pranašumaiir trūkumai erdvilas jakulis europos · 2020. 10. 29. · internetinis esvv:...
TRANSCRIPT
Erdvilas JakulisEuropos Komisijos Vertimo raštu generalinio direktorato
Lietuvių kalbos departamentas
ES institucijų vertimo į lietuvių kalbą vadovas
Idėja ir poreikis
Organizacinis darbas
Turinys
Pranašumai ir trūkumai
Poveikis
Verstiniai vadovai teisės aktų rengėjams Institucijų leidinių rengimo vadovas
Bendrijos teisės aktų rengimo bendrasis praktinis vadovas
(Joint Practical Guide)
Europos Sąjungos Taryboje parengtų aktų precedentų
vadovas (Manual of Precedents)
Įprasta teisėkūros procedūra priimamų aktų pateikimo ir
rengimo taisyklių bendrasis rinkinys
http://kanceliariniaipatarimai.lki.lt/www.vlkk.lt/media/public/file/Nutarimai/skyrybos_taisykliu_gretinamasis.pdf
Atskirų institucijų lietuvių skyrių gairės vertėjams
Europos Komisijos Europos Parlamento Europos Sąjungos Tarybos Teisingumo Teismo
taisyklės, rekomendacijos ir susitarimai
vertėjams kalbos redaktoriams teisininkams lingvistams ekspertams studentams
Svarstė: jungtinė ES institucijų vertėjų,
redaktorių, teisininkų lingvistų grupė
VLKK „Vertimo vadovo“ pakomisė
Organizacinis darbas
VLKK „Vertimo vadovo“ pakomisėBuvusios VLKK nariai: prof. dr. Albinas Drukteinis (pirmininkas, Klaipėdos universitetas), doc. dr. Lina Murinienė (Lietuvos edukologijos universitetas), doc. dr. Rasuolė Vladarskienė (Vilniaus Gedimino technikos universitetas),dr. Rita Miliūnaitė (Lietuvių kalbos institutas), Jūratė Palionytė (VLKK pirmininko pavaduotoja).
Organizacinis darbas
Kviestiniai ekspertai: prof. dr. Nijolė Maskaliūnienė (Vilniaus universitetas),doc. dr. Lionginas Pažūsis (Vilniaus universitetas),Jurgita Kelpšienė (Lietuvos Respublikos Seimo kanceliarijos Dokumentų departamento vyr. specialistė).VLKK sekretoriato darbuotojos:Aurelija Dvylytė (Bendrojo skyriaus vedėja),dr. Audra Ivanauskienė (Svetimžodžių keitimo lietuviškais atitikmenimis skyriaus vedėja),Gita Kazlauskaitė (Svetimžodžių keitimo lietuviškais atitikmenimis skyriaus vyr. specialistė),Aistė Pangonytė (Bendrojo skyriaus vyr. specialistė).
Organizacinis darbas
Dabartinė laikinoji „Vertimo vadovo“ pakomisėVLKK nariai
L. Jonušys (pirmininkas)doc. dr. R. Vladarskienė doc. dr. L. Murinienė
kviestiniai ekspertai prof. dr. A. DrukteinisR. Narutienėprof. dr. N. Maskaliūnienėdr. L. Niedzviegienėdoc. dr. L. Pažūsis
Organizaciniai sunkumai
Laiko stoka Daug dalyvių – ilgas procesas Daug nuomonių Rengimo ir svarstymo eilės tvarka Kitų institucijų iniciatyvos: Kitų kalbų asmenvardžių vartojimas (be Komisijos) Jungtinių Tautų institucijų ir organų pavadinimai (EP+ kt.) Santrumpų projektas (Taryba + kt.)
ESVV ypatumai
Pritaikyta vertimui į lietuvių kalbą Atrinkta aktuali informacija Nevengiama keblesnių atvejų Gausiai iliustruojama pavyzdžiais su kitų kalbų
atitikmenimis Pateikiami ES institucijų vertimo tarnybų sutarti
rekomendaciniai variantai Standartizuotos formuluotės
Poveikis
Remiasi visų institucijų vertėjai ir LSV Grindžiamas vertinimas Gerėja vertimų kalba Reikia mažiau konsultuoti
Poveikis
Popieriniai egzemplioriai Pfd versija EK LSV puslapyje Nuorodos į ESVV puslapį Cituojama mokslo darbuose
Pokyčiai
Rašyba
Skyryba
Nutarimas dėl lietuvių kalbos skyrybos taisyklių (2019)
A. Drukteinis Lietuvių kalbos skyryba. Taisyklės, komentarai, patarimai (2020)
R. Vladarskienė ir P. ZemlevičiūtėLietuvių kalbos rašyba. Taisyklės, komentarai, patarimai (2020)
Pokyčiai
Rašyba(23 p.)
Skyryba(33 p.)
Skiriamieji ženklai (19 p.)
Teksto skyryba (14 p.)
Skiriamieji ženklai (30 p.)
Sakinio skyryba (33 p.)
Teksto skyryba (14 p.)
Skyryba(77 p.)
Turinys
A.1. Taškas
A.2. Kabliataškis
A.3. Dvitaškis
A.4. Brūkšnys
A.5. Minuso ir pliuso ženklai
A.6. Brūkšnelis
A.7. Skliaustai
A.8. Kabutės
A.9. Tarpas
A.10. Pasvirasis brūkšnys
Skiriamieji ženklai (19 ->30 p.)
