sprinter - daimler ag...eukazovateľ teploty chladiaceho média a ? príliš vysoká teplota...

372
Sprinter Návod na obsluhu Mercedes-Benz

Upload: others

Post on 24-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

VAŠE NÁVODY NA OBSLUHU

Obal na dokumenty vozidla vo vozidleTu nájdete vo vytlačenej podobe všetky informácie o obsluhe, servisných výkonocha záruke vášho vozidla.

Digitálny návod na interneteNávod na obsluhu nájdete na vašej domovskej stránke značky Mercedes‑Benz.

Digitálny návod ako aplikáciaAplikácia Mercedes‑Benz Guides je dostupná bezplatne v bežných internetovýchobchodoch s aplikáciami.

Apple® iOS AndroidTM

É9075840803Z190(ËÍ9075840803Z190

Číslo objednávky T907 0132 90 Číslo dielca 907 584 08 03 Z190 Vydanie 2018-09

SprinterNávod na obsluhu

Mercedes-BenzSprin

ter N

ávod

na ob

sluhu

Page 2: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Tiráž

InternetĎalšie informácie o vozidlách Mercedes‑Benza o spoločnosti Daimler AG nájdete na internetena adresách:

http://www.mercedes-benz.com

http://www.daimler.com

RedakciaPrípadné otázky alebo podnety k tomuto návoduna obsluhu môžete poslať na adresu technickejredakcie:

Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service, 70546Stuttgart, Nemecko©Daimler AG: dotlač, preklad a rozmnožovanie,a to ani jednotlivých častí, nie je bez písomnéhosúhlasu spoločnosti Daimler AG povolené.

Výrobca vozidlaDaimler AG

Mercedesstraße 137

70327 Stuttgart

Nemecko

Airbag spolujazdca – výstraha

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenia života v dôsledku aktivo‐vania airbagu spolujazdca

Aktivovaný airbag spolujazdca by pri doprav‐nej nehode mohol zasiahnuť dieťa na sedadlespolujazdca.

Na sedadle, pred ktorým sa nachádza AKTI‐VOVANÝ PREDNÝ AIRBAG, NIKDY nepouží‐vajte detské záchytné zariadenie orientovanéproti smeru jazdy; inak nemožno vylúčiťUSMRTENIE alebo VÁŽNE PORANENIE DIE‐ŤAŤA.

Venujte pozornosť časti Deti vo vozidle.

Redakčná uzávierka 25.06.2018

Page 3: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vitajte vo svete značky Mercedes‑Benz

Dôkladne si prečítajte návod na obsluhu a so svo‐jím vozidlom sa oboznámte ešte pred prvou jaz‐dou. S cieľom zaručiť vlastnú bezpečnosť a pre‐dĺžiť životnosť vozidla dodržujte inštrukcie ajvýstražné pokyny v tomto návode na obsluhu. Ichnedodržanie by mohlo spôsobiť poškodenie vozi‐dla, ako aj zranenie osôb a viesť ku škodám naživotnom prostredí.

Konkrétna výbava alebo označenie vozidla samôže líšiť v závislosti od:

R modeluR objednávkyR vyhotovenia pre konkrétnu krajinuR dostupnosti

Obrázky v tomto návode na obsluhu znázorňujúvozidlo s ľavostranným riadením. Usporiadaniečastí vozidla a ovládacích prvkov na vozidláchvybavených pravostranným riadením je adek‐vátne iné.

Výrobca vozidiel Mercedes-Benz neustále pokra‐čuje vo vývoji svojich vozidiel.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz si preto vyhra‐dzuje právo na zmeny v týchto bodoch:

R tvarR výbavaR technika

V niektorých prípadoch je preto možné, že sauvedený opis bude líšiť od vášho vozidla.

Súčasťou vozidla sú:

R vytlačený návod na obsluhuR servisný zošitR doplnkové návody v závislosti od výbavy vozi‐

dla

Tieto doklady treba mať stále vo vozidle. Pri pre‐daji vozidla všetky doklady odovzdajte novémumajiteľovi.

9075840803Z190

9075840803Z190

Page 4: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Symboly ..................................................... 4

V skratke .................................................... 6Kokpit .......................................................... 6Združený prístroj ......................................... 8Stropná ovládacia jednotka ....................... 13Ovládacia jednotka na dverách .................. 17Núdzový prípad a porucha vozidla ............. 19

Všeobecné pokyny .................................. 21Ochrana životného prostredia .................... 21Odovzdanie starého vozidla ....................... 21Originálne diely Mercedes‑Benz ................. 21Poznámky o navesených zariadeniach,nadstavbách, zástavbách a prestav‐bách .......................................................... 22Návod na obsluhu ...................................... 23Bezpečnosť prevádzky ............................... 23Vyhlásenia o zhode .................................... 24Diagnostická prípojka ................................ 26Upozornenia o zmenách výkonumotora ....................................................... 26Kvalifikovaná odborná dielňa ..................... 26Registrácia vozidla ..................................... 27Používanie vozidla v súlade s jehourčením ..................................................... 27Informácie o nariadení REACH ................... 27Ručenie za vecné nedostatky .................... 27Kódy QR záchrannej karty ......................... 27Ukladanie údajov ....................................... 28Autorské práva ........................................... 29

Bezpečnosť cestujúcich ......................... 30Záchytný systém ........................................ 30Bezpečnostné pásy .................................... 31Airbagy ...................................................... 34Deti vo vozidle ........................................... 36Poznámky o domácich zvieratách vovozidle ....................................................... 44

Otvorenie a zatvorenie ........................... 45Kľúč ........................................................... 45Dvere ......................................................... 48Posuvné dvere ........................................... 50Elektrické posuvné dvere ........................... 51Zadné dvere ............................................... 54Posuvné dvere deliacej steny .................... 55Elektrický nástupný schodík ...................... 56Bočnice korby ............................................ 58Bočné okná ............................................... 59Ochrana proti krádeži ................................ 61

Sedadlá a odkladanie ............................. 64Správna poloha sedadla vodiča ................. 64Sedadlá ..................................................... 64Nastavenie volantu .................................... 76Možnosti uloženia ...................................... 77Držiak na fľaše ........................................... 81Držiak na poháre ........................................ 81Popolník a zapaľovač cigariet ..................... 81Zásuvky ..................................................... 82Bezdrôtové nabíjanie mobilného tele‐fónu a spojenie s vonkajšou anténou ......... 84Montáž alebo demontáž rohože ................. 86

Osvetlenie a viditeľnosť ......................... 87Vonkajšie osvetlenie .................................. 87Nastavenie osvetlenia interiéru .................. 91Výmena svetelného zdroja ......................... 93Stierače ..................................................... 98Zrkadlá .................................................... 100Obsluha slnečných clôn ........................... 101

Klimatizovanie interiéru ....................... 102Prehľad klimatizačných systémov ............ 102Obsluha klimatizačných systémov ........... 104Obsluha ventilačných dýz ........................ 107Prídavné kúrenie ...................................... 108Obsluha ventilácie ložného priestoru ....... 114

Jazdenie a parkovanie ........................... 115Jazdenie ................................................... 115Hlavný vypínač akumulátora .................... 128Manuálna prevodovka .............................. 129Automatická prevodovka ......................... 130Náhon na všetky kolesá ........................... 133DSR (regulácia rýchlosti zjazdu) ............... 135Elektronická regulácia výšky .................... 137Tankovanie ............................................... 141Zaparkovanie ........................................... 148Jazdné systémy a bezpečnostné jazdnésystémy ................................................... 154Pracovná prevádzka ................................. 177Prevádzka s prívesom .............................. 178

Združený displej a palubný počítač ..... 183Prehľad združeného displeja .................... 183Tlačidlá na volante – prehľad ................... 184Obsluha palubného počítača ................... 184Prehľad zobrazení na multifunkčnomdispleji ..................................................... 185Nastavenie osvetlenia prístrojov .............. 186Ponuky a vedľajšie ponuky ...................... 186

2 Obsah

Page 5: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Mercedes PRO ....................................... 191Informácie o platforme Mercedes PRO .... 191Informácie o službách Mercedes PROconnect .................................................... 191Zavolanie do zákazníckeho centraMercedes‑Benz prostredníctvom multi‐mediálneho systému ................................ 191Iniciovanie volaní tlačidlami na strop‐nej ovládacej jednotke ............................. 191Informácie o volaní pri poruche pro‐stredníctvom stropnej ovládacej jed‐notky ....................................................... 192Informácie o službe Mercedes PROconnect – nehodový manažment ............. 192Udelenie súhlasu s prenosom údajovpri službách Mercedes PRO connect ....... 192Údaje prenášané počas volania priporuche ................................................... 192

Multimediálny systém MBUX ............... 194Prehľad a obsluha .................................... 194Systémové nastavenia ............................. 200Informácie o vozidle ................................ 202Telefón ..................................................... 203Médiá ....................................................... 210Rádio ....................................................... 214Ozvučenie ................................................ 215

Preprava ................................................. 216Poznámka k smerniciam na prepravunákladu .................................................... 216Rozloženie zaťaženia ................................ 217Zaistenie nákladu ..................................... 217Nosné systémy ........................................ 219Používanie systému stropného nosiča ..... 220Naloženie nákladu do priestoru pod‐behu kolesa ............................................. 223

Údržba a ošetrovanie ............................ 224Ukazovateľ servisného intervaluASSYST PLUS .......................................... 224Motorový priestor .................................... 224Čistenie a ošetrovanie ............................. 232

Pomoc pri poruche ............................... 238Núdzový prípad ....................................... 238Systém núdzového volaniaMercedes‑Benz ........................................ 239Defekt pneumatiky ................................... 241Akumulátor .............................................. 242Roztiahnutie alebo odtiahnutie vozidla .... 250

Elektrické poistky .................................... 256Náradie vozidla ........................................ 257Hydraulický zdvihák ................................. 257

Disky a pneumatiky .............................. 259Upozornenie na hlučnosť alebo neob‐vyklé jazdné vlastnosti ............................ 259Upozornenia na pravidelnú kontroludiskov a pneumatík ................................. 259Informácie o jazdení s letnými pneuma‐tikami ...................................................... 259Informácie o pneumatikách M+S ............. 260Pokyny k snehovým reťaziam .................. 260Tlak v pneumatikách ................................ 261Výmena kolesa ........................................ 281Náhradné koleso ..................................... 290

Technické údaje .................................... 297Informácie o technických údajoch ........... 297Elektronika vozidla ................................... 297Typový štítok vozidla, identifikačnéčíslo vozidla (VIN) a číslo motora ............. 298Prevádzkové látky a plniace množstvá ..... 299Údaje o vozidle ........................................ 307Ťažné zariadenie ...................................... 307Upevňovacie body a nosné systémy ........ 308

Hlásenia na displeji a výstražnéindikácie/kontrolky .............................. 311Hlásenia na displeji .................................. 311Výstražné indikácie a kontrolky ............... 334

Register ................................................. 343

Obsah 3

Page 6: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

V tomto návode na obsluhu nájdete tieto sym‐boly:

& NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvov dôsledku nedodržania výstražnýchpokynov

Výstražné pokyny upozorňujú na nebezpečen‐stvá, ktoré by mohli ohroziť zdravie, prípadneaj život vodiča alebo iných osôb.# Dodržujte výstražné pokyny.

+ EKOLOGICKÁ POZNÁMKA Škody naživotnom prostredí v dôsledku nerešpek‐tovania ekologických poznámok

Ekologické poznámky obsahujú informácieo ekologicky uvedomelom konaní alebo nakla‐daní s odpadom.# Venujte pozornosť ekologickým poznám‐

kam.

* POZNÁMKA Vecné škody v dôsledkunerešpektovania upozornení o možnýchvecných škodách

Upozornenia o možných vecných škodáchinformujú o rizikách, ktoré by mohli viesťk poškodeniu vozidla.# Venujte pozornosť upozorneniam o mož‐

ných vecných škodách.

% Užitočné poznámky alebo ďalšie informácie,ktoré by mohli byť nápomocné:

X inštrukcia na vykonanie istéhokroku

(Q strana) ďalšie informácie o danej téme

zobrazenie zobrazenie na multifunkčnomdispleji/multimediálnom displeji

+ najvyššia úroveň ponuky, ktorútreba zvoliť na multimediálnomsystéme

* príslušné vedľajšie ponuky, ktorétreba zvoliť na multimediálnomsystéme

* označenie príčiny

4 Symboly

Page 7: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická
Page 8: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

1Radiace páčky na volante → 132

2Páka DIRECT SELECT → 130

3Vnútorné zrkadlo → 101

4Stropná ovládacia jednotka → 91

5Otvor DIN, napríklad na zazna‐menávanie tachografu aleboprogramovania nezávisléhokúrenia

6Displej multimediálneho sys‐tému MBUX

→ 194

7Ovládacie prvky multimediál‐neho systému MBUX

→ 196

8Klimatizačný systém → 102

9Umiestnenie tachografu

AKryt úložného priečinka → 257

BDržiak na poháre → 81

C12‑voltová zásuvka → 82

DVozidlá vybavené funkciouKEYLESS START: slot na kľúč

→ 116

EOtvorenie a zatvorenie elektric‐kých posuvných dverí

→ 51

FZapnutie a vypnutie výstraž‐ného svetelného signálu

→ 89

GPrípojka USB → 78

H Tlačidlo štart – stop → 115

IPravé pole vypínačov:

zapnutie/vypnutie náhonu navšetky kolesá

→ 134

zapnutie/vypnutie terénnejredukcie LOW RANGE

→ 135

zapnutie/vypnutie funkcie DSR → 136

zvýšenie/zníženie výšky vozidla → 139

zapnutie/vypnutie vedľajšiehonáhonu

→ 177

zapnutie/vypnutie reguláciepracovných otáčok (ADR)

→ 178

zapnutie/vypnutie ventilácieložného priestoru

→ 114

zapnutie/vypnutie výstražnéhomajáka

→ 90

J Tlačidlá na volante → 184

KOtvorenie kapoty motora → 224

L Ľavé pole vypínačov:

nastavenie pracovných otáčok(ADR)

→ 178

MPrepínač svetiel

Regulátor dosvitu svetlometov → 88

N Tlačidlá na volante → 184

OKombinovaný prepínač:

znamenie o zmene smeru jazdy → 88

diaľkové svetlo → 88

6 V skratke – Kokpit

Page 9: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

stierače → 98 zadný stierač → 98

V skratke – Kokpit 7

Page 10: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Združený displej (farebnýdisplej)

1 Tachometer → 183

2÷ ESP® → 335

3· Výstraha pri malomodstupe

→ 340

4ü Bezpečnostný pás nie jezapnutý

→ 339

5#! Smerové svetlo → 88

6Multifunkčný displej → 335

7h Výstražná indikáciapoklesu tlaku v pneumatikách

→ 335

8; Diagnostika motora → 340

9% Žeravenie a porucha sys‐tému žeravenia

AOtáčkomer → 183

B! Parkovacia brzda jezabrzdená (červená)

→ 335

CJ Brzdy (červená) → 335

D# Elektrická chyba → 340

EUkazovateľ teploty chladiacehomédia a ? Príliš vysokáteplota chladiaceho média

→ 340

F Tachograf (pozri samostatnýnávod na obsluhu)

G! Elektrická parkovaciabrzda (žltá)

→ 335

H6 Záchytný systém → 30

IK Diaľkové svetlo → 88

JL Stretávacie svetlo → 87

KT Obrysové svetlo → 87

LUkazovateľ stavu paliva a æSignalizácia rezervy palivas indikáciou polohy veka palivo‐vej nádrže

→ 340

M

Hmlové svetlo

→ 88

NR Zadné hmlové svetlo → 88

OJ Brzdy (žltá) → 335

P! Porucha ABS → 335

Qå Systém ESP® je vypnutý → 335

8 V skratke – Združený prístroj

Page 11: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Združený displej (čiernobielydisplej) s tlačidlami na volante

1 Tachometer → 183

2÷ ESP® → 335

3· Výstraha pri malomodstupe

→ 340

4ü Bezpečnostný pás nie jezapnutý

→ 339

5#! Smerové svetlo → 88

6Zobrazenie výstražných indiká‐cií a kontroliek

1 Minimálne jedny dverenie sú úplne zatvorené

h Pokles tlaku v pneumati‐kách

→ 335

Ð Porucha posilňovača ria‐denia

→ 340

# Elektrická chyba → 340

G Systém núdzového vola‐nia SOS (systém núdzovéhovolania Mercedes-Benz)

æ Aktívny asistent brzdeniaje vypnutý

é Asistent ATTENTIONASSIST je vypnutý

Asistent udržiavaniav jazdnom pruhu je neaktívny

_ Asistent diaľkovéhosvetla

→ 90

e (biela) Asistent udržiava‐nia v jazdnom pruhu je aktívnya v pohotovosti / e (čer‐vená) Výstraha asistenta udr‐žiavania v jazdnom pruhu

7Otáčkomer

8 Tachograf (pozri samostatnýnávod na obsluhu)

9; Diagnostika motora → 340

A% Žeravenie a porucha sys‐tému žeravenia

B! Parkovacia brzda jezabrzdená (červená)

→ 335

CJ Brzdy (červená) → 335

DØ Nízky stav zásoby prísadyAdBlue

→ 143

Eæ Rezerva paliva → 340

F+ Terénna redukcia LOWRANGE je aktívna

→ 135

G! Elektrická parkovaciabrzda (žltá)

→ 335

HMultifunkčný displej → 335

V skratke – Združený prístroj 9

Page 12: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

I6 Záchytný systém → 30

J

Retardér (pozri samo‐statný návod na obsluhu)

KK Diaľkové svetlo → 88

LL Stretávacie svetlo → 87

MT Obrysové svetlo → 87

N

Hmlové svetlo

→ 88

OR Zadné hmlové svetlo → 88

PJ Brzdy (žltá) → 335

Q! Porucha ABS → 335

Rå Systém ESP® je vypnutý → 335

10 V skratke – Združený prístroj

Page 13: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Združený displej (čiernobielydisplej) bez tlačidiel na volante

1 Tachometer → 183

2÷ ESP® → 335

3· Výstraha pri malomodstupe

→ 340

4ü Bezpečnostný pás nie jezapnutý

→ 339

5#! Smerové svetlo → 88

6Zobrazenie výstražných indiká‐cií a kontroliek

C Minimálne jedny dverenie sú úplne zatvorené

h Výstražná indikáciapoklesu tlaku v pneumatikách

→ 335

Ð Porucha posilňovača ria‐denia

→ 340

# Elektrická chyba → 340

G Systém núdzového vola‐nia SOS (systém núdzovéhovolania Mercedes-Benz)

æ Aktívny asistent brzdeniaje vypnutý

é Asistent ATTENTIONASSIST je vypnutý

Asistent udržiavaniav jazdnom pruhu je neaktívny

_ Asistent diaľkovéhosvetla

→ 90

e (biela) Asistent udržiava‐nia v jazdnom pruhu je aktívnya v pohotovosti / e (čer‐vená) Výstraha asistenta udr‐žiavania v jazdnom pruhu

Retardér (pozri samo‐statný návod na obsluhu)

7Otáčkomer

8 Tachograf (pozri samostatnýnávod na obsluhu)

9; Diagnostika motora → 340

A% Žeravenie a porucha sys‐tému žeravenia

B! Parkovacia brzda jezabrzdená (červená)

→ 335

CJ Brzdy (červená) → 335

D Tlačidlá na ovládanie palub‐ného počítača

→ 184

EØ Nízky stav zásoby prísadyAdBlue

→ 143

Fæ Rezerva paliva → 340

V skratke – Združený prístroj 11

Page 14: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

G+ Terénna redukcia LOWRANGE je aktívna

→ 135

H! Elektrická parkovaciabrzda (žltá)

→ 335

IMultifunkčný displej → 335

J6 Záchytný systém → 30

KK Diaľkové svetlo → 88

LL Stretávacie svetlo → 87

MT Obrysové svetlo → 87

N

Hmlové svetlo

→ 88

OR Zadné hmlové svetlo → 88

PJ Brzdy (žltá) → 335

Q! Porucha ABS → 335

Rå Systém ESP® je vypnutý → 335

12 V skratke – Združený prístroj

Page 15: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Variant 1 stropnej ovládacej jednotky1Slnečné clony → 101

2 Tlačidlo volania pri poruche(Mercedes PRO connect)

3Ì Zapnutie/vypnutieochrany interiéru

→ 63

Zapnutie/vypnutie osvetleniainteriéru autobusu

4p Zapnutie/vypnutie svetlana čítanie vľavo

5| Zapnutie/vypnutie auto‐matického ovládania osvetlenia

6c Zapnutie/vypnutie osvet‐lenia prednej časti interiéru

7w Zapnutie/vypnutie osvet‐lenia zadnej časti interiéru

8p Zapnutie/vypnutie svetlana čítanie vpravo

9Ë Zapnutie/vypnutieochrany proti odtiahnutiu

→ 62

APriečinok na okuliare → 79

BG Systém núdzového vola‐nia SOS (systém núdzovéhovolania Mercedes-Benz)

CKontrolka poplašného zariade‐nia alebo kontrolka LED pod‐porného akumulátora systémunúdzového volania (len preRusko)

V skratke – Stropná ovládacia jednotka 13

Page 16: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Variant 2 stropnej ovládacej jednotky1Slnečné clony → 101

2p Zapnutie/vypnutie svetlana čítanie vľavo

3| Zapnutie/vypnutie auto‐matického ovládania osvetlenia

4c Zapnutie/vypnutie osvet‐lenia prednej časti interiéru

5w Zapnutie/vypnutie osvet‐lenia zadnej časti interiéru

6p Zapnutie/vypnutie svetlana čítanie vpravo

14 V skratke – Stropná ovládacia jednotka

Page 17: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Variant 3 stropnej ovládacej jednotky1Slnečné clony → 101

2| Zapnutie/vypnutie auto‐matického ovládania osvetlenia

3c Zapnutie/vypnutie osvet‐lenia prednej časti interiéru

→ 63

4w Zapnutie/vypnutie osvet‐lenia zadnej časti interiéru

V skratke – Stropná ovládacia jednotka 15

Page 18: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Variant 4 stropnej ovládacej jednotky1Slnečné clony → 101

2Zapnutie/vypnutie osvetleniainteriéru

16 V skratke – Stropná ovládacia jednotka

Page 19: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vozidlá s ovládacou jednotkou na dverách vybavené elektricky nastaviteľnými sedadlami1Nastavenie vonkajších zrkadiel → 100

2Vypnutie/zapnutie centrálnehozamykania

→ 49

3Zapnutie/vypnutie vyhrievaniasedadla

→ 76

4Elektrické nastavenie prednýchsedadiel

→ 67

5Obsluha pamäťovej funkcie → 69

6otvorenie dverí → 49

7Otvorenie/zatvorenie pravéhobočného okna

→ 59

8Otvorenie/zatvorenie ľavéhobočného okna

→ 59

V skratke – Ovládacia jednotka na dverách 17

Page 20: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vozidlá s ovládacou jednotkou na dverách bez elektricky nastaviteľných sedadiel1Nastavenie vonkajších zrkadiel → 100

2Vypnutie/zapnutie centrálnehozamykania

→ 49

3Zapnutie/vypnutie vyhrievaniasedadla

→ 76

4otvorenie dverí → 49

5Otvorenie/zatvorenie pravéhobočného okna

→ 59

6Otvorenie/zatvorenie ľavéhobočného okna

→ 59

18 V skratke – Ovládacia jednotka na dverách

Page 21: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

1Kontrola a doplnenie stavu pre‐vádzkových látok

→ 299

Pomoc pri štartovaní → 243

2 Tlačidlá systému núdzovéhovolania a volania pri poruche

→ 240

3Výstražný trojuholník → 238

Výstražná vesta → 238

Lekárnička → 238

4Hasiaci prístroj → 238

5Vozidlá vybavené náhonom nazadné kolesá: hydraulický zdvi‐hák a náradie na výmenukolesa

→ 257

6Výstražné smerové svietidlá → 89

7Kódy QR na nájdenie záchran‐nej karty

→ 27

8Odpojenie štartovacieho aku‐mulátora

→ 246

9Vozidlá vybavené náhonom napredné kolesá: mechanickýzdvihák a náradie na výmenukolesa

→ 284

A Tankovacia klapka so štítkamis údajmi o tlaku v pneumati‐kách, o druhu palivaa kódmi QR na nájdeniezáchrannej karty

→ 141

BDefekt pneumatiky → 241

V skratke – Núdzový prípad a porucha vozidla 19

Page 22: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

CVozidlá vybavené náhonom nazadné kolesá: podkladací klin

DNáhradné koleso (príklad) → 290

20 V skratke – Núdzový prípad a porucha vozidla

Page 23: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Ochrana životného prostredia

+ EKOLOGICKÁ POZNÁMKA Škody naživotnom prostredí v dôsledku prevádzko‐vých podmienok a individuálneho spô‐sobu jazdy

Emisie škodlivín priamo súvisia s prevádzkouvozidla.

K ochrane životného prostredia môžete pri‐spieť ekologickým prevádzkovaním vozidla.Venujte pozornosť nasledujúcim odporúča‐niam týkajúcim sa prevádzkových podmienoka individuálneho spôsobu jazdy.Prevádzkové podmienky:# Dbajte na správny tlak v pneumatikách.# Nevozte nepotrebnú príťaž (napr. nevyu‐

žívaný strešný nosič batožiny).# Dodržujte servisné intervaly.

Pravidelná údržba vozidla prispievak ochrane životného prostredia.

# Servisné práce vždy dávajte robiť v kva‐lifikovanej odbornej dielni.

Individuálny spôsob jazdy:# Pri štartovaní nepridávajte plyn.# Motor nenechávajte zohriať pri stojacom

vozidle.# Jazdite predvídavo a dodržiavajte dosta‐

točný odstup.# Vyhnite sa častému a prudkému zrý‐

chľovaniu vozidla a brzdeniu.# Včas preraďujte a pri jednotlivých pre‐

vodových stupňoch otáčky zvyšujte lenna Ô maximálnej hodnoty.

# Pri čakaniach podmienených dopravnousituáciou vypínajte motor, napr. s využi‐tím funkcie ECO štart – stop.

# Jazdite úsporne. Na štýl jazdy s nízkymiemisiami sa riaďte ukazovateľom ECO.

Odovzdanie starého vozidla

Len na Slovensku:Odovzdaním vášho starého vozidla na niektoromzo zberných miest umožníte jeho ekologické spra‐covanie v súlade s príslušnými zákonnými požia‐davkami.

Aby ste mohli svoje staré vozidlo odovzdať, je naúzemí Slovenska vytvorená celoplošná sieť zber‐

ných miest a autorizovaných spracovateľov vozi‐diel. Svoje vozidlo môžete bezplatne odovzdaťv niektorej z týchto prevádzok. Tak môžetevýznamne prispieť k uzavretiu recyklačného cyklua k šetreniu zdrojov.

Ďalšie informácie o recyklovaní starých vozidiel,ich zhodnocovaní, ako aj o podmienkach ich odo‐vzdávania sú dostupné na národnej domovskejstránke značky Mercedes‑Benz.

Originálne diely Mercedes‑Benz

+ EKOLOGICKÁ POZNÁMKA Škody naživotnom prostredí v dôsledku nepoužitiarecyklovaných výmenných agregátov

Spoločnosť Daimler AG ponúka recyklovanévýmenné agregáty a diely, ktoré majú rovnakúkvalitu ako nové diely. Pritom platí rovnakýnárok na ručenie za vecné vady ako v prípadenových dielov.# Používajte recyklované výmenné agre‐

gáty a diely od spoločnosti Daimler AG.

* POZNÁMKA Obmedzenie funkčnostizáchytných systémov v dôsledku inštalo‐vania príslušenstva, opráv alebo zvárač‐ských prác

Na nasledujúcich miestach na vozidle môžubyť zabudované airbagy, napínače bezpeč‐nostných pásov, ako aj riadiace prístrojea snímače záchytných systémov:

R rámy dveríR rám strechyR dvereR stĺpiky dveríR prahy dveríR sedadláR kokpitR združený prístrojR stredová konzola

# Na tieto miesta neinštalujte žiadne prí‐slušenstvo, napríklad audiosystémy.

# Nerobte nijaké opravy ani zváračsképráce.

# Dodatočnú montáž príslušenstva dajteurobiť v kvalifikovanej odbornej dielni.

Všeobecné pokyny 21

Page 24: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Používanie náhradných dielov, pneumatíka diskov, ako aj bezpečnostne významného príslu‐šenstva, ktoré neschválil výrobca vozidielMercedes‑Benz, môže viesť k ohrozeniu bezpeč‐nosti prevádzky vozidla. Nemožno vylúčiť poruchyfungovania bezpečnostne významných systémov,napríklad brzdovej sústavy. Používajte výlučneoriginálne diely Mercedes‑Benz alebo diely s rov‐nakou kvalitou. Používajte len pneumatiky, diskya príslušenstvo, ktoré boli schválené na váš typvozidla.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz testuje spoľahli‐vosť, bezpečnosť a vhodnosť originálnych dielov,dielov na prestavbu a príslušenstva, ktoré súschválené na váš typ vozidla. Napriek ustavič‐nému sledovaniu trhu výrobca vozidielMercedes‑Benz nedokáže ohodnotiť iné náhradnédiely. Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz nepreberážiadnu zodpovednosť za ich používanie vo vozi‐dlách Mercedes‑Benz, aj keby v ojedinelých prípa‐doch došlo k prebierke technickou skúšobňou,alebo ak by existovali doklady o úradnom schvá‐lení.

Montáž a prestavba určitých dielov je schválenálen vtedy, ak sú tieto diely v súlade s platnýmizákonnými predpismi. Túto podmienku schváleniaspĺňajú všetky originálne diely značkyMercedes‑Benz. Použitie neschválených dielov bymohlo viesť k zániku povolenia na prevádzku vozi‐dla.

Takýto prípad by mohol nastať v týchto situá‐ciách:

R ak by sa zmenil druh vozidla, ktorý je povo‐lený v typovom schváleníR ak možno očakávať ohrozenie ostatných

účastníkov premávkyR ak by sa zhoršili emisie spalín alebo hlučnosť

vozidla

Pri objednávaní originálnych dielovMercedes‑Benz vždy treba uviesť identifikačnéčíslo vozidla (VIN) (/ strana 298).

Poznámky o navesených zariadeniach, nad‐stavbách, zástavbách a prestavbách

Nadstavby dajte z dôvodu bezpečnosti vyrobiťa namontovať podľa platných smernícMercedes‑Benz o nadstavbách. Tieto smerniceo nadstavbách zaručujú, že podvozok s nadstav‐bou vytvoria jeden celok, čo umožní dosiahnuťmaximálnu bezpečnosť prevádzky aj bezpečnosťjazdy.

Výrobca vozidla aj výrobca nadstavby sú povinnízabezpečiť, aby sa nimi vyrobené produkty distri‐buovali len v bezpečnom stave, pričom nesmúpredstavovať nebezpečenstvo pre osoby. V opač‐nom prípade im hrozia občianskoprávne, trestno‐právne alebo verejnoprávne dôsledky. V zásadeplatí, že každý výrobca ručí za ním vyrobený pro‐dukt. Výrobcovia navesených zariadení, nadsta‐vieb, zástavieb a prestavieb musia zaručiť dodrža‐nie smernice 2001/95/ES o všeobecnej bezpeč‐nosti produktov.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz vám z bezpeč‐nostných dôvodov odporúča:

R Na vozidle nerobte žiadne iné zmeny.R Pri odchýlkach od schválených smerníc o nad‐

stavbách treba získať súhlas výrobcu vozidielMercedes-Benz.

Bezpečnostné riziká nemožno vylúčiť ani prikolaudácii nadstavieb verejnými skúšobňami, anipri vydaní príslušných úradných schválení.

Venujte pozornosť informáciám o originálnychdieloch Mercedes‑Benz (/ strana 21).

Smernice Mercedes‑Benz o nadstavbách nájdetena internete na stránke https://bb-portal.mercedes-benz.com/portal/kat_iv.html?&L. Uvedomte si, že prístup na portál výrobcovnadstavieb Mercedes‑Benz je možný len nazáklade samostatných prístupových práv.

Tam nájdete aj informácie o priradení kolíkova výmene poistiek.

% Ďalšie informácie môžete získať v kvalifikova‐nej odbornej dielni.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia pri neodbornom vykonaní pre‐stavieb alebo zmien na vozidle

V dôsledku prestavieb alebo zmien na vozidlenemožno vylúčiť obmedzenie fungovaniasystémov alebo komponentov.

Dotknuté systémy by nemohli riadne fungovaťa/alebo by mohli ohroziť bezpečnosť pre‐vádzky vozidla.# Prestavby alebo zmeny na vozidle vždy

dávajte robiť v kvalifikovanej odbornejdielni.

Na vozidle neslobodno urobiť ani zdanlivo malézmeny, napríklad montáž prekrytia chladičapočas zimného obdobia. Nezakrývajte chladičmotora. Takisto nepoužívajte žiadne tepelnoizo‐

22 Všeobecné pokyny

Page 25: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

lačné rohože, poťahy na ochranu proti hmyzu anipodobné doplnky.

V opačnom prípade dôjde k ovplyvneniu hodnôtdiagnostického systému vozidla. Zaznamenávanieúdajov na diagnostiku motora je v niektorých kra‐jinách predpísané zákonom, a preto sa musí zaru‐čiť jeho permanentná reprodukovateľnosťa korektnosť.

Vybavenie nákladného priestoru drevenou aleboplastovou podlahou je nedeliteľnou súčasťouštruktúry vozidla. Ak by ste si dali odstrániť pod‐lahu nákladného priestoru, mohlo by dôjsťk poškodeniu karosérie. V takom prípade bynebolo možné riadne zaistiť náklad a nebola byzaručená maximálna zaťažiteľnosť upevňovacíchbodov. Preto sa vyvarujte odstránenia podlahynákladného priestoru.

Poznámky o deliacej stenePre vozidlá registrované ako úžitkové motorovévozidlá (N1, N227956) platí, že bez deliacej stenynespĺňajú podmienky normy ISO 27956, ktoráopisuje zariadenia na náležité zaistenie nákladuv dodávkach. Pri využívaní vozidla na prepravunákladu naliehavo odporúčame dodatočné vyba‐venie vozidla deliacou stenou, lebo náležitézaistenie nákladu na vozidlách bez deliacej stenymožno dosiahnuť len s vynaložením zvýšenéhoúsilia.

Návod na obsluhu

Tento návod na obsluhu opisuje všetky modelya prvky sériovej aj mimoriadnej výbavy vozidla,ktoré boli dostupné v čase redakčnej uzávierkytohto návodu na obsluhu. V niektorých krajináchsú možné špecifické odchýlky vo výbave. Uve‐domte si, že vaše vozidlo nemusí mať všetky opí‐sané funkcie. Rovnako to platí aj o bezpečnostnevýznamných systémoch a funkciách. Výbavavášho vozidla by sa preto mohla líšiť od niekto‐rých opisov a zobrazení.

V originálnych podkladoch ku kúpnej zmluve vozi‐dla sú uvedené všetky systémy, ktorými je vyba‐vené vaše vozidlo.

V prípade otázok k výbave a obsluhe sa môžeteobrátiť na autorizovaný servis Mercedes‑Benz.

Návod na obsluhu aj servisný zošit sú dôležitédokumenty, a preto by ste ich mali uschovať vovozidle.

Upozornenie pre vozidlá s výbavou pochádza‐júcou od výrobcov nadstaviebBezpodmienečne venujte pozornosť návodu naobsluhu od výrobcu nadstavieb. Inak by stenemuseli rozpoznať prípadné nebezpečenstvo.

Bezpečnosť prevádzky

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku porúch funkčnosti alebovýpadku systémov

Ak nedáte urobiť predpísané servisné/údrž‐bové práce alebo potrebné opravy, nemožnovylúčiť poruchy funkcií ani výpadky systémov.# Predpísané servisné/údržbové práce,

ako aj potrebné opravy vždy dávajterobiť v kvalifikovanej odbornej dielni.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v dôsledku neodborných zása‐hov do elektronických konštrukčných die‐lov

V dôsledku zmien elektronických konštrukč‐ných dielov, ich softvéru, ako aj kabeláže bymohlo dôjsť k obmedzeniu funkcie zmene‐ných dielov a/alebo aj funkcie ďalších zosie‐ťovaných konštrukčných dielov. Mohlo by sato týkať predovšetkým bezpečnostne význam‐ných systémov.

Dotknuté systémy by nemohli riadne fungovaťa/alebo by mohli ohroziť bezpečnosť pre‐vádzky vozidla.# Vyvarujte sa zásahov do kabeláže alebo

do elektronických konštrukčných dielova ich softvéru.

# Práce na elektrických a elektronickýchzariadeniach vždy dávajte robiť v kvalifi‐kovanej odbornej dielni.

V prípade vykonania zmien na elektronike vozidlazanikne povolenie na prevádzku vozidla.

Venujte pozornosť časti Elektronika vozidla, ktorúnájdete v kapitole Technické údaje.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiaru prikontakte horľavých materiálov s horúcimičasťami výfukovej sústavy

Pri kontakte horľavých materiálov ako lístie,tráva alebo konáre s horúcimi časťami výfuko‐vej sústavy nemožno vylúčiť vznietenie týchtomateriálov.

Všeobecné pokyny 23

Page 26: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Pri jazde po nespevnených cestáchalebo v teréne pravidelne kontrolujtespodok vozidla.

# Odstráňte najmä zaseknuté časti rastlínalebo iné horľavé materiály.

# V prípade poškodenia vozidla neod‐kladne upovedomte kvalifikovanúodbornú dielňu.

* POZNÁMKA Poškodenie vozidla

Najmä v nasledujúcich prípadoch nemožnovylúčiť poškodenie vozidla:

R dosadnutie spodku vozidla, napríklad navysokú hranu obrubníka alebo na nespev‐nených cestáchR príliš rýchla jazda cez prekážku, napríklad

cez obrubník, spomaľovací prah alebohlboký výtlkR náraz ťažkého predmetu do spodku vozi‐

dla alebo do častí podvozka

V uvedených alebo v podobných situáciách bymohlo vzniknúť aj neviditeľné poškodeniekarosérie, spodku vozidla, častí podvozka,diskov alebo pneumatík. Nemožno vylúčiť aninečakaný výpadok takto poškodených kom‐ponentov, prípadne by tieto komponentynemuseli plánovaným spôsobom absorbovaťpôsobiace sily, ktoré sa vyskytujú pri doprav‐ných nehodách.

Pri poškodení obloženia spodku vozidla by sav oblasti medzi spodkom vozidla a jeho oblo‐žením mohli hromadiť horľavé materiály, napríklad lístie, tráva alebo konáriky. Ak by satieto materiály dostali do kontaktu s horúcimičasťami výfukovej sústavy, mohli by sa vznie‐tiť.# Vozidlo dajte neodkladne skontrolovať

a opraviť v kvalifikovanej odbornejdielni.

alebo# Ak by pokračovanie v jazde bolo spo‐

jené so znížením bezpečnosti jazdy,vozidlo neodkladne zastavte, pričomdbajte na bezpečnosť premávky, a upo‐vedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Vyhlásenia o zhode

Elektromagnetická kompatibilita

Elektromagnetická kompatibilita komponentovvozidla je otestovaná aj preukázaná v súlades aktuálne platným znením smernice UN‑R 10.

Komponenty vozidla využívajúce rádiové vlny

Nasledujúca poznámka platí pre všetky kompo‐nenty vozidla vrátane integrovaných informač‐ných systémov a komunikačných zariadení, ktorévyužívajú rádiové vlny:

Komponenty tohto vozidla, ktoré využívajúrádiové vlny, spĺňajú všetky základné požiadavky,ako aj ostatné ustanovenia smer‐nice 2014/53/EÚ. Ďalšie informácie získatev autorizovaný servis Mercedes-Benz.

V ďalšej časti nájdete adresy výrobcov kompo‐nentov využívajúcich rádiové vlny, ktorých veľkosťalebo povaha nedovoľujú tieto informácie uviesťna príslušnom zariadení.

Snímače systému na kontrolu tlaku v pneu‐matikáchHuf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, SteegerStraße 17, 42551 Velbert, Germany

Rádiovo ovládaný systém zamykaniaMarquardt GmbH, Schloßstraße 16, 78604 Rie‐theim, Germany

Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, SteegerStraße 17, 42551 Velbert, Germany

Anténové modulyHirschmann Car Communication GmbH, Stuttgar‐ter Straße 45-51, 72654 Neckartenzlingen, Ger‐many

Radarové snímačeRobert Bosch GmbH, Daimlerstraße 6,71229 Leonberg, Germany

Mobilná komunikácia a telematikaYanfeng Visteon Automotive Trim Systems Co.,Ltd., 1001 Qinzhou Rd(N), 200233 Shanghai,China

Harman Becker Automotive Systems GmbH,Postfach 2260, 76303 Karlsbad, Germany

Diaľkový ovládač funkcie prídavného vyhrie‐vaniaDigades GmbH, Äußere Weberstraße 20,02763 Zittau, Germany

24 Všeobecné pokyny

Page 27: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Druh využívania rádiových vĺn vo vozidleOkrem frekvencií, ktoré sú typické pre mobilnúkomunikáciu, sa na vozidlách Mercedes-Benzpoužívajú aj tieto druhy využívania rádiových vĺn.

Druh využívania rádiových vĺn vo vozidle

Frekvenčný rozsah Technológia Vysielací výkon/intenzitamagnetického poľa

433 MHz (433,05 –434,79 MHz)

Rádiovo ovládaný systém zamy‐kania, systém na kontrolu tlakuv pneumatikách, anténovémoduly, diaľkový ovládač funk‐cie prídavného vyhrievania

≤ 10 mW e.r.p.

2,4 GHz pásmo ISM (2 400 –2 483,5 MHz)

Bluetooth®, R-LAN, ≤ 100 mW e.i.r.p.

76 – 77 GHz 76 GHz Radar ≤ 55 dBm peak e.i.r.p.

Zdvihák

Vyhlásenie o zhode pre hydraulický zdvihákPrepis a preklad originálneho vyhlásenia o zhode:

ES Vyhlásenie o zhode 2006/42/ES

My, spoločnosť WEBER-HYDRAULIK GMBH, Heil‐bronner Str. 30, 74363 Güglingen, vyhlasujeme,že zdvihák spoločnosti WEBER-HYDRAULIK (pro‐dukt „Weber-Hydraulik-Unterstellheber“) typov:

A AD ADX AH AHX AL AT ATD ATDX ATG ATNATGX ATPX ATQ AX

so zaťažením: 2 000 až 100 000 kg

so sériovým číslom: od roku výroby 01/2010

je v súlade s príslušnými základnými požiadav‐kami na bezpečnosť a ochranu zdravia podľasmernice ES o strojových zariadeniach.

Toto vyhlásenie o zhode ES stráca platnosť:

R pri zmenách a oprávach vykonaných odbornenespôsobilými osobamiR ak sú produkty použité na účely, ktoré nie sú

uvedené v návode na obsluhuR ak sa nevykonávajú pravidelné kontroly

Príslušné smernice ES: smernica o strojovýchzariadeniach 2006/42/ES

Aplikované normy: ISO 11530

Zabezpečenie kvality: DIN EN ISO 9001:2000

v Güglingen, dňa 1. júla 2013

Podpísaný:

Konateľ, WEBER-HYDRAULIK GmbH

Splnomocnenec pre technickú dokumentáciu,WEBER-HYDRAULIK GMBH

Heilbronner Straße 30, 74363 Güglingen

Vyhlásenie o zhode pre mechanický zdvihákPrepis a preklad originálneho vyhlásenia o zhode:ES Vyhlásenie o zhode 1.

Podpísaný, ako zástupca

Výrobca:

BRANO a.s.

74741 Hradec nad Moravicí, Opavská 1000,

Česká republika

IČO: 64-387-5933

IČ DPH: CZ64-387-5933

na svoju výlučnú zodpovednosť vyhlasuje, že pro‐dukt:

2. a)

Názov:

Zdvihák

Typ, číslo:

A 910 580 00 00

Rok výroby: 2017

spĺňa príslušné ustanovenia

smernice č. 2006/42/ES

b)

Popis a účel používania:

Všeobecné pokyny 25

Page 28: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

V súlade s návodom na použitie, ktorý je nale‐pený na zdviháku, je zdvihák určený výlučne nanaddvihnutie uvedeného vozidla.

Technická dokumentácia produktu je uložená vovýrobnom závode. Osoba splnomocnená nazostavenie technických podkladov: vedúci tech‐nického oddelenia Brano a.s.

3.

Hradec nad Moravicí

Miesto

4.

12. júla 2017

Dátum

Podpísaný:

Vedúci úseku kvality

Diagnostická prípojka

Diagnostická prípojka slúži na pripojenie diagno‐stických zariadení v kvalifikovanej odbornejdielni.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku pripojenia prístrojov k diag‐nostickej prípojke

Ak pripojíte k diagnostickej prípojke vozidlaprístroje, môže to spôsobiť poruchy funkciísystémov vozidla.

Tým by sa mohla znížiť bezpečnosť prevádzkyvozidla.# K diagnostickej prípojke vozidla pripá‐

jajte len prístroje, ktoré výrobca vozidielMercedes‑Benz schválil na vaše vozidlo.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku predmetov v priestore nanohy vodiča

Predmety v priestore na nohy vodiča by mohliobmedziť dráhu pedálov alebo zablokovaťzošliapnutý pedál.

V takom prípade by bola ohrozená bezpeč‐nosť prevádzky vozidla aj bezpečnosť cestnejpremávky.# Všetky predmety vo vozidle bezpečne

uložte tak, aby sa nemohli dostať dopriestoru na nohy vodiča.

# S cieľom zaručiť dostatočný priestor napedále vždy dbajte na správne namonto‐vanie podlahových rohoží.

# Nepoužívajte voľne uložené rohožea rohože neukladajte na seba.

* UPOZORNENIE Vybíjanie akumulátorav dôsledku používania zariadení pripoje‐ných k diagnostickej prípojke

Používanie prístrojov pripojených k diagnos‐tickej prípojke zaťažuje akumulátor.# Skontrolujte stav nabitia akumulátora.# Pri nízkom stave nabitia treba akumulá‐

tor nabiť, napríklad dlhšou jazdou.

Po pripojení prístrojov do diagnostickej prípojkyby sa napríklad mohli resetovať informácie sys‐tému na monitorovanie spalín. V takom prípadenemožno vylúčiť, že pri nasledujúcej technickejkontrole vozidlo nesplní požiadavky emisnej kon‐troly.

Upozornenia o zmenách výkonu motora

Zvýšenie výkonu môže mať nasledujúci vplyv:

R Emisné hodnoty sa môžu zmeniť.R Môžu nastať poruchy funkcie.R Nemožno vylúčiť následné škody.

Súčasne nie je vo všetkých prípadoch zaručenábezpečnosť prevádzky motora.

Ak sa rozhodnete pre zvýšenie výkonu motora:

R Zvýšenému výkonu motora sa musia prispôso‐biť aj pneumatiky, podvozok, brzdová sústavaa chladiaci systém motora.R Požiadajte o vydanie nového osvedčenia na

vozidlo.R Zmenu výkonu motora ohláste svojej

poisťovni.

V opačnom prípade dôjde k zániku typovéhoschválenia vozidla aj k zániku poistnej ochrany.

Pri predaji vozidla informujte kupujúceho o zme‐nenom výkone motora. V závislosti od zákono‐darcu môže byť neposkytnutie tejto informácietrestné.

Kvalifikovaná odborná dielňa

Kvalifikovaná odborná dielňa disponuje potreb‐nými odbornými znalosťami, ako aj náradíma kvalifikáciou na odborné vykonanie potrebnýchprác na vozidle. Platí to najmä pre bezpečnostnevýznamné práce.

26 Všeobecné pokyny

Page 29: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Nasledujúce práce na vozidle sa musia vždy vyko‐nať v kvalifikovanej odbornej dielni:

R práce významné z hľadiska bezpečnostiR servisné a údržbové práceR opravárske práceR zmeny, ako aj zástavby a prestavbyR práce na elektronických konštrukčných die‐

loch

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča využí‐vať služby autorizovaného servisuMercedes‑Benz.

Registrácia vozidla

V praxi by sa mohlo stať, že výrobca vozidielMercedes‑Benz vydá svojim autorizovaným servi‐som pokyn, aby vykonali technické inšpekcie urči‐tých vozidiel. Cieľom týchto inšpekcií je zlepšiťkvalitu alebo zvýšiť bezpečnosť vozidiel.

O kontrolách vozidla vás výrobca vozidiel značkyMercedes-Benz môže informovať len v prípade, akmá vaše registračné údaje.

V nasledujúcich prípadoch by sa mohlo stať, ževozidlo nie je u výrobcu zaregistrované na vašemeno:

R Vozidlo ste nekúpili od autorizovanéhoobchodného zástupcu.R Vaše vozidlo ešte nebolo na prehliadke

v autorizovanom servise Mercedes‑Benz.

Najvhodnejšie bude, ak si vozidlo dáte zaregistro‐vať v autorizovanom servise Mercedes‑Benz.

O zmene vašej adresy alebo o zmene majiteľavozidla čo najskôr informujte výrobcu vozidielMercedes‑Benz. Môžete tak urobiť napríkladv autorizovanom servise Mercedes-Benz.

Používanie vozidla v súlade s jeho určením

Ak by ste odstránili výstražné nálepky, nemuseliby ste vy alebo ostatné osoby rozpoznať riziko.Výstražné nálepky nechajte nalepené na pôvod‐nom mieste.

Pri používaní vozidla berte do úvahy najmä tietoinformácie:

R bezpečnostné pokyny v tomto návodeR technické údaje vozidlaR pravidlá a predpisy cestnej premávkyR zákony o motorových vozidlách a bezpeč‐

nostné normy

Informácie o nariadení REACHLen pre krajiny EÚ a EZVO:Nariadenie REACH (nariadenie (ES) č.1907/2006, článok 33) ukladá povinnosť ozna‐movať informácie o látkach vo výrobkoch, ktorémôžu vzbudzovať mimoriadne obavy (SVHC).

Spoločnosť Daimler AG koná podľa svojho najlep‐šieho svedomia, aby zabránila použitiu a používa‐niu týchto látok, ako aj s ohľadom na bezpečnúmanipuláciu s týmito látkami pre zákazníkov.Podľa informácií od dodávateľov a interných pro‐duktových informácií sú spoločnosti Daimler AGznáme látky, ktoré vzbudzujú mimoriadne obavy,ktoré sa nachádzajú v jednotlivých produktochtohto vozidla vo väčšom množstve ako 0,1 hmot‐nostného percenta.

Bližšie informácie získate na nasledujúcich adre‐sách:

R http://www.daimler.com/reachR http://www.daimler.com/reach/en

Ručenie za vecné nedostatky

* UPOZORNENIE Poškodenie vozidlav dôsledku nedodržania upozornení uve‐dených v tomto návode na obsluhu

Dôsledkom nedodržania upozornení v tomtonávode na obsluhu môže byť poškodenievášho vozidla.

Takéto poškodenie nie je predmetom ručeniaza vecné nedostatky ani záruky na nové‑alebo jazdené vozidlá.# Zohľadnite upozornenia uvedené

v tomto návode na obsluhu, ktoré súzamerané na správnu prevádzku vozidlaa upozorňujú aj na možné poškodenievozidla.

Kódy QR záchrannej karty

Nálepka s kódom QR je nalepená na stĺpiku B nastrane vodiča aj na strane spolujazdca. V prípadedopravnej nehody kódy QR umožnia záchrannejslužbe rýchle nájdenie príslušnej záchrannej kartypre vaše vozidlo. Aktuálna záchranná karta obsa‐huje v kompaktnej forme najdôležitejšie informá‐cie o vašom vozidle, napríklad miesto uloženiaelektrického vedenia.

Ďalšie informácie nájdete na internete na adresehttp://www.mercedes-benz.de/qr-code.

Všeobecné pokyny 27

Page 30: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Ukladanie údajov

Elektronické riadiace prístroje

Vo vašom vozidle sú nainštalované elektronickériadiace prístroje. Niektoré z nich sú potrebné nabezpečné fungovanie vozidla, iné slúžia na pod‐poru vodiča pri jazde (asistenčné systémy prevodiča). Vozidlo je okrem toho vybavené komfort‐nými alebo zábavnými funkciami, ktoré tiež umož‐ňujú elektronické riadiace prístroje.

Elektronické riadiace prístroje obsahujú dátovépamäte, v ktorých sa môžu dočasne alebo trvaloukladať technické informácie o stave vozidla,zaťažení konštrukčných dielov, nevyhnutnostiúdržby, ako aj informácie o technických udalos‐tiach a chybách.

Tieto informácie vo všeobecnosti dokumentujústav konštrukčného dielu, modulu, systému alebookolia, napríklad:

R stavy prevádzky komponentov systému (napr.stavy náplní, stav akumulátora, tlak v pneu‐matikách)R stavové hlásenia vozidla alebo jeho kompo‐

nentov (napr. informácie o otáčkach kolies/o rýchlosti, o spomalení pohybu, priečnomzrýchlení, zapnutí bezpečnostných pásov)R poruchy a chyby fungovania dôležitých kom‐

ponentov systému (napr. osvetlenie, brzdy)R informácie o udalostiach, ktoré poškodzujú

vozidloR reakcie systémov v špeciálnych jazdných situ‐

áciách (napr. informácie o iniciovaní airbagu,o aktivovaní systémov na reguláciu stability)R stavy okolia (napr. teplota, dažďový snímač)

Popri plnení vlastnej funkcie riadiacich prístrojovsa tieto údaje využívajú aj na rozpoznávaniea odstraňovanie chýb, ako aj na optimalizáciufunkcií vozidla zo strany výrobcu. Väčšina týchtoúdajov je dočasnej povahy a spracúva sa lenv samotnom vozidle. Len malá časť údajov saukladá v pamätiach udalostí alebo v pamätiachchýb.

Ak využijete servisné služby, pracovníci servisnejsiete (napr. dielne, výrobcovia) alebo tretie strany(napr. poruchové služby) môžu z vozidla načítavaťuložené technické údaje. Medzi servisné výkonypatria napríklad opravárske výkony, procesyúdržby, záručné prípady a opatrenia na zabezpe‐čenie kvality. Na načítavanie údajov sa využívazákonom predpísaná diagnostická prípojka vovozidle. Tieto údaje získavajú, spracúvajú a využí‐

vajú príslušné miesta servisnej siete alebo tretiestrany. Príslušné údaje dokumentujú technickéstavy vozidla, pomáhajú pri hľadaní chýb a prizvyšovaní kvality a v prípade potreby sú spro‐stredkované aj výrobcovi vozidla. Na výrobcu saokrem toho vzťahuje aj zodpovednosť za škodyspôsobené vadným výrobkom. Na tento účelvýrobca potrebuje technické údaje z vozidiel.

Pamäte chýb vo vozidle môže resetovať servisnáprevádzka v rámci opravárskych alebo servisnýchprác.

V rámci zvolenej výbavy môžete sami vkladaťúdaje v rámci komfortných funkcií, ako aj funkciíinformačných a zábavných systémov vozidla.

Sem patria napríklad:

R multimediálne údaje ako hudba, filmy alebofotografie, ktoré sú určené na reprodukciuv integrovanom multimediálnom systémeR údaje adresára určené na využívanie v kombi‐

nácii s integrovaným zariadením na hlasitýhovor alebo s integrovaným navigačnýmsystémomR zadané ciele navigácieR údaje o využívaní internetových služieb

Tieto údaje sa môžu ukladať priamo vo vozidlealebo sa nachádzajú v zariadení, ktoré ste pripojilik vozidlu (napr. smartfón, kľúč USB alebo prehrá‐vač MP3). Ak sa tieto údaje ukladajú vo vozidle,kedykoľvek ich môžete vymazať. Sprostredkova‐nie týchto údajov tretím stranám sa uskutočňujevýlučne na základe vášho želania, najmä v rámcivyužívania online služieb v súlade s nastaveniami,ktoré ste si zvolili.

Komfortné nastavenia/individualizácie môžeteukladať vo vozidle a kedykoľvek ich môžete zme‐niť.

V závislosti od príslušnej výbavy sem patria naprí‐klad:

R nastavenia polohy sedadla a volantuR nastavenia podvozka a nastavenia klimatizo‐

vaniaR individualizácie, napríklad osvetlenie interiéru

Ak má vozidlo príslušnú výbavu, k vozidlu môžetepripojiť svoj smartfón alebo iné mobilné koncovézariadenie. V takom prípade ho môžete ovládaťpomocou ovládacích prvkov, ktoré sú súčasťouvozidla. Obraz aj zvuk zo smartfónu možno pritomprehrávať prostredníctvom multimediálneho sys‐tému. Súčasne sa do smartfónu prenesú určitéinformácie.

28 Všeobecné pokyny

Page 31: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

V závislosti od druhu integrácie smartfónu sempatria napríklad:

R všeobecné informácie o vozidleR údaje o polohe

To umožňuje využívať vybrané aplikácie smart‐fónu, napríklad navigáciu alebo prehrávaniehudby. K ďalšej interakcii medzi smartfónoma vozidlom, najmä k aktívnemu prístupu k údajomvozidla nedochádza. Spôsob ďalšieho spracova‐nia údajov určuje poskytovateľ aktuálne využíva‐nej aplikácie. Možnosti zmien nastavení a ich roz‐sah závisia od príslušnej aplikácie a od operač‐ného systému vášho smartfónu.

Online služby

Pripojenie na mobilnú telefónnu sieťAk Vaše vozidlo disponuje pripojením na mobilnútelefónnu sieť, toto pripojenie umožňuje výmenudát medzi vozidlom a ďalšími systémami. Pripoje‐nie na mobilnú telefónnu sieť je umožnené buďprostredníctvom vysielacej a prijímacej jednotkyzabudovanej vo vozidle, alebo prostredníctvomVašich mobilných koncových zariadení (napríkladsmartfóny). Toto pripojenie na mobilnú telefónnusieť umožňuje využívať online funkcie. K nimpatria online služby a aplikácie, ktoré vám posky‐tuje výrobca vozidla alebo iní poskytovatelia.

Služby výrobcuPri online službách výrobcu výrobca opisuje navhodnom mieste (napríklad návod na obsluhu,internetová stránka výrobcu) príslušné funkcie,ako aj s nimi súvisiace právne informácieo ochrane údajov. Pri poskytovaní online služiebsa môžu využívať aj osobné údaje. Prenos údajovsa pritom uskutočňuje prostredníctvom zabezpe‐čeného pripojenia, napríklad s využitím informač‐ných systémov výrobcu, ktoré sú určené na tentoúčel. Získavanie, spracovanie a využívanie osob‐ných údajov, ktoré presahuje rámec poskytovaniaslužieb, sa uskutočňuje výlučne na základe zákon‐ného povolenia alebo súhlasu.

Služby a funkcie (sčasti spoplatnené) možno zvy‐čajne aktivovať alebo deaktivovať. V niektorýchprípadoch to platí aj na dátové pripojenie vozidlaako celku. Výnimku predstavujú najmä zákonompredpísané funkcie a služby.

Služby tretích stránAk existuje možnosť využívať online služby inýchposkytovateľov, za tieto služby, s tým súvisiacuochranu údajov a podmienky používania je zodpo‐vedný príslušný poskytovateľ. Výrobca nemá

žiadny vplyv na obsah údajov prenesenýchv rámci takýchto služieb.

O spôsobe, rozsahu, účele získavania a využívaníosobných údajov v rámci služieb tretích strán sapreto informujte u príslušného poskytovateľaslužby.

Autorské práva

Informácie o licenciách bezplatného softvérua softvéru open source, ktorý využíva vaševozidlo, nájdete na dátovom nosiči v obale nadokumenty vozidla a spolu s aktualizáciami nainternete na adrese:

http://www.mercedes-benz.com/opensource.

Všeobecné pokyny 29

Page 32: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Záchytný systém

Ochranný potenciál záchytného systému

Záchytný systém má tieto komponenty:

R systém bezpečnostných pásovR airbagyR detský záchytný systémR uchytenia na montáž detskej sedačky

Záchytný systém je pri dopravnej nehode nápo‐mocný pri eliminovaní kontaktu cestujúcichs časťami interiéru vozidla. V prípade dopravnejnehody môže záchytný systém znížiť aj mecha‐nické zaťaženie cestujúcich.

Ochranný potenciál bezpečnostného pásu samôže prejaviť len po správnom zapnutí bezpeč‐nostného pásu. Napínače pásov a/alebo airbagysú v závislosti od identifikovaného druhu nehodyurčené na zvýšenie miery ochrany správne zapnu‐tými bezpečnostnými pásmi. Napínače pásov a/alebo airbagy sa neiniciujú pri každej dopravnejnehode.

Vozidlá s lavicou pre spolujazdcov: napínač bez‐pečnostného pásu sedadla spolujazdca sa iniciujebez ohľadu na to, či je jazýček pásu zaistenýv zámku bezpečnostného pásu.

Ak vozidlo nie je vybavené airbagom vodiča, sys‐tém bezpečnostného pásu nezahŕňa napínač bez‐pečnostného pásu ani obmedzovač sily pásu.

Ochranný potenciál záchytného systému sa môžeprejaviť len vtedy, ak každý cestujúci dodrží tietopodmienky:

R Má správne zapnutý bezpečnostný pás.R Pri sedení zaujme vzpriamenú polohu s chrb‐

tom opretým o operadlo.R Podľa možnosti sedí s nohami položenými na

podlahe.R Osoby s výškou do 1,50 m sú vždy zabezpe‐

čené pomocou prídavných záchytných systé‐mov, ktoré sú vhodné na používanie vo vozi‐dlách Mercedes-Benz.

V súčasnosti však neexistuje žiadny systém, ktorýby pri všetkých druhoch nehôd úplne eliminovalzranenia a úmrtia. Bezpečnostné pásy a airbagynie sú vo všeobecnosti schopné zabrániť zrane‐niam, ktoré vznikajú po vniknutí predmetov dovozidla. Okrem toho nemožno úplne vylúčiť aniriziko zranení iniciovaným airbagom.

Obmedzenie ochranného potenciálu záchyt‐ného systému

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenie života v dôsledku zmienna záchytnom systéme

Zmeny na záchytnom systéme znemožňujúriadne fungovanie tohto systému.

Záchytný systém by potom neposkytovalcestujúcim plánovanú ochranu a pri doprav‐nej nehode nemožno vylúčiť jeho výpadokalebo nežiaducu aktiváciu.# Nerobte žiadne zmeny na komponen‐

toch záchytného systému.# Vyvarujte sa zásahov do kabeláže alebo

do elektronických konštrukčných dielova ich softvéru.

Ak by ste vozidlo potrebovali prispôsobiť osobes telesným postihnutím, obráťte sa na kvalifiko‐vanú odbornú dielňu.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz vám odporúčapoužívať pomôcky na ovládanie vozidla schválenéspoločnosťou Mercedes‑Benz pre vaše vozidlo.

Funkčná pohotovosť záchytného systému

Po zapnutí zapaľovania sa počas samotestovaniarozsvieti výstražná indikácia záchytného sys‐tému 6. Rozsvietená indikácia zhasne najne‐skôr niekoľko sekúnd po naštartovaní vozidla.Komponenty záchytného systému sú potomv pohotovosti.

Porucha funkcie záchytného systému

V nasledujúcich prípadoch došlo k poruchezáchytného systému:

R Po zapnutí zapaľovania sa nerozsvietivýstražná indikácia záchytného sys‐tému 6.R Počas jazdy trvale svieti, prípadne sa opako‐

vane rozsvieti výstražná indikácia záchytnéhosystému 6.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku porúch fungovania záchyt‐ného systému

Pri poruche záchytného systému by sa jedno‐tlivé komponenty záchytného systému mohlisamovoľne aktivovať, prípadne sa pri doprav‐

30 Bezpečnosť cestujúcich

Page 33: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

nej nehode neiniciujú plánovaným spôsobom.To by sa mohlo týkať napríklad napínača bez‐pečnostného pásu alebo airbagu.# Záchytný systém neodkladne dajte

skontrolovať a opraviť v kvalifikovanejodbornej dielni.

Funkcia záchytného systému pri dopravnejnehode

Spôsob fungovania záchytného systému je určenýzistenou závažnosťou nárazu a črtajúcim sa dru‐hom nehody:

R čelný nárazR náraz zozaduR bočný náraz

Prahy aktivácie komponentov detského záchyt‐ného systému sa zisťujú pomocou vyhodnoteniasnímaných hodnôt, ktoré sa namerajú na rôznychmiestach vozidla. Tento proces má preventívnyráz. Iniciovanie komponentov záchytného sys‐tému musí nastať včas, ešte na začiatku fázynárazu.

Iniciovanie airbagu nemôžu ovplyvniť faktory,ktoré sú viditeľné alebo merateľné až po kolízii.Tieto faktory nie sú ani podmienkou iniciovaniaairbagu.

Vozidlo by sa mohlo výrazne zdeformovať beztoho, aby sa inicioval airbag. Takáto situácianastane pri narazení do relatívne ľahko deformo‐vateľných častí vozidla, v dôsledku čoho sa nedo‐siahne dostatočne veľké spomalenie vozidla.Naopak, s iniciovaným airbagom sa možno stret‐núť aj v prípadoch, ak na vozidle vznikli len malédeformácie. Dostatočné spomalenie vozidla samôže dosiahnuť napríklad pri narazení do veľmituhých častí vozidla, napríklad do pozdĺžnehonosníka.

Komponenty záchytného systému sa môžuaktivovať alebo iniciovať nezávisle od seba:

Komponent Rozpoznaná situáciavedúca k iniciovaniu

Napínače bezpečnost‐ných pásov

čelný náraz, nárazzozadu, bočný náraz1)

Airbag vodiča, airbagspolujazdca

čelný náraz

Komponent Rozpoznaná situáciavedúca k iniciovaniu

Bočný airbag bočný náraz

Okenný airbag bočný náraz, čelnýnáraz

1) Len ak je vozidlo vybavené bočným airbagomalebo okenným airbagom.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniana horúcich častiach airbagu

Po iniciácii airbagu sú časti airbagu horúce.# Nedotýkajte sa častí airbagu.# Iniciovaný airbag dajte neodkladne

vymeniť v kvalifikovanej odbornej dielni.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča, abyste vozidlo po dopravnej nehode dali odtiahnuť dokvalifikovanej odbornej dielne. Na toto odporúča‐nie nezabudnite najmä po iniciovaní napínačabezpečnostného pásu alebo airbagu.

Iniciovanie napínača bezpečnostného pásu aleboairbagu sprevádza hlasný tresk a súčasne by samohol uvoľniť jemný prášok:

R Spomenutý tresk je pre sluch človeka spra‐vidla neškodný.R Uvoľnený prášok všeobecne nie je zdraviu

škodlivý, u osôb s astmou alebo dýchacímiproblémami by však mohol vyvolať krátko‐dobé dýchacie ťažkosti.

Ak to nie je nebezpečné, s cieľom predísťdýchacím problémom neodkladne opustitevozidlo, prípadne otvorte okno.

Bezpečnostné pásy

Ochranný potenciál bezpečnostného pásu

Pred začiatkom jazdy sa vždy správne pripútajtebezpečnostným pásom. Ochranný potenciál bez‐pečnostného pásu sa môže prejaviť len po správ‐nom zapnutí bezpečnostného pásu.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenia života v dôsledkunesprávneho zapnutia bezpečnostnéhopásu

Nesprávne zapnutý bezpečnostný pás nemôžeposkytnúť plánovanú ochranu.

Bezpečnosť cestujúcich 31

Page 34: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pri nehode, brzdení alebo náhlych zmenáchsmeru jazdy by nesprávne zapnutý bezpeč‐nostný pás mohol spôsobiť zranenia.# Pri každej jazde skontrolujte správne

pripútanie všetkých cestujúcich a zabez‐pečte, aby pri sedení zaujali správnupolohu.

Pritom vždy venujte pozornosť pokynom týkajú‐cim sa správnej polohy sedadla vodiča a nastave‐nia sedadiel (/ strana 64).

Ochranný potenciál správne zapnutého bezpeč‐nostného pásu sa môže prejaviť len vtedy, akkaždý cestujúci dodrží tieto podmienky:

R Bezpečnostný pás nie je prekrútený, jenapnutý a tesne prilieha na telo.R Bezpečnostný pás je vedený stredom pleca a

podľa možnosti čo najnižšie v oblasti slabín.R Plecná časť bezpečnostného pásu by sa

nemala dotýkať hrdla a nesmie byť vedenápopod pazuchu ani poza chrbát.R Vyhnite sa objemnému odevu, napr. zimným

kabátom.R Panvovú časť bezpečnostného pásu zatlačte

čo najhlbšie okolo panvy a napnite ju spo‐ločne s ramennou časťou bezpečnostnéhopásu. Panvová časť bezpečnostného pásunesmie nikdy viesť cez brucho ani podbrušie.

Na to musia dbať aj tehotné ženy.R Bezpečnostný pás nikdy neveďte cez ostré,

špicaté, drsné ani krehké predmety.R Bezpečnostným pásom pripútavajte vždy iba

jednu osobu. Dojča alebo dieťa nikdy nepre‐pravujte vo vozidle v lone cestujúceho.R Nikdy nepripútavajte spoločne s osobou

žiadne predmety. Pri zaisťovaní predmetov,batožiny alebo nákladu vždy dodržiavajtepokyny týkajúce sa nakladania vozidla(/ strana 77).

Vždy sa tiež uistite, že medzi osobou a seda‐dlom nie sú žiadne predmety, napr. vankúše.

Ak vo vozidle prepravujete dieťa, bezpodmie‐nečne dodržiavajte pokyny a bezpečnostnépokyny uvedené v časti „Deti vo vozidle“(/ strana 36).

Limit ochranného potenciálu bezpečnostnéhopásu

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenie života v dôsledkunesprávnej polohy sedenia

Ak operadlo nie je nastavené takmer do zvis‐lej polohy, bezpečnostný pás nemôže zaručiťpredpokladaný záchytný účinok.

V takom prípade by ste pri prudkom brzdeníalebo pri dopravnej nehode mohli prekĺznuťpopod bezpečnostný pás, pričom by ste simohli zraniť napríklad podbrušie alebo krk.# Pred začiatkom jazdy treba správne

nastaviť sedadlo.# Vždy dbajte na to, aby sa operadlo

nachádzalo takmer vo zvislej polohea aby plecná časť bezpečnostného pásuprechádzala stredom pleca.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenia života bez prídavnýchzáchytných systémov pre malé osoby

Ak sa nepoužijú vhodné prídavné záchytnésystémy, u osôb s výškou do 1,50 m nemožnosprávne zapnúť bezpečnostné pásy.

Nesprávne zapnutý bezpečnostný pás nemôžeposkytnúť plánovanú ochranu. Pri nehode,brzdení alebo náhlych zmenách smeru jazdyby nesprávne zapnutý bezpečnostný pásmohol spôsobiť zranenia.# Osoby s výškou do 1,50 m musia byť

vždy zabezpečené pomocou vhodnýchprídavných záchytných systémoch.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia‑alebo ohrozenie života spôsobovanépoškodenými alebo upravovanými bez‐pečnostnými pásmi

Bezpečnostné pásy nefokážu poskytnúťochranu najmä v nasledujúcich situáciách:

R Bezpečnostný pás je poškodený, upra‐vený, silne znečistený, bol bielený alebozafarbený.R Zámok bezpečnostného pásu je poško‐

dený alebo silne znečistený.R Boli vykonané úpravy na napínačoch bez‐

pečnostného pásu, ukotveniach bezpeč‐

32 Bezpečnosť cestujúcich

Page 35: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

nostného pásu alebo navíjačoch bezpeč‐nostného pásu.

Bezpečnostné pásy sa pri nehode môžupoškodiť bez toho, aby to bolo viditeľné,napríklad úlomkami skla.

Upravené alebo poškodené bezpečnostnépásy sa môžu roztrhnúť alebo zlyhať, naprí‐klad pri nehode.

Upravené napínače bezpečnostných pásov samôžu samovoľne aktivovať alebo nemusiasprávne fungovať.# Nikdy nevykonávajte úpravy na bezpeč‐

nostných pásoch, napínačoch bezpeč‐nostných pásov, ukotveniach bezpeč‐nostných pásov ani na navíjačoch bez‐pečnostných pásov.

# Uistite sa, že bezpečnostné pásy nie súpoškodené, opotrebované ani znečis‐tené.

# Bezprostredne po nehode nechajte bez‐pečnostné pásy skontrolovať v kvalifiko‐vanom odbornom servise.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz vám odporúčapoužívať bezpečnostné pásy schválené pre vaševozidlo.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenia života pyrotechnicky ini‐ciovanými napínačmi pásov

Napínače bezpečnostných pásov, ktoré užboli pyrotechnicky iniciované, sú nefunkčné,a preto nemôžu poskytnúť plánovanúochranu.# Pyrotechnicky iniciované napínače

pásov dajte čo najskôr vymeniť v kvalifi‐kovanej odbornej dielni.

Výrobca vozidla Mercedes‑Benz vám odporúčanechať vozidlo po nehode odtiahnuť do kvalifiko‐vaného odborného servisu.

* POZNÁMKA Poškodenie v dôsledku pri‐cviknutia bezpečnostného pásu

Ak by nepoužívaný bezpečnostný pás nebolúplne navinutý, nemožno vylúčiť jeho pricvik‐nutie do dverí alebo do nastavovaciehomechanizmu sedadla.# Vždy skontrolujte, či je nepoužívaný bez‐

pečnostný pás úplne navinutý.

Zapnutie a nastavenie bezpečnostného pásu

Pri rýchlom alebo trhanom potiahnutí bezpeč‐nostného pásu sa zablokuje navíjač pásu. Ďalšievytiahnutie popruhu bezpečnostného pásu nie jemožné.

# Jazýček 2 bezpečnostného pásu vždyzaistite do zámku bezpečnostného pásu 1,ktorý patrí k príslušnému miestu na sedenie.

# Stlačte mechanickú poistku a výstupný otvorpásu 3 posuňte do želanej polohy.

# Pustite mechanickú poistku a skontrolujte, čivýstupný otvor pásu 3 zaskočil do aretova‐nej polohy.

Vozidlá so samostatným sedadlom spolu‐jazdca:

* POZNÁMKA Iniciovanie napínača bez‐pečnostného pásu pri neobsadenísedadla spolujazdca

Ak je jazýček bezpečnostného pásu zaistenýv zámku bezpečnostného pásu neobsadenéhosedadla spolujazdca, v prípade dopravnejnehody by sa popri iných systémoch moholiniciovať aj napínač bezpečnostného pásu.# Jedným bezpečnostným pásom vždy pri‐

pútajte len jednu osobu.

Odopnutie bezpečnostného pásu

# Stlačte odopínacie tlačidlo na zámku bezpeč‐nostného pásu, podržte jazýček bezpečnost‐ného pásu a bezpečnostný pás veďte rukouspäť.

Bezpečnosť cestujúcich 33

Page 36: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Funkcia výstrahy pri nezapnutí bezpečnost‐ných pásov vodiča a spolujazdca

Výstražné svietidlo bezpečnostných pásov üna združenom displeji vás upozorní na povinnosťvšetkých cestujúcich správne si zapnúť bezpeč‐nostné pásy.

Navyše môže zaznieť aj výstražný tón.

Ak je vodič pripútaný, výstražné svietidlo zhasne.V závislosti od výbavy vozidla platí, že výstraha prinezapnutí bezpečnostných pásov zhasne hneďpotom, ako si vodič aj spolujazdec zapnú bezpeč‐nostné pásy.

Len v niektorých krajinách: nezávisle od toho, čisi vodič už zapol bezpečnostný pás, po každomzapnutí zapaľovania sa na šesť sekúnd rozsvietivýstražné svietidlo bezpečnostného pásu ü.Výstražné svietidlo zhasne po naštartovanímotora hneď potom, ako si vodič zapne bezpeč‐nostný pás.

Airbagy

Prehľad airbagov

1 Airbag vodiča2 Okenný airbag3 Airbag spolujazdca4 Bočný airbag

Miesto inštalácie airbagu je zvýraznené označe‐ním AIRBAG.

Aktivovaný airbag môže zvýšiť mieru ochrany prís‐lušného cestujúceho.

Možný ochranný potenciál airbagu:

AIRBAG Možná miera ochranypre…

Airbag vodiča,airbag spolu‐jazdca

hlavu a hrudný kôš

Okenný airbag hlavu

Bočný airbag hrudný kôš a panvu

Ochranný potenciál airbagov

Airbag ako doplnok správne zapnutého bezpeč‐nostného pásu môže v závislosti od druhu nehodyprispieť k zvýšeniu miery ochrany.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenie života v dôsledkunesprávnej polohy sedenia.

Ak sedíte v nesprávnej polohe, airbag nemôžeposkytnúť plánovanú ochranu a pri iniciovaníby dokonca mohol spôsobiť ďalšie zranenia.

Pre eliminovanie rizík musí každý cestujúcivždy zabezpečiť splnenie týchto bodov:

R Má správne zapnutý bezpečnostný pás.Dbajte predovšetkým na to, aby tehotnéženy nikdy nemali vedenú panvovú časťbezpečnostného pásu cez brucho ani pod‐brušie.R Pri sedení zaujmite správnu polohu

a dodržte maximálnu možnú vzdialenosťod airbagov.R Všetci cestujúci dodržiavajú nasledujúce

pokyny.

# Vždy zabezpečte, aby sa medzi airbagmia cestujúcimi nenachádzali žiadne pred‐mety.

Na zníženie rizika v dôsledku iniciovania airbaguje potrebné, aby každý cestujúci dodržal predo‐všetkým tieto pokyny:

R Pred začiatkom jazdy dbajte na správnenastavenie sedadiel, sedadlo vodiča aj seda‐dlo spolujazdca posuňte čo najviac dozadu.

Pritom vždy venujte pozornosť informáciámo nastavení správnej polohy sedadla vodiča(/ strana 64).R Volant držte len zvonka za veniec volantu.

Takto sa airbag môže nerušene rozvinúť.

34 Bezpečnosť cestujúcich

Page 37: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R Počas jazdy sa stále opierajte o operadlosedadla. Nenakláňajte sa dopredu a neopie‐rajte sa o dvere ani o bočné okno. V opačnomprípade by ste zasahovali do oblasti nafukova‐nia airbagov.R Nohy by vždy mali byť na podlahe. Nohy

nikam nevykladajte, napríklad na kokpit.V opačnom prípade by nohy zasahovali dooblasti nafukovania airbagu.R Ak sa vo vozidle vezú deti, dodržte aj ďalšie

pokyny (/ strana 36).R Všetky predmety vždy správne uložte

a zaistite.

Predmety v interiéri vozidla by mohli obmedziťriadne fungovanie airbagu. Každý cestujúci musívždy zabezpečiť predovšetkým splnenie týchtobodov:

R Medzi cestujúcimi a airbagom sa nenachá‐dzajú žiadne ďalšie osoby, zvieratá ani pred‐mety.R Medzi sedadlom a dverami ani medzi seda‐

dlom a stĺpikom dverí (stĺpik B) sa nenachá‐dzajú žiadne predmety.R Na držadlách ani na háčikoch na odevy nie sú

zavesené žiadne tvrdé predmety, napríkladramienka na odevy.R V oblasti nafukovania airbagu, napríklad na

kokpite, dverách, na bočných oknách ani nabočnom obložení nie je pripevnené žiadne prí‐slušenstvo, napríklad mobilné navigačnézariadenia, mobilné telefóny ani držiaky nanápojové plechovky.

V oblasti nafukovania airbagu nesmie byť anivedený či upevnený žiadny pripojovací kábel,upínací pás alebo upevňovací popruh. Vždyzohľadnite návod na montáž od výrobcu prí‐slušenstva a mimoriadnu pozornosť venujteupozorneniam k vhodnému miestu montáže.R Vo vreckách odevov sa nenachádzajú žiadne

ťažké, ostré ani krehké predmety. Také pred‐mety uložte na vhodnom mieste.

Obmedzenie ochranného potenciálu airbagov

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku zmien na kryte airbagu

Pri zmenách na kryte airbagu alebo priumiestnení cudzích predmetov (napr. aj nále‐piek) na kryt airbagu je znemožnené riadnefungovanie airbagu.

# Na kryte airbagu nevykonávajte nijakézmeny ani naň neumiestňujte žiadnepredmety.

Miesto inštalácie airbagu je zvýraznené označe‐ním AIRBAG (/ strana 34).

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenie života v dôsledku použí‐vania nesprávnych poťahov sedadiel

Nevhodné poťahy sedadiel by mohli sťažiťalebo znemožniť iniciovanie airbagov, ktoré súzabudované v sedadlách.

Airbagy by potom neposkytovali cestujúcimplánovanú ochranu.# Používajte len poťahy sedadiel, ktoré

výrobca vozidiel Mercedes‑Benz schválilna príslušné sedadlo.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku poruchy fungovania snímačovv obloženiach dverí

Snímače riadenia airbagov sa nachádzajú vodverách. Pri poškodení dverí ani pri zmenáchalebo neodbornom vykonaní prác na dveráchalebo na obloženiach dverí nemožno vylúčiťobmedzenie fungovania snímačov. V takomprípade nemožno zaručiť správne fungovanieairbagov.

Airbagy by potom neposkytovali cestujúcimplánovanú ochranu.# Nerobte zmeny na dverách ani na

častiach dverí.# Práce na dverách alebo na obloženiach

dverí dávajte robiť v kvalifikovanejodbornej dielni.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia prijazde s iniciovaným airbagom

Airbag nemá po iniciovaní nijaký ochrannýúčinok a pri dopravnej nehode už nemôžeposkytnúť plánovanú ochranu.# Ak potrebujete vymeniť iniciovaný

airbag, vozidlo dajte odtiahnuť do kvalifi‐kovanej odbornej dielne.

Iniciované airbagy dajte vymeniť.

Bezpečnosť cestujúcich 35

Page 38: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Deti vo vozidle

Pokyny na bezpečnú prepravu detí

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v prípade ponechania detí vovozidle bez dozoru.

Ak by ste deti nechali vo vozidle bez dozoru,mohli by

R otvoriť dvere, a tým ohroziť iné osobyalebo iných účastníkov premávky,R vystúpiť z vozidla, pričom by ich mohli

zachytiť prechádzajúce vozidlá,R aktivovať obsluhu výbavy vozidla a naprí‐

klad sa pricviknúť.

Deti by navyše mohli uviesť vozidlo do pohybutým, že napríklad:

R odbrzdia parkovaciu brzdu,R zmenia polohu prevodovky,R naštartujú vozidlo.

# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bezdozoru.

# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberteso sebou a vozidlo zamknite.

# Kľúč uschovajte na mieste neprístup‐nom pre deti.

& VÝSTRAHA Ohrozenie života v dôsledkupôsobenia horúčavy alebo chladu vo vozi‐dle

Ak by osoby – najmä deti – boli dlhší časvystavené účinku horúčavy alebo chladu,hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo dokoncaohrozenie života!# Osoby – najmä deti – nikdy nenechá‐

vajte vo vozidle bez dozoru.# Zvieratá nikdy nenechávajte vo vozidle

bez dozoru.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniav dôsledku priameho pôsobenia slneč‐ných lúčov na detskú sedačku

Ak je detský záchytný systém vystavený pria‐memu slnečnému žiareniu, jeho časti by samohli výrazne zohriať.

Dieťa by sa mohlo popáliť, najmä na kovovýchčastiach detského záchytného systému.

# Vždy dbajte na to, aby detský záchytnýsystém nebol vystavený priamemuslnečnému žiareniu.

# Na jeho ochranu použite napríklad deku.# Ak bol detský záchytný systém vysta‐

vený priamemu slnečnému žiareniu,pred zabezpečením dieťaťa vyčkajte najeho ochladnutie.

# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bezdozoru.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz vám na zlepše‐nie ochrany detí mladších ako 12 rokov alebo niž‐ších ako 1,50 m odporúča bezpodmienečnezohľadniť tieto pokyny:

R Deti zabezpečte len v detskom záchytnomsystéme vhodnom a odporúčanom na použí‐vanie vo vozidlách Mercedes‑Benz, a súčasneprimeranom veku, hmotnosti a výške dieťaťa.Pritom bezpodmienečne dodržte správnemiesto montáže detského záchytného sys‐tému.R Detský záchytný systém montujte podľa mož‐

nosti na zadné sedadlo.R Na montáž detských záchytných systémov

využívajte len tieto upevňovacie systémy:- systém bezpečnostných pásov- upevňovacie strmene ISOFIX- ukotvenia Top TetherR Postupujte podľa návodu na montáž od

výrobcu detského záchytného systému.R Venujte pozornosť štítkom s výstražnými

pokynmi interiéri vozidla a na detskom záchyt‐nom systéme.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenia života v dôsledkunesprávnej montáže detského záchyt‐ného systému

Nesprávne namontovanie detského záchyt‐ného systému na určené miesto na sedenieznamená, že záchytný systém nemôže poskyt‐núť plánovanú ochranu.

Pri nehode, prudkom brzdení alebo náhlychzmenách smeru jazdy nemožno zaručiť zachy‐tenie dieťaťa.# Pri montáži detského záchytného sys‐

tému bezpodmienečne dodržte návod

36 Bezpečnosť cestujúcich

Page 39: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

príslušného výrobcu, ako aj správnemiesto montáže tohto systému.

# Zabezpečte, aby celá plocha podstavydetského záchytného systému vždy pri‐liehala k sedacej ploche sedadla.

# Pod detský záchytný systém ani za det‐ský záchytný systém nikdy nepodkla‐dajte žiadne predmety, napríkladpodušku.

# Detské záchytné systémy používajte lenspolu s predpísaným originálnym poťa‐hom.

# Poškodené poťahy vymeňte len za origi‐nálne poťahy.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenie života nezaistenými det‐skými záchytnými systémami vo vozidle

Pri nehode, prudkom brzdení alebo náhlejzmene smeru jazdy by sa nesprávne namon‐tovaný alebo nezaistený detský záchytný sys‐tém mohol uvoľniť.

V takom prípade by sa detský záchytný sys‐tém mohol nekontrolovateľne pohybovaťv kabíne, pričom by mohol zasiahnuť cestujú‐cich.# Aj nepoužívané detské záchytné

systémy musia byť vždy správne namon‐tované.

# Bezpodmienečne dodržte postup podľanávodu výrobcu detského záchytnéhosystému.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenia života v dôsledku použí‐vania poškodených detských záchytnýchsystémov

Poškodené alebo pri nehode namáhané det‐ské záchytné systémy alebo ich uchytenianemôžu poskytnúť plánovanú ochranu.

Pri nehode, prudkom brzdení alebo náhlychzmenách smeru jazdy nemožno zaručiť zachy‐tenie dieťaťa.# Poškodené alebo pri nehode namáhané

detské záchytné systémy neodkladnevymeňte.

# Pred opätovným namontovaním det‐ského záchytného systému dajte jehoupevňovacie komponenty skontrolovaťv kvalifikovanej odbornej dielni.

% Na čistenie detských záchytných systémovpoužívajte ošetrovacie prostriedky značkyMercedes‑Benz, odporúčané výrobcom vozi‐diel Mercedes‑Benz. Ďalšie informáciemôžete získať v kvalifikovanom odbornomservise.

Bezpodmienečne dodržte aj tieto pokyny:

R Pri montáži detského záchytného systému nasedadlo spolujazdca venujte pozornosť upo‐zorneniam k detským záchytným systémomna sedadle spolujazdca (/ strana 39).R Upozornenia k upevneniu vhodných detských

záchytných systémov (/ strana 41)R Upozornenia pre odporúčané detské záchytné

systémy (/ strana 43)R Venujte pozornosť bezpečnostným pokynom

týkajúcim sa bezpečnostného pásu(/ strana 31).R Dodržte pokyny na správne používanie bez‐

pečnostného pásu (/ strana 33).

Upevnenie detského záchytného systémuISOFIX na zadné sedadlo

Poznámky o úchytkách detských sedačiekISOFIX

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenia života v dôsledku prekro‐čenia najväčšej prípustnej celkovej hmot‐nosti dieťaťa a detského záchytného sys‐tému

Pre detské záchytné systémy ISOFIX, pri kto‐rých je dieťa zabezpečené pomocou integro‐vaného bezpečnostného pásu detskéhozáchytného systému, platí, že maximálna prí‐pustná celková hmotnosť dieťaťa a detskéhozáchytného systému je 33 kg.

Ak dieťa spolu s detským záchytným systé‐mom vážia viac ako 33 kg, detský záchytnýsystém ISOFIX s integrovaným bezpečnost‐ným pásom nemá dostatočný ochranný úči‐nok. Nemožno vylúčiť preťaženie úchytiekdetskej sedačky ISOFIX a napríklad pridopravnej nehode nie je zaručené zachyteniedieťaťa.# Ak dieťa spolu s detským záchytným

systémom vážia viac ako 33 kg, použí‐vajte len detský záchytný systémISOFIX, pri ktorom je dieťa zabezpečené

Bezpečnosť cestujúcich 37

Page 40: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

pomocou bezpečnostného pásu prísluš‐ného miesta na sedenie.

# Ak je vozidlo vybavené pásom TopTether, detský záchytný systém zaistiteaj pomocou pásu Top Tether.

Vždy venujte pozornosť údajom o hmotnosti det‐ského záchytného systému, ktoré nájdete:

R v návode výrobcu na montáž a obsluhu použí‐vaného detského záchytného systémuR na štítku na detskom záchytnom systéme, ak

existuje

Pravidelne kontrolujte, či hmotnosť dieťaťa spolus detským záchytným systémom ešte neprekro‐čila hodnotu prípustnej celkovej hmotnosti.

Bezpodmienečne dbajte na správnu oblasť použi‐tia aj na vhodnosť miest na sedenie na upevneniedetského záchytného systému a dodržte príslušnýnávod na montáž a obsluhu použitého detskéhozáchytného systému.ISOFIX je normovaný upevňovací systém na mon‐táž špeciálnych záchytných systémov. Detskézáchytné systémy ISOFIX sú schválené podľanormy UN-R44.

Upevňovacie strmene ISOFIX možno používať lenna montáž detských záchytných systémov, ktorézodpovedajú norme UN-R44.

Symbol pre montáž detského záchytného sys‐tému ISOFIX

Montáž pomocou úchytiek detských sedačiekISOFIX

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenia života v dôsledku prekro‐čenia najväčšej prípustnej celkovej hmot‐nosti dieťaťa a detského záchytného sys‐tému

Pre detské záchytné systémy ISOFIX, pri kto‐rých je dieťa zabezpečené pomocou integro‐vaného bezpečnostného pásu detskéhozáchytného systému, platí, že maximálna prí‐pustná celková hmotnosť dieťaťa a detskéhozáchytného systému je 33 kg.

Ak dieťa spolu s detským záchytným systé‐mom vážia viac ako 33 kg, detský záchytnýsystém ISOFIX s integrovaným bezpečnost‐ným pásom nemá dostatočný ochranný úči‐nok. Nemožno vylúčiť preťaženie úchytiekdetskej sedačky ISOFIX a napríklad pridopravnej nehode nie je zaručené zachyteniedieťaťa.# Ak dieťa spolu s detským záchytným

systémom vážia viac ako 33 kg, použí‐vajte len detský záchytný systémISOFIX, pri ktorom je dieťa zabezpečenépomocou bezpečnostného pásu prísluš‐ného miesta na sedenie.

# Ak je vozidlo vybavené pásom TopTether, detský záchytný systém zaistiteaj pomocou pásu Top Tether.

Vždy venujte pozornosť údajom o hmotnosti det‐ského záchytného systému, ktoré nájdete:

R v návode výrobcu na montáž a obsluhu použí‐vaného detského záchytného systémuR na štítku na detskom záchytnom systéme, ak

existuje

Pravidelne kontrolujte, či hmotnosť dieťaťa spolus detským záchytným systémom ešte neprekro‐čila hodnotu prípustnej celkovej hmotnosti.

Bezpodmienečne dbajte na správnu oblasť použi‐tia aj na vhodnosť miest na sedenie na upevneniedetského záchytného systému a dodržte príslušnýnávod na montáž a obsluhu použitého detskéhozáchytného systému.

38 Bezpečnosť cestujúcich

Page 41: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

1 Upevňovacie strmene ISOFIX

Pred každou jazdou bezpodmienečne skontro‐lujte, či je detský záchytný systém ISOFIXsprávne zaistený o obidva upevňovacie strmenevozidla.

* POZNÁMKA Poškodenie bezpečnostnéhopásu stredného sedadla pri montáži det‐ského záchytného systému

# Skontrolujte, či nie je pricviknutý bez‐pečnostný pás.

# Detský záchytný systém ISOFIX pripevnitepomocou obidvoch upevňovacích strmeňovvozidla.

Upevnenie pásu Top Tether

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku nesprávneho upevnenia pásuTop Tether

Nesprávne upevnenie pásu Top Tether (naprí‐klad o oko v ložnom priestore) znamená, žedetský záchytný systém nie je správnezaistený.

Pri dopravnej nehody by preto nemoholposkytnúť zamýšľanú ochranu.# Na upevnenie háku Top Tether použí‐

vajte len určené ukotvenie Top Tether.

Riziko zranenia možno znížiť používaním pásu TopTether. Pás Top Tether umožňuje dodatočné spo‐jenie vozidla s detským záchytným systémom,ktorý je upevnený pomocou systému ISOFIX.

Detský záchytný systém musí byť vybavenýpásom Top Tether.

Ukotvenia Top Tether 1 sa nachádzajú na zadnejstrane príslušnej zadnej lavice na pätkách lavice.

# Opierku hlavy môžete v prípade potrebynastaviť smerom hore (/ strana 75).

# Namontujte detský záchytný systém ISOFIXs ukotvením Top Tether. Pritom dodržtepostup podľa návodu na montáž od výrobcudetského záchytného systému.

# Pás Top Tether 3 prevlečte spredu popodopierku hlavy pomedzi vodiace tyčky opierky.

# Hák Top Tether 2 zaveste bez prekrútenia doukotvenia Top Tether 1.

# Napnite pás Top Tether 3. Pritom dodržtepostup podľa návodu na montáž od výrobcudetského záchytného systému.

# Opierku hlavy môžete v prípade potrebynastaviť smerom dolu (/ strana 75). Dbajtena to, aby nič neobmedzilo voľné vedeniepásu Top Tether 3.

Detské záchytné systémy na sedadle spolu‐jazdca

Upozornenia k detským záchytným systémomna sedadle spolujazdcaZ nehodových štatistík vyplýva, že zaistenie detína zadných sedadlách je bezpečnejšie ako zaiste‐

Bezpečnosť cestujúcich 39

Page 42: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

nie na predných sedadlách. Výrobca vozidielMercedes‑Benz preto dôrazne odporúča, aby stedetský záchytný systém namontovali podľa mož‐nosti na zadné sedadlo.

Výstražný pokyn na slnečnej clone na stranespolujazdca

Na sedadle, pred ktorým sa nachádza AKTIVO‐VANÝ PREDNÝ AIRBAG, NIKDY nepoužívajte det‐ské záchytné zariadenia umiestnené proti smerujazdy; inak nemožno vylúčiť USMRTENIE aleboVÁŽNE PORANENIE DIEŤAŤA.

Bezpodmienečne dodržte aj pokyny na bezpečnúprepravu detí (/ strana 36).

Upozornenia k dozadu orientovaným detskýmzáchytným systémom

Nálepka, ktorá je viditeľná po otvorení dveríspolujazdca

Airbag spolujazdca nemožno vypnúť. Na túto sku‐točnosť vás upozorní špeciálna nálepka v bočnejčasti kokpitu na strane spolujazdca. Dozaduorientovaný detský záchytný systém nikdynemontujte na sedadlo spolujazdca, ale vždy honamontujte na vhodné zadné sedadlo.

Upozornenia k dopredu orientovaným det‐ským záchytným systémom na sedadle spolu‐jazdca

Pri používaní detských záchytných systémov nasedadle spolujazdca bezpodmienečne dodržtetieto body:

R Sedadlo spolujazdca nastavte do krajnejzadnej polohy. Na sedadlách umožňujúcichnastavenie výšky sedadla navyše nastavtesedadlo do krajnej hornej polohy.R Operadlo nastavte takmer do zvislej polohy.R Nastavte minimálnu hĺbku sedacej podušky.R Plocha podstavy detského záchytného sys‐

tému musí úplne priliehať na sedaciu plochusedadla spolujazdca.R Operadlo dopredu orientovaného detského

záchytného systému by vždy malo celou plo‐chou priliehať k operadlu sedadla spolu‐jazdca. Detský záchytný systém sa nesmiedotýkať stropu kabíny a nesmie byť zaťaženýopierkou hlavy.R Prípadne vhodne prispôsobte sklon operadla

aj nastavenie opierok hlavy.R Sklon sedacej podušky nastavte tak, aby

predná hrana sedacej podušky bola úplnev hornej a zadná hrana sedacej poduškyúplne v dolnej polohe.R Vždy zabezpečte správne vedenie plecnej

časti bezpečnostného pásu od výstupnéhootvoru pásu na vozidle smerom k vedeniuplecnej časti pásu na detskom záchytnomsystéme. Plecná časť bezpečnostného pásumusí viesť od výstupného otvoru pásu sme‐rom dopredu a dolu.R V prípade potreby vhodne nastavte výstupný

otvor pásu aj sedadlo spolujazdca.R Pod detský záchytný systém ani za detský

záchytný systém nikdy nepodkladajte žiadnepredmety, napríklad podušku.

Bezpodmienečne dodržte príslušný návod namontáž a obsluhu použitého detského záchytnéhosystému, ako aj pokyny na upevnenie vhodnýchdetských záchytných systémov (/ strana 41).

40 Bezpečnosť cestujúcich

Page 43: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vhodnosť miest na sedenie na montáž det‐ských záchytných systémov

Pokyny na upevnenie vhodných detskýchzáchytných systémovVo vozidle je povolené používať len detskézáchytné systémy v súlade s normou UNECEUN‑R44.

Ilustračný príklad štítka s typovým schválením nadetskom záchytnom systéme:

Štítok na detských záchytných systémochpodľa normy UN‑R44

V súlade s nasledujúcimi tabuľkami vhodnostimiest na sedenie na upevnenie detských záchyt‐ných systémov môžete detské záchytné systémyISOFIX kategórie Universal používať na miestachna sedenie s označením U, UF alebo IUF.

Čiastočne univerzálne detské záchytné systémysú na štítku s typovým schválením označenénápisom Semi‑universal. Ich používanie je prí‐pustné vtedy, ak sú vozidlo aj príslušné miesto nasedenie uvedené v zozname typov vozidiel, ktorýzostavil výrobca detského záchytného systému.

Upozornenia o vhodnosti miest na sedenie naupevnenie detských záchytných systémovpomocou bezpečnostných pásov

Dodržte tieto pokyny:

R Pri používaní škrupinovej sedačky pre bábätká kategórií 0/0+ a dozadu oriento‐

vaného detského záchytného systému na mieste na sedenie vzadu: sedadlo vodiča ajsedadlo spolujazdca nastavte tak, aby sa tietosedadlá nedotýkali detského záchytného sys‐tému.R Pri používaní dopredu orientovaného det‐

ského záchytného systému kategórie I:operadlo detského záchytného systému bymalo čo najväčšou možnou plochou priliehaťk operadlu sedadla.R Pri niektorých detských záchytných systé‐

moch hmotnostnej kategórie II alebo IIInemožno vylúčiť obmedzenia pri nastavenímaximálnej veľkosti, napríklad v dôsledkukontaktu so stropom kabíny.R Skontrolujte, či sa nohy dieťaťa nedotýkajú

predného sedadla. V prípade potreby prednésedadlo prestavte trochu dopredu.R Detský záchytný systém sa nesmie dotýkať

stropu kabíny a nesmie byť zaťažený opierkouhlavy. Urobte vhodné nastavenie opierokhlavy.R Pri montáži dodržte postup podľa návodu

výrobcu detského záchytného systému.

Legenda k tabuľke:

X Nevhodné pre deti tejto hmotnostnej kategó‐rie

U Vhodné umiestnenie detských záchytnýchsystémov univerzálnej kategórie v tejto hmot‐nostnej kategórii

UF Vhodné umiestnenie dopredu orientovanýchdetských záchytných systémov univerzálnejkategórie v tejto hmotnostnej kategórii

L Vhodné umiestnenie čiastočne univerzálnychdetských záchytných systémov v súlades tabuľkou v časti Odporúčané detskézáchytné systémy, alebo ak sú vozidlo aj prís‐lušné miesto na sedenie uvedené v zoznametypov vozidiel, ktorý zostavil výrobca det‐ského záchytného systému.

Bezpečnosť cestujúcich 41

Page 44: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Sedadlo spolujazdca

Hmotnostná kategó‐ria

Sedadlo spolujazdca(s airbagom spolu‐jazdca)1

Sedadlo spolujazdca(bez airbagu spolu‐jazdca)1

Jednoduché sedadlo

Kategória 0: do 10 kg X U X

Kategória 0+:do 13 kg

X U X

Kategória I: 9 kg až18 kg

UF U X

Kategória II: 15 kgaž 25 kg

UF U X

Kategória III: 22 kgaž 36 kg

UF U X

1 Sedadlo spolujazdca nastavte úplne do zadnej a úplne do hornej polohy.

Lavica pre spolujazdcov

Hmotnostná kategó‐ria

Krajné sedadlo (s air‐bagom spolujazdca)

Krajné sedadlo (bezairbagu spolujazdca)

Stredné sedadlo

Kategória 0: do 10 kg X U X

Kategória 0+:do 13 kg

X U X

Kategória I: 9 kg až18 kg

UF U X

Kategória II: 15 kgaž 25 kg

UF U X

Kategória III: 22 kgaž 36 kg

UF U X

Zadná lavica

Hmotnostná kategória Zadná lavica (dvojitákabína)

Zadná lavica (štandardná/komfortná)

Kategória 0: do 10 kg U U

Kategória 0+: do 13 kg U U

Kategória I: 9 kg až 18 kg U U

Kategória II: 15 kg až 25 kg U U

Kategória III: 22 kg až 36 kg U U

42 Bezpečnosť cestujúcich

Page 45: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Upozornenia pre odporúčané detské záchytné systémy

Odporúčané detské záchytné systémy na upevnenie pomocou bezpečnostného pásu prísluš‐ného miesta na sedenie

Hmotnostné kategórie Výrobca Typ Číslo schvá‐lenia (E1 ...)

Objednáva‐cie číslo (A000 ...)s kódomfarby 9H95

Kategória 0:do 10 kg

cca do 6 mesiacov

Britax Römer BABY SAFEplus II

04 301 146 970 13 02

Kategória 0+:do 13 kg

cca do 15 mesiacov

Britax Römer BABY SAFEplus II

04 301 146 970 13 02

Kategória I:9 až 18 kg

cca od 9 mesiacov do 4 rokov

Britax Römer DUO plus 04 301 133 970 17 02

Kategória II/III:15 až 36 kg

cca od 4 do 12 rokov

Britax Römer KIDFIX 04 301 198 970 20 02

Britax Römer KIDFIX XP 04 301 304 970 23 02

% Ďalšie informácie o správnom detskomzáchytnom systéme získate v autorizovanomservise Mercedes‑Benz.

Zaistenie/odistenie detských poistiek dverí

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v prípade ponechania detí vovozidle bez dozoru.

Ak by ste deti nechali vo vozidle bez dozoru,mohli by

R otvoriť dvere, a tým ohroziť iné osobyalebo iných účastníkov premávky,R vystúpiť z vozidla, pričom by ich mohli

zachytiť prechádzajúce vozidlá,R aktivovať obsluhu výbavy vozidla a naprí‐

klad sa pricviknúť.

Deti by navyše mohli uviesť vozidlo do pohybutým, že napríklad:

R odbrzdia parkovaciu brzdu,R zmenia polohu prevodovky,R naštartujú vozidlo.

# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bezdozoru.

# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberteso sebou a vozidlo zamknite.

# Kľúč uschovajte na mieste neprístup‐nom pre deti.

& VÝSTRAHA Ohrozenie života v dôsledkupôsobenia horúčavy alebo chladu vo vozi‐dle

Ak by osoby – najmä deti – boli dlhší časvystavené účinku horúčavy alebo chladu,hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo dokoncaohrozenie života!# Osoby – najmä deti – nikdy nenechá‐

vajte vo vozidle bez dozoru.# Zvieratá nikdy nenechávajte vo vozidle

bez dozoru.

Bezpečnosť cestujúcich 43

Page 46: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v prípade ponechania detí vovozidle bez dozoru

Ak sa vo vozidle vezú deti, mohli by:

R otvoriť dvere, a tým ohroziť iné osobyalebo iných účastníkov premávkyR vystúpiť z vozidla, pričom by ich mohli

zachytiť prechádzajúce vozidláR aktivovať obsluhu niektorých prvkov

výbavy vozidla, pričom by sa mohli naprí‐klad pricviknúť

# Ak sa vo vozidle vezú deti, vždy aktivujteexistujúce detské poistky.

# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bezdozoru.

# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberteso sebou a vozidlo zamknite.

Vozidlá určené pre Spojené kráľovstvo: venujtepozornosť dôležitým bezpečnostným pokynomv časti Poznámky o prídavnom zaistení dverí.

Detskými poistkami sú vybavené tieto dvere:

R posuvné dvereR zadné bočné dvere dvojitej kabínyDetské poistky na dverách slúžia na samostatnézaistenie jednotlivých dverí. Zaistené dverenemožno otvoriť zvnútra (s výnimkou elektrickýchposuvných dverí). Ich otvorenie zvonka je možnélen vtedy, ak je vozidlo odomknuté.

Po zaistení elektrických posuvných dverí sú zablo‐kované len ovládacie prvky, ktoré sa nachádzajúv oblasti zadných sedadiel. Elektrické posuvnédvere možno kedykoľvek otvoriť tlačidlom na stre‐dovej konzole (/ strana 51).

Ilustračný príklad: detská poistka posuvných dverí

# Páčku detskej poistky 1 posuňte v smerešípky 2 (zaistenie) alebo 3 (odistenie).

# Napokon skontrolujte fungovanie detskejpoistky.

Poznámky o domácich zvieratách vo vozidle

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v prípade ponechania zvieratvo vozidle bez zabezpečenia alebo bezdozoru

Ak by vo vozidle zostali nezabezpečené zvie‐ratá, alebo ak by ste zvieratá nechali bezdozoru, mohli by napríklad stlačiť tlačidláalebo vypínače.

V takom prípade by zvieratá mohli:

R aktivovať niektoré prvky výbavy vozidla,pričom by sa mohli napríklad pricviknúťR zapnúť alebo vypnúť niektoré systémy,

a tým ohroziť iných účastníkov premávky

Ak by ste vo vozidle prepravovali nezabezpe‐čené zvieratá, pri dopravnej nehode, náhlejzmene smeru jazdy alebo prudkom brzdenínemožno vylúčiť ich nekontrolovateľný pohybv interiéri a zranenie cestujúcich.# Zvieratá nikdy nenechávajte vo vozidle

bez dozoru.# Zvieratá počas jazdy vždy riadne zabez‐

pečte, napríklad vo vhodnej klietke naprepravu zvierat.

44 Bezpečnosť cestujúcich

Page 47: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Kľúč

Pokyny k rádiovému spojeniu kľúča

& NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie životaosôb so zdravotníckymi prístrojmi elek‐tromagnetickým žiarením pri používanítlačidla štart – stop

Osoby so zdravotníckymi prístrojmi, napríklads kardiostimulátorom alebo defibrilátorom:

Pri používaní tlačidla štart – stop vznikárádiové spojenie medzi kľúčom a vozidlom.

Elektromagnetické žiarenie by mohlo nega‐tívne ovplyvniť fungovanie zdravotníckeho prí‐stroja.# Pred používaním vozidla sa u svojho

lekára alebo výrobcu zdravotníckeho prí‐stroja bezpodmienečne informujte o prí‐padných účinkoch elektromagnetickýchemisií príslušných systémov.

Dosah antény funkcie KEYLESS‑START

Funkcie kľúča – prehľad

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v prípade ponechania detí vovozidle bez dozoru

Ak by ste deti nechali vo vozidle bez dozoru,mohli by:

R otvoriť dvere, a tým ohroziť iné osobyalebo iných účastníkov premávkyR vystúpiť z vozidla, pričom by ich mohli

zachytiť prechádzajúce vozidláR obsluhovať niektoré prvky výbavy vozidla,

pričom by sa mohli napríklad pricviknúť

Deti by okrem toho mohli uviesť vozidlo dopohybu tým, že napríklad:

R odbrzdia parkovaciu brzdu

R vyradia parkovaciu polohu j automatic‐kej prevodovky alebo zaradia neutrálnupolohu prevodovky s ručným radenímR naštartujú motor

# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberteso sebou a vozidlo zamknite.

# Deti ani zvieratá nikdy nenechávajte vovozidle bez dozoru.

# Kľúč uschovajte na mieste neprístup‐nom pre deti.

* POZNÁMKA Poškodenie kľúča magnetic‐kým poľom

# Kľúč chráňte pred silným magnetickýmpoľom.

1 Zamknutie2 Kontrolné svietidlo batérie3 Odomknutie4 Odomknutie ložného priestoru (posuvné

dvere a zadné dvere)/odomknutie a otvore‐nie/zatvorenie elektrických posuvných dverí

5 kľúč, núdzový

Pri výrobnom nastavení kľúč centrálne zamykáaj odomyká tieto komponenty:

R dvere vodiča a dvere spolujazdcaR posuvné dvereR zadné dvere

% Ak vozidlo odomknete a počas nasledujúcichpribližne 40 sekúnd ho neotvoríte, vozidlo saopäť zamkne a znova sa aktivuje ochranaproti krádeži.

Otvorenie a zatvorenie 45

Page 48: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Kľúč neuschovávajte spolu s elektronickými prís‐trojmi alebo kovovými predmetmi. Mohlo by toobmedziť fungovanie kľúča.

% Ak sa pri stlačení tlačidla % alebo &nerozsvieti kontrolné svietidlo batérie, batériaje vybitá.

Výmena batérie kľúča (/ strana 46).

Zapnutie alebo vypnutie zvukového potvrde‐nia zamknutia

Multimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Vozidlo# Funkciu Ak. potvrd. zamknutia môžete zapnúť

alebo vypnúť.

% Dodržte tieto zásady:Zvolené nastavenie zvukového potvrdeniazamknutia musí spĺňať príslušné národnépredpisy pre cestnú premávku. Vo väčšineštátov, okrem iného aj v Nemecku, je použí‐vanie zvukového potvrdenia zamknutia nazáklade predpisov o cestnej premávke neprí‐pustné (v Nemecku podľa § 16 ods. 1 a § 30ods. 1 StVO). Za ich dodržiavanie je zodpo‐vedný vodič vozidla. V štátoch, kde je použí‐vanie tejto funkcie neprípustné, nie je tátofunkcia na vašom vozidle aktivovaná a ani sanesmie aktivovať.

Zmena nastavení odomykania

Kľúč je vybavený nasledujúcimi funkciami odomy‐kania s možnosťou nastavenia:

R centrálne odomknutieR odomknutie dverí vodiča a dverí spolujazdca

(skriňové vozidlo)R odomknutie dverí vodiča (kombinované

vozidlo, šasi)

# Prepnutie medzi nastaveniami: súčasnestlačte tlačidlá % a & a podržte ich asišesť sekúnd, kým dvakrát nezabliká kontrolnésvietidlo batérie.

Ak zvolíte funkciu odomykania dverí vodiča aleboodomykania dverí vodiča a dverí spolujazdca:

R Druhé stlačenie tlačidla % vyvolá cen‐trálne odomknutie vozidla.

Zníženie spotreby prúdu kľúčom

Ak sa vozidlo alebo kľúč dlhší čas nepoužíva,funkciu KEYLESS‑START ako súčasť kľúča môžetedeaktivovať.# Deaktivovanie: dvakrát krátko po sebe

stlačte tlačidlo & na kľúči.Kontrolné svietidlo batérie kľúča sa rozsvietidvakrát krátko a jedenkrát dlho.

# Aktivovanie: stlačte ľubovoľné tlačidlo nakľúči.

Funkcie kľúča, ktorý je odložený v zasúvacompriečinku spínacej konzoly, sa aktivujú automa‐ticky pri štartovaní vozidla.

Vybratie a zasunutie núdzového kľúča

# Vybratie: stlačte odisťovací gombík 2.Núdzový kľúč 1 sa mierne vysunie.

# Núdzový kľúč 1 úplne vytiahnite.# Zasunutie: stlačte odisťovací gombík 2.# Núdzový kľúč 1 úplne zatlačte smerom

dovnútra tak, aby zaskočil do aretovanejpolohy.

Výmena batérie kľúča

& NEBEZPEČENSTVO Vážne poškodeniezdravia v dôsledku prehltnutia batérií

Batérie obsahujú jedovaté a leptavé látky.Prehltnutie batérií by mohlo spôsobiť vážnepoškodenie zdravia.

Nebezpečenstvo ohrozenia života!# Batérie uschovajte na mieste neprístup‐

nom pre deti.# V prípade prehltnutia batérií neodkladne

vyhľadajte lekársku pomoc.

46 Otvorenie a zatvorenie

Page 49: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

+ EKOLOGICKÁ POZNÁMKA Škody naživotnom prostredí v dôsledku neodbor‐ného nakladania s batériami

Batérie obsahujú škodlivé látky.Zákon zakazuje ich likvidáciu spolu s domo‐vým odpadom.#

Batérie zlikvidujte v súlade sozásadami ochrany životného prostredia.Vybité batérie odovzdajte v kvalifikova‐nej odbornej dielni alebo v zbernomdvore.

Podmienky R Jeden 3‑voltový gombíkový monočlánok, typ

CR 2032.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča, abyste si batérie dávali meniť v kvalifikovanej odbor‐nej dielni.# Vyberte núdzový kľúč (/ strana 46).

Ilustračný príklad

# Odisťovacie tlačidlo 2 úplne zatlačte sme‐rom dolu a veko 1 posuňte smeromdopredu.

# Vytiahnite priečinok na batériu 3 a vybertevybitú batériu.

# Do priečinka na batérie 3 vložte novú baté‐riu. Pritom dbajte na označenie kladného póluv priečinku na batérie aj na batérii.

# Priečinok na batérie 3 zasuňte na pôvodnémiesto.

# Nasaďte späť kryt 1 a zatlačte ho do zaiste‐nej polohy.

# Núdzový kľúč úplne zatlačte smeromdovnútra tak, aby zaskočil do aretovanejpolohy (/ strana 46).

Problémy s kľúčom

Problém Možné príčiny/následky a M riešenia

Vozidlo už nemožnozamknúť ani odomknúť.

Možné príčiny:

R Batéria kľúča je slabá alebo vybitá.R Funkcia je rušená silným zdrojom rádiového signálu.R Diaľkové ovládanie v kľúči je nefunkčné.

# Pomocou kontrolky batérie skontrolujte batériu a v prípade potrebyju vymeňte (/ strana 46).

# Na odomknutie a zamknutie použite núdzový kľúč (/ strana 46).

Otvorenie a zatvorenie 47

Page 50: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Problém Možné príčiny/následky a M riešenia

# Kľúč dajte skontrolovať v kvalifikovanej odbornej dielni.

Stratili ste kľúč. # Kľúč dajte zablokovať v kvalifikovanej odbornej dielni.# Prípadne dajte vymeniť mechanizmus zamykania.

Dvere

Pokyny k prídavnému zaisteniu dverí

Prídavné zaistenie dverí je k dispozícii len na vozi‐dlách určených pre Spojené kráľovstvo.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaosôb vo vozidle po aktivovaní prídavnéhozaistenia dverí

Ak je aktivované prídavné zaistenie dverí,dvere nemožno otvoriť ani zvnútra.

Ak by sa vo vozidle nachádzali osoby, nemôžuho opustiť, napríklad v prípade nebezpečen‐stva.# Vo vozidle nikdy nenechávajte bez

dozoru žiadne osoby, najmä deti, star‐ších ľudí alebo osoby odkázané nacudziu pomoc.

# Prídavné zaistenie dverí neaktivujtev prípade, ak sa vo vozidle nachádzajúosoby.

Prídavné zaistenie dverí sa aktivuje automaticky:

R po zamknutí pomocou kľúča

Prídavné zaistenie dverí môžete deaktivovať tak,že deaktivujete ochranu interiéru(/ strana 63).

% Na vozidlách bez ochrany interiéru je prí‐davné zaistenie dverí bez funkcie.

Odomknutie a otvorenie dverí zvnútra

Len Spojené kráľovstvo: venujte pozornosťinformáciám o prídavnom zaistení dverí(/ strana 48).

# Odomknutie a otvorenie predných dverí:potiahnite kľučku dverí 2.Pri odomknutí sa zaisťovací kolík 1 vysuniesmerom hore.

# Otvorte dvere.

Symbol % ukazuje, že zadné bočné dvere súodomknuté.# Odomknutie a otvorenie zadných bočných

dverí: potiahnite páku otvárania 1 a otvortezadné bočné dvere.Pri odomknutí sa závora 2 vysunie smeromdopredu.

Je viditeľný symbol %.

48 Otvorenie a zatvorenie

Page 51: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Zatvorenie: zadné bočné dvere uchopte zakľučku a pritiahnite ich do zatvorenej polohy.

# Zamknutie: závoru 2 posuňte smeromdozadu.Je viditeľný symbol &.

Centrálne zamknutie dverí zvnútra

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v prípade ponechania detí vovozidle bez dozoru

Ak by ste deti nechali vo vozidle bez dozoru,mohli by:

R otvoriť dvere, a tým ohroziť iné osobyalebo iných účastníkov premávkyR vystúpiť z vozidla, pričom by ich mohli

zachytiť prechádzajúce vozidláR obsluhovať niektoré prvky výbavy vozidla,

pričom by sa mohli napríklad pricviknúť

Deti by okrem toho mohli uviesť vozidlo dopohybu tým, že napríklad:

R odbrzdia parkovaciu brzduR vyradia parkovaciu polohu j automatic‐

kej prevodovky alebo zaradia neutrálnupolohu prevodovky s ručným radenímR naštartujú motor

# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberteso sebou a vozidlo zamknite.

# Deti ani zvieratá nikdy nenechávajte vovozidle bez dozoru.

# Kľúč uschovajte na mieste neprístup‐nom pre deti.

& VÝSTRAHA Ohrozenie života v dôsledkupôsobenia horúčavy alebo chladu vo vozi‐dle

Ak by osoby – najmä deti – boli dlhší časvystavené účinku horúčavy alebo chladu,hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo dokoncaohrozenie života!# Osoby – najmä deti – nikdy nenechá‐

vajte vo vozidle bez dozoru.# Zvieratá nikdy nenechávajte vo vozidle

bez dozoru.

Manuálne zamknutie a odomknutieTlačidlami centrálneho zamknutia môžete zvnútracentrálne zamknúť a odomknúť celé vozidlo.

# Zamknutie/odomknutie celého vozidla: aksú zatvorené všetky dvere, stlačte tlačidlo 1(odomknutie) alebo 2 (zamknutie).

Zapnutie a vypnutie automatického zamyka‐nia

V prípade, že je zapaľovanie zapnuté a vozidlojazdí rýchlosťou vyššou ako 15 km/h, vozidlo saautomaticky zamkne.

Po zapnutí funkcie hrozí vymknutie vozidlav nasledujúcich situáciách:

R pri roztiahnutí alebo roztláčaní vozidlaR na valcovej skúšobnej stolici

# Zatvorte všetky dvere a zapnite napájanienapätím alebo zapaľovanie.

# Zapnutie: stlačte tlačidlo 2 a podržte hostlačené asi päť sekúnd.Zaznie signálny tón.

Otvorenie a zatvorenie 49

Page 52: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Vypnutie: stlačte tlačidlo 1 a podržte hostlačené asi päť sekúnd.Zaznie signálny tón.

Odomknutie/zamknutie dverí vodiča núdzo‐vým kľúčom

% Ak chcete celé vozidlo zamknúť núdzovýmkľúčom, pri otvorených dverách vodiča najprvstlačte tlačidlo zamykania zvnútra. Dverevodiča potom zamknite núdzovým kľúčom.

# Odomknutie: núdzový kľúč otočte doľava dopolohy 1.

# Zamknutie: núdzový kľúč otočte doprava dopolohy 1.

% Vozidlá s pravostranným riadením:núdzový kľúč vždy otočte opačným smerom.

Posuvné dvere

Otvorenie a zatvorenie posuvných dverízvonka

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri nezaistení otvorených posuvnýchdverí

Ak otvorené posuvné dvere nie sú zaistené,na svahu by sa mohli samočinne uviesť dopohybu.

V dôsledku toho nemožno vylúčiť pricviknutiečastí tela.# Vždy skontrolujte, či sú otvorené

posuvné dvere zaistené. Posuvné dveres týmto cieľom otvorte až na doraz.

% Vozidlo môže byť vybavené dlhými posuvnýmidverami s aretáciou medzipolohy. Pri otváraníaj zatváraní možno posuvné dvere okremtoho zaistiť asi v polovici ich dráhy. Vďakatomu nie je potrebné, aby sa dvere pri nastu‐povaní alebo vystupovaní vždy otvorili až nadoraz. Pri využití aretácie medzipolohyposuvné dvere nezaskakujú do zaistenejpolohy.

# Otvorenie: potiahnite kľučku dverí 1.Posuvné dvere sa začnú otvárať.

# Posuvné dvere uchopte za kľučku 1a posuňte ich smerom dozadu tak, aby zasko‐čili do aretovanej polohy.

# Skontrolujte zaistenie posuvných dverí.# Zatvorenie: posuvné dvere potiahnite za

kľučku dverí 1 a švihom ich posuňte sme‐rom dopredu tak, aby sa zatvorili.

Otvorenie a zatvorenie posuvných dverízvnútra

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri nezaistení otvorených posuvnýchdverí

Keď otvárate posuvné dvere, pri pohybe dverísmerom dozadu nemožno vylúčiť zasiahnutieiných osôb.# Posuvné dvere otvárajte len vtedy, ak to

dovoľuje dopravná situácia.

Podmienky R Detská poistka je deaktivovaná.

50 Otvorenie a zatvorenie

Page 53: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Ak otvoríte zamknuté posuvné dvere, zaisťovacíkolík 3 sa vysunie smerom hore. Všetky dveresú odomknuté.

% Vozidlo môže byť vybavené dlhými posuvnýmidverami s aretáciou medzipolohy. Pri otváraníaj zatváraní možno posuvné dvere okremtoho zaistiť asi v polovici ich dráhy. Vďakatomu nie je potrebné, aby sa dvere pri nastu‐povaní alebo vystupovaní vždy otvorili až nadoraz. Pri využití aretácie medzipolohyposuvné dvere nezaskakujú do zaistenejpolohy.

# Otvorenie: stlačte gombík 1.# Posuvné dvere uchopte za kľučku 2

a posuňte ich na doraz smerom dozadu.# Skontrolujte zaistenie posuvných dverí.

Posuvné dvere musia byť zaistené v aretač‐nom mechanizme.

# Zatvorenie: stlačte gombík 1.# Posuvné dvere uchopte za kľučku 2 a so švi‐

hom ich posuňte smerom dopredu tak, aby sazatvorili.

Poznámka o elektrickej podpore zatvárania

Ak je vozidlo vybavené elektrickou podporouzatvárania, na zatvorenie bočných dverí stačívynaložiť menšiu silu.

Elektrické posuvné dvere

Funkcia elektrických posuvných dverí

Vozidlo môže byť vybavené elektrickými posuv‐nými dverami na ľavej a/alebo na pravej strane.

Obsluhu elektrických posuvných dverí vám umož‐ňujú tieto úkony:

R stlačenie tlačidiel posuvných dverí na stredo‐vej konzoleR stlačenie tlačidla posuvných dverí v nástup‐

nom priestore dverí (stĺpik B)R použitie kľučky dverí (vnútornej alebo vonkaj‐

šej)R použitie kľúča

Ak by pri otváraní došlo k blokovaniu elektrickýchposuvných dverí, dvere sa pohnú niekoľko centi‐metrov opačným smerom a potom zastavia.

Ak by pri zatváraní došlo k blokovaniu posuvnýchdverí, posuvné dvere sa opäť úplne otvoria.

Ak by hrozilo prehriatie elektromotora posuvnýchdverí, napríklad v dôsledku častého otváraniaa zatvárania v priebehu krátkeho času, posuvnédvere sa úplne otvoria. Elektrické posuvné dveresú potom blokované. Ovládanie posuvných dverísa odblokuje asi po 30 sekundách.

Ak by došlo k poruche posuvných dverí alebok odpojeniu akumulátora, na odpojenie posuv‐ných dverí od elektrického pohonu možno použiťodisťovací mechanizmus. Posuvné dvere možnopotom otvoriť alebo zatvoriť ručne(/ strana 52).

Otvorenie a zatvorenie elektrických posuv‐ných dverí pomocou tlačidla

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri nezaistení otvorených posuvnýchdverí

Keď otvárate posuvné dvere, pri pohybe dverísmerom dozadu nemožno vylúčiť zasiahnutieiných osôb.# Posuvné dvere otvárajte len vtedy, ak to

dovoľuje dopravná situácia.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenianapriek rozpoznaniu prekážok

Funkcia Rozpoznávanie prekážok nereagujena mäkké, ľahké a tenké objekty, napríklad naprsty. Preto nemožno vylúčiť pricviknutietýchto alebo iných častí tela, napríkladv oblasti rámu dverí. To znamená, že v uvede‐ných situáciách funkcia Rozpoznávanie preká‐žok nedokáže zabrániť pricviknutiu.# Pri otváraní aj pri zatváraní elektrických

posuvných dverí zabezpečte, aby žiadne

Otvorenie a zatvorenie 51

Page 54: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

časti tela nezasahovali do oblastipohybu posuvných dverí.

