portafolio alejandra ap

146
ARTURO CALLE 18

Upload: alejandra-arenas

Post on 28-Mar-2016

239 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Es la presentación de los proyectos más relevantes durante el proceso en mi carrera, como mercaderista y comunicadora de moda. Encontrarán un capítulo de mercadeo y publicidad, otro de comunicación y otro con un breve resumen de la tesis.

TRANSCRIPT

ARTU

RO C

ALLE

18

ARTU

RO C

ALLE

18

CReDITOS

EDICIÓN Alejandra Arenas P.

DIRECCIÓNSandra Merchán.

ASESORÍA Mario Sáenz.Livia Ridondelli.

MERCADEO & COMUNICACIÓN DE MODA.LASALLE COLLEGE INTERNATIONAL - LCI BOGOTÁ.2012.

indi

ceA RT U R O CA L L E

A RT I C U L O S

E D I T O R I A L D E M O D A

A C T L I V E

I N D I C E D E I M A G E N E S

B I B L I O G R A F I A

S H I S E I D O

O N D A D E M A R

1 0 .

2 6 .

5 6 .

7 0 .

8 8 .

1 0 4 .

1 2 6 .

1 3 8 .

pA G .

17

Este libro arte nace de la constancia de lo que he aprendido todos estos años en el mundo de la moda. Quizás, no es tan comprensible la forma en que se mueve el mercado de la moda y del consumo, cambia constantemente y más rápido que la tecnología, la ciencia o la economía. Los aficionados se vuelve obsesivas con la moda… pero, realmente, no es sólo para ellos.

Durante mi carrera he descubierto que la moda es como un demonio, nos tienta de todo, pero nosotros debemos ser más fuertes que ella. No debemos seguir todo lo que nos impone; los diseñadores son opciones para escoger lo que vestimos o llevamos, como cuando entramos a un supermercado y tenemos un mismo producto, en diferentes marcas, con diversos tamaños y sabores.

Si la comida, se consumiera, como se consume la moda, todos seríamos obesos y cada vez que llegara un producto nuevo al supermercado, haríamos fila para comprarlo y en menos de nada, ya no habría stock del producto. Por eso, hay que saber llevar las tendencias que el consumismo nos impone, no todo lo construyen pensando en nosotros… y no todo nos hace sentir bien.

Mi trabajo es hacer que consuman todo lo que la moda impone en el mercado… y crean que para estar bien, hay que ser un loco compulsivo, que debe doblegarse para disponer de una tarjeta de crédito sin límites o tener un marido con una billetera más gorda que una hamburguesa doble queso.

prologoAlejandra Arenas P.

MARK

ETIN

G

17

001

Artu

ro C

alle

002

Shis

eid

o00

3 O

nda

De

Ma

r marketing

ARTU

RO C

ALLE

18

marketing

“El marketing es un proceso social y administrativo mediante el cual grupos e individuos obtienen lo que necesitan y desean a través de generar, ofrecer e intercambiar productos de

valor con sus semejantes”

Philip Kotler.

10MARKETING

Es una línea de productos que se enfatiza en cubrir las necesidades del hombre según sus actividades laborales, deportivas, costumbres, clima, etc.

004 Arturo Calle Logo

ARTU

RO C

ALLE

18

005

Artu

ro C

alle

“Comenzar una empresa es una ilusión, como se comienzan muchas cosas en la vida”

MARK

ETIN

G

17

MARKETING

12

H I S T O R I A

Inició en 1945 con un pequeño local en el sector de San Victorino, en la ciudad

de Bogotá. Después de 45 años, hoy en día, con todos aquellos que trabajan

para la empresa y creen en ella, se ha logrado crear una gran empresa, única

en el medio de la industria de la moda y en el medio empresarial.

Las actividades de diseño y comercialización se llevan a cabo

directamente en la empresa; la actividad de prendas de vestir se manejan con tres

plantas: una en Bogotá, una en Cali y otra en Risaralda.

va l o r e s d e m a r ca

Servicio al cliente.Desarrollo continuo.

Calidad.Honestidad.

Responsabilidad social.Cumplimiento. Compromiso.

006

Artu

ro C

alle

ARTU

RO C

ALLE

18

ARTURO CALLE

13

M I S I O N

Diseña, confecciona y comercializa prendas de vestir y accesorios para hombre, con estándares internacionales de calidad, precios justos y excelente servicio en sus puntos de venta, procurando satisfacer las necesidades y expectativas de sus clientes.

A su vez, busca permanentemente la innovación y la mejora de sus procesos, el desarrollo integral de la organización y el bienestar de su talento humano, para obtener una razonable rentabilidad y contribuir al desarrollo social del país.

V I S I O N

Ser líderes nacionales en la confección y comercialización de prendas de vestir para hombre, cumpliendo estándares internacionales de calidad con proyección en el mercado Latinoamericano, de tal forma que se cuente con puntos de venta en las principales ciudades del país y el exterior.

ARTURO CALLE contará con talento humano comprometido y capacitado profesionalmente para satisfacer las necesidades de nuestros clientes, contribuyendo con el desarrollo del país y su bienestar social.

´

´

007

Artu

ro C

alle

14

MARKETING

FÍSICOClásico, popular.

RELACIÓNSociable, cálido, Amistoso.

REFLEJOClase emergente ejecutiva.

PERSONALIDADTrabajador, responsable,

descomplicado.

IMAGEN PROPIA “Pagar un buen vestir, a un

bajo costo”

CULTURALFusión de cultura

Europea y la clase trabajadora de Latinoamérica.

008 Arturo Calle

p r i s m a d e i d e n t i d a d

Existen diferentes herramientas para posicionar una marca en el mercado, pero la mayoría de ellas, utilizan el prisma de identidad de la marca de Kapferer por ser práctico. En esta herramienta todo gira alrededor de un hexágono, en el que encontramos seis divisores con características especificas que forman la figura.

A la izquierda encontramos las características referentes al físico, a la relación y al reflejo de la marca, las cuales conocemos como facetas sociales.

En la derecha encontramos la personalidad, la cultura y la auto imagen de la marca, las cuales conocemos como facetas internas. De esta manera se logra estructurar una identidad de marca.

15

ARTURO CALLE

E X T E N S I O N D E L I N E A

El golf era un deporte casi que exclusivo de la clase alta. En los últimos 15 años ha tomado fuerza en la clase media, mercado objetivo de Arturo Calle. Los artículos y los implementos de este deporte son muy costosos, sin embargo, los almacenes de Arturo Calle manejan productos de alta calidad, con un precio asequible. Esto

009 Logotipo - Arturo Golf

Alejandra Arenas / Karen Bromet

quiere decir que puede incorporar esta línea de manera que atienda ese segmento de mercado, manteniendo el perfil que lo caracteriza.

´ ´

MARKETING

TA R G E T A RT U R O G O L F

Para hombres entre los 25 y 55 años de edad, solteros o padres de familia con un estilo neoclásico. Pensado para hombres de estrato medio alto, con un cargo laboral ejecutivo, del cual deben cumplir un horario de trabajo y que se destacan por tener un buen desempeño en el área.

Hombres que los motiva el ejercicio diario para mantener un estado físico saludable. Aficionados a adquirir productos innovadores y tecnológicos, como un celular, un ipod, un carro o una computadora y así como se destacan en su trabajo, les encanta las actividades sociales. Quizás corren

todos los días, montan bicicleta y juegan golf los fines de semana. Les encanta llamar la atención de las mujeres y siempre tratan de resaltar sus atributos personales, físicos y laborales. Se destacan por ser coquetos, serios, amables, responsables y divertidos.

010 Golf Play

16

ARTU

RO C

ALLE

b p s

Para hombres de estrato medio alto, ejecutivos interesados en el deporte y en la tecnología, que desean mantener un buen estado físico. Hombres que se preocupan por su imagen y por la forma en que la proyectan en los sitios que frecuentan y las actividades que realizan. Es por

Brand Positioning Statement

eso que Arturo Golf es una marca especializada en diseño y confección de ropa de golf que incorpora tecnología en sus prendas a precios asequibles, convirtiéndose en la única marca colombiana con experiencia en el sector. Ayuda y contribuye al cuidado del medio ambiente a través

de telas tecnificadas relacionadas al deporte que generan satisfacción y confort al momento de jugar.

011 Arturo Calle

17

p o rta f o l i o d e p r o d u c t o s

p r o d u c t o s e xc l u s i v o s

Especializados en el manejo textil de prendas y talegas. En el uso de textiles como el algodón 100% orgánico que ayuda a proteger el medio ambiente y fibras inteligentes y especializadas.

Fibras como la nanotecnología que comprende la cool dry, que se especializa en eliminar la transpiración, otras que brindan protección contra el sol, previenen y lidian contra las manchas rebeldes. La ultra micro-fibra que se compone de materiales sintéticos más finos

que la seda, son mas brillantes, suaves, cómodos y ligeros. También son conductores de electricidad por lo que resultan impermeables y resistentes al lavado y secado. Fibras recubiertas con titanio, que relajan los músculos y reducen los calambres.

MARKETING 12 Arturo Calle - Golf

18

ARTURO CALLE

p r o d u c t o s E S TA N D A R I Z A D O S Y D E E N T R A D A

Para hombres de estrato medio alto, ejecutivos interesados en el deporte y en la tecnología, que desean mantener un buen estado físico. Hombres que se preocupan por su imagen y por la forma en que la proyectan en los sitios que frecuentan y las actividades que realizan. Es por eso que Arturo Golf es una marca especializada en diseño y confección de ropa de golf, que incorpora tecnología en sus prendas a precios asequibles, convirtiéndose en la única marca colombiana con experiencia en el sector. Ayuda y contribuye al

cuidado del medio ambiente a través de telas tecnificadas relacionadas al deporte que generan satisfacción y confort al momento de jugar.

19

MARKETING t e n d e n c i as

Son los conceptos claves para crear la colección de acuerdo a unos puntos estratégicos, que funcionan para escoger tipos de colores o texturas especiales. En algunas ocasiones, se conoce como la inspiración, pero cuando son colecciones complejas, que más que un diseño, es importante la funcionalidad y los procesos de las prendas.

Para esta ocasión he trabajado con dos tendencias, que construirán la línea de Golf para Arturo Calle.

013 - 026 Colores y Texturas

Resistencia: Colores inspirados en texturas

como metal, madera , piedra y cobre.

Sincronización: Colores vivos y

microfibras inteligentes como conductora de

electricidad.

20

ARTURO CALLE

s i n c r o n i z a c i o n r e s i s t e n c i a

La sincronización, en términos generales, es cuando dos elementos coinciden en un mismo tiempo.En el golf la sincronización se muestra por la coincidencia que tienen dos elementos que son el cuerpo y el golpe. Estos dos elementos se ven reflejados en el swing del jugador. Que es un movimiento rápido en forma de abanico con el que los jugadores le pegan a la pelota.

El golfista de hoy es más magro, más fuerte y ajustador. Por esa razón han querido fortalecer sus aptitudes en el ejercicio. El programa de aptitud del golf (especifico de entrenamiento de la Resistencia para el golf) incorpora el peso moderado, con repeticiones medias y en un marco de tiempo. Este programa mejora la fuerza y resistencia, especificas del Golf, para no construir el músculo.

21

´

c r o n o g r a m a d e m e d i o s

A&P

ENERO

EVENTOS

WEB

POS

FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO

Pautas en revistas especializadas en Golf:Capital ClubAbierto de Golf

Patrocinio y Stand: Escuela Clasificadora

(Pueblo viejo)

Inauguración página web Arturo Golf.Exhibición de cátalogo Primera colección.

Pancartas de descuentos en vitrinas ,en puntos de venta Arturo calle.

Stands Arturo Golf en torneos de clubes y otros deportes como tenis y squash. Centros comerciales (Andino y Unicentro) Pantallas planas transmitiendo torneos y putting green. Degustación de tragos

Poya del Torneo Copa Arturo Calle, a través de la página web donde participan aficionados al golf, participantes y espectadores

Página Web:Lanzamiento de exhibición de catálogo segunda colección

Actualizaciones página web.

Actualizaciones página web.

Actualizaciones página web.

Patrocinio y Stand:VIII Torneo aficionado de Golf. La Pradera

Preparativos para llevar a cabo el torneo de Golf Copa Arturo Calle.

Patrocinio y Stand:VII campeonato nacional pre juvenil y juvenil segunda copa Arturo Calle.Torneo aniversario en Guaymaral.

Patrocinio y Stand:Campeonato Nacional a cuatro bolas con ventajas..Guaymaral.

Promociones mes del Padre

Pautas en revistas especializadas en golf, revistas, periódicos y variedades:Capital Club, Abierto de Golf,Revista Semana, Revista Caras,Periódico el tiempo

MARKETING

22

027

Go

lf

A&P

JULIO

EVENTOS

WEB

POS

AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE

Pautas en revistas especializadas en Golf:Capital ClubAbierto de Golf

Patrocinio y Stand: XXVII abierto de golf (militar).63 abierto de Colombia-Copa Joaquín y Tomas Samper Brush.(Guaymaral)

Actualizaciones página web.

Pancartas de descuentos en vitrinas ,en puntos de venta Arturo calle.

Stands Arturo Golf en torneos de clubes (guaymaral, pueblo viejo, y el country). Otros deportes como tenis y squash. Y centros comerciales (Andino y Unicentro)Pantallas planas transmitiendo diferentes jugadores famosos y el torneo. Putting green. Degustación de tragos.

Página Web:Lanzamiento de exhibición de catálogo tercera colección

Poya del Torneo Copa Arturo Calle, a través de la página web donde participan aficionados al golf, participantes y espectadores

Actualizaciones página web.

Actualizaciones página web.

Poya del Torneo Copa Arturo Calle, a través de la página web donde participan aficionados al golf, participantes y espectadores

Patrocinio y Stand: Abierto de Golf. (Pueblo viejo)

Patrocinio y Stand: Copa Golf (Puerto Peñalisa).Torneo abierto de golf. (country).V abierto de golf club el Nogal. (Guaymaral)

Patrocinio y Stand: Campeonato Nacional Interclubes. “Copa fedegol”. (San Andrés)

Patrocinio y Stand:VI Máster profesional de Golf. (Serrezuela).

Pautas en revistas especializadas en golf, revistas, periódicos y variedades:Capital Club, Abierto de Golf,Revista Semana, Revista Caras,Periódico el tiempo

23

ARTURO CALLE

028

Go

lf Ki

t

CA N A L E S D E D I S T R I B U C I O N

CA N A L E S D I R E C T O S

Arturo golf manejaría canales directos con los cuales le llegaría al consumidor

final.

1. Puntos de venta propios (almacenes):

• Shop in shop: (almacenes dentro de centro comerciales principales como

Andino, que sean relacionados al target de Arturo Golf.)

• Flagship store. (puntos de venta grandes en los cuales el cliente

puede vivir una experiencia de la marca y del producto. Ejemplo: Arturo

Calle de la 122 con 15.

2. Minoristas: (tiendas o almacenes pequeños especializados en artículos de golf,

ubicados en clubes o zonas donde se lleven a cabo los torneos.

3. Stands: (son puntos de ventas eventuales, ubicados estratégicamente en donde el cliente puede interactuar

con el producto y al mismo tiempo comprarlo. Serían en fechas especiales,

torneros, congresos o conferencias relacionadas al target.

• Ubicación de stands en torneos de golf. Son eventos óptimos para

acercarse a sus clientes e invitados. • Asociar la imagen corporativa de la

marca al golf.• Introducir o promocionar sus nuevos

productos y servicios.• Incentivar acciones de

comunicación interna.

´

24

MARKETING

029

Artu

ro C

alle

A N A L I S I S P U B L I C I TA R I O

• Ampliar la red de distribución y fuerza de venta.

• Potenciar las relaciones públicas con los medios de comunicación.

• Tipo de producto que genere patrocinio de eventos y publicidad.

• Incrementar más información para la base de datos.

Según las variables analizadas en la matriz de publicidad, concluimos:

• El ideal de las marcas especializadas en golf es vender más un personaje que un producto. Hay marcas especificas como Nike que profundizan en su producto y en los beneficios que ofrece, no en un personaje.

• Las marcas que llevan mas tiempo en el mercado mantienen una tradición en su concepto, mientras que las mas recientes quieren resaltar su innovación y su aporte tecnológico al concepto de ellas.

´

ARTURO CALLE

25

030

Artu

ro C

alle

26MARKETING

Una compañía que incorpora la creatividad como elemento esencial. Abrieron sus puertas en 1872 e introdujeron su primera fragancia de estilo oriental. Shiseido empezó con clientes de alto nivel y de la realeza, lanzando como primer producto los cosméticos.

031 SHISEIDO Logo

ARTU

RO C

ALLE

18

Una marca que se caracteriza por mejorar la ciencia del cuidado de la piel.

032

SHIS

EID

O M

ake

up

El fundador Yushin Fukuhara, ex jefe farmaceuta de la armada de Japón, abre la primera farmacia con estilo

occidental en Tokyo.

Dentífrico Fukuhara Introdujo la primera pasta de dientes de Japón

más efectiva que las existentes.

1872

1888

1897

1906

1916

1918

1927

1937

Cambio de productos farmaceúticos a cosméticos y lanzó Eudermine, Una

loción tan avanzada que aún existe en el mercado.

Skin – tone Face Powder rompió con los convencionalismos, con unos

polvos de apariencia más natural y colores de la piel.

Fragancias inspiradas en flores de Japón (Crisantemo, vistaria, ciruela,

vellorita vespertina). Envases distintos.

Creación del emblema de la Camelia. Inspirado en el Art Deco.

Emblema de la compañía.

Incorporación mercado europeo.

Club Camelia creado para sus clientes más fieles.

H I S T O R I A

28

MARKETING

034

- 03

6 SH

ISEI

DO

1939

1985

1965

1978

1992

1997

1999

2007

2011

Apertura de un punto de venta en E.E.U.U.

Exposición Fashion Institute de Tecnología, NY

Zen White Heat EditionHombre y Mujer.

Féminité du Bois homenaje al refinado arte japonés, misterioso encanto interior, sofisitcada belleza y espiritualidad.

Relaxing Fragance, primera fragancia aromacológica, mostrando una vez más ser el innovador en fragancias.

Energizing Fragance,fragancia aromacológica con propiedades energizantes.

Zen, Fragancia que evoca tranquilidad y estimula los sentidos gracias a su relajante frescor floral a base de ambar.

Shiseido Art House JapanGalería.

Hanatsubaki es la revista para los miembros del club.

29

SHISEIDO

037

- 03

8 SH

ISEI

DO

033 Decorative Oriental

30

MARKETING

039

SHIS

EID

O C

am

pa

ña

h e r e n c i a s h i s e i d o

Una mezcla perfecta entre la tradicionalidad oriental y la tradicionalidad occidental, en ella se siente el amor al arte y la creatividad.

Para Shiseido lo más importante es satisfacer las necesidades de sus clientes, evolucionando la ciencia y presentado los más altos estándares en calidad del producto, sin olvidar estar a la vanguardia, como siempre lo ha hecho la cultura oriental.

La coexistencia y prosperidad corporativa como empresa es indiscutible, se mantienen fieles a sus clientes.

Su objetivo siempre ha sido complacer a la mujer, generándole una sensación de inmortalidad y seguridad de sí misma. Una variedad de productos para diferentes estilos de vida.

s i m b o l o g i a

El emblema de la compañía esta inspirado en la flor Camelia con un diseño de Art-deco.

La mujer Shiseido es perfecta e irresistible. Una mujer de misterios que lleva dentro, una mezcla de oriente y occidente. Sus campañas lo han demostrado a través de grandes íconos en la moda como, Raquel Zimmermann y Angelina Jolie.

´

31

SHISEIDO

040 Insect and Flower

Shiseido a demostrado que los estándares de producción de su compañía son muy

altos y que sus productos son de calidad. Para la marca es muy importante que el

producto hable por sí solo.

El verdadero inicio de la compañía como cosmética se debe a tres productos:

1. Loción Eudermine.2. Polvos de color.

3. Sus primeros comerciales llamados Candy Tone.

p r o d u c t o

l i n e a d e p r o d u c t o s

FRAGANCIASPara mujer y hombre.

