sobre el origen de cat. 'genet', cast. 'jinete ...00000012.pdf · caso, ber. 2@ng3...
TRANSCRIPT
SOBRE EL ORIGEN DE CAT. GENET, CAST. JINETE,`CABALLERO ARMADO DE LANZA Y ADARGA'
Desde el trabajo de Dozy y Engelmann sobre los arabismos del cas-
tellano' se esta generalmente de acuerdo en considerar al cat. genet, cast.jinete, port. ginete corno procedentes, en ultimo analisis, de Vj Za-
ndta,' designacibn arabe de una tribu bereber que desempef16 un papel
importante en la historia de Al-Andalus,3 de la cual quedan rastros, en el
norte de Africa, hasta hoy dia.4 Acertadamente J. Corominas ha modifi-
cado algo esta teoria y propone partir, no del substantivo Zanc ta, sino
de su nisba 1:93U3 zanati o, mas exactamente, de la forma que esa palabra
Sc supone habria tornado en los dialectos vulgares magrebies : zeneti.'
Ni el ulterior desarrollo semantieo de la palabra genet/jinete/ginete
en la Peninsula Iberica, ni sus irradiaciones a otros paises romanicos,6 ni la
motivaci6n hist6rica de esta etimologia las ponemos aqui en tela de juicio.
No hay mas que un problema : la consonante inicial.Segfin las reglas establecidas por A. Steiger, el fonema arabe j (zay)
se reproduce por z en los pr6stamos tornados por el castellano y el portugu6s,
mientras que en catalan la notacibn es s en posicibn inicial o final y -tz-
en posicibn intervocalica (raramente -s-) ;' cat. genet, cast. jinete, port.
I. R. Dozy et W. H. ENGELMANN, Glossaire des mots espagnols et portugaisderives de l'arabe (Leiden 1869), 276-277.
2. L. DE EGUILAZ Y YANGUAS, Glosario etimol6gico de las palabras espailolas deorigen oriental (Granada 1886), 113 ; REW3, 9615; A. STEIGER, Contribuci6n a lafon6tica del hispano-drabe y de los grabi^mos en el ibero-romdnico y el siciliano(Madrid 1932), 146 (RFE, Anejo XVII).
3. IBN HALDUN, Histoire des Berbe res et des dynasties musulmanes de I'AfriqueseptentrionaTe, trad. por DE SLANE (Alger i85z-1856), III, 179 ss. Y 193.
4. Por ejemplo, una parte de los Ulad Nail ; v6ase JEAN DEsrois, L'Ajrique duNord (Paris 1964), 230-231, y G.-H. BOUSQuET, Les Berberes (Paris 1961), 53 (Quesais-je ?)D, 718).
5. DCELC, II, Io58.
6. Fr. genet (desde el siglo xiv), pr. a. Janet, sic. giannettu , it. ginnetto (si-glo xv), giannetta (siglo xv) : cf. DCELC, II, 1057-1058.
7. Cf. los ejemplos en STEIGER , op. cit., 144 ss. ; v6ase tambi6n A. ALONso, Lascorrespondencias ardbigo-espanolas en los sistemas de sibilantes, RFH, VIII (1946),21, y F. DE B. MOLL, Gramdtica hist6rica catalana, § 203.
117
2 HELMUT LUDTKE
ginete concuerdan en no conformarse a esa regla . El unico caso aparente-
mente paralelo que se podria aducir para justificar el pasaje de j (zay)
a $ o 2,8 es el do cat. girafa , cast . jirafa, port . girafa < ar . "jj zardfa ;
pero este caso carece de fuerza probatoria por tratarse de un prestanio to-
rnado no directamente del arabe, sino por intermedio del it. giraffa, ates-
tiguado ya en el siglo xiii y que irradib a Francia y Espana .° Por tanto,
la reproduction de j (zay) por 1 0 2 en las lenguas ibero - romanicas, en
el caso arriba citado de gene t /jinete / ginete, queda del todo aislada y pro-
voca sospechas acerca de la etimologia - tan convincente en los otros
aspectos - propuesta ya por Dozy y modificada por Corominas.
Los representantes peninsulares del nombre de tribu bereber ^hj
se reparten en las siguientes tres clases:
I) Denomination de la tribu : cast . cenetes ( cf. fr. zenetes).'°
2) Apelativos que designan un tipo de caballeria , una especic de ca-
ballo o de vestido militar ( entran aqui tambien cast . jinela, cat . geneta y
genetia)."
