DI SUPPORTO EF 45Questo accessorio è utilizzato per creare un'area di colle-gamento superiore sotto a F1255.
Parte n. 067 152
CONTROLLO LIVELLO NV 10Controllo livello per controlli estesi del livello di glicole.
Parte n. 089 315
FREE COOLING PCS 44
L'accessorio viene utilizzato nei casi in cui F1255 è in-stallata in un impianto con raffrescamento passivo.
Parte n. 067 296
GRUPPO DI MISCELAZIONESUPPLEMENTARE ECS 40/ECS 41Questo accessorio viene utilizzato in caso di installazionedi F1255 in abitazioni dotate di due o più sistemi di riscal-damento diversi che richiedono temperature di mandatadiverse.
ECS 41 (circa 80-250m²)Parte n. 067 288
ECS 40 (Max 80 m²)Parte n. 067 287
KIT DI MISURAZIONE ENERGETICA EMK 300Questo accessorio viene utilizzato per misurare la quantitàdi energia fornita per la piscina, l’acqua calda, il riscalda-mento e il raffrescamento nell'edificio.
Tubo CU Ø22.
Parte n. 067 314
KIT DI MISURAZIONE PER ELETTRICITÀDELL'IMPIANTO SOLARE FOTOVOLTAICOEME 10EME 10 viene utilizzato per ottimizzare l'utilizzo dell'elettri-cità solare generata. EME 10 misura la corrente pertinenteproveniente dall'inverter tramite un trasformatore di cor-rente e può funzionare con tutti gli inverter.
Parte n. 067 541
KIT KB VALVOLA DI RIEMPIMENTO 25/32Kit della valvola per l'immissione del glicole nel tubo fles-sibile del collettore. Include filtro anti-impurità e isolamento.
KB 32 (max. 30 kW)Parte n. 089 971
KB 25 (max. 12 kW)Parte n. 089 368
MODULO ARIA ESAUSTA NIBE FLMNIBE FLM è un modulo dell'aria esausta ideato per combi-nare il recupero dell'aria utilizzata con fonti di calore geo-termiche.
Staffa BAU 40Parte n. 067 666
NIBE FLMParte n. 067 011
69Capitolo 11 | AccessoriNIBE F1255
11 Accessori
MODULO DI COMUNICAZIONE MODBUS 40MODBUS 40 permette il controllo e il monitoraggio diF1255 mediante un DUC (centro di controllo secondario)presente nell'edificio.La comunicazione avviene poi utiliz-zando MODBUS-RTU.
Parte n. 067 144
MODULO DI COMUNICAZIONE PERL'ELETTRICITÀ SOLARE EME 20EME 20 è utilizzato per consentire la comunicazione e ilcontrollo tra inverter per le celle solari di NIBE e F1255.
Parte n. 057 188
MODULO DI COMUNICAZIONE SMS 40Quando non è presente una connessione a Internet, èpossibile utilizzare l’accessorio SMS 40 per controllareF1255tramite SMS.
Parte n. 067 073
MODULO DI RAFFRESCAMENTOATTIVO/PASSIVO CON SISTEMA A 4 TUBIACS 45Parte n. 067 195
PACCHETTO SOLARE NIBE PVPacchetto di pannelli solari, 3 – 24 kW (pannelli 10 – 80)per produrre elettricità propria.
RAFFRESCAMENTO ATTIVO/PASSIVO HPAC40L'accessorio HPAC 40 è un modulo raffrescamento atti-vo/passivo da includere in un impianto con F1255.
Parte n. 067 076
RAFFRESCAMENTO PASSIVO PCM 40/42PCM 40/42 permette di ottenere il raffrescamento passivotramite collettori sotterranei, interrati o in acqua di falda.
Parte n. 067 077 / 067 078
RELÈ AUSILIARIO HR 10Il relè ausiliario HR 10 viene utilizzato per il controllo dicarichi esterni monofase e trifase come bruciatori a gasolio,resistenze integrate e pompe.
Parte n. 067 309
RISCALDAMENTO PISCINA POOL 40POOL 40 è utilizzato per consentire il riscaldamento dellapiscina con F1255.
Parte n. 067 062
RISCALDAMENTO SUPPLEMENTAREELETTRICO ESTERNO ELKQuesti accessori necessitano di una scheda accessori AXC40 (unità aggiuntiva con controllo incrementale).
ELK 8Bollitore elettrico8 kWParte n. 069 026
ELK 5Bollitore elettrico5 kWParte n. 069 025
ELK 2137-13 kW, 3 x 400 VParte n. 069 500
ELK 1515 kW, 3 x 400 VParte n. 069 022
SCAMBIATORE DI CALORE DI VENTILAZIONEERSQuesto accessorio è utilizzato per la fornitura di energiarecuperata dall'aria di ventilazione all'ambiente. L'unitàaera l'abitazione e riscalda l'aria di mandata, come oppor-tuno.
ERS 20-250Parte n. 066 068
ERS 10-400Parte n. 066 115
SCHEDA ACCESSORI AXC 40Questo accessorio consente il collegamento e il controllodi riscaldamento supplementare con miscelatrice, riscalda-mento supplementare con controllo incrementale, pompadi circolazione esterna o pompa dell'acqua di falda.
Parte n. 067 060
SENSORE UMIDITÀ HTS 40Questo accessorio è utilizzato per visualizzare e regolareumidità e temperature durante il funzionamento in modalitàdi riscaldamento e raffrescamento.
Parte n. 067 538
SERBATOIO BOLLITORE/DI ACCUMULO
AHPVaso di espansione princi-palmente utilizzato perl’espansione del volume inaccoppiamento con AHPS.
Parte n. 256 118
AHPSSerbatoio di accumulosenza resistenza elettricaintegrata con una serpenti-na solare (rame) e una ser-pentina dell'acqua calda(acciaio inossidabile).
Parte n. 256 119
NIBE F1255Capitolo 11 | Accessori70
AHPHSerbatoio di accumulosenza resistenza elettricaintegrata con serpentinadell'acqua calda integrata(acciaio inossidabile).
Parte n. 256 120
UNITÀ AMBIENTE RMU 40L’unità ambiente è un accessorio che consente l’esecuzio-ne di controllo e monitoraggio di F1255 in una parte diversadell'abitazione rispetto a dove è stato posizionato.
Parte n. 067 064
71Capitolo 11 | AccessoriNIBE F1255
Dimensioni e coordinate di disposizione620
600
560 440
70
1775
650*
25-5
0
25
50
130
210
390
470
525
650*
* Questa dimensione riguarda i tubi del glicole a 90° (attacco laterale). La dimensione può variare di circa ±100 mm in verticale, poiché i tubidel glicole sono costituiti in parte da tubi flessibili.
NIBE F1255Capitolo 12 | Dati tecnici72
12 Dati tecnici
Dati elettrici1X230V
F1255-6
Dati elettrici230V ~ 50HzTensione nominale
15(16)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 0 – 0,5 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).20(20)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 1 – 1,5 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).24(25)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 2 – 2,5 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).31(32)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 3 – 4 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).33(40)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 4,5 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).
0,5/1/1,5/2/2,5/3/3,5/4/4,5
kWPotenza aggiuntiva
F1255-12
Dati elettrici230 V ~ 50 HzTensione nominale
26(32)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 0 – 1 kW (Valore nominale dei fusibili raccoman-dato).
39(40)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 2 – 4 kW (Valore nominale dei fusibili raccoman-dato).
52(63)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 5 – 7 kW (Valore nominale dei fusibili raccoman-dato).
