programma brussel

36
14 > 24 / 11 / 2013 PROGRAMMA BRUSSEL / PROGRAMME BRUXELLES >>>>>>>>>>>>> www.weekvandesmaak.be

Upload: week-van-de-smaak

Post on 25-Mar-2016

228 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Programma Brussel / Programme Bruxelles Week van de Smaak 2013

TRANSCRIPT

Page 1: Programma Brussel

14 > 24 / 11 / 2013

PROGRAMMA BRUSSEL / PROGRAMME BRUXELLES

>>>>>>>>>>>>> www.weekvandesmaak.be

Page 2: Programma Brussel

De Week van de Smaak is een organisatie van :La Semaine du goût est une organisation de :

Week van de SmaakVlaanderen

In samenwerking met : En collaboration avec :

Het programma van de Stad van de Smaak kwam tot stand dankzij de ondersteuning van : Le programme de la Ville du goût a été élaboré grâce au soutien de :

Page 3: Programma Brussel

Deze editie van de Week van de Smaak wordt een heel bijzondere voor Brussel. Want onze hoofdstad werd uit-geroepen tot Stad van de Smaak.

De titel is een mooie erkenning voor de inspannin-gen die het Brussels Hoofdstedelijk Gewest levert om eetcultuur in en uit Brussel onder de aandacht te bren-gen. Want het mag gezegd : Brussel biedt heel wat lek-kers. Nen half en half in het café naast de Beurs, boter-ham met pottekeis en geuze, de gezellige restaurantjes op de vismet, de ‘echte Brusselse’ keuken van de Marol-len, kruiden en specerijen van de zuidmarkt, het exoti-sche eten van de Matongéwijk… gezellig, volks, soms een tikkeltje traditioneel, wat zuiderse nonchalance en vooral heel divers.

Diversiteit is ook de rode draad in het programma van de Stad van de Smaak. Verenigingen, gemeen-schapscentra, scholen, bibliotheken, musea en restau-rants: allemaal stellen ze ons hun smaakactiviteit voor.

Water & Vuur, het thema van deze Week van de Smaak, staan centraal tijdens culinaire wandelingen – te voet of met de fiets – doorheen de straten van Brussel, tijdens kookworkshops en buurtfeesten en in speciale menu’s, met het kanaal als verbindend element tussen culturen, wijken en gerechten. Tijdens de doortocht van de Smaakboot, van in de haven over Molenbeek tot in Anderlecht. Tijdens een vurige grillstrijd tussen vereni-gingen met een verkiezing van de gouden brochette als spannend hoogtepunt. Grill Kanal : het zal er stuiven daar in de Abattoir !

Onze dank gaat naar de Vlaamse Gemeenschaps-commissie voor het mogelijk maken van dit program-ma, naar de deelnemers voor hun enthousiasme en cre-ativiteit, en naar al onze Brusselse partners die mee hun schouders hebben gezet onder de Stad van de Smaak.Smakelijk, en geniet ervan !

vzw Vol-au-vent

Cette édition de la Semaine du goût sera vraiment par-ticulière pour Bruxelles, proclamée Ville du goût.

Ce titre récompense les louables efforts déployés par la Région de Bruxelles-Capitale pour développer la culture culinaire à Bruxelles et ailleurs. Osons le dire : Bruxelles est une ville des délices : un « half en half » au café près de la Bourse, la tartine au pottekeis accompa-gnée d’une gueuze, les restaurants sympas du vismet, la « vraie » cuisine bruxelloise des Marolles, les épices et les aromates du marché du Midi, les mets exotiques de Matongé… cuisine agréable, populaire, parfois un rien traditionnelle, assaisonnée d’un brin de nonchalance méridionale et surtout diverse.

La diversité est aussi le fil rouge du programme de la Ville du goût. Associations, centres communautaires, écoles, bibliothèques, musées et restaurants mettent les petits plats dans les grands pour mieux vous surprendre.

L’eau & le feu, les thèmes de cette Semaine du goût, seront au centre de ces promenades culinaires à pied ou en vélo à travers les rues de Bruxelles, des ateliers de cuisine et des fêtes de quartier et des menus spéciaux. Le canal fera le lien entre cultures, quartiers et repas, à l’occasion de la traversée du Bateau du goût – depuis le port jusqu’à Anderlecht en passant par Molenbeek – comme du concours de grillades entre associations pour l’élection de la brochette dorée. Grill Kanal : ça va griller sec à l’Abattoir !

Nous remercions la Commission communautaire fla-mande (VGC) qui a rendu ce programme possible, les par-ticipants pour leur enthousiasme et leur créativité et l’en-semble de nos partenaires bruxellois qui nous ont épaulé dans le cadre de la Ville du goût. Bon appétit, et profitez-en !

vzw Vol-au-vent

Brussel Bruxelles

Stad van de Smaak

Ville du Goût

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 1

Page 4: Programma Brussel

De Week van de Smaak is een tiendaags publiekseve-nement dat ieder jaar plaatsvindt in november. Een waaier aan organisaties, steden en gemeenten organi-seren tijdens de Week van de Smaak activiteiten, waar-in eten en erfgoed, smaak en samenzijn, ontdekken en ontmoeten centraal staan.

De zevende editie van de Week van de Smaak gaat door van 14 tot 24 november. In het kielzog van boeg-beelden chef Kobe Desramaults en culinair journaliste Dorien Knockaert draait het tijdens deze Week van de Smaak allemaal rond Water & Vuur.

Samen staan die elementen voor tegenstellingen en hoe die verzoend kunnen worden. Voor wedstrij-den, contrasten en vurige duels, voor de pikante keu-ken van verre continenten en de bakoven uit de buurt.

Maar ook apart staan Water & Vuur hun mannetje : ro-ken, stomen en stoken, vis en de zee, koffie en jenever, bier en kraantjeswater, havens en rivieren, allen wor-den ze op eigenwijze manier in de verf gezet tijdens de activiteiten van de Week van de Smaak.

En het aanbod is uitgebreid en gevarieerd : van stadwandelingen, kookworkshops en lezingen tot proeverijen, buurtfeesten en wedstrijden, allemaal met een tikkeltje Water & Vuur. Alle activiteiten, die plaats-vinden in Vlaanderen en Brussel zijn terug te vinden in ons online programma, dat je kan raadplegen op www.weekvandesmaak.be. Als Stad van de Smaak, krijgt Brussel dit jaar extra aandacht. De Brusselse ac-tiviteiten vind je daarom – gerangschikt per postcode – in dit programmaboekje.

Brussel, water en vuur spelen ook een sleutelrol in de centrale actie van de Smaakboot. Die vaart tijdens de Week van de Smaak van stad naar stad, langs mean-derende waterwegen en bloeiende havengebieden. De Smaakboot is een historisch schip dat Vlaamse steden met elkaar en met Brussel verbindt via... het water. Aan boord : een topchef, een biersommelier en een witloofteler. Samen zorgen zij voor een driegangen-lunch met een verhaal. In de hoofdrol : streek- en sei-zoensproducten, witloof (vroeger bootloof genoemd) en streekbieren.

De eerste dag van de Week van de Smaak vertrekt de Smaakboot in de haven van Zeebrugge, om langs verschillende ‘ankersteden’ te varen richting Stad van de Smaak Brussel. De boot meert er twee dagen aan, de passagiers leren Brussel kennen op en langs het wa-ter, chef David Martin kookt en grillt, net als een tiental Brusselse verenigingen (zie p.8 : Grill Kanal).

En de tocht gaat voort, met telkens nieuwe pas-sagiers – die hun plek aan boord wonnen via publieks-wedstrijden – en telkens een andere chef. Op de laat-ste dag van de Week van de Smaak hijst de Smaakboot de laatste keer de zeilen, om aan te komen diep in Limburg.

Het avontuur van de scheepskeuken, de creativi-teit van de chefs, bier aan boord en het ruime sop, de tocht van de Smaakboot is er één van Water & Vuur.

Week van de Smaak 2013

Water & Vuur

De Smaakboot

De Gentse Barge wordt omgedoopt tot Smaakboot.

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 20132

Page 5: Programma Brussel

La Semaine du goût est un événement public d’une dizaine de jours qui se déroule chaque année en novembre. Un éventail d’associations, de municipalités et de communes organisent diverses activités qui ont pour thèmes princi-paux la nourriture et le patrimoine, le goût et la convivia-lité, la découverte et la rencontre.

La septième édition de la Semaine du goût se déroule du 14 au 24 novembre. Dans le sillage du chef-coq Kobe Desramaults et de la journaliste culinaire Dorien Knoc-kaert, figures de proue de cette année, la Semaine du goût tournera intégralement autour de l’eau & du feu.

Ces éléments qui s’opposent devront être conciliés. Comment ? À travers des concours, des contrastes et des duels enflammés, grâce à la cuisine épicée provenant de lointains continents et aux fours de nos environs. L’eau & le

feu, cela dit, ont aussi leur répertoire propre : fumage, étu-vage et cuisson, poisson et mer, café et genièvre, bière et eau du robinet, ports et cours d’eau, les activités de la Semaine du goût vous proposeront une mise en relief de l’ensemble de ces thématiques.

L’offre sera aussi large que variée : promenades dans la ville, ateliers de cuisine, lectures, dégustations, fêtes de quartiers et concours, le tout placé sous le signe de l’eau & du feu. Toutes les activités qui se déroulent en Flandre et à Bruxelles sont reprises dans notre programme en ligne, consultable sur www.weekvandesmaak.be. Bruxelles étant la Ville du goût, elle bénéficiera d’une attention supplémen-taire. C’est pourquoi cette brochure vous présente les activi-tés bruxelloises classées par code postal.

Bruxelles, l’eau et le feu jouent aussi un rôle clé dans l’ac-tion centrale du Bateau du goût, qui naviguera de ville en ville pendant toute la Semaine du goût, au gré des méandres de nos voies d’eau et de nos zones portuaires en plein essor. Le Bateau du goût est un navire d’époque qui relie certaines villes flamandes et Bruxelles par… l’eau. À son bord, un chef-coq de haute volée, un sommelier spécia-lisé dans la bière et un cultivateur de chicons. Ils vous pro-poseront un lunch à trois plats, servi dans une « histoire ». Les rôles principaux sont assurés par les produits régionaux et de saison, le chicon et les bières régionales.

Au premier jour de la Semaine du goût, le Bateau du goût partira du port de Zeebruges et mettra le cap vers diffé-rentes «villes-étapes» en direction de la Ville du goût, c’est-à-dire Bruxelles. Le bateau y relâchera deux jours, les passagers se familiariseront avec Bruxelles depuis ses voies d’eau, le chef-coq David Martin sera au four et au moulin, à l’image d’une dizaine d’associations bruxelloises (voir p.8 : Grill Kanal).

Le voyage continuera, avec chaque jour un chef-coq différent et de nouveaux passagers, qui auront gagné leur place à bord grâce via des concours ouverts au public. Le dernier jour de la Semaine du goût, le Bateau du goût his-sera ses voiles une dernière fois pour s’enfoncer au plus pro-fond de la province limbourgeoise.

L’ombre de l’eau et du feu planera sur les cuisines du bord, la créativité des chefs, la bière servie à bord, les plats mijotés et le parcours de notre Bateau du goût.

Semaine du Goût 2013

L’eau & le feu

Le Bateau du goût

La Barge gantoise est rebaptisée le Bateau du goût.

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 3

Page 6: Programma Brussel

In de Brusselse keukens is een vleugje Water & Vuur nooit ver weg. En dat geldt ook voor de stad zelf. Want beide elementen uitspelen en verenigen blijkt voor Brussel een fluitje van een cent.

Aan de ZenneBrussel zou ontstaan zijn als het dorpje Bruocsella, een naam die zoveel betekent als ‘vestiging in het moe-ras’. Voer voor discussie, maar het zegt iets over de cen-trale rol van Water in Brussel. Langs de waterarmen en vanuit de bedrijvige haven, breidde de stad zich uit.

Intussen is de overwelving van de Zenne in de binnenstad al enige tijd een feit. Maar de haven en de kanaalzone zijn vandaag actiever dan ooit. Met evene-menten en projecten worden de culturele en histori-sche rijkdom van buurten als Sint-Jans-Molenbeek, Anderlecht en Laken in de verf gezet. Ze doen het door-snee toeristenhart (nog) niet sneller kloppen, maar de verborgen pareltjes in combinatie met de etnisch-cul-turele diversiteit en enthousiastelingen zorgen er sa-men voor een bloeiend buurtleven.