# Na zastavenie posuvných dverí v prí‐pade pricviknutia opäť krátko stlačte tla‐čidlo ovládania.

Tlačidlá posuvných dverí na stredovej konzole1 Otvorenie a zatvorenie posuvných dverí na

ľavej strane vozidla2 Otvorenie a zatvorenie posuvných dverí na

pravej strane vozidla

Tlačidlo posuvných dverí v nástupnom pries‐tore dverí (na stĺpiku B)Na vozidlách s deliacou stenou sa tlačidlo 3nachádza na deliacej stene vedľa nástupnéhopriestoru vo výške vnútornej kľučky dverí.

Otvorenie posuvných dverí pomocou tlačidla 3je možné len vtedy, ak je deaktivovaná detskápoistka.# Otvorenie: krátko stlačte tlačidlo 1, 2

alebo tlačidlo 3.Posuvné dvere sa automaticky otvoria.

Pri otváraní dverí pomocou tlačidla 1alebo 2 zaznejú dva signálne tóny.

Bliká kontrolka v hornej časti tlačidla 1alebo 2 a súčasne bliká tlačidlo 3.

Po úplnom otvorení posuvných dverí svietikontrolka v hornej časti tlačidla 1 alebo 2.

# Zatvorenie: krátko stlačte tlačidlo 1, 2alebo tlačidlo 3.Posuvné dvere sa automaticky zatvoria.

Pri zatváraní dverí pomocou tlačidla 1alebo 2 zaznejú dva signálne tóny.

Bliká kontrolka v hornej časti tlačidla 1alebo 2 a súčasne bliká tlačidlo 3.

Po úplnom zatvorení posuvných dverí zhasnekontrolka v hornej časti tlačidla 1 alebo 2.

# Ukončenie automatického chodu: krátkostlačte tlačidlo 1 alebo 2.Posuvné dvere sa zastavia.

% Ak ukončíte automatický chod počas otvára‐nia dverí, pri opätovnom stlačení tlačidla sadvere zatvoria.

% Pri nepriaznivých podmienkach, napríklad priteplote pod bodom mrazu, pri námraze aleboveľkom znečistení môžete príslušné tlačidlostlačiť a podržať. V takom prípade pohonelektrických posuvných dverí vyvinie väčšiusilu. Uvedomte si, že rozpoznávanie prekážokje potom nastavené na menšiu citlivosť. Nazastavenie pohybu dverí pustite tlačidlo.

Otvorenie a zatvorenie elektrických posuv‐ných dverí pomocou kľúča

# Odomknutie: krátko stlačte tlačidlo 5alebo 4 na kľúči.

# Otvorenie: dlhšie ako 0,5 sekundy podržtestlačené tlačidlo 5 alebo 4 na kľúči.Zaznejú dva signálne tóny a posuvné dvere saautomaticky otvoria.

# Zatvorenie: dlhšie ako 0,5 sekundy podržtestlačené tlačidlo 5 alebo 4 na kľúči.Zaznejú dva signálne tóny a posuvné dvere saautomaticky zatvoria.

# Prerušenie automatického chodu: krátkostlačte tlačidlo 5 alebo 4 na kľúči.Posuvné dvere sa zastavia.

% Ak ukončíte automatický chod počas otvára‐nia dverí, pri opätovnom stlačení tlačidla sadvere zatvoria.

Otvorenie a zatvorenie elektrických posuv‐ných dverí pomocou kľučky dverí

Podmienky: R Detská poistka je deaktivovaná.

52 Otvorenie a zatvorenie

Page 55: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Stlačte gombík 1 alebo potiahnite vonkajšiukľučku dverí 2.Posuvné dvere sa začnú otvárať alebo zatvá‐rať.

# Opäť stlačte gombík 1 alebo potiahnite von‐kajšiu kľučku dverí 2.Posuvné dvere sa zastavia.

Manuálne odomknutie elektrických posuv‐ných dverí

Ak by došlo k poruche posuvných dverí alebok odpojeniu akumulátora, na odpojenie posuv‐ných dverí od elektrického pohonu možno použiťodisťovací mechanizmus 2. Posuvné dveremožno potom otvoriť/zatvoriť ručne.

% Ďalšie informácie o vybratí núdzového kľúča(/ strana 46).

# Vozidlá vybavené celoplošným obložením posuvných dverí: snímte kryt odisťovaciehomechanizmu 2.Servisné ovládanie je prístupné.

# Odpojenie posuvných dverí od elektromo‐tora: núdzový kľúč zasuňte do otvoru 1 odi‐sťovacieho mechanizmu 2 v polohe AUTO.

# Núdzový kľúč otočte o 180° doprava. Jenastavená poloha MAN.

# Posuvné dvere otvorte alebo zatvorte pomo‐cou vonkajšej alebo vnútornej kľučky dverí.

# Pripojenie posuvných dverí k elektromo‐toru: núdzový kľúč zasuňte do otvoru 1 odi‐sťovacieho mechanizmu 2 v polohe MAN.

# Núdzový kľúč otočte o 180° doľava.Je nastavená poloha AUTO.

# Urobte základné nastavenie posuvnýchdverí (/ strana 54).

Ak nemožno odstrániť poruchu# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Otvorenie a zatvorenie 53

Page 56: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Základné nastavenie elektrických posuvnýchdverí

Tlačidlá posuvných dverí na stredovej konzole

Tlačidlo posuvných dverí v nástupnom priestoredverí (na stĺpiku B)

Po prevádzkovej poruche alebo po prerušení prí‐vodu napätia musíte urobiť nové základné nasta‐venie posuvných dverí.# Ak sú posuvné dvere otvorené: stlačte tla‐

čidlo 1 alebo 2 na stredovej konzole alebotlačidlo posuvných dverí 3 v nástupnompriestore dverí (stĺpik B) a podržte ho stla‐čené, kým sa dvere nezatvoria.

alebo# Posuvné dvere zatvorte pomocou kľučky

dverí (/ strana 52).# Posuvné dvere potom jedenkrát úplne otvorte

krátkym stlačením tlačidiel 1 alebo 2 nastredovej konzole, stlačením tlačidla posuv‐ných dverí 3 v nástupnom priestore dverí(stĺpik B) alebo pomocou kľučky dverí(/ strana 52).Posuvné dvere sú pripravené na používanie.

Zadné dvere

Otvorenie a zatvorenie zadných dverí zvonka

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v dôsledku otvorenia zadnýchdverí pri nevhodnej dopravnej situácii

Ak otvárate zadné dvere, nemožno vylúčiť:

R ohrozenie iných osôb alebo účastníkovcestnej premávkyR vaše zachytenie okoloidúcimi vozidlami

Platí to najmä pri otváraní zadných dverí poduhlom väčším ako 90°.# Zadné dvere otvárajte len vtedy, ak to

dovoľuje dopravná situácia.# Vždy skontrolujte, či sú zadné dvere

správne zaistené aretáciou.

Otvorenie pravého krídla zadných dverí

# Potiahnite kľučku dverí 1.# Zadné dvere vychýľte nabok do tej miery, aby

zaskočili do aretovanej polohy.

54 Otvorenie a zatvorenie

Page 57: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Otvorenie ľavého krídla zadných dverí

# Skontrolujte, či je pravé krídlo zadných dveríotvorené a správne zabezpečené.

# Odisťovaciu rukoväť 1 potiahnite v smerešípky.

# Zadné dvere vychýľte nabok do tej miery, abyzaskočili do aretovanej polohy.

Otvorenie zadných dverí až do polohy konco‐vého dorazu# Príslušné krídlo zadných dverí otvorte až za

polohu prvej aretácie (90°).# Zadné dvere otvorte až do polohy koncového

dorazu.Krídlo zadných dverí sa zaistí v koncovejpolohe.

Zatvorenie zadných dverí zvonka# Ľavé krídlo zadných dverí zatvorte švihom

zvonka.# Pravé krídlo zadných dverí zatvorte švihom

zvonka.

Otvorenie a zatvorenie zadných dverí zvnútra

Symbol % ukazuje, že zadné dvere sú odomk‐nuté.# Odistenie: závoru 2 posuňte smerom

doľava.Je viditeľný symbol %.

# Otvorenie: potiahnite otváraciu páku 1a otvorte zadné dvere.

# Zadné dvere vychýľte nabok do tej miery, abyzaskočili do aretovanej polohy.

# Zatvorenie: skontrolujte, či je ľavé krídlozadných dverí zatvorené.

# Pravé krídlo zadných dverí uchopte za kľučkua so švihom ho pritiahnite do zatvorenejpolohy.

# Zamknutie: závoru 2 posuňte smeromdoprava.Je viditeľný symbol &.

Posuvné dvere deliacej steny

Otvorenie a zatvorenie posuvných dverí delia‐cej steny z priestoru pre vodiča

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri nezaistení posuvných dverí deliacejsteny

Ak otvoríte a nezaistíte posuvné dvere delia‐cej steny, počas jazdy by sa mohli samočinnepohybovať.

V dôsledku toho nemožno vylúčiť pricviknutiečastí tela.# Pred každou jazdou zatvorte posuvné

dvere deliacej steny a skontrolujte, čizaskočili do zaistenej polohy.

Otvorenie a zatvorenie 55

Page 58: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Otvorenie: kľúč otočte smerom doľava 3.Posuvné dvere sú odistené.

# Posuvné dvere posuňte na doraz smeromdoprava 2.

# Zatvorenie: posuvné dvere posuňte na dorazsmerom doľava 1 tak, aby zaskočili dozaistenej polohy.Posuvné dvere môžete zamknúť kľúčom.

Otvorenie a zatvorenie posuvných dverí delia‐cej steny z ložného priestoru

# Otvorenie: páku potlačte smeromdoprava 3.Posuvné dvere sú odistené.

# Posuvné dvere posuňte na doraz smeromdoľava 1.

# Zatvorenie: posuvné dvere posuňte smeromdoprava 2 tak, aby zaskočili do zaistenejpolohy.

Elektrický nástupný schodík

Funkcia elektrického nástupného schodíka

Posuvné dvere vášho vozidla môžu byť vybavenéelektrickým nástupným schodíkom.

Pri otváraní posuvných dverí sa automaticky vysu‐nie elektrický nástupný schodík 1, ktorý saautomaticky zasunie pri zatváraní posuvnýchdverí. Elektrický nástupný schodík 1 je na čelnejstrane vybavený funkciou rozpoznávania preká‐žok. Ak nástupný schodík počas vysúvania narazína prekážku, jeho pohyb sa zastaví. Keď odstrá‐nite prekážku, na úplné vysunutie nástupnéhoschodíka je potrebné najprv zatvoriť a potom opäťotvoriť posuvné dvere.

Ak elektrický nástupný schodík zabraňuje nalože‐niu vozidla, nástupný schodík môžete zablokovaťtak, že pri otváraní posuvných dverí aktivujetefunkciu rozpoznávania prekážok. Vďaka tomuelektrický nástupný schodík zostane zasunutýa vysokozdvižný vozík alebo iné zdvíhacie zariade‐nie môže zájsť bližšie k ložnému priestoru vozidla.

% Na displeji sa zobrazí hlásenie Nást. schodík nie je vysunutý Pozrite návod na obsluhualebo Trittstufe n. ausgefahren Störung (Nástupný schodík nie je vysunutý, porucha).Ak nie je vypnuté zapaľovanie, pri zabloko‐vaní funkcie rozpoznávania prekážok zaznievýstražný tón, ktorý trvá dve minúty.Pri zapnutom zapaľovaní znie výstražný tóntrvale.

Vozidlá so združeným displejom (farebný displej): ak sa na displeji zobrazí hlásenie Nást. schodík nie je zasunutý Pozrite návod na obsluhualebo Nást. schodík nie je vysunutý Pozrite návod na obsluhu a zaznie výstražný tón, došlok poruche funkcie elektrického nástupného scho‐díka 1 (/ strana 334).

56 Otvorenie a zatvorenie

Page 59: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vozidlá so združeným displejom (čierno-biely displej): ak sa na displeji zobrazí hlásenie Tritt-stufe n. eingefahren Störung (Nástupný schodík nie je zasunutý, porucha) alebo Trittstufe n. aus-gefahren Störung (Nástupný schodík nie je vysu-nutý, porucha) a zaznie výstražný tón, došlok poruche funkcie elektrického nástupného scho‐díka 1 (/ strana 334).

Ak dôjde k poruche funkcie elektrického nástup‐ného schodíka 1, vysunutie alebo zasunutienástupného schodíka nie je možné alebo jemožné len čiastočne. Ak dôjde k poruche fungo‐vania elektrického nástupného schodíka 1, predpokračovaním v jazde musíte nástupný schodíkzasunúť a zaistiť manuálne (/ strana 57). Predvystupovaním z vozidla je potrebné cestujúcichupozorniť na chýbajúci elektrický nástupný scho‐dík 1.

Núdzové odistenie elektrického nástupnéhoschodíka (manuálne zasunutie)

Ak sa elektrický nástupný schodík nezasunieautomaticky, pred pokračovaním v jazde musítenástupný schodík zasunúť a zaistiť manuálne.# Z čapov na obidvoch tyčiach 1 na spodnej

strane nástupného schodíka 2 vytiahnitepružné závlačky 3.

# Snímte podložky 4 a zveste obidve tyče.

# Tyče 1 sklopte smerom do skrine nástup‐ného schodíka.

# Nástupný schodík zasuňte do jeho skrine.

% Pri prvom zaistení nástupného schodíka jepotrebné, aby ste pružnými závlačkami prera‐zili fóliu.

# Pružné závlačky 1 zasuňte až na doraz dootvorov na obidvoch stranách skrine nástup‐ného schodíka.Nástupný schodík je zaistený vo svojej skrini.

Otvorenie a zatvorenie 57

Page 60: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Bočnice korby

Otvorenie a zatvorenie bočníc korby

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia priotváraní mechanicky predpätej bočnice

Po otvorení uzáverov bočnice by sa bočnicamohla náhle sklopiť smerom dolu. To platínajmä pri zaťažení nákladom, kedy sú bočnicemechanicky predpäté.# Pred otvorením bočnice dávajte pozor,

aby sa nikto nenachádzal v oblastipohybu bočnice.

# Pri otváraní uzáverov bočnice sa vždypostavte bokom od otváranej bočnice.

# Nanajvýš obozretný buďte v prípade, aksa uzávery bočnice nedajú otvoriťs vynaložením bežne potrebnej sily.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prizakrytí vonkajšieho osvetlenia bočnicou

Po otvorení zadnej bočnice je zakryté zadnévonkajšie osvetlenie vozidla.

Iní účastníci cestnej premávky by mohli prílišneskoro identifikovať vaše vozidlo ako pre‐kážku.# Smerom dozadu vozidlo zaistite v súlade

s národnými predpismi, napríklad pomo‐cou výstražného trojuholníka.

# Otvorenie: bočnicu pridržte rukou.# Páku 1 vyklopte až na doraz smerom hore.# Rovnaký úkon zopakujte aj na druhej strane

bočnice.# Bočnicu sklopte do polohy 90°.

# Nadvihnite bočnicu a karabínku 2 závesnéholanka zveste zo závesného oka 3.

# Rovnaký úkon zopakujte aj na druhej stranebočnice.

# Bočnicu opatrne spustite do dolnej polohy.# Zatvorenie: nadvihnite bočnicu a kara‐

bínku 2 závesného lanka zaveste do záves‐ného oka 3.

# Nadvihnite bočnicu a zatlačte ju do krajnejpolohy.

# Páku 1 vyklopte až na doraz smerom dolu.# Rovnaký úkon zopakujte aj na druhej strane

bočnice.

Montáž a demontáž postranných bočníc korby

Tieto práce vykonávajte opatrne a za asistencieďalšej osoby.# Demontáž: zadnú bočnicu sklopte smerom

dolu.# Jednu postrannú bočnicu vyklopte smerom

dolu.# Použite skrutkovač z náradia vozidla, ktorý

zaveďte do vybrania (šípka) blokovacejzápadky 1 postrannej bočnice a západkuvypáčte z jej vedenia.

58 Otvorenie a zatvorenie

Page 61: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Bočnicu vyklopte nahor do polohy približne80°.

# Bočnicu potiahnite smerom dozadu, stiahniteju z čapov závesov a snímte.

# Montáž: bočnicu nasaďte na čapy závesovpod uhlom približne 80°, pričom blokovaciazápadka 1 sa musí nachádzať na bočnici.

# Bočnicu posuňte smerom dopredu.# Nasaďte blokovaciu západku 1 a bočnicu

vyklopte smerom hore.

Bočné okná

Otvorenie a zatvorenie bočných okien

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri otváraní bočného okna

Pri otváraní bočného okna nemožno vylúčiťvtiahnutie alebo pricviknutie častí tela medzisklo a rám okna.# Pri otváraní zabezpečte, aby sa nikto

nedotýkal bočného okna.# V prípade pricviknutia ihneď pustite tla‐

čidlo ovládania, prípadne ho znovapotiahnite, čím dosiahnete opätovnézatvorenie bočného okna.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri zatváraní bočného okna

Pri zatváraní bočného okna nemožno vylúčiťpricviknutie častí tela v oblasti zatvárania.# Pri zatváraní zabezpečte, aby žiadne

časti tela nezasahovali do oblasti zatvá‐rania.

# V prípade pricviknutia ihneď pustite tla‐čidlo ovládania, prípadne ho znovapotlačte, čím dosiahnete opätovné otvo‐renie bočného okna.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri ovládaní bočných okien deťmi

Pri ovládaní bočných okien deťmi nemožnovylúčiť pricviknutie, najmä ak sú deti bezdozoru.# Aktivujte detskú poistku ovládania

zadných bočných okien.# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberte

so sebou a vozidlo zamknite.

# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bezdozoru.

1 Ovládanie ľavého okna2 Ovládanie pravého okna

# Manuálne otvorenie: stlačte tlačidlo ovláda‐nia 1 alebo 2 a podržte ho stlačené.

# Manuálne zatvorenie: potiahnite a podržtetlačidlo ovládania 1 alebo 2.

Okná predných dverí majú navyše automatickýchod.# Úplné otvorenie: tlačidlo ovládania 1

alebo 2 krátko potlačte až za tlakový bod.Spustí sa automatický chod.

# Úplné zatvorenie: tlačidlo ovládania 1alebo 2 krátko potiahnite až za tlakový bod.Spustí sa automatický chod.

# Prerušenie automatického chodu: opäťkrátko potlačte alebo potiahnite tlačidlo ovlá‐dania 1 alebo 2.

% Ak sa spustí automatické zatváranie bočnéhookna a pohybu skla by bránil cudzí objekt,bočné okno sa automaticky otvorí. Automa‐tická funkcia reverzovania je len pomôckaa nenahrádza vašu pozornosť.

% Ak automatický chod bočného okna nefun‐guje, potom je ochrana proti privretiu bezfunkcie.

Automatická funkcia reverzovania pohybubočných okienAk sa spustí zatváranie bočného okna a pohybuskla bráni cudzí objekt, bočné okno sa automa‐ticky otvorí. Automatická funkcia reverzovania jelen pomôcka a nenahrádza vašu pozornosť.

Otvorenie a zatvorenie 59

Page 62: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Pri zatváraní zabezpečte, aby žiadne časti telanezasahovali do oblasti zatvárania.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutianapriek funkcii reverzovania bočnýchokien

Funkcia reverzovania nereaguje:

R na mäkké, ľahké a tenké objekty, naprí‐klad na prstyR na posledných 4 mm dráhy zatváraniaR počas základného nastavovaniaR pri opätovnom manuálnom zatváraní boč‐

ného okna bezprostredne po automatic‐kom reverzovaní chodu

To znamená, že v uvedených situáciách funk‐cia reverzovania nedokáže zabrániť pricviknu‐tiu.# Pri zatváraní zabezpečte, aby žiadne

časti tela nezasahovali do oblasti zatvá‐rania.

# V prípade pricviknutia stlačte tlačidloovládania W, čím dosiahnete opä‐tovné otvorenie bočného okna.

Vyvetranie vozidla pred začiatkom jazdy(komfortné otvorenie)

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri otváraní bočného okna

Pri otváraní bočného okna nemožno vylúčiťvtiahnutie alebo pricviknutie častí tela medzisklo a rám okna.# Pri otváraní zabezpečte, aby sa nikto

nedotýkal bočného okna.# V prípade pricviknutia ihneď pustite tla‐

čidlo ovládania.

Pred jazdou môžete vozidlo vyvetrať.

Ak pritom použijete diaľkové ovládanie v kľúči,súčasne sa aktivujú tieto funkcie:

R odomknutie vozidlaR otvorenie bočných okien

Funkciu Komfortné otvorenie možno vyvolať lendiaľkovým ovládaním v kľúči. Kľúč sa musí nachá‐

dzať v blízkosti dverí vodiča alebo dverí spolu‐jazdca.# Stlačte tlačidlo % na kľúči a podržte ho

stlačené.

Vykonajú sa tieto funkcie:

R Vozidlo sa odomkne.R Otvoria sa bočné okná.

# Prerušenie komfortného otvorenia: pustitetlačidlo %.

Zatvorenie bočných okien zvonka (komfortnézatvorenie)

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiav dôsledku nepozornosti pri komfortnomzatváraní

Pri komfortnom zatváraní nemožno vylúčiť pri‐cviknutie častí tela v oblasti zatvárania boč‐ných okien.# Pri komfortnom zatváraní sledujte celý

priebeh zatvárania.# Pri zatváraní zabezpečte, aby žiadne

časti tela nezasahovali do oblasti zatvá‐rania.

# Stlačte tlačidlo & na kľúči a podržte hostlačené.

Vykonajú sa tieto funkcie:

R Vozidlo sa zamkne.R Zatvoria sa bočné okná.

# Prerušenie komfortného zatvorenia:pustite tlačidlo &.

Základné nastavenie bočných okien

Po poruche fungovania alebo po prerušení prí‐vodu napätia musíte urobiť nové základné nasta‐venie bočných okien.# Zapnite zapaľovanie (/ strana 115).# Obidva ovládače potiahnite smerom hore

a v tejto polohe ich podržte ešte asi 1sekundu po zatvorení bočných okien.

60 Otvorenie a zatvorenie

Page 63: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Problémy s bočnými oknami

Problém Možné príčiny/následky a M riešenia

Nedá sa zatvoriť bočnéokno, pričom vizuálnenemožno zistiť žiadnu prí‐činu.

# Skontrolujte, či sa vo vodiacej drážke skla nenachádzajú cudzie pred‐mety.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutia alebo ohrozenie životapri neaktívnej funkcii reverzovania

Pri opätovnom zatváraní bočného okna bezprostredne po blokovanísa bočné okno zatvára so zvýšenou alebo až s maximálnou silou.Funkcia reverzovania pritom nie je aktívna.

Nemožno vylúčiť pricviknutie častí tela v oblasti zatvárania.# Dbajte na to, aby žiadne časti tela nezasahovali do oblasti

zatvárania.# S cieľom zastaviť zatváranie pustite tlačidlo ovládania, prípadne

ho znova stlačte, čím dosiahnete opätovné otvorenie bočnéhookna.

Ak by sa pri zatváraní zablokovalo bočné okno, ktoré sa potom opäťpootvorí, môžete postupovať takto:# Bezprostredne po blokovaní opäť potiahnite príslušné tlačidlo ovláda‐

nia a podržte ho dovtedy, kým sa bočné okno nezatvorí; potiahnutétlačidlo podržte ešte ďalšiu sekundu.Bočné okno sa zatvorí so zvýšenou zatváracou silou.

Ak by sa opäť zablokovalo bočné okno, ktoré sa potom opäť pootvorí,môžete postupovať takto:# Zopakujte predchádzajúci krok.

Bočné okno sa zatvorí bez automatickej funkcie reverzovania.

Pomocou komfortnéhootvorenia sa nedajú otvo‐riť ani zatvoriť bočnéokná.

Batéria kľúča je slabá alebo vybitá.# Pomocou kontrolky batérie skontrolujte batériu a v prípade potreby

ju vymeňte (/ strana 46).

Ochrana proti krádeži

Funkcia imobilizéra

Imobilizér bráni naštartovaniu vozidla bez prísluš‐ného kľúča.

Imobilizér sa automaticky zapína pri vypnutí zapa‐ľovania a vypína pri zapnutí zapaľovania.

Poplašné zariadenie (EDW)

Fungovanie poplašného zariadenia (EDW)

Po zapnutí poplašného zariadenia sa v nasledujú‐cich situáciách spustí vizuálna aj zvukovápoplašná signalizácia:

R otvorenie niektorých bočných dverí

R otvorenie zadných dveríR otvorenie kapoty motoraR iniciovanie ochrany interiéru (/ strana 63)R iniciovanie ochrany proti odtiahnutiu

(/ strana 62)

Poplašné zariadenie sa v nasledujúcom prípadezapne automaticky po piatich sekundách:

R po zamknutí pomocou kľúča

Otvorenie a zatvorenie 61

Page 64: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Ak je zapnuté poplašné zariadenie, bliká kon‐trolka 1 na stropnej ovládacej jednotke.

Poplašné zariadenie sa automaticky vypnev nasledujúcich prípadoch:

R po odomknutí pomocou kľúčaR po stlačení tlačidla štart – stop (kľúč sa

nachádza vo vozidle)

Zapnutie a vypnutie poplašného zariadenia(EDW)Po zapnutí výstražného zariadenia sa v nasledujú‐cich situáciách spustí vizuálna aj zvukovápoplašná signalizácia:R otvorenie dveríR otvorenie kapoty motora

% Vypnutie vyvolaného poplachu nemožnodosiahnuť ani okamžitým odstránením pod‐netu, ktorý poplach vyvolal, napríklad zatvo‐rením otvorených dverí.

Zapnutie

# Zatvorte všetky dvere.# Vozidlo zamknite pomocou kľúča.

Na stropnej ovládacej jednotke bliká kon‐trolné svietidlo 1.

Vypnutie

# Vozidlo odomknite pomocou kľúča.Kontrolné svietidlo 1 na stropnej ovládacejjednotke zhasne.

% Ak vozidlo odomknete a v priebehu40 sekúnd neotvoríte žiadne z dverí, vozidlosa opäť automaticky zamkne.

Zrušenie poplachu# Stlačte tlačidlo % alebo & na kľúči.

alebo# Stlačte tlačidlo štart – stop; kľúč sa pritom

musí nachádzať vo vozidle.Poplašná signalizácia sa vypne.

Funkcia ochrany proti odtiahnutiu

Funkcia ochrany proti odtiahnutiuAk sa pri zapnutej ochrane proti odtiahnutiuzmení sklon vozidla, spustí sa vizuálna aj zvukovápoplašná signalizácia. Taký prípad by moholnastať napríklad pri jednostrannom nadvihnutívozidla.

Zapnutie alebo vypnutie ochrany proti odtiah‐nutiu vozidla

Zapnutie a vypnutie# Vozidlo zamknite pomocou kľúča.

Ochrana proti odtiahnutiu sa aktivuje automa‐ticky asi po 40 sekundách.

# Vozidlo otvorte pomocou kľúča.Ochrana proti odtiahnutiu je vypnutá.

Ochrana proti odtiahnutiu sa aktivuje len vtedy,ak sú zatvorené tieto komponenty:

R dvere vodiča a dvere spolujazdcaR bočné dvereR zadné dvere

62 Otvorenie a zatvorenie

Page 65: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Deaktivovanie

# Vypnite napájanie napätím (/ strana 115).# Stlačte tlačidlo 1.

Keď pustíte tlačidlo, asi na päť sekúnd sa roz‐svieti kontrolné svietidlo 2 na tlačidle.

# Vozidlo zamknite pomocou kľúča.Ochrana proti odtiahnutiu je deaktivovaná.

Ochrana proti odtiahnutiu zostane deaktivovanádo najbližšieho zamknutia vozidla.

Ochranu proti odtiahnutiu deaktivujte v prípade,ak zamknete vozidlo v nasledujúcich situáciách:

R má nasledovať prekladanie a/alebo prepravavozidla, napríklad na trajekte alebo na pre‐pravníku automobilovR vozidlo bude odstavené na pohyblivom pod‐

klade, napríklad v dvojúrovňových garážach

Vyhnete sa tak vyvolaniu falošného poplachu.

Ochrana interiéru

FunkciaAk je zapnutá ochrana interiéru a ochranný sys‐tém zaregistruje pohyb v interiéri vozidla, spustísa vizuálny aj akustický poplach. Tento prípadmôže nastať napríklad pri siahnutí do interiéru.

Zapnutie alebo vypnutie ochrany interiéru

Zapnutie# Zatvorte bočné okná.# Skontrolujte, či na vnútornom zrkadle alebo

na stropných držadlách nie sú zavesenéžiadne predmety, napríklad maskoty aleboramienka. Vyhnete sa tak vyvolaniu falošnéhopoplachu.

# Vozidlo zamknite diaľkovým ovládanímv kľúči.Ochrana interiéru sa zapne asi po 30 sekun‐dách.

Ochrana interiéru sa aktivuje len vtedy, ak súzatvorené tieto komponenty:

R dvere vodiča a dvere spolujazdcaR bočné dvereR zadné dvere

Vypnutie# Vozidlo odomknite diaľkovým ovládaním

v kľúči.Ochrana interiéru sa automaticky vypne.

Deaktivovanie

# Vypnite napájanie napätím (/ strana 115).# Stlačte tlačidlo 1.

Keď pustíte tlačidlo, asi na päť sekúnd sa roz‐svieti kontrolka 2 na tlačidle.

# Vozidlo zamknite diaľkovým ovládanímv kľúči.Ochrana interiéru je deaktivovaná.

Ochrana interiéru zostane deaktivovaná do naj‐bližšieho zamknutia vozidla.

Ochranu interiéru deaktivujte pri zamykaní vozi‐dla v týchto situáciách:

R Vo vozidle zostanú osoby alebo zvieratá.R Zostanú otvorené bočné okná.R Vozidlo sa bude prepravovať, napríklad na tra‐

jekte alebo na prepravníku automobilov.

Vyhnete sa tak vyvolaniu falošného poplachu.

Otvorenie a zatvorenie 63

Page 66: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Správna poloha sedadla vodiča

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prinastavovaní vozidla počas jazdy

V nasledujúcich situáciách by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom:

R pri nastavovaní sedadla vodiča, opierkyhlavy, volantu alebo zrkadla počas jazdyR pri zapínaní bezpečnostného pásu počas

jazdy

# Pred naštartovaním motora: nastavtesedadlo vodiča, opierku hlavy, volant,alebo zrkadlo a zapnite si bezpečnostnýpás.

Pri nastavovaní volantu 3, bezpečnostnéhopásu 2 a sedadla vodiča 1 treba dodržať tietozásady:

R Vodič sedí čo najďalej od airbagu vodiča.R Vodič sedí vo vzpriamenej polohe.R Stehná vodiča sú mierne podopreté sedacou

poduškou.R Vodič nemá úplne vystreté nohy, čo mu umož‐

ňuje pohodlné zošliapnutie pedálov.R Záhlavie vodiča sa opiera o strednú časť

opierky asi vo výške očí.R Pri uchopení volantu má vodič mierne ohnuté

paže.R Vodič môže voľne pohybovať nohami.R Vodič má dobrý prehľad o všetkých údajoch

na združenom displeji.R Vodič má dobrý prehľad o dopravnej situácii.

R Bezpečnostný pás prilieha tesne na telovodiča, pričom je vedený ponad stred plecaa v oblasti panvy cez slabiny.

Sedadlá

Manuálne nastavenie predných sedadiel (bezbalíka komfortu sedenia)

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri nastavovaní sedadiel deťmi

Pri nastavovaní sedadiel deťmi nemožno vylú‐čiť pricviknutie, najmä ak sú deti bez dozoru.# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberte

so sebou a vozidlo zamknite.# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bez

dozoru.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri nastavovaní sedadiel

Pri nastavovaní sedadla by ste mohli pricvik‐núť seba alebo iného cestujúceho, napríklad v oblasti vodiacej koľajničky sedadla.# Zabezpečte, aby sa pri nastavovaní

sedadla v oblasti pohybu sedadla nena‐chádzala žiadna časť tela.

Dodržte bezpečnostné pokyny týkajúce sa airba‐gov a detí vo vozidle.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nezaistenia sedadla vodiča

Ak sedadlo vodiča nie je správne zaistené,počas jazdy by sa nečakane mohlo pohnúť.

Mohli by ste stratiť kontrolu nad vozidlom.# Pred naštartovaním motora vždy skon‐

trolujte, či je sedadlo vodiča správnezaistené.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prinastavovaní vozidla počas jazdy

V nasledujúcich situáciách by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom:

R pri nastavovaní sedadla vodiča, opierkyhlavy, volantu alebo zrkadla počas jazdyR pri zapínaní bezpečnostného pásu počas

jazdy

# Pred naštartovaním motora: nastavtesedadlo vodiča, opierku hlavy, volant,

64 Sedadlá a odkladanie

Page 67: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

alebo zrkadlo a zapnite si bezpečnostnýpás.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri neopatrnom nastavovaní výškysedadla

Pri neopatrnom nastavovaní sedadiel by stemohli pricviknúť a zraniť seba alebo inýchcestujúcich.

Najmä deti by mohli neúmyselne pohnúť ovlá‐dačmi nastavovania sedadiel, v dôsledku čohoby sa mohli pricviknúť.# Pri pohybovaní sedadlom dbajte na to,

aby ste rukami ani inými časťami telanezasahovali do oblasti zdvíhaciehomechanizmu, ktorý je súčasťou systémuna nastavenie sedadla.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku nenamontovania alebonesprávneho nastavenia opierok hlavy

Nenamontované alebo nesprávne nastavenéopierky hlavy nemôžu poskytnúť určenúochranu.

Pri dopravnej nehode alebo prudkom brzdeníhrozí zvýšené nebezpečenstvo zranenia hlavya záhlavia!# Vždy jazdite s namontovanými opier‐

kami hlavy.# Pred začiatkom jazdy skontrolujte, či

stredná časť opierok hlavy podopierazáhlavie každého cestujúceho asi vovýške očí.

Dávajte pozor na zámenu opierok hlavy na pred‐ných a na zadných sedadlách. V opačnom prí‐pade nemožno správne nastaviť výšku ani sklonopierok hlavy.

Pozdĺžne nastavenie opierky hlavy urobte tak, abyopierka bola čo najbližšie k záhlaviu.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenie života v dôsledkunesprávnej polohy sedenia

Ak operadlo nie je nastavené takmer do zvis‐lej polohy, bezpečnostný pás nemôže zaručiťpredpokladaný záchytný účinok.

V takom prípade by ste pri prudkom brzdeníalebo pri dopravnej nehode mohli prekĺznuť

popod bezpečnostný pás, pričom by ste simohli zraniť napríklad podbrušie alebo krk.# Pred začiatkom jazdy treba správne

nastaviť sedadlo.# Vždy dbajte na to, aby sa operadlo

nachádzalo takmer vo zvislej polohea aby plecná časť bezpečnostného pásuprechádzala stredom pleca.

* POZNÁMKA Poškodenie sedadiel pri pre‐stavovaní smerom dozadu

Pri prestavovaní sedadiel smerom dozadunemožno vylúčiť poškodenie sedadiel inýmipredmetmi.# Pri prestavovaní sedadiel smerom

dozadu zabezpečte, aby sa v priestorena nohy, pod sedadlami ani za seda‐dlami nenachádzali žiadne predmety.

1 Pozdĺžne nastavenie sedadla2 Nastavenie výšky sedadla3 Nastavenie sklonu operadla

% V závislosti od vyhotovenia sedadla nemusiabyť k dispozícii jednotlivé možnosti nastave‐nia.

# Pozdĺžne nastavenie sedadla: páku 1potiahnite smerom hore a sedadlo posuňte doželanej polohy.

# Skontrolujte, či je sedadlo zaistené.# Nastavenie výšky sedadla: páku 2 opako‐

vane potlačte alebo potiahnite tak, aby stenastavili želanú výšku sedadla.

# Nastavenie sklonu operadla: ovládaciekoleso 3 otáčajte smerom dopredu alebodozadu tak, aby ste nastavili želanú polohu.

Sedadlá a odkladanie 65

Page 68: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Manuálne nastavenie predných sedadiel(s balíkom komfortu sedenia)

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri nastavovaní sedadiel deťmi

Pri nastavovaní sedadiel deťmi nemožno vylú‐čiť pricviknutie, najmä ak sú deti bez dozoru.# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberte

so sebou a vozidlo zamknite.# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bez

dozoru.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri nastavovaní sedadiel

Pri nastavovaní sedadla by ste mohli pricvik‐núť seba alebo iného cestujúceho, napríklad v oblasti vodiacej koľajničky sedadla.# Zabezpečte, aby sa pri nastavovaní

sedadla v oblasti pohybu sedadla nena‐chádzala žiadna časť tela.

Dodržte bezpečnostné pokyny týkajúce sa airba‐gov a detí vo vozidle.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nezaistenia sedadla vodiča

Ak sedadlo vodiča nie je správne zaistené,počas jazdy by sa nečakane mohlo pohnúť.

Mohli by ste stratiť kontrolu nad vozidlom.# Pred naštartovaním motora vždy skon‐

trolujte, či je sedadlo vodiča správnezaistené.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prinastavovaní vozidla počas jazdy

V nasledujúcich situáciách by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom:

R pri nastavovaní sedadla vodiča, opierkyhlavy, volantu alebo zrkadla počas jazdyR pri zapínaní bezpečnostného pásu počas

jazdy

# Pred naštartovaním motora: nastavtesedadlo vodiča, opierku hlavy, volant,alebo zrkadlo a zapnite si bezpečnostnýpás.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri neopatrnom nastavovaní výškysedadla

Pri neopatrnom nastavovaní sedadiel by stemohli pricviknúť a zraniť seba alebo inýchcestujúcich.

Najmä deti by mohli neúmyselne pohnúť ovlá‐dačmi nastavovania sedadiel, v dôsledku čohoby sa mohli pricviknúť.# Pri pohybovaní sedadlom dbajte na to,

aby ste rukami ani inými časťami telanezasahovali do oblasti zdvíhaciehomechanizmu, ktorý je súčasťou systémuna nastavenie sedadla.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku nenamontovania alebonesprávneho nastavenia opierok hlavy

Nenamontované alebo nesprávne nastavenéopierky hlavy nemôžu poskytnúť určenúochranu.

Pri dopravnej nehode alebo prudkom brzdeníhrozí zvýšené nebezpečenstvo zranenia hlavya záhlavia!# Vždy jazdite s namontovanými opier‐

kami hlavy.# Pred začiatkom jazdy skontrolujte, či

stredná časť opierok hlavy podopierazáhlavie každého cestujúceho asi vovýške očí.

Dávajte pozor na zámenu opierok hlavy na pred‐ných a na zadných sedadlách. V opačnom prí‐pade nemožno správne nastaviť výšku ani sklonopierok hlavy.

Pozdĺžne nastavenie opierky hlavy urobte tak, abyopierka bola čo najbližšie k záhlaviu.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenie života v dôsledkunesprávnej polohy sedenia

Ak operadlo nie je nastavené takmer do zvis‐lej polohy, bezpečnostný pás nemôže zaručiťpredpokladaný záchytný účinok.

V takom prípade by ste pri prudkom brzdeníalebo pri dopravnej nehode mohli prekĺznuťpopod bezpečnostný pás, pričom by ste simohli zraniť napríklad podbrušie alebo krk.# Pred začiatkom jazdy treba správne

nastaviť sedadlo.

66 Sedadlá a odkladanie

Page 69: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Vždy dbajte na to, aby sa operadlonachádzalo takmer vo zvislej polohea aby plecná časť bezpečnostného pásuprechádzala stredom pleca.

* POZNÁMKA Poškodenie sedadiel pri pre‐stavovaní smerom dozadu

Pri prestavovaní sedadiel smerom dozadunemožno vylúčiť poškodenie sedadiel inýmipredmetmi.# Pri prestavovaní sedadiel smerom

dozadu zabezpečte, aby sa v priestorena nohy, pod sedadlami ani za seda‐dlami nenachádzali žiadne predmety.

Ilustračné zobrazenie komfortného sedadla1 Nastavenie hĺbky sedacej podušky2 Nastavenie sklonu operadla3 Nastavenie výšky sedadla4 Nastavenie sklonu sedacej podušky5 Pozdĺžne nastavenie sedadla6 Pruženie sedadla7 Blokovací mechanizmus pruženia sedadla

% V závislosti od vyhotovenia sedadla nemusiabyť k dispozícii jednotlivé možnosti nastave‐nia.

# Nastavenie hĺbky sedacej podušky:páku 1 potiahnite smerom hore a prednúčasť sedacej podušky posuňte smeromdopredu alebo dozadu.

# Nastavenie sklonu operadla: ovládaciekoleso 2 otáčajte smerom dopredu alebodozadu tak, aby ste nastavili želanú polohu.

# Nastavenie výšky sedadla: páku 3 opako‐vane potiahnite alebo potlačte tak, aby stenastavili želanú polohu.

# Nastavenie sklonu operadla: ovládaciekoleso 4 otáčajte smerom dopredu alebodozadu tak, aby ste nastavili želanú polohu.

# Pozdĺžne nastavenie sedadla: páku 5potiahnite smerom hore a sedadlo posuňte doželanej polohy.

# Skontrolujte, či je sedadlo zaistené.# Nastavenie pruženia sedadla: odľahčite

sedadlo.# Ovládacím kolieskom 6 nastavte telesnú

hmotnosť v rozmedzí (40 kg až 120 kg) preoptimálne fungovanie pruženia sedadla. Ponastavení väčšej hmotnosti bude pruženiesedadla tvrdšie. Sedadlo už nebude takvýrazne pružiť. Pri častom a výraznom pruženísedadla môžete sedadlo zaistiť v dolnejoblasti.

# Zaistenie blokovacieho mechanizmu pru‐ženia: páku 7 otočte smerom hore.Pri nasledujúcom zapružení sa sedadlo zaistí.

# Uvoľnenie blokovacieho mechanizmu pru‐ženia: páku 7 otočte smerom doprava.Sedadlo môže voľne pružiť.

Elektrické nastavenie predného sedadla

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri nastavovaní sedadiel deťmi

Pri nastavovaní sedadiel deťmi nemožno vylú‐čiť pricviknutie, najmä ak sú deti bez dozoru.# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberte

so sebou a vozidlo zamknite.# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bez

dozoru.

Sedadlá možno nastaviť aj po vypnutí zapaľova‐nia.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri nastavovaní sedadiel

Pri nastavovaní sedadla by ste mohli pricvik‐núť seba alebo iného cestujúceho, napríklad v oblasti vodiacej koľajničky sedadla.# Zabezpečte, aby sa pri nastavovaní

sedadla v oblasti pohybu sedadla nena‐chádzala žiadna časť tela.

Sedadlá a odkladanie 67

Page 70: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Dodržte bezpečnostné pokyny týkajúce sa airba‐gov a detí vo vozidle.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nezaistenia sedadla vodiča

Ak sedadlo vodiča nie je správne zaistené,počas jazdy by sa nečakane mohlo pohnúť.

Mohli by ste stratiť kontrolu nad vozidlom.# Pred naštartovaním motora vždy skon‐

trolujte, či je sedadlo vodiča správnezaistené.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prinastavovaní vozidla počas jazdy

V nasledujúcich situáciách by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom:

R pri nastavovaní sedadla vodiča, opierkyhlavy, volantu alebo zrkadla počas jazdyR pri zapínaní bezpečnostného pásu počas

jazdy

# Pred naštartovaním motora: nastavtesedadlo vodiča, opierku hlavy, volant,alebo zrkadlo a zapnite si bezpečnostnýpás.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri neopatrnom nastavovaní výškysedadla

Pri neopatrnom nastavovaní sedadiel by stemohli pricviknúť a zraniť seba alebo inýchcestujúcich.

Najmä deti by mohli neúmyselne pohnúť ovlá‐dačmi nastavovania sedadiel, v dôsledku čohoby sa mohli pricviknúť.# Pri pohybovaní sedadlom dbajte na to,

aby ste rukami ani inými časťami telanezasahovali do oblasti zdvíhaciehomechanizmu, ktorý je súčasťou systémuna nastavenie sedadla.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku nenamontovania alebonesprávneho nastavenia opierok hlavy

Nenamontované alebo nesprávne nastavenéopierky hlavy nemôžu poskytnúť určenúochranu.

Pri dopravnej nehode alebo prudkom brzdeníhrozí zvýšené nebezpečenstvo zranenia hlavya záhlavia!

# Vždy jazdite s namontovanými opier‐kami hlavy.

# Pred začiatkom jazdy skontrolujte, čistredná časť opierok hlavy podopierazáhlavie každého cestujúceho asi vovýške očí.

Dávajte pozor na zámenu opierok hlavy na pred‐ných a na zadných sedadlách. V opačnom prí‐pade nemožno správne nastaviť výšku ani sklonopierok hlavy.

Pozdĺžne nastavenie opierky hlavy urobte tak, abyopierka bola čo najbližšie k záhlaviu.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenie života v dôsledkunesprávnej polohy sedenia

Ak operadlo nie je nastavené takmer do zvis‐lej polohy, bezpečnostný pás nemôže zaručiťpredpokladaný záchytný účinok.

V takom prípade by ste pri prudkom brzdeníalebo pri dopravnej nehode mohli prekĺznuťpopod bezpečnostný pás, pričom by ste simohli zraniť napríklad podbrušie alebo krk.# Pred začiatkom jazdy treba správne

nastaviť sedadlo.# Vždy dbajte na to, aby sa operadlo

nachádzalo takmer vo zvislej polohea aby plecná časť bezpečnostného pásuprechádzala stredom pleca.

* POZNÁMKA Poškodenie sedadiel pri pre‐stavovaní smerom dozadu

Pri prestavovaní sedadiel smerom dozadunemožno vylúčiť poškodenie sedadiel inýmipredmetmi.# Pri prestavovaní sedadiel smerom

dozadu zabezpečte, aby sa v priestorena nohy, pod sedadlami ani za seda‐dlami nenachádzali žiadne predmety.

68 Sedadlá a odkladanie

Page 71: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

1 Nastavenie sklonu operadla2 Nastavenie výšky sedadla3 Nastavenie sklonu sedacej podušky4 Pozdĺžne nastavenie sedadla

# Nastavenia uložte pomocou pamäťovej funk‐cie (/ strana 69).

Nastavenie bedrovej opierky prispôsobiteľnejv štyroch smeroch

1 Vyššie2 Menšie klenutie3 Nižšie4 Väčšie klenutie

# Tlačidlami 1 až 4 prispôsobte klenutieoperadla individuálne svojej chrbtici.

Obsluha pamäťovej funkcie

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody pripoužití pamäťovej funkcie počas jazdy

Ak by ste počas jazdy použili pamäťovú funk‐ciu na strane vodiča, v dôsledku nastavova‐cích pohybov by ste mohli stratiť kontrolu nadvozidlom.# Pamäťovú funkciu na strane vodiča pou‐

žívajte len vtedy, keď vozidlo stojí.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri nastavovaní sedadla pomocou pamä‐ťovej funkcie

Pri nastavovaní sedadla pamäťovou funkciouby ste mohli pricviknúť seba aj iných cestujú‐cich, najmä deti.# Počas nastavovania pamäťovou funk‐

ciou zabezpečte, aby žiadne časti telanezasahovali do oblasti pohybu sedadla.

# V prípade pricviknutia ihneď pustite tla‐čidlo na výber pamäťového miesta.Nastavovanie sa zastaví.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri aktivovaní pamäťovej funkcie deťmi

Pri aktivovaní pamäťovej funkcie deťminemožno vylúčiť pricviknutie, najmä ak súdeti bez dozoru.# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bez

dozoru.# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberte

so sebou a vozidlo zamknite.

Pamäťovú funkciu možno využívať aj po vypnutízapaľovania.

Uloženie nastavení sedadlaPamäťová funkcia umožňuje uložiť a vyvolaťnastavenia sedadla maximálne pre tri rôzneosoby. Nastaviť možno sedadlo aj operadlo.

Sedadlá a odkladanie 69

Page 72: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Sedadlo nastavte do želanej polohy.# Pamäťové tlačidlo M stlačte súčasne s niekto‐

rým tlačidlom na výber pamäťového miesta 1,2 alebo 3.Zaznie signálny tón. Nastavenia sú uložené.

# Vyvolanie: stlačte tlačidlo na výber pamäťo‐vého miesta 1, 2 alebo 3 a podržte hodovtedy, kým sa predné sedadlo nenastaví douloženej polohy.

Otočenie predných sedadiel

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenie života v dôsledku neza‐istenia sedadla vodiča a sedadla spolu‐jazdca

Ak by sedadlo vodiča a sedadlo spolujazdcaneboli počas jazdy otočené v smere jazdya zaistené, záchytné systémy by nemohlicestujúcim poskytnúť plánovanú ochranu.# Sedadlo vodiča aj sedadlo spolujazdca

otočte v smere jazdy a zaistite ich ešteskôr, ako naštartujete motor.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prinastavovaní vozidla počas jazdy

V nasledujúcich situáciách by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom:

R pri nastavovaní sedadla vodiča, opierkyhlavy, volantu alebo zrkadla počas jazdyR pri zapínaní bezpečnostného pásu počas

jazdy

# Pred naštartovaním motora: nastavtesedadlo vodiča, opierku hlavy, volant,

alebo zrkadlo a zapnite si bezpečnostnýpás.

Sedadlo vodiča a sedadlo spolujazdca môžeteotočiť o 50° a 180°. Sedadlá sa zaistia v polohesmeru jazdy a proti smeru jazdy a tiež po otočenío 50° smerom k výstupu.# Uistite sa, že je parkovacia brzda zatiahnutá

a brzdová páka je sklopená smerom dolu ažna doraz (/ strana 149).

# Volant nastavte do takej polohy, ktorá pone‐cháva dostatočný voľný priestor na otočeniea nastavenie sedadla vodiča (/ strana 76).

# Sedadlo spolujazdca posuňte pred otočenímdopredu (/ strana 64).

# Otočenie sedadla: páku 1 potlačte k streduvozidla a sedadlo mierne otočte smeromdovnútra.Otočné zariadenie je odistené.

# Páku 1 opäť uvoľnite.# Sedadlo otočte približne o 50° smerom k von‐

kajšej alebo vnútornej strane, aby ste dosiahliželanú polohu.

70 Sedadlá a odkladanie

Page 73: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Sklápanie a vyklápanie sedacej plochy lavicepre spolujazdcov

# Sklopenie sedacej podušky dopredu: seda‐ciu podušku vyzdvihnite z predného ukotve‐nia 1.

# Sedaciu podušku potiahnite zo zadného ukot‐venia 2 mierne dopredu.

# Zadný okraj sedacej podušky vyklopte nahor.

% Jednotlivé predmety môžete uložiť v odklada‐com priestore pod lavicou pre spolujazdcov.

# Sklopenie sedacej podušky do pôvodnej polohy: zadný okraj sedacej podušky skloptesmerom dolu.

# Sedaciu podušku zasuňte pod operadlosedadla do zadného ukotvenia 2.

# Prednú časť sedacej podušky zatlačte sme‐rom dolu tak, aby sa zaistila v prednom ukot‐vení 1.

Nastavenie lakťovej opierky

Ilustračné zobrazenie

# Nastavenie sklonu lakťovej opierky: lak‐ťovú opierku vyklopte smerom hore, pričomvytvorte sklon väčší ako 45° 2.Lakťová opierka je odistená.

# Lakťovú opierku sklopte až na doraz smeromdopredu 3.

# Lakťovú opierku pomaly vyklopte smeromhore do želanej polohy.

# Vyklopenie lakťovej opierky: v prípadepotreby vyklopte lakťovú opierku smeromhore, pričom prekonajte sklon 90° 1.

Sklopenie alebo vyklopenie sklápaciehosedadla

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaosoby na sklápacom sedadle zastrčenýmkľúčom

Ak je v zámku posuvných dverí deliacej stenyzastrčený kľúč, mohol by sa dostať do kon‐taktu s osobou sediacou na sklápacomsedadle.# Kľúč posuvných dverí deliacej steny

vytiahnite skôr, ako sa na sklápaciesedadlo posadí osoba.

Sedadlá a odkladanie 71

Page 74: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Vytiahnite kľúč 1 posuvných dverí deliacejsteny.

# Stlačte tlačidlo aretácie 2 a sedaciupodušku 3 sklopte smerom nadol alebovyklopte smerom nahor.

# Tlačidlo aretácie 2 pusťte v príslušnej kon‐covej polohe sedacej podušky 3.

# Sedacou poduškou 3 pohybujte, kým sanezaaretuje. Tlačidlo aretácie 2 musí úplnepriliehať k rámu sedadla.

Montáž alebo demontáž zadnej lavice

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku nesprávnej montáže zadnejlavice

Ak zadnú lavicu nenamontujete podľa poky‐nov alebo namontujete nevhodnú zadnúlavicu, bezpečnostné pásy nemôžu poskytnúťplánovanú ochranu.# Zadnú lavicu namontujte podľa pokynov

a len v smere jazdy.# Montáž zadnej lavice do polohy proti

smeru jazdy nie je dovolená.# Používajte len zadné lavice, ktoré

výrobca vozidiel Mercedes‑Benz schválilna vaše vozidlo.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku nezaistenia zadnej lavice

Ak nedošlo k správnemu zaisteniu pätiekzadnej lavice do zaistenej polohy, zadná lavicanedrží pevne a môže sa počas jazdy prevrátiť.# Pred jazdou skontrolujte, či je zadná

lavica zaistená. Na odisťovacej rukoväti

nesmú byť vidieť červené kontrolnéjazýčky.

# Ak vidno červené kontrolné jazýčky naodisťovacej rukoväti, zadnú lavicu znovuzaistite.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku nesprávnej demontáže a mon‐táže zadnej lavice

Pri demontáži alebo montáži zadnej lavice prijej vyklápaní nemožno vylúčiť pricviknutiečastí tela, napr. nôh.# Pri demontáži a montáži zabezpečte,

aby žiadne časti tela nezasahovali dooblasti medzi zadnou lavicou a podla‐hou.

* UPOZORNENIE Poškodenie koliesokzadnej lavice v dôsledku nesprávnehopoužívania

Neodborné používanie zadnej lavice alebo jejnesprávna demontáž môžu mať za následokpoškodenie koliesok zadnej lavice.# Pokým je zadná lavica umiestnená v

miskových ukotveniach, neťahajte jusmerom k zadným dverám. Zadnú lavicuposúvajte pomocou koliesok ibapovedľa miskových ukotvení.

# Zadnú lavicu v demontovanom staveneposúvajte pomocou koliesok ani junepoužívajte ako prepravný prostriedok.

Výstražný pokyn na zadnej lavici so znázorne‐ním správne namontovanej zadnej lavice.

72 Sedadlá a odkladanie

Page 75: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Montážna poloha trojmiestnej zadnej lavices výstuhouTrojmiestna zadná lavica je k dispozícii vo vyhoto‐vení s výstuhou a bez výstuhy. Výstuha sa nachá‐dza na zadnej strane trojmiestnej zadnej lavice.

Trojmiestna zadná lavica s výstuhou je určená lenna montáž do polohy tretieho radu sedadiel (nadzadnou nápravou).

1 Prvý rad sedadiel2 Druhý rad sedadiel3 Tretí rad sedadiel: trojmiestna zadná lavica

s výstuhou

# Trojmiestnu zadnú lavicu namontujte do tre‐tieho radu sedadiel 3.

Demontáž zadnej lavice

Pri týchto prácach buďte opatrní a využite pomocdruhej osoby.# Odstránenie krytov miskových ukotvení:

sponu 1 posuňte v smere šípky a kryt 2snímte šikmo smerom dozadu a hore.

# Odisťovaciu rukoväť 2 lavice potlačte úplnesmerom dolu a podržte ju stlačenú; lavicumierne sklopte smerom dozadu, pričom jusúčasne potiahnite kúsok smerom dozadu.

# Pustite odisťovaciu rukovať.Zámky pätiek lavice sú odistené a červenékontrolné jazýčky 3 na telese odisťovacejrukoväte 2 sú viditeľné.

# Odistenú lavicu uchopte za držadlá 1a potiahnite ju kúsok smerom dozadu.

# Lavicu 1 sklopte smerom dozadu a vytiah‐nite ju z miskových ukotvení.

% Ak lavicu nemožno vytiahnuť z miskovýchukotvení, pravdepodobne je v nich zaklies‐nená. To sa môže stať pri prílišnom sklopenílavice smerom dozadu.

Ak by sa lavica nedala vytiahnuť z miskovýchukotvení, pomôžte si takto:# Lavicu vyklopte smerom dopredu tak, aby

nezaskočila do zaistenej polohy.

Sedadlá a odkladanie 73

Page 76: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Lavicu uchopte za odisťovaciu rukoväť 2a znovu ju potiahnite smerom dozadu.

# Lavicu mierne sklopte smerom dozadua vytiahnite ju z miskových ukotvení.

# Ak chcete lavicu demontovať a odložiť,postavte ju vedľa miskových ukotvení a rolujteju smerom k zadným dverám.

alebo# Ak chcete lavicu odložiť, zdvihnite ju smerom

do strany.

% V prípade potreby musíte odstrániť lavicepred alebo za predmetnou lavicou.

# Nasadenie krytov miskových ukotvení:kryt 3 držte tak, aby bol výstupok 1 oto‐čený v smere zadného ukotvenia sedadla 2.

# Kryt 3 nasaďte smerom dolu v miernenaklonenej polohe na zadné ukotveniesedadla 2 a potom ho zaistite do miskovéhoukotvenia.

# Po demontáži zadných lavíc zabezpečte, abyodložené lavice bezpečne stáli a aby sanemohli prevrátiť.

Montáž zadnej lavicePodmienkou bezpečného zaistenia zadnej laviceje, aby ste ukotvenia sedadla udržiavali v čistomstave a bez prítomnosti cudzích predmetov.

% Pri vozidlách registrovaných ako osobnémotorové vozidlo dodržte maximálny prí‐pustný počet miest na sedenie.

# Kryty miskových ukotvení odstráňte v súlades opisom v časti Demontáž zadnej lavice.

# Zabezpečte, aby sa v oblasti ukotvení sedadiela miskových ukotvení nenachádzali žiadnepredmety.

# Lavicu umiestnite za montážnu polohu lavice.

# Lavicu uchopte za držadlá a sklopte ju sme‐rom dozadu.

# Lavicu rolujte na rovných plastových nosní‐koch smerom dopredu.

# Skontrolujte, či sú zadné pätky lavicezaistené.

# Lavicu vyklopte s určitým švihom smeromdopredu tak, aby ste počuli zaskočiť prednépätky lavice.Zámky predných pätiek lavice sú zaistenéa už nie sú viditeľné červené kontrolnéjazýčky na telese odisťovacej rukoväte 1.

% Ak vidno červené kontrolné jazýčky na teleseodisťovacej rukoväte, lavica nie je správnezaistená.

Ak lavica nie je správne zaistená, pomôžte sitakto:# Lavicu znovu odistite a s určitým švihom ju

vyklopte smerom dopredu tak, aby ste počulizaskočiť predné pätky lavice.

# Kryty miskových ukotvení nasaďte v súlades opisom v časti Demontáž zadnej lavice.

74 Sedadlá a odkladanie

Page 77: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Nastavenie operadla zadnej lavice

# Odisťovaciu rukoväť operadla 1 potiahnitesmerom nahor a podržte.

# Operadlo nastavte do požadovanej polohy.# Pusťte odisťovaciu rukoväť operadla 1

a pohnite operadlom.Operadlo zaskočí do zaistenej polohy.

Opierky hlavy

Mechanické nastavenie opierok hlavy

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prinastavovaní vozidla počas jazdy

V nasledujúcich situáciách by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom:

R pri nastavovaní sedadla vodiča, opierkyhlavy, volantu alebo zrkadla počas jazdyR pri zapínaní bezpečnostného pásu počas

jazdy

# Pred naštartovaním motora: nastavtesedadlo vodiča, opierku hlavy, volant,alebo zrkadlo a zapnite si bezpečnostnýpás.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku nenamontovania alebonesprávneho nastavenia opierok hlavy

Nenamontované alebo nesprávne nastavenéopierky hlavy nemôžu poskytnúť určenúochranu.

Pri dopravnej nehode alebo prudkom brzdeníhrozí zvýšené nebezpečenstvo zranenia hlavya záhlavia!

# Vždy jazdite s namontovanými opier‐kami hlavy.

# Pred začiatkom jazdy skontrolujte, čistredná časť opierok hlavy podopierazáhlavie každého cestujúceho asi vovýške očí.

Nezamieňajte opierky hlavy na predných a nazadných sedadlách. V opačnom prípade nemožnosprávne nastaviť výšku ani sklon opierok hlavy.

Pozdĺžne nastavenie opierky hlavy vykonajte tak,aby opierka bola čo najbližšie k záhlaviu.

Opierka hlavy (ilustračný príklad: komfortnáopierka hlavy na sedadle vodiča)

# Prestavenie smerom nahor: opierku hlavypotiahnite nahor do požadovanej polohya zabezpečte, aby bola opierka hlavy zaistená.Opierku hlavy používajte iba v zaistenejpolohe.

# Prestavenie smerom nadol: stlačte odisťo‐vací gombík 1, opierku hlavy posuňte sme‐rom nadol do požadovanej polohy a zabez‐pečte, aby bola opierka hlavy zaistená.Opierku hlavy používajte iba v zaistenejpolohe.

# Prestavenie smerom dopredu: stlačte odis‐ťovací gombík 2 a opierku hlavy potiahnitesmerom dopredu, kým sa nezaistí v požadova‐nej polohe.

# Prestavenie smerom dozadu: stlačte odis‐ťovací gombík 2 a opierku hlavy zatlačtesmerom dozadu, kým sa nezaistí v požadova‐nej polohe.

% V závislosti od vyhotovenia opierky hlavymôžu byť niektoré možnosti nastavenia neak‐tuálne.

Sedadlá a odkladanie 75

Page 78: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zapnutie a vypnutie vyhrievania sedadla

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniav dôsledku opakovaného zapnutia vyhrie‐vania sedadla

Po opakovanom zapnutí vyhrievania sedadlaby sa sedacia poduška aj vložky operadlamohli vyhriať na veľmi vysokú teplotu.

Pri obmedzenom vnímaní teploty alebo priobmedzenej možnosti reagovať na vyššiuteplotu by to mohlo spôsobiť zdravotné pro‐blémy až zranenia podobné popáleninám.# Vyhnite sa opakovanému zapnutiu

vyhrievania sedadla.

V rámci ochrany pred prehriatím je možné, že poopakovanom zapnutí sa vyhrievanie sedadladočasne deaktivuje.

* POZNÁMKA Poškodenie sedadielv dôsledku prítomnosti predmetov alebopodložiek na sedadlách po zapnutí vyhrie‐vania sedadiel

Ak je zapnuté vyhrievanie sedadiel, predmetyna sedadlách, napríklad sedacie poduškyalebo detské sedačky, môžu spôsobiť akumu‐láciu tepla. V takom prípade nemožno vylúčiťpoškodenie sedadiel.# Pri zapnutí vyhrievania sedadiel skontro‐

lujte, či sa na sedadlách nenachádzajúžiadne predmety.

Podmienky R Napájanie napätím je zapnuté.

# Zapnutie: stlačte tlačidlo 1.Na tlačidle sa rozsvietia všetky kontrolky.

# Zníženie stupňa: opakovane stláčajte tla‐čidlo 1, kým nedosiahnete želaný stupeňvyhrievania.V závislosti od stupňa vyhrievania sa rozsvie‐tia jedna kontrolka až tri kontrolky.

# Vypnutie: opakovane stláčajte tlačidlo 1,kým nezhasnú všetky kontrolky.

% Jednotlivé stupne vyhrievania sedadla sa pouplynutí 8, 10 a 20 minút automaticky pre‐pnú na nižší stupeň až po vypnutie vyhrieva‐nia.

Nastavenie volantu

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prinastavovaní vozidla počas jazdy

V nasledujúcich situáciách by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom:

R pri nastavovaní sedadla vodiča, opierkyhlavy, volantu alebo zrkadla počas jazdyR pri zapínaní bezpečnostného pásu počas

jazdy

# Pred naštartovaním motora: nastavtesedadlo vodiča, opierku hlavy, volant,alebo zrkadlo a zapnite si bezpečnostnýpás.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapre deti pri nastavovaní volantu

Ak by volant nastavovali deti, mohli by sa pri‐cviknúť.# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bez

dozoru.# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberte

so sebou a vozidlo zamknite.

76 Sedadlá a odkladanie

Page 79: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

1 Páka2 Výška stĺpika riadenia3 Nastavenie stĺpika riadenia v pozdĺžnom

smere

# Nastavenie volantu: páku 1 potlačte až nadoraz smerom dolu.Nastavovanie volantu je odistené.

# Volant uveďte do želanej polohy.# Páku 1 potiahnite až na doraz smerom hore.

Nastavovanie volantu je zaistené.

Možnosti uloženia

Poznámka k smerniciam na prepravu nákladu

& NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvootravy spalinami

Počas chodu spaľovacích motorov vznikajújedovaté spaliny, napríklad oxid uhoľnatý. Aksú otvorené zadné dvere a súčasne je naštar‐tovaný motor, do interiéru vozidla by najmäpočas jazdy mohli vnikať spaliny.# Pred otvorením zadných dverí vždy

vypnite motor.# Nikdy nejazdite s otvorenými zadnými

dverami.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenianezaistenými predmetmi vo vozidle

Nezaistené alebo nedostatočne zaistenépredmety sa môžu skĺznuť, prevrátiť alebo sanekontrolovateľne pohybovať a zasiahnuťcestujúcich.

Táto zásada sa vzťahuje aj na:

R batožinu alebo náklad,R demontované sedadlá, ktoré sa mimo‐

riadne prepravujú vo vozidle.

Vzniká nebezpečenstvo zranenia, obzvlášť pribrzdných manévroch alebo náhlych zmenáchsmeru!# Predmety ukladajte vždy tak, aby sa

nemohli nekontrolovane pohybovať.# Predmety, batožinu alebo náklady pred

jazdou zaistite proti šmýkaniu alebo pre‐vráteniu.

# Demontované sedadlo radšej uložtemimo vozidla.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku nevhodného uloženia predme‐tov

Ak by ste v interiéri vozidla prepravovalinevhodne uložené predmety, počas jazdynemožno vylúčiť ich kĺzanie alebo nekontrolo‐vateľný pohyb a zasiahnutie cestujúcich.Okrem toho držiaky na poháre, otvorenéodkladacie priestory a držiaky mobilného tele‐fónu nemusia pri nehode spoľahlivo zadržaťpredmety, ktoré sú v nich uložené.

Vzniká nebezpečenstvo zranenia, obzvlášť pribrzdných manévroch alebo náhlych zmenáchsmeru!# Prepravované predmety vždy uložte tak,

aby sa v uvedených alebo podobnýchsituáciách nemohli nekontrolovateľnepohybovať.

# Vždy zabezpečte, aby prepravovanépredmety nevyčnievali z odkladacíchpriestorov, sietí na batožinu ani odklada‐cích sieťok.

# Pred začiatkom jazdy zatvorte všetkyzatvárateľné odkladacie priestory.

# Ťažké, ostré, špicaté predmety, pred‐mety s ostrými hranami, rozbité alebonadrozmerné predmety v ložnom pries‐tore vždy uložte a zaistite.

Sedadlá a odkladanie 77

Page 80: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniakoncovými rúrami výfuku a koncovkamivýfuku

Koncové rúry výfuku a koncovky výfuku bymohli byť veľmi horúce. Pri kontakte s týmitočasťami vozidla by ste sa mohli popáliť.# V oblasti koncových rúr a koncoviek

výfuku buďte vždy mimoriadne opatrní aobzvlášť deti v tejto oblasti pozorne sle‐dujte.

# Pred kontaktom s nimi nechajte tietočasti vozidla ochladnúť.

Ak používate strešný nosič, dodržte hodnotymaximálneho zaťaženia strechy aj maximálnejnosnosti strešného nosiča.

Informácie o maximálnom zaťažení strechy náj‐dete v kapitole Technické údaje , informácieo strešných nosičoch nájdete v časti Nosnésystémy .

Ak na streche prepravujete náklad, ktorý pre‐čnieva cez hranu strechy viac ako o 40 cm,nemožno vylúčiť obmedzenie fungovania jazdnýchsystémov pracujúcich pomocou kamery a obme‐dzenie snímacích funkcií vnútorného zrkadla.Z tohto dôvodu dbajte na to, aby náklad nepreč‐nieval viac ako o 40 cm.

Jazdné vlastnosti vozidla závisia od rozloženianákladu. Pri nakladaní preto dodržiavajte tietopokyny:

R Celkovým zaťažením (vrátane osôb) nepre‐kročte najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosťani najväčšie prípustné zaťaženie náprav vozi‐dla.R Prepravované predmety nenakladajte vyššie

ako po hornú hranu operadiel.R Ak je to možné, náklad vždy prepravujte v lož‐

nom priestore.R Náklad zaistite pomocou upevňovacích ôk

a dbajte na ich rovnomerné zaťaženie.R Používajte len upevňovacie oká a upevňovací

materiál, ktoré sú primerané hmotnosti aj veľ‐kosti prepravovaného nákladu.

Odkladacie priečinky vpredu – prehľad

Prehľad predných odkladacích priečinkovDodržiavajte upozornenia týkajúce sa nakladaniavozidla (/ strana 77).

1 Zamykateľný priečinok nad čelným sklom(/ strana 79)

2 Odkladací priečinok pod čelným skloms dvoma držiakmi na poháre/odkladací pries‐tor s popolníkomOdkladací priečinok, v závislosti od vyhotove‐nia s vekom (/ strana 78)

3 Odkladací priečinok v stredovej konzole s prí‐pojkou USB, nabíjacím rozhraním, rozhra‐ním NFC a zásuvkou 12 V

4 Odkladací priečinok nad čelným sklom (maxi‐málne zaťaženie 2,5 kg)

5 Odkladací priečinok na strane spolujazdca(maximálne zaťaženie 5 kg)

6 Držiak na poháre7 Odkladacie priečinky na dverách

Otvorenie odkladacieho priečinka v stredovejkonzole/pod čelným sklom

Veko odkladacieho priečinka (ilustračný príkladstredovej konzoly)

78 Sedadlá a odkladanie

Page 81: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Otvorenie: stlačte tlačidlo 2 na veku odkla‐dacieho priečinka 1.Veko sa vyklopí smerom nahor.

# Zatvorenie: veko sklopte smerom nadol.

% Odkladacie priečinky pod čelným sklomdisponujú vekom v závislosti od vyhotovenia.

Otvorenie alebo zatvorenie zamykateľnéhopriečinka nad čelným sklomOdkladací priečinok možno zamknúť a odomknúťnúdzovým kľúčom (/ strana 46).

Otvorenie

# Odomknutie: núdzový kľúč otočte dopravado polohy 3.

# Držadlo 1 posuňte hore v smere šípky.# Veko vyklopte smerom hore.

Zatvorenie# Veko sklopte smerom dolu a držadlo 1

posuňte dolu v smere šípky.# Zamknutie: núdzový kľúč otočte doľava do

polohy 2.

Otvorenie priečinka na okuliare

# Stlačte tlačidlo 1.

Používanie odkladacieho boxu

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniakvôli nevhodne preplnenému alebo otvo‐renému odkladaciemu boxu

Ak je odkladací box v interiéri vozidlanevhodne preplnený, mohol by skĺznuť, pre‐vrátiť sa alebo sa nekontrolovateľne pohybo‐vať, pričom by mohol zasiahnuť cestujúcich.Okrem toho otvorené boxy pri nehode nemu‐sia spoľahlivo zadržať predmety, ktoré sú vnich uložené.

Vzniká nebezpečenstvo zranenia, obzvlášť pribrzdných manévroch alebo náhlych zmenáchsmeru!# Odkladací box upevnite bezpečnostným

pásom.# Pre zahájením jazdy zatvorte veko

odkladacieho boxu.# Ťažké, ostré, špicaté predmety, pred‐

mety s ostrými hranami, rozbité alebonadrozmerné predmety v ložnom pries‐tore vždy uložte a zaistite.

Upevnenie odkladacieho boxuOdkladací box je uložený pod lavicou pre spolu‐jazdcov.

Odkladací box používajte na nasledujúce účely:

R na uloženie dokumentovR na uschovanie mobilného telefónu alebo

drobných predmetovR ako podložku na písanie

# Sedaciu podušku lavice pre spolujazdcovvyklopte smerom dopredu (/ strana 71).

# Odkladací box vyberte z úložného priečinka.# Sedaciu podušku lavice pre spolujazdcov

sklopte do pôvodnej polohy (/ strana 71).

Sedadlá a odkladanie 79

Page 82: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Odkladací box 3 položte na sedadlo.# Odkladací box 3 zľahka zatlačte smerom

dolu do sedacej podušky a posuňte hodozadu k operadlu.

# Uistite sa, že je ukotvovacie rebro na spodnejstrane odkladacieho boxu pevne zovretémedzi sedacou poduškou a operadlom.

# Bezpečnostný pás 4 prevlečte cez štrbinuna prednej strane odkladacieho boxu 3.

# Bezpečnostný pás 4 prevlečte cezštrbinu 2 na zadnej strane odkladaciehoboxu, pevne ho pritiahnite a pripútajte.

# Skontrolujte pevné dosadnutie odkladaciehoboxu.

Otvorenie a zatvorenie odkladacieho boxu

# Otvorenie: potiahnite za držadlo 1a v smere šípky otvorte veko 5.

# Vložte predmety.

% Informácie o ďalšom príslušenstve, napríklado držiaku na tablet, získate v autorizovanýservis Mercedes-Benz.

% Počas jazdy udržujte veko odkladacieho boxuzatvorené.

# Zatvorenie: veko 5 sklopte a zatlačte tak,aby sa zaistilo držadlo 1.

Uloženie odkladacieho boxu

# Uvoľnite bezpečnostný pás 4.# Odkladací box 3 podržte v označenej

oblasti 6 a potiahnite ho rovno smeromdopredu.Ukotvovacie rebro sa uvoľní zo štrbiny medzisedacou poduškou a operadlom.

# Odkladací box 3 zoberte zo sedadla.# Sedaciu podušku lavice pre spolujazdcov

vyklopte smerom dopredu (/ strana 71).# Odkladací box 3 postavte do úložného prie‐

činka.# Sedaciu podušku lavice pre spolujazdcov

sklopte do pôvodnej polohy (/ strana 71).

80 Sedadlá a odkladanie

Page 83: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Držiak na fľaše

1 Držiak na fľaše na predných dverách (ilus‐tračný príklad: dvere spolujazdca)

Držiak na poháre

Otvorenie držiaka na poháre v oblastizadných sedadiel

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniavytiahnutým držiakom na poháre privystupovaní

Ak je držiak na poháre v oblasti zadnýchsedadiel vytiahnutý, pri vystupovaní z vozidlanemožno vylúčiť narazenie do držiaka napoháre.# Pred vystupovaním z vozidla treba

držiak na poháre zasunúť späť podzadnú lavicu.

# Otvorenie: zatlačte na držiak na poháre 1alebo 2.

# Vyklopte držiak na poháre.# Zatvorenie: držiak na poháre 1 alebo 2

zasuňte smerom dozadu tak, aby zaskočil dozaistenej polohy.

Popolník a zapaľovač cigariet

Používanie popolníka

Počas jazdy# Zatvorený popolník treba počas jazdy vložiť

do niektorého z držiakov na poháre v odklada‐cích priečinkoch pod čelným sklom.

# Skontrolujte správne nasadenie popolníka.

% Popolník neodkladajte do držiakov na pohárev stredovej konzole. Tie neumožňujú správnenasadenie popolníka.

Otvorenie

# Veko 1 vyklopte smerom hore.

Používanie zapaľovača cigariet v stredovejkonzole

& VÝSTRAHA ‑ Hrozí nebezpečenstvopožiaru a zranenia horúcim zapaľovačom

Ak by ste sa dotkli horúceho vyhrievaciehoprvku alebo horúcej objímky zapaľovača,môžete sa popáliť.

Okrem toho nemožno vylúčiť zapálenie horľa‐vých predmetov:

R pri spadnutí horúceho zapaľovača

Sedadlá a odkladanie 81

Page 84: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R ak by napríklad deti priložili horúci zapaľo‐vač k predmetom

# Zapaľovač vždy uchopte za držadlo.# Vždy dbajte na to, aby deti nemali prí‐

stup k zapaľovaču.# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bez

dozoru.

Podmienky R Zapaľovanie je zapnuté.

# Zapaľovač cigariet 1 zatlačte dovnútra.Keď je špirála žeravá, zapaľovač cigariet sasamočinne vysunie.

Zásuvky

Využívanie 12‑voltových zásuviek v stredovejkonzole

Podmienky R Pripojené sú len zariadenia s príkonom maxi‐

málne 180 W (15 A).

12‑voltová zásuvka v odkladacom priečinku

# Otvorte veko odkladacieho priečinka v stredo‐vej konzole (/ strana 78).

# Vyklopte veko 1 zásuvky.# Pripojte zástrčku elektrického zariadenia.

12‑voltová zásuvka na dolnom ovládacom poli

# Vyklopte veko 1 zásuvky.# Pripojte zástrčku elektrického zariadenia.

82 Sedadlá a odkladanie

Page 85: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Využívanie 12‑voltovej zásuvky pri sedadlevodiča

# Vyklopte veko 1 zásuvky.# Pripojte zástrčku elektrického zariadenia.

Pokyny k 230-voltovej zásuvke

* UPOZORNENIE Poškodenie prídavnéhoakumulátora z dôvodu úplného vybitia

Pri opustení vozidla s pripojeným zariadeníms príliš vysokým výkonom alebo pri nízkomstave nabitia prídavného akumulátora môžedôjsť k poškodeniu prídavného akumulátora.# Pripájajte len zariadenia s príkonom

maximálne 150 W.# Zariadenie nepripájajte na dlhšie ako na

štyri hodiny.

230-voltová zásuvka poskytuje so 150 W vysokývýkon, čo umožňuje rýchle nabíjanie mobilnýchtelefónov a pripojenie akumulátorových nabíja‐čiek na náradie.

Vozidlá s prídavným akumulátorom disponujúfunkciou dobehu. Keď opúšťate vozidlo, môžetezariadenie nabíjať po dobu 4 hodín.

Používanie 230‑voltovej zásuvky na stredovejkonzole

& NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie životav dôsledku poškodenia pripojovaciehokábla alebo zásuvky

Ak je pripojené vhodné zariadenie, do230‑voltovej zásuvky sa privádza vysoké

napätie. Pri vytiahnutí pripojovacieho káblaalebo 230‑voltovej zásuvky z obloženia, prí‐padne pri ich poškodení alebo namočenínemožno vylúčiť zásah elektrickým prúdom.# Použite len suchý a nepoškodený pripo‐

jovací kábel.# Vypnite zapaľovanie a skontrolujte, či je

230‑voltová zásuvka suchá.# 230‑voltovú zásuvku, ktorá je vytiahnutá

z obloženia alebo poškodená, dajteneodkladne skontrolovať alebo vymeniťv kvalifikovanej odbornej dielni.

# Pripojovací kábel nikdy nepripájajte do230‑voltovej zásuvky, ktorá je vytiah‐nutá z obloženia alebo poškodená.

& NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvoohrozenia života v dôsledku neodbornejmanipulácie so zásuvkou

Môžete utrpieť zásah elektrickým prúdom:

R pri siahnutí do zásuvkyR pri zasunutí nevhodných zariadení alebo

predmetov do zásuvky

# Nesiahajte do zásuvky.# K zásuvke pripojte iba vhodné zariade‐

nia.

& NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvoohrozenia života pri úraze elektrickýmprúdom

Pri čistení 230-voltovej zásuvky mokrou hand‐ričkou by ste mohli utrpieť zásah elektrickýmprúdom.

Nebezpečenstvo ohrozenia života!

Pri čistení vynechajte oblasť okolo 230-volto‐vej zásuvky.

Podmienky R Sú pripojené len zariadenia s vhodnou

zástrčkou, ktorá spĺňa príslušné normy danejkrajiny.R Sú pripojené len zariadenia s príkonom maxi‐

málne 150 wattov.R Nepoužívate žiadne viacnásobné zásuvky.

Sedadlá a odkladanie 83

Page 86: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Otvorte klapku 3.# Zástrčku zariadenia pripojte do 230‑voltovej

zásuvky 1.Pri dostatočnom napätí v napäťovej sústavesvieti kontrolka 2.

Ak 230-voltovú zásuvku nepoužívate, ponechajteklapku zatvorenú.

Využívanie zásuviek v ložnom priestore

Podmienky R Pripojené sú len zariadenia s príkonom maxi‐

málne 180 W (15 A).

# Vyklopte veko 1 zásuvky.# Pripojte zástrčku elektrického zariadenia.

Nabíjanie mobilného telefónu zo zásuvky USBv oblasti zadných sedadiel

# Mobilný telefón vložte do odkladacieho prie‐činka 1 a pre nabíjanie ho pripojte kzásuvke USB 2.

Bezdrôtové nabíjanie mobilného telefónu aspojenie s vonkajšou anténou

Upozornenia k bezdrôtovému nabíjaniu mobil‐ného telefónu

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku nevhodného uloženia predme‐tov

Ak by ste v interiéri vozidla prepravovalinevhodne uložené predmety, počas jazdynemožno vylúčiť ich kĺzanie alebo nekontrolo‐vateľný pohyb a zasiahnutie cestujúcich.Okrem toho držiaky na poháre, otvorenéodkladacie priestory a držiaky mobilného tele‐fónu nemusia pri nehode spoľahlivo zadržaťpredmety, ktoré sú v nich uložené.

Vzniká nebezpečenstvo zranenia, obzvlášť pribrzdných manévroch alebo náhlych zmenáchsmeru!# Prepravované predmety vždy uložte tak,

aby sa v uvedených alebo podobnýchsituáciách nemohli nekontrolovateľnepohybovať.

# Vždy zabezpečte, aby prepravovanépredmety nevyčnievali z odkladacíchpriestorov, sietí na batožinu ani odklada‐cích sieťok.

# Pred začiatkom jazdy zatvorte všetkyzatvárateľné odkladacie priestory.

84 Sedadlá a odkladanie

Page 87: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Ťažké, ostré, špicaté predmety, pred‐mety s ostrými hranami, rozbité alebonadrozmerné predmety v ložnom pries‐tore vždy uložte a zaistite.

Venujte pozornosť pokynom na nakladanie pred‐metov do vozidla.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiaruv dôsledku odloženia predmetov doodkladacieho priestoru na mobilný tele‐fón

Ak by ste odkladací priestor na mobilný tele‐fón využili na odloženie predmetov, nemožnovylúčiť ich výrazné zohriatie až zapálenie.# Do odkladacieho priestoru na mobilný

telefón neodkladajte žiadne ďalšie,najmä kovové predmety.

* POZNÁMKA Poškodenie predmetovv dôsledku odloženia do odkladaciehopriestoru na mobilný telefón

Ak by sa odkladací priestor na mobilný tele‐fón využil na odloženie predmetov, nemožnovylúčiť ich poškodenie elektromagnetickýmpoľom.# Do odkladacieho priestoru na mobilný

telefón neodkladajte kreditné karty,pamäťové médiá ani žiadne predmety,ktoré sú citlivé na elektromagneticképole.

* UPOZORNENIE Poškodenie odklada‐cieho priestoru na mobilný telefón prikontakte s kvapalinami

Ak by sa do odkladacieho priestoru namobilný telefón dostali kvapaliny, nemožnovylúčiť jeho poškodenie.# Dbajte na to, aby sa do odkladacieho

priestoru na mobilný telefón nedostaližiadne kvapaliny.

Pri bezdrôtovom nabíjaní rešpektujte nasledujúcepokyny:

R Funkcia nabíjania je k dispozícii iba pri zapnu‐tom zapaľovaní.R V prípade malých mobilných telefónov je

možné, že nabíjanie nefunguje na každommieste odkladacieho priestoru na mobilnýtelefón.

R Fungovanie nabíjania nemožno zaručiť v prí‐pade veľkých mobilných telefónov, ktorénepriliehajú celou plochou ku dnu odklada‐cieho priestoru na mobilný telefón.R Mobilný telefón sa pri nabíjaní môže zohriať.

To závisí od aktuálne spustených aplikácií.R Na dosiahnutie efektívnejšieho nabíjania je

potrebné odstrániť z mobilného telefónuochranné puzdro. Výnimkou sú ochranné puz‐dra určené na bezdrôtové nabíjanie.R Pri nabíjaní mobilného telefónu je podľa mož‐

nosti potrebné používať odkladaciu podložku.

Bezdrôtové nabíjanie mobilného telefónuv oblasti predných sedadiel

Podmienky R Váš mobilný telefón musí byť uspôsobený na

bezdrôtové nabíjanie. Zoznam kompatibilnýchmobilných telefónov nájdete na stránke:

http://www.mercedes-benz.com/connect

# Otvorte klapku odkladacieho priečinka 1nad multimediálnym displejom.

# Mobilný telefón s displejom orientovanýmsmerom hore položte podľa možnosti dostredu označenej plochy na odkladacej pod‐ložke 2.Ak sa na displeji multimediálneho systémuzobrazí symbol nabíjania, mobilný telefón sanabíja.

Poruchy rozpoznané pri nabíjaní sa zobraziana displeji multimediálneho systému.

% Odkladaciu podložku možno vybrať a očistiť,napríklad čistou vlažnou vodou.

Sedadlá a odkladanie 85

Page 88: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Montáž alebo demontáž rohože

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku predmetov v priestore nanohy vodiča

Predmety v priestore na nohy vodiča by mohliobmedziť dráhu pedálov alebo zablokovaťzošliapnutý pedál.

V takom prípade by bola ohrozená bezpeč‐nosť prevádzky vozidla aj bezpečnosť cestnejpremávky.# Všetky predmety vo vozidle bezpečne

uložte tak, aby sa nemohli dostať dopriestoru na nohy vodiča.

# S cieľom zaručiť dostatočný priestor napedále vždy dbajte na správne namonto‐vanie podlahových rohoží.

# Nepoužívajte voľne uložené rohožea rohože neukladajte na seba.

# Montáž: patentné gombíky 1 zatlačte napríchytky 2.

# Vybratie rohože: rohož stiahnite z príchy‐tiek 2.

86 Sedadlá a odkladanie

Page 89: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vonkajšie osvetlenie

Pokyn na prestavenie osvetlenia pri cestáchdo zahraničia

Vozidlá vybavené halogénovými svetlometmi alebo statickými svetlometmi s LED: prestave‐nie svetlometov nie je potrebné. Zákonom stano‐vené požiadavky sú splnené aj v krajinách s ľavo‐strannou a pravostrannou premávkou.

Upozornenie k svetelným systémom a vašejzodpovednosti

Rôzne svetelné systémy vozidla sú len pomôcky.Za správne osvetlenie vozidla je zodpovednývodič, ktorý musí zohľadniť svetelné pomery,aktuálnu viditeľnosť, zákonné ustanovenia, ako ajdopravnú situáciu.

Prepínač svetiel

Obsluha prepínača svetiel

# 1 W Zapnutie alebo vypnutie ľavého par‐kovacieho svetla

# 2 X Zapnutie alebo vypnutie pravéhoparkovacieho svetla

# 3 T Zapnutie alebo vypnutie obrysovéhosvetla, osvetlenia evidenčného čísla vozidlaa osvetlenie prístrojov

# 4Ã Zapnutie alebo vypnutie automatic‐kého spínania osvetlenia/denného osvetlenia(preferovaná poloha prepínača svetiel)

# 5L Zapnutie alebo vypnutie stretáva‐cieho svetla/diaľkového svetla

# 6 Zapnutie alebo vypnutie hmlového svetla

# 7 R Zapnutie alebo vypnutie zadnéhohmlového svetla

# 8 Zabrzdenie alebo odbrzdenie elektrickejparkovacej brzdy (/ strana 151)

% Ak by pri opustení vozidla zaznel výstražnýtón, môže to znamenať, že je zapnuté svetlo.

% Ak zapnete parkovacie svetlo, na zvolenejstrane vozidla svieti zredukované obrysovésvetlo.Smerové svetlo, diaľkové svetlo a svetelnáhúkačka sa obsluhujú pomocou kombinova‐ného prepínača (/ strana 88).

* POZNÁMKA Vybíjanie akumulátorav dôsledku zapnutia obrysového svetla

Viachodinové zapnutie obrysového svetlazaťažuje akumulátor.# Podľa možnosti zapnite len pravé X

alebo len ľavé W parkovacie svetlo.

Pri výraznom vybití akumulátora sa obrysovéalebo parkovacie svetlo automaticky vypne, abysa uľahčilo najbližšie naštartovanie vozidla.

Funkcia automatického spínania osvetlenia

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku vypnutia stretávacieho svetlaza zníženej viditeľnosti

Ak je prepínač svetiel otočený dopolohy Ã, automatické zapínanie stretáva‐cieho svetla nefunguje pri hmle, pri sneženíani pri inom obmedzení viditeľnosti, napríkladpri vodnej triešti.# V takých situáciách prepínač svetiel

otočte do polohy L.

Systém automatického spínania osvetlenia je lenpomôcka. Za osvetlenie vozidla je zodpovednývodič.Pri hmle, snežení alebo vodnej triešti prepínačsvetiel rýchlo prestavte z polohy à dopolohy L. Inak sa na krátky čas vypne osvetle‐nie vozidla.

Zapnutie automatického spínania osvetlenia:

R Prepínač svetiel otočte do polohy Ã. Ak jezapnuté napájanie napätím: obrysové svetlosa zapína alebo vypína automaticky v závis‐losti od svetelnosti okolia.

Počas chodu motora je zapnuté denné osvet‐lenie. V závislosti od svetelnosti okolia okrem

Osvetlenie a viditeľnosť 87

Page 90: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

toho dochádza aj k zapínaniu alebo vypínaniuobrysového svetla a stretávacieho svetlo.

Ak je zapnuté stretávacie svetlo, na združe‐nom prístroji svieti kontrolka L.

Zapnutie alebo vypnutie hmlových svetiela zadného hmlového svetla

Podmienky R Prepínač svetiel je v polohe L alebo Ã.R Napäťová sústava je zapnutá alebo je naštar‐

tovaný motor.

# Zapnutie alebo vypnutie hmlových sve‐tiel: stlačte tlačidlo 7.

# Zapnutie alebo vypnutie zadného hmlo‐vého svetla: stlačte tlačidlo 6.

Dodržiavajte pravidlá používania zadného hmlo‐vého svetla špecifické pre danú krajinu.

Regulácia dosvitu

Podmienky R Motor je v chode.

Pomocou regulátora dosvitu sa svetelný kužeľsvetlometov prispôsobí stavu naloženia vozidla.Obsadenie sedadiel alebo naloženie/vyloženieložného priestoru sa prejaví zmenou svetelnéhokužeľa. V dôsledku toho by sa mohlo zhoršiťosvetlenie vozovky a mohli by ste oslepovať proti‐idúce vozidlá.

% Na vozidlách so svetlometmi s LED sa dosvitnastavuje automaticky.

g Obsadené sedadlo vodiča aj sedadlo spolu‐jazdca

1 Obsadené sedadlo vodiča, sedadlo spolu‐jazdca aj zadné sedadlá

2 Obsadené sedadlo vodiča, sedadlo spolu‐jazdca aj zadné sedadlá, náklad v ložnompriestore alebo na ložnej ploche

3 Obsadené sedadlo vodiča aj sedadlo spolu‐jazdca a dosiahnutie maximálneho prípust‐ného zaťaženia zadnej nápravy

# Regulátor dosvitu otočte do vhodnej polohy.Svetlomety majú osvetľovať 40 m až 100 mvozovky a stretávacie svetlo nesmie oslepovaťprotiidúce vozidlá.

# Ak je vozidlo nenaložené, nastavte polohu g.

Ovládanie kombinovaného prepínača svetla

1 diaľkové svetlo2 Pravé smerové svetlo3 Svetelná húkačka4 Ľavé smerové svetlo

# Blikanie: kombinovaný prepínač zatlačtepožadovaným smerom 2 alebo 4 tak, abysa zaistil. Pri väčších pohyboch volantom sakombinovaný prepínač automaticky vráti dozákladnej polohy.

# Krátke blikanie: kombinovaný prepínačkrátko zatlačte požadovaným smerom 2alebo 4. Príslušné smerové svetlo zabliká tri‐krát.

# Zapnutie diaľkového svetla: zapnite stretá‐vacie svetlo (/ strana 87).

# Kombinovaný prepínač zatlačte smeromdopredu 1.Na združenom prístroji sa rozsvieti kon‐trolka K. Kombinovaný prepínač sa vrátido východiskovej polohy.

88 Osvetlenie a viditeľnosť

Page 91: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

% Diaľkové svetlo sa prepne do polohy à lenza tmy a počas behu motora.

# Vypnutie diaľkového svetla: združený vypí‐nač zatlačte dopredu 1 alebo krátko potiah‐nite v smere šípky 3 (svetelná húkačkavypne diaľkové svetlo).Kontrolka K na združenom prístrojizhasne. Kombinovaný prepínač sa vráti dovýchodiskovej polohy.

% Vozidlá s asistentom diaľkového svetla:keď je asistent diaľkového svetla aktívny,riadi zapínanie a vypínanie diaľkového svetla(/ strana 89).

# Aktivácia svetelnej húkačky: zapnite elek‐trické napájanie alebo zapaľovanie.

# Kombinovaný prepínač krátko potiahnitev smere šípky 3.

Zapnutie alebo vypnutie výstražných smero‐vých svietidiel

# Zapnutie a vypnutie: stlačte tlačidlo 1.

Ak sú zapnuté výstražné smerové svietidláa zapnete znamenie o zmene smeru jazdy, blikajúlen smerové svietidlá na príslušnej strane vozidla.

Výstražný svetelný signál sa zapína automatickyv týchto situáciách:

R Bol iniciovaný airbag.R Vozidlo prudko spomalilo z rýchlosti vyššej

ako 70 km/h až po zastavenie.

Ak dôjde k automatickému zapnutiu výstražnýchsmeroviek, na vypnutie stlačte vypínač výstraž‐ných smeroviek 1.

Výstražný svetelný signál sa vypne automatickypotom, keď sa rýchlosť jazdy po brzdení naplnoopäť zvýši nad 70 km/h.

% Výstražné smerové svietidlá fungujú aj privypnutom zapaľovaní.

Funkcia odbočovacieho svetla

Odbočovacie svetlo rozširuje uhol osvetleniavozovky v smere odbočovania, čo umožní naprí‐klad lepší prehľad v úzkych zákrutách.

Funkcia je aktívna pri týchto podmienkach:

R pri rýchlosti jazdy nižšej ako 40 km/ha zapnutom smerovom svetle alebo natoče‐nom volanteR pri rýchlosti jazdy v rozmedzí 40 km/h

až 70 km/h a natočenom volante

Odbočovacie svetlo sa môže vypnúť s malýmoneskorením. Jeho automatické vypnutie budenasledovať najneskôr po troch minútach.

% Osvetlenie sa prepne na protiľahlú stranu prizaradení spiatočky.

Asistent diaľkového svetla

Funkcia adaptívneho asistenta diaľkovéhosvetla

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodynapriek zapnutiu adaptívneho asistentadiaľkového svetla

Adaptívny asistent diaľkového svetla nerea‐guje na týchto účastníkov cestnej premávky:

R účastníci cestnej premávky, ktorí nemajúžiadne osvetlenie, napríklad chodciR účastníci cestnej premávky, ktorí majú

slabé osvetlenie, napríklad cyklistiR účastníci cestnej premávky, ktorých

osvetlenie je práve zakryté, napríklad zvo‐didlom

Osvetlenie a viditeľnosť 89

Page 92: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vo veľmi zriedkavých prípadoch sa môže stať,že adaptívny asistent diaľkového svetla nerea‐guje alebo reaguje neskoro aj na iných účast‐níkov cestnej premávky s vlastným osvetle‐ním.

V uvedených alebo v podobných situáciáchsystém nevypne diaľkové svetlo, prípadne hozapne aj napriek uvedeným situáciám.# Vždy pozorne sledujte dopravnú situáciu

a včas vypnite diaľkové svetlo.

Adaptívny asistent diaľkového svetla automatickyprepína medzi týmito nastaveniami:

R stretávacie svetlo,R diaľkové svetlo

Systém rozpozná osvetlené vozidlá, ktoré prichá‐dzajú z protismeru alebo sa pohybujú pred vami.

Pri rýchlosti vyššej ako 30 km/h sa aktivuje totonastavenie:

R Ak systém nerozpozná žiadnych iných účast‐níkov cestnej premávky, automaticky sazapne diaľkové svetlo.

Pri rýchlosti nižšej ako 25 km/h alebo pri dosta‐točnom verejnom osvetlení sa aktivuje toto nasta‐venie:

R Diaľkové svetlo sa automaticky vypne.

Hranice systémuAdaptívny asistent diaľkového svetla nezohľad‐ňuje pomery na ceste, poveternostné podmienkyani dopravnú situáciu.

Rozpoznávanie môže byť obmedzené pri týchtopodmienkach:

R zlá viditeľnosť, napríklad za hmly, hustéhodažďa alebo sneženiaR znečistenie alebo zakrytie snímačov

Adaptívny asistent diaľkového svetla je lenpomôcka. Za správne osvetlenie vozidla je zodpo‐vedný vodič, ktorý musí zohľadniť svetelnépomery, aktuálnu viditeľnosť, ako aj dopravnúsituáciu.

Optický snímač systému sa nachádza za čelnýmsklom v oblasti stropnej ovládacej jednotky.

Zapnutie alebo vypnutie asistenta diaľkovéhosvetla# Zapnutie: prepínač svetiel otočte do

polohy Ã.

# Diaľkové svetlo zapnite pomocou združenéhovypínača.Ak sa za tmy automaticky zapne diaľkovésvetlo, rozsvieti sa kontrolka _ na multi‐funkčnom displeji.

# Vypnutie: diaľkové svetlo vypnite pomocouzdruženého vypínača.

Nastavenie oneskorenia zhasínania vonkaj‐šieho osvetlenia

Podmienky R Prepínač svetiel je v polohe Ã.

Multimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Svetlo5 Oneskor. zhasn. vonku# Nastavte oneskorenie zhasínania.

Pri odstavení vozidla sa na nastavený čas aktivujevonkajšie osvetlenie vozidla.

Zapnutie a vypnutie osvetlenia okolia

Multimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Svetlo5 Osvetlenie okolia# Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť.

Po odomknutí sa na 40 sekúnd rozsvieti vonkajšieosvetlenie vozidla. Keď naštartujete vozidlo,osvetlenie okolia sa deaktivuje a aktivuje sa auto‐matické spínanie osvetlenia.

Zapnutie/vypnutie výstražného majáka

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku automatického vypnutiavýstražného majáka

Ak je vypnutý motor, výstražný maják savypne automaticky hneď po znížení napätiav napäťovej sústave na kritickú úroveň.

V takom prípade nie sú ostatní účastníci cest‐nej premávky varovaní pred nebezpečnýmmiestom.# Ostatných účastníkov cestnej premávky

treba varovať pomocou ďalších opatrení,napríklad umiestnením výstražného tro‐juholníka.

90 Osvetlenie a viditeľnosť

Page 93: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zapnutie výstražného majáka

# Stlačte hornú časť vypínača 1.Vypínač zostane vo vychýlenej polohe. Kon‐trolka na vypínači svieti.

Vypnutie výstražného majáka# Stlačte dolnú časť vypínača 1.

Vypínač zostane v stredovej polohe. Kontrolkana vypínači zhasne.

Nastavenie osvetlenia interiéru

Nastavenie osvetlenia prednej časti interiéru

Variant 1

# 1 p Zapnutie alebo vypnutie ľavéhopredného svietidla na čítanie

# 2 | Zapnutie alebo vypnutie automatic‐kého ovládania osvetlenia interiéru

# 3 c Zapnutie alebo vypnutie osvetleniaprednej časti interiéru

# 4 w Zapnutie alebo vypnutie osvetleniazadnej časti interiéru/ložného priestoru

# 5p Zapnutie alebo vypnutie pravéhopredného svietidla na čítanie

Variant 2

# 1 p Zapnutie alebo vypnutie ľavéhopredného svietidla na čítanie

# 2 | Zapnutie alebo vypnutie automatic‐kého ovládania osvetlenia interiéru

# 3 c Zapnutie alebo vypnutie osvetleniaprednej časti interiéru

# 4 w Zapnutie alebo vypnutie osvetleniazadnej časti interiéru/ložného priestoru

# 5p Zapnutie alebo vypnutie pravéhopredného svietidla na čítanie

Variant 3

# 1| Zapnutie alebo vypnutie automatic‐kého ovládania osvetlenia interiéru

Osvetlenie a viditeľnosť 91

Page 94: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# 2 c Zapnutie alebo vypnutie osvetleniaprednej časti interiéru

# 3 w Zapnutie alebo vypnutie osvetleniazadnej časti interiéru/ložného priestoru

Variant 4

# 1 c Zapnutie alebo vypnutie osvetleniainteriéru

Osvetlenie zadnej časti interiéru

# 1 Zapnutie alebo vypnutie osvetlenia zadnejčasti interiéru/ložného priestoru

Hlásič pohybu

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenialaserovým lúčom hlásiča pohybu

Hlásič pohybu vysiela neviditeľné žiarenie LEDdiód (Light Emitting Diode).

Tieto LED diódy sú klasifikované ako laserytriedy 1M a poškodenie sietnice nemožnovylúčiť v nasledujúcich situáciách:

R dlhšie pozeranie priamo do nefiltrovanéholaserového lúča hlásiča pohybu,R pozeranie pomocou optických nástrojov

priamo do laserového lúča hlásičapohybu, napr.pomocou okuliarov alebolupy.

# Nikdy sa nepozerajte priamo do hlásičapohybu.

Hlásič pohybu sa nachádza v ložnom priestore zadeliacou stenou uprostred strechy.

1 Poloha hlásiča pohybu

Na skriňových vozidlách, ktoré sú vybavené hlási‐čom pohybu, sa osvetlenie ložného priestoruzapína aj prostredníctvom hlásiča pohybu.

Ak vozidlo stojí a hlásič pohybu identifikuje pohybv ložnom priestore, osvetlenie interiéru sa zapnepribližne na dve minúty.

Osvetlenie ložného priestoru možno zapnúť pro‐stredníctvom hlásiča pohybu v nasledujúcich situ‐áciách:

R vozidlo stojí, pričom je zabrzdená parkovaciabrzda a súčasne nie je zošliapnutý brzdovýpedálR Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: voliaca páka je nastavená do polohy ja súčasne nie je zošliapnutý brzdový pedálR vozidlo nebolo zamknuté zvonka pomocou

kľúča

Hlásič pohybu sa automaticky vypne, ak počasniekoľkých hodín nedôjde k identifikovaniu nijakejzmeny na vozidle, napríklad k otvoreniu dverí.Týmto spôsobom sa predíde vybitiu akumulátora.

92 Osvetlenie a viditeľnosť

Page 95: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zapnutie/vypnutie oneskorenia zhasínaniaosvetlenia interiéru

Multimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Svetlo5 Onesk. zhasnut. vnútri# Oneskorenie zhasínania môžete zapnúť alebo

vypnúť.

Výmena svetelného zdroja

Pokyny na výmenu svetelných zdrojov

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniana horúcich konštrukčných dieloch privýmene žiarovky

Pri zapnutí osvetlenia by sa príslušné žiarovky,svietidlá aj zástrčky mohli zohriať na veľmivysokú teplotu.

Pri výmene žiarovky by ste sa mohli popáliť natýchto konštrukčných dieloch.# Pred výmenou žiaroviek nechajte tieto

konštrukčné diely ochladnúť.

Pri výmene svetelného zdroja dodržte tietopokyny:

R Nepoužite svetelný zdroj, ktorý spadol na zemalebo má poškriabané sklo. Inak by svetelnýzdroj mohol prasknúť.R Svetelný zdroj by mohol prasknúť, napríklad

ak ste sa dotkli jeho sklenej banky, ak jezohriaty na vysokú teplotu, ak vám spadol nazem, alebo ak je poškriabaný.R Fľaky na sklenej banke znižujú životnosť sve‐

telného zdroja. Sklenú banku nechytajteholými rukami. Vychladnutú sklenú banku prí‐padne očistite alkoholom a vyutierajte hand‐ričkou, ktorá nepúšťa chĺpky.R Svetelné zdroje chráňte proti vlhkosti aj proti

kontaktu s kvapalinami.Vždy dbajte na správne nasadenie žiaroviek.

Ak je vaše vozidlo vybavené žiarovkami so svetel‐nými diódami, zistíte to takto: po naštartovanímotora sa svetelný kužeľ pohybuje zhora dolua späť. Podmienkou je, aby ste stretávacie svetlozapli ešte pred naštartovaním motora.

Žiarovky a svietidlá predstavujú významnú súčasťbezpečnosti vozidla. Preto vždy dbajte na ichfunkčnosť. Nastavenie svetlometov dávajte pravi‐delne kontrolovať.

R Pred výmenou žiaroviek vypnite osvetlenievozidla. Takto predídete skratu.R Žiarovky používajte len v uzavretých, na tento

účel skonštruovaných svietidlách.R Používajte len náhradné žiarovky rovnakého

typu s určenou hodnotou prevádzkovéhonapätia.

Ak by nesvietil ani nový svetelný zdroj, vyhľadajtekvalifikovanú odbornú dielňu.

Výmena svetelných zdrojov vpredu (vozidlávybavené halogénovými svetlometmi)

Prehľad typov predných svietidielNasledujúce svetelné zdroje si môžete vymeniťsami.

Halogénový svetlomet1 Diaľkové svetlo/denné osvetlenie:

H15 55 W/15 W2 Stretávacie svetlo/pozičné svetlo: H7 55 W/

W 5 W3 Smerové svetlo: PY 21 W

Výmena halogénového svetlometu

Podmienky R Stretávacie svetlo: svetelný zdroj H7 55 W

R Diaľkové svetlo/denné osvetlenie: svetelnýzdroj typ H15 55 W/15 WR Pozičné svetlo: svetelný zdroj typ W 5 W

R Smerové svetlo: svetelný zdroj typ PY 21 W

Osvetlenie a viditeľnosť 93

Page 96: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

1 Veko telesa svetlometu, diaľkové svetlo/denné osvetlenie

2 Veko telesa svetlometu, stretávacie svetlo/pozičné svetlo

3 Objímka žiarovky diaľkového svetla

# Vypnite osvetlenie vozidla.# Diaľkové svetlo/denné osvetlenie: veko

telesa svetlometu 1 potiahnite smeromdozadu.

# Objímku otočte smerom doľava a vytiah‐nite ju.

# Svetelný zdroj vytiahnite z objímky.# Nový svetelný zdroj nasaďte tak, aby pätica

žiarovky úplne dosadla na dno objímky.# Nasaďte objímku a otočte ju smerom

doprava.# Nasaďte veko telesa svetlometu 1.# Stretávacie svetlo/pozičné svetlo: veko

telesa svetlometu 2 potiahnite smeromdozadu.

# Vytiahnite objímku smerom dozadu.# Svetelný zdroj vytiahnite z objímky.# Nový svetelný zdroj nasaďte tak, aby pätica

žiarovky úplne dosadla na dno objímky.# Objímku zastrčte v kolmom smere.# Nasaďte veko telesa svetlometu 2.# Smerové svetlo: vypnite osvetlenie vozidla.# Objímku 3 otočte smerom doľava

a snímte ju.# Mierne zatlačte na svetelný zdroj, otočte ho

smerom doľava a vytiahnite z objímky.# Do objímky nasaďte nový svetelný zdroj

a zaistite ho otočením smerom doprava.

# Nasaďte objímku 3 a otočte ju smeromdoprava.

Prídavné smerové svetlo

Podmienky R Prídavné smerové svetlo (vozidlá s náho‐

nom na všetky kolesá): svetelný zdrojP 21 W

# Vypnite osvetlenie vozidla.# Povoľte skrutky 1 a snímte sklíčko svie‐

tidla 2.# Mierne zatlačte na svetelný zdroj, otočte ho

smerom doľava a vytiahnite z objímky.# Do objímky nasaďte nový svetelný zdroj

a zaistite ho otočením smerom doprava.# Nasaďte sklíčko svietidla 2 a zaskrutkujte

skrutky 1.

Výmena svetelných zdrojov vzadu (skriňovádodávka a kombi)

Prehľad typov svetelných zdrojov vzadu (skri‐ňové vozidlo a kombi)Nasledujúce svetelné zdroje si môžete vymeniťsami.

94 Osvetlenie a viditeľnosť

Page 97: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vozidlá vybavené štandardným zadným obry‐sovým svietidlom

1 Brzdové svetlo/zadné svetlo/pozičné svetlo:P 21 W

2 Smerové svetlo: PY 21 W3 Spätné svetlo: P 21 W4 Osvetlenie evidenčného čísla vozidla: W 5 W5 Zadné hmlové svetlo: P 21 W

Vozidlá vybavené zadným svetlom s čiastoč‐ným využitím techniky LED

1 Smerové svetlo: PY 21 W2 Spätné svetlo: P 21 W3 Osvetlenie evidenčného čísla vozidla: W 5 W4 Zadné hmlové svetlo: P 21 W

Zadné obrysové svietidlo (skriňová dodávkaa kombi)

Podmienky R Brzdové svetlo/zadné svetlo/pozičné

svetlo: svetelný zdroj typ P 21 W

R Smerové svetlo: svetelný zdroj typ PY 21 W

R Spätné svetlo: svetelný zdroj typ P 21 W

R Zadné hmlové svetlo: svetelný zdroj typP 21 W

1 Brzdové svetlo/zadné svetlo/pozičné svetlo2 Smerové svetlo3 Spätné svetlo4 Zadné hmlové svetlo

# Vypnite osvetlenie vozidla.# Otvorte zadné dvere.

Osvetlenie a viditeľnosť 95

Page 98: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Demontáž: povoľte skrutky 1 a snímtezadné obrysové svietidlo v smere šípky.

# Odpojte zástrčku držiaka žiaroviek 3.# Povoľte skrutky 2 a vytiahnite držiak žiaro‐

viek 3 zo zadného obrysového svietidla.# Mierne zatlačte na svetelný zdroj, otočte ho

smerom doľava a vytiahnite z objímky.# Do objímky nasaďte nový svetelný zdroj

a zaistite ho otočením smerom doprava.# Montáž: nasaďte držiak žiaroviek 3 na

zadné obrysové svietidlo a zaskrutkujteskrutky 2.

# Zastrčte zástrčku do držiaka žiaroviek 3.# Nasaďte zadné obrysové svietidlo a zaskrut‐

kujte skrutky 1.

Osvetlenie evidenčného čísla vozidla

Podmienky R Osvetlenie evidenčného čísla vozidla: sve‐

telný zdroj typ W 5 W

# Vypnite osvetlenie vozidla.# Do štrbiny 2 medzi svietidlom 3 a kry‐

tom 1 nasaďte vhodný nástroj, napríkladskrutkovač, a svietidlo 3 opatrne vypáčte.

# Svietidlo 3 vytiahnite z krytu 1.# Objímku otočte asi o 45° a vyberte ju zo svie‐

tidla.# Odstráňte svetelný zdroj.# Do objímky nasaďte nový svetelný zdroj.# Objímku nasaďte do svietidla a otočte ju asi

o 45°.# Svietidlo nasaďte do otvoru v kryte tak, aby

zaskočilo do zaistenej polohy.

Výmena svetelných zdrojov vzadu (šasi)

Prehľad typov svetelných zdrojov vzadu (šasi)Nasledujúce svetelné zdroje si môžete vymeniťsami.

Vozidlá vybavené štandardným zadným obry‐sovým svietidlom

1 Obrysové svietidlo: R 5 W2 Zadné svetlo: R 5 W3 Brzdové svetlo: P 21 W4 Smerové svetlo: PY 21 W5 Spätné svetlo: P 21 W

96 Osvetlenie a viditeľnosť

Page 99: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

6 Zadné hmlové svetlo (strana vodiča): P 21 W7 Osvetlenie evidenčného čísla vozidla: R 5 W

Výmena zadného obrysového svietidla pod‐vozka

Podmienky R Zadné hmlové svetlo: svetelný zdroj typ

P 21 WR Osvetlenie evidenčného čísla vozidla: sve‐

telný zdroj typ R 5 WR Spätné svetlo: svetelný zdroj typ P 21 W

R Smerové svetlo: svetelný zdroj typ PY 21 W

R Obrysové svietidlo: svetelný zdroj typ R 5 W

R Brzdové svetlo: svetelný zdroj typ P 21 W

R Zadné svetlo: svetelný zdroj typ R 5 W

1 Sklíčko svietidla2 Skrutky3 Zadné hmlové svetlo4 Osvetlenie evidenčného čísla vozidla5 Spätné svetlo6 Smerové svetlo7 Obrysové svietidlo8 Brzdové svetlo9 Zadné svetlo

# Vypnite osvetlenie vozidla.# Povoľte skrutky 1 a snímte sklíčko svie‐

tidla 2.# Odpojte zástrčku držiaka žiaroviek.# Mierne zatlačte na svetelný zdroj, otočte ho

smerom doľava a vytiahnite z objímky.# Do objímky nasaďte nový svetelný zdroj

a zaistite ho otočením smerom doprava.

# Nasaďte sklíčko svietidla 2 a zaskrutkujteskrutky 1.

Výmena svetelných zdrojov prídavných svieti‐diel

Bočné obrysové svietidlo

Podmienky R Bočné obrysové svietidlo: svetelný zdroj typ

LED

# Vypnite osvetlenie vozidla.# Zboku nasaďte vhodný nástroj, napríklad

skrutkovač, a bočné obrysové svietidlo 1opatrne vypáčte v smere šípky.

# Zástrčku 2 stiahnite v smere šípky z boč‐ného obrysového svietidla 1.

# Nové bočné obrysové svietidlo pripojtek zástrčke.

# Nasaďte a zatlačte ľavé bočné obrysové svie‐tidlo.Bočné obrysové svietidlo počuteľne zaskočído zaistenej polohy.

Výmena svetelných zdrojov interiérovýchsvietidiel

Výmena zadného interiérového svietidla

Podmienky % Na zabezpečenie funkcie kontroly výpadku

žiaroviek, ktoré je súčasťou sériovej výbavy,sa smú používať len svetelné zdroje rovna‐kého typu a s rovnakým výkonom, ako sapoužívajú pri sériovej výrobe vozidla.

Osvetlenie a viditeľnosť 97

Page 100: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Vypnite osvetlenie interiéru.# Zatlačte zaisťovaciu pružinu sklíčka svie‐

tidla 1 a sklíčko svietidla potom vypáčtez telesa svietidla; na tento krok použitevhodný nástroj, napríklad skrutkovač.

# Sňatie sklíčka svietidla z telesa svietidla:výstupky sklíčka svietidla 2 zatlačte smeromdovnútra.

# Svetelný zdroj 3 vytiahnite z telesa svietidla.# Nasaďte nový svetelný zdroj.# Sklíčko svietidla nasaďte na teleso svietidla

a zatlačte ho do zaistenej polohy.# Nasaďte a zaistite sklíčko svietidla spolu

s telesom svietidla.

Stierače

Zapnutie a vypnutie stieračov čelného skla

1 î Jednorazové zotretie skla/stieranies umývacím roztokom

1 g Vypnuté stierače

2 Ä Stieranie v normálnych intervalochVozidlá vybavené dažďovým snímačom: auto‐matické stieranie normálne

3 Å Stieranie v kratších intervalochVozidlá vybavené dažďovým snímačom: auto‐matické stieranie častejšie

4 ° Trvalé stieranie pomaly5 ¯ Trvalé stieranie rýchlo

# Kombinovaný prepínač otočte do vhodnejpolohy 1 – 5.

# Jednorazové zotretie skla/umytie skla: tla‐čidlo na kombinovanom prepínači potlačtev smere šípky 1.R í Jednorazové zotretie sklaR î Stieranie s umývacím roztokom

Zapnutie a vypnutie stieračov zadného skla

1 ô Jednorazové zotretie skla/stieranie2 è Stieranie v intervaloch

# Jednorazové zotretie skla: tlačidlo 1stlačte po tlakový bod.

# Stieranie s umývacím roztokom: tla‐čidlo 1 stlačte až za tlakový bod.

# Zapnutie alebo vypnutie stierania v inter‐valoch: stlačte tlačidlo 2.Po zapnutí zadného stierača sa na združenomdispleji zobrazí symbol è.

98 Osvetlenie a viditeľnosť

Page 101: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Výmena stieracích líšt čelného skla

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri výmene stieracích líšt v dôsledkuzapnutých stieračov

Ak by sa pri výmene stieracích líšt zapli stie‐rače, mohli by vás pricviknúť ramená stiera‐čov.# Pred výmenou stieracích líšt vždy

vypnite stierače aj zapaľovanie.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku použitia stieračov pri otvore‐nej kapote motora

Ak by sa počas otvorenia kapoty motora zaplistierače, sútyčie stieračov by vás mohlo pri‐cviknúť.# Pred otvorením kapoty motora vždy

vypnite stierače aj zapaľovanie.

% Ak sú stieracie lišty opotrebované, nie jezaručené správne stieranie skiel. Stieracielišty vymieňajte dvakrát ročne, najlepšie najar a na jeseň.

# Rameno stierača 3 odklopte smerom od čel‐ného skla.

# Podržte rameno stierača 3 a stieraciu lištuúplne odklopte v smere šípky od ramena stie‐rača 3.

# Posuvnú časť 2 potlačte nahor v smerešípky tak, aby zaskočila do zaistenej polohy.

# Priklopte stieraciu lištu na ramene stierača.# Stieraciu lištu 1 snímte z ramena stierača.# Novú stieraciu lištu 1 nasaďte do držiaka na

ramene stierača 3.

Pritom dbajte na rozdielnu dĺžku stieracích líšt:

R strana vodiča: dlhá stieracia lištaR strana spolujazdca: krátka stieracia lišta

# Posuvnú časť 2 posuňte smerom nadol tak,aby zaskočila do zaistenej polohy.

# Rameno stierača 3 priklopte späť na čelnésklo.

Výmena stieracích líšt čelného skla (WETWIPER SYSTEM)

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri výmene stieracích líšt v dôsledkuzapnutých stieračov

Ak by sa pri výmene stieracích líšt zapli stie‐rače, mohli by vás pricviknúť ramená stiera‐čov.# Pred výmenou stieracích líšt vždy

vypnite stierače aj zapaľovanie.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku použitia stieračov pri otvore‐nej kapote motora

Ak by sa počas otvorenia kapoty motora zaplistierače, sútyčie stieračov by vás mohlo pri‐cviknúť.# Pred otvorením kapoty motora vždy

vypnite stierače aj zapaľovanie.

% Ak sú stieracie lišty opotrebované, nie jezaručené správne stieranie skiel. Stieracielišty vymieňajte dvakrát ročne, najlepšie najar a na jeseň.

Osvetlenie a viditeľnosť 99

Page 102: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Rameno stierača 3 odklopte smerom od čel‐ného skla.

# Podržte rameno stierača 3 a stieraciu lištuúplne odklopte v smere šípky od ramena stie‐rača 3.

# Posuvnú časť 2 potlačte nahor v smerešípky tak, aby zaskočila do zaistenej polohy.

# Stieraciu lištu 1 snímte z ramena stieračav smere šípky 4.

# Od stieracej lišty opatrne odpojte hadičku 5.# Hadičku 5 pripojte k novej stieracej lište.# Novú stieraciu lištu 1 nasaďte do držiaka na

ramene stierača 3.

Pritom dbajte na rozdielnu dĺžku stieracích líšt:

R strana vodiča: dlhá stieracia lištaR strana spolujazdca: krátka stieracia lišta

# Posuvnú časť 2 posuňte smerom nadol tak,aby zaskočila do zaistenej polohy.

# Priklopte stieraciu lištu na ramene stierača.# Rameno stierača 3 priklopte späť na čelné

sklo.

Výmena stieracej lišty zadného skla

# Rameno stierača 3 odklopte od zadnéhoskla.

# Obidve časti poistky 2 stlačte v smere šípoka stieraciu lištu odklopte od ramena stierača.

# Stieraciu lištu 1 potiahnite smerom horea vyberte ju z uchytenia na ramene stie‐rača 3.

# Novú stieraciu lištu 1 nasaďte do držiaka naramene stierača 3.

# Novú stieraciu lištu 1 natlačte na ramenostierača 3 tak, aby poistka zaskočila dozaistenej polohy.

# Rameno stierača 3 priklopte späť na zadnésklo.

Zrkadlá

Ovládanie vonkajších zrkadiel

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prinastavovaní vozidla počas jazdy

V nasledujúcich situáciách by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom:

R pri nastavovaní sedadla vodiča, opierkyhlavy, volantu alebo zrkadla počas jazdyR pri zapínaní bezpečnostného pásu počas

jazdy

# Pred naštartovaním motora: nastavtesedadlo vodiča, opierku hlavy, volant,alebo zrkadlo a zapnite si bezpečnostnýpás.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodypri používaní vonkajšieho zrkadlav dôsledku nesprávneho odhadnutiavzdialenosti

Vonkajšie zrkadlá zobrazujú zmenšenú realitu.Viditeľné objekty sú v skutočnosti bližšie, akosa zdajú.

V dôsledku toho by ste mohli nesprávneodhadnúť odstup od účastníkov cestnej pre‐mávky idúcich za vami, napríklad pri zmenejazdného pruhu.# Preto sa vždy obzrite cez rameno a pre‐

svedčte sa o skutočnom odstupeod ostatných účastníkov cestnej pre‐mávky.

Manuálne nastavenie vonkajších zrkadiel# Vonkajšie zrkadlo rukou nastavte do správnej

polohy.# Zaistenie odisteného vonkajšieho zrkadla:

vonkajšie zrkadlo rukou zatlačte do správnejpolohy.

100 Osvetlenie a viditeľnosť

Page 103: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Elektrické nastavenie vonkajších zrkadiel

Ilustračný príklad

* POZNÁMKA Poškodenie elektricky ovlá‐daných vonkajších zrkadiel

Pri ručnom priklopení alebo vyklopení elek‐trických vonkajších zrkadiel nemožno vylúčiťich poškodenie, v dôsledku čoho by vonkajšiezrkadlá zaskakovali v nesprávnej polohe.

Ak vonkajšie zrkadlá pri umývaní vozidlav umývacom zariadení nie sú priklopené, umý‐vacie kefy môžu vonkajšie zrkadlá priklopiťnásilím a poškodiť ich.# Vonkajšie zrkadlá priklápajte a vyklá‐

pajte len elektricky.# Pred umývaním vozidla v umývacom

zariadení vonkajšie zrkadlá priklopte.

# Pred jazdou zapnite elektrické napájaniealebo zapaľovanie.

# Priklopenie alebo vyklopenie: krátko stlačtetlačidlo 2.

# Nastavenie: tlačidlom 1 alebo 3 zvoľtevonkajšie zrkadlo, ktoré chcete nastaviť.

# Tlačidlom 4 nastavte požadovanú polohuskla zrkadla.

# Zaistenie odisteného vonkajšieho zrkadla:stlačte a podržte tlačidlo 2.Zaznie cvaknutie s následným buchnutím.Vonkajšie zrkadlo sa nastaví do správnejpolohy.

Vyhrievanie vonkajších zrkadiel# Vozidlá bez vyhrievania zadného skla: pri

nízkych teplotách sa vyhrievanie zrkadielzapína automaticky po naštartovaní motora.

# Vozidlá s vyhrievaním zadného skla: prinízkych teplotách sa vyhrievanie zrkadielzapína automaticky po naštartovaní motora.Vyhrievanie zrkadiel sa dá navyše zapnúť ajspolu s vyhrievaním zadného skla, a to pomo‐cou tlačidla vyhrievania zadného skla.

Stmavenie vnútorného zrkadla

# Stmavenie vnútorného zrkadla: páčku nastmavenie 1 sklopte v smere šípky.

Obsluha slnečných clôn

# Oslepenie spredu: slnečnú clonu 1 skloptesmerom dolu.

# Oslepenie zboku: slnečnú clonu 1 vychýľtedo strany.

Osvetlenie a viditeľnosť 101

Page 104: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Prehľad klimatizačných systémov

Vyhrievacia sústava – prehľad

1 Nastavenie teploty2

/Y Zapnutie/vypnutie vyhrievania vzadu

3 ¤ Zapnutie/vypnutievyhrievania zadného skla(/ strana 107)

4 O Zapnutie/vypnutierozdelenia vzduchu v pries‐tore na nohy

5 ¬ Zapnutie/vypnutieodmrazovania zadného skla(/ strana 106)

6 & Vozidlá vybavenénezávislým kúrením aleboprídavným ohrievačom:zapnutie/vypnutie nezávis‐lého kúrenia alebo prídav‐ného ohrievača(/ strana 110)

7

Vozidlá vybavenévyhrievaním čelného skla:zapnutie/vypnutie vyhrieva‐nia čelného skla(/ strana 107)

8 Nastavenie množstva vzdu‐chu

% Kontrolky na tlačidlách signalizujú, že je akti‐vovaná príslušná funkcia.