1/2/3/4/5/6/7kWPotenza aggiuntiva
3X230V
F1255-6
Dati elettrici230 V 3 ~ 50 HzTensione nominale
16(16)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 0 – 1 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).20(20)ArmsCorrente massima di funzionamento con inclusa resistenza integrata da 1,5 – 4,5 kW (Valore nominale dei fusibili racco-
mandato).0,5/1/1,5/2/2,5/3
/3,5/4/4,5kWPotenza aggiuntiva
F1255-12
Dati elettrici230 V 3 ~ 50 HzTensione nominale
28(32)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 2 – 4 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).36(40)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 6 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).46(50)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 9 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).
1/2/3/4/5/6/7/8/9kWPotenza aggiuntiva
DATI ELETTRICI 3X400V
F1255-6
Dati elettrici400V 3N ~ 50HzTensione nominale
12(16)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 0 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).16(16)ArmsCorrente massima di funzionamento con inclusa resistenza integrata da 0,5 – 6,5 kW (Valore nominale dei fusibili racco-
mandato).0,5/1/1,5/2/2,5/3
/3,5/4/4,5/5/5,5/6/6,5kWPotenza aggiuntiva
F1255-12
Dati elettrici400 V 3 N ~ 50 HzTensione nominale
9(10)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 0 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).12(16)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 1 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).16(20)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 2 – 4 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).21(25)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 5 – 7 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).24(25)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 9 kW, collegamento necessario (Valore nominale dei
fusibili raccomandato).1/2/3/4/5/6/7 (che è possibi-
le portare a 2/4/6/9)kWPotenza aggiuntiva
73Capitolo 12 | Dati tecniciNIBE F1255
F1255-16
Dati elettrici400 V 3 N ~ 50 HzTensione nominale
10(10)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 0 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).13(16)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 1 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).17(20)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 2 – 4 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).21(25)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 5 – 7 kW (Valore nominale dei fusibili raccomandato).24(25)ArmsCorrente massima di funzionamento inclusa resistenza integrata da 9 kW, collegamento necessario (Valore nominale dei
fusibili raccomandato).1/2/3/4/5/6/7 (che è possibi-
le portare a 2/4/6/9)kWPotenza aggiuntiva
2,0MVAPotenza di cortocircuito (Ssc)*
*) Questa apparecchiatura è conforme a IEC 61000-3-12 solo se la potenza di cortocircuito Ssc è superiore o equivalente a 2,0 MVA nel puntodi collegamento tra l'alimentazione elettrica dell'impianto del cliente e la rete di alimentazione. È responsabilità dell'installatore o dell'utentegarantire, mediante consultazione con l'operatore della rete di distribuzione se necessario, che l'apparecchiatura sia collegata solo a un'alimen-tazione con potenza di cortocircuito Ssc equivalente o superiore a 2,0 MVA.
NIBE F1255Capitolo 12 | Dati tecnici74
Specifiche tecniche1X230V, 3X230V E 3X400V
F1255-16F1255-12F1255-6
Dati di potenza a norma EN 145114 – 163 – 121,5 – 6kWPotenza termica (PH)
0/35 nominale8,895,063,15kWPotenza termica (PH)
1,831,040,67kWAlimentazione erogata (PE)
4,854,874,72COP0/45 nominale
8,634,782,87kWPotenza termica (PH)
2,291,270,79kWAlimentazione erogata (PE)
3,773,753,61COP10/35 nominale
11,226,334,30kWPotenza termica (PH)
1,841,030,66kWAlimentazione erogata (PE)
6,116,126,49COP10/45 nominale
10,925,983,98kWPotenza termica (PH)
2,321,300,83kWAlimentazione erogata (PE)
4,724,594,79COPSCOP a norma EN 14825
16126kWPotenza termica nominale (Pdesignh)
5,5 / 4,25,4 / 4,35,5 / 4,1SCOPEN14825 clima freddo 35 °C / 55 °C
5,2 / 4,15,2 / 4,15,2 / 4,0SCOPEN14825 clima medio, 35 °C / 55 °C
Energia nominale, clima medioA+++ / A+++A+++ / A+++A+++ / A+++Classe di efficienza del prodotto per il ri-
scaldamento ambiente 35 °C / 55 °C1
A+++ / A+++A+++ / A+++A+++ / A+++Classe di efficienza del sistema per il ri-scaldamento ambiente 35 °C / 55 °C2
A / XLA / XLA / XLClasse di efficienza, produzione di acquacalda / profilo di carica3
Rumorosità36 – 4736 – 4736 – 43dB(A)Livello di potenza sonora (LWA) in base a EN
12102 a 0/35
21 – 3221 – 3221 – 28dB(A)Livello di pressione sonora (LPA) valori calco-
lati in base a EN ISO 11203 a 0/35 e a distanza di 1m
Dati elettrici20 – 1803 – 18010 – 87WPotenza, pompa lato sonde10 – 872 – 602 – 63WPotenza, pompa lato impianto
IP21Classe di protezioneCircuito del refrigerante
R407CTipo di refrigerante1.774Refrigerante GWP
2,22,01,16kgVolume3,903,552,06tonnel-
lataCO2 equivalente
3,2 (32 bar) / 0,15 (1,5 bar)MPaValore di stacco del pressostato alta/bas-sa pressione
-0,7 (-7 bar) / 0,15 (1,5 bar)MPaPressostato differenziale di alta/bassapressione
75Capitolo 12 | Dati tecniciNIBE F1255
F1255-16F1255-12F1255-6
Circuito del glicole0,05 (0,5 bar) / 0,45 (4,5 bar)MPaPressione minima/massima del circuito
del glicole0,510,290,18l/sPortata nominale9511564kPaMassima prevalenza esterna disponibile
alla portata nominalevedere schema°CTemp. minima/massima glicole in ingres-
so-12°CTemp. min. glicole in uscita
Circuito del lato impianto0,05 (0,5 bar) / 0,45 (4,5 bar)MPaPressione minima/massima del circuito
del mezzo riscaldante0,220,120,08l/sPortata nominale717369kPaMassima prevalenza esterna disponibile
alla portata nominalevedere schema°CTemp. minima/massima dell'impianto
Collegamenti idraulici28mmDiam. est. tubi lato sonde tubo CU
2822mmDiam. est. tubi lato impianto Tubi CU22mmDiam. esterno raccordo dell'acqua calda22mmDiam. esterno raccordo dell'acqua fredda
Bollitorecirca 180lVolume bollitore
1,0 (10 bar)MPaPressione max. nel bollitoreCapacità di riscaldamento dell'acqua calda (modalità comfort Normale) in base a EN16147
240240245Volume di acqua calda (40 °C)2,52,52,6COP DHW (profilo sanitario XL)
Olio del compressorePOETipo di olio
1,450,90,68lVolumeDimensioni e peso
600mmLarghezza620mmProfondità1800mmAltezza1950mmAltezza richiesta del soffitto4
ERfCuERfCuERfCuProtezione anti-corrosione5
270235255230V:260
230V:220
230V:240
235200220kgPeso della pompa di calore completa
400V:270
400V:230
400V:250
125230V: 11090kgPeso del solo modulo frigorifero
400V: 120065406
065273
Numero parte, 1 x 230 V
065405
065316
Numero parte, 3 x 230 V, con misuratore energe-tico
065239
065257
065059
065401
065402
065400
065268
065269
065267
Numero parte, 3 x 400 V
065258
065314
065403
065404
065270
065319
Numero parte, 3 x 400 V, con misuratore energe-tico
NIBE F1255Capitolo 12 | Dati tecnici76
F1255-16F1255-12F1255-6
065 504Numero parte, 3x400V, con misuratore energeticoe controllo delle tariffe
1 Scala per il riscaldamento ambiente della classe di efficienza del prodotto: A+++ – D.2 Scala per il riscaldamento ambiente della classe di efficienza del sistema: da A+++ a G. L'efficienza segnalata per il sistema tiene in consi-
derazione il regolatore della temperatura del prodotto.3 Scala per la produzione di acqua calda della classe di efficienza: A+ – F.4 Con i piedini rimossi, l'altezza necessaria del soffitto è di circa 1.930 mm.5 Cu: rame, Rf: acciaio inossidabile, E: smalto.