ROSTROCremas para el envejecimiento y

limpiadoras faciales.

CUERPOMoldeadores del cuerpo y desodorantes.

HOMBRECosmética de hombre, antí-caída.

SUNCAREBloqueadores e hidratantes.

MAQUILLAJEBarras de labios y polvos faciales

CABELLO

32

MARKETING

´

041w

SH

ISEI

DO

Ca

mp

aña

L I N E A D E F R A G A N C I AS

Shiseido comenzó a ser una marca reconocida en el mundo de la perfumería por su primera y más conocida fragancia, llamada “Eudermine”, que significa “eu” bueno y “derma” piel.

Al ser “Eudermine” su fragancia por excelencia desde 1897 y mejor conocida como “El agua roja”, ha sido mejorada constantemente según ha avanzado la ciencia, tanto así que en 1997, cien años después de su creación, fue relanzada.

Sus primeras fragancias fueron lanzadas en 1918, inspiradas de las flores japonesas más conocidas, como el Crisantemo, la Vistaria, la Ciruela y la Vellorita Vespertina. En ese momento la marca ofrecía 21 fragancias diferentes.

En 1937 se lanza “Carmine Lotion”, siendo la única loción medicinal de Japón hasta la década de 1950, que conformó parte de una línea de productos que mejoraba las condiciones de la piel.

33

SHISEIDO

´

042

ISH

ISEI

DO

34

MARKETING

s e g m e n ta c i o n p o r p r o d u c t o

B asa l a S h i s e i d o f o r m e n

Una fragancia para hombres mayores de treinta años, que mantienen su forma de ser y de pensar en la cultura asiática. Son hombres posesivos, fuertes, trabajadores y exigentes. Para un hombre sensual que pretende conquistar todo lo que desea. estilo de vida tradicional.

z e n f o r m e n

Es la fragancia perfecta para un hombre contemporáneo, fresco y relajado. Es el hombre que desea vivir su vida llena de energía y a plenitud. Le gusta salir en las noches con sus amigos. Es un hombre sensual y atractivo. Para él, no todo es trabajar. Un hombre que le gusta la simplicidad y que todo lo que use y lo que lleve sea funcional.

f r a g a n c i as i n t e r n a c i o n a l e s

Z e n

Fragancia de 1964, fue el primer producto de la línea específicamente desarrollado para el mercado extranjero. Una fragancia que evoca misticismo oriental, con aromas sutiles, con un diseño que proviene de los motivos de un templo de Kyoto del siglo XVI.

S h i s e d o R e l a x i n g F r a g a n c e

Fragancia lanzada en 1997, con la cual abrieron un mercado de fragancias aromacológicas y esto le dio a la marca el nombre de “Innovadora”.

S h i s e i d o Z e n

Después de cuatro décadas de su lanzamiento inicial, la fórmula de la fragancia fue renovada totalmente en el año 2000. Una fragancia que constituye la quinta esencia del espíritu japonés y se basa en el sentido oriental tradicional de la belleza. Zen simboliza la armonía con la naturaleza y el amor por todo lo que nos rodea.

043SHISEIDO Zen White Heat

´

35

SHISEIDO

z e n w h i t e h e at

Una fragancia para un hombre libre, amante de la tranquilidad. Es un hombre energético, no importa su edad, lo que es importante es que le encanta viajar, disfrutar, conocer, experimentar cosas nuevas. Es para un hombre dinámico y potente.

e n e r g i z i n g f r a g r a n c e s h i s e i d o

Fragancia para una mujer de espíritu joven, especial para las mujeres entre los 20 y 28 años de edad, que siempre están llenas de energía. Su vida está llena de adrenalina, una mujer fresca y radiante que siempre logra estar bien con ella misma, para sentirse libre. Amante de la rumba, los viajes y todo lo que a merite diversión.

F e m i n i t e d u b o i s s h i s e i d o

Fragancia para una mujer sofisticada y femenina. Para esa mujer que ama el romanticismo y le gusta seducir a los hombres. Esa mujer que empieza su vida laboral y desea estar siempre elegante y glamurosa.

044 SHISEIDO Relaxing & Energizing

36

MARKETING

m e m o i r e s h i s e i d o

Es la fragancia perfecta para una mujer suave y delicada, romántica y enamoradora de hombres. Siempre se siente bella y radiante, lo que muestra con su leve coquetería a los hombres. No le interesa impactar en cualquier lugar que llegue, simplemente dejar constancia de que estuvo ahí. Ella Es una mujer sencilla.

sas o

Fragancia para una mujer sensual, romántica y misteriosa. Una mujer fuerte y radical, seria y responsable. Para aquellas que viven todo el tiempo en la ciudad y desean llevar con ellas algo que les recuerde el olor a la naturaleza. Son tradicionales, siempre quieren verse glamurosas y mostrar ese misterio que llevan dentro.

r e l a x i n g f r a g r a n c e s h i s e i d o

La fragancia ideal para una mujer fresca y relajada, amante de la naturaleza y la meditación. Se siente una mujer contemporánea, que para ser feliz, simplemente necesita encontrarse con ella misma y preocuparse sólo de su cuerpo y su interior. Una mujer independiente y tranquila. Practica yoga, pilates y todas las actividades que la hagan sentir mejor de sí misma.

045 SHISEIDO Zen Woman

37

SHISEIDO

Z e n s h i s e i d o

Pensada para una mujer seductora y elegante. Es para la mujer que se siente parte de la cultura oriental, siente que tienen poder y todo lo pueden conseguir. Una mujer independiente, que vive su vida al máximo de lujos y por eso, la edad perfecta es entre los 30 y 50 años de edad. Desean lucir glamurosas, no sólo en el vestir, sino en todo lo que llevan. Una mujer tradicional.

Z e n w h i t e h e at

Es la fragancia perfecta para la mujer actual, aquella que se siente dinámica y con glamour. Tal vez deba estar moviéndose dentro de una oficina o por la ciudad haciendo negocios, pero siempre quiere estar fresca y cómoda para hacer sus actividades diarias. Perfecto para la mujer de hoy que desea sentirse suave y delicada.

Shiseido tiene un total de veintidos fragancias y entre ellas encontramos:

Tres de hombre

Diescinueve de mujer

Ocho evoluciones de Zen Shiseido: Zen Original Zen 2000 Zen 2007 Zen Concentrated Zen Eau de Parfum Zen Gold Zen Summer Zen White Heat Edition

Otras: Murasaki Koto Rosarium Vocalise Mandarine

I N D I C E D E F R A G A N C I AS

P L A Z A

La marca vende sus productos a través de:

- Puntos Directos- Filiales

- Distribuidores autorizados- Online (la mayoría de países tienen su

propia página web de Shiseido)- Online páginas especializadas en

perfumería y cosmética.

C o l o m b i a

En la actualidad, Shiseido es manejado en Colombia por el Grupo Wisa, mejor conocido como La Riviera a través de

distribución autorizada.

O t r o s pa i s e s

Shiseido se encuentra en varios países y entre los que encontramos más tiendas y

mayores ventas de sus productos son:

- Continente Asiático- Italia

- Alemania- Canadá- Portugal - Australia

- Suiza

046

Ho

use

of S

HIS

EID

O

´

38

MARKETING

39

SHISEISO

p r o m o c i o n

Al hablar de promoción nos referimos a toda actividad que promueva las ventas y comunique los méritos de sus productos.

En el caso de Shiseido se ha analizado sus diferentes campañas de acuerdo con cada una de sus fragancias, para tener claro cual es la tendencia de la marca y que busca ofrecerle a la mujer tras todos estos años.

Sus campañas más que comunicar , son el arte de la marca . Reflejan la cultura y filosofía de la compañía.

M A PA D E E VA L U A C I O N

Artístico/Conceptual

Estilo de Vida

Básico

Funcional

´

O P E R A C I O N E S D E N E G O C I O

Su fundador siempre pensó en introducir la cultura americana al público japones y por eso en 1902 abrió una fuente de

soda, que se convirtió en un restaurante de estilo occidental, llamado Shiseido

Parlour, ubicado en Ginza.

Hoy en día Shiseido es sinónimo de elegancia y modernismo y cuenta con

tiendas de pastelería y confituras.

El VISAGE HIRO es un nuevo concepto de salones de belleza creado en 1993,

ofrecen tratamientos personalizados y utilizan las técnicas más avanzadas para

el cuidado de la piel, derivadas de la medicina oriental.

G r u p O s h i s e i d o

Bajo el Grupo Shiseido se encuentra Beaute Prestige International, la cual tiene

como misión, desarrollar y comercializar productos creados por renombrados

diseñadores de la moda internacional. Como L’eau D’issey de Issey Miyake.

047

SHIS

EID

O C

ana

40

MARKETING

SHISEIDO

a n a l i s i s f r e n t e a l m e r ca d o

Aunque la marca ha logrado posicionarse muy bien en el mercado Asiático y Europeo, todavía le falta llegar con una estrategia más directa a su nuevo público de latinoamérica y centroamérica en los que en algunos de sus países ya existe gracias a la globalización.A pesar de ser la única que ofrece en el mercado productos 100%

d e b i l i d a d e s

funcionales, le hace falta evolucionar la marca y mostrarla como un estilo de vida, lo están empezando a hacer, pero va en proceso.Sus campañas deben vender más un estilo de vida específico, por más de que sus productos sean funcionales, no sólo pueden convencer a sus clientes por elementos racionales, también emocionales y sensoriales.

S/S 2012

SHISEIDO

41

048 SHISEIDO Store 1938

MARKETING

o p o rt u n i d a d e s a m e n a z asf o rta l e z as

Gracias a los tratados de libre comercio y la globalización, estas marcas de lujo han sabido aprovechar los recursos y ahora es más fácil expandirse a nivel mundial y llegar a lugares en los que hace 10 o 15 años no era tan fácil. Digamos que ahora es más fácil lograr posicionarse en un mercado mundial y por eso también tener más opciones de segmentación para sus productos.

La marca ha sabido llegarle al mercado con la fusión que tiene desde sus inicios, una fusión entre la cultura oriental y occidental, eso ha hecho que la marca a diferencia de otras, entre más fácil en los mercados extranjeros.

La velocidad del mercado ha obligado a las marcas de lujo que deben estar actualizando y mejorando su producto, lo cual hace que la marca tenga que pensar más seguido en cómo sorprender a sus clientes.

049 SHISEIDO Ginza Store Tokyo

42

Según la forma de expandirse la marca Shiseido y los análisis que realizan del mercado para llegarle al público objetivo con sus perfumes, he podido concluir el logro de poder sacar un nuevo perfume enfocado a un tipo de mujer específica que siente estar en la actualidad.

Shiseido se ha expandido muy bien a Europa y Norte América. Falta llegar a los países de América Latina y nada mejor, que con un producto pensado exclusivamente para este tipo de mujer latina.

Ya que shiseido tiene un ideal cultural de mezclar la cultura oriental con la occidental. No sólo le llegaría a los nuevos mercados de suramérica, sino que serviría para hacer sentir al resto de mujeres shiseido, vivir la experiencia de ser por un momento, mujer latina.

U N N U E V OS E G M E N T O

050

Ca

yena

43

SHISEIDO

44

MARKETING

051

Ad

riana

Lim

a

s h i s e i d o m u j e r l at i n a

El mundo, hoy en día empieza a girar a través de países tercermundistas que están evolucionando rápidamente en latinoamérica. Países como Brasil y Chile, que se han convertido en naciones estratégicas para la inversión extranjera, seguidas por Colombia, Perú y Panamá.

Lo interesante de este acontecimiento es que las mujeres de otros países, mucho más desarrollados están tratando de ser y vivir un poco más la esencia de la mujer latina y por eso, sería interesante reconstruir ese prototipo de mujer en un perfume para Shiseido, lo cual le abriría las puertas a nuevos mercados a la marca y satisfacer un deseo de sus actuales compradoras, convertirlas por un momento en “mujer latina”.

Para llegar al prototipo del producto ideal, pensado en este tipo de mujer, se decidió hacer una encuesta a 100 mujeres, con preguntas que tenían que ver con el concepto.

Estas fueron las preguntas:

• Qué se le viene a la cabeza cuando le digo mujer latina?

• Con qué imagen, color y olor asocia directamente la palabra Caribe?

• Le llamaría la atención sentir un olor que la diferencie del resto de mujeres del mundo y la haga sentir una mujer del Caribe?

• A qué sitios le gusta viajar? A cuáles a ido?

• Qué busca satisfacer a sí misma cuando es hora de escoger un

perfume para usted?• Cada cuánto compra perfumes?• Para qué ocasiones usa sus

perfumes?• Cuántos perfumes tiene

actualmente?• Por qué usa los o el perfume que

tiene actualmente?• Le gustaría tener la posibilidad

de comprar un perfume que represente a la mujer latina ?

De acuerdo a sus respuestas, se tomaron en cuenta algunos aspectos importantes para la decisión del producto, su construcción, empaque y esencia.

45

SHISEIDO

052 Spring is Coming

46

MARKETING

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%Vo

lup

tuo

sa

He

rmo

sa

Co

lore

s C

alid

os

Sab

or a

Fru

tas

Text

ura

s

Ale

gría

Perf

ec

ta

De

lica

da

Pic

ard

ía

Azu

l de

l Ag

ua

Olo

r Co

co

Ma

rrón

0%

3%

6%

9%

12%

15%

Are

na

Am

aril

lo

Na

ranj

a

Fuc

sia

Rayo

s d

e S

ol

Azu

l Ma

rino

Ce

lest

e

Azu

l Cie

lo

Verd

e A

gua

ma

rina

Co

ral

Q u e s e l e v i e n e a l a ca b e z a c u a n d o l e d i c e n m u j e r l at i n a ?

La mayoría de las mujeres piensan en voluptuosa cuando les hablan de mujer latina. Con una diferencia del 30% algunas piensan en sabores exóticos y a frutas. Con una diferencia del 40% algunas piensan en colores cálidos, alegría y azul del agua.

La mayoría de las mujeres relacionan la palabra “Caribe”, respecto al color con la arena, el amarillo, el naranja, el azul marino y azul cielo. Con una diferencia de 6% algunas lo relacionan con el fucsia, los rayos del sol, el verde aguamarina y el coral.

´

c o n q u e c o l o r as o c i a l a pa l a b r a ca r i b e ?´

47

SHISEIDO

c o n q u e i m a g e n as o c i a l a pa l a b r a ca r i b e ?´

0%

5%

10%

15%

20%

25%

30%

Ave

s Ex

ótic

as

Oc

ea

no

Co

lore

s C

alid

os

Co

ncha

Ata

rde

ce

r

c o n q u e o l o r as o c i a l a pa l a b r a ca r i b e ?´

0%

10%

20%

30%

40%

50%

Co

co

Pla

ya

Dul

ce

Sal

La mayoría de las mujeres relacionan la palabra “Caribe”, respecto a imagen con océano y colores cálidos. Con una diferencia de 10% algunas lo relacionan con las aves exóticas, el atardecer y las conchas.

La mayoría de las mujeres relacionan la palabra “Caribe”, respecto al olor, con el coco, con una diferencia de 25% algunas la relacionan con la sal y con una diferencia de 38%, otras la relacionan con la playa y el dulce.

053 Kniphofia

MARKETING G L O W I N G F R A G R A N C E S H I S E I D O

Glowing Shiseido es el nombre que se le ha dado a este nuevo producto. Porque representa a una mujer luminosa,algo que caracteriza a las latinas.

p o s i c i o n a m i e n t o i d e n t i d a d d e m a r ca

Hace referencia a objetos y lugares que representan el producto y dan una idea del tipo de segmento al que esta pensado y de donde sale su construcción.

Un lugar: Cabo San Lucas, México.Un animal: Guacamaya.Un personaje: Eva Longoria.Un carro: BMW Convertible.Una bebida: Mojito.

Un producto posicionado por atributo y usuario del producto.

“Glowing Shiseido sale de su tradicionalismo para invitarte a un mundo de diversión y alegría, en el que tu espíritu permanece joven. Glowing te transporta a la playa y la frescura floral del Caribe para que lleves contigo la esencia de vivir como una mujer latina divertida y rebelde”.

48

054 Eva Longoria

SHISEIDO

b r i e f d e d i s e n o

c o n c e p t o

Concebido de la esencia tropical de las islas del Caribe, creado bajo la percepción oriental de la marca SHISEIDO. Su objetivo es mostrar el estilo de la mujer latina a través de sus formas y colores, representando la efusividad y la espiritualidad joven que resalta en ella. Un diseño que recrea sus emociones a la playa y la frescura floral fusionada con la tradicionalidad conceptual de la marca. Bajo las normas éticas y cuidados preventivos de Shiseido.

Su presentación refleja la efusividad, diversión y romanticismo, a través de la forma orgánica de su envase, un diseño juvenil y elegante. La esencia del Caribe representada en una estructura minimal que refresca la vista. El empaque representa la tradicionalidad de la marca, con una forma simétrica y abstracta, que conceptualiza el estilo SHISEIDO, todo bajo los estándares de conservación y preservación del medio ambiente.

Para enamorar a las mujeres divertidas y rebeldes que quierenreflejar su estilo de una forma más limpia sin ser recargadas, logramos reflejar el estilo de la mujer latina fusionando dos opuestos. Un diseño que transporta a la mujer y la inspira a vivir una vida llena de diversión, rebeldía y coquetería.

49

055 Cabo San Lucas México

MARKETING

D I M E N S I O N E S

M AT E R I A L E S

A CA B A D O S

Envase en vidrio de 100 ml. Con forma cilíndrica de altura de 11cm y diámetro

de base de 3,5cm. Boca angosta de 1,5cm de diámetro.

Tapa de 4cm de altura en lateral izquierdo y 2,5 cm en lateral derecho, tallada con la

figura de los pétalos de la flor.

Caja de 12cm de largo por 5x5cm de base. Base separable de la caja con

altura de 1,8cm y de 5 x 5 cm de base.

Envase: En vidrio con cierre en plástico, con enjuague de plata metalizado.

Empaque: Cartón reciclado, Couché reverso detergente. Acrílico transparente

de 2mm de espesor.

ENVASE: Consta de un envase de vidrio en forma de botella, lisa y sin textura. El espesor de la botella va distribuido

con una transición desde el fondo a las paredes de la botella y cuello. El fondo tiene un espesor de 2cm y las

paredes un espesor de 5mm. Lleva una pigmentación en toda la botella, el fondo

es pigmentado con óxido de cromo para dar el color verde amarillento y las

paredes y el cuello de la botella llevan un pigmento en degrade de rojo a rosado

con óxido cúprico y sulfato de amonio. El cierre de la botella va en rosca a presión

y tipo rociadora en metal

50

056

Hib

isc

us F

low

er

R E Q U E R I M I E N T O S

inoxidable. Sobre el rociador lleva una tapa en vidrio de 3mm pigmentada en degrade de amarillo a rosado con forma asimétrica en la parte superior y aberturas que simulan las ramas de una flor. La impresión en el envase es a través de serigrafía. EMPAQUE: base cuadrada pigmentada de amarillo, cobertura ovalada de acrílico que cubre y protege la botella de 2mm y encaja con la base de cartón. Caja de cartón rígida que cubre el acrílico, de pigmento rosado oscuro y la impresión de la etiqueta esta hecho litográficamente, estampada con una flor del Caribe, el logo de la marca y el nombre del perfume.

Un empaque práctico para abrir.El envase y el empaque deben ser resistentes para seguridad del usuario y protección del producto.De fácil manipulación.Envase ergonómico.Que represente el concepto que quiere reflejar el producto.Al contener alcohol, es preferible que se mantenga lejos de temperaturas superiores a los 30 grados centígrados.Envase de alta resistencia.Consta de 5 partes, 2 son del envase y 3 del empaque.El cartón consta de un gramaje superior a los 65gr/m2.Es recomendable no dejar el empaque cerca de temperaturas húmedas.La caja permite el transporte y manipulación fácil del producto y lo protege de roturas.