102 Klimatizovanie interiéru

Page 105: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

TEMPMATIC – prehľad

1 w Nastavenie teploty2 Displej3 K Nastavenie množstva

vzduchu4

Vozidlá vybavenévyhrievaním čelného skla:zapnutie/vypnutie vyhrieva‐nia čelného skla(/ strana 107)

5 & Vozidlá vybavenénezávislým kúrením alebo

prídavným ohrievačom:zapnutie/vypnutie nezávis‐lého kúrenia alebo prídav‐ného ohrievača(/ strana 110)

6 ¤ Vozidlá vybavenévyhrievaním zadného skla:zapnutie/vypnutie vyhrieva‐nia zadného skla(/ strana 107)

7 d Zapnutie/vypnutievnútornej cirkulácie vzdu‐chu (/ strana 107)

8 ¬ Zapnutie/vypnutieodmrazovania zadného skla(/ strana 106)

9 _ Nastavenie rozdeleniavzduchu (/ strana 106)

A ¿ Zapnutie/vypnutiefunkcie A/C(/ strana 105)

B

/Y Vozidlá vyba‐vené dvojzónovým klimati‐začným systémom: nastave‐nie klimatizácie/vyhrievaniavzadu (bliká kontrolka)(/ strana 105)

% Kontrolky na tlačidlách signalizujú, že je akti‐vovaná príslušná funkcia.

Klimatizovanie interiéru 103

Page 106: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

THERMOTRONIC – prehľad

1 w Nastavenie teploty2 Displej3 K Nastavenie množstva

vzduchu4

Vozidlá vybavenévyhrievaním čelného skla:zapnutie/vypnutie vyhrieva‐nia čelného skla(/ strana 107)

5 & Vozidlá vybavenénezávislým kúrením aleboprídavným ohrievačom:zapnutie/vypnutie nezávis‐lého kúrenia alebo prídav‐

ného ohrievača(/ strana 110)

6 ¤ Vozidlá vybavenévyhrievaním zadného skla:zapnutie/vypnutie vyhrieva‐nia zadného skla(/ strana 107)

7 d Zapnutie/vypnutievnútornej cirkulácie vzdu‐chu (/ strana 107)

8 ¬ Zapnutie/vypnutieodmrazovania zadného skla(/ strana 106)

9 _ Nastavenie rozdeleniavzduchu (/ strana 106)

A ¿ Zapnutie/vypnutiefunkcie A/C(/ strana 105)

B Ã Automatická reguláciaklimatizovania vpredu(/ strana 105) a vzadu(/ strana 105)

C0 Zapnutie/vypnutiesynchronizácie(/ strana 106)

D

/Y Vozidlá vyba‐vené dvojzónovým klimati‐začným systémom: nastave‐nie klimatizácie/vyhrievaniavzadu (bliká kontrolka)(/ strana 105)

% Kontrolky na tlačidlách signalizujú, že je akti‐vovaná príslušná funkcia.

Obsluha klimatizačných systémov

Zapnutie alebo vypnutie klimatizačného sys‐tému

# Zapnutie: množstvo vzduchu nastavtev ponuke vpredu na stupeň 1 alebo vyššie.

# Vypnutie: množstvo vzduchu nastavtev ponuke vpredu na stupeň 0 alebo OFF.Na displeji klimatizačného systému sa zobrazíhlásenie OFF.

% Pri vypnutom klimatizačnom systéme by sasklá mohli rýchlejšie zarosiť. Klimatizačnýsystém vypínajte len na krátky čas.

% Ak je klimatizácia vpredu už zapnutá a klima‐tizácia vzadu vypnutá, v dôsledku vyššejintenzity ventilátora sa v ponuke vzadu zapneaj klimatizácia vzadu. Ak sa zapne klimatizá‐cia vpredu, súčasne sa automaticky zapne ajklimatizácia vzadu.

104 Klimatizovanie interiéru

Page 107: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Nastavenie klimatizácie vzadu

Podmienky R Klimatizačný systém je zapnutý

(/ strana 104).

Zapnutie a nastavenie regulovania teplotya množstva vzduchu (TEMPMATICa THERMOTRONIC)#

Stlačte tlačidlo /Y.

Kontrolka na tlačidle /Y aj sym‐

bol /Y na displeji klimatizačnéhosystému blikajú.

Zobrazenie v ponuke vzadu sa prepne nateplotu a na ventilátor.

# Tlačidlami kolískového prepínača wa K nastavte v ponuke vzadu požadovanúteplotu a množstvo vzduchu.

% Pri veľkých rozdieloch medzi nastavenýmihodnotami teploty vpredu a vzadu nie jemožná presná regulácia týchto hodnôt.

% Ak je klimatizácia vzadu vypnutá, stlačenímtlačidla 0 sa automaticky zapne.

V závislosti od výbavy vozidla je možné, že klima‐tizovanie v prípade potreby zapne príslušnústrešnú klimatizáciu alebo zadné kúrenie:

R vozidlá vybavené strešnou klimatizáciou:vzadu možno len chladiťR vozidlá vybavené zadným kúrením: vzadu

možno len vyhrievať

Vypnutie klimatizácie vzadu (TEMPMATICa THERMOTRONIC)#

Stlačte tlačidlo /Y.#

Ak kontrolka na tlačidle /Y aj sym‐

bol /Y na displeji klimatizačnéhosystému blikajú, v ponuke vzadu nastavtemnožstvo vzduchu na stupeň 0.

% Kontrolka svieti: klimatizácia vzadu jezapnutá.Kontrolka nesvieti: klimatizácia vzadu jevypnutá.

Kontrolka bliká: je aktivovaný režim nastavo‐vania klimatizácie vzadu.

Zapnutie alebo vypnutie funkcie A/C

Podmienky R Klimatizačný systém je zapnutý

(/ strana 104).

Funkcia A/C je určená na klimatizovanie a odvlh‐čovanie vzduchu v interiéri vozidla.# Stlačte tlačidlo ¿.

% Funkciu A/C vypínajte len na krátky čas. Inakby sa mohli rýchlejšie zarosiť sklá.

% V režime chladenia môže na spodnej stranevozidla vytekať skondenzovaná voda. Nezna‐mená to žiadnu poruchu.

Automatická regulácia klimatizovania

Podmienky R Klimatizačný systém je zapnutý

(/ strana 104).

Zapnutie automatického klimatizovania inte‐riéruV automatickom režime sa reguluje a udržiavateplota, množstvo vzduchu a rozdelenie vzduchu.# Stlačte tlačidlo Ã.

Na displeji sa zobrazí teplota. Vypne sa zobra‐zenie množstva vzduchu a rozdelenia vzdu‐chu.

Ak je klimatizácia vzadu zapnutá, prevezmesa nastavenie pre oblasť vzadu.

Vypnutie automatického klimatizovania# Tlačidlom kolískového prepínača K

zmeňte nastavenie množstva a rozdelenia(/ strana 106) vzduchu.Zmena neovplyvní druhé nastavenie.

Automatická regulácia klimatizovania vzadu

Podmienky R Klimatizovanie vzadu je zapnuté

(/ strana 105).

V automatickom režime sa reguluje a udržiavateplota, množstvo vzduchu a rozdelenie vzduchu.#

Stlačte tlačidlo /Y.# Stlačte tlačidlo Ã.

Klimatizovanie interiéru 105

Page 108: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

% Aj keď je klimatizovanie vpredu v automatic‐kom režime, automatický režim klimatizova‐nia vzadu možno ukončiť prestavením výkonuventilátora v ponuke vzadu.

% Ak je vzduch vychladený a otvoria sa dverevodiča, spolujazdca alebo posuvné dvere,intenzita ventilátora zadnej klimatizácie sazníži cca po 15 minútach.Keď sú všetky dvere opäť zatvorené, pôvodnénastavenie výkonu ventilátora sa obnoví asipo jednej minúte.

Informácie o polohách rozdelenia vzduchu

Symboly na displeji ukazujú, cez ktoré dýzy prúdivzduch.

TEMPMATIC

Rb odmrazovacie dýzy a stredové dýzyR_ všetky dýzyRP stredové dýzyRS stredové dýzy a dýzy v priestore na

nohy

THERMOTRONIC

R¯ odmrazovacie dýzyRb odmrazovacie dýzy a stredové dýzyR_ všetky dýzyRa odmrazovacie dýzy a dýzy v priestore na

nohyRP stredové dýzyRS stredové dýzy a dýzy v priestore na

nohyRO dýzy v priestore na nohy

Nastavenie rozdelenia vzduchu

Podmienky R Klimatizačný systém je zapnutý.

# Opakovane stláčajte tlačidlo _, kým sa nadispleji klimatizácie nezobrazí želané rozdele‐nie vzduchu.

Zapnutie alebo vypnutie synchronizačnejfunkcie

Podmienky R Klimatizačný systém je zapnutý

(/ strana 104).

Synchronizačná funkcia slúži na centrálne ovláda‐nie klimatizovania. Nastavenia teploty a množstvavzduchu pre prednú zónu sa automaticky pre‐vezmú pre zadnú zónu.# Stlačte tlačidlo 0.

% Ak je klimatizácia vzadu vypnutá, stlačenímtlačidla 0 sa automaticky zapne.

Odstránenie zarosenia skiel

Zarosenie skiel zvnútra# Stlačte tlačidlo ¬.

Ak je zapnuté odmrazovanie čelného skla,nemožno nastaviť teplotu ani množstvo vzdu‐chu.

# Na vozidlách vybavených kúrením a manuál‐nou klimatizáciou treba navyše zatvoriť bočnéa stredové dýzy (/ strana 107), ako aj venti‐lačné dýzy v oblasti zadných sedadiel(/ strana 108).

# Vozidlá vybavené klimatizáciou TEMPMA‐TIC alebo THERMOTRONIC: stlačte tla‐čidlo ¿ a rozdelenie vzduchu v prípadepotreby nastavte tlačidlom _ tak, abyvzduch prúdil smerom na čelné sklo ¯.

# Podľa potreby zvýšte množstvo vzduchua zatvorte všetky ventilačnédýzy (/ strana 107).

# Ak sú sklá naďalej zarosené: stlačte tla‐čidlo ¬.Ak je zapnuté odmrazovanie čelného skla,nemožno nastaviť teplotu ani množstvo vzdu‐chu.

Na displeji klimatizačného systému sa zobrazísymbol ¬, prípadne sa nezobrazí žiadnysymbol.

# Vozidlo vybavené vyhrievaním čelného

skla: stlačte tlačidlo .# Zatvorte stredové dýzy (/ strana 107), ako

aj ventilačné dýzy v priestore na hlavu (/ strana 108) a v oblasti zadných sedadiel (/ strana 108).

Zarosenie skiel zvonka# Zapnite stierače (/ strana 98).

106 Klimatizovanie interiéru

Page 109: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zapnutie alebo vypnutie vnútornej cirkulácievzduchu

# Stlačte tlačidlo d.Vzduch v interiéri začne cirkulovať.

Vnútorná cirkulácia vzduchu sa vypína automa‐ticky.

% Ak je zapnutá vnútorná cirkulácia vzduchu,sklá by sa mohli rýchlejšie zarosiť. Vnútornúcirkuláciu vzduchu zapínajte len na krátkyčas.

Vnútorná cirkulácia vzduchu sa zapína automa‐ticky v týchto prípadoch:

R pri vysokej vonkajšej teploteR počas jazdy v tuneli (len vozidlá s automatic‐

kou klimatizáciou THERMOTRONIC)R pri zapnutí stierača (/ strana 98)

Kontrolka na tlačidle d potom nesvieti. Maxi‐málne po 30 minútach sa k cirkulujúcemu vzdu‐chu automaticky primieša vzduch zvonku.

Komfortné otvorenie/zatvorenie prostredníc‐tvom tlačidla vnútornej cirkulácie vzduchu

# Komfortné zatvorenie: stlačte tlačidlo da podržte ho dovtedy, kým sa nespustí auto‐matické zatvorenie bočných okien.Je uložená počiatočná poloha bočných okien.

# Komfortné otvorenie: stlačte tlačidlo da podržte ho dovtedy, kým sa nespustí auto‐matické otvorenie bočných okien.Bočné okná sa automaticky otvoria do vopreduloženej polohy.

Zapnutie alebo vypnutie vyhrievania čelnéhoskla

% Vyhrievanie čelného skla nemožno zapnúť privysokej vonkajšej teplote.

# Stlačte tlačidlo vyhrievania čelného skla.Keď svieti kontrolka, vyhrievanie čelného sklaje zapnuté.

% Vyhrievanie čelného skla sa automatickyvypína po niekoľkých minútach.

% Pri príliš nízkom napätí akumulátora by savyhrievanie čelného skla nemuselo zapnúť.Pri prílišnom znížení napätia akumulátorapočas vyhrievania čelného skla sa vyhrievaniečelného skla automaticky vypne.

Zapnutie alebo vypnutie vyhrievania zadnéhoskla

# Stlačte tlačidlo ¤.Keď svieti kontrolka, vyhrievanie zadného sklaje zapnuté.

Obsluha ventilačných dýz

Nastavenie ventilačných dýz vpredu

& VÝSTRAHA ‑ Nebezpečenstvo popáleniaalebo omrznutia v bezprostrednej blízko‐sti ventilačných dýz

Z ventilačných dýz by mohol prúdiť veľmihorúci alebo veľmi studený vzduch.

V bezprostrednej blízkosti ventilačných dýzpreto nemožno vylúčiť popálenie alebo omrz‐nutie nechránenej pokožky.# Vždy zabezpečte, aby všetci cestujúci

dodržali dostatočnú vzdialenosť odventilačných dýz.

# V prípade potreby presmerujte prúdiacivzduch do inej oblasti interiéru.

# Otvorenie alebo zatvorenie: uchoptestrednú časť 2 ventilačnej dýzy 1 a dýzuotočte na doraz smerom doľava alebodoprava.

# Nastavenie smeru prúdenia vzduchu:uchopte strednú časť 2 ventilačnej dýzy 1a dýzu vychýľte smerom hore, dolu, doľavaalebo doprava.

Klimatizovanie interiéru 107

Page 110: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Otvorenie alebo zatvorenie: nastavovaciekoliesko 1 pri dýzach s ďalekým dosahomotočte na doraz smerom doľava alebodoprava.

% Z dýz s ďalekým dosahom prúdi ochladenývzduch. Ohriatie nie je možné. Dýzy s ďale‐kým dosahom otvárajte len v letnom obdobípri zapnutom režime chladenia a v zimnomobdobí ich nechávajte zatvorené.

Nastavenie ventilačných dýz na stropnomvzduchovom kanáli

Na vozidlách vybavených klimatizáciou vzadu súprestaviteľné ventilačné dýzy integrované v strop‐nom vzduchovom kanáli.# Nastavenie množstva vzduchu: podľa

potreby otvorte alebo zatvorte vzduchovéklapky na ventilačných dýzach 1.

# Nastavenie rozdelenia vzduchu: ventilačnédýzy 1 natočte do želanej polohy.

Ventilačné dýzy vzadu

& VÝSTRAHA ‑ Nebezpečenstvo popáleniaalebo omrznutia v bezprostrednej blízko‐sti ventilačných dýz

Z ventilačných dýz by mohol prúdiť veľmihorúci alebo veľmi studený vzduch.

V bezprostrednej blízkosti ventilačných dýzpreto nemožno vylúčiť popálenie alebo omrz‐nutie nechránenej pokožky.# Vždy zabezpečte, aby všetci cestujúci

dodržali dostatočnú vzdialenosť odventilačných dýz.

# V prípade potreby presmerujte prúdiacivzduch do inej oblasti interiéru.

Podľa výbavy vozidla sa v priestore na nohy voblasti zadných sedadiel na ľavej strane nachá‐dza vzduchový kanál alebo vyhrievacie zariadenies prídavnými vzduchovými dýzami 1. Nesmú satam ukladať žiadne predmety. Cestujúci musiazachovávať dostatočnú vzdialenosť z dôvodu prú‐deniu teplého vzduchu a nasávaniu vzduchu.

Prídavné kúrenie

Funkcia prídavného kúrenia

& NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie životajedovatými spalinami

Ak je zablokovaná koncová rúra výfuku, aleboak nie je zabezpečená dostatočná ventilácia,do vozidla by sa mohli dostať jedovaté spa‐liny, najmä oxid uhoľnatý. Taká situácia bymohla nastať napríklad v uzavretom priestorealebo pri uviaznutí vozidla v snehu.

108 Klimatizovanie interiéru

Page 111: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Nezávislé kúrenie vypnite v uzavretýchpriestoroch bez odsávacieho zariadenia,napríklad v garáži.

# Ak je v chode motor alebo nezávislékúrenie, zabezpečte, aby vozidlo neob‐klopovala väčšia vrstva snehu, ktorá bymohla blokovať najmä koncovú rúruvýfuku.

# Dostatočný prívod čerstvého vzduchuzabezpečte tak, že otvoríte okno nazáveternej strane.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiaruspôsobeného horúcimi časťami nezávis‐lého kúrenia

Počas chodu nezávislého kúrenia by sa častivozidla, napríklad výfuková sústava nezávis‐lého kúrenia, mohli zohriať na veľmi vysokúteplotu.

Horľavé materiály ako lístie, tráva alebokonáre by sa mohli vznietiť pri kontakte:

R s horúcimi časťami výfukovej sústavynezávislého kúreniaR so spalinami

Hrozí nebezpečenstvo požiaru!# Počas zapnutia nezávislého kúrenia

dbajte na dodržanie týchto zásad:R Horúce časti vozidla sa nesmú

dostať do kontaktu s horľavýmimateriálmi.R Nič nesmie brániť voľnému prúdeniu

spalín z koncovej rúry výfuku nezá‐vislého kúrenia.R Spaliny sa nesmú dostať do kon‐

taktu s horľavými materiálmi.

* UPOZORNENIE Poškodenie prídavnéhokúrenia

Pri dlhšom nepoužívaní prídavného kúrenianemožno vylúčiť jeho poškodenie.# Prídavné kúrenie zapínajte aspoň jeden‐

krát mesačne asi na desať minút.

* POZNÁMKA Poškodenie prídavnéhokúrenia v dôsledku prehriatia

V prípade blokovania prúdu vyhrievaciehovzduchu by sa prídavné kúrenie mohlo pre‐hriať a vypnúť.

# Zabezpečte voľné prúdenie vyhrieva‐cieho vzduchu.

% Vozidlá vybavené prispôsobeným ukazo‐vateľom obsahu nádrže: ak je cez vedenieprídavného kúrenia pripojený externe pre‐vádzkovaný spotrebič, táto skutočnosť nie jezohľadnená v rámci ukazovateľa zvyšnéhodojazdu.V takom prípade skontrolujte ukazovateľobsahu nádrže. Ukazovateľ obsahu nádržezobrazuje skutočný stav nádrže.

Pri preprave nebezpečných vecí dodržte príslušnébezpečnostné predpisy. Prepravované predmetyumiestnite v dostatočnej vzdialenosti od výstup‐ného otvoru prídavného kúrenia.

Prídavné kúrenie pracuje nezávisle od motoraa slúži ako doplnok klimatizačného systému vozi‐dla. Prídavné kúrenie ohrieva vzduch v interiérivozidla na nastavenú teplotu.

Teplovodné prídavné kúrenie

Funkcia teplovodného prídavného kúreniaTeplovodné prídavné kúrenie dopĺňa klimatizačnýsystém vozidla a má funkcie prídavného ohrieva‐nia, nezávislého kúrenia a nezávislej ventilácie.Prídavné kúrenie okrem toho zohrieva aj chla‐diace médium motora, čím prispieva k šetreniumotora, ako aj k úspore paliva vo fáze zohrievaniamotora. Nezávislé kúrenie ohreje vzduch v inte‐riéri vozidla na nastavenú teplotu. Pritom sanevyužíva teplo, ktoré vzniká v naštartovanommotore. Nezávislé kúrenie je zásobované palivompriamo z palivovej nádrže vozidla. Na fungovanienezávislého kúrenia musí byť palivová nádržnaplnená nad úroveň rezervy. Nezávislé kúrenieautomaticky prispôsobuje váš režim prevádzkyzmenám vonkajšej teploty a počasiu. Preto samôže stať, že sa nezávislé kúrenie prepnez režimu ventilácie do režimu vyhrievania, prí‐padne naopak. Ak je motor v chode, nezávisláventilácia je neaktívna. Nezávislé kúrenie savypína automaticky maximálne po uplynutí50 minút. Pomocou režimu „Nezávislá ventilácia“nemožno vzduch v interiéri vozidla ochladiť nateplotu, ktorá je nižšia ako vonkajšia teplota. Prinaštartovanom motore a nízkej vonkajšej teplotevám funkcia prídavného vyhrievania pomôže rých‐lejšie vyhriať vozidlo.

Prevádzka teplovodného prídavného kúrenia zaťa‐žuje akumulátor vozidla. Najneskôr po dvoch pou‐žitiach kúrenia alebo ventilácie treba s vozidlomprejsť väčšiu vzdialenosť.

Klimatizovanie interiéru 109

Page 112: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zapnutie/vypnutie teplovodného prídavnéhokúrenia pomocou tlačidla

Podmienky R Palivová nádrž je naplnená nad úroveň

rezervy.

Zapnutie a vypnutie prídavného kúrenia# Zapnutie: stlačte tlačidlo &.# Vypnutie: stlačte tlačidlo &.

Zapnutie vyhrievania na želanú teplotu# Zapnite zapaľovanie.# Zapnutie: stlačte tlačidlo &.# Vypnutie: stlačte tlačidlo &.# Teplotu nastavte tlačidlom w.# Stlačte tlačidlo &.

Červená alebo modrá kontrolka na tla‐čidle & sa rozsvieti alebo zhasne.

Farby kontrolky:

R modrá: je zapnutá nezávislá ventilácia

R červená: je zapnuté nezávislé kúrenie

R žltá: je aktivovaný čas odjazdu

Nezávislé kúrenie alebo nezávislá ventilácia savypína po uplynutí maximálne 50 minút.

Zapnutie a vypnutie režimu prídavnéhovyhrievania# Zapnutie: naštartujte motor.# Stlačte tlačidlo &.# Vypnutie: stlačte tlačidlo &.

Režim prídavného vyhrievania sa zapína podľapotreby, ak je vonkajšia teplota nižšiaako 0 °C.

% Režim prídavného vyhrievania majú lenvozidlá, ktoré sú vybavené teplovodným prí‐davným kúrením.

Nastavenie teplovodného prídavného kúreniapomocou diaľkového ovládača

Podmienky R Palivová nádrž je naplnená nad úroveň

rezervy.

Okamžité zapnutie

# Stlačte tlačidlo u a podržte ho stlačené,kým sa na displeji diaľkového ovládača nezob‐razí hlásenie ON.

Nastavenie času odjazdu# Krátko stlačte tlačidlo u.# Opakovane stláčajte tlačidlo ,

alebo ., kým sa na displeji nezobrazí čas,ktorý sa má zmeniť.

# Súčasne stlačte tlačidlá u a ^.Na displeji diaľkového ovládača bliká sym‐bol Î.

# Tlačidlami , a . nastavte želaný časodjazdu.

# Súčasne stlačte tlačidlá u a ^.Nový čas odjazdu je uložený v pamäti.

Uložiť možno maximálne tri časy odjazdu.# Aktivovanie času odjazdu: krátko stlačte

tlačidlo u.# Tlačidlami , a . nastavte želaný čas

odjazdu.# Dlho stlačte tlačidlo u.

Na displeji diaľkového ovládača sa zobrazísymbol Í, čas odjazdu a v závislosti od zvo‐leného času odjazdu aj písmeno A, B alebo C.

# Deaktivovanie času odjazdu: vyberte želanýčas odjazdu a dlho stlačte tlačidlo ^.Na displeji sa zobrazí hlásenie OFF.

# Kontrola stavu aktívneho nezávislého kúrenia: krátko stlačte tlačidlo u.

Okamžité vypnutie# Dlho stlačte tlačidlo ^.

110 Klimatizovanie interiéru

Page 113: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Prehľad zobrazení na displeji diaľkového ovlá‐dača (nezávislé kúrenie/nezávislá ventilácia)

1 Zapnutá nezávislá ventilácia2 Zapnuté nezávislé kúrenie3 Zvolený čas odjazdu4 Zvyšný čas chodu nezávislého kúrenia alebo

nezávislej ventilácie (v minútach)5 Aktívne nezávislé kúrenie alebo nezávislá

ventilácia6 Aktivovaný čas odjazdu7 Intenzita signálu

Ďalšie možnosti zobrazenia:

R Čas: aktivovaný čas odjazdu.

R 0 minút: čas chodu nezávislého kúrenia sapredĺži, lebo pri naštartovaní motor eštenedosiahol prevádzkovú teplotu.R OFF: nezávislé kúrenie/nezávislá ventilácia je

vypnutá.

Výmena batérie diaľkového ovládača (nezá‐vislé kúrenie)

& NEBEZPEČENSTVO Vážne poškodeniezdravia v dôsledku prehltnutia batérií

Batérie obsahujú jedovaté a leptavé látky.Prehltnutie batérií by mohlo spôsobiť vážnepoškodenie zdravia.

Nebezpečenstvo ohrozenia života!# Batérie uschovajte na mieste neprístup‐

nom pre deti.# V prípade prehltnutia batérií neodkladne

vyhľadajte lekársku pomoc.

+ EKOLOGICKÁ POZNÁMKA Škody naživotnom prostredí v dôsledku neodbor‐ného nakladania s batériami

Batérie obsahujú jedovaté a leptavélátky.#

Vybité batérie odovzdajtev kvalifikovanej odbornej dielni alebov zbernom dvore.

Podmienky R Máte k dispozícii lítiovú batériu typu CR2450.

# Do vybratia 1 zatlačte špicatým predmetom.# Kryt batérie 2 odtlačte dozadu v smere

šípky.# Novú batériu 3 nasaďte tak, aby jej označe‐

nie bolo orientované smerom hore.# Nasaďte kryt batérie 2 a proti smeru šípky

na diaľkovom ovládači ho zasuňte až dozaistenej polohy.

Nastavenie teplovodného prídavného kúreniaprostredníctvom palubného počítača

Podmienky R Palivová nádrž je naplnená nad úroveň

rezervy.R Zapaľovanie je zapnuté.

Palubný počítač:4 Nastavenia 5 Kúrenie

Nastavenie času zapnutia# Vyberte Nastavenia.# Vyberte želaný čas odjazdu.

Aktivovanie času odjazdu# Čas odjazdu aktivujte zadaním kvačky.

Klimatizovanie interiéru 111

Page 114: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

% Uvedomte si, že každé z písmen A, B a C zod‐povedá jednému naprogramovanému časuodjazdu.

% Aktivovanie času aktivácie je platné len donajbližšieho naštartovania motora.

Výber času aktivácie# Určite želaný čas aktivácie A, B alebo C.

% Želaný čas aktivácie A, B alebo C sa objavílen v prípade, ak je príslušný čas aktivovanýzadaním kvačky.

# Želaný čas aktivácie vyberte potiahnutímprstom smerom doľava alebo doprava, naprí‐klad A, B alebo C.

Problémy s teplovodným prídavným kúrením

Problém Možné príčiny/následky a M riešenia

FAIL¨ Porucha prenosu signálu medzi vysielačom a vozidlom.# Zmeňte svoju polohu vzhľadom na vozidlo, prípadne choďte bližšie

k vozidlu.

FAIL Štartovací akumulátor nie je dostatočne nabitý.# Nabite štartovací akumulátor.

Palivová nádrž nie je naplnená ani po úroveň rezervy.# Na najbližšej čerpacej stanici doplňte palivo.

FAIL¯ Porucha nezávislého kúrenia.# Nezávislé kúrenie dajte skontrolovať v kvalifikovanej odbornej dielni.

Teplovzdušné prídavné kúrenie

Spínacie hodiny – prehľad

1 Výber možnosti/zmena hodnôt2 Riadok ponuky3 Výber možnosti4 Krátke stlačenie: potvrdenie výberu alebo

nastavenia/dlhé stlačenie: zapnutie/vypnutierežimu okamžitého vyhrievania

5 Stavový riadok6 Krátke stlačenie: zapnutie spínacích hodín/

zrušenie alebo dokončenie nastavenív ponuke/dlhé stlačenie: ukončenie všetkýchfunkcií

zapnutie spínacích hodín# Stlačte tlačidlo 6.

% Spínacie hodiny sa po desiatich sekundáchprepnú do stavu pokoja. Displej zhasne.

nastavenie spínacích hodín

Nastavenie aktuálneho času

V nasledujúcich prípadoch treba urobiť novénastavenie dňa v týždni, aktuálneho času aj štan‐dardnej hodnoty času prevádzky:

R pri prvom uvedení do prevádzkyR po prerušení prívodu napätia (napr. po odpo‐

jení akumulátora)R po prevádzkovej poruche

# Tlačidlo 1 alebo 3stláčajte dovtedy, kýmv riadku ponuky 2 nezačne blikať sym‐bol 4.

# Stlačte tlačidlo 4.

112 Klimatizovanie interiéru

Page 115: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Stláčajte tlačidlo 1 alebo 3, kým nezačneblikať symbol Î.

# Stlačte tlačidlo 4.# Tlačidlom 1 alebo 3 nastavte hodiny.# Stlačte tlačidlo 4.# Tlačidlom 1 alebo 3 nastavte minúty.# Stlačte tlačidlo 4.

Nastavenie formátu času# Tlačidlo 1 alebo 3stláčajte dovtedy, kým

v riadku ponuky 2 nezačne blikať sym‐bol 4.

# Stlačte tlačidlo 4.# Stláčajte tlačidlo 1 alebo 3, kým nezačne

blikať symbol formátu času.# Stlačte tlačidlo 4.# Želaný formát času vyberte tlačidlom 1

alebo 3.# Stlačte tlačidlo 4.

Nastavenie dňa v týždni# Tlačidlo 1 alebo 3stláčajte dovtedy, kým

v riadku ponuky 2 nezačne blikať sym‐bol 4.

# Stlačte tlačidlo 4.# Stláčajte tlačidlo 1 alebo 3, kým nezačne

blikať symbol dňa v týždni.# Stlačte tlačidlo 4.# Želaný deň v týždni vyberte tlačidlom 1

alebo 3.# Stlačte tlačidlo 4.

Zapnutie a vypnutie režimu okamžitéhovyhrievania# Zapnutie: tlačidlo 4 podržte stlačené

dovtedy, kým v riadku ponuky 2 nezačne bli‐kať symbol y.Na displeji sa krátko zobrazí On (ZAP)a potom zvyšný čas prevádzky alebo sym‐bol à nepretržitej prevádzky.

# Vypnutie: tlačidlo 4 podržte stlačenédovtedy, kým sa na displeji nezobrazí indiká‐cia Off (VYP).

nastavenie času odjazduProstredníctvom spínacích hodín môžete nastaviťtri časy odjazdu. Po poruchách prevádzky alebopo odpojení akumulátora musíte urobiť novénastavenie časov odjazdu.# Nastavenie času odjazdu: tlačidlo 1 alebo3 stláčajte dovtedy, kým v riadku ponuky 2nezačne blikať symbol j.

# Stlačte tlačidlo 4.V stĺpci programovania 5 sú zobrazené číslaprogramových pamätí. Kvačka označujeaktívnu programovú pamäť.

# Želanú programovú pamäť vyberte tlači‐dlom 1 alebo 3.

# Stlačte tlačidlo 4.# Aktivovanie/deaktivovanie programovej

pamäte: tlačidlom 1 alebo 3 vybertepoložku ON (ZAP) alebo OFF (VYP).

# Stlačte tlačidlo 4.# Úprava programovej pamäte: tlačidlom 1

alebo 3 vyberte symbol 4.# Stlačte tlačidlo 4.# Nastavte aktuálny deň v týždni a čas

(/ strana 112).

Nastavenie teploty a času prevádzky# Stlačte tlačidlo 4.# Tlačidlom 1 alebo 3 nastavte teplotu.# Stlačte tlačidlo 4.# Tlačidlom 1 alebo 3 nastavte čas pre‐

vádzky alebo vyberte symbol à nepretrži‐tej prevádzky.

# Stlačte tlačidlo 4.

% Nastavený čas prevádzky predstavuje štan‐dardné nastavenie pre režim okamžitéhovyhrievania. Ako čas prevádzky môžete nasta‐viť hodnoty 10 až 120 minút alebo môžetezapnúť nepretržitú prevádzku.

Klimatizovanie interiéru 113

Page 116: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Problémy s teplovzdušným prídavným kúrením

Problém Možné príčiny/následky a M riešenia

V zobrazovacom poli spí‐nacích hodín sa zobrazíhlásenie ERROR (CHYBA).

Porucha nezávislého kúrenia.# Nezávislé kúrenie dajte skontrolovať v kvalifikovanej odbornej dielni.

V zobrazovacom poli spí‐nacích hodín sa zobrazíhlásenie INIT.

Prerušenie napájania napätím. Všetky uložené nastavenia sú vymazané.

Práve je aktívna automatická identifikácia hardvéru.# Po skončení automatickej identifikácie hardvéru nastavte deň

v týždni, aktuálny čas a dobu prevádzky (/ strana 112).# Nastavte čas odjazdu (/ strana 113).

Nezávislé kúrenie saautomaticky vypne a/alebo sa nedá zapnúť.

Podpäťová ochrana, ktorá je súčasťou riadiaceho prístroja, vypla nezá‐vislé kúrenie, lebo napätie v napäťovej sústave kleslo pod 10 V.# Dajte skontrolovať generátor aj akumulátor.

Prepálená elektrická poistka.# Vymeňte elektrickú poistku, pozri doplnkový návod Osadenie

poistiek.# Príčinu prepálenia poistky dajte zistiť v kvalifikovanej odbornej dielni.

Teplovzdušné prídavnékúrenie je prehriate.

Upchatie vzduchových kanálov.# Dbajte na to, aby nič neblokovalo prúd vyhrievacieho vzduchu.# Nezávislé kúrenie dajte skontrolovať v kvalifikovanej odbornej dielni.

Obsluha ventilácie ložného priestoru

Ak je vozidlo vybavené stropným ventilátorom,môžete ho využívať na privádzanie vzduchu doložného priestoru alebo na odsávanie vzduchuz ložného priestoru.# Zapnite zapaľovanie.# Zapnutie a odsávanie vzduchu: stlačte

hornú časť vypínača 1.Stropný ventilátor odsáva z ložného priestoruvydýchaný vzduch.

# Zapnutie a prívod vzduchu: stlačte dolnúčasť vypínača 2.Stropný ventilátor privádza do ložného pries‐toru čerstvý vzduch.

# Vypnutie: vypínač nastavte do strednejpolohy.

114 Klimatizovanie interiéru

Page 117: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Jazdenie

Zapnutie napájania napätím alebo zapaľova‐nia tlačidlom štart – stop

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v prípade ponechania detí vovozidle bez dozoru

Ak by ste deti nechali vo vozidle bez dozoru,mohli by:

R otvoriť dvere, a tým ohroziť iné osobyalebo iných účastníkov premávkyR vystúpiť z vozidla, pričom by ich mohli

zachytiť prechádzajúce vozidláR obsluhovať niektoré prvky výbavy vozidla,

pričom by sa mohli napríklad pricviknúť

Deti by okrem toho mohli uviesť vozidlo dopohybu tým, že napríklad:

R odbrzdia parkovaciu brzduR vyradia parkovaciu polohu j automatic‐

kej prevodovky alebo zaradia neutrálnupolohu prevodovky s ručným radenímR naštartujú motor

# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberteso sebou a vozidlo zamknite.

# Deti ani zvieratá nikdy nenechávajte vovozidle bez dozoru.

# Kľúč uschovajte na mieste neprístup‐nom pre deti.

& NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie životaspalinami

Počas chodu spaľovacích motorov vznikajújedovaté spaliny, napríklad oxid uhoľnatý.Vdychovanie týchto spalín má nepriaznivý úči‐nok na zdravie a spôsobuje otravu.# Motor nikdy nenechávajte naštartovaný

v uzavretých priestoroch ani na mies‐tach bez dostatočnej ventilácie.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiaru prikontakte horľavých materiálov s výfuko‐vou sústavou

Pôsobením vonkajšieho prostredia alebo zvie‐rat nemožno vylúčiť nahromadenie horľavéhomateriálu, ktorý by sa mohol zapáliť na horú‐cich častiach motora alebo výfukovej sústavy.# Preto pravidelne kontrolujte, či sa

v priestore motora alebo v oblasti výfu‐

kovej sústavy nenachádza horľavý cudzímateriál.

Podmienky R Kľúč sa nachádza v dosahu

antény (/ strana 45) a batéria kľúča nie jevybitá.

# Zapnutie napájania napätím: jedenkrátstlačte tlačidlo 1.Môžete zapnúť napríklad stierače.

Prívod napájania sa opäť vypne po splnení jednejz týchto podmienok:

R Dvere vodiča sú otvorené.R Vodič dvakrát stlačí tlačidlo 1.

# Zapnutie zapaľovania: dvakrát stlačte tla‐čidlo 1.Na združenom prístroji sa rozsvietia kontrolky.

Zapaľovanie sa opäť vypne po splnení jed‐nej z týchto podmienok:

R Vodič nenaštartuje vozidlo v rámci 15 minút.R Vodič jedenkrát stlačí tlačidlo 1.

Naštartovanie

Naštartovanie vozidla tlačidlom štart – stop

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v prípade ponechania detí vovozidle bez dozoru

Ak by ste deti nechali vo vozidle bez dozoru,mohli by:

R otvoriť dvere, a tým ohroziť iné osobyalebo iných účastníkov premávky

Jazdenie a parkovanie 115

Page 118: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R vystúpiť z vozidla, pričom by ich mohlizachytiť prechádzajúce vozidláR obsluhovať niektoré prvky výbavy vozidla,

pričom by sa mohli napríklad pricviknúť

Deti by okrem toho mohli uviesť vozidlo dopohybu tým, že napríklad:

R odbrzdia parkovaciu brzduR vyradia parkovaciu polohu j automatic‐

kej prevodovky alebo zaradia neutrálnupolohu prevodovky s ručným radenímR naštartujú motor

# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberteso sebou a vozidlo zamknite.

# Deti ani zvieratá nikdy nenechávajte vovozidle bez dozoru.

# Kľúč uschovajte na mieste neprístup‐nom pre deti.

Podmienky R Kľúč sa nachádza v dosahu

antény (/ strana 45) a batéria kľúča nie jevybitá.

# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: zošliapnite spojkový pedál.

# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou: prevodovku prepnite do polohy jalebo i.

# Šliapnite na brzdový pedál a jedenkrát stlačtetlačidlo 1.

# Ak vozidlo nenaštartuje: vypnite nepotrebnéspotrebiče a jedenkrát stlačte tlačidlo 1.

# Ak vozidlo opäť nenaštartuje a na multifunk‐čnom displeji sa zobrazí hlásenie Kľúč vložte do príslušného odkladacieho priestoru pozri

návod na obsluhu: vozidlo naštartujtev núdzovom režime prevádzky.

Naštartovanie vozidla v núdzovom režime pre‐vádzky

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v prípade ponechania detí vovozidle bez dozoru

Ak by ste deti nechali vo vozidle bez dozoru,mohli by:

R otvoriť dvere, a tým ohroziť iné osobyalebo iných účastníkov premávkyR vystúpiť z vozidla, pričom by ich mohli

zachytiť prechádzajúce vozidláR obsluhovať niektoré prvky výbavy vozidla,

pričom by sa mohli napríklad pricviknúť

Deti by okrem toho mohli uviesť vozidlo dopohybu tým, že napríklad:

R odbrzdia parkovaciu brzduR vyradia parkovaciu polohu j automatic‐

kej prevodovky alebo zaradia neutrálnupolohu prevodovky s ručným radenímR naštartujú motor

# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberteso sebou a vozidlo zamknite.

# Deti ani zvieratá nikdy nenechávajte vovozidle bez dozoru.

# Kľúč uschovajte na mieste neprístup‐nom pre deti.

Ak vozidlo nenaštartuje a na multifunkčnomdispleji sa zobrazí hlásenie Kľúč vložte do prísluš-ného odkladacieho priestoru pozri návod na obsluhu, vozidlo môžete naštartovať v núdzovomrežime prevádzky.

116 Jazdenie a parkovanie

Page 119: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Kľúč 1 snímte zo zväzku kľúčov.# Kľúč 1 zastrčte do slotu.

Vozidlo naštartuje po krátkom čase.# Kľúč nechajte zastrčený počas celej jazdy.# Po vytiahnutí kľúča 1 zo slotu zostáva motor

v chode.# Kľúč 1 dajte skontrolovať v kvalifikovanej

odbornej dielni.

Ak vozidlo nenaštartuje:# Kľúč 1 nechajte zastrčený v slote.# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným

radením: šliapnite na spojkový pedál.# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: šliapnite na brzdový pedál.# Vozidlo naštartujte tlačidlom štart – stop.

% Tlačidlom štart – stop môžete zapnúť aj napá‐janie napätím alebo zapaľovanie.

Pokyny na jazdenie v zábehu

Pri jazdení v rámci prvých 1 500 km treba šetriťmotor:

R Jazdite s premenlivou rýchlosťou a otáčkami.R Najbližší vyšší prevodový stupeň zaraďte naj‐

neskôr, keď sa ručička otáčkomera dostanemedzi Ô stupnice a červenú oblasť stupniceotáčkomera.R Vyhnite sa veľkému zaťažovaniu motora,

napríklad jazde na plný plyn.R Nebrzdite ručným podraďovaním prevodových

stupňov.R S plynulým zvyšovaním otáčok a postupným

zrýchľovaním vozidla na maximálnu rýchlosťzačnite až po najazdení 1 500 km.

R Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou: plynový pedál nezošľapujte až za tlakovýbod (podradenie dorazovým spínačom).

To platí aj po výmene motora alebo dielov hna‐cieho ústrojenstva.

Venujte pozornosť aj týmto pokynom na jazdeniev zábehu:

R Po expedícii alebo po oprave vozidla sa akti‐vuje samočinné základné nastavenie senzo‐riky bezpečnostného jazdného systému ESP®;tento proces sa dokončí až po prejdení určitejdĺžky trasy. Úplná účinnosť systému sadosiahne až po dokončení tohto procesu.R Optimálna priľnavosť a brzdný účinok nových

alebo vymenených brzdových obložení, brzdo‐vých kotúčov a pneumatík sa dosiahne až ponajazdení niekoľko sto kilometrov. Zníženýbrzdný účinok kompenzujte väčším tlakom nabrzdový pedál.

Pokyny na jazdenie

Pokyny na jazdenie

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku predmetov v priestore nanohy vodiča

Predmety v priestore na nohy vodiča by mohliobmedziť dráhu pedálov alebo zablokovaťzošliapnutý pedál.

V takom prípade by bola ohrozená bezpeč‐nosť prevádzky vozidla aj bezpečnosť cestnejpremávky.# Všetky predmety vo vozidle bezpečne

uložte tak, aby sa nemohli dostať dopriestoru na nohy vodiča.

# Pri podlahových rohožiach a kobercochsa postarajte o ich dôkladné upevneniea dostatočný priestor na pohyb pedálov.

# Podlahové rohože ani koberce neukla‐dajte na seba.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nevhodnej obuvi

Pri obsluhe pedálov by mohla prekážať ajnevhodná obuv, napríklad:

R topánky s hrubými podrážkamiR topánky s vysokými podpätkamiR papuče

Jazdenie a parkovanie 117

Page 120: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# S cieľom bezpečnej obsluhy pedálov prijazde vždy používajte vhodnú obuv.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody privypnutom zapaľovaní v dôsledku zamknu‐tia volantu

Keď po zastavení vozidla vypnete zapaľovanie,na vozidlách vybavených prevodovkou s ruč‐ným radením sa zamkne volant.

Vozidlo už nemožno riadiť.# Pred rolovaním vozidla zapnite zapaľova‐

nie, aby sa zrušilo zamknutie volantu.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody privypnutí zapaľovania počas jazdy

Ak by ste počas jazdy vypli zapaľovanie,obmedzia sa bezpečnostne významné funk‐cie, prípadne by tieto funkcie vôbec nemuselibyť k dispozícii. Nemožno vylúčiť napríkladvýpadok servoriadenia a posilnenia brzdnejsily.

V takom prípade by ste na riadenie aj brzde‐nie museli vynaložiť podstatne väčšiu silu.# Počas jazdy nevypínajte zapaľovanie.

& NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie životaspalinami

Počas chodu spaľovacích motorov vznikajújedovaté spaliny, napríklad oxid uhoľnatý.Vdychovanie týchto spalín má nepriaznivý úči‐nok na zdravie a spôsobuje otravu.# Motor nikdy nenechávajte naštartovaný

v uzavretých priestoroch ani na mies‐tach bez dostatočnej ventilácie.

& NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie životajedovatými spalinami

Ak je zablokovaná koncová rúra výfuku, aleboak nie je zabezpečená dostatočná ventilácia,do vozidla by sa mohli dostať jedovaté spa‐liny, najmä oxid uhoľnatý. Taký prípad bymohol nastať napríklad pri uviaznutí vozidlav snehu.# Ak necháte v chode motor alebo nezá‐

vislé kúrenie, zabezpečte, aby vozidloneobklopovala väčšia vrstva snehu,ktorá by mohla blokovať najmä koncovúrúru výfuku.

# Dostatočný prívod čerstvého vzduchuzabezpečte tak, že otvoríte okno nazáveternej strane.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku prehriatia brzdovej sústavy

Ak by ste počas jazdy nechali nohu na brzdo‐vom pedáli, nemožno vylúčiť prehriatie brzdo‐vej sústavy.

V takom prípade sa predlžuje brzdná dráhaa nemožno vylúčiť ani výpadok brzdovejsústavy.# Brzdový pedál nikdy nepoužívajte ako

oporu na nohu.# Počas jazdy sa vyvarujte súčasného

šliapnutia na brzdový aj na plynovýpedál.

Pred zdolávaním dlhého a prudkého klesaniamusíte včas zaradiť nižší prevodový stupeň. Tútozásadu treba dodržiavať najmä na naloženomvozidle. Takto využijete brzdný účinok motora.Vďaka tomu odľahčíte brzdovú sústavu a pred‐ídete prehrievaniu bŕzd, ktoré prispieva k ichpredčasnému opotrebovaniu.

* UPOZORNENIE Opotrebovanie brzdo‐vých obložení v dôsledku stáleho zošliap‐nutia brzdového pedála

# Počas jazdy sa vyhnite stálemu zošliap‐nutiu brzdového pedála.

# S cieľom využiť brzdný účinok motoravčas zaraďte nižší prevodový stupeň.

* UPOZORNENIE Poškodenie hnaciehoústrojenstva a motora pri rozjazde

# Motor nenechávajte zohriať na stojacomvozidle. Vozidlo uveďte ihneď dopohybu.

# Vysokým otáčkam aj plnému plynu savyhýbajte dovtedy, kým motor nedo‐siahne prevádzkovú teplotu.

* UPOZORNENIE Poškodenie katalyzátoranespáleným palivom

Chod motora je nepravidelný a vynechávazapaľovanie.

Nespálené palivo by sa mohlo dostať do kata‐lyzátora.

118 Jazdenie a parkovanie

Page 121: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Pridávajte len málo plynu.# Príčinu dajte neodkladne odstrániť

v kvalifikovanej odbornej dielni.

Informácie o jazdení na krátke vzdialenostiAk sa vozidlo používa prevažne na krátke vzdiale‐nosti, v motorovom oleji by sa mohlo hromadiťpalivo, čo by mohlo viesť k poškodeniu motora.

Vozidlá vybavené indikáciou poruchy (pri jaz‐dení na krátke vzdialenosti)Ak sa aktivuje niektorý z nasledujúcich spôsobovsignalizácie, pri najbližšej príležitosti otáčkymotora zvýšte nad hodnotu 2 000 1/min a tútohodnotu udržiavajte dovtedy, kým nezhasne kon‐trolka alebo hlásenie na displeji:R Na združenom displeji sa rozsvieti kontrolka

filtra pevných častíc spalín nafty.

Dodržte pokyny na regeneráciu(/ strana 127).R Na multifunkčnom displeji sa zobrazí hlásenie

Filter spalín Jazdite s vysokými otáčkami Pozrite návod na obsluhu.

Na vozidlách vybavených automatickou prevodov‐kou podraďte na nižší prevodový stupeň(/ strana 132).

Na vozidlách vybavených funkciou ECO štart – stop vypnite túto funkciu.

Takto dosiahnuté zvýšenie teploty spalín podporíproces samočistiaceho spaľovania obsahu filtrapevných častíc.

Ak by kontrolka alebo hlásenie na displejinezhasli cca po 40 minútach, neodkladne saobráťte na kvalifikovanú odbornú dielňu.

Vozidlá bez indikácie poruchy (pri jazdení nakrátke vzdialenosti)Pri používaní vozidla prevažne na krátke vzdiale‐nosti treba každých 500 km absolvovať 20‑minú‐tovú jazdu po diaľnici alebo medzimestskú jazdu.Takto podporíte regeneráciu filtra pevných častíc.

Poznámky o obmedzení rýchlosti

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku prekročenia indexu nosnostipneumatík alebo prípustného rýchlost‐ného indexu

Pri prekročení uvedeného indexu nosnostipneumatík alebo prípustného rýchlostnéhoindexu nemožno vylúčiť poškodenie a roz‐trhnutie pneumatík.

# Používajte len typy a rozmery pneuma‐tík, ktoré boli schválené na daný typvozidla.

# Dodržte rýchlostný index aj nosnosťpneumatík, ktoré sú potrebné pre vaševozidlo.

Ako vodič sa musíte informovať o maximálnej prí‐pustnej rýchlosti, ktorá vyplýva z druhu a rozme‐rov kolies na vozidle (pneumatiky a tlak v pneu‐matikách). Dodržte najmä zákonné ustanoveniapríslušnej krajiny týkajúce sa pneumatík.Rýchlosť možno obmedziť permanentne.

Na naprogramovanie obmedzenia rýchlosti vámvýrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča navští‐viť kvalifikovanú odbornú dielňu.

Na vozidlách vybavených obmedzovačom rých‐losti môžete rýchlosť vozidla dočasne a/alebopermanentne obmedziť prostredníctvom palub‐ného počítača (/ strana 160).

Počas predchádzania si treba uvedomiť, že podosiahnutí naprogramovanej hodnoty obmedze‐nia rýchlosti sa automaticky aktivuje reguláciaotáčok motora.

Pri zdolávaní klesania nemožno vylúčiť prekroče‐nie hodnoty obmedzenia rýchlosti. V prípadepotreby pribrzdite.

Na dosiahnutie hodnoty obmedzenia rýchlosti vásupozornia hlásenia na displeji.

Informácie o cestách do zahraničia

ServisAj v zahraničí je k dispozícii hustá sieť autorizova‐ných servisov Mercedes‑Benz. Uvedomte si, ženapriek tomu nemusia byť ihneď k dispozíciivšetky servisné zariadenia alebo náhradné diely.Príslušné zoznamy dielní získate v servisnom stre‐disku Mercedes‑Benz.

PalivoV niektorých krajinách sú k dispozícii iba palivás nižším oktánovým číslom alebo so zvýšenýmobsahom síry.

V krajinách so zvýšeným obsahom vody v motoro‐vej nafte vám spoločnosť Mercedes-Benz odpo‐rúča montáž filtra paliva s odlučovačom vody.

Nevhodné palivo by mohlo poškodiť motor. Infor‐mácie súvisiace s témou paliva získate v kapitole„Palivo“ (/ strana 300).

Informácie o preprave železnicouV niektorých krajinách môžu pri preprave vozidlaželeznicou platiť obmedzenia z dôvodu rôznej

Jazdenie a parkovanie 119

Page 122: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

výšky tunelov a rôznych prepravných predpisov,prípadne si takáto preprava vyžaduje špeciálneopatrenia.

Potrebné informácie získate v každom autorizova‐nom servise Mercedes‑Benz.

Pokyny týkajúce sa bŕzd

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmykua nehody v dôsledku podradenia našmykľavej vozovke

Ak jazdíte na šmykľavej vozovke, pri podra‐dení s cieľom zvýšiť brzdný účinok motoranemožno vylúčiť stratu priľnavosti hnacíchkolies.# Pri jazde na šmykľavej vozovke sa

brzdný účinok motora nesnažte zvýšiťpomocou podradenia.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku prehriatia brzdovej sústavy

Ak by ste počas jazdy nechali nohu na brzdo‐vom pedáli, nemožno vylúčiť prehriatie brzdo‐vej sústavy.

V takom prípade sa predlžuje brzdná dráhaa nemožno vylúčiť ani výpadok brzdovejsústavy.# Brzdový pedál nikdy nepoužívajte ako

oporu na nohu.# Počas jazdy sa vyvarujte súčasného

šliapnutia na brzdový aj na plynovýpedál.

Trasy s klesaním

Pri zdolávaní dlhého a prudkého klesania musítezohľadniť tieto pokyny:

R Vo vozidlách vybavených automatickou prevo‐dovkou včas podraďte na rozsah radenia 2alebo 1, aby motor pracoval pri stredných ažvyšších otáčkach (/ strana 132).R Vo vozidlách vybavených prevodovkou s ruč‐

ným radením včas zaraďte nižší prevodovýstupeň, aby motor pracoval pri stredných ažvyšších otáčkach.

% Ak je zapnutý TEMPOMAT alebo obmedzovačrýchlosti, taktiež včas zmeňte rozsah radenia.Zohľadnite aj pokyny na jazdu(/ strana 117)

Na udržanie rýchlosti takto využijete brzdný úči‐nok motora a nemusíte toľko brzdiť. Vďaka tomuodľahčíte prevádzkovú brzdu a predídete jej pre‐

hrievaniu, ktoré je spojené s predčasným opotre‐bovaním bŕzd.

Veľké a malé zaťaženie

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku prehriatia brzdovej sústavy

Ak by ste počas jazdy nechali nohu na brzdo‐vom pedáli, nemožno vylúčiť prehriatie brzdo‐vej sústavy.

V takom prípade sa predlžuje brzdná dráhaa nemožno vylúčiť ani výpadok brzdovejsústavy.# Brzdový pedál nikdy nepoužívajte ako

oporu na nohu.# Počas jazdy sa vyvarujte súčasného

šliapnutia na brzdový aj na plynovýpedál.

Po veľkom zaťažení bŕzd vozidlo neodstavujtehneď. Pred odstavením vozidla ešte chvíľu pokra‐čujte v jazde. Brzdy sa rýchlejšie ochladia prúde‐ním vzduchu pri jazde.

Ak si jazda nevyžaduje väčšie zaťaženie brzdy,príležitostne sa treba presvedčiť o účinnostibrzdy. O účinnosti bŕzd sa môžete presvedčiť tak,že pri vyššej rýchlosti jazdy a pri súčasnomzohľadnení aktuálnej dopravnej situácie vyvoláteprudšie spomalenie vozidla zabrzdením. Taktodosiahnete lepší záber brzdy.

Mokrá vozovkaAk pri hustom daždi dlhší čas jazdíte bez brzde‐nia, pri prvom zabrzdení nemožno vylúčiť onesko‐renú reakciu brzdy. Podobne by mohli brzdy rea‐govať aj po umytí vozidla v umývacom zariadeníalebo po prejazde cez hlbokú vodu. V takom prí‐pade sa vyžaduje energickejšie zošliapnutiebrzdového pedála. Od vozidla pred vami dodržteväčší odstup.

Po jazde na mokrej vozovke a po umytí vozidlav umývacom zariadení vozidlo prudšie zabrzdite,pričom zohľadnite aktuálnu dopravnú situáciu.V dôsledku zahriatia pri brzdení sa usušia brzdovékotúče, čo prispieva k ich ochrane proti korózii.

Znížený brzdný účinok na cestách ošetrenýchposypovým materiálom na báze soli:

R V dôsledku soľného povlaku na brzdovýchkotúčoch a brzdových obloženiach by samohla podstatne predĺžiť brzdná dráha vozi‐dla, prípadne nemožno vylúčiť ani jedno‐stranné brzdenie.

120 Jazdenie a parkovanie

Page 123: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R Dodržiavajte dostatočne veľký bezpečnostnýodstup od vozidla idúceho vpredu.

Odstránenie soľného povlaku:

R Príležitostne zabrzdite, pričom zohľadnitedopravnú situáciu.R Na konci jazdy aj na začiatku ďalšej jazdy

opatrne šliapnite na brzdový pedál.

Nové brzdové kotúče a brzdové obloženiaOptimálny brzdný účinok nových brzdových oblo‐žení a brzdových kotúčov sa dosiahne až po naj‐azdení niekoľkých 100 km .

Znížený brzdný účinok kompenzujte väčším tla‐kom na brzdový pedál. Výrobca vozidielMercedes‑Benz vám z bezpečnostných dôvodovodporúča, aby ste si dali namontovať len brzdovékotúče a brzdové obloženia schválené výrobcomvozidiel Mercedes‑Benz.

Iné brzdové kotúče alebo brzdové obloženia bymohli negatívne ovplyvniť bezpečnosť vozidla.

Brzdové kotúče a brzdové obloženia vymeňtevždy na celej náprave. Pri výmene brzdovýchkotúčov vždy použite nové brzdové obloženia.

Parkovacia brzda

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmykua nehody pri spomalení vozidla pomocouparkovacej brzdy

Ak by ste vozidlo museli spomaliť pomocouparkovacej brzdy, brzdná dráha bude pod‐statne dlhšia a súčasne nemožno vylúčiťzablokovanie kolies. Hrozí zvýšené nebezpe‐čenstvo šmyku a nehody.# Na spomalenie vozidla používajte pre‐

vádzkovú brzdu.# Pritom sa vyhnite príliš energickému

zatiahnutiu parkovacej brzdy.# Ak by sa zablokovali kolesá, parkovaciu

brzdu ihneď odbrzdite do tej miery, abysa opäť začali otáčať kolesá.

Vozidlá vybavené manuálnou parkovacoubrzdouPri jazde po mokrej vozovke alebo po znečiste‐nom povrchu sa do parkovacej brzdy môže dostaťposypová soľ alebo nečistota. V dôsledku tohodochádza ku korózii a k zníženiu brzdného účinku.

S cieľom predísť takýmto dôsledkom z času načas jazdite s mierne zatiahnutou parkovacoubrzdou.

V takom prípade prejdite cca 100 m rýchlosťoumaximálne 20 km/h.

Pri spomalení vozidla pomocou parkovacej brzdysa nerozsvietia brzdové svietidlá.

Informácie o jazdení za mokra

Akvaplaning

& VÝSTRAHA Akvaplaning v dôsledkunedostatočnej hĺbky dezénu pneumatík

V závislosti od hĺbky vody na vozovkenemožno napriek dostatočnej hĺbke dezénupneumatík a nízkej rýchlosti jazdy vylúčiťakvaplaning.# Vyhýbajte sa vyjazdeným koľajam

a brzdite opatrne.

Pri jazde počas intenzívnych zrážok alebo v pod‐mienkach, pri ktorých by sa mohol vyskytnúťakvaplaning, dodržte tieto zásady:

R Znížte rýchlosť jazdy.R Vyhýbajte sa vyjazdeným koľajam na vozovke.R Brzdite opatrne.

Prejazd cez vodu na cesteNezabúdajte nato, že vozidlá idúce vpredu alebov protismere, vytvárajú vlny. V dôsledku tohonemožno vylúčiť prekročenie maximálnej prípust‐nej výšky hladiny vody. Bezpodmienečne dodržtetieto pokyny. V opačnom prípade nemožno vylúčiťpoškodenie motora, elektrickej sústavy aj prevo‐dovky.

Ak by ste s vozidlom museli prejsť cez vodu, ktorása nahromadila na ceste, dodržte tieto zásady:

R Pokojná hladina vody nesmie siahať vyššieako po dolnú hranu predného nárazníka.R Pri brodení sa vozidlo môže pohybovať len

krokom.

Pri vozidlách s náhonom na všetky kolesá venujtepozornosť aj pokynom na prejazd cez voduv teréne (/ strana 122).

Informácie o jazdení v zime

& NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie životajedovatými spalinami

Ak je zablokovaná koncová rúra výfuku, aleboak nie je zabezpečená dostatočná ventilácia,do vozidla by sa mohli dostať jedovaté spa‐liny, najmä oxid uhoľnatý. Taký prípad by

Jazdenie a parkovanie 121

Page 124: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

mohol nastať napríklad pri uviaznutí vozidlav snehu.# Ak necháte v chode motor alebo nezá‐

vislé kúrenie, zabezpečte, aby vozidloneobklopovala väčšia vrstva snehu,ktorá by mohla blokovať najmä koncovúrúru výfuku.

# Dostatočný prívod čerstvého vzduchuzabezpečte tak, že otvoríte okno nazáveternej strane.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmykua nehody v dôsledku podradenia našmykľavej vozovke

Ak jazdíte na šmykľavej vozovke, pri podra‐dení s cieľom zvýšiť brzdný účinok motoranemožno vylúčiť stratu priľnavosti hnacíchkolies.# Pri jazde na šmykľavej vozovke sa

brzdný účinok motora nesnažte zvýšiťpomocou podradenia.

Na vozidlách vybavených automatickou prevodov‐kou je prípustné len krátke rolovanie so zarade‐nou polohou neutrálu i. Dlhšie otáčanie kolies,napríklad pri odťahovaní, vedie k poškodeniu pre‐vodovky.

Ak by hrozil šmyk vozidla, alebo ak by ste ani prinízkej rýchlosti nedokázali zastaviť, urobte tietoopatrenia na stabilizovanie vozidla:

R Automatickú prevodovku prepnite do polohyneutrálu i.R Prevodovku s ručným radením zaraďte do

polohy neutrálu alebo rozpojte spojku.R Vozidlo sa pokúste udržať pod kontrolou

pomocou vhodnej korekcie riadenia.

Na klzkej vozovke jazdite veľmi opatrne. Vyhnitesa prudkému zrýchľovaniu a brzdeniu, ako ajnáhlym zmenám smeru jazdy.

Vozidlo dajte včas pripraviť na zimu v kvalifikova‐nej odbornej dielni.

Dodržte pokyny v časti Poznámky o snehovýchreťaziach (/ strana 260).

Pri jazdení v zimných podmienkach pravidelnekontrolujte vozidlo a odstráňte z neho sneh aj ľad.

Ak by sa v oblasti nasávania vzduchu, pohyblivýchčastí, náprav a podbehov kolies nahromadil snehalebo ľad, najmä po primrznutí by mohol spôsobiťtieto problémy:

R obmedzenie nasávania vzduchuR poškodenie častí vozidlaR poruchy funkčnosti v dôsledku obmedzenia

konštrukčne danej pohyblivosti častí vozidla(napr. obmedzenie možného natočeniavolantu)

V prípade poškodenia vozidla upovedomte kvalifi‐kovanú odbornú dielňu.

Informácie o jazdení v teréne

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prinedodržaní zásady o jazdení po svahochrovnobežne so spádovou priamkou

Pri jazde krížom po svahu alebo pri otáčaní nasvahu hrozí skĺznutie vozidla nabok, prevale‐nie a prevrátenie.# Po svahu vždy jazdite rovnobežne so

spádovou priamkou (priamo smeromhore alebo smerom dolu) a vyvarujte saotáčania.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku pôsobenia odstredivých síl prijazdení v teréne

V dôsledku nerovností podkladu pôsobia prijazde v teréne na vaše telo zo všetkých sme‐rov sily zrýchlenia.

Hrozí nebezpečenstvo katapultovania zosedadla.# Aj pri jazdení v teréne sa vždy pripútajte

bezpečnostným pásom.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniarúk pri prejazde cez prekážky

Pri jazde cez prekážky alebo vo vyjazdenýchkoľajach by spätné rázy volantu mohli spôso‐biť zranenie rúk.# Volant vždy pevne držte obidvoma

rukami.# Pri prekonávaní prekážok počítajte

s krátkodobým zvýšením sily potrebnejna riadenie.

122 Jazdenie a parkovanie

Page 125: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiaru prikontakte horľavých materiálov s horúcimičasťami výfukovej sústavy

Pri kontakte horľavých materiálov ako lístie,tráva alebo konáre s horúcimi časťami výfuko‐vej sústavy nemožno vylúčiť vznietenie týchtomateriálov.# Pri jazde po nespevnených cestách

alebo v teréne pravidelne kontrolujtespodok vozidla.

# Odstráňte najmä zaseknuté časti rastlínalebo iné horľavé materiály.

# V prípade poškodenia vozidla neod‐kladne upovedomte kvalifikovanúodbornú dielňu.

* UPOZORNENIE Poškodenie vozidla prijazdení v teréne

Pri jazdení po nespevnených cestách alebov teréne by sa na spodnej strane vozidlaa v oblasti kolies alebo pneumatík mohlizakliesniť cudzie predmety, čo by mohlo viesťk poškodeniu vozidla.

Cudzie predmety by mohli spôsobiť tietopoškodenia:

R poškodenie podvozka, palivovej nádržealebo brzdovej sústavyR narušenie vyváženia rotujúcich častí

a následné vibrácie

# Pravidelne odstraňujte zakliesnenécudzie predmety, napríklad kamienkya konáre.

# Po skončení jazdy v teréne dôkladneskontrolujte, či vozidlo nie je poško‐dené.

# V prípade poškodenia vozidlo dajteskontrolovať v kvalifikovanej odbornejdielni.

Pri jazdení po nespevnených cestách alebov teréne pravidelne kontrolujte spodok vozidla,kolesá aj pneumatiky. Odstráňte najmä zaseknutécudzie predmety, napríklad kamienky a konáre.

Dodržte pokyny týkajúce sa takýchto cudzíchpredmetov, inak hrozí:

R poškodenie podvozka, palivovej nádrže alebobrzdovej sústavyR narušenie vyváženia rotujúcich častí

a následné spôsobenie vibrácií

R katapultovanie predmetov počas ďalšej jazdy

V prípade poškodenia vozidla upovedomte kvalifi‐kovanú odbornú dielňu.

Pri výraznom nakláňaní vozidla počas jazdeniav teréne musí byť zaručená dostatočná náplň prí‐sady AdBlue®. Pred jazdou v teréne preto zabez‐pečte náplň minimálne 10 litrov.

Pri jazdení v teréne alebo na stavenisku by sa dobŕzd mohol dostať cudzí materiál, napríklad pie‐sok, blato alebo voda; tento materiál by sa moholzmiešať aj s olejom. To by mohlo viesť k zníženiubrzdného účinku alebo k úplnému výpadku brzdy,ktorý by mohol byť zapríčinený aj zvýšeným opo‐trebovaním. V závislosti od vniknutého materiálusa zmenia aj brzdné vlastnosti vozidla. Po jazdev teréne očistite brzdy. Ak by ste potom zaregis‐trovali zníženie brzdného účinku alebo treciezvuky, brzdovú sústavu neodkladne dajte skontro‐lovať v kvalifikovanej odbornej dielni. Spôsobjazdy prispôsobte zmeneným brzdným vlastno‐stiam.

Jazdenie v teréne alebo na stavenisku zvyšujemožnosť rôznych poškodení vozidla, ktoré byneskôr mohli viesť k výpadku agregátov alebosystémov. Spôsob jazdy prispôsobte podmien‐kam v teréne. Jazdite pozorne. Poškodenia vozidlaneodkladne dajte odstrániť v kvalifikovanej odbor‐nej dielni.

Pri zdolávaní ťažko zjazdného terénu nezaraďujteneutrál ani nezošliapujte spojkový pedál. Pripokuse o spomalenie vozidla pomocou prevádz‐kovej brzdy by ste mohli stratiť kontrolu nad vozi‐dlom. Ak vozidlo nedokáže zdolať prudké stúpa‐nie, jazdu späť absolvujte so zaradenou spiatoč‐kou.

Pri nakladaní vozidla pred jazdou v teréne alebona stavenisku dbajte na čo najnižšiu polohuťažiska vozidla.

Kontrolný zoznam úkonov pred jazdouv teréneR Skontrolujte (/ strana 183) a v prípade

potreby doplňte (/ strana 141) zásobupaliva aj prísady AdBlue®.R Motor: skontrolujte stav oleja a v prípade

potreby olej doplňte (/ strana 227). Predzdolávaním extrémnych stúpaní a klesanídoplňte olej až po značku maxima.

Jazdenie a parkovanie 123

Page 126: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

% Na extrémnych stúpaniach alebo klesaniachby sa na multifunkčnom displeji mohol zobra‐ziť symbol 4. Ak ste predtým stav olejav motore doplnili na maximum, nemá tožiadny vplyv na bezpečnosť prevádzkymotora.R Náradie vozidla: skontrolujte, či je funkčný

zdvihák (/ strana 284).R Zabezpečte, aby sa vo vozidle nachádzal kľúč

na kolesá (/ strana 284), drevená podložkapod zdvihák, pevné ťažné lano, sklopný rýľa podkladací klin.R Pneumatiky a disky: skontrolujte hĺbku

dezénu pneumatík (/ strana 259) aj tlakv pneumatikách (/ strana 277).

Pravidlá pri jazdení v teréneVždy rešpektujte svetlú výšku vozidla a vyhnite saprekážkam, napríklad príliš hlbokým vyjazdenýmkoľajam.

Pri jazde cez prekážky nemožno vylúčiť poškode‐nie napríklad týchto častí vozidla:

R podvozokR hnacie ústrojenstvoR palivové nádrže a zásobníky na stlačený

vzduch

V teréne preto vždy jazdite pomaly. Ak musíteprekonať väčšie prekážky, dajte sa navádzať spo‐lujazdcom.

% Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča,aby ste vo vozidle mali aj lopatu a vyslobo‐dzovacie lano so závesnými okami.R Postarajte sa o bezpečné uloženie alebo

upevnenie batožiny aj nákladu (/ strana 77).R Pred jazdou v teréne zastavte a zaraďte nízky

prevodový stupeň.R Vozidlá vybavené funkciou DSR: pri zdolá‐

vaní klesaní zapnite funkciu DSR(/ strana 136).R Vozidlá vybavené náhonom na všetky

kolesá: zapnite náhon na všetky kolesá(/ strana 134) a v prípade potreby zapniteterénnu redukciu LOW RANGE(/ strana 135).R Ak to vyžaduje podklad, počas rozjazdu

krátko vypnite funkciu ASR (/ strana 134).R V teréne vždy jazdite s naštartovaným moto‐

rom a zaradeným prevodovým stupňom.R Jazdite pomaly a plynulo. V mnohých situá‐

ciách treba jazdiť krokom.

R Vyvarujte sa pretáčania hnacích kolies.R Vždy dbajte na to, aby kolesá mali kontakt so

zemou.R V neznámom neprehľadnom teréne vždy jaz‐

dite maximálne opatrne. V prípade potrebyvystúpte z vozidla a pre istotu si vopred pre‐hliadnite priechod príslušnou časťou terén‐neho úseku.R Dávajte pozor na prekážky ako kamene, jamy,

pne stromov a brázdy.R Vyhýbajte sa okrajovým zónam, v ktorých by

mohlo dôjsť k zosunutiu podkladu.

Pravidlá pre prejazd cez vodu v teréne(vozidlá s náhonom na všetky kolesá)R Dodržte bezpečnostné pokyny aj všeobecné

pokyny na jazdenie v teréne.R Pred prejazdom cez vodu skontrolujte hĺbku

a vlastnosti zavodnenej plochy. Maximálnahĺbka vody je 60 cm.R Klimatizačný systém je vypnutý

(/ strana 104).R Nezávislé kúrenie je vypnuté (/ strana 110).R Zapnite náhon na všetky kolesá

(/ strana 134) a na vozidlách s terénnouredukciou zapnite prevodový pomer LOWRANGE (/ strana 135).R Zvoľte zúžený rozsah radenia 1 alebo 2.

R Vyhnite sa vysokým otáčkam motora.R Jazdite pomaly a plynulo, nie rýchlejšie ako

krokom.R Dbajte na to, aby sa počas jazdy nevytvorila

čelná vlna.R Po prejazde cez vodu brzdy vysušte pomocou

opakovaného brzdenia.

Po prejazde zavodnenej plochy, ktorej hĺbka bolaväčšia ako 50 cm, bezpodmienečne skontrolujtevšetky kvapalinové náplne vozidla, či do nichneprenikla voda.

Kontrolný zoznam úkonov po jazde v teréneAk by ste po jazde v teréne zistili poškodenievozidla, neodkladne vyhľadajte kvalifikovanúodbornú dielňu a dajte skontrolovať vozidlo.

Jazda v teréne predstavuje väčšie zaťaženie vozi‐dla ako pri normálnej cestnej prevádzke. Po jazdev ťažko zjazdnom teréne skontrolujte vozidlo.Takto možno včas identifikovať poškodenie vozi‐dla, čím sa zníži riziko nehody pre vás aj ostat‐ných účastníkov premávky. Pred jazdou po verej‐ných komunikáciách dôkladne očistite vozidlo.

124 Jazdenie a parkovanie

Page 127: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Po jazde v teréne alebo na stavenisku a pred jaz‐dou po verejných komunikáciách dodržte nasle‐dujúce body:

R Vozidlá vybavené funkciou DSR: vypnitefunkciu DSR (/ strana 136).R Vozidlá vybavené náhonom na všetky

kolesá: vypnite náhon na všetkykolesá (/ strana 134).R Zapnite ASR (/ strana 134).R Očistite vonkajšie osvetlenie, najmä svetlo‐

mety a zadné svietidlá, pričom skontrolujte, činie sú poškodené.R Očistite prednú aj zadnú tabuľku s eviden‐

čným číslom vozidla.R Očistite sklá, okná aj vonkajšie zrkadlá.R Očistite stúpadlá, nástupné priestory aj

držadlá. Takto sa zníži riziko pošmyknutia.R Disky a pneumatiky, podkolia aj spodok vozi‐

dla očistite prúdom vody. Takto dosiahnetezvýšenie priľnavosti k podkladu, najmä namokrej vozovke.R Disky a pneumatiky a podkolia skontrolujte so

zameraním na zaseknuté cudzie predmety,prípadné cudzie predmety odstráňte. Zasek‐nuté cudzie predmety by mohli poškodiť diskyaj pneumatiky a pri jazde nemožno vylúčiťkatapultovanie týchto predmetov.R Spodok vozidla skontrolujte so zameraním na

zakliesnené konáre alebo časti rastlín, prí‐padné cudzie predmety odstráňte.R Po prevádzke v piesku, blate, štrku, vode

alebo pri podobnom zaťažení v špinavom pro‐stredí očistite brzdové kotúče, brzdové oblo‐ženia aj kĺby náprav.R Celú podlahovú skupinu, pneumatiky, disky,

štruktúru karosérie, brzdu, riadenie, podvozokaj výfukovú sústavu skontrolujte so zamera‐ním na poškodenie.R Skontrolujte bezpečné fungovanie prevádzko‐

vej brzdy, napríklad pomocou skúšky brzdy.R Ak by sa po jazde v teréne objavili silné vibrá‐

cie, kolesá aj hnacie ústrojenstvo skontrolujteso zameraním na prítomnosť cudzích telies.Prípadné cudzie telesá odstráňte, lebo bymohli narušiť vyváženie rotujúcich častí, a takspôsobiť vibrácie. Pri poškodení kolies a hna‐cieho ústrojenstva neodkladne vyhľadajtekvalifikovanú odbornú dielňu.

Informácie o jazdení v horáchVozidlá vybavené dieselovým motorom: prevádz‐ková bezpečnosť dieselového motora je zaručenádo nadmorskej výšky 2 500 m. Túto nadmorskúvýšku môžete krátkodobo prekročiť, napríklad prijazde cez priesmyky. Nejazdite trvale v nadmor‐skej výške nad 2 500 m. Inak by ste mohli poško‐diť dieselový motor.

Pri jazde v horách si treba uvedomiť, že so stúpa‐júcou nadmorskou výškou klesá výkon motora,a tým aj stúpavosť pri rozjazde. Pri jazdení v nad‐morskej výške nad 2 500 m nemáte k dispozíciifunkciu ECO štart. Pokyny na brzdenie pri zdolá‐vaní klesaní nájdete v časti Pokyny na brzde‐nie(/ strana 120).

Funkcia ECO štart – stop

Spôsob fungovania funkcie ECO štart – stop

Motor sa vypne automaticky po splnení týchtopodmienok:

R Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: vodič spomalí vozidlo zabrzdením,pri malej rýchlosti zaradí neutrál i a potomodtiahne nohu zo spojkového pedála.R Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: prevodovka je v polohe h alebo ia vodič zastaví vozidlo.R Vozidlo spĺňa všetky podmienky automatic‐

kého vypnutia motora.

Ak vozidlo stojí, na multifunkčnom displeji sazobrazí symbol è. Ak vozidlo nespĺňa všetkypodmienky automatického vypnutia motora, namultifunkčnom displeji sa zobrazí symbol ç.

Motor sa naštartuje automaticky v týchto prípa‐doch:

R Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: vodič šliapne na spojkový pedál.

R Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: vodič zaradí spiatočku k.

R Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou: prevodovka je v polohe h, funkciaHOLD nie je aktívna a vodič odtiahne nohuz brzdového pedála.R Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: vodič prepne z parkovacej polohy j doinej polohy prevodovky.R Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: vodič prepne prevodovku do polohy halebo k.

Jazdenie a parkovanie 125

Page 128: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R Vodič šliapne na plynový pedál.R Stav vozidla vyžaduje automatické naštartova‐

nie motora.

Ak bol motor vypnutý funkciou ECO štart – stopa vystúpite z vozidla, zaznie výstražný tón. Okremtoho sa na multifunkčnom displeji zobrazí hláse‐nie Voz. je pripr. na prevádzku Pred opustením vozidla vypnite zapaľovanie. Ak nevypnete zapaľo‐vanie, zapaľovanie sa vypne automaticky po jed‐nej minúte.

Vypnutie alebo zapnutie funkcie ECO štart – stop

# Stlačte tlačidlo 1.Pri vypnutí alebo zapnutí funkcie ECO štart – stop sa na združenom prístroji zobrazí prís‐lušná indikácia.

% Na vypnutie funkcie ECO štart – stop pouka‐zuje v stave státia vozidla indikácia na združe‐nom prístroji.

Funkcia ukazovateľa ECO

Ukazovateľ ECO sumarizuje vaše správanie odzačiatku až do konca jazdy a podporuje štýl jazdyso zreteľom na spotrebu paliva.

Spotrebu paliva môžete ovplyvniť nasledujúcimspôsobom:

R Jazdite predvídavo.R Riaďte sa odporúčaniami radenia.

Združený displej s farebným displejom

Popis segmentu jasne svieti, vonkajší okraj svietia segment sa vypĺňa pri nasledujúcom spôsobejazdy:

R 1 ZRÝCHLENIE: mierne zrýchľovanieR 2 ROVNOMERNÁ JAZDA: rovnomerná rých‐

losťR 3 JAZDA ZOTRVAČNOSŤOU: mierne spoma‐

ľovanie a rolovanie

Popis segmentu je sivý, vonkajší okraj je tmavýa segment sa vyprázdňuje pri nasledujúcom spô‐sobe jazdy:

R 1 ZRÝCHLENIE: športové zrýchľovanieR 2 ROVNOMERNÁ JAZDA: častá zmena rých‐

lostiR 3 JAZDA ZOTRVAČNOSŤOU: prudké brzde‐

nie

Ak ste jazdili s optimálnou spotrebou:

R Tri segmenty sú súčasne úplne vyplnené.R Lemovanie všetkých troch segmentov sa roz‐

svieti.

Združený displej s čiernobielym displejom

Stĺpce sa plnia pri nasledujúcom spôsobe jazdy:

R 1 mierne zrýchľovanieR 2 rovnomerná rýchlosťR 3 mierne spomaľovanie a rolovanie

126 Jazdenie a parkovanie

Page 129: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Stĺpce sa vyprázdňujú pri nasledujúcom spôsobejazdy:

R 1 športové zrýchľovanieR 2 častá zmena rýchlostiR 3 prudké brzdenie

Na displeji sa okrem toho zobrazí predĺženiedojazdu 4 Bonus XXX km Od štartu aleboXXX km Od štartu, ktoré ste dosiahli vaším štý‐lom jazdy v porovnaní s veľmi športovým štýlomjazdy. Toto predĺženie dojazdu nezodpovedá žiad‐nej konkrétnej úspore paliva.

Filter pevných častíc spalín nafty

Upozornenia o regenerácii

& NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie životaspalinami

Počas chodu spaľovacích motorov vznikajújedovaté spaliny, napríklad oxid uhoľnatý.Vdychovanie týchto spalín má nepriaznivý úči‐nok na zdravie a spôsobuje otravu.# Motor nikdy nenechávajte naštartovaný

v uzavretých priestoroch ani na mies‐tach bez dostatočnej ventilácie.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiaru prikontakte s horúcimi časťami výfukovejsústavy

Pri kontakte horľavých materiálov ako lístie,tráva alebo konáre s horúcimi časťami výfuko‐vej sústavy alebo s prúdom spalín nemožnovylúčiť vznietenie týchto materiálov.# Vozidlo zaparkujte tak, aby sa horľavé

materiály nemohli dostať do kontaktus horúcimi časťami vozidla.

# Vyhnite sa parkovaniu na suchej lúkealebo na zožatom obilnom poli.

Ak sa vozidlo používa prevažne na krátke vzdiale‐nosti alebo sa využíva v rámci statickej prevádzkys vedľajším náhonom, nemožno vylúčiť poruchyautomatického čistenia filtra pevných častíc. Toby mohlo spôsobiť nadmerné zanesenie filtra pev‐ných častíc a zníženie výkonu motora.

% Ak je vozidlo vybavené ukazovateľom zanese‐nia filtra pevných častíc alebo ukazovateľomregenerácie, zobrazenie príslušného ukazova‐teľa možno vyvolať na multifunkčnomdispleji. Prostredníctvom ukazovateľa regene‐rácie možno v prípade potreby požiadať

o regeneráciu filtra pevných častíc(/ strana 127).

% Pravidelná regenerácia filtra pevných častícmôže zabrániť poruchám, zriedeniu motoro‐vého oleja a zníženiu výkonu motora.

* UPOZORNENIE Poškodenie horúcimispalinami

Počas regenerácie unikajú z koncovej rúryvýfuku veľmi horúce spaliny.# Počas regenerácie dodržte od ostatných

objektov vzdialenosť minimálne 2 m,napríklad od parkujúcich vozidiel.

Spustenie a zrušenie regenerácie

Podmienky R Všetky systémové podmienky sú splnené.R Filter pevných častíc spalín nafty je zanesený

na viac ako 50 %.R Vozidlo ide.

% Ak je vozidlo vybavené ukazovateľom zanese‐nia filtra pevných častíc alebo ukazovateľomregenerácie, zobrazenie príslušného ukazova‐teľa možno vyvolať na multifunkčnomdispleji. Prostredníctvom ukazovateľa regene‐rácie možno v prípade potreby vyžiadať rege‐neráciu filtra pevných častí. (/ strana 127)

Palubný počítač:4 Servis 5 Filter pevných častíc

* UPOZORNENIE Poškodenie horúcimispalinami

Počas regenerácie unikajú z koncovej rúryvýfuku veľmi horúce spaliny.# Počas regenerácie dodržte od ostatných

objektov vzdialenosť minimálne 2 m,napríklad od parkujúcich vozidiel.

Pri používaní vozidla v normálnych prevádzkovýchpodmienkach nie je potrebné vyžiadať ďalšiuregeneráciu.# Vyžiadanie regenerácie: vyberte OK.

Zobrazí sa hlásenie Požaduje sa manuálna regenerácia.

S prihliadnutím na režim jazdy a podmienkyokolia môže spustenie regenerácie trvať až20 minút.

Jazdenie a parkovanie 127

Page 130: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Po spustení regenerácie sa zobrazí hlásenieRegeneration aktiv (Regenerácia je aktívna).Regenerácia trvá približne 15 minút.

# Pokiaľ je to možné, počas regenerácie jazdites otáčkami minimálne 2 000 1/min.Zvýšením teploty podporíte samočistiace spa‐ľovanie vo filtri pevných častíc spalín nafty.

# Ukončenie regenerácie: vypnite motor.Regenerácia sa ukončí. Neukončenú regene‐ráciu môžete znova spustiť po naštartovanímotora.

Podľa stavu zanesenia filtra pevných častícspalín nafty sa regenerácia spustí automa‐ticky pri ďalšom režime jazdy.

Hlavný vypínač akumulátora

Upozornenia k hlavnému vypínaču akumulá‐tora

* POZNÁMKA Poškodenie elektrickéhozariadenia

Vytiahnutie alebo odpojenie hlavného vypí‐nača akumulátora by mohlo viesť k poškode‐niu elektrického zariadenia.# Predtým, než vytiahnete alebo odpojíte

hlavný vypínač akumulátora, uistite sa,že je zapaľovanie vypnuté a uplynulo užminimálne 15 minút. Inak nemožno vylú‐čiť poškodenie konštrukčných dielovelektrického zariadenia.

Pomocou hlavného vypínača akumulátora možnovšetky spotrebiče vozidla vypnúť do bezprúdo‐vého stavu. Takto možno zabrániť nekontrolova‐teľnému vybíjaniu akumulátora v dôsledku odberuprúdu bez záťaže.

Ak je vozidlo vybavené prídavným akumulátoromv motorovom priestore alebo pod sedadlom spo‐lujazdca, musíte odpojiť obidva akumulátory. Lentakto možno dosiahnuť bezprúdový stav elektric‐kého zariadenia.

% Vozidlo prepnite prostredníctvom hlavnéhovypínača akumulátora do bezprúdového stavulen v týchto situáciách:

R Vozidlo dlhší čas stojí.R Nevyhnutne sa vyžaduje uvedenie vozidla

do bezprúdového stavu.

Po zapnutí napájania napätím musíte urobiťnové základné nastavenie bočných okien

(/ strana 59) aj elektrických posuvnýchdverí (/ strana 54).

% Prerušenie prívodu napájacieho napätia sav systéme DTCO (digitálny tachograf) zapíšedo pamäte chýb ako udalosť.Dodržte samostatný návod na obsluhu digitál‐neho tachografu.

Zapnutie alebo vypnutie napájania napätím

Vypnutie napájania napätím

# Vypnite zapaľovanie a počkajte aspoň15 minút.

# Snímte kryt 1.# Zatlačte gombík 3 a podržte ho stlačený.# Odpojte konektor 2 z ukostrovacieho kolíka.# Konektor 2 posuňte v smere šípky do tej

miery, aby sa nemohol dostať do kontaktus ukostrovacím kolíkom.Všetky spotrebiče s napájaním zo štartova‐cieho akumulátora sú odpojené od elektric‐kého napájania.

128 Jazdenie a parkovanie

Page 131: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zapnutie napájania napätím

# Konektor 2 natlačte na ukostrovací kolíktak, aby citeľne zaskočil do aretovanej polohya konektor 2 úplne priliehal k ukostrova‐ciemu kolíku.Všetky spotrebiče s napájaním zo štartova‐cieho akumulátora sú opäť pripojené k napá‐janiu napätím.

# Upevnite kryt 1.

Manuálna prevodovka

Obsluha radiacej páky

* UPOZORNENIE Poškodenie motoraa prevodovky v dôsledku zaradenia prílišnízkeho prevodového stupňa

# Pri preraďovaní medzi prevodovýmistupňami 5 a 6 treba radiacu pákutlačiť smerom doprava.

# Pri vysokej rýchlosti nepodraďujte nanižší prevodový stupeň.

* UPOZORNENIE Poškodenie prevodovkyzaradením spiatočky k počas jazdy

# Spiatočku k zaraďte len vtedy, akvozidlo stojí.

Vozidlá vybavené náhonom na zadnékolesá

k Spiatočka1 - 6 Prevodové stupne na jazdu dopredu7 Poistný krúžok radenia spiatočkyi Voľnobeh

# Zošliapnite spojkový pedál a radiacu pákuprestavte do požadovanej polohy.

Vozidlá vybavené náhonom na prednékolesá

k Spiatočka1 - 6 Prevodové stupne na jazdu dopredu7 Poistný krúžok radenia spiatočkyi Voľnobeh

# Zošliapnite spojkový pedál a radiacu pákuprestavte do požadovanej polohy.

Jazdenie a parkovanie 129

Page 132: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Odporúčanie radenia

Odporúčanie radenia poskytuje upozornenia nadosiahnutie úsporného spôsobu jazdy.

Ilustračný príklad

# Keď sa na multifunkčnom displeji zobrazíodporúčanie radenia 1, zaraďte odporúčanýprevodový stupeň.

% Pri vozidlách s funkciou ECO štart – stop sazobrazuje aj odporúčanie k zaradeniu voľno‐behu i.

Automatická prevodovka

Voliaca páka DIRECT SELECT

Funkcia voliacej páky DIRECT SELECT

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody‑a zranenia v prípade ponechania detívo vozidle bez dozoru

Ak necháte deti vo vozidle bez dozoru, mohliby

R otvoriť dvere, a tým ohroziť iné osobyalebo iných účastníkov premávky,R vystúpiť z vozidla, pričom by ich mohli

zachytiť prechádzajúce vozidlá,R ovládať niektoré prvky výbavy vozidla, pri‐

čom by sa mohli napríklad pricviknúť.

Deti by navyše mohli uviesť vozidlo do pohybutým, že napr.:

R odbrzdia parkovaciu brzdu,R vyradia parkovaciu polohu j automatic‐

kej prevodovky,R naštartujú motor.

# Deti ani zvieratá nikdy nenechávajtevo vozidle bez dozoru.

# Pri opustení vozidla si kľúč vždy zoberteso sebou a zamknite vozidlo.

# Kľúč uschovajte na mieste neprístup‐nom pre deti.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nesprávneho radenia

Ak sú otáčky motora vyššie ako voľnobežnéotáčky a zaradíte polohu prevodovky halebo k, vozidlo by mohlo prudko zrýchliť.# Pri zaraďovaní polohy prevodovky h

alebo k vždy pevne zošliapnite brzdovýpedál a v tejto fáze nepridávajte plyn.

Voliaca páka DIRECT SELECT slúži na zmenupolohy radenia. Na multifunkčnom displeji sazobrazí aktuálna poloha prevodovky.

j Parkovacia polohak Spiatočkai Voľnobehh Poloha jazdy

zaradenie spiatočky R

130 Jazdenie a parkovanie

Page 133: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Šliapnite na brzdový pedál a voliacu pákuDIRECT SELECT potlačte až za bod prvéhoodporu smerom hore.Ukazovateľ polohy prevodovky na multifunk‐čnom displeji ukazuje na k.

Zaradenie neutrálu N

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia pri zaradenej polohe neutrálu

Ak odstavíte vozidlo so zaradenou polohouneutrálu i s nezabrzdenou parkovacoubrzdou, vozidlo sa môže uviesť do pohybu.

Hrozí nebezpečenstvo nehody a zranenia!# Pred odstavením vozidla zabrzdite par‐

kovaciu brzdu.

# Šliapnite na brzdový pedál a voliacu pákuDIRECT SELECT potlačte po prvý tlakový bodsmerom hore alebo dolu.Ukazovateľ polohy prevodovky na multifunk‐čnom displeji ukazuje na i.

Ak potom odtiahnete nohu z brzdového pedála,vozidlo je voľne pohyblivé a možno ho napríkladtlačiť alebo odťahovať.

Ak má automatická prevodovka aj po vypnutízapaľovania zostať v polohe neutrálu i,postupujte takto:# Naštartujte vozidlo.# Šliapnite na brzdový pedál a zaraďte

neutrál i.# Nohu odtiahnite z brzdového pedála.# Vypnite zapaľovanie.

% Ak potom opustíte vozidlo a kľúč necháte vovozidle, automatická prevodovka zostanev polohe neutrálu i.

zaradenie parkovacej polohy P

# Stlačte tlačidlo 1.Ukazovateľ polohy prevodovky na multifunk‐čnom displeji ukazuje na j.

Ak je splnená jedna z nasledujúcich podmienok,automaticky sa zaradí parkovacia poloha j:

R Vypnete motor a prevodovka je v polohe halebo k.R Prevodovka je v polohe h alebo k a na sto‐

jacom vozidle alebo pri veľmi nízkej rýchlostijazdy otvoríte dvere vodiča.R V pokojovom stave vozidla alebo pri veľmi níz‐

kej rýchlosti jazdy rozopnete zámok bezpeč‐nostného pásu.R V pokojovom stave vozidla alebo pri veľmi níz‐

kej rýchlosti jazdy opustíte sedadlo.

Zaradenie polohy jazdy D

Jazdenie a parkovanie 131

Page 134: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Šliapnite na brzdový pedál a voliacu pákuDIRECT SELECT potlačte až za bod prvéhoodporu smerom dolu.Ukazovateľ polohy prevodovky na multifunk‐čnom displeji ukazuje na h.

Automatická prevodovka v polohe h samočinneradí prevodové stupne. Radenie závisí od týchtofaktorov:

R poloha plynového pedálaR rýchlosť jazdy

Obmedzenie rozsahu radenia

Podmienky R Je zaradená poloha radenia h

(/ strana 131).

# Obmedzenie rozsahu radenia: krátkopotiahnite radiacu páčku na volante 1.V závislosti od aktuálneho prevodovéhostupňa automatická prevodovka podradí nanajbližší nižší prevodový stupeň. Zároveň saobmedzí rozsah radenia.

Na multifunkčnom displeji sa zobrazí nasta‐vený rozsah radenia. Automatická prevodovkaradí len po príslušný prevodový stupeň.

# Potiahnite radiacu páčku na volante 1a podržte ju.Automatická prevodovka sa prepne do roz‐sahu radenia, ktorý umožní najvýhodnejšiezrýchlenie alebo spomalenie vozidla. Automa‐tická prevodovka pritom podradí o jeden pre‐vodový stupeň alebo viac prevodových stup‐ňov a obmedzí rozsah radenia.

Na multifunkčnom displeji sa zobrazí nasta‐vený rozsah radenia. Automatická prevodovkaradí len po príslušný prevodový stupeň.

% Ak pri nadmernej rýchlosti potiahnete radiacupáčku na volante 1, automatická prevo‐dovka nevykoná podradenie na nižší stupeň.Ak je rozsah radenia obmedzený a dosiahnusa maximálne otáčky motora v rámci obme‐dzeného rozsahu radenia, automatická prevo‐dovka nepreradí na vyšší prevodový stupeň.

# Rozšírenie rozsahu radenia: krátko potiah‐nite radiacu páčku na volante 2.V závislosti od aktuálneho prevodovéhostupňa automatická prevodovka preradí nanajbližší vyšší prevodový stupeň. Tým sasúčasne rozšíri rozsah radenia.

Na multifunkčnom displeji sa zobrazí nasta‐vený rozsah radenia. Automatická prevodovkaradí len po príslušný prevodový stupeň.

# Potvrdenie rozsahu radenia: potiahniteradiacu páčku na volante 2 a podržte ju.

alebo# Znova zaraďte polohu radenia h

(/ strana 131).V závislosti od aktuálneho prevodovéhostupňa automatická prevodovka preradío jeden prevodový stupeň alebo viac prevodo‐vých stupňov. Zároveň sa zruší obmedzenierozsahu radenia a na multifunkčnom displejisa zobrazí poloha prevodovky h.

Rozsah radenia prispôsobte jazdnej situácii:

3 Používajte brzdný účinok motora.

2 Brzdný účinok motora používajte pri zdolá‐vaní klesania a pri jazde v horách, v sťaže‐ných podmienkach, ako aj pri prekonávanístrmých priesmykov.

1 Brzdný účinok motora používajte pri zdolá‐vaní extrémnych klesaní a pri dlhých zjaz‐doch z horských priesmykov.

Používanie funkcie podradenia dorazovýmspínačom

# Maximálne zrýchlenie: plynový pedálzošliapnite až za tlakový bod.

# Po dosiahnutí požadovanej rýchlosti uberteplyn.

132 Jazdenie a parkovanie

Page 135: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Mechanické zrušenie blokovania parkovacejpolohy (vozidlá s náhonom na predné kolesá)

% Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou a náhonom na predné kolesá: pri poru‐che nemožno vylúčiť zablokovanie automatic‐kej prevodovky v polohe j. V tomto prípademôžete mechanicky zrušiť blokovanie parko‐vacej polohy, napríklad s cieľom odtiahnutiavozidla (/ strana 250).

% Mechanické zrušenie blokovania parkovacejpolohy je možné iba vo vozidlách vybavenýchautomatickou prevodovkou a náhonom napredné kolesá.

Podmienky

R Potrebujete uvoľňovacie náradie z náradiavozidla (/ strana 257).

# Zabrzdite parkovaciu brzdu.# Otvorte kapotu motora (/ strana 224).# Uvoľňovacie náradie 4 nasaďte na prevo‐

dovku 1 a otočte ho v smere šípky.# Do otvoru uvoľňovacieho náradia 3 a prevo‐

dovky 2 zasuňte vhodné náradie, napríkladskrutkovač.Uvoľňovacie náradie 4 je zaistené v danejpolohe. Blokovanie parkovacej polohy je zru‐šené.

Pokým je uvoľňovacie náradie 4 nasadenéna prevodovke, polohu j nie je možné zara‐diť.

# Zohľadnite upozornenia k odťahovaniu vozidla(/ strana 250).

% Po odstránení uvoľňovacieho náradia 4 saprevodovka automaticky uvedie naspäť dopolohy j.

Náhon na všetky kolesá

Upozornenia týkajúce sa pohonu všetkýchkolies

Pohon všetkých kolies sa stará o permanentnýpohon všetkých štyroch kolies a spolu s ESP®

zlepšuje trakciu vášho vozidla.

Regulácia trakcie pohonu všetkých kolies pre‐bieha aj prostredníctvom brzdovej sústavy.Dôsledkom môže byť prehriatie brzdovej sústavy.V takom prípade uberte plyn alebo zastavte, abymohla brzdová sústava vychladnúť.

Ak nedostatočná priľnavosť k vozovke spôsobujepretáčanie niektorého z hnacích kolies, zohľad‐nite tieto upozornenia:

R Pri rozjazde používajte podporu regulácietrakcie integrovanej v ESP®. Zošliapnite ply‐nový pedál len v potrebnej miere.R Počas jazdy pomaly uberte plyn.

Pri prevádzke vozidla v zimných podmienkachpoužívajte zimné pneumatiky (pneumatiky M+S),prípadne v kombinácii so snehovými reťazami(/ strana 260). Len tak dosiahnete maximálnyúčinok pohonu všetkých kolies.

Pri zdolávaní klesania v teréne používajte DSR(regulácia rýchlosti zjazdu) (/ strana 135).

Pohon všetkých kolies nedokáže znížiť nebezpe‐čenstvo nehody v prípade neprispôsobenéhoalebo nepozorného spôsobu jazdy, ani anulovaťmedze fyzikálnych zákonov. Stály pohon všetkýchkolies nezohľadňuje pomery na ceste, poveter‐nostné podmienky, ako aj dopravnú situáciu.Pohon všetkých kolies je len pomôcka. Za dosta‐točný odstup, rýchlosť jazdy, včasné brzdeniea zachovanie jazdného pruhu je zodpovednývodič.

* POZNÁMKA Nebezpečenstvo poškode‐nia hnacieho ústrojenstva a brzdovejsústavy

Ak na vozidlách s náhonom na všetky kolesávykonávate kontrolu na jednonápravovej skú‐šobnej stolici, môže dôjsť k poškodeniu hna‐cieho ústrojenstva alebo brzdovej sústavy.# Funkčnú alebo výkonovú skúšku vykoná‐

vajte len na dvojnápravovej skúšobnejstolici.

# Pred testovaním vozidla na skúšobnejstolici sa poraďte v kvalifikovanej odbor‐nej dielni.

Jazdenie a parkovanie 133

Page 136: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

* UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poško‐denia rozdeľovacej prevodovky

Pri odťahovaní vozidla s naddvihnutou nápra‐vou by mohlo dôjsť k poškodeniu rozdeľova‐cej prevodovky. Na takto vzniknuté poškode‐nie sa nevzťahuje ručenie výrobcu vozidielMercedes‑Benz za vecné vady.# Vozidlo nikdy neodťahujte s jednou nad‐

dvihnutou nápravou.# Vozidlo odťahujte len so všetkými kole‐

sami na zemi alebo s úplne naddvihnu‐tými kolesami.

# Venujte pozornosť pokynom na odťaho‐vanie vozidla so všetkými kolesami nazemi.

Pripojenie náhonu na všetky kolesá

Podmienky zapnutiaNáhon na všetky kolesá môžete zapnúť a vypnúťv stave státia vozidla alebo počas pomalej jazdy.

V stave státia je potrebné zohľadniť nasledujúcepodmienky zapnutia:

R Motor je v chode.R Volant sa nachádza v polohe jazdy rovno.

Ak v stave státia nemožno zapnúť náhon navšetky kolesá:# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným

radením: šliapnite na spojkový pedál.# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: voliacu páku krátko presuňte z polohyi do polohy h, z polohy h do polohy i,z polohy i do polohy k a opäť do polohyi.Tento spôsob uľahčuje zapnutie a vypnutienáhonu na všetky kolesá.

Pri pomalej jazde je potrebné zohľadniť tieto pod‐mienky zapnutia:

R Motor je v chode.R Vozidlo ide rýchlosťou nižšou ako približne

10 km/h.R Vozidlo neprechádza zákrutou.

V prípade, že náhon na všetky kolesá nemožnozapnúť vo vozidle, ktoré sa pohybuje zotrvačno‐sťou:# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným

radením: šliapnite na spojkový pedál.

# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou: voliacu páku nastavte do polohy i.

% Po zapnutí náhonu na všetky kolesá sa auto‐maticky vypne variabilný obmedzovač rých‐losti. Zobrazí sa príslušné hlásenie nadispleji. Po vypnutí náhonu na všetky kolesámusíte prípadne znova zapnúť variabilnýobmedzovač rýchlosti (/ strana 161).

Zapnutie a vypnutie náhonu na všetky kolesá

* UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poško‐denia rozdeľovacej prevodovky

Ak počas zapnutia alebo vypnutia náhonu navšetky kolesá zošliapnete plynový pedál,nemožno vylúčiť poškodenie rozdeľovacejprevodovky.# Počas blikania kontrolného svietidla vo

vypínači pre náhon na všetky kolesánezošliapnite plynový pedál.

# Zapnutie/vypnutie: stlačte hornú časť vypí‐nača 1.Kontrolné svietidlo vo vypínači 1 bliká počaszapínania alebo vypínania náhonu na všetkykolesá.

Výstražné indikácie ÷ a : na združe‐nom displeji sa rozsvietia. Počas tohto rade‐nia sú systémy ESP® a ASR vypnuté. Po ukon‐čení radenia výstražné indikácie ÷ a :na združenom displeji zhasnú a systémy ESP®

a ASR sú opäť zapnuté.

Počas blikania kontrolného svietidla vo vypí‐nači 1 možno priebeh radenia zrušiť opätovnýmstlačením vypínača 1. Ak nedošlo k akceptova‐niu priebehu radenia, kontrolné svietidlo vo vypí‐

134 Jazdenie a parkovanie

Page 137: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

nači 1 trikrát krátko zabliká. V takom prípadenie je splnená niektorá z podmienok zapnutia.

Svietenie kontrolného svietidla vo vypínači 1indikuje zapnutý náhon na všetky kolesá. Nadispleji palubného počítača sa zobrazí príslušnéhlásenie.

% Ak je zapnutý prevodový pomer REDUKCIA,náhon na všetky kolesá nemožno vypnúť.

Funkcia prevodového pomeru REDUKCIA

Prevodový pomer REDUKCIA umožňuje veľmipomalú jazdu so zaradenými príslušnými prevodo‐vými stupňami. Po zapnutí redukčného prevoduREDUKCIA sa prispôsobí priebeh výkonu motoraa priebeh radenia automatickej prevodovky.V porovnaní s polohou jazdy po ceste sa prevo‐dový pomer z motora na kolesá zníži približneo 40 %. Adekvátne sa tým zvýši hnací moment.Podmienky zapnutia

Na zapnutie alebo vypnutie REDUKCIE musia byťsplnené tieto podmienky zapnutia:

R Náhon na všetky kolesá je zapnutý(/ strana 134).R Motor je v chode.R Vozidlo stojí.R Vodič zošliapne brzdový pedál.R Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným

radením: prevodovka s ručným radením jevo voľnobežnej polohe.R Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: voliaca páka je v polohe j alebo i.

Zapnutie a vypnutie redukčného prevoduREDUKCIA

1 Zapnutie a vypnutie redukčného prevoduREDUKCIA

% Vo vozidlách vybavených funkciou regulácierýchlosti zjazdu (DSR – Downhill Speed Regu‐lation) je vypínač 1 nahradený vypínačompre funkciu regulácie rýchlosti zjazdu.

# Zapnutie a vypnutie: stlačte hornú časť vypí‐nača 1.

Kontrolné svietidlo + na združenomdispleji pri priebehu radenia bliká:

R Po dokončení priebehu radenia a zapnutíredukčného prevodu REDUKCIA sa roz‐svieti kontrolné svietidlo +.R Po dokončení radenia a vypnutí redukč‐

ného prevodu LOW RANGE zhasne kon‐trolka +.

Počas blikania kontrolného svietidla + možnopriebeh radenia zrušiť opätovným stlačením tlači‐dla 1. Ak nedošlo k akceptovaniu priebehuradenia, kontrolné svietidlo + trikrát krátkozabliká. V takom prípade nie je splnená niektoráz podmienok zapnutia.

DSR (regulácia rýchlosti zjazdu)

Upozornenia týkajúce sa DSR

Pri neprispôsobení spôsobu jazdy alebo nepozor‐nosti vodiča funkcia DSR nedokáže znížiť rizikodopravnej nehody, lebo jej možnosti sú vyme‐dzené platnými fyzikálnymi zákonmi. Funkcia DSRnezohľadňuje pomery na vozovke, poveternostnépodmienky ani dopravnú situáciu. Funkcia DSR jelen pomôcka. Zodpovednosť za dostatočný

Jazdenie a parkovanie 135

Page 138: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

odstup, aktuálnu rýchlosť jazdy aj včasné brzde‐nie vždy spočíva na vodičovi.

Funkcia regulácie rýchlosti zjazdu je nápomocnápri zdolávaní klesania. Cielenými zásahmi bŕzdudržiava funkcia regulácie rýchlosti zjazdu nasta‐venú rýchlosť klesania. Udržiavanie rýchlostizávisí od povrchu vozovky a klesania, a preto nieje zaručené v každej situácii.

Rýchlosť v rozmedzí 4 km/h až 18 km/h môžetenastaviť s prihliadnutím na rozsah radenia s pole‐ním pomocou brzdového a plynového pedálaalebo kolískového prepínača na volante.

Funkcia DSR automaticky zasahuje v nasledujú‐cich situáciách:

R Počas státia alebo aktuálnej rýchlosti jazdynižšej ako 4 km/h sa rýchlosť nastaví na hod‐notu 4 km/h alebo minimálnu hodnotu prís‐lušného rozsahu radenia s polením.R Ak v teréne jazdíte rýchlosťou vyššou ako

18 km/h, funkcia DSR sa prepne do pohoto‐vostného režimu. Funkcia DSR zostanezapnutá, ale automaticky nebrzdí.R Ak zdolávate klesanie rýchlosťou nižšou

ako 18 km/h, funkcia DSR opäť vyregulujenastavenú rýchlosť.R Funkcia DSR sa automaticky vypne pri rých‐

losti vyššej ako 45 km/h.

Zapnutie a vypnutie DSR

Zapnutie DSR

Funkciu DSR môžete zapnúť pri stojacom vozidlealebo počas jazdy.# Stlačte hornú časť vypínača 1.

# Zrýchlite alebo spomaľte na požadovanú rých‐losť v rozsahu 4 km/h a 18 km/h.

# Uvoľnite brzdový alebo plynový pedál.Aktuálna rýchlosť je uložená v pamäti. Keďvozidlo stojí, uloží sa rýchlosť 4 km/h alebominimálna rýchlosť pre príslušný rozsah rade‐nia. Funkcia DSR udržiava uloženú rýchlosť naklesaní a automaticky brzdí.

Pri rozjazde, zrýchľovaní alebo brzdení so zapnu‐tou funkciou regulácie rýchlosti zjazdu sapo uvoľnení plynového alebo brzdového pedála,prípadne po stlačení kolískového prepínača počasregulácie rýchlosti zjazdu uloží aktuálna rýchlosť.To platí iba v prípade, ak rýchlosť jazdy nie je vyš‐šia ako 18 km/h.

Zobrazenie stavu regulácie rýchlosti zjazduv palubnom počítači

R Regulácia rýchlosti zjazdu je aktivovaná:- DSR (Regulácia rýchlosti zjazdu) a nasta‐

vená rýchlosť sa zobrazia v stavovom polipalubného počítača.

R Regulácia rýchlosti zjazdu je aktivovaná, avšak aktívne nezasahuje:- Rýchlosť jazdy sa pohybuje v rozme‐

dzí 18 km/h až 45 km/h.- DSR (Regulácia rýchlosti zjazdu) a rých‐

losť 18 km/h sa zobrazia v stavovom polipalubného počítača.

Regulácia rýchlosti zjazdu je v pohotovost‐nom režime.

R Regulácia rýchlosti zjazdu nie je aktívna:- Rýchlosť jazdy je vyššia ako 45 km/h.- DSR (Regulácia rýchlosti zjazdu) sa

zobrazí v stavovom poli palubného počí‐tača. Navyše sa zobrazí hlásenie DSR (Regulácia rýchlosti zjazdu) Systém je vypnutý.

- DSR - - - (Regulácia rýchlosti zjazdu - - -)sa zobrazí v stavovom poli palubnéhopočítača.

Nastavenie rýchlosti počas zdolávania klesa‐niaRýchlosť v rozmedzí 4 km/h až 18 km/h môžetenastaviť s prihliadnutím na rozsah radenia brzdo‐vým a plynovým pedálom alebo kolískovým prepí‐načom na volante.

136 Jazdenie a parkovanie

Page 139: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Na trase s klesaním spomaľte brzdením až naželanú rýchlosť alebo zvýšte rýchlosť.

# Uvoľnite brzdový alebo plynový pedál.Aktuálna rýchlosť je uložená v pamäti.

alebo# Kolískový prepínač 1 potlačte počas regulá‐

cie rýchlosti zjazdu smerom hore alebo dolu.Posledná uložená rýchlosť sa postupne zvýšialebo zníži.

# Uvoľnite kolískový prepínač 1.Aktuálna rýchlosť je uložená v pamäti.

alebo# Kolískový prepínač 1 potlačte smerom hore

alebo dolu, pričom zachovajte túto polohu aždo dosiahnutia želanej rýchlosti.

# Uvoľnite kolískový prepínač 1.Aktuálna rýchlosť je uložená v pamäti.

% Spomalenie vozidla na nastavenú rýchlosť simôže vyžiadať krátky čas. Zohľadnite totospomalenie pri nastavovaní rýchlosti kolísko‐vým prepínačom 1.

Vypnutie DSR

# Stlačte hornú časť vypínača 1.

alebo# Zrýchlite a jazdite rýchlosťou vyššou ako

45 km/h.

Funkcia DSR sa automaticky vypne v nasledujú‐cich situáciách:

R Jazda rýchlosťou vyššou ako 45 km/hR Porucha systému ESP® alebo ABS

Elektronická regulácia výšky

Funkcia ENR (elektronická regulácia výšky)

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiaznižujúcim sa vozidlom

Pri znižovaní vozidla nemožno vylúčiť pricvik‐nutie častí tela, ktoré by sa nachádzaliv oblasti medzi karosériou a pneumatikamialebo pod vozidlom.# Pri znižovaní vozidla zabezpečte, aby sa

nikto nezdržiaval v bezprostrednej blíz‐kosti podbehov kolies ani pod vozidlom.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku zvalenia zdviháka

Keď odstavíte vozidlo vybavené vzduchovýmpružením, vzduchové pruženie môže zostaťaktívne až jednu hodinu, a to aj po vypnutízapaľovania. Pri naddvihnutí vozidla zdvihá‐kom sa vzduchové pruženie pokúsi kompen‐zovať zmenu výšky vozidla.

Nemožno vylúčiť zvalenie zdviháka.

Jazdenie a parkovanie 137

Page 140: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Pred zdvíhaním vozidla stlačte tlačidloservisu na diaľkovom ovládači vzducho‐vého pruženia.To zabráni automatickému doregulova‐niu výšky vozidla a manuálnemu nad‐dvihnutiu alebo spusteniu vozidla.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku spustenia alebo naddvihnutiarámu podvozka

Pri jazde so spusteným alebo s naddvihnutýmrámom podvozka nemožno vylúčiť výraznézhoršenie jazdných aj brzdných vlastnostívozidla. Po naddvihnutí rámu podvozka okremtoho nemožno vylúčiť aj prekročenie prípust‐nej výšky vozidla.# Pred rozjazdom nastavte jazdnú výšku

vozidla.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody priporuche systému ENR

Ak by došlo k poruche systému ENR, nastave‐nie výšky vozidla môže byť príliš veľké, prílišmalé alebo asymetrické.

Mohli by sa výrazne zhoršiť jazdné vlastnostivozidla vrátane vlastností riadenia.# Jazdite opatrne a spôsob jazdy prispô‐

sobte zmeneným jazdným vlastnostiamvozidla.

# Zastavte vozidlo, pričom si všímajtedopravnú situáciu.

# Upovedomte kvalifikovanú odbornúdielňu.

* UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poško‐denia rámu podvozka v dôsledku zníženejvýšky vozidla

Pri poruche systému ENR alebo pri doregulo‐vaní výšky počas jazdy nemožno vylúčiť zníže‐nie výšky vozidla.# Všímajte si pomery na vozovke a dbajte

na dostatočnú svetlú výšku podvozka.# Jazdite opatrne.

Výška vozidla závisí od stavu naloženia vozidlaa rozloženia nákladu. Na vozidlách so vzducho‐vým pružením zadnej nápravy systém ENR auto‐maticky vyrovnáva výšku zadnej nápravy. Taktozostáva zachovaná jazdná výška vozidla, ktoránezávisí od stavu naloženia. Vďaka tomu nedo‐

chádza k zhoršeniu jazdnej dynamiky. Výškovýrozdiel medzi dvoma stranami vozidla môže pri‐tom dosiahnuť maximálne 1 cm .

Systém ENR nezávisí od chodu motora a jefunkčný len pri zapnutom zapaľovaní. Chod kom‐presora systému ENR možno jasne rozpoznať slu‐chom.

% Pri trvalom chode kompresora alebo po jehoopakovanom spustení v rámci jednej minútydochádza k poruche systému ENR.

Adekvátne k výbave vozidla systém ENR prepínamedzi manuálnym režimom a automatikou, a tobuď v závislosti od rýchlosti, alebo v závislosti odzabrzdenia parkovacej brzdy.

Ak systém ENR pracuje v závislosti od rýchlosti,manuálny režim sa aktivuje automaticky pri zasta‐vení vozidla. Na vozidle možno potom zvýšiť aleboznížiť výšku vozidla. Pri jazde rýchlosťou nad10 km/h sa manuálny režim automaticky deakti‐vuje a automatika nastaví jazdnú výšku vozidla.

Ak systém ENR pracuje v závislosti od zabrzdeniaparkovacej brzdy, manuálny režim sa aktivujeautomaticky pri zabrzdení parkovacej brzdy.S cieľom naložiť alebo vyložiť náklad možnopotom zvýšiť alebo znížiť výšku vozidla. Pri odbrz‐dení parkovacej brzdy sa manuálny režim auto‐maticky deaktivuje a automatika nastaví jazdnúvýšku vozidla.

Pri prácach na vozidle alebo pri výmene kolesamôžete systém ENR vypnúť (/ strana 139).

Pri poruche systému ENR alebo pri príliš veľkej,prípadne príliš malej výške vozidla, zaznie zvu‐ková signalizácia.

Jazdné vlastnosti vozidla aj vlastnosti riadenia savýrazne zmenia. Systém ENR sa postará o čo naj‐rýchlejšie vyregulovanie normálnej výšky vozidla.Opatrne pokračujte v jazde, kým sa nevypne zvu‐ková signalizácia. Až vtedy je dosiahnutá nor‐málna výška vozidla.

V závislosti od zvolenej možnosti platí, že automa‐tika aj systém ENR sa samočinne zapínajú s cie‐ľom opäť nastaviť jazdnú výšku vozidla:

R pri odbrzdení parkovacej brzdyR od rýchlosti pribl. 10 km/h

Ak by hrozilo prehriatie kompresora systémuENR, napríklad po rýchlo opakovanom nadvihnutíalebo spustení vozidla, systém ENR sa vypne. Ďal‐šie nadvihnutie alebo spustenie vozidla je možnéasi po jednej minúte.

138 Jazdenie a parkovanie

Page 141: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zvýšenie a zníženie výšky vozidla

Pomocou diaľkového ovládačaDiaľkový ovládač sa nachádza v držiaku na stĺpikuB vodiča. Pred použitím vyberte diaľkový ovládačz držiaka.

Systém elektronickej regulácie výšky sa kontro‐luje po zapnutí a potom pravidelne počas pre‐vádzky. Kontrolka 1 na diaľkovom ovládači sarozsvieti asi na jednu sekundu, keď zapnete zapa‐ľovanie alebo systém elektronickej regulácievýšky tlačidlom 4.

K poruche systému došlo v prípade, ak kontrolka1 reaguje nasledovne:

R Kontrolka sa nerozsvieti po zapnutí zapaľova‐nia alebo elektronickej regulácie výšky.

aleboR Kontrolka nezhasne sekundu po rozsvietení.

aleboR Kontrolka sa následne znova rozsvieti alebo

bliká.

Okrem toho z diaľkového ovládača asi na30 sekúnd zaznie výstražný tón. Identifikovanúporuchu možno vizualizovať pomocou kontroliek(signalizácia kódov porúch).# Odstavte vozidlo a zapaľovanie nechajte

zapnuté.# Zvýšenie a zníženie výšky vozidla: stlačte

tlačidlo 2 alebo 3 a podržte ho, kým sanedosiahne želaná výška vozidla.Počas zmeny výšky vozidla bliká kontrolka natlačidle 2 alebo 3. Keď sa nastaví výškavozidla, kontrolka na tlačidle 2 alebo 3 sarozsvieti.

# Automatické zníženie výšky vozidla: krátkostlačte tlačidlo 3.Systém ENR automaticky spustí vozidlo donajnižšej možnej výšky.

Počas zmeny výšky vozidla bliká kontrolka natlačidle 3. Keď sa nastaví výška vozidla, kon‐trolka na tlačidle 3 sa rozsvieti.

# Na zastavenie prestavovania výšky krátkostlačte tlačidlo 2.

# Zvýšenie alebo zníženie do jazdnej výšky:krátko stlačte tlačidlo 2 alebo 3.Elektronická regulácia výšky naddvihne alebozníži vozidlo do jazdnej výšky.

Počas zmeny výšky vozidla bliká kontrolka natlačidle 2 alebo 3. Keď sa nastaví výškavozidla, kontrolka na tlačidle 2 alebo 3 sarozsvieti.

# Na zastavenie pohybu krátko stlačte opačnétlačidlo.

# Uloženie nastavenej výšky vozidla:nastavte požadovanú výšku vozidla.

# Stlačte tlačidlo 5 alebo 6 a podržte ho,kým nezaznie signálny tón.Nastavená výška vozidla je uložená na pozícii,ktorá zodpovedá tlačidlu 5 alebo 6.

# Vyvolanie uloženej výšky vozidla: krátkostlačte tlačidlo 5 alebo 6.Systém ENR naddvihne alebo zníži vozidlo douloženej výšky.

Počas zmeny výšky vozidla bliká kontrolka natlačidle 5 alebo 6. Keď sa nastaví výškavozidla, kontrolka na tlačidle 5 alebo 6 sarozsvieti.

# Na zastavenie prestavovania výšky krátkostlačte tlačidlo 2 alebo 3.

# Zapnutie automatiky: rýchlosť jazdy zvýštenad 10 km/h alebo odbrzdite parkovaciubrzdu.Systém ENR automaticky vyreguluje výškuvozidla.

# Na zastavenie pohybu krátko stlačte tla‐čidlo 2 alebo 3.

Vypnutie a zapnutie systému ENR# Vypnutie systému ENR: stlačte tlačidlo 4.

Kontrolka na tlačidle 4 svieti.# Opätovné zapnutie systému ENR: opäť

stlačte tlačidlo 4.Kontrolka na tlačidle 4 zhasne.

Jazdenie a parkovanie 139

Page 142: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pomocou tlačidla na ovládacom poli

# Odstavte vozidlo a zapaľovanie nechajtezapnuté.

# Automatické zníženie výšky vozidla: krátkostlačte dolnú časť vypínača 2.Systém ENR automaticky spustí vozidlo sme‐rom dolu.

# Na zastavenie prestavovania výšky krátkostlačte hornú časť vypínača 1.

# Zvýšenie na jazdnú výšku: krátko stlačtehornú časť vypínača 1.Elektronická regulácia výšky naddvihnevozidlo do jazdnej výšky.

# Na zastavenie prestavovania výšky krátkostlačte dolnú časť vypínača 2.

# Zapnutie automatiky: rýchlosť jazdy zvýštenad 10 km/h alebo odbrzdite parkovaciubrzdu.Systém ENR automaticky vyreguluje výškuvozidla.

V prípade núdze doplňte vzduch systémomENR

Len pre vozidlá s ventilmi na núdzové naplneniesystému elektronickej regulácie výšky. Ak by

došlo k poruche systému ENR, keď je vozidlov šikmej polohe, výšku vozidla možno zvýšiť aleboznížiť pomocou externého zdroja stlačenéhovzduchu a núdzových ventilov (ventilov pneuma‐tiky). Potom môžete s vypnutým systémom elek‐tronickej regulácie výšky opatrne pokračovaťv jazde do najbližšieho kvalifikovaného odbor‐ného servisu, kde vám poruchu odstránia.

* UPOZORNENIE Poškodenie v dôsledkupríliš vysokého tlaku

Ak je tlak vo vlnovcoch pruženia príliš vysoký,nemožno vylúčiť poškodenie systému vzdu‐chových vedení alebo samotných vlnovcovpruženia.# Neprekročte hodnotu maximálneho prí‐

pustného prevádzkového tlaku 600 kPa(6 bar, 87 psi).

# Zabrzdite parkovaciu brzdu.# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: prevodovku prepnite do polohy j.# Vypnite systém ENR (/ strana 139).# Vypnite motor a otvorte kapotu motora

(/ strana 224).# Z príslušného ventilu odskrutkujte ochrannú

čiapočku.# Pripojte externý zdroj stlačeného vzduchu.# Výšku vozidla zvýšte alebo znížte pomocou

plnenia alebo vypúšťania stlačeného vzduchutak, aby ste dosiahli jazdnú výšku a vodo‐rovnú polohu vozidla. Pritom dbajte na to, abyste neprekročili maximálny prípustný prevádz‐kový tlak 600 kPa (6 bar, 87 psi).

# Odpojte externý zdroj stlačeného vzduchu.# Utiahnite ochranné čiapočky ventilov.# Zatvorte kapotu motora (/ strana 224).# Opatrne pokračujte v jazde do najbližšieho

kvalifikovaného odborného servisu.

Problémy s elektronickou reguláciou výšky

Problém Možné príčiny/následky a M riešenia

Na stojacom vozidlenemožno zvýšiť alebo zní‐žiť výšku vozidla.

Hrozí prehriatie kompresora. Po opakovanom zvýšení alebo znížení výškyvozidla sa aktivuje ochrana proti opakovanej manipulácii, ktorá deakti‐vuje systém ENR.

140 Jazdenie a parkovanie

Page 143: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Problém Možné príčiny/následky a M riešenia

# Ďalší pokus o manuálne nastavenie výšky vozidla urobte asi po jed‐nej minúte.

Systém ENR sa vypol z dôvodu podpätia. Je možné, že nefunguje dobíja‐nie akumulátora.

Nemožno vylúčiť zhoršenie jazdných vlastností aj komfortu jazdy.# Naštartujte motor.# Čo najskôr vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Tankovanie

Tankovanie vozidla

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiarua výbuchu v dôsledku vlastností paliva

Palivá sú ľahko zápalné.# Bezpodmienečne sa vyvarujte ohňa,

otvoreného svetla, fajčenia a iskrenia.# Pred tankovaním aj počas tankovania

musia byť zapaľovanie aj nezávislé kúre‐nie (ak je súčasťou výbavy) vypnuté.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniapalivami

Palivá sú toxické a zdraviu škodlivé.# Dbajte na to, aby sa palivo nedostalo do

kontaktu s pokožkou, očami alebo ode‐vom a bezpodmienečne zabráňte požitiupaliva.

# Nevdychujte výpary paliva.# Zabráňte prístupu detí k palivám.# Okná a dvere majte počas tankovania

zatvorené.

V prípade kontaktu vás alebo iných osôbs palivom dodržiavajte nasledujúce body:# Palivo z pokožky ihneď opláchnite vodou

a mydlom.# Ak sa palivo dostane do očí, oči ihneď

dôkladne vypláchnite čistou vodou. Čonajskôr vyhľadajte lekársku pomoc.

# Pri požití paliva čo najskôr vyhľadajtelekársku pomoc. Nevyvolávajte zvraca‐nie.

# Odev znečistený palivom ihneďvymeňte.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiarua výbuchu v dôsledku elektrostatickéhonáboja

Elektrostatický náboj môže spôsobiť iskrenie,v dôsledku čoho by sa mohli vznietiť výparypaliva.# Pred otvorením veka palivovej nádrže

alebo pred uchopením výdajnej pištolesa dotknite kovovej časti karosérie.Takto sa vybije prípadný elektrostatickýnáboj.

# Počas tankovania sa vyvarujte opätov‐ného nastúpenia do vozidla.Inak nemožno vylúčiť, že sa opäť sta‐nete nositeľom elektrostatickéhonáboja.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiaruv dôsledku zmiešania paliva

Vozidlá s dieselovým motorom:

Po zmiešaní motorovej nafty s benzínom jebod vzplanutia vzniknutej zmesi nižší ako pričistej motorovej nafte.