Verborgen schattenDat laat de Smaakboot zich geen twee keer zeggen : het schip meert op dinsdag 19 november aan bij de Hene-gouwenkaai, vlakbij het eerste hotel van Sint-Jans-Mo-lenbeek (het Meininger-hotel), ook vlakbij de Abattoir en brasserie La Paix. Het is de chef van La Paix, David Martin, die het Brusselse Smaakbootmenu verzorgt. De bieren van brouwerij Lindemans zijn de finishing touch bij het menu.

Na de vaartocht leren de passagiers de kanaalzone kennen onder begeleiding van vzw Tochten van Hoop. Zij willen Brussel tonen zoals het is, wars van toeris-tische clichés maar met aandacht voor de diversiteit en de werkpunten van de stad. Van de Nijverheidskaai ontdekken de passagiers de site van de Abattoir – het slachthuis – , de Oost-Europese charcuteriewinkels en de Afrikaanse voedingswinkels.

Brussel BierstadGeen Brussel zonder cafés, geen cafés zonder bier

en geen bier zonder...water natuurlijk. En of Brussel een bierstad is ? Leuvenaars zullen het niet graag ho-ren, want in de strijd om de titel kunnen de gemoede-ren al eens hoog oplaaien. In 2018 opent het Belgische Biermuseum haar deuren in het Beursgebouw, ieder jaar organiseert de stad het Belgian Beer Weekend op de Grote Markt en Brussel heeft natuurlijk ook haar eigen brouwerijen en bierspecialiteiten.

De Zennevallei en het Pajottenland hebben zo hun oude lambiek, die er artisanaal gebrouwen wordt en ook beschermd is als streekproduct. De oudste

Water & Vuur in Brussel

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 20134

Page 7: Programma Brussel

lambiekbrouwerij (1702) zou Brouwerij Timmer-mans uit Itterbeek zijn, vroeger bekend als dorps-brouwerij De Mol.

Naast de oude lambiek, die ontstaat dankzij wil-de gisten uit de Zennevallei en één tot drie jaar rijpt in eiken vaten, is er ook de oude geuze, waarbij ‘oud’ staat voor ‘puur’ en niet voor leeftijd, al kan je het bier wel twintig jaar bewaren. Simpel uitgelegd is de geuze een oude lambiek die hergistte op de fles. Er zijn ook de fruitige afgeleiden, zoals de krieken-lambiek of de frambozenlambiek. En er bestaat zelfs een perzikenlambiek, gebrouwen door Brouwerij Lindemans.

Vuur voor BrusselBrussel is niet eenduidig, er zit chaos in, en leven, ver-splintering en verbroedering. En dus heeft onze hoofd-stad zo haar vurige pleitbezorgers. Ze hebben het over de hartenklop van de stad, de kleurige buurten, een veelzijdig artistiek landschap, de verrassing om de hoek. Over de culturen die elkaar vinden en soms over-stemmen, over de geschiedenis die zich gewillig laat meetronen richting vernieuwing.

Een mooie samenvatting door de Brusselse strip-tekenaar François Schuiten : ‘In Brussel ben je steeds alert. Mensen zijn verschrikt, op hun hoede voor de catastrofe. Net zo goed zijn ze verrukt’. Of ook nog : ‘She’s a lady, a dirty beauty’ (Arno) en : ‘het kan niet anders of het gras komt hier gewillig/ steeds terug tus-sen de stenen/ alsof het leven hier voor alle zekerheid/ geen vaste vorm heeft aangenomen’ (Miriam Van Hee).

Brussel is Water & Vuur. Ver en dichtbij en soms grauw en rusteloos en proper en levend en niet te ver-geten : met een arsenaal aan geuren en smaken. Tijd om de Week van de Smaak te laten losbarsten in de Stad van de Smaak.

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 5

Page 8: Programma Brussel

Dans les cuisines bruxelloises, le souffle de l’eau et du feu n’est jamais bien loin. C’est d’ailleurs aussi vrai de la ville elle-même. Pour Bruxelles, jouer sur les deux éléments et les marier est comme un jeu d’enfant.

Sur la SenneÀ l’origine, le hameau de Bruxelles se serait appelé Bruoc-sella, un terme qui signifierait « établissement dans les marais ». Si cette interprétation est parfois remise en cause, elle évoque en tout cas le rôle central de l’eau à Bruxelles. La ville a pris son essor le long des bras d’eau et à partir de ses activités portuaires.

Entre-temps, le voûtement de la Senne dans le centre ville est une réalité qui n’est déjà plus si récente. Au-jourd’hui, le port et la zone du canal fourmillent d’activi-tés comme jamais. Un grand nombre d’événements et de projets mettent en valeur la richesse culturelle et historique de quartiers comme Molenbeek-Saint-Jean, Anderlecht et Laeken. Si le touriste moyen ne succombe pas (encore) à ces charmes, les perles cachées, la diversité ethnoculturelle et la motivation des plus enthousiastes génèrent une vie de quartier florissante.

Trésors cachésLe Bateau du goût ne devra pas se le faire répéter : il jet-tera l’ancre le mardi 19 novembre quai du Hainaut, à un jet de pierre du premier hôtel de Molenbeek-Saint-Jean (l’hôtel Meininger) et à côté de l’Abattoir et de la brasse-rie La Paix. C’est d’ailleurs le cuisinier de cette brasserie, David Martin, qui proposera le menu bruxellois servi sur le Bateau du goût, auquel les bières de la brasserie Linde-mans apporteront une touche finale.

Après la croisière, les passagers découvriront la zone du canal avec des accompagnateurs de l’asbl Toch-ten van Hoop. Leur leitmotiv est de montrer Bruxelles telle qu’elle est, loin des clichés touristiques. Ils veulent mettre en évidence sa diversité et ses points névralgiques. Quai de l’Industrie, les passagers découvriront le site de l’Abattoir, les charcuteries d’Europe de l’Est et les épice-ries africaines.

Bruxelles, ville de la bièrePas de Bruxelles sans cafés, pas de cafés sans bière et pas de bière sans… ? Sans eau évidemment. Et Bruxelles se-rait une ville de la bière ? Disons en tout cas que les Lou-vanistes ont du mal à l’entendre car la lutte pour le titre peut parfois déchaîner les passions. Un Musée de la bière belge ouvrira ses portes dans le bâtiment de la Bourse en 2018, la ville organise chaque année le Belgian Beer Wee-kend sur la Grand-Place et Bruxelles a aussi ses propres brasseries et ses bières « spéciales ».

La vallée de la Senne et le Pajottenland ont leur vieille lambic, brassée artisanalement et protégée par un label régional. La plus ancienne brasserie de bière lambic serait la Brasserie Timmermans à Itterbeek (1702), an-ciennement connue sous le nom de brasserie « villageoise » De Mol.

Eau & feu à Bruxelles

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 20136

Page 9: Programma Brussel

La lambic est préparée avec des levures sauvages pro-venant de la vallée de la Senne et mûrit dans des fûts pendant un à trois ans. Il faut aussi citer la vieille gueuze,

vieille signifiant « pure », même si elle peut être conservée pendant vingt ans. La gueuze est une vieille lambic qui a refermenté en bouteille. Viennent enfin les versions frui-tées comme la lambic à la cerise ou à la framboise. La Brasserie Timmermans fabrique même une lambic à la pêche.

Bruxelles tout feu tout flammesBruxelles n’est pas univoque, elle abrite du chaos, de la vie, de la fragmentation, de la fraternisation aussi. Notre capitale a donc ses ardents défenseurs. Ils n’ont d’yeux que pour le cœur battant de la ville, ses quartiers colorés, la diversité de son paysage artistique, tout ce qu’elle recèle d’inattendu, les cultures qui s’y entrecroisent et parfois s’y trouvent, l’histoire qui se laisse docilement entraîner vers le renouveau.

Voici un beau résumé du dessinateur de bandes-des-sinées bruxellois François Schuiten : « À Bruxelles, on est toujours aux aguets. Les gens ont peur, ils craignent une catastrophe. Ça ne les empêche pas d’être aussi émerveil-lés ». Ou encore : « She’s a lady, a dirty beauty » (Arno). Et : « Ici forcément l’herbe gentiment/ toujours entre les pierres refait surface / comme si la vie ici pour lever le doute / s’était refusée à prendre forme définitive » (Mi-riam Van Hee).

Bruxelles se confond avec l’eau et feu. Tantôt blême, tantôt fébrile, en gros plan ou dans le lointain, ses odeurs et ses goûts nous assaillent. Nous déclarons ouverte la Semaine du goût dans la Ville du goût !

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 7

Page 10: Programma Brussel

Proef van 10 versies van de brochette in de Abattoir en stem op jouw favoriet !Op woensdag 20 november slijpen tien Brusselse ver-enigingen de messen in de Abattoir in Anderlecht. Niet om te slachten, wel om te grillen. Van 12u tot 15u maken zij tijdens Grill Kanal hun versie van de bro-chette. Multicultureel, verrassend en buitengewoon lekker : maar er kan er maar één de lekkerste zijn. Tijdens Grill Kanal stemmen bezoekers op hun favo-riete brochette, maar ook een professionele jury onder leiding van David Martin (La Paix) velt haar oordeel. De winnaar gaat naar huis met de symbolische ‘gou-den brochette’, een juweel ontworpen door de Brus-selse ontwerpster Kimy Gringoire van Kim Mee Hye en tatoeageartiest Alex Lejeune. Van 12 tot 15 uur is het proeven en stemmen !

En ook het publiek maakt kans op een fantasti-sche prijs : de professionele Broil King Imperial waar-op David Martin de grilldemo doet, gaat mee met een gelukkige winnaar.

Zij staan aan de grill !Persian BBQ : Mohamed en Manssoureh serveren in hun kleine restaurantje op de site van de Abattoir au-thentieke Iraanse gerechten in een sfeer van Perzische gastvrijheid. Op Grill Kanal maken zij Iraanse geïnspi-reerde brochettes.

VZW Cultureghem : Eva en Yannick grillen in naam van Cultureghem, een vzw die projecten op poten zet in de wijk Kuregem. Kuregem ligt ‘aan de andere kant van het kanaal’, grenzend aan Brussel-Stad. De wijk is nog een echte volksbuurt, rijk aan talen, culturen en godsdiensten.

Wie wint de gouden brochette ?Abattoir, 20 november, 12h - 15h

Grill Kanal

Cactus asbl : Ook Cactus is actief in Kuregem. De or-ganisatie richt zich tot vrouwen uit de wijk met cursus-sen en activiteiten. Team Cactus maakt zijn opwach-ting tijdens Grill Kanal met een enthousiaste vrouwen-groep.

Le Toucan asbl : Le Toucan verlaat voor één dag haar vaste stek in het hart van de oude havenbuurt, waar ze activiteiten voor de buurtbewoners organiseert. Net zoals de ‘toekan’ (een tropische klimvogel) wil de ver-eniging de weg wijzen, ondersteunen en mee dromen.

GC De Pianofabriek : In hartje Sint-Gillis organiseert GC De Pianofabriek cursussen, activiteiten en evene-menten, telkens met aandacht voor de stedelijke con-text. Van een negentiende-eeuws dorp groeide Sint-Gillis immers uit tot een druk bevolkt stadsdeel met art-nouveau-architectuur en immigratie. Een multicul-turele vrouwengroep slaat tijdens Grill Kanal enthou-siast aan het grillen.

Camelia vzw : Is een emancipatiehuis in Brussel-Stad en creëert onder de vleugels van Link=Brussel een om-geving waar cursussen gevolgd worden en deelnemers zich thuis voelen.

Maïzenne : Is de verzamelnaam voor verschillende sociale horecaprojecten in Brussel, waar mensen op-geleid worden tot polyvalente medewerkers. Voor Grill Kanal worden gemixte ploegen samengesteld, met ver-tegenwoordigers van onder andere Recyclart (Brussel-Kapellekerk), De Welvaartkapoen (Molenbeek), Eat vzw (Schaarbeek), Cosmos (Anderlecht) en Atelier Groot Eiland (Molenbeek).

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 20138

Page 11: Programma Brussel

Goûte 10 versions de la brochette à l’Abattoir et vote pour ta préférée !