51

SHISEIDO

057

- 05

8 G

low

ing

Fra

gra

nce

Ale

jand

ra A

rena

s

MARKETING b r i e f C R E AT I V O

Glowing Fragrance Shiseido es un agua aromatizante que representa a la mujer latina del momento. Creado bajo una investigación de vivencias y personalidades que reflejan a la mujer y al mood en el que permanece, una mezcla de la cultura latinoamericana y la cultura oriental, fusión que vemos actualmente en varios de los Resorts de las playas del Caribe y la Riviera Maya… Esencias del Caribe predominan, el dulce sabor latino, que se mezclan con las esencias relajantes y aromatizantes que predominan en la cultura oriental.

El mercado de las fragancias se ha dedicado a vender productos emotivos, más no funcionales, venden un concepto claro de elegancia, glamour, sexualidad y diversión, pero más allá del concepto, no hay una funcionalidad real que haga sentir a la mujer emotiva al momento de llevarlo en su cuerpo. Shiseido se ha comprometido con sus clientes a mostrar que sus productos, más que un grandioso concepto, tiene funcionalidad, ya sea para el cuidado de tu piel, o para crear esencias que realmente te lleven a sentir y a vivir de la manera que representa al producto.

Glowing Fragrance Shiseido hace crecer en ti, la efusividad y la espiritualidad joven de la mujer latina, de una manera más sobria y refinada, sin perder el horizonte de la mujer independiente, trabajadora y emprendedora. Un mood que te inspira a vivir una vida llena de diversión, rebeldía y coquetería y un aroma que te transporta a la frescura tropical, deseando vivir cada momento de tu vida, como una mujer latina, alegre y divertida, sin dejar de sentirse glamurosa.

52

059 Spa de Belleza

SHISEIDO

Glowing Fragrance Shiseido la esencia de vivir como mujer latina.Shiseido es una marca que representa la cultura oriental, la cual ha venido ganando reconocimiento y posicionamiento en el mercado y consumo global, marcas occidentales de productos de consumo y de estilos de vida han tomado parte de esta cultura para incorporarla a las culturas de ellos y crear una fusión agradable entre ellas.

Shiseido ha venido haciendo lo mismo desde hace unos años para poder entrar en el mercado internacional, tanto que le han

ATL Impresos en revistas.Valla publicitaria en zonas de diversión y negocio, donde se encuentren las dos actividades.

BTL Estaciones de buses.Muestra promocional en las calles.Coctel y muestra del producto en puntos de venta, experiencia de marca.

o bj e t i v o d e m e r ca d o apostado a mercados en los que ellos no se imaginaban alcanzar. Por eso Shiseido a decidido enfocar su nuevo producto al mercado latinoamericano, para hablarles de una forma directa, creando una representación real de la personalidad de la mujer latina y el ambiente que la rodea.

o bj e t i v o d e c o m u n i ca c i o n

La fusión perfecta entre elegancia y diversión. Representar a la mujer latina de hoy.

Un aroma que enamora.

r e q u e r i m i e n t o s

´

53

060 Thalasso Spa Center

PRECIO DE VENTA

• 100 ml 140.000 pesos colombianos• 200 ml 180.000 peso colombianos.

POR DESCREME: Producto innovador creado para un nuevo segmento en el mercado. Por lo tanto, la gente esta dispuesta a pagar más por el producto, pues los del segmento se van a sentir identificados y valorados como importantes consumidores para la marca. Después puede bajar el producto por temporadas, a través de descuentos por fechas especiales.

• La flor que sirvió de inspiración para el producto. La cayena en color Rojo, amarillo o rosado.

• Mujer que tenga una fusión entre mujer latina y un poco oriental.

• Colores alusivos al paisaje de las playas del Caribe y el pacífico de Latinoamérica. Son colores que representan la Alegría, la ternura y la frescura de la mujer latina.

Inspirados en la flor caribeña llamada cayena.

I N C L U S I O N O B L I G AT O R I A

E S T R AT E G I A D E P R E C I O

J U S T I F I CA C I O N D E C O L O R E S

C O M P O S I C I O N D E A R O M A

Notas superiores: Cayena, clavel, Flor de Jamaica y rosas.

Notas medias: Jazmín, Eucalipto y Naranja.

Notas bajas: Amaderada con madera de cedro y coco.

CA N A L E S D ED I S T R I B U C I O N

P R E C I O

• Tiendas propias• Tiendas autorizadas o

distribuidores autorizados (Fedco, La Riviera)

• Tiendas por departamentos (Colombia como Falabella)

• Tiendas Online de fragancias, Distribuidores autorizados.

• Página Web/ Shiseido.Latam.co

54

MARKETING

´

´

´

´

061

Kwia

ty F

low

er

18

ARTU

RO C

ALLE

062 Eva Longoria Campaña Glowing

Alejandra Arenas

MARKETING

56

Una marca de trajes de baño, de lujo que satisface las necesidades de una mujer, con un estilo de vida resort.

063 Onda de Mar Logo

ARTU

RO C

ALLE

18

Tendencias con aire latino.

064

Ond

a d

e M

ar

Fundada en 1999 en Colombia, como una marca de trajes de baño de lujo. En

el 2006 fue vendida al grupo empresarial Tribeca y ampliaron su cartera de

productos, para satisfacer la necesidad de complementar a la mujer de lujo.

Se han caracterizado por crear nuevas tendencias con un aire latino, concebido

para realzar la belleza natural de la mujer, manteniendo un compromiso con el lujo,

la sofisticación y el abastecimiento del mercado internacional.

El diseño, la distribución y el proceso de fabricación han sido diseñados para

alcanzar un alto nivel de calidad, para cumplir su meta de llegar a ser líderes en

el mercado internacional.

En la actualidad, los hoteles más lujosos del mundo, ofrecen ropa de la marca,

exportando a un total de 70 países.

Ser una marca de lujo a nivel mundial y atender un mercado de alto nivel,

creando diseños multifuncionales que realcen la belleza de la mujer natural,

con un toque sutil latino.

H I S T O R I A

M I S I O N

58

MARK

ETIN

G

065

Ond

a d

e M

ar

067 Diving in Egypt near Dahab in the red sea

Sus productos son reconocidos por su estilo y originalidad. Onda de Mar tiene una línea de productos que va desde lo casual, a lo sofisticado y refinado, reflejando a una mujer elegante y femenina.

Sus nuevas líneas de niños y de hombres, constituye un completo portafolio de productos que ofrecen lo último en moda resort, dirigido a un mercado exigente y en constante conciencia de la moda internacional.

En 2005 fue catalogada por la revista Forbes, como una de las 12 mejores marcas de trajes de baño en el mundo, al lado de Dior, Gucci, Emilio Pucci, entre otras.

Actualmente tiene presencia en reconocidas tiendas de Aruba, Colombia, Panamá, México, Puerto Vallarta, República Dominicana, Estados Unidos, Emiratos Árabes y Venezuela. Algunas son tiendas propias y otras son almacenes de cadena o Boutiques. Hacen parte del catálogo de Victoria’s Secrets y una de las boutiques donde se pueden encontrar sus productos, es Every Thing by Water en Estados Unidos.

Han tenido el privilegio de estar en las portadas de revistas de moda como: Vogue, Bazaar, In Style, Cosmopolitan y Marie Claire.

p r o d u c t o

C O M U N I CA C I O N 59

ONDA

DE

MAR

066

Ond

a d

e M

ar

MARKETING I M A G E N D E L A M A R CA

La imagen es la manera de representar su producto y el concepto que desea transmitir la marca. En ella influye la distribución y el manejo del diseño dentro y fuera de la tienda.

El escaparate es el espacio situado en la fachada de los establecimientos, destinado a exhibir tras el cristal un producto. Un elemento visual muy importante, pues incentiva para entrar al establecimiento.

Analizando los escaparates de las tiendas de Onda de Mar, se concluyeron algunas características y aspectos que son la base para construirlas.

• Son angostas, las tiendas no le dan el espacio suficiente a los escaparates.

• El concepto es minimal y en algunas ocasiones no se refleja lo que desea transmitir la marca.

• Los maniquíes son todos blancos y no tienen cabeza para no crear un estereotipo.

• El piso o plataforma es en madera.

• Utilizan Dry wall para separar el interior de la tienda con el escaparate.

• Utilizan cristal sin antirreflejo y en algunas ocasiones las prendas no se alcanzan a detallar bien y se pierde la intensión del escaparate, en especial cuando hay exceso de sol.

• La iluminación no esta bien distribuida y de noche sólo se puede ver el logo de la marca, pero la ropa en los maniquíes se pierde.

V I T R I N A O E S CA PA R AT E

A N A L I S I S E S CA PA R AT E s O N D A D E M A R

60

´

068 Onda de Mar FlagShip Store Bogotá

ONDA DE MAR

La tienda del Retiro es la única que es diferente a las demás. Es la tienda más nueva que tiene la marca en Bogotá y al igual que la del parque de la 93, cuentan con un local grande. Algunas características que la hacen diferente a las otras son:

• Techo blanco con decoraciones en madera oscura.

• Piso en madera blanca.• Exhibidores en acero y algunos

pintados de negro. • Persianas al estilo romano, en

lona costeña.

Las otras tiendas ubicadas en Bogotá, manejan los mismos materiales texturas, pero no dan la sensación de calidez en la tienda.

Los espacios son reducidos y no se encuentra la totalidad de los productos en exhibición.

• Mesas hechas en troncos de madera.

• El color de la tienda es beige y no blanca, dándole más calidez y menos minimalismo.

• Luz halógena blanca.• Decoración: troncos de madera,

conchas de mar, rocas y piedras de agua dulce.

T I E N D A D E L C E N T R O C O M E R C I A LE L R E T I R O - B O G O TA

o t r as t i e n d as

61

´

069 - 070 Onda de Mar Stores Bogotá

MARKETING

Estos son algunos de los materiales y texturas que influyen principalmente, en la decoración de las tiendas y los escaparates.

Existen 3 tipos de madera diferentes dentro de las tiendas.

• Madera Blanca: ubicada en el piso y en algunas de las mesas donde se exhibe el producto.

• Los ganchos están hechos de madera y acero inoxidable, siguiendo con el patrón de texturas de toda la tienda.

• Los racks y los bordes de las mesas están hechos de acero inoxidable.

• Las piedras de agua dulce decoran los bordes de la tienda, para darle ambientación de frescura al lugar.

• Madera oscura: hace parte de la decoración de la tienda, para troncos y adornos en el techo.

• Madera natural: Ubicada en los muebles de la parte inferior (cajones) y algunas de las mesas de exhibición.

M AT E R I A L E S D E L O SE S CA PA R AT E S

m a d e r a r a c ks y d e c o r a c i o n

62

´

071 - 073 Onda de Mar FlagShip Store Bogotá

ONDA DE MARO N D A D E M A R

N AT U R A

“Onda de Mar Natura” es una propuesta para los escaparates de las tiendas de la marca, después de hacer un análisis a los escaparates actuales.

Esta propuesta fue presentada al grupo directo de mercadeo de la marca.

n at u r a

Un concepto enfocado a la naturaleza e inspirado en las jaulas orientales, representando el lujo y el cuidado que tienen cada uno de los artículos de Onda de Mar.

“Natura” es un juego de formas orgánicas que simulan la frescura del mar, en contraste con la calidez de la naturaleza.

Mostrar que son prendas y accesorios que todas las mujeres quisieran tener y exhibir.

o bj e t i v o

63

074 Onda de Mar

R E F E R E N T E S

Una forma de mostrar sus accesorios de lujo, de una forma simple y conceptual.

Una marca que evoluciona la juventud, con un juego entre lo

urbano y lo bohemio.

Artista norte americano, que se caracteriza por tener una fijación

excesiva hacia el rojo y un estilo en el que mezcla 2D y 3D, con tipografías.

Chevrolet, Fortune, Wired UK, Money Magazine, Advanced Photoshop

Magazine, Computer Arts Magazine , Nike y Google.

H E R M E S

a n t h r o p o l o g i e

a l e x va r a n e s e

R E F E R E N T E S

´

MARKETING

64

075

He

rmè

s Bi

rd C

ag

e

076

Ant

hro

po

log

ie07

7 -

078

Ale

x Va

rane

se

d e e s ca pa r at e s

Diseñado por Sarah McCullough.Un concepto 3D.

Una vitrina para la primavera, al verla se siente la belleza de la naturaleza.

Ilustradora que usa diferentes técnicas, en las que muestra conceptos orgánicos e interactúa con lo manual y digital.

Verde Magazine, Migrate Magazine, Madewell, J. Crew Men’s Shop & J. Crew Bridal marketing.

b r i g h yo u n g t h i n g s

s p r i n g w i n d o ws d i s p l ay

SAS H A P R O O D

d e a rt i s tas

65

ONDA DE MAR

079

Brig

ht Y

oun

g T

hing

s

080

Sprin

g S

tore

Win

do

w

081

- 08

2 Sa

sha

Pro

od

Illu

stra

tion

p r o p u e s ta d e e s ca pa r at e

• El nombre de la marca esta sobre el cristal. Adhesivo metalizado en la parte inferior derecha o izquierda, de acuerdo a la ubicación de la puerta. En el costado contrario a donde se encuentra ubicada la puerta.

• Mezcla de colores cálidos y fríos, que contrastan con los colores base de las tiendas.

• Al mirar de lejos, el naranja parece estar más próximo a nosotros y el verde y el azul parecen más distantes.

• El naranja transmite calidez.• El verde crea una atmósfera de

reposo. • El azul crea una atmósfera de

frescura y serenidad.

Todas los escaparates llevan iluminación artificial.

• Directa y puntual: para las jaulas.• Ambiental: para el escaparate

completo, con una iluminación difusa para crear un espacio cálido y tenue.

• Iluminación oculta: con fluorescentes. Son de bajo consumo y optimizan el medio ambiente.

• Spots empotrables: Lámparas pares, para dar un efecto luminoso y reducir el calor.

J U E G O O P T I C O D E C O L O R E S i l u m i n a c i o n

MARKETING

66

´ ´

083 Diseño vitrina Onda de Mar

Alejandra Arenas

• Paneles de Aluminio: Compuestos por dos láminas de aluminio y un núcleo central de polietileno. Se caracterizan por su adaptabilidad a las formas, son fuertes y livianos. Son aislantes térmicos. El color es el mismo de las paredes del interior de la tienda, marmolado.

• Madera: Utilizada para el piso y es del mismo color que se usa en el interior de la tienda. Color hueso.

• Adhesivo: Para pegar sobre los paneles de aluminio.

• Jaulas Orientales: hechas en madera, pintadas en dorado, con un toque envejecido.

• Maniquíes de cuerpo completo: Onda de Mar tiene productos que adornan el vestuario y se pueden mostrar en los maniquíes desde la cabeza, hasta los pies.

• Lazos de fique: Pintados con dorado y café oscuro, para darles el mismo aspecto de envejecido.

El objetivo de usar Paneles de Aluminio es por su material, que permite renovar facilmente el fondo del escaparate, sin tener que pintarlo nuevamente. No se daña y es mucho más sobrio y elegante. En estos paneles podemos remover facilmente los adhesivos y cambiarlos de acuerdo a la temporada.

m at e r i a l e s

ONDA DE MAR

67

084 - 086 Vitrina Onda de Mar

MARKETING

editorial088

“Oui

!” V

og

ue P

arís

087

Sup

erm

om

, Vo

gue

US

editorial

“People are more important than the clothes. Clothes…it could be just like a nice envelope. But it’s more important, the letter inside the envelope than the envelope”.

Carine Roitfeld.

70EDITORIAL articulos

“Soy una gran creyente en la vulgaridad... Si tiene vitalidad. Un poco de mal gusto es como una pequeña pizca de paprika. Todos necesitamos una pizca de mal gusto, es saludable, es agradable. a veces podríamos usar más de ello. De lo que estoy en contra, es de las cosas sin gusto”.

Diana Vreeland - (1903 - 1989).

031 SHISEIDO Logo

089

Dia

na V

ree

land

Ha

rpe

r’s B

aza

ar

EDITORIAL

D o s m u n d o s pa r a l e l o s , q u e h a b i ta n e n u n a m i s m a e d i t o r i a l . H i s t o r i as e n l as q u e p r i n c e sas y v i l l a n as p u e d e n g a n a r l a b ata l l a .

Si la fantasía y la realidad se han dispu-tado en esta y otras vidas, sus razones tendrán y Vogue ha formado parte de esa disputa. Dos mundos diferentes que habitan dentro de una misma edi-torial y que por varios años han sabido llevar la batalla, sin dejarse ganar la una por la otra.

Considerada por muchos “El libro de la moda”, Vogue, la revista de público

femenino mas influyente a nivel mun-dial, es el núcleo de la moda que une las tendencias y las convierte en ensueños, espejismos e ilusiones o en autenticas y verídicas sofisticaciones urbanas. Pero quienes convierten las tendencias en historias verídicas o de fantasías, en esta editorial, son dos grandes mujeres. Gobernantes de cada uno de sus mundos y habitantes de dos culturas diferentes.

Grace Coddington es la directora creativa de Vogue US, hace más de 20 años. Grace transformó la moda en una historia artística que habla a través de su imaginación. Ella narra mundos increíbles y fantasiosos que nos transportan a un mundo surrea-lista. Un mundo en el que las historias pasadas se transportan a un mundo de predicciones, en el que las buenas historias de nuestros ancestros reviven

72

ARTÍCULOS

y se convierten en aventuras llenas de ilusiones y encantos que deseamos en nuestra realidad.

Grace le habla a una cultura que apuesta cada día más por la ficción, una cultura acostumbrada a un mun-do de fantasías creado por los her-manos norte americanos Walter y Roy Disney. The Walt Disney Company, el mundo paralelo a la realidad, en el

que se relatan historias asombrosas, mágicas y llenas de fantasía. Grace crea a través de sus proyectos historias ficticias que transmiten un mundo de perfecciones. Un mundo en el que la mujer, al igual que en el universo de Walt Disney, es una princesa apeteci-da por los príncipes que habitan en el. Amores color de rosa, que luchan de las adversidades y desgracias de sus relatos. Al final logran sobre pasar sus

obstáculos para estar juntos y felices. Son relatos en los que sus protagonis-tas se vuelven superhéroes y crean una moraleja a través de anécdotas ficticias.

Lo interesante en Grace Coddington es lograr plasmar sus ideas y su ima-ginación a través de imágenes foto-gráficas, sin la necesidad de ser expli-cadas o justificadas con contenidos

090 - 091 Little Girl & Boy Lost, Vogue US. Foto: Annie LeibovitzStylist: Grace Coddingotn. Publicación: Dic 2009

092 - 093 OUI!, Vogue París. Foto: Patrick DemarchelierStylist: Carine Roitfeld. Publicación: Abril 2006

73

EDITORIAL

EDITORIAL

para ser entendidas por la sociedad a la que son transmitidas. Grace lle-va la etapa de adultes del individuo a sus orígenes de la infancia, nos separa de la realidad y nos conduce a la ino-cencia de ser niños, de poder soñar y vivir un amor virgen, en el que la lujuria y la avaricia no existen y los seres hu-manos somos perfectos e inocentes. Un estado en el que los pensamientos malos se convierten en inocencia y todo parece ser un cuento de hadas. Una historia que imaginamos y soña-mos. Una historia que deseamos crear para dejar de vivir la que tenemos.

Si el mundo fantasioso de Grace Coddington te ha encantado y te ha invitado a dejar este mundo indiferen-te por unos segundos. Tal vez Carine Roitfeld te hará sentir que quieras vol-ver a la realidad. Al mundo en el que vivimos, lleno de provocación y que nos transmite la opulencia de la moda. Historias reales que dejan al descu-bierto a una mujer que se deja llevar por la lujuria y la avaricia. Una mujer que busca el poder para ganarle a los hombres, que no tiene tiempo para soñar, ni crear historias de fantasía y simplemente se dedica a conocer y

a recorrer el mundo para ampliar sus conocimientos y permanecer actua-lizada a las tendencias. Quizás, le in-terese más soñar con caminar por las calles del viejo Shanghái, que soñar con un príncipe azul, que no cabe en su mente.