3) Nombres de lugar distribuidos por todo el sur y este de la Pen-
insula Iberiea : Sanet , Butsenit, Benissanet , Atzeneta del blaestre , Zancle
(o Zeneta), Atzeneta d'Albaida , Atzeneta, Sanet y Negrals, La Gincla,
Gine.te, Ceneta, Binisanet , Biniatzent , Sanet, Gineta , Barrio del Zeneta.'2
No es dificil concluir, a base del cuadro arriba expuesto , que nos en-
contramos frente a dos capas de prestamos distintas , debidas sea a la
cronologfa , sea a las vias de penetration . La solution que se impone, por-
que de un golpe deshace toda la dificultad fonetica , es considerar las
fonnas con z (graficainente z, c, s, Is, ds, tz ) como prestamos tornados
del arabe ; las que tienen'k 0 2 (graficamente g, j), por el contrario.
como transmitidas directainente de las hablas bereberes a
las romanicas . De hecho, visto que hay nucleos supervivientes de la tribu
ceneta ( que se han librado hasta hoy de la completa arabizacion, comb
8. R. I)ozv et W. H. I},NGELMANN, op. cit., 276 ss.9. DEI, s. v. giraffa; BLOCH-WARTBURG, s. v. girafe ; DCBLC, s. v. jiraJa.
TO. La primera documentacibn se halla a fines del siglo xvi : 1573, MARMOL,
Description de Africa ; 1585, GONGORA ; v6ase Diccionario historico de la lengna
espafola, II (1936), s. v. cenete. Si en italiano y en franc6s la docunientacion es algo
anterior (en fr. : 1556, trad. por J. TEMPORAL de la obra de LEON AFRICANO, p59. 176,
cle peuple des Zdnetes))), ello es debido a un moro granadino emigrado a Marruecos,
a rafz de la invasion cristiana, el cual, mas tarde, durante un viaje por mar, fue
capturado por corsarios cristianos, Nevado a Roma y obligado a convertirse. Bajo el
nombre de Leo Africanus, este sabio compuso una description de Africa que fue
publicada en italiano por Ramusio (1550 6 1551) y luego traducida al franc6s (1556).Ii. La primera documentacibn del cat. genet y del cast. jinete se halla a prin-
cipios del siglo xiv ; cf. DCVB, VI, 259, y DCELC, II, 1057.
12. C. F. DUBLER, tlber Berbersiedlungen auf der iberischen Halbinsel, en Sache,
Ort and Wort (Homenaje a J. Jud) (Bern 1943), 182-197 (RH, XX).
ITS
SOBRE EL ORIGEN DE CAT. tGENET,, CAST..JINETE, 3
por ejemplo, los Beni-Snus de las montanas al sur de Tremecen) que con-tintian llamando t@nq,& , tfnq.9 o ldne,4 a su propia lengua" y que, porotro lado, esta historicamente demostrado que existieron repetidos contactoshumanos entre cenetes e hispano-romanicos,'4 no hay motivo para dudarde que hubo relaciones linguisticas inmediatas entre las dos comunidades.Be ahi la posibilidad de prestarnos del bereber al romance (en nuestrocaso, ber. 2@ng3 > rom. tenet / 'kinete ) sin intermediario arabe, asicomo, ademas, se comprende que una denominacion de tribu bereber hayapodido pasar a los idiomas romanicos tambien a traves de su forma arabe,ya que la lengua arabiga fue, durante muchos siglos, la unica oficial, tantoon Al-Andalus como en ]a patria de los bereberes.75
HELMUT LTJDTKE
Universidad de Friburgo de Brisgovia.
13. E. DESTAING , Dictionnaire francais-berbere ( dialecte des Beni-Snous ) ( Paris1914), s. v..Jdnete ( 4Publications de la Faculte des Lettres d'Algern, 49).
14. C. MICHAELIS DE VASCONCEI,LOS, ZRPh , XXV (1901), 317 ss. ; C. E. DUBLIR,op. cit ., 184-188.
15. Es probable que tanto Leon Africano como Marmol se basen en fuentesescritas , es decir, en obras historiograficas arabes. Pudieron saber de los cenetesgracias a la historia de los bereberes contenida en el Kitab al-'Ibar de IBN HALDUN,o bien gracias a obras posteriores basadas, a su vez , en esta.
119