Le mercredi 20 novembre, dix associations bruxelloises aiguiseront leurs couteaux à Bruxelles. Pas question d’abattre, uniquement de griller de la viande. Elles pro-poseront chacune leur version de la brochette entre 12h et 15h dans le cadre du Grill Kanal. Multiculturel, étonnant et absolument délicieux : il n’y aura pourtant qu’une seule lauréate. Les visiteurs pourront voter pour leur brochette favorite pendant qu’officiera un jury professionnel sous la houlette de David Martin (La Paix). Le gagnant rentrera au bercail avec la « brochette d’or », bijou conçu par la styliste bruxelloise Kimy Gringoire de Kim Mee Hye et le tatoueur Alex Lejeune. Dégustation et vote entre 12h et 15h !

Un magnifique prix sera aussi réservé au public : le Broil King Imperial professionnel sur lequel David Martin fera sa démo de grillade sera décerné à l’heureux gagnant.

Sur le grillPersian BBQ : dans le respect de la tradition perse de l’hospitalité, Mohamed et Manssoureh servent de vérita-bles plats iraniens dans leur petit restaurant sur le site de l’Abattoir. Leurs brochettes seront d’inspiration iranienne.

VZW Cultureghem : Eva et Yannick seront en lice pour Cultureghem, une asbl qui monte des projets dans le quartier de Cureghem. Cureghem se trouve « de l’autre côté du canal » en bordure de Bruxelles-ville. Le quartier reste vraiment populaire. Il est riche de ses langues, de ses cultures et de ses religions.

Cactus asbl : Cactus est également active à Cureghem. L’organisation s’adresse aux femmes du quartier et leur propose des cours et des activités. Un groupe de femmes

Qui gagnera la brochette dorée ?Abattoir, 20 novembre, 12h - 15h

Grill Kanalenthousiastes, la « Cactus Team » fera une visite au Grill Kanal.

Le Toucan asbl : Le temps d’une journée, Le Toucan quitte son quartier général du vieux quartier du port où elle organise des activités pour les habitants du quartier. Comme l’oiseau tropical du même nom, l’association veut indiquer la voie, apporter son soutien et rêver avec nous.

GC De Pianofabriek : au cœur de Saint-Gilles, GC De Pianofabriek organise des cours, des activités et des évé-nements tournés vers le contexte urbain. Petit village au XIXe siècle, Saint-Gilles est devenu un district urbain densément peuplé. L’architecture y est art-nouveau. L’immigration est omniprésente. Au grill, nous décou-vrirons un groupe multiculturel féminin prêt à en dé-coudre.

Camelia vzw : est une association qui lutte pour l’émancipation à Bruxelles-ville. Sous l’égide de Link=Brussel, elle propose un environnement destiné à suivre des formations et où les participants peuvent se sentir chez eux.

Maïzenne : est le nom collectif donné à différents projets sociaux dans l’horeca à Bruxelles. Les gens y reçoivent une formation pour devenir collaborateurs polyvalents. L’association envoie des équipes mixtes avec des représen-tants, notamment, de Recyclart (Eglise de la Chapelle), De Welvaartkapoen (Molenbeek), Eat vzw (Schaar-beek), Cosmos (Anderlecht) et Atelier Groot Eiland (Mo-lenbeek).

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 9

Page 12: Programma Brussel

Wie de beste brochette (met bijgerechtje) maakt, wordt beslist door het publiek. Maar ook een professionele jury doet haar duit in het zakje. Tekenen alvast present : chef David Martin en culinair journalist Nick Trachet. Voor Brussel Deze Week ‘ontdekt’ hij elke week een ander culinair fenomeen. Als ju-rylid voor Grill Kanal onderzoekt hij de roots van de brochette.

Ze kunnen allerhande vormen aannemen, maar ze hebben één ding gemeen : ze zijn gespietst, op een stokje of een metalen pin. Zij heten spiesje, brochette, spiedino, sjasliek, şiş kebab of saté. Over heel de we-reld zijn ze wel te krijgen. Ze zijn makkelijk om eten, want er is geen bestek bij nodig. Handig. Maar wie kwam op het idee ?

Héél lang geleden had de mens het vuur ontdekt, maar nog niet de kookpot. Eten koken is dus jonger

Grill Kanal

dan eten roosteren, zelfs de oven is ouder dan de pan. Tegen de tijd van Homeros, dus bijna drieduizend jaar geleden in het Oude Griekenland, stak men al hele runderen aan het spit. Dat was uiteraard een zaak voor koningen, een prestigekwestie. Wie had er zoveel vlees tegelijk nodig dat men er een stier voor kon opoffe-ren ? De gewone huismoeder moest het met minder stellen. Wij gaan naar de slager voor een gebraad van een kleine kilo of zo. Maar wij doen dat omdat ener-gie goedkoop is. Zeker in West-Europa dat lang vol lag met bossen en moerassen. Uit de bossen kwam hout(skool) en uit de venen zoveel turf dat men een heel land heeft leeg gespit tot het hol was (Holland). En later vond men ook nog steenkool. Daarom hebben wij een keuken van grote open vuren, kook- en stoof-gerechten : ‘slow cooking’.

Fast food van de steppenOp bepaalde plekken, zoals in de steppen van Azië, staan er geen bomen en is er nauwelijks hout te vin-den. De nomaden die daar leefden, konden ook geen voorraden brandstof aanleggen en dus maakten zij vuurtjes van alles wat maar brandbaar was. Maar stro-vuurtjes duren per definitie niet lang. Dus moest het vlees van de kudde (nomaden hebben geen tijd om groente te kweken) klein worden gesneden om snel te garen. Soms zelfs zo klein, dat we vandaag nog vaak gehakt vlees Tartaar noemen, naar zo’n steppevolk. Zij kenden ook de luxe niet om vlees te laten versterven (hangen), wat in de goede oude tijd toch een dag of twintig duurde. Ze waren immers altijd onderweg. Vers, onbestorven vlees is taai. Dus hoe kleiner de stukjes, hoe makkelijker te kauwen en hoe sneller ze gaar zijn. Door ze op een spies te rijgen (of op hun mes), vielen de stukjes niet in het vuur. Die steppevol-keren vonden met andere woorden de ‘fast food’ uit.

De ‘Horden van Centraal-Azië’ bekeerden zich tot de islam en droegen de Weg (islam) uit over heel de Oude Wereld en samen daarmee ook de kebab (net zoals later de missionarissen samen met het Evange-lie het voetbal zouden verspreiden). Sindsdien steekt men vlees op stokjes van Hongarije tot Japan, van Ca-sablanca tot Makassar.

Spiestechnologie

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 201310

Page 13: Programma Brussel

Overal thuisIs de brochette daarom moslim ? Eigenlijk wel. Ook elders zal men spontaan wel stukjes vlees of vis op een stokje hebben gestoken, maar nooit werd het er een deel van de eetcultuur, een manier van vlees voorzetten aan de tafelgast. Dat hebben we aan de moslimwereld te danken, net zoals alcohol en pyjama’s. Uiteindelijk ging het via het Ottomaanse Rijk naar het Westen en vandaar naar de moderne barbecue in Amerika, dat migrantencontinent ‘par exellence’.

Doorheen zijn omzwervingen heeft het vlees op een stokje heel wat vormen aangenomen. De meest indrukwekkende is in Zuid-Amerika, waar de gau-cho’s ook voornamelijk van vlees leefden. Zij vonden de ‘churrasco’ uit. Grote feestmaaltijden van allerhande vlees, van roast beef over hele lammeren en kippen, ge-grild aan lange zwaarden. In moderne ‘churrascerias’ in Brazilië dragen de obers die zware zwaarden vol vlees de gelagzaal in en houden ze recht voor u, met de punt op uw bord. U geeft zelf aan welk deel en hoeveel vlees er wordt afgesneden. Voor sla is er nauwelijks plaats.

In Indonesië en de daar omliggende landen is de ‘saté’ (sateh, satay) een zeer populair streetfood. Hier zijn het juist piepkleine spiesjes met stukjes kip of rund en een saus op basis van soja of pindakaas.

Tussen beide ligt het rijk van de ‘kebab’ (kabob, kabab...). Het woord betekent eigenlijk alleen maar gebakken, waardoor er ook kebab bestaat die niet op spiesen wordt bereid. Kebab wordt uiteraard ook van gehakt gemaakt. Het woord werd in de Balkan ‘cevap’, en het verkleinwoord daarvan is ‘cevapcici’. In de Kau-

kasus spreekt men van ‘sjasliek’, een woord dat ook populair is geworden in Moskou. Omwille van de snelle grillmethode zijn taaiere stukjes vlees ook ide-aal voor de kebab. Kebab van lamshart is een aanrader. Heel kort bakken boven hoog vuur.

In onze streken is het een gebruik om vlees van verschillende dieren te mengen op één spies. Dat is niet slim, want verschillende soorten vlees hebben verschil-lende gaartijden. Beter is het om spiesen met telkens hetzelfde vlees te bereiden en dan te verdelen onder de gasten, dat maakt de spies ook minder individueel, minder egocentrisch. Even onhandig is het gebruik van ongekookte groente tussen de vleesstukjes. Groenten moeten veel langer garen dan vlees en zijn dus meestal enkel wat verbrand en voor de rest onsmakelijk rauw. Of u kunt de ajuin en paprika op voorhand garen en dan nog die enkele minuten laten mee grillen.

En dan hadden we het nog niet over garnalen en vis, spiesjes van rietsuiker of citroengras, vlees ge-spietst op vorken of aan een draad. En dan is er de frituur-saté of die in goudfolie verpakt. “From the su-blime to the ridiculous”, zeggen ze in het Engels.

Nick Trachet

GRILL KANAL : PRAKTISCHWoensdag 20 november van 12u tot 15uAbattoir, Ropsy Chaudronstraat 24, 1070 Brussel Bereikbaarheid: Station Brussel-Zuid (10 min. te voet)Metro 2 / Bus 46, halte Clemenceau

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 11

Page 14: Programma Brussel

1 Belvue Museum

tentoonstelling * spel * quiz

Smakelijke tocht door de tijd

Kom mee op een smakelijke tocht door-heen de tijd. Altijd al willen weten wat

de fabrieksarbeiders aten in de vorige eeuw ? Of hoe de koninklijke koekjes-trommels en de keuken eruit zagen in de jaren ‘60 ? Tijdens dit spel ontdekken kinderen van 8 tot 12 jaar alles over de eetgewoonten van vroeger en nu.

exposition * jeu * quiz

Délicieuse balade à travers le temps

Que diriez-vous d’une délicieuse balade à travers le temps ? Vous avez toujours voulu savoir ce que mangeaient les ouvriers des fabriques du siècle dernier ? Ou à quoi

ressemblaient les boîtes à biscuits royales et les cuisines des années 1960 ? Grâce à ce jeu, les enfants de 8 à 12 ans découvri-ront les habitudes alimentaires d’hier et d’aujourd’hui.

INFOpaleizenplein 7, 1000 Brussel

Place des Palais 7, 1000 Bruxelles

alle dagen / tous les jours 10.00 h k 15.30 hreserveren mag / réservation possible 02/545.08.00, [email protected]€ 1 – € 5 (begeleidende volwassenen, adultes accompagnants) start spel (duur : 1 uur) vrije keuze début du jeu (durée : 1 heure) au choix

2 Brukselbinnenstebuiten

wandeling

De buik van Brussel

Met straatnamen als de Visverkopers-straat en de emailversieringen van fruit op de gevels, verraadt de Vlaamse-steenweg zijn culinaire verankering. En die blijft evolueren : recent kwamen er bijvoorbeeld nog Afrikaanse olijven en muntthee bij. Vandaag zijn de oesters op het Sint-Katelijneplein dan weer erg in trek. Tijdens deze wandeling ontdek je de ‘buik van Brussel’.

promenade

Le ventre de Bruxelles

L’ancrage culinaire de la rue de Flandre se décèle aux noms des rues – rue des Pois-sonniers, par exemple – et aux émaux en forme de fruits qui décorent certaines façades. L’assortiment poursuit d’ailleurs sont évolution : récemment encore, olives africaines et thé à la menthe sont venus compléter l’offre, et les huîtres de la place Sainte-Catherine sont très prisées actuel-lement. Une promenade pour découvrir le « ventre de Bruxelles ».