INTERVALLO OPERATIVO DELLA POMPA DICALORE, FUNZIONAMENTO DELCOMPRESSOREIl compressore fornisce una temperatura di mandatamassima di 65°C, alla temperatura del glicole in ingressodi 0°C; il resto (fino a 70°C) viene ottenuto mediante lafonte di riscaldamento supplementare.
F1255-6, -12, -16
Questo schema mostra l'intervallo di funzionamento aldi sotto del 75 % per F1255-6 e l'intero intervallo ope-rativo per F1255-12, -16.
0-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 35
20
40
60
70
Vattentemperatur
(°C)
Köldbärare in
(°C)
30
Framledning
Returledning
50
30
10
Vattentemperatur
°C
Arbetsområde under 75% för F1155-1255 6kW,
för hela arbetsområdet 12 och 16 kW.
°C
Framledning
Returledning
0-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35
20
10
30
40
50
60
70
Köldbärare in, temperatur
Temperatura, °C
Tubo di mandata
Tubo di ritorno
Temp. glicole in entrata, °C
F1255-6
Questo schema mostra l'intervallo di funzionamento aldi sopra del 75 % per F1255-6.
Vattentemperatur
°C
Arbetsområde över 75% för F1155-1255 6kW
°C
Framledning
Returledning
0-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35
20
10
30
40
50
60
70
Köldbärare in, temperatur
Temperatura, °C
Tubo di mandata
Tubo di ritorno
Temp. glicole in entrata, °C
ATTENZIONEPer il funzionamento di F1255-6 con velocitàdel compressore al di sopra del 75%, sbloccarenel menu 5.1.24. Ciò può produrre un livello dirumore superiore al valore indicato nelle speci-fiche tecniche.
SCHEMA, DIMENSIONAMENTO DELLAVELOCITÀ DEL COMPRESSORE
Modalità di riscaldamento 35 °CUtilizzare questo schema per dimensionare la pompa dicalore. Le percentuali indicano la velocità approssimatadel compressore.
F1255-6
Potenza di riscaldamento nominale, kW
0-10 -5 0 5 10 15 20 25 30
4
2
6
8
10
Köldbärare in, temperatur
75%
Avgiven värmeeffekt
kW
°C
Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -6 kW.
100%
50%
1%
Temp. glicole in entrata, °C
77Capitolo 12 | Dati tecniciNIBE F1255
F1255-12 230V
Potenza di riscaldamento nominale, kWAvgiven värmeeffekt
kW
°C
Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -12 kW 230 V.
0-10 -5 0 5 10 15 20 25 30
10
5
15
20
25
Köldbärare in, temperatur
100%
50%
1%
Temp. glicole in entrata, °C
F1255-12 400V
Potenza di riscaldamento nominale, kWAvgiven värmeeffekt
kW
°C
Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -12 kW.
0-10 -5 0 5 10 15 20 25 30
10
5
15
20
25
Köldbärare in, temperatur
100%
50%
1%
Temp. glicole in entrata, °C
F1255-16
Potenza di riscaldamento nominale, kWAvgiven värmeeffekt
kW
°C
Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -16 kW.
0-10 -5 0 5 10 15 20 25 30
10
5
15
20
25
Köldbärare in, temperatur
100%
50%
1%
Temp. glicole in entrata, °C
Modalità di raffrescamento (accessoriorichiesto)
ATTENZIONEPer dimensionare lo smaltimento del riscalda-mento, vedere lo schema per il funzionamentodel riscaldamento.
Temperatura di mandata, fluido riscaldante 35°C
F1255-6
Potenza di raffrescamento nominale, kW
Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -6 kW.
Avgiven kyleffekt
kW
°C0-10 -5 0 5 10 15 20 25 30
5
4
3
2
1
6
7
8
9
10
Köldbärare in, temperatur
100%
50%
1%
Temp. glicole in entrata, °C
F1255-12 230V
Potenza di raffrescamento nominale, kW
Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -12 kW 230V.
Avgiven kyleffekt
kW
°C0-10 -5 0 5 10 15 20 25 30
6
8
2
4
12
10
14
16
18
Köldbärare in, temperatur
100%
50%
1%
Temp. glicole in entrata, °C
F1255-12 400V
Potenza di raffrescamento nominale, kW
Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -12 kW.
Avgiven kyleffekt
kW
°C0-10 -5 0 5 10 15 20 25 30
6
8
2
4
12
10
14
16
18
Köldbärare in, temperatur
100%
50%
1%
Temp. glicole in entrata, °C
F1255-16
Potenza di raffrescamento nominale, kW
Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -16 kW.
Avgiven kyleffekt
kW
°C0-10 -5 0 5 10 15 20 25 30
10
5
15
20
25
Köldbärare in, temperatur
100%
50%
1%
Temp. glicole in entrata, °C
NIBE F1255Capitolo 12 | Dati tecnici78
Temperatura di mandata, fluido riscaldante 50°C
F1255-6
Potenza di raffrescamento nominale, kW
Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -6 kW.
Avgiven kyleffekt
kW
°C0
1
-10 -5 0 5 10 15 20 25 30
4
5
2
3
7
6
8
9
10
Köldbärare in, temperatur
100%
50%
1%
Temp. glicole in entrata, °C
F1255-12 230V
Potenza di raffrescamento nominale, kW
Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -12 kW 230V.
Avgiven kyleffekt
kW
°C0-10 -5 0 5 10 15 20 25 30
6
8
2
4
12
10
14
16
18
Köldbärare in, temperatur
100%
50%
1%
Temp. glicole in entrata, °C
F1255-12 400V
Potenza di raffrescamento nominale, kW
Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -12 kW.
Avgiven kyleffekt
kW
°C0-10 -5 0 5 10 15 20 25 30
6
8
2
4
12
10
14
16
18
Köldbärare in, temperatur
100%
50%
1%
Temp. glicole in entrata, °C
F1255-16
Potenza di raffrescamento nominale, kW
Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -16 kW.
