riva1920 giorno

113
Giorno Notte_Day Night_Tag Nacht

Upload: lorenzo-belluccini

Post on 08-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

http://www.arredamentimercanti.com/E-Commerce/PDF/Riva/Riva1920_Giorno.pdf

TRANSCRIPT

Page 1: Riva1920 giorno

Giorno Notte_Day Night_Tag Nacht

Page 2: Riva1920 giorno

Museo del Legno e Showroom, nella nuova sede

di via Milano 110 a Cantù - Italia.

La struttura è quasi interamente ricoperta in legno di larice,tra i più resistenti alle intemperie meteorologiche e alloscorrere del tempo. Al primo piano, si trova il Museo delLegno, dove vengono proposti oltre 2000 macchine eutensili storici per la lavorazione del legno. Una collezioneunica nel suo genere in Italia, per la quantità di pezzi esposti.Al piano terra, invece, si trova il nuovo Showroom Riva1920,un ambiente ampio circa 1200 mq, che esalta tutte le finitureesposte e destinato ad accogliere le creazioni più attuali, iprogetti che verranno nel prossimo futuro e i clienti chevorranno toccare con mano la qualità Riva. Entrata libera.

Museum of Wood and Showroom at Riva 1920’s

new centre in Via Milano 110, Cantù, Italy.

The structure of the new centre is almost entirely coveredwith larch-wood, one of the most long lasting andweather-resistant woods. The top floor houses the Museumof Wood, which gathers over 2000 historic woodworkingmachines and tools. This is the biggest of such collections inthe whole of Italy. The ground floor of the building hosts thenew Showroom, aimed at gathering the company’s latestcreations, the projects proposed for realization in the nearfuture and aimed at welcoming clients who are there able tosee and touch the renowned Riva 1920’s quality. This space,as large as ca 1200 square metres, is the perfect niche toenhance the finishing touches of Riva 1920’s products. Thearea also gathers special projects that have been milestonesin the company’s history. Free entrance.

Neue Räume für Holzmuseum und Showroom

in Via Milano 110 in Cantù, Italien.

Die Struktur ist fast komplett mit Lärche verkleidet, welcheseines der resistenteren Hölzern ist, unter Wirkung vonMeteorologischen Ereignissen und in der Zeit. Im oberenStockwerk befindet sich das Holzmuseum, in dem über 2.000historische Maschinen und Handwerkzeuge zur Bearbeitungvon Holz ausgestellt sind. Eine Kollektion Einzigartig dieserArt in Italien für die Anzahl der Exponate. Im Erdgeschossfinden Sie auf über 1200 m² neuer Ausstellungsfläche dieNeuheiten unserer Kollektion, es eröffnen sich Räumewelche die aktuellen Kreationen vorstellen und in denen diezukünftigen Projekte präsentiert werden. Hier haben dieKunden die RIVA Qualität zum anfassen. Freier Eintritt.

Museo del legnoShowroom

Museum of woodShowroomHolzmuseumAusstellung

Info at: [email protected]

Page 3: Riva1920 giorno
Page 4: Riva1920 giorno

CONOSCERE PER SAPER SCEGLIERETHE INFORMED CHOICE

WISSEN UM WÄHLEN ZU KÖNNEN;

Librerie Bookshelves Regalsysteme

Credenze Sideboards Kommoden

Vetrine Display cabinets Vitrinen

Letti e complementi Beds and furnishings Betten und Ergänzungen

Armadi Wardrobes Kleiderschränke

Campionario Sample charts Muster

04

46

88

110

148

166

Il legno e la tradizione - Wood and tradition - Holz und Tradition02

I nostri principi - Our principles - Unsere Prinzipien

Le Briccole di Venezia

Naturalliving

44

86

108

01

Page 5: Riva1920 giorno
Page 6: Riva1920 giorno

Semplicemente unici, progettati intorno ai vostri desideri.I mobili Riva sono interamente finiti a mano, uno per uno.In ogni prodotto c’è l’esperienza di un artigiano che neha curato la realizzazione, ci sono la passione e latradizione di un mestiere antico. I mobili Riva sonorealizzati su misura per le vostre esigenze. Ma c’è di più:ogni mobile Riva ha uno speciale tagliando diriconoscimento che consente di ripercorrere tutte le fasidella lavorazione, ricostruendo per intero la sua storia.

RIVA 1920_WOOD AND TRADITION. Simply unique,designed for your needs and wishes. Each and every Riva1920’s piece of furniture is hand-finished. Every productcarries the marks of the experienced craftsman that took itthrough the production phases with passion and ability.Every piece of furniture can be custom made to yourneeds. And there is more: every piece is provided withan identification label that allows easy tracking throughoutthe production phases, and an easy reconstructionof its own story.

RIVA 1920_HOLZ UND TRADITION. Einfach einzigartig undihren Wünschen entsprechend geplant. Jedes von Rivahergestellte Möbel weist auf die sorgfältige Realisierunghin, die von geschickten Tischlermeister auf traditionellerArt durchgeführt werden. Die Möbel von Riva werdenmaßgerecht ihren Anforderungen entsprechendangefertigt. Aber das ist nicht alles: Jedes Möbel von Rivawird ausgeliefert mit einer Produktkarte, anhand dieserder Produktionsablauf des Möbels zurück verfolgt werdenkann und damit die Geschichte des Möbels.

Il legno riposa,ma non dorme.Ci anticipa nei pensierie si prepara a ciòper cui non esistonoancora le parole

Wood rests,but never sleeps.It thinks faster than us,and it prepares usfor something for whichthere are as yet no words

Holz ruht,schläft aber nicht.Unseren Gedanken vorausbereitet es sich auf das vor, was man noch nicht mit Worten beschreiben kann.

Davide Riva

Il legno e la tradizione

03

Page 7: Riva1920 giorno

06

12

16

18

22

24

26

32

34

36

38

40

42

WALL STREETDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

SIPARIO 2008DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

SIPARIO 2011DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

BRERADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

BROOKLYNDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

BROOKLYN 2009DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

PIANO DESIGN BOOKSHELFDESIGN: STUDIO PIANO – ARCH. RENZO PIANO E MATTEO PIANO

PIANO DESIGNDESIGN: STUDIO PIANO – ARCH. RENZO PIANO E MATTEO PIANO

ARDEADESIGN: PININFARINA

BROADWAYDESIGN: TERRY DWAN

DOLOMITEDESIGN: MICHELE DE LUCCHI

SAN PIETROBURGODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

TRIBECADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA;

04

FLESSIBILITÀ TOTALETOTAL FLEXIBILITY

HOHE FLEXIBILITÄT

Page 8: Riva1920 giorno

LibrerieBookshelves

Regalsysteme

Page 9: Riva1920 giorno

WALL STREETDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

06

Page 10: Riva1920 giorno

Una libreria dal design semplice, che grazie alla sua versatilità puòessere realizzata completamente su misura: da una semplice colonnalarghezza 60 cm. fino a una parete di oltre 5 metri. WALL STREET è unsistema componibile fatto da spalle e ripiani in multistrato impiallacciato(qui in foto versione noce). E’ disponibile anche in altre tipologie dilegno: ciliegio, acero, rovere o per chi volesse un prodotto veramente“minimale” anche solo in multistrato senza impiallacciatura. Sonoinoltre disponibili vari elementi per personalizzare la propria libreria:- la scala a pioli realizzata completamente in legno massello- le cassettiere con cassetti a doppio frontale(esterno multistrato impiallacciato) scorrevoli su binari metallici

- ante in legno o vetro (trasparente, satinato o laccato)- ante scorrevoli in legno o vetro laccato.

A book case with an extremely simple design, whose versatilitymakes it possible to create a composition that is completely made-to-measure: from a simple 60cm-wide column to a wall unit of over 5metres. WALL STREET is a modular system whose sides and shelvesare made of veneered multilayer (the photo shows a version inwalnut). Other types of wood are also available: cherry, maple, oakor, for those wanting a truly “minimal” version, also in multilayer butwithout the veneer. Various other elements are also available tocustomers wishing to personalise their book cases:- a ladder made completely of solid wood- a drawer unit with double-fronted drawers(veneered multilayer outside) running on metal rails

- doors with front in wood or glass (clear, satined or lacquered)- sliding doors with wooden front or lacquered glass.

Ein Bücherregal von einfachem Design, dessen Vielseitigkeit aucheine vollständig maßgerechte Komposition ermöglicht: von einemeinfachen Hochschrank B. 60 cm bis zu einem Wand-Bücherschranküber 5 Meter Breite. WALL STREET ist ein kombinierbares Systemmit Wangen und Fachböden aus furniertem Schichtholz (Abb.Nussbaum). Erhältlich auch in anderen Holzarten: Kirschbaum,Ahorn, Eiche, oder für diejenigen, die wirklich ein „Minimal“ Produktmöchten, die Version Schichtholz ohne Furnier. Für die persönlicheGestaltung des eigenen Bücherregals kann ergänzt werden:- die vollständig aus Massivholz hergestellte Sprossenleiter- die Schubelemente mit Vollauszügen und doppelter Frontblende (außen furniertes Schichtholz)

- die schlichten Holztüren oder mit Glasfüllung(klar, satiniert oder lackiert)

- eine Schiebetür mit Holzfront oder mit lackiertem Glas.

384,5

288,

5

38

373,

53,

5

603,53,5

H. 288,5 cm.

L. 384 - P. 38

COMP. 1

07

Cod. WALL STREET

Page 11: Riva1920 giorno

WALL STREETDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

08

Page 12: Riva1920 giorno

194

207,

5

38

373,

53,

5

603,53,5

L. 194 - P. 38

257,5

207,

5

373,

53,

5

603,53,5

L. 257,5 - P. 38

321

207,

5

373,

53,

5

603,53,5

L. 321 - P. 38

384,5

207,

5

373,

53,

5

603,53,5

L. 384,5 - P. 38

H. 207,5

194

248

38

373,

53,

5

603,53,5

L. 194 - P. 38

257,5

248

373,

53,

5

603,53,5

L. 257,5 - P. 38

321

248

373,

53,

5

603,53,5

L. 321 - P. 38

384,5

248

373,

53,

5

603,53,5

L. 384,5 - P. 38

H. 248,0

194

288,

5

38

373,

53,

5

603,53,5

L. 194 - P. 38

257,5

288,

5

373,

53,

5

603,53,5

L. 257,5 - P. 38

321

288,

5

373,

53,

5

603,53,5

L. 321 - P. 38

384,5

288,

5

373,

53,

560

3,53,5

L. 384,5 - P. 38

H. 288,5

FLESSIBILITÀ TOTALETOTAL FLEXIBILITY

HOHE FLEXIBILITÄT09

Page 13: Riva1920 giorno

254

207,

5

38

373,

53,

5

803,53,5

L. 254 - P. 38

337,5

207,

5

373,

53,

5

803,53,5

L. 337,5 - P. 38

421

207,

5

373,

53,

5

803,53,5

L. 421 - P. 38

504,5

207,

5

373,

53,

5

803,53,5

L. 504,5 - P. 38

H. 207,5

254

248

38

373,

53,

5

803,53,5

L. 254 - P. 38

337,5

248

373,

53,

5

803,53,5

L. 337,5 - P. 38

421

248

373,

53,

5

803,53,5

L. 421 - P. 38

504,5

248

373,

53,

5

803,53,5

L. 504,5 - P. 38

H. 248,0

288,

5

38

373,

53,

5

254

803,53,5

L. 254 - P. 38

288,

5

373,

53,

5

337,5

803,53,5

L. 337,5 - P. 38

288,

5

373,

53,

5

421

803,53,5

L. 421 - P. 38

288,

5

373,

53,

5

504,5

803,53,5

L. 504,5 - P. 38

H. 288,5

10

Page 14: Riva1920 giorno

Cod. WALL STREET

384,5

248

50

38

373,

53,

5

603,53,5

H. 248 cm.

L. 384,5 - P. 38/50

Das Bücherregal WALL STREET kann auch maßangefertigtwerden. In der Darstellung wird eine Kompositionpräsentiert, deren Basis aus Schubelementen mitKlappblenden für die Aufnahme von DVD- oder anderenGeräten besteht. Das mittlere Fach ist für den Fernseherbestimmt, seitlich befinden sich offene Fächer sowiegeschlossene Türen. Vervollständigt wird die Kompositiondurch die Massivholzleiter für den erleichterten Zugang zuden oberen Fächern.