Carine Roitfield es la editora en jefe de la edición francesa de la revista Vogue, cargo que desempeña hace nueve años. Pero más que una editora en jefe, es una mujer que está al tanto de la dirección fotográfica, es estilista y editora de moda en los proyectos

R o i t f e l d p o d r I a p r o ta g o n i z a r l a M U J E R V I L L A N A d e l o s c u e n t o s d e h a d as y a ca b a r c o n e l m u n d o e n ca n ta d o d e c o d d i n g t o n .

094 - 095 La Cité Des Anges, Vogue París. Foto: Patrick DemarchelierStylist: Carine Roitfeld. Publicación: Agosto 2012

74

ARTÍCULOS

ARTICULOS

más grandes de cada publicación que escriben mes a mes. Por eso, esta edición es excesiva, al crear un estilo único, un estilo Roitfield. Una Vogue li-berada, que explora la vida de la mu-jer fatal, que rompe con los manda-mientos del catolicismo. Un estilo que se identifica con la mujer de hoy. Una mezcla de lujuria, codicia y vanidad.

Carine, aficionada a las tendencias, representa en sus proyectos lo que ella quiere ser. Una mujer excesiva y conceptual, que logra ser el centro de atracción y llevar un estilo auténtico.

Un estilo frívolo y salvaje que todas deseamos tener para lograr nuestros objetivos. Para ella los cuentos de ha-das no existen y si existieran no le gus-tarían, demasiado perfectos para su gusto. Roitfield podría protagonizar a la mujer malvada de los cuentos de hadas y acabar con ese mundo de ensueños y fantasías para enfrentarse a la realidad, en la que todo se logra con seducción, ganas de poder y superioridad.

Carine Roitfield revela en cada una de sus publicaciones los secretos y

verdaderos deseos con los que sueña una mujer. Ella no busca hombres per-fectos para ser feliz, sino mujeres que puedan dominar al mundo y utilizar a los hombres para sentirse complaci-das. Esa es la mujer de la cultura en la que habita Carine. Esa mujer que la fantasía se la deja a los escritores de cuentos infantiles y ella se encarga de escribir la realidad de su historia, en la que el tiempo vale más que sueños e ilusiones de color rosa.

Dos estilos indiscutibles, los cuales pue-des explorar y protagonizar por ti misma.

G r a c e C o d d i n g t o n l e h a b l a a u n a c u lt u r a q u e a p u e s ta ca d a d I a m As p o r l a f i c c i O n y u n m u n d o d e fa n tas I as .

75

096 Alice in Wonderland, Vogue US. Foto: Annie LeibovitzStylist: Grace Coddington. Publicación: Agosto 2012

Una historia seductora como la de “El último tango en París” o una de inge-nua picardía como “Brillantina”. Así que puedes entrar al fantástico mun-do de Grace Coddington, en el que encontraras personajes maravillosos como el de Lady Gaga en la sesión de ‘Little girl & boy lost”, que hace el papel de bruja, a la que los hermanitos meten al horno. Hermanitos inspirados en el cuento de Hansel y Gretel que te hacen volar a un mundo diferente. Un mundo en el que dos hijos de un pa-dre leñador son abandonados en me-dio del bosque. Sus padres no podían

alimentarlos y deciden dejarlos en libertad para tener un mejor camino que emprender, pero se encontraron con la bruja malvada que deseaba comérselos. Ellos decidieron salvarse ante la temible mujer y lograron me-terla en una hoguera para quemarla.

Es así como Grace Coddington plasma su imaginación en las sesiones fotográ-ficas, para transformarlas en cuentos de hadas. Historias como esta o inspi-radas en “Alicia en el país de las mara-villas”, en la que junta los más grandes diseñadores para protagonizar esta

SI EL M U N D O FANTASI OSO D E G RACE CO D D I N GTO N TE HA EN CANTAD O Y TE HA I NVITAD O A D EJAR ESTE M U N D O I N D I FER ENTE PO R U N OS SEG U N D OS, TAL VEZ CAR I N E RO ITFELD TE HARA SENTI R QU E QU I ERAS VO LVER A LA R EALI DAD.

097 Supermom, Vogue US. Foto: Mario Testino Stylist: Grace Coddington. Publicación: Enero 2009

EDITORIAL

76

historia o “Supermom” que narra la his-toria de la super mamá casada con Superman y cuida de su familia como una buena mamá. Perfecta y fantásti-ca como una superhéroe.

Y si la fantasía no es lo que te deslum-bra y prefieres protagonizar a la mu-jer actual, entra al mundo de Carine Roidfield. Un mundo en el que cono-cerás la diversidad de culturas que existen en la actualidad, en el que jue-gan la ironía y el glamour para crear una puesta en escena rodeada de las maravillas orientales en medio del

desierto. Una sesión que rompe con los paradigmas orientales y retrata una mujer seductora y lujuriosa que se sale del estereotipo de la mujer oriental. Historias que hablan de los contrastes culturales o de tendencias reales que vivimos hoy en día las mujeres. Como “Oui!”, en la que una joven libertina da su primer ¡Sí! Y empieza una vida cere-monial, llena de castillos y lujurias que luego decaen y la hacen compren-der que se necesita más que un ¡Sí!, trascender a la sabiduría. Ya es más que claro, por qué esta disputa entre dos mundos tan diferentes nunca se

acabara. Algunas preferirán los cuen-tos de hadas y otras vivir su apasionan-te realidad. Pero si los dos estilos de vida te gustan… llévalos siempre y usa el adecuado para cada ocasión.

098 Le grand jeu, Vogue París Foto: Mario Testino Stylist: Carine Roitfeld. Publicación: Sep. 2009

ARTÍCULOS

77

UN DÚO ADMIRABLE

Poner los pies en el Museo de arte Solomon R. Guggenheim es saber que vivirás una experiencia, pero ponerlos para experimentar la convergencia que ha creado la moda

con el espectáculo es algo indescriptible. Robert Wilson acompañado de Giorgio Armani, lo hicieron en este maravilloso escenario.

Fotografías C A R T E R B. H O R S L E Y

M I C H E L E L E I G H T

099 Museo Solomon R. GuggenheimIZDA 100 - 101

Robert Wilson y Giorgio ArmaniDRCHA 102 - 107

Exposición en el Guggenheim, diseñador Giorgio Armani

UN DÚO ADMIRABLE

Una exposición que lleva la calidad a su máxima expresión. Un privilegio que no deseas dejar de vivir, para tener la fortuna de explorar la evolu-ción, durante los últimos 25 años, del majestuoso diseñador italiano Giorgio Armani. Una obra que plasma todas las contribuciones hechas por el dise-ñador para el mundo de la moda.

La exposición era un mundo de sorpre-sas en la que entrabas y no deseabas salir. Trajes de Armani flotaban en un mundo de caminos con curvas, ilu-minados por racimos de plantas que se formaban por efectos luminosos y daban un aire de elegancia natural. Trajes de noche que representaban la esencia del glamour y reunían diferen-tes estilos y culturas del mundo, que se unificaron al ser parte de la línea formal del diseñador. Trajes inspirados en la India, China y Polinesia, con bor-dados que personificaban el exceso de estas culturas. Luego podíamos observar cómo sincronizaban con el minimalismo de los trajes inspirados

en la fascinación del diseñador por el desierto del Norte de África. Trajes que tenían una escasa gama de colores tierra que representaban la arena de los desiertos.

Una combinación perfecta de di-seños, texturas y conceptos que evocaban la esencia de la marca. Grandes membranas de telar blanco encerraban los espacios abiertos del Guggenheim para crear una estructu-ra circular, que ascendía a través de rampas forradas de alfombras oscuras, en forma de espiral. Una experiencia que calmaba nuestros sentidos y nos hacía más fácil recordar esas siluetas nítidas, elegantes y naturales que ex-puso Armani. Era interesante, algunos de los diseños representaban la co-nexión de Armani con la industria del entretenimiento. Unos eran recordados por hacer parte de las ceremonias de los Oscar y otros por formar parte del diseño de vestuario para algunas películas. Desde que Armani apare-ció en la película “American Gigolo”

en 1980, protagonizada por Richard Gere, quien, en una memorable es-cena, sacó de su armario camisas, chaquetas y corbatas de Armani.

La marca mostró su contribución al cine, en el que ha marcado un sello inconfundible a través de un gusto mo-derno, un estilo energético y sensual. Una escena que marco el estilo de Armani: “El traje del poder” que simbo-liza la época de bonanza económica mundial. El resultado, de la exposición, fue una experiencia relajante y memo-rable. Los trajes daban la sensación de comodidad, sin dejar de ser elegan-tes. Trajes que podían ser usados du-rante todo el día en diferentes ocasio-nes. A la exposición no entraban para comprar los diseños, si no para ver realmente la evolución de la marca. Las etiquetas no revelaban el precio de los trajes, sólo indicaban el año en el que fueron hechos. Eso la convirtió en una exposición real y no en una for-ma de promocionar sus diseños para luego venderlos.

EDITORIAL Las instalaciones de la exposición, no

sólo eran visuales, iban acompañadas de una suave melodía de estilo orien-tal, compuesta por el célebre com-positor Michael Galasso, especialista en música de teatro, danza y cine. A Armani se le atribuye el logro de rom-per las reglas de la moda contempo-ránea y establecer un código de ves-tuario moderno e intemporal, pero el éxito de la exposición se lo debemos al director de teatro, artista y diseñador Robert Wilson. El hombre que fusionó el sonido, la imagen y el movimiento de las obras, para crear una extraordina-ria escenografía de las instalaciones y la exposición. Robert Wilson es el único artista que ha logrado llevar lo teatral a los museos y ha creado un estilo único que nos transmite la sensibilidad por el teatro, la danza experimental y los movimientos que puede ejecutar el ser humano. Wilson creó un escenario original para la exposición y transformó los espacios en una serie de panora-mas, que dividen el flujo de las obras.

Un artista que logró ubicar de manera estratégica cada uno de los 600 tra-jes originales, creados por Armani, du-rante las últimas tres décadas y reflejó el impacto cultural que el diseñador ha construido en la sociedad. Robert Wilson logró resaltar con la exposición, la tenacidad que tiene el diseñador en el mundo del cine.

Este artista, no sólo a contribuido con Armani, también lo ha hecho con mú-sicos como Tom Waits y escritores de la talla de William Burroughs. Robert Wilson es un explorador de los usos del tiempo y el espacio, durante sus dos últimas décadas, ha traído su visión al repertorio de las operas y ha presen-tado adaptaciones innovadoras de las obras de escritores como Virginia Woolf.

Un artista que reinterpretó el teatro convencional, se baso en el rendi-miento de otras artes gráficas dentro del campo, para unirlas y crear un ta-piz integrado de sonidos e imágenes.

Un mundo paralelo al de la moda en el que Armani decidió experimentar y unirse con un artista de la talla de su creatividad. Los dos manejan un con-cepto similar de minimalismo y sincro-nización de las cosas. Una sincroniza-ción muy precisa de los conceptos que contrastan y que parecieran que no pudieran lograr esa sincronización.

Las obras de Wilson son en el teatro, lo que para Armani sus diseños son en la moda, una incorporación de viven-cias, aficiones, arte, música y textos.

80

ARTÍCULOS

81

Una marca que se vincula de manera perfecta con Robert Wilson por su inte-rés en el cine y el teatro. Un dúo que genera una mezcla admirable. Armani representa el poder, éxito y seguridad de sí mismo. Robert le da a la firma la naturalidad, la simplicidad y el mini-malismo de lo conceptual para mar-car el estilo de Armani de una forma indescriptible, en la que todo sincroni-za a la perfección. Los dos van dirigi-dos a un personaje individualista, que le interesa observar estructuras que rompen con los parámetros y reglas de las ideologías existentes. Personas que esperan de artistas como ellos, cosas innovadoras, que reconstruyan su forma de pensar.

Después de tanta creatividad junta, se dio fruto a una sincronización de dos mundos diferente que lograron unificar sus ideas y mostrarse a la so-ciedad en conjunto. Dos artistas que

recorrieron el mundo unidos para mos-trar sus ideas y mostrarle a la sociedad que la moda y el arte pueden llegar a ser la pareja perfecta. La exposición de Armani y Robert Wilson fue un éxito a nivel mundial.

Después de su presentación en el mu-seo de Guggenheim en Nueva York, pasó al museo Guggenheim Bilbao, luego recorrió varios museos de las ciudades más importantes del mundo como, Berlín, Londres, Roma, Tokio y Shanghái. En el 2006, esta gira se cerró en la ciudad donde creció el propio diseñador, en la Triennale di Milano y fue así como este maravilloso esce-nario fue el hincapié para que Robert Wilson y Armani decidieran trabajar sus proyectos en conjunto y hacerse co-laboraciones mutuamente. Dos hom-bres que además de ser grandes ar-tistas, son grandes empresarios y han sabido posicionar sus ideas a través

DRCHA 108 - 109Giorgio Armani / Exposición Giorgio Armani

New York

IZDA 110 1433 The Grand Voyage in Taiwan

por Robert Wilson

UN DÚO ADMIRABLE

de sus nombres y hacer de ellos una recordación mundial y un respeto in-creíble de sus argumentos en la socie-dad. Todos confiamos en el trabajo de estos dos hombres y le entregamos el mundo para que lo manejen con sus manos y si pudiéramos ser inmortales, tal vez ellos estarían en la primera fila de ser los mas apetecidos para vivir toda la vida.

“On the Street….Petrosin

o Square,

New York”“On the Street…The Power o

f a

Simple Knit and a Patterned

Skirt, New York” “On the Street…..Mornin

g in

Nolita, New York”

NEOLIBERALISMO O NARCISISMO?

Gilles Lipovetsky y The Sartorialist, dos personajes que explican los cambios efImeros que vive la sociedad.

Me cuesta trabajo entender el com-portamiento de la sociedad en la que vivimos y a veces trato de analizar mis propias actitudes para entender un poco el mundo actual. Pero no es fácil entenderlo, mis análisis no son suficien-tes para llegar a una explicación de lo

que busco comprender. En el colegio siempre tuve una idea vaga de la im-portancia que tenían los filósofos en la sociedad y siempre me sacaba excu-sas a mí misma para evitar leer sobre sus pensamientos.

Tanto era mi repudio por leer esos libros extensos y complejos de entender, que al salir del colegio decidí tomar el camino de la moda, para algunos, el camino de lo fácil. Pero creo que fue la mejor decisión que pude tomar. La moda parece un mundo vago y con-formista, un mundo hedonista en el que todo suele ser superficial, pero las cosas no son así. Les costaría entender a los políticos, gobernantes y manda-tarios, si les dijera que el mundo lo go-bierna la moda, el consumismo y no ellos que creen tener el mundo en sus manos.

En mi carrera he tenido que leer más de lo que pensaba y en especial filó-sofos y críticos de moda que analizan

el comportamiento del ser huma-no de hoy en día. Irónico, pero real, quiero hablarles de lo importante que ha sido para mí, Gilles Lipovetsky como filósofo contemporáneo y The Sartorialist, bloguista y critico de moda. Dos personajes que me han ayudado a entender los cambios efímeros que vive la sociedad y entender como el capitalismo ha cambiado nues-tra forma de pensar y de ser. Yo diría que Lipovetsky habla sobre la teoría del Posmodernismo y The Sartorialist nos sustenta la realidad de esa socie-dad posmodernista. Basta con leer a Lipovetsky para entender la importan-cia de las fotografías que nos expone The Sartorialist en su blog y eso es lo que trataré de explicar en este escrito.

Gilles Lipovetsky nos habla de temas como: el consumismo, el hiperindivi-dualismo y la cultura de masas. Nos explica porque las personas cada vez somos más libres y cada vez me-nos responsables. Leer a lipovetsky

111 - 113 Fotografías por The Sartorialist.

82

EDITORIAL

me ha hecho cambiar mi forma de pensar y empezar a ver cosas que antes no veía. Me abrió la mente para entender como los valores hu-manos se materializan, se simplifican y van en detrimento.

Somos una cultura abierta, basa-da en las relaciones humanas que tratan de llevar una vida cool . Una sociedad que plantea un neolibera-lismo, pero no es un liberalismo me-jorado, sino un narcisismo indiscuti-ble. Sólo pensamos en amarnos a sí mismos y que los demás nos amen a nosotros, pero nosotros no somos ca-paces de amar a alguien de verdad, cada vez nos volvemos más indivi-dualistas y egocéntricos. Somos una sociedad basada en el deseo, todo lo que queremos, lo conseguimos y sin darnos cuenta, somos arrastrados por el nuevo capitalismo basado en el mercado y el consumo.

Es increíble observar a la gente en las calles y ver lo independientes que son, cómo pretendemos tratar de vivir sin la ayuda del otro? Cada uno tiene sus propios aparatos y ya nada es colec-tivo… solo el transporte público, pero el resto ha dejado de ser colectivo, tal vez en algún momento de nuestra época, los teléfonos públicos desapa-recerán. Todo esto, nos permite ver que cada persona, en la sociedad del siglo XXI, tiene su propio estilo.

Me causa impresión ver a los consu-midores de hoy, consumidores de los que yo hago parte , cómo se han con-vertido en consumidores infieles y vo-látiles que hoy en día solo buscan sa-tisfacer sus emociones con productos de lujo, tratando de escapar de esa depresión que hoy vive nuestra socie-dad. Me encantaría que vieran cada una de las fotografías que monta The Sartorialist en su blog, allí podemos

entender todas estas ideas que nos plantea Lipovetsky.

The Sartorialist nos comparte fotos de lo que es la gente en las calles, del estilo propio e individualista que lleva cada persona. Este blogger nos deja claro algo que Lipovetsky nos dice con toda sinceridad sobre las tribus urba-nas y es que las tribus hoy en día están, pero la gente no permanece en una misma tribu, todos cambiamos cons-tantemente de tribu dependiendo de nuestro estado emocional y lo que de-seamos mostrar en ese momento. Es eso lo que nos muestra The Sartorialist y nos explica de cierta manera que las tendencias no las imponen los gran-des diseñadores, sino que las tenden-cias nacen en la calle, en lo urbano y en la cotidianidad, dependiendo del estado emocional o de la situación social en la que esté pasando la so-ciedad. Tiempos de crisis o tiempos de prosperidad, todo en su debido lugar.

El éxito de los bloggers es por una cier-ta desconfianza a los medios tradicio-nales de comunicación, estamos en un mundo en el que todo nos decep-ciona y vemos la necesidad de hablar por nosotros mismo, de mostrar nues-tras expresiones individualistas ante las cosas que nos pasan y que vivimos, tratando de omitir lo que los medios nos imponen. Es por eso que he deci-dido expresar mis propios pensamien-tos sobre la sociedad y exponerlos ha-cia ustedes. Esto es un poco de lo que he podido entender de lo que cono-cemos como: la segunda revolución individualista. Alejandra Arenas.

http://thesartorialist.blogspot.com

114 Gilles Lipovetsky

83

ARTÍCULOS

EDITORIAL

84

PI ERS ATKI NSO N, EL CAUTIVAD O R D E LA EPO CA.

DESDE PLÁTANOS EN LA CABEZA, CITANDO A ANDY WARHOL, HASTA UNA BARBIE QUE NO SE SALVÓ DE SER DESCUARTIZADA.

Para algunos parecerán increíbles y desearan tener uno de esos en su cabeza, pero para otros podrá ser lo mas grotesco y burlesco del mundo y jamás desearían tenerlos. Son los som-breros mas famosos de nuestra épo-ca, creados por el diseñador de moda Piers Atkinson.

Piers es un personaje nacido en Inglaterra, que se ha caracterizado por ser uno de los grandes contribu-yentes en el mundo de la moda, de hoy en día. Sus diseños de sombreros son catalogados como únicos e inimi-tables. Cada sombrero tiene una his-toria teatral y un mundo de fantasías que nace de su propia lucidez. Sus tocados y sombreros nunca han deja-do de llamar la atención y no sólo se dedica a diseñar estos accesorios tan maravillosos, también es artista, ilustra-dor, editor de moda, organizador de fiestas y director de proyectos. Aquellos que lo conocen suelen decir que Piers realmente no descansa.