INFOoude graanmarkt, tussen dansaertstraat en moutstraat, 1000 Brussel

Vieux Marché aux Grains, entre les rues dansaert et de la Braie, 1000 Bruxelles

24 nov., 15.00u k 18.30u02/218.38.78, [email protected],www.brukselbinnenstebuiten.be

voor iedereen, reservering verplicht pour tous, réservation obligatoire€ 10 (stort geen deelnemersbijdrage alvorens we uw inschrijving hebben bevestigd en u de afspraken over de betaling hebben doorge-geven / ne versez pas de frais de participation avant que nous ayons confirmé votre inscription et que vous ayez transmis votre accord concer-nant le paiement)

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 201312

PROGRAMMA 1000 BRUSSEL-STAD

Page 15: Programma Brussel

3 EVA vzw

workshop

Veggie kookworkshop ‘Kook het voort’

i.s.m. Oxfam Wereldwinkel Brussel

Voor (h)eerlijke veggiegerechten met pit kan je terecht op deze kookwork-shop. De aangeleerde gerechten kook je ‘voort’ aan vrienden en familie. Op die manier help je mee vegetarisch eten als een lopend VUUR te verspreiden.

atelier

Cuisine végétarienne « À infuser »

en collaboration avec Oxfam

Cet atelier de cuisine sera consacré aux bons petits plats aux légumes à préparer avec esprit. Les recettes apprises seront « infusées » auprès des amis et de la famille. Vous contribuerez ainsi à la diffusion de l’alimentation végétarienne, à FEU doux.

INFOkoopliedenstraat 37, 1000 Brussel

rue des coMMerçants 37, 1000 Bruxelles

16 nov., 11.00h k 14.00h

09/329.68.51, www.evavzw.be,[email protected] iedereen, reserveren verplicht

pour tous, réservation obligatoiregratis / gratuit

4 Culturama vzw

proeverij * lezing

Water en Vuur : Het verrassende huwelijk tussen bier en chocolade

Dat bieren en kazen een perfect huwe-lijk vormen, weet iedereen. Kaasmees-ters hebben in het verleden al succesrijk bier in kazen verwerkt. Maar kan ons Belgisch bier ook samengaan met onze andere nationale trots, chocolade ? Je ontdekt het tijdens deze lezing. Daarna mogen je zintuigen zelf oordelen.

dégustation * lecture

Eau et feu : Les noces surprenantes de la bière et du chocolat

Tout le monde savait que les bières et les fromages forment une union parfaite. Les maîtres fromagers ont utilisé la bière dans leurs recettes par le passé, et avec succès ! Mais la bière belge peut-elle vraiment convoler en justes noces avec notre autre fierté nationale, le chocolat ? Profite de cette lecture pour le découvrir et laisse tes propres sens en juger.

INFOCelleBroersstraat 55, 1000 Brussel

rue des alexiens 55, 1000 Bruxelles

22 nov., 20.00h k 23.00hvoor iedereen, reserveren verplicht pour tous, réservation obligatoire : 02/569.27.74, [email protected], www.culturamavzw.be€ 16 / € 14,50 (echtpaar of samenwonenden / époux ou cohabitants)

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 13

1000 VILLE DE BRUXELLES PROGRAMMA

13

Page 16: Programma Brussel

5 Klare Lijn

wandeling * fietsroute

Een symfonie van zwart : koffie

Het verschil tussen koffie Arabica en Robusta, tussen koffie in Vlaanderen en in Brussel, tussen koffie met het keur-merk Max Havelaar en andere koffie : na deze trip doorheen Brussel en de wereld van het zwarte goud, bekijk je je dagelijkse opkikkertje met andere ogen. Zullen de Belgen de koffieplant redden ? Proevertje inbegrepen !

promenade * randonnée cycliste

Le café, une symphonie du noir

Y a-t-il une différence entre l’Arabica et le Robusta, entre le café de Flandre et le café

de Bruxelles, entre le café portant le label de Max Havelaar et les autres cafés ? Après ce voyage à travers Bruxelles et le monde de l’or noir, soyez sûrs que vous ne regarderez plus jamais votre remontant du même œil. Les Belges sauveront-ils le caféier ? Dégus-tation prévue !

INFOeuropakruispunt 2, 1000 Brussel

carrefour de l’euroPe 2, 1000 Bruxelles

16 nov., 10.00h k 12.30hreserveren verplicht / réservation obligatoire0493/50.40.60, [email protected]€ 8 (inbegrepen : proevertje / compris : zakouskis)

6 Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België

maaltijd * wandeling * workshop * proeverij * tentoonstelling

Koek de Cœur

i.s.m. Vuursteen vzw, Cultuurdienst Molenbeek, Amuseevous, De Vaartkapoen, Museum op Maat, Museum Molenbeek, FARO vzw

De croissant is typisch Frans. Of niet ? Turkije en Oostenrijk denken er in elk geval anders over. Wanneer je onze ge-schiedenis herbekijkt, zie je dat onze gewoontes vaak een vreemde oorsprong hebben. Door naar de stillevens in het museum te kijken, leren we meer over elkaars culturele verschillen. Daarna steken we de handen uit de mouwen en gaan we op ontdekkingstocht in Molen-beek.

INFOkoninklijke musea voor sChone kunsten van België, regentsChapsstraat 3, 1000 Brussel

Musées royaux des Beaux-arts de BelGique,

rue de la réGence 3, 1000 Bruxelles

17, 20 & 24 nov., 10.00h k [email protected], 02/508.34.66voor iedereen (jongeren en scholen), reservering verplicht / pour tous (jeunes et écoles), réservation obligatoire€ 8 / € 2 (-26 jaar of Museum op Maat-groe-pen / -26 ans ou groupes ‘Musée sur mesure’) / € 6 (senioren / seniors )

Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique

repas * promenade * atelier * dégustation * exposition

Koek de Cœur

en collaboration avec Vuursteen vzw, Service de la culture de Molenbeek, Amuseevous, De Vaartkapoen, Musée sur mesure, Musée de Molenbeek, FARO vzw

Le croissant est-il français, oui ou non ? Turcs et Autrichiens ont de toute façon un autre avis sur la question. Lorsque nous

revenons sur notre histoire, nous remar-quons que nos habitudes ont bien souvent une provenance étrangère. L’observation des natures mortes, au musée, nous per-mettra d’en apprendre davantage sur nos différences culturelles. Il sera temps ensuite de nous lancer avec entrain dans un périple exploratoire à travers Molenbeek.

V.U.:

VUU

RSTE

EN V

ZW,

LISS

ABON

STRA

AT 3

4, 1

060

BRUS

SEL VO

RM:K

RYSZ

TOFF

.BE

Een project van

/ Un projet de

Thom Vander Beken

Met de steun van / Avec le soutien

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 201314

PROGRAMMA 1000 BRUSSEL-STAD

Page 17: Programma Brussel

7 Liberale vrouwen

workshop * proeverij

Happy Happy !

Waan je op Cuba of in Sex & The City tijdens deze workshop cocktails ma-

ken, shaken en vooral... proeven. On-misbare ingrediënten : ijs, passie en een tikkeltje vuur. Een bijzonder uit-bundig Happy Hour.

Femmes libérales

atelier * dégustation

Happy Happy !

Concocter, mélanger et… goûter des cock-tails, de quoi s’imaginer à Cuba ou dans Sex & The City. Ingrédients indispensables :

glace, passion et petit grain de folie. En avant pour une Happy Hour exubérante !

INFOopen vld hoofdkwartier, melsensstraat 34, 1000 Brussel

sièGe de l’oPen Vld, rue Melsens 34, 1000 Bruxelles

16 nov., 15.00h k 17.00h02/280.37.47, [email protected] iedereen, reserveren verplicht (inschrijven voor 16 nov .) / pour tous, réserva-tion obligatoire (inscription avant le 16 nov.)€ 5

8 Museum van Cacao en Chocolade

proeverij * tentoonstelling

Ontdekking van verschillende chocodranken

De verpakkingen van oude Brusselse chocoladefabrieken en de geur van cacao doen je het water in de mond lopen. En er mag ook geproefd wor-den : in het Museum van Cacao en Chocolade proef je tijdens de Week van de Smaak van verschillende cho-codranken, van de Azteekse ‘xocoatl’ (gepimenteerde cacaodrank op basis van water) tot onze moderne heerlijke chocomelk. Onweerstaanbaar lekker.

Musée du Cacao et du Chocolat

dégustation * exposition

Découverte d’un éventail de boissons au chocolat

La simple vision des emballages des anciennes fabriques de chocolat bruxel-loises et l’odeur du cacao vous mettront l’eau à la bouche. Vous pourrez même goûter : au Musée du Cacao et du Cho-colat, la Semaine du goût est l’occasion de déguster diverses boissons chocolatées, du xocoatl aztèque (boisson chocolatée et pimentée à base d’eau) à notre délicieux

lait au chocolat moderne. Âmes sensibles s’abstenir.

INFOguldenhoofdstraat 9-11, 1000 Brussel

rue de la tête d’or 9-11, 1000 Bruxelles

17 & 24 nov.02/514.20.48, [email protected], www.mucc.bevoor iedereen, reserveren niet verplicht / pour tous, réservation facultative€ 5,50 (kortingen voor studenten, senioren of groepen / réductions pour étudiants, seniors ou groupes)

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 15

1000 VILLE DE BRUXELLES PROGRAMME

Page 18: Programma Brussel

30

2

1

7

3

5

4

11

31

8

96

10

12

20

21

23

17

24

25

19

14

32chée de G

and – Gentsesteenweg

Grote MarktGrand’place

KathedraalCathédrale

MuntpleinPlace de la Monnaie

WarandeparkParc de Bruxelles

RouppepleinPlace Rouppe

bld.

Ans

pach

laan

bld.

Lem

onni

erla

an

bld.

E. J

acqm

ainl

aan

bld.

A. M

axla

an

Koni

ngst

raat

/ ru

e Ro

yale

Sint-Joost-ten-NodeSaint-Josse-ten -Noode

Etterbeek

BrusselBruxelles

Anderlecht

Sint-Jans-MolenbeekMolenbeek-Saint-Jean

Bergensesteenweg / Chée de Mons

Ninoofsesteenweg / Chée de Ninove

rue Belliardstraat

Wetstraat / rue de la Loi

rue Dansaertstraat

rue V

an A

rteve

ldestra

at

rue

de L

aeke

n /

Lake

nses

traa

t

Nie

uwst

raat

/ ru

e N

euve

Keizerlaan / bld. d

e l’Em

pereu

r

OssegemOsseghem

Zwarte VijversEtangs Noirs

Graaf van VlaanderenComte de Flandre

Sint-KatelijneSainte-Catherine

De Brouckère

Park/Parc

Lemonnier

Anneessens

Beurs/Bourse

Rogier

KruidtuinBotanique

Madou

Kunst-WetArts-Loi

MaalbeekMaelbeek

TroonTrône

Grote barbecue in de AbattoirGrand barbecue à l'Abattoir

Woensdag/mercredi 20 nov., 12h-15h(meer info/plus d’info: p. 8)

Clemenceau

IJzer/Yser

Ribeaucourt

Delacroix

WeststationGare de l’Ouest

Beekkant

NoordstationGare du Nord

ZuidstationGare du Midi

NaamsepoortPorte de Namur

LouizaLouise

MunthofHôtel des Monnaies

HallepoortPorte de Hal

Centraal StationGare Centrale

KapellekerkChapelle

JustitiepaleisPalais de Justice

Regen

tsch

apsla

an /

rue d

e la R

égen

ce

Page 19: Programma Brussel

30

2

1

7

3

5

4

11

31

8

96

10

12

20

21

23

17

24

25

19

14

32

chée de Gand – Gentsesteenweg

Grote MarktGrand’place

KathedraalCathédrale

MuntpleinPlace de la Monnaie

WarandeparkParc de Bruxelles

RouppepleinPlace Rouppe

bld.

Ans

pach

laan

bld.

Lem

onni

erla

an

bld.

E. J

acqm

ainl

aan

bld.