Avgiven kyleffekt
kW
°C0-10 -5 0 5 10 15 20 25 30
10
5
15
20
25
Köldbärare in, temperatur
100%
50%
1%
Temp. glicole in entrata, °C
79Capitolo 12 | Dati tecniciNIBE F1255
Etichettatura energeticaSCHEDA INFORMATIVA
NIBE ABFornitore
F1255-12 1x230VF1255-6 1x230VModello
35 / 5535 / 55°CApplicazione della temperatura
XLXLProfilo sanitario dichiarato, produzione di acqua calda
A+++ / A+++A+++ / A+++Classe di efficienza, riscaldamento ambiente, climamedio
AAClasse di efficienza, produzione di acqua calda, climamedio
126kWPotenza di riscaldamento nominale (Pdesignh), climamedio
4.582 / 6.2132.188 / 2.875kWhConsumo energetico annuo, riscaldamento ambiente,clima medio
1.7091.642kWhConsumo energetico annuo, produzione di acqua calda,clima medio
201 / 157200 / 150%Efficienza media stagionale, riscaldamento ambiente,clima medio
98102%Efficienza energetica per la produzione di acqua calda,clima medio
4442dBLivello di potenza sonora, LWA all'interno126kWPotenza di riscaldamento nominale (Pdesignh), clima
freddo126kWPotenza di riscaldamento nominale (Pdesignh), clima
caldo5.292 / 7.1732.481 / 3.287kWhConsumo energetico annuo, riscaldamento ambiente,
clima freddo1.7091.642kWhConsumo energetico annuo, produzione di acqua calda,
clima freddo2.928 / 3.9991.408 / 1.852kWhConsumo energetico annuo, riscaldamento ambiente,
clima caldo1.7091.642kWhConsumo energetico annuo, produzione di acqua calda,
clima caldo208 / 162211 / 157%Efficienza media stagionale, riscaldamento ambiente,
clima freddo98102%Efficienza energetica per la produzione di acqua calda,
clima freddo204 / 158201 / 151%Efficienza media stagionale, riscaldamento ambiente,
clima caldo98102%Efficienza energetica per la produzione di acqua calda,
clima caldo--dBLivello di potenza sonora, LWA all'esterno
NIBE F1255Capitolo 12 | Dati tecnici80
NIBE ABFornitore
F1255-12 3x230VF1255-6 3x230VModello
35 / 5535 / 55°CApplicazione della temperatura
XLXLProfilo sanitario dichiarato, produzione di acqua calda
A+++ / A+++A+++ / A+++Classe di efficienza, riscaldamento ambiente, climamedio
AAClasse di efficienza, produzione di acqua calda, climamedio
126kWPotenza di riscaldamento nominale (Pdesignh), climamedio
4.582 / 6.2132.188 / 2.875kWhConsumo energetico annuo, riscaldamento ambiente,clima medio
1.7091.642kWhConsumo energetico annuo, produzione di acqua calda,clima medio
201 / 157200 / 150%Efficienza media stagionale, riscaldamento ambiente,clima medio
98102%Efficienza energetica per la produzione di acqua calda,clima medio
4442dBLivello di potenza sonora, LWA all'interno126kWPotenza di riscaldamento nominale (Pdesignh), clima
freddo126kWPotenza di riscaldamento nominale (Pdesignh), clima
caldo5.292 / 7.1732.481 / 3.287kWhConsumo energetico annuo, riscaldamento ambiente,
clima freddo1.7091.642kWhConsumo energetico annuo, produzione di acqua calda,
clima freddo2.928 / 3.9991.408 / 1.852kWhConsumo energetico annuo, riscaldamento ambiente,
clima caldo1.7091.642kWhConsumo energetico annuo, produzione di acqua calda,
clima caldo208 / 162211 / 157%Efficienza media stagionale, riscaldamento ambiente,
clima freddo98102%Efficienza energetica per la produzione di acqua calda,
clima freddo204 / 158201 / 151%Efficienza media stagionale, riscaldamento ambiente,
clima caldo98102%Efficienza energetica per la produzione di acqua calda,
clima caldo--dBLivello di potenza sonora, LWA all'esterno
81Capitolo 12 | Dati tecniciNIBE F1255
NIBE ABFornitore
F1255-16 3x400VF1255-12 3x400VF1255-6 3x400VModello
35 / 5535 / 5535 / 55°CApplicazione della temperatura
XLXLXLProfilo sanitario dichiarato, produzione di acqua calda
A+++ / A+++A+++ / A+++A+++ / A+++Classe di efficienza, riscaldamento ambiente, climamedio
AAAClasse di efficienza, produzione di acqua calda, climamedio
16126kWPotenza di riscaldamento nominale (Pdesignh), climamedio
6.373 / 8.1674.582 / 6.2132.188 / 2.875kWhConsumo energetico annuo, riscaldamento ambiente,clima medio
1.7091.7091.642kWhConsumo energetico annuo, produzione di acqua calda,clima medio
199 / 154201 / 157200 / 150%Efficienza media stagionale, riscaldamento ambiente,clima medio
9898102%Efficienza energetica per la produzione di acqua calda,clima medio
424442dBLivello di potenza sonora, LWA all'interno16126kWPotenza di riscaldamento nominale (Pdesignh), clima
freddo16126kWPotenza di riscaldamento nominale (Pdesignh), clima
caldo7.218 / 9.4345.292 / 7.1732.481 / 3.287kWhConsumo energetico annuo, riscaldamento ambiente,
clima freddo1.7091.7091.642kWhConsumo energetico annuo, produzione di acqua calda,
clima freddo4.169 / 5.3862.928 / 3.9991.408 / 1.852kWhConsumo energetico annuo, riscaldamento ambiente,
clima caldo1.7091.7091.642kWhConsumo energetico annuo, produzione di acqua calda,
clima caldo211 / 159208 / 162211 / 157%Efficienza media stagionale, riscaldamento ambiente,
clima freddo9898102%Efficienza energetica per la produzione di acqua calda,
clima freddo197 / 151204 / 158201 / 151%Efficienza media stagionale, riscaldamento ambiente,
clima caldo9898102%Efficienza energetica per la produzione di acqua calda,
clima caldo---dBLivello di potenza sonora, LWA all'esterno
DATI PER L'EFFICIENZA ENERGETICA DEL PACCHETTO
F1255-12 1x230VF1255-6 1x230VModello
35 / 5535 / 55°CApplicazione della temperatura
VIController, classe4%Controller, contributo all'efficienza
205 / 161204 / 154%Efficienza energetica stagionale del riscaldamentodegli ambienti, clima medio
A+++A+++Classe di efficienza energetica stagionale del riscalda-mento degli ambienti, clima medio
212 / 166215 / 161%Efficienza energetica stagionale del riscaldamentodegli ambienti, clima freddo
208 / 162205 / 155%Efficienza energetica stagionale del riscaldamentodegli ambienti, clima caldo
F1255-12 3x230VF1255-6 3x230VModello
35 / 5535 / 55°CApplicazione della temperatura
VIController, classe4%Controller, contributo all'efficienza
205 / 161204 / 154%Efficienza energetica stagionale del riscaldamentodegli ambienti, clima medio
A+++A+++Classe di efficienza energetica stagionale del riscalda-mento degli ambienti, clima medio
212 / 166215 / 161%Efficienza energetica stagionale del riscaldamentodegli ambienti, clima freddo
208 / 162205 / 155%Efficienza energetica stagionale del riscaldamentodegli ambienti, clima caldo
NIBE F1255Capitolo 12 | Dati tecnici82
F1255-16 3x400VF1255-12 3x400VF1255-6 3x400VModello
35 / 5535 / 5535 / 55°CApplicazione della temperatura
VIController, classe4%Controller, contributo all'efficienza
203 / 158205 / 161204 / 154%Efficienza energetica stagionale del riscaldamentodegli ambienti, clima medio
A+++A+++A+++Classe di efficienza energetica stagionale del riscalda-mento degli ambienti, clima medio
215 / 163212 / 166215 / 161%Efficienza energetica stagionale del riscaldamentodegli ambienti, clima freddo
201 / 155208 / 162205 / 155%Efficienza energetica stagionale del riscaldamentodegli ambienti, clima caldo
L'efficienza registrata del sistema prende in considerazione anche il controller. Se viene aggiunto un boiler esterno supplementare o riscalda-mento solare al sistema, l'efficienza complessiva del sistema deve essere ricalcolata.