Sus energías creativas sólo parecen ir acompañadas de una curiosidad in-saciable. Las habilidades de este per-sonaje no nacieron simplemente de sus estudios, la mayoría de ellas son habilidades y destrezas heredadas de

115

Pie

rs A

tkin

son.

Fo

tóg

rafo

: Tho

ma

s Lo

hr

ARTÍCULOS

85

su madre. Una mujer que fue modis-ta y especialista en el ámbito teatral. Algunos periodistas le han preguntado desde hace cuanto realiza sombreros y el ha debido responder que desde antes de que pudiera recordarlo, pues su madre hacía el vestuario para The English National Opera, de su época. Ella se sentaba en su cocina a cocer y al lado siempre se encontraba Piers en el piso de la casa recogiendo los de-sechos y recortes que su madre deja-ba caer, para crear una copia en mi-niatura de los fabulosos sombreros que ella recreaba. No sólo heredó esto de su madre, el fue fuertemente influen-ciado por la sombrerera teatral Hilary Elliot. Desde entonces ha colaborado con los diseñadores Ashish y Noki para muchos de sus desfiles, exhibió algu-nas de sus piezas en el Victoria & Albert Museum, considerado el museo más grande del mundo de artes decorati-vas, ubicado en Londres.

Este modisto ha recorrido un largo ca-mino y al igual que su madre tiene la base y atelier en su propia casa, en el este de Londres. Cada rincón y cada grieta están llenos de plumas, cascos de paja, velos, tules y cristales. Piers

estudio Bellas artes, diseño gráfico, fo-tografía y asistió a algunas clases de la artista y escultora inglesa Andrew Logan. Todas estas bases de estudio y conocimiento son las que hoy en día, lo hacen ser parte de los protegidos de los extravagantes de Londres. En 1999 se catalogó como diseñador de moda al trabajar con la reconocida diseñadora de modas Zandra Rhodes, nacida en Inglaterra. A través de ella fue que Piers pudo mostrar sus prime-ros diseños, desde entonces sus piezas suelen aparecer en revistas muy im-portantes como: Vogue, Vogue Italia, Vmagazine, Vogue Japan, Harper’s Bazaar, Interview, Vision, entre otras. Sus piezas están disponibles en mu-chas partes del mundo, desde China hasta Londres y desde Hong Kong has-ta Milán, sin dejar a un lado a Norte América, que se ha convertido en el mayor consumidor y admirador de sus diseños.

Su trabajo siempre se ha caracteri-zado por mostrar una ironía y humor increíble. Todos sus diseños son im-prescindibles, nunca podremos saber con anterioridad cual será su próxima colección y mucho menos cual será

su inspiración. Desde plátanos en la cabeza, citando a Andy Warhol, hasta una Barbie que no se salvó de ser des-cuartizada. Siempre buscando llamar la atención y haciendo que sus look sean comentados. La provocación de Piers esta en constante movimiento y no se limita simplemente al diseño de sus colecciones. En ocasiones ha llegado a usar modelos hombres vis-tiendo como mujeres y vídeos caseros con entrevistas y tutoriales.

Para la colección Primavera/Verano 2010, Piers le dio nombre a la colec-ción “Sex on the Brain”, en la que el pro-tagonista fue el sombrero rojo de cere-zas que fue usado por Rihanna para su vídeo S&M. Lo cual ayudo a poner su grandioso estudio pintoresco en el mapa de los diseñadores. El nombre de la colección nació de que a Piers le encanta esa frase y su madre algún día le dijo que en la época victoriana, los hombres tenían hermosas pinturas de desnudos en los forros de seda de sus sombreros y para eso es literalmen-te el nombre de su colección. El ob-jetivo final fue mezclar aquella historia victoriana con la década de los 80.

116 - 118 Piers Atkinson, Otoño/Invierno 2011

EDITORIAL

86

Labios brillantes y niñas lamiendo ce-rezas bañadas en chocolate y fresas. En algún momento llegó a pensar que su obra iba a ser un poco tonta para la prensa y que tal vez nadie los iría a usar, pero ha vendido millones de ellos. Lo cual logro cambiar la opinión que el diseñador tenia respecto a las mujeres. Desde entonces ha llegado a crear sombreros de lo más inesperado con materiales como rulos, cabezas de barbies y luces de neón.

El objetivo principal para este diseña-dor es lograr hacernos sentir famosas y glamurosas, además de hacernos entender que llevar un sombrero es igual que llevar un par de increíbles

tacones altos o algo así. Para Piers, una mujer que lleve sus sombreros es una mujer inteligente y fuerte, pues el mismo admite que sus sombreros en algunas ocasiones no son lindos, pero dan confianza en la mujer de sí misma y eso los hace aun más increíbles.

Esta es la década de auge para el diseñador, pues cada día hay más posibilidades de llevarlos con nuestra cultura pop, en la que se encuentra una Lady Gaga escandalosa, pero al mismo tiempo una Rihanna o Kelis que están usando todos estos increíbles vestidos y sombreros. Lo que hace, que todo el mundo siga esta ten-dencia y vuelvan los sombreros un hit

para la época. Tal vez y vuelvo y digo, a algunos no les gusten, pero eso no deja de decir que sean sombreros o accesorios increíbles, de pronto pue-das conseguir uno que te guste y se adapte a tu estilo, pues Piers Atkinson es tan increíble que sus colecciones están llenas de miles de diseños, con diferentes formas, colores y texturas. Un diseñador que sabe hablarle a cada una de sus clientas, de poder crear un diseño que enamore a Lady Gaga y enamore a las princesas Beatriz y Eugine al mismo tiempo.

119 - 124 Piers Atkinson, Otoño/Invierno 2009

ARTÍCULOS

87

125

Pie

rs A

tkin

son,

Prim

ave

ra/V

era

no 2

011

EDITORIAL

88editorial

de modaYo... he visto cosas que vosotros no creeríais... atacar naves en llamas más allá de Orión, he visto rayos C brillar en la oscuridad cerca de la puerta Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia.

Rutger Hauer - (Roy Batty en Blade Runner).

VISU

AL

126

Dis

top

ía, U

na c

tica

me

zcla

de

est

ilos

Foto

gra

fía: H

aro

ld R

od

rígue

z. S

tylin

g: A

leja

ndra

Are

nas

EDITORIAL

90

Flavia llevaChaqueta con lazos sintéticos y argollas,Pantalón entubadocon bolsillos en cremalleras de Dayanna Carvajal UMBTop en gamuza con pedrería deAdriana Suarez UMBBotines deJuliana Barajas UMB

Estilismo Alejandra ArenasFotografía Harold Rodriguez

91

VISUAL

F o t o g r a f í a H a r o l d R o d r i g u e zE s t i l i s m o A l e j a n d r a A r e n a s

Una caótica mezcla de estilos.

R i d l e y S c o t t l e a p o s t O a l a c i e n c i a f i c c i O n y a L g E n e r o C y b e r p u n k pa r a r e c r e a r u n a h i s t o r i a d e l o q u e s e r i a u n

f u t u r o c e r c a n o , e n e l q u e s e r e l ata u n m u n d o d i s t O p i c o d u r a n t e n o v i e m b r e d e l 2 0 1 9 .

B l a d e R u n n e r .

EDITORIAL

92

Flavia llevaChaqueta tipo torerocon capota de felpa, Top negro de taches, zapatos deLineth Ustaqueti UMBLeggings con estructurasen picos sintéticos deJuliana Barajas UMB

Estilismo Alejandra ArenasFotografía Harold Rodriguez

93

VISUAL

D e s p u E s d e t r e s d E c a d a s , l e h a c e m o s t r i b u t o a B l a d e R u n n e r p o r s e r l a p e l I c u l a m A s a c e r ta d a a l a r e a l i d a d d e l o s t i e m p o s , u n

m u n d o q u e c o l a p s a , u n a d e c a d e n c i a u r b a n a , u n c a l e n ta m i e n t o g l o b a l q u e n o s l l e va a l a d e s t r u c c i O n y u n g E n e r o q u e t o m a

f u e r z a e n l a s o c i e d a d .

Flavia llevaChaqueta con lazos

sintéticos y argollas de Dayanna Carvajal UMB

EEstilismo Alejandra ArenasFotografía Harold Rodriguez

EDITORIAL

94

Flavia llevaVestido negro, Pulserasen retazos deCamila MirandaGabán deJuliana Barajas UMBZapatos deLuisa Sierra UMB

Estilismo Alejandra ArenasFotografía Harold Rodriguez

VISUAL

95

EDITORIAL

96

Flavia llevaChaleco con tachesy cadenas, Camisa en organza,Vestido en látex de Juliana Barajas UMBPulsera de Edisson Montero UMB

Estilismo Alejandra ArenasFotografía Harold Rodriguez

VISUAL

97

Flavia llevaTop en gamuza con pedrería, Chaqueta

en flecos deAdriana Suarez UMB

Vestido en látex,Botines con taches de

Juliana Barajas UMBPulseras en retazos de

Camila Miranda

Estilismo Alejandra ArenasFotografía Harold Rodriguez

EDITORIAL

98

VISUAL

99

Flavia llevaVestido azul, Pulseras

en retazos de Camila Miranda

Chaleco con botones metálicos de

Luisa Sierra UMBZapatos de

Edisson Montero UMB

Estilismo Alejandra ArenasFotografía Harold Rodriguez

EDITORIAL

100

Flavia llevaVestido, Gabántejido,Collar, Pulsera, Aretes deEdisson Montero UMBPulseras en retazosde Camila MirandaZaptos con flecos deAdriana Suarez UMB

Estilismo Alejandra ArenasFotografía Harold Rodriguez

VISUAL

101

Flavia llevaVestido azul, Pulseras

en retazos deCamila Miranda

Chaleco con botonesmetálicos de

Luisa Sierra UMB

Maquillaje Luy DavisonPeluquería Luy DavisonModelo Flavia Gutiérrez VEstilismo Alejandra Arenas

Asistente fotógrafo Lina AlarcónRetoque Digital Fernando BarreraAsistentes estilismoClaudia SierraM. Paula BohorquezLina PiedrahitaLocación Fabrica de HieloColaboración deCorporación Educativa ITAE - UMB (Uni-versidad Manuela Beltrán)

137

Ma

rithé

Fra

nço

is G

irba

ud -

Ac

tLiv

e

“Más que nada, me gustaría ser una molécula, de modo que pueda penetrar la materia, a fin de lograr una mejor comprensión de la misma”

Francois Girbaud.

FASHION+

WATER

104

Una síntesis de la moda y el deporte. Un concepto representado a través de materiales técnicos y de protección contra los elementos que conforman la tierra.

LIVE

ACTLIVE

138

Ma

rithé

Fra

nço

is G

irba

ud -

Ac

tLiv

e

Esta campaña de MARITHE+FRANCOIS GIRBAUD comenzó en el año 2008/09 para

el lanzamiento de su colección de FW. Con esta campaña buscaban protegernos contra todos los elementos climáticos bajo

cualquier circunstancia. Fue diseñada para cubrir las necesidades de los

amantes de los deportes de invierno. En esta campaña incluyeron su más reciente

aporte tecnológico a la industria de la moda, con diseños actuales y materiales

innovadores, inspirados en espíritus independientes.

Los modelos aparecen volando junto a flechas que representan el estilo de vida

activo que quiere reflejar la marca.

En la colección lanzada para 2009/10 FW dieron a conocer su mas reciente

patente llamada WATTWASH y mostraron como los efectos del laser en los textiles, podían crear una combinación increíble

y generar una prenda única en la industria. Su colección fue llamada “This

is a crazy world”. Parte de la colección fue influenciada por la energía de la escena musical parisina “Glam Rock”

y la irreverencia de los grafismos de streetwear de hoy. Su campaña muestra

imágenes surrealistas que desafían las reglas de arriba abajo para pedir

al mundo cuestionar sus propias percepciones acerca de la realidad y la locura. Un mundo en el que el cielo es el suelo, una señal para examinar y

preguntarse sobre lo que está ocurriendo con nuestros valores y normas.

A C T L I V E

106

FASHION+WATER

139

Ma

rithé

Fra

nço

is G

irba

ud -

Ac

tLiv

e

WattWash es un proceso a lasér en el que sólo se necesitan 5 litros de agua para el proceso de teñido, comparado con los 150 litros de agua que usan para un jean normal. Este es un jean libre de consumo de agua en un 97,5%, un método que graba superficies en la tela con miles de efectos, desgastes, patrones o texturas.

Esta es la ultima campaña lanzada por la marca, que hace referencia a su patente. Con esta campaña han empezado a mostrar el proceso de construcción de sus nuevos jeans, paso a paso, resaltando que son una marca totalmente ecológica, como siempre lo han sido. Ahora, con sólo apretar un botón, una máquina láser se encarga de hacer en 70 segundos el trabajo que antes se realizaba, cerca de 20 minutos. La nueva tecnología se conoce como Wattwash + Ozzone, y este avance se da gracias a la alianza de la marca Marithé et Francois Girbaud con la firma española Jeanología, que permite ahorrar 97.7% en el proceso de deslavado.

WAT T WAS H

R E B E L D E S , N O C R I M I N A L E S

107

ACTLIVE

140

Wa

ttWa

sh+

Ozz

One

FASHION+

WATER M A R I T H E + F R A N C O I S G I R B A U D

Una marca nacida en Francia, al tiempo de la revolución de los años 60’s, cuando Marithé Bachelliere y Francois Girbaud se unieron y decidieron dar fruto a su primer hijo, al cual dieron nombre de, Marithe + Francois Girbaud. A pesar de que eran una pareja con personalidades muy diferentes, compartían un mismo sueño “El deseo de cambiar y mejorar el mundo de la moda”, es especial el mundo del Denim.

En 1964 empezaron a importar prendas de vestir para Western House, la primera tienda de este tipo de estilo en París. Desde un principio Marithe y Francois Girbaud tenían claro que su marca sería inspirada para la gente que vive de la música y que el Denim

sería el producto principal, en el que desarrollarían un énfasis en la funcionalidad del producto. Ellos encontraron que el lavado con piedra pómez daba el color y la textura que buscaban y así lanzaron su primer proceso industrial mundialmente conocido como: “Stone Wash”. La última patente creada por la marca es llamada: “WattWash”, que consiste en apoyar el diseño ecológico y darle una nueva concepción a la moda.

Los expertos en el tema ambiental y de la moda, los llaman: “Ingenieros del Jean”.

108

141 Marithé François Girbaud - 2008

ACTLIVE

Después de analizar la evolución y el desarrollo de la marca, he podido construir una propuesta de valor que represente a la marca, frente al mercado:

“Crear prendas con diseños y técnicas innovadoras en base a nuevas tecnologías enfocadas al Denim en el mercado, bajo el sello de garantizar la sostenibilidad del medio ambiente”.

“Mostrar la moda de una forma ética y sostenible”.

Conciencia ambiental porque desde sus inicios a tenido como objetivo cambiar y mejorar el mundo de la moda. Funcional porque no sólo piensan en el diseño y calidad del producto, sino que logre cumplir una función especifica para quien la use.Conceptual porque más que resaltar sus prendas, su objetivo se ha convertido en educar y en transformar a la sociedad. Urbana porque es una marca que pertenece a la ciudad, a la calle, a lo “streetwear”.

AT R I B U T O S va l o r d e m a r ca

109

142 -143 Marithé François Girbaud 2008 / 2009

FASHION+

WATER M A R K E T I N G M I X

P R O D U C T O p r e c i o

Marithe + Francois Girbaud en la actualidad cuenta con seis líneas de producto especificas y divididas por categorías, las cuales generan confort, movimiento y protección, elementos que son importantes para la marca.

Para este proyecto, el objetivo es crear una mini colección enfocada al concepto del proyecto, con la cual se recaudaran fondos para cuidar las reservas naturales que tenemos en Bogotá o el país, a través de su aliado Oxfam.

Si el producto aumentara sus ventas en Colombia, sus negociaciones con los proveedores podrían mejorar y bajar el costo del producto y así poder venderlo a un precio aun más asequible o simplemente ganarle más de lo que actualmente se le gana como utilidad. En el caso de Girbaud, es un competidor concentrado en valor y con el tiempo puede llegar a ser el competidor que más tenga valor en su categoría.

Marithe + Francois Girbaud hace parte de los productos aumentados, pues la marca tiene como prioridad, vestir y proteger el cuerpo. Además tiene un reconocimiento como marca y es un producto en el que prima la calidad.

su tipo de consumidor es innovador y primer comprador. Innovador, porque ama la marca. Primer comprador, porque sabe que el producto es bueno y no espera para comprarlo.

T I P O D E P R O D U C T O

T I P O D E C O N S U M I D O R

110

144 Marithé François Girbaud Wash De Lux

ACTLIVE

p l a z a p r o m o c i o nEn Colombia, la distribución de Marithe + Francois Girbaud se hace a través de canales directos de la marca Pilatos, quienes son los administradores directos en Colombia. Ellos tienen la licencia de venta y producción a través de Estudio de Moda S.A. que distribuye a las tiendas de Pilatos. Actualmente, también distribuyen a Ecuador y Venezuela.

Sus tiendas en Colombia son diseñadas muy diferente a lo que son en otros países, donde el merchandising es manejado directamente por Marithe + Francois Girbaud. Sus tiendas principales o “Flagship Store” están en Francia y Beverly Hills.

La marca en Colombia pauta en periódicos y revistas internacionales y nacionales.

El plan de mercadeo es un documento a largo plazo, específicamente, a un año en el que se diseñan estrategias para realizar durante ese periodo.

Algunos de los eventos en el cronograma son días de descuento, día internacional de la tierra y la posible apertura de una tienda ecológica.

El plan de comunicación es un documento, específicamente a un año, en el que se diseñan estrategias de comunicación que mantengan en constante movimiento a la marca.

Algunos de los eventos en el cronograma son fiestas, ruedas de prensa y promocionar cualquier mérito que tenga la marca.

p l a n d e m e r ca d e o

p l a n d e c o m u n i ca c i o n

111

145 Store Marithé François Girbaud

FASHION+

WATER e s t r at e g i a d e m e r ca d o

Marithe Francois Girbaud es una marca, “Pret a Porter Designer”. A través de esto, podemos identificar cuál es su segmento objetivo para ofrecer los productos.

Un segmento de estratos medio – alto y alto, es un indicativo que nos aproxima a un porcentaje mínimo de participación, pues estamos hablando del 6% de la población total de Bogotá, aunque son los que más consumen productos que no son necesarios.

Perfil de consumidor que esta relacio-nado con la tendencia de los bo-hemios burgués.

Son personas de 20 a 35 años de edad, de alto poder adquisitivo y espíritu joven. Descomplicadas, por lo cual no les gusta gastar su dinero en ostentosidades, pero si en cosas funcio-nales, que satisfagan sus necesidades.

Son personas que aman la tecnología y la mayoría de productos u objetos que compran para su beneficio, deben estar ligadas a la preservación del medio ambiente.

Un segmento consumista, que le encanta comprar lo que le llama la atención y no lo piensa tanto a la hora de compra. Caminan, montan en bicicleta o van en patineta a sus lugares de trabajo o estudio, antes de montarse en un carro.

No compran por marca, si no porque sea funcional y tenga una responsabili-dad social o ambiental con el planeta.

s e g m e n ta c i o n

112

146 Wad Magazine

ACTLIVE

Personas entre 25 y 35 años de edad, de estratos 5 y 6. Ellos mismos de-ciden al momento de compra y les interesan las marcas que sean eco amigables con el planeta. Son perso-nas que tiene un empleo seguro y son independientes de su familia y ami-gos y no dependen de nadie para comprar lo que necesitan. Todavía no tiene una familia a la cual deben mantener por lo que sus ingresos pu-eden ser invertidos en productos que no hacen parte de las necesidades básicas de un hogar.

“Mostrar la moda de una forma ética y sostenible. Ser pioneros en incur-sionar nuevas tecnologías al Denim y crear prendas funcionales que suplan las necesidades actuales”.