Počas chodu motora nemožno vylúčiť nepozo‐rované prehriatie konštrukčných dielov výfu‐kovej sústavy.# Nikdy netankujte benzín.# Do motorovej nafty nikdy neprimieša‐

vajte benzín.

* POZNÁMKA Do vozidiel s dieselovýmmotorom netankujte benzín.

Ak by ste omylom natankovali nesprávnepalivo:

R Nezapínajte zapaľovanie. Inak by sa dopalivovej sústavy mohlo dostať nesprávnepalivo.

Jazdenie a parkovanie 141

Page 144: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Už aj malé množstvo nesprávneho palivaby mohlo poškodiť palivovú sústavu ajmotor. Náklady na prípadnú opravu súvysoké.

# Upovedomte kvalifikovanú odbornúdielňu.

# Dajte úplne vyprázdniť palivovú nádrž,ako aj palivové vedenia.

* POZNÁMKA Poškodenie palivovejsústavy v dôsledku preplnenia palivovejnádrže

# Palivovú nádrž napĺňajte len po vypnutievýdajnej pištole.

* POZNÁMKA Vystreknutie paliva privytiahnutí výdajnej pištole

# Palivovú nádrž napĺňajte len po vypnutievýdajnej pištole.

* POZNÁMKA Poškodenie lakovanýchplôch palivom

# Lakované plochy chráňte pred kontak‐tom s palivom.

+ EKOLOGICKÁ POZNÁMKA Škody naživotnom prostredí v dôsledku neodbor‐nej manipulácie s palivom

Neodborná manipulácia s palivami predsta‐vuje riziko pre človeka aj životné prostredie.# Palivá sa nesmú dostať do kanalizácie,

povrchových vôd, spodných vôd ani dopôdy.

Podmienky R Vozidlo je odomknuté.R Prídavné kúrenie je vypnuté.R Zapaľovanie je vypnuté.R Ľavé predné dvere sú otvorené.

% Počas tankovania sa vyvarujte opätovnéhonastúpenia do vozidla. Inak nemožno vylúčiť,že sa opäť stanete nositeľom elektrostatic‐kého náboja.

Venujte pozornosť poznámkam o prevádzkovýchlátkach (/ strana 299).

1 Tankovacia klapka2 Veko palivovej nádrže

% Tankovacia klapka sa nachádza vľavo (pripohľade v smere jazdy) vedľa predných dverí.Poloha veka palivovej nádrže sa zobrazuje ajna združenom displeji æ. Šípka pri výdaj‐nom stojane udáva príslušnú stranu vozidla.

# Otvorte tankovaciu klapku 1.# Veko palivovej nádrže 2 odkrúťte smerom

doľava a snímte ho.# Zatvorte všetky dvere vozidla, aby sa do inte‐

riéru nemohli dostať výpary paliva.# Plniace hrdlo výdajnej pištole úplne zasuňte

do hrdla nádrže, zaveste pištoľ a natankujtepalivo.

# Palivovú nádrž napĺňajte len po vypnutievýdajnej pištole.

# Nasaďte veko palivovej nádrže 2 a zakrúťteho smerom doprava.Úplné zatvorenie palivovej nádrže je sprevá‐dzané cvaknutím veka nádrže.

# Otvorte ľavé predné dvere.# Zatvorte tankovaciu klapku 1.

% Vozidlá vybavené dieselovým motorom a uzávierkou na ochranu pred nespráv‐nym natankovaním benzínu: hrdlo nádržeje určené na tankovanie z výdajných stojanovna motorovú naftu.

% Vozidlá vybavené dieselovým motorom bez uzávierky na ochranu pred nespráv‐nym natankovaním: tankovať možno ajz výdajných stojanov na motorovú naftu,ktoré sú určené pre nákladné vozidlá.

142 Jazdenie a parkovanie

Page 145: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

% V prípade úplného vyprázdnenia palivovejnádrže počas jazdy dotankujte minimálne 5 lpaliva.

Problémy s palivom a palivovou nádržou

Problém Možné príčiny/následky a M riešenia

Z vozidla vyteká palivo. Je poškodené palivové vedenie alebo palivová nádrž.# Zabrzdite parkovaciu brzdu.# Vypnite motor.# Kľúč vytiahnite zo zámku zapaľovania.

alebo na vozidlách vybavených funkciou KEYLESS‑START:# Otvorte dvere vodiča.

Elektronika vozidla je v stave, ktorý zodpovedá polohe kľúča g. Tozodpovedá vytiahnutiu kľúča zo zámku zapaľovania.

# V žiadnom prípade neštartujte motor!# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Motor nechce naskočiť. Pri jazde ste spotrebovali celý obsah palivovej nádrže.# Natankujte minimálne 5 l motorovej nafty.# Zapaľovanie zapnite na 10 sekúnd.# Motor štartujte nepretržite maximálne 10 sekúnd, kým sa nedo‐

siahne jeho pravidelný chod.

Ak motor nenaskočí:# Zapaľovanie opäť zapnite na 10 sekúnd.# Motor opäť štartujte nepretržite maximálne 10 sekúnd, kým sa nedo‐

siahne jeho pravidelný chod.

Ak motor nenaskočí ani po troch pokusoch:# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

AdBlue®

Poznámky o prísade AdBlue®

* UPOZORNENIE Pri otváraní zásobníkaAdBlue® môže uniknúť malé množstvočpavkových výparov.

# Prísadu AdBlue® dopĺňajte len v dobrevetraných priestoroch.

# Vyhnite sa kontaktu prísady AdBlue®

s pokožkou, očami alebo odevom.# Zabráňte prístupu detí k prísade

AdBlue®.

* UPOZORNENIE Vyhnite sa požitiu prí‐sady AdBlue®.

V prípade požitia prísady AdBlue®:# Ústa okamžite dôkladne vypláchnite

vodou.# Vypite väčšie množstvo vody.# Bezodkladne vyhľadajte lekársku

pomoc.

Jazdenie a parkovanie 143

Page 146: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

* POZNÁMKA Poškodenie v dôsledku pri‐dania aditív do prísady AdBlue® alebov dôsledku zriedenia prísady AdBlue®

V nasledujúcich prípadoch nemožno vylúčiťzničenie systému dodatočnej úpravy spalínAdBlue®:

R po pridaní aditív do prísady AdBlue®

R po zriedení prísady AdBlue®

# Používajte len prísadu AdBlue® v súlades normou ISO 22241.

# Neprimiešavajte žiadne aditíva.# Prísadu AdBlue® nerieďte.

* POZNÁMKA Poškodenie a poruchyv dôsledku znečistenia prísady AdBlue®

Znečistenia prísady AdBlue® spôsobujú:

R zvýšenie emisných hodnôtR poškodenie katalyzátoraR poškodenie motoraR poruchy fungovania dodatočnej úpravy

spalín AdBlue®

# Vyvarujte sa znečistenia prísadyAdBlue®.

* POZNÁMKA Zvyšky prísady AdBlue® pourčitom čase vykryštalizujú. Odstráňtezvyšky prísady AdBlue®.

# Plochy, ktoré pri tankovaní prídu do kon‐taktu s prísadou AdBlue®, ihneď oplách‐nite vodou.

# Zvyšky prísady AdBlue® možno odstrá‐niť aj s použitím vlhkej handry a stude‐nej vody.

# Ak by prísada AdBlue® už vykryštalizo‐vala, na očistenie použite špongiu a stu‐denú vodu.

Prísada AdBlue® je tekutý roztok močoviny a jepotrebná na dodatočnú úpravu spalín dieselovýchmotorov. Na riadne fungovanie dodatočnej úpravyspalín používajte len prísadu AdBlue® v súlades normou ISO 22241.

Prísada AdBlue® má tieto vlastnosti:

R nie je jedovatáR je bez farby a zápachu

R nie je horľavá

Dostupnosť prísady AdBlue®:

R Prísadu AdBlue® si môžete dať naplniť v kvali‐fikovanej odbornej dielni, napríklad v autorizo‐vanom servise Mercedes‑Benz v rámciexpresného servisu.R Prísada AdBlue® je dostupná na mnohých

čerpacích staniciach prostredníctvom zaria‐dení na dopĺňanie prísady AdBlue®.R Prísadu AdBlue® si alternatívne môžete zaob‐

starať v kvalifikovaných odborných dielňach,napríklad v autorizovanom servise Mercedes-Benz, ako aj na mnohých čerpacích staniciachvo forme kanistrov AdBlue® alebo fliaš nadopĺňanie prísady AdBlue®.

% Prísada AdBlue® zamŕza pri teplotecca -11 °C. Vozidlo je sériovo vybavené zaria‐dením na predhrievanie prísady AdBlue®.Zimná prevádzka je teda zabezpečená aj priteplote pod -11 °C. Ak prísadu AdBlue® dopl‐níte pri teplote pod -11 °C, nie je zaručenésprávne fungovanie ukazovateľa stavu prísadyAdBlue® na združenom prístroji. Ak vámzamrzne prísada AdBlue®, na správne zobra‐zenie stavu náplne absolvujte aspoň 20-minú‐tovú jazdu a vozidlo potom odstavte mini‐málne na 30 sekúnd. Pri extrémnych pod‐mienkach v zime sa za určitých okolnostímôže výrazne predĺžiť doba na rozpoznaniemnožstva na dotankovanie. Na skrátenietohto procesu treba vozidlo odstaviť v teplejgaráži.

% Pri nádobách na dopĺňanie dbajte na správnepripojenie k plniacemu hrdlu vozidla, aby savylúčilo kvapkanie prísady.

Vyvolanie dojazdu vzhľadom na prísaduAdBlue® a ukazovateľa stavu prísady AdBlue®

Palubný počítač:4 Servis# Vyberte a potvrďte možnosť AdBlue.

Zobrazia sa stav náplne AdBlue® a dojazdvzhľadom na prísadu AdBlue®.

144 Jazdenie a parkovanie

Page 147: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zobrazenie na združenom displeji s farebnýmdisplejom

1 Dojazd vzhľadom na prísadu AdBlue®

2 Stav náplne AdBlue®

Zobrazenie na združenom displeji s čiernobie‐lym displejom

1 Stav náplne AdBlue®

2 Dojazd vzhľadom na prísadu AdBlue®

Doplnenie prísady AdBlue®

* POZNÁMKA Poškodenie motora vdôsledku vniknutia prísady AdBlue® dopaliva

# Prísada AdBlue® sa nesmie naliať dopalivovej nádrže.

# Prísada AdBlue® sa smie naliať len donádrže na AdBlue®.

# Vyhnite sa preplneniu nádrže naAdBlue®.

* POZNÁMKA Znečistenie interiéru vozidlavytečenou prísadou AdBlue®

# Po naplnení nádobu na dopĺňanie prí‐sady AdBlue® dôkladne uzavrite.

# Vyhnite sa trvalému vozeniu nádob nadopĺňanie prísady AdBlue® vo vozidle.

Podmienky R Zapaľovanie je vypnuté.

Vozidlá s registráciou ako osobné motorovévozidlo: na potrebu doplnenia prísady AdBlue®

vás upozornia nasledujúce hlásenia, ktoré sazobrazia v uvedenom poradí:

R Doplňte prísadu AdBlue pozri návod na obsluhuObsah zásobníka AdBlue® je spotrebovaný ažna úroveň rezervy.R Doplňte prísadu AdBlue Znížený výkon po

XXX kmS vozidlom možno prejsť už len zobrazenúvzdialenosť. Prísadu AdBlue® doplňte čo naj‐skôr.R Doplňte prísadu AdBlue Znížený výkon: 20

km/h Štart. nemož. po XXX kmRýchlosť vozidla je obmedzená na 20 km/h.S vozidlom možno prejsť už len zobrazenúvzdialenosť. Potom už nemožno naštartovaťmotor.R Doplňte prísadu AdBlue Naštartov. nie je

možnéVozidlo už nemožno naštartovať.

Vozidlá s registráciou ako nákladné motorovévozidlo: na potrebu doplnenia prísady AdBlue®

vás upozornia nasledujúce hlásenia, ktoré sazobrazia v uvedenom poradí:

R Doplňte prísadu AdBlue pozri návod na obsluhuObsah zásobníka AdBlue® je spotrebovaný ažna úroveň rezervy.R Doplňte AdBlue Znížený výkonR Doplňte AdBlue Po opät. naštartovaní motora

znížený výkon: 20 km/hPo opätovnom naštartovaní motora sa vozidlomôže pohybovať už len rýchlosťou 20 km/h.R Doplňte AdBlue Znížený výkon: 20 km/h

Vozidlo sa môže pohybovať už len rýchlosťou20 km/h.

Stav náplne prísady AdBlue® a dojazd vzhľadomna prísadu AdBlue® si môžete dať aj zobraziť(/ strana 144).

Jazdenie a parkovanie 145

Page 148: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Otvorenie veka zásobníka AdBlue® s neuza‐mykateľným vekom

# Otvorte kapotu motora.# Veko zásobníka AdBlue® 1 odkrúťte smerom

doľava a snímte ho.

Otvorenie veka zásobníka AdBlue® s uzamy‐kateľným vekom

# Otvorte kapotu motora.# Z náradia vozidla vyberte nástroj 4 na odi‐

stenie veka zásobníka AdBlue® 1.

# Kryt 3 na veku zásobníka AdBlue® 1potiahnite smerom hore, otočte ho o 90°a pustite.

# Nástroj 4 zastrčte do otvorov 2 vekazásobníka AdBlue® 1.

# Veko zásobníka AdBlue® 1 odkrúťte smeromdoľava a snímte ho.

Príprava zásobného kanistra prísady AdBlue®

Variant 1

Variant 2

# Naskrutkujte uzáver zásobného kanistra prí‐sady AdBlue® 2.

# Jednorazovú hadicu 1 naskrutkujte rukou naotvor zásobného kanistra prísadyAdBlue® 2.

146 Jazdenie a parkovanie

Page 149: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Doplnenie prísady AdBlue®

Variant 1

Variant 2

# Jednorazovú hadicu 2 naskrutkujte rukou naplniace hrdlo vozidla.

# Zdvihnite zásobný kanister prísadyAdBlue® 1 a otočte ho hore dnom.Keď je zásobník AdBlue® úplne naplnený,plnenie sa zastaví.

Čiastočne vyprázdnený zásobný kanister prí‐sady AdBlue® 1 môžete sňať.

# Pri odskrutkovaní jednorazovej hadice 2a zatvorení zásobného kanistra prísadyAdBlue® 1 postupujte v opačnom poradíkrokov.

# Zapaľovanie zapnite minimálne na 60 sekúnd.# Naštartujte vozidlo.

% Vyhnite sa trvalému vozeniu nádob na dopĺ‐ňanie prísady AdBlue® vo vozidle.

Fľaša na doplnenie prísady AdBlue®

Fľašu na doplnenie prísady AdBlue® naskrutkujtena plniaci otvor v motorovom priestore, pričomvynaložte len miernu silu. Inak by sa mohlapoškodiť.

Fľaše na doplnenie prísady AdBlue® 1 možnozakúpiť na mnohých čerpacích staniciach alebov kvalifikovanej odbornej dielni. Fľaše na doplne‐nie bez závitového uzáveru neponúkajú ochranuproti preplneniu. Pri preplnení zásobníkanemožno vylúčiť vytečenie časti prísady AdBlue®.Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz vám ponúka špe‐ciálne fľaše na doplnenie so závitovým uzáverom.Dostanete ich v každom autorizovanom serviseMercedes‑Benz.

# Odskrutkujte veko fľaše na doplnenie prísadyAdBlue® 1.

# Fľašu na doplnenie prísady AdBlue® 1nasaďte na plniaci otvor 2 a naskrutkujte juv smere hodinových ručičiek len s vynalože‐ním miernej sily.

Jazdenie a parkovanie 147

Page 150: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Fľašu na doplnenie prísady AdBlue® 1potlačte smerom k plniacemu otvoru 2.Zásobník sa plní prísadou AdBlue®. To môžetrvať až jednu minútu.

% Ak fľašu na doplnenie prísady AdBlue® pre‐stanete tlačiť smerom dolu, plnenie sazastaví. Čiastočne vyprázdnenú dopĺňaciufľašu môžete sňať.

# Pustite fľašu na doplnenie prísadyAdBlue® 1.

# Fľašu na doplnenie prísady AdBlue® 1vyskrutkujte proti smeru hodinových ručičieka snímte ju.

# Na fľašu na doplnenie prísady AdBlue® 1znovu naskrutkujte veko.

Tankovanie pomocou výdajnej pištole navýdajnom stojane na prísadu AdBlue®

# Koniec výdajnej pištole zasuňte do plniacehohrdla vozidla a natankujte AdBlue®. ZásobníkAdBlue® pritom nepreplňte.

Zatvorenie veka zásobníka AdBlue® s neuza‐mykateľným vekom

# Po naplnení zásobníka AdBlue® nasaďte vekozásobníka AdBlue® 1 na plniace hrdloa otočte ho smerom doprava.

# Vekom zásobníka AdBlue® otáčajte dovtedy,kým jeho nápis nie je čitateľný a nenachádzasa vo vodorovnej polohe.Iba vtedy je plniace hrdlo správne uzavreté.

# Zatvorte kapotu motora.

Zatvorenie veka zásobníka AdBlue® s uzamy‐kateľným vekom

# Po naplnení zásobníka AdBlue® nasaďte vekozásobníka AdBlue® 1 na plniace hrdloa otočte ho smerom doprava.

# Z veka zásobníka AdBlue® 1 vytiahnitenástroj 4 a uložte ho k náradiu vozidla.

# Kryt 3 na veku zásobníka AdBlue® 1potiahnite smerom hore, otočte ho do polohynad otvormi 2 veka zásobníka AdBlue® 1a pustite.

# Potočte vekom zásobníka AdBlue® 1.Ak možno voľne otáčať vekom zásobníkaAdBlue® 1, zásobník AdBlue® je správnezatvorený.

Zaparkovanie

Odstavenie vozidla

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiaru prikontakte s horúcimi časťami výfukovejsústavy

Pri kontakte horľavých materiálov ako lístie,tráva alebo konáre s horúcimi časťami výfuko‐

148 Jazdenie a parkovanie

Page 151: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

vej sústavy alebo s prúdom spalín nemožnovylúčiť vznietenie týchto materiálov.# Vozidlo zaparkujte tak, aby sa horľavé

materiály nemohli dostať do kontaktus horúcimi časťami vozidla.

# Vyhnite sa parkovaniu na suchej lúkealebo na zožatom obilnom poli.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v prípade ponechania detí vovozidle bez dozoru

Ak by ste deti nechali vo vozidle bez dozoru,mohli by:

R otvoriť dvere, a tým ohroziť iné osobyalebo iných účastníkov premávkyR vystúpiť z vozidla, pričom by ich mohli

zachytiť prechádzajúce vozidláR obsluhovať niektoré prvky výbavy vozidla,

pričom by sa mohli napríklad pricviknúť

Deti by okrem toho mohli uviesť vozidlo dopohybu tým, že napríklad:

R odbrzdia parkovaciu brzduR vyradia parkovaciu polohu j automatic‐

kej prevodovky alebo zaradia neutrálnupolohu prevodovky s ručným radenímR naštartujú motor

# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberteso sebou a vozidlo zamknite.

# Deti ani zvieratá nikdy nenechávajte vovozidle bez dozoru.

# Kľúč uschovajte na mieste neprístup‐nom pre deti.

* POZNÁMKA Poškodenie vozidla alebohnacieho ústrojenstva uvedením vozidlado samovoľného pohybu

# Vozidlo vždy odstavte v súlade so zákon‐nými predpismi, pričom dbajte na bez‐pečnosť premávky.

# Vozidlo vždy správne zabezpečte protisamovoľnému pohybu.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody azranenia pri nezistenej parkovacej brzde

V prípade odstavenia vozidla so zaradenouparkovacou polohou j a nezabrzdenou par‐

kovacou brzdou sa vozidlo môže samovoľnepohybovať.

Zaradená parkovacia poloha j nie je plno‐hodnotnou náhradou parkovacej brzdy.

Hrozí nebezpečenstvo nehody a zranenia!# Zaistite vozidlo proti samovoľnému

pohybu podľa nasledujúceho popisu.

Dodržiavajte nasledujúce body, aby ste si mohlibyť istí, že je vozidlo správne zaistené proti samo‐voľnému pohybu.# Vždy zabrzdite parkovaciu brzdu.# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným

radením: zaraďte 1. prevodový stupeň alebospiatočku .

# Vozidlá s automatickou prevodovkou:zaraďte polohu prevodovky j.

# Stúpania alebo klesania: predné kolesánatočte smerom k obrubníku.

# Stúpania alebo klesania: zadnú nápravuzaistite podkladacím klinom alebo iným pred‐metom bez ostrých hrán (/ strana 153).

% Bočné okná možno ovládať ešte päť minút poodstavení vozidla.

Manuálna parkovacia brzda

Zabrzdenie alebo odbrzdenie parkovacejbrzdy

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmykua nehody pri spomalení vozidla pomocouparkovacej brzdy

Ak by ste vozidlo museli spomaliť pomocouparkovacej brzdy, brzdná dráha bude pod‐statne dlhšia a súčasne nemožno vylúčiťzablokovanie kolies. Hrozí zvýšené nebezpe‐čenstvo šmyku a nehody.# Na spomalenie vozidla používajte pre‐

vádzkovú brzdu.# Pritom sa vyhnite príliš energickému

zatiahnutiu parkovacej brzdy.# Ak by sa zablokovali kolesá, parkovaciu

brzdu ihneď odbrzdite do tej miery, abysa opäť začali otáčať kolesá.

Jazdenie a parkovanie 149

Page 152: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiarua nehody pri neodbrzdenej parkovacejbrzde

Ak pri jazde nie je úplne odbrzdená parkova‐cia brzda, môže dôjsť k nasledujúcim situá‐ciám:

R Parkovacia brzda by sa mohla prehriaťa tým spôsobiť požiar.R Parkovacia brzda môže stratiť svoju funk‐

ciu a prestať brzdiť.

# Po rozjazde vozidla úplne odbrzdite par‐kovaciu brzdu.

Pri spomalení vozidla pomocou parkovacej brzdysa nerozsvietia brzdové svetlá.

Parkovaciu brzdu v zásade nesmiete zatiahnuť napohybujúcom sa vozidle.# Zatiahnutie parkovacej brzdy: páku ručnej

brzdy 1 potiahnite smerom hore do posled‐nej dosiahnuteľnej polohy západky.Ak je motor v chode, rozsvieti sa kon‐trolka ! na združenom displeji. Ak savozidlo pohybuje, zaznie výstražný tón.

% Na vozidlách vybavených sklopnou pákouručnej brzdy môžete potom páku 1 zatlačiťna doraz smerom dolu.

# Odbrzdenie parkovacej brzdy: ak je vozidlovybavené sklopnou pákou ručnej brzdy, pákuručnej brzdy 1 najprv vytiahnite až na dorazsmerom hore.

# Páku ručnej brzdy 1 mierne podvihnitea stlačte uvoľňovacie tlačidlo 2.

# Páku ručnej brzdy 1 veďte rukou až na dorazsmerom dolu.Kontrolka ! na združenom displeji zhasne.

Sklopenie alebo vyklopenie páky ručnej brzdy(len na vozidlách vybavených sklápateľnoupákou ručnej brzdy)

Podmienky R Páka ručnej brzdy je zatiahnutá.

# Sklopenie páky ručnej brzdy: páku ručnejbrzdy zatlačte až na doraz smerom dolu.

# Vyklopenie páky ručnej brzdy: páku ručnejbrzdy vytiahnite až na doraz smerom hore.

Núdzové brzdenie pomocou páky ručnejbrzdy

Vo výnimočnom prípade pri výpadku prevádzkovejbrzdy možno na núdzové brzdenie použiť aj par‐kovaciu brzdu.# Núdzové brzdenie: podržte stlačené uvoľňo‐

vacie tlačidlo 2 a opatrne zatiahnite brzdovúpáku 1.

Elektrická parkovacia brzda

Upozornenia pre elektrickú parkovaciu brzdu

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v prípade ponechania detí vovozidle bez dozoru.

Ak by ste deti nechali vo vozidle bez dozoru,mohli by

R otvoriť dvere, a tým ohroziť iné osobyalebo iných účastníkov premávky,R vystúpiť z vozidla, pričom by ich mohli

zachytiť prechádzajúce vozidlá,R aktivovať obsluhu výbavy vozidla a naprí‐

klad sa pricviknúť.

150 Jazdenie a parkovanie

Page 153: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Deti by navyše mohli uviesť vozidlo do pohybutým, že napríklad:

R odbrzdia parkovaciu brzdu,R zmenia polohu prevodovky,R naštartujú vozidlo.

# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bezdozoru.

# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberteso sebou a vozidlo zamknite.

# Kľúč uschovajte na mieste neprístup‐nom pre deti.

Pre hladký priebeh automatických funkcií musívodič zaujať správnu polohu sedenia(/ strana 64).

Fungovanie elektrickej parkovacej brzdy závisí odnapätia v napäťovej sústave. Pri nízkom napätív napäťovej sústave alebo pri poruche systému saza určitých okolností nemusí dať zabrzdiť elek‐trická parkovacia brzda a rozsvieti sa žltá kon‐trolka !.

Vozidlo vtedy odstavte nasledujúcim spôsobom:

R Vozidlo odstavte na rovnom podkladea zaistite ho proti samovoľnému pohybu.R Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: prevodovku prepnite do polohy j.

R Vozidlá s mechanickou prevodovkou:zaraďte 1. prevodový stupeň.

% Elektrická parkovacia brzda je naozajzabrzdená len v prípade, ak sa trvale rozsvietičervená kontrolka !.

Pri nízkom napätí v napäťovej sústave, alebo priporuche systému je možné, že sa za určitýchokolností nedá odbrzdiť zabrzdená parkovaciabrzda. Upovedomte kvalifikovaný odborný servis.Po vypnutí motora elektrická parkovacia brzdapravidelne vykonáva skúšku funkčnosti. Prípadnésprievodné zvuky sú normálne.

Automatické zabrzdenie elektrickej parkova‐cej brzdyVozidlá s automatickou prevodovkou:Elektrická parkovacia brzda sa zabrzdí automa‐ticky, ak je prevodovka v polohe j.

Súčasne musí byť splnená aspoň jedna z týchtopodmienok:

R Motor je vypnutý.R Vodič nesedí na sedadle vodiča.

R Došlo k odomknutiu zámku bezpečnostnéhopásu.

Ak chcete zabrániť automatickému zabrzdeniuelektrickej parkovacej brzdy, potiahnite vypí‐nač 1.

Ak aktívny asistent udržiavania odstupuDISTRONIC spomalí vozidlo až po zastavenie,automaticky sa zabrzdí elektrická parkovaciabrzda.

Súčasne musí byť splnená aspoň jedna z týchtopodmienok:

R Motor je vypnutý.R Vodič nesedí na sedadle vodiča.R Došlo k odomknutiu zámku bezpečnostného

pásu.R Došlo k poruche systému.R Napájanie napätím je nedostatočné.R Vozidlo dlhší čas stojí.

Na združenom displeji sa rozsvieti červená kon‐trolka !. Elektrická parkovacia brzda je naozajzabrzdená len ak trvale svieti červená kon‐trolka !Vozidlá s prevodovkou s ručným radením:

Elektrická parkovacia brzda sa zabrzdí automa‐ticky, ak je splnená aspoň jedna z nasledujúcichpodmienok:

R Motor je vypnutý.R Vodič vstane zo sedadla vodiča.R Došlo k odomknutiu zámku bezpečnostného

pásu.

Jazdenie a parkovanie 151

Page 154: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Ak chcete zabrániť automatickému zabrzdeniuelektrickej parkovacej brzdy, potiahnite vypí‐nač 1.

Automatické odbrzdenie elektrickej parkova‐cej brzdyVozidlá s automatickou prevodovkou:

Elektrická parkovacia brzda sa odbrzdí, ak sú spl‐nené všetky nasledujúce podmienky:

R Vodič sedí na sedadle vodiča.R Vodič je pripútaný.R Motor je v chode.R Prevodovka je v polohe h alebo k a vodič

šliapne na plynový pedál.

alebo

Vodič preradí z polohy prevodovky j do halebo k. Na strmšom stúpaní treba navyšepridať plyn.R Ak je prevodovka v polohe k, zadné dvere

na závesoch musia byť zatvorené.

Vozidlá s prevodovkou s ručným radením:

Elektrická parkovacia brzda sa odbrzdí, ak sú spl‐nené všetky nasledujúce podmienky:

R Vodič sedí na sedadle vodiča.R Vodič je pripútaný.R Motor je v chode.R Je zaradený prevodový stupeň.R Vodič uvoľní spojkový pedál a súčasne šliapne

na plynový pedál.R Ak je zaradená spiatočka, zadné dvere na

závesoch musia byť zatvorené.

Manuálne zabrzdenie alebo odbrzdenie elek‐trickej parkovacej brzdy

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v prípade ponechania detí vovozidle bez dozoru.

Ak by ste deti nechali vo vozidle bez dozoru,mohli by

R otvoriť dvere, a tým ohroziť iné osobyalebo iných účastníkov premávky,R vystúpiť z vozidla, pričom by ich mohli

zachytiť prechádzajúce vozidlá,R aktivovať obsluhu výbavy vozidla a naprí‐

klad sa pricviknúť.

Deti by navyše mohli uviesť vozidlo do pohybutým, že napríklad:

R odbrzdia parkovaciu brzdu,R zmenia polohu prevodovky,R naštartujú vozidlo.

# Deti nikdy nenechávajte vo vozidle bezdozoru.

# Pri opúšťaní vozidla si kľúč vždy zoberteso sebou a vozidlo zamknite.

# Kľúč uschovajte na mieste neprístup‐nom pre deti.

# Zabrzdenie: stlačte vypínač 1.Po zabrzdení elektrickej parkovacej brzdy sarozsvieti červená kontrolka ! na združe‐nom displeji. Elektrická parkovacia brzda jenaozaj zabrzdená len ak trvale svieti červenákontrolka !.

Zabrzdenie je možné aj po vypnutí zapaľova‐nia.

152 Jazdenie a parkovanie

Page 155: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Odbrzdenie: potiahnite vypínač 1.Červená kontrolka ! na združenomdispleji zhasne.

Elektrickú parkovaciu brzdu možno odbrzdiťaž po zapnutí zapaľovania tlačidlom štart – stop.

Núdzové brzdenie

V núdzovom prípade môžete vozidlo aj počasjazdy spomaliť elektrickou parkovacou brzdou.# Počas jazdy stlačte vypínač 1 elektrickej

parkovacej brzdy.Brzdenie vozidla trvá dovtedy, kým držíte stla‐čený vypínač 1 elektrickej parkovacej brzdy.

Brzdenie je o to intenzívnejšie, čím dlhšiedržíte stlačený vypínač 1 elektrickej parko‐vacej brzdy.

Počas priebehu brzdenia vás vozidlo informujev podobe nasledujúcej odozvy:

R zaznieva výstražný tónR na displeji sa zobrazí hlásenie „Odbrzdite par‐

kovaciu brzdu“R bliká červená kontrolka ! na združenom

displeji

Ak vozidlo spomalíte až po zastavenie, hneď pozastavení sa zabrzdí elektrická parkovacia brzda.

Odstavenie vozidla na dlhší čas

Odstavenie vozidla na dlhšie ako štyri týždne# Možnosť 1: akumulátor pripojte ku konzervá‐

toru napätia.# Možnosť 2: odpojte štartovací akumulátor

vozidla.

# Možnosť 3: napájanie napätím vypnite pro‐stredníctvom hlavného vypínača akumulátoraa odpojte prídavný akumulátor vozidla.

# Možnosť 4: napájanie napätím prerušte akti‐vovaním stavu pokoja (/ strana 153).

Ak sa neurobia opatrenia na zachovanie nabitiaakumulátora, stav nabitia akumulátora treba kon‐trolovať každé tri týždne.# Napätie akumulátora nižšie ako 12,2 V:

akumulátor treba nabiť, aby sa predišlo jehopoškodeniu v dôsledku hlbokého vybitia.

% Ďalšie informácie získate v kvalifikovanejodbornej dielni.

Stav pokoja

Aktivovanie/deaktivovanie stavu pokoja

Podmienky R Motor je vypnutý.

Palubný počítač:4 Nastavenia 5 Vozidlo5 Ruhezustand (Stav pokoja)# Aktivovanie/deaktivovanie: vyberte Áno

alebo Nie.

Použitie podkladacieho klina

Sklopný podkladací klin používajte na dodatočnézaistenie vozidla proti samovoľnému pohybu,napríklad pri parkovaní alebo pri výmene kolesa.

Podkladací klin v ložnom priestore/v priestorepre cestujúcich

# Vybratie podkladacieho klina: pridržiavacielanko 1 potiahnite kúsok smerom dolua potom ho vyberte z uchytenia 2.

Jazdenie a parkovanie 153

Page 156: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Vyberte podkladací klin.

% Pri odkladaní dbajte na to, aby bol podkladacíklin v uchytení zaistený pridržiavacím lan‐kom 1.

Podkladací klin na ráme podvozka vzadu, ľavástrana vozidla (ilustračný príklad)

# Vybratie podkladacieho klina na valní‐koch: poistnú pružinu 2 potiahnite smeromdolu a vyberte podkladací klin 1.

% Pri odkladaní dbajte na to, aby bol podkladacíklin v uchytení zaistený poistnou pružinou.

Podkladací klin na ráme podvozka vzadu, ľavástrana vozidla (ilustračný príklad: vozidlo s náho‐nom na predné kolesá)

# Vybratie podkladacieho klina na valní‐koch: gumový pás 2 zveste z háka 4.

# Poistnú pružinu 3 potiahnite smerom dolua vyberte podkladací klin 1.

% Pri odkladaní dbajte na to, aby bol podkladacíklin v uchytení zaistený poistnou pružinou.

Jazdné systémy a bezpečnostné jazdnésystémy

Upozornenie k jazdným systémom a vašejzodpovednosti

Vozidlo je vybavené jazdnými systémami, ktorévám pomôžu pri jazdení, zaparkovaní a manévro‐vaní s vozidlom. Jazdné systémy sú len pomôckya nezbavujú vás zodpovednosti. Ustavične sle‐dujte dopravné dianie a v prípade potreby zasiah‐nite. Uvedomte si hranice ich bezpečného využí‐vania.

Informácie o snímačoch

Niektoré jazdné systémy a bezpečnostné jazdnésystémy využívajú snímače 1, pomocou ktorýchsledujú okolie pred vozidlom, za vozidlom alebovedľa vozidla (v závislosti od výbavy vozidla).

V závislosti od výbavy vozidla sa radarové sní‐mače nachádzajú za nárazníkmi a/alebo zamaskou chladiča. Tieto časti vozidla udržiavajtev čistom stave, bez nánosov ľadu a kašovitéhosnehu (/ strana 234). Snímače nesmú byťzakryté, napríklad nosičom bicyklov, vyčnievajú‐cim nákladom alebo nálepkou. Po náraze a s nímsúvisiacom, prípadne aj nie viditeľnom poškodenínárazníkov alebo obloženia chladiča dajte funkciuradarových snímačov skontrolovať v kvalifikova‐nej odbornej dielni.

Funkcia jazdných systémov a bezpečnostnýchjazdných systémov

V tejto kapitole nájdete informácie o týchto jazd‐ných systémoch a bezpečnostných jazdnýchsystémoch:

R ABS (protiblokovací systém) (/ strana 155)

154 Jazdenie a parkovanie

Page 157: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R ASR (regulácia preklzávania hnacích kolies)(/ strana 155)R BAS (asistent brzdenia) (/ strana 155)R ESP® (elektronický systém stabilizácie)

(/ strana 156)R EBD (elektronické rozdeľovanie brzdnej sily)

(/ strana 157)R aktívny asistent brzdenia (/ strana 157)R adaptívne brzdové svetlo (/ strana 159)R TEMPOMAT (/ strana 159) a obmedzovač

rýchlosti (/ strana 160)R aktívny asistent udržiavania odstupu

DISTRONIC (/ strana 162)R pomoc pri rozjazde na stúpaníR funkcia HOLD (/ strana 165)R asistent parkovania PARKTRONIC

(/ strana 165)R cúvacia kamera (/ strana 166)R 360‑stupňová kamera (/ strana 169)R ATTENTION ASSIST (/ strana 171)R asistent sledovania mŕtveho uhla

(/ strana 172)R aktívny asistent udržiavania jazdného pruhu

(/ strana 175)

Funkcie systému ABS (protiblokovací systém)

Dodržte dôležité bezpečnostné pokyny týkajúcesa bezpečnostných jazdných systémov.

Systém ABS reguluje tlak v brzdovej sústave v kri‐tických situáciách:

R Pri brzdení sa zabráni blokovaniu kolies,napríklad pri brzdení naplno alebo pri nedo‐statočnej priľnavosti pneumatík.R Pri brzdení je v rámci platnosti fyzikálnych

zákonov zaručená ovládateľnosť vozidla.R Systém ABS funguje od rýchlosti cca 5 km/h.

Na klzkej vozovke pôsobí ABS už pri miernombrzdení.

Hranice systémuAk sa vyskytne porucha a po naštartovaní motorana združenom displeji trvale svieti žltá výstražnésvietidlo ABS !, nemožno vylúčiť obmedzeniealebo nefunkčnosť systému ABS.

Pri zásahu systému ABS vodič cíti pulzovaniebrzdového pedála. Pulzovanie brzdového pedálaby mohlo signalizovať nebezpečné podmienky na

vozovke a vodiča by malo upozorniť na to, abyzvolil nanajvýš opatrný spôsob jazdy.

Pri regulácii brzdenia systémom ABS: siluzošliapnutia brzdy neznižujte dovtedy, kým sanepominie situácia, ktorá vyžadovala brzdenie.

Brzdenie naplno: brzdový pedál zošliapnite celousilou.

Funkcia systému BAS (asistent brzdenia)

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku poruchy systému BAS (asis‐tent brzdenia)

Porucha systému BAS by sa pri núdzovombrzdení mohla prejaviť predĺžením brzdnejdráhy.# Pri núdzovom brzdení treba brzdový

pedál zošliapnuť celou silou. Zablokova‐niu kolies zabráni systém ABS.

Pri núdzovom brzdení vás systém BAS podporízvýšenou brzdnou silou.

Systém BAS sa aktivuje pri rýchlom zošliapnutíbrzdového pedála:

R Systém BAS automaticky zvýši tlak v brzdovejsústave.R Systém BAS dokáže skrátiť brzdnú dráhu.R Zablokovaniu kolies zabráni systém ABS.

Po odtiahnutí nohy z brzdového pedála brzdaopäť funguje zvyčajným spôsobom. Systém BASsa deaktivuje.

Funkcie ASR (regulácia preklzu hnacíchkolies)

Pri neprispôsobení fázy rozjazdu a zrýchlenia,funkcia ASR nedokáže znížiť riziko dopravnejnehody. Jej možnosti determinujú platné fyzikálnezákony. Funkcia ASR je len pomôcka. Spôsobjazdy vždy prispôsobte aktuálnemu stavu vozovkya poveternostným podmienkam.

Na vozidlách s náhonom na všetky kolesá sa priradení spojenom so zapnutím alebo vypnutímnáhonu na všetky kolesá funkcia ASR vypína.

Vozidlá bez tlačidiel na volante: pri poruchefunkcie ASR za chodu motora svieti kontrolka÷ a môže dôjsť aj k zníženiu výkonu motora(/ strana 26).

Funkcia ASR nepretržite zlepšuje trakciu, čižeprenos sily medzi pneumatikami a vozovkou,

Jazdenie a parkovanie 155

Page 158: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

a tým aj stabilitu idúceho vozidla. Ak by došlok pretáčaniu hnacích kolies, funkcia ASR pribrzdíjednotlivé hnacie kolesá a obmedzí krútiacimoment motora. Výrazne to pomáha pri jazde azrýchlení, najmä na mokrej alebo klzkej vozovke.

Ak vlastnosti podkladu neumožňujú dosiahnuťdostatočnú trakciu pneumatík, bezproblémovýrozjazd vozidla nezaručí ani funkcia ASR. Dôležitúúlohu tu zohrávajú aj faktory ako obutie, celkováhmotnosť vozidla a stúpanie vozovky.

Pri zásahu funkcie ASR bliká na združenomdispleji výstražná indikácia ÷.

Funkcie systému ESP® (elektronický systémstabilizácie)

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmykuv dôsledku poruchy ESP®

Pri poruche systému ESP® sa počas jazdyneaktivujú opatrenia na stabilizáciu vozidla.Okrem toho sú vypnuté aj ďalšie bezpeč‐nostné jazdné systémy.# Opatrne pokračujte v jazde.# Systém ESP® dajte skontrolovať v kvali‐

fikovanej odbornej dielni.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmykuv dôsledku vypnutia ESP®

Po vypnutí systému ESP® sa počas jazdyneaktivujú opatrenia na stabilizáciu vozidla.# Systém ESP® vypínajte len v nižšie opí‐

saných situáciách.

Vyvarujte sa simulovania prevádzky na valcovejskúšobnej stolici (napr. s cieľom skúšky výkonu).Ak musíte otestovať vozidlo na valcovej skúšob‐nej stolici, najprv sa poraďte v kvalifikovanejodbornej dielni.

Na vozidlách s náhonom na všetky kolesá dochá‐dza počas radenia spojeného so zapnutím alebovypnutím náhonu na všetky kolesá k vypnutiufunkcie ESP®.

Ak dôjde k poruche alebo k vypnutiusystému ESP®, počas chodu motora svietivýstražné svietidlo ÷ a výkon motora môžebyť znížený (/ strana 26).

% Používajte len kolesá s odporúčanými roz‐mermi pneumatík. Inak nie je zaručenésprávne fungovanie systému ESP®.

Zapnutie alebo vypnutie ESP® (elektronickýsystém stabilizácie)

Multimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Rýchly prístup5 ESP% Zapnutie a vypnutie systému ESP® pomocou

rýchleho prístupu je možné len v prípade, akje v rámci rýchleho prístupu k dispozíciiaspoň jedna ďalšia funkcia. Inak systémESP® nájdete v ponuke Asistenčné systémy.

# Vyberte ESP.Zobrazí sa kontrolná otázka.

# Vyberte možnosť Zapnuté alebo å Vypnuté.

Ak trvale svieti výstražná indikácia ESP®

OFF å na združenom prístroji, systém ESP® jevypnutý.

Venujte pozornosť informáciám o výstražnýchindikáciách aj o hláseniach na displeji, ktoré bysa mohli zobraziť na združenom prístroji.

Funkcie asistenta jazdy pri bočnom vetre nabáze ESP®

Asistent jazdy pri bočnom vetre nefunguje povypnutí systému ESP® ani po jeho deaktivovanípo výskyte poruchy.

Asistent jazdy pri bočnom vetre nereaguje prinasledujúcich podmienkach:

R vystavenie vozidla silným otrasom, napríkladv dôsledku zvlneného povrchu vozovky alebovýtlkovR strata povrchovej priľnavosti vozidla, naprí‐

klad na snehu, poľadovici alebo pri akvapla‐ninguR rýchle a veľké pohyby volantom vykonané

vodičom

Keď znovu nastane normálna jazdná situácia,asistent jazdy pri bočnom vetre bude opäť pripra‐vený na používanie.

Asistent jazdy pri bočnom vetre rozpozná silnébočné nárazy vetra, ktoré môžu rušivo pôsobiť nasmerovú stabilitu vozidla. Asistent jazdy pri boč‐nom vetre používajte v závislosti od smerua intenzity bočného vetra.

Stabilizujúci zásah bŕzd vám pomôže vozidlo udr‐žať v jazdnom pruhu.

156 Jazdenie a parkovanie

Page 159: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pri výraznom zásahu asistenta jazdy pri bočnomvetre sa na združenom prístroji zobrazí informá‐cia.

Asistent jazdy pri bočnom vetre je aktívny odrýchlosti 80 km/h a len pri jazde po rovnýchúsekoch alebo v miernych zákrutách.

Funkcia stabilizácie prívesu systémom ESP®

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prizlom stave vozovky a nepriaznivých pove‐ternostných podmienkach

Pri zlom stave vozovky a nepriaznivých pove‐ternostných podmienkach stabilizácia prívesunedokáže zabrániť rozkolísaniu jazdnejsúpravy. Príves s vysokým ťažiskom by samohol prevrátiť skôr, ako systém ESP® roz‐pozná hroziace nebezpečenstvo.# Spôsob jazdy vždy prispôsobte aktuál‐

nemu stavu vozovky a poveternostnýmpodmienkam.

Stabilizácia prívesu systémom ESP® predchádzakritickým jazdným situáciám, čím vám výraznepomáha pri jazde s prívesom. Stabilizácia prívesuje súčasťou systému ESP®.

Ak by senzorika v kombinácii s vyhodnocovacoulogikou zaregistrovala začínajúce priečne kývanieprívesu, stabilizácia prívesu systémom ESP® naj‐prv cielene pribrzdí jednotlivé kolesá vozidla. Týmpôsobí proti rozkývaniu prívesu. Ak sa nepodaríeliminovať rozkývanie prívesu, dôjde k pribrzde‐niu vozidla s cieľom stabilizovať jazdnú súpravua v prípade potreby aj k zníženiu výkonu motora.

Ak by počas jazdy došlo k rozkolísaniu vozidlas prívesom (jazdná súprava), jazdnú súpravumôžete stabilizovať len pomocou brzdenia.V takej situácii vám pri stabilizovaní jazdnejsúpravy pomôže stabilizácia prívesu systé‐mom ESP®.

Stabilizácia prívesu systémom ESP® je aktívna odrýchlosti 65 km/h.

Ak by došlo k vypnutiu systému ESP® z dôvoduporuchy, nebude fungovať ani stabilizácia prívesu.

Funkcia systému EBD (elektronické rozdeľo‐vanie brzdnej sily)

Systém EBD má tieto vlastnosti:

R sledovanie a regulácia tlaku v brzdovejsústave v oblasti zadných kolies

R zlepšenie jazdnej stability pri brzdení, najmäv zákrutách

Funkcia aktívneho asistenta brzdenia

Aktívny asistent brzdenia má tieto funkcie:

R funkcia Výstraha pri malom odstupeR funkcia Samočinné brzdenieR situačná podpora brzdenia

Aktívny asistent brzdenia je určený na minimali‐zovanie nebezpečenstva kolízie s vozidlami alebochodcami, prípadne na zmiernenie následkov kolí‐zie.

Ak by aktívny asistent brzdenia rozpoznal nebez‐pečenstvo kolízie, aktivuje sa vizuálne aj zvukovévarovanie.

Ak by vodič nereagoval na vizuálne alebo zvukovévarovanie, v kritickej situácii sa môže aktivovaťsamočinné brzdenie.

V prípade chodcov a cyklistov križujúcich jazdnúdráhu: vo veľmi kritických situáciách môžeaktívny asistent brzdenia priamo iniciovať samo‐činné brzdenie. Vizuálne a zvukové varovanie sav takom prípade aktivuje súčasne s brzdením.

Ak by v kritickej situácii vodič sám začal brzdiťalebo by počas samočinného brzdenia šliapol nabrzdový pedál, aktivuje sa situačná podporabrzdenia. V prípade potreby sa tlak v brzdovejsústave zvýši až na úroveň brzdenia naplno.Situačná podpora brzdenia sa aktivuje len poprudkom zošliapnutí bŕzd, v opačnom prípade jesúčasťou autonómneho brzdenia.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody priobmedzenej funkcii aktívneho asistentabrzdenia

Aktívny asistent brzdenia nemôže vždy jedno‐značne rozpoznať objekty a komplexnédopravné situácie.

Zo systémových dôvodov môže pri komplex‐ných dopravných situáciách dôjsť i k neopod‐statnených zásahom, resp. k tomu, že asis‐tent brzdenia nezasiahne. V takých prípa‐doch, napríklad pri poruchách aktívneho asis‐tenta brzdenia, máte i naďalej k dispozíciibrzdovú sústavu s plným posilnením účinkubŕzd a brzdový asistenčný systém (BAS).# Vždy pozorne sledujte dopravnú situáciu

a nespoliehajte sa výhradne na aktív‐neho asistenta brzdenia. Aktívny asis‐tent brzdenia je len pomôckou. Za

Jazdenie a parkovanie 157

Page 160: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

dostatočný bezpečnostný odstup, rých‐losť jazdy aj včasné brzdenie je zodpo‐vedný vodič vozidla.

# Buďte pripravení zabrzdiť, prípadnevyhnúť sa prekážke.

Venujte pozornosť aj hraniciam systému aktív‐neho asistenta brzdenia.

Jednotlivé čiastkové funkcie sú k dispozíciiv týchto rozsahoch rýchlosti:Funkcia Výstraha pri malom odstupe

Funkcia výstrahy pri malom odstupe vás varujev nasledujúcich situáciách:

R pri rýchlosti vyššej ako približne 30 km/h, akste sa k vozidlu idúcemu vpredu priblížili na

viac sekúnd na vzdialenosť, ktorá je prílišmalá vzhľadom na aktuálnu rýchlosť jazdy;

na združenom prístroji sa rozsvieti výstražnésvietidlo výstrahy pri malom odstupe ·R pri rýchlosti vyššej ako približne 7 km/h, ak

sa kriticky priblížite k vozidlu alebo k chod‐covi;

zaznie prerušovaný výstražný tón a na združe‐nom prístroji sa rozsvieti výstražné svietidlovýstrahy pri malom odstupe ·

Ihneď začnite brzdiť, alebo ak to nie je nebez‐pečné a súčasne to dovoľuje dopravná situácia,prekážke sa vyhnite.

Funkcia výstrahy pri malom odstupe vás v nasledujúcich situáciách môže podporiť aktivovanímprerušovaného výstražného tónu a rozsvietením výstražného svietidla:

Vozidlá idúcevpredu

Stojace vozidlá Vozidlá križujúcevašu jazdnúdráhu

Chodci/cyklistikrižujúci vašujazdnú dráhu

Stojaci chodci

cca do 250 km/h cca do 200 km/h bez reakcie cca do 60 km/h bez reakcie

Funkcia Samočinné brzdenieFunkcia Samočinné brzdenie môže od rýchlosti 7 km/h zasiahnuť v týchto situáciách:

Vozidlá idúcevpredu

Stojace vozidlá Vozidlá križujúcevašu jazdnúdráhu

Chodci/cyklistikrižujúci vašujazdnú dráhu

Stojaci chodci

cca do 250 km/h cca do 200 km/h bez reakcie cca do 60 km/h bez reakcie

Situačná podpora brzdeniaSituačná podpora brzdenia môže od rýchlosti cca 7 km/h zasiahnuť v týchto situáciách:

Vozidlá idúcevpredu

Stojace vozidlá Vozidlá križujúcevašu jazdnúdráhu

Chodci/cyklistikrižujúci vašujazdnú dráhu

Stojaci chodci

cca do 250 km/h cca do 80 km/h bez reakcie cca do 60 km/h bez reakcie

Zrušenie zásahu bŕzd iniciovaného aktívnymasistentom brzdenia

Zásah bŕzd iniciovaný aktívnym asistentom brzde‐nia môžete kedykoľvek zrušiť:

R úplným zošliapnutím plynového pedála aleboaktivovaním podradenia dorazovým spínačom

R odtiahnutím nohy z brzdového pedála (lenpočas situačnej podpory brzdenia)

Aktívny asistent brzdenia môže zásah bŕzd ukon‐čiť v prípade, ak je splnená jedna z týchto pod‐mienok:

R Prekážke sa vyhnete pohybom volantu.R Nebezpečenstvo kolízie pominulo.

158 Jazdenie a parkovanie

Page 161: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R Vo vašej jazdnej dráhe už nie je registrovanážiadna prekážka.

Hranice systému

Fungovanie systému by mohlo byť obmedzenéalebo úplne znemožnené za týchto okolností:

R rušenie snímačov z dôvodu sneženia, dažďa,hmly alebo vodnej triešteR znečistenie, zarosenie, poškodenie alebo

zakrytie snímačovR rušenie snímačov inými zdrojmi radarového

žiarenia, napríklad pri výraznom odraze rada‐rového žiarenia v poschodových garážachR identifikovaný a signalizovaný pokles tlaku

v pneumatike alebo defekt pneumatikyR niekoľko sekúnd po zapnutí zapaľovania alebo

po rozjazde vozidla ešte nie je k dispozíciiplný výkon systému

Za určitých okolností nemožno zaručiť správnereagovanie systému v týchto situáciách:

R zložité dopravné situácie, ktoré neumožňujúvždy jednoznačne rozpoznať objektyR chodci alebo vozidlá sa rýchlo dostanú do

oblasti dosahu snímačovR chodci sú zakrytí inými objektmiR zákruty s malým polomerom

Nastavenie aktívneho asistenta brzdenia

Podmienky R Zapaľovanie je zapnuté.

Multimediálny systém:4© 5 Nastavenia5 Asistenčné systémy5 Aktívny asist. brzdenia

K dispozícii máte tieto nastavenia:

R SkoroR StredneR Neskoro

# Vyberte želané nastavenie.

Pri každom štartovaní motora sa automatickyzvolí nastavenie Stredne.

Vypnutie aktívneho asistenta brzdenia

% Aktívneho asistenta brzdenia odporúčamevždy nechať v zapnutom stave.

# Vyberte Vypnuté.Funkcia Výstraha pri malom odstupe aj funk‐cia Samočinné brzdenie sa vypnú.

% Ak je aktívny asistent brzdenia vypnutý, namultifunkčnom displeji v stavovom poli sazobrazí symbol æ.

Funkcia adaptívneho brzdového svetla

Ak by nastala situácia núdzového brzdenia, adap‐tívne brzdové svetlo varuje vodičov idúcich zavami nasledujúcimi signálmi:

R blikaním brzdových svietidielR zapnutím výstražných smerových svietidiel

Ak vozidlo ide rýchlosťou vyššou ako 50 km/ha vodič začne prudko brzdiť, aktivuje sa rýchle bli‐kanie brzdových svietidiel. Blikanie brzdovýchsvietidiel slúži ako ešte nápadnejšia výstraha vozi‐dlám za vami.

Ak je rýchlosť na začiatku brzdenia vyššiaako 70 km/h, hneď po zastavení vozidla sa zapnúvýstražné smerové svietidlá. Výstražné smerovésvietidlá sa vypnú automaticky pri následnom roz‐jazde pri rýchlosti cca 10 km/h. Výstražné sme‐rové svietidlá možno vypnúť aj tlačidlom výstraž‐ného smerového svetla.

TEMPOMAT a obmedzovač rýchlosti

Funkcia TEMPOMAT-uTEMPOMAT samočinne zrýchľuje a pribrzďujevozidlo s cieľom udržať vopred nastavenú rých‐losť.

Zrýchlenie vozidla, napríklad pri predchádzaní,nevedie k vymazaniu uloženej rýchlosti. Keď popredchádzaní odtiahnete nohu z plynovéhopedála, TEMPOMAT vyreguluje rýchlosť späť nauloženú hodnotu rýchlosti.

TEMPOMAT sa obsluhuje pomocou príslušnýchtlačidiel na volante. Systém umožňuje nastaviťakúkoľvek hodnotu rýchlosti nad 20 km/h.

Pri neprispôsobení jazdy TEMPOMAT nedokážeznížiť riziko dopravnej nehody, lebo jeho možnostisú vymedzené platnými fyzikálnymi zákonmi. Sys‐tém nezohľadňuje pomery na ceste, poveter‐nostné podmienky ani dopravnú situáciu.TEMPOMAT je len pomôcka. Za dostatočnýodstup, rýchlosť jazdy, včasné brzdenie a zacho‐vanie jazdného pruhu je zodpovedný vodič.

Jazdenie a parkovanie 159

Page 162: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zobrazenia na multifunkčnom displejiNa multifunkčnom displeji sa zobrazuje stavTEMPOMAT-u a hodnota uloženej rýchlosti.

Zobrazenie na združenom displeji (farebnýdisplej)1 TEMPOMAT je zvolený2 Sivá nastavená rýchlosť: rýchlosť je uložená,

TEMPOMAT je deaktivovaný3 Zelená nastavená rýchlosť: rýchlosť je ulo‐

žená, TEMPOMAT je aktivovaný

Hranice systémuNa stúpaní by sa mohlo stať, že TEMPOMATneudrží rýchlosť jazdy. Pri zmiernení stúpania sys‐tém opäť vyreguluje rýchlosť na uloženú hodnotu.

Pred zdolávaním dlhého a prudkého klesaniamusíte včas zaradiť nižší prevodový stupeň. Tútozásadu treba dodržiavať najmä na naloženomvozidle. Takto využijete brzdný účinok motora.Vďaka tomu odľahčíte brzdovú sústavu a pred‐ídete prehrievaniu bŕzd, ktoré prispieva k ichpredčasnému opotrebovaniu.

TEMPOMAT nevyužívajte v týchto situáciách:

R dopravné situácie, ktoré vyžadujú častúzmenu rýchlosti, napríklad pri rušnej pre‐mávke alebo množstve zákrutR na klzkej alebo šmykľavej vozovke; pri zrých‐

lení nemožno vylúčiť stratu priľnavosti hna‐cích kolies a vozidlo by mohlo dostať šmykR pri zlej viditeľnosti

Funkcia obmedzovača rýchlostiVozidlo s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou do 3,5 t: obmedzovač rýchlostislúži na obmedzenie rýchlosti vozidla. S cieľomplynulo vyregulovať uloženú hodnotu rýchlostiobmedzovač samočinne aktivuje brzdenie vozidla.Vozidlo s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou nad 3,5 t: obmedzovač rýchlostislúži na obmedzenie rýchlosti vozidla.

Rýchlosť jazdy možno obmedziť:

R variabilne: pri rôznych obmedzeniach rých‐losti, napríklad v uzavretých obciachR permanentne: pri dlhodobom obmedzení

rýchlosti, napríklad pri prevádzke so zimnýmipneumatikami

Variabilný obmedzovač rýchlosti sa obsluhujepomocou príslušných tlačidiel na volante. Systémumožňuje nastaviť akúkoľvek hodnotu rýchlostinad 20 km/h. Ak je vozidlo naštartované, nasta‐venie možno urobiť aj na stojacom vozidle.

Ak s variabilným obmedzovačom rýchlosti dôjdek prekročeniu nastavenej rýchlosti viac akoo 3 km/h, na združenom displeji bliká sym‐bol È . Zobrazí sa hlásenie Limiter Set speed exceeded (Obmedzovač rýchlosti Nastavená rých-losť je prekročená). Blikanie prestane, ak sa rých‐losť znovu zníži pod hodnotu nastavenej rýchlosti.

Pri neprispôsobení jazdy obmedzovač rýchlostinedokáže znížiť riziko dopravnej nehody, lebojeho možnosti sú vymedzené platnými fyzikálnymizákonmi. Systém nezohľadňuje pomery na ceste,poveternostné podmienky ani dopravnú situáciu.Obmedzovač rýchlosti je len pomôcka. Za dosta‐točný odstup, rýchlosť jazdy, včasné brzdeniea zachovanie jazdného pruhu je zodpovednývodič.

Zobrazenia na multifunkčnom displejiNa multifunkčnom displeji sa zobrazuje stavobmedzovača rýchlosti a hodnota uloženej rých‐losti.

Zobrazenie na združenom displeji (farebnýdisplej)1 Obmedzovač rýchlosti je zvolený2 Sivá nastavená rýchlosť: rýchlosť je uložená,

obmedzovač rýchlosti je deaktivovaný3 Zelená nastavená rýchlosť: rýchlosť je ulo‐

žená, obmedzovač rýchlosti je aktivovaný

podradenie dorazovým spínačomZošliapnutie plynového pedála až za tlakový bod(podradenie dorazovým spínačom) vyvolá prepnu‐

160 Jazdenie a parkovanie

Page 163: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

tie variabilného obmedzovača rýchlosti do pasív‐neho stavu.

Ak s variabilným obmedzovačom rýchlosti dôjdek prekročeniu nastavenej rýchlosti viac ako o3 km/h, na združenom displeji bliká symbolÈ . Zobrazí sa hlásenie Limiter Set speed exceeded (Obmedzovač rýchlosti Nastavená rých-losť je prekročená).Keď uvoľníte plynový pedál tak, že už nie jezošliapnutý až za tlakový bod (podradenie dorazo‐vým spínačom), variabilný obmedzovač rýchlostisa opäť aktivuje v týchto situáciách:

R zníženie aktuálnej rýchlosti jazdy pod hodnotuuloženej rýchlostiR vyvolanie uloženej rýchlostiR uloženie novej rýchlosti

Obsluha TEMPOMAT-u alebo variabilnéhoobmedzovača rýchlosti

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku uloženej rýchlosti

Ak vyvoláte uloženú rýchlosť a táto rýchlosť jenižšia ako aktuálna rýchlosť jazdy, vozidlospomalí.# Pred vyvolaním uloženej rýchlosti treba

zohľadniť aj dopravnú situáciu.

Podmienky

TEMPOMAT

R Je zvolený TEMPOMAT.R Systém ESP® je zapnutý, ale regulácia systé‐

mom nie je aktívna.R Vozidlo ide rýchlosťou minimálne 20 km/h.

Variabilný obmedzovač rýchlosti

R Vozidlo je naštartované.R Je zvolený variabilný obmedzovač rýchlosti.

Prepnutie medzi TEMPOMAT‑om a variabilnýmobmedzovačom rýchlosti

# Výber TEMPOMAT-u: kolískový prepínač 1potlačte smerom hore.

# Výber variabilného obmedzovača rých‐losti: kolískový prepínač 1 potlačte smeromdolu.

% Vozidlá vybavené aktívnym asistentom udržia‐vania odstupu DISTRONIC: na zvolenie varia‐bilného obmedzovača rýchlosti slúži iné tla‐čidlo (/ strana 163).

Aktivovanie TEMPOMAT-u alebo variabilnéhoobmedzovača rýchlosti# Kolískový prepínač 2 potlačte smerom hore

(SET+) alebo smerom dolu (SET-).# Nohu odtiahnite z plynového pedála.

Systém uloží aktuálnu hodnotu rýchlostia vozidlo udržiava túto rýchlosť (TEMPOMAT)alebo bráni prekročeniu tejto rýchlosti (varia‐bilný obmedzovač rýchlosti).

Zvýšenie/zníženie rýchlosti# Kolískový prepínač 2 potlačte smerom

hore/dolu.Hodnota uloženej rýchlosti sa zvýši alebozníži o 1 km/h.

alebo# Kolískový prepínač 2 potlačte smerom

hore/smerom dolu a podržte ho.Hodnota uloženej rýchlosti sa zvyšuje aleboznižuje v krokoch po 1 km/h.

alebo# Kolískový prepínač 2 potlačte až za tlakový

bod smerom hore/dolu.Hodnota uloženej rýchlosti sa zvýši alebo znížio 10 km/h.

Jazdenie a parkovanie 161

Page 164: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

alebo# Kolískový prepínač 2 potlačte až za tlakový

bod smerom hore/dolu a podržte ho.Hodnota uloženej rýchlosti sa zvyšuje aleboznižuje v krokoch po 10 km/h.

alebo# Vozidlo zrýchlite na želanú rýchlosť.# Kolískový prepínač 2 potlačte smerom hore

(SET+) alebo smerom dolu (SET-).# Nohu odtiahnite z plynového pedála.

Systém uloží aktuálnu hodnotu rýchlostia vozidlo udržiava túto rýchlosť (TEMPOMAT)alebo bráni prekročeniu tejto rýchlosti (varia‐bilný obmedzovač rýchlosti).

% Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: pri veľmi nízkych otáčkach motorasa TEMPOMAT alebo obmedzovač rýchlostivypne. Ak zaradíte neutrál alebo zošliapnetespojkový pedál dlhšie ako na šesť sekúnd,TEMPOMAT sa vypne.

Deaktivovanie TEMPOMAT-u alebo variabil‐ného obmedzovača rýchlosti# Kolískový prepínač 3 potlačte smerom dolu

(CNCL).

Ak je TEMPOMAT alebo variabilný obmedzovačrýchlosti deaktivovaný,

R kolískovým prepínačom 2 (SET+) alebo(SET-) sa uloží aktuálna rýchlosť, ktorú potomvozidlo udržiava.R kolískovým prepínačom 3 (RES) sa vyvolá

posledná uložená rýchlosť, ktorú potomvozidlo udržiava.

% Pri brzdení, pri vypnutí ESP® alebo pri regulá‐cii systémom ESP® sa TEMPOMAT deakti‐vuje. Variabilný obmedzovač zostáva aktivo‐vaný.Keď odstavíte vozidlo, posledná uložená rých‐losť sa vymaže.

Informácie o trvalom obmedzovači rýchlostiAk vozidlo nemá trvale prekračovať určitú rých‐losť (napr. pri prevádzke so zimnými pneumati‐kami), príslušnú hodnotu môžete nastaviť pomo‐cou permanentného obmedzovača rýchlosti.

V multimediálnom systéme možno rýchlosťobmedziť na hodnotu z intervalu od 120 km/hdo 180 km/h (/ strana 162).

Krátko pred dosiahnutím nastavenej rýchlosti satáto hodnota zobrazí na multifunkčnom displeji.Ak hlásenie potvrdíte stlačením tlačidla %, do

odstavenia vozidla sa už neaktivuje žiadna signali‐zácia. Nová signalizácia sa zobrazí až po ďalšomnaštartovaní vozidla.

Prepnutie permanentného obmedzovača rýchlostido pasívneho stavu nemožno dosiahnuť anizošliapnutím plynového pedála až za tlakový bod(podradenie dorazovým spínačom) a aktuálnurýchlosť jazdy nemožno zvýšiť nad hodnotu nasta‐venej rýchlosti.

Nastavenie obmedzenia rýchlosti pri zimnýchpneumatikáchMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia5 Fahrzeug (Vozidlo) 5 Limit zim. pneumatík# Vyberte rýchlosť alebo vypnite funkciu.

Aktívny asistent udržiavania odstupuDISTRONIC

Funkcia aktívneho asistenta udržiavaniaodstupu DISTRONICPri jazde bez obmedzení aktívny asistent udržia‐vania odstupu DISTRONIC udržiava nastavenúrýchlosť. Pri rozpoznaní vozidla idúceho vpredu saudržiava nastavený odstup, v prípade potreby ažpo zastavenie vozidla. Pri jazde sa aktivuje zrý‐chľovanie alebo spomaľovanie vozidla, čo závisíod odstupu od vozidla idúceho vpredu a od nasta‐venej rýchlosti. Rýchlosť a odstup možno nastaviťa uložiť na volante. Rýchlosť možno nastaviť v roz‐sahu od 20 km/h do 160 km/h), príp. od20 km/h do maximálnej rýchlosti vozidla.

Ďalšie vlastnosti aktívneho asistenta udržiavaniaodstupu DISTRONIC:

R V závislosti od prednastaveného odstupu sasystém DISTRONIC správa dynamicky (malýodstup) alebo úsporne (veľký odstup).R V závislosti od rozpoznanej hmotnosti vozidla

sa znižuje dynamika regulácie systémomDISTRONIC.R Ak vodič zapne ukazovateľ smeru jazdy s cie‐

ľom prejsť do jazdného pruhu na predchádza‐nie, systém iniciuje plynulé zrýchlenie na hod‐notu nastavenej rýchlosti.

Aktívny asistent udržiavania odstupu DISTRONICje len pomôcka. Za dostatočný bezpečnostnýodstup, rýchlosť jazdy aj včasné brzdenie je zod‐povedný vodič.

162 Jazdenie a parkovanie

Page 165: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hranice systému

Fungovanie systému by mohlo byť obmedzenéalebo úplne znemožnené napríklad za týchto okol‐ností:

R Radarové snímače sú rušené v dôsledku sne‐ženia, dažďa, hmly, vodnej triešte, oslepenia,priameho slnečného žiarenia alebo výrazne sameniacich svetelných pomerov.R Radarové snímače by mohli byť rušené

v dôsledku jazdy v parkovacích domoch, prí‐padne na cestách s prudkým klesaním aleboprudkým stúpaním.R Radarové snímače sú znečistené alebo

zakryté.R Pri brzdení alebo zrýchľovaní na klzkej alebo

šmykľavej ceste nemožno vylúčiť stratu priľ‐navosti hnacích kolies, pričom hrozí šmykvozidla.R Systém nerozpozná statické objekty, ak ich už

skôr neidentifikoval ako pohybujúce saobjekty.R V zákrutách nemožno vylúčiť stratu a zlé opä‐

tovné rozpoznanie cieľových vozidiel. V spoji‐tosti s tým sa systém zameria na iné ako cie‐ľové vozidlo, v dôsledku čoho môže dochá‐dzať k neželanému zrýchľovaniu.

V uvedených situáciách sa vyhnite využívaniuaktívneho asistenta udržiavania odstupuDISTRONIC.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prizrýchlení alebo brzdení aktívnym asisten‐tom udržiavania odstupu DISTRONIC

Aktívny asistent udržiavania odstupuDISTRONIC by mohol zrýchliť alebo brzdiťnapríklad za týchto okolností:

R pri rozjazde, ktorý je riadený aktívnymasistentom udržiavania odstupuDISTRONICR pri vyvolaní uloženej rýchlosti, ktorá je

výrazne vyššia alebo nižšia ako aktuálnarýchlosť jazdyR ak aktívny asistent udržiavania odstupu

DISTRONIC prestane rozpoznávať vozidloidúce vpredu, prípadne reaguje na irele‐vantné objekty

# Vždy pozorne sledujte dopravnú situáciua buďte pripravený brzdiť.

# Pred vyvolaním uloženej rýchlosti trebazohľadniť aj dopravnú situáciu.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody prinedostatočnom spomalení aktívnym asis‐tentom udržiavania odstupu DISTRONIC

Pri brzdení vozidla aktívnym asistentom udr‐žiavania odstupu DISTRONIC možno dosiah‐nuť až 50 % maximálneho možného spomale‐nia. Ak je takéto spomalenie nedostatočné,aktívny asistent udržiavania odstupuDISTRONIC aktivuje vizuálne aj akustickévarovanie.# V takých prípadoch prispôsobte rýchlosť

jazdy a udržiavajte dostatočný odstup.# Sami pribrzdite a/alebo prípadnej pre‐

kážke sa vyhnite.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku obmedzenia rozpoznávacejschopnosti aktívneho asistenta udržiava‐nia odstupu DISTRONIC

Aktívny asistent udržiavania odstupuDISTRONIC nereaguje alebo reaguje lenv obmedzenej miere:

R pri vybočenom spôsobe jazdy alebo prizmene jazdného pruhuR na chodcov, zvieratá, dvojkolesové

dopravné prostriedky alebo stojacevozidlá a na nečakané prekážkyR na zložité dopravné situácieR na protiidúce vozidlá a na krížovú pre‐

mávku

V takýchto situáciách sa nemôže aktivovaťvýstraha ani podporný zásah aktívneho asis‐tenta udržiavania odstupu DISTRONIC.# Vždy pozorne sledujte dopravnú situáciu

a reagujte primeraným spôsobom.

Aktívny asistent udržiavania odstupu DISTRONICby nemusel rozpoznať úzke vozidlá idúce vpredu,napríklad motocykle a vozidlá, ktoré sa vzhľadomna vaše vozidlo pohybujú vybočene.

Obsluha aktívneho asistenta udržiavaniaodstupu DISTRONIC

Podmienky R Vozidlo je naštartované.R Parkovacia brzda nie je zabrzdená.

Jazdenie a parkovanie 163

Page 166: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R Systém ESP® je zapnutý a regulácia systé‐mom nie je aktívna.R Prevodovka je v polohe h.R Dvere vodiča aj dvere spolujazdca sú zatvo‐

rené.R Systém rozpoznávania obsadenia sedadla roz‐

poznal obsadenie sedadla vodiča vodičom,ktorý má založený bezpečnostný pás.R Kontrola radarovej senzoriky je úspešne

dokončená.

Prepínanie medzi obmedzovačom rýchlostia aktívnym asistentom udržiavania odstupuDISTRONIC

# Stlačte tlačidlo 1.

Aktivovanie aktívneho asistenta udržiavaniaodstupu DISTRONIC alebo variabilného obme‐dzovača rýchlosti# Aktivovanie bez uloženej rýchlosti: kolís‐

kový prepínač 3 potlačte smerom hore (SET+) alebo smerom dolu (SET-).Systém uloží aktuálnu rýchlosť a vozidlo tútorýchlosť udržiava (aktívny asistent udržiavaniaodstupu DISTRONIC) alebo bráni prekročeniutejto rýchlosti (variabilný obmedzovač rých‐losti).

alebo# Aktivovanie s uloženou rýchlosťou: kolís‐

kový prepínač 4 potlačte smerom hore(RES).

% Po dvoch potlačeniach kolískového prepí‐nača 4 smerom hore sa aktívny asistentudržiavania odstupu DISTRONIC alebo varia‐bilný obmedzovač rýchlosti aktivuje s hodno‐tou obmedzenia rýchlosti, ktorá je zobrazenána združenom prístroji.

Prevzatie zobrazeného obmedzenia rýchlostipri aktívnom asistentovi udržiavania odstupuDISTRONIC alebo pri obmedzovači rýchlosti# Kolískový prepínač 4 potlačte smerom hore

(RES).Obmedzenie rýchlosti, ktoré je zobrazené nazdruženom prístroji, sa prevezme ako uloženárýchlosť. Vozidlo prispôsobí svoju rýchlosťvozidlu idúcemu vpredu, avšak maximálne pohodnotu uloženej rýchlosti.

Opätovný rozjazd s aktívnym asistentom udr‐žiavania odstupu DISTRONIC# Nohu odtiahnite z brzdového pedála.# Kolískový prepínač 4 potlačte smerom hore

(RES).

alebo# Krátko a dôrazne šliapnite na plynový pedál.

Funkcie aktívneho asistenta udržiavaniaodstupu DISTRONIC sú naďalej aktívne.

Deaktivovanie aktívneho asistenta udržiava‐nia odstupu DISTRONIC

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku zapnutého aktívneho asis‐tenta udržiavania odstupu DISTRONIC priopustení sedadla vodiča

Ak je vozidlo zabrzdené len aktívnym asisten‐tom udržiavania odstupu DISTRONIC a vodičopustí sedadlo vodiča, nemožno vylúčiť samo‐voľné uvedenie vozidla do pohybu.# Pred opustením sedadla vodiča vždy

vypnite aktívneho asistenta udržiavaniaodstupu DISTRONIC a vozidlo zaistiteproti samovoľnému pohybu.

# Kolískový prepínač 4 potlačte smerom dolu(CNCL).

# Zošliapnite brzdový pedál.

Zvýšenie alebo zníženie rýchlosti# Kolískový prepínač 3 potlačte smerom hore

(SET+) alebo smerom dolu (SET-).Hodnota uloženej rýchlosti sa zvýši alebozníži o 1 km/h.

alebo# Kolískový prepínač 3 potlačte smerom hore

(SET+)/dolu (SET-) a podržte.Hodnota uloženej rýchlosti sa zvyšuje aleboznižuje v krokoch po 1 km/h.

alebo

164 Jazdenie a parkovanie

Page 167: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Kolískový prepínač 3 potlačte až za tlakovýbod.Hodnota uloženej rýchlosti sa zvýši alebo znížio 10 km/h.

alebo# Kolískový prepínač 3 potlačte až za tlakový

bod a podržte ho.Hodnota uloženej rýchlosti sa zvyšuje aleboznižuje v krokoch po 10 km/h.

Zväčšenie alebo zmenšenie želaného odstupuod vozidla idúceho vpredu# Zväčšenie predpísaného odstupu: kolískový

prepínač 2 potlačte smerom dolu ( ).# Zmenšenie predpísaného odstupu: kolís‐

kový prepínač 2 potlačte smerom hore

( ).

Informácie o pomoci pri rozjazde na stúpaní

Ak sú pri rozjazde do kopca splnené nasledujúcepodmienky, pomoc pri rozjazde na stúpaní krátkyčas zadrží vozidlo:

R Vozidlá s prevodovkou s ručným radením:je zaradený prevodový stupeň.R Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: prevodovka je v polohe h alebo k.

R Parkovacia brzda nie je zabrzdená.

Vďaka tomu máte čas na presunutie nohyz brzdového pedála na plynový pedál bez toho,aby sa vozidlo samovoľne pohlo opačným sme‐rom.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v dôsledku samovoľnéhopohybu vozidla

Zadržanie vozidla asistentom rozjazdu na stú‐paní sa po krátkom čase zruší a vozidlo by samohlo uviesť do samovoľného pohybu.# Nohu preto rýchlo presuňte z brzdového

pedála na plynový pedál. Vozidlo sanikdy nepokúšajte opustiť v prípade, akje zaistené len využitím pomoci pri roz‐jazde na stúpaní.

Funkcia HOLD

funkcia HOLD

PodmienkyR Systém rozpoznávania obsadenia sedadla roz‐

poznal obsadenie sedadla vodiča vodičom,ktorý má založený bezpečnostný pás.

Funkcia HOLD zabráni pohybu vozidla bez toho,aby ste museli šliapnuť na brzdu, napríklad prirozjazde do kopca. Po pridaní plynu s cieľom roz‐jazdu sa brzdný účinok zruší a funkcia HOLD savypne.

Hranice systémuR Stúpanie nesmie byť väčšie ako 30 %.

Asistent parkovania PARKTRONIC

Funkcia asistenta parkovania PARKTRONICAsistent parkovania PARKTRONIC je elektronickýsystém pomoci pri zaparkovaní, ktorý funguje naprincípe ultrazvuku. Okolie vozidla sleduje šesťsnímačov na prednom a šesť snímačov nazadnom nárazníku. Asistent parkovaniaPARKTRONIC vám vizuálne aj zvukovo indikujevzdialenosť medzi vaším vozidlom a prekážkou.

Asistent parkovania PARKTRONIC je lenpomôcka. Tento systém nedokáže nahradiť kon‐centrovanosť vodiča na okolie vozidla. Zodpoved‐nosť za bezpečné manévrovanie, zaparkovanie ajvyparkovanie vozidla má vždy vodič. Pri manévro‐vaní s vozidlom a pri vchádzaní na parkovaciemiesto alebo vychádzaní z parkovacieho miestazabezpečte, aby sa v oblasti manévrovania okreminých prekážok nenachádzali ani žiadne osoby,zvieratá alebo predmety.

Ak je zvolené štandardné nastavenie, pri zníženívzdialenosti od prekážky pod cca 0,4 m zaznievaprerušovaný tón. Pri ďalšom znížení vzdialenostipod cca 0,3 m zaznieva neprerušovaný tón.V multimediálnom systéme môžete nastaviť, abysa výstražné tóny aktivovali už pri väčšej vzdiale‐nosti od prekážky cca 1 m (/ strana 166).

Zobrazenie asistenta parkovania PARKTRONICna displeji multimediálneho systémuAk nie je aktivovaný aktívny asistent parkovaniaPARKTRONIC a vozidlo rozpozná prekážku v jazd‐nej dráhe, pri rýchlosti asi do 10 km/h sa nadispleji multimediálneho systému zobrazí auto‐maticky otvárané okno asistenta parkovaniaPARKTRONIC.

Jazdenie a parkovanie 165

Page 168: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hranice systému

Asistent parkovania PARKTRONIC za určitýchokolností neprihliada na tieto prekážky:

R prekážky pod oblasťou rozpoznávania, napr..osoby, zvieratá alebo predmetyR prekážky nad oblasťou rozpoznávania, napr.

prečnievajúci náklad, previsy alebo naklada‐cie rampy nákladných motorových vozidiel

Snímače musia byť zbavené nečistoty, ľadua kašovitého snehu. Inak nemôžu správne fungo‐vať. Snímače pravidelne čistite, pričom dbajte nato, aby ste ich nepoškriabali alebo nepoškodili.

Vozidlá vybavené spájacím zariadením: poelektrickom pripojení prívesu k vozidlu je asistentparkovania PARKTRONIC pre zadnú zónu deakti‐vovaný.

Vypnutie alebo zapnutie asistenta parkovaniaPARKTRONIC

* UPOZORNENIE Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku objektov v blízkosti vozidla

Asistent parkovania PARKTRONIC by nemuselrozpoznať niektoré objekty v blízkosti vozidla.# Pri parkovaní alebo manévrovaní treba

venovať osobitnú pozornosť objektompod alebo nad snímačmi, napríklad kve‐tináčom alebo ťažnému oju. Inaknemožno vylúčiť poškodenie vozidlaalebo iných objektov.

Multimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Rýchly prístup# Vyberte Syst. PARKTRONIC je zapnutý.

Funkcia sa v závislosti od predchádzajúcehostavu zapne alebo vypne.

% Pri naštartovaní vozidla je asistent parkovaniaPARKTRONIC automaticky zapnutý.

Nastavenie výstražných tónov asistenta par‐kovania PARKTRONICMultimediálny systém:4 Nastavenia 5 Asistenčné systémy5 Kamera a parkovanie5 Nastaviť výstraž. tóny

Nastavenie hlasitosti výstražných tónov# Vyberte Hlasitosť výstražných tónov.# Nastavte želanú hodnotu.

Nastavenie výšky výstražných tónov# Vyberte Výška výstražných tónov.

Nastavte želanú hodnotu.

Nastavenie okamihu aktivovania výstražnýchtónovVodič môže určiť, či sa výstražné tóny asistentaparkovania PARKTRONIC majú aktivovať už priväčšej vzdialenosti od prekážky.# Vyberte Skoré vydanie výstrahy.# Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť.

Zapnutie alebo vypnutie zníženia hlasitostiVodič môže určiť, či sa počas zvukovej výstrahyasistenta parkovania PARKTRONIC má znížiť hlasi‐tosť zdrojového média multimediálneho systému.# Vyberte Stíšenie audia počas výstražných

tónov.# Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť.

Cúvacia kamera

Funkcia cúvacej kamery

Ak je funkcia aktivovaná v multimediálnomsystéme, pri zaradení spiatočky sa na displejimultimediálneho systému objaví obraz cúvacejkamery 1. Dynamické pomocné čiary naznačujújazdnú dráhu, ktorá je daná aktuálnym natočenímvolantu. To vám umožní lepšiu orientáciu pricúvaní a vyhnutie sa prekážkam.

Pri splnení nasledujúcich podmienok sa zobrazíobraz cúvacej kamery 1 aj v muultimediálnomsystéme:

R Zapaľovanie je zapnuté.R Nie je zaradená spiatočka.

166 Jazdenie a parkovanie

Page 169: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R Otvoria sa otočné dvere nákladového pries‐toru.

Týmto spôsobom môžete kontrolovať oblasť zavozidlom.

Pri zatvorení otočných dverí nákladového pries‐toru sa obraz cúvacej kamery približne po desia‐tich sekundách vypne.

Cúvacia kamera je len pomôcka. Tento systémnedokáže nahradiť koncentrovanosť vodiča naokolie vozidla. Zodpovednosť za bezpečné mané‐vrovanie a zaparkovanie má vždy vodič. Primanévrovaní s vozidlom a pri parkovaní zabez‐pečte, aby sa v oblasti manévrovania okrem inýchprekážok nenachádzali ani žiadne osoby, zvieratáalebo predmety.

Cúvacia kamera môže zobraziť prekážky s per‐spektívnym skreslením, nesprávne alebo ichnemusí zobraziť vôbec. Cúvacia kamera nemusízobraziť všetky objekty, ktoré sú príliš blízko prizadnom nárazníku alebo sa nachádzajú podzadným nárazníkom. Nebudete varovaní prednárazom, osobami alebo predmetmi.

Na výber máte tieto zobrazenia:

R normálny pohľadR širokouhlý pohľadR pohľad na príves

Oblasť za vozidlom je znázornená ako zrkadlovýobraz, čiže rovnako ako vo vnútornom zrkadle.

Hranice systému

Cúvacia kamera funguje len v obmedzenej miere,prípadne nefunguje okrem iného aj v týchto situá‐ciách:

R hustý dážď, sneženie alebo hmlaR zlá viditeľnosť, napríklad v nociR okolie je osvetlené fluoreskujúcim svetlom, na

displeji sa môže objaviť blikanieR dôjde k rýchlej zmene teploty, napr. ak

zájdete v zime z chladného prostredia dovykurovanej garážeR okolité teploty sú príliš vysokéR zakrytá, znečistená alebo zarosená šošovka

kamery, dodržte pokyny na čistenie cúvacejkamery (/ strana 234)R poškodenie kamery alebo zadnej časti vozi‐

dla; V takom prípade nechajte kameru, jejpolohu a nastavenie skontrolovať v kvalifiko‐vanej odbornej dielni.

Prídavné montované diely v zadnej časti vozidla(napr. zdvíhacie čelo) by mohli obmedziť výhľaddozadu aj ďalšie funkcie cúvacej kamery.

% Pri osvetlení slnečným svetlom alebo svetlomz iných svetelných zdrojov nemožno vylúčiťzhoršenie kontrastu displeja. V takom prí‐pade je potrebná zvýšená obozretnosť.

% Pri podstatnom obmedzení používateľnostidispleja, napríklad v dôsledku chybných pixe‐lov, dajte displej opraviť alebo vymeniť.

% Predmety, ktoré sa nenachádzajú na úrovniterénu, sa zdajú vzdialenejšie než v skutočno‐sti sú. Sem patrí napríklad:

R nárazník vzadu zaparkovaného vozidlaR ťažné oje prívesuR ťažný záves (s guľovou hlavicou) ťažného

zariadeniaR zadná časť nákladného vozidlaR šikmý stĺpik

Navádzacie pomocné čiary obrazu kamerypoužívajte len na orientáciu. K predmetom sanepribližujte bližšie ako po najnižšiu horizon‐tálnu navádzaciu pomocnú čiaru. V opačnomprípade nemožno vylúčiť poškodenie vozidlaa/alebo predmetov.

Vozidlá bez aktívneho asistenta parkovaniaPARKTRONICNa displeji multimediálneho systému mátek dispozícii tieto zobrazenia kamery:

Normálny pohľad1 Žltá jazdná stopa pri aktuálnom otočení

volantu (dynamická)2 Žltá pomocná čiara, šírka vozidla (prejazdná

plocha) v závislosti od aktuálneho otočeniavolantu (dynamická)

3 Označenie vo vzdialenosti cca 1,0 m (Otočnédvere nákladového priestor sa dajú ešteúplne otvoriť.)

Jazdenie a parkovanie 167

Page 170: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

4 Červená pomocná čiara vo vzdialenosti 0,3 mod zadnej časti vozidla

5 Červené pomocné čiary vo vzdialenosticca 0,2 m od zadnej časti vozidla, šírka vozi‐dla s vonkajšími zrkadlami

Širokouhlý pohľad

Pohľad na príves (ak je namontované spája‐cie zariadenie)

1 Žltá pomocná čiara, pomôcka na zameranie2 Červená pomocná čiara vo vzdialenosti 0,3 m

od guľovej hlavice spájacieho zariadenia3 Guľová hlavica spájacieho zariadenia

Vozidlá s asistentom parkovania PARKTRONICNa displeji multimediálneho systému mátek dispozícii tieto zobrazenia kamery:

Normálny pohľad1 Žltá jazdná stopa pri aktuálnom otočení

volantu (dynamická)2 Žltá pomocná čiara, šírka vozidla (prejazdná

plocha) v závislosti od aktuálneho otočeniavolantu (dynamická)

3 Označenie vo vzdialenosti cca 1,0 m (Otočnédvere nákladového priestor sa dajú ešteúplne otvoriť.)

4 Červená pomocná čiara vo vzdialenosti 0,3 mod zadnej časti vozidla

5 Červené pomocné čiary vo vzdialenosticca 0,2 m od zadnej časti vozidla, šírka vozi‐dla s vonkajšími zrkadlami

6 Oranžový výstražný ukazovateľ asistenta par‐kovania PARKTRONIC: prekážky v strednejvzdialenosti (cca od 0,4 m do 0,6 m)

7 Žltý výstražný ukazovateľ asistenta parkova‐nia PARKTRONIC: prekážky vo vzdialenosticca od 0,6 m do 1,0 m

% Pri kratšej vzdialenosti od prekážky ako pri‐bližne 0,4 m sa zobrazí červený výstražnýukazovateľ asistenta parkovaniaPARKTRONIC.

% Pri úplnom výpadku systému sa vnútornésegmenty výstražného ukazovateľa zobrazianačerveno.

V prípade výpadku systému pre oblasť zavozidlom sa zobrazenie segmentov zmenítakto:

R Pri cúvaní sa zadné segmenty zobrazianačerveno.R Pri jazde smerom dopredu sa zadné seg‐

menty skryjú.

Ak je asistent parkovania PARKTRONICvypnutý, výstražný ukazovateľ sa skryje.

Širokouhlý pohľad

168 Jazdenie a parkovanie

Page 171: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pohľad na príves (ak je namontované spája‐cie zariadenie)

1 Žltá pomocná čiara, pomôcka na zameranie2 Červená pomocná čiara vo vzdialenosti 0,3 m

od guľovej hlavice spájacieho zariadenia3 Guľová hlavica spájacieho zariadenia

360‑stupňová kamera

Funkcia 360‑stupňovej kamery360‑stupňová kamera je systém, ktorý pozostávazo štyroch samostatných kamier. Kamery zachy‐távajú bezprostredné okolie vozidla. Systémpomáha vodičovi napríklad pri zaparkovaní alebopri neprehľadných výjazdoch.

360‑stupňová kamera je len pomôcka. Tento sys‐tém nedokáže nahradiť koncentrovanosť vodičana okolie vozidla. Zodpovednosť za bezpečnémanévrovanie a zaparkovanie má vždy vodič. Primanévrovaní s vozidlom a pri parkovaní zabez‐pečte, aby sa v oblasti manévrovania okrem inýchprekážok nenachádzali ani žiadne osoby, zvieratáalebo predmety.

Systém vyhodnocuje nasnímané obrazy týchtokamier:

R cúvacia kameraR predná kameraR dve bočné kamery na vonkajších zrkadlách

Zobrazenia 360‑stupňovej kameryNa výber máte rôzne zobrazenia:

Pohľad zhora

1 Žltá jazdná stopa pri aktuálnom otočenívolantu (dynamická)

2 Žltá pomocná čiara, šírka vozidla (prejazdnáplocha) v závislosti od aktuálneho otočeniavolantu (dynamická)

3 Označenie vo vzdialenosti cca 1,0 m (Otočnédvere nákladového priestor sa dajú ešteúplne otvoriť.)

4 Červená pomocná čiara vo vzdialenosti 0,3 mod zadnej časti vozidla

5 Červené pomocné čiary vo vzdialenosticca 0,2 m od zadnej časti vozidla, šírka vozi‐dla s vonkajšími zrkadlami

6 Červený výstražný ukazovateľ asistenta par‐kovania PARKTRONIC: prekážky vo vzdiale‐nosti cca 0,4 m alebo menšej

Ak je asistent parkovania PARKTRONIC v prevádz‐kovej pohotovosti a súčasne nerozpoznáva žiadneobjekty, segmenty výstražného ukazovateľa sazobrazia nasivo.

% Pri úplnom výpadku systému sa segmentyvýstražného ukazovateľa zobrazia načerveno.

V prípade výpadku systému pre oblasť zavozidlom sa zobrazenie segmentov zmenítakto:

R Pri cúvaní sa zadné segmenty zobrazianačerveno.R Pri jazde smerom dopredu sa zadné seg‐

menty skryjú.

Ak je asistent parkovania PARKTRONICvypnutý, výstražný ukazovateľ sa skryje.

Pomocné čiary

% Pomocné čiary na displeji multimediálnehosystému ukazujú hodnoty vzdialenosti odvlastného vozidla. Tieto hodnoty platia len vovýške vozovky.Pomocné čiary v režime prívesu sa zobrazujúvo výške spájacieho zariadenia.

Jazdenie a parkovanie 169

Page 172: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pohľad na príves (ak je namontované spájaciezariadenie)

Pohľad na príves (ak je namontované spája‐cie zariadenie)

1 Žltá pomocná čiara, pomôcka na zameranie2 Červená pomocná čiara vo vzdialenosti 0,3 m

od guľovej hlavice spájacieho zariadenia3 Guľová hlavica spájacieho zariadenia

Pohľad zboku cez kamery v zrkadláchPri tomto pohľade môžete vidieť oblasti po stra‐nách vozidla.

1 Jazdná stopa pri aktuálnom otočení volantu2 Žltý výstražný ukazovateľ asistenta parkova‐

nia PARKTRONIC: prekážky vo vzdialenosticca 1,0 m alebo menšej

3 Vlastné vozidlo zhora4 Označenie aktuálnej polohy kolies5 Pomocná čiara vonkajších rozmerov vozidla

s vyklopenými vonkajšími zrkadlami

Pri zmenšení vzdialenosti od prekážky sa zmení ajfarba výstražného ukazovateľa 2.

Výpadok systémuAk systém nie je v prevádzkovej pohotovosti, nadispleji multimediálneho systému sa objaví totozobrazenie:

Hranice systému

360-stupňová kamera funguje len v obmedzenejmiere, prípadne nefunguje okrem iného ajv týchto situáciách:

R otvorené predné dvereR sklopené bočné zrkadláR hustý dážď, sneženie alebo hmlaR zlá viditeľnosť, napríklad v nociR okolie je osvetlené fluoreskujúcim svetlom, na

displeji sa môže objaviť blikanieR dôjde k rýchlej zmene teploty, napr. ak

zájdete v zime z chladného prostredia dovykurovanej garážeR okolité teploty sú príliš vysokéR zakrytá, znečistená alebo zarosená šošovka

kameryR poškodenie kamier alebo častí vozidla, na kto‐

rých sú namontované kamery; v takom prí‐pade dajte kamery, ich polohu a nastavenieskontrolovať v kvalifikovanej odbornej dielni

V uvedených situáciách nepoužívajte 360‑stup‐ňovú kameru. Inak nemožno pri parkovaní vylúčiťzranenie iných osôb ani kolíziu s okolitými pred‐metmi.

Ak je vozidlo vybavené výškovo nastaviteľnýmpodvozkom alebo je naložené ťažkým nákladom,po prestavení štandardnej výšky podvozkanemožno z technických dôvodov vylúčiť nepres‐nosti pri zobrazení pomocných čiar a pri zobra‐zení vypočítaných obrazov.

Prídavné montované diely (napr. zdvíhacie čelo)by mohli obmedziť výhľad dozadu aj ďalšie funk‐cie kamerového systému.

% Pri náhlom osvetlení slnečným svetlom alebosvetlom z iných svetelných zdrojov, napríkladpri výjazde vozidla z garáže, nemožno vylúčiťzhoršenie kontrastu displeja. V takom prí‐pade je potrebná zvýšená obozretnosť.

170 Jazdenie a parkovanie

Page 173: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

% Pri podstatnom obmedzení používateľnostidispleja, napríklad v dôsledku chybných pixe‐lov, dajte displej opraviť alebo vymeniť.

Pri splnení nasledujúcich podmienok sa automa‐ticky zobrazí obraz 360-stupňovej cúvacejkamery aj v multimediálnom systéme:

R Zapaľovanie je zapnuté.R Otvoria sa otočné dvere nákladového pries‐

toru.

Týmto spôsobom môžete kontrolovať oblasť zavozidlom.

Pri zatvorení otočných dverí nákladového pries‐toru sa obraz cúvacej kamery približne po desia‐tich sekundách vypne.

Dodržte pokyny na čistenie 360-stupňovejkamery (/ strana 234).

Výber zobrazenia 360‑stupňovej kamery

Podmienky R V multimediálnom systéme je aktivovaná

funkcia Auto. cúvacia kamera(/ strana 171).

# Zaraďte spiatočku.# V multimediálnom systéme vyberte želané

zobrazenie.

Zapnutie/vypnutie automatického režimucúvacej kameryCúvacia kamera je len pomôcka. Tento systémnedokáže nahradiť koncentrovanosť vodiča naokolie vozidla. Zodpovednosť za bezpečné mané‐vrovanie, zaparkovanie aj vyparkovanie vozidla mávždy vodič. Zabezpečte, aby sa v jazdnej dráheokrem iných prekážok nenachádzali ani žiadneosoby, zvieratá alebo predmety. Sledujte okoliea stále buďte pripravený zabrzdiť.

Multimediálny systém:4© 5 Nastavenia5 Asistenčné systémy5 Kamera a parkovanie# Funkciu Auto. cúvacia kamera môžete zapnúť

alebo vypnúť.

Zapnutie/vypnutie podpory manévrovaniaMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia5 Asistenčné systémy5 Kamera a parkovanie# Funkciu Podpora manévrov. môžete zapnúť

alebo vypnúť.

% Po zapnutí podpory manévrovania sú aktívnetieto funkcie:

R asistent rozjazdu (/ strana 174)R výstraha pred križujúcou sa premávkou

vzadu (/ strana 174)

ATTENTION ASSIST

Funkcia asistenta sledovania pozornostiATTENTION ASSISTAsistent ATTENTION ASSIST môže pomáhať vodi‐čovi pri dlhých monotónnych jazdách, napríkladna diaľniciach a diaľkových komunikáciách. Ak byasistent ATTENTION ASSIST rozpoznal príznakyúnavy alebo zvyšujúcu sa nepozornosť vodiča,navrhne mu urobiť prestávku.

Asistent ATTENTION ASSIST je len pomôcka.Únavu alebo zvyšujúcu sa nepozornosť vodiča bynemusel rozpoznať vždy včas. Táto funkcia nedo‐káže nahradiť odpočinutého a pozorného vodiča.Pri dlhších jazdách si pravidelne a včas urobteprestávky, počas ktorých sa dokážete riadne zota‐viť.

Môžete si vybrať z dvoch nastavení:

R štandardné: normálna citlivosť systému

R citlivé: vyššia citlivosť systému. Varovanievodiča sa aktivuje skôr a systémom zistenáúroveň pozornosti (Attention Level) sa adek‐vátne prispôsobí

Ak by systém rozpoznal únavu alebo zvyšujúcu sanepozornosť vodiča, na združenom displeji sazobrazí varovanie ATTENTION ASSIST: prestávka!.Hlásenie môžete potvrdiť a v prípade potreby simôžete urobiť prestávku. Ak by ste si neurobiliprestávku a asistent ATTENTION ASSIST by naďa‐lej identifikoval zvyšujúcu sa nepozornosť vodiča,ďalšia výstraha nasleduje najskôr po 15 minú‐tach.

Združený displej (farebný displej)

Jazdenie a parkovanie 171

Page 174: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

V palubnom počítači v ponuke Asistencia simôžete dať zobraziť tieto informácie o stave asis‐tenta ATTENTION ASSIST:

R čas jazdy od poslednej prestávkyR úroveň pozornosti zistená asistentom

ATTENTION ASSIST:- čím plnší je kruh, tým vyššia je zistená

úroveň pozornosti- pri znižovaní pozornosti sa kruh v strede

zobrazenia vyprázdňuje zvonka smeromdovnútra

Združený displej (čiernobiely displej)

V palubnom počítači v ponuke Asistencia simôžete dať zobraziť tieto informácie o stave asis‐tenta ATTENTION ASSIST:

R čas jazdy od poslednej prestávkyR úroveň pozornosti zistená asistentom

ATTENTION ASSIST:- čím plnší je stĺpec, tým vyššia je zistená

úroveň pozornosti- s klesajúcou pozornosťou sa stĺpec

vyprázdňuje

Ak asistent ATTENTION ASSIST nedokáže vypočí‐tať úroveň pozornosti vodiča, a teda nemôže akti‐vovať varovanie, zobrazí sa hlásenie Úroveň pozornosti.Ak je asistent ATTENTION ASSIST vypnutý, počaschodu motora sa na združenom displeji v rámcigrafiky asistenčného systému zobrazí sym‐bol é. Pri ďalšom naštartovaní motora je asis‐tent ATTENTION ASSIST automaticky zapnutý.Posledná zvolená citlivosť zostane uloženáv pamäti.

Hranice systémuAsistent ATTENTION ASSIST je aktívny v rozsahurýchlosti od 60 km/h do 200 km/h.

V nasledujúcich situáciách je fungovanie asis‐tenta ATTENTION ASSIST obmedzené a varovanieby sa mohlo aktivovať s oneskorením, prípadneby sa nemuselo aktivovať vôbec:

R čas jazdy kratší ako 30 minútR zlý stav vozovky (výrazne zvlnený povrch

vozovky, výtlky)R vystavenie vozidla silnému bočnému vetruR športový štýl jazdy (vysoká rýchlosť v zákru‐

tách alebo prudké zrýchľovanie)R nesprávne nastavený aktuálny časR aktívna jazdná situácia s častými zmenami

jazdného pruhu a rýchlosti

Nasledujúce akcie vyvolajú vymazanie hodnoteniaúnavy a pozornosti asistentom ATTENTIONASSIST a opätovné spustenie tejto funkcie pripokračovaní v jazde:

R vypnutie motora vodičomR odopnutie bezpečnostného pásu vodiča

a otvorenie dverí vodiča (napr. pri výmenevodiča alebo pri prestávke)

Nastavenie asistenta ATTENTION ASSISTMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia5 Asistenčné systémy 5 ATTENTION ASSIST

Možnosti nastavenia# Vyberte Štandardný, Citlivý alebo Vypnuté.

Asistent sledovania mŕtveho uhla

Funkcia asistenta sledovania mŕtveho uhlas výstrahou pri vystupovaníAsistent sledovania mŕtveho uhla využíva dvanabok a dozadu orientované radarové snímače,pomocou ktorých sleduje oblasť po stranáchtesne vedľa vášho vozidla a oblasť siahajúcu sme‐rom dozadu.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodynapriek používaniu asistenta sledovaniamŕtveho uhla

Asistent sledovania mŕtveho uhla nereagujena stojace objekty ani na vozidlá, ktoré sa pri‐blížia s veľkým rozdielom rýchlosti a potomvás predídu.

Asistent sledovania mŕtveho uhla pretonemôže v takejto situácii vydať výstrahu.

172 Jazdenie a parkovanie

Page 175: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Vždy pozorne sledujte dopravnú situáciua dodržte dostatočný bočný bezpeč‐nostný odstup.

Asistent sledovania mŕtveho uhla je len pomôcka.Nemusel by rozpoznať všetky vozidlá, a pretonedokáže nahradiť vašu pozornosť. Vždy dodržia‐vajte dostatočnú bočnú vzdialenosť od ostatnýchúčastníkov cestnej premávky alebo od prekážok.Ak systém od rýchlosti približne 12 km/h roz‐pozná vozidlo, ktoré sa hneď potom dostane domonitorovanej oblasti vedľa vášho vozidla,výstražné svietidlo na vonkajšom zrkadle sa roz‐svieti načerveno.

% V prípade pripojeného prívesu môže dôjsťk obmedzeniu výhľadu radarových snímačova monitorovanie je preto možné iba v obme‐dzenej miere. Vždy pozorne sledujtedopravnú situáciu a dodržte dostatočnýbočný bezpečnostný odstup.

Ak sa iné vozidlo nachádza v oblasti monitorova‐nia s príliš malým bezpečnostným odstupom a vyzapnete ukazovateľa smeru jazdy príslušnýmsmerom, zaznie výstražný tón. Červené výstražnésvietidlo na vonkajšom zrkadle bliká. Ak zostaneukazovateľ smeru jazdy zapnutý, všetky ďalšierozpoznané vozidlá sú signalizované len blikanímčerveného výstražného svietidla.

Pri plynulom predídení vozidla sa neaktivuježiadne varovanie.

Výstraha pri vystupovaníVýstraha pri vystupovaní je prídavná funkcia asis‐tenta sledovania mŕtveho uhla a varuje vystupujú‐cich cestujúcich pred blížiacimi sa vozidlami.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodynapriek výstrahe pri vystupovaní

Výstraha pri vystupovaní nereaguje na stacio‐nárne objekty ani na vozidlá, ktoré sa priblížias veľkým rozdielom rýchlosti.

V týchto situáciách preto nemôže systémvýstrahy pri vstupovaní aktivovať výstrahu.# Pri otváraní dverí vždy pozorne sledujte

dopravnú situáciu a dbajte na dosta‐točný voľný priestor.

% Výstraha pri vystupovaní sa neaktivuje v prí‐pade posuvných dverí a zadných dverí.

prehľad

Počas státia vozidlasa objekt identifikujev oblasti monitorova‐nia vzadu.

zobrazenie na vonkaj‐šom zrkadle

Počas státia vozidlasa dvere otvoria napríslušnej strane vozi‐dla. Objekt s malýmbezpečnostnýmodstupom sa identifi‐kuje v oblasti monito‐rovania.

vizuálna a zvukovávýstraha

% Táto prídavná funkcia je k dispozícii lenv stave so zapnutým asistentom sledovaniamŕtveho uhla a maximálne tri minúty povypnutí zapaľovania. Koniec dostupnostivýstrahy pri vystupovaní je signalizovanýzablikaním výstražného svietidla na vonkaj‐šom zrkadle.

Výstraha pri vystupovaní je len pomôcka a nedo‐káže nahradiť pozornosť cestujúcich. Za otváraniedverí a vystupovanie z vozidla sú vždy zodpovednípríslušní cestujúci.

Hranice systému

V nasledujúcich situáciách nemožno vylúčiťobmedzenie funkcie asistenta sledovania mŕt‐veho uhla:

R znečistenie alebo zakrytie snímačovR zlá viditeľnosť, napríklad za hmly, hustého

dažďa, pri snežení alebo vodnej trieštiR v oblasti monitorovania sa pohybujú úzke

vozidlá, napríklad bicykle

% Funkcia nesignalizuje statické ani pomaly sapohybujúce objekty.

V oblasti zvodidiel alebo podobných stavebnýchobmedzení nemožno vylúčiť bezdôvodné aktivo‐vanie varovania. Pri dlhšej jazde vedľa dlhýchvozidiel, napríklad nákladných motorových vozi‐diel, nemožno vylúčiť ani prerušenie aktivovanejvýstrahy.

Funkcie asistenta sledovania mŕtveho uhlanemožno využívať po zaradení spiatočky.

V nasledujúcich situáciách nemožno vylúčiťobmedzenie výstrahy pri vystupovaní:

R zatienenie snímačov susednými vozidlamiv úzkych medzerách na zaparkovanieR blížiace sa osoby

Jazdenie a parkovanie 173

Page 176: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zapnutie alebo vypnutie asistenta sledovaniamŕtveho uhlaMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia5 Asistenčné systémy# Funkciu As. sledov. mŕt. uhla môžete zapnúť

alebo vypnúť.

Funkcia asistenta rozjazdu

% Asistent rozjazdu je k dispozícii len na vozi‐dlách vybavených automatickou prevodov‐kou.

Asistent rozjazdu dokáže zmierniť závažnosť kolí‐zie pri rozjazde vozidla. Pri rozpoznaní prekážkyv smere jazdy sa rýchlosť jazdy na krátky časobmedzí cca na 2 km/h. Ak by systém rozpoznalkritickú situáciu, na displeji multimediálneho sys‐tému na obraze kamery sa objaví symbol.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody priobmedzení rozpoznávacej schopnostiasistenta rozjazdu

Asistent rozjazdu nedokáže vždy jednoznačneidentifikovať všetky objekty ani dopravné situ‐ácie.

V takých prípadoch by asistent rozjazdumohol reagovať týmito spôsobmi:

R bezdôvodne sa aktivuje varovanie a znížisa rýchlosť vozidlaR neaktivuje sa varovanie ani sa nezníži

rýchlosť vozidla

# Vždy pozorne sledujte dopravnú situáciua nespoliehajte sa výlučne na asistentarozjazdu.

# Buďte pripravený brzdiť a prípadnej pre‐kážke sa vyhnite, ak to nie je nebez‐pečné a súčasne to dovoľuje dopravnásituácia.

Asistent rozjazdu je len pomôcka. Tento systémnedokáže nahradiť koncentrovanosť vodiča naokolie vozidla. Zodpovednosť za bezpečné mané‐vrovanie, zaparkovanie aj vyparkovanie vozidla mávždy vodič. Zabezpečte, aby sa v jazdnej dráheokrem iných prekážok nenachádzali ani žiadneosoby, zvieratá alebo predmety.

Nebezpečenstvo zrážky by mohlo vzniknúť naprí‐klad:

R pri zámene plynového a brzdového pedála

R pri zaradení nesprávneho prevodového stupňa

Asistent rozjazdu je aktívny po splnení týchtopodmienok:

R Asistent parkovania PARKTRONIC je zapnutý.R Vozidlo stojí a vodič zaradí polohu prevo‐

dovky k alebo hR Rozpoznaná prekážka je vzdialená menej

ako 1,0 m.R V multimediálnom systéme je aktivovaná

funkcia Podpora manévrovania.

Hranice systémuAsistent rozjazdu nie je k dispozícii na stúpaniachani pri prevádzke s prívesom.

Funkcia varovania pred križujúcimi účast‐níkmi cestnej premávky za vozidlom

Systém využíva radarové snímače v nárazníku.Pritom sa vždy sleduje oblasť v blízkosti vozidla.Ak sú radarové snímače zakryté vozidlami aleboinými objektmi, rozpoznávanie objektov v okolívozidla nie je možné.

% Prečítajte si aj poznámky o asistentovi sledo‐vania mŕtveho uhla (/ strana 172).

Vozidlá vybavené asistentom sledovania mŕt‐veho uhla: pri vyparkovaní smerom dozadumožno aktivovať varovanie pred križujúcimi účast‐níkmi cestnej premávky. Po rozpoznaní vozidla savýstražná indikácia na vonkajšom zrkadle na prís‐lušnej strane rozsvieti načerveno. Pri rozpoznaníkritickej situácie okrem toho zaznie výstražný tón.Vozidlá vybavené asistentom sledovania mŕt‐veho uhla a asistentom parkovania PARKTRONIC: pri vyparkovaní smerom dozadumožno aktivovať varovanie pred križujúcimi účast‐níkmi cestnej premávky. Ak by systém rozpoznalkritickú situáciu, na displeji multimediálneho sys‐tému v obraze kamery sa objaví výstražný sym‐bol. Ak by po varovaní nenasledovala nijaká reak‐cia vodiča, vozidlo potom môže automatickyzabrzdiť. V takom prípade zaznie výstražný tón.

Funkcia Varovanie pred križujúcimi účastníkmicestnej premávky za vozidlom je aktívna po spl‐není týchto podmienok:

R Asistent sledovania mŕtveho uhla je zapnutý.R Je zaradená spiatočka alebo vozidlo cúva

rýchlosťou chôdze.R V multimediálnom systéme je aktivovaná

funkcia Podpora manévrovania.

174 Jazdenie a parkovanie

Page 177: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Funkcia Varovanie pred križujúcimi účastníkmicestnej premávky za vozidlom nie je k dispozíciipri prevádzke s prívesom.

Asistent udržiavania v jazdnom pruhua aktívny asistent udržiavania v jazdnompruhu

Funkcie asistenta udržiavania v jazdnompruhu

Asistent udržiavania v jazdnom pruhu sledujeoblasť pred vozidlom, pričom využíva multi‐funkčnú kameru 1. Má vás chrániť pred nežela‐ným opustením vášho jazdného pruhu. Navyše samôže aktivovať varovanie vodiča citeľnou odoz‐vou volantu a blikaním symbolu stavu na združe‐nom displeji.

K aktivácii výstrahy dôjde po súčasnom splnenínasledujúcich podmienok:

R Asistent udržiavania v jazdnom pruhu roz‐pozná vymedzovacie značenie jazdnéhopruhu.R Niektoré predné koleso vybočí na vymedzova‐

cie značenie jazdného pruhu.

Výstrahu asistenta udržiavania v jazdnom pruhumôžete zapnúť alebo vypnúť.

Pri neprispôsobení jazdy asistent udržiavaniav jazdnom pruhu nedokáže znížiť riziko dopravnejnehody, lebo jeho možnosti sú vymedzené plat‐nými fyzikálnymi zákonmi. Systém nezohľadňujepomery na ceste, poveternostné podmienky anidopravnú situáciu. Asistent udržiavania jazdnéhopruhu je len pomôcka a neslúži na udržanie vozi‐dla v jazdnom pruhu bez zásahu vodiča. Za dosta‐točný odstup, rýchlosť jazdy, včasné brzdeniea zachovanie jazdného pruhu je zodpovednývodič.

Hranice systému

Fungovanie systému by mohlo byť obmedzenéalebo úplne znemožnené za týchto okolností:

R zlá viditeľnosť, napríklad pri nedostatočnomosvetlení vozovky alebo výraznom striedanísvetla a tieňa, prípadne v dôsledku dažďa,sneženia, hmly alebo vodnej triešteR oslepovanie, napríklad protiidúcimi vozidlami,

priamym slnečným žiarením alebo pri odrá‐žaní svetlaR znečistenie čelného skla v oblasti multifunkč‐

nej kamery alebo zarosenie, poškodenie, prí‐padne zakrytie kameryR jazdný pruh nemá nijaké vymedzovacie znače‐

nie, prípadne má viac nejednoznačných vyme‐dzovacích značení, napríklad v oblasti stave‐nískR vymedzovacie značenie jazdného pruhu je

zodraté, tmavé alebo zakrytéR nedostatočný odstup od vozidla idúceho

vpredu, v dôsledku čoho systém nedokážerozpoznať vymedzovacie značenie jazdnéhopruhuR rýchla zmena vymedzovacieho značenia jazd‐

ného pruhu, napríklad pri rozvetvovaní, križo‐vaní alebo spájaní jazdných pruhovR úzka vozovka s množstvom zákrut

Funkcie aktívneho asistenta udržiavaniav jazdnom pruhu

Aktívny asistent udržiavania v jazdnom pruhu sle‐duje oblasť pred vozidlom, pričom využíva multi‐funkčnú kameru 1. Má vás chrániť pred nežela‐ným opustením vášho jazdného pruhu. Navyše samôže aktivovať varovanie vodiča citeľnou odoz‐vou volantu a blikaním symbolu stavu na združe‐

Jazdenie a parkovanie 175

Page 178: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

nom displeji. Okrem toho sa aktivuje korekčnébrzdenie na zachovanie jazdného pruhu, ktoré vásvráti späť do vášho jazdného pruhu. Na združe‐nom displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.

K aktivácii výstrahy dôjde po súčasnom splnenínasledujúcich podmienok:

R Jazdný systém rozpozná vymedzovacie znače‐nie jazdného pruhu.R Niektoré predné koleso vybočí na vymedzova‐

cie značenie jazdného pruhu.

Zásah bŕzd slúžiaci na zachovanie jazdného pruhusa vykoná po splnení týchto podmienok:

R Aktívny asistent udržiavania v jazdnom pruhurozpozná na obidvoch stranách vozidla vyme‐dzovacie značenie jazdného pruhu.R Niektoré predné koleso vybočí na súvislé

vymedzovacie značenie jazdného pruhu.

Na združenom displeji sa zobrazí príslušné hláse‐nie.

Zásah bŕzd je k dispozícii v rozsahu rýchlostiod 60 km/h do 160 km/h.

Vypnúť môžete samotnú výstrahu aktívneho asis‐tenta udržiavania jazdného pruhu alebo celý sys‐tém.

Pri neprispôsobení jazdy aktívny asistent udržia‐vania v jazdnom pruhu nedokáže znížiť rizikodopravnej nehody, lebo jeho možnosti sú vyme‐dzené platnými fyzikálnymi zákonmi. Systémnezohľadňuje pomery na ceste, poveternostnépodmienky ani dopravnú situáciu. Jazdný systémslúži ako pomôcka pri neúmyselnom opusteníjazdného pruhu alebo pri prekročení jazdnéhopruhu. Nie je to systém, ktorý by automatickyudržoval vozidlo v jazdnom pruhu. Za dostatočnýodstup, rýchlosť jazdy, včasné brzdenie a zacho‐vanie jazdného pruhu je zodpovedný vodič.

Pri korekčnom brzdení na zachovanie jazdnéhopruhu, ktoré iniciuje aktívny asistent udržiavaniav jazdnom pruhu, sa na multifunkčnom displejiaktivuje príslušné zobrazenie 1.

Hranice systému

Korekčné brzdenie na zachovanie jazdnéhopruhu, ktoré iniciuje aktívny asistent udržiavaniav jazdnom pruhu, sa neaktivuje v týchto situá‐ciách:

R rozpoznateľné aktívne pohybovanie volantom,brzdenie alebo pridávanie plynuR zapnutý ukazovateľ smeru jazdyR aktívny zásah bezpečnostného jazdného sys‐

tému, napríklad ESP® alebo aktívneho asis‐tenta brzdeniaR športový spôsob jazdy vysokou rýchlosťou

v zákrutách alebo prudké zrýchľovanieR Systém ESP® je vypnutý.R jazda s prívesom, po správnom elektrickom

pripojení prívesuR identifikovaný a signalizovaný pokles tlaku

v pneumatike alebo defekt pneumatiky

Fungovanie systému by mohlo byť obmedzenéalebo úplne znemožnené za týchto okolností:

R zlá viditeľnosť, napríklad pri nedostatočnomosvetlení vozovky alebo výraznom striedanísvetla a tieňa, prípadne v dôsledku dažďa,sneženia, hmly alebo vodnej triešteR oslepovanie, napríklad protiidúcimi vozidlami,

priamym slnečným žiarením alebo pri odrá‐žaní svetlaR znečistenie čelného skla v oblasti multifunkč‐

nej kamery alebo zarosenie, poškodenie, prí‐padne zakrytie kameryR jazdný pruh nemá nijaké vymedzovacie znače‐

nie, prípadne má viac nejednoznačných vyme‐dzovacích značení, napríklad v oblasti stave‐nískR vymedzovacie značenie jazdného pruhu je

zodraté, tmavé alebo zakrytéR nedostatočný odstup od vozidla idúceho

vpredu, v dôsledku čoho systém nedokážerozpoznať vymedzovacie značenie jazdnéhopruhuR rýchla zmena vymedzovacieho značenia jazd‐

ného pruhu, napríklad pri rozvetvovaní, križo‐vaní alebo spájaní jazdných pruhovR úzka vozovka s množstvom zákrut

176 Jazdenie a parkovanie

Page 179: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zapnutie/vypnutie asistenta udržiavania jazd‐ného pruhu alebo aktívneho asistenta udržia‐vania jazdného pruhuMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia5 Asistenčné systémy# Vyberte položku Asist. udrž. jazd. pruhu alebo

Aktív. asist. udržiav. jazd. pr. je zapnutý.

Zapnutie alebo vypnutie výstrahy# Vyberte položku Asist. udrž. jazd. pruhu alebo

Aktív. asist. udržiav. jazd. pr. je zapnutý.# Vyberte Výstraha.

Pracovná prevádzka

Zapnutie a vypnutie vedľajšieho náhonu

Dodržiavajte nasledujúce upozornenia:R Pri veľkom namáhaní vedľajšieho náhonu,

napríklad v dôsledku vysokého odoberanéhovýkonu pri vysokej vonkajšej teplote, môžedôjsť k neprípustnému zvýšeniu teploty prevo‐dového oleja. V takom prípade vedľajší náhonpoužívajte v pravidelných intervaloch približnepočas piatich až desiatich minút, a to len pričiastočnom zaťažení.R Vedľajší náhon zapínajte len vtedy, keď

vozidlo stojí a prevodovka je vo voľnobežnejalebo neutrálnej polohe.R Dbajte, aby otáčky motora neboli počas pre‐

vádzky vyššie ako 2500 1/min.R Ak je zapnutý vedľajší náhon, na vozidlách

s uzávierkou radenia dôjde k zablokovaniumechanickej prevodovky.R Ak je zapnutý vedľajší náhon, na vozidlách

bez uzávierky radenia môžete zaradiť 1. alebo2. prevodový stupeň a pokračovať v jazde. Akje zapnutý vedľajší náhon, počas jazdynemeňte prevodový stupeň. V závislosti odpožadovanej rýchlosti použite na rozjazd 1.alebo 2. prevodový stupeň.R Pred použitím vedľajšieho náhonu v kombiná‐

cii s nadstavbou zohľadnite upozornenia uve‐dené v návode na obsluhu od výrobcu.

# Zapnutie: zastavte vozidlo a prevodovku pre‐pnite do voľnobežnej polohy.

# Zošliapnite spojkový pedál.# Počkajte pribl. päť sekúnd, a potom pri

naštartovanom motore stlačte hornú časťvypínača 1.

# Uvoľnite spojkový pedál.Na vozidlách s automatickou reguláciou otá‐čok (ADR) sa otáčky motora automaticky zvý‐šia na vopred nastavenú alebo vami nasta‐venú hodnotu otáčok, ktorá sa označuje akopracovné otáčky motora. Na multifunkčnomdispleji sa zobrazí hlásenie Regulácia pracov-ných otáčok je aktívna a Vedľajší pohon je zapnutý.

# Vypnutie: zastavte vozidlo a prevodovku pre‐pnite do voľnobežnej polohy.

# Zošliapnite spojkový pedál.# Počkajte pribl. päť sekúnd, a potom pri

naštartovanom motore stlačte dolnú časťvypínača 2.

# Uvoľnite spojkový pedál.

ADR (regulácia pracovných otáčok)

Funkcia ADR (regulácia pracovných otáčok)Po zapnutí funkcie ADR sa otáčky motora auto‐maticky zvýšia na vopred nastavenú alebo navami nastaviteľnú hodnotu.

% Po studenom štarte sa automaticky zvýšiavoľnobežné otáčky motora. Ak sú prednasta‐vené pracovné otáčky nižšie ako zvýšené voľ‐nobežné otáčky, pracovné otáčky sadosiahnu až po ukončení fázy zahrievania.Funkciu ADR možno zapnúť len vtedy, akvozidlo stojí so zabrzdenou parkovacoubrzdou.

Jazdenie a parkovanie 177

Page 180: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Na vozidlách vybavených automatickou pre‐vodovkou musí byť voliaca páka v polohe j.

Zapnutie/vypnutie funkcie ADR

# Zapnutie: pri naštartovanom motore stlačtevypínač 1.Na multifunkčnom displeji sa zobrazí hlásenieRegulácia pracovných otáčok je aktívna.

# Vypnutie: pri naštartovanom motore stlačtevypínač 2.

Funkcia ADR sa automaticky vypne v nasledujú‐cich situáciách:

R Vodič odbrzdí parkovaciu brzdu.R Vodič zošliapne brzdový pedál.R Vozidlo sa pohybuje.R Riadiaca jednotka rozpoznáva poruchu.

Nastavenie ADR

# Zapnite vedľajší náhon (/ strana 177) alebofunkciu ADR.

# Zvýšenie: stlačte vypínač 1.

# Zníženie: stlačte vypínač 2.

Prevádzka s prívesom

Pokyny na prevádzku s prívesom

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v dôsledku prekročenia verti‐kálneho zaťaženia

Ak používate nosič, pri prekročení vertikál‐neho zaťaženia by sa nosný systém moholoddeliť od vozidla a ohroziť ostatných účastní‐kov cestnej premávky.# Pri používaní nosiča vždy dodržte hod‐

notu vertikálneho zaťaženia.

& VÝSTRAHA Rozkolísanie jazdnej súpravyv dôsledku zvýšenej rýchlosti

Po rozkolísaní jazdnej súpravy by ste mohlistratiť kontrolu nad jazdnou súpravou.

Jazdná súprava by sa mohla dokonca prevrá‐tiť.# Jazdnú súpravu sa v žiadnom prípade

nesnažte vyrovnať zvýšením rýchlosti.# Znížte rýchlosť jazdy a nesnažte sa

o vyrovnanie jazdnej súpravy opačnýmipohybmi volantu.

# V núdzovom prípade pribrzdite.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku prehriatia brzdovej sústavy

Ak by ste počas jazdy nechali nohu na brzdo‐vom pedáli, nemožno vylúčiť prehriatie brzdo‐vej sústavy.

V takom prípade sa predlžuje brzdná dráhaa nemožno vylúčiť ani výpadok brzdovejsústavy.# Brzdový pedál nikdy nepoužívajte ako

oporu na nohu.# Počas jazdy sa vyvarujte súčasného

šliapnutia na brzdový aj na plynovýpedál.

* UPOZORNENIE Opotrebovanie brzdo‐vých obložení v dôsledku stáleho zošliap‐nutia brzdového pedála

# Počas jazdy sa vyhnite stálemu zošliap‐nutiu brzdového pedála.

178 Jazdenie a parkovanie

Page 181: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# S cieľom využiť brzdný účinok motoravčas zaraďte nižší prevodový stupeň.

Pri snímateľnom ťažnom zariadení bezpodmie‐nečne dodržte návod výrobcu ťažného zariadenia.

Vozidlo odstavte podľa možnosti na rovnej plochea zaistite ho proti samovoľnému pohybu(/ strana 148). Pri pripájaní aj odpájaní prívesubuďte opatrný.

Dbajte na to, aby pri cúvaní ťažného vozidla niktonestál medzi vozidlom a prívesom.

Pri nesprávnom pripojení prívesu k ťažnému vozi‐dlu nemožno vylúčiť odtrhnutie prívesu. Správnepripojený príves musí stáť za ťažným vozidlom vovodorovnej polohe.

Dodržte tieto pokyny k vertikálnemu zaťaženiu:

R Podľa možnosti využite hodnotu maximálnehovertikálneho zaťaženia.R Dodržte hodnotu maximálneho aj minimál‐

neho prípustného vertikálneho zaťaženia.