La libreria WALL STREET è anche realizzabile su misura.Qui è presentata una composizione con base a cassetticon frontali a ribalta per alloggiamento del lettore DVD odi altri apparecchi. Il vano centrale è stato pensato per ilTVC mentre alcuni vani laterali sono stati lasciati aperti opersonalizzati con ante. A completamento dellacomposizione vi è anche la scala realizzata in legnomassello per un migliore accesso ai vani alti della libreria.

Customised versions of the WALL STREET book-caseare also available. The version shown here has adrawer base with tip-up fronts for housing a DVD orother similar appliances. The central area has beenarranged to house a TV-set while the side units havebeen left open or equipped with doors according tothe customer’s wishes. The composition comes witha ladder made of solid wood to make the top sectionof the wall unit more easily accessible.

H. 288,5 cm.

L. 384,5 - P. 42

384,5

288,

5

49,7

42603,5 3,5

373,

53,

5

WALL STREETDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

11

Page 15: Riva1920 giorno

Cod. SIPARIO PROJECT 2008

Versione in fotoVersion in the pictureVersion in der Abbildung

L. 320 - P. 65 - H. 183320 65

183

65

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: FR_205 (nichel cromato – nichel plated – Nickel verchromt)

Multimedia - Wohnwand aus massivemund furnierten Nussbaum. Basiselementmit Vollauszügen oder Frontklappen.Viertüriger Hängeschrank mit verstellbarenInnenfachböden. TV-Paneel aus massivemund handgehobelten Nussbaum für dieAnbringung von TV mit Kabeldurchlass.Wandboard aus schichtverleimten Holz mitNussbaumfurnier. Kompositionwunschgerecht realisierbar, auch inSonderanfertigung.

Parete multimediale in noce massello emultistrato, con base a cassetti o cassettocon frontale a ribalta. Pensile a quattroante con ripiano interno. Pannello in nocemassello, piallato a mano, per ancoraggioTVC e predisposizione per passaggio cavi.Mensola in multistrato impiallacciatonoce. Composizioni realizzabili su misurae personalizzabili.

Mixed media walls in solid walnutand multilayer, with a basecontaining drawers or a drawer withhinged front. Four-door overhead unitwith inside shelf. Hand-planed, solidwalnut panel for holding a TVC, withcable channel. Shelf in multilayerwith walnut veneer.Compositions “made to measure”.

12

SIPARIO 2008DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Page 16: Riva1920 giorno

13

Page 17: Riva1920 giorno

Maßgerechtes Anbausystem. Basiselementaus furnierten Vielschichtholz undmassivem Nussbaum. Die Schubladengleiten auf Vollauszügen mit Endanschlagund stoßdämpfendem “bluemotion”System. Schubladen ausrüstbar mit CD-und DVD-Träger aus massiver Zeder.Schubladenvariante mit Klappe für dieAufnahme von “Heimkino-Systemen” oderVideo-Lesegeräten. Schubladenrückwandmit Öffnung und Vorrichtung fürKabeldurchlauf. Wandboard aus furniertenVielschichtholz mit Massivholzprofilen inNussbaum mit unsichtbarer Anbringung.Hängeelement mit Klappe undSoft-Öffnung.

Composizione realizzabile su misura.Mobile base in legno multistrato emassello di noce. Cassetti scorrevoli subinari metallici dotati di fermo a finecorsa e chiusura ammortizzata“bluemotion”. Cassetti attrezzabili conplateau porta CD e DVD in legnomassello. Possibilità di variante cassettocon frontale apribile a ribalta pensatoper alloggiamento apparecchi “hometheatre” o videolettori. Schienalecassetto con apertura e predisposizioneper passaggio cavi. Mensola inmultistrato, bordata sui lati con liste inlegno massello e impiallacciatura innoce americana. Mobile pensile ad antecon apertura a ribalta verso il basso.La vite di regolazione dell’asta per ribaltarende più morbida l’apertura dell’anta.

Made-to-measure modular system.Base element in solid and multiplywalnut. Drawers slide on metal railswith end of run stop and “bluemotion”soft closure. Drawers can be equippedwith CD and DVD containers in solidwood. Variant with pull-down drawerfront designed to hold “home theatre”or video equipment. Back of drawerhas openings for cable run. Shelf inmultiplex edged with solid wood stripand veneered in American walnut.Wall unit with pull down doors openingfrom top to bottom. An adjusting screwmakes the downward openingmovement perfectly smooth.

Cod. SIPARIO PROJECT 1

SIPARIO 2008DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

14

Versione in fotoVersion in the pictureVersion in der Abbildung

L. 320 - P. 65 - H. 160

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: FR_205 (nichel cromato – nichel plated – Nickel verchromt)

Page 18: Riva1920 giorno

320

3365

65

4074

,5

121

161

5

30

40

40

100

50

160

40

80

NORFOLK

80

NORFOLK

320

3365

65

80

160

40

4073

,5

120

160

5

30

40

NORFOLK

240

3365

65

160

40

4073

,5

120

160

5

30

40

80

NORFOLK

320

200

65

120

183

65NORFOLK NORFOLK

120

SIPARIO PROJECT 1 SIPARIO PROJECT 2

SIPARIO PROJECT 7 SIPARIO PROJECT 2008

320

3365

65

240

40

4073

,5

120

160

5

30

40

80

NORFOLK

320

3365

65

40

4074

,5

121

161

5

30

4080

40

100

50

80

NORFOLK

80

NORFOLK

280

3365

65

4074

,5

121

161

5

30

40

40

100

50

40

70

NORFOLK

140

360

3365

65

4073

,5

120

160

5

30

40

40

100

50

40

180

90

NORFOLK

SIPARIO PROJECT 5 SIPARIO PROJECT 6

SIPARIO PROJECT 3

SIPARIO PROJECT 4

Page 19: Riva1920 giorno

16

Page 20: Riva1920 giorno

H. 190 cm.

L. 320 - P. 65320

65

65

40

30

40

40NORFOLK

160

45

145

100

190

Cod. SIPARIO PROJECT M11

Zum bereits bekannten SIPARIO 2008 präsentierenwir den Alternativvorschlag ohne Griffe. Die Basemit Vollauszügen oder Klappfronten. Zur Öffnung istin der Oberkante eine Fräsung im Holz vorgesehen.Das Top ist auf einen leicht zurück gesetztenRahmen positioniert und um die Leichtigkeit desMöbels zu komplettieren ist der Sockel ebenfallsleicht zurück gesetzt. Vervollständigt wird dieKomposition durch die Hängeregale mit Fronten auslackierten Glas und einem Wandboard mitunsichtbarer Befestigung.

Una proposta alternativa al già conosciuto SIPARIO2008, pensata per coloro che desiderano avere unmobile senza maniglie a vista. La base è infattirealizzata da moduli con cassetti (o ante con frontalea ribalta) e il sistema di apertura del cassetto èricavato direttamente nella parte superiore delfrontale in legno. Il top, appoggiato su un telaio inlegno massello, cosi come il basamento del mobilesono stati pensati leggermente rientranti per daremaggiore leggerezza al mobile. La composizione èinoltre completata da un pensile con frontali delleante a ribalta in vetro laccato e mensola confissaggio a muro con ferri a scomparsa. La serieSIPARIO è disponibile anche su misura.

An alternative composition to the known SIPARIO2008, conceived for those wishing to purchase anelement with no visible handles. The baseelement features drawer modules (or pull-downdrawer front) and the drawer’s “handle” iscarved into the wooden front door. The top,supported by a solid wood frame, so as the baseelement, are conceived with a slight indent forslimmer design lines. The composition is furthercompleted with a wall unit characterized bypulldown doors made of lacquered glass openingfrom top to bottom and a shelf fixed to the wallwith invisible brackets. The entire SIPARIO seriescan be made to measure.

17

SIPARIO 2011DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Page 21: Riva1920 giorno

18

Page 22: Riva1920 giorno

40305

206,

540

455

5

H. 206,5 cm. (standard)

L. 55 - P. 40L. 105 - P. 40L. 155 - P. 40

L. 205 - P. 40L. 255 - P. 40L. 305 - P. 40

H. 256,5 cm. (standard)

L. 55 - P. 40L. 105 - P. 40L. 155 - P. 40

L. 205 - P. 40L. 255 - P. 40L. 305 - P. 40

Libreria composta da spalle e ripiani modulari inmultistrato spessore 5 cm. Sistema realizzabile sumisura, con possibilità di personalizzare ledimensioni di ogni singolo modulo: in altezzalarghezza e profondità. Possibilità di inserimentoschienali, ante e cassetti. I cassetti delle libreriemodello BRERA sono montati su binari metallici consistema di chiusura ammortizzato. I binari metallicidei cassetti, una volta definita la loro posizione infase di progetto della libreria, saranno fissatidirettamente sulle spalle del mobile.

Bookcase consisting of sides and modular shelves inmultiply, thickness 5 cm. Made-to-measure system,customers can personalise sizes of each individualunit: in height, width and depth. Back, doors anddrawers may be added. The drawers of the BRERAbook case run on metal rails using the “bluemotion”soft closing system. Once the position of the metalrails of the drawers has been determined in thedesign stage of the book case they are fixed directlyto the side panels of the unit.

Kombinierbares Bücherregal mit Seiten und Regalbödenaus 5 cm starkem furnierten Vielschichtholz.Als Regalwand oder Raumteiler, kann dieses Regalindividuell gestaltet werden und mit Rückwand, Türenoder Schubelemente mit Vollauszügen versehenwerden. Die Schübe mit „Bluemotion-System“ erlaubenmaximale Sicherheit bei vollständigen Auszug und mitpraktischen Soft-Schliessung.

FLESSIBILITÀ TOTALETOTAL FLEXIBILITY

HOHE FLEXIBILITÄT

BRERADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

19

Page 23: Riva1920 giorno

40155

206,

5

455

5

40105

206,

5

455

5

4055

206,

5

455

5

40205

206,

5

455

5

40255

206,

5

455

5

40305

206,

5

455

5

H. 206,5

BRERADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

20

Page 24: Riva1920 giorno

155

455

5

40

256,

5

40305

455

5

256,

5

105

455

5

40

256,

5

255

455

5

40

256,

5

4055

256,

5

455

5

205

455

5

40

256,

5

H. 256,5

21

Page 25: Riva1920 giorno

Kombinierbares Anbausystem mit Seiten undRegalböden aus 4cm starkem furniertenVielschichtholz. Auf dieser Seite mit Schiebetürenmit satiniertem Glas. Als Regalwand oderRaumteiler, dieses Regal kann individuellgestaltet werden mit Rückwand, Türen, auch mitGlasrahmenfüllung (klar, satiniert oder lackiert)oder Schubelemente mit Vollauszügen.Das Regal kann Sonderangefertigt werden.

Libreria modulare e personalizzabile su misura,qui presentata nella versione con ante scorrevoliin vetro satinato. Spessore della struttura da 4cm. Le dimensioni di ogni singolo vano sonopersonalizzabili a seconda delle proprie esigenze.Disponibile con o senza schienali, con ante,legno, vetro (trasparente, satinato o laccato) ocuoietto. Modello realizzabile anche su misura.

Modular bookcase made-to-measure,shown here with sliding doors in satinizedglass. Thickness of the sides panel andshelves is 4 cm. The dimensions of eachsingle unit can be made to meet thecustomer’s requirements. Available with orwithout back, with wooden, leather or glassdoors (clear, satinized or lacquered).Also available custom made.