Todo su nuevo proyecto va acompa-ñado de una campaña enfocada a la sostenibilidad del medio ambiente que permanecerá en el tiempo, lla-mada ActLive.

m e r ca d o m e ta p o s i c i o n a m i e n t o

113

147 - 151 The Sartorialist

P R O J E C T S H O W

El objetico principal del proyecto es lograr el reposicionamiento de M+FG en Colombia,

como una marca ética y sostenible”

“La preservación del medio ambiente”.

En la actualidad, la mayoría de marcas, sólo piensan en tener recordación

y ganar un lugar en la mente de los consumidores, de ser marcas únicas e

innovadoras. Lo preocupante es que por pensar en llegar a ser grandes,

no les importa el cuidado del medio ambiente y crean grandes industrias que contaminan o simplemente ayudan a la deterioración de los recursos naturales,

como el agua. Si pudiéramos sumar la cantidad de agua que utilizan las

empresas textiles y de diseño para crear estampados y técnicas innovadoras en

las prendas, podríamos comprender el daño que le estamos haciendo a

nuestro planeta. Por eso, este proyecto es creado para una marca como Marithe

+ Francois Girbaud, que cuida el medio ambiente y lo protege.

va l o r

FASHION+

WATER

114

152

“Trip

le d

ress

El evento se llevará a cabo en la ciudad de Bogotá D.C. Capital de Colombia, en el Jardín Botánico José Celestino Mutis, ubicado dentro de la ciudad. El principal objetivo para determinar que este sea el lugar para desarrollar el evento, es por el valor que tiene el proyecto, de preservar el medio ambiente. El jardín Botánico es el principal pulmón de Bogotá, en el se encuentra una diversidad de plantas y árboles que nos recuerda, que el mundo necesita de ellos para sobrevivir. Lo más importante de todo, es que al igual que la marca, la fundación organizacional que está a cargo del Jardín Botánico, tiene como objetivo, sensibilizar y promocionar una cultura ambiental ciudadana.

El lobby es el espacio introductorio de la carpa principal, es la entrada al show y en el encontraran marcas que patrocinan el evento o hacen colaboraciones y lo más importante, que también están tratando hoy en día, de cuidar y preservar el medio ambiente.

La producción es donde se realizan todas las acciones para el desarrollo del show y en ella se encuentran todos los insumos y equipamientos técnicos, como consolas de sonido y de luces, que permiten la puesta en escena del show.

v e n u e

d i s t r i b u c i o n d e l s h o w

l o b by

p r o d u c c i o n

115

ACTLIVE

153

Jard

ín B

otá

nic

o B

og

otá

Es el espacio en el que se preparan los modelos para el show. Allí se encuentran

todos los atuendos que se usan para la desfile y los estilistas que maquillan a los modelos. Durante el show, en esta zona estarán asistentes y vestuaristas, director

creativo de la marca y sus asistentes.

Es el momento más importante del proyecto, en el se presenta la nueva

colección de la marca Marithe + Francois Girbaud, con el que se hará cumplir el

objetivo del proyecto.

El show tiene un proceso de creación, el cual ha sido trabajado bajo el concepto

principal que actualmente maneja la marca, es decir “ActLive” y es por eso que

el show mantiene el nombre del concepto, el cual es una representación de lo que la marca quiere lograr en el consumidor con

esta campaña.

Una historia en la que se representa la interacción del hombre con cada uno

de los elementos que le ofrece la tierra y en ella encontrarán nuevas tecnologías,

juegos de luces, música e intervenciones naturales de algunos de los elementos. La pasarela está ubicada en el centro de la carpa, cuenta con cuatro entradas para

los modelos, las cuales son las mismas salidas. Detrás de estas entradas se

encuentran unos pequeños camerinos y alrededor de la pasarela, están ubicados

los invitados.

El show principal se divide en cuatro conceptos, basados en los elementos

de la tierra, los cuales relatan una historia y hacen vivir diferentes

sensaciones en un mismo show.

b a c ks ta g e

s h o w

116

FASHION+

WATER

154

- 15

5 E

stru

ctu

ra C

arp

a

La utilización artística de la iluminación que lleva el show, consta de tecnologías avanzadas que hacen de el, una experiencia increíble, tanto para los espectadores, como para aquellos que estén trabajando en el desarrollo del show.

El diseño de la iluminación es un complemento del diseño en general de la escenografía. La iluminación consta de una perfecta sincronización con la música que lleva la escenografía en el momento, para crear un aspecto y ambiente preciso para cada parte del show.

Para la decisión del uso de este tipo de iluminación, se tuvo en cuenta algunos criterios de visibilidad, de seguridad, coste del show y de la locación, que nos permitió el sitio como préstamo intencional.

Para este show, inspirado en la colección de MARITHE+FRANCOIS GIRBAUD y en su campaña actual ActLive, se ha trabajado en base a los elementos de la tierra. El aire, el agua, el fuego y la tierra, contarán una historia, que protagoniza una parte de la colección y en ella vivirán sensaciones y experiencias que resaltan lo bello y lo necesario, que es cada uno de estos elementos.

El show empieza con una introducción a la creación de la tierra y cuatro persona-jes de Parkour representan a cada uno de los elementos.

m o o d

i l u m i n a c i o n

e s c e n o g r a f i a

117

ACTLIVE

156

The

Bra

nde

ry

FASHION+

WATER

t i e r r a a i r e

e l e m e n t o s d e l a t i e r r a

Empieza con unos bailarines que salen dentro del público, en unos columpios que son arrastrados al centro del círculo. Los personajes desfilan con naturalidad y tranquilidad, mientras el espacio se convierte en un lugar tenue y romántico, en el que se sentirá una experiencia muy emotiva. Los proyectores holográficos proyectaran imágenes en 3D de libélulas y mariposas volando sobre el público. La iluminación será cálida, de colores amarillos.

Los modelos son deportistas extremos especializados, salen con sus bicicletas y monopatines a jugar en el centro de la pasarela. Tubos con entradas de aire son los encargados de hacer sentir la necesidad que tiene el hombre de este elemento. En esta parte de la historia el objetivo es representar la vida urbana activa.

En este momento se utiliza la rampa que esta en el centro de la pasarela y en ella jugaran con las bicicletas los deportistas, mostrando un show que dejará a todos impactados.

118

ACTLIVE

a g u a f u e g o

Saldrá agua del techo a través de unos tubos encubiertos, de vapor de agua. Estos tubos rociaran al publico y el espacio se convertirá en texturas de agua que generan frescura a través de la sincronización con la música.

Los modelos desfilaran sobre la pasarela de una forma alegre, caminando y generando una sensación de actividad a los invitados. La iluminación será totalmente azul y se combinara con las imágenes que reflejen los proyectores.

La adrenalina sube al máximo y empieza a salir aire caliente desde los tubos de aire. La proyección holográfica genera un espacio visualmente caliente, creando una sensación de calor y desespero.

Al tiempo aparecen unos skaters que van a interactuar en el centro con las rampas diseñadas especialmente para ellos. La iluminación será totalmente naranja.

119

157 - 160 Marithé François Girbaud Wash Render Show

Fashion+Water / ActLive

FASHION+

WATER pa r ko u r

Se presentara en tiempo real, durante el show, el arte del Parkour. Ellos representan las ganas de alcanzar nuevos retos y de estar siempre en contacto con la tierra y la naturaleza, sin dejar de vivir en un mundo urbanístico, lleno de tecnologías y nuevas arquitecturas. Por otro lado fue un deporte artístico que inicio en Francia, lo cual es interesante para mostrar la marca, ya que MARITHE+FRANCOIS GIRBAUD también es de origen francés.

El Parkour es una forma de inspirarnos a mejorar, en ponernos a prueba con nosotros mismos y lo más importante, dejar nuestros miedos atrás. Es un deporte que puede parecer sólo algo físico, pero tiene mucho más de capacidad mental.

El deporte, que ellos convirtieron en disciplina consiste en preparar el cuerpo y la mente para desplazarse por cualquier entorno, ya sea urbano o natural, de una manera eficiente, fuerte, rápida y bella. Para ello se valen de saltos, carreras, movimientos sobre obstáculos, equilibrios… Como auténticos animales, sin pararse ante ningún obstáculo, todo puede ser superado. Esta misma filosofía de entrenamiento es también aplicada a la vida, lo que hace que este tipo de arte del desplazamiento, sea también un arte de vivir.

El espíritu de superación, la hermandad y ayuda entre los practicantes, la humildad, el respeto y el coraje de seguir siempre hacia

delante en la lucha por conseguir los objetivos personales tanto en el ámbito deportivo como en el personal, son los rasgos que hacen crecer cada día la práctica del add/parkour en todo el mundo y es de esta manera que llegamos a darles el privilegio de vivir en vivo este arte hermoso, que nos representa el concepto de la marca, llamado ActLive.

120

161 Parkour

ACLTIVEs t y l i n g

Consta del maquillaje y vestuario que se le hace a cada uno de los modelos. Lo dividimos por salidas y cada una representa un elemento, que tiene su propio styling. El objetivo es estilizar a cada uno de los modelos, para embellecer la escenografía del show. Para Gillo Dorfles, filósofo italiano, es “Una apropiada y cauta cosmética del producto, hecha de tal manera que se le dé a éste nuevo atractivo, que confiera nueva elegancia al objeto, prescindiendo de toda razón de necesidad técnica y funcional propiamente dicha”.

En tierra y fuego el styling es mucho más fuerte y desordenado. Tiene que representar la fuerza de estos dos

elementos y que se sienta más cálido.Para aire y agua el styling son mucho más fríos y pálidos. Una manera de mostrar el concepto de estar congelados, pero sin verse muertos.

121

162 - 167 Styling Show

FASHION+

WATER pat r o c i n a d o r e s

El patrocinador oficial da un aporte monetaria y o en especie de una marca o empresa especifica, para que el evento se lleve acabo.

Estos son los patrocinadores principales, es decir los que han hecho la máxima aportación al evento. En este paquete estarán las marcas con más menciones dentro del evento. Tendrá presencia en todos los soportes visuales y presencia en actos de presentación. Tienen el 60% del espacio publicitario.

El co-patrocinador es una empresa privada que desee dar una aportación monetaria o en especie de una marca especifica, para que el evento se lleve a cabo. En este caso no son los patrocinadores oficiales, su aporte es mas reducido y tiene sólo un 30% del espacio publicitario. Tienen presencia en todos los soportes visuales y presencia en actos de presentación.

En la colaboración, el fin es una ayuda económica o en especie para la consecución del objeto del evento, sin fines de lucro. Es una donación y la publicidad será un detalle de gratitud y cortesía por la colaboración. El principal colaborador tendrá prioridad y más espacio y visibilidad de la publicidad que los otros colaboradores. Para ellos no hará parte de su gasto publicitario, pasará esa cantidad al desgravamen en la declaración de renta, pues es un gasto liberal.

pat r o c i n a d o r o f i c i a l c o - pat r o c i n a d o r c o l a b o r a d o r e s

122

168 Regalo de Prensa / Invitación ActLive Fashion+Water

ACTLIVEe n t i d a d d e a p oyo

Es la entidad a la cual se le dará un apoyo de beneficiencia, con la venta de la mini colección creada para el evento. Productos sin ánimo de lucro, tanto para la marca como para los que la patrocinan. OXFAM se encarga de cuidar el planeta y el medio ambiente.

En Colombia se encuentra la organización y la recolección del dinero de esta colección será para ellos, con el fin de crear un pulmón más grande en Bogotá o el país. Oxfam contaran con un 10% del espacio publicitario, para que el público se entere del acto.

ox fa m

123

169 Oxfam’s Climate Fund

CRÉDITOS170

Bure

au

Beta

k

ARTÍCULOS

CRÉDITOS

“Hay que pensar en un show memorable, sin dejar a un lado los diseños... Crear algo diferente y que genere interés periodístico y siempre estar dentro de la mente del

diseñador”.

Alexandre de Betak

126

CRÉDITOS

i n d i c e d e i m a g e n e s

• 001 / ARTURO CALLE – Thad Green para ARTURO CALLE – 05 de abril de 2011 – Colombia – Tomada de: City Models Inc. http://citymodelsf.blogspot.com/2011/04/thad-green-for-arturo-calle.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 002 / SHISEIDO – The Makeup Mascara Base – 07 de octubre de 2007 – Tomada de: www.wallpaper-s.org / http://wallpaper-s.org/60__Shiseido_The_Makeup_Mascara_Base.htm - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 003 / Tato Gómez – 1 DSC6970 Onda de Mar Spring Summer 2011 – 16 de abril de 2011 – Tomada de: www.tatogomez.com / http://www.tatogomez.com/flash/portafolio/moda1/catalogo/Onda%20de%20Mar%20Spring%20Summer%202011/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

m a r k e t i n g

a rt u r o ca l l e

• 004 / Anónimo – Vector Logo ARTURO CALLE – 09 de agosto de 2009 – Tomada de: www.brandsoftheworld.com / http://www.brandsoftheworld.com/logo/arturo-calle - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 005 / ARTURO CALLE – Temporada 2012 – 13 de marzo de 2012 – Tomada de: www.arturocalle.com / http://www.arturocalle.com/coleccion/vestidos/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 006 / ARTURO CALLE – Temporada 2012 – 13 de marzo de 2012 – Tomada de: www.arturocalle.com / http://www.arturocalle.com/coleccion/vestidos/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 007 / ARTURO CALLE – Thad Green para ARTURO CALLE – 19 de noviembre de 2010 – Colombia – Tomada de: City Models Inc. http://citymodelsf.blogspot.com/2010/11/thad-green-for-arturo-calle-colombia.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 008 / ARTURO CALLE – Temporada 2012 – 13 de marzo de 2012 – Tomada de: www.arturocalle.com / http://www.arturocalle.com/coleccion/camisetas/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 009 / Alejandra Arenas/Karen Bromet – Diseño de logo para creación línea de Golf – Agosto de 2010 – Creada en: Mercadeo y Comunicación de Moda/Lasalle College International – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 010 / Anónimo – Golf Play – 13 de marzo de 2012 – Tomada

de: www.desktopexchange.com / http://www.desktopexchange.com/sport-pictures/golf-wallpapers/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 011 / ARTURO CALLE – Temporada 2012 – agosto de 2012 – Tomada de: www.arturocalle.com / http://www.arturocalle.com/coleccion/fragancias/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 012 / ARTURO CALLE – Temporada 2012, Golf – ca. 2012 – Tomada de: www.arturocalle.com / http://www.arturocalle.com/coleccion/golf/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 013 / Madera y Luz – Lámparas de madera artesanales – ca. 2012 – Tomada de: www.flavors.me / http://flavors.me/maderayluz#3e1/blogger - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 014 / 3M - Película para Rotulista Scotchcal™ de 3M™, color café metálico – ca. 2012 – Estados Unidos - Tomada de: www.3mcollision.com /http://3mcollision.com/es/products/decorative-reflective-film-tape/signwriter-films/pelicula-para-rotulista-scotchcal-de-3m-77070.html - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 015 / Anónimo – Las instalaciones de cobre en el hogar, totalmente seguras y beneficiosas, CEDIC – 14 de diciembre de 2011 – Tomada de:Notica de salud /

127

ÍNDICE DE IMÁGENES

http://noticiadesalud.blogspot.com/2011/12/las-instalaciones-de-cobre-en-el-hogar.html - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 016 / Anónimo – Metálico oro 10614 R-3 – 2 de julio de 2010 – Tomada de: www.decoració.facilisimo.com / http://decoracion.facilisimo.com/foros/decoracion/cocinas/cocina-dorada-y-negra_512622.html - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 017 / Neuras3d – Piedras04 – ca. 2012 – Tomada de: www.lapicesdecolores.com / http://www.lapicesdecolores.com/neuras3d/texturas.html - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 018 / HPL Store - Trespa TipoC Tipo CA0340 1cara Satín Color gris plata – ca. 2012 – Tomada de: www.hplstore.com http://hplstore.com/es/trespa-20mm/204-trespa-tipoc-tipo-c-a0340-1cara-satin-color-gris-plata.html - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 019 / Wojtar Stock – Metal Texture 15 – ca. 2009 – Tomada de: www.deviantart.com / http://wojtar-stock.deviantart.com/art/metal-texture-15-117094226 - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 020 / Anónimo – neoprene.hk – ca. 2012 – Tomada de: www.pic2fly.com /

http://www.pic2fly.com/Neon+Green+Pantone+Color.html - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 021 / Ploucquet Textiles – Textiles soluciones – ca. 2012 – Tomada de: www.ploucquet.eu / http://tection.ploucquet.eu/de/contact/einheitsbedingungen - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 022 / Barbara Tfank – Pantone Sodalite blue – 28 de marzo de 2012 – Tomada de: www.diamondestatetrust.com / http://diamondestatetrust.com/blog/uncategorized/pantone-spring-2012-color-guide-inspired-jewelry-part-i/ - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 023 / Ploucquet Textiles – Textiles soluciones – ca. 2012 – Tomada de: www.ploucquet.eu / http://tection.ploucquet.eu/en/technologies/textile-coating - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 024 / KRYLON – APWA Hi Vis Yellow – ca. 2012 – Tomada de: www.krylon.com / http://www.krylon.com/products/contractor_marking_paintssolvent_based/ - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 025 / Ploucquet Textiles – Textiles soluciones – ca. 2012 – Tomada de: http://tection.ploucquet.eu/de/drying/?PHPSESSID=a7a9948e60221d7522d0f8b788d893cc - Actualización: Julio de 2012.

• 026 / Pantone Universe – Orange 021C – 6 de julio de 2012 – Tomada de: www.sideburnmag.blogspot.com / http://sideburnmag.blogspot.com/2012/07/have-you-had-your-vitamin-c-today.html - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 027 / Anónimo – Golf, Image ID:1340146 – 02 de marzo de 2011 – Tomada de: stock.xchng – the leading free stock photography site / http://www.sxc.hu/photo/1340146 - Actualización: 29 de julio de 2012.

• 028 / Parry Bedi – Golf kit, Image ID: 1115114 – 29 de noviembre de 2008 – Delhi, India - Tomada de: stock.xchng – the leading free stock photography site http://www.sxc.hu/photo/1115114 - Actualización: 29 de julio de 2012.

• 029 / ARTURO CALLE – Temporada 2012 – ca. 2012 – Tomada de: www.arturocalle.com / http://www.arturocalle.com/coleccion/vestidos/ - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 030 / ARTURO CALLE – Temporada 2012, Golf – ca. 2012 – Tomada de: www.arturocalle.com / http://www.arturocalle.com/coleccion/golf/ - Actualización: 16 de julio de 2012.

128

CRÉDITOS

S H I S E I D O

• 031 / Anónimo – Vector Logo SHISEDO – 27 de noviembre de 2010 – Tomada de: www.brandsoftheworld.com / http://www.brandsoftheworld.com/logo/shiseido-1 - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 032 / SHISEIDO – The Makeup Mascara Base – 07 de octubre de 2007 – Tomada de: www.wallpaper-s.org / http://wallpaper-s.org/60__Shiseido_The_Makeup_Mascara_Base.htm - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 033 / Christa Richert – decorative oriental door, Image ID: 1352656 – 04 de junio de 2011 – Berlín, Alemania - Tomada de: stock.xchng – the leading free stock photography site / http://www.sxc.hu/photo/1352656 - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 034 / SHISEIDO – Home Calendar – ca. 1931 – Tomado de: www.ocw.mit.edu / http://ocw.mit.edu/ans7870/21f/21f.027/shiseido_01/sh_essay03.html - Actualización: 22 de marzo de 2012.

• 035 / SHISEIDO – Beauty Chart – ca. 1936 – Tomado de: www.ocw.mit.edu / http://ocw.mit.edu/ans7870/21f/21f.027/shiseido_01/sh_essay03.html - Actualización: 22 de marzo de 2012.

• 036 / SHISEIDO, Gofujin Nikki – A woman’s Diary – ca. 1931 – Tomado de: www.ocw.

mit.edu / http://ocw.mit.edu/ans7870/21f/21f.027/shiseido_01/sh_essay03.html - Actualización: 22 de marzo de 2012.