Nasledujúce hodnoty sa nesmú prekročiť:

R najväčšia prípustná hmotnosť brzdenéhoalebo nebrzdeného prívesu

Najväčšia prípustná hmotnosť nebrzdenéhoprívesu je 750 kg.R najväčšie prípustné zaťaženie zadnej nápravy

ťažného vozidlaR najväčšia prípustná celková hmotnosť ťažného

vozidlaR najväčšia prípustná celková hmotnosť prívesuR najväčšia prípustná celková hmotnosť jazdnej

súpravyR maximálna prípustná rýchlosť prívesu

Smerodajné povolené hodnoty, ktoré nesmieteprekročiť, nájdete na týchto miestach:

R v dokumentácii vášho vozidlaR na typovom štítku ťažného zariadeniaR na typovom štítku prívesuR na typovom štítku vozidla

V prípade odlišných hodnôt platí najnižšia hod‐nota.

Pred rozjazdom zabezpečte splnenie týchto pod‐mienok:

R Na zadnej náprave ťažného vozidla je nasta‐vený tlak v pneumatikách, ktorý je určený namaximálny náklad.R Svetlomety sú správne nastavené.

Pri jazde s prívesom sa vozidlo správa inak akobez prívesu:

R Jazdná súprava je ťažšia.R Jazdná súprava má obmedzenú schopnosť

zrýchlenia a stúpavosť.R Jazdná súprava potrebuje dlhšiu brzdnú

dráhu.R Jazdná súprava citlivejšie reaguje na nárazový

bočný vietor.R Jazdná súprava vyžaduje citlivejšie riadenie.R Jazdná súprava má väčší priemer otáčania.

V dôsledku toho by sa mohli zhoršiť jazdné vlast‐nosti vozidla.

Počas jazdy s jazdnou súpravou rýchlosť vždy pri‐spôsobte aktuálnemu stavu vozovky a poveter‐nostným podmienkam. Jazdite pozorne. Dodržia‐vajte dostatočný bezpečnostný odstup.

Maximálnu rýchlosť 80 km/h alebo 100 km/hdodržiavajte aj v krajinách, kde je pre jazdnésúpravy povolená vyššia rýchlosť.

Dodržujte zákonom predpísanú maximálnu rých‐losť jazdnej súpravy, ktorá je stanovená v prísluš‐nom štáte. Pred jazdou si z technickej dokumen‐tácie prívesu zistite, aká maximálna rýchlosť savzťahuje na váš príves.

Ťažné zariadenie patrí k tým častiam vozidla,ktoré sú veľmi dôležité pre bezpečnosť cestnejpremávky. Dodržujte pokyny na obsluhu, ošetro‐vanie a údržbu v súlade s návodom výrobcu ťaž‐ného zariadenia.

% Uvedomte si, že pri prevádzke s prívesom saobmedzia funkcie systému PARKTRONIC, prí‐padne by tento systém vôbec nemusel byťk dispozícii.

% Výška guľovej hlavice sa mení so zvyšujúcousa hmotnosťou nákladu vo vozidle. V takomprípade použite príves s výškovo nastaviteľ‐ným ojom.

Pokyny na jazdenieMaximálna povolená rýchlosť jazdnej súpravyzávisí od typu prívesu. Pred jazdou si z technickejdokumentácie prívesu zistite, aká maximálnarýchlosť sa vzťahuje na váš príves.

Pri jazde s prívesom sa vozidlo správa inak akobez prívesu a súčasne sa zvýši spotreba paliva.Pri zdolávaní dlhého a prudkého klesania trebavčas vybrať rozsah radenia 3, 2 alebo 1.

% To platí aj po zapnutí TEMPOMAT-u aleboobmedzovača rýchlosti.

Jazdenie a parkovanie 179

Page 182: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Takto využijete brzdný účinok motora a na udrža‐nie rýchlosti nemusíte toľko brzdiť. Vďaka tomuodľahčíte brzdovú sústavu a predídete prehrieva‐niu bŕzd, ktoré prispieva k ich predčasnému opo‐trebovaniu. Ak by ste okrem toho museli samibrzdiť, brzdový pedál nezošliapnite trvale, alev intervaloch.

Tipy na jazdenie

Ak by sa príves počas jazdy rozkýval, treba dodr‐žať tieto zásady:

R V žiadnom prípade nepridávajte plyn.R Jazdnú súpravu sa neusilujte vyrovnať natáča‐

ním volantu proti pohybu vozidla.R V núdzovom prípade pribrzdite.

% Riziko priečneho a pozdĺžneho rozkývania prí‐vesu možno znížiť dodatočným namontova‐ním stabilizátorov alebo pomocou nainštalo‐vania programu na stabilizáciu prívesu. Ďalšieinformácie získate v autorizovanom serviseMercedes‑Benz.R Dodržiavajte väčší odstup od vozidiel ako pri

jazde bez prívesu.R Vyvarujte sa náhleho brzdenia. Ak je to

možné, na brzdu šliapnite spočiatku lenzľahka, aby najskôr nabehol príves. Potomplynulo zvyšujte brzdnú silu.R Rozjazdová stúpavosť sa vzťahuje na nulovú

nadmorskú výšku. Pri jazde v horách si trebauvedomiť, že so stúpajúcou nadmorskouvýškou klesá výkon motora, a tým aj stúpa‐vosť pri rozjazde.

Montáž spojovacej gule

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v dôsledku nesprávnej mon‐táže a zaistenia spojovacej gule

Ak spojovacia guľa nie je zaistená, počasjazdy by sa mohla uvoľniť a mohla by ohroziťostatných účastníkov cestnej premávky.# Spojovaciu guľu zaistite opísaným spô‐

sobom a skontrolujte, či je bezpečnenamontovaná.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nezaistenia spojovacej gule

Ak spojovacia guľa nie je zaistená, príves bysa mohol odpojiť.

# Spojovaciu guľu vždy zaistite opísanýmspôsobom a skontrolujte, či je bezpečnenamontovaná.

# Vozidlo zabezpečte proti samovoľnémupohybu pomocou parkovacej brzdy.

# Poistnú pružinu 1 spojovacej gule s konzo‐lou 3 potiahnite hore v smere šípky, potlačteju smerom dozadu a podržte ju v tejto polohe.

# Spojovaciu guľu 3 zasuňte do uchyteniaspojovacej gule 2 a vytočte v smere šípky,až kým sa spojovacia guľa 3 neukáže zvislosmerom hore.

# Opätovne zaveste poistnú pružinu 1.

% Ak je spojovacia guľa špinavá, pred montážouju očistite.

180 Jazdenie a parkovanie

Page 183: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Demontáž spojovacej gule

# Vozidlo zabezpečte proti samovoľnémupohybu pomocou parkovacej brzdy.

# Poistnú pružinu 1 potiahnite hore v smerešípky a potlačte ju smerom dozadu.

# Pridržte spojovaciu guľu 3.# Spojovaciu guľu 3 vytočte v smere šípky

a snímte ju z uchytenia 2.# Na uchytenie spojovacej gule 2 nasaďte

plastový kryt.# Ak je spojovacia guľa špinavá, očistite ju.# Na guľovú hlavicu nasaďte ochranný kryt.# Spojovaciu guľu správne uložte a zaistite.

Pripojenie/odpojenie prívesu

Podmienky R Spojovacia guľa musí byť zaskočená do bez‐

pečne zaistenej polohy.

K vozidlu možno pripojiť prívesy so 7‑pólovouzástrčkou, pričom treba použiť tieto adaptéry:

R pripojovací adaptérR adaptačný kábel

Pripojenie prívesu

* UPOZORNENIE Poškodenie akumulátoravozidla v dôsledku úplného vybitia

V dôsledku nabíjania akumulátora prívesuprostredníctvom systému napájania prívesunapätím nemožno vylúčiť poškodenie akumu‐látora vozidla.

# Systém napájania vozidla napätímnepoužívajte na nabíjanie akumulátoraprívesu.

# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou: voliacu páku nastavte do polohy j.

# Zabrzdite parkovaciu brzdu vozidla.# Zatvorte všetky dvere.# Snímte ochranný kryt guľovej hlavice

a odložte ho na bezpečné miesto(/ strana 77).

% Výška guľovej hlavice sa mení so zvyšujúcousa hmotnosťou nákladu vo vozidle. V takomprípade použite príves s výškovo nastaviteľ‐ným ojom.

# Odtrhové lano prívesu zaveste do záchytnéhooka na spojovacej guli.

# Zrušte opatrenie, ktoré slúžilo na zaistenieprívesu proti samovoľnému pohybu, napríkladvyberte podkladacie kliny.

# Odbrzdite parkovaciu brzdu prívesu.# Príves pristavte za vozidlo do vodorovnej

polohy a pripojte ho.

# Otvorte veko zásuvky.# Zástrčku zasuňte do zásuvky tak, aby výstu‐

pok 1 na zástrčke zapadol do drážky 3v zásuvke.

# Bajonetovú spojku 2 otočte až na dorazsmerom doprava.

# Veko nechajte zaskočiť do zaistenej polohy.# Na upevnenie kábla o príves použite sťahova‐

cie pásky (len pri použití adaptačného kábla).# Kvôli jazde cez zákruty treba zabezpečiť voľnú

pohyblivosť kábla.# Kombinovaný prepínač vychýľte smerom

hore/smerom dolu a skontrolujte, či blikápríslušné smerové svetlo prívesu.

Jazdenie a parkovanie 181

Page 184: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

V nasledujúcich prípadoch by sa aj po správnompripojení prívesu mohlo na multifunkčnomdispleji zobraziť hlásenie:

R Osvetlenie prívesu je vybavené svetelnýmidiódami.R Prúd potrebný na osvetlenie prívesu nedosa‐

huje minimálnu hodnotu (50 mA).

% K permanentnému napájaniu napätím môžetepripojiť príslušenstvo s celkovým príkonomdo 240 W.

Odpojenie prívesu

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pomliažde‐nia a pricviknutia pri odpájaní prívesu

Ak by ste príves s nájazdovou brzdou odpájaliv nabehnutom stave, mohli by ste si medzivozidlom a ťažným ojom pricviknúť ruku.# Príves neodpájajte v nabehnutom stave.

Príves s nájazdovou brzdou neodpájajte v nabeh‐nutom stave, inak by pri vypružení nájazdovéhobrzdového zariadenia mohlo dôjsť k poškodeniuvozidla.# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: voliacu páku nastavte do polohy j.# Zabrzdite parkovaciu brzdu vozidla.# Zatvorte všetky dvere.# Zabrzdite parkovaciu brzdu prívesu.# Príves okrem toho zaistite proti samovoľnému

pohybu aj podkladacím klinom alebo podob‐ným spôsobom.

# Príves odpojte od elektrickej zásuvky vozidla.# Odpojte príves.# Na guľovú hlavicu nasaďte ochranný kryt.

% Na vozidlách vybavených snímateľným ťaž‐ným zariadením: po odpojení prívesu odmon‐tujte spojovaciu guľu a na uchytenie spojova‐cej gule na vozidle nasaďte plastový kryt.

182 Jazdenie a parkovanie

Page 185: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Prehľad združeného displeja

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody privýpadku združeného displeja

Pri výpadku alebo poruche združenéhodispleja nemožno rozpoznať obmedzeniefunkcií bezpečnostne významných systémov.

Nemožno vylúčiť zníženie bezpečnosti pre‐vádzky vozidla.# Opatrne pokračujte v jazde.# Vozidlo neodkladne dajte skontrolovať

v kvalifikovanej odbornej dielni.

Pri znížení bezpečnosti prevádzky vozidla jepotrebné vozidlo neodkladne odstaviť, pričomdbajte na bezpečnosť premávky. Upovedomtekvalifikovanú odbornú dielňu.

Združený displej

Združený displej s farebným displejom (príklad)1 Tachometer2 Multifunkčný displej3 Otáčkomer4 Ukazovateľ teploty chladiaceho média5 Stav paliva a indikácia polohy veka palivovej

nádrže

Pri normálnej jazdnej prevádzke smie ukazovateľteploty chladiaceho média 4 vystúpiť až po hod‐notu 120 °C.

Združený displej s čiernobielym displejom (prí‐klad)1 Tachometer2 Zobrazenie kontroliek3 Otáčkomer4 Multifunkčný displej

* POZNÁMKA Poškodenie motorav dôsledku príliš vysokých otáčok

Jazdenie v rozsahu nadmerných otáčok má zanásledok poškodenie motora.# Nejazdite v rozsahu nadmerných otáčok

motora.

Po dosiahnutí červenej značky na otáčkomere 3(rozsah nadmerných otáčok) sa kvôli ochranemotora preruší prívod paliva.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniapri otváraní kapoty motora

Ak by ste pri prehriatí motora alebo pri požiariv priestore motora otvorili kapotu motora,mohli by vás ohroziť horúce plyny alebo inéunikajúce prevádzkové látky.# Skôr, ako otvoríte kapotu motora, pre‐

hriaty motor nechajte ochladnúť.# Pri požiari v priestore motora nechajte

kapotu motora zatvorenú a upovedomtepožiarnikov.

Združený displej a palubný počítač 183

Page 186: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Tlačidlá na volante – prehľad

1 % Tlačidlo Späť vľavo (palubný počítač)2 Dotykové ovládanie vľavo (palubný počítač)3 Skupina tlačidiel na ovládanie TEMPOMAT-u

alebo aktívneho asistenta udržiavaniaodstupu DISTRONIC

4 Skupina tlačidiel:£ Ovládanie hlasomf Zobrazenie obľúbených položiek (multi‐mediálny systém)VOL: Zvýšenie/zníženie hlasitosti otočnýmovládačom 8 alebo vypnutie zvuku6 Iniciovanie/prijatie volania~ Odmietnutie/ukončenie volania

5 ò Tlačidlo hlavnej ponuky (multimediálnysystém)

6 Dotykové ovládanie vpravo (multimediálnysystém)

7 % Tlačidlo Späť vpravo (multimediálnysystém)

1 % Tlačidlo Späť vľavo (palubný počítač)2 Dotykové ovládanie vľavo (palubný počítač)3 Tlačidlo hlavnej ponuky (palubný počítač)4 Skupina tlačidiel na ovládanie TEMPOMAT-u

alebo aktívneho asistenta udržiavaniaodstupu DISTRONIC

5 Skupina tlačidiel:£ Ovládanie hlasomf Zobrazenie obľúbených položiek (multi‐mediálny systém)

VOL: Zvýšenie/zníženie hlasitosti otočnýmovládačom 8 alebo vypnutie zvuku6 Iniciovanie/prijatie volania~ Odmietnutie/ukončenie volania

6 ò Tlačidlo hlavnej ponuky (multimediálnysystém)

7 Dotykové ovládanie vpravo (multimediálnysystém)

8 % Tlačidlo Späť vpravo (multimediálnysystém)

Obsluha palubného počítača

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo odpútaniapozornosti informačnými systémamia komunikačnými zariadeniami

Obsluha integrovaných informačných systé‐mov a komunikačných zariadení počas jazdyby mohla odpútať vašu pozornosť od doprav‐ného diania. Okrem toho by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom.# Tieto zariadenia obsluhujte len vtedy, ak

to dovoľuje dopravná situácia.# Ak to nie je možné, vozidlo zastavte, pri‐

čom dbajte na bezpečnosť premávky,a potrebné zadania urobte až po zasta‐vení vozidla.

Pri obsluhe palubného počítača dodržte zákonnéustanovenia krajiny, v ktorej sa práve nachádzate.

Obsluha palubného počítača (vozidlá s tlači‐dlami na volante)

% Zobrazenia palubného počítača sa objavujúna multifunkčnom displeji (/ strana 185).

Ak je funkcia zapnutá, ako spätná väzba priobsluhe palubného počítača slúžia rôzne signálnetóny. Okrem iných existuje aj signálny tón pridosiahnutí konca zoznamu alebo pri rolovaní zoz‐namu.

184 Združený displej a palubný počítač

Page 187: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Na obsluhu palubného počítača slúžia dotykovéovládanie vľavo 2 a tlačidlo Späť vľavo 1.

Na obsluhu palubného počítača slúžia tieto tla‐čidlá:

R tlačidlo Späť vľavo 1R dotykové ovládanie vľavo 2R tlačidlo hlavnej ponuky vľavo 3

K dispozícii máte tieto ponuky:

R ServisR Asist. systémyR CestaR RádioR MédiáR TelefónR Nastavenia

# Vyvolanie hlavnej ponuky: opakovane stlá‐čajte tlačidlo Späť vľavo 1, prípadne hostlačte a podržte.

% Vozidlá bez aktívneho asistenta udržiava‐nia odstupu DISTRONIC: hlavnú ponukupalubného počítača môžete vyvolať pomocoutlačidla ò.

# Listovanie v lište ponuky: na dotykovomovládaní vľavo 2 urobte stieracie gesto sme‐rom doľava alebo doprava.

# Vyvolanie ponuky alebo potvrdenie výberu: na dotykovom ovládaní vľavo 2zatlačte prstom.

# Listovanie v zobrazeniach alebo v zozna‐moch ponuky: na dotykovom ovládanívľavo 2 urobte stieracie gesto smerom horealebo dolu.

# Vyvolanie vedľajšej ponuky alebo potvrde‐nie výberu: na dotykovom ovládaní vľavo 2zatlačte prstom.

# Zatvorenie vedľajšej ponuky: stlačte tla‐čidlo Späť vľavo 1.

Ak sa nachádzate vo vedľajšej ponuke, pri dlhšomstlačení tlačidla Späť vľavo 1 sa zobrazí hlavnáponuka.

Prehľad zobrazení na multifunkčnomdispleji

Združený displej s farebným displejom1 Vonkajšia teplota2 Poloha prevodovky3 Aktuálny čas4 Zobrazovacie pole

Združený displej a palubný počítač 185

Page 188: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Združený displej s čiernobielym displejom1 Vonkajšia teplota2 Zobrazovacie pole3 Aktuálny čas4 Poloha prevodovky

Ďalšie zobrazenia na multifunkčnom displeji:

Z odporúčanie radenia

é vypnutý asistent parkovaniaPARKTRONIC

¯ TEMPOMAT (/ strana 159)

ç aktívny asistent udržiavania odstupuDISTRONIC (/ strana 162)

È obmedzovač rýchlosti (/ strana 160)

DSR (/ strana 135)

è funkcia ECO štart – stop(/ strana 125)

ë funkcia HOLD (/ strana 165)

_ adaptívny asistent diaľkového svetla(/ strana 89)

ð prekročenie maximálnej povolenejrýchlosti (len v niektorých krajinách)

é asistent ATTENTION ASSIST je vypnutý

1 jedny dvere nie sú úplne zatvorené

è zadný stierač je zapnutý (/ strana 98)

+ aktívny terénny prevod LOWRANGE(/ strana 135)

retardér (pozri samostatný návod naobsluhu)

SOS NOT READY

systém núdzového volania nie jeaktívny

aktívny asistent udržiavania v jazdnompruhu je vypnutý (/ strana 175)

æ aktívny asistent brzdenia je vypnutý(/ strana 157)

asistent sledovania mŕtveho uhla jevypnutý (/ strana 172)

Nastavenie osvetlenia prístrojov

# Ovládač jasu 1 otáčajte smerom hore alebodolu.Takto sa nastavuje osvetlenie združenéhodispleja a osvetlenie ovládacích prvkov v inte‐riéri vozidla.

% Vozidlá bez ovládača jasu 1 majú v palub‐nom počítači k dispozícii možnosť nastaveniaosvetlenia prístrojov (/ strana 190).

Ponuky a vedľajšie ponuky

Vyvolanie funkcií v ponuke Servis

Palubný počítač:4 Servis# Vyberte a potvrďte želanú funkciu.

V ponuke Servis máte k dispozícii tieto funkcie:

R Messages (Hlásenia): pamäť hlásení(/ strana 311)R AdBlue: zobrazenie dojazdu vzhľadom na prí‐

sadu AdBlue® a zobrazenie stavu náplne(/ strana 144)R Pneumatiky:

- kontrola tlaku v pneumatikách prostred‐níctvom systému na kontrolu tlaku v pneu‐matikách (/ strana 277)

- reštartovanie systému na kontrolu tlakuv pneumatikách (/ strana 278)

R ASSYST PLUS: vyvolanie termínu servisu(/ strana 224)

186 Združený displej a palubný počítač

Page 189: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R Stav motorového oleja: meranie stavu moto‐rového olejaR Informácie o spotrebe: spustenie regenerácie

(/ strana 127)R Long-term consumption (Dlhodobá spotreba)

Vyvolanie grafiky asistenčného systému

Palubný počítač:4 Asist. systémy# Vyberte a potvrďte želané zobrazenie.

V ponuke Grafika asistenčného systému súk dispozícii tieto zobrazenia:

R Grafika asistenčného systémuR Zobrazenie úrovne pozornosti (/ strana 171)

# Prepínajte medzi zobrazeniami a potvrďte zvo‐lené zobrazenie.

Združený displej s farebným displejom

V rámci grafiky asistentov sú k dispozícii nasledu‐júce zobrazenia stavu:

Ré: asistent ATTENTION ASSIST je vypnutýR Zobrazenia aktívneho asistenta udržiavania

odstupu DISTRONIC (/ strana 162)

Združený displej s čiernobielym displejom

V rámci grafiky asistentov sú k dispozícii nasledu‐júce zobrazenia stavu:

R Vymedzovacie značenie jazdného pruhuvyznačené bodkami: asistent udržiavania jazd‐ného pruhu je vypnutýR Vymedzovacie značenie jazdného pruhu

vyznačené tenkou plnou čiarou: asistent udr‐žiavania jazdného pruhu je zapnutý, ale nie jepripravený vydať výstrahuR Vymedzovacie značenie jazdného pruhu

vyznačené hrubou plnou čiarou: asistent udr‐žiavania jazdného pruhu je pripravený vydaťvýstrahu

Vyvolanie zobrazení v ponuke Cesta

Palubný počítač:4 Cesta# Vyberte a potvrďte želané zobrazenie.

V ponuke Cesta máte k dispozícii tieto zobraze‐nia:

R štandardné zobrazenieR dojazd a aktuálna spotreba paliva

Pri niektorých motorizáciách sa zobrazuje ajukazovateľ rekuperácie. Ak je v palivovej nád‐rži už len malé množstvo paliva, namiesto pri‐bližného dojazdu sa zobrazí symbol tankujú‐ceho vozidla.R ukazovateľ ECO (/ strana 126)R cestovný počítač:

- Od štartu- Od vynulovaniaR digitálny tachometer

Združený displej s farebným displejomŠtandardné zobrazenie (ilustračný príklad)

1 Denná prejdená vzdialenosť2 Celková prejdená vzdialenosť

Združený displej a palubný počítač 187

Page 190: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Združený displej s čiernobielym displejomŠtandardné zobrazenie (ilustračný príklad)

1 Denná prejdená vzdialenosť2 Celková prejdená vzdialenosť

Združený displej s farebným displejomCestovný počítač (ilustračný príklad)

1 Prejdená vzdialenosť (od štartu/od vynulova‐nia)

2 Čas jazdy (od štartu/od vynulovania)3 Priemerná rýchlosť (od štartu/od vynulova‐

nia)4 Priemerná spotreba paliva (od štartu/od

vynulovania)

Zobrazenie na združenom displeji s čiernobielymdisplejom

Cestovný počítač (ilustračný príklad)1 Prejdená vzdialenosť (od štartu/od vynulova‐

nia)2 Čas jazdy (od štartu/od vynulovania)

3 Priemerná rýchlosť (od štartu/od vynulova‐nia)

4 Priemerná spotreba paliva (od štartu/odvynulovania)

Resetovanie hodnôt v ponuke Cesta na palub‐nom počítači

Palubný počítač:4 Cesta% Spôsob písomného označovania zobrazenej

hlavnej ponuky sa môže líšiť. Preto venujtepozornosť prehľadu ponúk združenéhodispleja (/ strana 184).

Resetovať sa dajú hodnoty týchto funkcií:

R Denná prejdená vzdialenosť:- Resetovať počítadlo prejdenej vzdiale-

nosti?R Cestovný počítač:

- Od štartu- Od vynulovaniaR ukazovateľ ECO

# Vyberte funkciu, ktorú chcete resetovať,a potvrďte výber.

# Na potvrdenie kontrolnej otázky Resetovať hodnoty? vyberte Áno.

Výber rozhlasovej stanice

Palubný počítač:4 Cesta

1 frekvenčný rozsah2 Stanica3 Názov titulu4 Meno interpreta

K dispozícii máte tieto zobrazenia:

R frekvenčný rozsahR zoznam staníc

188 Združený displej a palubný počítač

Page 191: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Vyberte frekvenčný rozsah rozhlasovej sta‐nice alebo rozhlasovú stanicu zo zoznamu sta‐níc.

# Potvrďte výber.

Ak vyberiete niektorú stanicu z pamäte staníc,vedľa názvu stanice sa zobrazí číslo pamäťovéhomiesta. Ak vyberiete uloženú stanicu v rámci frek‐venčného rozsahu, vedľa názvu stanice sa zobrazíhviezdička.

Obsluha prehrávania médií prostredníctvompalubného počítača

Palubný počítač:4 Médiá

1 Zdrojové médium2 Aktuálny titul a číslo titulu3 Meno interpreta4 Názov albumu

V ponuke Médiá sú k dispozícii tieto zobrazenia:

R zoznam možností výberu zdrojového médiaR aktuálne prehrávanie

# Vyberte a potvrďte zdrojové médium.# Vyberte a potvrďte želané prehrávanie.

% Ak je zdrojovým médiom TV, týmto spôso‐bom vyberiete stanicu.

Vytočenie telefónneho čísla prostredníctvompalubného počítača

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo odpútaniapozornosti informačnými systémamia komunikačnými zariadeniami

Obsluha integrovaných informačných systé‐mov a komunikačných zariadení počas jazdyby mohla odpútať vašu pozornosť od doprav‐ného diania. Okrem toho by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom.

# Tieto zariadenia obsluhujte len vtedy, akto dovoľuje dopravná situácia.

# Ak to nie je možné, vozidlo zastavte, pri‐čom dbajte na bezpečnosť premávky,a potrebné zadania urobte až po zasta‐vení vozidla.

Pri telefonovaní dodržte zákonné ustanovenia kra‐jiny, v ktorej sa práve nachádzate.

Podmienky R K multimediálnemu systému je pripojený

mobilný telefón.

Palubný počítač:4 Telefón

Vyberte jednu z týchto položiek:

R posledné volaniaR telefónny zoznamR status volania

Vozidlá vybavené multimediálnym systémom MBUX: v ponuke Telefón sa zobrazujú poslednételefonické spojenia (odchádzajúce, prijatéa zmeškané volania).# Vyberte a potvrďte telefónne číslo.

Ak je pod jednou položkou uložené len jedno telefónne číslo: systém vytočí tele‐fónne číslo.

# Ak je pre položku uložených viac telefón‐nych čísiel: vyberte a potvrďte telefónnečíslo.Systém vytočí telefónne číslo.

Namiesto vytočených telefónnych čísiel sa môžuobjaviť tieto zobrazenia:

R Prosím, počkajte: spúšťanie aplikácie. Ak sanevytvorí pripojenie Bluetooth® k mobilnémutelefónu, na displeji multimediálneho systémusa zobrazí ponuka na autorizáciu a pripojeniemobilného telefónu (/ strana 204).R Údaje sa aktualizujú: aktualizácia zoznamu

volaní.R Importujú sa kontakty: importovanie kontak‐

tov z mobilného telefónu alebo z pamäťovéhomédia.

Prijatie/odmietnutie volaniaAk vám niekto volá, na displeji sa zobrazí hláseniePrichádzajúce volanie.# Na prijatie volania stlačte tlačidlo 6 a na

odmietnutie volania tlačidlo ~.

Združený displej a palubný počítač 189

Page 192: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Volanie možno prijať alebo odmietnuť aj pomocoutlačidiel 6 a ~ na volante.

Vyvolanie nastavení v palubnom počítači

Palubný počítač:4 Nastavenia

V ponuke Nastavenia sa dajú nastaviť tietopoložky:

R Svetlo- Instrumentenbel. (Osvetlenie prístrojov):

nastavenieR Vozidlo

- Regensensor (Dažďový snímač): zapnutiea vypnutie

R Kúrenie: nastavenieR Anzeige und Bedienung

- Permanentné Anzeige AdBlue Levelzapnutie a vypnutie

# Vyberte položku a potvrďte výber.# Urobte potrebné zmeny.

190 Združený displej a palubný počítač

Page 193: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Informácie o platforme Mercedes PRO

Ak sa s používateľským účtom prihlásite na portálMercedes PRO, máte k dispozícii služby a ponukyod divízie Mercedes-Benz Vans.

Dostupnosť závisí od konkrétnej krajiny. Dostup‐nosť služieb Mercedes PRO vo vašej krajine simôžete overiť na stránke: http://www.mercedes.pro

Ak chcete získať ďalšie informácie o službáchMercedes PRO, môžete sa obrátiť na autorizovanýservis Mercedes‑Benz alebo navštívte portálMercedes PRO.

Informácie o službách Mercedes PRO con‐nect

V rámci služieb Mercedes PRO connect sú súčas‐ťou ponuky okrem iného aj tieto služby:

R nehodový a poruchový manažment (tlačidlovolania pri poruche, prípadne automatickérozpoznávanie nehody alebo poruchy)

Volanie do zákazníckeho centraMercedes‑Benz iniciujte tlačidlom volania priporuche na stropnej ovládacej jednotke(/ strana 191).

Na tento účel možno vybrať aj položkuponuky v multimediálnom systéme(/ strana 191).R Systém núdzového volania Mercedes‑Benz

Volanie do centrály núdzového volaniaMercedes‑Benz iniciujte tlačidlom G (tla‐čidlo SOS) na stropnej ovládacej jednotke(/ strana 191).

Na využívanie služieb máte nepretržite k dispozí‐cii platformu Mercedes PRO connect – nehodovýa poruchový manažment, ako aj centrálu núdzo‐vého volania Mercedes‑Benz.

Uvedomte si, že v prípade služieb Mercedes PROconnect ide o produkt, ktorý poskytuje výrobcavozidiel Mercedes‑Benz. V núdzových situáciáchje nevyhnutné, aby ste sa najskôr obrátili naznáme čísla núdzového volania v príslušnej kra‐jine. V núdzových situáciách môžete využiť ajslužby systému núdzového volaniaMercedes‑Benz (/ strana 239).

Na využívanie služieb Mercedes PRO connect vovozidle musia byť splnené tieto podmienky:

R Máte prístup do siete GSM.

R V príslušnom regióne je k dispozícii dosta‐točné pokrytie signálom siete GSM prevádz‐kovanej zo strany zmluvných partnerov.R S cieľom automatického prenosu údajov

o vozidle je zapnuté zapaľovanie.

Zavolanie do zákazníckeho centraMercedes‑Benz prostredníctvom multime‐diálneho systému

Multimediálny systém:4© 5 Telefón 5g# Zavolajte službu Mercedes PRO connect.

Po vašom súhlase multimediálny systémodošle potrebné údaje o vozidle. Na multime‐diálnom displeji sa zobrazí informácia o pre‐nose dát.

Potom si môžete vybrať službu a v ďalšom krokusa nadviaže spojenie s kontaktnou osobou zozákazníckeho centra Mercedes‑Benz.

Iniciovanie volaní tlačidlami na stropnejovládacej jednotke

1 Tlačidlo volania pri poruche2 Odistenie krytu tlačidla G (tlačidlo SOS)3 Tlačidlo G (tlačidlo SOS)

# Iniciovanie volania pri poruche: stlačte tla‐čidlo 1.

# Iniciovanie núdzového volania: krátkymzatlačením otvorte kryt tlačidla SOS G2.

# Stlačte tlačidlo G 3 a podržte ho mini‐málne jednu sekundu.

Núdzové volanie možno iniciovať aj v situácii, akje aktivované volanie pri poruche. Núdzové vola‐

Mercedes PRO 191

Page 194: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

nie má prioritu pred všetkými ostatnými vola‐niami.

Informácie o volaní pri poruche prostredníc‐tvom stropnej ovládacej jednotky

Volanie do zákazníckeho centra Mercedes‑Benzbolo iniciované tlačidlom volania pri poruche nastropnej ovládacej jednotke.

V prípade poruchy získate pomoc:

R Kvalifikovaný technik spoločnostiMercedes‑Benz vykoná opravu priamo namieste poruchy a/alebo vozidlo bude odtiah‐nuté do najbližšieho autorizovaného servisuMercedes‑Benz.

Tieto služby môžu byť spoplatnené.

Okrem iného získate informácie aj o týchtotémach:

R Aktivovanie služby Mercedes PRO connectR Obsluha vozidlaR Najbližší autorizovaný servis Mercedes‑BenzR Ďalšie produkty a služby značky Mercedes-

Benz

Počas spojenia so zákazníckym centromMercedes‑Benz sa prenášajú aj dáta(/ strana 192).

Informácie o službe Mercedes PRO connect– nehodový manažment

Nehodový manažment Mercedes PRO connectdopĺňa systém núdzového volania Mercedes‑Benz(/ strana 239).

Ak sa po dopravnej nehode iniciuje núdzové vola‐nie do centrály núdzového volaniaMercedes‑Benz:

R Vytvorí sa hlasové spojenie s kontaktnou oso‐bou z centrály núdzového volaniaMercedes‑Benz.R Kontaktná osoba z centrály núdzového vola‐

nia Mercedes‑Benz v prípade potreby postúpivolanie službe Mercedes PRO connect – nehodový manažment.R V prípade potreby bude vozidlo odtiahnuté do

autorizovaného servisu Mercedes‑Benz.

Ak by vozidlo rozpoznalo ľahkú nehodu, nadispleji multimediálneho systému sa zobrazí hlá‐senie.

Po potvrdení hlásenia v multimediálnom systéme:

R Vytvorí sa hlasové spojenie s kontaktnou oso‐bou služby Mercedes PRO connect – neho‐dový manažment.R V prípade potreby bude vozidlo odtiahnuté do

autorizovaného servisu Mercedes‑Benz.

Udelenie súhlasu s prenosom údajov prislužbách Mercedes PRO connect

Podmienky R Je nadviazané aktívne volanie pri poru‐

che (/ strana 191).

Ak v platforme Mercedes PRO nie je aktivovanáslužba Nehodový a poruchový manažment,zobrazí sa hlásenie Chcete z dôvodu lepšieho spracovania svojho dopytu preniesť údaje o vozi-dle a polohu vozidla do zákazníckeho centra Mercedes-Benz?.# Vyberte Áno.

Automaticky sa odošlú relevantné identifi‐kačné údaje.

Viac informácií o platforme Mercedes PRO a pod‐mienkach používania: http://www.mercedes.pro

Údaje prenášané počas volania pri poruche

V niektorých krajinách je potrebné, aby stepotvrdili prenos údajov.

Pri iniciovaní volania pri poruche prostredníctvomslužby Mercedes PRO connect sa prenášajúúdaje.

Pri volaní sa v závislosti od aktivovanej služby pre‐nášajú tieto údaje:

R identifikačné číslo vozidlaR dôvod iniciovania volaniaR nastavený jazyk multimediálneho systémuR potvrdenie kontrolnej otázky ohľadom

ochrany osobných údajovR momentálna pozícia vozidlaR jazdný výkon a údaje o údržbeR vybrané údaje o stave vozidla

Ak nie je aktivovaná nijaká služba a volajúcipotvrdil kontrolnú otázku ohľadom ochrany osob‐ných údajov, prenášajú sa tieto údaje:

R identifikačné číslo vozidlaR dôvod iniciovania volaniaR nastavený jazyk multimediálneho systému

192 Mercedes PRO

Page 195: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R potvrdenie kontrolnej otázky ohľadomochrany osobných údajov

V prípade odmietnutia kontrolnej otázky ohľadomochrany osobných údajov sa prenášajú tietoúdaje:

R dôvod iniciovania volaniaR odmietnutie kontrolnej otázky ohľadom

ochrany osobných údajov

Mercedes PRO 193

Page 196: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Prehľad a obsluha

Multimediálny systém MBUX – prehľad

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo odpútaniapozornosti informačnými systémamia komunikačnými zariadeniami

Obsluha integrovaných informačných systé‐mov a komunikačných zariadení počas jazdyby mohla odpútať vašu pozornosť od doprav‐ného diania. Okrem toho by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom.# Tieto zariadenia obsluhujte len vtedy, ak

to dovoľuje dopravná situácia.# Ak to nie je možné, vozidlo zastavte, pri‐

čom dbajte na bezpečnosť premávky,a potrebné zadania urobte až po zasta‐vení vozidla.

Pri obsluhe multimediálneho systému dodržtezákonné ustanovenia krajiny, v ktorej sa právenachádzate.Skratka MBUX znamená používateľský zážitokMercedes-Benz.

1 Dotykové ovládanie a ovládacia skupina mul‐timediálneho systému

2 Multimediálny displej s dotykovými funkciamiOtvorenie a zatvorenie odkladacieho prie‐činka v stredovej konzole nad displejom(/ strana 79)

3 Ovládacia lišta, vyvolanie aplikácií

V odkladacom priečinku v stredovej konzole sútieto prípojky a rozhrania:

R dve prípojky USB alebo jedna prípojka USB

Prípojka USB so symbolom ç umožňujepripojenie mobilného telefónu k multimediál‐

nemu systému pomocou vhodného kábla.Funkcie mobilného telefónu môžete potomvyužívať prostredníctvom platformy AppleCarPlay™ alebo Android Auto.R odkladací priestor s nabíjacím rozhraním

a rozhraním NFC (ak je k dispozícii)

Na obsluhu multimediálneho systému slúžia tietohlavné ovládacie prvky:

R dotykové ovládanie 1

Obsluha funguje pomocou ovládania kurzora.R multimediálny displej (dotykový displej) 2R tlačidlá na ovládacej lište 3

K dispozícii máte množstvo aplikácií. Tie možnovyvolávať prostredníctvom domovskej obrazovkyalebo pomocou tlačidiel na ovládacej lište 3.

Svoje obľúbené položky môžete pohodlne vyvolá‐vať a pridávať pomocou kolískového prepí‐nača f na volante. Na rýchly výber funkcií slú‐žia rýchle prístupy na domovskej obrazovkea v aplikáciách.

Ochrana proti krádežiToto zariadenie je vybavené technickými pro‐striedkami na ochranu proti krádeži. Bližšie infor‐mácie o ochrane proti krádeži môžete získaťv kvalifikovanej odbornej dielni.

Poznámky o multimediálnom displeji

Dodržiavajte pokyny na ošetrovanie interiéru vozi‐dla (/ strana 235).

Automatické vypínanie pri zvýšení teploty: akje teplota príliš vysoká, najprv sa automatickyzníži jas. Potom by sa multimediálny displejmohol dočasne úplne vypnúť.

% Používanie polarizovaných slnečných okulia‐rov by mohlo sťažiť alebo obmedziť čitateľ‐nosť multimediálneho displeja.

194 Multimediálny systém MBUX

Page 197: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Prehľad domovskej obrazovky

1 Na domovskej obrazovke: zobrazenie prvýchtroch aplikáciíV iných zobrazeniach: vyvolanie domovskejobrazovky

2 Indikácie, napríklad indikácie siete, stav baté‐rie pripojeného mobilného telefónu, úroveňsignálu mobilnej telefónnej siete, aktuálnyčas

y Rýchle zapnutie alebo vypnutie jazd‐ných systémov

3 Počet aplikácií a aktuálne zvolená zobrazova‐cia oblasť

4 Vyvolanie možnosti OBĽÚB. POLOŽKY5 Vyvolanie aplikácie pomocou symbolu6 Názov aplikácie, pod ním aktuálny výber

alebo aktuálne zobrazenie7 Rýchle prístupy (v zobrazenom príklade:

zobrazenie zoznamov volaní a vyhľadávaniekontaktu)

Dotykové ovládanie

Obsluha dotykového ovládania (multime‐diálny systém)

1 Tlačidlo ©Vyvolanie domovskej obrazovky

2 Dotykové ovládanie3 Tlačidlo Späť

Späť k poslednému zobrazeniu4 Ovládacia skupina, multimediálny systém

Potlačenie kolískového prepínača f sme‐rom dolu: zobrazenie obľúbených položiekOtáčanie otočného ovládača: nastavenie hla‐sitostiZatlačenie na otočný ovládač: vypnutie zvukuPotlačenie kolískového prepínača 6 sme‐rom hore: iniciovanie alebo prijatie volaniaPotlačenie kolískového prepínača ~ sme‐rom dolu: odmietnutie volania alebo skonče‐nie hovoru

# Vyvolanie domovskej obrazovky: stlačtetlačidlo 1.

alebo# Stlačte tlačidlo 3 a dlhšie ho podržte stla‐

čené.# Otvorenie ponuky alebo zoznamu: na doty‐

kovom ovládaní 2 zatlačte prstom.# Zatvorenie ponuky alebo zoznamu: stlačte

tlačidlo 3.# Výber bodu ponuky: na dotykovom ovlá‐

daní 2 potiahnite prstom smerom hore,dolu, doľava alebo doprava.

# Na dotykovom ovládaní 2 zatlačte prstom.

Multimediálny systém MBUX 195

Page 198: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Nastavenie citlivosti dotykového ovládaniaMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Systém5 Ovládacie prvky5 Citlivosť dotykov. ovládania# Vyberte Rýchlo, Stredne alebo Pomaly.

Zapnutie/vypnutie zvukového potvrdeniaobsluhy dotykového ovládaniaMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Systém5 Ovládacie prvky

Táto funkcia vám pomáha pri výbere zo zoznamu.# Vyberte Akust. potvrd. ovlád. príkazu.# Nastavte Normálny, Nahlas alebo Vypnuté.

Ak je funkcia zapnutá, pri posunutí zoznamupočujete zvuk kliknutia. Pri dosiahnutízačiatku zoznamu a konca zoznamu zaznie inýtón kliknutia.

Dotykový displej

Obsluha dotykového displeja

Podmienky R Na využívanie funkcií mapy: k multimediál‐

nemu systému je prostredníctvom platformyApple CarPlay™ pripojený iPhone®, prípadneje prostredníctvom platformy Android Autopripojený mobilný telefón.R Na mobilnom telefóne je dostupná navigačná

aplikácia.

Klepnutie# Výber bodu ponuky alebo položky: klepnite

na symbol alebo na položku.# Zväčšenie mierky mapy: dvakrát krátko po

sebe klepnite prstom.# Zmenšenie mierky mapy: klepnite dvoma

prstami.# Zadanie znaku pomocou klávesnice: klep‐

nite na príslušný kláves.

Jednoprstové stieracie gestá# Navigovanie v ponukách: prstom potiahnite

smerom hore, dolu, doľava alebo doprava.

Dotyk, podržanie a potiahnutie# Nastavenie hlasitosti na stupnici: jedným

prstom sa dotknite dotykového displeja a prstpohnite smerom doľava alebo doprava.

Dotyk a podržanie# Vyvolanie globálnej ponuky v aplikáciách:

jedným prstom sa dotknite dotykovéhodispleja a vyčkajte, kým sa nezobrazí hlásenieMOŽNOSTI.

Nastavenie zvukového potvrdenia pri obsluhedotykového displejaMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Systém5 Ovládacie prvky5 Citlivosť dotykov. ovládania

Táto funkcia vám pomáha pri výbere zo zoznamu.# Vyberte Akust. potvrd. ovlád. príkazu.# Nastavte Normálny, Nahlas alebo Vypnuté.

Ak je funkcia zapnutá, pri posunutí zoznamupočujete zvuk kliknutia. Pri dosiahnutízačiatku zoznamu alebo konca zoznamuzaznie iný tón kliknutia.

Aplikácie

Vyvolanie aplikácií

Pomocou tlačidiel na ovládacej lište

1 Tlačidlo %Vyvolanie telefónu

2 Kolískový prepínač hlasitostiNastavenie hlasitosti (/ strana 198)

3 Tlačidlo %/©Krátke stlačenie: späť k poslednému zobraze‐niuDlhé stlačenie: vyvolanie domovskej obra‐zovky

4 Tlačidlo 8/ÜKrátke stlačenie: vypnutie zvukuDlhé stlačenie: vypnutie/zapnutie multime‐diálneho systému

5 Tlačidlo rýchleho prístupu k médiámVyvolanie ponuky ovládania poslednéhoaktívneho zdrojového média

196 Multimediálny systém MBUX

Page 199: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

6 Tlačidlo VozidloNastavenie funkcií vozidla

7 Tlačidlo |Vyvolanie želaného audiozdroja pomocouopakovaného stláčania

8 Tlačidlo ßVyvolanie navigáciePodmienka: mobilný telefón je k multimediál‐nemu systému pripojený cez prí‐pojku USB ç pomocou vhodného kábla.Navigačnú aplikáciu mobilného telefónumožno využívať prostredníctvom platformyApple CarPlay™ alebo Android Auto.

# Rýchly prístup k staniciam a hudobným titulom: stlačte tlačidlo 5.Zobrazí sa ponuka ovládania pre poslednýaktívny audiozdroj.

# Prstom potiahnite smerom doľava alebodoprava.Rádio: systém nastaví predchádzajúcu alebonasledujúcu stanicu.

Zdrojové médium: systém vyberie predchá‐dzajúci alebo nasledujúci hudobný titul.

# Skrytie ponuky ovládania: stlačte tla‐čidlo 5.

Pomocou domovskej obrazovkyKeď naštartujete vozidlo, na multimediálnomdispleji sa zobrazí domovská obrazovka.# Aplikáciu vyberte potiahnutím a poklepaním

prstom.

alebo# V rámci ľubovoľného zobrazenia: stlačte

tlačidlo © na dotykovom ovládaní.

alebo# Na dotykovom displeji klepnite na sym‐

bol ©.Zobrazia sa aplikácie.

# Aplikáciu vyberte potiahnutím a poklepanímprstom.

Zmena usporiadania aplikácií na domovskejobrazovke# Vyvolajte domovskú obrazovku.# Na dotykovom displeji sa dotknite niektorej

aplikácie a vyčkajte, kým sa nezobrazia sym‐boly.

# Klepnite na = alebo ; a presuňte apli‐káciu v ponuke.

# Klepnite na ø.

Zapnutie/vypnutie zvuku

Pomocou tlačidiel na multifunkčnom volante

# Vypnutie zvuku: stlačte ovládač hlasi‐tosti 1.V stavovom riadku displeja multimediálnehosystému sa zobrazí symbol 8.

Dopravné hlásenia a hlasové navigačnépokyny budete počuť aj po vypnutí zvuku.

# Zapnutie: otáčajte ovládačom hlasitosti 1alebo zmeňte zdrojové médium.

Na multimediálnom systéme

# Vypnutie: krátko stlačte tlačidlo 1.V stavovom riadku displeja multimediálnehosystému sa zobrazí symbol 8.

Dopravné hlásenia a hlasové navigačnépokyny budete počuť aj pri vypnutom zvuku.

# Zapnutie: krátko stlačte tlačidlo 1 alebozmeňte zdrojové médium.

Multimediálny systém MBUX 197

Page 200: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

nastavenie hlasitosti

Pomocou tlačidiel na multifunkčnom volante

# Otáčajte ovládač hlasitosti 1.Nastaví sa hlasitosť aktuálneho rádia alebozdrojového média. Hlasitosti ďalších zdrojovzvuku sú nastaviteľné samostatne.

Hlasitosti prispôsobte v týchto situáciách:

R počas dopravného hláseniaR počas hlasového navigačného pokynu

Hlasitosť aktuálneho zdrojového média samení v závislosti od hlasitosti hlasového navi‐gačného pokynu.

Funkcia je možná v nasledujúcich prípadoch:- Zariadenie iPhone® je pripojené prostred‐

níctvom Apple CarPlay™ alebo mobilnýtelefón je pripojený prostredníctvomAndroid Auto k multimediálnemu sys‐tému.

- V mobilnom telefóne je k dispozícii použí‐vanie navigácie.

R počas telefonického hovoru

Na multimediálnom systéme

# Postupné zvýšenie/zníženie: kolískový pre‐pínač 1 krátko potlačte smerom hore alebodolu.

# Plynulé zvýšenie/zníženie: kolískový prepí‐nač 1 potlačte smerom hore alebo dolua podržte ho dovtedy, kým nenastavíte želanúhlasitosť.

Obľúbené položky

Obľúbené položky – prehľadObľúbené položky ponúkajú rýchly prístup k častovyužívaným aplikáciám. Dovedna možno vytvoriť20 obľúbených položiek.

Obľúbenú položku môžete vybrať z kategórií aleboju pridáte priamo z aplikácie.

Vyvolanie obľúbenej položky

Na multimediálnom displeji# Klepnite na ©.

Zobrazí sa domovská obrazovka.# Prstom potiahnite smerom hore tak, aby sa

zobrazila možnosť OBĽÚB. POLOŽKY.

Na volante# Kolískový prepínač f na volante potlačte

smerom dolu.

Pridanie obľúbenej položky

Výber obľúbenej položky z kategórií# Na multimediálnom displeji klepnite na ©.

Zobrazí sa domovská obrazovka.# Prstom potiahnite smerom hore tak, aby sa

zobrazila možnosť OBĽÚB. POLOŽKY.# Vyberte W Vytv. obľ. položku.

Zobrazia sa kategórie.# Vyberte kategóriu.

Zobrazia sa obľúbené položky.# Vyberte obľúbenú položku.

Obľúbená položka sa uloží na najbližšej voľnejpozícii.

# Všetky pozície sú obsadené obľúbenými položkami: na potvrdenie zobrazeného hláse‐nia vyberte OK.Zobrazí sa zoznam so všetkými obľúbenýmipoložkami.

# Vyberte obľúbenú položku, ktorá sa má prepí‐sať.

198 Multimediálny systém MBUX

Page 201: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pridanie obľúbenej položky z aplikácie

Príklady pridania z aplikácie:

R uloženie kontaktuR uloženie rozhlasovej staniceR pridanie zdrojového média

# Uloženie kontaktu ako všeobecnú obľú‐benú položku: vyberte želaný kontakt(/ strana 206).Zobrazia sa podrobnosti.

# Prst priložte na telefónne číslo a dotyk zacho‐vajte dovtedy, kým sa nezobrazí ponuka MOŽ-NOSTI.

# Vyberte Uložiť ako obľúbenú položku.Kontakt sa pridá ako obľúbená položka.

# Uloženie rozhlasovej stanice ako globálnu obľúbenú položku: nastavte rozhlasovú sta‐nicu (/ strana 214).

# Prst priložte na rozhlasovú stanicu a dotykzachovajte dovtedy, kým sa nezobrazí ponukaMOŽNOSTI.

# Vyberte Uložiť ako obľúbenú položku.Rozhlasová stanica sa pridá ako obľúbenápoložka.

Premenovanie obľúbenej položky# Na multimediálnom displeji klepnite na ©.

Zobrazí sa domovská obrazovka.# Prstom potiahnite smerom hore tak, aby sa

zobrazila možnosť OBĽÚB. POLOŽKY.# Prst priložte na obľúbenú položku a dotyk

zachovajte dovtedy, kým sa nezobrazí ponukaMOŽNOSTI.

# Vyberte Premenovať.# Zadajte názov.# Vyberte OK.

Presunutie obľúbenej položky

Presunutie obľúbenej položky v ponuke obľú‐bených položiek# Na multimediálnom displeji klepnite na ©.

Zobrazí sa domovská obrazovka.# Prstom potiahnite smerom hore tak, aby sa

zobrazila možnosť OBĽÚB. POLOŽKY.# Prst priložte na obľúbenú položku a dotyk

zachovajte dovtedy, kým sa nezobrazí ponukaMOŽNOSTI.

# Vyberte Presunúť.# Obľúbenú položku posuňte do novej polohy.

# Klepnite na ø.

Vymazanie obľúbenej položky# Na multimediálnom displeji klepnite na ©.

Zobrazí sa domovská obrazovka.# Prstom potiahnite smerom hore tak, aby sa

zobrazila možnosť OBĽÚB. POLOŽKY.# Prst priložte na obľúbenú položku a dotyk

zachovajte dovtedy, kým sa nezobrazí ponukaMOŽNOSTI.

# Vyberte Vymazať.# Vyberte Áno.

Zadávanie znakov

Využívanie zadávania znakov

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo odpútaniapozornosti informačnými systémamia komunikačnými zariadeniami

Obsluha integrovaných informačných systé‐mov a komunikačných zariadení počas jazdyby mohla odpútať vašu pozornosť od doprav‐ného diania. Okrem toho by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom.# Tieto zariadenia obsluhujte len vtedy, ak

to dovoľuje dopravná situácia.# Ak to nie je možné, vozidlo zastavte, pri‐

čom dbajte na bezpečnosť premávky,a potrebné zadania urobte až po zasta‐vení vozidla.

Pri obsluhe multimediálneho systému dodržtezákonné ustanovenia krajiny, v ktorej sa právenachádzate.

Znaky možno zadávať pomocou týchto ovládacíchprvkov:

R dotykové ovládanieR dotykový displej (multimediálny displej)

Na dotykovom ovládaní sa zadávanie znakov robípomocou ovládania kurzora.

So zadávaním znakov môžete začať na jednomovládacom prvku a pokračovať môžete na inomovládacom prvku.# Ak sa zobrazí klávesnica, znaky na ovládacom

prvku zadávajte potiahnutím a pritlačenímprsta alebo poklepaním prstom (dotykovýdisplej).

alebo# Znaky napíšte na dotykový displej.

Multimediálny systém MBUX 199

Page 202: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Príklady uplatnenia zadávania znakov:

R premenovanie obľúbenej položkyR zadanie telefónneho čísla

Zadávanie znakov pomocou dotykovéhodispleja

Pomocou klávesnice

1 Zadávací riadok2 Zobrazenie návrhov počas zadávania (ak sú

k dispozícii)3 Vymazanie zadania4 Vymazanie

Pri klepnutí sa vymaže posledný zadaný znakPri dotyku a podržaní prsta sa vymaže celézadanie

5 Prevzatie zadania6 Zadanie medzery7 Zmena jazyka klávesnice8 Prepnutie na zobrazenie číslic a špeciálnych

znakov (úroveň 2)ABC prepnutie na zobrazenie písmen (úro‐veň 1)

9 Klepnutím sa prepína medzi malými a veľ‐kými písmenamiDlhým stlačením sa trvale nastavia veľké pís‐menáNa úrovni 2: prepnutie na ďalšie špeciálneznaky pomocou symbolu #+= (úroveň 3)

# Vyvolajte zadávanie znakov, napríklad na pre‐menovanie obľúbenej položky(/ strana 199).Zobrazí sa klávesnica.

# Klepnite na niektorý kláves so znakom.Znak sa zapíše do zadávacieho riadka 1.Návrhy sa zobrazia v poli 2.

# Výber návrhu: vyberte niektorý z návrhov.# Ak sú k dispozícii, zobrazenie ďalších návrhov

pomocou q alebo r.# Pokračujte v zadávaní znakov.# Zadanie alternatívnych znakov: dlho

zatlačte na niektorý znak.# Vyberte želaný znak.# Skončenie zadávania znakov: stlačte tla‐

čidlo G.

% Dostupné editovacie funkcie závisia od aktu‐álnej úlohy editovania, od nastaveného jazykapísma a od úrovne znakov.

Nastavenie klávesnice na zadávanie znakovMultimediálny systém:4 Nastavenia 5 Systém5 Ovládacie prvky 5 Klávesnice a rukopis# Na potvrdenie vyberte Vybrať klávesnice.

V zozname vyberte jazyk klávesnice.

Systémové nastavenia

Displej

Konfigurovanie nastavení displejaMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Systém5 Displej

Jas displeja# Vyberte Jas displeja.# Zvoľte hodnotu jasu.

Vypnutie/zapnutie displeja# Vypnutie: vyberte Displej vyp..# Zapnutie: stlačte niektoré tlačidlo, napríklad

%.

Zapnutie/vypnutie zobrazenia teploty# Vyberte Ukazovateľ teploty.# Vyberte možnosť Vonkajšia teplota alebo

Teplota chladiaceho média.Zvolená teplota je zobrazená na združenomprístroji.

200 Multimediálny systém MBUX

Page 203: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Čas a dátum

Automatické nastavenie času a dátumuMultimediálny systém:4© 5 Systém 5 Čas a dátum# Vypnite ª funkciu Manuálne prispôsobenie

času.Čas aj dátum sa nastavia automatickyv súlade so zvoleným časovým pásmoma možnosťou zapínania letného času.

% Správne nastavený aktuálny čas je nevyh‐nutný pre tieto funkcie:

R navádzanie do cieľa s časovo závislým ria‐dením premávkyR výpočet predpokladaného času príchodu

Nastavenie časového pásmaMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Systém5 Čas a dátum

Manuálne nastavenie časového pásma# Vyberte Časové pásmo:.

Zobrazí sa zoznam krajín.

% Ak je v niektorej krajine k dispozícii viacčasových pásiem, tieto pásma sa zobrazia pozvolení krajiny.

# Vyberte krajinu a prípadne aj časové pásmo.Nastavené časové pásmo sa zobrazí za polož‐kou Časové pásmo:.

Automatické nastavenie časového pásma# Zapnite funkciu Automatické časové pásmo.

Nastavenie formátu zobrazenia časua dátumuMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Systém5 Čas a dátum 5 Nastavenie formátu# Nastavte formát zobrazenia dátumu a času #.

Manuálne nastavenie času a dátumu

Podmienky R Funkcia Manuálne prispôsobenie času je

zapnutá.R Na manuálne nastavenie dátumu: vo vozi‐

dle nie je nainštalovaný systém GPS.

Multimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Systém5 Čas a dátum

Nastavenie času (bez časového pásma)# Vyberte Nastavenie času.# Nastavte čas.

Nastavenie času (s časovým pásmom)# Vyberte Nastavenie času.

Ak je nastavené časové pásmo, čas sa určujeautomaticky pomocou časového pásma. Aktuálnyčas možno prestaviť maximálne o plus/mínus60 minút.# Aktuálny čas prispôsobte posuvným ovláda‐

čom.

Nastavenie dátumu# Vyberte Nastaviť dátum.# Nastavte dátum.

% Na vozidlách vybavených GPS nemožnonastaviť dátum, a to ani po aktivovaní manu‐álneho nastavenia času. V takom prípade sadátum nastaví automaticky pomocou zvole‐ného časového pásma.

Bluetooth®

Informácie o funkcii Bluetooth®

Bluetooth® je technika na bezdrôtový prenos dátv krátkom dosahu asi do 10 m.

Technológia Bluetooth® slúži napríklad na pripoje‐nie mobilného telefónu k multimediálnemu sys‐tému, vďaka čomu môžete využívať tieto funkcie:

R zariadenie na hlasitý hovor s prístupomk týmto možnostiam:- zoznamy volaní (/ strana 207)R internetové spojenieR počúvanie hudby v režime Bluetooth® audioR prenos elektronických vizitiek (vCards) do

vozidla

Bluetooth® je zaregistrovaná obchodná značkaspoločnosti Bluetooth Special Interest Group(SIG) Inc.

% Internetové pripojenie prostredníctvom funk‐cie Bluetooth® nie je dostupné vo všetkýchkrajinách.

Multimediálny systém MBUX 201

Page 204: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zapnutie/vypnutie funkcie Bluetooth®

Multimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Systém5 WLAN a Bluetooth# Zapnutie funkcie Bluetooth®: vyberte Pripo-

jiť cez Bluetooth.# Zapnite funkciu Bluetooth.# Vypnutie funkcie Bluetooth®: vyberte

Nastavenia.# Vypnite funkciu Bluetooth.

Sieť WLAN

Pripojenie WLAN – prehľadSieť WLAN, ktorá je k dispozícii vo vašom vozidle,slúži len na využívanie platformy Apple® CarPlay.Pripojenie k sieti bez využitia tejto aplikácie nie jemožné.

Ďalšie informácie o platforme Apple® CarPlay(/ strana 207).

Zapnutie/vypnutie siete WLANMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Systém5 WLAN a Bluetooth# Funkciu WLAN môžete zapnúť alebo vypnúť.

Ak je funkcia WLAN vypnutá, komunikáciavšetkých zariadení prostredníctvom sieteWLAN je prerušená.

Systémový jazyk

Poznámky o systémovom jazykuPomocou tejto funkcie môžete určiť jazyk, ktorýsa uplatní pri zobrazovaní ponúk. Výber jazykaovplyvní aj možnosť zadávania znakov.

Nastavenie systémového jazykaMultimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Systém 5 Jazyk# Nastavte jazyk.

Nastavenie jednotky vzdialenosti

Multimediálny systém:4© 5 Systém 5 Merné jednotky# Vyberte km alebo mi.# Na zapnutie zobrazenia na multifunkčnom

displeji vyberte Prídavný tachometer.

Obnovenie výrobných nastavení (funkciaReset)

Multimediálny systém:4© 5 Nastavenia 5 Systém5 Resetovať

Resetovanie pomocou multimediálneho sys‐tému

Pritom sa vymažú osobné údaje, napríklad:

R pamäť stanícR pripojené mobilné telefóny

# Vyberte Áno.

Ak je aktívna ochrana kódom PIN, zobrazí sa kon‐trolná otázka, či sa pri obnovení výrobných nasta‐vení má resetovať aj kód PIN.# Vyberte Áno.# Zadajte aktuálny kód PIN.

Kód PIN sa resetuje.

alebo# Vyberte Nie.

Po resetovaní systému zostane aktuálnykód PIN zachovaný.

% Ak by ste zabudli kód PIN, ochranu kódom simôžete dať deaktivovať v autorizovanom ser‐vise Mercedes‑Benz.

Opäť sa zobrazí kontrolná otázka, či sa naozajmajú obnoviť výrobné nastavenia.# Vyberte Áno.

Multimediálny systém sa uvedie do pôvod‐ného stavu, v ktorom sa nachádzal pri expedí‐cii vozidla.

Resetovanie stlačením tlačidla# Súčasne stlačte tlačidlá % a \

a podržte ich dovtedy, kým sa nespustíreštart multimediálneho systému (minimálne15 sekúnd).Multimediálny systém sa reštartuje. Pri tomtokroku sa nevymazávajú žiadne údaje.

Informácie o vozidle

Zobrazenie údajov o vozidle

Multimediálny systém:4© 5 Informácie# Vyberte Vozidlo.

Zobrazia sa údaje o vozidle.

202 Multimediálny systém MBUX

Page 205: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zobrazenie údajov o motore

Multimediálny systém:4© 5 Informácie# Vyberte Motor.

Zobrazia sa údaje o motore.

% Hodnoty výkonu motora a krútiacehomomentu motora sa môžu líšiť od menovitýchhodnôt.

Medzi ovplyvňujúce veličiny patria napríklad:

R otáčky motoraR nulová nadmorská výškaR kvalita palivaR vonkajšia teplota

Vyvolanie ukazovateľa spotreby

Multimediálny systém:4© 5 Informácie# Vyberte Spotreba.

Objaví sa zobrazenie s aktuálnymi a priemer‐nými hodnotami spotreby.

Telefón

Telefónia

Ponuka telefónu – prehľad

1 Stav batérie pripojeného mobilného telefónu2 Názov pripojeného mobilného telefónu

v rámci funkcie Bluetooth®

3 Úroveň signálu mobilnej telefónnej siete4 Možnosti5 Správca zariadení6 Numerická klávesnica

7 Zoznam volaní8 Vyhľadávanie kontaktu

Profil Bluetooth® mobilného telefónu: pri použí‐vaní profilu PBAP (Phone Book Access Profile) sakontakty automaticky zobrazia v multimediálnomsystéme.

Upozornenia týkajúce sa telefónie

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo odpútaniapozornosti v dôsledku obsluhovania inte‐grovaných komunikačných zariadenípočas jazdy

Obsluha vo vozidle integrovaných komunikač‐ných zariadení počas jazdy môže odpútaťvašu pozornosť od dopravného diania. Okremtoho by ste mohli stratiť kontrolu nad vozi‐dlom.# Tieto zariadenia obsluhujte len vtedy, ak

to dovoľuje dopravná situácia.# Ak to nie je možné, vozidlo zastavte, pri‐

čom dbajte na bezpečnosť premávky,a potrebné zadania urobte až po zasta‐vení vozidla.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo odpútaniapozornosti v dôsledku obsluhovaniamobilných komunikačných zariadenípočas jazdy

Obsluha komunikačných zariadení počasjazdy by mohla odpútať pozornosť od doprav‐ného diania. Okrem toho by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom.# Tieto zariadenia obsluhujte len vtedy,

keď vozidlo stojí.

Pri používaní mobilných komunikačných zariadenív interiéri vozidla dodržte zákonné ustanoveniakrajiny, v ktorej sa práve nachádzate.Ďalšie informácie získate v autorizovanom serviseMercedes‑Benz alebo na internete na adrese:http://www.mercedes-benz.com/connect

Informácie o telefónii

V nasledujúcich situáciách nemožno počas jazdyvylúčiť zrušenie hovoru:

R V danej oblasti nie je k dispozícii dostatočnépokrytie signálom siete.R Prechádzate z oblasti jednej vysielacej/prijí‐

macej stanice do druhej a v tejto oblasti nieje voľný hovorový kanál.

Multimediálny systém MBUX 203

Page 206: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R Použitá karta SIM nie je kompatibilnás dostupnou sieťou.R Mobilný telefón s duplicitnou kartou SIM je do

siete prihlásený súčasne aj prostredníctvomdruhej karty SIM.

Multimediálny systém podporuje technológiu HDVoice®, čo umožňuje dosiahnuť lepšiu zvukovúkvalitu hovoru. Mobilné telefóny aj mobilní operá‐tori účastníkov hovoru musia podporovať techno‐lógiu HD Voice®.

Zvuková kvalita hovoru sa môže meniť v závislostiod kvality spojenia.

Pripojenie mobilného telefónu

Podmienky R Na mobilnom telefóne je zapnutá funkcia

Bluetooth® (pozri návod príslušného výrobcu).R Na multimediálnom systéme je zapnutá funk‐

cia Bluetooth® (/ strana 202).

Multimediálny systém:4© 5 Telefón 5 ª

Vyhľadanie mobilného telefónu# Vyberte Pripojiť nové zariadenie.

Pripojenie mobilného telefónu (autorizáciapomocou párovania Secure Simple Pairing)# Vyberte mobilný telefón.# Na displeji multimediálneho systému aj na

mobilnom telefóne sa zobrazí kód.# Kódy sa zhodujú: na mobilnom telefóne

potvrďte kód.

% Ak chcete autorizovať starší mobilný telefón,na mobilnom telefóne aj na multimediálnomsystéme zadajte 1-miestny až 16-miestnyčíselný kód.

% V multimediálnom systéme možno autorizo‐vať maximálne 15 mobilných telefónov.Opätovné pripojenie autorizovaných mobil‐ných telefónov je automatické.

% Pripojený mobilný telefón možno využívať ajako audiozariadenie Bluetooth®

(/ strana 212).

Zmena mobilného telefónuMultimediálny systém:4 Telefón 5 ª

# Nie je k dispozícii žiadny autorizovaný telefón: vyberte Pripojiť nové zariadenie.

# Vyberte mobilný telefón.

# Nový autorizovaný mobilný telefón: nume‐rický kód potvrďte na mobilnom telefóne.

Zmena mobilného telefónu# Vyberte mobilný telefón.

Zvolený mobilný telefón sa pripojí k multime‐diálnemu systému.

% Pre iPhone® je k dispozícii možnosť prepínaťmedzi dvoma druhmi pripojenia: jedným jeplatforma Apple CarPlay™, druhým funkciaBluetooth®.

Zrušenie autorizácie mobilného telefónuMultimediálny systém:4© 5 Telefón 5 ª

# V riadku mobilného telefónu vyberte Ä.# Vyberte Zrušiť autorizáciu.

Informácie o krátkodosahovej komunikácii(NFC)Krátkodosahová komunikácia (NFC) umožňujebezkontaktný prenos dát na krátke vzdialenostialebo (opätovné) pripojenie mobilného telefónuk multimediálnemu systému.

Ďalšie informácie nájdete na stránke: http://www.mercedes-benz.com/connect

Používanie mobilného telefónu s využitímkrátkodosahovej komunikácie (NFC)

Podmienky R Na mobilnom telefóne je zapnutá krátkodosa‐

hová komunikácia NFC (pozri návod prísluš‐ného výrobcu).R Displej mobilného telefónu je zapnutý

a odblokovaný (pozri návod príslušnéhovýrobcu).

# Otvorte klapku odkladacieho priečinka 1nad multimediálnym displejom.

# Pripojenie mobilného telefónu: rozhra‐nie NFC na mobilnom telefóne (pozri návodpríslušného výrobcu) priložte k odkladacej

204 Multimediálny systém MBUX

Page 207: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

podložke 2 alebo mobilný telefón položte naodkladaciu podložku.

# Riaďte sa ďalšími pokynmi na pripojeniemobilného telefónu, ktoré sa zobrazia na mul‐timediálnom displeji. Pripojte mobilný telefón(/ strana 204).

# Zmena mobilného telefónu: oblasť NFC namobilnom telefóne (pozri návod príslušnéhovýrobcu) priložte k odkladacej podložke alebomobilný telefón položte na odkladaciu pod‐ložku.

# Riaďte sa ďalšími pokynmi na zmenu mobil‐ného telefónu, ktoré sa zobrazia na multime‐diálnom displeji.

# V prípade potreby potvrďte pokyny na mobil‐nom telefóne (pozri návod príslušnéhovýrobcu).

Ďalšie informácie nájdete na stránke: http://www.mercedes-benz.com/connect

Nastavenie hlasitosti príjmu a vysielania

Podmienky R Je pripojený mobilný telefón (/ strana 204).

Multimediálny systém:4© 5 Telefón 5 ª

Táto funkcia umožňuje dosiahnuť optimálnu zvu‐kovú kvalitu hovoru.# V riadku mobilného telefónu vyberte Ä.# Vyberte Hlasitosť prijím. signálu a Hlasitosť

vysiel. signálu.# Nastavte hlasitosť.

Viac o odporúčanej hlasitosti príjmu a vysielania:http://www.mercedes-benz.com/connect

Spustenie/zastavenie rozpoznávania rečimobilným telefónom

Podmienky R Mobilný telefón v popredí je pripojený k multi‐

mediálnemu systému (/ strana 204).

Spustenie rozpoznávania reči mobilným tele‐fónom# Na multifunkčnom volante stlačte tla‐

čidlo £ a podržte ho dlhšie ako jednusekundu.Môžete využívať rozpoznávanie reči mobilnýmtelefónom.

Zastavenie rozpoznávania reči mobilným tele‐fónom# Stlačte tlačidlo 8 alebo ~ na multi‐

funkčnom volante.

% Ak je mobilný telefón pripojený prostredníc‐tvom integrácie smartfónu, spustí sa, prí‐padne sa zastaví rozpoznávanie reči týmtomobilným telefónom.

Volania

TelefonovanieMultimediálny systém:4© 5 Telefón

Iniciovanie volania zadaním čísla# Vyberte _.# Zadajte číslo.# Vyberte R.

Nadviaže sa telefonické spojenie.

Prijatie volania# Vyberte R Prijať.

Odmietnutie volania# Vyberte k Odmietnuť.

Skončenie hovoru# Vyberte k.

Aktivovanie funkcií počas volania

Počas volania máte k dispozícii tieto funkcie:

k Ukončiť volanie

m Vypnúť mikrofón_ Numerická klávesnica (na poslanie

tónov DTMF)

h Reprodukovať cez telefón (hovor v režimehlasitého hovoru sa prepne na mobilnýtelefón)

# Vyberte želanú funkciu.

Podržanie aktívneho volania# Klepnite na kontakt alebo na volanie.

Systém podrží volanie.

% Podržané volanie možno kedykoľvek ukončiť,alebo ho možno aktivovať opätovným pokle‐paním.

Multimediálny systém MBUX 205

Page 208: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vedenie hovoru s viacerými účastníkmi

Podmienky R Je nadviazaný aktívny hovor (/ strana 205).R Okrem toho je nadviazaný aj ďalší hovor.

Prepínanie medzi hovormi# Vyberte želaný kontakt.

Zvolený hovor je aktívny. Druhý hovor sapodrží.

Aktivovanie podržaného hovoru# Vyberte kontakt podržaného hovoru.

Skončenie aktívneho hovoru# Vyberte k Ukončiť volanie.

% Na niektorých mobilných telefónoch sa pod‐ržaný hovor aktivuje hneď po skončení aktív‐neho hovoru.

Prijatie/odmietnutie čakajúceho volania

Podmienky R Je nadviazaný aktívny hovor (/ strana 205).

Ak vediete hovor a súčasne prichádza nové vola‐nie, na displeji sa zobrazí upozornenie.

V závislosti od mobilného telefónu a mobilnéhooperátora počujete tón čakajúceho hovoru.# Vyberte R Prijať.

Prichádzajúce volanie je aktívne.

Predchádzajúci hovor sa podrží.# Vyberte k Odmietnuť.% Funkcia a správanie závisia od mobilného

operátora aj od mobilného telefónu (pozritenávod príslušného výrobcu).

Kontakty

Informácie o ponuke kontaktovPonuka kontaktov obsahuje všetky kontakty z exi‐stujúcich dátových zdrojov, napríklad z mobilnéhotelefónu.

Systém umožňuje uložiť maximálne 3 000 kontak‐tov.

V otvorenej ponuke kontaktov môžete využívaťfunkciu telefonovania, napríklad zavolanie načíslo kontaktu (/ strana 206).

Ak je mobilný telefón pripojený k multimediál‐nemu systému (/ strana 204) a súčasne jezapnuté automatické načítanie kontaktov(/ strana 206), automaticky sa zobrazia kon‐takty z mobilného telefónu.

Stiahnutie kontaktov z mobilného telefónuMultimediálny systém:4© 5 Telefón 5Z# Vyberte Kontakty a zoznam volaní.

Automaticky# Zapnite D funkciu Automaticky synchroni-

zovať kontakty.

Manuálne# Vypnite E funkciu Automaticky synchro-

nizovať kontakty.# Vyberte Synchronizovať kontakty.

Vyvolanie kontaktuMultimediálny systém:4© 5 Telefón 5g

Pri vyhľadávaní kontaktov máte k dispozícii tietomožnosti:

R vyhľadávanie podľa iniciálokR vyhľadávanie podľa menaR vyhľadávanie podľa telefónneho čísla

# Do vyhľadávacieho poľa zadajte príslušnéznaky.

# Vyberte želaný kontakt.Zobrazia sa podrobnosti o kontakte.

Zmena formátu mien kontaktovMultimediálny systém:4© 5 Telefón 5Z# Vyberte Formát mena.

K dispozícii máte tieto možnosti:

R Priezvisko, krstné menoR Priezvisko Krstné menoR Krstné meno Priezvisko

# Vyberte želanú možnosť.

Zavolanie na číslo kontaktuMultimediálny systém:4© 5 Telefón 5g# Vyberte ª Vyhľadať kontakt.# Do vyhľadávacieho poľa zadajte príslušné

znaky.# Vyberte želaný kontakt.# Vyberte telefónne číslo.

Nadviaže sa telefonické spojenie.

206 Multimediálny systém MBUX

Page 209: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vymazanie kontaktov

Podmienky R Funkcia Automaticky synchronizovať kontakty

je vypnutá (/ strana 206).

Multimediálny systém:4© 5 Telefón

Vymazanie všetkých kontaktov# Vyberte Z.# Vyberte Vymazať kontakty.

Zoznam volaní

Zoznam volaní – prehľadSkutočnosť, či váš mobilný telefón podporujealebo nepodporuje profil Bluetooth® PBAP, môžemať rôzny vplyv na znázornenie a funkcie zoznamvolaní.

Ak mobilný telefón podporuje profilBluetooth® PBAP:

R Zoznamy volaní z mobilného telefónu sazobrazujú na displeji multimediálneho sys‐tému.R Pri pripájaní mobilného telefónu treba prí‐

padne potvrdiť aj pripojenie prostredníctvomprofilu Bluetooth® PBAP.

Ak mobilný telefón nepodporuje profilBluetooth® PBAP:

R Ak sa vo vozidle uskutočnili volania, multime‐diálny systém vytvorí vlastný zoznam volaní.R Tento zoznam volaní nie je synchronizovaný

so zoznamami volaní v mobilnom telefóne.

Iniciovanie volania zo zoznamu volaníMultimediálny systém:4© 5 Telefón# Vyberte + Zoznam volaní.# Vyberte položku.

Nadviaže sa telefonické spojenie.

Vyvolanie ďalších možností v zozname volaníMultimediálny systém:4© 5 Telefón# Vyberte + Zoznam volaní.# Ak sú uložené kontakty: v riadku niektorej

položky vyberte r.Zobrazia sa možnosti.

Apple CarPlay™

Apple CarPlay™ – prehľad

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo odpútaniapozornosti informačnými systémamia komunikačnými zariadeniami

Obsluha integrovaných informačných systé‐mov a komunikačných zariadení počas jazdyby mohla odpútať vašu pozornosť od doprav‐ného diania. Okrem toho by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom.# Tieto zariadenia obsluhujte len vtedy, ak

to dovoľuje dopravná situácia.# Ak to nie je možné, vozidlo zastavte, pri‐

čom dbajte na bezpečnosť premávky,a potrebné zadania urobte až po zasta‐vení vozidla.

Pri obsluhe multimediálneho systému dodržtezákonné ustanovenia krajiny, v ktorej sa právenachádzate.

Platforma Apple CarPlay™ umožňuje využívaniefunkcií iPhonu® prostredníctvom multimediálnehosystému. Na obsluhu slúži dotyková obrazovka,dotykové ovládanie alebo hlasové ovládanie Siri®.Hlasové ovládanie môžete aktivovať dlhým stlače‐ním tlačidla £ na multifunkčnom volante.

Prostredníctvom platformy Apple CarPlay™možno k multimediálnemu systému pripojiť vždylen jeden mobilný telefón.

Dostupnosť platformy Apple CarPlay™ sa môželíšiť v závislosti od krajiny.

Za aplikáciu aj za súvisiace služby a obsah je zod‐povedný príslušný poskytovateľ služby.

Informácie o platforme Apple CarPlay™Počas využívania platformy Apple CarPlay™ nie jepre použitý iPhone® k dispozícii zdrojové médiumiPod®.

Pripojenie iPhonu® prostredníctvom plat‐formy Apple CarPlay™ (pomocou kábla)

Podmienky R Multimediálny systém je vybavený príslušnou

funkciou.R Na svojom zariadení využívate aktuálnu verziu

operačného systému (pozri návod príslušnéhovýrobcu).R Využívanie všetkých funkcií platformy Apple

CarPlay™ je možné len v kombinácii s interne‐tovým pripojením.

Multimediálny systém MBUX 207

Page 210: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Na pripojenie iPhonu® k zásuvke USB çna multimediálnom systéme použite vhodnýkábel (/ strana 211).

# Ak k systému nie je prostredníctvom rozhra‐nia Bluetooth® pripojené žiadne iné zariade‐nie: potvrďte ustanovenia o ochrane osob‐ných údajov.

# Ak je k systému prostredníctvom rozhraniaBluetooth® alebo platformy Apple CarPlay™(bezdrôtovo) pripojené iné zariadenie: klep‐nite na hlásenie Tu stlačte pre spustenie plat-formy Apple CarPlay pre: <Mobile phone>.

alebo#

V zozname zariadení pod aplikáciouvyberte iPhone®.Dovtedajšie pripojenie prostredníctvom roz‐hrania Bluetooth® alebo platformy Apple Car‐Play™ (bezdrôtové pripojenie) sa preruší. Akti‐vuje sa nové zariadenie, ktoré ste pripojilipomocou kábla.

Akceptovanie/odmietnutie ustanovenío ochrane osobných údajovZobrazí sa hlásenie s ustanoveniami o ochraneosobných údajov.# Vyberte Akceptovať a spustiť.

Ukončenie režimu Apple CarPlay™# Stlačte tlačidlo ò.

% Ak pri poslednom odpojení nebola platformaApple CarPlay™ zobrazená na celej plochedispleja, pri ďalšom pripojení sa aplikáciaspustí na pozadí. Platformu Apple CarPlay™možno vyvolať prostredníctvom hlavnejponuky.

Pripojenie iPhonu® prostredníctvom plat‐formy Apple CarPlay™ (bezdrôtové)

Podmienky R Multimediálny systém je vybavený príslušnou

funkciou.R Na svojom zariadení využívate aktuálnu verziu

operačného systému (pozri návod príslušnéhovýrobcu).R Na zariadení je zapnutá funkcia Bluetooth®

(pozri návod príslušného výrobcu).R Zariadenie je „viditeľné“ pre iné zariadenia.R Na využívanie všetkých funkcií platformy

Apple CarPlay™ je vytvorené internetové pri‐pojenie.

Multimediálny systém:4© 5 Telefón 5 ª

Vyhľadanie mobilného telefónu# Vyberte Pripojiť nové zariadenie.

Zobrazí sa dostupný iPhone®.

Pripojenie mobilného telefónu# Zvoľte iPhone ®.# Vyberte Spustiť Apple CarPlay.

% V zozname zariadení možno kedykoľvek pre‐pnúť medzi pripojením cez rozhranieBluetooth® alebo prostredníctvom platformyApple CarPlay™ (bezdrôtovým).

Akceptovanie/odmietnutie ustanovenío ochrane osobných údajovZobrazí sa hlásenie s ustanoveniami o ochraneosobných údajov.# Vyberte Akceptovať a spustiť.% Pri aktívnom pripojení Apple CarPlay™

možno zapnúť alebo vypnúť možnosť Automa-ticky spustiť.

Ukončenie režimu Apple CarPlay™# Stlačte tlačidlo ò.

% Ak pri poslednom odpojení nebola platformaApple CarPlay™ zobrazená v popredí, pri ďal‐šom pripojení sa aplikácia spustí na pozadí.Platformu Apple CarPlay™ možno vyvolaťprostredníctvom hlavnej ponuky.

Vyvolanie nastavení zvuku režimu Apple Car‐Play™Multimediálny systém:4© 5 Smartfón 5 Apple CarPlay5Z

# Vyberte nastavenia zvuku.

Ukončenie režimu Apple CarPlay™# Ukončenie pripojenia v režime Apple Car‐

Play™ (pripojenie pomocou kábla): odpojtepripojovací kábel medzi iPhonom® a multime‐diálnym systémom.

# Ukončenie pripojenia v režime Apple Car‐Play™ (bezdrôtové pripojenie): v zozname

zariadení pod aplikáciou zrušte autori‐záciu iPhonu®.

208 Multimediálny systém MBUX

Page 211: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

% Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča,aby ste s ukončením pripojenia pomocoukábla alebo aj bezdrôtového pripojeniapočkali dovtedy, kým vozidlo nezastaví.

Android Auto

Android Auto – prehľad

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo odpútaniapozornosti informačnými systémamia komunikačnými zariadeniami

Obsluha integrovaných informačných systé‐mov a komunikačných zariadení počas jazdyby mohla odpútať vašu pozornosť od doprav‐ného diania. Okrem toho by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom.# Tieto zariadenia obsluhujte len vtedy, ak

to dovoľuje dopravná situácia.# Ak to nie je možné, vozidlo zastavte, pri‐

čom dbajte na bezpečnosť premávky,a potrebné zadania urobte až po zasta‐vení vozidla.

Pri obsluhe multimediálneho systému dodržtezákonné ustanovenia krajiny, v ktorej sa právenachádzate.

Platforma Android Auto umožňuje využívaniefunkcií mobilných telefónov s operačným systé‐mom Android prostredníctvom multimediálnehosystému. Na obsluhu sa používa dotyková obra‐zovka alebo hlasové ovládanie. Ovládanie hlasommôžete aktivovať dlhým stlačením tlačidla £na multifunkčnom volante.

Prostredníctvom platformy Android Auto možnok multimediálnemu systému pripojiť vždy lenjeden mobilný telefón.

Dostupnosť platformy Android Auto a aplikácií preplatformu Android Auto môže byť rôzna a závisíod konkrétnej krajiny.

Za aplikáciu aj za súvisiace služby a obsah je zod‐povedný príslušný poskytovateľ služby.

Informácie o platforme Android AutoPočas využívania platformy Android Auto nie súk dispozícii rôzne funkcie multimediálneho sys‐tému, napríklad zdrojové médiumBluetooth® audio.

Pripojenie mobilného telefónu prostredníc‐tvom platformy Android Auto

Podmienky R Mobilný telefón podporuje platformu Android

Auto od verzie Android 5.0.R Na mobilnom telefóne je nainštalovaná apliká‐

cia pre platformu Android Auto.R Na využívanie funkcií telefónu je potrebné,

aby bol mobilný telefón pripojený k multime‐diálnemu systému cez rozhranie Bluetooth®

(/ strana 204).

Ak doposiaľ nebolo vytvorené žiadne pripoje‐nie, pripojenie sa vytvorí pri použití mobilnéhotelefónu s platformou Android Auto.R Mobilný telefón je pomocou vhodného kábla

pripojený k prípojke USB ç na multime‐diálnom systéme (/ strana 211).R Na využívanie všetkých funkcií platformy

Android Auto je vytvorené internetové pripoje‐nie.

Multimediálny systém:4© 5 Smartfón5 Mercedes PRO a aplikácie 5 Android Auto5 Spustiť Android Auto

Akceptovanie/odmietnutie ustanovenío ochrane osobných údajov

% Prvé aktivovanie platformy Android Auto namultimediálnom systéme treba z bezpečnost‐ných dôvodov urobiť na stojacom vozidle.

Zobrazí sa hlásenie s ustanoveniami o ochraneosobných údajov.# Vyberte Akceptovať a spustiť.

Ukončenie režimu Android Auto# Stlačte tlačidlo ò.

% Ak pri poslednom odpojení nebola platformaAndroid Auto zobrazená v popredí, pri ďalšompripojení sa aplikácia spustí na pozadí. Plat‐formu Android Auto možno vyvolať prostred‐níctvom hlavnej ponuky.

Vyvolanie nastavení zvuku režimu AndroidAutoMultimediálny systém:4© 5 Smartfón 5 Android Auto5Z

# Vyberte nastavenia zvuku.

Multimediálny systém MBUX 209

Page 212: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Ukončenie režimu Android Auto# Odpojte pripojovací kábel medzi mobilným

telefónom a multimediálnym systémom.Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča,aby ste pripojený pripojovací kábel odpájalilen vtedy, keď vozidlo stojí.

Odosielané údaje o vozidle pri využívaní plat‐foriem Android Auto a Apple CarPlay™

Prehľad odosielaných údajov o vozidlePri využívaní platformy Android Auto alebo AppleCarPlay™ sa definované údaje o vozidle odošlúdo mobilného telefónu. To umožňuje optimálnevyužívanie vybraných služieb mobilného telefónu.Aktívny prístup k údajom o vozidle sa neuskutoč‐ňuje.

Prenášajú sa tieto informácie:

R stav softvéru multimediálneho systémuR identifikátor systému (anonymizovaný)

Odosielanie týchto údajov slúži na optimalizova‐nie komunikácie medzi vozidlom a mobilným tele‐fónom.

S týmto cieľom a s cieľom priradenia viacerýchvozidiel k mobilnému telefónu sa na náhodnomprincípe vygeneruje identifikačný kód vozidla.

Tento kód nijako nesúvisí s identifikačným číslomvozidla (VIN) a vymaže sa pri resetovaní multime‐diálneho systému (/ strana 202).

Prenášajú sa tieto údaje o jazdnom stave:

R zaradená poloha prevodovkyR rozlíšenie medzi parkovaním, státím, rolova‐

ním a jazdouR denný/nočný režim združeného prístroja

Odosielanie týchto údajov slúži na prispôsobenieznázornenia obsahu aktuálnej jazdnej situácii.

Prenášajú sa tieto údaje o polohe:

R súradniceR rýchlosť jazdyR smer podľa kompasuR smer zrýchlenia

Tieto údaje sa odosielajú len pri aktívnej navigáciia slúžia na jej vylepšenie (napr. pri pokračovanínavigácie v tuneli).

Médiá

Informácie o režime médií

Informácie o podporovaných formátocha dátových nosičoch

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo odpútaniapozornosti v dôsledku manipulácies dátovými nosičmi

Počas jazdy si treba uvedomiť, že manipulácias dátovými nosičmi by mohla odpútať pozor‐nosť od dopravného diania. Okrem toho byste mohli stratiť kontrolu nad vozidlom.# S dátovými nosičmi manipulujte len

vtedy, keď vozidlo stojí.

Multimediálny systém podporuje tieto for‐máty a dátové nosiče:

Povolenésystémysúborov

FAT32, exFAT, NTFS

Povolenédátové nosiče

Zariadenia USB, iPod®/iPhone®, zariadenia MTP,audiozariadenia Bluetooth®

Podporovanéformáty

Audio: MP3, WMA, AAC, WAV,FLAC, ALAC

R Multimediálny systém dokáže spravovať maxi‐málne 50 000 podporovaných súborov.R Systém podporuje dátové nosiče s pamäťovou

kapacitou do 2 TB (32‑bitový adresný pries‐tor).

% Dodržiavajte nasledujúce upozornenia:

R Z dôvodu veľkého množstva dostupnýchzariadení USB nemožno zaručiť prehráva‐nie z každého zariadenia USB.R Prehrávače MP3 musia podporovať proto‐

kol MTP (Media Transfer Protocol).

Informácie o autorských právach a obchod‐ných značkáchAudiosúbory, ktoré môžete sami vytvoriť aleboprehrávať, podliehajú ochrane podľa autorskýchpráv. V mnohých krajinách platí, že bez predchá‐dzajúceho súhlasu vlastníkov práv nie je povolenévytvárať žiadne kópie, a to ani na súkromné pou‐žitie. Informujte sa o aktuálne platných ustanove‐niach autorského práva a dodržiavajte ich.

210 Multimediálny systém MBUX

Page 213: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laborato‐ries. Nápis Dolby, Dolby Audio a symbol s dvoji‐tým D sú obchodné značky spoločnosti DolbyLaboratories.

Gracenote, MusicID, Playlist Plus, logo Gracenoteaj nápis "Powered by Gracenote" sú zaregistro‐vané obchodné značky alebo obchodné značkyspoločnosti Gracenote, Inc. v USA a/alebov iných krajinách.

Informácie o patentoch DTS pozri na http://patents.dts.com. Vyrobené s licenciou spoloč‐nosti DTS Licensing Limited. DTS, symbol, ako ajDTS spolu so symbolom sú zaregistrovanéochranné známky, DTS TruVolume je obchodnáznačka spoločnosti DTS, Inc.© DTS, Inc. Všetkypráva sú vyhradené.

Ponuka médií – prehľad

1 Predchádzajúci titul alebo rýchly posundozadu

2 Nasledujúci titul alebo rýchly posun dopredu3 Obálka albumu4 Aktívne zdrojové médium5 Titul a interpret6 Aktuálne číslo titulu/aktuálny titul v zozname

skladieb a aktívny dátový nosič7 Opakovanie8 Nastavenia9 Správca zariadeníA Ovládanie prehrávaniaB Časová lištaC KategórieD Vyhľadávanie hudbyE Prehrávanie v náhodnom poradí

Pripojenie dátového nosiča k multimediál‐nemu systému

Pripojenie zariadení USB

* POZNÁMKA Poškodenie pri vysokejteplote

Pri vysokej teplote nemožno vylúčiť poškode‐nie zariadenia USB.# Po použití treba zariadenie USB odpojiť.

Zariadenie USB neuschovávajte vo vozi‐dle.

Multimediálny systém MBUX 211

Page 214: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Multimediálna pripojovacia jednotka sa nachádzav odkladacom priečinku stredovej konzoly a mádve prípojky USB typu C.# Zariadenie USB pripojte k prípojke USB.

% Multimediálny systém nepodporuje rozbočo‐vače USB.

% Pri pripájaní viacerých zariadení Apple® v rov‐nakom čase venujte pozornosť poradiu, v kto‐rom pripojíte zariadenia. Multimediálny sys‐tém sa pritom spojí iba so zariadením, ktorésa pripojí ako prvé. Ďalšie zariadenia Apple®

pripojené v rovnakom čase budú iba napá‐jané prúdom.

Vyhľadanie a autorizácia audiozariadeniaBluetooth®

Podmienky R Na multimediálnom systéme aj na audiozaria‐

dení je zapnutá funkcia Bluetooth®.R Audiozariadenie podporuje audioprofily

Bluetooth® A2DP a AVRCP.R Audiozariadenie je „viditeľné“ pre iné zariade‐

nia.

Multimediálny systém:4© 5 Médiá 5 Bluetooth 5 ª

Autorizácia nového audiozariadeniaBluetooth®

# Vyberte Pripojiť nové zariadenie.Nájdené zariadenia sa zobrazia v zoznamezariadení.

# Zvoľte želané audiozariadenie.Spustí sa autorizácia. Na displeji multimediál‐neho systému aj na mobilnom telefóne sazobrazí kód.

# Ak sú kódy identické, kód potvrďte na audio‐zariadení.

# Vyberte Iba ako audiozariadenie Bluetooth.Audiozariadenie Bluetooth® sa pripojí k multi‐mediálnemu systému.

Pripojenie už autorizovaného audiozariadeniaBluetooth®

# V zozname vyberte audiozariadenieBluetooth®.Nadviaže sa spojenie.

Spustenie prehrávania multimédií

K multimediálnemu systému je pripojený dátovýnosič.

Multimediálny systém:4© 5 Médiá# Ako zdrojové médium vyberte USB alebo

Bluetooth.

Ovládanie prehrávania médií

Multimediálny systém:4© 5 Médiá# Pozastavenie prehrávania: vyberte Ë.# Pokračovanie v prehrávaní: vyberte X.# Opakovanie titulu: vyberte :.

Pri opakovaní existujú tieto nastavenia:

R Výber jedenkrát: zopakuje sa aktívnyzoznam skladieb.R Výber dvakrát: zopakuje sa aktuálny

titul.R Výber trikrát: opakovanie sa deaktivuje.

# Prehrávanie titulov v náhodnom poradí:vyberte 9.

# Posun dopredu alebo dozadu: na časovejlište klepnite na želané miesto.

# Výber nasledujúceho titulu: vyberte ü.# Výber predchádzajúceho titulu:

vyberte û.# Rýchly prechod medzi titulmi: podržte stla‐

čené û alebo ü.# Zobrazenie aktuálneho zoznam titulov:

vyberte zobrazený obrázok titulu.

212 Multimediálny systém MBUX

Page 215: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Nastavenie ďalších možností prehrávaniamédií

Multimediálny systém:4© 5 Médiá

Vyvolanie ďalších možností# Vyberte f.

Zobrazia sa ďalšie možnosti.

K dispozícii máte tieto možnosti:

R Prekvapujúce zoskupenieVytvorí sa zoznam skladieb s náhodne vybra‐nými titulmi.R Pridať k obľúbeným skladbám

Aktuálny titul sa pridá k obľúbeným sklad‐bám.R Odstrániť z obľúb. skladieb

Aktuálny titul sa odstráni spomedzi obľúbe‐ných skladieb.

# Vyberte želanú možnosť.

Vyhľadávanie na médiách

Informácie o vyhľadávaní v kategóriáchPo zvolení symbolu 5 možno prehľadávaťvšetky dostupné multimediálne súbory. Na tentoúčel máte na výber rôzne kategórie. Zobrazenékategórie závisia od pripojeného zariadenia a oddátového formátu.

Dostupné kategórie pri audiozariadeniachBluetooth®:

R Aktuálny zoznam titulovZobrazia sa priečinky a kategórie pripojenéhozariadenia.

Dostupné kategórie pri audiosúboroch:

R Aktuálny zoznam titulovR Zoznamy skladiebR PriečinokR AlbumyR InterpretiR TitulyR Často prehrávanéR Naposledy pridanéR NáladaR Hudobné štýlyR Rok

R SkladateliaR Podcasty (zariadenia Apple®)R Audioknihy (zariadenia Apple®)

% Kategórie sú k dispozícii hneď po načítanía analyzovaní celého obsahu média.

Spustenie vyhľadávania v kategóriáchMultimediálny systém:4© 5 Médiá 55# Vyberte niektorú kategóriu.

Multimediálne súbory sa zobrazujú v závislostiod zvolenej kategórie, napríklad pri kategóriiAlbumy sa zobrazia všetky albumy.

Usporiadanie zobrazených výsledkov aleboprehratie všetkých nájdených médií# Vyberte Ä.# Prehratie všetkých nájdených položiek

danej kategórie: vyberte Prehrať všetky.Ak je aktívna napríklad kategória Albumy, pre‐hrajú sa všetky nájdené albumy hľadanéhointerpreta.

# Usporiadanie výsledkov podľa abecedy:vyberte Zoradenie od A po Z.

# Obrátené usporiadanie výsledkov podľa abecedy: vyberte Zoradenie od Z po A.

% Dostupné možnosti závisia od zvolenej kate‐górie a od pripojeného zariadenia.

Využitie vyhľadávania hesielMultimediálny systém:4© 5 Médiá 55

V kategóriách pod symbolom 5 možno želanýobsah hľadať pomocou vyhľadávania hesiel s voľ‐ným zadávaním textu.# Vyberte kategóriu.# Vyberte Vyhľadávanie.

Zobrazí sa klávesnica na zadávanie znakov.# Zadajte hľadaný pojem.

% Vyhľadávanie sa začne po zadaní prvéhoznaku. Čím viac znakov zadáte, tým konkrét‐nejšie sú výsledky vyhľadávania.

# Zo zoznamu nájdených položiek vyberteželanú položku.Ak zvolíte položku, ktorá predstavuje album,skladbu alebo zoznam skladieb, spustí sa pre‐hrávanie. Ak zvolíte položku, ktorá predsta‐vuje novú kategóriu, potom sa táto kategóriaotvorí v rámci vyhľadávania.

Multimediálny systém MBUX 213

Page 216: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Rádio

Zapnutie rádia

Multimediálny systém:4© 5 Rádio# Alternatívne: stlačte tlačidlo | .

Aktivuje sa zobrazenie režimu rádia. Počúvateposlednú nastavenú stanicu v poslednomnastavenom frekvenčnom pásme.

Rádio – prehľad

1 Aktívne frekvenčné pásmo2 Názov stanice alebo nastavená frekvencia3 Interpret, titul, album a textové informácie

Radiotext4 Možnosti5 Celoplošné zobrazenie/prezentácia (režim

DAB)6 Funkcia stlmenia zvuku7 Zoznam staníc8 Vyhľadávanie

Nastavenie frekvenčného pásma

Multimediálny systém:4© 5 Rádio# Vyberte frekvenčné pásmo.

Nastavenie rozhlasovej stanice

Multimediálny systém:4© 5 Rádio# Na ovládacom prvku potiahnite prstom sme‐

rom doľava alebo doprava.

Vyvolanie zoznamu rozhlasových staníc

Multimediálny systém:4© 5 Rádio#

Vyberte .Zobrazí sa zoznam staníc.

# Vyberte stanicu.

Vyhľadávanie rozhlasovej stanice pomocounázvu stanice alebo pomocou priameho zada‐nia frekvencie

Multimediálny systém:4© 5 Rádio#

Vyberte .# Vyberte è.# Zadajte názov stanice alebo frekvenciu.# Vyberte stanicu.

Uloženie rozhlasovej stanice

Multimediálny systém:4© 5 Rádio# Vyberte rozhlasovú stanicu.

V pamäti staníc je voľné pamäťové miesto# Vyberte W.

alebo# Dlho zatlačte na označenie rozhlasovej sta‐

nice.

Nahradenie položky v pamäti staníc# Dlho zatlačte na niektorú položku v pamäti

staníc.# Vyberte Áno.

Úprava pamäte staníc

Multimediálny systém:4© 5 Rádio

Presunutie stanice# Dlho zatlačte na niektorú uloženú stanicu.# Vyberte Presunúť.# Stanicu presuňte na nové miesto.

214 Multimediálny systém MBUX

Page 217: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vymazanie stanice# Dlho zatlačte na niektorú stanicu.# Vyberte Vymazať.

Nahradenie stanice# Dlho zatlačte na niektorú stanicu.# Vyberte Nahradiť rozhlasovú stanicu.

Zapnutie/vypnutie dopravných hlásení

Multimediálny systém:4© 5 Rádio 5Z# Funkciu Hlásenia dopravného vysielania

môžete zapnúť alebo vypnúť.

Nastavenie zvýšenia hlasitosti dopravnéhovysielania

Multimediálny systém:4© 5 Rádio 5Z 5 Zvuk# Vyberte Hlásenia dopravného vysielania.# Vyberte Zvýšenie hlasitosti dopr. vys..# Nastavte želanú hodnotu.# Na prevzatie hodnoty vyberte q.

Zobrazenie textových informácií Radiotext

Multimediálny systém:4© 5 Rádio 5Z# Funkciu Zobraziť text. inform. rozhlas. stanice

môžete zapnúť alebo vypnúť.

Ozvučenie

Nastavenia zvuku

Informácie o ozvučovacom systémeOzvučovací systém je dispozícii pri všetkých funk‐ciách v režime rádia a v režime médií. Nastavenia,napríklad pre ekvalizér, majú vplyv na prehrávanievšetkých zdrojových médií.

Vyvolanie ponuky nastavení zvukuMultimediálny systém:4© 5 Médiá 5Z 5 Zvuk

Na výber máte tieto funkcie:

R EkvalizérR Rozloženie hlasitostiR Autom. prispôs. hlasitosti

# Vyberte želanú ponuku nastavení zvuku.

Nastavenie výšok, stredov a basovMultimediálny systém:4© 5 Médiá 5Z 5 Zvuk# Nastavte VÝŠKY, STREDY alebo BASY.

Zapnutie/vypnutie prispôsobovania hlasitostiMultimediálny systém:4© 5 Médiá 5Z 5 Zvuk

Funkcia Automatické prispôsobovanie hlasitostikompenzuje rozdiely v hlasitosti, ktoré by inakvznikli pri prepínaní medzi audiozdrojmi.# Funkciu Autom. prispôs. hlasitosti môžete

zapnúť alebo vypnúť.

Nastavenie rozloženia hlasitosti vpravo/vľavoa vpredu/vzaduDostupnosť tejto funkcie závisí od výbavy vozidla.

Multimediálny systém:4© 5 Médiá 5Z 5 Zvuk# Nastavte rozloženie hlasitosti vpravo/vľavo

a vpredu/vzadu.

Multimediálny systém MBUX 215

Page 218: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Poznámka k smerniciam na prepravunákladu

& NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvootravy spalinami

Počas chodu spaľovacích motorov vznikajújedovaté spaliny, napríklad oxid uhoľnatý. Aksú otvorené zadné dvere a súčasne je naštar‐tovaný motor, do interiéru vozidla by najmäpočas jazdy mohli vnikať spaliny.# Pred otvorením zadných dverí vždy

vypnite motor.# Nikdy nejazdite s otvorenými zadnými

dverami.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenianezaistenými predmetmi vo vozidle

Nezaistené alebo nedostatočne zaistenépredmety sa môžu skĺznuť, prevrátiť alebo sanekontrolovateľne pohybovať a zasiahnuťcestujúcich.

Táto zásada sa vzťahuje aj na:

R batožinu alebo náklad,R demontované sedadlá, ktoré sa mimo‐

riadne prepravujú vo vozidle.

Vzniká nebezpečenstvo zranenia, obzvlášť pribrzdných manévroch alebo náhlych zmenáchsmeru!# Predmety ukladajte vždy tak, aby sa

nemohli nekontrolovane pohybovať.# Predmety, batožinu alebo náklady pred

jazdou zaistite proti šmýkaniu alebo pre‐vráteniu.

# Demontované sedadlo radšej uložtemimo vozidla.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku nevhodného uloženia predme‐tov

Ak by ste v interiéri vozidla prepravovalinevhodne uložené predmety, počas jazdynemožno vylúčiť ich kĺzanie alebo nekontrolo‐vateľný pohyb a zasiahnutie cestujúcich.Okrem toho držiaky na poháre, otvorenéodkladacie priestory a držiaky mobilného tele‐fónu nemusia pri nehode spoľahlivo zadržaťpredmety, ktoré sú v nich uložené.

Vzniká nebezpečenstvo zranenia, obzvlášť pribrzdných manévroch alebo náhlych zmenáchsmeru!# Prepravované predmety vždy uložte tak,

aby sa v uvedených alebo podobnýchsituáciách nemohli nekontrolovateľnepohybovať.

# Vždy zabezpečte, aby prepravovanépredmety nevyčnievali z odkladacíchpriestorov, sietí na batožinu ani odklada‐cích sieťok.

# Pred začiatkom jazdy zatvorte všetkyzatvárateľné odkladacie priestory.

# Ťažké, ostré, špicaté predmety, pred‐mety s ostrými hranami, rozbité alebonadrozmerné predmety v ložnom pries‐tore vždy uložte a zaistite.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniakoncovými rúrami výfuku a koncovkamivýfuku

Koncové rúry výfuku a koncovky výfuku bymohli byť veľmi horúce. Pri kontakte s týmitočasťami vozidla by ste sa mohli popáliť.# V oblasti koncových rúr a koncoviek

výfuku buďte vždy mimoriadne opatrní aobzvlášť deti v tejto oblasti pozorne sle‐dujte.

# Pred kontaktom s nimi nechajte tietočasti vozidla ochladnúť.

Ak používate strešný nosič, dodržte hodnotymaximálneho zaťaženia strechy aj maximálnejnosnosti strešného nosiča.

Informácie o maximálnom zaťažení strechy náj‐dete v kapitole Technické údaje , informácieo strešných nosičoch nájdete v časti Nosnésystémy .

Ak na streche prepravujete náklad, ktorý pre‐čnieva cez hranu strechy viac ako o 40 cm,nemožno vylúčiť obmedzenie fungovania jazdnýchsystémov pracujúcich pomocou kamery a obme‐dzenie snímacích funkcií vnútorného zrkadla.Z tohto dôvodu dbajte na to, aby náklad nepreč‐nieval viac ako o 40 cm.

Jazdné vlastnosti vozidla závisia od rozloženianákladu. Pri nakladaní preto dodržiavajte tietopokyny:

R Celkovým zaťažením (vrátane osôb) nepre‐kročte najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť

216 Preprava

Page 219: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

ani najväčšie prípustné zaťaženie náprav vozi‐dla.R Prepravované predmety nenakladajte vyššie

ako po hornú hranu operadiel.R Ak je to možné, náklad vždy prepravujte v lož‐

nom priestore.R Náklad zaistite pomocou upevňovacích ôk

a dbajte na ich rovnomerné zaťaženie.R Používajte len upevňovacie oká a upevňovací

materiál, ktoré sú primerané hmotnosti aj veľ‐kosti prepravovaného nákladu.

Rozloženie zaťaženia

* POZNÁMKA Nebezpečenstvo poškode‐nia podlahovej krytiny

Vysoké bodové zaťaženie podlahy ložnéhopriestoru alebo ložnej plochy vedie k zhorše‐niu jazdných vlastností a mohlo by poškodiťpodlahovú krytinu.# Vozidlá vybavené náhonom na zadné

kolesá: náklad rovnomerne rozložte.Dbajte nato, aby sa ťažisko nákladunachádzalo podľa možnosti čo najnižšie,čo najviac v strede a medzi nápravamiv blízkosti zadnej nápravy.

# Vozidlá vybavené náhonom na predné kolesá: náklad rovnomerne roz‐ložte. Dbajte nato, aby sa ťažiskonákladu nachádzalo podľa možnosti čonajnižšie, čo najviac v strede a medzinápravami v blízkosti prednej nápravy.

# Vozidlá vybavené náhonom na všetky kolesá: náklad rovnomerne roz‐ložte. Dbajte nato, aby sa ťažiskonákladu nachádzalo podľa možnosti čonajnižšie, čo najviac v strede a medzinápravami.

Vysoké bodové zaťaženie podlahy ložného pries‐toru alebo ložnej plochy vedie k zhoršeniu jazd‐ných vlastností a mohlo by poškodiť podlahovúkrytinu.

Pre skriňovú dodávku a kombinované vozidlo:

R Náklad vždy prepravujte v ložnom priestore.R Náklad vždy oprite o operadlá zadnej lavice.R Väčší a ťažký náklad umiestnite čo najviac

dopredu smerom k zadnej lavici. Prepravo‐vané predmety neukladajte vyššie ako pohornú hranu zadnej lavice.

R Na dodatočné zaistenie nákladu vždy použitevhodné pomocné prepravné prostriedkya upevňovacie prostriedky.R Náklad nenakladajte vyššie ako po hornú

hranu operadiel.R Náklad prepravujte za neobsadenými seda‐

dlami.R Ak nie je obsadená zadná lavica, jazýčky bez‐

pečnostných pásov zastrčte do kríža do proti‐ľahlých zámkov bezpečnostných pásov.

Zaistenie nákladu

Poznámky o zaistení nákladu

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody‑a zranenia pri nesprávnom použití upína‐cích popruhov

Ak by ste nesprávne namontovali upínacípopruh pri zaisťovaní nákladu, pri nehode,brzdení alebo náhlych zmenách smeru jazdyby mohlo dôjsť k týmto situáciám:

R Prekročením maximálneho prípustnéhozaťaženia by sa mohlo odtrhnúť upevňova‐cie oko alebo by sa mohol pretrhnúť upí‐nací popruh.R Nemožno zachytiť prepravovaný náklad.

V takom prípade by sa náklad mohol skĺznuť,prevrátiť alebo sa nekontrolovateľne pohybo‐vať v kabíne, pričom by mohol zasiahnuťcestujúcich.# Upínacie popruhy vždy odborne napnite

medzi opísanými upevňovacími okami.# Vždy používajte upínacie popruhy, ktoré

sú dimenzované na tieto zaťaženia.

% Dodržte údaje o maximálnej zaťažiteľnostijednotlivých upevňovacích bodov. Ak prizaistení nákladu skombinujete rôzne upevňo‐vacie body, vždy zohľadnite maximálnu zaťa‐žiteľnosť najslabšieho upevňovacieho bodu.Pri brzdení naplno napríklad pôsobia sily,ktoré môžu dosiahnuť mnohonásobok tiažo‐vej sily nákladu. S cieľom rozložiť pôsobiacusilu vždy použite viac upevňovacích bodov.Upevňovacie body alebo upevňovacie okázaťažujte rovnomerne.

Pri manipulácii s upínacím popruhom vždydodržte návod na obsluhu alebo pokyny výrobcuupínacieho popruhu.

Preprava 217

Page 220: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Venujte pozornosť informáciám o maximálnejzaťažiteľnosti upevňovacích bodov(/ strana 308).

Ako vodič ste zodpovedný za dodržanie nasledu‐júcich bodov:

R Náklad je zaistený proti skĺznutiu, zvaleniu,gúľaniu alebo spadnutiu.

Pritom zohľadnite nielen bežné dopravné situ‐ácie, ale aj vyhýbacie manévre, brzdenienaplno alebo jazdu po zlých cestách.R Zaistenie nákladu spĺňa platné požiadavky

a pravidlá techniky na zaisťovanie nákladu.

Nesplnenie tejto zásady môže byť aj trestné –v závislosti od zákonodarcu a od prípadnýchnásledkov. V jednotlivých krajinách pretododržte príslušné špecifické zákony.

Pred každou jazdou a počas dlhšej jazdy aj v pra‐videlných intervaloch skontrolujte zaistenienákladu. V prípade potreby upravte nesprávnealebo nedostatočné zaistenie nákladu. S cieľomzískať bližšie informácie o odbornom zaistenínákladu sa môžete obrátiť napríklad na výrobcovpomocných prepravných prostriedkov alebo upev‐ňovacích prostriedkov na zaistenie nákladu.

Pri zaisťovaní nákladu dbajte na dodržanie týchtozásad:

R Vyplňte medzery medzi kusmi nákladu a ste‐nami ložného priestoru alebo skriňami kolies.Na tento účel použite tvarovo stále pomocnéprepravné prostriedky, ako napríklad kliny,stabilizačné drevá alebo vypchávky.R Stabilný náklad, pri ktorom nehrozí prevráte‐

nie, zaistite vo všetkých smeroch.

Používajte upevňovacie body alebo upevňova‐cie oká a upevňovacie koľajničky, ktoré sanachádzajú v ložnom priestore alebo na ložnejploche.

Používajte len upevňovacie prostriedky, ktoréboli otestované podľa platných noriem (napr.DIN EN), napríklad zaisťovacie nosníky,priečne zaisťovacie tyče alebo upevňovaciesiete a upínacie popruhy. Na zaistenie vždypoužite najbližšie možné upevňovacie bodya ostré hrany obložte.

Na zaistenie najmä ťažkého nákladu použiteprednostne upevňovacie oká.

% Upevňovacie prostriedky, ktoré boli otesto‐vané podľa platných noriem (napr. DIN EN),dostanete v každej odbornej prevádzke alebokvalifikovanej odbornej dielni.

Poznámky o deliacej stenePre vozidlá registrované ako úžitkové motorovévozidlá (N1, N2) platí, že bez deliacej stenynespĺňajú podmienky normy ISO 27956, ktoráopisuje zariadenia na náležité zaistenie nákladuv dodávkach. Pri využívaní vozidla na prepravunákladu naliehavo odporúčame dodatočné vyba‐venie vozidla deliacou stenou, lebo náležitézaistenie nákladu na vozidlách bez deliacej stenymožno dosiahnuť len s vynaložením zvýšenéhoúsilia.

Prehľad upevňovacích bodov

Upevňovacie body (ilustračný príklad: kombi‐nované vozidlo)

1 Upevňovacie oká

Upevňovacie body (ilustračný príklad: skri‐ňová dodávka bez upevňovacích koľajničiek)

1 Upevňovacie oká

218 Preprava

Page 221: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Upevňovacie body (ilustračný príklad: valník)1 Upevňovacie oká

Upevňovacie body (ilustračný príklad: valník)1 Upevňovacie oká

Po demontáži bočníc korby môžete použiť ajupevňovacie body vľavo aj vpravo dolu na prieč‐nom nosníku.

Voľne naložený náklad, najmä na ložnej plochekorby, môžete zaistiť pomocou certifikovanejupevňovacej siete alebo plachty.

Upevňovaciu sieť alebo plachtu vždy upevnitepomocou všetkých dostupných upevňovacíchbodov. Dbajte na zaistenie upevňovacích hákovproti neúmyselnému otvoreniu.

Ak je vozidlo vybavené upevňovacími koľajnič‐kami v podlahe, zaisťovacie nosníky by ste maliumiestniť bezprostredne pred náklad aj zanáklad. Zaisťovacie nosníky takto priamo zachytiamožné sily, ktoré by pôsobili v dôsledku hybnostinákladu.

Zaistenie nákladu upevnením o podlahu ložnéhopriestoru odporúčame len pri preprave ľahkéhonákladu. Tento spôsob zaistenia možno zlepšiťtak, že pod náklad podložíte protisklzové pod‐ložky.

Montáž a demontáž upevňovacích ôk

# Montáž: upevňovacie oko nasaďte do upev‐ňovacej koľajničky cez niektoré vybraniev blízkosti nákladu a posuňte ho tak, abypoistný mechanizmus zaskočil do vybrania.

% Po vytiahnutí poistného mechanizmu z vybra‐nia možno upevňovacie oko voľne posúvaťv upevňovacej koľajničke. Dbajte na to, abypoistný mechanizmus vždy zaskočil do nie‐ktorého vybrania.

# Skontrolujte správne nasadenie a ukotvenieupevňovacieho oka.

# Demontáž: poistný mechanizmus potiahnitesmerom hore; upevňovacie oko posúvajtesmerom k poistnému mechanizmu a cezvhodné vybranie ho vytiahnite z upevňovacejkoľajničky.

Nosné systémy

Informácie o strešnom nosiči

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody priprekročení maximálneho zaťaženia stre‐chy

Po naložení nákladu na strechu a tiež do všet‐kých vonkajších a vnútorných nadstavieb sazvýši ťažisko vozidla a zmenia sa obvykléjazdné vlastnosti, rovnako ako vlastnosti ria‐denia a brzdné vlastnosti. Vozidlo sa bude priprejazde zákrutami viac nakláňať a môže ťaž‐kopádnejšie reagovať na natočenie volantu.

Prekročenie maximálneho zaťaženia strechymá za následok výrazné zhoršenie jazdnýchvlastností vrátane vlastností riadenia, ako ajbrzdných vlastností.# Bezpodmienečne dodržte hodnotu maxi‐

málneho zaťaženia strechy a prispô‐sobte spôsob jazdy.

Preprava 219

Page 222: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

1 Upevňovacie koľajničky

Informácie o maximálnom zaťažení strechy náj‐dete v časti Technické údaje (/ strana 309).

Pri montáži strešných nosičov zohľadnite tietobody:

R upevňovacie skrutky strešného nosiča súv určených drážkových úchytoch pritiahnutékrútiacim momentom 8 Nm – 10 NmR skrutky v pritiahnutom stave sa nedotýkajú

strešných koľajničiek vozidlaR drážkové úchyty sa nenachádzajú v oblasti

ochranných plastových uzáverovR drážkové úchyty majú správny prierezR vnútorná časť upevňovacích koľajničiek vozi‐

dla je zbavená nečistotyR po prejdení 500 km treba ešte raz rovno‐

merne pritiahnuť skrutky

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča použí‐vať len strešné nosiče, ktoré boli odskúšanéa schválené na vozidlá Mercedes‑Benz. Taktomožno predísť poškodeniu vozidla.

Ak sa rozhodnete pre dodatočnú montáž upevňo‐vacích koľajničiek, túto prácu si dajte urobiťv kvalifikovanej odbornej dielni. Inak by ste mohlipoškodiť vozidlo.

Ak je vozidlo vybavené strešnými upevňovacímikoľajničkami, na strechu možno namontovaťstrešné nosiče. Ako príslušenstvo sú na tentoúčel k dispozícii špeciálne upevňovacie prvky(klzné kamene).

Tieto upevňovacie prvky dostanete v každomautorizovanom servise Mercedes‑Benz.

Nosič rebríkov

Nosič rebríkov na valníku (príklad)1 Nosič rebríkov vpredu2 Nosič rebríkov vzadu

Venujte pozornosť dôležitým bezpečnostným upo‐zorneniam v kapitole „Upozornenia týkajúce sanaloženia“ (/ strana 77).

Informácie o maximálnom zaťažení nosiča rebrí‐kov nájdete v kapitole „Technické údaje“(/ strana 310).

Používanie systému stropného nosiča

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenianezaisteným nákladom

Počas zaisťovania alebo uvoľňovania nákladunemožno vylúčiť spadnutie nákladu a zraneniecestujúcich.# Pri zaisťovaní alebo uvoľňovaní nákladu

nestojte pod nákladom.

* POZNÁMKA Nebezpečenstvo poškode‐nia popruhov a klzných prvkov

Príliš vysoké bodové zaťaženie popruhova klzných prvkov by mohlo viesť k odtrhnutiupopruhov alebo k vylomeniu klzných prvkovz nosnej koľajničky.# Náklad rozmiestnite rovnomerne.

Súčasne dbajte na to, aby sa celkovéťažisko nákladu vždy nachádzalo čo naj‐viac v strede a medzi stropnými koľaj‐ničkami, ako aj medzi priečnymi nos‐nými koľajničkami.

220 Preprava

Page 223: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Systém stropného nosiča slúži na zaistenienákladu. Je vhodný aj na zaistenie dlhých pred‐metov.

% Maximálne zaťaženie systému stropnéhonosiča je 50 kg.

Systém stropného nosiča sa skladá z týchto prv‐kov:

R Stropné koľajničky 1 sú upevnené na stropvozidla.R Nosné koľajničky 2 sú priskrutkované

k stropným koľajničkám a dajú sa posúvať.R Nosná koľajnička 2 je vybavená párom

klzných prvkov 4. Pár klzných prvkov 4 sozaveseným popruhom 5 možno posúvať.Náklad 6 sa za účelom uloženia vloží dopopruhov 5 a upevní napnutím popruhu.R V smere jazdy aj proti smeru jazdy musí byť

náklad zaistený pomocou dvoch sietí na čelnéviazanie 3.

# Posúvanie nosných koľajničiek: rukou doťa‐hovateľné hviezdicové matice 7 povoľte čia‐stočným odskrutkovaním smerom doľava.

# Nosnú koľajničku 2 posuňte pozdĺž strop‐ných koľajničiek 1 do želanej polohy.

# Rukou doťahovateľné hviezdicové matice 7utiahnite v smere hodinových ručičiek.

# Skontrolujte správne upevnenie nosnej koľaj‐ničky.

Posunutie klzného prvku

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenianedostatočne zaisteným nákladom

Nesprávne zaistenie klzného prvku stropnéhonosiča môže viesť k uvoľneniu nákladu, ktorýby mohol spadnúť a spôsobiť zranenie osôb,

Preprava 221

Page 224: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

napríklad pri vstúpení do ložného priestorualebo pri nakladaní a vykladaní ložného pries‐toru.# Klzný prvok vždy správne zaistite.

% Na správne zaistenie klzného prvku 4 jepotrebné, aby bol krúžok 8 klznéhoprvku 4 otočený voči nosnej koľajničke 2o 90°.

# Keď je krúžok klzného prvku otočený voči nosnej koľajničke o 90°: krúžok 8 klznéhoprvku 4 potiahnite smerom dolu a klznýprvok 4 súčasne potiahnite do želanejpolohy.

# V želanej polohe pustite krúžok 8.# Klzný prvok 4 potom ešte kúsok posuňte po

nosnej koľajničke 2 tak, aby sa samočinnezaistil. 4

# Keď je krúžok klzného prvku otočený rov‐nobežne s nosnou koľajničkou: klznýprvok 4 potiahnite do želanej polohy.

# Krúžok 8 klzného prvku 4 otočte voči nos‐nej koľajničke 2 o 90°.Klzný prvok 4 je zaistený.

Základné nastavenie popruhu

# Stlačte poistku na klznom prvku 9 a podržteju stlačenú.

# Napnite alebo uvoľnite popruh 5.# Pustite poistku na klznom prvku 9.

% Pri zaisťovaní aj pri uvoľňovaní nákladu dbajtena to, aby ste nestáli pod nákladom.

Zaistenie a uvoľnenie prepravovanéhonákladu# Zaistenie nákladu: náklad vložte do popru‐

hov nosných koľajničiek.# Náklad prisuňte k deliacej stene, tak aby sa

jej dotýkal čo najväčšou plochou.# Utiahnite popruh 5.# Skontrolujte správne upevnenie nákladu.# Uvoľnenie nákladu: stlačte poistku na

klznom prvku 9 a podržte ju stlačenú.# Krúžok 8 klzného prvku potiahnite smerom

dolu a klzný prvok súčasne posuňte smeromod nákladu.

# Uvoľnite popruh 5 a súčasne dbajte na to,aby náklad nevypadol z popruhov.

# Náklad vyberte z popruhov.

Montáž upevňovacích ôk

222 Preprava

Page 225: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Krúžok upevňovacieho oka B otočte rovno‐bežne s pozdĺžnou osou upevňovaciehooka C.

# Upevňovacie oko C podržte medzi ukazová‐kom a prostredníkom, palec zaveďte dokrúžku upevňovacieho oka B a položte ho nastredový tlakový bod.

# Zaisťovací kolík zatlačte palcom až na dorazsmerom dolu.

# Upevňovacie oko C nasaďte v blízkostinákladu cez zúbkovanie nosnej koľajničky 2a posuňte ho ešte asi o 12 mm.

# Palec snímte z tlakového bodu a upevňovacieoko C posuňte tak, aby sa zaistilo.

# Krúžok upevňovacieho oka B otočte kolmona pozdĺžnu os upevňovacieho oka C.Upevňovacie oko C je zaistené.

Demontáž upevňovacích ôk# Krúžok upevňovacieho oka B otočte rovno‐

bežne s pozdĺžnou osou upevňovaciehooka C.

# Upevňovacie oko C uchopte rovnako ako primontáži a zaisťovací kolík zatlačte palcom ažna doraz smerom dolu.

# Posuňte upevňovacie oko C a cez zúbkova‐nie nosnej koľajničky 2 ho vytiahnite sme‐rom dolu.

Upevnenie siete na čelné viazanie

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenianesprávne zaisteným nákladom

Ak sú háky siete na čelné viazanie upevnenéo krúžky klzných prvkov, klzné prvky by samohli uvoľniť. Náklad by mohol uvoľniť, spad‐núť a spôsobiť zranenie osôb, napríklad privstúpení do ložného priestoru alebo pri nakla‐daní a vykladaní ložného priestoru.# Háky siete na čelné viazanie upevňujte

len o krúžky upevňovacích ôk.

% Háky siete na čelné viazanie 3 musia byťzavesené len o krúžky upevňovacích ôk B.

# Skontrolujte správne upevnenie nákladu.# Upevnenie siete na čelné viazanie: sieť na

čelné viazanie 3 natiahnite na obidva koncenákladu 6 a po dva háky A siete na čelnéviazanie zaveste o krúžky upevňovacíchôk B.

Naloženie nákladu do priestoru podbehukolesa

Venujte pozornosť dôležitým bezpečnostným upo‐zorneniam v kapitole „Upozornenia týkajúce sanaloženia“ (/ strana 77).

# Predmety umiestnite na podbeh kolesa 2 aupevnite ich použitím upevňovacích ôk1(/ strana 218).

% Podbeh kolesa možno zaťažiť nákladom shmotnosťou 150 kg.

Preprava 223

Page 226: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Ukazovateľ servisného intervalu ASSYSTPLUS

Funkcia ukazovateľa servisného intervaluASSYST PLUS

Ukazovateľ servisného intervalu ASSYST PLUSvás na združenom displeji informuje o zvyšnomčase alebo o zvyšnej vzdialenosti, ktorá zostávado najbližšieho termínu servisu.

Servisné hlásenie môžete skryť stlačením tlačidlaSpäť vľavo na volante.

Informácie o servise vášho vozidla môžete získaťv kvalifikovanej odbornej dielni, napríklad v auto‐rizovanom servise Mercedes‑Benz.

zobrazenie termínu servisu

Palubný počítač:4 Servis 5 ASSYST PLUS

Zobrazí sa najbližší termín servisu.# Zatvorenie ukazovateľa: stlačte tlačidlo

Späť vľavo na volante.