Cod. BROOKLYN

224 42

4221

3

Versione in fotoVersion in the pictureVersion in der Abbildung

L. 224 - P. 42 - H. 213

Campione colori vetro laccato: vedere pagina 173For colours sample chart of laquered glass, please refer to pag. 173Farbmuster von lackierten Glas: Seite 173

Maniglia in fotoHandle in the pictureGriffe in der Abbildung:FR_BROOKLYN

22

BROOKLYNDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Page 26: Riva1920 giorno

Campione colori vetro laccato: vedere pagina 173For colours sample chart of laquered glass, please refer to pag. 173Farbmuster von lackierten Glas: Seite 173

Bücherschrank als Sonderanfertigungerhältlich. Die Schiebetüren sind infolgenden Ausführungen lieferbar:- aus Holz- mit Klarglas- mit Mattglas- mit lackiertem Glas (siehe Musterkarte)- mit Kernleder (siehe Musterkarte)

Libreria realizzabile su misura.Le ante scorrevoli sono disponibilinelle seguenti versioni:- in legno- in vetro trasparente- in vetro satinato- in vetro laccato nei colori presenti in campionario- in cuoietto nei colori presenti da campionario

A bookcase that can be made to measure.Sliding doors available in the followingversions:- in wood- in transparent glass- in satinised glass- in glass lacquered in the sample chart colours- in cuoietto leather in the sample chart colours

Cod. BROOKLYN

296 42

42213

Versione in fotoVersion in the pictureVersion in der Abbildung

L. 296 - P. 42 - H. 213

Maniglia in fotoHandle in the pictureGriffe in der Abbildung:FR_BROOKLYN

23

BROOKLYNDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Page 27: Riva1920 giorno

24

BROOKLYN 2009DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Page 28: Riva1920 giorno

213

41,8300

41,8

374

4

44,644

H. 213 cm.

L. 300 - P. 41,8

BROOKLYN 2009

L’evoluzione della libreria BROOKLYN 2009 è caratterizzatadalla presenza di una grande anta scorrevole rivestita incuoietto mod. “OLIMPIA” qui rappresentata nella versionecolore marrone scuro. La libreria è interamenteinterpretabile e progettabile a seconda delle richieste delcliente. L’esempio della composizione qui fotografatamostra un vano pensato per il TVC con varie cassettiere eulteriori vani a giorno pensati sia per posizionare lettoriDVD o altri apparecchi, sia come vani per le custodie di CDmusicali, DVD, per libri o schedari uso ufficio.

This new development of the BROOKLYN 2009 wall unit ischaracterised by the presence of a big sliding doorupholstered in “OLIMPIA” leather, shown here in a darkbrown version. Every element of the unit can be made tothe customer’s own specifications. The compositionillustrated here, for example, shows a space for a TVcombined with various drawer units and further openspaces that can be used for a DVD or other devices, eitheras CD, DVD or book storage areas, or for storing office files.

Die Entwicklung des Bücherregals BROOKLYN 2009 wirdhervorgehoben durch die große mit Kernleder Mod.“OLIMPIA” bezogene Schiebetür, die hier in der Farbedunkelbraun dargestellt wird. Das abgebildete Regal hat Platzfür die Anbringung von einem TV-Gerät und darunterVollauszüge oder Klappfronten für die Aufnahme vonElektrokonsolen oder DVD/ CD’s. Und weiter ausreichendPlatz für Dekorationen, Bücher und alles was Ihnen lieb ist.Das Bücherregal kann Sonderangefertigt werden.

25

Page 29: Riva1920 giorno

26

Page 30: Riva1920 giorno

Cod. 26.01.4

Versione in fotoVersion in the pictureVersion in der Abbildung

L. 280 - P. 45 - H. 177

45

280 45

177

Maßgerechtes Anbausystem. Struktur aussatiniertem rostfreiem Stahl. Regalböden ausfurniertem Vielschichtholz und Kantenprofileaus massivem Holz (Abb. Nussbaum).Kann auch mit Tür- oder Schubelementenausgestattet werden”...es hätte nicht anders sein können..."

Die Einfachheit ist das Hauptmerkmaldieses Produktes. Jedes Element erlaubt eineeinfache Montage. Der Zusammenbaudes Regalsystems fängt mit der Nivellierungder Füße an. Dann geht die Montagevon unten bis oben weiter: die Regale werdenin dem jeweiligen Bohrungen durch dieTrägerstangen aus Edelstahl montiert.

Sistema componibile su misura. Struttura inacciaio inossidabile satinato. Mensole inmultistrato impiallacciato e bordatoda liste in legno massello di noce americano.Attrezzabile anche con moduli ad anteo cassetti. “…non poteva che essere così…”

La semplicità è la caratteristica principale diquesto prodotto. Ogni elemento è stato studiatoper essere assemblato con estrema facilità. Ilmobile prende forma dai piedini regolabili inaltezza, essenziali per far aderire correttamentei vari elementi al pavimento. L’assemblaggioprosegue dal basso verso l’alto posizionando ivari ripiani sulle aste d’acciaio di sostegno negliappositi fori, fino a ultimare la composizione.

Custom modular system. Brushed stainlesssteel structure. Shelf in veneered multiply,edged with solid American walnut. Can befitted out with doors or drawers. "…it couldn’t have been done differently…”

Simplicity is the key characteristic of thisproduct. each element has been developedfor easy assembly. The assembly of thebookshelf starts from the adjustable feet,essential in creating a stable and levelpiece. From the feet at the base it continuesupwards combining with the positioning ofthe shelves on stainless steel supports toobtain the final form.

PIANO DESIGN BOOKSHELFDESIGN: STUDIO PIANO - ARCH. RENZO PIANO E MATTEO PIANO

27

FLESSIBILITÀ TOTALETOTAL FLEXIBILITY

HOHE FLEXIBILITÄT

Page 31: Riva1920 giorno

Umweltfreundliches Möbel, Flexibilität in den Maßen,Qualitätsmaterialien und Design: diese Merkmale kennzeichnen das Regalsystem von STUDIO PIANODESIGN. Die große Flexibilität dieses Produktes erlaubtverschiedene Elemente zu kombinieren: offene Räume,Türen oder Schubladen mit zwei oder drei Fächern. einRegalsystem mit verschiedenen Kombinationen, das denindividuellen Ansprüche entgegenkommt.

Mobile ecologico, unito a flessibilità totale nelle misure,

qualità dei materiali e design: questi sono i concettiche caratterizzano la libreria STUDIO PIANO DESIGN.Grazie alla flessibilità ottenibile su questo prodottoè possibile integrare alla libreria vari elementi contenitori:vano a giorno, con anta oppure modulo a due o tre cassetti.la disposizione degli elementi è realizzabilesenza nessun vincolo ma solo in base alle proprieesigenze e alle necessità di spazio.

Ecological furniture, total flexibility in dimension,

quality materials and design: these are the mainfeatures that distinguish the STUDIO PIANO DESIGNBookshelf. Thanks to the flexibility of this productit is possible to create the bookshelf with combinationof elements: open space, doors or twoor three drawers. The combinations are limitlessand focused entirely on customers requirementsand desires.

Cod. 26.01.4

320 60

45

45

6021

9

Versione in fotoVersion in the pictureVersion in der Abbildung

L. 320 - P. 60/45 - H. 219

28

PIANO DESIGN BOOKSHELFDESIGN: STUDIO PIANO - ARCH. RENZO PIANO E MATTEO PIANO

Page 32: Riva1920 giorno

29

Page 33: Riva1920 giorno

Jedes Element erlaubt eine einfacheMontage. Der Zusammenbau desRegalsystems fängt mit der Nivellierungder Füße an. Dann geht die Montage vonunten bis oben weiter: die Regale werdenin dem jeweiligen Bohrungen durch dieTrägerstangen aus Edelstahl montiert.

Ogni elemento è stato studiato per essereassemblato con estrema facilità. Il mobileprende forma dai piedini regolabili in altezza,essenziali per far aderire correttamente i varielementi al pavimento. L’assemblaggioprosegue dal basso verso l’alto posizionando ivari ripiani sulle aste d’acciaio di sostegno negliappositi fori, fino a ultimare la composizione.

Each element has been studied for easyassembly. The assembling of the bookshelfstarts with the adjustable feet; essentialfor joining and levelling the variouselements and then continues fromthe bottom upward with the positioningof the shelves on stainless steel supportsto obtain the final form.

45

280 45

177

Versione in fotoVersion in the pictureVersion in der Abbildung

L. 280 - P. 45 - H. 177

Cod. 26.01.4

PIANO DESIGN BOOKSHELFDESIGN: STUDIO PIANO - ARCH. RENZO PIANO E MATTEO PIANO

30

Page 34: Riva1920 giorno

31

GRANDI DESIGNERGREAT DESIGNER

GROSSE DESIGNER,

Page 35: Riva1920 giorno

Cod. PIANOd. 25.01.3

240

105

50

50

Eine natürliche Wahl.

Maßgerechtes Anbausystem. Struktur aussatiniertem rostfreiem Stahl. Regalböden ausfurniertem Vielschichtholz und Kantenprofile ausmassivem Holz (Abb. Kirschbaum) mit Schubladenausgestattet. Auch auf Maß lieferbar. Einzelheitender Schubladen die in der Anrichte von StudioPiano Design montiert werden. Alle Fächer sindhandwerklich verarbeitet, und der Zusammenbauwird noch mit den charakteristischenSchwalbenschwanzverbindungen realisiert.Die Schubladen sind mit doppelter Front ausMassivholz, mit feststehender Holzfront oder mitKlappfront erhältlich. Im Innern wirdZypressenholz mit einer duftenden Wirkung gegenMotten eingesetzt.

Una scelta naturale.

Sistema componibile su misura. Struttura inacciaio inossidabile satinato. Mensole inmultistrato impiallacciato e bordato da listein legno massello di ciliegio attrezzate conmoduli a cassetti. Disponibile anche sumisura. Particolari della cassettiera inseritanella credenza Studio Piano Design. I cassettisono tutti assemblati artigianalmente con ilcaratteristico incastro a coda di rondine conscorrimento a scatola. Apertura tradizionale oanche a ribalta. Inserto in legno di cipressoprofumato con proprietà antitarme.

A natural choice

Custom modular system. Brushed stainlesssteel structure. Shelf in veneered multiply,edged with solid American cherrywood,fitted out with drawers. Made to measure.Details of the drawers from the StudioPiano Design sideboard. The drawers,created with dovetail joints, are an exampleof the fine craftsmanship. The drawers arewith double front in solid wood, dovetailedfront and back with sliding system withoutrails or with flap front. Internal sweetsmelling moth-repellent cypress wood.

H. 105 cm.

L. 240 - P. 50

PIANO DESIGNDESIGN: STUDIO PIANO - ARCH. RENZO PIANO E MATTEO PIANO

32

Page 36: Riva1920 giorno

33

Page 37: Riva1920 giorno

Cod. ARDEA

186,

3

378 45

45

FLAP FLAP

L. 378 - P. 45 - H. 106,3L. 378 - P. 45 - H. 136,3L. 378 - P. 45 - H. 186,3

Maßgerecht kombinierbares Anbausystem.

Struktur aus Vielschichtholz und Nussbaumfurnier.Erhältlich mit Schiebetüren aus lackiertem Glasoder aus Holz. Erhältlich sind verschiedeneSchubladentypologien: von der klassischenSchublade auf Metallschienen mit Vollauszug,bis zum Schub mit Klappe und rückseitigerVorrichtung für die Kabeldurchführung, die zurPlatzierung von Digitalgeräten dient. Schubladenausrüstbar mit CD- und DVD-Träger ausduftendem Zedernholz.

Sistema modulare componibile su misura.

Struttura in multistrato di legno impiallacciatonoce con finitura a olio e cera. Disponibile conante scorrevoli in vetro laccato o legno.Disponibilità varie tipologie di cassetti: dalclassico cassetto con scorrimento su binarimetallici a scomparsa ed estrazione totale,al cassetto con frontale a ribalta peralloggiamento apparecchi digitali con schienalepredisposto per il passaggio dei cavi. Cassettiattrezzabili con plateau porta CD e DVD in legnodi cedro profumato.

Custom modular system.

Bookcase consisting of sides and modularshelves in multiply, finish with oil and wax.Equipped with wooden or glass lacqueredsliding doors. Drawers slide on metal railswith end of run stop and “bluemotion” softclosure. Variant with pull-down drawer frontdesigned to hold “home theatre” or videoequipment. Back of drawer has openings forcable run. Drawers can be equipped with CDand DVD containers in scented cedar wood.

Campione colori vetro laccato: vedere pagina 173For colours sample chart of laquered glass, please refer to pag. 173Farbmuster von lackierten Glas: Seite 173

Maniglia in fotoHandle in the pictureGriffe in der Abbildung:FR_98/A

34

ARDEADESIGN:

Page 38: Riva1920 giorno

Campione colori vetro laccato: vedere pagina 173For colours sample chart of laquered glass, please refer to pag. 173Farbmuster von lackierten Glas: Seite 173

Cod. ARDEA

186,

3

378 45

45

FLAP FLAP

Die Türen des Bücherschranks ARDEAsind in folgenden Ausführungen erhältlich:- Türenfront aus Holz- Türenfront mit lackiertem Glas(siehe Musterkarte)

Le ante della libreria ARDEAsono disponibili nelle seguenti versioni:- con frontale legno- con frontale in vetro laccatonei colori presenti in campionario

The doors of the ARDEA bookcaseare available in the following versions:- with wooden front- with front lacqueredin the sample chart colours

Maniglia in fotoHandle in the pictureGriffe in der Abbildung:FR_98/A

35

ARDEADESIGN:

Page 39: Riva1920 giorno

Ein originelles Design weist dieserBücherschrank auf, dank derRegalbödenstruktur und der 45°schrägen Wangen (Stärke 4 cm), die sichmiteinander kreuzen und so praktischerautenförmige Fächer bilden.Erhältlich in verschiedenen Breiten undzwei Höhen integriert sich derBücherschrank BROADWAY in jedesAmbiente, auch als Trennwand.