83Capitolo 12 | Dati tecniciNIBE F1255
DOCUMENTAZIONE TECNICA
F1255-6 1x230VModello
Aria-acqua
Aria esausta-acqua
Glicole-acqua
Acqua-acqua
Tipo di pompa di calore
Sì NoPompa di calore a bassa temperatura
Sì NoResistenza elettrica integrata per riscaldamento supplemen-tare
Sì NoRiscaldatore combinato con pompa di calore
Medio Freddo CaldoClima
Media (55 °C) Bassa (35 °C)Applicazione della temperatura
EN-14825 & EN-16147Standard applicati%150ƞsEfficienza energetica stagionale del riscaldamento
degli ambientikW5,5PratedPotenza termica nominale
Coefficiente di prestazioni dichiarato per il riscaldamento ambiente a caricoparziale e a temperatura esterna Tj
Capacità dichiarata per il riscaldamento ambiente a carico parziale e a tempera-tura esterna Tj
-3,06COPdTj = -7 °CkW5,0PdhTj = -7 °C-3,97COPdTj = +2 °CkW3,0PdhTj = +2 °C-4,63COPdTj = +7 °CkW2,0PdhTj = +7 °C-4,86COPdTj = +12 °CkW1,2PdhTj = +12 °C-2,84COPdTj = bivkW5,4PdhTj = biv-2,84COPdTj = TOLkW5,4PdhTj = TOL-COPdTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)kWPdhTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)
°C-10TOLTemperatura dell'aria esterna min.°C-10TbivTemperatura bivalente-COPcycEfficienza degli intervalli di ciclokWPcychCapacità degli intervalli di ciclo
°C65WTOLTemperatura massima di mandata-0,99CdhCoefficiente di degradazione
Riscaldamento supplementareConsumo energetico nelle modalità diverse da quella attivakW0,1PsupPotenza termica nominalekW0,002POFFModalità Off
kW0,007PTOModalità termostato offElettricoTipo di ingresso energeticokW0,007PSBModalità standby
kW0,009PCKModalità di resistenza carter
Altri elementim3/hPortata d'aria nominale (aria-acqua)VariabileControllo della capacitàm3/hPortata nominale del fluido termovettoredB42 / -LWALivello di potenza acustica, interno/esternom3/h0,68Portata della pompa di calore glicole-acqua o ac-
qua-acquakWh2.875QHEConsumo energetico annuo
Per riscaldatore combinato con pompa di calore%102ƞwhEfficienza energetica della produzione di acqua
caldaXLProfilo sanitario dichiarato, produzione di acqua
caldakWhQfuelConsumo di carburante giornalierokWh7,73QelecConsumo energetico giornalieroGJAFCConsumo di carburante annuokWh1.642AECConsumo energetico annuo
NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – SwedenInformazioni di contatto
NIBE F1255Capitolo 12 | Dati tecnici84
F1255-12 1x230VModello
Aria-acqua
Aria esausta-acqua
Glicole-acqua
Acqua-acqua
Tipo di pompa di calore
Sì NoPompa di calore a bassa temperatura
Sì NoResistenza elettrica integrata per riscaldamento supplemen-tare
Sì NoRiscaldatore combinato con pompa di calore
Medio Freddo CaldoClima
Media (55 °C) Bassa (35 °C)Applicazione della temperatura
EN-14825 & EN-16147Standard applicati%157ƞsEfficienza energetica stagionale del riscaldamento
degli ambientikW12,4PratedPotenza termica nominale
Coefficiente di prestazioni dichiarato per il riscaldamento ambiente a caricoparziale e a temperatura esterna Tj
Capacità dichiarata per il riscaldamento ambiente a carico parziale e a tempera-tura esterna Tj
-3,18COPdTj = -7 °CkW11,1PdhTj = -7 °C-4,12COPdTj = +2 °CkW6,8PdhTj = +2 °C-4,67COPdTj = +7 °CkW4,4PdhTj = +7 °C-5,06COPdTj = +12 °CkW2,6PdhTj = +12 °C-2,91COPdTj = bivkW12,3PdhTj = biv-2,91COPdTj = TOLkW12,3PdhTj = TOL-COPdTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)kWPdhTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)
°C-10TOLTemperatura dell'aria esterna min.°C-10TbivTemperatura bivalente-COPcycEfficienza degli intervalli di ciclokWPcychCapacità degli intervalli di ciclo
°C65WTOLTemperatura massima di mandata-0,99CdhCoefficiente di degradazione
Riscaldamento supplementareConsumo energetico nelle modalità diverse da quella attivakW0,1PsupPotenza termica nominalekW0,005POFFModalità Off
kW0,015PTOModalità termostato offElettricoTipo di ingresso energeticokW0,007PSBModalità standby
kW0,0PCKModalità di resistenza carter
Altri elementim3/hPortata d'aria nominale (aria-acqua)VariabileControllo della capacitàm3/hPortata nominale del fluido termovettoredB44 / -LWALivello di potenza acustica, interno/esternom3/h1,46Portata della pompa di calore glicole-acqua o ac-
qua-acquakWh6.213QHEConsumo energetico annuo
Per riscaldatore combinato con pompa di calore%98ƞwhEfficienza energetica della produzione di acqua
caldaXLProfilo sanitario dichiarato, produzione di acqua
caldakWhQfuelConsumo di carburante giornalierokWh7,78QelecConsumo energetico giornalieroGJAFCConsumo di carburante annuokWh1.709AECConsumo energetico annuo
NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – SwedenInformazioni di contatto
85Capitolo 12 | Dati tecniciNIBE F1255
F1255-6 3x230VModello
Aria-acqua
Aria esausta-acqua
Glicole-acqua
Acqua-acqua
Tipo di pompa di calore
Sì NoPompa di calore a bassa temperatura
Sì NoResistenza elettrica integrata per riscaldamento supplemen-tare
Sì NoRiscaldatore combinato con pompa di calore
Medio Freddo CaldoClima
Media (55 °C) Bassa (35 °C)Applicazione della temperatura
EN-14825 & EN-16147Standard applicati%150ƞsEfficienza energetica stagionale del riscaldamento
degli ambientikW5,5PratedPotenza termica nominale
Coefficiente di prestazioni dichiarato per il riscaldamento ambiente a caricoparziale e a temperatura esterna Tj
Capacità dichiarata per il riscaldamento ambiente a carico parziale e a tempera-tura esterna Tj
-3,06COPdTj = -7 °CkW5,0PdhTj = -7 °C-3,97COPdTj = +2 °CkW3,0PdhTj = +2 °C-4,63COPdTj = +7 °CkW2,0PdhTj = +7 °C-4,86COPdTj = +12 °CkW1,2PdhTj = +12 °C-2,84COPdTj = bivkW5,4PdhTj = biv-2,84COPdTj = TOLkW5,4PdhTj = TOL-COPdTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)kWPdhTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)
°C-10TOLTemperatura dell'aria esterna min.°C-10TbivTemperatura bivalente-COPcycEfficienza degli intervalli di ciclokWPcychCapacità degli intervalli di ciclo
°C65WTOLTemperatura massima di mandata-0,99CdhCoefficiente di degradazione
Riscaldamento supplementareConsumo energetico nelle modalità diverse da quella attivakW0,1PsupPotenza termica nominalekW0,002POFFModalità Off
kW0,007PTOModalità termostato offElettricoTipo di ingresso energeticokW0,007PSBModalità standby
kW0,009PCKModalità di resistenza carter
Altri elementim3/hPortata d'aria nominale (aria-acqua)VariabileControllo della capacitàm3/hPortata nominale del fluido termovettoredB42 / -LWALivello di potenza acustica, interno/esternom3/h0,68Portata della pompa di calore glicole-acqua o ac-
