roto nx gracias a roto sil level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los...

12
Roto Inside | 12.2018 | 1 Edición nº 40 Información de socios y empleados de la tecnología de puertas y ventanas Roto Perfecta adaptación: el Roto NX cumple con todo lo prometido Tilt&Turn Página 3 Reequipar y sanear: Se demanda competencia Aluminio Página 6 Argentina: Convincente con Roto Line y Roto FS Kempton Nuevo en Roto Página 9 La prensa especializada ob- serva a Roto más de cerca: gran profundidad de fabrica- ción – procesos optimizados Fábrica Kalsdorf Páginas 4 y 5 Novedad en Roto Un gran número de fabricantes de ventanas planea reconvertir la propia producción al Roto NX en el 2019. Con ello, no solo apuestan por el nuevo programa de herrajes oscilobatientes del líder del mercado mundial, sino también por un herraje de calidad tan sobresaliente como única. Y es que, con el Roto Sil Level 6 se marca una nueva pauta para la protección anticorrosiva y la calidad de superficies de los herrajes oscilobatientes. Roto es el pri- mer fabricante que trabaja con una nueva tecnología de revestimiento, que permite al Roto NX garantizar la máxima fiabilidad incluso ante grandes exigencias de protección anticorrosiva. A partir del 2019, el Roto NX se entregará de forma estandariza- da con el Roto Sil Level 6. Hartmut Schmidt, director de innova- ción de productos de la división de Roto Tecnología para venta- nas y puertas, explica los motivos: “Queremos ofrecer a nuestros clientes la mejor protección anticorrosiva posible. Por eso hemos buscado una tecnología que nos permita proveer con una superficie duradera incluso aquellos elementos de unión de un herraje Roto NX sometidos a grandes exigencias de funcionamiento. Ahora hemos encontrado esta tecnología que, con el Roto NX y Roto Sil Level 6, permite a los fabricantes de ventanas ofrecer a sus clientes un herraje que marca nuevas pautas de fiabilidad y vida útil”. Una nueva dimensión en la protección anticorrosiva En comparación con las superficies de herrajes oscilobatientes conocidas en el mercado, Roto Sil Level 6 se distingue por una enorme dureza y resistencia al desgaste. Mientras los elementos de unión sometidos a altas exigencias, tales como los remaches y pestillos, se galvanizan con este revestimiento, el prometedor programa de herrajes oscilobatientes Roto NX no solo cumple los requisitos de la máxima clase de protección anticorrosiva 5 según DIN EN 1670, sino que también supera los requisitos nor- mativos de la DIN EN 13126-8. Roto Sil Level 6 incluso protege especialmente los elementos de deslizamiento sometidos a ma- yor desgaste. Mejorar lo bueno Schmidt habla de una simbiosis perfecta entre la ya prestigiosa superficie Roto Sil y la superficie innovadora Roto Sil Level 6. “En piezas largas, Roto Sil garantiza una protección anticorrosiva que ha demostrado ser muy alta. Pero hemos de tener claro que, precisamente allí donde las piezas de herraje sufren una carga mecánica o están remachadas entre sí, es donde más asegurada tiene que estar la capacidad de resistencia a la corrosión. Solo entonces puede un herraje cumplir en su totalidad y a largo plazo los máximos requisitos de protección anticorrosiva. Las zonas no visibles de un herraje también pueden oxidarse y acarrear una costosa reparación de daños en la ventana. Roto se ha ocupado precisamente de estos puntos neurálgicos”. Según Schmidt, el Roto NX también marca pautas en cuanto a la superficie, puesto que Roto Sil Level 6 vuelve a reducir considerablemente los ries- gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX ha demostra- do ser notablemente más insensible a arañazos y daños en la superficie que los herrajes de otros fabricantes”, afirma Schmidt. “Con Roto Sil Level 6, Roto ha vuelto a mejorar lo que ya era bueno”. Siempre la decisión acertada La nueva superficie se presentó por primera vez durante las jor- nadas de la prensa especializada de Roto el 14 de noviembre. Allí, Schmidt recordó que Roto ya ofrece una garantía de funcio- namiento de 10 años para todos los componentes del Roto NT, gracias también a su gran resistencia a la corrosión. A lo que añadió que, dado que Roto, más allá de los requisitos de la DIN EN 13126-8, ahora también contribuye a prevenir la corro- sión en el área de remaches, pestillos y elementos de desliza- miento sometidos a grandes exigencias, la empresa cumple una vez más la función de líder tecnológico del mercado. “Todos los fabricantes de ventanas que van a reconvertir su producción al Roto NX, están escogiendo un programa de herrajes prometedor en todos los aspectos”, afirma Schmidt convencido. “Gracias, entre otras cosas, a Roto Sil Level 6, el Roto NX está marcando nuevas pautas en rentabilidad, seguridad, confort y diseño. Por eso, elegir Roto NX siempre es acertar”. Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección anticorrosiva & Datos interesantes sobre el Roto Sil Level 6: roto-nx.roto-frank.com/en#surface | Roto Sil Level 6 se distingue por una gran dureza y re- sistencia al desgaste, con lo cual garantiza la protección anticorrosiva también en las áreas sometidas a grandes exigencias. sellado óptico pasivación sin cromo VI sistema anticorrosivo de estructura microcristalina Material básico: acero Estructura de la superficie de un elemento de unión

Upload: others

Post on 15-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX

Roto Inside | 12.2018

| 1

Edición nº 40

Información de socios y empleados de la tecnología de puertas y ventanas Roto

Perfecta adaptación: el Roto NX cumple con todo lo prometido

■ Tilt&Turn

Página 3

Reequipar y sanear:Se demanda competencia

■ Aluminio

Página 6

Argentina: Convincente con Roto Line y Roto FS Kempton

■ Nuevo en Roto

Página 9

La prensa especializada ob-serva a Roto más de cerca: gran profundidad de fabrica-ción – procesos optimizados

■ Fábrica Kalsdorf

Páginas 4 y 5

■ Novedad en Roto Un gran número de fabricantes de ventanas planea reconvertir la propia producción al Roto NX en el 2019. Con ello, no solo apuestan por el nuevo programa de herrajes oscilobatientes del líder del mercado mundial, sino también por un herraje de calidad tan sobresaliente como única. Y es que, con el Roto Sil Level 6 se marca una nueva pauta para la protección anticorrosiva y la calidad de superficies de los herrajes oscilobatientes. Roto es el pri-mer fabricante que trabaja con una nueva tecnología de revestimiento, que permite al Roto NX garantizar la máxima fiabilidad incluso ante grandes exigencias de protección anticorrosiva.

A partir del 2019, el Roto NX se entregará de forma estandariza-da con el Roto Sil Level 6. Hartmut Schmidt, director de innova-ción de productos de la división de Roto Tecnología para venta-nas y puertas, explica los motivos: “Queremos ofrecer a nuestros clientes la mejor protección anticorrosiva posible. Por eso hemos buscado una tecnología que nos permita proveer con una superficie duradera incluso aquellos elementos de unión de un herraje Roto NX sometidos a grandes exigencias de funcionamiento. Ahora hemos encontrado esta tecnología que, con el Roto NX y Roto Sil Level 6, permite a los fabricantes de ventanas ofrecer a sus clientes un herraje que marca nuevas pautas de fiabilidad y vida útil”.

Una nueva dimensión en la protección anticorrosivaEn comparación con las superficies de herrajes oscilobatientes conocidas en el mercado, Roto Sil Level 6 se distingue por una enorme dureza y resistencia al desgaste. Mientras los elementos de unión sometidos a altas exigencias, tales como los remaches y pestillos, se galvanizan con este revestimiento, el prometedor programa de herrajes oscilobatientes Roto NX no solo cumple los requisitos de la máxima clase de protección anticorrosiva 5 según DIN EN 1670, sino que también supera los requisitos nor-mativos de la DIN EN 13126-8. Roto Sil Level 6 incluso protege especialmente los elementos de deslizamiento sometidos a ma-yor desgaste.

Mejorar lo buenoSchmidt habla de una simbiosis perfecta entre la ya prestigiosa superficie Roto Sil y la superficie innovadora Roto Sil Level 6. “En piezas largas, Roto Sil garantiza una protección anticorrosiva que ha demostrado ser muy alta. Pero hemos de tener claro que, precisamente allí donde las piezas de herraje sufren una carga mecánica o están remachadas entre sí, es donde más asegurada

tiene que estar la capacidad de resistencia a la corrosión. Solo entonces puede un herraje cumplir en su totalidad y a largo plazo los máximos requisitos de protección anticorrosiva. Las zonas no visibles de un herraje también pueden oxidarse y acarrear una costosa reparación de daños en la ventana. Roto se ha ocupado precisamente de estos puntos neurálgicos”. Según Schmidt, el Roto NX también marca pautas en cuanto a la superficie, puesto que Roto Sil Level 6 vuelve a reducir considerablemente los ries-gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX ha demostra-do ser notablemente más insensible a arañazos y daños en la superficie que los herrajes de otros fabricantes”, afirma Schmidt. “Con Roto Sil Level 6, Roto ha vuelto a mejorar lo que ya era bueno”.

Siempre la decisión acertadaLa nueva superficie se presentó por primera vez durante las jor-nadas de la prensa especializada de Roto el 14 de noviembre. Allí, Schmidt recordó que Roto ya ofrece una garantía de funcio-namiento de 10 años para todos los componentes del Roto NT, gracias también a su gran resistencia a la corrosión. A lo que añadió que, dado que Roto, más allá de los requisitos de la DIN EN 13126-8, ahora también contribuye a prevenir la corro-sión en el área de remaches, pestillos y elementos de desliza-miento sometidos a grandes exigencias, la empresa cumple una vez más la función de líder tecnológico del mercado. “Todos los fabricantes de ventanas que van a reconvertir su producción al Roto NX, están escogiendo un programa de herrajes prometedor en todos los aspectos”, afirma Schmidt convencido. “Gracias, entre otras cosas, a Roto Sil Level 6, el Roto NX está marcando nuevas pautas en rentabilidad, seguridad, confort y diseño. Por eso, elegir Roto NX siempre es acertar”.