Libreria dal design originale grazie allasua struttura di ripiani e spalle obliquea 45°, dello spessore di 4 cm.,che intersecandosi tra loro formano deipratici vani a forma di rombo.Disponibile in diverse larghezze e in duealtezze la libreria BROADWAY siinserisce bene in qualsiasi ambiente,anche come parete divisoria.

A bookcase with a truly original designthanks to its structure of 45° oblique-sided 4cm-thick shelves that intersectto form practical diamond-shapedunits. Available in different widths andtwo heights, the BROADWAY bookcasefits in well with any context, even as adividing wall.

Cod. 53.0

198,5 / 320 36

107

320 36

200

H. 200 cm. (standard) H. 107 cm. (standard)

L. 198,5 - P. 36L. 258,5 - P. 36L. 320 - P. 36

L. 198,5 - P. 36L. 258,5 - P. 36L. 320 - P. 36

BROADWAYDESIGN: TERRY DWAN

36

Page 40: Riva1920 giorno

37

Page 41: Riva1920 giorno

Ein Massivholzregal vielseitig einsetzbar, Ideal fürIhr Zuhause oder für das Büro. Die Struktur mitverschiedenen Tiefen erlaubt die Unterbringungvon Objekten und Dokumente verschiedenerGrössen. Das Regal kann mit anderen Elementenverbunden werden für eine persönlicheKomposition. Im unteren Bereich ist ein geräumigerVollauszug mit gefrässten Griff. Das Regal kann inverschiedenen Höhen angeboten werden.

Una libreria molto versatile, realizzatainteramente in legno massello, ideale sia per unambiente domestico sia per l’ufficio. La suastruttura, realizzata con diverse profondità,consente di poter essere utilizzata in modorazionale per riporre oggetti e documenti di variedimensioni. La libreria Dolomite è inoltreaccostabile ad altri elementi per poter cosìrealizzare composizioni personalizzate. La libreriaè inoltre completata da un cassettone moltocapiente, scorrevole su binari metallici. La libreriaDolomite è disponibile anche in differenti altezze.

Dolomite is a versatile bookshelf, entirelymade of solid wood, ideal for both home andbusiness environments. Its structure,characterized by shelves of different depths,makes it a practical storage area for objects ofdifferent sizes. Two or more modules can beplaced side by side so to create a personalizedcomposition. The bookshelf is provided with acapacious bottom drawer, running on metalrails. Dolomite is available in different heights.

Cod. DOLOMITE

H. 231

L. 100 - P. 47

231

100 47

45

40

35

30

25

20

47

4040

4035

3535

Cassetto

38

DOLOMITEDESIGN: MICHELE DE LUCCHI

Page 42: Riva1920 giorno

39

Page 43: Riva1920 giorno

40

Page 44: Riva1920 giorno

Regalsystem „SAN PIETROBURGO“:

Sie planen es, wir produzieren es.

Dieses Motto kennzeichnet dieses Produkt.Eine geräumige Bücherwand mit höher Flexibilität,der maßgerecht Ihren Anforderungen entsprechendangefertigt werden kann. SAN PIETROBURGO kannmit oder ohne Rückwand, mit Vollauszügen oderTüren kombiniert werden.

Libreria “SAN PIETROBURGO”:

voi la disegnate, noi la produciamo…

E’ il motto che caratterizza questo prodotto.Un sistema di ripiani che danno spazio alla liberainterpretazione grazie ai quali è possibile realizzareun ambiente arredato a seconda delle proprieesigenze. SAN PIETROBURGO può esserecomposta da soli vani (a giorno o con schienale),con cassetti e con ante.

“SAN PIETROBURGO” bookcase:

you plan it, we’ll produce it.

This is the slogan for this product.All compositions can be realized accordingto your own wishes thanks to the total flexibilityof this piece of furniture: open units or backedunits, with drawers or doors.

Cod. SPB

207

280 38

38

363,

53,

5

L. 43 - P. 38 - H. 207/246L. 82,5 - P. 38 - H. 207/246L. 161,5 - P. 38 - H. 207/246L. 201 - P. 38 - H. 207/246L. 240,5 - P. 38 - H. 207/246L. 280 - P. 38 - H. 207/246L. 319,5 - P. 38 - H. 207/246L. 359 - P. 38 - H. 207/246

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: FR_72

SAN PIETROBURGODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

41

FLESSIBILITÀ TOTALETOTAL FLEXIBILITY

HOHE FLEXIBILITÄT

Page 45: Riva1920 giorno

“TOTALE FLEXIBILTÄT” ist das Motto zu dieserBücherwand: vier verschiedenen Tiefen, vierverschiedene Fachbreiten mit Fachböden in dreiPositionen verstellbar und Sonderhöhen machenaus der “TRIBECA” ein Zuschnitt auf IhreBedürfnisse. Das Regal ist Verfügbar inVielschichtholz furniert oder auf Anfrage inMassivholz. Erhältlich in Holzessenzen derKollektion RIVA 1920. Obere Abb. Eichenholzmassiv, gebürstet, geweisst, geölt.

“FLESSIBILITA’ TOTALE” è il motto che identificaquesta libreria: quattro diverse profondità,quattro diverse larghezze dei moduli, ripianispostabili in tre posizioni e altezza su misurafanno di TRIBECA una libreria realizzabile “sumisura” in base alle proprie esigenze di arredo edi spazio. La libreria è disponibile nella versionestandard con pannelli e spalle in multistratoimpiallacciato. A richiesta è possibile avere lalibreria completamente in legno massello.Finiture e essenze come da campionario previstodalla Collezione Riva 1920. Foto in alto: libreria inlegno massello, finitura rovere sbiancato.

“TOTAL FLEXIBILITY” is the best descriptionfor the Tribeca bookshelf: four different depths,four different module’s widths, shelves thatcan be adapted to three different positions andcustom made heights. All these peculiaritiesmake the bookshelf highly customizableaccording to the customer’s own needs andwishes. The bookshelf is available in thestandard version: sides and back made ofveneered multilayer. Upon request, it ispossible to order the bookshelf in solid wood.The finishes and wood types available are theones presented in the Riva 1920 collection.The photo above shows a version entirelymade of solid wood, whitened oak finish.

Cod. TRIBECA

H. 244,5

L. 404 - P. 38/23

244,

5

38

38

404

FLESSIBILITÀ TOTALETOTAL FLEXIBILITY

HOHE FLEXIBILITÄT

TRIBECADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Page 46: Riva1920 giorno

43

Page 47: Riva1920 giorno

()www.riva1920.it

con chiarezza ciò che produciamo e vendiamo

Comunicare al cliente

I nostri principi

durante tutto il ciclo produttivo

Cura dell’ambiente

trasparenza e chiarezza sui materiali utilizzati

Assicurare al cliente

Produrre senza sprechi

artigianali di chi ci ha preceduto

Custodire e tramandare le tradizioni

Realizzare le idee che ci vengono trasmesse da grandi designer

Attenzione verso un giusto rapporto qualità-prezzo

al servizio dei nostriflessibilità totale

Garanzia di un prodotto Made in Italy

Utilizzo razionale delle materie primeche la ci mette a disposizionenatura

clienti

NON COMPRARE UN NOSTRO PRODOTTOSENZA AVER PRIMA CONSULTATO IL NOSTRO

LIBRO DELLA PRODUZIONE

ERST LESEN, DANN ERWERBEN! NEHMEN SIE EINSICHTIN UNSER BUCH DER PRODUKTION

UND ERWERBEN SIE UNSER PRODUKT

PLEASE DO NOT BUY ANY OF OUR PRODUCTSBEFORE HAVING LOOKED UP OUR

COMPANY PROFILE

“ ”

“ ”“ ”

44

Page 48: Riva1920 giorno

;was wir herstellen und verkaufen

Klare Kommunikation an Kunden

während der Arbeitsprozesse

Berücksichtigung der Natur

gegenüber dem Kunden, welche Materialien verwendet werden

Transparenz und Klarheit

Ohne Ausschuss produzieren

konservieren und weiterleiten

von vorhergehendenTraditionen Generationen

Ideen und Projekte von realisierengroßen Designer

Verhältnis Preis – Leistung

in Service undFlexibilität Produkt

Garantie eines Produktes Made in Italy

Verwendung von Rohstoffen welcheuns von der gegeben werdenNatur

what it is that we produce and sell

Communicate clearly to Customers

throughout the production cycle

Protect the environment

transparency and clarity regarding the materials used

Guarantee to the customer

Produce without waste

so to hand them down, in turn, to future generations

Safeguard handed down to us by our predecessorscraft traditions

Bring to life the ideas that came to us withgreat designers

Ensure we always offer the best value for money

Provide the with a totally flexible service

Guarantee all our products are Made in Italy

Make a rational use of that nature provides us withraw materials

Customer

Unsere Prinzipien

Our principles

45

Page 49: Riva1920 giorno

48

51

52

54

58

60

62

64

66

68

70

72

73

74

76

78

80

82

84

84

84

84

85

85

85

85

RAFFAELLODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

RAFFAELLO BASE UNITDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

LEONARDODESIGN: NATURA COLLECTION BY RIVA

KYOTODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

MORNASCODESIGN: NATURA COLLECTION BY RIVA

CERFOGLIODESIGN: RICCARDO ARBIZZONI

TUCSONDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

BOSTONDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

LOS ANGELES ORODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

MICHELANGELODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

CARAVAGGIODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

GASTONIADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

GASTONIA CDDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

DIA 2009DESIGN: TERRY DWAN

DIADESIGN: TERRY DWAN

PURADESIGN: TERRY DWAN

ANIMADESIGN: TERRY DWAN

MADERNODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

CIBICDESIGN: ALDO CIBIC

ALFREDODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

DAMADESIGN: TERRY DWAN

MELBOURNEDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

LOUISVILLEDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

HANNOVERDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

FLORENCEDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

PRINTERDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

UNA SCELTA NATURALEA NATURAL CHOICE

EINE NATÜRLICHE WAHL;

46

Page 50: Riva1920 giorno

CredenzeSideboardsKommoden

Page 51: Riva1920 giorno

52

52

250

80 H. 80 cm.

L. 250 - P. 52

Cod. RAFFAELLO 1.36

Cod. 1.36

Eine Anrichte von modernem undessenziellem Design, die durch ihre knappenFormen hervorgehoben wird.In verschiedenen Zusammenstellungen mitTüren und Schubladen und in verschiedenenBreiten erhältlich. Abb. amerikanischemNussbaumfurnier auf Vielschichtholz.Die handgefertigte Vollendung erfolgt mitnatürlichen Ölen. Die Vollauszüge mitdoppelter Frontblende und die Türen sindmit Soft-Close ausgestattet. Bemerkenswertist die „Stufe“ zwischen Platte und Struktur,die dem Möbelstück einen Hauch vonLeichtigkeit verleiht.

Una credenza dal design moderno edessenziale, caratterizzata dalla sobrietà dellelinee. Disponibile in varie configurazioni adante e cassetti e in diverse dimensioni.Qui in foto è rappresentata in multistratoimpiallacciato noce americano. La finitura èrealizzata a olio, tirato a mano. I cassettihanno un doppio frontale e scorrono su binarimetallici a scomparsa con sistema dichiusura ammortizzato. Le ante sono inoltredotate di cerniere metalliche che rallentano lachiusura a fine corsa. Da notare è lo “scalino”lasciato tra il top e la struttura sottostante checonferisce maggiore leggerezza al mobile.

A sideboard with a modern and sparedesign, characterised by the sobriety of itslines. Available in various configurationswith door-fronted units and drawers indifferent sizes. In the photograph, themodel is made of veneered Americanwalnut. The finish is with hand-applied oil.The drawers are double-fronted and runon metal rails using a soft-close system.The doors are supplied with metal hingesthat slow down and soften the closure.We draw your attention on the indentbetween the top and the base: it enhancesthe lightness of the sideboard.