A.1. Taškas
A.2. Kabliataškis
A.3. Dvitaškis
A.4. Brūkšnys
A.5. Minuso ir pliuso ženklai
A.6. Brūkšnelis
A.7. Skliaustai
A.8. Kabutės
A.9. Apostrofas
A10. Tarpas
A.11. Pasvirasis brūkšnys
A.12. Grafinis skyrimas
Teksto skyryba (2014)(19)
B.1. Citavimas ir tiesioginė kalba
B.2. Aiškinamosios sakinio dalys
B.3. Įterpiniai
B.4. Lyginamieji posakiai
B.5. Pažyminiai
B.6. Priedėliai
B.7. Sudėtiniai sakiniai
B.8. Skaidomo teksto skyryba
B.9. Grafinis skyrimas
B.1. Vienarūšės sakinio dalys
B.2. Aiškinamosios sakinio dalys
B.3. Aplinkybės
B.4. Pažyminiai
B.5. Priedėliai
B.6. Lyginamieji posakiai
B.7. Įterpiniai
B.9. Modaliniai žodžiai
B.10. Prijungiamieji sakiniai
B.11. Sujungiamieji sakiniai
Sakinio skyryba (33 p.)
C.1. Tiesioginė kalba
C.2. Citatos
C.3. Verstų ir neverstų tekstų citavimas
C.4. Išnašos
C.5. Šaltinių nuorodos skliaustuose
C.6. Bibliografinės nuorodos
C.7. Skaidomo teksto skyryba
C.8. Teisės akto preambulė
C.9. EP rezoliucijų nurod., konstat. ir dėst. dalys
Teksto skyryba
(14 p.)
Rašyba(30 p.)
Pokyčiai
Rašyba(23 p.)
Asmenvardžiai
Vietovardžiai
Objektai
Institucijos
Pareigos ir laipsniai
Adresatai ir kreipiniai
Nurodomosios ir konstatuojamosios dalys
Leidiniai ir kt.
Dokumentai
Terminai ir posakiai
Vietovardžių ir asmenvardžių lietuvinimas
Teksto skyryba
II dalis. Taisyklingumas
Taisyklin-gumas250 p.
Žodžių sandaros klaidos
Gramatinių formų vartojimas
Gramatinis žodžių įforminimas
Sintaksė: linksniai, prielinksniai ir polinksniai, dalyvis, pusdalyvis, padalyvis
Leksika
123 p.
Priedai
Nelietuviškų frazių žodynėlis
Tarpt. organizacijos ir jų organai
ES institucijų pastatai
Standartinės formuluotės ir šablonai
ES institucijos
ES Tarybos sudėtys
EP frakcijos, valdymo organai, komitetai
Aukščiausiosios valstybinės valdžios institucijos
Internetinis ESVV
popierinis ESVV
Word
Internetinis ESVV
Internetinis ESVV
Priedai
Europos Komisijos narių pavardės, pareigos ir atsakomybės sritys
Asmenvardžių gramatinimo lentelė
Vietovardžiai ir objektų pavadinimai
Internetinis ESVV
Internetinis ESVV
Internetinis ESVV
Internetinis ESVV
Internetinis ESVV: pranašumai ir trūkumai
Viskas vienoje vietoje
Sparti paieška
Greitis
Interaktyvumas
Sudėtingas kėlimas iš „Word’o“
Daug rankų darbo
Nepersikelia automatinė numeracija
Reikia perkurti stilius, mažai šriftų
Reikia iš naujo kurti visas sąsajas, nuorodas, išnašas...
Nematyti visumos
Dviguba paieška
Per daug pavyzdžių?
Neveikia be interneto
Prisijungimas su slaptažodžiu
Pranašumai Trūkumai
Rengimo trūkumai
DinamiškumasRegistracija
Kaip pradėti naudotis internetiniu ESVV?
Atsiųskite mums vartotojų sąrašą (vertėjai + „EU login“ paskyros e. pašto
adresai).
sąrašas
Mes juos užregistruosime ir atsiųsime ESVV nuorodą.nuoroda
Prisiregistruokite svetainėje „eTranslation“ ir susikurkite „EU login“
paskyrą. eTranslation
„eTranslation“ registracijos puslapis: https://webgate.ec.europa.eu/etranslation/public/welcome.html
Pirmą kartą atsidarius ESVV nuorodą:
įrašyti „EU login“ vardą ir slaptažodį.
spustelti ESVV puslapio viršuje dešinėje
ženkliuką:
Kaip naudotis ESVV?
Paieškos langas: žodis (žod*)
Xbench(Ctrl + Alt + num8)
Atsivėrusiame puslapyje ieškoti reikiamo žodžio (Ctrl+F).
Paieška ESVV
Ačiū!
© European Union 2020
Unless otherwise noted the reuse of this presentation is authorised under the CC BY 4.0 license. For any use or reproduction of elements that are
not owned by the EU, permission may need to be sought directly from the respective right holders.
Slide xx: element concerned, source: e.g. Fotolia.com; Slide xx: element concerned, source: e.g. iStock.com