A. M

axla

an

Koni

ngst

raat

/ ru

e Ro

yale

Sint-Joost-ten-NodeSaint-Josse-ten -Noode

Etterbeek

BrusselBruxelles

Anderlecht

Sint-Jans-MolenbeekMolenbeek-Saint-Jean

Bergensesteenweg / Chée de Mons

Ninoofsesteenweg / Chée de Ninove

rue Belliardstraat

Wetstraat / rue de la Loi

rue Dansaertstraat

rue V

an A

rteve

ldestra

at

rue

de L

aeke

n /

Lake

nses

traa

t

Nie

uwst

raat

/ ru

e N

euve

Keizerlaan / bld. d

e l’Em

pereu

r

OssegemOsseghem

Zwarte VijversEtangs Noirs

Graaf van VlaanderenComte de Flandre

Sint-KatelijneSainte-Catherine

De Brouckère

Park/Parc

Lemonnier

Anneessens

Beurs/Bourse

Rogier

KruidtuinBotanique

Madou

Kunst-WetArts-Loi

MaalbeekMaelbeek

TroonTrône

Grote barbecue in de AbattoirGrand barbecue à l'Abattoir

Woensdag/mercredi 20 nov., 12h-15h(meer info/plus d’info: p. 8)

Clemenceau

IJzer/Yser

Ribeaucourt

Delacroix

WeststationGare de l’Ouest

Beekkant

NoordstationGare du Nord

ZuidstationGare du Midi

NaamsepoortPorte de Namur

LouizaLouise

MunthofHôtel des Monnaies

HallepoortPorte de Hal

Centraal StationGare Centrale

KapellekerkChapelle

JustitiepaleisPalais de Justice

Regen

tsch

apsla

an /

rue d

e la R

égen

ce

CENTRUMKAART BRUSSELBRUXELLES CENTRE

Page 20: Programma Brussel

9 Recyclart vzw

maaltijd

Koken met de vier elementen

Recyclart nodigt een Tibetaanse gastkok uit en laat hem aan de slag gaan met de vier elementen. Water en vuur worden creatief verwerkt in heerlijke schotels. Benieuwd naar het resultaat ? Rep je naar Bar Recyclart. De verschillende ge-rechten worden aangeboden aan demo-cratische prijzen.

INFOBar reCyClart ursulinenstraat 25, 1000 Brussel

rue des ursulines 25, 1000 Bruxelles

19, 20, 21 & 22 nov., 12.00h k 15.00h

bar : 11.00h k 17.00h, restaurant 12.00h k 15.00h02/502.57.34, [email protected],www.recyclart.bevoor iedereen, reservering niet verplicht (reserveren kan voor max. 15 personen)

pour tous, réservation facultative (réservation possible pour max. 15 personnes)€ 3,50 k € 12

repas

Cuisiner avec les quatre éléments

Recyclart invite un chef-coq tibétain et lui propose de se mettre à la tâche avec les quatre éléments. Soumis à sa créativité, l’eau et le feu se transformeront en délicieux repas. Curieux du résultat ? Rendez-vous au Bar Recyclart, les plats sont proposés à des prix démocratiques.

10 V.O.E.M. vzw

proeverij Info- en theehuis

i.s.m. BWR

Het V.O.E.M. heet voluit de Vereniging voor Ontwikkeling en Emancipatie van Moslims. Zij toveren vandaag hun lo-catie om tot een theehuis : wie info no-dig heeft over welzijn en gezondheid in Brussel, geniet vandaag ook van een glaasje Marokkaanse muntthee.

dégustation

Maison d’information et salon de thé

en collaboration avec BWR

La V.O.E.M. est la Vereniging voor On-twikkeling en Emancipatie van Moslims, l’Association pour le développement et l’émancipation des Musulmans. Elle trans-forme aujourd’hui son siège en salon de thé : ceux qui veulent obtenir des infos sur le bien-être et la santé à Bruxelles auront le plaisir de se faire servir une tasse thé à la menthe marocain.

proeverij

Theeceremonie

i.s.m. Kern Begeleiding Jongvolwassenen

In de sfeer van 1001 nachten geniet je van een Marokkaanse munttheecere-monie. De thee wordt traditioneel be-

reid in een metalen theepot en zeer heet en zoet gedronken uit kleurrijke smalle glazen. Smakelijk en gezellig.

dégustation

Cérémonie du thé

en collaboration avec Kern Begeleiding Jongvolwassenen

Participez à une cérémonie du thé à la menthe marocain dans l’esprit des mille et une nuits. Le thé est préparé à la manière traditionnelle, très chaud, dans une théière en métal, pour être bu sucré dans de petits verres colorés. Agréable et délicieux.

INFOlakensestraat 68, 1000 Brussel

rue de laeken 68, 1000 Bruxelles

info & theehuis / info & maison de thé : 18 nov., 13.00h k 16.00htheeceremonie / cérémonie de thé :22 nov., 18.00h k 20.00hvoor iedereen / pour tousgratis / gratuit

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 201318

PROGRAMMA 1000 BRUSSEL-STAD

Page 21: Programma Brussel

11 Europalia

workshop * proeverij

After Work Masala Chai

i.s.m. Apolina Fos, docente Indiase keuken en blogger

Indiërs eten graag lekker gekruid en hetzelfde geldt voor hun dranken. Thee met gember, kaneel en andere kruiden maken van thee echte ‘masala chai’. Ook koffie wordt gedronken met o.a. karde-mom en zelfs frisdrank en sapjes als limoensap krijgen een lekkere ‘boost’ met zout en kruiden. Het europalia.in-dia Infopoint wordt geopend om deze drankjes en kruiden te ruiken, proeven en ontdekken.

INFOravensteinstraat 79, 1000 Brussel

rue raVenstein 79, 1000 Bruxelles

20 nov., 15.00h k 19.00h02/504.91.31, www.europalia.eu [email protected] iedereen, reserveren mag pour tous, réservation possiblegratis / gratuit

atelier * dégustation

After Work Masala Chai

Les Indiens aiment manger épicé. Saviez-vous qu’ils boivent aussi épicé ? Le thé – quand il est préparé avec un mélange d’épices comme le gingembre et la can-nelle – devient le « masala chai ». En Inde, on boit aussi le café avec de la cardamone. Même les boissons rafraîchissantes et les jus de citron sont « boostés » au sel et aux épices. Le point d’information europalia.india ouvre ses portes pour que vous puis-siez sentir, goûter et découvrir ces boissons.

12 vtbKultuur vzw

Een vis op het droge

i.s.m. Broodje Brussel

Welke soorten vis waren vroeger popu-lair en welke zijn nu in trek ? De buurt van het Sint-Katelijneplein vormt de ideale omgeving voor een wandeling die uitleg geeft over ecologische vis-

vangst, het kweken van vis en daarbij een aanknopingspunt vindt met vele Belgische en internationale visberei-dingen. Op 21 november een versie op maat van pendelaars.

INFOsint-katelijnekerk (ingang) sint-katelijneplein, 1000 Brussel

éGlise sainte-catherine (entrée)Place sainte-catherine, 1000 Bruxelles

21 nov., 12.30h k 13.30h23 nov., 13.00h k 15.15h03/224.10.52, [email protected],www.vtbkultuur.bevoor iedereen, reservering verplicht pour tous, réservation obligatoire€ 6 / € 5 (leden/ membres) / € 3 (pendelaarsversie/ version navetteur)

promenade

Un poisson les pieds au sec

en collaboration avec Broodje Brussel

Quels poissons étaient populaires jadis et quels sont les poissons préférés d’au-jourd’hui ? Le quartier de la place Sainte-Catherine se prête idéalement à une pro-menade explicative sur la pêche écologique, l’élevage des poissons et la présentation de toutes sortes de préparations au poisson belges et étrangères. Une version sur me-sure pour les navetteurs le 21 novembre.

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 19

1000 VILLE DE BRUXELLES PROGRAMME

Page 22: Programma Brussel

wandeling

Water in de mond

i.s.m. Broodje Brussel

Een wandeling die het belang en de geschiedenis van water belicht aan de hand van de evolutie van drinkwater-

fonteinen in de stad tot flessen in de supermarkt. Water wordt ook onder de loep genomen als essentieel product bij bier, azijn, koffie, thee en bereidingen als soep en waterzooi. Loopt het water je al in de mond ? Op 19 november een versie op maat van pendelaars.

balade

De l’eau dans la bouche

Une balade qui souligne l’importance de l’histoire de l’eau en retraçant l’évolution qui nous a conduit des fontaines d’eau potable installées dans nos villes aux bou-teilles que nous achetons dans les super-marchés. Mais aussi : l’eau comme ingré-dient essentiel de la bière, du vinaigre, du

café, du thé et de préparations comme la soupe et le waterzooi. L’eau à la bouche ? Une version adaptée pour les navetteurs le 19 novembre.

INFOCentraal station (lokettenhal)europakruispunt 2, 1000 Brussel

Gare centrale (salle des Guichets), carrefour de l’euroPe 2, 1000 Bruxelles

16 nov., 13.00h k 15.15h19 nov., 12.30h k 13.30h03/224.10.52, [email protected],www.vtbkultuur.bevoor iedereen, reservering verplicht pour tous, réservation obligatoire€ 6 / € 5 (leden / membres) € 3 (pendelaarsversie / version navetteur)

PROGRAMMA 1020 LAKEN

13 Openbare Bibliotheken Stad Brussel

lezing

Overheerlijk voorleesuurtje

Mmm... Njam jam... Nom nom... hmm-mmm ! Er wordt met genoegen ge-smuld van de lekkerste voorleesboeken tijdens ons overheerlijk voorleesuurtje. Kinderen van 3 tot 6 jaar kunnen vanaf 15u komen après-midiëren en krijgen beslist lekkers op hun bord : van klas-sieke keuken met ‘Rupsje nooitgenoeg’ tot dikmakertje ‘Lekkerbek Violet’.

Voor de iets grotere honger, is er voor kinderen van 7 tot 10 jaar vanaf 15u45 een reuze eet- en luisterfestijn. Proever-tjes uit ‘Mijn lievelingsdier is gebraden kip’ en meer om van te smullen.

INFOemile BoCkstaellaan 107, 1020 laken

aVenue eMile Bockstael 107, 1020 laeken

20 nov., 15.00h k 16.30h02/423.53.20, [email protected],http ://brussel-laken.bibliotheek.bevoor kinderen tot 12 jaar, reserveren niet mo-

gelijk / pour les enfants de 12 ans maximumpas de réservation possiblegratis / gratuit

Bibliothèques publiques de la Ville de Bruxelles

lecture

Délicieuse séance de lecture

Miam miam, scrounch, slurp... hmm-mmm ! Des morceaux choisis de lecture à s’en pourlécher les babines jusqu’à plus soif ! Les enfants de 3 à 6 ans peuvent venir pas-ser l’après-midi à partir de 15h, pas de risque qu’ils restent l’estomac vide : cuisine classique accompagnée de « Rupsje nooit genoeg » et pe-tites gâteries avec « Lekkerbek Violet ». Pour ceux qui auraient une plus grande faim, les enfants de 7 à 10 ans sont conviés dès 15h45 à une gigantesque lecture-festin. Échantil-lons de « Mijn lievelingsdier is gebraden kip » et de bien d’autres choses encore.

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 201320

PROGRAMMA 1000 BRUSSEL-STAD

Page 23: Programma Brussel

14 Brussels Museum van de Geuzeproeverij * tentoonstelling

Bezoek aan het Museum van de Geuze

i.s.m. Brouwerij Cantillon

In het Museum van de Geuze kom je alles te weten over de Brusselse bier-specialiteit de Geuze. De verschillende stappen van een traditionele brouwses-sie van Lambik, spontane gisting, hoe Geuze en fruitbieren precies gemaakt worden : dat alles kent voortaan geen geheimen meer. En uiteraard wordt er ook geproefd !

INFOgheudestraat 56, 1070 anderleCht

rue Gheude 56, 1070 anderlecht

14 k 15, 18 k 22 nov., 9.00h k 17.00h16 & 23 nov., 10.00h k 17.00h02/521.49.28, [email protected],

www.cantillon.bevoor iedereen, reserveren niet mogelijk pour tous, réservation impossible€ 6

Musée bruxellois de la Gueuze

dégustation * exposition

Visite du Musée de la Gueuze

en collaboration avec la Brasserie Cantillon

Devinez quoi, au Musée de la Gueuze, vous apprendrez tout ce qu’il faut savoir sur la bière bruxelloise que l’on appelle la… Gueuze : les étapes successives du brassage traditionnel de la Lambic, de la fermen-tation spontanée, le détail des procédés de fabrication de la Gueuze et des bières frui-tées. Et on goûte après ? Non sans doute !

15 Gemeenschapscentrum De Rinck

wedstrijd

Wijk van de Smaak

i.s.m. Elishout CVO en Secundair Onderwijs, Abattoir nv, Wijk- en buurtverenigingen, Cultuurdienst Anderlecht

Oproep aan alle buurt- en wijkvereni-gingen in Anderlecht : schrijf jullie in voor de wedstrijd ‘Wijk van de Smaak’. Doe als Gène Bervoets en maak een ei-gen versie van de ‘vurige waterzooi’ met invloeden van de hele wereld. De wed-strijd gaat door in de toren van Elishout. En de winnende vereniging wordt in februari getrakteerd in de Kelders van Kureghem (Abattoir).