Venujte pozornosť aj nasledujúcej súvisiacejtéme:

R Obsluha palubného počítača (/ strana 184)

Pravidelné vykonávanie servisných prác

* POZNÁMKA Predčasné opotrebovaniev dôsledku nedodržania termínov servisu

Servisné práce, ktoré neboli vykonané včasalebo v predpísanom rozsahu, môžu byť príči‐nou zvýšeného opotrebovania a poškodeniavozidla.# Vždy dodržte predpísané servisné inter‐

valy.# Predpísané servisné práce si dávajte

robiť v kvalifikovanej odbornej dielni.

Osobitné servisné opatrenia

Predpísaný servisný interval je prispôsobený nanormálnu prevádzku vozidla. Pri sťažených pre‐vádzkových podmienkach alebo zvýšenom namá‐haní vozidla sa musia servisné práce vykonávaťčastejšie ako je predpísané.

Príklady sťažených prevádzkových podmienok:

R pravidelné jazdenie v mestskej premávkes častým zastavovaním

R prevažné používanie vozidla na krátke vzdiale‐nostiR časté jazdenie v horách alebo po nekvalitných

cestáchR častý, dlhotrvajúci voľnobeh motoraR vysoká prašnosť a/alebo časté využívanie

vnútornej cirkulácie vzduchu

Pri týchto alebo podobných prevádzkových pod‐mienkach častejšie vymieňajte napr. kabínový fil‐ter, vzduchový filter motora, motorový olej a ole‐jový filter. Pri zvýšenom namáhaní sa musia pneu‐matiky kontrolovať častejšie. Ďalšie informáciezískate v kvalifikovanej odbornej dielni.

Odstávky s odpojeným akumulátorom

Ukazovateľ servisných intervalov ASSYSTPLUS počíta termín servisu len pri pripoje‐nom akumulátore.# Pred odpojením akumulátora si zobrazte ter‐

mín servisu na združenom displeji a pozname‐najte si ho (/ strana 224).

Motorový priestor

Otvorenie a zatvorenie kapoty motora

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku otvorenia kapoty motorapočas jazdy

Odistená kapota motora by sa počas jazdymohla otvoriť a úplne vám zakryť výhľad.# Kapotu motora nikdy neodisťujte počas

jazdy.# Pred každou jazdou skontrolujte, či je

kapota motora správne zaistená.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniapri otváraní kapoty motora

Ak by ste pri prehriatí motora alebo pri požiariv priestore motora otvorili kapotu motora,mohli by vás ohroziť horúce plyny alebo inéunikajúce prevádzkové látky.# Skôr, ako otvoríte kapotu motora, pre‐

hriaty motor nechajte ochladnúť.# Pri požiari v priestore motora nechajte

kapotu motora zatvorenú a upovedomtepožiarnikov.

224 Údržba a ošetrovanie

Page 227: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku pohybujúcich sa dielov

Niektoré komponenty v priestore motora bymohli zostať v chode alebo by sa mohli náhleuviesť do pohybu aj po vypnutí zapaľovania,napríklad ventilátor chladiča.

Pred vykonávaním činností v priestore motoradodržte tieto zásady:# Vypnite zapaľovanie.# Nikdy nesiahajte do nebezpečnej oblasti

pohybujúcich sa konštrukčných dielov,napríklad do oblasti pohybu lopatkovéhokolesa ventilátora.

# Snímte si šperky aj hodinky.# Dávajte pozor, aby sa časti odevu ani

vlasy nedostali do blízkosti pohybujú‐cich sa dielov.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia prikontakte s konštrukčnými dielmi podnapätím

Systém zapaľovania aj systém vstrekovaniapaliva pracujú s vysokým napätím. Pri dotykukonštrukčných dielov pod napätím by vásmohol zasiahnuť elektrický prúd.# Po zapnutí zapaľovania sa nikdy nedotý‐

kajte konštrukčných dielov systémuzapaľovania ani systému vstrekovaniapaliva.

Medzi konštrukčné diely systému vstrekovaniapaliva, ktoré vedú elektrické napätie, patria naprí‐klad injektory.

Medzi konštrukčné diely, ktoré vedú elektrickénapätie, patria napríklad tieto komponenty:R zapaľovacie cievkyR zástrčky zapaľovacích sviečokR kontrolná zásuvka

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniana horúcich konštrukčných dielochv priestore motora

Niektoré konštrukčné diely v priestore motorasa môžu zohriať na vysokú teplotu, napríkladmotor, chladič alebo časti výfukovej sústavy.# Nechajte vychladnúť motor a dotýkajte

sa len konštrukčných dielov, ktoré súopísané v ďalšej časti.

Pri nevyhnutnej manipulácii v motorovom pries‐tore sa dotýkajte len týchto konštrukčných dielov:R kapota motoraR uzatváracie veko plniaceho otvoru na moto‐

rový olejR uzatváracie veko nádržky ostrekovačovR uzatváracie veko vyrovnávacej nádržky chla‐

diaceho média

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku použitia stieračov pri otvore‐nej kapote motora

Ak by sa počas otvorenia kapoty motora zaplistierače, sútyčie stieračov by vás mohlo pri‐cviknúť.# Pred otvorením kapoty motora vždy

vypnite stierače aj zapaľovanie.

# Vozidlo odstavte pokiaľ možno vo vodorovnejpolohe, pričom dbajte na bezpečnosť pre‐mávky.

# Vypnite motor.# Vozidlo zaistite proti samovoľnému pohybu.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia priotváraní kapoty motora

Pri otváraní môže kapota motora prudkospadnúť do koncovej polohy.

Osobám v oblasti pohybu kapoty motora hrozínebezpečenstvo zranenia!# Pred pustením kapoty motora sa uistite,

že je podpera pevne zaistená v uchytení.# Kapotu motora otvárajte len vtedy, ak sa

v oblasti jej pohybu nezdržiava žiadnaosoba.

Údržba a ošetrovanie 225

Page 228: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Otvorenie: na odistenie kapoty motorapotiahnite rukovať 1.

# Siahnite do medzery medzi kapotou motoraa maskou chladiča a držadlo poistnéhomechanizmu kapoty motora potlačte smeromhore.

# Otvorte a podržte kapotu motora.

# Podperu 1 vytiahnite z držiaka na kapotemotora a veďte smerom dolu.

# Podperu veďte smerom dolu do držiaka 2.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiaru priponechaní horľavých materiálov v moto‐rovom priestore alebo pri ich kontaktes výfukovou sústavou

Zabudnutá handra alebo iný horľavý materiálv priestore motora by sa mohli vznietiť odhorúcich častí motora alebo výfukovejsústavy.# Po vykonaní údržbových prác skontro‐

lujte, či sa v motorovom priestore alebov blízkosti výfukovej sústavy nenachádzacudzí horľavý materiál.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia pri otváraní a zatváraní kapotymotora

Pri otváraní aj pri zatváraní by kapota motoramohla prudko spadnúť do koncovej polohy.

Osobám v oblasti pohybu kapoty motora hrozínebezpečenstvo zranenia!# Kapotu motora otvárajte a zatvárajte len

vtedy, ak sa v oblasti jej pohybunezdržiava žiadna osoba.

* POZNÁMKA Poškodenie kapoty motora

Pri zatláčaní kapoty motora rukami nemožnovylúčiť jej poškodenie.# Na zatvorenie kapoty motora ju nechajte

zapadnúť z uvedenej výšky.

# Zatvorenie: kapotu motora mierne naddvih‐nite.

# Podperu 1 veďte k držiaku na kapote motoraa miernym tlakom ju zaistite v uchytení.

# Kapotu motora spustite smerom dolua z výšky asi 15 cm ju nechajte zapadnúť dozámku.

# Ak by potom bolo možné naddvihnúť kapotumotora, ešte raz ju otvorte a nechajte zapad‐núť do zámku z výšky asi 20 cm tak, aby sasprávne zaistila.

Motorový olej

Kontrola stavu motorového oleja prostredníc‐tvom palubného počítača

Podmienky R Pri meraní vozidlo stojí vo vodorovnej polohe.R Kapota motora nie je otvorená.R V závislosti od profilu trasy je zobrazenie

stavu oleja možné až po 30 minútach jazdya pri zapnutom zapaľovaní.

Palubný počítač:4 Servis 5 Stav motorového oleja:

Na multifunkčnom displeji sa zobrazí jednoz týchto hlásení:# Stav motorového oleja Prebieha meranie:

meranie stavu oleja ešte nie je možné. Vyvo‐lanie zopakujte maximálne po 30 minútachjazdy.

# Stav motorového oleja je v poriadku, pruh nazobrazenie stavu oleja na multifunkčnomdispleji je zelený a siaha medzi značky „min“a „max“: stav oleja je v poriadku.

# Stav motorového oleja Jazdou zohrejte motor:motor zohrejte jazdou na prevádzkovúteplotu.

# Stav motorového oleja Pre meranie odstavte vozidlo vodorovne: vozidlo odstavte na rovnúplochu.

# Stav motorového oleja Doplňte 1,0 l, pruh nazobrazenie stavu oleja na multifunkčnom

226 Údržba a ošetrovanie

Page 229: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

displeji je oranžový a siaha pod značku „min“:doplňte 1 l motorového oleja.

# Znížiť stav motorového oleja, pruh na zobra‐zenie stavu oleja na multifunkčnom displeji jeoranžový a siaha nad značku „max“: nadby‐točný motorový olej treba vypustiť.Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

# Pre stav motorového oleja zapnite zapaľova-nie: na kontrolu stavu motorového olejazapnite zapaľovanie.

# Stav motorového oleja Systém je nefunkčný:snímač je nefunkčný alebo nie je pripojený.Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

# Stav motorového oleja Systém je momen-tálne nefunkčný: zatvorte kapotu motora.

% Vozidlá vybavené ukazovateľom stavu olejazastudena: po dlhšom odstavení vozidla sa namultifunkčnom displeji automaticky zobrazístav oleja. Ak sa nedá odmerať stav motoro‐vého oleja, zobrazí sa príslušné hlásenie.

Doplnenie motorového oleja

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniana horúcich konštrukčných dielochv priestore motora

Niektoré konštrukčné diely v priestore motorasa môžu zohriať na vysokú teplotu, napríkladmotor, chladič alebo časti výfukovej sústavy.# Nechajte vychladnúť motor a dotýkajte

sa len konštrukčných dielov, ktoré súopísané v ďalšej časti.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniapri otváraní kapoty motora

Ak by ste pri prehriatí motora alebo pri požiariv priestore motora otvorili kapotu motora,mohli by vás ohroziť horúce plyny alebo inéunikajúce prevádzkové látky.# Skôr, ako otvoríte kapotu motora, pre‐

hriaty motor nechajte ochladnúť.# Pri požiari v priestore motora nechajte

kapotu motora zatvorenú a upovedomtepožiarnikov.

Ak musíte vykonávať práce v priestore motora,dotýkajte sa len nasledovných konštrukčných die‐lov:

R kapota motoraR uzatváracie veko plniaceho otvoru motoro‐

vého oleja

R uzatváracie veko nádržky ostrekovačovR uzatváracie veko vyrovnávacej nádržky chla‐

diaceho média

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiarua zranenia pri manipulácii s motorovýmolejom

Ak by sa motorový olej dostal na horúce kon‐štrukčné diely v priestore motora, mohol bysa vznietiť.# Zabezpečte, aby sa motorový olej nedo‐

stal mimo plniaceho otvoru.# Pred naštartovaním vozidla nechajte

motor vychladnúť a dôkladne očistitevšetky konštrukčné diely, ktoré sú zne‐čistené motorovým olejom.

* UPOZORNENIE Poškodenie motora vdôsledku použitia nesprávneho filtraoleja, neprávneho oleja alebo nespráv‐nych aditív

# Používajte iba motorový olej a filteroleja, ktorý zodpovedá špecifikáciámpotrebným pre predpísané servisnéintervaly; motorový olej ani filter oleja,ktorý nezodpovedá týmto špecifikáciám,nepoužite.

Výrobca vozidla Mercedes‑Benz odporúčapoužívať originálne alebo otestovanénáhradné a servisné diely.# Nevykonajte žiadne zmeny súvisiace s

motorovým olejom ani filtrom oleja, abyste dosiahli dlhšie než predpísané inter‐valy výmeny.

# Nepoužívajte žiadne aditíva.# Postupujte podľa pokynov, ktoré uvádza

ukazovateľ servisného intervalu prevýmenu oleja.

* POZNÁMKA Poškodenie v dôsledkujazdy s nadmernou náplňou motorovéhooleja

Príliš veľké množstvo motorového oleja môžepoškodiť motor alebo katalyzátor.# Prebytočný motorový olej dajte odstrá‐

niť v kvalifikovanej odbornej dielni.

Údržba a ošetrovanie 227

Page 230: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Motor OM651

Motor OM642

# Uzatváracie veko 1 otočte smerom doľavaa snímte ho.

# Doplňte motorový olej.# Nasaďte uzatváracie veko 1 a zaskrutkujte

ho smerom doprava tak, aby sa zaistilo.# Opäť skontrolujte stav oleja (/ strana 226).

Kontrola stavu chladiaceho média

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniana horúcich konštrukčných dielochv priestore motora

Niektoré konštrukčné diely v priestore motorasa môžu zohriať na vysokú teplotu, napríkladmotor, chladič alebo časti výfukovej sústavy.# Nechajte vychladnúť motor a dotýkajte

sa len konštrukčných dielov, ktoré súopísané v ďalšej časti.

Pri nevyhnutnej manipulácii v motorovom pries‐tore sa dotýkajte len nasledujúcich konštrukč‐ných dielov:

R kapota motoraR uzatváracie veko plniaceho otvoru na moto‐

rový olejR uzatváracie veko nádržky ostrekovačovR uzatváracie veko vyrovnávacej nádržky chla‐

diaceho média

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniapri otváraní kapoty motora

Ak by ste pri prehriatí motora alebo pri požiariv priestore motora otvorili kapotu motora,mohli by vás ohroziť horúce plyny alebo inéunikajúce prevádzkové látky.# Skôr, ako otvoríte kapotu motora, pre‐

hriaty motor nechajte ochladnúť.# Pri požiari v priestore motora nechajte

kapotu motora zatvorenú a upovedomtepožiarnikov.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo obareniahorúcim chladiacim médiom

Chladiaci systém motora je pod tlakom,najmä po zohriatí motora. Ak by ste otvoriliuzatváracie veko, mohlo by vystreknúť horúcechladiace médium.# Pred otvorením uzatváracieho veka

nechajte ochladnúť motor.# Pri otváraní používajte rukavice

a ochranné okuliare.# Na vypustenie pretlaku pomaly otvárajte

veko.

Pred kontrolou stavu chladiaceho média alebodoplnením chladiaceho média nechajte motora chladiaci systém vychladnúť.

* POZNÁMKA Poškodenie laku chladiacimmédiom

Ak by sa chladiace médium dostalo do kon‐taktu s lakom vozidla, nemožno vylúčiť poško‐denie laku.# Opatrne doplňte chladiace médium.# Rozliate chladiace médium odstráňte.

228 Údržba a ošetrovanie

Page 231: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Kontrola stavu chladiaceho média

Vyrovnávacia nádržka chladiaceho média (ilus‐tračný príklad)

# Vozidlo odstavte na rovnú plochu.# Otvorte kapotu motora (/ strana 224).# Uzatváracie veko 1 vyrovnávacej nádržky

chladiaceho média pomaly otočte o polotáčky smerom doľava a vypustite pretlak.

# Úplne odskrutkujte a snímte uzatváracieveko 1 vyrovnávacej nádržky chladiacehomédia.

# Skontrolujte stav chladiaceho média.Stav kvapaliny je dostatočný, ak hladina chla‐diaceho média siaha po značku MAX navyrovnávacej nádržke.

Doplnenie chladiaceho média# Chladiace médium doplňte až po značku MAX

na vyrovnávacej nádržke chladiaceho média.

S cieľom predísť poškodeniu chladiaceho sys‐tému motora používajte len chladiace médium,ktoré je schválené pre značku Mercedes‑Benz.# Opäť nasaďte uzatváracie veko vyrovnávacej

nádržky 1 a zaskrutkujte ho smeromdoprava.

# Naštartujte motor.# Približne po piatich minútach motor opäť

vypnite a nechajte ho vychladnúť.# Opäť skontrolujte stav chladiaceho média

a v prípade potreby chladiace médiumdoplňte.

% Venujte pozornosť ďalším informáciámo chladiacom médiu (/ strana 306).

Naplnenie nádržky ostrekovačov skla

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniana horúcich konštrukčných dielochv priestore motora

Niektoré konštrukčné diely v priestore motorasa môžu zohriať na vysokú teplotu, napríkladmotor, chladič alebo časti výfukovej sústavy.# Nechajte vychladnúť motor a dotýkajte

sa len konštrukčných dielov, ktoré súopísané v ďalšej časti.

Pri nevyhnutnej manipulácii v motorovom pries‐tore sa dotýkajte len nasledujúcich konštrukč‐ných dielov:R kapota motoraR uzatváracie veko plniaceho otvoru na moto‐

rový olejR uzatváracie veko nádržky ostrekovačovR uzatváracie veko vyrovnávacej nádržky chla‐

diaceho média

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniapri otváraní kapoty motora

Ak by ste pri prehriatí motora alebo pri požiariv priestore motora otvorili kapotu motora,mohli by vás ohroziť horúce plyny alebo inéunikajúce prevádzkové látky.# Skôr, ako otvoríte kapotu motora, pre‐

hriaty motor nechajte ochladnúť.# Pri požiari v priestore motora nechajte

kapotu motora zatvorenú a upovedomtepožiarnikov.

& VÝSTRAHA ‑ Nebezpečenstvo požiarua zranenia pri manipulácii s koncentrá‐tom prostriedku na umývanie skla

Koncentrát prostriedku na umývanie skla jeľahko zápalný. Ak by sa dostal na horúce kon‐štrukčné diely motora alebo výfukovejsústavy, mohol by sa vznietiť.# Zabezpečte, aby sa koncentrát pro‐

striedku na umývanie skla nedostalmimo plniaceho otvoru.

Údržba a ošetrovanie 229

Page 232: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Doplnenie umývacieho roztoku

Nádržka ostrekovačov (ilustračný príklad)

# Umývací roztok vopred namiešajte vo vhodnejnádobe, pričom dodržte správny zmiešavacípomer.

# Vozidlo odstavte na rovnú plochu a zaistite hoproti samovoľnému pohybu (/ strana 148).

# Otvorte kapotu motora (/ strana 224).# Uzatváracie veko 1 nádržky ostrekovačov

uchopte za jazýček a potiahnite ho smeromhore.

# Doplňte vopred namiešaný umývací roztok.# Uzatváracie veko 1 zatlačte na plniaci otvor

tak, aby počuteľne zaskočilo do zaistenejpolohy.

# Zatvorte kapotu motora (/ strana 224).

% Venujte pozornosť aj ďalším informáciámo prostriedku na umývanie skla(/ strana 306).

Čistenie odpúšťacieho ventilu vody skrinenasávania vzduchu

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku pohybujúcich sa dielov

Niektoré komponenty v priestore motora bymohli zostať v chode alebo by sa mohli náhleuviesť do pohybu aj po vypnutí zapaľovania,napríklad ventilátor chladiča.

Pred vykonávaním činností v priestore motoradodržte tieto zásady:# Vypnite zapaľovanie.# Nikdy nesiahajte do nebezpečnej oblasti

pohybujúcich sa konštrukčných dielov,

napríklad do oblasti pohybu lopatkovéhokolesa ventilátora.

# Snímte si šperky aj hodinky.# Dávajte pozor, aby sa časti odevu ani

vlasy nedostali do blízkosti pohybujú‐cich sa dielov.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniana horúcich konštrukčných dielochv priestore motora

Niektoré konštrukčné diely v priestore motorasa môžu zohriať na vysokú teplotu, napríkladmotor, chladič alebo časti výfukovej sústavy.# Nechajte vychladnúť motor a dotýkajte

sa len konštrukčných dielov, ktoré súopísané v ďalšej časti.

Pri nevyhnutnej manipulácii v motorovom pries‐tore sa dotýkajte len nasledujúcich konštrukč‐ných dielov:

R kapota motoraR uzatváracie veko plniaceho otvoru na moto‐

rový olejR uzatváracie veko nádržky ostrekovačovR uzatváracie veko vyrovnávacej nádržky chla‐

diaceho média

# Otvorte kapotu motora (/ strana 224).# Z odpúšťacieho ventilu vody 2 skrine nasá‐

vania vzduchu 1 odstráňte všetky nečistoty.

230 Údržba a ošetrovanie

Page 233: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Odvodnenie palivového filtra

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiaru‑a výbuchu v dôsledku paliva

Palivá sú ľahko zápalné.# Bezpodmienečne zabráňte ohňu, otvore‐

nému svetlu, fajčeniu a tvorbe iskier.# Pred tankovaním paliva vypnite motor aj

prídavné kúrenie, ak je súčasťou výbavy.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiarua výbuchu v dôsledku paliva

Palivá sú ľahko zápalné. V dôsledku kontaktus horúcimi konštrukčnými dielmi hrozí nebez‐pečenstvo požiaru a výbuchu.# Motor aj výfukovú sústavu nechajte

vychladnúť.

* UPOZORNENIE Poškodenie motorav dôsledku oneskoreného odvodneniapalivového filtra

Vozidlo s dieselovým motorom: oneskorenéodvodnenia palivového filtra môže viesťk poškodeniu motora.

Ak sa rozsvieti kontrolka !, bezodkladneodvodnite palivový filter.

+ EKOLOGICKÉ UPOZORNENIE Znečiste‐nie životného prostredia v dôsledkuneekologickej likvidácie

# Zmes vody s palivom zlikvidujte v súladeso zásadami ochrany životného prostre‐dia.

Motor OM642

OM651 (náhon na predné kolesá)

OM651 (náhon na zadné kolesá)

# Vozidlo odstavte, pričom dbajte na bezpeč‐nosť premávky, a zaistite ho proti samovoľ‐nému pohybu.

# Vypnite prídavné kúrenie (/ strana 110).# Vypnite motor.# Otvorte kapotu motora (/ strana 224).# Pod vypúšťaciu hadicu postavte vhodnú

zachytávaciu nádobu 2.# Zapnite zapaľovanie.# Vypúšťaciu skrutku 1 odskrutkujte natoľko,

aby z vypúšťacej hadice 2 začala vytekaťzmes vody s palivom.

# Vypúšťaciu skrutku 1 zaskrutkujte hneď pozachytení približne 0,2 l zmesi vody s palivom.Po 30 sekundách elektrické palivové čerpadloautomaticky zastaví vytekanie zmesi vodys palivom.

# Po vypustení vody vypnite zapaľovanie.

Údržba a ošetrovanie 231

Page 234: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Zachytenú zmes vody s palivom ekologicky zli‐kvidujte, napríklad v kvalifikovanej odbornejdielni.

# Skontrolujte, či je zaskrutkovaná vypúšťaciaskrutka 1.Ak je motor v chode a súčasne by bola otvo‐rená vypúšťacia skrutka 1, cez vypúšťaciuhadicu 2 by vytekalo palivo.

# Zatvorte kapotu motora (/ strana 224).# ! Kontrolka po vypustení vody

nezhasne: znovu odvodnite palivový filter.# ! Kontrolka nezhasne ani po opätov‐

nom vypustení vody: vyhľadajte kvalifiko‐vanú dielňu.

Spoločnosť Mercedes‑Benz odporúča, aby steodvodnenie palivového filtra nechali vykonaťv kvalifikovanej odbornej dielni.

Čistenie a ošetrovanie

Pokyny na umývanie vozidla v umývacomzariadení

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku zníženého brzdného účinku poumytí vozidla

Po umytí vozidla dochádza k prechodnémuzníženiu brzdného účinku.# Pri jazde po umytí vozidla v umývacom

zariadení vozidlo opatrne pribrzdite tak,aby sa opäť dosiahol plný brzdný úči‐nok; pri brzdení zohľadnite aktuálnudopravnú situáciu.

Dbajte na to, aby umývacie zariadenie bolo prime‐rané veľkosti vášho vozidla.

Pred umytím vozidla v umývacom zariadení pri‐klopte vonkajšie zrkadlá a prípadne odmontujteprídavnú anténu. Inak by sa mohli poškodiť von‐kajšie zrkadlá, anténa alebo vozidlo.

Pri opúšťaní umývacieho zariadenia dbajte naúplné vyklopenie vonkajších zrkadiel do polohyjazdy a na prípadné namontovanie prídavnejantény.

Ak chcete využiť umývacie zariadenie, s cieľompredísť poškodeniu vozidla dodržte tieto zásady:

R Bočné okná aj posuvné okná sú úplne zatvo‐rené.R Ventilátor ventilácie a kúrenia je vypnutý.R Prepínač stieračov je v polohe g.

Ak je vozidlo veľmi znečistené, pred jeho umýva‐ním v umývacom zariadení je potrebné predbežnéumytie.

% Ak po umytí vozidla zotriete vosk z čelnéhoskla aj zo stieracích gumičiek, predídetetvorbe šmúh a obmedzíte nežiaduce zvuky pristieraní.

Pokyny na používanie vysokotlakového čističa

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody pripoužívaní vysokotlakových čističovs dýzami s kruhovým rozstrekovaním

Prúd vody z dýzy s kruhovým rozstrekovanímby mohol spôsobiť voľným okom neviditeľnépoškodenia pneumatík alebo častí podvozka.

Pri takomto poškodení nemožno vylúčiť neča‐kaný výpadok príslušných komponentov vozi‐dla.# Na čistenie vozidla nepoužívajte vysoko‐

tlakové čističe s dýzami s kruhovým roz‐strekovaním.

# Poškodené pneumatiky alebo časti pod‐vozka dajte neodkladne vymeniť.

V interiéri vozidla v žiadnom prípade nepoužívajtevysokotlakový čistič. Množstvo tlakovej vodyvystrekovanej vysokotlakovým čističom a s nímspojená hmla z drobných častíc vody by mohlispôsobiť vážne poškodenie vozidla.

Ak použijete vysokotlakový čistič, s cieľom pred‐ísť poškodeniu vozidla dodržte tieto zásady:

R Dodržte vzdialenosť medzi vysokotlakovoudýzou a vozidlom: v prípade dýz s 25-stupňo‐vým plochým rozstrekovaním a fréz na špinuminimálne 30 cm, v prípade dýz s kruhovýmrozstrekovaním minimálne 70 cm, pričomvenujte pozornosť údajom v návode výrobcudaného zariadenia.R Dýzu vysokotlakového čističa nesmerujte

priamo na citlivé časti vozidla ako pneuma‐tiky, štrbiny, elektrické konštrukčné diely,akumulátory, svetelné zdroje alebo odvetráva‐cie otvory.R Pri čistení cúvacej kamery dodržte minimálnu

vzdialenosť od vozidla 50 cm.

Ručné umývanie vozidla

Dodržte zákonné ustanovenia, napríklad v niekto‐rých krajinách je ručné umývanie vozidla povo‐

232 Údržba a ošetrovanie

Page 235: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

lené len v špeciálne vyhradených umyvárňach. Vtomto prípade zabezpečte, aby bolo vozidlo ručneumyté v takejto špeciálne vyhradenej umyvárni.# Používajte neagresívny čistiaci prostriedok,

napríklad autošampón.# Vozidlo umyte vlažnou vodou a mäkkou špon‐

giou na umývanie automobilov. Vozidlo pritomnevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.

# Vozidlo opatrne opláchnite vodou a osušte hojelenicou. Dbajte na to, aby prúd vody nesme‐roval priamo na mriežky otvorov na prívodvzduchu. Ventilátor pritom neponechajte včinnosti.

# Čistiaci prostriedok nenechajte zaschnúť nalaku vozidla.

Počas prevádzky v zimnom období dôkladne a čonajskôr odstráňte všetky zvyšky posypovýchmateriálov.

Pokyny na ošetrovanie laku a matného laku

* POZNÁMKA Poškodenie laku a korózia zdôvodu nedostatočného ošetrovania

Ak sa znečistenie vtáčím trusom alebo inýmilátkami včas a dôkladne neodstráni, môževiesť k poškodeniu laku a neskoršej korózii.# Ak je to možné, znečistený lak a matný

lak okamžite dôkladne vyčistite.

Dodržte tieto pokyny:

Pokyny na čistenie a ošetrovanie Prevencia proti poškodeniam laku

Lak R Zvyšky hmyzu odmočte odstraňova‐čom hmyzu a ošetrenú plochu hneďumyte.R Vtáčí trus odmočte vodou a ošetrenú

plochu hneď umyte.R Chladiace médium, živice zo stro‐

mov, oleje, palivá a tuky očistitehandrou navlhčenou v čistiacom ben‐zíne alebo v benzíne do zapaľovačov;na čistené miesto nevyvíjajte väčšítlak.R Brzdovú kvapalinu umyte vodou.R Zvyšky asfaltu očistite odstraňova‐

čom asfaltu.R Vosk očistite odstraňovačom sili‐

kónu.

R Nepoužívajte žiadne fólie, nálepkya pod.R Znečistenia odstráňte podľa mož‐

nosti ihneď.

Matný lak R Používajte len prostriedky na ošetro‐vanie, ktoré boli schválené na použi‐tie na vozidlách Mercedes‑Benz.

R Vozidlo ani disky z ľahkej zliatinyneleštite.R V umývacích zariadeniach nepouží‐

vajte umývacie programy so závereč‐ným ošetrením vozidla pomocouhorúceho vosku.R Nepoužívajte čističe laku, brúsne/

leštiace produkty ani konzervačnéprípravky s leskom, napríklad vosk.R Opravy laku dávajte robiť len v kvalifi‐

kovanej odbornej dielni.

Údržba a ošetrovanie 233

Page 236: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pokyny na ošetrovanie častí vozidla

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pricviknutiapri čistení čelného skla v dôsledku zapnu‐tia stieračov

Ak by sa pri čistení čelného skla alebo stiera‐cích líšt uviedli do chodu stierače, mohli byste sa pricviknúť.# Pred čistením čelného skla alebo stiera‐

cích líšt nikdy nezabudnite vypnúť stie‐rače aj zapaľovanie.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popáleniakoncovými rúrami výfuku a koncovkamivýfuku

Koncové rúry výfuku a koncovky výfuku bymohli byť veľmi horúce. Pri kontakte s týmitočasťami vozidla by ste sa mohli popáliť.

# V oblasti koncových rúr a koncoviekvýfuku buďte vždy mimoriadne opatrní aobzvlášť deti v tejto oblasti pozorne sle‐dujte.

# Pred kontaktom s nimi nechajte tietočasti vozidla ochladnúť.

Dodržte tieto pokyny:

Pokyny na čistenie a ošetrovanie Prevencia proti poškodeniu vozidla

Kolesá/disky

Použite vodu a prostriedok na čisteniediskov bez obsahu kyselín.

R Na odstránenie brzdového prachunepoužívajte prostriedky na čisteniediskov s obsahom kyselín. Inaknemožno vylúčiť poškodenie skrutiekkolies a konštrukčných dielov bŕzd.R Ak chcete predísť korózii brzdových

kotúčov a brzdových obložení, počistení absolvujte niekoľkominútovújazdu a až potom odstavte vozidlo.Brzdové kotúče a brzdové obloženiasa zohrejú a vysušia.

Sklá Na čistenie vnútornej aj vonkajšej stranyskiel použite vlhkú handru a čistiaci pro‐striedok, ktorý je doporučený pre vozidláznačky Mercedes‑Benz .

Na čistenie vnútornej strany skiel nepou‐žívajte suché handry, abrazívne pro‐striedky ani čistiace prostriedky s obsa‐hom rozpúšťadiel.

Stieracie lišty

Odklopené stieracie lišty poutierajtevlhkou handričkou.

Stieracie lišty nečistite príliš často.

Vonkajšie osvetlenie

Kryty svietidiel poutierajte špongiounamočenou v roztoku šetrného čistia‐ceho prostriedku, napríklad autošam‐pónu.

Používajte len čistiace prostriedkya handričky, ktoré sú vhodné na ošetro‐vanie plastových skiel.

Snímače Snímače na prednom nárazníku, nazadnom nárazníku a v obložení chladičaočistite mäkkou handričkou a autošam‐pónom.

Pri použití vysokotlakového čističadodržte minimálnu vzdialenosť 30 cm.

234 Údržba a ošetrovanie

Page 237: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pokyny na čistenie a ošetrovanie Prevencia proti poškodeniu vozidla

Cúvacia kameraa 360-stup‐ňová kamera

Šošovku kamery očistite mäkkou hand‐ričkou a čistou vodou.

Nepoužívajte vysokotlakový čistič.

Ťažné zaria‐denie

R Hrdzu na guli odstráňte napríkladdrôtenou kefou.R Špinu utrite handričkou, ktorá

nepúšťa chĺpky.R Po očistení guľovú hlavicu potrite

tenkou vrstvou oleja alebo tuku.R Dodržte pokyny na ošetrovanie, ktoré

sú uvedené v návode výrobcu ťaž‐ného zariadenia.

Na čistenie spojovacej gule nepoužívajtevysokotlakový čistič ani rozpúšťadlá.

Posuvné dvere

R Z oblasti kontaktných platničieka hrotov kontaktných kolíkov posuv‐ných dverí odstráňte prípadné cudziepredmety.R Kontaktné platničky a hroty kontakt‐

ných kolíkov očistite pomocou šetr‐ného čistiaceho prostriedku a mäk‐kej handričky.

Kontaktné platničky a hroty kontaktnýchkolíkov nepotierajte olejom ani tukom.

Nástupné schodíky

R Elektrické nástupné schodíky a ichskrine očistite pomocou vysokotlako‐vého čističa.R Po čistení treba bočné vedenia

nastriekať silikónovým sprejom.R Nástupné schodíky v nárazníku očis‐

tite pomocou vysokotlakovéhočističa.

Na mazanie nepoužívajte žiadny tuk aniolej.

Hliníkové bočnice

R Hliníkové bočnice vykefujte s vodoua neutrálnym alebo mierne alkalic‐kým umývacím prostriedkom.

Na čistenie bočníc nepoužívajte abra‐zívne čistiace prostriedky.

Pokyny na ošetrovanie interiéru vozidla

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku uvoľnenia kúskov plastu popoužití ošetrovacích prostriedkov s obsa‐hom rozpúšťadiel

Čistiace a ošetrovacie prostriedky s obsahomrozpúšťadiel by mohli spôsobiť poréznosťpovrchu prístrojovej dosky.

V takom prípade by sa pri iniciovaní airbagovmohli uvoľniť kúsky plastu.

# Na čistenie prístrojovej dosky nepouží‐vajte čistiace a ošetrovacie prostriedkys obsahom rozpúšťadiel.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaa ohrozenie života v dôsledku používaniabielených bezpečnostných pásov

Bielenie alebo farbenie bezpečnostnýchpásov by mohlo spôsobiť podstatné zníženiepevnosti pásov.

V dôsledku toho nemožno pri dopravnejnehode vylúčiť roztrhnutie alebo výpadok bez‐pečnostných pásov.

Údržba a ošetrovanie 235

Page 238: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Bezpečnostné pásy nikdy nebieľte aninefarbite.

& NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvoohrozenia života pri úraze elektrickýmprúdom

Pri čistení 230-voltovej zásuvky mokrou hand‐ričkou by ste mohli utrpieť zásah elektrickýmprúdom.

Nebezpečenstvo ohrozenia života!

Pri čistení vynechajte oblasť okolo 230-volto‐vej zásuvky.

Dodržte tieto pokyny:

Pokyny na čistenie a ošetrovanie Prevencia proti poškodeniu vozidla

Bezpeč‐nostné pásy

Na čistenie používajte vlažnú vodua mydlový lúh.

R Nepoužívajte chemické čistiace pro‐striedky.R Bezpečnostné pásy nesušte zohria‐

tím nad 80 °C ani ich nevystavujtepriamemu slnečnému žiareniu.

Displej Povrch opatrne očistite handričkouz mikrovlákna a prostriedkom na ošetro‐vanie displejov LCD-/TFT.

R Displej vypnite a nechajte hovychladnúť.R Nepoužívajte žiadne iné prostriedky.

Plastové obloženie

R Na čistenie používajte vlhkú hand‐ričku z mikrovlákna.R Pri veľkom znečistení: používajte pro‐

striedok na ošetrovanie, ktorý jedoporučený pre značkuMercedes‑Benz .

R Nepoužívajte žiadne fólie, nálepkya pod.R Vyhnite sa kontaktu s kozmetickými

prípravkami, prostriedkami naochranu proti hmyzu a opaľovacímikrémami.

Pravé drevo/ozdobné prvky

R Na čistenie používajte handričkuz mikrovlákna.R Vzhľad čierneho klavírového laku: na

čistenie používajte vlhkú handričkua mydlový lúh.R Pri veľkom znečistení: používajte pro‐

striedok na ošetrovanie, ktorý jedoporučený pre značkuMercedes‑Benz .

Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsa‐hom rozpúšťadiel, politúry ani vosky.

Obloženie stropu

Na čistenie používajte mäkkú kefu alebosuchý šampón.

Poťahy seda‐diel z látky

Nečistoty, ako napríklad omrvinky aleboprach, povysávajte a celý poťah sedadlapotom očistite pomocou vlhkej hand‐ričky z mikrovlákna a 1 %-ného roztokumydla. Vyhnite sa bodovému čisteniu.

Používajte prostriedky na čistenie a ošet‐rovanie, ktoré sú doporučené pre značkuMercedes‑Benz .

Nepoužívajte žiadne čistiace a ošetrova‐cie prostriedky s obsahom oleja.

236 Údržba a ošetrovanie

Page 239: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pokyny na čistenie a ošetrovanie Prevencia proti poškodeniu vozidla

Poťahy seda‐diel z koženky

Nečistoty, ako napríklad omrvinky aleboprach, povysávajte a celý poťah sedadlapotom očistite pomocou vlhkej bavlnenejhandričky a 1 %-ného roztoku mydla.Vyhnite sa bodovému čisteniu.

Používajte prostriedky na čistenie a ošet‐rovanie, ktoré sú doporučené pre značkuMercedes‑Benz .

Nepoužívajte handričku z mikrovlákna.

Nepoužívajte žiadne čistiace a ošetrova‐cie prostriedky s obsahom oleja.

Poťahy seda‐diel z pravej kože

Nečistoty, ako napríklad omrvinky aleboprach, povysávajte a celý poťah sedadlapotom pravidelne čistite pomocou vlhkejbavlnenej handričky.

Pri veľkom znečistení: použite pro‐striedky na dodatočné ošetrenie kože,ktoré sú doporučené pre značkuMercedes‑Benz .

Nepoužívajte handričku z mikrovlákna.

Nepoužívajte žiadne čistiace a ošetrova‐cie prostriedky s obsahom oleja.

Volant a radiaca alebo voliaca páka

Na čistenie používajte vlhkú handričku.

Pedále a podlahové rohože

Na čistenie používajte vlhkú handričku. Nepoužívajte žiadne čistiace a ošetrova‐cie prostriedky.

Interiér Na čistenie používajte vlhkú handričku. R Nepoužívajte vysokotlakový čistič.R Po očistení nechajte interiér úplne

vyschnúť.R Dbajte na to, aby sa do štrbín alebo

dutých priestorov nedostali žiadnekvapaliny.

Závesy Vhodným spôsobom čistenia závesov jelen chemické čistenie.

Závesy neperte.

Údržba a ošetrovanie 237

Page 240: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Núdzový prípad

Vybratie výstražnej vesty

Výstražný trojuholník sa nachádza v odkladacompriečinku na dverách vodiča.# Výstražnú vestu vyberte z odkladacieho prie‐

činka.

% Výstražné vesty možno uložiť aj do odklada‐cích priečinkov na zadných bočných dveráchalebo dverách spolujazdca.

1 Maximálny počet pracích cyklov2 Maximálna teplota prania3 Nebieliť4 Nežehliť5 Nepoužívať sušičku bielizne6 Nečistiť chemicky7 Táto vesta zodpovedá triede 2

Požiadavky stanovené v zákonnej norme sú spl‐nené len v prípade, ak má výstražná vestasprávnu veľkosť, a ak je úplne zapnutá.

Výmena výstražnej vesty:

R pri poškodení alebo neodstrániteľnom zneči‐stení reflexných pruhovR pri prekročení maximálneho počtu pracích

cyklovR pri zhoršení fluorescenčných vlastností

Výstražný trojuholník

Vybratie výstražného trojuholníkaVýstražný trojuholník sa nachádza v odkladacompriečinku na dverách spolujazdca.# Výstražný trojuholník vyberte z odkladacieho

priečinka.

Postavenie výstražného trojuholníka

# Bočné reflektory 1 zdvihnite do tvaru troju‐holníka a v tejto polohe ich spojte pomocouhorného patentného gombíka 2.

# Pätky stojana 3 vyklopte do strán smeromdolu.

Vybratie lekárničky

Lekárnička sa nachádza v odkladacom priečinkuna dverách spolujazdca.# Lekárničku vyberte z odkladacieho priečinka.

Vybratie výstražného svietidla

Výstražné svietidlo sa nachádza v odkladacompriečinku na dverách spolujazdca.# Výstražné svietidlo vyberte z odkladacieho

priečinka.

Vyberanie a odkladanie hasiaceho prístroja

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nesprávneho upevnenia hasia‐ceho prístroja v priestore na nohy vodiča

Hasiaci prístroj v priestore na nohy vodiča bymohol obmedziť dráhu pedála alebo zabloko‐vať zošliapnutý pedál.

V takom prípade by bola ohrozená bezpeč‐nosť prevádzky vozidla aj bezpečnosť cestnejpremávky.

Okrem toho nemožno vylúčiť nekontrolova‐teľný pohyb hasiaceho prístroja v priestore nanohy vodiča a následné zranenie vodiča aleboiných cestujúcich.# Hasiaci prístroj počas jazdy vždy odložte

do držiaka a riadne upevnite.# Hasiaci prístroj počas jazdy nevyberajte

z držiaka.

238 Pomoc pri poruche

Page 241: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vyberanie

# Spony na držiaku hasiaceho prístroja 1potiahnite smerom hore.

# Vyberte hasiaci prístroj.

Odkladanie

# Odložte hasiaci prístroj.# Spony na držiaku hasiaceho prístroja 1

stlačte smerom nadol.

% Vo vozidlách s pravostranným riadením sahasiaci prístroj nachádza pri sedadle spolu‐jazdca v smere jazdy vľavo.

Systém núdzového volania Mercedes‑Benz

Informácie o systéme núdzového volaniaMercedes‑Benz

Systém núdzového volania Mercedes‑Benz fun‐guje len v oblastiach, ktoré sú pokryté signálommobilnej rádiovej siete prevádzkovanej zo stranyzmluvných partnerov. Pri nedostatočnom pokrytí

signálom siete GSM, prevádzkovanej zo stranyzmluvných partnerov, je možné, že sa nevyšlenúdzové volanie.

Automatické núdzové volanie je možné len prizapnutom zapaľovaní.

% Systém núdzového volania Mercedes‑Benzbol aktivovaný priamo výrobcom. Využívaniesystému núdzového volania Mercedes-Benzje bezplatné.

Systém núdzového volania Mercedes‑Benz –prehľad

Systém núdzového volania Mercedes‑Benz môžepomôcť skrátiť časový interval medzi okamihomdopravnej nehody a príchodom záchranárov namiesto nehody. Pomáha aj pri určovaní miestav prípade zle viditeľného miesta nehody.

Núdzové volanie možno iniciovať automaticky(/ strana 240).

Núdzové volanie môžete iniciovať aj manuálne(/ strana 240). Núdzové volanie iniciujte len nazáchranu seba alebo iných osôb. Núdzové volanieneiniciujte pri technickej poruche ani v podob‐ných situáciách.

Zobrazenie na multimediálnom displeji:SOS NOT READY: nie je zapnuté zapaľovaniealebo sa vyskytla porucha systému núdzovéhovolania.

To ešte nemusí znamenať úplný výpadok systémunúdzového volania. Napriek tomu možno vyslaťnúdzové volania.

Indikácia sa vzťahuje len na vozidlo a nezohľad‐ňuje dostupnosť mobilných telefónnych sietí anidostupnosť centrály núdzového volaniaMercedes-Benz.

Funkčnú pohotovosť systému núdzového volaniavzhľadom na vozidlo poznáte podľa toho, že pozapnutí zapaľovania zhasne indikácia SOS NOT READY.

Počas aktívneho núdzového volania sa na displejizobrazí indikácia G.

O regionálnej dostupnosti systému núdzovéhovolania Mercedes‑Benz sa môžete informovať nainternete na adrese: http://www.mercedes-benz.com/connect_ecall

% Ak by núdzové volanie nebolo možnéz dôvodu technického problému vo vozidle,na multifunkčnom displeji združeného prí‐stroja sa zobrazí príslušné hlásenie.

Pomoc pri poruche 239

Page 242: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vyvolanie automatického núdzového volaniaMercedes‑Benz

Podmienky R Zapaľovanie je zapnuté.R Štartovací akumulátor je dostatočne nabitý.

Ak by sa aktivovali záchytné systémy ako naprí‐klad airbag alebo napínač pásu, systém núdzo‐vého volania Mercedes‑Benz automaticky iniciujenúdzové volanie.

Ak bolo iniciované núdzové volanie:

R Vytvorí sa hlasové spojenie s centrálounúdzového volania Mercedes‑Benz.R Správa s údajmi o nehode sa odošle do cen‐

trály núdzového volania Mercedes‑Benz.

V závislosti od polohy vozidla je možné, žecentrála núdzového volania Mercedes‑Benzposkytne prijaté údaje niektorej z verejnýchcentrál núdzového volania.R Za určitých podmienok sa cez hlasový kanál

odošlú do centrály núdzového volaniaMercedes‑Benz aj ďalšie údaje.

Vďaka tomu možno v krátkom čase zorganizo‐vať záchranu cestujúcich a prijať opatrenia navyslobodenie vozidla alebo jeho odtiahnutiedo autorizovaného servisu Mercedes‑Benz.

Tlačidlo SOS na stropnej ovládacej jednotke blikáaž do skončenia núdzového volania.

Automaticky iniciované núdzové volanie nemožnoihneď ukončiť.

Ak sa systému núdzového volania Mercedes‑Benznepodarí vyslať núdzové volanie do centrálynúdzového volania Mercedes‑Benz, núdzové vola‐nie sa automaticky postúpi verejnej centrálenúdzového volania.

Ak by sa nepodarilo nadviazať spojenie s verej‐nou centrálou núdzového volania, na displeji sazobrazí príslušné hlásenie.# Číslo núdzového volania 112 zadajte na mobil‐

nom telefóne.

Ak bolo iniciované núdzové volanie:

R Pokiaľ to dovoľuje dopravná situácia, vo vozi‐dle zostaňte dovtedy, kým sa nenadviaže hla‐sové spojenie s poskytovateľom služby v cen‐trále núdzového volania.R Poskytovateľ služby na základe záznamu

o nehode rozhodne, či na miesto nehodytreba vyslať záchranárov a/alebo políciu.

R Ak by neodpovedal ani jeden cestujúci, okam‐žite sa vyšle záchranné vozidlo.

Vyvolanie manuálneho núdzového volaniaMercedes‑Benz

# Tlačidlom SOS na stropnej ovládacej jed‐notke: stlačte tlačidlo SOS a podržte ho mini‐málne jednu sekundu.

Ak bolo iniciované núdzové volanie:

R Vytvorí sa hlasové spojenie s centrálounúdzového volania Mercedes‑Benz.R Správa s údajmi o nehode sa odošle do cen‐

trály núdzového volania Mercedes‑Benz.

V závislosti od polohy vozidla je možné, žecentrála núdzového volania Mercedes‑Benzposkytne prijaté údaje niektorej z verejnýchcentrál núdzového volania.R Pokiaľ to dovoľuje dopravná situácia, vo vozi‐

dle zostaňte dovtedy, kým sa nenadviaže hla‐sové spojenie s poskytovateľom služby v cen‐trále núdzového volania.R Poskytovateľ služby na základe záznamu

o nehode rozhodne, či na miesto nehodytreba vyslať záchranárov a/alebo políciu.R Za určitých podmienok sa cez hlasový kanál

odošlú do centrály núdzového volaniaMercedes‑Benz aj ďalšie údaje.

Vďaka tomu možno v krátkom čase zorganizo‐vať záchranu cestujúcich a prijať opatrenia navyslobodenie vozidla alebo jeho odtiahnutiedo autorizovaného servisu Mercedes‑Benz.

Ak sa systému núdzového volania Mercedes‑Benznepodarí vyslať núdzové volanie do centrálynúdzového volania Mercedes‑Benz, toto volaniesa automaticky postúpi verejnej centrále núdzo‐vého volania.

Ak by sa nepodarilo nadviazať spojenie s verej‐nou centrálou núdzového volania, na multimediál‐nom displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.# Číslo núdzového volania 112 zadajte na mobil‐

nom telefóne.

Ukončenie omylom iniciovaného núdzovéhovolania Mercedes‑Benz# Na multifunkčnom volante vyberte ~.

240 Pomoc pri poruche

Page 243: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Prenos údajov v rámci systému núdzovéhovolania Mercedes‑Benz

Pri automatickom alebo manuálnom núdzovomvolaní, ako aj pri núdzovom volaní na linku 112 saúdaje prenášajú do centrály núdzového volaniaMercedes‑Benz alebo do verejnej centrály núdzo‐vého volania.

Prenášajú sa tieto údaje:

R údaje systému GPS o polohe vozidlaR údaje systému GPS o polohe na trase (len nie‐

koľko 100 m pred dopravnou nehodou)R smer jazdyR identifikačné číslo vozidlaR druh pohonu vozidlaR odhadovaný počet osôb vo vozidleR aktívny alebo neaktívny stav služieb

Mercedes PRO connectR manuálne alebo automaticky iniciované

núdzové volanieR čas dopravnej nehodyR nastavenia jazyka na multimediálnom

systéme

Na objasnenie dopravnej nehody možno do jed‐nej hodiny po iniciovaní núdzového volania urobiťtieto opatrenia:

R vyvolanie aktuálnej polohy vozidlaR nadviazanie hlasového spojenia s cestujúcimi

% Rusko: do dvoch hodín po vyslaní núdzovéhovolania nemožno využívať niektoré funkcie,napríklad príjem dopravných informácií.

Funkcia vlastnej diagnostiky systému núdzo‐vého volania (Rusko)

Po každom zapnutí zapaľovania vozidlo kontrolujefunkčnosť systému núdzového volania. V prípadevýpadku systému je vodič informovaný textovousprávou na združenom prístroji, ako aj červenouindikáciou SOS NOT READY na multimediálnomdispleji.

Počas 30 sekúnd po zapnutí zapaľovania dbajtena to, aby sa v pravom hornom rohu multimediál‐neho displeja nerozsvietila červená indikáciaSOS NOT READY. To znamená, že systém núdzo‐vého volania úspešne zvládol diagnostiku. Ak bybol multimediálny displej vypnutý, zapnite ho.

Spustenie/zastavenie testovacieho režimuERA-GLONASS (Rusko)

Podmienky R Štartovací akumulátor je dostatočne nabitý.R Zapaľovanie je zapnuté.R Vozidlo stojí minimálne jednu minútu.

# Spustenie testovacieho režimu: stlačte tla‐čidlo ~ na multifunkčnom volante alebotlačidlo F na stropnej ovládacej jednotkea podržte ho minimálne päť sekúnd.Testovací režim sa spustí a skončí sa automa‐ticky po vykonaní testu hovoru..

# Manuálne zastavenie testovacieho režimu:vypnite zapaľovanie alebo stlačte tla‐čidlo F na stropnej ovládacej jednotkea podržte ho minimálne päť sekúnd.Testovací režim sa zastaví.

Defekt pneumatiky

Pokyny na postup pri defekte pneumatiky

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku prázdnej pneumatiky

Prázdna pneumatika výrazne zhoršuje jazdnévlastnosti, ako aj ovládateľnosť a brzdnévlastnosti vozidla.# Nejazdite s prázdnou pneumatikou.# Prázdnu pneumatiku vymeňte za

náhradné koleso, prípadne upovedomtekvalifikovanú odbornú dielňu.

Pri defekte pneumatiky máte v závislosti odvýbavy vozidla tieto možnosti:

R Vozidlá využívajúce služby Mercedes PRO connect: v prípade defektu pneumatikymožno volanie pri poruche iniciovať tlačidlomvolania pri poruche, ktoré sa nachádza nastropnej ovládacej jednotke (/ strana 191).R Všetky vozidlá: vymeňte koleso

(/ strana 284).

Pomoc pri poruche 241

Page 244: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Akumulátor

Upozornenia k 12-voltovému akumulátoru

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku neodborného vykonania prácna akumulátore

Neodborné vykonanie prác na akumulátore bymohlo spôsobiť napríklad skrat. V takom prí‐pade by mohli byť obmedzené funkcie bez‐pečnostne významných systémov, napríkladosvetlenia vozidla, systému ABS (protibloko‐vací systém) alebo ESP® (elektronický systémstabilizácie). Mohla by sa znížiť bezpečnosťprevádzky vozidla.

V nasledujúcich situáciách by ste mohli stratiťkontrolu nad vozidlom:

R pri brzdeníR pri náhlych pohyboch riadením a/alebo

pri neprispôsobení rýchlosti jazdy

# V prípade skratu alebo podobných uda‐lostí neodkladne upovedomte kvalifiko‐vanú odbornú dielňu.

# Nepokračujte v jazde.# Práce na akumulátore vždy dávajte robiť

v kvalifikovanej odbornej dielni.

R Ďalšie informácie o systéme ABS(/ strana 155)R Ďalšie informácie o systéme ESP®

(/ strana 156)

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča, abyste si 12-voltový akumulátor dali vymeniť v kvalifi‐kovanej odbornej dielni, napríklad v autorizova‐nom servise Mercedes-Benz.

Ak si chcete svojpomocne vymeniť akumulátor,dodržte tieto pokyny:

R Nefunkčný akumulátor vždy vymeňte za aku‐mulátor, ktorý spĺňa špecifické požiadavkyvozidla.R Montované diely, ako napríklad odvzdušňova‐

ciu hadicu, uhlový profil alebo kryt pólu,zoberte z vymieňaného akumulátora.R Dbajte na to, aby odvzdušňovacia hadica bola

vždy pripojená k pôvodnému otvoru v bočnejčasti akumulátora.

Namontujte existujúce alebo dodané zátky.

Inak by mohli unikať plyny alebo výpary aku‐mulátorovej kyseliny.

R Dbajte na rovnaký spôsob použitia/pripojeniapomocných dielov.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča, abyste z bezpečnostných dôvodov používali len takýakumulátor, ktorý otestovala a schválila spoloč‐nosť Mercedes‑Benz pre vaše vozidlo. Takéto aku‐mulátory ponúkajú zvýšenú ochranu proti vyteče‐niu, ktorej úlohou je zabrániť poleptaniu cestujú‐cich v prípade, ak by sa pri dopravnej nehodepoškodil akumulátor.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo výbuchuv dôsledku elektrostatického náboja

Elektrostatický náboj môže spôsobiť iskrenie,v dôsledku čoho by sa mohla vznietiť ľahkovýbušná zmes plynov z akumulátora.# Bezprostredne pred kontaktom s aku‐

mulátorom sa dotknite kovovej častikarosérie, aby sa vybil prípadný elektro‐statický náboj.

Pri nabíjaní akumulátora aj pri štartovaní s exter‐nou pomocou vzniká ľahko výbušná zmes plynov.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poleptaniaakumulátorovou kyselinou

Akumulátorová kyselina je žieravina.# Dbajte na to, aby sa nedostala do kon‐

taktu s pokožkou, očami ani odevom.# Nenakláňajte sa nad akumulátor.# Nevdychujte plyny z akumulátora.# Zabráňte prístupu detí k akumulátoru.# Miesto zasiahnuté akumulátorovou

kyselinou ihneď opláchnite veľkýmmnožstvom čistej vody a neodkladnevyhľadajte lekársku pomoc.

+ EKOLOGICKÁ POZNÁMKA Škody naživotnom prostredí v dôsledku neodbor‐ného nakladania s batériami

Batérie obsahujú škodlivé látky.Zákon zakazuje ich likvidáciu spolu s domo‐vým odpadom.#

Batérie zlikvidujte v súlade sozásadami ochrany životného prostredia.

242 Pomoc pri poruche

Page 245: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vybité batérie odovzdajte v kvalifikova‐nej odbornej dielni alebo v zbernomdvore.

Ak potrebujete pripojiť 12‑voltový akumulátor,obráťte sa na kvalifikovanú odbornú dielňu.

Pri zaobchádzaní s akumulátormi dodržujte bez‐pečnostné pokyny a ochranné opatrenia.

Nebezpečenstvo výbuchu

Pri manipulácii s akumulátorom platízákaz ohňa, otvoreného svetla a fajče‐nia. Vyvarujte sa iskrenia.

Elektrolyt alebo akumulátorová kyse‐lina sú žieraviny. Dbajte na to, aby sanedostali do kontaktu s pokožkou,očami ani odevom. Používajte vhodnýochranný odev, predovšetkým ruka‐vice, zásteru a ochranu tváre. Miestapostriekané elektrolytom alebo kyseli‐nou ihneď opláchnite čistou vodou.V prípade potreby navštívte lekára.

Používajte ochranné okuliare.

Zabráňte prístupu detí.

Dodržujte tento návod na obsluhu.

Ak vozidlo dlhší čas nepoužívate alebo ním pravi‐delne jazdíte krátke trasy:

R akumulátor pripojte k nabíjačke, ktorá jeodporučená pre značku Mercedes‑BenzR s cieľom odpojiť akumulátor sa obráťte na

kvalifikovanú odbornú dielňu.

Pomoc pri štartovaní a nabíjanie 12-voltovéhoakumulátora

# Na nabíjanie akumulátora aj na pomoc prištartovaní vždy používajte kontaktné miestona štartovanie s externou pomocou v motoro‐vom priestore.

* POZNÁMKA Poškodenie akumulátorav dôsledku prepätia

Pri nabíjaní s využitím nabíjačiek bez obme‐dzenia nabíjacieho napätia nemožno vylúčiťpoškodenie akumulátora alebo elektronikyvozidla.# Používajte len nabíjačky s nabíjacím

napätím maximálne 14,8 V.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo výbuchuv dôsledku vznietenia plynného vodíka

Počas nabíjania akumulátora vzniká plynnývodík. Pri skrate alebo iskrení nemožno vylú‐čiť vznietenie plynného vodíka.# Dbajte na to, aby sa kladná svorka pri‐

pojeného akumulátora nedostala dokontaktu s časťami vozidla.

# Na akumulátor nikdy neklaďte žiadnekovové predmety ani náradie.

# Pri pripájaní aj pri odpájaní akumulátorabezpodmienečne dodržte opísané pora‐die svoriek akumulátora.

# Pri štartovaní s externou pomocou vždydbajte na to, aby ste spojili len póly aku‐mulátora s rovnakou polaritou.

# Pri štartovaní s externou pomocou bez‐podmienečne dodržte opísané poradiepripájania aj odpájania štartovacíchkáblov.

# Svorky akumulátora nepripájajte anineodpájajte počas chodu motora.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo výbuchu prinabíjaní a pri štartovaní s externou pomo‐cou

Pri nabíjaní akumulátora aj pri štartovanís externou pomocou by z akumulátora mohlaunikať výbušná zmes plynov.# Bezpodmienečne sa vyvarujte manipulá‐

cie s ohňom a otvoreným svetlom, akoaj fajčenia a iskrenia.

# Pri nabíjaní akumulátora aj pri štarto‐vaní s externou pomocou zabezpečtedostatočné vetranie.

# Nenakláňajte sa nad akumulátor.

Pomoc pri poruche 243

Page 246: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo výbuchu prizamrznutí akumulátora

Vybitý akumulátor by mohol zamrznúť už priteplote okolo bodu mrazu.

Ak by ste potom štartovali s externou pomo‐cou alebo nabíjali akumulátor, mohol by uni‐kať akumulátorový plyn.# Ak by zamrzol akumulátor, pred nabíja‐

ním alebo štartovaním s externou pomo‐cou akumulátor vždy nechajte odmraziť.

Ak sa pri teplote pohybujúcej sa okolo bodumrazu alebo pod bodom mrazu nerozsvietiavýstražné/kontrolné svetlá na združenom displeji,vybitý akumulátor je s veľmi vysokou pravdepo‐dobnosťou zamrznutý.

V takom prípade zohľadnite tieto aspekty:

R Neposkytujte pomoc pri štartovaní a nenabí‐jajte akumulátor.R Zamrznutie a následné rozmrazenie akumulá‐

tora by mohlo veľmi výrazne skrátiť životnosťakumulátora.R Vlastnosti štartovania sa môžu zhoršiť, predo‐

všetkým pri nízkej teplote.R Po rozmrazení akumulátora odporúčame, aby

ste akumulátor dali skontrolovať v kvalifikova‐nej odbornej dielni.

* POZNÁMKA Poškodenie v dôsledku via‐cerých alebo dlhotrvajúcich štartovacíchpokusov

Pri viacerých alebo dlhotrvajúcich štartova‐cích pokusoch by nespálené palivo mohlopoškodiť katalyzátor.# Vyvarujte sa viacerých aj dlhotrvajúcich

štartovacích pokusov.

Pri štartovaní s externou pomocou aj pri nabíjaníakumulátora dodržiavajte tieto zásady:

R Používajte len nepoškodené štartovacie/nabí‐jacie káble s dostatočným priečnym priere‐zom a izolovanými pólovými svorkami.R Kým sú štartovacie/nabíjacie káble pripojené

k akumulátoru/ku kontaktnému miestu naštartovanie s externou pomocou, neizolovanéčasti pólových svoriek sa nesmú dostať dokontaktu s inými kovovými časťami vozidla.R Štartovacie/nabíjacie káble sa nesmú dotýkať

častí vozidla, ktoré by sa po naštartovanímotora mohli uviesť do pohybu.

R Vždy dbajte na to, aby ste vy ani akumulátorneboli nositeľom elektrostatického náboja.R Bezpodmienečne sa vyvarujte manipulácie

s ohňom a otvoreným svetlom.R Nenakláňajte sa nad akumulátor.R Pri nabíjaní: používajte len nabíjačky, ktoré

boli otestované a schválené pre vozidláznačky Mercedes‑Benz a pred nabíjaním aku‐mulátora si prečítajte návod na obsluhu nabí‐jačky.

Pri štartovaní s externou pomocou dbajte nanasledujúce:

R Na pomoc pri štartovaní používajte len aku‐mulátory s 12-voltovým menovitým napätím.R Vozidlá sa nesmú vzájomne dotýkať.

# Vozidlo s hlavným vypínačom akumulá‐tora: skontrolujte, či je zapnutý hlavný vypí‐nač akumulátora (/ strana 128).

# Vozidlo zaistite pomocou parkovacej brzdy.# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: prevodovku prepnite do polohy j.# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným

radením: zaraďte neutrál.# Vypnite zapaľovanie a všetky elektrické spo‐

trebiče.# Otvorte kapotu motora (/ strana 224).

Kontaktné miesto na štartovanie s externoupomocou (príklad)

% Vozidlá s pravostranným riadením: kon‐taktné miesta na štartovanie s externoupomocou môžu byť na opačnej strane.

# Snímte kryt kladného kontaktu externéhoakumulátora.

244 Pomoc pri poruche

Page 247: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Kladnú svorku štartovacieho/nabíjaciehokábla spojte najprv s kladným kontaktomexterného akumulátora.

# Pomocou druhej kladnej svorky 2 štartova‐cieho kábla uchopte červenú krytku kontakt‐ného miesta na štartovanie s externou pomo‐cou 1; krytku otočte smerom dopravaa posuňte ju smerom od seba.

# Kladnú svorku pripojte ku kladnému kontaktukontaktného miesta na štartovanie s externoupomocou 1.

# Pri štartovaní s pomocou: motor pomáhajú‐ceho vozidla nechajte bežať pri voľnobežnýchotáčkach.

# Štartovacím/nabíjacím káblom spojtezáporný pól externého akumulátora s uzem‐ňovacím bodom vlastného vozidla. Začnite nastrane externého akumulátora.

# Pri štartovaní s pomocou: naštartujte motorvášho vozidla.

# Pri nabíjaní: spustite nabíjanie.# Pri štartovaní s pomocou: motory nechajte

niekoľko minút v chode.# Pri štartovaní s pomocou: pred odpojením

štartovacích káblov zapnite niektorý elek‐trický spotrebič vlastného vozidla, napríkladvyhrievanie zadného skla alebo osvetlenie.

Po skončení štartovania s pomocou/nabíjania:# Štartovacie/nabíjacie káble odpojte najprv od

uzemňovacieho bodu a od záporného póluexterného akumulátora, potom od kladnéhokontaktu kontaktného miesta na štartovanies externou pomocou 1 a od kladného póluexterného akumulátora. Pri odpájaní zakaž‐dým začnite na strane vlastného vozidla.Po odpojení kladnej svorky 2 od kontakt‐ného miesta na štartovanie s externou pomo‐cou 1 červená krytka zaskočí späť dovýchodiskovej polohy.

Ďalšie informácie získate v kvalifikovanej odbor‐nej dielni.

Demontáž a montáž podlahovej krytiny(vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá)

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku predmetov v priestore nanohy vodiča

Predmety v priestore na nohy vodiča by mohliobmedziť dráhu pedálov alebo zablokovaťzošliapnutý pedál.

V takom prípade by bola ohrozená bezpeč‐nosť prevádzky vozidla aj bezpečnosť cestnejpremávky.# Všetky predmety vo vozidle bezpečne

uložte tak, aby sa nemohli dostať dopriestoru na nohy vodiča.

# Pri podlahových rohožiach a kobercochsa postarajte o ich dôkladné upevneniea dostatočný priestor na pohyb pedálov.

# Podlahové rohože ani koberce neukla‐dajte na seba.

# Vypnite všetky elektrické spotrebiče.# Demontáž: povoľte skrutky 3 a snímte

kryt 2.# Vyberte podlahovú krytinu 1.# Montáž: umiestnite podlahovú krytinu 1

a vyrovnajte ju podľa skrine sedadla vodičaa podľa hrany nástupného priestoru.

# Nasaďte kryt 2 a opäť zaskrutkujteskrutky 3.

Pomoc pri poruche 245

Page 248: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Odpojenie štartovacieho akumulátora

* POZNÁMKA Poškodenie elektrickýchagregátov

Pri odpojení štartovacieho akumulátora predvypnutím motora a vytiahnutím kľúča zo zapa‐ľovania sa môžu poškodiť elektrické agregáty.# Vypnite motor a vytiahnite kľúč zo

zámku zapaľovania. Potom odpojtesvorky štartovacieho akumulátora.

# Vždy najprv odpojte štartovací akumulá‐tor v skrinke akumulátora v ľavom pries‐tore na nohy. V opačnom prípadenemožno vylúčiť poškodenie elektric‐kých agregátov, napríklad generátora.

* UPOZORNENIE Poškodenie elektronikyvozidla

Ak neodpojíte štartovací akumulátor podľanasledujúcich pokynov, môže dôjsť k poško‐deniu elektroniky vozidla.# Štartovací akumulátor vždy odpájajte

v súlade s uvedenou postupnosťou kro‐kov a vyvarujte sa zámeny svoriek aku‐mulátora. Inak nemožno vylúčiť poško‐denie elektroniky vozidla.

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá

Vozidlá vybavené náhonom na predné kolesá

Ak plánujete odstaviť vozidlo na dlhšie ako natri týždne, odpojte akumulátor. Vyhnete sa takvybíjaniu akumulátora spotrebičmi odoberajúcimiprúd aj v pokojovom stave.# Vozidlá vybavené hlavným vypínačom aku‐

mulátora: vypnite hlavný vypínač akumulá‐tora .

# Vozidlá nevybavené hlavným vypínačom akumulátora: vypnite všetky elektrické spo‐trebiče.

# Vypnite motor a napájanie napätím.# Vyberte podlahovú krytinu (/ strana 245).# Povoľte skrutky 1 a kryt akumulátora 2

posuňte v smere šípky.Skrutky sa musia nachádzať nad väčšímiotvormi krytu.

# Kryt akumulátora 2 snímte smerom hore.

246 Pomoc pri poruche

Page 249: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Najprv uvoľnite zápornú svorku akumulátoraa snímte ju tak, aby sa už nedotýkala póluakumulátora.

# Odstráňte kryt kladnej svorky.# Uvoľnite kladnú svorku a spolu so skrinkou

predradených poistiek ju vychýľte nabok sme‐rom hore.

Demontáž alebo montáž štartovacieho aku‐mulátora

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá:demontáž štartovacieho akumulátora

# Odpojte štartovací akumulátor(/ strana 246).

# Odvzdušňovaciu hadicu 1 s pripájacímkusom odpojte od prípojky odvzdušňovaciehokrytu.

# Skrutky 2 držiaka 3 vytiahnite smeromhore.

# Štartovací akumulátor posuňte v smere jazdytak, aby sa uvoľnil zo zaistenej polohy.

# Držadlá štartovacieho akumulátora vykloptesmerom hore a štartovací akumulátor vybertezo skrine akumulátora.

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá:zabudovanie štartovacieho akumulátora# Pri pripájaní štartovacieho akumulátora dodr‐

žiavajte bezpečnostné pokyny a ochrannéopatrenia (/ strana 243).

# Štartovací akumulátor nasaďte do skrine aku‐mulátora.

# Držadlá štartovacieho akumulátora skloptesmerom dolu.

# Štartovací akumulátor posuňte proti smerujazdy do zaistenej polohy.

# Nasaďte držiak 3.# Zaskrutkujte skrutky 2 držiaka 3 slúžia‐

ceho na zaistenie štartovacieho akumulátoraproti pohybu.

# Odvzdušňovaciu hadicu 1 s pripájacímkusom nasaďte na prípojku odvzdušňova‐cieho krytu.

# Pripojte štartovací akumulátor(/ strana 246).

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča, abyste si štartovací akumulátor dali vymeniť v kvalifi‐kovanej odbornej dielni, napríklad v autorizova‐nom servise Mercedes-Benz.

Pri svojpomocnej výmene štartovacieho akumulá‐tora dodržte tieto zásady:

R Nefunkčný štartovací akumulátor vždyvymeňte za štartovací akumulátor spĺňajúcišpecifické požiadavky vozidla.R Montované diely ako odvzdušňovaciu hadicu,

uhlový profil alebo kryt pólu zoberte z vymie‐ňaného štartovacieho akumulátora.R Dbajte na to, aby odvzdušňovacia hadica bola

vždy pripojená k pôvodnému otvoru v bočnejčasti akumulátora.

Pomoc pri poruche 247

Page 250: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Namontujte existujúce alebo dodané zátky.

Inak by mohli unikať plyny alebo výpary aku‐mulátorovej kyseliny.R Dbajte na rovnaký spôsob použitia/pripojenia

pomocných dielov.

Vozidlá vybavené náhonom na predné kolesá:demontáž štartovacieho akumulátora

# Odpojte štartovací akumulátor(/ strana 246).

# Otvorte klapku káblového kanála 8.# Otvorte kryt kladného pólu 7.

# Uvoľnite maticu 9 a kladný pól A.# Vyskrutkujte matice vedení 6, odoberte

vedenia a odložte ich stranou.# Roztvorte zaisťovacie výstupky 4 na skrinke

predradených poistiek 5.# Skrinku predradených poistiek 5 zdvihnite

z akumulátora a posuňte ju smerom dopredua doprava.

# Skrinku predradených poistiek 5 vykloptesmerom dozadu a hore.

# Odvzdušňovaciu hadičku 1 s pripájacímkusom odpojte od prípojky odvzdušňovaciehokrytu.

# Vyskrutkujte skrutky 2 držiaka 3 a držiakvytiahnite smerom hore.

# Štartovací akumulátor posuňte priečnek smeru jazdy tak, aby sa uvoľnil zo zaistenejpolohy.

# Držadlá štartovacieho akumulátora vykloptesmerom hore a štartovací akumulátor vytiah‐nite zo skrine akumulátora.

Vozidlá vybavené náhonom na predné kolesá:zabudovanie štartovacieho akumulátora# Pri pripájaní štartovacieho akumulátora dodr‐

žiavajte bezpečnostné pokyny a ochrannéopatrenia (/ strana 243).

# Štartovací akumulátor nasaďte do skrine aku‐mulátora.

% Dajte pozor, aby nedošlo k zovretiu vedení.# Držadlá štartovacieho akumulátora sklopte

smerom dolu.# Štartovací akumulátor posuňte priečne

k smeru jazdy tak, aby sa ukotvil.

248 Pomoc pri poruche

Page 251: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Nasaďte držiak 3.# Zaskrutkujte skrutky 2 držiaka 3 zaisťu‐

júce štartovací akumulátor proti pohybu.

# Odvzdušňovaciu hadicu 1 s pripájacímkusom nasaďte na prípojku odvzdušňova‐cieho krytu.

# Skrinku predradených poistiek nasaďte naakumulátor.

# Pripojte kladný pól A a zatvorte kryt 7.# Vedenia nasaďte na upínacie svorníky.

# Matice vedení 6 dotiahnite krútiacimmomentom uvedeným na skrinke predrade‐ných poistiek 5.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča, abyste si štartovací akumulátor dali vymeniť v kvalifi‐kovanej odbornej dielni, napríklad v autorizova‐nom servise Mercedes-Benz.

Pri svojpomocnej výmene štartovacieho akumulá‐tora dodržte tieto zásady:

R Nefunkčný štartovací akumulátor vždyvymeňte za štartovací akumulátor spĺňajúcišpecifické požiadavky vozidla.R Montované diely ako odvzdušňovaciu hadicu,

uhlový profil alebo kryt pólu zoberte z vymie‐ňaného štartovacieho akumulátora.R Dbajte na to, aby odvzdušňovacia hadica bola

vždy pripojená k pôvodnému otvoru v bočnejčasti akumulátora.

Namontujte existujúce alebo dodané zátky.

Inak by mohli unikať plyny alebo výpary aku‐mulátorovej kyseliny.R Dbajte na rovnaký spôsob použitia/pripojenia

pomocných dielov.

Odpojenie prídavného akumulátora v motoro‐vom priestore

* POZNÁMKA Poškodenie elektrickýchagregátov

Pri odpojení štartovacieho akumulátora predvypnutím motora a vytiahnutím kľúča zo zapa‐ľovania sa môžu poškodiť elektrické agregáty.# Vypnite motor a vytiahnite kľúč zo

zámku zapaľovania. Potom odpojtesvorky štartovacieho akumulátora.

# Vždy najprv odpojte štartovací akumulá‐tor v skrinke akumulátora v ľavom pries‐tore na nohy. V opačnom prípadenemožno vylúčiť poškodenie elektric‐kých agregátov, napríklad generátora.

* POZNÁMKA Poškodenie elektroniky vozi‐dla

Pri nesprávnom postupe odpájania svoriekprídavného akumulátora nemožno vylúčiťpoškodenie elektroniky vozidla.# Svorky prídavného akumulátora vždy

odpájajte v poradí podľa nasledujúceho

Pomoc pri poruche 249

Page 252: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

popisu. Nikdy nezamieňajte svorky aku‐mulátora!

# Pri odpájaní prídavného akumulátora dodržia‐vajte bezpečnostné opatrenia a ochrannépokyny (/ strana 243).

# Vypnite všetky elektrické spotrebiče.# Vypnite motor a napájanie napätím.# Otvorte kapotu motora (/ strana 224).# Najprv uvoľnite zápornú svorku prídavného

akumulátora a snímte ju tak, aby sa už nedo‐týkala pólu akumulátora.

# Odstráňte kryt kladnej svorky.# Uvoľnite kladnú svorku a snímte ju.

Odpojenie prídavného akumulátora pod lavi‐cou pre spolujazdcov

* POZNÁMKA Poškodenie elektrickýchagregátov

Pri odpojení štartovacieho akumulátora predvypnutím motora a vytiahnutím kľúča zo zapa‐ľovania sa môžu poškodiť elektrické agregáty.# Vypnite motor a vytiahnite kľúč zo

zámku zapaľovania. Potom odpojtesvorky štartovacieho akumulátora.

# Vždy najprv odpojte štartovací akumulá‐tor v skrinke akumulátora v ľavom pries‐tore na nohy. V opačnom prípadenemožno vylúčiť poškodenie elektric‐kých agregátov, napríklad generátora.

* POZNÁMKA Poškodenie elektroniky vozi‐dla

Pri nesprávnom postupe odpájania svoriekprídavného akumulátora nemožno vylúčiťpoškodenie elektroniky vozidla.# Svorky prídavného akumulátora vždy

odpájajte v poradí podľa nasledujúcehopopisu. Nikdy nezamieňajte svorky aku‐mulátora!

# Pri odpájaní prídavného akumulátora dodržia‐vajte bezpečnostné opatrenia a ochrannépokyny (/ strana 243).

# Vypnite všetky elektrické spotrebiče.# Vypnite motor a napájanie napätím.# Sedaciu plochu lavice pre spolujazd‐

cov vyklopte smerom hore (/ strana 71).# Najprv uvoľnite zápornú svorku prídavného

akumulátora a snímte ju tak, aby sa už nedo‐týkala pólu akumulátora.

# Odstráňte kryt kladnej svorky.# Uvoľnite kladnú svorku a snímte ju.

% Ak sa prídavný akumulátor nachádza podsedadlom spolujazdca bez výklopnej sedacejplochy, za účelom jeho odpojenia sa obráťtena kvalifikovanú odbornú dielňu.

Roztiahnutie alebo odtiahnutie vozidla

Prehľad prípustných spôsobov odťahovania

V prípade poruchy vám výrobca vozidielMercedes‑Benz odporúča, aby ste vozidlonamiesto odtiahnutia dali radšej prepraviť navhodnom prepravnom prostriedku.

250 Pomoc pri poruche

Page 253: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

* POZNÁMKA Poškodenie vozidlav dôsledku neodborného odťahovania

# Dodržte pokyny a inštrukcie na odťaho‐vanie vozidla.

* UPOZORNENIE Poškodenie v dôsledkuposunutia vozidla

Ak sa vozidlo s pohonom predných kolies,automatickou prevodovkou a vypnutým moto‐rom posunie alebo potiahne príliš ďalekoa rýchlo, môže dôjsť k jeho poškodeniu.# Vozidlo neposúvajte o viac ako 15 m

a rýchlosť nesmie byť vyššia ako kro‐ková rýchlosť.

% Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou a náhonom na zadné kolesá: pri poru‐che nemožno vylúčiť zablokovanie automatic‐kej prevodovky v polohe j.

Ak sa automatická prevodovka nedá prepnúťdo polohy i, vozidlo dajte prepraviť navhodnom prepravnom prostriedku(/ strana 254). Na prepravu vozidla jepotrebné odťahovacie vozidlo so zdvíhacímzariadením.

% Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou a náhonom na predné kolesá: pri poru‐che nemožno vylúčiť zablokovanie automatic‐kej prevodovky v polohe j. Blokovanie par‐kovacej polohy môžete zrušiť manuálne(/ strana 133).Ak sa automatická prevodovka nedá prepnúťdo polohy i, vozidlo dajte prepraviť navhodnom prepravnom prostriedku(/ strana 254). Na prepravu vozidla jepotrebné odťahovacie vozidlo so zdvíhacímzariadením.

Prípustné spôsoby odťahovania

Bez naddvihnutianáprav

Naddvihnutá prednánáprava

Naddvihnutá zadnánáprava

Vozidlá vybavené pre‐vodovkou s ručnýmradením

áno, maximálne100 km, rýchlosťou50 km/h

áno, maximálne100 km, rýchlosťou50 km/h

áno, maximálne 50 km,rýchlosťou 50 km/h

Vozidlá vybavené auto‐matickou prevodovkoua náhonom na zadnékolesá

áno, maximálne 50 km,rýchlosťou 50 km/h

áno, maximálne 50 km,rýchlosťou 50 km/h

áno, ak je volant zafi‐xovaný v stredovejpolohe pákou nazaistenie volantu

Vozidlá vybavené auto‐matickou prevodovkoua náhonom na prednékolesá

nie (pri vypnutommotore)

áno (pri naštartovanommotore), maximálne5 km, rýchlosťou20 km/h

áno nie (pri vypnutommotore)

áno (pri naštartovanommotore), maximálne5 km, rýchlosťou20 km/h

Vozidlá vybavené náho‐nom na všetky kolesá

áno, maximálne 50 km,rýchlosťou 50 km/h

nie nie

Odťahovanie so zdvihnutou nápravou: odtiah‐nutie vozidla by ste mali zveriť len odťahovacejfirme.

Odtiahnutie vozidla bez naddvihnutia náprav

# Dodržte pokyny týkajúce sa prípustných spô‐sobov odťahovania vozidla (/ strana 250).

Pomoc pri poruche 251

Page 254: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Skontrolujte akumulátor, či je pripojenýa nabitý.

Vybitie akumulátora má tieto dôsledky:

R Naštartovanie motora nie je možné.R Nedá sa zabrzdiť ani odbrzdiť elektrická par‐

kovacia brzda.R Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: automatická prevodovka sa nedá pre‐pnúť do polohy i ani do polohy j.

* UPOZORNENIE Poškodenie v dôsledkuposunutia vozidla

Ak sa vozidlo s pohonom predných kolies,automatickou prevodovkou a vypnutým moto‐rom posunie alebo potiahne príliš ďalekoa rýchlo, môže dôjsť k jeho poškodeniu.# Vozidlo neposúvajte o viac ako 15 m

a rýchlosť nesmie byť vyššia ako kro‐ková rýchlosť.

* POZNÁMKA Poškodenie v dôsledku pre‐kročenia rýchlosti alebo vzdialenosti priodťahovaní

Pri prekročení rýchlosti alebo vzdialenosti priodťahovaní nemožno vylúčiť poškodenie hna‐cieho ústrojenstva.# Neprekročte vlečnú rýchlosť 50 km/h.# Neprekročte vlečnú vzdialenosť 50 km.

% Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou a náhonom na zadné kolesá: pri poru‐che nemožno vylúčiť zablokovanie automatic‐kej prevodovky v polohe j.Ak sa automatická prevodovka nedá prepnúťdo polohy i, vozidlo dajte prepraviť navhodnom prepravnom prostriedku(/ strana 254). Na prepravu vozidla jepotrebné odťahovacie vozidlo so zdvíhacímzariadením.

% Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou a náhonom na predné kolesá: pri poru‐che nemožno vylúčiť zablokovanie automatic‐kej prevodovky v polohe j. Blokovanie par‐kovacej polohy môžete zrušiť manuálne(/ strana 133).Ak sa automatická prevodovka nedá prepnúťdo polohy i, vozidlo dajte prepraviť navhodnom prepravnom prostriedku(/ strana 254). Na prepravu vozidla jepotrebné odťahovacie vozidlo so zdvíhacímzariadením.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody priodťahovaní vozidla s príliš vysokou hmot‐nosťou

Ak by rozťahované alebo odťahované vozidlobolo ťažšie ako najväčšia prípustná celkováhmotnosť vášho vozidla, môžu nastať tietosituácie:

R Odtrhne sa oko na odťahovanie.R Jazdná súprava sa rozkolíše, pričom by sa

mohla aj prevrátiť.

# Pri rozťahovaní alebo odťahovaní inéhovozidla nesmie byť hmotnosť tohto vozi‐dla vyššia ako najväčšia prípustná cel‐ková hmotnosť vášho vozidla.

Ak treba odtiahnuť alebo roztiahnuť vozidlo, jehohmotnosť nesmie byť vyššia ako najväčšia prí‐pustná celková hmotnosť ťažného vozidla.# Údaje o najväčšej prípustnej celkovej hmot‐

nosti konkrétneho vozidla nájdete na typovomštítku vozidla .

# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou: neotvárajte dvere vodiča ani dvere spo‐lujazdca, inak sa automatická prevodovkaprepne do polohy j.

# Namontujte oko na odťahovanie(/ strana 255).

# Upevnite vlečné zariadenie.

* POZNÁMKA Poškodenie v dôsledkunesprávneho upevnenia

# Ťažné lano alebo ťažnú tyč upevňujtelen za oko na odťahovanie.

% Vlečné zariadenie možno pripevniť aj na spá‐jacie zariadenie vozidla.

* UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poško‐denia a nehody pri odťahovaní pomocouťažného lana

Ak pri odťahovaní pomocou ťažného lananedodržíte bezpečnostné a ochranné opatre‐nia, hrozí nebezpečenstvo nehody.

Pri odťahovaní pomocou ťažného lana dodržtetieto zásady:# Na obidvoch vozidlách ťažné lano upev‐

nite pokiaľ možno na rovnakej strane.# Dbajte na to, aby ťažné lano neprekra‐

čovalo zákonom predpísanú dĺžku.

252 Pomoc pri poruche

Page 255: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Stred ťažného lana označte, napríkladbielou tkaninou (30 x 30 cm). Označeniaťažného lana slúžia ako signalizáciaodťahovania pre ostatných účastníkovcestnej premávky.

# Počas jazdy pozorne sledujte brzdovésvietidlá odťahujúceho vozidla. Odstupmedzi vozidlami udržiavajte tak, abyťažné lano bolo napnuté.

# Na odťahovanie nepoužívajte oceľovélaná ani reťaze. Inak by ste mohli poško‐diť vozidlo.

# Vypnite automatické zamykanie vozidla(/ strana 49).

# Neaktivujte funkciu HOLD.# Vypnite ochranu proti odtiahnutiu

(/ strana 62).# Vypnite aktívneho asistenta brzdenia

(/ strana 159).# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: automatickú prevodovku prepnite dopolohy i.

# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: zaraďte neutrál i.

# Odbrzdite parkovaciu brzdu.# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným

radením: zapnite zapaľovanie, inak by samohlo aktivovať blokovanie volantu.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku obmedzenia bezpečnostnevýznamných funkcií pri odťahovaní

V nasledujúcich prípadoch dochádza k obme‐dzeniu alebo k úplnému výpadku bezpeč‐nostne významných funkcií:

R pri vypnutom zapaľovaníR pri poruche brzdovej sústavy alebo servo‐

riadeniaR pri poruche napájania energiou alebo

palubnej siete

Ak by ste v takom prípade odťahovali vaševozidlo, na riadenie aj na brzdenie treba vyna‐ložiť podstatne väčšiu silu.# Použite ťažnú tyč.# Pred odťahovaním skontrolujte voľnú

pohyblivosť riadenia.

* POZNÁMKA Poškodenie v dôsledku prílišvysokých ťažných síl

Pri trhanom rozjazde pôsobia príliš veľkéťažné sily, v dôsledku čoho nemožno vylúčiťpoškodenie obidvoch vozidiel.# Rozjazd treba absolvovať pomaly a ply‐

nule.

Odtiahnutie vozidla so zdvihnutou prednoualebo zadnou nápravou

* POZNÁMKA Poškodenie pri zapnutomzapaľovaní

Ak vozidlo dáte odtiahnuť so zdvihnutou pred‐nou alebo zadnou nápravou a zapnutým zapa‐ľovaním, zásah systému ESP® do brzdenia bymohol viesť k poškodeniu brzdovej sústavy.# Zapaľovanie musí byť vypnuté.

* POZNÁMKA Poškodenie v dôsledkuneodbornej demontáže alebo montážekĺbových hriadeľov

Ak pri montáži kĺbových hriadeľov nepoužijetenové skrutky, môže dôjsť k poškodeniu hria‐deľov.

Pri montáži kĺbových hriadeľov vždy použitenové skrutky.

Demontáž a montáž kĺbových hriadeľov dajtevykonať výlučne kvalifikovanému odbornémupersonálu.

% Pri poškodení prednej nápravy vozidlo nad‐dvihnite v oblasti prednej nápravy, pri poško‐dení zadnej nápravy vozidlo naddvihnitev oblasti zadnej nápravy.

% Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou a pohonom zadných kolies: pri poru‐che nemožno vylúčiť zablokovanie automatic‐kej prevodovky v polohe j.Ak sa automatická prevodovka nedá prepnúťdo polohy i, vozidlo dajte prepraviť navhodnom prepravnom prostriedku(/ strana 254). Na prepravu vozidla jepotrebné odťahovacie vozidlo so zdvíhacímzariadením.

Pomoc pri poruche 253

Page 256: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

% Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou a pohonom predných kolies: pri poru‐che nemožno vylúčiť zablokovanie automatic‐kej prevodovky v polohe j. Blokovanie par‐kovacej polohy môžete zrušiť mechanicky(/ strana 133).Ak sa automatická prevodovka nedá prepnúťdo polohy i, vozidlo dajte prepraviť navhodnom prepravnom prostriedku(/ strana 254). Na prepravu vozidla jepotrebné odťahovacie vozidlo so zdvíhacímzariadením.

# Dodržte upozornenia týkajúce sa prípustnýchspôsobov odťahovania vozidla(/ strana 250).

# Pri prekročení maximálnej prípustnej vzdiale‐nosti vlečenia musíte odmontovať kĺbové hria‐dele vedúce k hnacím nápravám.

# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou: automatickú prevodovku prepnite dopolohy i.

# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: zaraďte voľnobeh i.

# Odbrzdite parkovaciu brzdu.# Vypnite zapaľovanie.

Naloženie vozidla pri preprave

# Dodržte pokyny na odťahovanie vozidla(/ strana 253) (/ strana 251).

# Pri nakladaní vozidla vlečné zariadenie upev‐nite o oko na odťahovanie.

# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou: automatickú prevodovku prepnite dopolohy i.

% Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou: pri poruche elektrickej sústavy nemožnovylúčiť zablokovanie automatickej prevodovkyv polohe j. Na prepnutie do polohy itreba zabezpečiť napájanie napäťovej sústavynapätím (/ strana 243).

# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: zaraďte neutrál i.

# Vozidlo naložte na prepravný prostriedok.# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐

kou: automatickú prevodovku prepnite dopolohy j.

# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: zaraďte 1. prevodový stupeň 1alebo spiatočku k.

# Vozidlo zabezpečte proti samovoľnémupohybu pomocou parkovacej brzdy.

# Vozidlo zaistite len upevnením kolies.

Vozidlá vybavené náhonom na všetky kolesá/vozidlá vybavené automatickou prevodovkou

# Dbajte na to, aby sa predná aj zadná nápravanachádzali na tom istom prepravnom vozidle.

* POZNÁMKA Poškodenie hnacieho ústro‐jenstva v dôsledku nesprávneho umiest‐nenia vozidla

# Vozidlo nesmie byť umiestnené nad spo‐jovacím miestom prepravného vozidla.

* POZNÁMKA Poškodenia vozidlav dôsledku neodborného preloženia

Ak je vozidlo vybavené náhonom na všetkykolesá, pri prekladaní pomocou hydraulickejplošiny nadstavby sa treba vyhnúť nakloneniu,posunutiu alebo pohnutiu vozidla, inaknemožno vylúčiť jeho poškodenie.# Ak je vozidlo vybavené náhonom na

všetky kolesá, na pohybovanie a pre‐miestňovanie vozidla pri prekladaní samusí používať výlučne jeho vlastnýpohon.

# Po vytiahnutí kľúča ani pri otvorenýchdverách už vozidlom ani jeho podkla‐dom viac nepohybujte.

Miesto uloženia oka na odťahovanie

Vlečné oko sa nachádza ve schránke s náradím vpriestoru pre nohy spolujazdca(/ strana 257).

254 Pomoc pri poruche

Page 257: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Montáž/demontáž oka na odťahovanie

Montáž a demontáž oka na odťahovanie vpredu

# Montáž oka na odťahovanie vpredu:zatlačte na hornú časť krytu a snímte ho.

# Oko na odťahovanie 1 naskrutkujte až nadoraz smerom doprava a utiahnite ho.

# Demontáž oka na odťahovanie vzadu: okona odťahovanie 1 vyskrutkujte smeromdoľava.

# Kryt s výstupkom nasaďte do hornej častiotvoru a zatlačte, až kým kryt nezaskočí dozaistenej polohy.

Oko na odťahovanie vzadu (vozidlá registrovanéako osobné motorové vozidlo)

% Oko na odťahovanie vzadu 2 je k vozidlupevne priskrutkované.

* POZNÁMKA Poškodenie v dôsledkunesprávneho použitia oka na odťahovanie

Pri vyslobodzovaní uviaznutého vozidla vytiah‐nutím pomocou oka na odťahovanie nemožnovylúčiť poškodenie vozidla.# Oko na odťahovanie používajte len na

odtiahnutie alebo roztiahnutie vozidla.

Roztiahnutie vozidla (núdzové naštartovaniemotora)

Vozidlá vybavené automatickou prevodovkou

* POZNÁMKA Poškodenie automatickejprevodovky v dôsledku roztiahnutia vozi‐dla

Pri rozťahovaní vozidiel s automatickou prevo‐dovkou nemožno vylúčiť poškodenie automa‐tickej prevodovky.# Vozidlá s automatickou prevodovkou

neštartujte pomocou roztiahnutia.

# Vozidlá vybavené automatickou prevodovkouneštartujte pomocou roztiahnutia.

Vozidlá vybavené prevodovkou s ručnýmradením# Dodržte upozornenia k odťahovaniu vozidla

(/ strana 250).# V prípade potreby nechajte vychladnúť motor

aj výfukovú sústavu.# Zapnite zapaľovanie.# Zaraďte 2. alebo 3. prevodový stupeň.# Odbrzdite parkovaciu brzdu.# Vozidlo rozťahujte s úplne zošliapnutým spoj‐

kovým pedálom.# Nohu pomaly odtiahnite zo spojkového

pedála.# Hneď po naštartovaní motora zaraďte voľno‐

beh.# Zastavte vozidlo, pričom dbajte na bezpeč‐

nosť premávky.# Snímte vlečné zariadenie.# Odmontujte oko na odťahovanie.# Vozidlo dajte skontrolovať v kvalifikovanej

odbornej dielni.

Pomoc pri poruche 255

Page 258: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Elektrické poistky

Upozornenia k elektrickým poistkám

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v dôsledku preťaženia elektric‐kých vodičov

V dôsledku manipulácie s prepálenou poist‐kou, premostenia poistky alebo výmenypoistky za poistku s vyššou hodnotou maxi‐málneho prúdu nemožno vylúčiť preťaženieelektrických vedení.

V takom prípade by mohol nastať požiar.# Nefunkčné poistky vždy vymeňte len za

špecifikované nové poistky so správnouhodnotou maximálneho prúdu.

* UPOZORNENIE Poškodenie v dôsledkupoužitia nesprávnych poistiek

Použitím nesprávnych poistiek môže dôjsť kpoškodeniu elektrických komponentov alebosystémov.# Používajte iba poistky, ktoré schválil

výrobca vozidiel Mercedes‑Benz a ktorémajú predpísanú hodnotu prúdu.

Elektrické poistky vozidla slúžia na odpojenienefunkčných prúdových obvodov. Prepáleniepoistky sa prejaví výpadkom následne zarade‐ných komponentov a s nimi súvisiacich funkcií.

Prepálené poistky sa musia vymeniť za rovno‐cenné poistky, ktoré možno identifikovať podľafarby a menovitého prúdu poistky. Schému osa‐denia poistiek a ďalšie upozornenia k elektrickýmpoistkám a relé nájdete v doplnkovom návode„Osadenie poistiek“.

* POZNÁMKA Poškodenie alebo chyby fun‐govania v dôsledku vlhkosti

V dôsledku vlhkosti nemožno vylúčiť chybyfungovania alebo poškodenie elektrickejsústavy.# Po otvorení poistkovej skrinky dbajte na

to, aby sa do skrinky nedostala vlhkosť.# Pri zatváraní poistkovej skrinky skontro‐

lujte, či tesnenie veka správne dosadána poistkovú skrinku.

Ak by sa opäť prepálila vymenená nová poistka,príčinu dajte zistiť a odstrániť v kvalifikovanejodbornej dielni.

Pred výmenou poistiek dodržte tieto zásady:

R Vozidlo je zaistené proti samovoľnémupohybu.R Všetky elektrické spotrebiče sú vypnuté.R Zapaľovanie je vypnuté.

Elektrické poistky sú rozdelené do rôznych poist‐kových skriniek:

R poistková skrinka v priestore na nohy spolu‐jazdca (/ strana 256)R poistková skrinka v skrini sedadla vodiča

(/ strana 256)

Otvorenie poistkovej skrinky v skrini sedadlavodiča

# Otvorenie: uzávery 1 na kryte zatlačtenadol a odistite.

# Snímte kryt.

Otvorenie poistkovej skrinky v priestore nanohy spolujazdca

# Odistite a snímte kryt úložného priečinkav priestore na nohy spolujazdca(/ strana 257).

256 Pomoc pri poruche

Page 259: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Náradím vozidla vyberte vložku 1.

Náradie vozidla

Informácie o náradí vozidla

Náradie vozidla sa nachádza v úložnom priečinkuv priestore na nohy spolujazdca (/ strana 257).

Náradie vozidla obsahuje tieto súčasti:

R oko na odťahovanieR skrutkovač s nadstavcom Torx, s krížovým

a s plochým nástavcom

Okrem toho môže náradie vozidla obsahovaťnapríklad aj tieto súčasti:

R vidlicový kľúčR kľúč na kolesá

Odistenie a sňatie krytu úložného priečinka

# Z priestoru na nohy spolujazdca vybertegumovú rohož.

# Odistenie: rýchlouzáver 1 otočte smeromdoľava do polohy 1.

# Nadvihnite kryt a vyberte ho.

Nasadenie a zaistenie krytu# Kryt zasuňte dovnútra a zatlačte ho smerom

dolu.# Rýchlouzáver 1 zatlačte smerom dolu tak,

aby zaskočil do zaistenej polohy.# Zaistenie: rýchlouzáver 1 otočte smerom

doprava do polohy 2.

Vybratie náradia vozidla

# Náradie vozidla vyberte z úložného prie‐činka 1.

Hydraulický zdvihák

Informácie o hydraulickom zdviháku

Pomoc pri poruche 257

Page 260: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hydraulický zdvihák sa nachádza v bočnom prie‐činku 1 nad stúpadlom v priestore dverí spolu‐jazdca.

Zdvihák váži maximálne 7,5 kg (v závislosti odvýbavy). Údaj o maximálnom zaťažení zdvihákanájdete na zdviháku na nalepenom štítku. Priporuche fungovania sa obráťte na kvalifikovanúodbornú dielňu.

Údržba zdviháka:

R Po použití zdviháka treba všetky pohyblivéčasti očistiť a potrieť tukom.R Každých šesť mesiacov treba celkom vysunúť

a zasunúť piest zdviháka.

Vybratie zdviháka a tyče zdvíhacej páky

Podmienky R Dvere spolujazdca sú otvorené.

# Otvorenie: uzávery 1 na kryte zatlačtenadol a odistite.

# Snímte kryt.# Úplne vytiahnite odkladacie puzdro a odložte

ho na stúpadlo.

# Vyberte zdvihák 2 aj tyč zdvíhacej páky.# Zatvorenie: nasaďte kryt a pritlačte ho tak,

aby uzávery 1 zaskočili do zaistenej polohy.

258 Pomoc pri poruche

Page 261: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Upozornenie na hlučnosť alebo neobvykléjazdné vlastnosti

Počas jazdy venujte pozornosť vibráciám, nezná‐mym zvukom a nezvyčajným jazdným vlastno‐stiam vozidla, napríklad ťahu na jednu stranu.Takéto príznaky by mohli znamenať poškodeniepneumatík alebo diskov. Pri podozrení na defektpneumatiky znížte rýchlosť. Čo najskôr zastavtea skontrolujte, či nie sú poškodené kolesá apneumatiky a ich správna funkcia. Príčinou nezvy‐čajných jazdných vlastností by mohli byť aj skrytépoškodenia pneumatík. Ak nie je viditeľné žiadnepoškodenie, disky aj pneumatiky dajte skontrolo‐vať v kvalifikovanej odbornej dielni.

Upozornenia na pravidelnú kontrolu diskova pneumatík

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku poškodenia pneumatík

Poškodenie pneumatík by mohlo viesťk poklesu tlaku v pneumatikách.

V dôsledku toho by ste mohli stratiť kontrolunad vozidlom.# Pneumatiky pravidelne kontrolujte so

zameraním na poškodenie a poškodenépneumatiky neodkladne vymeňte.

Disky a pneumatiky kontrolujte pravidelne aspoňkaždé dva týždne, ako aj po jazde v teréne alebopo nekvalitnom podklade, pričom sa zamerajtena prípadné poškodenia. Poškodenie diskov bymohlo viesť k poklesu tlaku v pneumatikách.

Sledujte napríklad nasledujúce poškodenia:

R zárezyR bodnutiaR trhlinyR vydutinyR ohnutie alebo výrazná korózia diskov

& VÝSTRAHA Akvaplaning v dôsledkunedostatočnej hĺbky dezénu pneumatík

Príliš malá hĺbka dezénu vedie k zníženiu priľ‐navosti pneumatík. Dezén pneumatiky užnedokáže odvádzať vodu.

V takom prípade sa na mokrej vozovke zvy‐šuje nebezpečenstvo akvaplaningu, najmä prineprispôsobení rýchlosti jazdy.

Príliš nízky alebo príliš vysoký tlak v pneuma‐tikách môže na rôznych miestach behúňovpneumatík viesť k rôznemu spôsobu opotre‐bovania.# Na všetkých pneumatikách pravidelne

kontrolujte hĺbku dezénu a stav behúňovpo celej šírke pneumatík.

Minimálna hĺbka dezénu predstavuje

R letné pneumatiky: 3 mmR pneumatiky M + S: 4 mm

# Z bezpečnostných dôvodov dajte pneu‐matiky vymeniť ešte pred dosiahnutímzákonom predpísanej minimálnej hĺbkydezénu.

Nasledujúce kontroly všetkých kolies treba robiťpravidelne, avšak minimálne jedenkrát mesačnealebo podľa potreby, napríklad pred dlhšou jaz‐dou alebo pred jazdou v teréne:

R kontrola tlaku v pneumatikách(/ strana 261)R kontrola ochranných čiapočiek ventilov

Na ochranu proti vlhkosti a nečistotám musiabyť na ventiloch naskrutkované ochranné čia‐počky, ktoré výrobca vozidiel Mercedes‑Benzschválil špeciálne na vaše vozidlo.R vizuálna kontrola hĺbky dezénu a stavu behú‐

ňov po celej šírke pneumatík

Minimálna hĺbka dezénu letných pneumatíkje 3 mm, pri zimných pneumatikách súto 4 mm.

Informácie o jazdení s letnými pneumati‐kami

Pri vonkajšej teplote pod 10 °C letné pneumatikyvýrazne strácajú elastickosť, a tým aj priľnavosťk vozovke a schopnosť brzdiť. Počas chladnéhoobdobia treba obuté pneumatiky nahradiť pneu‐matikami typu M + S. Pri používaní letných pneu‐matík pri veľmi nízkej teplote by mohli vzniknúťtrhliny, ktoré znamenajú trvalé poškodenie pneu‐matík. Za takto vzniknuté poškodenie spoločnosťMercedes‑Benz nepreberá nijakú zodpovednosť.

Bezpodmienečne dodržiavajte maximálnu povo‐lenú rýchlosť namontovaných letných pneumatík .

Ak ste namontovali letné pneumatiky:

R Skontrolujte tlak v pneumati‐kách(/ strana 261).

Disky a pneumatiky 259

Page 262: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

R Reštartujte systém na kontrolu tlaku v pneu‐matikách (/ strana 278).

Informácie o pneumatikách M+S

Pri teplote nižšej ako 10 °C používajte zimnépneumatiky alebo celoročné pneumatiky – obidvatypy pneumatík majú označenie M+S.

Pri zimných podmienkach na cestách vám najlep‐šiu možnú priľnavosť zaručia len zimné pneuma‐tiky so symbolom snehovej vločky i vedľaoznačenia M+S.

Len s nimi možno aj v zime dosiahnuť optimálnyúčinok bezpečnostných jazdných systémov,napríklad ABS a ESP®. Tieto pneumatiky boli vyvi‐nuté špeciálne na jazdenie po snehu.

S cieľom zlepšiť jazdné vlastnosti a dosiahnuťvyššiu bezpečnosť treba na všetkých kolesáchpoužívať pneumatiky M+S rovnakej výrobya s rovnakým dezénom.

Bezpodmienečne dodržiavajte maximálnu povo‐lenú rýchlosť namontovaných pneumatík M+S .

Po namontovaní pneumatík M+S, ktorých maxi‐málna prípustná rýchlosť je nižšia ako maximálnakonštrukčná rýchlosť vozidla, musí byť v zornompoli vodiča upevnený štítok s upozornením. Tentoštítok dostanete v kvalifikovanej odbornej dielni.

Vozidlá vybavené obmedzovačom rýchlosti:v tomto prípade treba obmedzenie maximálnejkonštrukčnej rýchlosti vozidla nastaviť pomocoupermanentného obmedzovača rýchlosti na maxi‐málnu povolenú rýchlosť pneumatíkM+S (/ strana 162).

Ak ste namontovali zimné pneumatiky, vykonajtetieto opatrenia:

R skontrolujte tlak v pneumatikách(/ strana 261)R reštartujte systém na kontrolu tlaku v pneu‐

matikách (/ strana 278).

Pokyny k snehovým reťaziam

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nesprávneho namontovaniasnehových reťazí

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá: po namontovaní snehových reťazí napredné kolesá nemožno vylúčiť odieranie sne‐hových reťazí o karosériu alebo o časti pod‐vozka.

V dôsledku toho nemožno vylúčiť poškodenievozidla alebo pneumatiky.# Snehové reťaze nikdy nemontujte na

predné kolesá.# Snehové reťaze namontujte len na

zadné kolesá a vždy len po pároch.# Vozidlá vybavené dvojmontážou

kolies: snehové reťaze namontujte navonkajšie kolesá.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nesprávneho namontovaniasnehových reťazí

Vozidlá vybavené náhonom na predné kolesá: po namontovaní snehových reťazí nazadné kolesá nemožno vylúčiť odieranie sne‐hových reťazí o karosériu alebo o časti pod‐vozka.

V dôsledku toho nemožno vylúčiť poškodenievozidla alebo pneumatiky.# Snehové reťaze nikdy nemontujte na

zadné kolesá.# Snehové reťaze montujte len po pároch

a len na predné kolesá.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku použitia nesprávnych sneho‐vých reťazí

Vozidlá vybavené náhonom na všetky kolesáalebo náhonom na predné kolesá a jedno‐montážou kolies nemajú v oblasti prednejnápravy dostatočne veľký voľný priestor nabežne predávané snehové reťaze.

Ak by ste namontovali bežne dostupné sne‐hové reťaze, tieto reťaze by sa mohli uvoľniťa mohli by poškodiť časti podvozka alebobrzdové hadice.# Na vozidlá vybavené náhonom na všetky

kolesá alebo náhonom na predné kolesáa jednomontážou kolies možno namon‐tovať len snehové reťaze, ktoré pretento druh a rozmery kolies schválilvýrobca vozidiel Mercedes‑Benz.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz vám z bezpeč‐nostných dôvodov odporúča používať len odskú‐šané a schválené snehové reťaze. Ďalšie informá‐cie o snehových reťaziach odporúčaných navozidlá Mercedes‑Benz nájdete v prehľade diskova pneumatík na adrese https://www.mercedes-benz.de.

260 Disky a pneumatiky

Page 263: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

* UPOZORNENIE Poškodenie ozdobnýchpuklíc namontovanými snehovými reťa‐zami

Po namontovaní snehových reťazí na kolesás oceľovými diskmi nemožno vylúčiť poškode‐nie ozdobných puklíc.# Pred montážou snehových reťazí na

kolesá s oceľovými diskmi snímteozdobné puklice.

Po používaní snehových reťazí zohľadnite nasle‐dujúce upozornenia:

R Snehové reťaze sú schválené len na niektorékombinácie diskov a pneumatík. Príslušnéinformácie získate v kvalifikovanej odbornejdielni.R Z bezpečnostných dôvodov použite len sne‐

hové reťaze, ktoré sú schválené na vozidláMercedes‑Benz , prípadne použite snehovéreťaze s rovnakým kvalitatívnym štandardom.R Po prejdení vzdialenosti cca 1 km ešte raz

napnite snehové reťaze. Len tak možnodosiahnuť optimálne nasadenie snehovýchreťazí, pričom sa vylúči ich kontakt so suse‐diacimi konštrukčnými dielmi vozidla.R Vozidlá vybavené náhonom na všetky

kolesá: snehové reťaze namontujte na všetkykolesá. Na vozidlách s dvojmontážou koliessnehové reťaze namontujte na vonkajšiekolesá. Pri montáži dodržte návod výrobcu.R Snehové reťaze používajte len na ceste so

súvislou snehovou vrstvou. Ak sa už na cestenenachádza súvislá snehová vrstva, snehovéreťaze snímte čo najskôr.R Používanie snehových reťazí by mohlo byť

obmedzené miestnymi predpismi. Skôr akonamontujete snehové reťaze, venujte pozor‐nosť príslušným predpisom.R Pred začiatkom jazdy so snehovými reťazami

zapnite náhon na všetky kolesá(/ strana 134).R Maximálna povolená rýchlosť s namontova‐

nými snehovými reťazami je 50 km/h.R Vozidlá vybavené asistentom parkovania:

ak namontujete snehové reťaze, nepoužívajteasistenta parkovania PARKTRONIC.

% Maximálnu rýchlosť vozidla pri prevádzke sozimnými pneumatikami môžete trvalo obme‐dziť (/ strana 162).

% Pre účel rozjazdu môžete systém ESP®

vypnúť (/ strana 156). Takto umožníte pre‐táčanie kolies a zvýšenie hnacej sily.

Tlak v pneumatikách

Pokyny k tlaku v pneumatikách

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku príliš nízkeho alebo príliš vyso‐kého tlaku v pneumatikách

Jazda s príliš nízkym alebo s príliš vysokýmtlakom v pneumatikách prináša tieto riziká:

R Pneumatiky by sa mohli roztrhnúť, najmäpri vyššej hmotnosti nákladu a pri vyššejrýchlosti.R Pneumatiky by sa mohli nadmerne a/

alebo nerovnomerne opotrebovať, čomôže viesť k výraznému zhoršeniu priľna‐vosti pneumatík.R Nemožno vylúčiť výrazné zhoršenie jazd‐

ných vlastností, ako aj ovládateľnostia brzdných vlastností vozidla.

# Dodržujte odporúčané hodnoty tlakuv pneumatikách a tlak vo všetkýchpneumatikách vrátane náhradnéhokolesa kontrolujte:R minimálne jedenkrát mesačneR pri zmene zaťaženia vozidlaR pred začiatkom dlhšej jazdyR pri zmene podmienok prevádzky vozidla,

napríklad pri jazde v teréne

# V prípade potreby upravte tlak v pneu‐matikách.

Príliš vysoký alebo príliš nízky tlak v pneumati‐kách má tieto dôsledky:

R skrátenie životnosti pneumatíkR uľahčenie vzniku poškodenia pneumatíkR negatívne ovplyvnenie jazdných vlastností,

a tým aj bezpečnosti pri jazde, napríkladv dôsledku akvaplaningu

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody priopakovanom poklese tlaku v pneumatike

Pri opakovanom poklese tlaku v pneumatikenemožno vylúčiť poškodenie disku, ventilualebo pneumatiky.

Disky a pneumatiky 261

Page 264: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Príliš nízky tlak v pneumatike môže viesťk roztrhnutiu pneumatiky.# Skontrolujte, či v pneumatike nie sú

zaseknuté alebo zapichnuté cudziepredmety.

# Skontrolujte, či nie je netesný disk,alebo ventil.

# Ak sa poškodenie nedá odstrániť, upo‐vedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Údaje o odporúčanom tlaku v pneumatikách,ktoré boli namontované v rámci výroby vozidla,nájdete v tabuľke tlaku v pneumatikách na skrinisedadla alebo na stĺpiku B na strane vodiča .

Na kontrolu tlaku v pneumatikách použite vhodnýmerač tlaku v pneumatikách. Na základe vonkaj‐šieho vzhľadu pneumatiky nemožno robiť záveryo tlaku v pneumatike.Vozidlá vybavené systémom na kontrolu tlaku v pneumatikách: tlak v pneumatikáchmôžete skontrolovať aj prostredníctvom palub‐ného počítača.

Úpravu tlaku v pneumatikách robte len na stude‐ných pneumatikách. Studené pneumatiky sú defi‐nované takto:

R Vozidlo bolo zaparkované minimálne trihodiny, pričom pneumatiky neboli vystavenépriamemu slnečnému žiareniu.R Vozidlo prešlo vzdialenosť menšiu ako 1,6 km.

Pri zvýšení teploty pneumatiky o 10 °C sa tlakv pneumatike zvýši cca o 10 kPa (0,1 bar, 1,5 psi).Túto skutočnosť treba zohľadniť v prípade, akmusíte urobiť kontrolu tlaku v teplých pneumati‐kách.

Upozornenia týkajúce sa prevádzky s príve‐somPre tlak v pneumatikách zadnej nápravy platívýlučne hodnota, ktorá je v tabuľke tlaku v pneu‐matikách odporučená na plné zaťaženie.

Tabuľka tlaku v pneumatikách

Tabuľku tlaku v pneumatikách nájdete na skrinisedadla alebo na stĺpiku B‑na strane vodiča.

Tabuľka tlaku v pneumatikách obsahuje odporú‐čané hodnoty pre pneumatiky, ktoré výrobcanamontoval na dané vozidlo. Odporúčané hod‐noty tlaku v pneumatikách sa vzťahujú na stu‐dené pneumatiky a rôzne stavy naloženia vozidla.

Ak sú pred hodnotami tlaku v pneumatikách uve‐dené rozmery pneumatík, uvedené hodnoty tlakuplatia len pre tieto rozmery pneumatík.

Ak sú rozmery pneumatiky doplnené symbo‐lom +, nasledujúce údaje predstavujú alterna‐tívne hodnoty tlaku v pneumatike.

Stav naloženia vozidla „nenaložené“ alebo „plnenaložené“ je v tabuľke definovaný pomocou rôz‐neho počtu závaží.

Tlak v pneumatikách prednej nápravy na vozidlách s náhonom na predné kolesáMax. zaťaženie prednej nápravy 1750 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy1750 kg

225/65R16C 112/110R plne naložené 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

225/65R16C 112/110R nenaložené 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 118/116R plne naložené 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R plne naložené 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

262 Disky a pneumatiky

Page 265: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy1750 kg

235/60R17C 117/115R 1) plne naložené 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/60R17C 117/115R 1) nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S 1) plne naložené 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/60R17C 117/115S 1) nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

1) Pneumatiky rezervného kolesa: 235/65 R16C121/119R alebo 235/65 R16C 118/116R – tlakvzduchu: 4,9bar

Max. zaťaženie prednej nápravy 1850 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy1850 kg

225/65R16C 112/110R plne naložené 390 kPa (3,9 bar, 57 psi)

225/65R16C 112/110R nenaložené 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 118/116R plne naložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R plne naložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R 1) plne naložené 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

235/60R17C 117/115R 1) nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S 1) plne naložené 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

235/60R17C 117/115S 1) nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

1) Pneumatiky rezervného kolesa: 235/65 R16C121/119R alebo 235/65 R16C 118/116R – tlakvzduchu: 4,9bar

Max. zaťaženie prednej nápravy 2000 kg)

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy2000 kg

225/65R16C 112/110R plne naložené -

225/65R16C 112/110R nenaložené -

Disky a pneumatiky 263

Page 266: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy2000 kg

225/75R16C 118/116R plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R 1) plne naložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115R 1) nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S 1) plne naložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115S 1) nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

1) Pneumatiky rezervného kolesa: 235/65 R16C121/119R alebo 235/65 R16C 118/116R – tlakvzduchu: 4,9bar

Max. zaťaženie prednej nápravy 2100 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy2100 kg

225/65R16C 112/110R plne naložené -

225/65R16C 112/110R nenaložené -

225/75R16C 118/116R plne naložené 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R plne naložené 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R 1) plne naložené 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)

235/60R17C 117/115R 1) nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S 1) plne naložené 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)

235/60R17C 117/115S 1) nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

1) Pneumatiky rezervného kolesa: 235/65 R16C121/119R alebo 235/65 R16C 118/116R – tlakvzduchu: 4,9bar

264 Disky a pneumatiky

Page 267: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Tlak v pneumatikách zadnej nápravy na vozidlách s náhonom na predné kolesáMax. zaťaženie zadnej nápravy 2100 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnejnápravy2100 kg

225/65R16C 112/110R plne naložené 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)

225/65R16C 112/110R nenaložené 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 118/116R plne naložené 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R plne naložené 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R 1) plne naložené 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)

235/60R17C 117/115R 1) nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S 1) plne naložené 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)

235/60R17C 117/115S 1) nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

1) Pneumatiky rezervného kolesa: 235/65 R16C121/119R alebo 235/65 R16C 118/116R – tlakvzduchu: 4,9bar

Max. zaťaženie zadnej nápravy 2430 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnejnápravy2430 kg

225/65R16C 112/110R plne naložené -

225/65R16C 112/110R nenaložené -

225/75R16C 118/116R plne naložené 490 kPa (4,9 bar, 71 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R plne naložené 490 kPa (4,9 bar, 71 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R 1) plne naložené 500 kPa (5,0 bar, 73 psi)

235/60R17C 117/115R 1) nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S 1) plne naložené 500 kPa (5,0 bar, 73 psi)

235/60R17C 117/115S 1) nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Disky a pneumatiky 265

Page 268: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

1) Pneumatiky rezervného kolesa: 235/65 R16C121/119R alebo 235/65 R16C 118/116R – tlakvzduchu: 4,9bar

Tlak v pneumatikách prednej nápravy na obytných automobiloch s náhonom na predné kolesáObytný automobil, max. zaťaženie prednej nápravy 1850 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy1850 kg

225/75R16CP 118R plne naložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

225/75 R16C 121/120 R plne naložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

235/60R17C 117/115R 1) plne naložené 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

235/60R17C 117/115S 1) plne naložené 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

1) Pneumatiky rezervného kolesa: 235/65 R16C121/119R alebo 235/65 R16C 118/116R – tlakvzduchu: 4,9bar

Obytný automobil, max. zaťaženie prednej nápravy 2000 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy2000 kg

225/75R16CP 118R plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

225/75 R16C 121/120 R plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/60R17C 117/115R 1) plne naložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115S 1) plne naložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

1) Pneumatiky rezervného kolesa: 235/65 R16C121/119R alebo 235/65 R16C 118/116R – tlakvzduchu: 4,9bar

Obytný automobil, max. zaťaženie prednej nápravy 2100 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy2100 kg

225/75R16CP 118R plne naložené 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

225/75 R16C 121/120 R plne naložené 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

235/60R17C 117/115R 1) plne naložené 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)

235/60R17C 117/115S 1) plne naložené 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)

266 Disky a pneumatiky

Page 269: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

1) Pneumatiky rezervného kolesa: 235/65 R16C121/119R alebo 235/65 R16C 118/116R – tlakvzduchu: 4,9bar

% Hodnoty tlaku v pneumatikách nenaloženéhovozidla neuvádzame z dôvodu vysokej pre‐

vádzkovej hmotnosti obytných automobilova využívanie takýchto hodnôt nie je dovolené.

Tlak v pneumatikách zadnej nápravy na obytných automobiloch s náhonom na predné kolesáObytný automobil, max. zaťaženie zadnej nápravy 2100 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnejnápravy2100 kg

225/75R16CP 118R plne naložené 480 kPa (4,8 bar, 70 psi)

225/75 R16C 121/120 R plne naložené 480 kPa (4,8 bar, 70 psi)

235/60R17C 117/115R 1) plne naložené 480 kPa (4,8 bar, 70 psi)

235/60R17C 117/115S 1) plne naložené 480 kPa (4,8 bar, 70 psi)

1) Pneumatiky rezervného kolesa: 235/65 R16C121/119R alebo 235/65 R16C 118/116R – tlakvzduchu: 4,9bar

Obytný automobil, max. zaťaženie zadnej nápravy 2430 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnejnápravy2430 kg

225/75R16CP 118R plne naložené 550 kPa (4,8 bar, 70 psi)

225/75 R16C 121/120 R plne naložené 550 kPa (4,8 bar, 70 psi)

235/60R17C 117/115R 1) plne naložené 530 kPa (4,8 bar, 70 psi)

235/60R17C 117/115S 1) plne naložené 530 kPa (4,8 bar, 70 psi)

1) Pneumatiky rezervného kolesa: 235/65 R16C121/119R alebo 235/65 R16C 118/116R – tlakvzduchu: 4,9bar

Obytný automobil, max. zaťaženie zadnej nápravy 2500 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnejnápravy2500 kg

225/75R16CP 118R plne naložené 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)

225/75 R16C 121/120 R plne naložené 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)

Disky a pneumatiky 267

Page 270: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Karavan s tromi nápravami, max. zaťaženie zadnej nápravy na jednu zadnú nápravu1800 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnejnápravy1800 kg

225/75R16CP 118R plne naložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

225/75 R16C 121/120 R plne naložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

% Hodnoty tlaku v pneumatikách nenaloženéhovozidla neuvádzame z dôvodu vysokej pre‐

vádzkovej hmotnosti obytných automobilova využívanie takýchto hodnôt nie je dovolené.

Tlak v pneumatikách prednej nápravy na vozidlách s náhonom na zadné kolesá a pneumatikamiSingleMax. zaťaženie prednej nápravy 1650 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy1650 kg

205/75R16C 110/108R plne naložené 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

205/75R16C 110/108R nenaložené 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 121/120R plne naložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R plne naložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R plne naložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 121/119R plne naložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 121/119R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R plne naložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R plne naložené 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

235/60R17C 117/115R nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S plne naložené 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

235/60R17C 117/115S nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

268 Disky a pneumatiky

Page 271: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Max. zaťaženie prednej nápravy 1740 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy1740 kg

205/75R16C 110/108R plne naložené 380 kPa (3,6 bar, 55 psi)

205/75R16C 110/108R nenaložené 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 121/120R plne naložené 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R plne naložené 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R plne naložené 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

235/65R16C 115/113R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 121/119R plne naložené 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

235/65R16C 121/119R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R plne naložené 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

235/65R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R plne naložené 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/60R17C 117/115R nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S plne naložené 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/60R17C 117/115S nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Max. zaťaženie prednej nápravy 1860 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy1860 kg

205/75R16C 110/108R plne naložené -

205/75R16C 110/108R nenaložené -

225/75R16C 121/120R plne naložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R plne naložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R plne naložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

235/65R16C 115/113R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 121/119R plne naložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

Disky a pneumatiky 269

Page 272: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy1860 kg

235/65R16C 121/119R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R plne naložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

235/65R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/60R17C 117/115R nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/60R17C 117/115S nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Max. zaťaženie prednej nápravy 2000 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy2000 kg

205/75R16C 110/108R plne naložené -

205/75R16C 110/108R nenaložené -

225/75R16C 121/120R plne naložené 370 kPa (3,7 bar, 54 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R plne naložené 370 kPa (3,7 bar, 54 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R plne naložené -

235/65R16C 115/113R nenaložené -

235/65R16C 121/119R plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/65R16C 121/119R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/65R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R plne naložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115R nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S plne naložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115S nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

270 Disky a pneumatiky

Page 273: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Tlak v pneumatikách zadnej nápravy na vozidlách s náhonom na zadné kolesá a pneumatikamiSingleMax. zaťaženie zadnej nápravy 1800 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnejnápravy1800 kg

205/75R16C 110/108R plne naložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

205/75R16C 110/108R nenaložené 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 121/120R plne naložené 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R plne naložené 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R plne naložené 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/65R16C 115/113R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 121/119R plne naložené 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/65R16C 121/119R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R plne naložené 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/65R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R plne naložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

235/60R17C 117/115R nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S plne naložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

235/60R17C 117/115S nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Max. zaťaženie zadnej nápravy 2000 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnej nápravy2000 kg

205/75R16C 110/108R plne naložené -

205/75R16C 110/108R nenaložené -

225/75R16C 121/120R plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/65R16C 115/113R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

Disky a pneumatiky 271

Page 274: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnej nápravy2000 kg

235/65R16C 121/119R plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/65R16C 121/119R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R plne naložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/65R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R plne naložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115R nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S plne naložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115S nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Max. zaťaženie zadnej nápravy 2250 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnejnápravy2250 kg

205/75R16C 110/108R plne naložené -

205/75R16C 110/108R nenaložené -

225/75R16C 121/120R plne naložené 430 kPa (4,3 bar, 62 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R plne naložené 430 kPa (4,3 bar, 62 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R plne naložené 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)

235/65R16C 115/113R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 121/119R plne naložené 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)

235/65R16C 121/119R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R plne naložené 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)

235/65R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R plne naložené 460 kPa (4,6 bar, 67 psi)

235/60R17C 117/115R nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S plne naložené 460 kPa (4,6 bar, 67 psi)

235/60R17C 117/115S nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

272 Disky a pneumatiky

Page 275: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Max. zaťaženie zadnej nápravy 2430 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnej nápravy2430 kg

205/75R16C 110/108R plne naložené -

205/75R16C 110/108R nenaložené -

225/75R16C 121/120R plne naložené 490 kPa (4,9 bar, 71 psi)

225/75R16C 121/120R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R plne naložené 490 kPa (4,9 bar, 71 psi)

225/75R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R plne naložené -

235/65R16C 115/113R nenaložené -

235/65R16C 121/119R plne naložené 490 kPa (4,9 bar, 71 psi)

235/65R16C 121/119R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R plne naložené 490 kPa (4,9 bar, 71 psi)

235/65R16C 118/116R nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R plne naložené 500 kPa (5,0 bar, 73 psi)

235/60R17C 117/115R nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S plne naložené 500 kPa (5,0 bar, 73 psi)

235/60R17C 117/115S nenaložené 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Tlak v pneumatikách prednej nápravy na vozidlách s náhonom na zadné kolesá a dvojmontážoukoliesMax. zaťaženie prednej nápravy 1850 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy1850 kg

195/75R16C 107/105R plne naložené 440 kPa (4,4 bar, 64 psi)

195/75R16C 107/105R nenaložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

205/75R16C 110/108R plne naložené 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

205/75R16C 110/108R nenaložené 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

205/75R16C 113/111R plne naložené -

205/75R16C 113/111R nenaložené -

Disky a pneumatiky 273

Page 276: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Max. zaťaženie prednej nápravy 2000 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy2000 kg

195/75R16C 107/105R plne naložené -

195/75R16C 107/105R nenaložené -

205/75R16C 110/108R plne naložené 440 kPa (4,4 bar, 64 psi)

205/75R16C 110/108R nenaložené 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

205/75R16C 113/111R plne naložené -

205/75R16C 113/111R nenaložené -

Max. zaťaženie prednej nápravy 2100 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy2100 kg

195/75R16C 107/105R plne naložené -

195/75R16C 107/105R nenaložené -

205/75R16C 110/108R plne naložené -

205/75R16C 110/108R nenaložené -

205/75R16C 113/111R plne naložené 480 kPa (4,8 bar, 70 psi)

205/75R16C 113/111R nenaložené 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

Tlak v pneumatikách zadnej nápravy na vozidlách s náhonom na zadné kolesá a dvojmontážoukoliesMax. zaťaženie zadnej nápravy do 3200 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnej nápravydo 3200 kg

195/75R16C 107/105R plne naložené 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

195/75R16C 107/105R nenaložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

205/75R16C 110/108R plne naložené 370 kPa (3,7 bar, 54 psi)

205/75R16C 110/108R nenaložené 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

205/75R16C 113/111R plne naložené -

205/75R16C 113/111R nenaložené -

274 Disky a pneumatiky

Page 277: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Max. zaťaženie zadnej nápravy 3500 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnejnápravy3500 kg

195/75R16C 107/105R plne naložené 440 kPa (4,4 bar, 64 psi)

195/75R16C 107/105R nenaložené 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

205/75R16C 110/108R plne naložené 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

205/75R16C 110/108R nenaložené 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

205/75R16C 113/111R plne naložené -

205/75R16C 113/111R nenaložené -

Max. zaťaženie zadnej nápravy 3600 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnejnápravy3600 kg

195/75R16C 107/105R plne naložené -

195/75R16C 107/105R nenaložené -

205/75R16C 110/108R plne naložené -

205/75R16C 110/108R nenaložené -

205/75R16C 113/111R plne naložené 430 kPa (4,3 bar, 62 psi)

205/75R16C 113/111R nenaložené 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

Tlak v pneumatikách prednej nápravy na vozidlách s náhonom na zadné kolesá a obutímSuper‑SingleMax. zaťaženie prednej nápravy 1850 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy1850 kg

225/75R16C 121/120R (122L) plne naložené 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

225/75R16C 121/120R (122L) nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

Disky a pneumatiky 275

Page 278: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Max. zaťaženie prednej nápravy 2000 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie prednejnápravy2000 kg

225/75R16C 121/120R (122L) plne naložené 370 kPa (3,7 bar, 54 psi)

225/75R16C 121/120R (122L) nenaložené 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

Tlak v pneumatikách zadnej nápravy na vozidlách s náhonom na zadné kolesá a pneumatikamiSuper-SingleMax. zaťaženie zadnej nápravy do 3200 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnej nápravydo 3200 kg

225/75R16C 121/120R(122L)

plne naložené 690 kPa (6,9 bar, 100 psi) 2)

225/75R16C 121/120R(122L)

nenaložené 690 kPa (6,9 bar, 100 psi) 2)

285/65R16C 131R plne naložené 460 kPa (4,6 bar, 67 psi)

285/65R16C 131R nenaložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

2) Platí pre krátkodobé používanie ako náhradnékoleso na zadnej náprave, na prejdenú vzdiale‐

nosť maximálne 100 km a pri maximálnej rých‐losti 55 km/h.