qua-acquakWh2.875QHEConsumo energetico annuo
Per riscaldatore combinato con pompa di calore%102ƞwhEfficienza energetica della produzione di acqua
caldaXLProfilo sanitario dichiarato, produzione di acqua
caldakWhQfuelConsumo di carburante giornalierokWh7,48QelecConsumo energetico giornalieroGJAFCConsumo di carburante annuokWh1.642AECConsumo energetico annuo
NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – SwedenInformazioni di contatto
NIBE F1255Capitolo 12 | Dati tecnici86
F1255-12 3x230VModello
Aria-acqua
Aria esausta-acqua
Glicole-acqua
Acqua-acqua
Tipo di pompa di calore
Sì NoPompa di calore a bassa temperatura
Sì NoResistenza elettrica integrata per riscaldamento supplemen-tare
Sì NoRiscaldatore combinato con pompa di calore
Medio Freddo CaldoClima
Media (55 °C) Bassa (35 °C)Applicazione della temperatura
EN-14825 & EN-16147Standard applicati%157ƞsEfficienza energetica stagionale del riscaldamento
degli ambientikW12,4PratedPotenza termica nominale
Coefficiente di prestazioni dichiarato per il riscaldamento ambiente a caricoparziale e a temperatura esterna Tj
Capacità dichiarata per il riscaldamento ambiente a carico parziale e a tempera-tura esterna Tj
-3,18COPdTj = -7 °CkW11,1PdhTj = -7 °C-4,12COPdTj = +2 °CkW6,8PdhTj = +2 °C-4,67COPdTj = +7 °CkW4,4PdhTj = +7 °C-5,06COPdTj = +12 °CkW2,6PdhTj = +12 °C-2,91COPdTj = bivkW12,3PdhTj = biv-2,91COPdTj = TOLkW12,3PdhTj = TOL-COPdTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)kWPdhTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)
°C-10TOLTemperatura dell'aria esterna min.°C-10TbivTemperatura bivalente-COPcycEfficienza degli intervalli di ciclokWPcychCapacità degli intervalli di ciclo
°C65WTOLTemperatura massima di mandata-0,99CdhCoefficiente di degradazione
Riscaldamento supplementareConsumo energetico nelle modalità diverse da quella attivakW0,1PsupPotenza termica nominalekW0,005POFFModalità Off
kW0,015PTOModalità termostato offElettricoTipo di ingresso energeticokW0,007PSBModalità standby
kW0,0PCKModalità di resistenza carter
Altri elementim3/hPortata d'aria nominale (aria-acqua)VariabileControllo della capacitàm3/hPortata nominale del fluido termovettoredB44 / -LWALivello di potenza acustica, interno/esternom3/h1,46Portata della pompa di calore glicole-acqua o ac-
qua-acquakWh6.213QHEConsumo energetico annuo
Per riscaldatore combinato con pompa di calore%98ƞwhEfficienza energetica della produzione di acqua
caldaXLProfilo sanitario dichiarato, produzione di acqua
caldakWhQfuelConsumo di carburante giornalierokWh7,78QelecConsumo energetico giornalieroGJAFCConsumo di carburante annuokWh1.709AECConsumo energetico annuo
NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – SwedenInformazioni di contatto
87Capitolo 12 | Dati tecniciNIBE F1255
F1255-6 3x400VModello
Aria-acqua
Aria esausta-acqua
Glicole-acqua
Acqua-acqua
Tipo di pompa di calore
Sì NoPompa di calore a bassa temperatura
Sì NoResistenza elettrica integrata per riscaldamento supplemen-tare
Sì NoRiscaldatore combinato con pompa di calore
Medio Freddo CaldoClima
Media (55 °C) Bassa (35 °C)Applicazione della temperatura
EN-14825 & EN-16147Standard applicati%150ƞsEfficienza energetica stagionale del riscaldamento
degli ambientikW5,5PratedPotenza termica nominale
Coefficiente di prestazioni dichiarato per il riscaldamento ambiente a caricoparziale e a temperatura esterna Tj
Capacità dichiarata per il riscaldamento ambiente a carico parziale e a tempera-tura esterna Tj
-3,06COPdTj = -7 °CkW5,0PdhTj = -7 °C-3,97COPdTj = +2 °CkW3,0PdhTj = +2 °C-4,63COPdTj = +7 °CkW2,0PdhTj = +7 °C-4,86COPdTj = +12 °CkW1,2PdhTj = +12 °C-2,84COPdTj = bivkW5,4PdhTj = biv-2,84COPdTj = TOLkW5,4PdhTj = TOL-COPdTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)kWPdhTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)
°C-10TOLTemperatura dell'aria esterna min.°C-10TbivTemperatura bivalente-COPcycEfficienza degli intervalli di ciclokWPcychCapacità degli intervalli di ciclo
°C65WTOLTemperatura massima di mandata-0,99CdhCoefficiente di degradazione
Riscaldamento supplementareConsumo energetico nelle modalità diverse da quella attivakW0,1PsupPotenza termica nominalekW0,002POFFModalità Off
kW0,007PTOModalità termostato offElettricoTipo di ingresso energeticokW0,007PSBModalità standby
kW0,009PCKModalità di resistenza carter
Altri elementim3/hPortata d'aria nominale (aria-acqua)VariabileControllo della capacitàm3/hPortata nominale del fluido termovettoredB42 / -LWALivello di potenza acustica, interno/esternom3/h0,68Portata della pompa di calore glicole-acqua o ac-
qua-acquakWh2.875QHEConsumo energetico annuo
Per riscaldatore combinato con pompa di calore%102ƞwhEfficienza energetica della produzione di acqua
caldaXLProfilo sanitario dichiarato, produzione di acqua
caldakWhQfuelConsumo di carburante giornalierokWh7,48QelecConsumo energetico giornalieroGJAFCConsumo di carburante annuokWh1.642AECConsumo energetico annuo
NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – SwedenInformazioni di contatto
NIBE F1255Capitolo 12 | Dati tecnici88
F1255-12 3x400VModello
Aria-acqua
Aria esausta-acqua
Glicole-acqua
Acqua-acqua
Tipo di pompa di calore
Sì NoPompa di calore a bassa temperatura
Sì NoResistenza elettrica integrata per riscaldamento supplemen-tare
Sì NoRiscaldatore combinato con pompa di calore
Medio Freddo CaldoClima
Media (55 °C) Bassa (35 °C)Applicazione della temperatura
EN-14825 & EN-16147Standard applicati%157ƞsEfficienza energetica stagionale del riscaldamento
degli ambientikW12,4PratedPotenza termica nominale
Coefficiente di prestazioni dichiarato per il riscaldamento ambiente a caricoparziale e a temperatura esterna Tj
Capacità dichiarata per il riscaldamento ambiente a carico parziale e a tempera-tura esterna Tj
-3,18COPdTj = -7 °CkW11,1PdhTj = -7 °C-4,12COPdTj = +2 °CkW6,8PdhTj = +2 °C-4,67COPdTj = +7 °CkW4,4PdhTj = +7 °C-5,06COPdTj = +12 °CkW2,6PdhTj = +12 °C-2,91COPdTj = bivkW12,3PdhTj = biv-2,91COPdTj = TOLkW12,3PdhTj = TOL-COPdTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)kWPdhTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)
°C-10TOLTemperatura dell'aria esterna min.°C-10TbivTemperatura bivalente-COPcycEfficienza degli intervalli di ciclokWPcychCapacità degli intervalli di ciclo
°C65WTOLTemperatura massima di mandata-0,99CdhCoefficiente di degradazione
Riscaldamento supplementareConsumo energetico nelle modalità diverse da quella attivakW0,1PsupPotenza termica nominalekW0,005POFFModalità Off