Roto NX

Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección anticorrosiva

& Datos interesantes sobre el Roto Sil Level 6: roto-nx.roto-frank.com/en#surface

| Roto Sil Level 6 se distingue por una gran dureza y re-

sistencia al desgaste, con lo cual garantiza la protección

anticorrosiva también en las áreas sometidas a grandes

exigencias.

sellado óptico

pasivación sin cromo VI

sistema anticorrosivo de estructura microcristalina

Material básico: acero

Estructura de la superficie de un elemento de unión

Page 2: Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX

Roto Inside | 12.2018

2 |

Certamen internacional

Roto Aluvision en la BAU 2019 ■ Evento La BAU en Múnich es uno de los puntos de encuentro internacionales más importantes para aquellos que se ocupan del diseño de fachadas y ventanas de aluminio.

Por esta razón, Roto también ha preparado para el 2019 en esta feria un equipo políglota de asesores especializados que puede responder a cuestiones sobre soluciones de herrajes específicas de inmueble. Del 14 al 19 de enero del 2019, estos especialistas en aluminio de Roto atenderán al público en el stand de feria 319 del pabellón C1.

Un intercambio de impresiones a corta distan-cia con arquitectos, proyectistas de fachadas y proveedores de sistemas distingue durante todo el año el trabajo de la división operativa Roto Aluvision. Por ese motivo, convergen muchos caminos durante la BAU en Múnich. “Con las conversaciones que establecemos en la BAU, a menudo sentamos las bases para que los proyectos de nuestros clientes tengan éxito”, explicaba a Roto Inside Jordi Nadal, General Manager Roto Aluvision Europe and Americas, “o llevamos a buen término asuntos que llevaban meses preparándose. Así que va-loramos mucho esta feria y nos preparamos

concienzudamente para ella. Roto quiere inspi-rar en Múnich y no dejar ninguna cuestión abierta. Así es como conseguimos crear y cui-dar relaciones fértiles con proveedores de sis-temas, constructores metálicos y clientes. Un trabajo fundamental para nosotros”.

Amplitud de surtido y servicio completoCon su gran surtido de productos para puertas y ventanas de aluminio y el completo servicio de atención al cliente del Roto Object Busi-ness, Roto es, según fuentes empresariales, un socio valorado por proyectistas, proveedo-res de sistemas y constructores metálicos.

“Cuando conseguimos trasladar con éxito a Múnich la amplitud del asesoramiento que el grupo Roto es capaz de ofrecer y cómo puede, por ejemplo, apoyar el prototipo de un fabri-cante, durante los siguientes meses surgen muchas tareas interesantes para nosotros”, informa Nadal recordando ferias anteriores. “También el hecho de que hoy el grupo Roto ofrezca muchos componentes de calidad re-levante para ventanas de aluminio; como her-rajes, manillas, cerraduras, técnicas de acris-talamiento y perfiles de estanqueidad, atrae la curiosidad de muchos visitantes de la feria. En la BAU 2019 Roto tendrá, de nuevo,

mucho que mostrar – tanto novedades del surtido estándar como soluciones especiales específicas de proyecto”.

| Jordi Nadal, General Manager Roto Aluvision Europe and Americas

Entrevistado

| Entrevista con el presidente de la

junta directiva de la Roto Frank AG, el

Dr. Eckhard Keill

Roto Inside: Sr. Dr. Keill, durante 39 ediciones de la Roto Inside, en esta sección hemos hablado de los movimientos en los mercados internacionales y de su opinión al respec-to. Sin embargo, dado que a partir del 01-01-2019 va a dedicarse a una nueva tarea, hoy tocaría hablar sobre su persona, ¿no cree?

Dr. Keill: Esto no es cierto del todo. En primer lugar, el 1 de enero se va a producir una reorganización del grupo Roto y, a continuación, también cambiará mi función; aunque quizá ese sea el detalle menos interesante del proceso.

Roto Inside: Estos últimos días la prensa hablaba de tres grupos empresariales autónomos en gran medida, y de la fundación de un holding. ¿Qué impulso ha dado vida a es-tos cambios y cómo lo resumiría brevemente?

Dr. Keill: Hace muchos años que Roto trabaja para conseguir la máxima orientación al cliente a través de una reforma organi-zativa. Bajo nuestro punto de vista, son sobre todo las organiza-ciones ágiles, que no se enredan en la complejidad, las que pue-den trabajar centradas en el cliente. Por eso en Roto se comenzó con la así llamada organización de procesos. El segundo paso consistirá en conceder a las unidades empresariales, hasta el momento denominadas divisiones, más responsabilidad propia; ya que, como es sabido, se dedican a grupos objetivo diferentes. Un impulso para este segundo e importante paso en el desarrollo de la organización lo dio el acceso a la creación de la tercera división o, mejor, por ser más actual: la creación de la Roto Pro-fessional Service GmbH. En esta organización, las empresas se dedican a un nuevo grupo de destino para Roto, el consumidor final. Por eso tiene sentido seguir actuando con tres amplios grupos empresariales autónomos dentro del grupo Roto Frank,

que se dedican respectivamente a grupos de clientes diferentes.El nuevo holding en el que actuaré como presidente se respon-sabilizará de tareas como todo el desarrollo empresarial estraté-gico, el diseño corporativo, la identidad corporativa y la comuni-cación empresarial; así como de las patentes y los asuntos jurídicos.

Roto Inside: ¿Quiere ello decir que los clientes de las tres divisiones o grupos empresariales van a mantener sus personas de contacto habituales?

Dr. Keill: No solo eso. Seguirán obteniendo los máximos rendi-mientos en la oferta de productos y servicios. Roto solo ha reubi-cado un pequeño número de tareas no operativas en el holding. Lo que los clientes van a notar en el futuro es que la focalización de su proveedor Roto en sus necesidades continúa creciendo.

Las divisiones existentes hace mucho tiempo con las marcas Roto y Deventer o Roto y Columbus continúan su actividad comercial sin cambios. Solo va a cambiar la forma jurídica y el nombre empresarial de la división Ventanas de tejado, puesto que hace ya algunos años que esta sociedad se retiró del mer-cado de los paneles solares. Con ello se pretende que el nom-bre de la empresa refleje tal circunstancia. La Roto Profes-sional  Services GmbH; internamente conocida como “tercera división de Roto”, es un grupo empresarial joven cuyas bases se sentaron en el 2017 y el 2018 a través de la adquisición de las empresas Wollenberg y Keller. Se pretende que esta división siga creciendo durante los próximos años y ofreciendo presta-ciones de servicio completas para puertas y ventanas en armo-nía con los fabricantes que procesen la tecnología de herrajes de Roto.

Roto Inside: Permítame un nuevo intento: de presidente de la Junta Directiva de la Roto Frank AG a presidente del Roto Frank Holding AG: Personalmente, ¿qué significa esto para usted?

Dr. Keill: En mi nueva función me ocuparé de las tareas que acabo de esbozar, y lo haré con una pequeña plantilla de em-pleados y empleadas – de forma exclusiva y, por tanto, intensiva. Me parece una perspectiva muy interesante la de poder seguir trabajando de forma estratégica y concepcional en el desarrollo del grupo empresarial, respaldado por 13 años de experiencia

como responsable operativo de la Roto Frank AG y sin tener que cargar al mismo tiempo con los requisitos de la respon-sabilidad operativa.

Roto Inside: ¿Cómo estarán reguladas próximamente las competencias en la gestión del grupo empresarial de Tecnología de Puertas y Ventanas?

Dr. Keill: Se designará a un nuevo presidente de la dirección empresarial al que mantendrán informado tanto los gerentes de procesos como los directores. Hasta su incorporación al puesto, seré yo quien ocupe también este cargo. Por tanto, también aquí puede decirse lo mismo: todos los países, mercados y clientes seguirán recibiendo asesoramiento por fuerzas directivas activas allí desde hace años. Únicamente cambiará el hecho de que estas fuerzas directivas estarán en breve al mando de un nuevo superior. Michael Stangier seguirá siendo responsable de área de finanzas.

Roto Inside: Todo ello suena a máxima continuidad ...

Dr. Keill: De hecho, no puedo imaginarme otra constelación más apropiada para conservar el saber hacer en la empresa y la esta-bilidad, así como para desarrollar la preparación para afrontar el futuro del grupo Roto. Y, puesto que ya me ha preguntado dos veces si hoy podríamos hablar sobre mí personalmente, le ruego me permita pronunciar algunas palabras personales.

Dejo atrás unos años profesionales fantásticos dentro de un fuerte equipo. Juntos hemos desarrollado Roto dando grandes pasos, y me siento especialmente vinculado al grupo. Sé que los tres grupos empresariales están bien preparados y dirigidos por personas inteligentes. Me siento muy agradecido por tener la oportunidad de dedicarme ahora especialmente a la estrategia y al crecimiento. Va a ser una tarea emocionante. A partir del 2019 habrá cuatro unidades en Roto que podrán enfocarse de forma intensiva a sus clientes y a tareas especiales. Espero que, con ello, se sienten las bases para que Roto continúe prosperan-do. Así que tanto a la prensa especializada internacional, a la que informamos hace unos días de lo anterior, como a ustedes, les espera mucha información. Los grupos empresariales de Roto seguirán dando impulsos al mercado con el punto de mira en las necesidades de sus respectivos clientes. Estoy convencido de ello.