• 037 / SHISEIDO, Yamana Ayao– Shin Kesho – ca. 1932 – Tomado de: www.ocw.mit.edu / http://ocw.mit.edu/ans7870/21f/21f.027/shiseido_01/sh_essay03.html - Actualización: 22 de marzo de 2012.

• 038 / SHISEIDO – SHISEIDO Barrack by Kawashima Riichiro – ca. 1923 – Tomado de: www.ocw.mit.edu http://ocw.mit.edu/ans7870/21f/21f.027/shiseido_01/sh_essay03.html - Actualización: 22 de marzo de 2012.

• 039 / SHISEIDO - Shiseido Ombres Crèmes Satinées – 04 de octubre de 2011 – Tomado de: www.central-beauty.blogspot.com / http://central-beauty.blogspot.com/2011/10/shiseido-ombres-cremes-satinees-look-1.html - Actualización: 27 de marzo de 2012.

• 040 / Krisztián Nagy – Insect and flower, Image ID: 1394855 – 17 de junio de 2012 – Budapest, Hungría - Tomada de: stock.xchng – the leading free stock photography site / http://www.sxc.hu/profile/xtream - Actualización: 29 de julio de 2012.

• 041 / SHISEIDO – Campaña Integrate – 18 de diciembre de 2008 – Tomada de: http://angiejolie.free.fr/photoshoot08.htm - Actualización: Agosto 2012.

• 042 / Jae – Informativos - SHISEIDO – Perfume con esencia revitalizante , envase original de 1872 – ca. 1999 – Tomada de: http://www.informativos.net/public/images/2012/0317_shiseido/img_3508%20copy.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 043 / Mathieu Lalande – SHISEIDO TV Spot / ZEN “White Heat” – ca. 2011 – Tomada de: http://vimeo.com/26007557 - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 044 / SHISEIDO – Relaxing & Energizing Fragrance – ca. 2011 – Tomada de: http://www.shiseido.co.th/relaxingenergizing/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 045 / SHISEIDO – ZEN Woman – ca. 2007 – Tomada de: www.asia.shiseido.com/zen/ - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 046 / SHISEIDO - House of SHISEIDO, Corporate Museum - ca. 2011 - Tomada de: www.jtripper.jp - Actualización: 18 de abril de 2012.

• 047 / SHISEIDO Canadá Inc. – Mostrador de belleza en The Bay Queen Street, por su aniversario número 140 – 25 de enero de 2012 – Tomado de: www.newswire.ca / http://photos.newswire.ca/images/download/20120125_C6651_PHOTO_EN_9201.jpg - Actualización: 18 de abril de 2012.

129

ÍNDICE DE IMÁGENES

• 048 / SHISEIDO – Store & Buildings/sh04_1938_012_CosStore, primer piso de la tienda de cosméticos SHISEIDO, en 1938 por el arquitecto Kenjiro Maeda – ca. 2009 – Tomado de: Massachusetts Institute of Technology / http://ocw.mit.edu/ans7870/21f/21f.027/shiseido_03/sh04_stores/pages/sh04_1938_012_CosStore.htm - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 049 / Alessio Nesi – SHISEIDO Show Window – Ginza Store/Tokyo – ca. – Tomado de: http://alessionesi.it/proprietexclusive/index.php/2012/02/show-window/ - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 050 / Sandra Camilo Kosak – Cayena Flower (Hibiscus) – 23 de septiembre de 2005 – Tomado de: http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Cayena.jpg - Actualización: 16 de julio de 2012.

• 051 / Anónimo – Adriana Lima – ca. – Tomado de: www.superwallpapers.com / http://www.superbwallpapers.com/girls/adriana-lima-4624/ - Actualización: 29 de julio de 2012.

• 052 / Anónimo – Spring is coming, Image ID: 1382750 – 12 de marzo de 2012 – Reino Unido - Tomada de: stock.xchng – the leading free stock photography site / http://www.sxc.hu/photo/1382750 - Actualización: 29 julio de 2012.

• 053 / Krisztián Nagy– kniphofia, Image ID: 1394858 – 17 de julio de 2012 – Budapest, Hungría - Tomada de: stock.xchng – the leading free stock photography site / http://www.sxc.hu/photo/1394858 - Actualización: 21 de agosto de 2012.

• 054 / Eva Longoria Photoshoot – ca. – Tomada de: http://www.sweetandtalented.com/longoriaphoto.php - Actualización: 21 de agosto de 2012.

• 055 / Cabo San Lucas México – ca. – Tomado de: http://www.hmsbrasil.com/ - Actualización: 21 de agosto de 2012.

• 056 / Anónimo – Hibiscus1, Image ID: 1381520 – 01 de marzo de 2012 – Italia - Tomada de: stock.xchng – the leading free stock photography site / http://www.sxc.hu/profile/hummel_12 - Actualización: 30 de julio de 2012.

• 057 / Alejandra Arenas – Glowing Fragance SHISEIDO, prototipo de un nuevo producto de la marca para expandir sus mercados – noviembre de 2011 – Creada en: Mercadeo & Comunicación, Lasalle College International, Bogotá, Colombia – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 058 / Alejandra Arenas – Glowing Fragance SHISEIDO empaque, prototipo de un nuevo producto de la marca para expandir

sus mercados – noviembre de 2011 – Creada en: Mercadeo & Comunicación, Lasalle College International, Bogotá, Colombia – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 059 / Leonid Dedukh – 3747734 spa de belleza exótica flores tropicales el mar los depósitos de sal, toallas y jabón en hojas verdes – Octubre de 2008 – Rusia – Tomada de: www.123rf.com / http://es.123rf.com/photo_3747734_spa-de-belleza-exotica-flores-tropicales-el-mar-los-depositos-de-sal-stons-toallas-jabon-en-hojas-ve.html - Actualización: 30 de julio de 2012.

• 060 / Royal Myconian Resort & Villas - Thalasso Spa Center – ca. 2011 – Tomada de: www.royalmyconian.gr / http://www.royalmyconian.gr/de/the-royal-myconian-hotel-spa-packages.html - Actualización: 30 de julio de 2012.

• 061 / Anónimo - kwiaty_103 – 24 de noviembre de 2011 – Tomada de: www.mega-tapety.info / http://www.mega-tapety.info/pojazdy-samochodyuliczne-2737.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 062 / Anónimo – Eva Longoria – 24 de febrero de 2010 – Tomada de: www.hispanicfanatic.wordpress.com / http://hispanicfanatic.wordpress.com/category/race/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

130

CRÉDITOS

• 067 / Adam Short – Diving in Egypt near Dahab in the red sea, Image ID: 1106514 – 12 de noviembre de 2008 – Reino Unido - Tomada de: stock.xchng – the leading free stock photography site / http://www.sxc.hu/profile/hummel_12 - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 068 / Bibiana Mesa – Onda de Mar, FlagShip Store Bogotá 01 – ca. 2011 – Bogotá, Colombia – Tomada de: www.bibianamesa.com / http://www.bibianamesa.com/index.php?/special/ondademar-flagship-store/ - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 069 / Bibiana Mesa – Onda de Mar, FlagShip Store Bogotá 12 – ca. 2011 – Bogotá, Colombia – Tomada de: www.bibianamesa.com / http://www.bibianamesa.com/index.php?/special/ondademar-flagship-store/ - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 070 / Liliana Gutierrez – OndadeMar, Parque de la 93, Bogotá – 27 de noviembre de 2008 – Bogotá, Colombia – Tomada de: www.flickr.com / http://www.flickr.com/photos/14995078@N00/3376902812/in/photostream/ - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 071 / Bibiana Mesa – Onda de Mar, FlagShip Store 06 – ca. 2011 – Bogotá, Colombia – Tomada de: www.bibianamesa.com /

http://www.bibianamesa.com/index.php?/special/ondademar-flagship-store/ - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 072 / Bibiana Mesa – Onda de Mar, FlagShip Store 11 – ca. 2011 – Bogotá, Colombia – Tomada de: www.bibianamesa.com / http://www.bibianamesa.com/index.php?/special/ondademar-flagship-store/ - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 073 / Bibiana Mesa – Onda de Mar, FlagShip Store 04 – ca. 2011 – Bogotá, Colombia – Tomada de: www.bibianamesa.com /http://www.bibianamesa.com/index.php?/special/ondademar-flagship-store/ - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 074 / Tato Gómez – 4 DSC6576 Onda de Mar Spring Summer 2011 – 16 de abril de 2011 – Tomada de: www.tatogomez.com / http://www.tatogomez.com/flash/portafolio/moda1/catalogo/Onda%20de%20Mar%20Spring%20Summer%202011/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 075 / Creea – Hermès Bird Cage – ca. – Tomada de: http://www.creea.co.uk / http://www.creea.co.uk/pages/birdcage - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 076 / MDAY212 – Anthropologie Windows display, spring 2011 – 7 de febrero de 2011 – Tomada de: www.flickriver.com

o n d a d e m a r

• 063 / OndadeMar – Logo OndadeMar – ca. – Tomado de: Dominicana Moda / http://dominicanamoda2010.wordpress.com/disenadores-internacionales/ - Actualización: 30 de julio de 2012.

• 064 / Tato Gómez – 2 DSC6722 Onda de Mar Spring Summer 2011 – 16 de abril de 2011 – Tomada de: www.tatogomez.com / http://www.tatogomez.com/flash/portafolio/moda1/catalogo/Onda%20de%20Mar%20Spring%20Summer%202011/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 065 / Tato Gómez – 10 DSC6366 Onda de Mar Spring Summer 2011 – 16 de abril de 2011 – Tomada de: www.tatogomez.com / http://www.tatogomez.com/flash/portafolio/moda1/catalogo/Onda%20de%20Mar%20Spring%20Summer%202011/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 066 / Tato Gómez – 12 DSC5886 Onda de Mar Spring Summer 2011 – 16 de abril de 2011 – Tomada de: www.tatogomez.com / http://www.tatogomez.com/flash/portafolio/moda1/catalogo/Onda%20de%20Mar%20Spring%20Summer%202011/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

131

ÍNDICE DE IMÁGENES

http://www.flickriver.com/photos/mday212/5681978499/ - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 077 / Alex Varanese – Pitch Black, Original Typefaces – ca. – Tomada de: The art of Alex Varanese / http://www.alexvaranese.com/work/typefaces#tf_edgewise_x2 - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 078 / Alex Varanese –Broken/3, Broken by design – ca. – Tomada de: The art of Alex Varanese / http://www.alexvaranese.com/work/broken#broken_3 - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 079 / Andrew Meredith - Last year’s Bright Young Things Windows por Sarah McCullough, jefe de vitrina – 21 de febrero de 2012 – Londres, Inglaterra – Tomada de: Retail Design Blog by Artica / http://retaildesignblog.net/2012/02/21/bright-young-things-window-displays-at-selfridges-london/ - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 080 / Storewindows – Spring Store Window – 22 de marzo de 2009 – Tomada de: www.flickr.com / http://www.flickr.com/photos/storewindows/3376253893/ - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 081 / Sasha Prood – Sasha-Prood-Illustration-12 – ca. – Tomada de: http://www.sdwhaven.com

http://www.sdwhaven.com/illustration/great-typography-watercolor-illustrations-by-sasha-prood/ - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 082 / Sasha Prood – merola+moya: sasha prood - 2 de junio de 2011 – Tomada de: http://www.merolamoya.com / http://www.merolamoya.com/2011/06/sasha-prood.html - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 083 / Alejandra Arenas – Creación vitrina Onda de Mar – Agosto de 2011 – Creada en: Mercadeo & Comunicación, Lasalle College International, Bogotá, Colombia – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 084 / Mariana Roleal – Nueva tienda Onda de Mar 03 – 30 de mayo de 2012 – Medellín, Colombia – Tomada de: caidadelcielo / http://caidadelcielo.onsugar.com/New-Store-ONDA-DE-MAR-23342807?page=0,0,2 - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 085 / 47. Mariana Roleal – Nueva tienda Onda de Mar 13 – 30 de mayo de 2012 – Medellín, Colombia – Tomada de: caidadelcielo / http://caidadelcielo.onsugar.com/New-Store-ONDA-DE-MAR-23342807?page=0,0,2 - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 086 / Mariana Roleal – Nueva tienda Onda de Mar 06 – 30 de mayo de 2012 – Medellín, Colombia – Tomada de: caidadelcielo / http://caidadelcielo.onsugar.com/New-Store-ONDA-DE-MAR-23342807?page=0,0,2 - Actualización: 13 de agosto de 2012.

e d i t o r i a l

• 087/ Fotografía: Mario Testino – Styling: Grace Coddington – Supermom, Vogue US - Enero de 2009 – Modelos: David Gandy/Carolyn Murphy – Tomada de: Chris Haley/Blog / http://chrishaley.tumblr.com/post/9773948838/roon0-david-gandy-stars-as-superman-in-an - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 088 / Fotografía: Patrick Demarchelier – Styling: Carine Roitfeld – “Oui!” Vogue Paris – Abril de 2006 – Tomada de: Anna’s Story/Blog / http://here-annas-story.blogspot.com/2011/12/oui.html - Actualización: 13 de agosto de 2012.

a rt i c u l o s

• 089 / Richard Avedon – Diana Vreeland en el set de Harper’s Bazaar – ca. 1946 – Tomada de: Pagina web/Palazzo Fortuny / http://fortuny.visitmuve.it/en/mostre-en/archivio-mostre-en/

132

CRÉDITOS

• 094 / Fotografía: Patrick Demarchelier – Styling: Carine Roitfeld – La Cité Des Anges, Vogue Paris – Octubre de 2005 – Modelo: Gemma Ward - Tomada de: Girl a la mode/Blog / http://www.girlalamode.co.uk/2010/04/patrick-demarchelier.html - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 095 / Fotografía: Patrick Demarchelier – Styling: Carine Roitfeld – La Cité Des Anges, Vogue Paris – Octubre de 2005 – Tomada de: Girl a la mode/Blog / http://www.girlalamode.co.uk/2010/04/patrick-demarchelier.html - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 096 / Fotografía: Annie Leibovitz – Styling: Grace Coddington – Alice in Wonderland, Vogue US – Junio de 2009 – Modelo: Lewis Carroll - Tomada de: Trendland / http://trendland.com/alice-in-wonderland-by-annie-leibovitz/# - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 097 / Fotografía: Mario Testino – Styling: Grace Coddington – Supermom, Vogue US - Enero de 2009 – Modelos: David Gandy/Carolyn Murphy – Tomada de: Chris Haley/Blog / http://chrishaley.tumblr.com/post/9773948838/roon0-david-gandy-stars-as-superman-in-an - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 098 / Fotografía: Mario Testino – Styling: Carine Roitfeld – Le grand jeu, Vogue Paris – Septiembre de

2009 – Modelo: Carolyn Murphy – Tomada de: Dressful / http://www.dressful.com/3398/carine-roitfeld-leaves-vogue-paris-we-sob - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 099 / Thomas and Archikey.com - Solomon R. Guggenheim Museum – Nueva York, EEUU – ca. – Tomada de: Archikey / http://archikey.com/building/read/20/Solomon-R-Guggenheim-Museum/37/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 100 / Anónimo – Biografía Robert Wilson – ca. – Tomada de: Cylcultural / http://www.cylcultural.org/expos/robert_wilson/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 101 / Giorgio Armani, Superior Fashion Icons – ca. – Tomada de: Hypebeast / http://hypebeast.com/forums/general-fashion-discussion/64850/?topic_page=2 - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 102 / Carter B. Horsley – Giorgio Armani, Solomon R. Guggenheim Museum – 20 de octubre de 2000 – Tomado de: http://www.thecityreview.com/armani.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 103 / Giorgio Armani, Solomon R. Guggenheim Museum, Vestido de Armani iluminado por racimos de plantas que se formaban por efectos – 20 de octubre de 2000 – Tomado de: http://www.

diana-vreeland-after-diana-vreeland/2012/03/4979/project-2/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 090 / Fotografía: Annie Leibowitz – Styling: Grace Coddington - Little Boy & Girl Lost, Vogue US – Modelos: Lily Cole/ Andrew Garfield – Noviembre de 2009 – Tomada de: The Letter “i”/Blog / http://theletter-i.blogspot.com/2009/11/little-boy-girl-lost.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 091 / Fotografía: Annie Leibowitz – Styling: Grace Coddington - Little Boy & Girl Lost, Vogue US – Modelos: Lady Gaga/Lily Cole/ Andrew Garfield – Noviembre de 2009 – Tomada de: The Letter “i”/Blog / http://theletter-i.blogspot.com/2009/11/little-boy-girl-lost.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 092 / Fotografía: Patrick Demarchelier – Styling: Carine Roitfeld – “Oui!” Vogue Paris – Abril de 2006 – Tomada de: Anna’s Story/Blog / http://here-annas-story.blogspot.com/2011/12/oui.html - Actualización: 13 de agosto de 2012.

• 093 / Fotografía: Patrick Demarchelier – Styling: Carine Roitfeld – “Oui!” Vogue Paris – Abril de 2006 – Tomada de: Anna’s Story/Blog / http://here-annas-story.blogspot.com/2011/12/oui.html - Actualización: 13 de agosto de 2012.

133

ÍNDICE DE IMÁGENES

thecityreview.com/armani.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 104 / Carter B. Horsley – Fotografía de membranas diseñadas por Robert Wilson, espacios cerrados entre las rampas del Museo Solomon R. Guggenheim - 20 de octubre de 2000 – Tomado de: http://www.thecityreview.com/armani.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 105 / Carter B. Horsley – Exposición Giorgio Armani, Solomon R. Guggenheim Museum, colección – 20 de octubre de 2000 – Tomado de: http://www.thecityreview.com/armani.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 106 / Michele Leight - Exposición Giorgio Armani, Solomon R. Guggenheim Museum, Vestido en telaraña - 20 de octubre de 2000 – Tomado de: http://www.thecityreview.com/armani.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 107 / HeadKaren – Giorgio Armani and Robert Wilson – 24 de abril de 2010 – Tomada de: Flickr / http://www.flickr.com/photos/smokinsuke/4546736773/in/set-72157623795057721 - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 108 / Dr. Giorgio Armani posando en su taller de trabajo – ca. – Italia – Tomada de: Khamillion /

http://khamillion.com/tag/armani/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 109 / Carter B. Horsley – Exposición en el Museo de Guggenheim sobre Armani, celebrando su carrera tan legendaria - 20 de octubre de 2000 – Nueva York, EEUU - Tomado de: http://www.thecityreview.com/armani.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 110 / Wally Santana - 1433 The Grand Voyage in Taiwan, una obra de teatro musical inspirada en la historia del Almirante Zheng He, por Robert Wilson – Febrero de 2010 – Tomada de: Panorama.it / http://foto.panorama.it/Robert-Wilson-a-Taipei-ultimi-ritocchi-di-1433-The-Grand-Voyage/(vedifoto)/tutte - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 111 / The Sartorialist – 71011BWbike_9649Web – 20 de julio de 2011 – Nueva York, EEUU – Tomado de: The Sartorialist / http://www.thesartorialist.com/photos/on-the-street-manhattan-in-black-white-new-york/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 112 / The Sartorialist – On the Street… Petrosino Square – 21 de julio de 2011 – Nueva York, EEUU – Tomado de: The Sartorialist / http://images.thesartorialist.com/photos/61511TasLaf_9750Web.jpg - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 113 / The Sartorialist – On the Street… Morning in Nolita – 20 de julio de 2011 – Nueva York, EEUU – Tomado de: The Sartorialist / http://images.thesartorialist.com/photos/71011MorningNolita_9722Web.jpg - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 114 / Editorial Pencil - Gilles Lipovetsky en la presentación de eme3 COLLAPSE – ca. - Centro de Cultura Contemporánea, Barcelona – 18 de marzo de 2009 – Tomada de: Editorial Pencil / http://www.editorialpencil.es/wordpress/?p=424 - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 115 / Thomas Lohr – Piers Atkinson, el diseñador luciendo una de sus piezas – 28 de abril de 2011 – Londres, Inglaterra – Tomado de: Vogue British / http://www.vogue.co.uk/news/2011/04/28/piers-atkinson-hats---lady-gaga-anna-dello-russo-rihanna/gallery - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 116 / Morgan White – Styling: Kim Howells - Piers Atkinson, Otoño/Invierno 2011 “Paris” Look 1- Modelo: Nikole Ivanova – ca. – Tomada de: http://www.piersatkinson.com/aw11.html - Actualización: Agosto de 2012.