kW0,015PTOModalità termostato offElettricoTipo di ingresso energeticokW0,007PSBModalità standby
kW0,0PCKModalità di resistenza carter
Altri elementim3/hPortata d'aria nominale (aria-acqua)VariabileControllo della capacitàm3/hPortata nominale del fluido termovettoredB44 / -LWALivello di potenza acustica, interno/esternom3/h1,46Portata della pompa di calore glicole-acqua o ac-
qua-acquakWh6.213QHEConsumo energetico annuo
Per riscaldatore combinato con pompa di calore%98ƞwhEfficienza energetica della produzione di acqua
caldaXLProfilo sanitario dichiarato, produzione di acqua
caldakWhQfuelConsumo di carburante giornalierokWh7,78QelecConsumo energetico giornalieroGJAFCConsumo di carburante annuokWh1.709AECConsumo energetico annuo
NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – SwedenInformazioni di contatto
89Capitolo 12 | Dati tecniciNIBE F1255
F1255-16 3x400VModello
Aria-acqua
Aria esausta-acqua
Glicole-acqua
Acqua-acqua
Tipo di pompa di calore
Sì NoPompa di calore a bassa temperatura
Sì NoResistenza elettrica integrata per riscaldamento supplemen-tare
Sì NoRiscaldatore combinato con pompa di calore
Medio Freddo CaldoClima
Media (55 °C) Bassa (35 °C)Applicazione della temperatura
EN-14825 & EN-16147Standard applicati%154ƞsEfficienza energetica stagionale del riscaldamento
degli ambientikW16,0PratedPotenza termica nominale
Coefficiente di prestazioni dichiarato per il riscaldamento ambiente a caricoparziale e a temperatura esterna Tj
Capacità dichiarata per il riscaldamento ambiente a carico parziale e a tempera-tura esterna Tj
-3,0COPdTj = -7 °CkW14,2PdhTj = -7 °C-4,1COPdTj = +2 °CkW8,7PdhTj = +2 °C-4,9COPdTj = +7 °CkW5,6PdhTj = +7 °C-5,0COPdTj = +12 °CkW5,5PdhTj = +12 °C-2,8COPdTj = bivkW15,4PdhTj = biv-2,8COPdTj = TOLkW15,4PdhTj = TOL-COPdTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)kWPdhTj = -15 °C (se TOL < -20 °C)
°C-10TOLTemperatura dell'aria esterna min.°C-10TbivTemperatura bivalente-COPcycEfficienza degli intervalli di ciclokWPcychCapacità degli intervalli di ciclo
°C65WTOLTemperatura massima di mandata-0,99CdhCoefficiente di degradazione
Riscaldamento supplementareConsumo energetico nelle modalità diverse da quella attivakW0,6PsupPotenza termica nominalekW0,002POFFModalità Off
kW0,020PTOModalità termostato offElettricoTipo di ingresso energeticokW0,007PSBModalità standby
kW0,030PCKModalità di resistenza carter
Altri elementim3/hPortata d'aria nominale (aria-acqua)VariabileControllo della capacitàm3/hPortata nominale del fluido termovettoredB42 / -LWALivello di potenza acustica, interno/esternom3/h1,84Portata della pompa di calore glicole-acqua o ac-
qua-acquakWh8.167QHEConsumo energetico annuo
Per riscaldatore combinato con pompa di calore%98ƞwhEfficienza energetica della produzione di acqua
caldaXLProfilo sanitario dichiarato, produzione di acqua
caldakWhQfuelConsumo di carburante giornalierokWh7,78QelecConsumo energetico giornalieroGJAFCConsumo di carburante annuokWh1.709AECConsumo energetico annuo
NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – SwedenInformazioni di contatto
NIBE F1255Capitolo 12 | Dati tecnici90
A
Accessibilità, collegamento elettrico, 22Accessori, 69Acqua fredda e calda, 18
Collegamento dell'acqua fredda e calda, 18Aggiunta elettrica: potenza massima, 25
Impostazione della potenza elettrica massima, 25Passaggio alla potenza elettrica massima, 25
Allarme, 66Alternative di collegamento, 18
Due o più sistemi di climatizzazione, 19Free cooling, 19Piscina, 20Recupero della ventilazione, 19Sistema idrico di falda, 19Vaso di neutralizzazione, 18
Alternative di installazioneBollitore con resistenza elettrica integrata, 18
Area di installazione, 7
B
Bloccacavi, 23
C
Circolazione dell'acqua calda, 32Circuito lato impianto, 18
Collegamento del sistema di climatizzazione, 18Circuito sonde, 17Collegamenti, 23Collegamenti elettrici, 21
Accessibilità, collegamento elettrico, 22Aggiunta elettrica: potenza massima, 25Aspetti generali, 21Bloccacavi, 23Collegamenti, 23Collegamenti opzionali, 28Collegamento degli accessori, 33Collegamento dell'alimentazione, 23Collegamento della tensione di funzionamentoesterna per il sistema di controllo, 24Impostazioni, 25Interruttore automatico miniaturizzato, 21Limitatore di temperatura, 22Master/slave, 28Modalità standby, 27Monitoraggio della carica, 29NIBE Uplink, 30Opzioni di collegamento esterno, 30
Rimozione della copertura, scheda di base, 22Rimozione della copertura, scheda di circuito dellaresistenza integrata, 22Rimozione del portello, scheda del circuito di ingres-so, 22Sensore ambiente, 24Sensore di temperatura, mandata esterna, 24Sensore esterno, 24
Collegamenti idraulici, 15Acqua fredda e calda
Collegamento dell'acqua fredda e calda, 18Collegamenti opzionali, 28Collegamento degli accessori, 33Collegamento dei sensori di corrente, 29Collegamento dell'alimentazione, 23Collegamento della tensione di funzionamento esternaper il sistema di controllo, 24Collegamento del sistema di climatizzazione, 18Componenti fornite, 8Consegna e maneggio, 7
Area di installazione, 7Componenti fornite, 8Estrazione del modulo frigorifero, 7Montaggio, 7Rimozione di parti dell'isolamento, 9Trasporto, 7
Consegna e movimentazioneRimozione delle coperture, 8
Controllo, 40, 45Controllo: introduzione, 40Controllo: menu, 45
Controllo: introduzione, 40Display, 40Sistema di menu, 41
Controllo: menu, 45Menu 5 - SERVIZIO, 47
Controllo della pompa dell'acqua di falda, 32
D
Dati del sensore della temperatura, 62Dati per l’efficienza energetica dell’impianto, 82Dati tecnici, 72, 75
Dati tecnici, 75Dimensioni e coordinate di disposizione, 72Etichettatura energetica, 80
Dati per l’efficienza energetica dell’impianto, 82Documentazione tecnica, 84Scheda delle informazioni, 80
91IndiceNIBE F1255
Indice
Intervallo operativo della pompa di riscaldamento, 77Schema, dimensionamento della velocità del compres-sore, 77
Dimensioni dei tubi, 16Dimensioni e coordinate di disposizione, 72Dimensioni e raccordi dei tubi, 16Display, 40
Display, 40Interruttore, 40Manopola di controllo, 40Pulsante indietro, 40Pulsante OK, 40Spia di stato, 40
Disturbi al comfort, 66Allarme, 66Gestione allarmi, 66Risoluzione dei problemi, 66
Documentazione tecnica, 84
E
Estrazione del modulo di raffrescamento, 7Estrazione del modulo frigorifero, 62Etichettatura energetica, 80
Dati per l'efficienza energetica del pacchetto, 82Documentazione tecnica, 84, 86, 88Scheda informativa, 80–82