Page 3: Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX

| 3

La Jens Graner GmbH emplea Roto NT en su producción de ventanas de PVC desde el cam-bio de milenio, lo que, según Graner, unido al convincente asesoramiento de Roto en el día a día, llevó a su empresa a aceptar la propuesta de reconversión de la producción a Roto NX antes de su lanzamiento oficial al mercado en el 2017.

“Antes de cada nuevo lanzamiento se realizan ensayos intensivos con los nuevos productos y se prueban los procesos de reconversión en una producción de ventanas”, explica al respec-to Andreas Eilmes, un miembro experimentado del equipo de Adaptación de productos y Lan-zamiento al mercado, que acompañó el proceso de reconversión en la Jens Graner GmbH. “Queremos asegurarnos que un programa como Roto NX pueda aplicarse ampliamente y que cualquier fabricante de ventanas del mundo pueda realizar una reconversión individualizada y de la forma más sencilla y rápida posible. Si bien cada reconversión es diferente, del mismo modo que cada fabricante de ventanas ofrece algo distinto; Roto se esfuerza al máximo para enviar el mejor equipo de asesoramiento al cliente. También aquí la experiencia es un ins-trumento muy valioso”.

Tres meses fueron suficientes para arrancar Lutz Kolbe, jefe de producción de la Jens Graner GmbH, recuerda: “Roto nos presentó el concepto de producto en julio del 2017, y nos mostró piezas modelo que nos convencieron”. A ello siguieron, hasta octubre, la preparación del primer equipamiento, la puesta a punto de los datos y la primera entrega dentro de plazo para la fabricación de prueba. Todas las sema-nas había reuniones en las que se tomaban decisiones rápidas, que también contribuyeron a facilitar el proceso de reconversión tanto como el asesoramiento individual de Roto. Los tra bajadores de la Jens Graner GmbH reci-bieron instrucciones, y se acompañó y observó el comienzo de la producción durante una semana completa.

“Durante el proceso, los constructores de Roto indagaban continuamente cuándo y como era posible facilitar y agilizar aún más la reconver-sión”, observó Kolbe. “Sin embargo, cuando ya se trabaja con el módulo Roto NT, es sencillo cambiar a Roto NX”. La Jens Graner GmbH tra-baja con el lado de bisagra P para ventanas de PVC de hasta 130 kg de peso de hoja; con el clic de retención para balconeras Roto NX; la cremona con aguja grande del Roto NX con sis-tema EasyMix y el seguro de nivel contra falsa maniobra Roto NX. La conclusión de Lutz Kol-be: “el Roto NX cumple con todo lo prometido”.

Los componentes de Roto NX convencen“Todos los componentes pueden procesarse con gran calidad”, destaca el experimentado jefe de producción, “y se ha reducido conside-rablemente la diversidad de componentes ne-cesarios en una producción rica en variantes. Al mismo tiempo, ha aumentado la cantidad de piezas idénticas. En este sentido, podemos afirmar que, con la reconversión al Roto NX, los fabricantes descargan la propia logística de producción, fabrican más variantes a mayor velocidad en la misma línea de fabricación y que aumentan el rendimiento general”.

El empresario Jens Graner está convencido de que dicho rendimiento aumenta incluso con respecto al cliente. Sus aproximadamente 40 empleados están especializados en el aseso-ramiento de grandes proyectos. Nos cuenta que su empresa recibe cada vez más pedidos de ventanas y puertas balconeras oscilobatientes

con grandes pesos de hoja. “Por este motivo, el lado de bisagra P es para nosotros un com-ponente de gran relevancia. Ahora podemos dejar marchar fácilmente elementos de hasta 130 kg en la línea de producción”.

Bien equipados para el futuroPara Graner no cabe duda de que los compo-nentes de Roto NX, diseñados para ofrecer más seguridad y confort, cada vez tendrán más demanda. Actualmente, en la producción de Graner entran el novedoso concepto KSR y los componentes “TiltSafe”. A modo de resumen, Kolbe afirma que el Roto NX cumple íntegra-mente el requisito de un sistema de herrajes os-cilobatientes innovador y que “vuelva a marcar pautas”.

¿Y qué ocurrirá con la calidad del servicio du-rante la fase de reconversión? Graner manifiesta gran satisfacción ante la pregunta. Andreas Eilmes subraya: “Naturalmente, los pioneros como Jens Graner han recibido un asesora-miento especialmente intensivo; es decir, du-rante mucho tiempo y de muchos especialistas de Roto. Al fin y al cabo, queríamos que el pro-ceso de reconversión demostrara su eficacia. Sin embargo, solemos acompañar a todos los fabricantes durante el proceso de incorporación al trabajo con Roto NX, desde la planificación al comienzo de la producción. Para ello se analizan meticulosamente y se tienen en cuenta las par-ticularidades individuales de cada fabricante y de su producción. En asuntos de reconversión, se puede confiar en Roto. Prometido”.

Perfecta adaptación

El Roto NX cumple con todo lo prometido ■ Novedad en Roto Es la práctica la que tiene que demostrar si un programa de herrajes nuevo cumple con lo prometido. Jens Graner

ya puede compartir sus experiencias con el Roto NX. Y es que su empresa, la Jens Graner GmbH, se incluye entre las pioneras de la reconversión. Ya en otoño del 2017 se introdujeron componentes Roto NX en la producción de ventanas de PVC de la empresa fundada en 1991. “Todo salió redondo”, afirma el propietario de la empresa, Jens Graner. “Este programa de herrajes es innovador y tanto él como el acompañamiento de Roto durante el proceso han convencido a nuestro equipo”.

| El clic mecánico de retención de balconeras Roto NX

hace posible una compensación de altura de hasta

7 mm en la pieza de la hoja.

| Tripulación satisfecha:

Olaf Lutze del departamento de ventas regionales

de Roto, Lutz Kolbe, director de producción de

Graner; y el técnico en aplicaciones Thomas

Gießler (de izquierda a derecha)

| La solución a los problemas: el lado de bisagra P para

Roto NX con una fuerza portante de hasta 130 kg de

peso de hoja.

| Lutz Kolbe, jefe de producción de la Jens Graner GmbH

“ Ha aumentado el número de piezas idénticas. En este sentido, podemos afirmar que, con la reconversión al Roto NX descongestiona la logística de producción y aumenta el rendimiento general de los fabricantes”.

& Todo sobre el Roto NX: roto-nx.roto-frank.com/en

Page 4: Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX

Roto Inside | 12.2018

4 |

Centro de producción Kalsdorf de Roto

Gran profundidad de fabricación – procesos optimizados

■ Evento El 13 y el 14 de noviembre más de 50 periodistas procedentes de 17 países visitaban el centro de producción de Kalsdorf para asistir al día de la prensa especializada de Roto. Allí conocieron de cerca la fábrica con la máxima profundidad de fabricación del entramado productivo de Roto. “Naturalmente, como en el resto de las fábricas, en nuestro centro se trabaja con acero y se realiza el montaje final de muchos productos del surtido de Roto. Pero además disponemos de un taller propio de moldeo por inyección de PVC, una línea de cinc colado a presión, un taller de galvanoplastia y un flamante equipo de recubrimiento de polvo”, explicaba Alois Lechner a modo introductorio. Lechner trabaja en Roto desde hace 45 años y es gerente de la Roto Frank Austria GmbH desde el 2006.

| En la producción de cerraduras

se fabrican piezas iguales y series

grandes de forma semiautomática

y muy racional. Las series más

pequeñas se siguen procesando

manualmente.

“Gracias a esta particularidad contribuimos en gran medida a la rapidez en el suministro, lo cual beneficia a los clientes de Roto en toda Eu-ropa”. Roto Inside acompañó a Christian Laza-revic, jefe de producción y sucesor designado de Alois Lechner, durante un recorrido por la fábrica junto a los representantes de la prensa. La propia fábrica en Kalsdorf produce más del 80% de todos los componentes necesarios para un lado de bisagra Roto Door o una cerradura Roto Door. Una breve mirada a las estadísticas nos muestra que, a pesar de que las existencias son extremadamente reducidas, casi el 100% de todos los pedidos que entran están listos para el envío en solo cinco días. Esto no solo refleja un proceso productivo optimizado, sino también una buena organización general.

Más flexibilidad gracias a una línea de construcción de herramientas propiaLazarevic confirmó que el equipo de construc-ción de herramientas en Roto contribuye en gran medida a conservar a largo plazo la calidad de producción de todas las instalaciones y per-mitir una capacidad reactiva ejemplar, incluso ante números de piezas muy pequeños. “Pode-mos preparar o revisar herramientas con mayor rapidez que cualquier otro proveedor, porque en la fábrica hay un estrecho contacto entre los operadores de las máquinas y sus compañeros.

Aquí no hay peros que valgan. Todos tienen los mismos objetivos y se enfocan en dos aspectos: la calidad y los clientes”.

Marcar nuevas pautasUn moderno taller de galvanoplastia y un equipo de recubrimiento de polvo recientemente estre-nado se encargan de ofrecer calidad de acaba-do. “Estamos muy orgullosos de ambos equipos, pues nos permiten acercarnos más a nuestro objetivo de producir de una forma respetuosa con el medio ambiente y los recursos naturales”, explica Lazarevic. Nos cuenta que en el 2017 la fábrica Roto Kalsdorf se embarcó en un ensayo piloto del instituto de investigación para tecno-logías sostenibles austriaco AEE Intec. ¿Puede la fuerza concentrada de los calores de escape industrial y la energía solar aumentar la eficiencia de los recursos naturales en procesos de galva-noplastia? La fábrica de Roto en Kalsdorf está colaborando con los científicos para responder a esta pregunta. “Y también estamos orgullosos de nuestro taller de galvanoplastia porque nos convierte en líderes en cuestiones de calidad de superficies y protección anticorrosiva”.

| Equipo de recubrimiento de polvo “multitalento”: en él

se recubren componentes de acero, de moldeo a presión,

de aluminio y de otras materias primas metálicas

(fotografía de la derecha).

| En la línea de construcción de herramientas de Kalsdorf se fabrican todas las herramientas para la

producción de moldeo a presión y moldeo por inyección de PVC. Los tiempos de equipamiento

en la producción volvieron a reducirse notablemente gracias a la apertura del Roto Technikum.