INFOdapperheidsplein 7, 1070 anderleCht

Place de la Vaillance 7, 1070 anderlecht

23 nov.

02/524.32.35, [email protected],www.derinck.bevoor buurt- en wijkverenigingen Anderlecht pour les associations de quartier d’Anderlecht

concours

Le quartier du Goût

en collaboration avec Elishout CVO et enseignement secondaire, Abattoir nv, Associations de quartier, Service Culture d’Anderlecht

Appel à toutes les associations de quartier d’Anderlecht : inscrivez-vous au concours du Quartier du goût. Suivez les traces de Gène Bervoets et préparez votre version du « waterzooi passion » aux saveurs des quatre coins du monde. Le concours se déroulera dans la tour Elishout. L’associa-tion gagnante sera invitée en février dans les Caves de Cureghem (Abattoir).

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 21

1070 ANDERLECHT PROGRAMME

Page 24: Programma Brussel

16 Sint-Guido-Instituut

maaltijd

Multiculturele voeding door water en vuur

i.s.m. GC De Rinck

Tijdens de lessen wordt een week lang aandacht besteed aan smaak, water en vuur. Aan de hand van een enquête peilt de school naar de kennis en opvattingen van de leerlingen over die thema’s. Op vrijdag wordt de themaweek afgesloten met een multiculturele maaltijd, waarin Water & Vuur centraal staan.

INFOactiviteit enkel voor eigen leerlingen uniquement pour les élèves de l’école

repas

Alimentation multi­culturelle par l’eau et le feu

en collaboration avec Gemeenschapscentrum de Rinck

Aux heures de cours, une semaine du-rant, les élèves seront intéressés au goût, à l’eau et au feu. L’école examinera les connaissances et les avis de ses élèves sur ces thèmes au moyen d’un petit sondage. Cette semaine thématique se clôturera le vendredi par un repas multiculturel centré sur l’eau et le feu.

PROGRAMMA 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK

17 Atelier Groot Eiland

workshop * proeverij

Proeverij en theeceremonie

Maak je smaakpapillen wakker met kof-fies uit verschillende hoeken van de we-reld. Verkies jij de milde smaak van Ara-bicabonen of hou je meer van de pittige Robustasmaak ? Sluit je na het proeven van de koffie aan bij onze Marokkaanse munttheeceremonie. Die verloopt vol-gens een rituele bereiding die alles in het werk stelt om de smaken optimaal op elkaar te laten inwerken.

atelier * dégustation

Dégustation et cérémonie du thé

Réveille tes papilles gustatives avec des cafés de tous les coins du monde. Tu préfères la douceur des graines d’Arabica, à moins que

ton cœur ne penche pour le goût mordant du Robusta ? Après la dégustation, joins-toi à notre cérémonie du thé marocaine. Elle se déroule selon une préparation rituelle qui met tout en œuvre pour que les goûts se mélangent au mieux.

INFOhenegouwenkaai 29 1080 sint-jans-molenBeek

quai du hainaut 291080 MolenBeek-saint-Jean

14 & 15, 18 k 22 nov.

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 201322

PROGRAMMA 1070 ANDERLECHT

Page 25: Programma Brussel

02/511.72.10, [email protected]

voor iedereen, reserveren niet verplicht pour tous, réservation facultative€ 1 (na afloop krijg je een receptenfiche /

vous recevez une fiche avec la recette après la cérémonie)

18 Davidsfonds Sint-Jans-Molenbeek

proeverij

Bezoek aan de Zennebrouwerij

Bier brouwen zit de Belgen in het bloed. Maar hoe gaat het brouwproces eigen-lijk in zijn werk ? Dat kom je vandaag te weten in de Zennebrouwerij in Sint-Jans-Molenbeek, waar er sinds 2010 vol-op gebrouwen wordt. Hun bieren met ronkende namen als ‘ZinneBir’, ‘Taras Boulba’, ‘Stouterik’, ‘Zwarte Piet’ of ‘Jambe de Bois’, veroveren in sneltempo de wereld.

INFOzenneBrouwerij, gentsesteenweg 565,1080 sint-jans-molenBeek

Brasserie de la senne, chaussée de Gand 565,

1080 MolenBeek-saint-Jean

23 nov., 14.00h k 16.30h02/450.99.26, [email protected],http ://brasseriedelasenne.be/NL/voor iedereen, reserveren verplicht pour tous, réservation facultative€ 12 (4 degustaties inbegrepen / 4 dégusta-

tions comprises) / € 9 (Davidsfondsleden met cultuurkaart / membres du Davidsfonds avec « cultuurkaart »)

dégustation

Visite de la Brasserie de la Senne

Les Belges ont le brassage de la bière dans le sang. Mais en quoi consiste au juste ce pro-cessus de fabrication ? Viens le découvrir par toi-même à la brasserie de la Senne, à Molenbeek-Saint-Jean, où l’on brasse à grandes brassées depuis 2010. Cette mai-son produit des bières aux dénominations ronflantes comme ZinneBir, Taras Boulba, Stouterik, Zwarte Piet ou Jambe de Bois. Elles auront tôt fait d’envahir le monde.

19 De Welvaartkapoen

maaltijd

Water en vuur... in een reis rond de wereld !

In sociaal restaurant De Welvaartka-poen proef je van stoofpotjes uit de lan-den van herkomst van de medewerkers. Daarnaast worden ook enkele exotische drankjes opgediend. Water & Vuur... in een reis rond de wereld ! Benieuwd ? Een speciale lunch proef je deze week in De Welvaartkapoen.

INFOsChoolstraat 76, 1080 sint-jans-molen-Beek / rue de l’école 76, 1080 MolenBeek-saint-Jean

18 k 22 nov., 11.15h k 14.00h

02/413.04.10, [email protected] iedereen, reserveren niet verplicht pour tous, réservation facultative€ 5

repas

L’eau et le feu... dans un voyage autour du monde !

Dans le restaurant social De Welvaartka-poen, le visiteur goûtera aux ragoûts des pays d’origine du personnel. L’établisse-ment sert aussi quelques poissons exotiques de derrière les fagots. L’eau et le feu...dans un voyage autour du monde ! Intéressé ? Cette semaine, De Welvaartkapoen vous propose un lunch spécial.

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 23

1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN PROGRAMME

Page 26: Programma Brussel

20 Karikol Convivium Slow Food de Bruxelles

maaltijd * lezing

Mosselen, frieten & mayonaise, een Belgisch verhaal en Slow Food

i.s.m. Groot Eiland

Pierre Leclerq, historicus gespeciali-seerd in gastronomie, vertelt het verhaal van de ‘Mosselen en de Frieten’ (en de mayonaise). Daarop volgt een degusta-tie van de mosselen met frieten bereid en opgediend door de koks van Groot Eiland, vergezeld van de heerlijke bie-ren van de Zennebrouwerij.

INFOgroot eiland, henegouwenkaai 29,1080 sint-jans-molenBeek / quai du hainaut 29, 1080 MolenBeek-saint-Jean

19 nov., 18.45h k 21.30h0477/23.59.37, [email protected],

www.karikol.bevoor iedereen, jongeren (12-18 jaar),reserveren verplicht / pour tous, jeunes (12-18 ans), réservation obligatoire€ 25 (leden Slow Food/membres Slow Food) s € 35 (niet-leden/non-membres)

repas * conférence

Moules, frites & mayonnaise, une histoire belge et Slow Food

en collaboration avec Groot Eiland

L’histoire du « Moules & Frites » (et de la mayonnaise) par Pierre Leclercq, historien de la gastronomie, suivie d’une dégustation de moules frites réalisées et servies par les cuisiniers de la Groot Eiland, accompagnée des délicieuses bières de la Brasserie de la Senne.

21 FoAM

proeverij * andere

Smoke & Vapour

Voed je lichaam én geest tijdens dit degustatiediner, dat is opgedragen aan Water & Vuur in hun etherische vorm. Smoke & Vapour is een artistiek expe-riment, een verstild moment waarop de grenzen tussen eten en ademen verva-gen. Oude en nieuwe rook- en stoom-technieken worden gebruikt om een smeltkroes van nevelige smaken en geuren te creëren die zowel de zinnen als de verbeelding zacht strelen.

dégustation * autre

Smoke & Vapour

Nourris ton corps et ton esprit à l’occasion de ce dîner-dégustation dédié à l’eau et au feu, mais dans leur forme intangible. Smoke & Vapour est une expérience artis-tique, un moment de repos pendant lequel

les frontières entre le fait de manger et la respiration s’estompent. Anciennes et nou-velles techniques de génération de fumée et de vapeur sont utilisées pour créer un mel-ting-pot de goûts et d’odeurs caressantes, pour les sens comme pour l’imagination.

INFOkoolmijnenkaai 30-34, 1080 sint-jans-molenBeek / quai des CharBonnages 30-34, 1080 MolenBeek-saint-Jean

22 nov., 19.00h k 22.00h02/513.59.28, [email protected],fo.am/smoke_vapourvoor iedereen, reserveren verplicht /pour tous, réservation obligatoire€ 55 (reserveren per e-mail, prijs inclusief FoAM’s Open Sauces kookboek / réservation par courriel, prix comprenant le livre de cuisine FoAM’s Open Sauces)

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 201324

PROGRAMMA 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK

Page 27: Programma Brussel

22 Gemeentelijke Basisschool Tijl Uylenspiegel

maaltijd

Soep op school

i.s.m. BROM (Brede School Molenbeek)

De leerlingen van GBS Tijl Uylenspie-gel leren deze week soep maken. Start-schot van de Soep op schoolweek is een klasdoorbrekende activiteit, voor zowel de kleuterafdeling als de lagere school. Met dank aan de vrijwillige ouders en de organisatie Brede School Molenbeek.

INFOenkel voor eigen leerlingen uniquement pour les élèves de l’école

repas

Soupe à l’école

Cette semaine, les élèves de la GBS Tijl Uy-lenspiegel apprennent à préparer la soupe. Le coup d’envoi de la « Soep op schoolweek » sera une activité qui rompt avec le quoti-dien des cours, tant en maternelle qu’en primaire. Nos remerciements aux parents volontaires et à l’organisation Brede School Molenbeek.

23 Sociaal restaurant Snijboontje

workshop * maaltijd

Vuur en vlam in de pan

i.s.m. WGG De Brug, De Rederij, Buurthuis Bonnevie, Dienst Integratie Caritas International, Dienst alfabetisering De Groene Poort

De vaste bezoekers van het Snijboon-tje trekken hun stoute koksmuts aan

en gaan aan de slag, samen met de kokkin. Je wordt vergast op een dam-pende waterzooi, gevolgd door een knetterende taart ! Alles wordt extra feestelijk door de prachtige zaalversie-ring, eveneens verzorgd door een aan-tal vaste bezoekers. Begin maar alvast te watertanden.

INFOoostendestraat 2, 1080 sint-jans-molenBeek / rue d’ostende 2, 1080 MolenBeek-saint-Jean

14 nov., de hele dag / toute la journée02/410.85.27, [email protected] iedereen, reserveren verplicht pour tous, réservation obligatoire€ 3,50 k € 5 (afhankelijk van het inkomen / selon le revenu)

Restaurant social Snijboontje

atelier * repas

Tout feu tout flammes dans la poêle

en collaboration avec WGG De Brug, De Rederij, Buurthuis Bonnevie, Dienst Integratie Caritas International, Dienst alfabetisering De Groene Poort

Les visiteurs réguliers du Snijboontje se coiffent d’une toque et se mettent au travail avec la chef-coq. Au menu, un waterzooi cuit à la vapeur suivi d’une tarte croustil-lante ! La décoration particulière de la salle, également assurée par quelques visiteurs réguliers, renforcera encore l’ambiance de fête. On s’en pourlèche déjà les babines.

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 25

1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN PROGRAMME

Page 28: Programma Brussel

24 Vuursteen vzw

maaltijd

Koek de cœur / ontbijt

i.s.m. de Vaartkapoen, Museum op Maat, Museum van Molenbeek

In het kader van het project Koek de Coeur wordt een groot ontbijt georga-niseerd in de grote zaal van de Vaart-kapoen in het centrum van Molenbeek. Iedereen is welkom om aan te schuiven aan een lange tafel en brengt zijn eigen favoriete ontbijt mee. Er wordt gedeeld en genoten van enkele verrassingen ter plaatse.

repas

Koek de cœur / petit­déjeuner

en collaboration avec le Vaartkapoen, Museum op Maat, Museum van Molenbeek

Un grand petit-déjeuner est organisé dans la grande salle du Vaartkapoen, dans le centre de Molenbeek, dans le cadre du projet Koek de Coeur. Chacun est le bien-venu à l’immense attablée, sur le principe

de l’auberge espagnole. Les participants s’échangeront leurs mets et nous auront quelques surprises en réserve sur place.