48

RAFFAELLODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Page 52: Riva1920 giorno

49

Page 53: Riva1920 giorno

La serie RAFFAELLO è disponibile indiverse varianti e composizioni cheindichiamo in queste pagine.Oltre alle varianti indicate a catalogo èanche possibile richiedere esecuzioni oprogetti su misura.

The RAFFAELLO series is available in a widerange of variants and compositions outlines inthe following pages.The range is endless – customers canrequest custom arrangementsand measurements.

Die Serie RAFFAELLO ist in verschiedenenVarianten und Kompositionen erhältlich,wie folgt dargestellt:Neben den standardmäßigenAusführungen sind auchSonderanfertigungen möglich.

52

150

80

52

RAFFAELLO 1 _ Cod. 1.36.1

L. 150 - P. 52 - H. 80

52

52

200

80

RAFFAELLO 2 _ Cod. 1.36.2

L. 200 - P. 52 - H. 80

52

52

200

80

RAFFAELLO 3 _ Cod. 1.36.3

L. 200 - P. 52 - H. 80

52

52

250

80

RAFFAELLO 5 _ Cod. 1.36.5

L. 250 - P. 52 - H. 80

52

52

250

80

RAFFAELLO Cod. 1.36

L. 250 - P. 52 - H. 80

52

200

80

52

RAFFAELLO 4 _ Cod. 1.36.4

L. 200 - P. 52 - H. 80

50

RAFFAELLODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Page 54: Riva1920 giorno

60

6050

330

H. 50 cm.

L. 330 - P. 60

Cod. RAFFAELLO-B.U

Das Lowboard mit 60 cm Tiefe istStandard mit seitlichen Doppeldrehtürenund mittigen Vollauszügen ausgestattet.Eine Individuelle Planung ist möglich. Die Struktur ist aus furniertem Schichtholzgefertigt, mit Pflanzenölen vollendet.

Base con profondità cm. 60, realizzata daquattro ante (vano doppio) e da unacassettiera centrale a quattro cassetti.Struttura realizzata completamente inmultistrato impiallacciato, finitura a olio.

Base 60cm-deep made by fourdoor-fronted units (double modules)and a middle section of four drawers.The structure is made entirely ofveneered multilayer with an oil finish.

51

RAFFAELLO BASE UNITDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Page 55: Riva1920 giorno

Cod. NATURA-LEONARDO

Anrichte aus furnierten Vielschichtholz(Abb. Nussbaum) Die Vollauszüge sindmit Soft-Close-System bestückt. Hinter den glatten Drehtüren finden Sieausreichend Stauraum. Artikel inverschiedenen Breiten erhältlich, in denHolzessenzen der RIVA 1920 Kollektion.

Mobile in legno multistrato e massellodi noce. Cassetti scorrevoli su binarimetallici dotati di fermo a fine corsae chiusura ammortizzata “bluemotion”.Ante girevoli, con frontalecompletamente liscio. Articolo disponibileanche in altre versioni e in essenza rovere,ciliegio, acero.

Sideboard in solid and multiplywalnut. Drawers slide on metal railswith end of run stop and “bluemotion”soft closure. Revolving doors inmultiply and solid walnut withcompletely plain door. Available indifferent versions. Also in Americanoak, cherrywood and maple available.

H. 85 cm. (standard)

L. 250 - P. 52L. 200 - P. 52L. 150 - P. 52

85

52

52

250

85

52

52

150

85

52

52

200

85

52

52

250

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: FR_98/A

LEONARDODESIGN: NATURA COLLECTION BY RIVA

52

Page 56: Riva1920 giorno

53

Page 57: Riva1920 giorno

Cod. KYOTO

Diese Schubladenkommode mit 5 cmstarken furniertem Schichtholz steht aufeinem nach hinten versetzten Sockel für eineleichtere Darstellung.Die Schübe auf Vollauszügen sind mit der traditionellen Schwalbenschwanzverbindungzusammengefügt und mit einem gefrästenMassivholzgriff versehen.Die Serie KYOTO ist in verschiedenenBreiten verfügbar, auch mit Türen inSchubladenoptik.Auch als Sonderanfertigung erhältlich.

Contenitore a cassetti realizzatomantenendo la tradizione del cassettoassemblato con incastri a coda dirondine e arricchito dalla praticità delloscorrimento su binari metallici.Ogni cassetto è realizzato uno a uno,assemblato e testato dai nostriesperti falegnami.L’impugnatura per l’apertura dei cassettiè ottenuta grazie a una fresata sulfrontale del cassetto.La struttura esterna del mobile èrealizzata in multistrato spessore 5 cm.e impiallacciato.La base è stata volutamente ridottasul davanti e sui lati per rendere ilmobile idealmente più leggero. La serie KYOTO è disponibile in diversevarianti e composizioni che indichiamoin queste pagine.Disponibile anche su misura.

Container unit realized throughtraditional methods of drawers’manufacture, using dovetail joints,here modernized with the smooth-moving efficiency of metal runners.Each drawer is made individually,assembled and tested by our expertcabinet makers.The grip for opening the drawers iscreated by a lip cut into the front ofthe drawer.The outer structure has been made of5cm-thick multilayer and veneered.The base has been consciouslydesigned to be smaller at the frontand sides to make the units lighter.The Kyoto series is available is a widerange of variants and compositionsas outlined in the following pages.Made-to-measure versions are alsoavailable.

KYOTODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

54

Page 58: Riva1920 giorno

80

50

50

220

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

80

50

50

220

C

C

C

C

C

C

C

C

80

50

50

220

C

C

C

A A

H. 80 cm.

L. 220 - P. 50

H. 80 cm.

L. 220 - P. 50

H. 80 cm.

L. 220 - P. 50

H. 80 cm.

L. 220 - P. 50

KYOTO

12 cassetti12 drawers12 tiroirs12 Schubladen

KYOTO 1

4 cassetti, 2 ante4 drawers, 2 doors4 tiroirs, 2 portes4 Schubladen, 2 Türen

KYOTO 2

3 cassetti, 2 ante3 drawers, 2 doors3 tiroirs, 2 portes3 Schubladen, 2 Türen

KYOTO 3

8 cassetti8 drawers8 tiroirs8 Schubladen

80

50

50

220

C

C

C

C

A A

55

Page 59: Riva1920 giorno

Cod. KYOTO 1.1

Diese Kommode mit Schüben aufMetallschienen mit „Soft-Close“-Technikwurden mit der traditionellenSchwalbenschwanzverbindungzusammen gefügt.Jede Schublade wurde von unserenFachleuten einzeln hergestellt und geprüft.Der Griff für die Öffnung der Schubladenwurde durch eine Fräsung an derSchubladenblende gewonnen.

Contenitore a cassetti realizzatomantenendo la tradizione del cassettoassemblato con incastri a coda dirondine e arricchito dalla praticità delloscorrimento su binari metallici. Ogni cassetto è realizzato uno a uno,assemblato e testato dai nostriesperti falegnami.L’impugnatura per l’apertura dei cassettiè ottenuta grazie a una fresata sulfrontale del cassetto.

Container units based on the ancienttradition of drawers made usingdovetail joints but here updated withthe smooth-moving efficiency ofmetal runners. Each drawer is made individually,assembled and tested by our expertcabinet makers. The grip for opening the drawers iscreated by a lip cut into the front ofthe drawer.

H. 80 cm.

L. 220 - P. 50

KYOTO 1.1

3 cassetti, 2 ante3 drawers, 2 doors3 tiroirs, 2 portes3 Schubladen, 2 Türen

80

50

50

220

C

C

C

A A

KYOTODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

56

Page 60: Riva1920 giorno

57

Page 61: Riva1920 giorno

58

Page 62: Riva1920 giorno

Cod. MORNASCO

Kommode bestehend aus 5 breitenVollauszügen mit Push-Pull-Öffnung.Die Schubladen öffnen und schliessen sichmit einem leichten Druck in der Mitte.Im Innern sind die Schübe mit einemzentralen Divisor geteilt. Der versetzte Sockelerweckt den Eindruck von Leichtigkeit.Erhältlich in allen Holzarten derKollektion RIVA 1920.

Mobile contenitore composto da cinquegrandi cassettoni, scorrevoli su binarimetallici dotati di sistema anti torsione.All’Interno i cassetti sono dotati di undivisorio centrale.L’apertura del cassetto è regolata dalsistema “push-pull” che si aziona facendouna leggera pressione al centrodel frontale.Mobile disponibile in tutte le essenze efiniture previste nella Collezione RIVA 1920.

A dresser composed of five bigdrawers with metal slides providedwith antitorsion bars.All the drawers are equipped withcentral divider.The drawer opening features a “pushpull” system: to open the door youapply soft pressure over the centralpart of the front door.The sideboard is available in all woodtypes and finishes as provided byRiva 1920 collections.

H. 80 cm.

L. 220 - P. 53

80

53220

53

MORNASCODESIGN: NATURA COLLECTION BY RIVA

59

Page 63: Riva1920 giorno

Cod. ARB CERFOGLIO

Anrichte mit Struktur aus Massiv- undMultischichtholz. Füßchen aus Massivholzmit höhenregulierbarer Füsschen.Abdeckplatte aus satiniertem Mattglas,auch mit Abdeckplatte in Holz verfügbar.In verschiedenen Größen und Türen-

/Schubladenkombinationen erhältlich.

Mobile contenitore con struttura in legnomultistrato e massello. Piedini in legnomassello con vite per regolazione altezzaa pavimento. Top in cristallo satinatoopaco. Disponibile anche con top inlegno. Disponibile in varie dimensioni

e combinazioni ante / cassetti.

Sideboard with basic structure inmultiply and solid wood. Feet in solidwood with floor-level adjustingscrews to regulate height. Top inopaque frosted glass. Available alsowith wooden top. Available in various

sizes and door/drawer combinations.

H. 77,9 cm. (standard)

L. 110 - P. 50L. 134,5 - P. 50L. 199,5 - P. 50L. 264,5 - P. 50

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: FR_98/A

50134,5

5077

,9

50264,5

5077

,9

50199,5

5077

,9

50134,5

5077

,9

CERFOGLIODESIGN: RICCARDO ARBIZZONI

60

Page 64: Riva1920 giorno

61

Page 65: Riva1920 giorno

62

Page 66: Riva1920 giorno

Cod. 1.23.10

82

54

54

215

H. 82 cm.

L. 215 - P. 54

Kommode mit vier Schüben und dreiTüren mit Schubladenoptik. Struktur ausfurnierten Vielschichtholz. Schubladen ausMassivholz mit traditionellerSchwalbenschwanzverbindung.Innenfach mit höhenverstellbarenFachböden ausgestattet. (Abb. Nussbaum)

Mobile contenitore composto da quattrocassetti e tre vani con ante “finti cassetti”.Struttura in multistrato e legno massellodi noce. Cassetti in legno masselloassemblati con incastri a “codadi rondine”. Interno dotato di un ripianoper vano spostabile e regolabile in altezza.

Container unit consisting of fourdrawers and three compartmentswith “false-drawer” doors.Framework in multiply and solidwalnut. Drawers made of solid wood,assembled using traditional dovetailjoints. Interior fitted with one height-adjustable shelf per compartment.

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: FR_272

TUCSONDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

63

Page 67: Riva1920 giorno

Cod. 1.23

Multifunktionelle Schubkastenkommodein verschiedene Massen erhältlich.Die gesamte Struktur ist in Massivholzgefertigt und mit Holzzapfen verbunden. Die Massivholzschübe mit derSchwalbenschanzverbindung laufentraditionell auf Holz.Auch in Sonderanfertigung lieferbar.

Contenitore a cassetti disponibile invarie misure. Struttura, top e zoccolosono completamente in legno masselloe assemblati con spine in legno.Cassetti realizzati con caratteristicoincastro a coda di rondine, scorrimentoa scatola. Disponibile anche su misura.

Chest of drawers available indifferent dimensions. Structure, topand base completely realized in solidwood and assembled throughwooden pins. Drawers with dovetailjoints, without guide rail.Also available custom made.