Los objetivos de este nuevo centro de competencias es el desarrollo de herramientas que puedan

equiparse de forma aún más rápida que la generación anterior.

| Los sistemas de herramientas modulares para piezas largas en el mecanizado de acero tam-

bién aumentan la flexibilidad. Con solo un juego de herramientas y escasos esfuerzos de re-

equipamiento, se crean varias variantes de piezas de pletina. Igualmente eficaz resulta una se-

rie de matrices progresivas, que en el proceso de equipamiento externo están formadas por

varios módulos.

Page 5: Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX

| 5

Tradicionalmente abiertos a lo nuevoLazarevic cree que también Adolf Finze Freude hubiera disfrutado de conocer las instalaciones como las visitadas por la prensa. En 1868 este inventor fundó una fábrica de clavos que trasla-dó en 1893 a Kalsdorf y que constituyó el origen de la Roto Frank Austria GmbH. Por eso, el 28 de septiembre los trabajadores del centro de pro-ducción y sus familias celebraban el aniversario del “nacimiento” de la Roto Frank Austria GmbH. “Aunque ese día se hablara de 150 años de his-toria – en Kalsdorf solo los edificios son históri-cos. De hecho, nuestros equipos y maquinaria se incluyen entre los más modernos del entra-mado productivo de Roto. En Roto nunca ha ha-bido paradas tecnológicas”.

Dos centros de competencias en un centro de producciónEl nombre Roto Frank Austria hoy en día no solo representa a la fábrica con la mayor profundidad de fabricación en el entramado productivo de Roto, sino también al surtido “Roto Door”. Des-

de la construcción al producto acabado, en Kal-sdorf se origina la mayoría de los productos en tecnología de herrajes que hoy se necesitan para puertas principales. “Que en este lugar funcione con éxito un centro de desarrollo de productos tan importante tiene mucho que ver con el hecho de que gracias a nuestros especia-listas en construcción de herramientas, nuestra propia producción de moldes y una tecnología de equipos vanguardista, podemos realizar in-cluso prototipos con la mayor rapidez”, afirma Lazarevic convencido. “Los casi 400 empleados del centro de producción aprecian la diversidad de tareas y oportunidades que se le ofrecen a cada individuo”.

Tecnología de herramientas moderna procedente del Roto TechnikumPara que Roto pueda satisfacer los deseos de los clientes de una diversidad de variantes cada vez mayor y, en consecuencia, pueda responder ante pedidos de piezas individuales más pe-queños, en el Roto Technikum de Kalsdorf se

reúnen especialistas de la tecnología de he-rramientas y del control de procesos producti-vos. “En este sentido hemos creado por así decirlo otro centro de competencias de cuyo trabajo se benefician muchos clientes de Roto. Y es que allí los especialistas se respon-sabilizan conjuntamente de reducir al máximo los tiempos de trabajo necesarios para cada pedido a Roto”. Por ejemplo, mediante la integración de máquinas automáticas y se-miautomáticas en la fabricación de bisagras de cerraduras y puertas principales se ha conseguido volver a aumentar notablemente la productividad de la fábrica. “Mediante el empleo de tecnología de plantas modular mo-derna, queremos agotar todas las posibilida-des de seguir aumentando la flexibilidad de Roto”, explica Alois Lechner a los visitantes tras un recorrido por la producción. “Roto se distingue en todo el mundo por su flexibilidad y por mantener una calidad de confianza. Esto es algo que debe seguir así incluso ante el aumento de las exigencias de los clientes”.

Gran profundidad de fabricación – procesos optimizados

| Christian Lazarevic (a la izquierda) es jefe de producción

en la  fábrica de  Kalsdorf desde el 2015. El 1 de enero del

2019 reemplazará a Alois Lechner (a la derecha) como

gerente de la Roto Frank Austria GmbH. Lechner va a ju-

bilarse y a aban donar la empresa tras 45 años de trabajo.

| En el nuevo equipo de recubrimiento de

polvo se pueden utilizar más de 100 colores

en polvo diferentes. Las series más pe-

queñas se recubren por separado en una

cabina y de forma manual.

| En el taller de galvanoplastia se galvanizan aplica-

ciones de bastidor y material a granel de acero

y cinc. El proceso es tan preciso que no se necesi-

tan almacenes provisionales ni antes ni después

de la galvanoplastia.

| La producción completamente automática de lados de bisagra oscilobatientes es la más automatizada

en Kalsdorf. Los componentes que se montan aquí de forma completamente automática para formar la

pieza acabada llegan directamente de la producción de cinc colado a presión, del taller de moldeo por

inyección y del mecanizado de acero.

| Moldeo a presión de Roto en la fábrica de Kalsdorf: Una nueva generación de equipos y herramientas

ha reducido a la mitad los tiempos de preparación y considerablemente los tiempos de trabajo, especial-

mente cuando se trata de producir en pequeñas cantidades.

| Roto apuesta por la tecnología de estampación por láser

tanto en la fabricación de productos para requisitos espe-

ciales de los clientes como para el desarrollo de prototi-

pos. El láser toma los datos del componente directamente

del software de construcción.

Page 6: Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX

Roto Inside | 12.2018

6 |

| Taller rodante: “No tenemos alas. El equipamiento posterior y el reequipa-

miento se realizan in situ, de forma rápida y muy a menudo con en pleno

funcionamiento de la oficina, el hotel o el hospital”.

65 millones de euros destinados a la seguridad

■ En Alemania, los propietarios de casas que deseen asegurar mejor sus puertas y ventanas y equiparlas posteriormente con componentes de seguridad certifica-dos siguen recibiendo ayuda del estado, que en 2018 volvió a conceder préstamos favorables con los que pueden costearse este tipo de trabajos de reequipamiento.

Este año se dispusieron a tal fin 65 millones de euros; es decir, 15 millones de euros más que el año pasado. Se prevé prorrogar la concesión de la ayuda durante el 2019.

La Dra. Ingrid Hengster, miembro de la junta directiva del grupo bancario KfW, encargada de administrar los medios y conceder los créditos por encargo del Estado, habla de una “gran demanda del subsidio del KfW” y de la “gran importancia” de la ayuda económica estatal para una mejor protección antirrobo.

Los propietarios de viviendas que desean hacer su casa más segura y reformarla a medida que envejecen – por ejemplo, para incorporar recursos electrónicos en ventanas, persianas y puertas – pueden recurrir además a un segundo programa de subvenciones. En el 2018, el KfW recibió 75 millones de euros para preparar créditos para reformas que permitieran crear un espacio habitado sin barreras para personas mayores. Fuente: www.kfw.de/KfW-Konzern/Newsroom/Aktuelles/

Pressemitteilungen-Details_482624.html

Fomento estatal

| Matthias Nagat, director de Lanzamiento al mercado y Adaptación de productos de Aluvision

en Roto, está convencido: “Cada vez se necesitan más especialistas como Karim Bouzrara y sus

empleados”.

comienzan a fallar. Todo el mundo lleva su coche al taller, pero son muy pocos los que in-vierten en mantener las ventanas. Sin embargo, una ventana de buena calidad puede repararse: sanear los herrajes y renovar las juntas resulta mucho más económico que comprar ventanas nuevas. En este tipo de saneamiento se incluye la protección antirrobo de las clases RC 2 y RC 3 mediante el montaje de los bulones de eguridad insertables del sistema Roto AL.

Roto Inside: ¿Cómo puede distinguir el  cliente a un buen profesional del saneamiento de edificios?

Bouzrara: Por su competencia en asesoramien-to y la forma de trabajar. Este es un negocio para personas muy meticulosas y que trabajan con especialistas. Conocemos todos los herra-jes y la mayoría de las veces sabemos ya a pri-mera vista qué componentes y qué esfuerzos de montaje van a ser necesarios para un sanea-miento convincente. Cuando hay dificultades, buscamos una solución junto a nuestros pro-veedores. Ofrecemos a todos los clientes la so-lución adecuada para seguridad y confort en ventanas y puertas exteriores.

Roto Inside: Sr. Nagat, ¿hasta qué punto puede ser complicado que BVS no encuentre por sí mismo la solución de saneamiento perfecta?

■ Aluminio La demanda de muchos propietarios de viviendas de una mayor seguridad antirrobo ha dado un impulso a un sector del  mercado hasta ahora menos visible: el servicio de equipamiento posterior y saneamiento de puertas y ventanas. Roto Inside ha hablado con Karim Bouzrara, propietario de la BVS Verschluss- & Sicherheitstechnik de Langenfeld, que desde hace 30 años trabaja exclusivamente con la reequipación y el saneamiento de elementos constructivos. También participó en la ronda de conversaciones Matthias Nagat, director de Lanzamiento al mercado y Adaptación de productos de Aluvision en Roto. Nagat colabora desde hace casi dos décadas con especialistas como la empresa de Langenfeld.

Roto Inside: Sr. Bouzrara, muchos pro-pietarios de viviendas desearían tener una mayor protección antirrobo. ¿Qué les recomienda usted?

Bouzrara: En efecto – a más tardar, tras un asalto a la vivienda, es cuando el afectado y sus vecinos invierten en seguridad. En esos casos recomendamos incorporar a ventanas y puertas balconeras técnica de herrajes de larga vida útil en el marco; es decir, montar sobre todo un nú-mero suficiente de bulones de champiñón. To-dos los profesionales saben que las cerraduras y pestillos atornillados en los perfiles de hoja y marco causan problemas a largo plazo y que además son poco confortables y nada elegan-tes. Nosotros ofrecemos desde hace años segu-ridad RC 2 o RC 3 para incorporarla en el marco para ventanas de PVC, madera o aluminio. Hace mucho que prescindimos de invertir en publici-dad, ya que nos recomiendan continuamente por el boca a boca. Nuestra publicidad más im-portante es el trabajo bien hecho.