F
Funzionamento, 43
G
Gestione allarmi, 66Giunzioni dei tubi
Alternative di collegamento, 18Circuito lato impianto, 18Circuito lato sonde, 17
Guida all'avviamento, 35
I
Impostazione di un valore, 43Impostazioni, 25Indicazione della modalità di raffrescamento, 32Informazioni di sicurezza
Ispezione dell'impianto, 6Marcatura, 4Numero di serie, 5Simboli, 4
Informazioni importanti, 4Recupero, 5
Interruttore, 40Interruttore automatico miniaturizzato, 21Intervallo operativo della pompa di riscaldamento, 77Interventi di manutenzione, 60
Dati del sensore della temperatura, 62Estrazione del modulo frigorifero, 62Modalità standby, 60Scarico del bollitore dell'acqua calda, 61Scarico del sistema di climatizzazione, 61Supporto all'avviamento della pompa di circolazio-ne, 62Svuotamento del circuito sonde, 61
Uscita di servizio USB, 64Ispezione dell'impianto, 6
L
Legenda, 16Limitatore di temperatura, 22
Ripristino, 22
M
Manopola di controllo, 40Manutenzione, 60
Interventi di manutenzione, 60Marcatura, 4Menu 5 - SERVIZIO, 47Menu guida, 44Messa in servizio e regolazione, 34
Guida all'avviamento, 35Postregolazione e spurgo, 36Preparazioni, 34Riempimento e sfiato, 34
Modalità standby, 60Alimentazione nella modalità di emergenza, 27
Modulo frigorifero, 13Montaggio, 7
N
NIBE Uplink, 30Numero di serie, 5Nuova regolazione, sfiato, circuito impianto, 37Nuova regolazione, sfiato, lato impianto, 38
O
Opzioni di collegamento esterno, 30Circolazione dell'acqua calda, 32Controllo della pompa dell'acqua di falda, 32Indicazione della modalità di raffrescamento, 32Pompa di circolazione supplementare, 32Possibili scelte per gli ingressi AUX, 31Possibili scelte per l'uscita AUX (relè variabile privodi potenziale), 32
P
Pompa di circolazione supplementare, 32Possibili scelte per gli ingressi AUX, 31Possibili scelte per l'uscita AUX (relè variabile privo dipotenziale), 32Postregolazione e spurgo, 36
Nuova regolazione, sfiato, circuito impianto, 37Regolazione pompa, funzionamento automatico, 36Regolazione pompa, funzionamento manuale, 36Schema della capacità della pompa, lato glicole, fun-zionamento manuale, 36
Post-regolazione e spurgoNuova regolazione, sfiato, lato impianto, 38
Preparazioni, 34Pulsante indietro, 40Pulsante OK, 40
R
Raccordi dei tubiAspetti generali, 15Dimensioni dei tubi, 16
NIBE F1255Indice92
Dimensioni e raccordi dei tubi, 16Legenda, 16Schema del sistema, 16
Regolazione pompa, funzionamento automatico, 36Lato glicole, 36Lato impianto, 36
Regolazione pompa, funzionamento manuale, 36Lato impianto, 37
Riempimento e sfiato, 34Riempimento e sfiato del circuito glicolato, 34Riempimento e sfiato dell'impianto di climatizzazio-ne, 34Riempire il bollitore dell'acqua calda, 34
Riempimento e sfiato del circuito glicolato, 34Riempimento e sfiato dell'impianto di climatizzazione, 34Riempire il bollitore dell'acqua calda, 34Rimozione della copertura, scheda di base, 22Rimozione della copertura, scheda di circuito della resi-stenza integrata, 22Rimozione delle coperture, 8Rimozione del portello, scheda del circuito di ingres-so, 22Rimuovere parti dell'isolamento, 9Risoluzione dei problemi, 66
S
Scarico del bollitore dell'acqua calda, 61Scarico del sistema di climatizzazione, 61Scheda delle informazioni, 80Schema, dimensionamento della velocità del compres-sore, 77Schema della capacità della pompa, lato glicole, funzio-namento manuale, 36Schema del sistema, 16Scorrimento tra le finestre, 44Selezione delle opzioni, 43Selezione del menu, 43Sensore ambiente, 24Sensore di temperatura, mandata esterna, 24Sensore esterno, 24Sezioni elettriche, 12Simboli, 4Sistema di menu, 41
Funzionamento, 43Impostazione di un valore, 43Menu guida, 44Scorrimento tra le finestre, 44Selezione delle opzioni, 43Selezione del menu, 43Utilizzare la tastiera virtuale, 44
Spia di stato, 40Struttura della pompa di calore, 10
Collocazioni dei componenti, 10Elenco dei componenti, 10Elenco dei componenti della sezione frigorifera, 13Elenco dei componenti negli armadi elettrici, 12Posizione dei componenti della sezione frigorifera, 13Posizione dei componenti negli armadi elettrici, 12
Supporto all'avviamento della pompa di circolazione, 62Svuotamento del circuito sonde, 61
T
Trasporto, 7
U
Uscita di servizio USB, 64Utilizzare la tastiera virtuale, 44
93IndiceNIBE F1255
Informazioni di contatto
DENMARKCZECH REPUBLICAUSTRIA
Vølund Varmeteknik A/SIndustrivej Nord 7B, 7400 HerningTel: +45 97 17 20 [email protected]
Družstevní závody Dražice - strojírnas.r.o.Dražice 69, 29471 Benátky n. Jiz.Tel: +420 326 373 [email protected]
KNV Energietechnik GmbHGahberggasse 11, 4861 SchörflingTel: +43 (0)7662 [email protected]
GERMANYFRANCEFINLAND
NIBE Systemtechnik GmbHAm Reiherpfahl 3, 29223 CelleTel: +49 (0)5141 75 46 [email protected]
NIBE Energy Systems France SASZone industrielle RD 28Rue du Pou du Ciel, 01600 ReyrieuxTél: 04 74 00 92 [email protected]
NIBE Energy Systems OyJuurakkotie 3, 01510 VantaaTel: +358 (0)9 274 [email protected]
NORWAYNETHERLANDSGREAT BRITAIN
ABK-Qviller ASBrobekkveien 80, 0582 OsloTel: (+47) 23 17 05 [email protected]
NIBE Energietechniek B.V.Energieweg 31, 4906 CG OosterhoutTel: +31 (0)168 47 77 [email protected]
NIBE Energy Systems Ltd3C Broom Business Park,Bridge Way, S41 9QG ChesterfieldTel: +44 (0)845 095 [email protected]
SWEDENRUSSIAPOLAND
NIBE Energy SystemsBox 14Hannabadsvägen 5, 285 21 MarkarydTel: +46 (0)433-27 [email protected]
EVANbld. 8, Yuliusa Fuchika str.603024 Nizhny NovgorodTel: +7 831 419 57 [email protected]
NIBE-BIAWAR Sp. z o.o.Al. Jana Pawla II 57, 15-703 BialystokTel: +48 (0)85 66 28 490biawar.com.pl
SWITZERLAND
NIBE Wärmetechnik c/o ait SchweizAGIndustriepark, CH-6246 AltishofenTel. +41 (0)58 252 21 [email protected]
Per i paesi non menzionati in questo elenco, contattare NIBE Sweden o visitare il sito nibe.eu per maggior infor-mazioni.
NIBE Energy SystemsHannabadsvägen 5Box 14SE-285 21 [email protected]
IHB
IT20
08-6
3313
02
Questo manuale è una pubblicazione NIBE Energy Systems. Tutte le illustrazioni, i dati ele specifiche sui prodotti sono basati su informazioni aggiornate al momento dell'approva-zione della pubblicazione. NIBE Energy Systems declina ogni responsabilità per tutti glieventuali errori di stampa o dei dati contenuti in questo manuale.
©2020 NIBE ENERGY SYSTEMS 331302
WS name: -GemensamtWS version: a767WS release date: 2020-03-02 10:13Publish date: 2020-04-14 10:30