INFOde vaartkapoen, sChoolstraat 76, 1080 sint-jans-molenBeek, rue de l’ÉCole 76, 1080 MolenBeek-saint-Jean

24 nov., 10.30h k 14.00h0478/[email protected] iedereen, reserveren niet mogelijk

pour tous, pas de réservation possible

gratis (Wij voorzien de lange tafel en plaats voor iedereen om te ontbijten. De mensen brengen zelf hun ontbijt mee. We voorzien wel een paar verrassingen en misschien nodigen we ook de bakkers uit om ter plaatse hun pro-ducten te verkopen.) / gratuit (Nous prévoy-ons la grande table et de la place pour tous. Les participants apportent leur petit-déjeuner. Nous prévoyons quelques surprises et nous inviterons peut-être les boulangers à vendre leurs produits sur place.)

25 vzw moca

wandeling * proeverij

Culinaire wandeling met verrassend einde

i.s.m. dcRandstad

Brusselse kinderen zijn wereldburgers, maar kennen zij ook nog de oorsprong van typische Brusselse smaken ? Deze namiddag herontdekken ze die smaken en de verhalen die er aan vasthangen. Van het belang van de Zenne tot de fol-klore van het bruisende Brussel.

INFOhovenierstraat 45, 1080 sint-Jans-MolenBeek / rue du Jardinier 45, 1080 MolenBeek-saint-Jean

20 nov., 13.30h k 16.30h0486/46.55.64, [email protected] kinderen tot 12 jaar pour les enfants (12 ans max.)reserveren verplicht / réservation obligatoire€ 1

promenade * dégustation

Promenade culinaire et petite surprise conclusive

en collaboration avec dcRandstad

Les enfants de Bruxelles sont des enfants du monde, mais connaissent-ils encore l’origine des goûts typiquement bruxellois ? Ils les redécouvriront cet après-midi ainsi

que les histoires qui les accompagnent. De l’importance de la Senne au folklore du Bruxelles « brusselant ».

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 201326

PROGRAMMA 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK

Page 29: Programma Brussel

26 Bibliotheek Herman Teirlinck

proeverij * lezing

Vurige sprookjes en pikante hapjes : de bib in vuur en vlam

met de steun van de VGC in het kader van het decreet Lokaal Cultuurbeleid

Laat je verleiden door pikante verhalen uit ‘De Decamerone’, ‘1001 Nacht’ en andere verzamelwerken. Afkoelen ge-beurt aan de hand van muzikale inter-mezzo’s. Om de avond toch vurig af te ronden worden nog enkele pittige hap-jes en drankjes voorzien.

INFOservaes hoedemaekerssquare 10 / square serVaes hoedeMaekers 10, 1140 evere

22 nov., 20.00h k 22.00h02/247.63.89, [email protected]

voor iedereen, reserveren verplicht pour tous, réservation obligatoiregratis / gratuit

Bibliothèque Herman Teirlinck

dégustation * lecture

Contes enflammés et amuse­gueules pimentés : le bib tout feu tout flammes

avec le soutien du VGC dans le cadre du décret Lokaal Cultuurbeleid

Laisse-toi tenter par les récits pimentés du Décaméron, des 1001 nuits et d’autres recueils. Refroidissement garanti grâce à quelques intermezzos musicaux. Pour clô-turer malgré tout la soirée dans le piquant, nous servirons quelques amuse-gueules et autres boissons bien pimentées.

27 Brussels Museum van de Molen en Voeding

kookworkshop

De scheepskeuken van de ontdekkingsreizigers

i.s.m. chef-kok Angelo Russo

Columbus, Cortes en co. verbreedden na de middeleeuwen hun horizon en ont-dekten tal van exotische culturen. Maar geen ontdekkingen zonder lange toch-ten op zee. Zilte zeelucht bevordert de eetlust, dus wat verscheen er destijds op tafel aan boord ? Ontdek dit unieke stuk-je eetgeschiedenis tijdens deze kook-workshop. Op het menu : Caldereta, een tajine van visjes, aardappelen en ajuin.

INFOwindmolenstraat 21, 1140 evere

rue du Moulin à Vent 21, 1140 eVere

24 nov., 14.00h k 17.00h

02/245.37.79, [email protected],www.molenevere.bereserveren verplicht / réservation obligatoire€ 8 (volwassenen/ adultes) / € 7 (studenten, senioren, -12 jaar/ étudiants, seniors, -12 ans)

Musée bruxellois du moulin et de l’alimentation

atelier de cuisine

La cuisine maritime des grands explorateurs

en collaboration avec le chef­coq Angelo Russo

Juste après le Moyen-Âge, Colomb, Cortes et compagnie ont élargi leurs horizons et découvert de nombreuses cultures exo-tiques. Par contre, pas de découvertes sans de longues traversées. On sait que l’air marin creuse l’appétit, mais que servait-on à bord ? Cet atelier sera l’occasion de vous faire servir ce morceau de l’histoire culinaire. Au menu : Caldereta, tajine au poisson, pommes de terre et oignon.

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 27

1140 EVERE PROGRAMME

Page 30: Programma Brussel

tentoonstelling

Cannibals, tussen feit en fictie

In de tentoonstelling ‘Cannibals, tussen feit en fictie’ treed je verder in de voet-sporen van de ontdekkingsreizigers. Na hun grote oversteek over het water beleefden zij tal van spannende avontu-ren, leerden ze nieuwe volkeren en hun tradities kennen met soms erg vreemde culinaire gebruiken. Maar zijn al die verhalen nu feiten of fictie ? Dat ontdek je hier.

exposition

Les cannibales, entre vérité et fiction

Avec l’exposition « Les cannibales, entre vérité et fiction », vous prolongerez votre

voyage dans le sillage des grands explora-teurs. Après leur grande traversée, ils ont vécu de nombreuses aventures incroyables et appris à connaître de nouveaux peuples et leurs traditions. Certaines de leurs ha-bitudes culinaires étaient pour le moins surprenantes. Au fond, toutes ces histoires sont-elles vraies ? À ne pas rater en tout cas.

INFOwindmolenstraat 21, 1140 evere

rue du Moulin à Vent 21, 1140 eVere

14 & 15 nov., 20 k 22 nov., 10.00h k 17.00h16 & 17 nov., 23 & 24 nov., 13.00h k 17.30h02/245.37.79, [email protected],www.molenevere.bevoor iedereen, reserveren niet mogelijk pour tous, pas de réservation possible€ 3,50 (volwassenen/ adultes) / € 2 (studen-ten, senioren, werkzoekenden, personen met een beperking/ étudiants, seniors, demandeurs d’emploi et personnes handicapées) / gratis/gratuit (-12 jaar, leerkrachten/-12 ans, ensei-gnants)

PROGRAMMA 1150 SINT-PIETERS-WOLUWE

28 GC Kontakt

maaltijd

Samen eten

Vind jij het fijn om met meerdere men-sen aan tafel te zitten ? Schrijf je dan zeker in voor deze lekkere maaltijd, be-staande uit soep, een hoofdgerecht en een dessert. Fijn gezelschap gratis inbe-grepen ! Mooi meegenomen : de afwas hoef je niet zelf te doen.

repas

Manger ensemble

Tu aimes quand les convives sont nom-breux ? Alors n’hésite pas, inscris-toi à ce délicieux repas composé d’une soupe, d’un plat principal et d’un dessert. Compagnie sympa garantie et gratuite ! Autre avan-tage : pas besoin de faire la vaisselle toi-même.

INFOorBanlaan 54, 1150 sint-pieters-woluwe

aVenue orBan 54, 1150 WoluWe-saint-Pierre

14 & 18 nov., 12.00h k 13.30h02/762.37.74, [email protected] iedereen, min. 2 dagen op voorhand reserveren verplicht, zoutloze, vegetarische en/of suikervrije maaltijd kan op aanvraag / pour tous ; réservation obligatoire et au moins deux jours à l’avance ; repas sans sel, végétarien ou sans sucre à la demande€ 6 / € 5 (omnio-statuut/ statut Omnio)

andere

Vurige conversaties in het Nederlands

i.s.m. Conversatiegroep Nederlands

Wil je graag je Nederlands wat opfris-sen of verfijnen ? Neem dan deel aan deze vurige conversatie. Paul neemt je mee op ontdekkingstocht door de Ne-derlandse taal. Deze conversatiegroep staat in het teken van eten en drinken. Vandaag word je bovendien getrakteerd op een drankje !

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 201328

PROGRAMMA 1140 EVERE

Page 31: Programma Brussel

autres

Conversations enflammées en néerlandais

en collaboration avec Conversatiegroep Nederlands

Tu voudrais rafraîchir ou améliorer ton néerlandais ? Prends part à cette conversa-tion enflammée. Paul t’emmène dans un voyage à la découverte de la langue néer-landaise. Ce groupe de conversation est placé sous le signe du boire et du manger. Aujourd’hui, on t’offre d’ailleurs une bois-son !

INFO18 nov., 19.30h k 21.30h02/762.37.74voor iedereen, reserveren niet verplicht /pour tous, réservation facultativegratis / gratuit

workshop

Kinderen aan het fornuis

i.s.m. Het Willemsfonds

Koken en bakken, snijden en hakken. Keukenprinsen en -prinsessen, wurm je in je schort, sla die handdoek om je schouder en duik mee de keuken in van GC Kontakt. Verse lasagne, soep, al-lerlei desserts... geen keukengeheimen meer voor jou ! Ook je huisgenoten kun-nen meesmullen, want je neemt straks alles mee naar huis.

atelier

Les enfants au fourneau

en collaboration avec Het Willemsfonds

Cuisiner et cuire, couper et hacher. Prin-cesses et princes de la cuisine, enfilez vos tabliers, posez vos essuies sur l’épaule et venez vous plonger dans la cuisine du GC Kontakt. Lasagne fraîche, soupe et assorti-ment de desserts... la cuisine n’aura plus de secrets pour vous ! Et les membres de votre famille en profiteront car vous emporterez tous vos petits plats à la maison.

INFO16 & 20 nov., 14.30h k 16.30h02/762.37.74, [email protected] kinderen van 6 tot 10 jaar ; inschrijven verplicht / inscription obligatoire pour les enfants de 6 à 10 ans€ 20 (2 lessen / 2 cours)schort en keukenhanddoek meebrengen ;de lessen zullen zowel in het Nederlands als het Frans gegeven worden / apporter son tablier et son essuie de cuisine ; les leçons seront données en néerlandais et en français

maaltijd * lezing

Brunch : gezonde voeding en goede gewoonten

i.s.m. LDC Zoniënzorg

Hoe maak je werk van een gezonde(re) levensstijl ? Een diëtiste geeft tijdens deze brunch een verhelderende uitleg over evenwichtige voeding en welzijn. Tussendoor maak je op een leuke ma-nier kennis met Yakult. Goede gewoon-ten, een buitengewoon goed idee.

brunch * lecture

Alimentation saine et bonnes habitudes

en collaboration avec LDC Zoniënzorg

Comment mener un style de vie (plus) sain ? Un diététicien dispensera des expli-cations éclairantes sur l’alimentation équi-librée et le bien-être. Pendant ce temps-là, vous ferez connaissance avec Yakult. Une bonne idée de promouvoir les bonnes habi-tudes, non ?

INFO21 nov., 10.30h k 14.30h0471/79.19.77voor iedereen, reserveren verplicht pour tous, réservation obligatoire€ 7 / € 6 (omnio-statuut/ statut Omnio)

andere * spel of quiz

Tussen vuur en vlam

i.s.m. Conversatiegroep Nederlands

Wil je graag vlotter leren praten en dis-cussiëren in het Nederlands ? Tijdens deze Week van de Smaak word je in een vurige quiz bestookt met vragen en opdrachten. Vriendschappelijke maar verhitte gesprekken kunnen worden ge-blust met lekkere drankjes. Kom zeker eens proeven van de conversatiegroep in GC Kontakt.