L. 180,4 - P. 56,2 - H. 93,2L. 180,4 - P. 56,2 - H. 80,2L. 211,4 - P. 56,2 - H. 80,2L. 242,4 - P. 56,2 - H. 80,2

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: 12.01.1

80,2

180,4 56,2

56,2

93,2

180,4 56,2

56,2

80,2

242,4 56,2

56,2

80,2

211,4 56,2

56,2

BOSTONDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Page 68: Riva1920 giorno

65

Page 69: Riva1920 giorno

TRAMANDARE LE TRADIZIONIHANDING DOWN CRAFT TRADITIONS

TRADITIONEN WEITERGEBEN,

Page 70: Riva1920 giorno

Cod. 1.23.9

201,4 56,2

86,5

56,2

H. 86,5 cm.

L. 201,4 - P. 56,2

Multifunktionelle Anrichte in Massivholzmit drei Schüben und drei Türen inSchubladenoptik.Die Schübe sind mit der traditionellenSchwalbenschwanzverbindungzusammengefügt.Exklusive Handgriffe und Metallbeschlägeaus vernickeltem satiniertem Messing,erhöhen die Qualität der Produkte.Modell auch maßgerecht lieferbar.

Contenitore tre cassetti e tre ante“finti cassetti” per molteplici usi e peruna migliore razionalizzazione dellospazio. Struttura, top e zoccolatura sonorealizzati in legno massiccio e assemblatitramite spine di legno. I cassetti sonorealizzati con il caratteristico incastro acoda di rondine. Possibilità di richiederemodifiche e misure non previstea catalogo. Maniglie e ferramentadi produzione esclusiva, realizzatein ottone nickel satinato, completanoun prodotto di alta qualità.

Sideboard equipped with threedrawers and three doors with front“false drawers” conceived for abetter way of using space.Structure, top and base completelymade of solid wood and assembledusing wooden pins.Drawers are all made with thedovetail joints. Available also inspecial sizes. Handles and metal partsin nickel satinized brass, exclusivelymade for Riva 1920 furniture,complete a high quality product.

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: FR_237

LOS ANGELES ORODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

67

Page 71: Riva1920 giorno

Cod. MICHELANGELO

285 60

6060

FLAP

FLAP

Ein für den Wohnbereich entworfenesLowboard, welches besonders zurUnterbringung der Home-Entertainment-Geräte gedacht ist.Die belastungsfähigen Vollauszügekönnen mit CD/DVD-Träger ausZedernholz ausgerüstet werden.Die beiden mittigen Schübe sindstandardmäßig mit Klappfrontblendeausgerüstet, um einen leichteren Zugangzu den verschiedenen technischenGeräten (DVD-Player, Decoder, usw…)zu ermöglichen. Artikel in allen Holzarten der RIVA 1920Kollektion erhältlich.(Abb. Zedernholz furniert).

Contenitore a cassetti pensato per lazona giorno e per tutti gli apparecchiconnessi per l’ home-entertainment.I cassetti, scorrevoli su binari metalliciper sopportare ogni situazione di carico,possono essere corredati da portaCD / DVD sempre in legno massello.Di serie i due cassetti centrali(disponibili anche con frontale vetro)hanno il frontale a ribalta verso il bassoper consentire un migliore accessoper i vari elementi tecnologici(lettori dvd, decoder ecc.).Mobile disponibile in tutte le essenzee nella speciale versione in cedroprofumato (foto sopra).

Container conceived for the livingarea, suitable to host the equipmentrelated to home-entertainment.The drawers, running on metal railsso to bear even the heaviest load, canbe equipped with a CD / DVD rackalso made of solid wood.The two standard central drawers(also available with a glass front)have a tilt-out front allowing easieraccess to electrical components(DVD player, decoder etc.)Available in all the wood types of theRiva collection and in a special cedarwood version (picture above).

H. 60 cm.

L. 285 - P. 60

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: FR_98/A

MICHELANGELODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

68

Page 72: Riva1920 giorno

69

Page 73: Riva1920 giorno

70

Page 74: Riva1920 giorno

Cod. CARAVAGGIO

82

280 50

50

H. 82 cm.

L. 280 - P. 50

Anrichte aus furnierten Vielschichtholz mitvier Schüben und vier Türen, dahinter mitverstellbaren Fachböden. Massivholzschubmit Front aus Vielschichtholz.(Abb. Nussbaum).

Mobile contenitore composto da quattrocassetti e quattro ante. Ante dotate di unripiano interno per vano. Struttura inmultistrato e legno massello di noce.Cassetti con frontale in multistratointerno in legno massello assemblatocon incastri a “coda di rondine”.

Container unit consisting of fourdrawers and four compartments withdoors. Interior fitted with one heightadjustable shelf per compartment.Framework in multiply and solidwalnut. Drawers with front in multiplexveneered. Internal part in solid woodconstructed with “dovetail joints”.

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: FR_98/A

CARAVAGGIODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

71

Page 75: Riva1920 giorno

Cod. 1.0

L. 39,6 - P. 46,2 - H. 158L. 73 - P. 46,2 - H. 158L. 108 - P. 46,2 - H. 158L. 108 - P. 46,2 - H. 95,3

Maniglia in fotoHandle in the pictureGriffe in der Abbildung: 12.01.1

Contenitore a cassetti disponibile in varie misure.Struttura, top e zoccolo sono completamente inlegno massello e assemblati con spine in legno.Cassetti realizzati con caratteristico incastro a codadi rondine, scorrimento a scatola.Disponibile anche su misura.

Chest of drawers available in different dimensions.Structure, top and base completely realized in solidwood and assembled through wooden pins.Drawers with dovetail joints, without guide rail.Also available custom made.

Multifunktionelle Schubladenkommodein verschiedene Maßen erhältlich.Die gesamte Struktur in Massivholz und durchHolzzapfen montiert. Die traditionelle Schwalbenschwanzverbindungwurde für die Massivholzschübe verwendet.Auch auf Maß lieferbar.

73 46,2

46,2

158

39,6 46,2

46,2

158

108

95,3

46,2

46,2

108 46,2

46,2

158

GASTONIADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

72

Page 76: Riva1920 giorno

Cod. 1.01/CD

114,2 46,2

46,2

158

CD

CD

CD

CD

CD

CD

CD

Neubearbeitete Ausführung desklassischen Schubladenschranks Mod.GASTONIA. Diese Ausführung ist durchdie mittig eingesetzten Teilung für CD/DVDausgerüsteten. Ideales Element für denMusikliebhaber oder für denjenigen, derseine elektronisch gespeicherten Dateiensicher aufbewahren möchte. Möbel inunterschiedlichen Größen und in allenHolzarten der Kollektion R1920 erhältlich.

Versione aggiornata del classicocontenitore a cassetti mod. GASTONIA.Questa versione è caratterizzata dalla filadi cassetti centrale attrezzata con divisoriCD / DVD. Elemento ideale per gli amantidella musica o per coloro che desideranocustodire in un luogo sicuro i propri filesu supporti elettronici. Mobile disponibilein altre dimensioni e in tutte le essenzepreviste dalla Collezione R1920.

Updated version of the classicGASTONIA cupboard with drawers.This version features a row of centraldrawers fitted with CD / DVD racks.Ideal for music lovers or for thosewanting to keep their data file discsin a safe place. Available also custommade in all the woods of theRIVA 1920 Collection.

L. 114,2 - P. 46,2 - H. 158L. 114,2 - P. 46,2 - H. 95

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: 12.01.2

108 46,2

46,2

95,3

CD

CD

CD

CD

GASTONIA CDDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

73

Page 77: Riva1920 giorno

74

Page 78: Riva1920 giorno

Cod. DIA 2009

108,5

159

46

46

H. 159 cm.

L. 108,5 - P. 46

108,5

138

46

46

H. 138 cm.

L. 108,5 - P. 46

117

4674

46

H. 117 cm.

L. 74 - P. 46

108,5 46

9646

H. 96 cm.

L. 108,5 - P. 46

4674

4675

H. 75 cm.

L. 74 - P. 46

4639,5

4654

H. 54 cm.

L. 39,5 - P. 46

DIA 2009 DIA 2009.5 DIA 2009.4 DIA 2009.3 DIA 2009.2 DIA 2009.1

Idealer Schubladenschrank, der vielseitigverwendet werden kann, sowohl in der Wohnungals auch im Büro. Korpus aus furniertemSchichtholz (Abb. Nussbaum), vollendet mitnatürlichen Ölen. Die Massivholzschübe mitgefrästen Griff. Jede Schublade, sowie jedesMöbelstück der Kollektion RIVA 1920, wirdhandwerksmäßig Stück für Stück hergestellt.Sonderanfertigungen möglich.

Contenitore a cassetti ideale per vari usi: sia incasa sia in ufficio. Struttura realizzata inmultistrato impiallacciato noce americano,finitura a olio. I cassetti sono realizzati in legnomassello. La maniglia è ricavata direttamente dalfrontale del cassetto attraverso una fresataorizzontale. Ogni cassetto, così come ogni mobiledella collezione RIVA 1920 è realizzatoartigianalmente uno per uno. Possibilità dialtre versioni o realizzazioni su misura.

Versatile drawer unit: ideal both for the homeand for the office. Basic structure in veneeredAmerican walnut multilayer, finished with oil.The drawers are made of solid wood. The handlesare formed by a groove running horizontally acrossthe front of the drawer.Every drawer, like all the furniture in the RIVA1920 Collection, is hand- manufactured one by one.Other versions or custom madepieces can be requested.

DIA 2009DESIGN: TERRY DWAN

Page 79: Riva1920 giorno

Cod. 33.01

Die Kommoden der Kollektion DIA sindganz aus Massivholz und Multischichtfurniert.Die Basis ist dagegen aus Massivholz.Die Schubladen mit den klassischenSchwalbenschwanzverbindungen habeneinen direkt im Vorderteil gefrästen Griff.

Tutti i contenitori a cassetti dellaserie DIA sono realizzati interamentein legno massiccio e multistrato.La struttura è in multistrato ed èmassellata su tutti gli spessori. La zoccolatura è invece in legno massiccio.I cassetti, realizzati con il classicosistema di incastri a “coda di rondine”,hanno la maniglia direttamente ricavatanel frontale del cassetto.

Every chest of drawers of the DIAseries is entirely made of solid woodand multiplex veneered.The base is made of solid wood.The drawers, built with traditionaldovetail joint, feature an invisiblehandle carved into the front door.

173 45

4590

215,5 45

4590

258 45

4590

300,5 45

4590

H. 90 cm. (standard)

L. 173 - P. 45L. 215,5 - P. 45L. 258 - P. 45L. 300,5 - P. 45

DIADESIGN: TERRY DWAN

76

Page 80: Riva1920 giorno

77

Page 81: Riva1920 giorno

Cod. PURA 1

209

203

78

53

50

H. 78 cm.

L. 203 - P. 50

Niedrige Anrichte in furniertenVielschichtholz für das Esszimmeroder Küche mit speziellen Scharnieren,die eine Öffnung von 270° erlauben.Die charakterisierenden Schlitze gebendem Möbel die Originalität.(Abb. Eiche gebürstet und geweißt).

Credenza con struttura e ante inmultistrato impiallacciato, caratterizzatada una serie di tagli che donano almobile una forte originalità.Maniglie in ottone brunito.Ante apribili a 270°, con vani internidotati di un ripiano per vano. In foto: versione in rovere sbiancato.

Sideboard featuring structure anddoors in veneered multilayer,characterized by external “cuts” intothe wood that make the Pura highlyoriginal. The handles are made ofbronzed brass. The doors swing 270°,and the internal storage areas areprovided with a shelf per compartment. The photo shows a version inwhitened oak.

PURADESIGN: TERRY DWAN

78

Page 82: Riva1920 giorno

79

Page 83: Riva1920 giorno

80

Page 84: Riva1920 giorno

Cod. ANIMA 1

H. 175 cm.

L. 121 - P. 59,7

175

59,756,7

59,7

121,3 121,3

175

121,5

175

121,5

175

ANIMADESIGN: TERRY DWAN

81

Mobile con struttura e ante in multistrato impiallacciato. Le ante,grazie a delle particolari cerniere di produzione esclusiva, possonoessere aperte fino a 270° per utilizzare al meglio gli spazi interni.Molto originali sono i “tagli” nel legno presenti sulle spalle lateralie sulle ante che danno una voluta discontinuità alla superficieliscia del pannello. Il mobile ANIMA è disponibile in tre versioni: - Con ripiani e piccoli cassetti interni pensati per mobile credenza- Con soli ripiani spostabili per vari usi- Con piano-scrittoio estraibile e cassetti pensato per una postazione “home office”.

Maniglie in ottone brunito. Foto in alto: mobile in essenza roveresbiancato. Disponibile in tutte le essenze previste dallaCollezione Riva 1920.