Roto Inside: Hoy, ¿se dedican sus diez montadores exclusivamente al montaje posterior de herrajes antirrobo?

Bouzrara: No. También nos ocupamos de refor-mar las ventanas de aluminio. En muchos edifi-cios llega un momento en que, por falta de cui-dados y mantenimiento, las ventanas

Se demanda competenciaReequipar y sanear

Nagat: El equipo que rodea al Sr. Bouzrara es muy competente. Hay pocas cosas que se le puedan escapar, pero si así fuera; durante los últimos años Roto también ha desarrollado al-gunas soluciones de saneamiento. Si hay que sustituir todo el herraje, desarrollamos una con-figuración de edificio que eleva la calidad de las ventanas antiguas casi al nivel de las ventanas de seguridad y confort nuevas. En caso de las ventanas de aluminio, esta configuración se basaría en el Roto AL o, cuando hay grandes exigencias de diseño, en el herraje oculto Roto AL Designo. BVS es un taller tan profesio-nal que realiza de inmediato la sustitución de herrajes in situ y sobre la marcha. Esto sorpren-de gratamente a muchos clientes y, en nuestra opinión, mejora la imagen del sector de las ven-tanas. Quien invierte en ventanas de calidad y las somete a mantenimiento regular, espera que incluso tras 20 años de uso todavía puedan re-equiparse o repararse en profundidad.

Roto Inside: ¿Cuenta usted con que siga aumentando la demanda de sus servicios?

Nagat: Absolutamente. Lógicamente, el sector quiere vender ventanas nuevas, pero hay que aceptar que solo es imprescindible renovar las ventanas cuando estas aíslan muy mal y, de todos modos, es necesario reformar la fachada. Para los numerosos proyectos de saneamiento interno destinados únicamente a devolver el funcionamiento seguro y confortable a la venta-na o reequiparla con componentes antirrobo, se demandan especialistas como Karim Bouzrara y sus empleados.

Bouzrara: Sí, las empresas como la nuestra re-ciben mucha demanda. Sin embargo, son igual de importantes los sistemas de herrajes perfec-cionados. La concepción del Roto AL y del Roto AL Designo nos permite incorporar con mucha facilidad bulones de champiñón insertables en la pletina. A propósito, lo mismo podía decirse del antiguo herraje Roto ALU 400i, ya retirado del mercado. Si encuentro productos de esta gama en la ventana, puedo ofrecer un reequipa-miento económico, porque se realiza rápida-mente. Si tenemos que cambiar por completo un herraje en la ventana de aluminio y Roto AL encaja con el sistema de perfiles, nos encanta trabajar esta gama de productos de calidad ab-solutamente convincente. Cuando se trata de reformar, hay que hacerlo correctamente y con herrajes de buena calidad.

| Karim Bouzrara, propietario de BVS: “Nuestro almacén

es una parte importante del éxito, ya que cuando ha habi-

do un asalto debe actuarse con rapidez para poder volver

a cerrar una vivienda de forma segura. En tal caso, coge-

mos lo que necesitamos de la estantería y partimos”.

Page 7: Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX

| 7

& Más información sobre la variante de manilla de ventanas TiltFirst: www.roto-frank.com/en/roto-line/technology

Como sucede con muchos edificios de los años 80, el estado de conservación de las propias ventanas era bueno. En opinión del asesor de Roto encargado de la revisión, bastaría con cambiar los herrajes y renovar la junta entre el perfil y el cristal para que pudieran volver a funcionar adecuadamente durante otros 25 años – sin pérdidas de confort y seguridad –.

El Roto AL reemplaza al Roto ALU 100Con Roto AL se encontró una opción tan convincente como efi-caz para sustituir al antiguo Roto ALU 100, el herraje que utilizó en su tiempo el fabricante de ventanas y que ya no está disponi-ble en el mercado. Una de las ventajas del cambio de herrajes fue la protección de todas las ventanas contra el manejo erróneo mediante tecnología TiltFirst. Ahora, los inquilinos de las oficinas y los huéspedes del hotel pueden abatir las hojas de las venta-nas, pero no pueden abrirlas por completo.

Cambiar lo nuevo por lo viejo en una hora y media La sucesión de los trabajos de reformas fue rápida y no interrum-pió de forma importante el trabajo en la oficina ni el funciona-miento del hotel. Al poco tiempo de comenzar, el equipo de la empresa de montaje Franz Brauer de Rheinberg no tardaba más de una hora y media por ventana para concluir todos los pasos de trabajo necesarios: desmontar y transportar las hojas de ven-tana en el taller in situ, montar una ventana provisional, limpiar los perfiles de la hoja y del marco, sustituir el herraje y volver

Para una larga vida útil de la ventana ■ Aluminio La DO Deutsche Office AG alquila casi 34 000 m2 de superficie en complejo de oficinas y hoteles

“Business In-West” en Ratingen. Para poder ofrecer a los inquilinos un edificio de la clase Premium con un alto nivel de confort y seguridad, ha apostado por un buen servicio y un mantenimiento estable. Con este objetivo y tras casi 30 años, se sometieron a revisión las aproximadamente 2000 ventanas de aluminio de los edificios.

Reforma de herrajes con Roto AL

a montar la hoja. El propio cambio de herrajes fue rápido: el herraje antiguo se retiraba en solo cinco minutos por ventana. En cambio, la limpieza sí requirió más esfuerzos; especialmen-te la del fondo del canal, que había que realizar a mano y cuidadosamente.

Solución de abatimiento antes del giro con Roto AL TiltFirst Desde la reforma de las ventanas, Roto AL ofrece un manejo seguro y confortable con su variante de apertura TiltFirst (abatir antes de girar). De este programa, se utilizaron:

§ el lado de bisagra para hojas de hasta 130 kg,

§ las piezas de cierre TiltFirst con seguro contra falsa manio-bra integrado en el ángulo de cambio superior,

§ la cremona sobrepuesta TiltFirst cerrable con llave,

§ el compás TiltFirst y

§ un número de puntos de cierre adaptado a las dimensiones de la hoja.

Además, en la parte superior de las ventanas grandes se mon-tó un segundo compás TiltFirst. Este se utiliza para anchos de hoja superiores a los 1300 mm.

| En este complejo de oficinas y hoteles se han reformado aproximadamente 2000 ventanas.

| Las dimensiones de las antiguas bisagras del Roto

ALU 100, montado en 1989, tenían dimensiones

diferentes a las empleadas en la reforma, del siste-

ma de herrajes Roto AL. En consecuencia, en algu-

nas hojas hubo que fresar el solape para garantizar

un funcionamiento correcto de la hoja.

| Desde la reforma, todas las ventanas están prote-

gidas contra un manejo erróneo gracias a la tec-

nología TiltFirst. Las manillas en color bronce ce-

rrables con llave son una confección especial que

se adapta a los perfiles de las ventanas de alumi-

nio pintadas en marrón.

| Equipadas en 1989 con herrajes del sistema Roto

ALU 100 (en la fotografía superior), actualmente se

han reformado con guarniciones de la gama

Roto AL. Las hojas practicables más grandes miden

aproximadamente 1495 mm de anchura y 1768 de

altura, y su peso ronda los 110 kg. Por lo demás,

la mayoría de las hojas reformadas, de aproximada-

mente 70 kg, mide unos 803 mm de ancho y 1768

de altura.

Page 8: Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX

Roto Inside | 12.2018

8 |

La bisagra angular de canal Roto NT E5 para ventanas de madera

Resistente como el acero ■ Madera Tanto a los compradores como a los vendedores de ventanas les gustaría que las ventanas de madera en los

edificios públicos ofrecieran la misma durabilidad y seguridad de funcionamiento que las ventanas en las casas unifami-liares. Desde ahora y para satisfacer este deseo, Roto apoya a los fabricantes de ventanas con la nueva bisagra angular de canal Roto NT E5. Gracias a este componente fabricado en acero, las ventanas de madera son mucho más resistentes, incluso ante exigencias mecánicas intensas, y la seguridad de funcionamiento de la ventana se conserva durante años.

Aunque exista un mantenimiento regular, el hecho de que la hoja de una ventana abierta se abra de golpe más allá del ángulo de apertura habitual – ya sea por descuido o intencionalmente – pue-de provocar el desgaste prematuro de los herrajes y, con el tiem-po, el agrietamiento de las bisagras angulares. Desde ahora, los usuarios de Roto NT podrán combatir este riesgo con la nueva bisagra angular de canal E5 de Roto NT. Su forma geométrica es idéntica a la de la variante estándar, con lo cual puede reemplazar fácilmente a la bisagra angular de canal normal en las ventanas que lo requieran. En función de la situación de montaje, el sólido efecto de protección de la bisagra angular de canal E5 del Roto NT, puede incrementarse si se combina con el limitador de apertura 355 de Roto amortiguado en la posición final y con tope de muelles.

Herraje robusto y mantenimiento sólidoLas pruebas de funcionamiento permanente han demostrado que el empleo de la bisagra angular de canal E5 del Roto NT puede aumentar en gran medida la resistencia de una hoja prac-ticable u oscilobatiente. Esa es una buena noticia para todos aquellos que deseen ventilar a través de la ventana y varias veces al día estancias públicas como aulas, habitaciones de hotel u oficinas.