Max. zaťaženie zadnej nápravy 3500 kg

Pneumatika/disk kolesa Stav naloženia Max. zaťaženie zadnejnápravy3500 kg

225/75R16C 121/120R (122L) plne naložené 690 kPa (6,9 bar, 100 psi) 2)

225/75R16C 121/120R (122L) nenaložené 690 kPa (6,9 bar, 100 psi) 2)

285/65R16C 131R plne naložené 520 kPa (5,2 bar, 75 psi)

285/65R16C 131R nenaložené 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

2) Platí pre krátkodobé používanie ako náhradnékoleso na zadnej náprave, na prejdenú vzdiale‐nosť maximálne 100 km a pri maximálnej rých‐losti 55 km/h.

Bezpodmienečne venujte pozornosť aj týmto súvi‐siacim témam:

R Pokyny k tlaku v pneumatikách(/ strana 261)

Kontrola tlaku v pneumatikách

Funkcia systému na kontrolu tlaku v pneuma‐tikách pri jednomontáži pneumatíkSystém využíva snímače tlaku v pneumatikácha kontroluje tlak v namontovaných pneumatikách,ako aj teplotu pneumatík.

Zaučenie nových snímačov tlaku v pneumatikáchprebehne automaticky pri prvej jazde, napríkladsnímačov v kolesách so zimnými pneumatikami.

276 Disky a pneumatiky

Page 279: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hodnoty tlaku v pneumatikách a hodnoty teplotypneumatík sa zobrazujú na multifunkčnomdispleji (/ strana 185).

Pri výraznej tlakovej strate v pneumatikách saaktivuje výstraha:

R zobrazením hlásení na displeji(/ strana 327)R rozsvietením výstražného svietidla h na

združenom prístroji

Vodič je povinný zabezpečiť, aby bol tlak v pneu‐matikách nastavený na odporúčané hodnoty prestudené pneumatiky, ktoré sú primerané aktuál‐nej prevádzkovej situácii. Tlak v pneumatikáchnastavujte na studených pneumatikách, pričompoužívajte merač tlaku v pneumatikách. Po nasta‐vení tlaku v pneumatikách, ktorý je primeranýaktuálnej prevádzkovej situácii, si systém na kon‐trolu tlaku v pneumatikách musí osvojiť správnehodnoty tlaku.

Ak upravíte tlak v pneumatikách, systém na kon‐trolu tlaku v pneumatikách vo väčšine prípadovautomaticky aktualizuje referenčné hodnoty.Referenčné hodnoty možno aktualizovať ajmanuálne pomocou reštartovania systému nakontrolu tlaku v pneumatikách (/ strana 278).

Hranice systému

Fungovanie systému by mohlo byť obmedzenéalebo úplne znemožnené za týchto okolností:

R zle nastavený tlak v pneumatikáchR náhly pokles tlaku v pneumatike, ktorý je

vyvolaný napríklad vniknutím cudzieho telesaR rušenie systému inými zdrojmi rádiového sig‐

nálu

Bezpodmienečne venujte pozornosť aj nasledujú‐cej súvisiacej téme:

R Pokyny k tlaku v pneumatikách(/ strana 261)

Kontrola tlaku v pneumatikách prostredníc‐tvom systému na kontrolu tlaku v pneumati‐kách

Podmienky R Zapaľovanie je zapnuté.

Palubný počítač:4 Servis 5 Pneumatiky

Objaví sa niektoré z nasledujúcich zobrazení:

R aktuálny tlak v pneumatikách a teplota pneu‐matík jednotlivých kolies

Združený displej s farebným displejom

R aktuálny tlak v pneumatikách jednotlivýchkolies

Združený displej s čiernobielym displejom

R Zobrazenie tlaku v pneumatikách sa objaví po niekoľkých minútach jazdy: zaučenie sys‐tému ešte nie je dokončené. V takom prípadesystém už monitoruje hodnoty tlaku v pneu‐matikách.

# Tlak v pneumatikách porovnajte s odporuče‐nými hodnotami tlaku pre aktuálny prevádz‐kový stav . Pritom venujte pozornosť poznám‐kam o teplote pneumatík (/ strana 261).

% Hodnoty zobrazené na multifunkčnom displejiby sa mohli líšiť od hodnôt nameraných mera‐čom tlaku v pneumatikách, lebo tieto hodnotysú vztiahnuté na nulovú nadmorskú výšku. Namiestach s vyššou nadmorskou výškoumerače tlaku vzduchu ukazujú vyšší tlakv pneumatikách ako palubný počítač.V takom prípade tlak v pneumatikách nezni‐žujte.

Bezpodmienečne venujte pozornosť aj nasledujú‐cej súvisiacej téme:

R Poznámky o tlaku v pneumatikách(/ strana 261)

Disky a pneumatiky 277

Page 280: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

reštartovanie systému na kontrolu tlakuv pneumatikách

Podmienky R Na všetkých kolesách je správne nastavený

tlak v pneumatikách, ktorý je odporučený predaný prevádzkový stav (/ strana 261).R Systém na kontrolu tlaku v pneumatikách

reštartujte v nasledujúcich situáciách: - po zmene tlaku v pneumatikách- po vzájomnej výmene kolies alebo po

montáži nových pneumatík

Palubný počítač:4 Servis 5 Pneumatiky# V ponuke listujte smerom dolu.

Na multifunkčnom displeji sa zobrazí hláseniePrevziať aktuálne hodnoty tlaku ako nové smerné hodnoty?.

# Na spustenie reštartovania potvrďte hlásenie.Na multifunkčnom displeji sa zobrazí hlásenieKontrola tlaku v pneumatikách bola spustená odznovu.

Aktuálne výstražné hlásenia sa vymažú a žltévýstražné svietidlo h zhasne.

Po niekoľkých minútach jazdy systém skon‐troluje, či sa aktuálne hodnoty tlaku v pneu‐matikách nachádzajú v rámci zadaného roz‐sahu. Systém potom prevezme aktuálne hod‐noty tlaku v pneumatikách ako nové refe‐renčné hodnoty, ktoré začne sledovať.

Bezpodmienečne venujte pozornosť aj nasledujú‐cej súvisiacej téme:

R Pokyny k tlaku v pneumatikách(/ strana 261)

Osvedčenie na prevádzku rádiových zariadení(systém na kontrolu tlaku v pneumatikách)

Čísla osvedčení na prevádzku rádiových zaria‐dení

Krajina Číslo osvedčenia na prevádzkurádiových zariadení

Argentína

CNC ID: H-20027

Austrália

Brazília

MODELO: TSSRE4A

ANATEL: 05181-17-06643

Este equipamento opera em cará‐ter secundário, isto é, não temdireito à proteção contrainterfe‐rência prejudicial, mesmo deestações do mesmo tipo e nãopode causar interferência a siste‐mas operando em caráter primá‐rio.

Kanada IC: 4008C-TSSRE4A

Operation is subject to the follo‐wing two conditions:

(1) this device may not causeharmful interference, and

(2) this device must accept anyinterference received, includinginterference that may causeundesired operation.

278 Disky a pneumatiky

Page 281: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Krajina Číslo osvedčenia na prevádzkurádiových zariadení

Európskaúnia

Island

NórskoSpoločnosť Huf Hülsbeck & FürstGmbH & Co. KG týmto vyhlasuje,že vysielacie zariadenie typuTSSRE4A & TSSSG4G6 spĺňasmernicu 2014/53/EU.

Úplný text európskeho vyhláseniao zhode je k dispozícii na interne‐tovej adrese: http://www.huf-group.com/eudoc

Frekvenčné pásmo: 433,92 MHz

Maximálny vysielací výkon: <10mW

Výrobca:

Huf Electronics Bretten GmbH

Gewerbestr. 40

75015 Bretten

Germany

Indonézia TSSRE4A & TSSSG4G6

52166/SDPPI/2017

3533

Izrael A. The use of this product doesnot need a wireless operationlicense.

B. The product does not includean RF disturbance protection, andshould not disturb other licensedproducts.

C. It is forbidden to replace theantenna or to make any change inthis product.

Jordánsko Kingdom of Jordan Type approvalfor Tyre Pressure Sensor and ECU

Manufacturer: Huf ElectronicsBretten GmbH

Model: TSSRE4A

Type Approval Number:TRC/LPD/2017/421

Model: TSSSG4G6

Type Approval Number:TRC/LPD/2017/422

Krajina Číslo osvedčenia na prevádzkurádiových zariadení

Malajzia

CIDF17000184

Model: TSSRE4A & TSSSG4G6

RAQP/57A/0817/S(17-2424)

Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC

Modele: TSSRE4A

Numero d'agrement: MR 14320ANRT 2017

Date d'agrement: 07/07/2017

Modele: TSSSG4G6

Numero d'agrement: MR 14319ANRT 2017

Date d'agrement: 07/07/2017

Mexiko Model: TSSRE4A, IFETEL:RLVHUTS17-0806

Moldav‐sko

Omán OMAN - TRA

R/4516/17

D100428

Filipíny

NTC

Type Approved.

No: ESD-1715393C

Rusko

Singapur Complies with IDA StandardsDA103787

Disky a pneumatiky 279

Page 282: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Krajina Číslo osvedčenia na prevádzkurádiových zariadení

JužnáAfrika

TA-2017/1393

TA-2017/1391

JužnáKórea

R-CRM-HHF-TSSRE4A

R-REM-HHF-TSSSG4G6

Applicant name: Huf Hülsbeck &Fürst GmbH & Co. KG

Equiment name: Tire PressureMonitoring System

Manufacturing Year/Month: onthe product

Manufacturer: Huf ElectronicsBretten GmbH

Country of origin: Germany

해당 무선 설비 기기는 운용 중전파혼신 가능성이 있으므로인명안전과 관련된 서비스는할 수 없음.

(This device is not allowed to pro‐vide service related human bodysince it has possibility of fre‐quency interference during onoperation.)

Krajina Číslo osvedčenia na prevádzkurádiových zariadení

Taiwan

CCAO17LP0380T4

CCAO17LP0390T7

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均

不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射

頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象

時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依

電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工

業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

According to “AdministrativeRegulations on Low Power RadioWaves Radiated Devices”.

Without permission granted bythe DGT, any company, enter‐prise, or user is not allowed tochange frequency, enhancetransmitting power or alter origi‐nal characteristic as well asperformance to a approved lowpower radio-frequency devices.

The low power radio-frequencydevices shall not influence air‐craft security and interfere legalcommunications; If found, theuser shall cease operating imme‐diately until no interference isachieved.

The said legal communicationsmeans radio communications isoperated in compliance with theTelecommunications Act.

The low power radio-frequencydevices must be susceptible withthe interference from legal com‐

280 Disky a pneumatiky

Page 283: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Krajina Číslo osvedčenia na prevádzkurádiových zariadení

munications or ISM radio waveradiated devices.

Thajsko This telecommunication equip‐ment conforms to NTC technicalrequirement.

Ukrajina

Model: TSSRE4A & TSSSG4G6

UA.TR.109.0109-17

Spojenéarabskéemiráty

Huf Electronics Bretten GmbH

Model: TSSRE4A

Model: TSSSG4G6

TRA

Registered No: ER57807/17

Dealer No: DA36976/14

TRA

Registered No: ER57806/17

Dealer No: DA36976/14

USA FCC ID: YGOTSSRE4A

This device complies with Part 15of the FCC Rules. Operation issubject to the following two con‐ditions: (1) this device may notcause harmful interference, and(2) this device must accept anyinterference received, includinginterference that may causeundesired operation.

WARNING: Any changes or modifi‐cation not expressly approved bythe party responsible for com‐pliance could void the user'sauthority to operate this equip‐ment.

Výmena kolesa

Pokyny pre výber, montáž a výmenu pneuma‐tík

Informácie o prípustných kombináciách diskova pneumatík môžete získať v kvalifikovanej odbor‐nej dielni.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nesprávnych rozmerov diskova pneumatík

Ak by ste namontovali disky a pneumatikys nesprávnymi rozmermi, nemožno vylúčiťpoškodenie kolesových bŕzd alebo komponen‐tov zavesenia kolies.# Pri výmene diskov a pneumatík vždy

použite len disky a pneumatiky s rovna‐kými špecifikáciami ako originálne diely.

Pri diskoch dbajte na:

R označenieR typR prípustné zaťaženie kolesaR hĺbku zálisu

Pri pneumatikách dbajte na:

R označenieR výrobcuR typR záťažový indexR rýchlostný index

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku prekročenia indexu nosnostipneumatík alebo prípustného rýchlost‐ného indexu

Pri prekročení uvedeného indexu nosnostipneumatík alebo prípustného rýchlostnéhoindexu nemožno vylúčiť poškodenie a roz‐trhnutie pneumatík.# Používajte len typy a rozmery pneuma‐

tík, ktoré boli schválené na daný typvozidla.

# Dodržte rýchlostný index aj nosnosťpneumatík, ktoré sú potrebné pre vaševozidlo.

* UPOZORNENIE Poškodenie vozidlaa pneumatík v dôsledku použitia neschvá‐lených typov a rozmerov pneumatík.

Z bezpečnostných dôvodov používajte lenpneumatiky, disky a časti príslušenstva, ktorévýrobca vozidiel Mercedes‑Benz schválil špe‐ciálne na vaše vozidlo.

Tieto pneumatiky sú špeciálne zosúladenés regulačnými systémami, napríklad so systé‐mom ABS alebo ESP®.

Disky a pneumatiky 281

Page 284: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Inak nemožno vylúčiť zhoršenie niektorýchvlastností vozidla, napríklad jazdných vlast‐ností, hlučnosti a spotreby. Pneumatikys inými rozmermi by sa okrem toho mohliodierať o karosériu a časti nápravy, napríkladpri jazde pod zaťažením. Dôsledkom by mohlobyť poškodenie pneumatiky alebo vozidla.# Používajte len pneumatiky, disky alebo

časti príslušenstva, ktoré otestovala odporúča výrobca vozidielMercedes‑Benz .

* UPOZORNENIE Ohrozenie bezpečnostijazdy v dôsledku používania protektorova‐ných pneumatík

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz netestuje anineodporúča používanie protektorovanýchpneumatík, pretože pri protektorovanínemožno vždy rozpoznať známky predchádza‐júceho poškodenia.

Z tohto dôvodu nie je možné zaručiť bezpeč‐nosť jazdy.# Nepoužívajte pneumatiky, ktoré už boli

použité a nepoznáte spôsob ich doteraj‐šieho používania.

* UPOZORNENIE Poškodenie elektronic‐kých konštrukčných dielov pri použitímontážneho náradia

Vozidlá vybavené systémom na kontrolu tlaku v pneumatikách: v kolesách sa nachá‐dzajú elektronické konštrukčné diely.V oblasti ventilu sa nesmie nasadiť žiadnemontážne náradie.

Inak nemožno vylúčiť poškodenie elektronic‐kých konštrukčných dielov.# Pneumatiky dávajte meniť len v kvalifi‐

kovanej odbornej dielni.

Pri neschválení výrobcom vozidiel Mercedes‑Benzalebo pri neodbornom používaní príslušenstvanemožno vylúčiť zníženie bezpečnosti jazdy.

Pred kúpou a používaním neschváleného príslu‐šenstva sa v kvalifikovanej odbornej dielni infor‐mujte o týchto aspektoch:

R vhodnosť týchto komponentov na vaševozidlo,R súvisiace zákonné ustanovenia,R odporúčania výrobného závodu.

Pri výbere, montáži a výmene pneumatík sariaďte týmito zásadami:

R V jednotlivých krajinách dodržte schvaľovaciepredpisy, ktoré stanovujú konkrétny typ pneu‐matík na vaše vozidlo.

Okrem toho môžu byť odporučené konkrétnetypy pneumatík, ktoré sú vhodné pre určitéregióny a oblasti použitia.R Používajte len pneumatiky a disky rovnakej

konštrukcie, rovnakého vyhotovenia (letnépneumatiky, zimné pneumatiky, celoročnépneumatiky) a od rovnakého výrobcu.R Na jednu nápravu namontujte len kolesá

s rovnakým rozmerom a vyhotovením profilu(vľavo/vpravo).

Porušenie tejto zásady je prípustné len pridefekte pneumatiky počas jazdy do odbornejdielne.R Na disky namontujte len také pneumatiky,

ktoré sú na ne určené.R Dodatočné úpravy brzdovej sústavy, diskov

a pneumatík sú zakázané.

Použitie dištančných podložiek a prachoviekje zakázané a vedie k zániku povolenia na pre‐vádzku.R Vozidlá vybavené systémom na kontrolu

tlaku v pneumatikách: všetky namontovanékolesá musia byť vybavené fungujúcimi sní‐mačmi systému na kontrolu tlaku v pneumati‐kách.R Pri teplote nižšej ako 10 °C používajte na

všetkých kolesách zimné pneumatiky aleboceloročné pneumatiky s označením M + S.

Pri zimných podmienkach na cestách vámnajlepšiu možnú priľnavosť zaručia zimnépneumatiky so symbolom snehovejvločky i vedľa označenia M + S.R Pri pneumatikách M + S používajte len pneu‐

matiky s rovnakým dezénom.R Neprekračujte maximálnu prípustnú rýchlosť

namontovaných pneumatík M + S.

Ak je táto hodnota nižšia ako maximálna prí‐pustná rýchlosť vozidla, do zorného poľavodiča treba umiestniť štítok s príslušnýmupozornením.R Nové pneumatiky zabehnite pri miernej rých‐

losti na trase približne 100 km.R Pneumatiky vymeňte za nové najneskôr po

šiestich rokoch, a to bez ohľadu na stupeňopotrebovania.

282 Disky a pneumatiky

Page 285: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Ak chcete získať ďalšie informácie o diskocha pneumatikách, obráťte sa na kvalifikovanúodbornú dielňu.

Bezpodmienečne venujte pozornosť aj týmto súvi‐siacim témam:

R Pokyny k tlaku v pneumatikách(/ strana 261)R Tabuľka tlaku v pneumatikáchR Pokyny pre koleso na núdzový dojazd

(/ strana 290)

Pokyny pre vzájomnú výmenu kolies

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku rozdielnych rozmerov kolies

V prípade vzájomnej výmeny prednýcha zadných kolies s rozdielnymi rozmermidiskov alebo pneumatík nemožno vylúčiťvýrazné zhoršenie jazdných vlastností.

Okrem toho nemožno vylúčiť poškodeniekotúčových bŕzd alebo komponentov zavese‐nia kolies.# Vzájomnú výmenu predných a zadných

kolies možno urobiť len v prípade, akmajú disky aj pneumatiky rovnaké roz‐mery.

V prípade vzájomnej výmeny predných a zadnýchkolies s rozdielnymi rozmermi diskov alebo pneu‐matík by mohlo zaniknúť povolenie na prevádzku.

Na vozidlách s rovnakými rozmermi všetkýchkolies treba vzájomnú výmenu kolies urobiťv závislosti od stavu opotrebovania pneumatíkkaždých 5 000 km až 10 000 km. Dbajte na to,aby smer otáčania kolies zostal zachovaný.

Dodržte inštrukcie aj bezpečnostné pokyny uve‐dené v časti Výmena kolesa.

Veľkostné skupiny diskov kolies

Zistená rýchlosť vozidla sa zobrazí na združenomprístroji a je dôležitá pre riadenie bezpečnostnýchjazdných systémov a jazdných systémov. Pres‐nosť meradla tachometra a merača prejdenejvzdialenosti je predpísaná zákonom. Zistenieinformácie o rýchlosti závisí od veľkosti diskualebo odvaľovacieho obvodu pneumatík. Priemerráfika sa uvádza vždy v palcoch.

Z tohto dôvodu môžu byť riadiace prístroje vozidlakódované pre nasledujúce veľkostné skupinykolies:

veľkostná skupina kolies 1

R 195/75 R16CR 205/75 R16CR 225/65 R16CR 235/65 R16CR 235/60 R17C

Veľkostná skupina kolies 2

R 225/75 R16C

Veľkostná skupina kolies 3

R 225/75 R16C VAR 285/65 R16C HA

% Výrobca vozidiel Mercedes-Benz vám odpo‐rúča, aby ste pri výmene pneumatík dodržalijednu veľkostnú skupinu kolies. Takto zame‐dzíte prekódovaniu riadiacich prístrojov.

Ak zmeníte veľkosť kolies vášho vozidla, napr. privýmene kolies za kolesá na zimnú prevádzku,skontrolujte ich pridelenie do veľkostnej skupinykolies. Ak zmeníte veľkostnú skupinu kolies,musíte nechať nastaviť nové kódovanie riadiacichprístrojov vášho vozidla v kvalifikovanej odbornejdielni.

Inak bude presnosť meradla tachometra amerača prejdenej vzdialenosti mimo zákonompredpísanú toleranciu. Môže sa odchýliť aj sme‐rom nadol, teda v takom prípade bude aktuálnarýchlosť jazdy vyššia ako rýchlosť, ktorú zobra‐zuje tachometer. Pri odchýlke mimo rozsah tole‐rancie môže dôjsť k obmedzeniu funkcie systé‐mov pre bezpečnú jazdu a jazdných systémovalebo k rozpoznaniu poruchy a k ich vypnutiu.

Informácie o smere otáčania pneumatík

Pneumatiky s predpísaným smerom otáčaniamajú ďalšie prednosti, napríklad pri akvaplaningu.Tieto prednosti možno využiť len pri dodržanísmeru otáčania.

Predpísaný smer otáčania pneumatiky označuješípka na boku pneumatiky.

Náhradné koleso možno namontovať aj protismeru otáčania. Venujte pozornosť údajomo časovom obmedzení použiteľnosti a obmedzenírýchlosti, ktoré sú uvedené na náhradnom kolese.

Disky a pneumatiky 283

Page 286: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pokyny na uskladnenie kolies

Pri skladovaní kolies zohľadnite nasledujúcepokyny:

R Odmontované kolesá uskladnite na chladnom,suchom a podľa možnosti tmavom mieste.R Pneumatiky chráňte pred kontaktom s ole‐

jom, tukom a palivom.

Náradie na výmenu kolesa – prehľad

Potrebné náradie na výmenu kolesa môže obsa‐hovať napríklad:

R zdvihákR kľúč na kolesá

% Údaj o maximálnom zaťažení zdviháka náj‐dete na zdviháku na nalepenom štítku.Zdvihák nevyžaduje nijakú údržbu. Pri poru‐che fungovania sa obráťte na kvalifikovanúodbornú dielňu.

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá

Náradie na výmenu kolesa sa nachádza v úlož‐nom priečinku 1 nad nástupným schodíkomdverí spolujazdca a v úložnom priečinku v pries‐tore na nohy spolujazdca.

Vozidlá vybavené náhonom na predné kolesá

Náradie na výmenu kolesa 1 sa nachádza zasedadlom vodiča.

Príprava vozidla na výmenu kolesa

Podmienky R Máte k dispozícii potrebné náradie na výmenu

kolesa.R Vozidlo nestojí na stúpaní ani na klesaní.R Vozidlo stojí na kompaktnom, nekĺzavom

a rovnom podklade.

# Zabrzdite parkovaciu brzdu.# Predné kolesá natočte do polohy priamej

jazdy.# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným

radením: zaraďte prvý prevodový stupeňalebo spiatočku k.

# Vozidlá vybavené automatickou prevodov‐kou: prevodovku prepnite do polohy j.

# Vypnite motor.# Postarajte sa o to, aby sa nedal naštartovať

motor.# Z priestoru na nohy spolujazdca vyberte nára‐

die vozidla (/ strana 257).

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá# Z úložného priečinka vyberte zdvihák a nára‐

die na výmenu kolesa (/ strana 284).# V prípade potreby snímte kryt kolesa.# Použite strednú tyč a najhrubšiu tyč trojdiel‐

nej pumpovacej páky na ovládanie zdvihákaa spojením týchto dvoch tyčí vytvorte predĺže‐nie kľúča na kolesá.

# Predĺženie kľúča na kolesá nasaďte strednoutyčou až na doraz na rukoväť kľúča na kolesá.

284 Disky a pneumatiky

Page 287: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Skrutky alebo matice na vymieňanom kolesepovoľte kľúčom na kolesá asi o jednu otáčku.Skrutky alebo matice ešte nevyskrutkujte.

# Naddvihnite vozidlo (/ strana 285).

Vozidlá vybavené náhonom na predné kolesá# Z priestoru za sedadlom vodiča vyberte zdvi‐

hák a náradie na výmenu kolesa(/ strana 284).

# V prípade potreby snímte kryt kolesa.# Skrutky/matice na vymieňanom kolese

povoľte kľúčom na kolesá asi o jednu otáčku.Skrutky/matice ešte nevyskrutkujte.

# Naddvihnite vozidlo (/ strana 285).

Zdvíhanie vozidla pri výmene kolesa

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku zvalenia zdviháka

Keď odstavíte vozidlo vybavené vzduchovýmpružením, vzduchové pruženie môže zostaťaktívne až jednu hodinu, a to aj po vypnutízapaľovania. Pri naddvihnutí vozidla zdvihá‐kom sa vzduchové pruženie pokúsi kompen‐zovať zmenu výšky vozidla.

Nemožno vylúčiť zvalenie zdviháka.# Pred zdvíhaním vozidla stlačte tlačidlo

servisu na diaľkovom ovládači vzducho‐vého pruženia.To zabráni automatickému doregulova‐niu výšky vozidla a manuálnemu nad‐dvihnutiu alebo spusteniu vozidla.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku nesprávneho nasadenia zdvi‐háka

Ak by ste zdvihák nenasadili správne na prís‐lušné oporné miesto na vozidle, po naddvih‐nutí vozidla nemožno vylúčiť zvalenie zdvi‐háka.# Zdvihák nasaďte výlučne na príslušné

oporné miesto na vozidle. Dbajte na to,aby sa pätka zdviháka nachádzala kolmopod príslušným miestom na podloženiezdviháka.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniav dôsledku zvalenia vozidla

Pri naddvihnutí vozidla na stúpaní alebo naklesaní nemožno vylúčiť zvalenie zdviháka.

# Kolesá nikdy nevymieňajte na stúpaníani na klesaní.

# Upovedomte kvalifikovanú odbornúdielňu.

* UPOZORNENIE Poškodenie vozidla zdvi‐hákom

Ak by ste zdvihák nenasadili na určené miestana podloženie zdviháka, nemožno vylúčiťpoškodenie vozidla.# Zdvihák nasaďte len na určené miesta

na podloženie zdviháka.

Podmienky R Vo vozidle sa nenachádzajú žiadne osoby.R Vozidlo je pripravené na výmenu kolesa

(/ strana 284).

Zdvihák nasaďte len v oblasti miest na podloženiezdviháka. Inak nemožno vylúčiť poškodenie vozi‐dla.

Dôležité pokyny na použitie zdviháka:

R Na nadvihnutie vozidla používajte len špeci‐fický zdvihák, ktorý bol odskúšaný a schvá‐lený výrobcom vozidiel Mercedes‑Benz . Prineodbornom použití zdviháka a zdvíhaní vozi‐dla nemožno vylúčiť zvalenie zdviháka.R Zdvihák je určený len na krátkodobé zdvíha‐

nie vozidla a nie na vykonávanie údržbovýchprác pod vozidlom.R Vyhnite sa výmene kolesa na stúpaniach

alebo klesaniach.R Zdvihák postavte na rovnú, kompaktnú

a nekĺzavú plochu. V prípade potreby použiteveľkú, rovnú a nešmykľavú podložku s dosta‐točnou nosnosťou.R Pätka zdviháka sa musí nachádzať zvislo pod

miestom na podloženie zdviháka.

Pravidlá správania po zdvíhaní vozidla:

R Rukami aj nohami sa vyhýbajte oblasti podzdvihnutým vozidlom.R Nikdy si nelíhajte pod zdvihnuté vozidlo.R Neštartujte motor ani neodbrzďujte parkova‐

ciu brzdu.R Neotvárajte ani nezatvárajte žiadne dvere.

Disky a pneumatiky 285

Page 288: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vozidlá vybavené náhonom na predné kolesá

Miesta na podloženie zdviháka

Miesto na podloženie zdviháka, predná náprava

Miesto na podloženie zdviháka, zadná náprava

# V prípade potreby otočte hlavicu zdviháka.

# Zdvihák 2 postavte pod príslušné miesto napodloženie zdviháka 1.

# Ovládacím kolesom otáčajte dovtedy, kýmtanier zdviháka nedosadne na miesto na pod‐loženie zdviháka 1.

# Predná náprava: z náradia na výmenu kolesavyberte prstencový kľúč s rapkáčom 3a kľúč nasaďte na šesťhran zdviháka tak, abybol viditeľný nápis AUF (Hore).

# Zadná náprava: z náradia na výmenu kolesavyberte predlžovaciu tyč a zakladací kľúč anasaďte ich na šesťhran zdviháka. Z náradiana výmenu kolesa vyberte prstencový kľúčs rapkáčom 3 a nasaďte ho na predlžovaciutyč tak, aby bol viditeľný nápis AUF (Hore).

# Prstencovým kľúčom 3 otáčajte smeromdoprava, kým zdvihák 2 úplne nedosadne napríslušné miesto na podloženie zdviháka 1a kým sa celá pätka zdviháka nedotkne zeme.

# Prstencovým kľúčom s rapkáčom 3 otáčajtedovtedy, kým sa pneumatika nevzdiali odzeme maximálne na 3 cm.

# Uvoľnite a snímte koleso (/ strana 288).

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá

Miesta na podloženie zdviháka

Ako predĺženie kľúča na kolesá použite lenstrednú tyč a najhrubšiu tyč pumpovacej páky naovládanie zdviháka. Na kľúč na kolesá nasaďtevždy len strednú tyč, ktorá musí byť vždy nasa‐dená až na doraz. Inak by sa tyče mohli ohnúťa zdeformovať tak, že by ste ich už nemohli použiťako pumpovaciu páku na ovládanie zdviháka.

286 Disky a pneumatiky

Page 289: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Príprava hydraulického zdviháka: tretiu tyčpumpovacej páky 1 na ovládanie zdvihákazastrčte do predĺženia kľúča na kolesá.

# Zatvorte odpúšťaciu skrutku 3.# S týmto cieľom odpúšťaciu skrutku 3

zaskrutkujte až na doraz smerom doprava,pričom použite tvarovaný koniec pumpovacejpáky 1.

% Odpúšťaciu skrutku 3 nevyskrutkujte viacako o jednu až dve otáčky. Inak by zo zdvi‐háka mohla vytekať hydraulická kvapalina.

# Pumpovaciu páku 1 zastrčte najväčšoutyčou do upínacieho otvoru na zdvihákua zaistite ju otočením smerom doprava.

# Zdvihák umiestnite do zvislej polohy podmiesta na podloženie zdviháka, ktoré sú opí‐sané v nasledujúcej časti.

Miesto na podloženie zdviháka, predná náprava

Miesto na podloženie zdviháka, zadná náprava(ilustračný príklad: valníkové vozidlo do 3,5 t)

Miesto na podloženie zdviháka, zadná náprava(ilustračný príklad: skriňové vozidlo a kombino‐vané vozidlo do 4,0 t)

Miesto na podloženie zdviháka, zadná náprava(vozidlá 5,0 t)

Disky a pneumatiky 287

Page 290: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Zdvihák postavte pod príslušné miesto napodloženie zdviháka.

# Vozidlá vybavené náhonom na všetky kolesá: vreteno zdviháka 2 vyskrutkujte ažna doraz smerom doľava.

# Vozidlo naddvihnite do tej miery, aby vzdiale‐nosť medzi pneumatikou a zemou nebola väč‐šia ako 3 cm.

# Uvoľnite a snímte koleso (/ strana 288).

Demontáž kolesa

Podmienky R Vozidlo je naddvihnuté (/ strana 285).

Pri výmene kolesa sa vyhnite akémukoľvekpôsobeniu sily na brzdové kotúče, inaknemožno vylúčiť zníženie komfortu pribrzdení.

* POZNÁMKA Poškodenie závitov znečiste‐nými skrutkami kolesa

# Skrutky kolesa nepoložte do piesku anina špinavé miesto.

# Odskrutkujte skrutky kolesa, prípadne maticekolesa použitím kľúča na matice kolesa.

# Na predných kolesách, ktoré sú pripevnenépomocou matíc, snímte kryt matíc.

# Snímte koleso.

Montáž nového kolesa

Podmienky R Koleso je demontované (/ strana 288).

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku straty kolesa

Naolejované alebo namazané skrutky kolies,ako aj poškodené závity skrutiek alebo závityv náboji kolesa by mohli byť príčinou uvoľne‐nia skrutiek kolies.

V takom prípade by ste počas jazdy mohlistratiť koleso.# Skrutky kolies nikdy nepotierajte olejom

ani tukom.# Pri poškodení závitu neodkladne upove‐

domte kvalifikovanú odbornú dielňu.# Poškodené skrutky kolies alebo poško‐

dené závity v náboji kolesa dajte vyme‐niť.

# Nepokračujte v jazde.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia priuťahovaní skrutiek a matíc kolesa

Pri uťahovaní skrutiek alebo matíc kolesa nanaddvihnutom vozidle nemožno vylúčiť zvale‐nie zdviháka.# Skrutky alebo matice kolesa utiahnite až

po spustení vozidla na zem.

# Dodržte pokyny na výber pneumatík(/ strana 281).

# Z bezpečnostných dôvodov používajte lenskrutky kolies alebo matice kolies, ktoré súschválené na vozidlá Mercedes‑Benz aj napríslušné disky.

Pri montáži rezervného kolesa s oceľovým diskombezpodmienečne použite krátke skrutky na oce‐ľové disky. Ak by ste pri montáži rezervnéhokolesa s oceľovým diskom použili iné skrutky,nemožno vylúčiť poškodenie brzdovej sústavy.

1 Skrutka na disk z ľahkej zliatiny2 Skrutka na oceľový disk

# Očistite kontaktné plochy kolesa a náboja.# Vozidlá vybavené pneumatikami Super

Single: na náboj kolesa treba najprv upevniťadaptér na užšie náhradné koleso.

# Nové koleso nasaďte a pritlačte na nábojkolesa alebo na adaptér na montáž náhrad‐ného kolesa.

# Nové koleso nasaďte a pritlačte na nábojkolesa.

288 Disky a pneumatiky

Page 291: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Kolesá s centrovaním pomocou skrutiek kolesa:# Vozidlá vybavené diskmi z ľahkej zliatiny: pou‐

žite krátke skrutky určené na oceľový disknáhradného kolesa, ktoré nájdete medzi nára‐dím vozidla.

# Zaskrutkujte skrutky kolesa a zľahka ichutiahnite.

Kolesá s upevnením pomocou matíc:# Predné kolesá s krytom matíc: na upevňova‐

cie čapy náboja nasuňte kryt matíc kolesa.# Naskrutkujte tri matice, ktoré zaistia kryt

matíc.# Koleso otočte tak, aby sa čapy náboja nachá‐

dzali v strede otvorov.# Naskrutkujte zvyšné matice.# Mierne pritiahnite všetky matice kolesa.

Spustenie vozidla na zem po výmene kolesa

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nesprávneho uťahovaciehomomentu

Ak by ste skrutky kolies alebo matice koliesnepritiahli predpísaným uťahovacím momen‐tom, kolesá by sa mohli uvoľniť.# Dbajte na to, aby bol pri uťahovaní skru‐

tiek alebo matíc kolesa dodržaný predpí‐saný uťahovací moment.

# Ak nemáte istotu, nehýbte s vozidlom.Upovedomte kvalifikovanú odbornúdielňu a uťahovací moment dajte neod‐kladne skontrolovať.

Podmienky R Nové koleso je namontované (/ strana 288).

Dodržujte upozornenia týkajúce sa zdvíhania vozi‐dla (/ strana 285).

Vozidlá vybavené náhonom na predné kolesá# Predná náprava: z náradia na výmenu kolesa

vyberte prstencový kľúč s rapkáčom a kľúčnasaďte na šesťhran zdviháka, aby bol vidi‐teľný nápis AB (Dolu).

# Zadná náprava: z náradia na výmenu kolesavyberte predlžovaciu tyč a prstencový kľúčs rapkáčom, predlžovaciu tyč nasaďte našesťhran zdviháka a prstencový kľúč s rapká‐

čom nasaďte na predlžovaciu tyč, aby bol vidi‐teľný nápis AB (Dolu).

# Spustenie vozidla na zem: prstencový kľúčs rapkáčom, nasadený na zdviháku, otáčajtesmerom doľava.

# Skrutky alebo matice kolesa rovnomerneutiahnite v uvedenom poradí 1 až 6.

Predpísaný uťahovací moment:

R skrutky na oceľové disky: 240 NmR matice kolies 180 NmR skrutky na disky z ľahkej zliatiny: 180 Nm

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesáAko predĺženie kľúča na kolesá použite lenstrednú tyč a najhrubšiu tyč pumpovacej páky naovládanie zdviháka. Na kľúč na kolesá nasaďtevždy len strednú tyč, ktorá musí byť vždy nasa‐dená až na doraz. Inak by sa tyče mohli ohnúťa zdeformovať tak, že by ste ich už nemohli použiťako pumpovaciu páku na ovládanie zdviháka.

Vozidlá vybavené pneumatikami Super Single: ponamontovaní náhradného kolesa na zadnúnápravu neprekročte maximálnu rých‐losť 55 km/h ani maximálnu dĺžku trasy 100 km.V opačnom prípade by v dôsledku rozdielnychotáčok kolies mohlo dôjsť k poškodeniu prevo‐dovky.# Odpúšťaciu skrutku zdviháka pomaly otvorte

pumpovacou pákou asi o jednu otáčkua vozidlo opatrne spustite na zem.

# Zdvihák odložte nabok.# Z pumpovacej páky oddeľte najtenšiu tyč.

Skrátená pumpovacia páka slúži ako predĺže‐nie kľúča na kolesá.

Disky a pneumatiky 289

Page 292: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Predĺženie kľúča na kolesá nasaďte strednoutyčou až na doraz na rukoväť kľúča na kolesá.

# Skrutky alebo matice kolesa rovnomerneutiahnite v uvedenom poradí 1 až 6.

Predpísaný uťahovací moment:

R skrutky na oceľové disky: 240 NmR matice kolies: 180 NmR skrutky na disky z ľahkej zliatiny: 180 Nm

# Zatlačte piest hydraulického zdvihákaa zaskrutkujte odpúšťaciu skrutku.

# Vozidlá vybavené náhonom na všetky kolesá: vreteno zdviháka zaskrutkujte až nadoraz smerom doprava.

% Na kolesá s oceľovými diskami a skrutkamikolesa teraz môžete namontovať puklicu.Spôsob montáže závisí od vyhotoveniapuklice (ozdobná puklica alebo stredový krytkolesa).

# Koleso s ozdobnou puklicou: ozdobnú puklicuumiestnite tak, aby sa otvor na ventil pneu‐matiky nachádzal nad ventilom pneumatiky.

# Ozdobnú puklicu uchopte obidvoma rukamia po celom obvode ju pritlačte k disku tak,aby zaskočila do zaistenej polohy. Dbajte, abyuchytávacie výstupky ozdobnej puklice zasko‐čili do oceľového disku kolesa.

# Koleso so stredovým krytom disku: uchy‐távacie výstupky stredového krytu umiestnitetak, aby sa nachádzali oproti skrutkámkolesa.

# Stredový kryt disku zaistite úderom na stredkrytu.

# Poškodené koleso upevnite do držiakanáhradného kolesa.

# Vozidlá vybavené pneumatikami Super Single: poškodené zadné koleso prepravujtena nákladnej ploche. Zadné koleso je prílišveľké a nemožno ho upevniť v držiaku náhrad‐ného kolesa.

# Skontrolujte tlak v pneumatike namontova‐ného kolesa a v prípade potreby ho upravte.

# Po najazdení 50 km skrutky alebo maticekolesa pritiahnite predpísaným uťahovacímmomentom.

# Ak použijete koleso alebo náhradné kolesos novým alebo novonalakovaným diskom:skrutky alebo matice kolesa dajte pritiahnuťešte aj po najazdení 1 000 km až 5 000 km.

% Vozidlá vybavené systémom na kontrolu tlaku v pneumatikách: všetky namontovanékolesá musia byť vybavené fungujúcimi sní‐mačmi.

Bezpodmienečne venujte pozornosť aj nasledujú‐cej súvisiacej téme:

R Pokyny k tlaku v pneumatikách(/ strana 261)

Náhradné koleso

Pokyny pre náhradné koleso

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nesprávnych rozmerov diskova pneumatík

Náhradné koleso a vymenené koleso by samohli líšiť rozmermi diskov a pneumatík, akoaj typom pneumatík. Po namontovaní náhrad‐ného kolesa sa môžu výrazne zhoršiť jazdnévlastnosti.

S cieľom vylúčiť riziká dodržte tieto zásady:# Primerane prispôsobte spôsob jazdy

a jazdite opatrne.# Nikdy nenamontujte viac ako jedno

náhradné koleso, ktoré sa líši od vyme‐neného kolesa.

# Náhradné koleso, ktoré sa líši od vyme‐neného kolesa, používajte len krátko‐dobo.

# Systém ESP® nevypínajte.# Náhradné koleso rozdielnej veľkosti si

dajte vymeniť v najbližšej kvalifikovanejodbornej dielni. Pritom bezpodmienečnedbajte na správne rozmery disku a pneu‐matiky, ako aj na typ pneumatiky.

290 Disky a pneumatiky

Page 293: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pri jazde s náhradným kolesom s inými rozmerminie je dovolené prekročiť maximálnu rýchlosť80 km/h.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku použitia poškodeného náhrad‐ného kolesa pri druhoch a rozmerochkolies Super-Single

Vozidlá vybavené druhmi a rozmermi kolies Super-SinglePo montáži náhradného kolesa na zadnúnápravu dochádza k nadpriemernému zaťažo‐vaniu pneumatiky náhradného kolesa. Ak byste prekročili maximálnu rýchlosť alebo maxi‐málnu dĺžku trasy, alebo ak by ste opakovanenamontovali náhradné koleso, nemožno vylú‐čiť poškodenie jeho pneumatiky. Poškodeniepneumatiky môže byť skryté a nemusí byťviditeľné.

Poškodenie pneumatík môže viesť k poklesutlaku v pneumatikách. Mohli by ste stratiťkontrolu nad vozidlom.# Náhradné koleso použite len v prípade,

ak v kombinácii s aktuálnym druhom arozmerom kolesa nebolo ešte namonto‐vané na zadnej náprave.

# Ak bolo náhradné koleso namontovanéna zadnej náprave, po opakovanejvýmene kolesa je potrebné, aby stenezávisle od dĺžky trasy dali vymeniťpneumatiku náhradného kolesa.

# Pri výmene pneumatiky treba z bezpeč‐nostných dôvodov dbať na to, aby sapoužil len typ ventilu, ktorý je schválenýpre daný druh a rozmer kolesa.

* POZNÁMKA Poškodenie prevodovky

Vozidlá vybavené pneumatikami Super-Single: po namontovaní náhradného kolesana zadnú nápravu by rozdielne otáčky koliesmohli poškodiť prevodovku.# Po namontovaní náhradného kolesa na

zadnú nápravu neprekročte pri jazdemaximálnu rýchlosť 55 km/h ani maxi‐málnu dĺžku trasy 100 km.

% Použitie náhradného kolesa výlučne na pred‐nej náprave vozidla s pneumatikami Super-Single je možné bez obmedzenia.

Pravidelne kontrolujte správne upevnenie náhrad‐ného kolesa, ako aj predpísaný tlak v pneumatikenáhradného kolesa (/ strana 261).

Pravidelne a aj pred začiatkom dlhšej jazdy skon‐trolujte:

R tlak v pneumatike náhradného kolesa (v prí‐pade potreby upravte tlak v pneumatike),R upevnenie držiaka náhradného kolesa.

Pneumatiky vymeňte za nové najneskôr po šie‐stich rokoch, a to bez ohľadu na stupeň opotrebo‐vania. Platí to aj pre náhradné koleso.

% Ak máte namontované náhradné koleso, pretoto koleso nefunguje systém na kontrolutlaku v pneumatikách. Náhradné koleso nie jevybavené snímačom pre systém na kontrolutlaku v pneumatikách.

Disky a pneumatiky 291

Page 294: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Montáž a demontáž náhradného kolesa

Vozidlá vybavené náhonom na predné kolesá:demontáž náhradného kolesa

# Otvorte zadné dvere.# Z náradia vozidla vyberte prstencový kľúč

s račňou 4 a prídavný nástroj 3, ktorým

budete ovládať zdvíhací mechanizmus nanáhradné koleso.

# Prídavný nástroj 3 zasuňte cez otvor 1 aždo vedenia navijaka.

# Prstencový kľúč s račňou 4 nasaďte na prí‐davný nástroj 3 tak, aby bol viditeľný nápis„AB“ (Dolu).

# Prstencovým kľúčom s račňou 4 otáčajtev smere šípky 2 dovtedy, kým nezacítiteodpor, alebo kým neprekĺzne klzná spojkanavijaka.

# Kľúč na kolesá 8 zaveste do slučky vyťaho‐vacieho prípravku 7 na náhradnom kolesea náhradné koleso vytiahnite spod vozidla.

# Stlačte pružinu 6 na chytači kolesa a snímteho z náhradného kolesa.

# Snímte vyťahovací prípravok 7 náhradnéhokolesa a bezpečne ho uložte.

Pevné dosadnutie aj polohu náhradného kolesakontrolujte:

R po každej výmene kolesaR pri každom intervale údržbyR minimálne jedenkrát ročne

Vozidlá vybavené náhonom na predné kolesá:zabudovanie náhradného kolesa

% Pod zadnú časť vozidla nemožno namontovaťkoleso s diskom z ľahkej zliatiny. V takom prí‐pade koleso prepravujte v ložnom priestore.

# Z náradia vozidla vyberte prstencový kľúčs račňou 4 a prídavný nástroj 3, ktorýmbudete ovládať zdvíhací mechanizmus nanáhradné koleso.

# Prídavný nástroj 3 zasuňte cez otvor 1 aždo vedenia navijaka.

# Vyťahovací prípravok 7 pripevnite ku kolesu.# Koleso s priehlbinou disku otočenou smerom

hore položte na zem.# Koleso otočte tak, aby slučka vyťahovacieho

prípravku 7 smerovala dozadu.# Chytač kolesa nakloňte do šikmej polohy

vzhľadom na oceľové lanko a zaveďte ho dopriehlbiny disku.

# Koleso čiastočne zasuňte pod vozidlo.# Prstencový kľúč s račňou 4 nasaďte na prí‐

davný nástroj 3 tak, aby bol viditeľný nápis„AUF“ (Hore).

# Prstencovým kľúčom s račňou 4 otáčajtev smere šípky 5 dovtedy, kým nezacítite

292 Disky a pneumatiky

Page 295: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

odpor, alebo kým neprekĺzne klzná spojkanavijaka.

# Z otvoru na obsluhu navijaka vytiahnite kľúčna kolesá 4 aj prídavný nástroj 3 na ovlá‐danie zdvíhacieho mechanizmu a odložte ichmedzi náradie vozidla.

# Zatvorte zadné dvere.

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá:demontáž náhradného kolesa (skriňovévozidlo/kombi)

Kryty skrutiek zaisťovacích hákov (ilustračný prí‐klad: skriňové vozidlo)

# Otvorte zadné dvere.# Hrot skrutkovača nasaďte do vybraní 2

a vypáčte kryty 1.# Teraz viditeľné skrutky vyskrutkujte približne

o 20 otáčok smerom doľava, pričom použitekľúč na kolesá z náradia vozidla.

# Naddvihnite nosič náhradného kolesa 4a zveste ľavý zaisťovací hák 3.

# Zostavte pumpovaciu páku zdviháka a pákupotom zasuňte do puzdra 5 na pravej stranenosiča náhradného kolesa 4.

# Nosič náhradného kolesa 4 nadvihnitepomocou pumpovacej páky a zveste pravýzaisťovací hák 3.

# Nosič náhradného kolesa 4 pomaly spustitena zem.

# Naddvihnite nosič náhradného kolesa 4a pumpovaciu páku vytiahnite z puzdra.

# Náhradné koleso vypáčte zo zadného koncanosiča 4, pričom použite pumpovaciu páku.

# Náhradné koleso opatrne vybertez nosiča 4. Náhradné koleso je ťažké. Privyťahovaní náhradného kolesa z nosiča saz dôvodu veľkej hmotnosti mení polohaťažiska. Náhradné koleso by sa mohlo skĺznuťalebo prevrátiť.

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá:zabudovanie náhradného kolesa (skriňovévozidlo/kombi)# Náhradné koleso opatrne nasaďte do

nosiča 4. Náhradné koleso je ťažké. Prinasadzovaní náhradného kolesa do nosiča 4sa z dôvodu veľkej hmotnosti mení polohaťažiska. Náhradné koleso by sa mohlo skĺznuťalebo prevrátiť.

# Pumpovaciu páku zdviháka zasuňte do puz‐dra 5 na nosiči náhradného kolesa 4.

# Nosič náhradného kolesa 4 zdvihnite pomo‐cou pumpovacej páky a zaveste pravý zaisťo‐vací hák 3.

# Naddvihnite nosič náhradného kolesa 4a zaveste ľavý zaisťovací hák 3.

# Pumpovaciu páku vytiahnite z puzdra 5.# Použite kľúč na kolesá a skrutky zaisťovacích

hákov 3 zaskrutkujte smerom doprava.# Nasaďte a zaistite kryty 1.# Zatvorte zadné dvere.

Disky a pneumatiky 293

Page 296: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá:demontáž náhradného kolesa (vozidlo so zní‐ženým podvozkom)

Kryty skrutiek zaisťovacích hákov (ilustračný prí‐klad: skriňové vozidlo)

# Otvorte zadné dvere.

# Hrot skrutkovača nasaďte do vybraní 2a vypáčte kryty 1.

# Teraz viditeľné skrutky vyskrutkujte približneo 20 otáčok smerom doľava, pričom použitekľúč na kolesá z náradia vozidla.

# Naddvihnite nosič náhradného kolesa 4a zveste ľavý zaisťovací hák 3.

# Zostavte pumpovaciu páku zdviháka a pákupotom zasuňte do puzdra 5 na pravej stranenosiča náhradného kolesa 4.

# Nosič náhradného kolesa nadvihnite pomo‐cou pumpovacej páky a zveste pravý zaisťo‐vací hák 3.

# Slučku 7 na vyťahovacom prípravku 6 nanáhradnom kolese umiestnite tak, aby ste donej neskôr mohli zavesiť kľúč na kolesá 8.

# Pripravte zdvihák.# Zdvihák postavte pod príslušné miesto na

podloženie zdviháka.# Pumpovacou pákou pohybujte hore a dolu

dovtedy, kým sa pneumatika nevzdiali odzeme maximálne na 3 cm.

# Kľúč na kolesá 8 zaveste do slučky 7 navyťahovacom prípravku 6.

# Náhradné koleso opatrne vybertez nosiča 4. Náhradné koleso je ťažké. Privyťahovaní náhradného kolesa z nosiča saz dôvodu veľkej hmotnosti mení polohaťažiska. Náhradné koleso by sa mohlo skĺznuťalebo prevrátiť.

# Snímte vyťahovací prípravok náhradnéhokolesa a bezpečne ho uložte. Náhradnékoleso možno teraz namontovať na vozidlo.

# Vozidlo spustite na zem.

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá:zabudovanie náhradného kolesa (vozidlo sozníženým podvozkom)

% V prípade defektu pneumatiky možno poško‐dené koleso umiestniť len do interiéru vozi‐dla. Umiestnenie neporušeného kolesa donosiča náhradného kolesa je možné len nanenaloženom vozidle. Naložené vozidlo trebanajprv naddvihnúť.

# Náhradné koleso opatrne nasaďte donosiča 4. Náhradné koleso je ťažké. Prinasadzovaní náhradného kolesa do nosiča 4sa z dôvodu veľkej hmotnosti mení polohaťažiska. Náhradné koleso by sa mohlo skĺznuťalebo prevrátiť.

294 Disky a pneumatiky

Page 297: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Pumpovaciu páku zdviháka zasuňte do puz‐dra 5 na nosiči náhradného kolesa 4.

# Nosič náhradného kolesa 4 zdvihnite pomo‐cou pumpovacej páky a zaveste pravý zaisťo‐vací hák 3.

# Naddvihnite nosič náhradného kolesa 4a zaveste ľavý zaisťovací hák 3.

# Pumpovaciu páku vytiahnite z puzdra 5.# Použite kľúč na kolesá a skrutky zaisťovacích

hákov 3 zaskrutkujte smerom doprava.# Nasaďte a zaistite kryty 1.# Zatvorte zadné dvere.

Demontáž kolesa v ložnom priestore

# Upevňovací popruh 1 uvoľnite odistenímračne.

# Náhradné koleso opatrne vybertez držiaka 2.

Montáž náhradného kolesa do ložného pries‐toru# Náhradné koleso nasaďte do držiaka 2 a pri‐

tlačte ho o stenu.# Upevňovací popruh 1 utiahnite pomocou

račne.

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá:demontáž náhradného kolesa (šasi)

# Krídlové matice 3 povoľte rukou a odskrut‐kujte ich.

# Upevňovacie matice 2 odskrutkujte až pokoniec závitu.

# Naddvihnite nosič náhradného kolesa 4a zveste ľavý zaisťovací hák 1.

# Zostavte pumpovaciu páku zdviháka a pákupotom zasuňte do puzdra na pravej stranenosiča náhradného kolesa 4.

# Nosič náhradného kolesa 4 nadvihnitepomocou pumpovacej páky a zveste pravýzaisťovací hák 1.

# Nosič náhradného kolesa 4 pomaly spustitena zem.

# Naddvihnite nosič náhradného kolesa 4a pumpovaciu páku vytiahnite z puzdra.

# Náhradné koleso vypáčte zo zadného koncanosiča, pričom použite pumpovaciu páku.

# Náhradné koleso opatrne vyberte z nosiča.Náhradné koleso je ťažké. Pri vyťahovanínáhradného kolesa z nosiča sa z dôvodu veľ‐kej hmotnosti mení poloha ťažiska. Náhradnékoleso by sa mohlo skĺznuť alebo prevrátiť.

Vozidlá vybavené náhonom na zadné kolesá:zabudovanie náhradného kolesa (šasi)# Náhradné koleso opatrne nasaďte do

nosiča 4. Náhradné koleso je ťažké. Prinasadzovaní náhradného kolesa do nosiča saz dôvodu veľkej hmotnosti mení polohaťažiska. Náhradné koleso by sa mohlo skĺznuťalebo prevrátiť.

# Pumpovaciu páku zdviháka zasuňte do puzdrana nosiči náhradného kolesa 4.

Disky a pneumatiky 295

Page 298: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Nosič náhradného kolesa 4 zdvihnite pomo‐cou pumpovacej páky a zaveste pravý zaisťo‐vací hák 1.

# Naddvihnite nosič náhradného kolesa a zave‐ste ľavý zaisťovací hák 1.

# Pumpovaciu páku vytiahnite z puzdra.# Zaskrutkujte a utiahnite matice 2.# Nasaďte a utiahnite krídlové matice 3.

296 Disky a pneumatiky

Page 299: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Informácie o technických údajoch

Technické údaje boli zistené v súlade so smerni‐cami EÚ. Uvedené údaje platia len pre vozidlá sosériovou výbavou. Ďalšie informácie získate v kva‐lifikovanej odbornej dielni.

Len v niektorých krajinách: špecifické údajevozidla možno zistiť z dokumentov COC (CERTIFI‐CATE OF CONFORMITY). Tieto dokumenty dosta‐nete pri expedícii vozidla.

Elektronika vozidla

Poznámky o zásahoch do elektroniky motora

* POZNÁMKA Predčasné opotrebovaniev dôsledku neodbornej údržby

Pri neodbornej údržbe nemožno vylúčiť rých‐lejšie opotrebovanie častí vozidla a majiteľvozidla by mohol prísť o povolenie na pre‐vádzku vozidla.# Údržbu elektroniky motora a súvisiacich

častí zverte len kvalifikovanej odbornejdielni.

Vysielačky

Pokyny na montáž vysielačiek

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku neodborných prác na vysielač‐kách

Po manipulácii alebo neodbornej dodatočnejinštalácii vysielačiek by elektromagnetickéžiarenie týchto vysielačiek mohlo rušiť elek‐troniku vozidla.

Tým by ste mohli ohroziť bezpečnosť pre‐vádzky vozidla.# Práce na elektrických a elektronických

zariadeniach vždy dávajte robiť v kvalifi‐kovanej odbornej dielni.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku neodborného používaniavysielačiek

Pri neodbornom používaní vysielačiek vo vozi‐dle by elektromagnetické žiarenie z vysiela‐čiek mohlo rušiť elektroniku vozidla, naprí‐klad:

R ak vysielačka nie je pripojená k vonkajšejanténeR po nesprávnom namontovaní vonkajšej

antény alebo pri používaní antény nezaru‐čujúcej nízku reflexiu

Tým by ste mohli ohroziť bezpečnosť pre‐vádzky vozidla.# Nízkoreflexnú vonkajšiu anténu dajte

namontovať v kvalifikovanej odbornejdielni.

# Pri používaní vo vozidle vysielačky vždypripojte k nízkoreflexnej vonkajšejanténe.

* POZNÁMKA Zánik povolenia na pre‐vádzku pri nedodržaní podmienok inštalá‐cie a používania

Pri nedodržaní podmienok inštalácie a použí‐vania vysielačiek by mohlo zaniknúť povoleniena prevádzku vozidla.# Využívajte len schválené frekvenčné

pásma.# V týchto frekvenčných pásmach dodržte

maximálne prípustné hodnoty výstup‐ného výkonu.

# Využívajte len schválené umiestnenieantény.

Pri dodatočnej montáži vysielačiek treba uplatniťtechnickú smernicu ISO/TS 21609 (Road Vehi‐cles – EMC guidelines for installation of aftermar‐ket radio frequency transmitting equipment).Dodržte zákonné ustanovenia, ktoré platia premontované diely.

Ak je súčasťou vozidla predvýbava na montážvysielačky, treba použiť napájacie a anténové prí‐pojky, ktoré sú súčasťou predvýbavy. Pri montážidodržte doplnkové návody výrobcu.

Informácie o vysielacom výkone vysielačiekHodnoty maximálneho vysielacieho výkonu(PEAK) pri základni antény nesmú byť vyššie akohodnoty v nasledujúcej tabuľke:

Technické údaje 297

Page 300: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Frekvenčné pásmo a maximálny vysielacívýkon

Frekvenčné pásmo Maximálny vysielací výkon

Krátke vlny

3 – 54 MHz

100 W

Pásmo 4 m

74 – 88 MHz

30 W

Pásmo 2 m

144 – 174 MHz

50 W

Profesionálne mobilnételefónne siete/Tetra

380 – 460 MHz

10 W

Pásmo 70 cm

420 – 450 MHz

35 W

Mobilná telefónna sieť(2G/3G/4G)

10 W

Vo vozidle možno bez obmedzenia používať:

R vysielačky s maximálnym vysielacím výkonomdo 100 mWR vysielačky s vysielacími frekvenciami vo frek‐

venčnom pásme 380 – 410 MHz a s maximál‐nym vysielacím výkonom do 2 W (profesio‐nálne mobilné telefónne siete/Tetra)R mobilné telefóny (2G/3G/4G)

Pre nasledujúce frekvenčné pásma neexistuježiadne obmedzenie vzhľadom na umiestnenieantény v exteriéri vozidla:

R profesionálne mobilné telefónne siete/TetraR pásmo 70 cmR 2G/3G/4G

Typový štítok vozidla, identifikačné číslovozidla (VIN) a číslo motora

Typový štítok vozidla

Typový štítok vozidla sa v závislosti od typu vozi‐dla môže nachádzať na skrini sedadla vodičaalebo na stĺpiku B.

% Konkrétne údaje sú špecifické, závisia odkonkrétneho vozidla a môžu sa líšiť od zobra‐zených údajov. Vždy dodržte údaje na typo‐vom štítku vozidla.

Typový štítok vozidla (ilustračný príklad, štátyPerzského zálivu)

1 Výrobca vozidla2 VIN (identifikačné číslo vozidla)3 Najväčšia prípustná celková hmotnosť4 Najväčšie prípustné zaťaženie prednej

nápravy (kg)5 Najväčšie prípustné zaťaženie zadnej nápravy

(kg)6 Typ motora7 Dátum výroby

298 Technické údaje

Page 301: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Typový štítok vozidla (ilustračný príklad:Rusko)

1 Výrobca vozidla2 Číslo schválenia3 VIN (identifikačné číslo vozidla)4 Najväčšia prípustná celková hmotnosť (kg)5 Najväčšia prípustná celková hmotnosť jazd‐

nej súpravy (kg) (len v niektorých krajinách)6 Najväčšie prípustné zaťaženie prednej

nápravy (kg)7 Najväčšie prípustné zaťaženie zadnej nápravy

(kg)

Typový štítok vozidla (ilustračný príklad,všetky ostatné krajiny)

1 Výrobca vozidla2 Číslo typového schválenia ES (len v niekto‐

rých krajinách)3 VIN (identifikačné číslo vozidla)4 Najväčšia prípustná celková hmotnosť (kg)5 Najväčšia prípustná celková hmotnosť jazd‐

nej súpravy (kg) (len v niektorých krajinách)6 Najväčšie prípustné zaťaženie prednej

nápravy (kg)7 Najväčšie prípustné zaťaženie zadnej nápravy

(kg)

Typový štítok vozidla môže dodatočne obsahovaťaj nasledujúce údaje:

R užitočné zaťaženieR prevádzková hmotnosťR počet miest pre cestujúcich

Číslo VIN vyrazené pod kapotou motora

Vyrazené číslo VIN 1 sa nachádza pod kapotoumotora.

VIN pod čelným sklom

Štítok s identifikačným číslom vozidla (VIN) sanachádza aj v dolnej časti čelného skla 2.

VIN pod čelným sklom nájdete len v niektorýchkrajinách.

Číslo motoraČíslo motora je vyrazené na kľukovej skrini. Bliž‐šie informácie môžete získať v každej kvalifikova‐nej odbornej dielni.

Prevádzkové látky a plniace množstvá

Pokyny k prevádzkovým látkam

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniazdraviu škodlivými prevádzkovými látkami

Prevádzkové látky môžu byť jedovaté a zdra‐viu škodlivé.# Pri používaní, skladovaní a likvidácii pre‐

vádzkových látok dbajte na nápisya výtlačky na jednotlivých originálnychnádobách.

Technické údaje 299

Page 302: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

# Prevádzkové látky vždy uchovávajtev uzatvorených originálnych nádobách.

# Zabráňte prístupu detí k prevádzkovýmlátkam.

+ EKOLOGICKÁ POZNÁMKA Znečistenieživotného prostredia v dôsledku nevhod‐ného nakladania s prevádzkovými látkami

Ako prevádzkové látky označujeme:

R paliváR prísady na dodatočnú úpravu spalín,

napríklad AdBlue®

R mazivá

Pri nesprávnom nakladaní s prevádzkovýmilátkami môžu vzniknúť veľké škody na život‐nom prostredí.# S prevádzkovými látkami nakladajte eko‐

logickým spôsobom.

Ako prevádzkové látky označujeme:

R paliváR prísady na dodatočnú úpravu spalín, napríklad

AdBlue®

R maziváR chladiace médiáR brzdové kvapalinyR prostriedky na umývanie sklaR chladivá do klimatizačného systému

Používajte len produkty, ktoré schválil výrobcavozidiel Mercedes‑Benz. Záruka výrobcu vozidielMercedes‑Benz ani kulancia sa nevzťahujú naškody, ktoré na vozidle vznikli v dôsledku použitianeschválených produktov.

Prevádzkové látky schválené výrobcom vozidielMercedes‑Benz poznáte podľa tohto nápisu naobaloch:R MB-Freigabe (napr. MB-Freigabe 229.51)R MB-Approval (napr. MB-Approval 229.51)

Ďalšie informácie o schválených prevádzkovýchlátkach:

R v predpisoch Mercedes‑Benz o prevádzkovýchlátkach na stránke http://bevo.mercedes-benz.com (pod údajom označenia špecifiká‐cie)R v kvalifikovanej odbornej dielni

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiarua výbuchu v dôsledku vlastností paliva

Palivá sú ľahko zápalné.# Bezpodmienečne sa vyvarujte ohňa,

otvoreného svetla, fajčenia a iskrenia.# Pred tankovaním aj počas tankovania

musia byť zapaľovanie aj nezávislé kúre‐nie (ak je súčasťou výbavy) vypnuté.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniapalivami

Palivá sú toxické a zdraviu škodlivé.# Dbajte na to, aby sa palivo nedostalo do

kontaktu s pokožkou, očami alebo ode‐vom a bezpodmienečne zabráňte požitiupaliva.

# Nevdychujte výpary paliva.# Zabráňte prístupu detí k palivám.# Okná a dvere majte počas tankovania

zatvorené.

V prípade kontaktu vás alebo iných osôbs palivom dodržiavajte nasledujúce body:# Palivo z pokožky ihneď opláchnite vodou

a mydlom.# Ak sa palivo dostane do očí, oči ihneď

dôkladne vypláchnite čistou vodou. Čonajskôr vyhľadajte lekársku pomoc.

# Pri požití paliva čo najskôr vyhľadajtelekársku pomoc. Nevyvolávajte zvraca‐nie.

# Odev znečistený palivom ihneďvymeňte.

Palivo

Pokyny ku kvalite paliva pre vozidlá s dieselo‐vým motorom

Všeobecné pokynyVenujte pozornosť pokynom k prevádzkovým lát‐kam (/ strana 299).

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiaruv dôsledku zmiešania paliva

Po zmiešaní motorovej nafty s benzínom jebod vzplanutia vzniknutej zmesi nižší ako pričistej motorovej nafte.

300 Technické údaje

Page 303: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Počas chodu motora nemožno vylúčiť nepozo‐rované prehriatie konštrukčných dielov výfu‐kovej sústavy.# Do dieselových motorov nikdy netan‐

kujte benzín.# Do motorovej nafty nikdy neprimieša‐

vajte benzín.

* UPOZORNENIE Poškodenie v dôsledkupoužitia nesprávneho paliva

Už aj malé množstvo nesprávneho paliva bymohlo poškodiť palivovú sústavu, motor ajsystém na čistenie spalín.# Tankujte iba motorovú naftu bez obsahu

síry, ktorá spĺňa požiadavky európskejnormy EN 590 alebo má rovnakú kva‐litu. V krajinách, v ktorých nie je kdispozícii motorová nafta bez obsahusíry, tankujte iba motorovú naftu s obsa‐hom síry nižším ako 50 ppm.

V žiadnom prípade netankujte:

R benzínR naftu kvalitatívnej triedy Marine DieselR vykurovací olejR čistú bionaftu ani rastlinný olejR petrolej ani kerozín

Ak ste omylom natankovali nesprávne palivo,vykonajte tieto opatrenia:# Nezapnite zapaľovanie.# Upovedomte kvalifikovanú odbornú

dielňu.

Pre vaše vozidlo je určené nasledujúce označeniekompatibility pre palivo:

1 Pre motorovú naftu s maximálne sied‐mimi objemovými percentami bionafty(metylestery mastných kyselín)

V súlade s európskou normou EN 16942 nájdeteoznačenia kompatibility pre palivo na nasledujú‐cich miestach:

R na vozidle, na štítku, ktorý sa nachádza navnútornej strane tankovacej klapkyR v celej Európe na príslušnom výdajnom sto‐

jane alebo výdajnej pištoli vhodnej pre vaševozidlo

Vozidlá kompatibilné s XTLAlternatívne môžete tankovať aj parafínovú moto‐rovú naftu (napr. HVO = hydrogenovaný rastlinnýolej, GTL = Gas-To-Liquid), ktorá spĺňa požiadavkyeurópskej normy EN 15940. Na označenie parafí‐nových motorových náft slúži súhrnný pojem XTL.

V súlade s európskou normou EN 16942 platiapre vaše vozidlo kompatibilné s XTL nasledujúceoznačenia kompatibility pre palivo:

1 Pre motorovú naftu s maximálne sied‐mimi objemovými percentami bionafty(metylestery mastných kyselín)

2 Pre parafínovú motorovú naftu

% Parafínové motorové nafty v súlade s požiadavkami normy EN 15940 tankujte iba v tom prípade, keď sa na vnútornej strane vašej tankovacej klapky nachádza príslušné označenie kompatibility.

Pokyny k nízkej vonkajšej teploteNa začiatku zimnej sezóny natankujte podľa mož‐nosti plnú nádrž zimnej motorovej nafty.

Technické údaje 301

Page 304: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pred prechodom na tankovanie zimnej motorovejnafty musí byť palivová nádrž podľa možnostiprázdna. Pri prvom tankovaní zimnej motorovejnafty zachovajte nízky stav paliva, napríkladrezervu. Pri nasledujúcom tankovaní možno pali‐vovú nádrž naplniť opäť normálnym spôsobom.

Ďalšie informácie o palive získate na nasledujú‐cich miestach:

R na čerpacej staniciR v kvalifikovanej odbornej dielni

Objem palivovej nádrže a rezerva palivovejnádržeCelkový objem palivovej nádrže sa môže líšiťv závislosti od výbavy.

Objem palivovej nádrže a rezerva palivovejnádrže

dieselový motor Celkový objem

OM651 cca 50 l

OM651 cca 65 l

OM651/OM642 cca 71 l

OM651 cca 92 l

OM651/OM642 cca 93 l

dieselový motor z toho rezerva

Modely s celkovýmobjemom nádrže cca50 l

cca 12 l

Modely s celkovýmobjemom nádrže cca65 l

cca 12 l

Modely s celkovýmobjemom nádrže cca71 l

cca 12 l

Modely s celkovýmobjemom nádrže cca92 l

cca 12 l

Modely s celkovýmobjemom nádrže cca93 l

cca 12 l

AdBlue®

Upozornenia k prísade AdBlue®

Venujte pozornosť poznámkam o prevádzkovýchlátkach (/ strana 299).

AdBlue® je vo vode rozpustná kvapalina, ktorá jepotrebná na dodatočnú úpravu spalín dieselovýchmotorov.

* POZNÁMKA Poškodenie v dôsledku pri‐dania aditív do prísady AdBlue® alebov dôsledku zriedenia prísady AdBlue®

V nasledujúcich prípadoch nemožno vylúčiťzničenie systému dodatočnej úpravy spalínAdBlue®:

R po pridaní aditív do prísady AdBlue®

R po zriedení prísady AdBlue®

# Používajte len prísadu AdBlue® v súlades normou ISO 22241.

# Neprimiešavajte žiadne aditíva.# Prísadu AdBlue® nerieďte.

* POZNÁMKA Poškodenie a poruchyv dôsledku znečistenia prísady AdBlue®

Znečistenia prísady AdBlue® spôsobujú:

R zvýšenie emisných hodnôtR poškodenie katalyzátoraR poškodenie motoraR poruchy fungovania dodatočnej úpravy

spalín AdBlue®

# Vyvarujte sa znečistenia prísadyAdBlue®.

+ EKOLOGICKÉ UPOZORNENIE Znečiste‐nie prísadou AdBlue®

Zvyšky prísady AdBlue® po určitom časevykryštalizujú a znečistia zasiahnuté miesta.# Plochy, ktoré sa pri tankovaní dostali do

kontaktu s prísadou AdBlue®, ihneďopláchnite vodou alebo odstráňte prí‐sadu AdBlue® použitím navlhčenejhandričky a studenej vody.

Ak by prísada AdBlue® už vykryštalizovala, naočistenie použite špongiu a studenú vodu.

Pri otváraní zásobníka AdBlue® by mohlo uniknúťmalé množstvo čpavkových výparov. Vyvarujte savdychovania čpavkových výparov. PrísaduAdBlue® dopĺňajte len na dobre vetranom mieste.

302 Technické údaje

Page 305: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Spotreba a plniace množstvo prísady AdBlue®

Spotreba prísady AdBlue®

Spotreba prísady AdBlue® je rovnako ako spot‐reba paliva výrazne závislá od spôsobu jazdy aj odpodmienok prevádzky. Spotreba prísady AdBlue®

je spravidla v rozsahu 0 až 10 percent spotrebypaliva. Prísadu AdBlue® je potrebné v prípadepotreby dopĺňať pri zobrazení hlásenia na združe‐nom prístroji podľa návodu. To môže byť nutné imedzi plánovanou údržbou.

Pred jazdou do mimoeurópskych krajín si skon‐trolujte hladinu prísady AdBlue®. Prísadu AdBlue®

možno doplniť aj na čerpacej stanici z výdajnýchstojanov na AdBlue® alebo z nádob na dopĺňanieprísady, ktoré sú dostupné v obchodnej sieti.

Celkový objem zásobníka AdBlue®

Vozidlo Celkový objem

Všetky modely 22 l

Dodatočná úprava spalínAby ste zaistili riadnu funkciu systému dodatoč‐nej úpravy spalín, prevádzkujte vozidlo s prísadouAdBlue®.

Pri prevádzkovaní vozidla bez prísady AdBlue®

alebo s chybami fungovania súvisiacimi s emi‐siami zaniká schválenie na cestnú prevádzku.Právnym dôsledkom je zákaz prevádzkovania vozi‐dla na verejných komunikáciách.

Prevádzkovaním vozidla bez použitia, resp. s pou‐žitím takej prísady AdBlue®, ktorá nezodpovedápredpisom tohto návodu na obsluhu, sa môžetedopustiť spáchania priestupku, a v niektorýchkrajinách trestného činu.

Pre splnenie emisných predpisov sleduje manaž‐ment motora komponenty systému dodatočnejúpravy spalín. Prevádzkovanie vozidla bez prísadyAdBlue®, so zriedenou prísadou AdBlue® alebo siným redukčným prostriedkom dokáže manaž‐ment motora rozpoznať. I iné poruchy súvisiace semisiami, napr. poruchy dávkovania alebo poru‐chy snímačov, sú rozpoznané a zaprotokolované.

Manažment motora potom po predchádzajúcichvýstražných hláseniach znemožní ďalšie štartova‐nie motora.

Preto v priebehu prevádzky vozidla pravidelnedopĺňajte nádrž na AdBlue® alebo ju doplňte naj‐neskôr po zobrazení prvého výstražného hláseniana združenom prístroji.

Motorový olej

Upozornenia o motorovom olejiVenujte pozornosť upozorneniam o prevádzko‐vých látkach (/ strana 299).

* UPOZORNENIE Poškodenie motorav dôsledku použitia nesprávneho olejo‐vého filtra, nesprávneho oleja alebo aditív

# Nepoužívajte motorové oleje ani olejovéfiltre s inými špecifikáciami ako špecifi‐kácie, ktoré musia byť dodržané pripredpísaných servisných intervaloch.

# S cieľom dosiahnuť dlhšie ako predpí‐sané intervaly výmeny sa vyhnite zmenemotorového oleja alebo olejového filtra.

# Nepoužívajte žiadne aditíva.# Motorový olej dávajte meniť v predpísa‐

ných intervaloch.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča, abyste olej dávali meniť v kvalifikovanej odbornejdielni.

V motoroch značky Mercedes‑Benz je povolenépoužívať len motorové oleje, ktoré schválilvýrobca vozidiel Mercedes‑Benz.

Ďalšie informácie o motorovom oleji a filtri olejazískate:

R v predpisoch Mercedes‑Benz o prevádzkovýchlátkach na stránke http://bevo.mercedes-benz.com (po zadaní označenia špecifikácie)R v kvalifikovanej odbornej dielni

Technické údaje 303

Page 306: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Kvalita a objem náplne motorového oleja

% Balenia rôznych druhov motorového oleja súoznačené klasifikáciou asociácie ACEA (Asso‐ciation des Constructeurs Européens d’Auto‐mobiles) a/alebo API (American PetroleumInstitute). Používajte iba schválené motorovéoleje, ktoré zodpovedajú následne uvedenýmpredpisom výrobcu vozidiel Mercedes-Benzo prevádzkových látkach a predpísanej klasi‐fikácii ACEA a/alebo API. Motorové olejes iným stupňom kvality sa nesmú používaťa nedodržanie tohto nariadenia môže spôso‐biť zánik obmedzenej záruky na nové vozidlá(New Vehicle Limited Warranty). Dôsledkompoužívania iných, neschválených motorovýcholejov pre vznetové motory môže byť poško‐denie filtra pevných častíc spalín nafty (DPF).

MB-Freigabe alebo MB-Approval

Vznetové motory MB-Freigabe aleboMB-Approval

OM642/OM651 228.51, 229.31,229.51, 229.52

Ak nie sú k dispozícii motorové oleje uvedenév tabuľke, jednorazovo môžete doplniť maximálne1,0 l niektorého z nasledujúcich motorových ole‐jov:

R MB-Freigabe alebo MB-Approval 228.5, 229.3alebo 229.5

Viacrozsahové motorové oleje s predpísanou trie‐dou SAE (viskozita) sú pri zohľadnení vonkajšejteploty použiteľné celoročne.

Viskozita motorového oleja

* POZNÁMKA Poškodenie motora spôso‐bené nesprávnou triedou SAE (viskozita)motorového oleja

Ak trieda SAE (viskozita) naplneného motoro‐vého oleja nie je vhodná pre pretrvávajúcenízke vonkajšie teploty, môže byť príčinoupoškodenia motora.

Údaje o teplote, ktoré predpisuje trieda SAE,sa vždy vzťahujú na čerstvé oleje. V režimejazdy podlieha motorový olej procesu starnu‐tia v dôsledku zanášania sadzí a usadzovaniapaliva. Najmä pri nízkych vonkajších teplotáchsa preto výrazne zhoršujú vlastnosti motoro‐vého oleja.

# Pri nízkych vonkajších teplotách použí‐vajte motorové oleje zodpovedajúcepríslušnej triede SAE.

# Používajte celoročné oleje.

Údaje o teplote, ktoré predpisuje trieda SAE, savždy vzťahujú na čerstvé oleje. Vlastnosti motoro‐vého oleja súvisiace s teplotou sa môžu práve prinízkych vonkajších teplotách v režime jazdyznačne zhoršiť, v dôsledku starnutia oleja.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz vám preto odpo‐rúča vymeniť motorový olej pred začiatkom chlad‐ného ročného obdobia. V tejto súvislosti použí‐vajte iba schválený motorový olej, ktorý zodpo‐vedá predpísanej triede SAE.

Viskozita charakterizuje správanie určitej kvapa‐liny pri toku. Pri motorovom oleji znamená vysokáviskozita hustú kvapalinu, nízka viskozita predsta‐vuje riedku kvapalinu. V závislosti od príslušnýchvonkajších teplôt zvoľte motorový olej v súlades triedou SAE (viskozita). Tabuľka zobrazujetriedy SAE odporúčané na používanie. Nízkote‐plotné vlastnosti motorových olejov sa počas pre‐vádzky môžu podstatne zhoršiť, napríklad vply‐vom starnutia a zanášania sadzí aj paliva. Pretodôrazne odporúčame pravidelnú výmenu schvále‐ného motorového oleja so zohľadnením vhodnejtriedy SAE.

Aditíva

* POZNÁMKA Poškodenie motorav dôsledku používania aditív v motorovomoleji

Pridávanie aditív do motorového oleja môžemať za následok poškodenie motora.# K motorovému oleju nepridávajte žiadne

ďalšie aditíva.

Miešateľnosť motorového olejaZmiešanie olejov spôsobuje zhoršenie kladnýchvlastností vysokokvalitných motorových olejov.

304 Technické údaje

Page 307: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Odporúčame používať len motorové oleje s rovna‐kým stupňom kvality a rovnakou triedou SAE, akomá motorový olej, ktorý bol naplnený pri posled‐nej výmene. Ak by vo výnimočnom prípade nebolk dispozícii rovnaký motorový olej ako olej, ktorýje naplnený v motore, doplňte iný schválenýminerálny alebo syntetický motorový olej.

Ak by nastala táto situácia, čo najskôr zabez‐pečte výmenu oleja.

Motorové oleje sa líšia v týchto bodoch:

R značka olejaR stupeň kvality (MB-Freigabe alebo MB-Appro‐

val)R trieda SAE (viskozita)

Interval výmeny olejaNa displeji sa v podobe hlásenia udalosti automa‐ticky zobrazí informácia palubného počítačao termíne výmeny motorového oleja.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz odporúča, abyste olej dávali meniť v kvalifikovanej odbornejdielni.

Plniace množstvá motorového oleja

motor Motorový olej

OM642 cca 12,5 l

OM651 (náhon nazadné kolesá)

cca 11,5 l

OM651 (náhon napredné kolesá)

cca 8 l

1 Prístup k vypúšťacej skrutke na olej (vozidlávybavené obložením podlahy)

Informácie o spotrebe olejaV závislosti od štýlu jazdy vozidlo spotrebujemaximálne 1,0 l motorového oleja na 1000 km.

V nasledujúcich prípadoch môže byť spotrebaoleja aj vyššia:

R nové vozidlo

R používanie vozidla prevažne v sťažených pod‐mienkach prevádzkyR častejšie jazdenie s vysokými otáčkami

Pravidelne vykonávaná údržba je taktiež podmien‐kou dosiahnutia priaznivých hodnôt spotreby.Spotrebu oleja môžete posúdiť až po prejdení dlh‐šej trasy. Stav oleja v motore kontrolujte pravi‐delne, napríklad každý týždeň alebo pri každomtankovaní.

Pokyny k brzdovej kvapaline

Venujte pozornosť pokynom k prevádzkovým lát‐kam (/ strana 299).

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku tvorby bubliniek pary v brzdo‐vej sústave

Brzdová kvapalina neustále prijíma vlhkosťz atmosféry. Tým sa znižuje bod varu brzdovejkvapaliny. Ak je bod varu príliš nízky, môžu sapri veľkom namáhaní bŕzd tvoriť v brzdovejsústave bublinky pary.

To má negatívny vplyv na brzdný účinok.# Brzdovú kvapalinu dajte vymeniť v pred‐

písanom intervale.

* UPOZORNENIE Poškodenie laku, plastualebo gumy brzdovou kvapalinou

Ak sa brzdová kvapalina dostane do kontaktus lakom, plastom alebo gumou, hrozí vecnáškoda.# Ak sa lak, plast alebo guma dostali do

kontaktu s brzdovou kvapalinou, ihneďich opláchnite vodou.

Dodržte pokyny na ošetrovanie laku a matnéholaku (/ strana 233).

Brzdovú kvapalinu dávajte pravidelne vymieňaťv kvalifikovanej odbornej dielni.

Používajte len brzdovú kvapalinu schválenú výrob‐com vozidiel Mercedes‑Benz , ktorá je v súlade soštandardom MB-Freigabe alebo MB-Approval331.0.

Ďalšie informácie o brzdovej kvapaline získate:

R v predpisoch Mercedes‑Benz o prevádzkovýchlátkach na adrese http://bevo.mercedes-benz.comR v kvalifikovanej odbornej dielni

Technické údaje 305

Page 308: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Chladiace médium

Pokyny k chladiacemu médiuVenujte pozornosť pokynom o prevádzkových lát‐kach (/ strana 299).

& VÝSTRAHA ‑ Nebezpečenstvo požiarua zranenia pri manipulácii s prostriedkomna ochranu proti zamŕzaniu

Ak by sa prostriedok na ochranu proti zamŕza‐niu dostal na horúce konštrukčné dielyv priestore motora, mohol by sa vznietiť.# Pred dopĺňaním prostriedku na ochranu

proti zamŕzaniu nechajte vychladnúťmotor.

# Zabezpečte, aby sa prostriedok naochranu proti zamŕzaniu nedostal mimoplniaceho otvoru.

# Pred naštartovaním vozidla očistite kon‐štrukčné diely znečistené prostriedkomna ochranu proti zamŕzaniu.

* UPOZORNENIE Poškodenie v dôsledkupoužitia nesprávneho chladiva

# Plniť iba vopred namiešané chladiacemédium s požadovanou ochranou protizamrznutiu.

Informácie o chladiacom médiu obdržíte na nasle‐dujúcich miestach:

R v predpisoch o prevádzkových látkachMercedes-Benz 310.1- na stránkach http://bevo.mercedes-

benz.com- v aplikácii Mercedes-Benz BeVoR v kvalifikovanej odbornej dielni

* UPOZORNENIE Prehriatie pri vysokejvonkajšej teplote

Pri použití nevhodného chladiaceho média nieje pri vysokej vonkajšej teplote zabezpečenádostatočná ochrana chladiaceho systémumotora proti prehriatiu a korózii.# Vždy používajte chladiace médium,

ktoré schválil výrobca vozidielMercedes‑Benz.

# Zohľadnite upozornenia uvedené v pred‐pise o prevádzkových látkach Mercedes-Benz pod číslom 310.1.

* POZNÁMKA Poškodenie laku chladiacimmédiom

# Lakované plochy chráňte pred kontak‐tom s chladiacim médiom.

Chladiace médium dávajte pravidelne vymieňaťv kvalifikovanej odbornej dielni.

Dodržte podiel protikorózneho prostriedku/prostriedku na ochranu proti zamŕzaniu v chladia‐com systéme motora pri nasledujúcich rozsahochteploty:

R minimálne 50 % (ochrana proti mrazu do pri‐bližne -37 °C)R maximálne 55 % (ochrana proti mrazu do pri‐

bližne -45 °C)

Prostriedky na umývanie skla

Poznámky o prostriedku na umývanie sklaVenujte pozornosť poznámkam o prevádzkovýchlátkach (/ strana 299).

& VÝSTRAHA ‑ Nebezpečenstvo požiarua zranenia pri manipulácii s koncentrá‐tom prostriedku na umývanie skla

Koncentrát prostriedku na umývanie skla jeľahko zápalný. Ak by sa dostal na horúce kon‐štrukčné diely motora alebo výfukovejsústavy, mohol by sa vznietiť.# Zabezpečte, aby sa koncentrát pro‐

striedku na umývanie skla nedostalmimo plniaceho otvoru.

* UPOZORNENIE Poškodenie vonkajšiehoosvetlenia nevhodným prostriedkom naumývanie skla

Nevhodné prostriedky na umývanie skla bymohli poškodiť plastový povrch vonkajšíchsvietidiel.# Používajte len prostriedky na umývanie

skla, ktoré sú určené aj na plastovépovrchy, napríklad MB SummerFit aleboMB WinterFit.

* POZNÁMKA Upchatie ostrekovacích dýzv dôsledku zmiešania prostriedkov naumývanie skla

# Prostriedky MB SummerFit a MBWinterFit nemiešajte s inými prostried‐kami na umývanie skla.

306 Technické údaje

Page 309: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Nepoužívajte destilovanú ani demineralizovanúvodu. Inak nemožno zaručiť správne fungovaniesnímača stavu náplne.

Informácie o prostriedku na umývanie skla

Odporúčaný prostriedok na umývanie skla:

R nad bodom mrazu: napríklad MB SummerFitR pod bodom mrazu: napríklad MB WinterFit

Zmiešavací pomerSprávny zmiešavací pomer zistíte z údajov naobale nemrznúceho prostriedku.

Do umývacieho roztoku celoročne pridávajte pro‐striedok na umývanie skla.

Chladivo

Poznámky o chladiveVenujte pozornosť poznámkam o prevádzkovýchlátkach (/ strana 299).

% Klimatizačný systém vozidla môže byť napl‐nený chladivom R‑134a. Chladivo R‑134aobsahuje fluórovaný skleníkový plyn.

Ak má vaše vozidlo náplň chladiva R‑134a, platínasledujúca poznámka:

* UPOZORNENIE Poškodenie v dôsledkupoužitia nesprávneho chladiva

Pri použití nesprávneho chladiva nemožnovylúčiť poškodenie klimatizačného systému.# Používajte len chladivo R‑134a alebo

olej PAG, ktorý na vaše vozidlo schválilvýrobca vozidiel Mercedes‑Benz.

# Schválený olej PAG sa nesmie miešaťs olejom PAG, ktorý nebol schválený prechladivo R‑134a.

Servisné práce, ako napríklad doplnenie chladivaalebo výmenu konštrukčných dielov možno zveriťlen kvalifikovanej odbornej dielni. Pritom samusia dodržať všetky platné predpisy, ako ajnorma SAE J639.

Všetky práce na klimatizačnom systéme vždydávajte robiť v kvalifikovanej odbornej dielni.

Štítok s informáciami o chladive (príklad)1 Výstražné symboly2 Plniace množstvo chladiva3 Platné normy4 Číslo dielu, olej PAG5 Typ chladiva

Výstražné symboly 1 poukazujú na:

R možné rizikáR nevyhnutnosť vykonávania servisných prác

v kvalifikovanej odbornej dielni

Údaje o vozidle

Informácie o rozmeroch vozidla

V nasledujúcej časti nájdete dôležité technickéúdaje vozidla. Ďalšie špecifické údaje vozidlaa technické údaje závislé od výbavy vozidla, akonapríklad rozmery vozidla a hmotnosti vozidla,nájdete v dokumentácii vášho vozidla.

Aktuálne technické údaje nájdete aj na internetena adrese: http://www.mercedes-benz.com

Ťažné zariadenie

Pokyny k ťažnému zariadeniu

& VAROVANIE Nebezpečenstvo nehody aúrazu spôsobené neprípustnou montážouspájacieho zariadenia

Ak je dodatočná montáž spájacieho zariade‐nia neprípustná a namontujete spájacie zaria‐denie alebo ďalšie konštrukčné diely, oslabítepozdĺžny nosník rámu, ktorý sa môže zlomiť.V takom prípade sa príves môže od vozidlaodpojiť.

Hrozí nebezpečenstvo nehody a úrazu!

Montujte spájacie zariadenie iba vtedy, ak jeto prípustné.

Dodržte pokyny na prevádzku s prívesom(/ strana 178).

Technické údaje 307

Page 310: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Dodatočná montáž ťažného zariadenia je prí‐pustná len vtedy, ak je v dokumentoch vozidlauvedená hmotnosť prívesu.

Ďalšie informácie o ťažnom zariadení získatev kvalifikovanej odbornej dielni alebo na interne‐tovej adrese https://bb-portal.mercedes-benz.com/portal/kat_iv.html?&L.

Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz vám odporúča,aby ste si dodatočnú montáž ťažného zariadeniadali urobiť v autorizovanom serviseMercedes‑Benz.

Ťažné zariadenie používajte len za predpokladu,že je odskúšané výrobcom vozidielMercedes‑Benz, ktorý ho aj schválil na vaševozidlo.

Najväčšia prípustná hmotnosť nebrzdeného prí‐vesu je 750 kg.

Hmotnosť prívesu

Na vozidlách s registráciou ako osobné motorovévozidlá platí, že pri prevádzke s prívesom sa naj‐väčšia prípustná celková hmotnosť zvýšio 100 kg. Súčasne sa musí dodržať najväčšie prí‐pustné zaťaženie zadnej nápravy. Rýchlosť jazdysa v súlade so smernicou 92/21/EHS musíobmedziť na 100 km/h alebo na ešte nižšiu hod‐notu.

Prípustné hodnoty hmotnosti a zaťaženia, ktorésa nesmú prekročiť, možno zistiť aj z týchto infor‐mačných zdrojov:

R dokumentácia vozidlaR typové štítky ťažného zariadenia, prívesu

a vozidla

Ak by sa údaje vzájomne líšili, platí najnižšia hod‐nota.

Maximálne vertikálne zaťaženie

Vertikálne zaťaženie ťažného zariadenia predsta‐vuje maximálne:

R 100 kg pri hmotnosti prívesu 2 000 kgR 120 kg pri hmotnosti prívesu 2 800 kg alebo

3 000 kgR 140 kg pri hmotnosti prívesu 3 500 kg

Upevňovacie body a nosné systémy

Informácie o upevňovacích bodoch

* POZNÁMKA Nebezpečenstvo nehody priprekročení maximálnej zaťažiteľnostiupevňovacích bodov

Ak pri zaistení nákladu skombinujete rôzneupevňovacie body, vždy zohľadnite maximálnuzaťažiteľnosť najslabšieho upevňovaciehobodu.

Pri brzdení naplno napríklad pôsobia sily,ktoré môžu dosiahnuť mnohonásobok tiažovejsily nákladu.# S cieľom rozložiť pôsobiacu silu vždy

použite viac upevňovacích bodov.Dbajte na rovnomerné zaťaženie upev‐ňovacích bodov.

Ďalšie informácie o upevňovacích bodoch a upev‐ňovacích okách nájdete v časti Preprava nákladu(/ strana 217).

Upevňovacie oká

Maximálne ťažné zaťaženie upevňovacích ôk

Upevňovacie oká Najväčšia prípustná ťažná sila

Kombinované vozidlo 350 daN

Skriňová dodávka 800 daN

Valník s najväčšou prí‐pustnou celkovouhmotnosťou do 3,5 t

400 daN

Valník s najväčšou prí‐pustnou celkovouhmotnosťou nad 3,5 t

800 daN

308 Technické údaje

Page 311: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Upevňovacie koľajničky

Maximálne ťažné zaťaženie upevňovacíchbodov v ložnom priestore

Upevňovací bod Najväčšia prípustná ťažná sila

Upevňovacia koľaj‐nička na podlahe lož‐ného priestoru

500 daN

Dolná upevňovaciakoľajnička na bočnejstene

200 daN

Horná upevňovaciakoľajnička na bočnejstene

125 daN

Uvedené hodnoty platia len pre bremená posta‐vené na podlahe ložného priestoru, pričom musiabyť splnené nasledujúce podmienky:

R Bremeno je zaistené pomocou dvoch upevňo‐vacích bodov koľajničky.R Vzdialenosť od najbližšieho zaistenia bremena

na tej istej koľajničke predstavuje cca 1 m.

Informácie o strešných nosičoch

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody priprekročení maximálneho zaťaženia stre‐chy

Po naložení nákladu na strechu a tiež do všet‐kých vonkajších a vnútorných nadstavieb sazvýši ťažisko vozidla a zmenia sa obvykléjazdné vlastnosti, rovnako ako vlastnosti ria‐denia a brzdné vlastnosti. Vozidlo sa bude priprejazde zákrutami viac nakláňať a môže ťaž‐kopádnejšie reagovať na natočenie volantu.

Prekročenie maximálneho zaťaženia strechymá za následok výrazné zhoršenie jazdnýchvlastností vrátane vlastností riadenia, ako ajbrzdných vlastností.# Bezpodmienečne dodržte hodnotu maxi‐

málneho zaťaženia strechy a prispô‐sobte spôsob jazdy.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodyv dôsledku nerovnomerného naloženia

Pri nerovnomernom naložení vozidla by samohli výrazne zhoršiť jazdné vlastnosti, ako ajvlastnosti riadenia a brzdné vlastnosti.

# Vozidlo naložte rovnomerne.# Náklad zaistite proti skĺznutiu.

Jazdné vlastnosti, brzdné vlastnosti aj vlastnostiriadenia sa menia v závislosti od druhu nákladu,od hmotnosti aj od polohy ťažiska nákladu.

* UPOZORNENIE Nebezpečenstvo nehodypri prekročení maximálneho povolenéhozaťaženia strechy

Ak hmotnosť nákladu na streche vrátanehmotnosti strešného nosiča prevyšuje hod‐notu najväčšieho prípustného zaťaženia stre‐chy, hrozí nebezpečenstvo nehody.# Dbajte na to, aby hmotnosť nákladu na

streche vrátane hmotnosti strešnéhonosiča neprevýšila hodnotu najväčšiehoprípustného zaťaženia strechy.

# Podpery strešného nosiča musia byťumiestnené v rovnakých vzdialenostiachod seba.

# Výrobca vozidiel Mercedes‑Benz vámpreto odporúča, aby ste si na prednúnápravu vozidla dali namontovať stabili‐zátor.

Ďalšie informácie o bezpečnostných opatreniachnájdete v časti Preprava nákladu (/ strana 217).

Maximálne zaťaženie strechy/páry podpierstrešného nosiča

Výbava vozi‐dla

Maximálne zaťaženie strechy

Minimálny počet párov podpier

Normálnastrecha (bezkorby)

300 kg 6

Normálnastrecha (skorbou)

50 kg 2

Vysoká stre‐cha (bezkorby)

150 kg 3

Dvojitákabína

100 kg 2

Údaje platia za predpokladu rovnomerného rozlo‐ženia zaťaženia po celej ploche strechy.

Technické údaje 309

Page 312: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pri kratšom strešnom nosiči úmerne znížte hmot‐nosť nákladu. Maximálne zaťaženie pripadajúcena jeden pár podpier strešného nosiča je 50 kg.

Smernice na prepravu nákladu a ďalšie informá‐cie o rozložení zaťaženia aj o zaistení nákladu náj‐dete v kapitole Preprava nákladu (/ strana 217).

Informácie o nosičoch rebríkov

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehodya zranenia v dôsledku prekročenia verti‐kálneho zaťaženia

Ak používate nosič, pri prekročení vertikál‐neho zaťaženia by sa nosný systém moholoddeliť od vozidla a ohroziť ostatných účastní‐kov cestnej premávky.# Pri používaní nosiča vždy dodržte hod‐

notu vertikálneho zaťaženia.

nosič rebríkov, maximálne zaťaženie

Maximálne zaťaže‐nie

Nosič rebríkov vpredu

200 kg

Nosič rebríkov vzadu

100 kg

Údaje platia za predpokladu rovnomerného rozlo‐ženia zaťaženia po celej ploche nosiča rebríkov.

Smernice pre nakladanie vozidiel a ďalšie infor‐mácie o rozložení zaťaženia a o zaistení nákladunájdete v kapitole „Preprava“ (/ strana 217).

310 Technické údaje

Page 313: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji

Úvod

Funkcia hlásení na displejiHlásenia sa zobrazujú na multifunkčnom displeji.

Hlásenia na displeji vo forme grafických zobra‐zení môžu byť v návode na obsluhu uvedenév zjednodušenej podobe a mohli by sa líšiť odskutočného zobrazenia na multifunkčnomdispleji. Hlásenia s vysokou prioritou sa na multi‐funkčnom displeji zobrazujú načerveno. Pri urči‐tých hláseniach na displeji zaznie aj výstražnýtón.

Počínajte si v súlade so zobrazenými hláseniamina displeji a dodržte aj ďalšie pokyny v tomtonávode na obsluhu.

Spolu s niektorými hláseniami na displeji sazobrazia aj symboly:

¤ Ďalšie informácie

O Skrytie hlásenia na displeji

Na výber želaného symbolu môžete použiť doty‐kové ovládanie vľavo a stieracie gesto smeromdoľava alebo doprava. Pri zatlačení na sym‐

bol ¤ sa na multifunkčnom displeji zobraziaďalšie informácie. Zatlačením na symbol Odosiahnete skrytie hlásenia na displeji.

Hlásenia s nízkou prioritou môžete skryť stlače‐ním tlačidla ¤ alebo zatlačením na dotykovéovládanie vľavo. V takom prípade sa hlásenia ulo‐žia do pamäte hlásení.

Príčinu hlásení na displeji odstráňte čo najskôr.

Hlásenia s vysokou prioritou nemožno skryť. Tietohlásenia sú na multifunkčnom displeji zobrazenédovtedy, kým sa neodstráni ich príčina.

Vyvolanie uložených hlásení na displejiPalubný počítač:4 Servis 5 1 message

Ak neexistujú žiadne hlásenia, na multifunkčnomdispleji sa zobrazí Neexistujú žiadne hlásenia.# Na listovanie v hláseniach na displeji použite

dotykové ovládanie vľavo a stieracie gestásmerom hore alebo dolu.

# Opustenie pamäte hlásení: stlačte tla‐čidlo %.

Bezpečnostné systémy

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

6Okenný airbag vľavo Porucha Vyhľadajte dielňu (príklad)

* Porucha príslušného okenného airbagu .

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia alebo ohrozeniaživota v dôsledku poruchy funkčnosti okenného airbagu

Pri poruche okenného airbagu by sa tento airbag mohol nežia‐duco aktivovať, prípadne sa vôbec neaktivuje ani pri nehodes veľkým spomalením vozidla.# Okenný airbag dajte neodkladne skontrolovať a opraviť

v kvalifikovanej odbornej dielni.

# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

6vpredu vľavo Porucha Vyhľadajte dielňu (prí‐klad)

* Porucha príslušného záchytného systému .

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku porúchfungovania záchytného systému

Pri poruche záchytného systému by sa jednotlivé komponentyzáchytného systému mohli samovoľne aktivovať, prípadne sa pridopravnej nehode neiniciujú plánovaným spôsobom. To by samohlo týkať napríklad napínača bezpečnostného pásu alebo air‐bagu.# Záchytný systém neodkladne dajte skontrolovať a opraviť

v kvalifikovanej odbornej dielni.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 311

Page 314: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

Identifikovanie poruchy záchytného systému:

R Po zapnutí zapaľovania sa nerozsvieti výstražná indikácia 6záchytného systému.R Počas jazdy trvale svieti, prípadne sa opakovane rozsvieti

výstražná indikácia 6 záchytného systému.

# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

6Záchytný systém Poru-cha Vyhľadajte dielňu

* Porucha záchytného systému .

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku porúchfungovania záchytného systému

Pri poruche záchytného systému by sa jednotlivé komponentyzáchytného systému mohli samovoľne aktivovať, prípadne sa pridopravnej nehode neiniciujú plánovaným spôsobom. To by samohlo týkať napríklad napínača bezpečnostného pásu alebo air‐bagu.# Záchytný systém neodkladne dajte skontrolovať a opraviť

v kvalifikovanej odbornej dielni.

Identifikovanie poruchy záchytného systému:

R Po zapnutí zapaľovania sa nerozsvieti výstražná indikácia 6záchytného systému.R Počas jazdy trvale svieti, prípadne sa opakovane rozsvieti

výstražná indikácia 6 záchytného systému.

# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

!Parkovacia brzda je nefunkčná

* Došlo k poruche v systéme, parkovacia brzda nefunguje.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody v dôsledku poruchybrzdovej sústavy

Pri poruche brzdovej sústavy nemožno vylúčiť zhoršeniebrzdných vlastností vozidla.# Opatrne pokračujte v jazde.# Brzdovú sústavu dajte neodkladne skontrolovať v kvalifiko‐

vanej odbornej dielni.

# Vozidlo odstavte len na rovnom podklade a zaistite ho protisamovoľnému pohybu.

# Vozidlá vybavené automatickou prevodovkou: prevodovkuprepnite do polohy j.

# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: zaraďte 1.prevodový stupeň.

# Brzdovú sústavu dajte neodkladne skontrolovať v kvalifikovanejodbornej dielni.

!* Napätie v napäťovej sústave je nízke alebo došlo k poruche

v systéme, zadržiavacia sila by na klesaní mohla byť nedostatočná.

312 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 315: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

Pristrmé klesanie Pozrite návod na obsluhu

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody pri nedostatočnejzadržiavacej sile elektrickej parkovacej brzdy

Ak elektrická parkovacia brzda nemá na strmom klesaní dosta‐točnú zadržiavaciu silu, vozidlo sa môže samovoľne pohybovať.# Vozidlo odstavte len na rovnom podklade a zaistite ho proti

samovoľnému pohybu.# Vozidlá vybavené automatickou prevodovkou: prevodovku

prepnite do polohy j.# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: zaraďte

1. prevodový stupeň.

Dodržte pokyny na odstavenie vozidla (/ strana 148).

!Parkovacia brzda pozri návod na obsluhu

* Napätie v napäťovej sústave je nízke alebo došlo k poruchev systéme, brzdná sila by vzhľadom na klesanie nemusela byť dosta‐točná.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody v dôsledku poruchybrzdovej sústavy

Pri poruche brzdovej sústavy nemožno vylúčiť zhoršeniebrzdných vlastností vozidla.# Opatrne pokračujte v jazde.# Brzdovú sústavu dajte neodkladne skontrolovať v kvalifiko‐

vanej odbornej dielni.

# Vozidlo odstavte len na rovnom podklade a zaistite ho protisamovoľnému pohybu.

# Vozidlá vybavené automatickou prevodovkou: prevodovkuprepnite do polohy j.

# Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: zaraďte 1.prevodový stupeň.

# Brzdovú sústavu dajte neodkladne skontrolovať v kvalifikovanejodbornej dielni.

Skontrolovať brzdové obloženia Pozrite návod na obsluhu

* Brzdové obloženia dosiahli hranicu opotrebovania.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody v dôsledku obmedze‐ného brzdného výkonu

Ak brzdové obloženia dosiahli hranicu opotrebovania, brzdnývýkon môže byť obmedzený.# Opatrne pokračujte v jazde.# Brzdovú sústavu dajte neodkladne skontrolovať v kvalifiko‐

vanom odbornom servise.

# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

J* V nádržke na brzdovú kvapalinu je príliš nízka hladina brzdovej kva‐

paliny.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 313

Page 316: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

Skontrolovať stav brzdo-vej kvapaliny

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody v dôsledku nízkehostavu brzdovej kvapaliny

Pri príliš nízkom stave brzdovej kvapaliny nemožno vylúčiť zhor‐šenie brzdného účinku a tým aj brzdných vlastností vozidla.# Vozidlo neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť

premávky. Nepokračujte v jazde!# Upovedomte kvalifikovaný odborný servis.# Nedopĺňajte brzdovú kvapalinu.

# Neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.Nepokračujte v jazde!

# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.# Nedopĺňajte brzdovú kvapalinu.

Brzda je prehriata Opatrne pokračujte v jazde

* Ak je zapnutý náhon na všetky kolesá, môže pri extrémnej jazdev teréne dôjsť k prehriatiu brzdovej sústavy.# Uberte plyn alebo zastavte a nechajte brzdovú sústavu vychlad‐

núť.

Aktívny asistent brzde-nia Rozsah funkcií je obmedzený pozri návod na obsluhu

* Porucha aktívneho asistenta brzdenia.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Aktívny asistent brzde-nia Rozsah funkcií je momentálne obmedzený pozri návod na obsluhu

* Aktívny asistent brzdenia dočasne nie je k dispozícii.

Vonkajšie podmienky sú za hranicami systému (/ strana 157).# Pokračujte v jazde.

Keď vonkajšie podmienky prestanú prekračovať hranice sys‐tému, systém bude opäť k dispozícii.

# Ak nezhasne hlásenie na displeji, vozidlo zastavte, pričom dbajtena bezpečnosť premávky, a opäť naštartujte motor.

Radarová senzorika je znečistená pozri návod na obsluhu

* Porucha radarovej senzoriky. Možné príčiny:

R znečistenie snímačovR intenzívne zrážkyR dlhšia jazda mimo obcí bez čulej premávky, napríklad v púšti

Jazdné systémy a bezpečnostné jazdné systémy môžu mať poruchualebo dočasne nie sú k dispozícii.

Keď pominú príčiny, jazdné systémy a bezpečnostné jazdné systémybudú opäť k dispozícii.

Ak by nezhaslo hlásenie na displeji, postupujte takto:# Zastavte vozidlo, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Očistite všetky snímače (/ strana 234).# Znova naštartujte motor.

SOS NOT READY * Systém núdzového volania Mercedes-Benz nie je k dispozícii.

Možné príčiny:

R vypnuté zapaľovanie

314 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 317: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

R porucha systému núdzového volania Mercedes‑Benz

# Zapnite zapaľovanie.Ak nie je možné núdzové volanie, príslušné hlásenie sa zobrazína multifunkčnom displeji združeného prístroja.

# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

% O regionálnej dostupnosti systému núdzového volaniaMercedes-Benz sa môžete informovať na internete na adrese:http://www.mercedes-benz.com/connect_ecall

T!÷sú nefunkčné pozri návod na obsluhu

* Porucha systémov EBD, ABS a ESP®.

Nemožno vylúčiť ani poruchu iných jazdných systémov a bezpeč‐nostných jazdných systémov.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmyku v dôsledku poruchysystémov EBD, ABS a ESP®

Pri poruche systémov EBD, ABS a ESP® by sa počas brzdeniamohli zablokovať kolesá a systém ESP® neaktivuje žiadne opat‐renia na stabilizáciu vozidla.

Ďalším dôsledkom je výrazné obmedzenie ovládateľnosti vozidlaa zhoršenie brzdných vlastností. Pri núdzovom brzdení by samohla predĺžiť brzdná dráha. Okrem toho sú vypnuté aj ďalšiebezpečnostné jazdné systémy.# Opatrne pokračujte v jazde.# Brzdovú sústavu dajte neodkladne skontrolovať v kvalifiko‐

vanej odbornej dielni.

# Opatrne pokračujte v jazde.# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

÷je nefunkčný pozri návod na obsluhu

* Porucha systému ESP®.

Nemožno vylúčiť ani poruchu iných jazdných systémov a bezpeč‐nostných jazdných systémov.

Brzdová sústava naďalej pracuje s normálnou účinnosťou. Pri núdzo‐vom brzdení sa môže predĺžiť brzdná dráha.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmyku v dôsledku poruchyESP®

Pri poruche systému ESP® sa počas jazdy neaktivujú opatreniana stabilizáciu vozidla. Okrem toho sú vypnuté aj ďalšie bezpeč‐nostné jazdné systémy.# Opatrne pokračujte v jazde.# Systém ESP® dajte skontrolovať v kvalifikovanej odbornej

dielni.

# Opatrne pokračujte v jazde.# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 315

Page 318: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

÷momentálne nie je k dispozícii pozri návod na obsluhu

* ESP® dočasne nie je k dispozícii.

Nemožno vylúčiť ani poruchu iných jazdných systémov a bezpeč‐nostných jazdných systémov.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmyku v dôsledku poruchyESP®

Pri poruche systému ESP® sa počas jazdy neaktivujú opatreniana stabilizáciu vozidla. Okrem toho sú vypnuté aj ďalšie bezpeč‐nostné jazdné systémy.# Opatrne pokračujte v jazde.# Systém ESP® dajte skontrolovať v kvalifikovanej odbornej

dielni.

# Na vhodnom úseku opatrne prejdite krátku vzdialenosť rýchlos‐ťou vyššou ako 30 km/h, pričom mierne zatáčajte volantom.

# Ak by nezhaslo hlásenie na displeji, neodkladne vyhľadajte kvali‐fikovanú odbornú dielňu. Jazdite opatrne.

!÷momentálne nie sú k dispozícii pozri návod na obsluhu

* Systémy ABS a ESP® dočasne nie sú k dispozícii.

Je možné, že dočasne nie sú k dispozícii ani iné jazdné systémya bezpečnostné jazdné systémy.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmyku v dôsledku poruchysystémov ABS a ESP®

Pri poruche systémov ABS a ESP® by sa počas brzdenia mohlizablokovať kolesá a systém ESP® neaktivuje žiadne opatrenia nastabilizáciu vozidla.

Ďalším dôsledkom je výrazné obmedzenie ovládateľnosti vozidlaa zhoršenie brzdných vlastností. Pri núdzovom brzdení by samohla predĺžiť brzdná dráha. Okrem toho sú vypnuté aj ďalšiebezpečnostné jazdné systémy.# Opatrne pokračujte v jazde.# Systémy ABS a ESP® dajte neodkladne skontrolovať v kva‐

lifikovanej odbornej dielni.

# Na vhodnom úseku opatrne prejdite krátku vzdialenosť rýchlos‐ťou vyššou ako 30 km/h, pričom mierne zatáčajte volantom.

# Ak by nezhaslo hlásenie na displeji, neodkladne vyhľadajte kvali‐fikovanú odbornú dielňu. Jazdite opatrne.

!÷sú nefunkčné pozri návod na obsluhu

* Porucha systémov ABS a ESP®.

Nemožno vylúčiť ani poruchu iných jazdných systémov a bezpeč‐nostných jazdných systémov.

Brzdová sústava naďalej pracuje s normálnou účinnosťou. Pri núdzo‐vom brzdení sa môže predĺžiť brzdná dráha.

316 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 319: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmyku v dôsledku poruchysystémov ABS a ESP®

Pri poruche systémov ABS a ESP® by sa počas brzdenia mohlizablokovať kolesá a systém ESP® neaktivuje žiadne opatrenia nastabilizáciu vozidla.

Ďalším dôsledkom je výrazné obmedzenie ovládateľnosti vozidlaa zhoršenie brzdných vlastností. Pri núdzovom brzdení by samohla predĺžiť brzdná dráha. Okrem toho sú vypnuté aj ďalšiebezpečnostné jazdné systémy.# Opatrne pokračujte v jazde.# Systémy ABS a ESP® dajte neodkladne skontrolovať v kva‐

lifikovanej odbornej dielni.

# Opatrne pokračujte v jazde.# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Jazdné systémy

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

ðMaximálna rýchlosť je prekročená

* Prekročili ste maximálnu povolenú rýchlosť (len v niektorých kraji‐nách).# Jazdite pomalšie.

Obmedzenie rýchlosti (zimné pneumatiky) XXX km/h

* Dosiahli ste uloženú hodnotu maximálnej rýchlosti zimných pneuma‐tík. Prekročenie tejto rýchlosti nie je možné.

È - - -

km/h

* Obmedzovač rýchlosti sa nedá zapnúť, lebo nie sú splnené všetkypodmienky zapnutia.# Skontrolujte splnenie podmienok zapnutia obmedzovača rých‐

losti (/ strana 161).

Obmedzovač rýchlosti je nefunkčný

* Porucha obmedzovača rýchlosti.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Obmedzovač rýchlosti je pasívny

* Zošliapnutie plynového pedála až za tlakový bod (podradenie dora‐zovým spínačom) vyvolá prepnutie obmedzovača rýchlosti do pasív‐neho stavu (/ strana 161).

ÈObmedzovač rýchlosti Prekročená nastavená rýchlosť

* S variabilným obmedzovačom rýchlosti ste prekročili nastavenúrýchlosť o viac ako 3 km/h.

* Porucha TEMPOMAT-u a obmedzovača rýchlosti.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 317

Page 320: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

TEMPOMAT a obmedzo-vač rýchlosti sú nefunk-čné

TEMPOMAT je nefunkčný * Porucha TEMPOMATU.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

¯je vypnutý

* TEMPOMAT bol vypnutý.

Ak navyše zaznie aj výstražný tón, TEMPOMAT sa vypol automaticky(/ strana 159).

¯- - - km/h

* TEMPOMAT sa nedá zapnúť, lebo nie sú splnené všetky podmienkyzapnutia.# Skontrolujte splnenie podmienok zapnutia TEMPOMAT-u

(/ strana 161).

Aktívny asistent udržiava-nia odstupu je nefunkčný

* Porucha aktívneho asistenta udržiavania odstupu DISTRONIC.

Nemožno vylúčiť ani poruchu iných jazdných systémov a bezpeč‐nostných jazdných systémov.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Aktívny asistent udržiava-nia odstupu moment. nie je k dispozícii Pozrite návod na obsluhu

* Aktívny asistent udržiavania odstupu DISTRONIC dočasne nie jek dispozícii.

Vonkajšie podmienky sú za hranicami systému (/ strana 162).# Pokračujte v jazde.

Keď vonkajšie podmienky prestanú prekračovať hranice sys‐tému, systém bude opäť k dispozícii.

_Ãámoment. nie je/nie sú k dispozícii Kamera je zne-čistená

* Pohľad kamery je obmedzený. Možné príčiny:

R znečistenie čelného skla v zornom poli kameryR intenzívne zrážky alebo hmla

Jazdné systémy a bezpečnostné jazdné systémy môžu mať poruchualebo dočasne nie sú k dispozícii.

Keď pominú príčiny, jazdné systémy a bezpečnostné jazdné systémybudú opäť k dispozícii.

Ak by nezhaslo hlásenie na displeji:# Zastavte vozidlo, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Očistite čelné sklo.# V prípade potreby vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

* Porucha radarovej senzoriky. Možné príčiny:

R znečistenie snímačovR intenzívne zrážkyR dlhšia medzimestská jazda bez plynulej premávky, napríklad

v pustatine

Ovplyvnené môžu byť nasledujúce systémy:

R aktívny asistent udržiavania odstupu DISTRONIC (/ strana 162)R asistent sledovania mŕtveho uhla (/ strana 172)

318 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 321: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

moment. nie je/nie sú k dispozícii Radar. senzo-rika je znečistená

R aktívny asistent brzdenia (/ strana 157)

Jazdné systémy a bezpečnostné jazdné systémy môžu mať poruchualebo dočasne nie sú k dispozícii.

Keď pominú príčiny, jazdné systémy a bezpečnostné jazdné systémybudú opäť k dispozícii.

Ak nezhasne hlásenie na displeji:# Zastavte vozidlo, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Očistite všetky snímače (/ strana 234).# Opäť naštartujte motor.# V prípade potreby vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Aktívny asistent udržiava-nia odstupu je opäť k dispozícii

* Aktívny asistent udržiavania odstupu DISTRONIC je opäť pripravenýna používanie a dá sa zapnúť (/ strana 163).

ëje vypnutý

* Funkcia HOLD je vypnutá, lebo sa vozidlo šmýka alebo nie je spl‐nená niektorá z podmienok zapnutia.# Funkciu HOLD zapnite neskôr alebo skontrolujte podmienky

zapnutia funkcie HOLD (/ strana 165).

Asistent sledovania mŕt-veho uhla je nefunkčný

* Porucha asistenta sledovania mŕtveho uhla (/ strana 172).# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Asistent sledovania mŕt-veho uhla Príves nie je sledovaný

* Po elektrickom pripojení prívesu zostane asistent sledovania mŕt‐veho uhla k dispozícii, oblasť vedľa prívesu však nebude monitoro‐vaná. Funkcia asistenta sledovania mŕtveho uhla preto môže byťobmedzená (/ strana 172).# Hlásenie na displeji potvrďte zatlačením na dotykové ovládanie

vľavo.

Asistent sledovania mŕt-veho uhla moment. nie je k dispozícii pozri návod na obsluhu

* Asistent sledovania mŕtveho uhla dočasne nie je k dispozícii(/ strana 172).

Dosiahli sa hranice systému (/ strana 172).# Pokračujte v jazde.

Keď pominú príčiny, systém bude opäť k dispozícii.

alebo# Ak nezhasne hlásenie na displeji, vozidlo zastavte, pričom dbajte

na bezpečnosť premávky, a opäť naštartujte motor.# Prípadne očistite zadný nárazník. Pri veľkom znečistení náraz‐

níka nemožno vylúčiť poruchu fungovania snímačov v nárazníku.

Aktívny asistent udržiava-nia jazd. pruhu Obme-dzen. pohľad kamery pozri návod na obsluhu

* Pohľad kamery je obmedzený (/ strana 175).

Možné príčiny:

R znečistenie čelného skla v zornom poli kameryR intenzívne zrážky alebo hmla

Jazdné systémy a bezpečnostné jazdné systémy môžu mať poruchualebo dočasne nie sú k dispozícii.

Keď pominú príčiny, jazdné systémy a bezpečnostné jazdné systémybudú opäť k dispozícii.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 319

Page 322: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

Ak nezhasne hlásenie na displeji:# Zastavte vozidlo, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Očistite čelné sklo.

Aktívny asistent udržiava-nia jazdného pruhu je nefunkčný

* Porucha aktívneho asistenta udržiavania jazdného pruhu(/ strana 175).# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Aktívny asistent udržiava-nia jazd. pruhu moment. nie je k dispozícii pozri návod na obsluhu

* Aktívny asistent udržiavania jazdného pruhu dočasne nie je k dispo‐zícii (/ strana 175).

Vonkajšie podmienky sú za hranicami systému (/ strana 175).# Pokračujte v jazde.

Keď vonkajšie podmienky prestanú prekračovať hranice sys‐tému, systém bude opäť k dispozícii.

Ak nezhasne hlásenie na displeji:# Zastavte vozidlo, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Očistite čelné sklo.

ÀATTENTION ASSIST je nefunkčný

* Porucha asistenta ATTENTION ASSIST.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

ÀATTENTION ASSIST: prestávka!

* Asistent ATTENTION ASSIST zistil únavu alebo zvyšujúcu sa nepozor‐nosť vodiča (/ strana 171).# V prípade potreby si urobte prestávku.

Motor

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

æRezerva palivovej nádrže

* Zásoba paliva klesla na úroveň rezervy.# Natankujte palivo.

¸Vymeniť vzduchový filter

* Vozidlá so vznetovým motorom: vzduchový filter motora je znečis‐tený a musí sa vymeniť.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

?

* Nefunkčný motor ventilátora.# V jazde do najbližšej kvalifikovanej odbornej dielne pokračujte

bez väčšieho zaťažovania motora. Súčasne dbajte na to, abyhodnota na ukazovateli teploty chladiaceho média nevystúpilanad hodnotu 120 °C.

320 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 323: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

!Vyčistiť palivový filter

* Množstvo vody zhromaždené v odlučovači vody dosiahlo maximálnystav naplnenia.# Odvodnite odlučovač vody (/ strana 231).

5Meranie stavu motoro-vého oleja nie je možné

* Prerušené elektrické pripojenie snímača hladiny oleja alebo nefunk‐čný snímač hladiny oleja.

Hladina motorového oleja klesla na minimálnu hodnotu.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

4Tlak motorového oleja Zastavte Vypnite motor

* Hlásenie na displeji len pri niektorých motorizáciách:

Tlak oleja v motore je príliš nízky.

* POZNÁMKA Poškodenie motora v dôsledku jazdy s prílišnízkym tlakom oleja v motore

# Vyvarujte sa jázd s príliš nízkym tlakom motorového oleja.

# Neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.Nepokračujte v jazde!

# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

4Pri zastávke na tankova-nie doplňte 1 liter moto-rového oleja

* Hlásenie na displeji len pri niektorých motorizáciách:

Hladina motorového oleja klesla na minimálnu hodnotu.