Sideboard featuring structure and doors in veneered multilayer.The doors, thanks to the exclusively produced hinges, can swing270° so to make the best use of all internal spaces. Peculiarity ofthe sideboard are the original “cuts” into the wooden doors andsides that highlight a sense of discontinuity to the smoothness ofthe surface. Anima is available in three versions: - provided with shelves and small internal drawers conceived for a storage piece of furniture;

- provided only with removable shelves conceived for different types of use;

- provided with pullout desk and drawers conceived for a“home office” workstation.

Handles are provided in bronzed brass. The photo above showsa version in whitened oak. Anima is available in all the woodtypes of the Riva 1920 collection.

Furnierte Vielschichtstruktur. Die Türen und Seitenwände sindverfeinert mit durchgehenden Fräsen, damit ist die neueKollektion von Terry Dwan charakterisiert.Des Weiteren haben die Türen mit deren besonderen Beschlägendie Möglichkeit um 270°Grad geöffnet zu werden. Das Möbel isterhältlich in drei Versionen:- mit Fachböden und kleinen Schüben, als Highboard- nur verstellbaren Fachböden- mit herausziehbarer Schreibfläche und Schüben für IhrHome-Office.

Kann in den Holzessenzen der Kollektion RIVA 1920 gefertigtwerden. (Obere Abb. Eiche gebürstet, geweißt und anschließendmit Öl behandelt).

Page 85: Riva1920 giorno

82

Page 86: Riva1920 giorno

Cod. MADERNO

H. 72 cm.

L. 224 - P. 50

Sideboard mit 5 cm starken furniertenVielschichtholz und die Türen sind mit derpraktischen Push-Pull-Öffnung versehen.Selbige können in Holz furniert werdenoder mit lackierten Glas nachRAL-Farbkarte. Das dezenteRoheisengestell kann auf Anfrage auchmattlackiert werden. Für die Farbmusterbitte auf Seite 173 gehen. (Abb. Olivenholz,Türen mit weisslackierten Glas).

Mobile / credenza dotata di ante adapertura “push pull”. Struttura inmultistrato spessore 5 cm.Impiallacciato nelle essenze previstedalla Collezione Riva 1920 (in fotoversione speciale in ulivo). Piedini alamina in metallo disponibili in varicolori della tabella RAL oppure in ferronaturale. La credenza MADERNO èdisponibile con ante con frontaliimpiallacciate legno o con frontali invetro laccato nei colori presenti nelcampionario. Vedere campionario colorivetri a pag. 173

Sideboard provided with “push pull”system to open doors. The structureis made of 5cm thick multilayer. It isavailable in all the wood types of theRiva 1920 collection (the photo showsa special version in Olive wood).The feet are made of metal sheetsavailable in the colours of theRAL colour chart or in natural iron.The Maderno sideboard is availablewith veneer front doors or withlacquered glass available in thecolours of the sample chart.For colours’ availability, pleaserefer to pag. 173

72

50224

50

72

50224

50

MADERNODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

83

Page 87: Riva1920 giorno

Cod. CIBIC 04 Cod. 2.33

Cod. 20.03.1

240 45

89,5

45

H. 89,5 cm. (standard)

L. 160 - P. 45L. 240 - P. 45

84

50,3200

50,3

H. 84 cm.

L. 200 - P. 50,3

84

50,3200

50,3

Cod. 1.28

241 50

5080

,5

L. 241 - P. 50H. 80,5 cm.

90,2

197,8 50,2

50,2

H. 90,2 cm.

L. 197,8 - P. 50,2

CIBICDESIGN: ALDO CIBIC

DAMADESIGN: TERRY DWAN

ALFREDODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

MELBOURNEDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Maniglia - Handle - GriffeFR_127

Maniglia - Handle - GriffeFR_7284

Page 88: Riva1920 giorno

Cod. 1.22 Cod. 2.00

Cod. 1.18 Cod. 1.19

86,2

51,2

51,2

210,4H. 86,2 cm.

L. 210,4 - P. 51,2

158

129,4 46,2

46,2

H. 158 cm.

L. 129,4 - P. 46,2

112,4 50,2

50,2

106,

7

H. 106,7 cm.

L. 112,4 - P. 50,2

103,

2

114,2 82,2

82,2

H. 103,2 cm. (standard)

L. 86,2 - P. 51,2L. 114,2 - P. 82,2

LOUISVILLEDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

FLORENCEDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

HANNOVERDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

PRINTERDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Maniglia - Handle - GriffeFR_11.01.2

Maniglia - Handle - GriffeFR_11.01.2

Maniglia - Handle - GriffeFR_10.01.2

Maniglia - Handle - GriffeFR_12.01.2 + FR_12.01.3 85

Page 89: Riva1920 giorno

www.veneziabriccole.com86

Page 90: Riva1920 giorno

Le Briccole di VeneziaTra le briccole di Venezia. Una Collezione checoinvolge 34 grandi nomi del design, dell’arte edella moda, carica di valori ecologici legati alriuso di un protagonista del paesaggioveneziano: le Briccole, pali in legno di rovere chespuntano nella laguna, ormai corrosi dallemaree. Semplici creazioni della naturainterpretati da famosi designer e trasformati inoggetti d’arte da Riva 1920.

Among the posts in Venice. A collectioninvolving the works of 34 important figures inthe world of design, art and fashion, animatedby ecological concerns related to the reuse of anobject that is an iconic part of the Venetianscene: the “Briccole”, the oak mooring poststhat rise out of the lagoon. Eroded by the tides,the posts are given new life in the projects ofthese designers and transformed into objects ofart by Riva 1920.

Zwischen den Pfählen Venedigs. 34 bekannteDesigner aus der Kunst- und Modewelt sind andieser Kollektion beteiligt, mit Werken aus der“Briccola”, Pfähle welche di venezianischeLandschaft prägen finden ihren ökologischenWert in der Wiederverwertung. Die von denGezeiten zerfressenen Eichenstämme werdenvon den Designern interpretiert und durch RIVAin Kunstobjekte gewandelt.

Page 91: Riva1920 giorno

90

90

92

92

94

94

96

98

98

100

101

102

104

106

107

COLONIA 2011DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

COLONIA SMALL 2011DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

COLONIA 2007DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

COLONIA SMALL 2007DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

COLONIADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

COLONIA SMALLDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

KYOTO GLASS CABINETDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

PANAMADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

PANAMA SMALLDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

PANAMA WOODDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

PANAMA LEATHERDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

SOLIDADESIGN: TERRY DWAN

LIGHTDESIGN: MATTEO THUN

GEORGIADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

CANTONALEDESIGN: VALERIO COMETTI E V12 DESIGN100% MADE IN ITALY;

88

Page 92: Riva1920 giorno

VetrineDisplay cabinets

Vitrinen

Page 93: Riva1920 giorno

90

Page 94: Riva1920 giorno

Cod. 2.27.14

152 / 192

212,

7

53,2

53,2

Eine Neue Version der traditionellen VitrineCOLONIA in leichter Erscheinung mitSeitenwänden und Fachböden in temperiertemKlarglas. Struktur und Vollauszüge inMassivholz, Rückwand furniert. Die Vitrine ist inallen von RIVA angebotenen Holzarten und mitLED-Beleuchtung erhältlich. InSonderanfertigung erhältlich. (Abb. Nussbaum).

Una nuova versione della serie “Colonia”,proposta con spalle laterali, divisorio centraledei vani e ripiani in cristallo trasparentetemperato. Struttura in legno massello,schienali in multistrato impiallacciato.Vetrina disponibile anche con illuminazionedei vani tramite luce a Led.Cassetti scorrevoli su binari metallici conchiusura ammortizzata. Vetrina disponibile intutte le essenze e finiture previste dallaCollezione RIVA 1920. (in foto versione noce,finitura olio) e realizzabile anche su misura.

A new version of the “Colonia” series,presented with side panels, a centralcompartments’ divider and transparenttempered crystal shelves. The body isentirely made of solid wood, and the backpanels are made of veneered multilayer.The cabinet is also available with internalled-lighting and with soft-close drawersfeaturing metal slides. The cabinet isavailable in all wood types and finishes asprovided by Riva 1920 Collections(the picture shows the version in walnutwood, finished with oil). The cabinet canbe custom-made.

H. 212,7 cm. (standard)

L. 152 - P. 53,2L. 172 - P. 53,2L. 192 - P. 53,2

Maniglia in fotoHandle in the pictureGriffe in der Abbildung: 14.01.1 99,4

212,

7

53,2

53,2

H. 212,7 cm.

L. 99,4 - P. 53,2

Maniglia in fotoHandle in the pictureGriffe in der Abbildung: 14.01.1

COLONIA 2011DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

COLONIA SMALL 2011DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

91

Page 95: Riva1920 giorno

Cod. 2.27.13

192,9

212,

7

53,2

53,2

Glasvitrine mit Struktur aus Massivholzund Vielschichtholz aus Nussbaum.Kleine Innenschübe aus Massivholz, aufHolz gleitend, außen mit Vollauszügen.Tür mit temperierten Klarglas.Auch in Sonderanfertigung erhältlich.

Vetrina con struttura in legno masselloe multistrato di noce.Cassettini interni in legno massello,scorrimento legno su legno.Cassetti esterni con scorrimentosu binari metallici. Ante in cristallotrasparente. Disponibile anche su misura.

Glass cupboard with structure madeof solid wood and walnut multilayer.Internal drawers made of solid wood.Sliding system: wood on wood.External drawers slide on metalrunners. Transparent tempered crystaldoors. Also available custom made.

H. 212,7 cm. (standard)

L. 151,9 - P. 53,2L. 171,9 - P. 53,2L. 192,9 - P. 53,2

Maniglia in fotoHandle in the pictureGriffe in der Abbildung: FR_272

Cod. 2.28.1

99,4

212,

7

53,2

53,2

L. 99,4 - P. 53,2

Maniglia in fotoHandle in the pictureGriffe in der Abbildung: FR_272

H. 212,7 cm.

COLONIA 2007DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

COLONIA SMALL 2007DESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

92

Page 96: Riva1920 giorno

93

Page 97: Riva1920 giorno

Cod. 2.27

Struktur aus Massivholz undVielschichtholz aus Kirschbaum.Schubladen und Innenschubladen ausMassivholz mit charakteristischemSystem Holz auf Holz. Türen mit temperierten Klarglas.Auch in Sonderanfertigung lieferbar.

Struttura in legno massello e multistratodi ciliegio. Cassetti e cassettini interniin legno massello con scorrimentotradizionale legno su legno. Ante in cristallo trasparente.Disponibile anche su misura.

Element made of multilayer and solidcherry-wood. Drawers and internalmini-drawers made of solid woodwith traditional sliding system woodon wood. Doors made of transparent temperedcrystal. Also available custom made.

Cod. 2.28

L. 99,4 - P. 53,2

H. 212,7 cm.

192,9

212,

7

53,2

53,2

H. 212,7 cm. (standard)

L. 151,9 - P. 53,2L. 171,9 - P. 53,2L. 192,9 - P. 53,2

Maniglia in fotoHandle in the pictureGriffe in der Abbildung: 14.01.1

Maniglia in fotoHandle in the pictureGriffe in der Abbildung: 11.01.3

99,4

212,7

53,2

53,2

COLONIADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

COLONIA SMALLDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

94

Page 98: Riva1920 giorno

95

Page 99: Riva1920 giorno

Cod. KYOTO GLASS CABINET

H. 212 cm. (standard)

L. 150 - P. 52L. 170 - P. 52L. 190 - P. 52

52

52

150 / 190

212

KYOTO GLASS CABINETDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

96

Eine Glasvitrine zu der bereitserfolgreichen Kommode KYOTO.Struktur in furnierten Vielschichtholz(Abb. Nussbaum).Massivholzrahmentür mit temperiertenKlarglas mit dem charakteristischengefrästen Griff über die gesamte Höhe. Im Innern befinden sich praktischeSchübe und verstellbare Fachböden. Auch in Sonderanfertigung erhältlich.

Una vetrina che richiama il design e glispessori della struttura della credenzabassa mod. Kyoto. Struttura in legnomultistrato impiallacciato noce. Ante incristallo trasparente con cornice in legnomassello sulla quale è ricavata anche lafresata per l’apertura. Nei due vaniinterni sono visibili due pratici cassettiportaoggetti e sei ripiani regolabili in trediverse posizioni. Vetrina disponibile invarie larghezze e realizzabile su misura.