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 29

1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE PROGRAMME

Page 32: Programma Brussel

autre * jeu ou quiz

Entre feu et flammes

en collaboration avec Conversatiegroep Nederlands

Tu aimerais apprendre à parler et à dis-cuter couramment en néerlandais ? Cette « Semaine du goût » t’offrira l’occasion de participer à un quiz enflammé, composé de questions et de missions. Tu pourras mener des conversations animées et amicales en sirotant de délicieuses boissons. Viens donc prendre langue au groupe de conversation du GC Kontakt.

INFO21 nov., 11.30h k 12.30h02/762.37.74, [email protected] iedereen (men moet wel al een beetje Nederlands kunnen spreken), reserveren niet verplicht / pour tous (il faut tout de même connaître un peu le néerlandais), réservation facultativegratis / gratuit

workshop

Feestelijke dessertglaasjes

i.s.m. Fret en Verzet vzw

Nog even en de eindejaarsfeesten wor-den gepland : kookboeken worden uit-geprobeerd en allerlei gerechten wor-den voorgeproefd in afwachting van de champagne en het knallende vuurwerk. Tijdens deze workshop doe je inspiratie op voor schitterende zelfgemaakte lek-kernijen. Op het volgende feest pak jij uit met verrassende smaken !

atelier

Le dessert en fête

en collaboration avec Fret en Verzet vzw

Il va bientôt falloir organiser nos fêtes de fin d’année. Nous allons rouvrir nos livres de recettes et nous prêter à toutes sortes d’expé-riences. Le champagne coulera à flot et les

feux d’artifice aussi, enfin en quelque sorte. Cet atelier est destiné à alimenter ton inspi-ration pour que les festivités de fin d’année te permettent de surprendre, toi aussi.

INFO24 nov., 14.00h k 16.30h02/762.37.74, [email protected] iedereen, reserveren verplicht pour tous, réservation obligatoire€ 15

PROGRAMMA 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE

29 Bibliotheek Rozenberg

proeverij * theater

De trouwe vriend van Oscar Wilde

i.s.m. Gemeenschapscentrum WABO en de Vermeylenkring

‘De trouwe vriend van Oscar Wilde’ is een originele bewerking van een klas-sieker uit de Engelse literatuur. Tijdens deze mix van theater en live muziek, kom je nog meer in de sfeer met En-gelse hapjes : scones, muffins... En heer-lijke verwenthee !

INFOdelleurlaan 39-43, 1170 watermaal-Bosvoorde

aV. delleur 39-43, 1170 WaterMael-Boitsfort

23 nov., 14.30h k 17.00h

reserveren mag / réservation possible [email protected],02/675.33.79€ 8 of/ou cultuurwaardebon

Bibliothèque Rozenberg

dégustation * théâtre

Le fidèle ami d’Oscar Wilde

en collaboration avec le GC WABO et le Vermeylenkring

« Le fidèle ami d’Oscar Wilde » est un ar-rangement original tiré d’un classique de la littérature d’outre-Manche. Quelques « scones » et autres « muffins » achèveront de plonger ce spectacle mélangeant théâtre et musique dans une atmosphère intégra-lement « british »... Un délicieux thé gour-mand !

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 201330

PROGRAMMA 1150 SINT-PIETERS-WOLUWE

Page 33: Programma Brussel

30 Le relais du triporteur

workshop

Bouillon (her)ontdekken

i.s.m. Catherine Piette

Aan de basis van talloze culinaire berei-dingen ligt... bouillon. Eenvoudig te ma-ken, makkelijk te bewaren en bestaande in talloze gedaanten. Tijdens deze work-shop (her)ontdek je de mogelijkheden van de bouillon. Vanaf nu onmisbaar in de keuken.

atelier

Redécouvrir Le Bouillon

en collaboration avec Catherine Piette

Le bouillon est la base d’innombrables pré-parations culinaires. Facile à préparer, à conserver, il existe sous les formes les plus diverses. Profite de cet atelier pour redécou-vrir le bouillon. Un « must » culinaire, dès maintenant.

INFOrue middelBourg 124, 1170 watermaal-Bosvoorde / WaterMael-Boitsfort

14 nov., 19.00h k 21.00hreserveren verplicht / réservation obligatoire : 02/675.07.77, [email protected]€ 50 / € 45 (leden vzw/membres de l’asbl)

workshop

Een mist van kruiden

i.s.m. Françoise de Saveurs Croisées

Leer je gerechten van nog meer smaak te voorzien : tijdens deze workshop ont-dek je de mogelijkheden van de tech-

niek van het stomen. Als toemaatje : truckjes om je gerechten extra persoon-lijk te kruiden, voor of na het stomen. Hul jezelf in een mist van kruiden en kroon jezelf tot stoomprins(es).

atelier

Brumes d’épices

en collaboration avec Françoise de Saveurs Croisées

Apprends à donner encore plus de goûts à tes plats et découvre des possibilités offertes par la cuisson à la vapeur. Petit plus : les organisateurs te dévoileront les secrets qui permettent d’épicer tes plats avec une touche encore plus personnelle, avant ou après l’étuvage. Drappe-toi dans une brume d’épices et couronne-toi prince(sse) de la vapeur.

INFO20 nov., 19.00h k 21.00hreserveren verplicht / réservation obligatoire : 02/675.07.77, [email protected]€ 30 / € 25 (leden vzw / membres de l’asbl)

IJsthee

i.s.m. la cuisine du Relais du Triporteur

Ook gek van ijsthee ? Deze workshop draait volledig rond de koude drank. Je leert hoe je de basis kan maken en hoe je ze kan bewaren en je amuseert je met de lekkerste smaakjes. Heerlijk verfris-send !

Les Thés Glacés

en collaboration avec la cuisine du Relais du triporteur

Vous en pincez pour le thé glacé ? Cet atelier tourne tout entier sur le sujet. Vous appren-drez comment concocter votre base et la conserver. Vous vous amuserez avec les goûts les plus frivoles. Rafraichissement garanti !

INFO23 nov., 10.30h k 12.00hreserveren mag / réservation possible : 02/675.07.77, [email protected]€ 5 / gratis (leden vzw), gratuit (membres de l’asbl)

Vurig Sicilië

i.s.m. Pietro Vaiana

Vandaag ontdek je de mediterrane we-reld van de olijfboom. Leer meer over de olijventeelt, de verschillende soorten en de technieken om olijven te oogsten en olie te ontginnen. Wat kan je aflei-den uit het etiket ? Wat is de Europese regelgeving ? En uiteraard wordt er ook geproefd van verschillende oliën, olij-ven en smaken, en wel onder de profes-sionele begeleiding van Pietro Vaiana.

La Sicile, Terre de Feu

en collaboration avec Pietro Vaiana

Aujourd’hui, découverte du monde méditerra-néen de l’olivier. Une occasion d’en savoir plus sur la culture de l’olive, les différentes sortes d’olives, l’éventail des techniques de récolte et d’exploitation de ce fruit. Que peut-on déduire de l’étiquette ? En quoi consiste la réglementa-tion européenne ? Bien entendu, vous goûterez toutes sortes d’huiles, d’olives et de goûts sous la houlette très professionnelle de Pietro Vaiana.

INFO17 nov., 11.00h k 13.00hreserveren mag / réservation possible : 02/675.07.77, [email protected]€ 5 / gratis (leden vzw), gratuit (membres de l’asbl)

14 > 24 nov. 2013 WEEK VAN DE SMAAK 31

1170 WATERMAAL-BOSVOORDE PROGRAMME

Page 34: Programma Brussel

31 Charliermuseum

proeverij * tentoonstelling * anders

Hot en Spicy

Indische thee en hapjes in het kielzog van Jean Robie.

Tijdens Europalia India pakt het Char-liermuseum uit met een tentoonstelling over Indiareiziger Jean Robie (1821-1910). Deze Brusselse schilder van stil-levens tekende, schilderde en beschreef sappig zijn Indiareis in de jaren ‘80 van de 19e eeuw. In zijn kielzog krijgt elke bezoeker Indische hapjes en thee aan-geboden. Tijdens de nocturne kan je je bovendien laten verleiden door Bolly-wooddans.

Musée Charlier

dégustation * exposition * autres

Hot & Spicy

Thé et collations d’Inde dans le sillage de Jean Robie.

Le musée Charlier profite d’Europalia In-dia pour nous proposer une exposition sur le voyage aux Indes de Jean Robie (1821-1910). Pour notre délectation, ce peintre bruxellois de natures mortes a dessiné, peint et décrit son périple des années 1880 au pays des Maharadjas. Dans son sillage, chaque visiteur recevra un en-cas et un thé à la façon indienne. Pendant la nocturne, place aux danses venues de Bollywood !

INFOkunstlaan 16, 1210 sint-joost-ten-node

aV. des arts 16, 1210 saint-Josse-ten-noode

14, 18 k 20 nov. 12.00h k 16.45h15, 22 nov., 10.00h k 12.45h21 nov., 12.00h k 22.00h02/220.28.19, [email protected],www.charliermuseum.bevoor iedereen, activiteit inbegrepen in toe-gangsprijs tentoonstelling / pour tousactivité comprise dans le prix d’admission à l’expo€ 5 (volwassenen/adultes) / € 4 (studenten & gepensioneerden/étudiants & seniors) / gratis/ gratuit (-18 of ICOM-kaarthouders/-18 ans & titulaires d’une carte ICOM)

nocturne 21 nov . (17h - 22 h), danssessies elk half uur/ sessions de dance toutes les demi-heures : € 3 (i.p.v. / au lieu de € 5)

32 UTV Brussel

workshop * proeverij * lezing

Hot Turkey

i.s.m. Life System vzw

Vandaag op het menu : Turkije in al haar facetten. Je proeft van hete Turkse gerechten die vooral komen van duur-zame, biologische landbouw. En van duurzame vis uit de Noordzee, maar klaargemaakt zoals aan de Zwarte Zee-kust, van pikante lamsgerechten uit het Turkse zuidoosten en van vegetarische hapjes met veel pit !

INFOgC ten noey, gemeentestraat 25, 1210 sint-joost-ten-node / rue de la coM-Mune 25, 1210 saint-Josse-ten-noode

22 nov., 19.00h k 22.00h02/211.34.47, http ://utvweb.be,[email protected]

voor iedereen, reserveren niet verplichtpour tous, réservation facultativeinkom : vrije bijdrageentrée : contribution libre

atelier * dégustation * conférence

Hot Turkey

en collaboration avec Life System vzw

Au menu d’aujourd’hui : la Turquie sous toutes ses facettes. Vous goûterez des plats chauds de Turquie provenant surtout de l’agriculture durable, biologique. Il y aura des poissons qui viendront de la pêche du-rable de la mer du Nord, mais seront pré-parés comme sur les côtes de la mer Noire ; des plats piquants à l’agneau du Sud-Est turc et des collations végétariennes au ca-ractère bien affirmé.

WEEK VAN DE SMAAK 14 > 24 nov. 201332

PROGRAMMA 1210 SINT-JOOST-TEN-NODE

Page 35: Programma Brussel

Colofon Colophon

Coördinatie Week van de Smaak / Coordination de la Semaine du goûtvzw Vol-au-ventOnderwijsstraat 126B / 126B rue de l’InstructionBE-1070 Brussel / 1070 BruxellesT 02 527 28 [email protected]

Redactie / RédactionAnnelore Smits

Vormgeving / Graphisme Wim Didelez

Coverbeeld / Image couverture www.yellowsubmarine.be

Vertaling / Traduction André Verkaeren

Verantwoordelijke uitgever / Éditeur responsable Hilde Brepoels, Onderwijsstraat 126B, 1070 Brussel Wettelijk depot / Dépôt légal: D/2013/12.875/2

De samenstellers zijn niet verantwoordelijk voor mogelijke wijzigingen in het programma, noch voor eventueel aangerekende toegangsprijzen. Les rédacteurs ne sont pas responsables d’éventuelles modifications du programme, ni de prix d’entrée éventuellement imputés.

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> www.weekvandesmaak.be

Page 36: Programma Brussel

30

22

18

13

28

26 27

30

29

16

15

LakenLaeken

Anderlecht

BrusselBruxelles

Watermaal-BosvoordeWatermael-Boitsfort

Sint-Pieters-Woluwe-Saint-Pierre

Sint-Jans-Molenbeek-Saint-Jean

zie kaart p. 16-17

OVERZICHTSKAART BRUSSELS GEWESTRÉGION BRUXELLOISE VUE D’ENSEMBLE