Abrir, cerrar, abatir, abrir, cerrar... es conveniente que las venta-nas de madera montadas en edificios públicos concurridos y  manejadas por diferentes usuarios cuenten con un sistema de herrajes especialmente resistente, como el que ofrece la bisagra angular de canal E5 del Roto NT. Aun así, las ventanas de madera y puertas balconeras sometidas a grandes cargas deberían revi-sarse como mínimo una vez al año; y, en la construcción de es-cuelas y hoteles, incluso dos. Esto permitirá detectar a tiempo las huellas de desgaste y evitar riesgos reemplazando los compo-nentes afectados.

& Más información sobre los lados de bisagra para ventanas de madera, PVC y aluminio: www.roto-frank.com/en/roto-nt/hinge-sides

GlassBuild America 2018

Lo mejor de dos continentes

■ EventoMás de 8600 empresas del sector de los elemen-tos constructivos se reunían del 12 al 14 de septiembre en la GlassBuild America, en Las Vegas, Nevada. Entre ellas, Roto North America fue una de las expositoras y patroci-nadoras de esta gran feria especializada. Muy admirado fue el sistema de corredera altamente hermético Roto Patio Inowa con su mecanismo de cierre, aún bastante desconocido en EE.UU., y combinado con componentes del sistema modular de Roto.

Muchos visitantes de la feria reconocían el enorme potencial del sistema Roto Patio Inowa para sus clientes: tecnología de herra-jes oculta, manejo sencillo y confortable, a prueba de huracanes. Además, gracias a su aislamiento de recorrido completo, el sis-tema ofrece una “defensa de primera clase contra escorpiones”, afirmaba un visitante de la feria. El Roto Patio Inowa se mostró en el stand de feria de Roto North America, por un lado, en una ventana de aluminio del fabricante colombiano ESWINDOWS y, por otro, en el sistema “Smartslide Inowa” del fabricante Chelsea Building Products de Pittsburgh. Con ello, esta empresa mostró una solución atractiva para fabricantes más pequeños que no extrusionan perfiles propios.

Interés creciente por los sistemas de corredera En su entrevista con Roto Inside, Jürgen Schairer explicaba que, hasta ahora, en EE.UU. no estaban muy extendidos los sistemas de corredera europeos. Schairer se encarga de la aplicación téc-nica de los sistemas de herraje europeos de Roto para el merca-do americano y nos cuenta que, sin embargo, desde hace un tiempo el interés por estos productos está en constante aumen-to. Para el 2019, Roto espera un aumento repentino de la de-manda de ventanas de corredera por parte de los proveedores de sistemas americanos conocidos, así como el lanzamiento al mercado de numerosos sistemas de corredera específicos de fabricante. “Por esta razón, en la actualidad Roto es un socio de desarrollo y contacto muy demandado. El surtido de Roto Patio con sus innovadores herrajes de corredera para todos los mate-riales de perfil recibe mucha atención, y no solo en las ferias”.

Nuevos y atractivos desarrollosChris Dimou, presidente y CEO de Roto Frank of America, in-forma de que las nuevas manillas de puerta para sistemas de corredera más grandes fueron otro imán para el público en el stand de Roto Frank of America. “En Las Vegas nos dimos cuenta de que Roto, como empresa global activa, encuentra soluciones que encajan a la perfección con los requisitos de los fabricantes de ventanas en el continente americano. Un ejemplo: los productos de Roto para hojas de ventana cada vez más grandes y pesadas. Hoy, Roto Frank of America ya

tiene  acceso a muchas soluciones de herrajes que en breve demandarán urgentemente muchos fabricantes americanos”.

América al encuentro de EuropaLos talleres que trabajan con tecnología de herrajes de Roto en el continente norteamericano, como, por ejemplo, el fabricante canadiense Cascadia Windows & Doors, ya se benefician hoy del carácter internacional del trabajo de desarrollo de Roto en el continente norteamericano. Un ejemplo de ello es una ventana Cascadia en la que se combinan componentes del sistema de herrajes de Roto X-Drive para ventanas de apertura hacia el exte-rior, cremona con cerradura y bisagras ocultas.

Tecnología de herrajes para hojas pesadas“Hoy, la Roto Frank of America ofrece diversas soluciones que combinan entre sí componentes constructivamente prestigio-sos de EE.UU. y Europa. Nuestros clientes aprecian estas solu-ciones por la buena calidad del material, su protección antico-rrosiva superior a la media y la seguridad de funcionamiento certificada; pero también por su elegancia. Por ejemplo, pueden fabricarse ventanas de apertura hacia el exterior basadas en el módulo de herrajes de Roto hasta un peso de hoja de 150 kg”, explica Dimou. “Esto entusiasma a todos los fabricantes que desean ofrecer ventanas en formatos grandes y con cristales pesados”.

| Jürgen Schairer, gestor de aplicaciones,

Roto Frank of America, Inc.

| Chris Dimou, CEO,

Roto Frank of America, Inc.

Page 9: Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX

| 9

iWin SA, Argentina

Convincente con Roto Line y Roto FS Kempton ■ Novedad en Roto La tercera edición de los Juegos Olímpicos de la Juventud se llevó a cabo del 6 al 18 de octubre

del 2018 en Buenos Aires. Más de 3000 jóvenes atletas procedentes de 206 países pelearon por las medallas en aproxi-madamente 200 competiciones y 28 disciplinas deportivas. Los deportistas se alojaron en una Villa Olímpica de nueva construcción. Ahora – tras la marcha de los atletas – , los apartamentos allí construidos ofrecen espacio habitable mo-derno y céntrico en la capital argentina. El fabricante de ventanas iWin – con sede en Buenos Aires – convenció al estu-dio de arquitectura competente con un atractivo diseño para ventanas y acristalamientos fijos, que incluía compases de fricción del programa Roto FS Kempton y una nueva manilla de ventana de Roto.

Sobre un terreno de aproximadamente 100 hectáreas en el cora-zón de Buenos Aires, bien comunicado por grandes carreteras y medios de transporte público, durante los próximos años van a construirse junto a la Villa Olímpica muchas viviendas nuevas, así como edificios industriales y atractivas zonas verdes. Se pretende que a medio plazo surja un nuevo barrio que rodee la  Villa Olímpica.

Santiago David L’Abbate se alegra de que la empresa iWin, fun-dada por su padre en el 2013 y que ahora dirige él mismo junto a sus hermanos, haya obtenido un encargo atractivo ya al co-mienzo de este proyecto urbano: “El equipo de arquitectos Criba SA diseñó los edificios de la Villa Olímpica y nosotros pu-dimos convencerlo con nuestra oferta de aproximadamente 3000 ventanas de PVC. Sin embargo, al principio hubo críticas a la manilla de ventana que propusimos para las ventanas de apertura hacia el exterior”.

Diseño de manilla atractivo para todas las ventanasLa ayuda llegó pronto, y llegó de Roto. El equipo Roto Fermax Sudamérica impulsó con la máxima prioridad una aplicación de la manilla de ventana Roto Line MK2 Cockspur para ventanas de apertura hacia el exterior diseñada para los perfiles de PVC incor-porados por iWin. Finalmente, iWin pudo realizar un diseño de manilla universal y armónico con modelos de la línea de diseño Roto Line. Los arquitectos de Criba SA fueron convencidos: iWin recibió el encargo. Se fabricaron aproximadamente 840 ins-talaciones de corredera con el herraje Roto Inline y 900 acrista-lamientos fijos. 90 ventanas practicables y 180 abatibles se equiparon con Roto NT; 990 ventanas de apertura hacia el exte-rior, con Roto FS Kempton, y todos los elementos con manillas de ventana Roto Line.

“Hasta ahora, con nuestros 80 empleados trabajando en dos turnos podíamos fabricar al mes aproximadamente 3500 unida-des”, dice L’Abbate para explicar el significado de este pedido. “Por tanto, los elementos para la Villa Olímpica nos han supues-to casi un mes completo de trabajo. Por eso estamos realmente agradecidos a Roto por la rapidez con que ha reaccionado a nuestras peticiones. Y, desde ahora, tendremos siempre la nue-va manilla en el almacén, ya que aproximadamente el 5% de nuestra producción son ventanas de apertura hacia el exterior”.

Resistente y de manejo intuitivoEn opinión del profesional de las ventanas, no cabe duda de lo que seduce la calidad de manejo de la nueva manilla Roto Line MK2 Cockspur. Explica que el nuevo fichaje del surtido Roto presenta la misma calidad en todos los aspectos que las mani-llas Roto Line ya procesadas por iWin para instalaciones de co-rredera y ventanas oscilobatientes, y son igualmente fáciles de manejar. Y es que, dice L’Abbate, es evidente que a los numero-sos jóvenes invitados que llegaron de los más diversos países y ámbitos culturales les resultó muy fácil abrir todos los tipos de ventanas. Y añade que, en cualquier caso, durante los Juegos Olímpicos y las semanas posteriores no hubo averías de funcio-namiento que requieran la intervención de iWin.

Conseguir nuevos encargos mediante calidad y tecnología de RotoAlguien que consigue destacar con un proyecto tan importante como el de Buenos Aires, puede contar con nuevos pedidos, ¿no es así? L’Abbate sonríe: “Eso nos encantaría. En cualquier caso, ahora mismo estamos trabajando – con la ayuda de Roto, por cierto –, para aumentar, en la medida de lo posible, nuestras capacidades de producción a 6000 unidades al mes hasta el 2019. Desde que se fundara iWin en el 2013, hemos tenido y aprovechado muchas oportunidades. Por ejemplo, como empresa familiar es posible que seamos especialmente flexibles y eficientes. En cualquier caso, mi padre, mi hermano y yo vamos hacer todo lo posible por continuar el camino que han comenzado con tanto éxito junto a Roto”.