The Kyoto cabinet draws inspirationfrom the design lines of the Kyotosideboard. The structure is in walnutveneered multilayer. The doors aremade of transparent tempered crystal,they are provided with solid woodframe and carved-in groovesfunctioning as invisible handles.The two internal compartmentsfeature two storage drawers and sixshelves that can easily be adjusted tothree different positions. The cabinetis available in different widths and itcan be custom made.

Page 100: Riva1920 giorno

97

PRODOTTI CERTIFICATICERTIFIED PRODUCTS

QUALITÄTSZERTIFIKAT,

Page 101: Riva1920 giorno

Cod. 2.27.9 Cod. 2.27.10

Struktur aus furnierten Vielschichtholzund Massivholz. Im Unteren befindensich großräumige Vollauszügein Massivholz mit der traditionellenSchwalbenschwanzverbindung.Hinter den oberen Klarglastüren befindensich höhenverstellbare Fachböden undgeben ausreichend Stauraum.Auch in Sonderanfertigung lieferbar.

Struttura in multistrato e legno massello.Parte inferiore attrezzata con quattrocassetti in legno massello assemblaticon il caratteristico incastro a “codadi rondine”. Parte superiore compostada due ante con cornice in legnomassello e cristallo trasparente. Internocompletato da sei ripiani regolabili inaltezza. Disponibile anche nella versionecon anta singola.

Element made of multilayer and solidwood. Lower section equipped withfour drawers made of solid wood andassembled with traditional “dovetail”joints. Upper section composed oftwo doors featuring solid woodframes and transparent temperedcrystal. Interior equipped with sixheight-adjustable shelves.Single-door version also available.

52

212

52

190

PANAMAH. 212 cm. (standard)L. 150 - P. 52L. 170 - P. 52L. 190 - P. 52

PANAMA SMALLH. 212 cm.

52

212

90

52

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: FR_272

L. 90 - P. 52

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: FR_272

PANAMADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

PANAMA SMALLDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

98

Page 102: Riva1920 giorno

99

Page 103: Riva1920 giorno

PANAMA WOODDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Page 104: Riva1920 giorno

Cod. 2.27 WOOD

2.27 LEATHER

190190

212

52

H. 212 cm.

L. 190 - P. 52

190

212

60 190

H. 212 cm.

L. 190 - P. 60

2.27 PANAMA WOOD2.27 PANAMA LEATHER

2.27 PANAMA WARDROBE WOOD2.27 PANAMA WARDROBE LEATHER

PANAMA LEATHER ist ein interessantes Einrichtungselement,in dem die Qualität des Holzes mit der Klasse und derRaffinesse des Leders hervorgehoben wird. Eine Anrichte, diesowohl als Geschirrschrank, als auch als Barschrank eingesetztwerden kann. Die zwei mit handgefertigtem Kernlederverkleideten Türen verleihen der Anrichte PANAMA den füreinen noch handwerksmäßig hergestellten Schrankkennzeichnenden Wert und Einzigartigkeit. Hinter den Türenbefinden sich zwei Schubladenelemente für Tischdecken und alljene Gegenstände, die einem liebt und wertvoll sind. PANAMALEATHER ist auch in der Schrankversion mit Tiefe 60 cm undvollständig wahlfreier Innenausstattung erhältlich.Die Serie PANAMA ist neben der Version mit Leder verkleidetenTüren auch mit vollständiger Holzfront (Mod. PANAMA WOOD)erhältlich, auch als Sonderanfertigung.

PANAMA LEATHER è un interessante elemento d’arredo in cuisi esaltano le qualità del legno con la classe e la raffinatezzadella pelle. Un mobile pensato sia come contenitore perservizi di piatti e bicchieri sia come mobile bar. Le due anterivestite in cuoio cucito a mano conferiscono alla credenza.PANAMA grande pregio e unicità tipiche di un mobile fattoancora artigianalmente. Aprendo le ante si trovano duecassettiere pensate per riporre le tovaglie e tutti gli oggetti piùcari e preziosi. PANAMA LEATHER è disponibile anche nellaversione “armadio” con profondità cm. 60 e attrezzaturainterna completamente personalizzabile. La serie PANAMA,oltre alla versione con ante in pelle è disponibile anche confrontale completamente in legno (mod. PANAMA WOOD).Disponibile anche su misura.

PANAMA LEATHER is an interesting piece of furniture inwhich wood perfectly marries the elegance of leather.The Panama cabinet is conceived as a container forstoring tableware and chinaware, or as a cocktailcabinet. The two doors are upholstered in hand-stitchedleather, highlighting the peculiarity and uniqueness of acraft-made piece of furniture. The inner part is providedwith two chests of drawers aimed at storing tableclothes and precious goods. Panama Leather is alsoavailable as a wardrobe: depth 60cm and custom madeinner equipment. The Panama series, beside the versionwith leather doors, is also available with solid woodfront doors (Panama Wood model). It is also availablecustom made.

101

PANAMA LEATHERDESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

Page 105: Riva1920 giorno

102

Page 106: Riva1920 giorno

Cod. SOLIDA 1

H. 212 cm.

L. 152 - P. 5656

56

54

152

146

212

SOLIDADESIGN: TERRY DWAN

103

Massivholzstruktur mit 2 Flügeltüren austemperierten Klarglas.Intern mit 4 charakteristischen Schüben inMassivholz und außen mit 2 großenVollauszügen.Die Griffe der Türen und Schübe sind in dasHolz gefräst.

Vetrina con struttura realizzata completamentein legno massello. La vetrina è composta dadue ante con cristalli trasparenti. All’interno sitrovano quattro caratteristici cassettini semprein legno massello. La vetrina è inoltreattrezzata con due capienti cassetti alla base,scorrevoli su binari metallici con chiusuraammortizzata. Le maniglie per impugnare leante e i cassetti sono direttamente “scavate”all’interno dei frontali dei cassetti e delle antein legno massello.

This cabinet is entirely made of solidwood. On the outside it features two doorsmade of transparent tempered crystal.On the inside it is equipped with four smalldrawers made of solid wood and twocapacious bottom drawers that run onmetal rails and are provided withsoft-close system.The handles of doors and drawers arecarved into the wooden frontals.

Page 107: Riva1920 giorno

104

Page 108: Riva1920 giorno

Cod. LIGHT

H. 177 cm.

L. 140 - P. 4545

4517

7

140

LIGHTDESIGN: MATTEO THUN

105

Klarglasvitrine LIGHT designed byMatteo Thun, vervollständigt dieKollektion zu dem bestehenden Tischund Bank, mit den charakteristischenStärken und delikaten Verarbeitung,ohne an der Stabilität zu verzichten.Hinter den Türen mit dem leichtenMassivholzrahmen befinden sich vierpraktische kleine Vollauszügeund Fachböden.

Disegnata da Matteo Thun, la vetrinaLIGHT integra la gamma dell’omonimaserie che comprende già il tavolo e lapanca e riprende le stesse caratteristichee gli stessi spessori otticamente ridotti,senza rinunciare alla solidità di unprodotto in legno massello. Le ante sonorealizzate in cristallo trasparenteracchiuse da una fine cornice in legnomassello. All’interno il vano unicoconsente di essere sfruttato al meglioanche grazie a quattro piccoli cassettiniportaoggetti e tre ripiani in legno.

Designed by Matteo Thun, the Lightcabinet completes the homonym seriesthat includes a table and a bench.By drawing inspiration from thedelicate design lines of the two existingelements, the cabinet does not give upthe firmness of a piece of furnituremade of solid wood. The doors aremade of transparent tempered crystal,and they are provided with a light solidwood frame. On the inside, the cabinetfeatures a capacious compartment,four small storage drawers andthree shelves.

Page 109: Riva1920 giorno

Cod. YCL 04

62,4 62,4

202,

462

,4

47,4

202,

4

92,4

47,4

Klarglasvitrine mit Massivholzstruktur.Einlegeböden aus Klarglas oder aus Holzmit Naturleder verkleidet.Innenschübe mit Naturleder verkleidet.Model auch ohne Innenschubladenlieferbar.

Vetrina con telaio in legno massello.Ante, spalle e schienale in cristallotrasparente temperato. All’interno ripianiin cristallo e un ripiano in cuoio.Disponibile anche con la cassettierainterna con cassetti rivestiti incuoio naturale.

The Georgia cabinet features a structuremade of solid wood. Doors, sides andback are made of transparent temperedglass. On the inside the cabinet isprovided with crystal shelves and oneshelf upholstered in leather. The cabinetis also available with an internal chest ofdrawers characterized by drawersupholstered in natural leather.

H. 202,4 cm. (standard)

L. 62,4 - P. 62,4L. 92,4 - P. 47,4

Maniglia in foto / Handle in the picture /Griffe in der Abbildung: FR_80

GEORGIADESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

106

Page 110: Riva1920 giorno

Cod. CANTONALE

H. 225 cm.

L. 60 - P. 87,4

87,4

87,4

60

225

87,4

87,4

60

225

CANTONALE 1 CANTONALE 2

CANTONALEDESIGN: VALERIO COMETTI E V12 DESIGN

107

Ein praktischer Eckschrank, ideal zurUnterbringung von Geschirr und andereHaushaltsgegenstände. (Abb. Wenge) DasÖffnungssystem ist mit zweiÜberschneidenden Türen, dahinter geben4 Fachböden ausreichend Stauraum.Das Möbel ist in allen RIVA – Holzartenerhältlich.

Un pratico mobile contenitore angolareideale come credenza per ordinare lestoviglie e gli oggetti di casa. Qui in fotopresentato in essenza wengè. Il caratteristicosistema di apertura e chiusura delle ante èstato pensato sovrapponendo parzialmentele due porte. All’interno, quattro ampi ripianicompletano l’angoliera. Il mobile èdisponibile anche in tutte le essenze previstedalla Collezione Riva 1920.

A practical corner piece of furniture,ideal to store chinaware and homeaccessories. The photo shows a versionin wengè wood. The peculiar openingsystem was designed so that the doorspartially overlap. On the inside, thereare four wide shelves. “Cantonale” isavailable in all the wood types of theRiva 1920 collection.

Page 111: Riva1920 giorno

RIVA1920: farm

Page 112: Riva1920 giorno

Progetto naturalliving.it

109

Vi invitiamo ad aderire al progetto NATURALLIVING: ogni acquirente di un prodotto dellacollezione Riva 1920 riceverà in dono un piccoloalberello, coltivato a partire dal seme in vivaiappositamente creati. La pianta adottata“risarcirà” nel corso degli anni il legno utilizzatonella produzione del mobile acquistato. Maggioriinformazioni e dettagli dell’iniziativa sonodisponibili sul sito www.naturalliving.it

We invite you to join the NATURAL LIVINGproject: each and every customer of Riva 1920’sproducts is entitled to receive a little tree, plantedas a seed and cultivated in purposely createdareas. Your adopted plant will provide, in duecourse, compensation for the wood used tomanufacture your purchase. For furtherinformation and details, please visit the followingwebsite www.naturalliving.it

Wir laden Sie ein, an unserem Projekt NATURALLIVING teilzunehmen: Jeder Erwerber einesProduktes der Kollektion RIVA1920 kann einenkleinen Baum erhalten, „großgezogen“ vom Samenin einer von uns gestellten Baumschule.Diese Pflanze wird in den kommenden Jahren dasverwendete Holz für das erworbene Möbel„ersetzen“. Weitere Informationen zu diesem Projektfinden Sie auf der Homepage www.naturalliving.it

Page 113: Riva1920 giorno

112

114

116

117

118

120

122

124

128

130

132

138

140

142

142

144

NATURA 1DESIGN: NATURA COLLECTION BY RIVA

NATURA 2DESIGN: NATURA COLLECTION BY RIVA

NATURA 3DESIGN: NATURA COLLECTION BY RIVA

NATURA 4DESIGN: NATURA COLLECTION BY RIVA

NATURA 5DESIGN: NATURA COLLECTION BY RIVA

POSITANODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

VEZIODESIGN: THE CREATIVE GROUP BY M. & D. RIVA

SOFT WOODDESIGN: CARLO COLOMBO

TORINODESIGN: PININFARINA

COMODESIGN: PININFARINA

NIGHT-NIGHTDESIGN: TERRY DWAN

VERADESIGN: TERRY DWAN

MILANODESIGN: PININFARINA

CERFOGLIO 5DESIGN: RICCARDO ARBIZZONI

ROSMARINODESIGN: RICCARDO ARBIZZONI

BLOOMINGTONDESIGN: TERRY DWAN

CULTURA & DESIGNCULTURE & DESIGN

KULTUR & DESIGN;

110