• 117 / Morgan White – Styling: Kim Howells - Piers Atkinson, Otoño/Invierno 2011 “L’ Heroine” Look 30 - Modelo: Nikole Ivanova – ca. – Tomada de: http://www.

134

CRÉDITOS

Otoño/Invierno 2009, The frog and the princess, “Dolly” Look 01 - Modelo: Rebecca Grover – ca. – Tomada de: http://www.piersatkinson.com/aw09.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 123 / Leigh Keily – Styling: Yasuhiro Takehisa - Piers Atkinson, Otoño/Invierno 2009, The frog and the princess, “Lucinda” Look 22 - Modelo: Rebecca Grover – ca. – Tomada de: http://www.piersatkinson.com/aw09.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 124 / Leigh Keily – Styling: Yasuhiro Takehisa - Piers Atkinson, Otoño/Invierno 2009, The frog and the princess, “Kimberley” Look 09 - Modelo: Rebecca Grover – ca. – Tomada de: http://www.piersatkinson.com/aw09.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 125 / Ellen Rogers – Styling: Kim Howells - Piers Atkinson, Primavera/Verano 2011, La Belle Au Bois, “Rosie” Look 38 - Modelo: Chloe Watson– ca. – Tomada de: http://www.piersatkinson.com/ss11.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

E D I T O R I A L D E M O D A

• 126 / Fotografía: Harold Rodríguez – Styling: Alejandra Arenas – Distopía, una caótica mezcla de estilos – Agosto de 2011 – Fabrica de hielo, Bogotá, Colombia – Modelo: Flavia Gutiérrez – Para: Mercadeo & Comunicación de moda, Lasalle College International – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 127 / Fotografía: Harold Rodríguez – Styling: Alejandra Arenas – Distopía, una caótica mezcla de estilos, Portada revista XCULT – Agosto de 2011 – Fábrica de hielo, Bogotá, Colombia – Modelo: Flavia Gutiérrez – Para: Mercadeo & Comunicación de moda, Lasalle College International – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 128 / Fotografía: Harold Rodríguez – Styling: Alejandra Arenas – Distopía, una caótica mezcla de estilos, Look 01 – Agosto de 2011 – Fábrica de hielo, Bogotá, Colombia – Modelo: Flavia Gutiérrez – Para: Mercadeo & Comunicación de moda, Lasalle College International – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 129 / Fotografía: Harold Rodríguez – Styling: Alejandra Arenas – Distopía, una caótica mezcla de estilos, Look 02 – Agosto de 2011 – Fábrica de hielo, Bogotá, Colombia – Modelo: Flavia Gutiérrez – Para: Mercadeo & Comunicación de moda,

piersatkinson.com/aw11.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 118 / Morgan White – Styling: Kim Howells - Piers Atkinson, Otoño/Invierno 2011 “Les Fruits de la Nuit” Look 11 - Modelo: Nikole Ivanova – ca. – Tomada de: http://www.piersatkinson.com/aw11.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 119 / Leigh Keily – Styling: Yasuhiro Takehisa - Piers Atkinson, Otoño/Invierno 2009, The frog and the princess, “Margaret” Look 21 - Modelo: Rebecca Grover – ca. – Tomada de: http://www.piersatkinson.com/aw09.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 120 / Leigh Keily – Styling: Yasuhiro Takehisa - Piers Atkinson, Otoño/Invierno 2009, The frog and the princess, “Francesca” Look 19 - Modelo: Rebecca Grover – ca. – Tomada de: http://www.piersatkinson.com/aw09.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 121 / Leigh Keily – Styling: Yasuhiro Takehisa - Piers Atkinson, Otoño/Invierno 2009, The frog and the princess, “Bang! Bang!” Look 28 - Modelo: Rebecca Grover – ca. – Tomada de: http://www.piersatkinson.com/aw09.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 122 / Leigh Keily – Styling: Yasuhiro Takehisa - Piers Atkinson,

135

ÍNDICE DE IMÁGENES

Lasalle College International – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 130 / Fotografía: Harold Rodríguez – Styling: Alejandra Arenas – Distopía, una caótica mezcla de estilos, perfil – Agosto de 2011 – Fábrica de hielo, Bogotá, Colombia – Modelo: Flavia Gutiérrez – Para: Mercadeo & Comunicación de moda, Lasalle College International – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 131 / Fotografía: Harold Rodríguez – Styling: Alejandra Arenas – Distopía, una caótica mezcla de estilos, Look 03 – Agosto de 2011 – Fábrica de hielo, Bogotá, Colombia – Modelo: Flavia Gutiérrez – Para: Mercadeo & Comunicación de moda, Lasalle College International – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 132 / Fotografía: Harold Rodríguez – Styling: Alejandra Arenas – Distopía, una caótica mezcla de estilos, Look 04 – Agosto de 2011 – Fábrica de hielo, Bogotá, Colombia – Modelo: Flavia Gutiérrez – Para: Mercadeo & Comunicación de moda, Lasalle College International – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 133 / Fotografía: Harold Rodríguez – Styling: Alejandra Arenas – Distopía, una caótica mezcla de estilos, Look 05 – Agosto de 2011 – Fábrica de hielo, Bogotá,

Colombia – Modelo: Flavia Gutiérrez – Para: Mercadeo & Comunicación de moda, Lasalle College International – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 134 / Fotografía: Harold Rodríguez – Styling: Alejandra Arenas – Distopía, una caótica mezcla de estilos, Look 06 – Agosto de 2011 – Fábrica de hielo, Bogotá, Colombia – Modelo: Flavia Gutiérrez – Para: Mercadeo & Comunicación de moda, Lasalle College International – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 135 / Fotografía: Harold Rodríguez – Styling: Alejandra Arenas – Distopía, una caótica mezcla de estilos, Look 07 – Agosto de 2011 – Fábrica de hielo, Bogotá, Colombia – Modelo: Flavia Gutiérrez – Para: Mercadeo & Comunicación de moda, Lasalle College International – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 136 / Fotografía: Harold Rodríguez – Styling: Alejandra Arenas – Distopía, una caótica mezcla de estilos, Look 08 – Agosto de 2011 – Fábrica de hielo, Bogotá, Colombia – Modelo: Flavia Gutiérrez – Para: Mercadeo & Comunicación de moda, Lasalle College International – Actualización: 27 de agosto de 2012.

fas h i o n + wat e r

• 137 / 100. Marithe+Francois Girbaud, Campaña Actlive – ca. – Paris, Francia – Tomado de: www.girbaud.com - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 138 / Marithe+Fancois Girbaud, Primavera/Verano 2012 – ca. – Paris, Francia – Tomado de: www.girbaud.com - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 139 / Marithe+Fancois Girbaud, Primavera/Verano 2012 – ca. – Paris, Francia – Tomado de: www.girbaud.com - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 140 / Marithe+Francois Girbaud, WattWash+Ozz One – ca. – Tomado de: http://girbaud.com/girblog/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 141 / Fotografía: Rip Hopkins - Director creativo: Pascal Grégoire/La Chose, Agency - Marithe+Francois Girbaud, Campaña No more seasons – Primavera/Verano 2008 – Francia - Tomada de: Artsomething / http://artsomething.fr/portfolio/no-more-seasons-by-mfg/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 142 / Fotografía: Steve Hiett - Director creativo: Pascal Grégoire/La Chose, Agency - Marithe+Francois Girbaud, Campaña No more seasons2 – Otoño/Invierno 2008 – Francia

136

CRÉDITOS

mayo de 2012 – Nueva York, EEUU – Tomada de: http://www.thesartorialist.com/photos/on-the-street-12th-st-new-york/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 148 / Fotografía: The Sartorialist – On the Street… Via del Giglio – 19 de enero de 2012 – Florencia, Italia - Tomada de: http://www.thesartorialist.com/photos/on-the-street-via-del-giglio-florence/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 149 / Fotografía: The Sartorialist – On the Street… Tenth Ave. – 27 de marzo de 2012 – Nueva York, EEUU - Tomada de: http://www.thesartorialist.com/photos/on-the-street-tenth-ave-new-york-4/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 150 / Fotografía: The Sartorialist – On the Street… Viale Piave – 26 de marzo de 2012 – Milán, Italia - Tomada de: http://www.thesartorialist.com/photos/on-the-street-viale-piave-milan-7/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 151 / Fotografía: The Sartorialist – On the Street… Clinton St. – 23 de marzo de 2012 – Nueva York, EEUU - Tomada de: http://www.thesartorialist.com/photos/on-the-street-clinton-st-new-york/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 152 / Todd Laby – “Triple dress” – 15 de septiembre

de 2011 – Tomada de: http://hyphenmagazine.com/blog/archive/2011/09/flying-great-wall-oakland-dana-leong-and-project-bandaloop - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 153 / Pedro Felipe – Jardín Botánico Bogotá – 10 de octubre de 2011 – Tomada de: http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Estructura_en_el_Jard%C3%ADn_Botánico_de_Bogotá.JPG - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 154 / Span Tech – Estructura de carpa, parte de sus productos, evento Toyota – ca. – Tomada de: Span Tech / http://www.span-tech.com/index.php/pl/polygonals/spantech-polygonales - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 155 / Grupo Chalita – Evento, estructura de la carpa – ca. 2010 – Tomada de: http://grupochalita.com/fotos - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 156 / Fotografía: Lula Mae – Urban Claset/El escaparatismo dentro de The Brandery/pasarela – Julio de 2011 – Barcelona, España – Tomada de: http://www.nuevosescaparates.com/2011/07/el-escaparatismo-dentro-de-brandery.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 157 / Arquitecto: Pablo Gómez – Diseño: Alejandra Arenas – Render evento Actlive/

- Tomada de: Artsomething /http://artsomething.fr/portfolio/no-more-seasons-2-by-mfg/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 143 / Marithe+Francois Girbaud, Campaña There is a light that never goes out – Otoño/Invierno de 2009 – Francia – Tomada de: www.girbaud.com - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 144 / Marithé+Francois Girbaud, Colección Wash De Lux / Rebel not criminal – 25 de enero de 2012 – Medellín, Colombia – Tomada de: Devoted to Fashion / http://dvotio.blogspot.com/2012/02/rebel-not-criminal-marithefrancois.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 145 / Store Marithe+Francois Girbaud/su primera tienda alemana en Stuttgart. Un nuevo concepto en tres plantas – enero de 2012 – Sttutgart, Alemania – Tomada de: http://www.girbaud.com/girblog/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 146 / Fotografía: Ugo Richard, Creative Studio – Styling: Benoit Martinengo - Colorimetry – ca. – Tomada de: Wad Magazine / http://wadmag.com/playground/creative-studio/19/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 147 / Fotografía: The Sartorialist – On the Street… 12th – 25 de

137

ÍNDICE DE IMÁGENES

Fashion+Water/Marithé+Francois Girbaud/Tierra – Diciembre de 2011 – Tesis Alejandra Arenas – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 158 / Arquitecto: Pablo Gómez – Diseño: Alejandra Arenas – Render evento Actlive/Fashion+Water/Marithé+Francois Girbaud/Agua – Diciembre de 2011 – Tesis Alejandra Arenas – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 159 / Arquitecto: Pablo Gómez – Diseño: Alejandra Arenas – Render evento Actlive/Fashion+Water/Marithé+Francois Girbaud/Aire – Diciembre de 2011 – Tesis Alejandra Arenas – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 160 / Arquitecto: Pablo Gómez – Diseño: Alejandra Arenas – Render evento Actlive/Fashion+Water/Marithé+Francois Girbaud/Fuego – Diciembre de 2011 – Tesis Alejandra Arenas – Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 161 / Video de: Stéphane Benini – Articulo de Parkour Luxembourg – ca. – Francia – Modelos: Simon Nogueira, Christophe Picot – Tomada de: Fubiz Daily Dose of Inspiration / http://www.fubiz.net/2012/05/30/parkour-luxembourg/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 162 / Fotografía: Michael Creagh – Diseño de colección,

invierno de 2008, Susana Monaco – ca. 2008 – Tomada de: Hasselblad Photographers /http://www.hasselblad.dk/hoc/photographers/michael-creagh.aspx - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 163 / Gyvenchy – Colección de maquillaje/Primavera Verano 2010/New Impressions – Director: Nicolas Degennes – Febrero de 2010 – Tomada de: Fashion&Beauty Now / http://www.fashionandbeautynow.com/2010/05/new-impressions-de-givenchy.html - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 164 / Marithe+Francois Girbaud, Campaña Actlive – ca. – Paris, Francia – Tomado de: www.girbaud.com - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 165 / Marithe+Francois Girbaud, Campaña Actlive – ca. – Paris, Francia – Tomado de: www.girbaud.com - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 166 / Fotografía: Marcio Madeira –Roverto Cavalli, Invierno 2010, Ready to Wear – Febrero de 2010 – Modelo: Kasia Struss - Tomado de: Style.com / http://www.style.com/fashionshows/review/F2010RTW-RBTOCVLL - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 167 / New York fashion week Makeup A/W 2010 day 5 – Maquillador: Stephane Marias para MAC – Febrero de 2010 –

Nueva York, EEUU – Tomada de: Behind the Scenes, Makeup / http://behindthescenesmakeup.com/runway/new-york-fashion-week-makeup-aw-2010-day-5/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

• 168 / Diseño: Alejandra Arenas – Actlive Evento/Regalo de prensa/Invitación – Abril de 2011 – Tesis Mercadeo & Comunicación de Moda, Lasalle College International.

• 169 / Video Oxfam’s Climate Fund – ca. 2010 – Tomada de: Insocial / http://insocial.pressitt.com/smnr/th1ng-directs-film-for-Oxfams-climate-fund-/2734/ - Actualización: 27 de agosto de 2012.

c r e d i t o s

• 170 / Fotografía: Daniel Beres - Diseño y Producción: Bureau Betak - Berluti SS13 - 12 de julio de 2012 - Jardín Palacio Royal - Tomado de: Bureau Betak / http://blog.bureaubetak.com/post/26896492226/berluti-ss13-designed-and-produced-by-bureau - Actualización: 27 de agosto de 2012.

138

CRÉDITOS

b i b l i o g r a f i a

m a r k e t i n g

E D I T O R I A L

a rt u r o ca l l e

• Estrategia empresarial / http://www.copca.com/.docs/copca/textcol.pdf

• Sector Textil cae en un 6% según ASCOLTEX / http://www.citytv.com.co/videos/11436/sector-textil-cae-en-un-6-segun-ascoltex

• Presidente de Ascoltex, Iván Amaya: Los textileros afrontan una difícil situación por la revaluación del peso y por la disminución de las exportaciones a Ecuador y Venezuela / http://www.caracol.com.co/noticias/

• Sector textil, confecciones y moda colombiana / http://www.andi.com.co/pages/comun/infogeneral.aspx?Id=26&Tipo=2

• Exportaciones en cero ASCOLTEX / http://rse.larepublica.com.co/archivos/EMPRESAS/2009-11-07/exportaciones-en-cero-ascoltex_87116.php

• Golf en Colombia / http://www.federacioncolombianadegolf.com/website/

• Tur por la fabrica de SHISEIDO / http://www.jtripper.jp

• SHISEIDO información general / http://www.shiseido.co.jp/h/story/html/sto40101.htm

• El perfume que vino del espacio / http://www.deperfumes.com/blog/el-perfume-que-vino-del-espacio/

• SHISEIDO más allá de la belleza / http://perfumeriastintin.com/683/sabias-que/shiseido-mas-alla-de-la-belleza/

• Fragancias de SHISEIDO / http://www.fragrantica.com/

• Historia de Shiseido / http://www.shiseido.es/

• Reporte anual de SHISEIDO / http://group.shiseido.com/ir/library/annual/

• Grade Coddington: Inteligencia creativa / http://moreintelligentlife.com/content/lifestyle/julie-kavanagh/grace-coddington-creative-indeed

• Historia de Grace Coddington / http://m.vogue.com/voguepedia/Grace_Coddington

• Portafolio Grace Coddington / http://models.com/people/grace-coddington

• La irreverente Carine Roitfeld / http://www.vogue.com/vogue-daily/article/the-irreverent-carine-roitfeld/#1

• Portafolio Carine Roitfeld / http://models.com/people/carine-roitfeld

• Controversias de Carine Roitfeld / http://www.fashionologie.com/Carine-Roitfeld-Announces-Her-First-Post-Vogue-Paris-Gig-15176210

• Giorgio Armani en el museo Solomon R. Guggenheim / http://www.thecityreview.com/armani.html

• Giorgio Armani Biografía / http://www.vogue.co.uk/spy/biographies/giorgio-armani-biography

S H I S E I D O

O N D A D E M A R

• Información de marca, Onda de Mar / http://www.ondademar.com/

• Información Empresarial del grupo Tribeca / http://www.tribeca.com.co/s-about/

•• Libro Visual Merchandising,

Escaparates e interiores comerciales, Tony Morgan, Edición 2011, 208 páginas. Editorial Gustavo Cali S.A.

a rt i c u l o s

139

BIBLIOGRAFÍA

• Blade Runner Movie / http://bladerunnerthemovie.warnerbros.com/

• Blade Runner / http://www.guardian.co.uk/film/2012/may/28/ridley-scott-harrison-ford-blade-runner

• Ridley Scott / http://www.imdb.com/name/nm0000631/bio

• Cyberpunk / http://en.wikipedia.org/wiki/Cyberpunk

• Movimiento Cyberpunk / http://thenecromancer.wordpress.com/2006/12/01/the-cyberpunk-movement-a-brief-history/

• Fundamentos de Marketing de William J. Stanton, Michael J. Etzel y Bruce J. Walker. Editorial McGrawHill.

• Marithé François Girbaud / - http://www.girbaud.com/

• Moda Colombiana / http://tex-eco-sost.blogspot.com/2006/08/medelln-ciudad-textil-y-de-moda-de.html

• Parkour / http://www.umparkour.com/

• Patrocinadores / http://www.solucionesong.org/

• Empresas quieren salvar el mundo / http://www.cnnexpansion.com/emprendedores/2012/02/03/6-empresas-quieren-salvar-al-mundo

• Moda Orgánica / http://superfashionistas.blogspot.com/2007/09/moda-orgnica-conservar-el-medio.html

• Holografía / http://www.cienciapopular.com/n/Tecnologia/El_Holograma/El_Holograma.php

• Escenografía / http://es.wikipedia.org/wiki/Escenograf%C3%ADa

• Una verdad incomoda para Al Gore / http://www.taringa.net/posts/info/11244992/Una-Verdad-incomoda-para-Al-Gore.html

• Robert Wilson Biografía y Proyectos / http://robertwilson.com/

• The Sartorialist Biografía / http://www.thesartorialist.com/biography/

• The Sartorialist artista / http://www.danzigerprojects.com/artists/the-sartorialist/?view=bio

• Entrevista a Gilles Lipovetsky / http://www.milenio.com/suplementos/dominical

• Una sociología del presente pos(hiper) moderno / http://www.uam.mx/difusion/casadeltiempo/01_oct_nov_2007/casa_del_tiempo_eIV_num01_41_46.pdf

• La felicidad paradójica / Gilles Lipovetsky / Anagrama Colección Argumentos.

• Piers Atkinson Portafolio / http://www.uam.mx/difusion/casadeltiempo/01_oct_nov_2007/casa_del_tiempo_eIV_num01_41_46.pdf

• Vida de Piers Atkinson / www.londonfashionweek.co.uk/uploads/documents/doc_1269.doc

E D I T O R I A L D E M O D A

• Editoriales V Magazine / http://www.vmagazine.com/

fas h i o n + wat e r

MARK

ETIN

G

17

2 0 1 2©opyright