Manilla de ventana Roto Line MK2 CockspurLa manilla de ventana Roto Line MK2 para ventanas de apertura hasta el exterior se ha sometido a ensayo de funcionamiento permanente según DIN EN 13126-2 con 10 000 ciclos. Cumple con la clase de protección anticorrosiva 5 según DIN 1670. El montaje modular de las piezas de marco permite varias alturas de solape. Gracias a sus dos ejes instantáneos, esta manilla también puede incorporarse a ventanas ya montadas.

| iWin SA 2018 suministró aproximadamente 3000 elementos de construcción para la Villa Olímpica en Buenos Aires.

| Tras el viaje de partida de los aproximadamente 3000 atletas y sus acompañantes comenzó la venta de los apartamentos en la Villa Olímpica, Buenos Aires.

| Practicar, abatir, deslizar, abrir hacia fuera – todas las ventanas se manejan con manillas de diseño Roto Line.

& Manillas de ventana Roto – prota-gonista visible en la ventana: www.roto-frank.com/en/handles

| Santiago L’Abbate trabaja junto a sus

hermanos Emanuel y Juan para trans-

formar la empresa fundada por su pa-

dre, iWin, en uno de los grandes fabri-

cantes de ventanas de PVC de buena

calidad en Argentina.

La bisagra angular de canal Roto NT E5 para ventanas de madera

Resistente como el acero

Roto Line es una de las tres líneas de diseño de manillas de Roto. La armónica línea, en combinación con componentes de alta cali-dad, da como resultado confortabilidad de manejo.

Las manillas Roto Line resultan aptas para:

§ puertas y ventanas practicables/oscilobatientes,

§ sistemas de corredera oscilo paralela, de corredera elevable y de corredera plegable en versiones especiales,

§ ventanas de apertura hacia el exterior en versión acodada y no acodada y

§ los materiales de marco madera, PVC y aluminio.

Page 10: Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX

10 |

L R

Movimiento de cierre innova-

dor en sentido transversal con

respecto al perfil del marco

Aislamiento de recorrido

completo

Sin barreras según DIN 18040,

gracias una solera confort

Puntos de cierre activos,

incluso en la ruptura central

Cooperación tecnológica para Roto Patio Inowa:

Buena calificación de la cooperación industrial por parte del primero usuario

■ Madera A través de la cooperación de las empresas Gutmann, Leitz, Roto, Deventer y Homag se va a facilitar a los fabricantes de puertas y ventanas de aluminio los comienzos en la producción de sistemas de corredera altamente herméticos para hojas de hasta 250 kg. La solución con Patio Inowa para ventanas y puertas de corredera de alta hermeticidad e inmediatamente apta para el funcionamiento es el resultado de una intensa colaboración técnica entre estos fabricantes. Los espe-cialistas de la empresa de construcción de ventanas Erich Schillinger aportaron su saber hacer para introducirla eficazmente en la producción. Roto Inside ha hablado con el gerente Wilhelm Schillinger, que recuerda el éxito del comienzo de la producción de las primeras series.

“Me convenció que los cinco fabricantes consiguieran adaptar entre sí con tanta precisión la junta, el herraje, el perfil, la solera, la carcasa de aluminio y la unidad de fresado necesa-rios para la fabricación”, dice Schillinger al recordar las primeras conversaciones del 2017. “Por eso estaba dispuesto a fabricar un producto de exposición para la ‘Fensterbau Fronta-le’ en el 2018 y a ser el primero en preparar la producción en serie”. En su opinión, si acce-den a través del área de ventas de Roto a los componentes y herramientas de las industrias cooperantes, los fabricantes de ventanas pueden comenzar a producir y lanzar al mercado los sistemas de corredera Inowa en muy poco tiempo.

La mejor opción“Los componentes preparados permiten la producción de sistemas con una anchura de hoja máxima de 1500 mm y una altura de hoja de hasta 2500 mm. El máximo ancho exterior del marco es de 3000 mm para el esquema A; la altura exterior del marco de 2600 mm”, resume Schillinger. “Así cubrimos una gran parte de la demanda de sistemas de corredera, y lo hacemos, además, con un producto superior. Para mí, está claro que el Patio Inowa es la mejor opción a los sistemas de corredera elevable tradicionales. Si se exigen hojas especialmente grandes y pesadas de entre 250 y 400 kg, seguimos apostando por Roto Patio Life”.

Hermético incluso ante altas cargas¿Y cuál es la ventaja del sistema Patio Inowa para el propietario? “Gracias a la armoniza-ción precisa de los componentes individuales, el sistema es aún más hermético – y ello, a pesar de que se ha reducido la presión de cierre para un manejo más confortable”, explica Schillinger. “El movimiento de cierre innovador del herraje, en sentido transversal con respecto al perfil del marco, hace posible esta particularidad tecnológica además eli-minar la necesidad de elevar la hoja. Se controlan activamente todos los puntos de cierre,

incluso los de la ruptura central”. Unos rodillos de marcha suave provocaban una apertura, deslizamiento y cierre de los elementos casi sin esfuerzo, ruido ni desgaste. Gracias a la técnica de herrajes oculta, también permite trabajarse con perfiles de madera estrechos. La solera confort del sistema permite una ausencia de barreras según DIN 18040.

Decidir hoy – producir mañanaAleksander Vukovic, asesor representante de Roto en el proyecto de cooperación, añade que se cuenta con los certificados de pruebas necesarios para la admisión de un sistema de corredera Patio Inowa. Schillinger afirma que el herraje está disponible desde noviembre del 2018, y que también está asegurada la preparación de las herramientas y componentes necesarios. “Por tanto, los fabricantes de ventanas que quieren ofrecer tecnología de co-rredera innovadora con Patio Inowa tienen más fácil que nunca decidir hoy y producir ma-ñana. Claro que esto es algo exagerado; pero pienso que, tras el comienzo del proyecto con Roto, un fabricante puede tardar entre ocho y diez semanas en comenzar con la nueva producción”. Vukovic explica que Roto va a apoyar activamente el lanzamiento al mercado de las nuevas puertas y ventanas altamente herméticas con Patio Inowa: “Nos vamos a  dedicar, sobre todo, a contactar con arquitectos y a informarlos”.

& Aquí hay información sobre el herraje Roto Patio Inowa: www.roto-frank.com/en/roto-patio-inowa

| En el 2016, la Erich Schillinger Fensterbau GmbH puso en funcionamiento un nuevo centro de mecanizado CNC.

Con este también se producen perfiles para el sistema de corredera altamente hermético Patio Inowa.

| Edith Chrobok y Wilhelm Schillinger dirigen

desde hoy la empresa fundada por su abuelo

en 1911, en la que desde 1980 se fabrican

exclusivamente ventanas, fachadas, puertas

principales y de corredera y jardines de invierno

en madera y madera y aluminio.

Page 11: Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX

| 11

Entrevista con Viktor Melikhow

Una marca fuerte ayuda en la crisis ■ ¿Por qué Roto? Durante los últimos años, el mercado ruso ha atravesado grandes cambios; como ningún otro en el

continente europeo. Los fabricantes de ventanas en el país también han tenido que afrontar grandes retos y, si bien mu-chas empresas se retiraron del mercado, la Roto Frank AG decidió mantener ilimitadamente e incluso ampliar el servicio para clientes rusos. Viktor Melikhow, director comercial en Rusia, Bielorrusia y Asia Central, explicó a Roto Inside cómo su organización ha apoyado las estrategias de éxito individuales de diversos clientes.

| Viktor Melikhow, director comercial de

Roto en Rusia, Bielorrusia y Asia Central

Roto Inside: Sr. Melikhow; se calcula que, desde el 2010, han ido desapareciendo los fabricantes de ventanas en Rusia y hoy solo quedan entre 1200 y un máximo de 1500. ¿Quién ha permanecido y qué atrae a estos fabricantes de Roto?

Melikhow: en realidad, hace años que el mercado ruso está en retroceso. Lamentablemente, en el 2018 no han cambiado las cosas. De acuerdo con las estimaciones provisionales de los ex-pertos, en el 2019 continuará el retroceso cuantitativo del merca-do. Como consecuencia de ello, va a producirse una gran conso-lidación en el mercado: las grandes empresas crecerán aún más. Personalmente yo espero que esta evolución continúe durante los próximos dos a tres años.

En el mercado se quedarán sobre todo aquellos fabricantes que estén estratégicamente bien preparados y apuesten por una tecnología de producción eficiente. Estas empresas, al igual que Roto, hacen planes a largo plazo. En Roto Rusia también esta-mos concentrados en seguir aumentando la calidad de produc-tos y de producción. Puesto que estamos asegurando y estabili-zando todos los procesos, estamos bien preparados para una recuperación del mercado.

Además, los grandes fabricantes de ventanas están trabajando para unir con más intensidad productos y servicios. Hoy, ofrecen a sus clientes un asesoramiento general, desde la primera con-sulta hasta el mantenimiento. También ha aumentado la calidad del servicio tras la expiración de la garantía.

Naturalmente, ahora se está comprando con especial conciencia de precios, tanto los fabricantes de ventanas como sus clientes, pero también hay una tendencia a valorar los costes a largo pla-zo. Al fin y al cabo, la buena calidad siempre es la mejor opción. Por eso, muchos fabricantes consideran a Roto como un socio afín a ellos; especialmente cuando se trata de producir ventanas de buena calidad y duraderas. En este segmento, Roto mantiene con gran diferencia la mayor cuota del mercado. A propósito, más allá de los segmentos de producto Roto ha defendido su po-sición de liderazgo en Rusia con una cuota de mercado estable.

Roto Inside: ¿Qué características y propiedades de Roto aprecian en particular los fabricantes de ventanas rusos?

Melikhow: Roto es un proveedor de sistemas con una gama de productos completa para ventanas y sistemas de cualquier tipo de apertura. Para muchos fabricantes es muy importante que to-das las soluciones de herrajes provengan del mismo proveedor. Por otro lado, la fuerza de la marca también cumple un papel

esencial. Los fabricantes de ventanas rusos convencen a sus clientes al hablar sobre la calidad y los proveedores de sus com-ponentes. Cuando la marca y el proveedor resultan suficiente-mente conocidas para el cliente, aumentan las oportunidades de venta para el fabricante de ventanas.

Salta a la vista el creciente significado de las marcas fuertes de componentes en nuestro mercado, complicado y en retroce-so. Y, durante las últimas décadas, Roto ha conseguido ser una marca conocida y con presencia en todo el país. En este sentido, Roto se incluye entre las marcas especialmente fuertes en Rusia.

Roto Inside: ¿Cómo pudo ayudar Roto a los clientes para asegurar la calidad?

Melikhow: Somos un ejemplo vivo de lo que recomendamos. La garantía de calidad está muy anclada en la filosofía de Roto; no hacemos concesiones en ese aspecto. Por tanto, Roto sumi-nistra la mejor calidad que puede conseguirse en cada puesto de trabajo – tanto en la fábrica de Noginsk, a 50 km al este de Moscú, como en las instalaciones del cliente in situ, a través del servicio y las ventas.

Contamos con asesores especializados de Roto presentes en todo el país, lo que permite sentar las bases para una entrega y colaboración óptimas desde el principio. Hay especialistas de Roto de Tecnología y Ventas en todas las grandes ciudades y en casi todas las regiones de Oeste a Este. También ofrecemos una gran calidad de asesoramiento a la que queremos seguir dedi-cando mucha atención. “Cerca del cliente” continuará siendo el lema de Roto también en Rusia.

Roto Inside: ¿Qué tendencia esperan los fabricantes de ventana que reavive el mercado ruso? ¿Qué productos de Roto cumplen una función central en ese sentido?

Melikhow: Lamentablemente, nuestros clientes de aquí depen-den de la evolución macroeconómica general. Los programas es-tatales en el área de construcción y concesión de créditos inmo-biliarios influyen en el mercado. La fuerza adquisitiva de la población es fundamental y nosotros no podemos influir sobre estos factores.

Sin embargo, podemos crear estímulos de compra con produc-tos inteligentes y atractivos. Las puertas de entrada grandes y pesadas, las construcciones de corredera oscilo paralela y los sistemas de corredera elevable, sobre todo de aluminio, tienen potencial en Rusia. A los clientes con fuerza adquisitiva siempre les ha gustado invertir en soluciones extraordinarias.

| En el 2009 comenzó la producción

en la fábrica de Roto Noginsk.

Muchos fabricantes de ventanas lo tienen en cuenta y compen-san así el margen extremadamente reducido en un mercado de ventanas oscilobatientes sencillas donde la competencia es feroz. Consideran a Roto como socios de desarrollo competentes para productos exclusivos. Esto se refleja en el crecimiento, precisa-mente, de los programas y componentes de Roto con los que pueden realizarse soluciones especiales. En este segmento tam-bién aumenta la importancia de la colaboración con arquitectos, ingenieros y operadores inmobiliarios.

Roto Inside: ¿Cómo valoran sus clientes el hecho de que, tras muchos años de retroceso en el mercado, Roto esté representa-do en Rusia con su propia producción? ¿Qué beneficios genera la producción en Noginsk?

Melikhow: Roto es el único fabricante de herrajes de ventanas en el mercado ruso que dispone de un centro de producción pro-pio en el país. Esto es algo que nuestros clientes saben valorar. Y es que, gracias a la producción en Noginsk, el rendimiento de entrega de Roto es de primera clase. El cliente recibe los produc-tos aquí fabricados en dos días desde que se realiza la asignación del pedido. En resumen: desde el punto de vista de los fabrican-tes de ventanas rusos, hay muchos motivos buenos para trabajar con Roto. También, o precisamente, en tiempos difíciles para el mercado.

Page 12: Roto NX Gracias a Roto Sil Level 6, máxima protección ... · gos de corrosión para los fabricantes de ventanas. “Gracias a Roto Sil Level 6, un herraje oscilobatiente Roto NX

12 |

Roto Inside | 12.2018

EditorRoto Frank AGWilhelm-Frank-Platz 170771 Leinfelden-Echterdingen [email protected]

Comité de redacciónSabine Barbie, Fabian Maier,Eberhard Mammel

RedacciónComm’n Sense [email protected]

Diseño y producciónMainteam Bild · Text · Kommunikation [email protected]

ImpresiónOffizin Scheufele Druck und Medien GmbH + Co. [email protected]

Roto Inside se publica en alemán, español, francés, húngaro, inglés, italiano, polaco, portugués brasileño, rumano y ruso.

Pie de imprenta

| Los talleres dominan las ventanas de tejado Designo

R6/R8 Quadro porque “Kurt” y “Karl” echan una mano:

“Kurt” es una asa para grúa y transporte premontada en

la fábrica; “Karl”, el nuevo cinturón que se adapta per-

fectamente a ella.

“Desde hace más de seis años, Roto realiza encuestas interna-cionales entre clientes y no clientes para averiguar exactamente cuáles son los factores decisivos a la hora de comprar ventanas de tejado en mercados concretos”, informa. “Así hemos averi-guado que hay un aspecto bastante importante en los grandes mercados en cuestión: la facilidad de montaje”.

RotoQ constituye un referente en facilidad de montajePara Hettwer, esto es algo comprensible, ya que la seguridad en los talleres depende, entre otras cosas, de que las ventanas de tejado vendidas puedan montarse con rapidez y sin errores. “A los profesionales les produce curiosidad cuando hablamos de montaje por clic sin herramientas”, dice Hettwer para resu-mir lo observado por el área de ventas de la DST desde el lan-zamiento al mercado de RotoQ. Añade que, en el 2014, Roto introdujo en el mercado la primera ventana basculante de esta familia de productos. “Entonces dimos un gran paso con res-pecto a la facilidad de montaje. Hoy, el RotoQ constituye un referente en este sentido, y nosotros estamos trabajando para ofrecer más modelos que resulten atractivos para los profesio-nales por su facilidad de montaje”.

El ensayo es más importante que la teoríaHettwer cuenta que, cuando es posible, se realiza un montaje de muestra de RotoQ para los talleres que permite demostrar toda la fuerza del concepto de producto. En esos casos es frecuente, incluso, que los talleres que se inclinan más por los elementos de construcción convencionales no puedan resistir-se a las ventajas del montaje por clic. Por eso, la “ventana de tejado más fácil de montar” en el mercado, según los especia-listas de la DST, está dando muchas satisfacciones a sus in-ventores. “Cuando los talleres comprueban lo rápido y exento de riesgos que resulta el montaje de una ventana RotoQ,

■ Ventanas de tejado “La ventana de tejado es sobre todo un producto europeo de los grandes mercados en Alemania, Francia y Gran Bretaña, donde los talleres que procesan las ventanas de tejado; es decir, tejaderos, carpinteros y porta-ventaneros, son los que eligen la marca. Esto quiere decir que en este aspecto deciden personas para las que el tiempo es oro. Necesitan la seguridad de que les apoyemos para que puedan trabajar de forma rápida, sin errores y fiable”. Así describe Stephan Hettwer las circunstancias del mercado que provocaron que el equipo de Roto en Bad Mergent-heim buscara un nuevo concepto de producto que encontró hace cuatro años con RotoQ. Como director de Clientes y mercados de la división de Tecnología de tejados y solar de Roto (DST), Hettwer dirige la gestión de producto y mar-keting y las ventas de las ventanas de tejado de Roto.

El valor añadido convence al taller de mecanizado

| Stephan Hettwer, director de

Clientes y Mercados en la división

de Tecnología de tejados y solar

de Roto

| Colocar, encastrar, hacer “clic”: el sistema de inserción inteligente del

RotoQ para un montaje sin herramientas de marcos de lucernarios, cubier-

tas de hoja y manillas de ventana.

| Colocar, deslizar, hacer “clic”: Todos los elementos del marco de lucernario

confirman de forma audible que el montaje se está realizando adecuada-

mente.

& Si usted también quiere “hacer clic” pronto, no se pierda el vídeo de montaje de RotoQ: youtu.be/NdU3FrV8RuI

se convierten en clientes entusiasmados. Y es que la facili-dad de montaje es el aspecto prioritario de sus compras”.

Seguridad por partida dobleEl montaje por clic sin herramientas de una ventana de tejado RotoQ proporciona seguridad a los talleres – , y esto en el doble sentido de la palabra. Por un lado, para los montadores de teja-dos no resulta agradable tener que fijar tornillos con herramien-tas sobre un tejado inclinado, comenta Hettwer. Por otro, añade, la garantía de un montaje correcto es decisiva para que una ven-tana funcione con seguridad a largo plazo. “Normalmente, las reclamaciones se deben a errores de montaje. Al montar una ventana RotoQ, el ‘clic’ sirve para que el montador se asegure de que los elementos individuales del marco de lucernario y de las cubiertas de hoja se han montado correctamente. Si no se oye ningún ‘clic’, puede comprobarse enseguida si ha habido algún problema durante el trabajo”.

La facilidad de montaje llevada a la perfecciónAnte el éxito que ha supuesto el lanzamiento al mercado de la RotoQ, Roto ha desarrollado en Bad Mergentheim más ayudas de montaje para el nuevo Designo Quadro. Los dispositivos de soporte y transporte “Kurt” y “Karl” facilitan el manejo en la obra de ventanas de tejado de gran formato. “Todos los modelos son sometidos a ensayo junto a clientes y no clientes para comprobar su potencial de optimización, precisamente, en cuanto a su faci-lidad de montaje”, dice Hettwer para terminar. “Esto, a ojos de los clientes profesionales, nos ha convertido en un socio ideal. Hoy sabemos que los talleres que calculan con exactitud los es-fuerzos que requieren para montar una ventana saben apreciar claramente las fortalezas de una RotoQ”.

„¡clic!“Cada vez son más los profesionales del tejado inteligentes que apuestan por el