* POZNÁMKA Poškodenie motora v dôsledku jazdy s prílišnízkym stavom motorového oleja

# Vyvarujte sa dlhších jázd s príliš nízkym stavom motoro‐vého oleja.

# Pri najbližšom tankovaní skontrolujte hladinu motorového oleja.

Doplnenie motorového oleja (/ strana 227).

Zohľadnite upozornenia k motorovému oleju (/ strana 303).

4Stav motorového oleja Znížiť stav oleja

* Hlásenie na displeji len pri niektorých motorizáciách:

Hladina motorového oleja je príliš vysoká.

* POZNÁMKA Poškodenie motora v dôsledku jazdy s prílišvysokým stavom motorového oleja

# Vyvarujte sa dlhších jázd s príliš vysokým stavom motoro‐vého oleja.

# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu a dajteodsať motorový olej.

4Stav motorového oleja Zastavte Vypnite motor

* Hlásenie na displeji len pri niektorých motorizáciách:

Hladina motorového oleja je príliš nízka.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 321

Page 324: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

* POZNÁMKA Poškodenie motora v dôsledku jazdy s prílišnízkym stavom motorového oleja

# Vyvarujte sa dlhších jázd s príliš nízkym stavom motoro‐vého oleja.

# Neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.Nepokračujte v jazde!

# Vypnite motor.# Skontrolujte hladinu motorového oleja.

Doplnenie motorového oleja (/ strana 227).

Zohľadnite upozornenia k motorovému oleju (/ strana 303).

4Pri zastávke na tankova-nie skontrolujte stav motorového oleja

* Hladina motorového oleja klesla na minimálnu hodnotu.

* POZNÁMKA Poškodenie motora v dôsledku jazdy s prílišnízkym stavom motorového oleja

# Vyvarujte sa dlhších jázd s príliš nízkym stavom motoro‐vého oleja.

# Pri najbližšom tankovaní skontrolujte hladinu motorového oleja.

Doplnenie motorového oleja (/ strana 227).

Zohľadnite upozornenia k motorovému oleju (/ strana 303).

#Zastavte vozidlo Motor nechajte v chode

* Stav nabitia akumulátora je príliš nízky.# Neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.

Nepokračujte v jazde!# Motor nechajte v chode.# V jazde pokračujte až po zhasnutí hlásenia na displeji.

#Zastavte pozri návod na obsluhu

* Nefunguje nabíjanie, v dôsledku čoho sa príliš znížil stav nabitia aku‐mulátora.

* POZNÁMKA Možnosť poškodenia motora pri pokračovanív jazde

# Nepokračujte v jazde!# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

# Neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.Nepokračujte v jazde!

# Vypnite motor.# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

#12-voltový akumulátor Pozrite návod na obsluhu

* Motor je vypnutý a stav nabitia akumulátora je príliš nízky.# Vypnite nepotrebné elektrické spotrebiče.# Motor nechajte niekoľko minút v chode alebo s vozidlom prejdite

dlhšiu trasu.Akumulátor sa nabije.

322 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 325: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

#pozri návod na obsluhu

* Nefunguje nabíjanie akumulátora.

* POZNÁMKA Možnosť poškodenia motora pri pokračovanív jazde

# Nepokračujte v jazde!# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

# Neodkladne zastavte a vypnite motor, pričom dbajte na bezpeč‐nosť premávky.

# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

?Chladiace médium Zastavte Vypnite motor

* Teplota chladiaceho média je príliš vysoká.# Neodkladne zastavte a vypnite motor, pričom dbajte na bezpeč‐

nosť premávky.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popálenia pri otváraní kapotymotora

Ak by ste pri prehriatí motora alebo pri požiari v priestoremotora otvorili kapotu motora, mohli by vás ohroziť horúce plynyalebo iné unikajúce prevádzkové látky.# Skôr, ako otvoríte kapotu motora, prehriaty motor nechajte

ochladnúť.# Pri požiari v priestore motora nechajte kapotu motora

zatvorenú a upovedomte požiarnikov.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo obarenia horúcim chladiacimmédiom

Chladiaci systém motora je pod tlakom, najmä po zohriatímotora. Ak by ste otvorili uzatváracie veko, mohlo by vystreknúťhorúce chladiace médium.# Pred otvorením uzatváracieho veka nechajte ochladnúť

motor.# Pri otváraní používajte rukavice a ochranné okuliare.# Na vypustenie pretlaku pomaly otvárajte veko.

# Vyčkajte na ochladnutie motora.# Skontrolujte, či nič nebráni prívodu vzduchu k chladiču motora.# V jazde do najbližšej kvalifikovanej odbornej dielne pokračujte

bez väčšieho zaťažovania motora. Súčasne dbajte na to, abyhodnota na ukazovateli teploty chladiaceho média nevystúpilanad hodnotu 120 °C.

?Doplňte chladiace médium pozri návod na obsluhu

* Stav chladiaceho média je príliš nízky.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 323

Page 326: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo obarenia horúcim chladiacimmédiom

Chladiaci systém motora je pod tlakom, najmä po zohriatímotora. Ak by ste otvorili uzatváracie veko, mohlo by vystreknúťhorúce chladiace médium.# Pred otvorením uzatváracieho veka nechajte ochladnúť

motor.# Pri otváraní používajte rukavice a ochranné okuliare.# Na vypustenie pretlaku pomaly otvárajte veko.

* POZNÁMKA Poškodenie motora v dôsledku príliš nízkehostavu chladiaceho média

# Vyvarujte sa dlhších jázd s príliš nízkym stavom chladia‐ceho média.

# Doplnenie chladiaceho média (/ strana 228).

Regeneration not possi-ble (Regenerácia nie je možná)

* Nie sú splnené všetky podmienky regenerácie filtra pevných častícspalín nafty (/ strana 127).# Jazdite normálne ďalej, kým nebudú splnené všetky podmienky

regenerácie filtra pevných častíc spalín nafty.

Zanesenie filtra pevných častíc spalín nafty je väčšie ako 50 % a nazdruženom prístroji je naďalej zobrazené hlásenie.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

AdBlue® (vozidlá registrované ako osobné motorové vozidlo)

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

ØDoplňte prísadu AdBlue pozri návod na obsluhu

* Zásoba prísady AdBlue® klesla pod značku rezervy.# Neodkladne doplňte minimálne 8 l prísady AdBlue®

(/ strana 145).

ØDoplňte prísadu AdBlue Znížený výkon po XXX km pozrite návod na obsluhu

* Nízka zásoba prísady AdBlue® spôsobí po prejdení zobrazenej zostá‐vajúcej vzdialenosti obmedzenie rýchlosti.# Neodkladne doplňte minimálne 8 l prísady AdBlue®

(/ strana 145).

Ø* Nízka zásoba prísady AdBlue® spôsobí obmedzenie rýchlosti na

maximálne 20 km/h.

Po prejdení zobrazenej zostávajúcej vzdialenosti už nebude možnénaštartovať motor.

324 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 327: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

Doplňte prísadu AdBlue Znížený výkon: 20 km/h Štart. nemož. po XXX km

# Neodkladne doplňte minimálne 8 l prísady AdBlue®

(/ strana 145).

ØDoplňte prísadu AdBlue Štart. nemož. po XXX km

* Zásoba prísady AdBlue® stačí už len na zobrazenú vzdialenosť.# Neodkladne doplňte minimálne 8 l prísady AdBlue®

(/ strana 145).

% Hlásenie zhasne asi po jednej minúte jazdy rýchlosťou vyššouako 15 km/h.

ØDoplňte prísadu AdBlue Naštartov. nie je možné

* Zásoba prísady AdBlue® je spotrebovaná. Motor už nemožno naštar‐tovať.# Neodkladne doplňte minimálne 8 l prísady AdBlue®

(/ strana 145).# Zapnite zapaľovanie.

Motor môžete opäť naštartovať asi po jednej minúte.

¯Porucha systému Štart. nemož. po XXX km

* Porucha systému AdBlue®. Po prejdení zobrazenej zostávajúcejvzdialenosti už nebude možné naštartovať motor.# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

¯Porucha systému AdBlue pozrite návod na obsluhu

* Porucha systému AdBlue®.# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Meranie stavu naplnenia nie je možné

* V prípade poruchy systému AdBlue® sa v servisnej ponuke nezob‐razí stav naplnenia zásobníka. Na poruchu systému AdBlue® upozor‐nia príslušné výstražné hlásenia.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

¯Porucha systému AdBlue Znížený výkon po XXX km pozrite návod na obsluhu

* Porucha systému AdBlue®. Porucha systému vedie k obmedzeniurýchlosti podľa zobrazenej zostávajúcej vzdialenosti.# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

¯Porucha systému AdBlue Znížený výkon: 20 km/h Štart. nemož. po XXX km

* Porucha systému AdBlue®. Porucha systému spôsobí obmedzenierýchlosti na maximálne 20 km/h. Po prejdení zobrazenej vzdiale‐nosti už nebude možné naštartovať motor.# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

¯* Porucha systému AdBlue®. Motor už nemožno naštartovať.# Neodkladne upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 325

Page 328: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

Porucha systému AdBlue Naštartovanie nie je možné

AdBlue® (vozidlá registrované ako nákladné motorové vozidlo)

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

ØDoplňte prísadu AdBlue pozri návod na obsluhu

* Zásoba prísady AdBlue® klesla pod značku rezervy.# Neodkladne doplňte minimálne 8 l prísady AdBlue®

(/ strana 145).

ØDoplňte AdBlue Znížený výkon

* Zásoba prísady AdBlue® klesla pod značku rezervy. Výkon je obme‐dzený na 75% krútiaceho momentu motora.# Neodkladne doplňte minimálne 8 l prísady AdBlue®

(/ strana 145).

ØDoplňte AdBlue Po opät. naštartovaní motora zní-žený výkon: 20 km/h

* Nízky stav zásoby AdBlue® vedie pri ďalšom naštartovaní motorak obmedzeniu rýchlosti na maximálne 20 km/h.# Neodkladne doplňte minimálne 8 l prísady AdBlue®

(/ strana 145).

ØDoplňte AdBlue Znížený výkon: 20 km/h

* Spotrebovanie zásoby prísady AdBlue® vedie k obmedzeniu rýchlostina hodnotu maximálne 20 km/h.# Neodkladne doplňte minimálne 8 l prísady AdBlue®

(/ strana 145).# Zapnite zapaľovanie.

¯Porucha systému AdBlue pozrite návod na obsluhu

* Porucha systému AdBlue®.# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

¯Porucha systému AdBlue Znížený výkon

* Porucha systému AdBlue®. Výkon motora je znížený tým, že je jehomaximálny krútiaci moment obmedzený na 75 % hodnoty prevádzkypri bezporuchovej prevádzke.# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

¯Porucha systému AdBlue Po opät. naštartovaní

* Porucha systému AdBlue®. Porucha systému vedie pri nasledujúcomštartovaní motora k obmedzeniu rýchlosti na hodnotu maximálne20 km/h.# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

326 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 329: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

motora znížený výkon: XXX km/h

¯Porucha systému AdBlue Znížený výkon: 20 km/h

* Porucha systému AdBlue®. Porucha systému vedie k obmedzeniurýchlosti na hodnotu maximálne 20 km/h.# Neodkladne upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Pneumatiky

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

Systém na kontrolu tlaku v pneumatikách je nefunkčný Chýbajú koles. snímače

* Namontované kolesá nemajú vhodné snímače tlaku v pneumatikách.Systém na kontrolu tlaku v pneumatikách je vypnutý.# Namontujte kolesá s vhodnými snímačmi tlaku v pneumatikách.

hKolesová senz. chýba

* Na jednom kolese alebo na viacerých kolesách chýba signál sní‐mača tlaku v pneumatike. Pri príslušnej pneumatike sa nezobrazížiadna hodnota tlaku.# Nefunkčný snímač tlaku v pneumatike dajte vymeniť v kvalifiko‐

vanej odbornej dielni.

Systém na kontrolu tlaku v pneumatikách momentálne nie je k dispozícii

* Funkcia je rušená silným zdrojom rádiového signálu. V dôsledkutoho nemožno prijímať signály snímačov tlaku v pneumatikách. Sys‐tém na kontrolu tlaku v pneumatikách dočasne nie je k dispozícii.# Pokračujte v jazde.

Systém na kontrolu tlaku v pneumatikách sa zapne automatickyhneď po odstránení príčiny.

hPozor Defekt pneumatiky

* V jednej pneumatike alebo vo viacerých pneumatikách náhle začalklesať tlak. Zobrazí sa poloha kolesa.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody pri jazde s prázdnymipneumatikami

Jazda s prázdnymi pneumatikami prináša tieto riziká:

R Pneumatiky by sa mohli nadmerne zohriať, čo by mohlo spô‐sobiť požiar.R ‑ Nemožno vylúčiť výrazné zhoršenie jazdných vlastností, ako

aj ovládateľnosti a brzdných vlastností vozidla.

V takom prípade by ste mohli stratiť kontrolu nad vozidlom.# Nejazdite s prázdnou pneumatikou.# Dodržte pokyny na postup pri defekte pneumatiky.

Pokyny na postup pri defekte pneumatiky (/ strana 241).# Zastavte vozidlo, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Skontrolujte pneumatiky.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 327

Page 330: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

hSkontrolujte pneumatiky

* V jednej pneumatike alebo vo viacerých pneumatikách sa výrazneznížil tlak. Zobrazí sa poloha kolesa.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody v dôsledku príliš níz‐keho tlaku v pneumatikách

Jazda s pneumatikami, v ktorých je nedostatočný tlak prinášatieto riziká:

R Pneumatiky by sa mohli roztrhnúť, najmä pri vyššej hmot‐nosti nákladu a pri vyššej rýchlosti.R Pneumatiky by sa mohli nadmerne a/alebo nerovnomerne

opotrebovať, čo môže viesť k výraznému zhoršeniu priľnavo‐sti pneumatík.R ‑ Nemožno vylúčiť výrazné zhoršenie jazdných vlastností, ako

aj ovládateľnosti a brzdných vlastností vozidla.

V takom prípade by ste mohli stratiť kontrolu nad vozidlom.# Dodržte odporúčané hodnoty tlaku v pneumatikách.# V prípade potreby upravte tlak v pneumatikách.

# Zastavte vozidlo, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Skontrolujte tlak v pneumatikách (/ strana 261) aj pneumatiky.

hUpravte tlak v pneumati-kách

* Minimálne v jednej pneumatike je príliš nízky tlak alebo sa výraznelíšia hodnoty tlaku v jednotlivých pneumatikách.# Skontrolujte tlak v pneumatikách, v prípade potreby zvýšte tlak

v pneumatikách.# Po správnom nastavení tlaku v pneumatikách reštartujte systém

na kontrolu tlaku v pneumatikách (/ strana 278).

Systém na kontrolu tlaku v pneumatikách je nefunkčný

* Porucha systému na kontrolu tlaku v pneumatikách.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Kľúč

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

ÂKľúč vložte do prísluš-ného odkladacieho pries-toru pozri návod na obsluhu

* Porucha identifikácie kľúča.# Zmeňte polohu kľúča vo vozidle.# Vozidlo naštartujte s kľúčom odloženým v odkladacom priestore

(/ strana 116).

Â* Nedarí sa identifikovať kľúč, ktorý už prípadne nie je vo vozidle.

Kľúč už nie je vo vozidle a vodič vypne motor:

R Motor už nemožno naštartovať.R Vozidlo nemožno centrálne zamknúť.

328 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 331: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

Kľúč nebol rozpoznaný (červené hlásenie nadispleji)

# Zabezpečte, aby sa kľúč nachádzal vo vozidle.

Ak by identifikáciu kľúča rušil silný zdroj rádiového signálu, postu‐pujte takto:# Vozidlo neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť pre‐

mávky.# Kľúč vložte do odkladacieho priestoru, ktorý je určený na štarto‐

vanie pomocou kľúča (/ strana 116).

ÂKľúč nebol rozpoznaný (biele hlásenie nadispleji)

* Momentálne sa nedarí identifikovať kľúč.# Zmeňte polohu kľúča vo vozidle.# Ak sa ďalej nedarí identifikovať kľúč, motor naštartujte s kľúčom

odloženým v odkladacom priestore (/ strana 116).

ÂVymeňte batériu kľúča

* Batéria kľúča je vybitá.# Vymeňte batériu (/ strana 46).

ÂVymeňte kľúč

* Kľúč sa musí vymeniť.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Vozidlo

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

¥Doplňte umývací roztok

* Stav umývacieho roztoku v nádržke ostrekovačov klesol pod hranicuminima.# Doplňte umývací roztok (/ strana 229).

* Minimálne jedny dvere sú otvorené.# Zatvorte všetky dvere.

* Kapota motora je otvorená.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody v dôsledku otvoreniakapoty motora počas jazdy

Odistená kapota motora by sa počas jazdy mohla otvoriť a úplnevám zakryť výhľad.# Kapotu motora nikdy neodisťujte počas jazdy.# Pred každou jazdou skontrolujte, či je kapota motora

správne zaistená.

# Neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Zatvorte kapotu motora.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 329

Page 332: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

&je nefunkčné pozri návod na obsluhu

* Dočasná porucha nezávislého kúrenia.# Pri vodorovne stojacom vozidle s vychladnutým motorom:

v intervale niekoľkých minút sa štyrikrát pokúste zapnúť nezá‐vislé kúrenie.

# Ak sa nezávislé kúrenie nezapne: vyhľadajte kvalifikovanúodbornú dielňu.

&je nefunkčné Natankujte palivo

* V palivovej nádrži je príliš málo paliva. Nezávislé kúrenie sa nedázapnúť.# Do vozidla natankujte palivo.

&je nefunkčné Slabý aku-mulátor

* Príliš nízke napätie palubnej siete.

Nezávislé kúrenie sa vyplo.# Prejdite dlhšiu trasu, aby ste dosiahli dostatočné nabitie akumu‐

látora.

_Pred naštartovaním otočte volantom

* Vozidlá vybavené prevodovkou s ručným radením: elektrickémuzamykaniu riadenia sa nepodarilo odomknúť riadenie.# Vypnite zapaľovanie.# Na uvoľnenie predpätia potočte trochu volantom doľava aj

doprava.# Opäť zapnite zapaľovanie.

ÐPorucha riadenia Je potrebná väčšia sila pozri návod na obsluhu

* Porucha posilňovača riadenia.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody v dôsledku zmenyvlastností riadenia

Pri čiastočnom alebo úplnom výpadku posilňovača riadeniatreba na riadenie vozidla vynaložiť väčšiu silu.# Ak môžete bezpečne riadiť vozidlo, opatrne pokračujte

v jazde.# Neodkladne vyhľadajte alebo upovedomte kvalifikovanú

odbornú dielňu.

# Ak môžete bezpečne riadiť vozidlo, opatrne pokračujte v jazde.# Neodkladne vyhľadajte alebo upovedomte kvalifikovanú odbornú

dielňu.

ÐPorucha riadenia Ihneď zastavte pozri návod na obsluhu

* Porucha riadenia. Ovládateľnosť vozidla je výrazne obmedzená.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody pri obmedzení ovláda‐teľnosti vozidla

Pri nesprávnom fungovaní riadenia je ohrozená bezpečnosť pre‐vádzky vozidla.# Vozidlo neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť

premávky. Nepokračujte v jazde!# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

330 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 333: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

# Neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.Nepokračujte v jazde!

# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Na naštartovanie: jazdný stupeň P alebo N

* Pokúsili ste sa naštartovať motor, ale prevodovka je v polohe halebo k.# Prevodovka je prepnutá do polohy j alebo i.

Na zaradenie jazdného stupňa R najskôr zošliap-nite brzdový pedál

* Z polohy h alebo i ste sa pokúsili preradiť do polohy k.# Zošliapnite brzdový pedál.# Prevodovku prepnite do polohy k.

Klimatizácia Porucha pozri návod na obsluhu

* Klimatizačný systém je dočasne funkčný len obmedzene. Množstvovzduchu a prívod čerstvého vzduchu sú regulované automaticky.# Klimatizačný systém dajte skontrolovať v kvalifikovanej odbornej

dielni.

Záložný akumulátor Poru-cha

* Nefunguje dobíjanie záložného akumulátora prevodovky.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.# Dovtedy pred každým vypnutím motora prevodovku ručne pre‐

pnite do polohy j.# Pred opustením vozidla zabrzdite parkovaciu brzdu.

Nie je možné cúvať Vyhľadajte dielňu

* Porucha prevodovky. Už nemožno zaradiť spiatočku.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Prevodovka Porucha Zastavte

* Porucha prevodovky. Prevodovka sa automaticky prepne dopolohy i.# Neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Prevodovku prepnite do polohy j.# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

dVoz. je pripr. na pre-vádzku Pred opustením vozidla vypnite zapaľova-nie

* Chystáte sa opustiť vozidlo v stave pripravenosti na jazdu.# Ak chcete opustiť vozidlo, vypnite zapaľovanie a kľúč si vezmite

so sebou.# Ak neopustíte vozidlo, vypnite elektrické spotrebiče, napr.vyhrie‐

vanie sedadla. Inak by sa mohol vybiť akumulátor 12‑V ‑a naštar‐tovanie vozidla by bolo možné len s pomocou externého akumu‐látora (pomoc pri štartovaní).

Bez zmeny jazdného stupňa vyhľadajte dielňu

* Porucha prevodovky. Polohu prevodovky nemožno zmeniť.# Ak je prevodovka v polohe h, bez zmeny polohy prevodovky

vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.# Pri všetkých ostatných polohách prevodovky vozidlo odstavte,

pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Jazdný stupeň P je možné zvoliť len po zastavení vozidla

* Zaradenie polohy prevodovky j je možné len vtedy, keď vozidlostojí.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 331

Page 334: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

Permanentná poloha N je aktivovaná Hrozí samovoľný pohyb

* Počas samovoľného pohybu alebo jazdy vozidla bola prevodovkaprepnutá do polohy i.# Na zastavenie vozidla zošliapnite brzdový pedál a po zastavení

prevodovku prepnite do polohy j.# Ak chcete pokračovať v jazde, prevodovku prepnite do

polohy h alebo k.

Hrozí samovoľný pohyb Dvere vodiča sú otvo-rené a prevodovka nie je v polohe P

* Dvere vodiča nie sú úplne zatvorené a prevodovka je v polohe k,i alebo h.# Po odstavení vozidla prevodovku prepnite do polohy j.

Na vyradenie jazdného stupňa P alebo N zošliap-nite brzd. pedál a naštar-tujte motor

* Vozidlá s náhonom na predné kolesá: z polohy j alebo i stesa pokúsili zaradiť inú polohu prevodovky.# Zošliapnite brzdový pedál.# Naštartujte motor.

Na vyradenie jazdného stupňa P zošliapnite brzdový pedál

* Z polohy j ste sa pokúsili prepnúť prevodovku do inej polohy.# Zošliapnite brzdový pedál.

Fahrzeugortung ist akti-viert. (Lokalizácia vozidla je aktivovaná.) Details siehe Handbuch oder zugehörige mobile App. (Podrobné informácie nájdete v príručke alebo príslušnej mobilnej apli-kácii.) alebo Ortung des Fzg. aktiviert siehe Handbuch oder mobile App. (Lokalizácia vozidla je aktivovaná, pozrite prí-ručku alebo mobilnú apli-káciu.)

* Vozidlo disponuje aktivovanými službami Mercedes PRO.

Vozidlo sa dá za určitých okolností lokalizovať v rámci službyMercedes PRO connect.# Skontrolujte stav aktivovaných služieb na stránke http://

mercedes.pro.# Podrobné informácie získate od držiteľa vozidla.

Nást. schodík nie je vysu-nutý Pozrite návod na obsluhualebo Trittstufe n. ausgefahren Störung (Nástupný schodík nie je vysunutý Porucha)

* Elektrický nástupný schodík nie je vysunutý alebo je vysunutý ibasčasti.# Dbajte na dostatočný voľný priestor pre elektrický nástupný

schodík.# Znova otvorte alebo zatvorte posuvné dvere.# Ak sa elektrický nástupný schodík opäť nevysunie do krajnej

polohy, manuálne zasuňte nástupný schodík (núdzové odistenie)(/ strana 57).

# Pred vystupovaním z vozidla upozornite cestujúcich na chýbajúcinástupný schodík.

332 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 335: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

Nást. schodík nie je zasu-nutý Pozrite návod na obsluhualebo Trittstufe n. eingefahren Störung (Nástupný schodík nie je zasunutý Porucha)

* Elektrický nástupný schodík nie je zasunutý alebo je zasunutý ibasčasti.# Dbajte na dostatočný voľný priestor pre elektrický nástupný

schodík.# Znova otvorte alebo zatvorte posuvné dvere.# Ak sa elektrický nástupný schodík opäť nezasunie do krajnej

polohy, manuálne zasuňte nástupný schodík (núdzové odistenie)(/ strana 57).

Svetlo

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

Adaptívny asistent diaľ-kového svetla Omedzen. pohľad kamery pozri návod na obsluhu

* Pohľad kamery je obmedzený. Možné príčiny:

R znečistenie čelného skla v zornom poli kameryR intenzívne zrážky alebo hmla

Jazdné systémy a bezpečnostné jazdné systémy môžu mať poruchualebo dočasne nie sú k dispozícii.

Keď pominú príčiny, jazdné systémy a bezpečnostné jazdné systémybudú opäť k dispozícii.

Ak nezhasne hlásenie na displeji:# Zastavte vozidlo, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Očistite čelné sklo.

Adaptívny asistent diaľ-kového svetla moment. nie je k dispozícii pozri návod na obsluhu

* Adaptívny asistent diaľkového svetla dočasne nie je k dispozícii.

Dosiahli sa hranice systému (/ strana 89).# Pokračujte v jazde.

Keď pominú príčiny, systém bude opäť k dispozícii. Zobrazí sahlásenie na displeji Adaptívny asistent diaľkového svetla je opäť k dispozícii.

Adaptívny asistent diaľ-kového svetla je nefunk-čný

* Porucha adaptívneho asistenta diaľkového svetla.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

bZapnite osvetlenie vozi-dla

* Jazdíte bez stretávacieho svetla.# Spínač svetiel otočte do polohy L.

alebo# Spínač svetiel otočte do polohy Ã.

bVypnite svetlo

* Pri opustení vozidla ste zabudli vypnúť svetlo.# Prepínač svetiel otočte do polohy Ã.

b* Porucha svetelného snímača.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 333

Page 336: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Hlásenia na displeji Možné príčiny/následky a M riešenia

Automat. ovládanie svetla je nefunkčné

bPorucha pozri návod na obsluhu

* Porucha vonkajšieho osvetlenia.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.Vozidlá vybavené ťažným zariadením: môže byť prepálená nie‐ktorá z poistiek.# Zastavte vozidlo, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Skontrolujte a v prípade potreby vymeňte poistky

(/ strana 256).

bStretávacie svetlo vľavo (príklad)

* Nesvieti príslušný svetelný zdroj.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

alebo# Overte si, či je povolené vymeniť svetelný zdroj .

Výstražné indikácie a kontrolky

Prehľad výstražných a kontrolných svietidiel

Po zapnutí zapaľovania sa spustí vlastný test nie‐ktorých systémov. Pritom môžu dočasne svietiťalebo blikať niektoré výstražné a kontrolné svie‐tidlá. Takéto správanie neznamená žiadnu poru‐chu. Za signalizáciu poruchy sa považuje rozsvie‐tenie alebo blikanie výstražných a kontrolnýchsvietidiel až po naštartovaní motora alebo počasjazdy.

Výstražné a kontrolné svietidlá:L Stretávacie svetlo (/ strana 87)

T Obrysové svetlo (/ strana 87)

K Diaľkové svetlo (/ strana 88)

#! Smerové svetlo (/ strana 88)

R Zadné hmlové svetlo (/ strana 87)

ü Bezpečnostný pás nie je zapnutý(/ strana 339)

J Brzdy (červená) (/ strana 335)

J Brzdy (žltá) (/ strana 335)

! Porucha ABS (/ strana 335)

+ Terénny prevod

÷ ESP®(/ strana 335)

å ESP® OFF (/ strana 335)

æ Aktívny asistent brzdenia jevypnutý(/ strana 157)

! Zabrzdená elektrická parkovaciabrzda (červená) (/ strana 335)(/ strana 335)

! Elektrická parkovacia brzda (žltá)(/ strana 335) (/ strana 335)

Ð Porucha posilňovača riade‐nia(/ strana 340)

# Elektrická chyba(/ strana 340)

6 Záchytný systém(/ strana 335)

; Diagnostika motora (/ strana 340)

æ Rezerva paliva s ukazovateľom polohyveka palivovej nádrže(/ strana 340)

? Príliš vysoká/príliš nízka teplota chla‐diaceho média (/ strana 340)

· Výstraha pri malom odstupe(/ strana 340)

% Žeravenie

h Kontrola tlaku v pneumatikách

334 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 337: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Bezpečnostné systémy

Výstražná indikácia/kontrolka

Možné príčiny/následky a M riešenia

!Červená kontrolka zaiste‐nej elektrickej parkovacejbrzdy nesvieti

!Žltá kontrolka poruchyelektrickej parkovacejbrzdy svieti

Vozidlá s elektrickou parkovacou brzdou: červená kontrolka elektric‐kej parkovacej brzdy nesvieti. Žltá kontrolka elektrickej parkovacejbrzdy svieti.

Význam kontroliek:

R Nesvietenie červenej kontrolky: elektrická parkovacia brzda jeodbrzdená.R Svietenie žltej kontrolky: elektrická parkovacia brzda má poruchu.

# Všímajte si hlásenia na multifunkčnom displeji.# Vypnite zapaľovanie a znova ho zapnite.# Ak sa chybové hlásenie i naďalej zobrazuje, vyhľadajte kvalifikovanú

odbornú dielňu.# Pri parkovaní vozidlo odstavte len na rovnej ploche a zaistite ho

proti samovoľnému pohybu (/ strana 151).

!Červená kontrolka zaiste‐nej elektrickej parkovacejbrzdy svieti

!Žltá kontrolka poruchyelektrickej parkovacejbrzdy svieti

Vozidlá s elektrickou parkovacou brzdou: červená a žltá kontrolkaelektrickej parkovacej brzdy svietia.

Význam kontroliek:

R Svietenie červenej kontrolky elektrickej parkovacej brzdy: elektrickáparkovacia brzda je zabrzdená.R Svietenie žltej kontrolky elektrickej parkovacej brzdy: porucha elek‐

trickej parkovacej brzdy.

# Vypnite zapaľovanie a znova ho zapnite.# Ak sa chybové hlásenie i naďalej zobrazuje, vyhľadajte kvalifikovanú

odbornú dielňu.# Všímajte si hlásenia na multifunkčnom displeji.# Ak sa nedá odbrzdiť elektrická parkovacia brzda, nepokračujte

v jazde.

!Červená kontrolkazabrzdenia elektrickejparkovacej brzdy bliká

!Žltá kontrolka poruchyelektrickej parkovacejbrzdy svieti

Vozidlá s elektrickou parkovacou brzdou: červená kontrolka elektric‐kej parkovacej brzdy bliká. Žltá kontrolka elektrickej parkovacej brzdysvieti.

Význam kontroliek:

R Blikanie červenej kontrolky elektrickej parkovacej brzdy: stavzabrzdenia/odbrzdenia elektrickej parkovacej brzdy nie je známy.R Svietenie žltej kontrolky elektrickej parkovacej brzdy: porucha elek‐

trickej parkovacej brzdy.

# Všímajte si hlásenia na multifunkčnom displeji.# Vypnite zapaľovanie a znova ho zapnite.# Zošliapnite brzdový pedál a prostredníctvom vypínača zabrzdite a

uvoľnite elektrickú parkovaciu brzdu.# Ak sa chybové hlásenie naďalej zobrazuje, vozidlo odstavte na rov‐

nom podklade a zaistite ho proti samovoľnému pohybu(/ strana 151).

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 335

Page 338: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Výstražná indikácia/kontrolka

Možné príčiny/následky a M riešenia

# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.# Ak červená kontrolka bliká, nepokračujte v jazde, pretože hrozí pre‐

hriatie brzdovej sústavy.

!Červená kontrolka zaiste‐nej elektrickej parkovacejbrzdy svieti

!Žltá kontrolka elektrickejparkovacej brzdy, ktoráindikuje poruchu, nesvieti

Vozidlá vybavené elektrickou parkovacou brzdou: svieti červenákontrolka elektrickej parkovacej brzdy. Žltá kontrolka elektrickej parko‐vacej brzdy nesvieti.

Význam kontroliek:

R Svieti červená kontrolka elektrickej parkovacej brzdy: elektrická par‐kovacia brzda je zabrzdená.R Nesvieti žltá kontrolka elektrickej parkovacej brzdy: elektrická par‐

kovacia brzda nemá poruchu.

# Vyhnite sa jazdeniu s vozidlom so zabrzdenou elektrickou parkova‐cou brzdou.

!Červené kontrolné svie‐tidlo zaistenej parkovacejbrzdy svieti

Vozidlá s ručnou parkovacou brzdou: červená kontrolka parkovacejbrzdy svieti.

Význam kontrolky:

R Svietenie červenej kontrolky parkovacej brzdy: parkovacia brzda jezabrzdená.

# Vozidlo neuveďte do pohybu, pokým je zaistená parkovacia brzda.

JVýstražná indikácia bŕzd(žltá)

Počas chodu motora svieti žlté výstražné svietidlo bŕzd.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody v dôsledku poruchy brzdo‐vej sústavy

Pri poruche brzdovej sústavy nemožno vylúčiť zhoršenie brzdnýchvlastností vozidla.# Opatrne pokračujte v jazde.# Brzdovú sústavu dajte neodkladne skontrolovať v kvalifikova‐

nej odbornej dielni.

# Opatrne pokračujte v jazde, pričom prispôsobte rýchlosť a dodržujtedostatočný odstup od vozidla idúceho vpredu.

# Ak sa na multifunkčnom displeji zobrazí príslušné hlásenie, riaďte sauvedenými pokynmi.

# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

JVýstražná indikácia bŕzd(červená)

Počas chodu motora svieti červená výstražná indikácia bŕzd.

Možné príčiny:

R porucha posilnenie brzdnej silyR porucha systému EBD (elektronické rozdeľovanie brzdnej sily)R príliš nízka hladina brzdovej kvapaliny v nádržke na brzdovú kvapa‐

linu

336 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 339: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Výstražná indikácia/kontrolka

Možné príčiny/následky a M riešenia

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody a zranenia pri porucheposilňovača brzdnej sily

Pri poruche posilňovača brzdnej sily môže byť na brzdenie potrebnévynaložiť väčšiu silu pri používaní brzdového pedála. Mohli by sazhoršiť brzdné vlastnosti vozidla. Pri núdzovom brzdení sa môže pre‐dĺžiť brzdná dráha.# Neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.

Nepokračujte v jazde!# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody v prípade poruchy sys‐tému EBD (elektronické rozdeľovanie brzdnej sily)

Pri poruche EBD by sa počas brzdenia mohli zablokovať kolesá.

Mohli by sa zhoršiť brzdné vlastnosti vozidla.

V núdzovej situácii sa môže predĺžiť brzdná dráha.# Neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.

Nepokračujte v jazde!# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody v dôsledku nízkeho stavubrzdovej kvapaliny

Pri príliš nízkom stave brzdovej kvapaliny nemožno vylúčiť zhoršeniebrzdného účinku a tým aj brzdných vlastností vozidla.# Vozidlo neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť

premávky. Nepokračujte v jazde!# Upovedomte kvalifikovaný odborný servis.# Nedopĺňajte brzdovú kvapalinu.

# Vozidlo neodkladne zastavte, pričom dbajte na bezpečnosť pre‐mávky. Nepokračujte v jazde!

# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

6Výstražná indikáciazáchytného systému

Počas chodu motora svieti červená výstražná indikácia záchytného sys‐tému.

Porucha záchytného systému.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku porúch fungo‐vania záchytného systému

Pri poruche záchytného systému by sa jednotlivé komponentyzáchytného systému mohli samovoľne aktivovať, prípadne sa pridopravnej nehode neiniciujú plánovaným spôsobom. To by sa mohlotýkať napríklad napínača bezpečnostného pásu alebo airbagu.# Záchytný systém neodkladne dajte skontrolovať a opraviť

v kvalifikovanej odbornej dielni.

# Opatrne pokračujte v jazde.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 337

Page 340: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Výstražná indikácia/kontrolka

Možné príčiny/následky a M riešenia

# Všímajte si hlásenia na multifunkčnom displeji.# Neodkladne vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

÷Svieti výstražná indikáciaESP®

Počas chodu motora svieti žlté výstražné svietidlo ESP®.

Porucha systému ESP®.

Nemožno vylúčiť ani poruchu iných jazdných systémov a bezpečnost‐ných jazdných systémov.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmyku v dôsledku poruchy ESP®

Pri poruche systému ESP® sa počas jazdy neaktivujú opatrenia nastabilizáciu vozidla. Okrem toho sú vypnuté aj ďalšie bezpečnostnéjazdné systémy.# Opatrne pokračujte v jazde.# Systém ESP® dajte skontrolovať v kvalifikovanej odbornej

dielni.

# Opatrne pokračujte v jazde.# Všímajte si hlásenia na multifunkčnom displeji.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

÷Bliká výstražná indikáciaESP®

Počas jazdy bliká žltá výstražná indikácia ESP®.

Systém ESP® aktívne zasahuje (/ strana 156).# Spôsob jazdy prispôsobte aktuálnym poveternostným podmienkam

a pomerom na ceste.

åVýstražná indikácia ESP®

OFF

Počas chodu motora svieti žlté výstražné svietidlo ESP® OFF.

Systém ESP® je vypnutý.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmyku pri jazde s vypnutým systé‐mom ESP®

Ak je systém ESP® vypnutý, počas jazdy sa neaktivujú opatrenia nastabilizáciu vozidla. To má vplyv aj na obmedzenú funkčnosť ďalšíchbezpečnostných jazdných systémov.# Opatrne pokračujte v jazde.# Systém ESP® vypnite len dovtedy, kým si to vyžaduje situácia.

Ak by sa systém ESP® nedal zapnúť, ide o poruchu systému.# Systém ESP® dajte neodkladne skontrolovať v kvalifikovanej

odbornej dielni.

# Venujte pozornosť upozorneniam, ktoré sa týkajú vypnutia systémuESP® (/ strana 156).

!Počas chodu motora svieti žlté výstražné svietidlo ABS.

Porucha systému ABS.

Ak zaznie aj výstražný tón, ide o poruchu systému EBD.

338 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 341: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Výstražná indikácia/kontrolka

Možné príčiny/následky a M riešenia

Výstražná indikácia ABS Nemožno vylúčiť ani poruchu iných jazdných systémov a bezpečnost‐ných jazdných systémov.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo šmyku v dôsledku poruchy sys‐tému EBD alebo ABS

Pri poruche systému EBD alebo ABS by sa počas brzdenia mohlizablokovať kolesá

Ďalším dôsledkom je výrazné obmedzenie ovládateľnosti vozidlaa zhoršenie brzdných vlastností. Pri núdzovom brzdení by sa mohlapredĺžiť brzdná dráha. Okrem toho sú vypnuté aj ďalšie bezpeč‐nostné jazdné systémy.# Opatrne pokračujte v jazde.# Brzdovú sústavu dajte neodkladne skontrolovať v kvalifikova‐

nej odbornej dielni.

# Opatrne pokračujte v jazde.# Všímajte si hlásenia na multifunkčnom displeji.# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Bezpečnostný pás

Výstražná indikácia/kontrolka

Možné príčiny/následky a M riešenia

7Bliká výstražná indikáciabezpečnostného pásu

Bliká červená výstražná indikácia bezpečnostných pásov a zaznieva pre‐rušovaný výstražný tón.

Vodič alebo spolujazdec nie je počas jazdy (rýchlosťou vyššou ako25 km/h) pripútaný.# Pripútajte sa (/ strana 33).Na sedadle spolujazdca sa nachádzajú predmety.# Zo sedadla spolujazdca odstráňte cudzie predmety.

7Svieti výstražná indikáciabezpečnostného pásu

Po naštartovaní motora sa rozsvieti červené výstražné svietidlo bezpeč‐nostného pásu.

Navyše môže zaznieť aj výstražný tón.

Pri stojacom vozidle: Výstražná indikácia bezpečnostného pásu pripo‐mína vodičovi a spolujazdcovi, aby sa pripútali.# Pripútajte sa (/ strana 33).

Predmety na sedadle spolujazdca môžu viesť k tomu, že nezhasnevýstražné svietidlo bezpečnostného pásu.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 339

Page 342: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Jazdné systémy

Výstražná indikácia/kontrolka

Možné príčiny/následky a M riešenia

·Výstražná indikácia primalom odstupe

Počas jazdy svieti červená výstraha pri malom odstupe.

Odstup od vozidla idúceho vpredu je vzhľadom na zvolenú rýchlosť prílišmalý.

Ak navyše zaznie aj výstražný tón, vaše vozidlo sa k prekážke približujepríliš rýchlo.# Buďte pripravený okamžite brzdiť.# Zväčšite odstup.

Vozidlo

Výstražná indikácia/kontrolka

Možné príčiny/následky a M riešenia

ÐVýstražná indikácia ser‐voriadenia

Počas chodu motora svieti červené výstražné svietidlo servoriadenia.

Porucha posilňovača riadenia alebo samotného riadenia.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody pri obmedzenej ovládateľ‐nosti

Ak nefunguje správne riadenie, je ohrozená prevádzková bezpečnosťvozidla.# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

# Všímajte si hlásenia na multifunkčnom displeji.

Motor

Výstražná indikácia/kontrolka

Možné príčiny/následky a M riešenia

?Výstražná indikácia chla‐diaceho média

Počas chodu motora svieti červená výstražná indikácia chladiacehomédia.

Možné príčiny:

R porucha snímača teplotyR príliš nízky stav chladiaceho médiaR obmedzenie prívodu vzduchu k chladiču motoraR nefunkčný ventilátor chladiča motora

Ak by zaznel aj výstražný tón, teplota chladiaceho média vystúpila nad120 °C.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popálenia pri otváraní kapotymotora

Ak by ste pri prehriatí motora alebo pri požiari v priestore motoraotvorili kapotu motora, mohli by vás ohroziť horúce plyny alebo inéunikajúce prevádzkové látky.

340 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 343: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Výstražná indikácia/kontrolka

Možné príčiny/následky a M riešenia

# Skôr, ako otvoríte kapotu motora, prehriaty motor nechajteochladnúť.

# Pri požiari v priestore motora nechajte kapotu motora zatvo‐renú a upovedomte požiarnikov.

# Vozidlo neodkladne zastavte a vypnite motor, pričom dbajte na bez‐pečnosť premávky. Nepokračujte v jazde!

# Všímajte si hlásenia na multifunkčnom displeji.

Ak by ukazovateľ teploty chladiaceho média ukazoval údaj na dolnomkonci stupnice:# Upovedomte kvalifikovanú odbornú dielňu.

Okrem toho:# Vystúpte z vozidla a až do vychladnutia motora nezostávajte v blízko‐

sti vozidla.# Skontrolujte stav chladiaceho média (/ strana 228).# Skontrolujte, či nič nebráni prívodu vzduchu k chladiču motora.# V jazde do najbližšej kvalifikovanej odbornej dielne pokračujte bez

väčšieho zaťažovania motora. Súčasne dbajte na to, aby hodnota naukazovateli teploty chladiaceho média nevystúpila nad hodnotu120 °C.

#Výstražná indikácia elek‐trickej chyby

Rozsvieti sa červené výstražné svietidlo elektrickej chyby.

Porucha elektrickej sústavy.# Všímajte si hlásenia na multifunkčnom displeji.

æVýstražná indikáciarezervy paliva

Počas chodu motora svieti žlté výstražné svietidlo rezervy paliva.

Zásoba paliva klesla na úroveň rezervy.# Natankujte palivo.

;Výstražná indikácia diag‐nostiky motora

Počas chodu motora svieti žltá výstražná indikácia diagnostiky motora.

Porucha motora, výfukovej sústavy alebo palivovej sústavy.

V dôsledku toho nemožno vylúčiť prekročenie hraničných emisnýchhodnôt a motor by mohol byť v núdzovom režime prevádzky.# Vozidlo dajte čo najrýchlejšie skontrolovať v kvalifikovanej odbornej

dielni.

Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky 341

Page 344: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Pneumatiky

Výstražná indikácia/kontrolka

Možné príčiny/následky a M riešenia

hBliká výstražná indikáciasystému na kontrolutlaku v pneumatikách

Žltá výstražná indikácia systému na kontrolu tlaku v pneumatikách(pokles tlaku/porucha) bliká približne jednu minútu, a potom sa trvalorozsvieti.

Porucha systému na kontrolu tlaku v pneumatikách.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody v dôsledku poruchy sys‐tému na kontrolu tlaku v pneumatikách

Pri poruche systému na kontrolu tlaku v pneumatikách vás systémnemôže varovať pri poklese tlaku v jednej pneumatike alebo vo via‐cerých pneumatikách.

Pneumatiky s príliš nízkym tlakom môžu zhoršiť napríklad jazdnévlastnosti, ako aj ovládateľnosť a brzdné vlastnosti vozidla. ‑# Systém na kontrolu tlaku v pneumatikách dajte skontrolovať

v kvalifikovanej odbornej dielni.

# Vyhľadajte kvalifikovanú odbornú dielňu.

hSvieti výstražná indikáciasystému na kontrolutlaku v pneumatikách

Svieti žlté výstražné svietidlo systému na kontrolu tlaku v pneumatikách(pokles tlaku/porucha).

Systém na kontrolu tlaku v pneumatikách zaznamenal pokles tlaku mini‐málne v jednej pneumatike.

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo nehody v dôsledku príliš nízkehotlaku v pneumatikách

Jazda s pneumatikami, v ktorých je nedostatočný tlak prináša tietoriziká:

R Pneumatiky by sa mohli roztrhnúť, najmä pri vyššej hmotnostinákladu a pri vyššej rýchlosti.R Pneumatiky by sa mohli nadmerne a/alebo nerovnomerne opo‐

trebovať, čo môže viesť k výraznému zhoršeniu priľnavosti pneu‐matík.R ‑ Nemožno vylúčiť výrazné zhoršenie jazdných vlastností, ako aj

ovládateľnosti a brzdných vlastností vozidla.

V takom prípade by ste mohli stratiť kontrolu nad vozidlom.# Dodržte odporúčané hodnoty tlaku v pneumatikách.# V prípade potreby upravte tlak v pneumatikách.

# Zastavte vozidlo, pričom dbajte na bezpečnosť premávky.# Skontrolujte tlak v pneumatikách a pneumatiky.

342 Hlásenia na displeji a výstražné indikácie/kontrolky

Page 345: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

1, 2, 3 ...230‑voltová zásuvka .............................. 83360‑stupňová kamera

zapnutie/vypnutie automatickéhorežimu (cúvacia kamera) ................... 171

AABS (protiblokovací systém) ............... 155

AdBlue® ......................................... 143, 302aditíva ...................................... 143, 302čistota ...................................... 143, 302doplnenie ......................................... 145Plniace množstvo ............................. 303zobrazenia dojazdu ........................... 144zobrazenie stavu náplne ................... 144

aditíva ................................................... 303AdBlue® ................................... 143, 302olej, motorový .................................. 303

ADR (regulácia pracovných otáčok)funkcia ............................................. 177nastavenie ........................................ 178zapnutie/vypnutie ............................ 178

adresárpozri kontakty

airbag ...................................................... 34airbag, predný (vodič, spolujazdec) .... 34aktivácia ............................................. 31bočný airbag ....................................... 34miesta inštalácie ................................ 34obmedzenie ochranného potenciálu ... 35okenný airbag ..................................... 34potenciál, ochranný ............................ 34prehľad ............................................... 34

airbag, predný (vodič, spolujazdec) ...... 34aktívny asistent brzdenia

nastavenie ........................................ 159aktívny asistent parkovania

podpora manévrovania ...................... 171akumulátor

akumulátor, štartovací ...................... 245demontáž/montáž štartovaciehoakumulátora ..................................... 247diaľkové ovládanie (nezávislé kúre‐nie/ventilácia) ................................... 111nabíjanie ........................................... 243nabitie akumulátora vozidla .............. 243odpojenie prídavného akumulátorapod sedadlom spolujazdca ............... 250odpojenie prídavného akumulátorav motorovom priestore ..................... 249

odpojenie štartovacieho akumulá‐tora ................................................... 246pomoc pri štartovaní (vozidlo) .......... 243upozornenia (vozidlo) ....................... 242

akvaplaning ........................................... 121alarm

pozri zariadenie, poplašné (EDW)alkohol a jazdenie ................................. 117Android Auto ......................................... 209

nastavenia zvuku .............................. 209poznámka ......................................... 209prehľad ............................................. 209pripojenie mobilného telefónu .......... 209údaje o vozidle, odosielané ............... 210ukončenie ......................................... 210

Apple CarPlay™ .................................... 207nastavenia zvuku .............................. 208poznámky ......................................... 207prehľad ............................................. 207pripojenie iPhonu® ................... 207, 208údaje o vozidle, odosielané ............... 210ukončenie ......................................... 208

asistent brzdeniapozri BAS (asistent brzdenia)

asistent brzdenia, aktívny ................... 157Funkcia/upozornenia ....................... 157

asistent diaľkového svetla, adap‐tívny

funkcia ............................................... 89zapnutie/vypnutie .............................. 90

asistent jazdy pri bočnom vetreFunkcia/upozornenia ....................... 156

asistent parkovania PARKTRONIC ...... 165asistent rozjazdu ............................... 174funkcia ............................................. 165hranice systému ............................... 165nastavenie výstražných tónov ........... 166vypnutie ............................................ 166zapnutie ............................................ 166

asistent rozjazdu .................................. 174asistent sledovania mŕtveho uhla ....... 172

funkcia .............................................. 172hranice systému ............................... 172varovanie pred križujúcimi účast‐níkmi cestnej premávky za vozi‐dlom ................................................. 174zapnutie/vypnutie ............................ 174

asistent sledovania pozornostipozri ATTENTION ASSIST

Register 343

Page 346: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

asistent udržiavania odstupuDISTRONIC, aktívny .............................. 162

funkcia ............................................. 162hranice systému ............................... 162podmienky ........................................ 163tlačidlá na volante ............................ 163uloženie rýchlosti .............................. 163vypnutie/deaktivovanie .................... 163vyvolanie rýchlosti ............................ 163zapnutie/aktivovanie ........................ 163zvýšenie/zníženie rýchlosti .............. 163

asistent udržiavania v jazdnompruhu ..................................................... 175

funkcia .............................................. 175hranice systému ............................... 175prevádzka s prívesom ....................... 175pozri asistent udržiavania v jazdnom pruhupozri asistent udržiavania v jazd‐nom pruhu, aktívny

asistent udržiavania v jazdnompruhu, aktívny ....................................... 175

Funkcia ............................................. 175Hranice systému ............................... 175prevádzka s prívesom ....................... 175

ASR (regulácia preklzávania hnacíchkolies) .................................................... 155ASSYST PLUS ........................................ 224

funkcia/upozornenia ........................ 224odstávky s odpojeným akumuláto‐rom ................................................... 224Osobitné servisné opatrenia ............. 224Pravidelné servisné práce ................. 224zobrazenie termínu servisu ............... 224

ATTENTION ASSIST ....................... 171, 172funkcia .............................................. 171hranice systému ............................... 171nastavenie ........................................ 172

BBAS (asistent brzdenia) ....................... 155batéria

kľúč .................................................... 46Bezdrôtové nabíjanie

funkcia/upozornenia .......................... 84telefón, mobilný .................................. 85

bezpečnosť cestujúcichdomáce zvieratá vo vozidle ................. 44pozri airbagpozri bezpečnostný páspozri záchytný systém

bezpečnosť prevádzkyinformácie .......................................... 23

motor, zmeny výkonu .......................... 26vyhlásenie o zhode (elektromagne‐tická kompatibilita) ............................. 24vyhlásenie o zhode (komponentyvozidla využívajúce rádiové vlny) ......... 24vyhlásenie o zhode (zdvihák) .............. 25

bezpečnostný jazdný systémESP®, asistent jazdy pri bočnomvetre ................................................. 156ESP®, stabilizácia prívesu ................. 157zodpovednosť ................................... 154pozri asistent brzdenia, aktívny

bezpečnostný pás ............................. 31, 34indikácia, výstražná ............................ 34nastavenie výšky ................................ 33obmedzenie ochranného potenciálu ... 32odopnutie ........................................... 33ošetrovanie ...................................... 235potenciál, ochranný ............................ 31určenie ............................................... 33

blokovanie parkovacej polohymechanické zrušenie ........................ 133

Bluetooth® ............................................ 202informácie ........................................ 201zapnutie/vypnutie ............................ 202

Bočné oknáotvorenie ............................................ 59

bočnice korbymontáž/demontáž ............................. 58otvorenie alebo zatvorenie ................. 58steny, bočné ....................................... 58

bočný airbag ........................................... 34body, upevňovacie ................................ 218

informácie ........................................ 308box, odkladací ........................................ 79brzda

ABS (protiblokovací systém) ............. 155asistent brzdenia, aktívny ................. 157BAS (asistent brzdenia) .................... 155brzdenie parkovacou brzdou ............. 120EBD (elektronické rozdeľovaniebrzdnej sily) ...................................... 157funkcia HOLD ................................... 165kotúče a obloženia, nové brzdové ..... 120mokrá vozovka ................................. 120namáhanie, veľké a malé .................. 120obloženia/kotúče, brzdové –nové/vymenené ................................ 117pokyny na jazdenie v zábehu ............ 117svetlo, adaptívne brzdové ................. 159trasa s klesaním ............................... 120upozornenia týkajúce sa jazdy .......... 117

344 Register

Page 347: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

znížený brzdný účinok (šetrenéposypovým materiálom na bázesoli) ................................................... 117

brzda, parkovacia (elektrická)pozri Elektrická parkovacia brzda

brzda, parkovacia (ručná)pozri Manuálna parkovacia brzda

brzda, ručná (elektrická)pozri Elektrická parkovacia brzda

brzda, ručná (ručná)pozri Manuálna parkovacia brzda

CCesta

celková prejdená vzdialenosť,zobrazenie ........................................ 187ponuka (palubný počítač) ................. 187

cesta do zahraničiapoznámky ......................................... 119svetlo, symetrické stretávacie ............. 87

cestovný počítačresetovanie ....................................... 188zobrazenie ........................................ 187

cúvacia kamerazapnutie/vypnutie automatickéhorežimu (360‑stupňová kamera) ......... 171

Ččas

automatické nastavenie časua dátumu .......................................... 201nastavenie časového pásma ............. 201nastavenie času, manuálne .............. 201nastavenie formátu času/dátumu .... 201

Čelné sklo ............................................... 99Výmena stieracích líšt ........................ 99

činidlo, redukčnépozri AdBlue®

číslo motora .......................................... 298číslo typového schválenia (ES) ........... 298číslo vozidla, identifikačné

pozri VINčistenie

pozri ošetrovaniečistenie odpúšťacieho ventilu vodyskrine nasávania vzduchu ................... 230čistič, vysokotlakový (ošetrovanie) .... 232

Ddátum

nastavenie dátumu a času, auto‐matické ............................................. 201

defekt pneumatiky ............................... 241pokyny .............................................. 241výmena kolesa .................................. 284

Denná prejdená vzdialenosť ................ 187resetovanie ....................................... 188zobrazenie ........................................ 187

Denné počítadlo kilometrovpozri Denná prejdená vzdialenosť

detipokyny na bezpečnú prepravu ............ 36

Detská sedačkaISOFIX (upozornenia) .......................... 37ISOFIX-(montáž) ................................. 38na sedadle spolujazdca (oriento‐vaná dozadu/dopredu) ....................... 40Pokyny pre bezpečnú prepravu detí .... 36sedadlo spolujazdca (Upozornenia) .... 39systém, detský záchytný dozaduorientovaný (poznámky) ..................... 40upevnenie (pokyny) ............................. 41

dezén pneumatík .................................. 259diaľkové ovládanie (nezávislé kúre‐nie/ventilácia)

výmena batérie ................................. 111Diaľkové svetlo ....................................... 88

zapnutie/vypnutie .............................. 88diaľkový ovládač (nezávislé kúre‐nie/ventilácia)

nastavenie ........................................ 110zobrazenia na displeji ........................ 111

dielňapozri Dielňa, kvalifikovaná odborná

Dielňa, kvalifikovaná odborná ............... 26diely, originálne ...................................... 21Digitálny tachometer ........................... 187disky (ošetrovanie) .............................. 234displej (multimediálny systém) ........... 196

nastavenia ........................................ 200obrazovka, domovská ....................... 195obsluha ............................................. 196poznámky ......................................... 194

displej (ošetrovanie) ............................ 235displej (palubný počítač) ..................... 185

Register 345

Page 348: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

displej, dotykový (multimediálnydisplej)

nastavenie zvukového potvrdeniapri obsluhe ....................................... 196obsluha ............................................. 196

displej, multimediálnyobrazovka, domovská ....................... 195poznámky ......................................... 194zadávanie znakov .............................. 200

displej, združenýnastavenie osvetlenia ....................... 186prehľad ................................................. 8pozri indikácia, výstražná/kontrolná

DISTRONICpozri asistent udržiavania odstupuDISTRONIC, aktívny

domáce zvieratá vo vozidle ................... 44doska, prístrojová

pozri kokpit (prehľad)drevo, pravé (ošetrovanie) ................... 235držiak na fľaše ........................................ 81DSR (regulácia rýchlosti zjazdu)

upozornenia ...................................... 135zapnutie/vypnutie ............................ 136

dvereodomknutie (núdzový kľúč) ................ 50zaistenie dverí, prídavné ..................... 48zamknutie (núdzový kľúč) ................... 50

dvere deliacej steny, posuvnéz ložného priestoru ............................. 56z priestoru pre vodiča ......................... 55

dvere, elektrické posuvnéfunkcia ................................................ 51nastavenie, základné .......................... 54odomknutie, manuálne ....................... 53otvorenie pomocou kľučky dverí ........ 52otvorenie pomocou tlačidla ................ 51otvorenie/zatvorenie pomocoukľúča .................................................. 52programovanie kľúča .......................... 52

dvere, posuvnékonzola, stredová (tlačidlo) ................. 51otvorenie (zvnútra) ............................. 50otvorenie (zvonka) .............................. 50poistka, detská ................................... 43priestor dverí v oblasti stĺpika B,nástupný (tlačidlo) .............................. 51zatvorenie (zvnútra) ............................ 50zatvorenie (zvonka) ............................. 50

Dvere, prednéodomknutie (zvnútra) ......................... 48

otvorenie (zvnútra) ............................. 48dvere, zadné

otvorenie a zatvorenie (zvnútra) ......... 55otvorenie a zatvorenie (zvonka) .......... 54

dýzypozri ventilačné dýzy

EEBD (elektronické rozdeľovaniebrzdnej sily) .......................................... 157Elektrická parkovacia brzda ................ 151

brzdenie, núdzové ............................ 153odbrzdenie, automatické .................. 152upozornenia ...................................... 150zabrzdenie alebo odbrzdenie,manuálne ......................................... 152zabrzdenie, automatické ................... 151

Elektrická pomoc pri zatváraníUpozornenia ....................................... 51

elektronika ............................................ 297elektronika motora (poznámky) .......... 297elektronika vozidla

elektronika motora ........................... 297pokyny .............................................. 297vysielačky ......................................... 297

ENR (elektronická regulácia výšky) .... 137Funkcia ............................................. 137napumpovanie vzduchovéhovlnovca, manuálne ............................ 140problémy .......................................... 140zníženie vozidla ................................. 139zvýšenie vozidla ................................ 139

ESC (Electronic Stability Control)pozri ESP® (elektronický systémstabilizácie)

ESP®

asistent jazdy pri bočnom vetre ........ 156stabilizácia prívesu ........................... 157

ESP® (elektronický systém stabilizá‐cie) ......................................................... 156

funkcia/pokyny ................................ 156zapnutie/vypnutie ............................ 156

FFilter pevných častíc spalín nafty

regenerácia, automatická ................. 127skončenie regenerácie ...................... 127spustenie regenerácie ...................... 127upozornenia ...................................... 127

346 Register

Page 349: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

frekvencietelefón, mobilný ................................ 297vysielačka ......................................... 297

funkcia ECO štart – stop ...................... 125naštartovanie motora, automatické .. 125spôsob fungovania ........................... 125vypnutie motora, automatické .......... 125vypnutie/zapnutie ............................ 126

funkcia HOLD ........................................ 165funkcia Reset (multimediálny sys‐tém) ....................................................... 202funkcia štart – stop

pozri funkcia ECO štart – stopfunkcia, pamäťová (sedadlo) ................. 69

Ggrafika asistenčného systému(palubný počítač) .................................. 187guľa, spojovacia

demontáž .......................................... 181

HHlásenia na displeji

? ............................................... 320¯- - - km/h .................................. 318# 12-voltový akumulátorPozrite návod na obsluhu ................. 322Adaptívny asistent diaľkovéhosvetla je nefunkčný .......................... 333Adaptívny asistent diaľkovéhosvetla moment. nie je k dispozíciipozri návod na obsluhu ..................... 333Adaptívny asistent diaľkovéhosvetla Omedzen. pohľad kamerypozri návod na obsluhu ..................... 333Aktívny asistent brzdenia Rozsahfunkcií je momentálne obmedzenýpozri návod na obsluhu ..................... 314Aktívny asistent brzdenia Rozsahfunkcií je obmedzený pozri návodna obsluhu ........................................ 314Aktívny asistent udržiavania jazd.pruhu moment. nie je k dispozíciipozri návod na obsluhu ..................... 320

Aktívny asistent udržiavania jazd.pruhu Obmedzen. pohľad kamerypozri návod na obsluhu ..................... 319Aktívny asistent udržiavania jazd‐ného pruhu je nefunkčný .................. 320Aktívny asistent udržiavaniaodstupu je nefunkčný ....................... 318Aktívny asistent udržiavaniaodstupu je opäť k dispozícii .............. 319Aktívny asistent udržiavaniaodstupu moment. nie je k dispozí‐cii Pozrite návod na obsluhu ............. 318Asistent sledovania mŕtveho uhlaje nefunkčný ..................................... 319Asistent sledovania mŕtveho uhlamoment. nie je k dispozícii pozrinávod na obsluhu .............................. 319Asistent sledovania mŕtveho uhlaPríves nie je sledovaný ...................... 319À ATTENTION ASSIST jenefunkčný ........................................ 320À ATTENTION ASSIST: pres‐távka! ............................................... 320b Automat. ovládanie svetla jenefunkčné ........................................ 333Bez zmeny jazdného stupňa vyhľa‐dajte dielňu ....................................... 331Ø Doplňte AdBlue Po opät.naštartovaní motora znížený výkon:20 km/h .......................................... 326Ø Doplňte AdBlue Zníženývýkon: 20 km/h ............................... 326Ø Doplňte AdBlue Zníženývýkon ................................................ 326? Doplňte chladiace médiumpozri návod na obsluhu ..................... 323Ø Doplňte prísadu AdBlueNaštartov. nie je možné ................... 325Ø Doplňte prísadu AdBlue pozrinávod na obsluhu ..................... 324, 326ØDoplňte prísadu AdBlue Štart.nemož. po XXX km ........................... 325

Register 347

Page 350: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Ø Doplňte prísadu AdBlue Zní‐žený výkon po XXX km pozritenávod na obsluhu ............................. 324Ø Doplňte prísadu AdBlue Zní‐žený výkon: 20 km/h Štart.nemož. po XXX km ........................... 324¥ Doplňte umývací roztok .......... 329È ................................................. 317Fahrzeugortung ist aktiviert. (Loka‐lizácia vozidla je aktivovaná.)Details siehe Handbuch oder zuge‐hörige mobile App. (Podrobnéinformácie nájdete v príručke alebopríslušnej mobilnej aplikácii.) alebo Ortung des Fzg. aktiviertsiehe Handbuch oder mobile App.(Lokalizácia vozidla je aktivovaná,pozrite príručku alebo mobilnú apli‐káciu.) .............................................. 332Hrozí samovoľný pohyb Dverevodiča sú otvorené a prevodovkanie je v polohe P ............................... 332? Chladiace médium ZastavteVypnite motor .................................. 323Jazdný stupeň P je možné zvoliť lenpo zastavení vozidla .......................... 331& je nefunkčné Natankujtepalivo ............................................... 330&je nefunkčné pozri návod naobsluhu ............................................ 330&je nefunkčné Slabý akumulá‐tor .................................................... 330÷je nefunkčný pozri návod naobsluhu ............................................. 315¯ je vypnutý ................................ 318ë je vypnutý ................................ 319Klimatizácia Porucha pozri návodna obsluhu ........................................ 331ÂKľúč nebol rozpoznaný  (bielehlásenie na displeji) .......................... 329ÂKľúč nebol rozpoznaný  (čer‐vené hlásenie na displeji) ................. 328

ÂKľúč vložte do príslušnéhoodkladacieho priestoru pozri návodna obsluhu ....................................... 328hKolesová senz. chýba ............... 327ð Maximálna rýchlosť je pre‐kročená ............................................. 3175Meranie stavu motorovéhooleja nie je možné ............................ 321Meranie stavu naplnenia nie jemožné .............................................. 325_ moment. nie je/nie sú kdispozícii Kamera je znečistená ........ 318moment. nie je/nie sú k dispozíciiRadar. senzorika je znečistená .......... 318÷momentálne nie je k dispozí‐cii pozri návod na obsluhu ................. 316!momentálne nie sú k dispozí‐cii pozri návod na obsluhu ................. 316Na naštartovanie: jazdný stupeň Palebo N ............................................. 331Na vyradenie jazdného stupňa Palebo N zošliapnite brzd. pedál anaštartujte motor ............................. 332Na vyradenie jazdného stupňa Pzošliapnite brzdový pedál ................. 332Na zaradenie jazdného stupňa Rnajskôr zošliapnite brzdový pedál ..... 331Nást. schodík nie je vysunutýPozrite návod na obsluhu aleboTrittstufe n. ausgefahren Störung(Nástupný schodík nie je vysunutýPorucha) ........................................... 332Nie je možné cúvať Vyhľadajtedielňu ............................................... 331Obmedzenie rýchlosti (zimné pneu‐matiky) XXX km/h ............................ 317Obmedzovač rýchlosti je nefunk‐čný .................................................... 317Obmedzovač rýchlosti je pasívny ...... 3176Okenný airbag vľavo PoruchaVyhľadajte dielňu (príklad) ................ 311!Parkovacia brzda jenefunkčná ......................................... 312

348 Register

Page 351: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

!Parkovacia brzda pozri návodna obsluhu ........................................ 313Permanentná poloha N je aktivo‐vaná Hrozí samovoľný pohyb ............ 332bPorucha pozri návod naobsluhu ............................................ 334Ð Porucha riadenia Ihneďzastavte pozri návod na obsluhu ....... 330Ð Porucha riadenia Je potrebnáväčšia sila pozri návod na obsluhu .... 330¯ Porucha systému AdBlueNaštartovanie nie je možné .............. 325¯Porucha systému AdBlue Poopät. naštartovaní motora zníženývýkon: XXX km/h ............................. 326¯ Porucha systému AdBluepozrite návod na obsluhu ......... 325, 326¯Porucha systému AdBlue Zní‐žený výkon po XXX km pozritenávod na obsluhu ............................. 325¯Porucha systému AdBlue Zní‐žený výkon: 20 km/h Štart.nemož. po XXX km ........................... 325¯ Porucha systému AdBlue Zní‐žený výkon: 20 km/h ....................... 327¯ Porucha systému AdBlue Zní‐žený výkon ....................................... 326¯ Porucha systému Štart.nemož. po XXX km ........................... 325hPozor Defekt pneumatiky ......... 327# pozri návod na obsluhu ........... 323_ Pred naštartovaním otočtevolantom .......................................... 330Prevodovka Porucha Zastavte ........... 3314Pri zastávke na tankovaniedoplňte 1 liter motorového oleja ....... 3214 Pri zastávke na tankovanieskontrolujte stav motorového oleja .. 322!Pristrmé klesanie Pozritenávod na obsluhu .............................. 312Radarová senzorika je znečistenápozri návod na obsluhu ..................... 314

Regeneration not possible (Rege‐nerácia nie je možná) ....................... 324æRezerva palivovej nádrže .......... 320Skontrolovať brzdové obloženiaPozrite návod na obsluhu .................. 313J Skontrolovať stav brzdovejkvapaliny ........................................... 313hSkontrolujte pneumatiky .......... 328SOS NOT READY ............................... 3144 Stav motorového olejaZastavte Vypnite motor ..................... 3214 Stav motorového oleja Znížiťstav oleja .......................................... 321bStretávacie svetlo vľavo (prí‐klad) ................................................. 334! sú nefunkčné pozri návod naobsluhu ............................................. 316T sú nefunkčné pozri návod naobsluhu ............................................. 315Systém na kontrolu tlaku v pneu‐matikách je nefunkčný ..................... 328Systém na kontrolu tlaku v pneu‐matikách je nefunkčný Chýbajúkoles. snímače ................................. 327Systém na kontrolu tlaku v pneu‐matikách momentálne nie je kdispozícii .......................................... 327TEMPOMAT a obmedzovač rých‐losti sú nefunkčné ............................ 317TEMPOMAT je nefunkčný .................. 3184Tlak motorového olejaZastavte Vypnite motor ..................... 321hUpravte tlak v pneumatikách ... 328dVoz. je pripr. na prevádzkuPred opustením vozidla vypnitezapaľovanie ...................................... 3316vpredu vľavo Porucha Vyhľa‐dajte dielňu (príklad) ......................... 311!Vyčistiť palivový filter ............... 321¸ Vymeniť vzduchový filter ......... 320ÂVymeňte batériu kľúča ............. 329Â Vymeňte kľúč .......................... 329bVypnite svetlo .......................... 333

Register 349

Page 352: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

6 Záchytný systém PoruchaVyhľadajte dielňu .............................. 312Záložný akumulátor Porucha ............. 331bZapnite osvetlenie vozidla ........ 333# Zastavte pozri návod naobsluhu ............................................ 322#Zastavte vozidlo Motornechajte v chode .............................. 322

hlásenie (multifunkčný displej)pozri hlásenie na displeji

hlásenie na displeji ............................... 311upozornenia ...................................... 311vyvolanie (palubný počítač) ............... 311

hlásenie, dopravnézapnutie/vypnutie ............................ 215

hmotnosť, celková ............................... 298hmotnosť, najväčšia prípustná cel‐ková ....................................................... 298hmotnosti prívesu ................................ 308hodiny, spínacie

nastavenie ........................................ 112nastavenie času odjazdu ................... 113nastavenie teploty/času prevádzky .. 113prehľad ............................................. 112zapnutie ............................................ 112zapnutie/vypnutie režimu okamži‐tého vyhrievania ................................ 113

CHchladivo (klimatizácia)

pokyny .............................................. 307chybové hlásenie

pozri hlásenie na displejichytrý telefón

pozri Android Autopozri Apple CarPlay™pozri telefón

Iimobilizér ................................................. 61indikácia, výstražná/kontrolná ............... 8

iPhone®

pozri Apple CarPlay™

Jjazdenie a alkohol ................................. 117jazdenie na krátke vzdialenosti ........... 119

jazdný systémpozri asistent udržiavania v jazd‐nom pruhu, aktívny

jazyk ...................................................... 202nastavenie ........................................ 202upozornenia ..................................... 202

jednotka na dverách, ovládacia ............. 17jednotka, stropná ovládacia

prehľad ............................................... 13jednotky, merné

nastavenie ........................................ 202

Kkamera

pozri kamera, 360‑stupňovápozri kamera, cúvacia

kamera, 360‑stupňová ......................... 169funkcia ............................................. 169ošetrovanie ...................................... 234výber zobrazenia ............................... 171

kamera, cúvacia ................................... 166funkcia ............................................. 166ošetrovanie ...................................... 234

karta, záchranná ..................................... 27klimatizovanie interiéru

automatická regulácia (vzadu) .......... 105dýzy na strope, ventilačné ................ 108dýzy vpredu, ventilačné .................... 107chladivo ............................................ 307jednotka TEMPMATIC, ovládacia ...... 103jednotka THERMOTRONIC, ovláda‐cia .................................................... 104ložný priestor, ventilácia ................... 114nastavenie rozdelenia vzduchu ......... 106nastavenie zadného kúrenia ............. 105odstránenie zarosenia skiel .............. 106prídavné kúrenie ............................... 108regulácia, automatická ..................... 105Teplovodné prídavné kúrenie ............ 109ventilačné dýzy vzadu ....................... 108vyhrievanie čelného skla, zapnu‐tie/vypnutie ..................................... 107vyhrievanie zadného skla, zapnu‐tie/vypnutie ..................................... 107vyvetranie vozidla (komfortné otvo‐renie) .................................................. 60zapnutie/vypnutie ............................ 104zapnutie/vypnutie funkcie A/C ........ 105zapnutie/vypnutie synchronizačnejfunkcie (ovládacia jednotka) ............. 106zapnutie/vypnutie vnútornej cirku‐lácie vzduchu .................................... 107

350 Register

Page 353: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

klin, podkladací (náhon na zadnékolesá) ..................................................... 19kľúč ......................................................... 45

batéria ................................................ 46funkcie ............................................... 45kľúč, núdzový ..................................... 46nastavenie odomykania ...................... 46potvrdenie zamknutia, akustické ........ 46prehľad ............................................... 45problém .............................................. 47Rádiové spojenie ................................ 45spotreba prúdu ................................... 46upevnenie na zväzok kľúčov ............... 46

kľúč na kolesá ...................................... 284kľúč od auta

pozri kľúčkľúč od vozidla

pozri kľúčkľúč zapaľovania

pozri kľúčkľúč, núdzový

odomknutie dverí ............................... 50vybratie/vloženie ............................... 46zamknutie dverí .................................. 50

koberec (ošetrovanie) .......................... 235kód laku ................................................ 298kód QR (záchranná karta) ...................... 27kokpit (prehľad) ....................................... 6kolesá

defekt pneumatiky ............................ 241demontáž ......................................... 288hlučnosť ........................................... 259kontrola ............................................ 259kontrola teploty pneumatík (sys‐tém na kontrolu tlaku v pneumati‐kách) ................................................ 277kontrola tlaku v pneumatikách(systém na kontrolu tlaku v pneu‐matikách) ......................................... 277montáž ............................................. 288ošetrovanie ...................................... 234pokyny pre montáž ........................... 281reštartovanie systému na kontrolutlaku v pneumatikách ....................... 278reťaze, snehové ................................ 260systém na kontrolu tlaku v pneu‐matikách (fungovanie) ...................... 276tabuľka tlaku v pneumatikách .......... 262tlak v pneumatikách (pokyny) ........... 261uskladnenie ...................................... 284vlastnosti, neobvyklé jazdné ............. 259

výber ................................................ 281výmena ..................................... 281, 284výmena, vzájomná ............................ 283

koleso, náhradnémontáž/demontáž ........................... 292pokyny ............................................. 290

komfortné zatvorenie ............................ 60kompatibilita, elektromagnetická(vyhlásenie o zhode) .............................. 24komponenty vozidla využívajúcerádiové vlny (vyhlásenie o zhode) ......... 24komunikácia, krátkodosahová (NFC) ................................................................ 204

používanie mobilného telefónu ......... 204pripojenie mobilného telefónuk multimediálnemu systému ............ 204zmena mobilného telefónu ............... 204

kontakty ................................................ 206formát mien ...................................... 206informácie ........................................ 206iniciovanie volania ............................ 206stiahnutie (z mobilného telefónu) ..... 206vymazanie ........................................ 207vyvolanie .......................................... 206

kontrola tlaku v pneumatikáchfunkcia .............................................. 276kontrola teploty pneumatík ............... 277reštartovanie .................................... 278tlak v pneumatikách, kontrola .......... 277údaje, technické ............................... 278

krytina, podlahovádemontáž/montáž (štartovací aku‐mulátor) ............................................ 245

kúrenie, zadné ...................................... 105kúrenie/ventilácia, nezávislé

nastavenie (diaľkový ovládač) ........... 110nastavenie (palubný počítač) ............. 111zobrazenia na displeji (diaľkovýovládač) ............................................ 111pozri prídavné kúreniepozri Teplovodné prídavné kúrenie

kvapalina, brzdovápokyny ............................................. 305

Llak (pokyny na čistenie) ...................... 233lak, matný (pokyny na čistenie) .......... 233látky, prevádzkové

chladivo (klimatizácia) ...................... 307kvapalina, brzdová ............................ 305

Register 351

Page 354: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

médium, chladiace (motor) ............... 306olej, motorový .................................. 303palivo (motorová nafta) .................... 300poznámky ......................................... 299prostriedky na umývanie skla ... 306, 307

lavica pre spolujazdcovbox, odkladací .................................... 79sklápanie/vyklápanie sedacej plo‐chy ...................................................... 71

lavica, zadnápozri sedadlá

lekárnička ............................................. 238Letné pneumatiky ................................ 259lišty, stieracie

ošetrovanie ...................................... 234výmena (čelné sklo) ............................ 99výmena (WET WIPER SYSTEM) ............ 99výmena (zadné sklo) ......................... 100

MManuálna parkovacia brzda ................ 149

brzdenie, núdzové ............................ 150sklopenie/vyklopenie ....................... 150zabrzdenie/odbrzdenie .................... 149

médiáobsluha prehrávania médií ................ 189ponuka (palubný počítač) ................. 189výber zdrojového média .................... 189

médium, chladiace (motor)kontrola stavu .................................. 228poznámky ......................................... 306

Mechanická prevodovkaObsluha radiacej páky ...................... 129Zaradenie spiatočky ......................... 129

Merač prejdenej vzdialenostipozri Denná prejdená vzdialenosť

Mercedes PROinformácie ......................................... 191

Mercedes PRO connectinformácie ......................................... 191iniciovanie volania pomocou strop‐nej ovládacej jednotky ...................... 191manažment, nehodový ..................... 192súhlas s prenosom údajov ................ 192údaje, odosielané ............................. 192volanie pri poruche prostredníc‐tvom tlačidla volania pri poruche ...... 192zavolanie do zákazníckeho centra ..... 191

mobilpozri telefónpozri telefón, mobilný

motorčíslo motora ..................................... 298funkcia ECO štart – stop .................. 125naštartovanie (tlačidlo štart – stop) .. 115naštartovanie (v núdzovom režimeprevádzky) ........................................ 116odstavenie (tlačidlo štart – stop) ...... 148pomoc pri štartovaní ........................ 243problémy .......................................... 143

možnosti uloženiapozri priestor, odkladací

multifunkčný displej (palubný počí‐tač) ........................................................ 185

Nnabíjanie

akumulátor ....................................... 243telefón, mobilný (bezdrôtové nabí‐janie) .................................................. 84

nadstavby ............................................... 22nafta, motorová

poznámky ......................................... 300teplota, nízka vonkajšia .................... 300

náhon na všetky kolesáLOW Range ....................................... 135poznámky ......................................... 133pripojenie ......................................... 134zapnutie/vypnutie ............................ 134

Naloženie nákladu do priestoru pod‐behu kolesa .......................................... 223Napájanie napätím

vypínač akumulátora, hlavný ............ 128zapnutie (tlačidlo štart – stop) .......... 115

napínač bezpečnostného pásuaktivácia ............................................. 31

naplnenie nádržky ostrekovačovskla ........................................................ 229napumpovanie vzduchovéhovlnovca, manuálne (ENR) ..................... 140náradie

pozri náradie vozidlapozri priečinok na náradie vozidla, úložnýpozri vybratie náradia vozidla

náradie na výmenu kolesa .................. 284náradie vozidla ............................. 254, 257nariadenie REACH .................................. 27Nastavenia (palubný počítač) .............. 190nastavenia zvuku .................................. 215

informácie ......................................... 215

352 Register

Page 355: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

nastavenie rozloženia hlasitostivpravo/vľavo a vpredu/vzadu .......... 215nastavenie výšok, stredov a basov .... 215prispôsobovanie hlasitosti, auto‐matické ............................................. 215vyvolanie ponuky nastavení zvuku .... 215

nastavenia, systémovéfunkcia Reset (multimediálny sys‐tém) ................................................. 202nastavenie časového pásma ............. 201nastavenie dátumu a času, auto‐matické ............................................. 201nastavenie jednotky vzdialenosti ...... 202pozri Bluetooth®

pozri sieť WLANnastavenie formátu dátumu ................ 201nastavenie jednotky vzdialenosti ....... 202nastavenie odomykania ......................... 46nastavenie rýchlosti

pozri TEMPOMATnaštartovanie

pozri vozidlopozri Vozidlo

naštartovanie motora, automatické(funkcia ECO štart – stop) ................... 125naštartovanie motora, núdzové .......... 255návod na obsluhu (výbava vozidla) ....... 23Near Field Communication (NFC)

informácie, všeobecné ..................... 204nezávislé kúrenie

problémy ........................................... 112pozri teplovzdušné prídavné kúrenie

NFCpozri komunikácia, krátkodosahová (NFC)

nosič rebríkovprehľad ............................................. 220údaje, technické ............................... 310valník ................................................ 220zaťaženie, maximálne ....................... 310

nosné systémy (upozornenia) .............. 219núdzové brzdenie

brzda, elektrická parkovacia ............. 153brzda, ručná parkovacia ................... 150

Núdzový režim prevádzkyštart vozidla ...................................... 116

Oobjem palivovej nádrže

AdBlue® ........................................... 303

palivo ............................................... 302rezerva (palivo) ................................. 302

oblasť zadných sedadielHlásič pohybu ..................................... 92

obloženie stropu (ošetrovanie) ........... 235obloženie, plastové (ošetrovanie) ....... 235obmedzenie rýchlosti ........................... 119

pozri obmedzovač rýchlostiobmedzenie rýchlosti (zimné pneu‐matiky)

nastavenie ........................................ 162obmedzovač rýchlosti .......................... 160

funkcia ............................................. 160hranice systému ............................... 160nastavenie rýchlosti .......................... 161nastavenie, permanentné ................. 162pasívny ............................................. 160podmienky ........................................ 161tlačidlá .............................................. 161uloženie rýchlosti .............................. 161výber ................................................. 161vypnutie ............................................ 161vyvolanie rýchlosti ............................ 161zapnutie ............................................ 161

obrazovka, domovská (multime‐diálny displej) ....................................... 195obsluha slnečnej clony ........................ 101Odborná dielňa ....................................... 26odovzdanie starého vozidla ................... 21odporúčanie radenia ............................ 130odstavenie na dlhší čas ....................... 153odtiahnutie vozidla ............................... 251

náprava, zdvihnutá predná/zadná .... 253ochrana interiéru

funkcia ............................................... 63zapnutie/vypnutie .............................. 63

ochrana proti krádežiimobilizér ............................................ 61zaistenie dverí, prídavné ..................... 48pozri zariadenie, poplašné (EDW)

ochrana proti odtiahnutiufunkcia ............................................... 62zapnutie/vypnutie .............................. 62

ochrana životného prostrediaodovzdanie starého vozidla(ochrana životného prostredia) ........... 21poznámky ........................................... 21

oká, upevňovacie .................................. 219okenný airbag ......................................... 34

Register 353

Page 356: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

oknápozri okná, bočné

okná (ošetrovanie) ............................... 234okná, bočné ............................................ 59

komfortné zatvorenie ......................... 60nastavenie, základné .......................... 60otvorenie (všetky) ............................... 59otvorenie pomocou kľúča ................... 60otvorenie, komfortné .......................... 60problém .............................................. 61zatvorenie ........................................... 59zatvorenie (všetky) ............................. 59zatvorenie pomocou kľúča ................. 60

oko na odťahovaniemiesto uloženia ................................ 254montáž/demontáž ........................... 255

oko na odťahovanie (miesto ulože‐nia)

pozri náradie vozidlaolej

pozri olej, motorovýolej, motorový ....................................... 227

aditíva .............................................. 303doplnenie ......................................... 227kontrola stavu oleja v palubnompočítači ............................................ 226množstvo, plniace ............................ 304

oneskorenie zhasínaniavnútri .................................................. 93vonku ................................................. 90

Opierka hlavymechanické nastavenie ...................... 75

opierka, bedrovápozri opierka, bedrová (prispôsobi‐teľná v štyroch smeroch)

opierka, bedrová (prispôsobiteľnáv štyroch smeroch) ................................ 69osvetlenie ................................................ 87

asistent diaľkového svetla, adap‐tívny ................................................... 89dosvit svetlometov ............................. 88nastavenie oneskorenia zhasínaniavonkajšieho osvetlenia ....................... 90nastavenie osvetlenia prístrojov ....... 186prepínač svetiel .................................. 87signál, výstražný svetelný ................... 89spínanie osvetlenia, automatické ........ 87svetlo, obrysové ................................. 87svetlo, parkovacie ............................... 87svetlo, stretávacie ............................... 87svetlo, zadné hmlové .......................... 88zapnutie/vypnutie osvetlenia okolia ... 90

zodpovednosť pri využívaní svetel‐ných systémov .................................... 87pozri osvetlenie

osvetlenie evidenčného čísla vozi‐dla (výmena svetelného zdroja) ............ 96Osvetlenie interiéru

nastavenie .......................................... 91oblasť zadných sedadiel ..................... 92oneskorenie zhasínania ...................... 93priestor, ložný ..................................... 92

Osvetlenie ložného priestoruHlásič pohybu ..................................... 92

osvetlenie okoliazapnutie/vypnutie .............................. 90

osvetlenie palubnej doskypozri osvetlenie prístrojov

osvetlenie prístrojov ............................ 186osvetlenie vozidla

pozri spínanie osvetlenia, automatickéosvetlenie, vonkajšie

maják, výstražný ................................. 90ošetrovanie ...................................... 234pozri osvetlenie

ošetrovanie ........................................... 235Bezpečnostný pás ............................ 235čistič, vysokotlakový ......................... 232Displej .............................................. 235drevo, pravé/prvky, ozdobné ........... 235kamera, cúvacia/kamera, 360-stupňová .......................................... 234koberec ............................................ 235kolesá/disky .................................... 234lak .................................................... 233lak, matný ........................................ 233lišty, stieracie ................................... 234obloženie stropu ............................... 235obloženie, plastové ........................... 235osvetlenie, vonkajšie ........................ 234poťah sedadla .................................. 235rúry výfuku, koncové ........................ 234sklá .................................................. 234snímače ............................................ 234umývanie vozidla, ručné ................... 232zariadenie, ťažné .............................. 234zariadenie, umývacie ........................ 232

Otvorenie držiaka na pohárev oblasti zadných sedadiel .................... 81otvorenie, komfortné ............................. 60otvorenie/zatvorenie kapotymotora ................................................... 224

354 Register

Page 357: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

otvorenie/zatvorenie prostredníc‐tvom tlačidla vnútornej cirkulácievzduchu, komfortné ............................. 107Otvorenie/zatvorenie zamykateľ‐ného priečinka nad čelným sklom ........ 79Ovládací systém

Palubný počítač ................................ 184ovládanie okien

pozri okná, bočnéovládanie, dotykové ............................. 195

nastavenie citlivosti .......................... 196obsluha ............................................. 195Palubný počítač ................................ 184potvrdenie ovládacieho príkazu,akustické, nastavenie ....................... 196

ozvučeniepozri nastavenia zvuku

Ppáka DIRECT SELECT, voliaca .............. 130

funkcia ............................................. 130zaradenie neutrálu ............................ 131zaradenie parkovacej polohy ............. 131zaradenie parkovacej polohy, auto‐matické ............................................. 131zaradenie polohy jazdy ..................... 131zaradenie spiatočky .......................... 130

páka, voliacapozri páka DIRECT SELECT, voliaca

palivokvalita (motorová nafta) ................... 300nafta, motorová ................................ 300objem palivovej nádrže ..................... 302odvodnenie filtra ............................... 231problémy .......................................... 143rezerva palivovej nádrže ................... 302tankovanie ........................................ 141teplota, nízka vonkajšia .................... 300

Palubný počítač .................................... 184multifunkčný displej ......................... 185nastavenia, ponuka ........................... 190nastavenie nezávislého kúrenia/ventilácie ........................................... 111obsluha ............................................. 184Ponuka Cesta ................................... 187ponuka Grafika asistenčného sys‐tému ................................................. 187ponuka Rádio ................................... 188ponuka Servis ................................... 186ponuka Telefón ................................. 189prehľad ponúk .................................. 184zobrazenie termínu servisu ............... 224

pamäť hlásení ....................................... 311pamäť staníc

úprava ............................................... 214pás

pozri bezpečnostný páspneumatiky

defekt pneumatiky ............................ 241demontáž ......................................... 288hlučnosť ........................................... 259kontrola ............................................ 259kontrola teploty pneumatík (sys‐tém na kontrolu tlaku v pneumati‐kách) ................................................ 277kontrola tlaku v pneumatikách(systém na kontrolu tlaku v pneu‐matikách) ......................................... 277M + S, pneumatiky ........................... 260montáž ............................................. 288pneumatiky, letné ............................. 259pokyny pre montáž ........................... 281reštartovanie systému na kontrolutlaku v pneumatikách ....................... 278reťaze, snehové ................................ 260smer otáčania .................................. 283systém na kontrolu tlaku v pneu‐matikách (fungovanie) ...................... 276tabuľka tlaku v pneumatikách .......... 262tlak v pneumatikách (pokyny) ........... 261uskladnenie ...................................... 284Veľkostné skupiny kolies .................. 283vlastnosti, neobvyklé jazdné ............. 259výber ................................................ 281výmena ..................................... 281, 284

Pneumatiky M + S ................................ 260pneumatiky, zimné

nastavenie permanentného obme‐dzenia rýchlosti ................................ 162

pobočkapozri Dielňa, kvalifikovaná odborná

počítačpozri Palubný počítač

počítač, palubnýponuka Médiá ................................... 189

Počítadlo kilometrovpozri Zobrazenie celkovej prejde‐nej vzdialenosti (ponuka Cesta)

pohľad na okoliepozri kamera, 360‑stupňová

poistka, detská (dvere) .......................... 43

Register 355

Page 358: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

poistky .................................................. 256poistková skrinka v priestore nanohy spolujazdca .............................. 256pred výmenou .................................. 256skrinka v skrini sedadla vodiča,poistková .......................................... 256upozornenia ..................................... 256

poistky, elektricképozri poistky

pokyny na jazdenieakvaplaning ....................................... 121cesta do zahraničia (informácie) ....... 119jazdenie v zime ................................. 121jazdenie za mokra ............................. 121pokyny na jazdenie v zábehu ............ 117prejazd cez vodu na ceste ................. 121preprava železnicou .......................... 119

pokyny na jazdenie v zábehu ............... 117poloha, parkovacia

zaradenie .......................................... 131zaradenie, automatické ..................... 131

položky, obľúbenéprehľad ............................................. 198premenovanie ................................... 199presunutie ........................................ 199pridanie ............................................ 198vymazanie ........................................ 199vyvolanie .......................................... 198

pomoc pri brzdenípozri BAS (asistent brzdenia)

pomoc pri rozjazdepozri pomoc pri rozjazde na stúpaní

pomoc pri rozjazde na stúpaní ............ 165pomoc pri štartovaní

pozri prípojka na štartovanies externou pomocou

pomoc pri zaparkovanípozri asistent parkovania PARKTRONIC

ponuka (palubný počítač)Cesta ................................................ 187grafika asistenčného systému .......... 187médiá ............................................... 189nastavenia ........................................ 190prehľad ............................................. 184rádio ................................................. 188servis ................................................ 186telefón .............................................. 189

Poplašné zariadenie (EDW)Zrušenie poplachu .............................. 62

popolníkv odkladacom priečinku pod čel‐ným sklom .......................................... 81

poruchaodtiahnutie vozidla ............................ 251prehľad pomoci .................................. 19preprava vozidla ............................... 254roztiahnutie vozidla .......................... 255výmena kolesa .................................. 284záchytný systém ................................. 30pozri defekt pneumatiky

poskytovanie záruky .............................. 27poťah sedadla (ošetrovanie) ............... 235potvrdenie zamknutia, akustické

zapnutie/vypnutie .............................. 46Použitie podkladacieho klina .............. 153používanie funkcie podradeniadorazovým spínačom ........................... 132práva, autorské ...................................... 29Predné sklo

pozri Čelné skloprepínač svetiel (prehľad) ..................... 87preprava (porucha vozidla) .................. 254preprava železnicou .............................. 119prestavby ................................................ 22prevádzka s prívesom

asistent udržiavania v jazdnompruhu ................................................ 175asistent udržiavania v jazdnompruhu, aktívny ................................... 175demontáž spojovacej gule ................ 181hmotnosti prívesu ............................ 308montáž spojovacej gule .................... 180pripojenie/odpojenie prívesu ........... 181upozornenia ...................................... 178zásuvka ............................................. 181zaťaženie nápravy, prípustné ............ 298zaťaženie, vertikálne (maximálne) .... 308

prevádzka v zime (snehové reťaze) .... 260Prevádzkové látky

AdBlue® ........................................... 302prevodovka, automatická

páka DIRECT SELECT, voliaca ........... 130podradenie dorazovým spínačom ..... 132polohy prevodovky ............................ 130ukazovateľ polohy prevodovky .......... 130zaradenie neutrálu ............................ 131zaradenie parkovacej polohy ............. 131zaradenie polohy jazdy ..................... 131zaradenie spiatočky .......................... 130

356 Register

Page 359: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

zúženie rozsahu radenia ................... 132Prevodový pomer

REDUKCIA ........................................ 135pozri zapnutie/vypnutie redukč‐ného prevodu LOW Range

prídavné kúrenie .................................. 108Funkcia ............................................. 108

priečinky, úložnépozri priestor, odkladací

priečinok na náradie vozidla, úložný .. 257priečinok na okuliare ............................. 79priestor, odkladací ................................. 78

box, odkladací .................................... 79doska, prístrojová ............................... 78dvere .................................................. 78konzola, stredová ................................ 78opierka, lakťová .................................. 78priečinok na okuliare .......................... 79skrinka, príručná odkladacia ............... 78

prípad, núdzovýlekárnička ......................................... 238postavenie výstražného trojuhol‐níka .................................................. 238prehľad pomoci .................................. 19prístroj, hasiaci ................................. 238svietidlo, výstražné ........................... 238vesta, výstražná ................................ 238vybratie výstražného trojuholníka ..... 238

prípojka na štartovanie s externoupomocou ............................................... 243prípojka, diagnostická ........................... 26

prísady (AdBlue®)pozri AdBlue®

prísady (motorový olej)pozri aditíva

prísady do mazívpozri aditíva

prístroj, hasiaci .................................... 238program, elektronický stabilizačný

pozri ESP® (elektronický systémstabilizácie)

prostriedky na umývanie sklainformácie ........................................ 307

prostriedky na umývanie skla(pokyny) ................................................ 306prvok, ozdobný (ošetrovanie) .............. 235

Rradenie

odporúčanie radenia ......................... 130Radiaca páka ........................................ 129rádio

nastavenie frekvenčného pásma ....... 214nastavenie stanice ............................ 214nastavenie zvýšenia hlasitostidopravného vysielania ...................... 215ponuka (palubný počítač) ................. 188prehľad ............................................. 214presunutie stanice ............................ 214uloženie stanice ................................ 214úprava pamäte staníc ....................... 214vyhľadávanie staníc ........................... 214vymazanie stanice ............................ 214vyvolanie zoznamu staníc ................. 214zadanie frekvencie, priame ............... 214zapnutie ............................................ 214zapnutie/vypnutie dopravných hlá‐sení ................................................... 215zapnutie/vypnutie funkcie Radio‐text ................................................... 215zobrazenie informácií ........................ 215zobrazenie textových informáciiRadiotext .......................................... 215

rádiotelefónpozri telefón, mobilný

rádiové spojenieKľúč .................................................... 45

recyklovaniepozri odovzdanie starého vozidla

REDUKCIA ............................................. 135regenerácia

naštartovanie .................................... 127upozornenia ...................................... 127zrušenie ............................................ 127

registráciavozidlo ................................................ 27

regulácia dosvitu .................................... 88regulácia dynamiky jazdy

pozri ESP® (elektronický systémstabilizácie)

regulácia odstupupozri asistent udržiavania odstupuDISTRONIC, aktívny

regulácia odstupu, automatickápozri asistent udržiavania odstupuDISTRONIC, aktívny

Register 357

Page 360: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

regulácia rýchlosti, adaptívnapozri asistent udržiavania odstupuDISTRONIC, aktívny

Regulácia výškypozri ENR (elektronická regulácia výšky)

resetovanie (výrobné nastavenie)pozri funkcia Reset (multimediálny systém)

reťaze, protišmykovépozri reťaze, snehové

reťaze, snehové .................................... 260režim médií

informácie o vyhľadávaní v kategó‐riách ................................................. 213odstránenie obľúbenej skladby ......... 213ovládanie prehrávania médií ............. 212ponuka médií – prehľad .................... 211práva, autorské/obchodné značky .... 210pridanie obľúbenej skladby ............... 213pripojenie audiozariadeniaBluetooth® ........................................ 212spustenie vyhľadávania v kategó‐riách ................................................. 213využitie vyhľadávania hesiel .............. 213

režim multimédiíformáty a dátové nosiče, podporo‐vané .................................................. 210pripojenie zariadení USB ................... 211spustenie prehrávania multimédií ..... 212

rohož, podlahová .................................... 86rozdeľovanie brzdnej sily

EBD (elektronické rozdeľovaniebrzdnej sily) ...................................... 157

rozhranie, palubné diagnosticképozri prípojka, diagnostická

rozloženie zaťaženia ............................. 217rozmery vozidla .................................... 307rozpoznanie nepozornosti

pozri ATTENTION ASSISTRozpoznávanie jazdného pruhu(automaticky)

pozri asistent udržiavania v jazd‐nom pruhu, aktívny

rozpoznávanie reči (mobilný telefón)spustenie ......................................... 205zastavenie ........................................ 205

rozpoznávanie únavypozri ATTENTION ASSIST

rozpoznávanie vyčerpanostipozri ATTENTION ASSIST

roztiahnutie vozidla ............................. 255

roztok, umývacípozri prostriedky na umývanie skla(pokyny)

ručenie za vecné vady (vozidlo) ............ 27rúry výfuku, koncové (ošetrovanie) .... 234rýchlosť, maximálna

pozri obmedzovač rýchlosti

Ssedačka, detská

miesta na sedenie vhodné na upev‐nenie detských záchytných systé‐mov pomocou bezpečnostnýchpásov .................................................. 41odporúčania pre detské záchytnésystémy .............................................. 43Top Tether .......................................... 39

sedadlá .............................................. 64, 72bez balíka komfortu sedenia ............... 64funkcia, pamäťová .............................. 67Mechanické nastavenie opierkyhlavy ................................................... 75montáž/demontáž zadnej lavice ........ 72možnosti nastavenia ........................... 17možnosti nastavenia v ôsmichsmeroch ............................................. 67nastavenie lakťových opierok ............. 71nastavenie lakťových opierok(zadná lavica) ...................................... 75nastavenie sedacej plochy (dvoj‐miestne sedadlo spolujazdca) ............. 71nastavenie sedadla vodiča, správne ... 64obsluha pamäťovej funkcie ................. 69opierka prispôsobiteľná v štyrochsmeroch, bedrová ............................... 69otočenie (predné sedadlo) .................. 70predné (elektrické nastavenie) ............ 67predné (mechanické nastavenie,bez balíka komfortu sedenia) .............. 64s balíkom komfortu sedenia ............... 66sklápacie sedadlo, vyklopenie/sklopenie ............................................ 71vpredu (manuálne nastavenie,s balíkom komfortu sedenia) .............. 66vpredu (manuálne nastavenie) ............ 66

sedadlá, prednébez balíka komfortu sedenia ............... 64funkcia, pamäťová .............................. 67možnosti nastavenia v ôsmichsmeroch ............................................. 67nastavenie (elektrické) ........................ 67nastavenie (manuálne) ................. 64, 66otočenie ............................................. 70

358 Register

Page 361: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

s balíkom komfortu sedenia ............... 66sedadlo spolujazdca, dvojmiestne ........ 71sedadlo vodiča

pozri sedadláservis

pozri ASSYST PLUSservis (palubný počítač) ...................... 186servis Mercedes‑Benz, autorizovaný

pozri Dielňa, kvalifikovaná odbornáservis, autorizovaný

pozri Dielňa, kvalifikovaná odbornáservis, zmluvný

pozri Dielňa, kvalifikovaná odbornáschodík, elektrický nástupný

funkcia ............................................... 56odistenie, núdzové .............................. 57prekážka ............................................. 56zabránenie vysunutiu .......................... 56zasunutie/vysunutie ........................... 56

sieť WLAN ............................................. 202nastavenie ........................................ 202prehľad ............................................. 202

sklápozri okná, bočné

sklo, čelnévýmena stieracích líšt (WET WIPERSYSTEM) ............................................. 99

skriňa nasávania vzduchu, čistenieodpúšťacieho ventilu vody .................. 230služby zákazníkom

pozri ASSYST PLUSsmernice na prepravu nákladu ...... 77, 216smernice o nadstavbách ....................... 22Smerové svetlo ....................................... 88

Výmena svietidla (vzadu) (podvo‐zok) .................................................... 97Výmena svietidla (vzadu) (skriňovádodávka a kombi) ............................... 95zapnutie/vypnutie .............................. 88

snímače (ošetrovanie) ......................... 234snímače, radarové ................................ 154softvér open source ............................... 29softvér, bezplatný ................................... 29Spätné svetlo

Výmena svietidla ................................ 97Výmena svietidla (skriňovádodávka a kombi) ............................... 95

spínanie osvetlenia, automatické ......... 87

spojovacia guľamontáž ............................................. 180

Spotreba paliva (palubný počítač) ...... 187spotreba prúdu

kľúč .................................................... 46spôsoby odťahovania ........................... 250spôsoby odťahovania, prípustné ........ 250stabilizácia prívesu .............................. 157stanica

nastavenie ........................................ 214posunutie .......................................... 214uloženie ............................................ 214vyhľadávanie ..................................... 214vymazanie ......................................... 214zadanie frekvencie, priame ............... 214

stav pokojaaktivovanie/deaktivovanie ............... 153

stierač, zadnýzapnutie/vypnutie .............................. 98

stieračeVýmena stieracích líšt ........................ 99výmena stieracích líšt (WET WIPERSYSTEM) ............................................. 99zapnutie/vypnutie .............................. 98

stmavenie vnútorného zrkadla ............ 101Strešný nosič ........................................ 309strešný nosič (upozornenia) ................ 219strešný nosič (vnútorný) ..................... 220stretávacie svetlo,

nastavenie pre zahraničie (syme‐trické) ................................................. 87

Stropná ovládacia jednotkaNastavenie osvetlenia interiéru ........... 91

sústava, vyhrievacia (ovládacia jed‐notka) .................................................... 102Svetelná húkačka ................................... 88Svetlo

cesty do zahraničia (symetrickéstretávacie svetlo) ............................... 87Diaľkové svetlo ................................... 88Smerové svetlo ................................... 88Svetelná húkačka ............................... 88svetlo, odbočovacie ............................ 89Združený vypínač ................................ 88

svetlo, adaptívne brzdové .................... 159svetlo, diaľkové

asistent diaľkového svetla, adap‐tívny ................................................... 89výmena svetelného zdroja .................. 93

Register 359

Page 362: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

svetlo, obrysové ..................................... 87svetlo, odbočovacie ............................... 89svetlo, parkovacie .................................. 87svetlo, prídavné smerové (vozidlás náhonom na všetky kolesá) ................ 94svetlo, smerové

svetlo, prídavné smerové (vozidlás náhonom na všetky kolesá) ............. 94výmena svetelných zdrojov (vpredu) ... 93

svetlo, stretávacievýmena svetelného zdroja .................. 93zapnutie/vypnutie .............................. 87

svetlo, zadné hmlové ............................. 88SVHC (látky, ktoré vzbudzujú mimo‐riadne obavy) .......................................... 27svietidlá, výstražné smerové ................ 89

zapnutie/vypnutie .............................. 89Svietidlo

Spätné svetlo ...................................... 97svietidlo, bočné obrysové (výmenasvetelného zdroja) .................................. 97svietidlo, interiérové (vzadu)(výmena svetelných zdrojov) ................. 97svietidlo, výstražné .............................. 238systém inteligentného osvetlenia

asistent diaľkového svetla, adap‐tívny ................................................... 89svetlo, odbočovacie ............................ 89

systém MBUX, multimediálny (pre‐hľad) ...................................................... 194systém núdzového volania

pozri systém núdzového volaniaMercedes‑Benz

systém núdzového volaniaMercedes‑Benz ..................................... 239

automatické núdzové volanie ............ 240diagnostika, vlastná (Rusko) ............. 241informácie ........................................ 239informácie o spracovaní údajov ........ 241prehľad ............................................. 239spustenie/zastavenie testovaciehorežimu ERA-GLONASS ...................... 241volanie, manuálne núdzové ............... 240

systém vútorného strešného nosiča ................................................................ 220systém, bezpečnostný jazdný

ABS (protiblokovací systém) ............. 155ASR (regulácia preklzávania hna‐cích kolies) ....................................... 155

BAS (asistent brzdenia) .................... 155EBD (elektronické rozdeľovaniebrzdnej sily) ...................................... 157prehľad ............................................. 154snímače, radarové ............................ 154svetlo, adaptívne brzdové ................. 159pozri ESP® (elektronický systémstabilizácie)

systém, jazdnýpozri asistent parkovania PARKTRONICpozri asistent sledovania mŕtveho uhlapozri asistent udržiavania odstupuDISTRONIC, aktívnypozri asistent udržiavania v jazdnom pruhupozri ATTENTION ASSISTpozri funkcia HOLDpozri kamera, 360‑stupňovápozri kamera, cúvaciapozri obmedzovač rýchlostipozri TEMPOMAT

systém, multimediálnyfunkcie, hlavné ................................. 196konfigurovanie nastavení displeja ..... 200nastavenie hlasitosti ......................... 198obnovenie výrobných nastavení ....... 202zadávanie znakov .............................. 199zapnutie/vypnutie zvuku .................. 197pozri displej (multimediálny systém)pozri ovládanie, dotykovépozri systém MBUX, multimediálny(prehľad)

systém, protiblokovacípozri ABS (protiblokovací systém)

systémové nastavenianastavenie formátu času/dátumu .... 201pozri jazyk

Šštítok vozidla, typový

číslo typového schválenia ES ............ 298hmotnosť, najväčšia prípustná cel‐ková ................................................. 298kód laku ............................................ 298VIN ................................................... 298zaťaženie nápravy, prípustné ............ 298pozri vzor vozidla, konštrukčný

štítok, typovýchladivo ............................................ 307motor ............................................... 298vozidlo .............................................. 298

Ttabuľka tlaku v pneumatikách ............ 262

360 Register

Page 363: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Tachometer (digitálny) ......................... 187tankovanie

doplnenie prísady AdBlue® ............... 145tankovanie vozidla ............................. 141zobrazenie dojazdu vzhľadom naprísadu AdBlue® ............................... 144zobrazenie stavu náplne AdBlue® ..... 144

ťažné zariadeniemontáž spojovacej gule .................... 180upozornenia týkajúce sa prevádzkys prívesom ........................................ 178zásuvka ............................................. 181

telefón ........................................... 189, 203aktivovanie funkcií počas volania ..... 205hlasitosť príjmu a vysielania ............. 205informácie ........................................ 203nabíjanie, bezdrôtové (mobilnýtelefón) ............................................... 85ponuka (palubný počítač) ................. 189ponuka telefónu – prehľad ............... 203poznámky ......................................... 203pripojenie mobilného telefónu(krátkodosahová komunikácia(NFC)) ............................................... 204pripojenie mobilného telefónu (prí‐stupový kód) ..................................... 204pripojenie mobilného telefónu(Secure Simple Pairing) .................... 204rozpoznávanie reči (mobilný tele‐fón) ................................................... 205telefonovanie .................................... 205volanie počas hovoru, prichádza‐júce .................................................. 206využitie krátkodosahovej komuni‐kácie (NFC) ...................................... 204Zmena mobilného telefónu ............... 204zmena mobilného telefónu (krátko‐dosahová komunikácia (NFC)) .......... 204zrušenie autorizácie mobilnéhotelefónu ............................................ 204

telefón, mobilný ................................... 297frekvencie ......................................... 297nabíjanie, bezdrôtové ......................... 85výkon, vysielací (maximálny) ............. 297pozri Android Autopozri Apple CarPlay™pozri telefón

telefonovaniepozri volania

TEMPMATIC (ovládacia jednotka) ........ 103TEMPOMAT ............................................ 159

funkcia ............................................. 159

hranice systému ............................... 159nastavenie rýchlosti .......................... 161podmienky ........................................ 161tlačidlá .............................................. 161uloženie rýchlosti .............................. 161výber ................................................. 161vypnutie ............................................ 161vyvolanie rýchlosti ............................ 161zapnutie ............................................ 161

tempomat s reguláciou odstupupozri asistent udržiavania odstupuDISTRONIC, aktívny

teplota pneumatíkkontrola (systém na kontrolu tlakuv pneumatikách) ............................... 277systém na kontrolu tlaku v pneu‐matikách (fungovanie) ...................... 276

Teplovodné prídavné kúrenie .............. 109Funkcia ............................................. 109problémy ........................................... 112zapnutie/vypnutie pomocou diaľ‐kového ovládača ............................... 110zapnutie/vypnutie pomocou tlači‐dla ..................................................... 110zapnutie/vypnutie prostredníc‐tvom palubného počítača .................. 111zobrazenia na displeji (diaľkovýovládač) ............................................ 111

teplovzdušné prídavné kúrenie ........... 112hodiny, spínacie – prehľad ................ 112nastavenie času odjazdu ................... 113nastavenie spínacích hodín ............... 112nastavenie teploty/času prevádzky .. 113problémy ........................................... 114režim okamžitého vyhrievania ........... 113zapnutie spínacích hodín .................. 112

testovací režim ERA-GLONASSspustenie/zastavenie ....................... 241

THERMOTRONIC (ovládacia jed‐notka) .................................................... 104tlačidlá

volant ............................................... 184tlačidlo štart – stop

naštartovanie vozidla ........................ 115odstavenie vozidla ............................ 148Zapnutie napájania napätím alebozapaľovania ....................................... 115

tlačidlo vnútornej cirkulácie vzdu‐chu

otvorenie/zatvorenie, komfortné ...... 107

Register 361

Page 364: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

tlak v pneumatikáchkontrola (systém na kontrolu tlakuv pneumatikách) ............................... 277pokyny .............................................. 261reštartovanie systému na kontrolutlaku v pneumatikách ....................... 278systém na kontrolu tlaku v pneu‐matikách (fungovanie) ...................... 276tabuľka tlaku v pneumatikách .......... 262

Top Tether ............................................... 39trojuholník, výstražný

postavenie ........................................ 238vybratie ............................................ 238

Uúdaje o motore

zobrazenie ........................................ 203údaje o vozidle

dĺžka vozidla ..................................... 307prenos na platformu AndroidAuto™ ............................................... 210prenos na platformu Apple Car‐Play™ ................................................ 210rázvor ............................................... 307šírka vozidla ...................................... 307výška vozidla .................................... 307zobrazenie ........................................ 202

údaje o vozidle, odosielanéAndroid Auto ..................................... 210Apple CarPlay™ ................................ 210

údaje, technickéinformácie ........................................ 297kontrola tlaku v pneumatikách .......... 278pokyny (ťažné zariadenie) ................. 307štítok vozidla, typový ........................ 298

údržbapozri ASSYST PLUS

údržba vozidlapozri ASSYST PLUS

Úchytka detskej sedačky ISOFIXmontáž ............................................... 38Upozornenia ....................................... 37

Ukazovateľ ECOFunkcia ............................................. 126resetovanie ....................................... 188

ukazovateľ polohy prevodovky ........... 130ukazovateľ servisných intervalov

pozri ASSYST PLUSUkazovateľ smeru jazdy

pozri Smerové svetlo

Ukazovateľ spotrebyvyvolanie .......................................... 203

ukladanie údajov vo vozidleposkytovatelia služieb ........................ 29prístroje riadiace, elektronické ........... 28

umývanie vozidlapozri ošetrovanie

umývanie vozidla, ručné (ošetrova‐nie) ........................................................ 232upevnenie nákladu ......................... 77, 216upozornenia týkajúce sa jazdy

alkohol a jazdenie ............................. 117brzda, namáhanie ............................. 120brzdy ................................................ 120cesty do zahraničia (symetrickéstretávacie svetlo) ............................... 87jazdenie v teréne .............................. 122jazdy do kopca ................................. 125kotúče a obloženia, nové brzdové ..... 120mokrá vozovka ................................. 120Parkovacia brzda .............................. 120pokyny na jazdenie, všeobecné ......... 117trasa s klesaním ............................... 120

Vvarovanie pred križujúcimi účast‐níkmi cestnej premávky za vozidlom ................................................................ 174vedľajší náhon

zapnutie a vypnutie ........................... 177Veľkostné skupiny kolies .................... 283Ventilácia ložného priestoru

nastavenie ........................................ 114vypnutie ............................................ 114

ventilačné dýzy ............................. 107, 108nastavenie (strecha) ......................... 108nastavenie (vpredu) .......................... 107oblasť zadných sedadiel ................... 108

vesta, výstražná ................................... 238VIN ......................................................... 298

načítanie .......................................... 298sedadlo ............................................ 298sklo, čelné ........................................ 298štítok, typový .................................... 298

vlastnosti, jazdné (neobvyklé) ............ 259volania ................................................... 205

aktivovanie funkcií počas volania ..... 205hovor s viacerými účastníkmi ........... 206iniciovanie ........................................ 205odmietnutie ...................................... 205

362 Register

Page 365: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

prijatie .............................................. 205skončenie hovoru ............................. 205volanie počas hovoru, prichádza‐júce .................................................. 206

volant .................................................... 184nastavenie .......................................... 76tlačidlá ............................................. 184

volant, multifunkčnýprehľad tlačidiel ................................ 184pozri volant

voľba telefónneho čísla (palubnýpočítač) ................................................. 189vozidlo ............................................ 115, 116

dielňa, kvalifikovaná odborná ............. 26kód QR záchrannej karty .................... 27naddvihnutie .................................... 285nariadenie REACH .............................. 27naštartovanie (tlačidlo štart – stop) .. 115naštartovanie (v núdzovom režimeprevádzky) ........................................ 116odomknutie (zvnútra) ......................... 49odstavenie (tlačidlo štart – stop) ...... 148odstavenie na dlhší čas .................... 153používanie v súlade s určením ............ 27prípojka, diagnostická ........................ 26registrácia .......................................... 27ručenie za vecné vady ........................ 27spustenie na zem ............................. 289výbava ................................................ 23vyvetranie (komfortné otvorenie) ........ 60zaistenie dverí, prídavné ..................... 48zamknutie (automaticky) .................... 49zamknutie (zvnútra) ............................ 49zamknutie/odomknutie (núdzovýkľúč) ................................................... 50zapnutie napájania napätím (tla‐čidlo štart – stop) .............................. 115zaznamenávanie údajov ...................... 28

vybratie náradia vozidla ...................... 257vyhlásenie o zhode

kompatibilita, elektromagnetická ........ 24komponenty vozidla využívajúcerádiové vlny ........................................ 24zdvihák ............................................... 25

výkon motoraupozornenie pri zmenách ................... 26

výmena kolesademontáž kolesa .............................. 288montáž nového kolesa ...................... 288naddvihnutie vozidla ......................... 285príprava ............................................ 284spustenie vozidla na zem ................. 289

výmena kolies, vzájomná .................... 283výmena svetelného zdroja ..................... 93

osvetlenie evidenčného čísla vozidla .. 96svetlo, diaľkové ................................... 93svetlo, prídavné smerové (vozidlás náhonom na všetky kolesá) ............. 94svetlo, smerové (vpredu) .................... 93svetlo, stretávacie ............................... 93svietidlo, bočné obrysové ................... 97svietidlo, interiérové (vzadu) ............... 97typy svetelných zdrojov, zadnéobrysové svietidlo (skriňovádodávka a kombi) ............................... 94typy svetelných zdrojov, zadnéobrysové svietidlo (šasi) ..................... 96Upozornenia ....................................... 93

Výmena svietidlaSmerové svetlo (vzadu) (podvozok) .... 97Smerové svetlo (vzadu) (skriňovádodávka a kombi) ............................... 95Spätné svetlo (skriňová dodávkaa kombi) ............................................. 95Typy svietidiel, halogénový svetlo‐met ..................................................... 93

výmena žiarovkypozri výmena svetelného zdroja

Vypínač akumulátora, hlavnýupozornenia ...................................... 128zapnutie/vypnutie napájania napä‐tím .................................................... 128

vypnutie motora, automatické(funkcia ECO štart – stop) ................... 125vysielačky

frekvencie ......................................... 297pokyny na montáž ............................ 297výkon, vysielací (maximálny) ............. 297

výstraha pri nezapnutí bezpečnost‐ných pásov

pozri bezpečnostný pásVýstražná indikácia/kontrolka

7Bliká výstražná indikácia bez‐pečnostného pásu ............................ 339÷Bliká výstražná indikácia

ESP® ................................................ 338hBliká výstražná indikácia sys‐tému na kontrolu tlaku v pneumati‐kách ................................................. 342!Červená kontrolka zabrzdeniaelektrickej parkovacej brzdy bliká .... 335

Register 363

Page 366: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

!Červená kontrolka zaistenejelektrickej parkovacej brzdynesvieti ............................................. 335!Červená kontrolka zaistenejelektrickej parkovacej brzdy svieti .................................................. 335, 336!Červené kontrolné svietidlozaistenej parkovacej brzdy svieti ...... 3367Svieti výstražná indikácia bez‐pečnostného pásu ............................ 339÷Svieti výstražná indikácia

ESP® ................................................ 338hSvieti výstražná indikácia sys‐tému na kontrolu tlaku v pneumati‐kách ................................................. 342!Výstražná indikácia ABS ........... 338JVýstražná indikácia bŕzd (čer‐vená) ................................................ 336JVýstražná indikácia bŕzd (žltá) .......................................................... 336;Výstražná indikácia diagnos‐tiky motora ....................................... 341#Výstražná indikácia elektric‐kej chyby .......................................... 341

åVýstražná indikácia ESP®

OFF .................................................. 338?Výstražná indikácia chladia‐ceho média ...................................... 340·Výstražná indikácia pri malomodstupe ............................................ 340æVýstražná indikácia rezervypaliva ................................................ 341ÐVýstražná indikácia servoria‐denia ................................................ 3406Výstražná indikácia záchyt‐ného systému ................................... 337!Žltá kontrolka elektrickej par‐kovacej brzdy, ktorá indikuje poru‐chu, nesvieti ..................................... 336!Žltá kontrolka poruchy elek‐trickej parkovacej brzdy svieti .......... 335

Výstražné a kontrolné svietidláprehľad ............................................. 334

výška vozidlazníženie ............................................ 139zvýšenie ............................................ 139

vzduchové dýzypozri ventilačné dýzy

vzor vozidla, konštrukčný .................... 298

Zzadávanie znakov

funkcia/pokyny ................................ 199nastavenie klávesnice ....................... 200pomocou multimediálneho displeja .......................................................... 200

zadný stieračvýmena ............................................. 100

záchytný systém .................................... 30deti, pokyny na bezpečnú prepravu .... 36funkcia pri dopravnej nehode ............. 31obmedzenie ochranného potenciálu ... 30pohotovosť, funkčná ........................... 30porucha .............................................. 30potenciál, ochranný ............................ 30samotestovanie .................................. 30výstražná indikácia ............................. 30

zaistenie batožiny ........................... 77, 216zaistenie dverí, prídavné ....................... 48zaistenie nákladu

body, upevňovacie ............................ 218montáž a demontáž upevňovacíchôk ..................................................... 219poznámky ......................................... 217

zaistenie proti samovoľnémupohybu

pozri funkcia HOLDZamknutie/odomknutie

odomknutie a otvorenie prednýchdverí zvnútra ....................................... 48zaistenie dverí, prídavné ..................... 48zamknutie, automatické, zapnutie/vypnutie ............................................. 49

Zapaľovač cigariet .................................. 81Zapnutie zapaľovania (tlačidloštart – stop) ........................................... 115zapnutie/vypnutie funkcie A/C .......... 105zapnutie/vypnutie redukčného pre‐vodu LOW Range .................................. 135zapnutie/vypnutie synchronizačnejfunkcie (ovládacia jednotka) ............... 106zapnutie/vypnutie vnútornej cirku‐lácie vzduchu ........................................ 107

364 Register

Page 367: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Zapnutie/vypnutie vyhrievania čel‐ného skla ............................................... 107zapnutie/vypnutie vyhrievaniasedadla .................................................... 76Zapnutie/vypnutie vyhrievaniazadného skla ......................................... 107zapnutie/vypnutie výstražnéhomajáka ..................................................... 90zaradenie neutrálu (automatickáprevodovka) .......................................... 131zaradenie polohy jazdy (automa‐tická prevodovka) ................................. 131zaradenie spiatočky ............................. 130zariadenia, navesené ............................. 22zariadenie, poplašné

pozri zariadenie, poplašné (EDW)zariadenie, poplašné (EDW) ................... 61

fungovanie ochrany proti odtiahnu‐tiu ....................................................... 62funkcia ................................................ 61funkcia ochrany interiéru .................... 63zapnutie/vypnutie ochrany interiéru .. 63zapnutie/vypnutie ochrany protiodtiahnutiu ......................................... 62

zariadenie, ťažnédemontáž spojovacej gule ................ 181ošetrovanie ...................................... 234pokyny, všeobecné ........................... 307

zariadenie, umývacie (ošetrovanie) .... 232zariadenie, výstražné

pozri zariadenie, poplašné (EDW)zástavby .................................................. 22zásuvka (12 V) ........................................ 82

konzola vpredu, stredová .................... 82priestor, ložný ..................................... 84sedadlo vodiča ................................... 83

zásuvka (230 V) (stredová konzolavpredu) .................................................... 83Zásuvka USB v oblasti zadnýchsedadiel ................................................... 84zásuvka, 12‑voltová

pozri zásuvka (12 V)zásuvka, 230‑voltová

pozri zásuvka (230 V) (stredovákonzola vpredu)

zaťaženie nápravy ................................ 298zaťaženie nápravy, prípustné .............. 298zaťaženie, vertikálne (maximálne) ...... 308

zaznamenávanie údajov (vozidlo) ......... 28Združený displej

Funkcia/upozornenia ....................... 183prehľad ............................................. 183

Združený vypínačpozri Diaľkové svetlopozri Smerové svetlopozri Svetelná húkačka

zdvihák .................................................. 284hydraulický ....................................... 257miesto uloženia hydraulického zdvi‐háka ................................................. 257vybratie hydraulického zdvihákaz úložného priečinka ......................... 258vyhlásenie o zhode ............................. 25

Zimné pneumatiky ............................... 260Zobrazenie celkovej prejdenej vzdia‐lenosti (ponuka Cesta) ......................... 187Zobrazenie dojazdu (ponuka Cesta) .... 187zoznam staníc

vyvolanie ........................................... 214zoznam volaní

iniciovanie volania ............................ 207prehľad ............................................. 207výber možností ................................. 207

zoznam, telefónnypozri kontakty

zrkadlá, vonkajšie ................................. 100možnosti nastavenia ........................... 17nastavenie ........................................ 100priklopenie/vyklopenie .................... 100

zrkadlonastavenie vnútorného zrkadla ......... 101pozri zrkadlá, vonkajšie

zrušenie poplachu (EDW) ....................... 62zrýchlenie

pozri používanie funkcie podrade‐nia dorazovým spínačom

zúženie rozsahu radenia ...................... 132zvieratá

domáce zvieratá vo vozidle ................. 44zvýšenie hlasitosti dopravnéhovysielania

nastavenie ........................................ 215

Register 365

Page 368: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická
Page 369: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická
Page 370: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická
Page 371: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

Tiráž

InternetĎalšie informácie o vozidlách Mercedes‑Benza o spoločnosti Daimler AG nájdete na internetena adresách:

http://www.mercedes-benz.com

http://www.daimler.com

RedakciaPrípadné otázky alebo podnety k tomuto návoduna obsluhu môžete poslať na adresu technickejredakcie:

Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service, 70546Stuttgart, Nemecko©Daimler AG: dotlač, preklad a rozmnožovanie,a to ani jednotlivých častí, nie je bez písomnéhosúhlasu spoločnosti Daimler AG povolené.

Výrobca vozidlaDaimler AG

Mercedesstraße 137

70327 Stuttgart

Nemecko

Airbag spolujazdca – výstraha

& VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zraneniaalebo ohrozenia života v dôsledku aktivo‐vania airbagu spolujazdca

Aktivovaný airbag spolujazdca by pri doprav‐nej nehode mohol zasiahnuť dieťa na sedadlespolujazdca.

Na sedadle, pred ktorým sa nachádza AKTI‐VOVANÝ PREDNÝ AIRBAG, NIKDY nepouží‐vajte detské záchytné zariadenie orientovanéproti smeru jazdy; inak nemožno vylúčiťUSMRTENIE alebo VÁŽNE PORANENIE DIE‐ŤAŤA.

Venujte pozornosť časti Deti vo vozidle.

Redakčná uzávierka 25.06.2018

Page 372: Sprinter - Daimler AG...EUkazovateľ teploty chladiaceho média a ? Príliš vysoká teplota chladiaceho média → 340 FTachograf (pozri samostatný návod na obsluhu) G! Elektrická

VAŠE NÁVODY NA OBSLUHU

Obal na dokumenty vozidla vo vozidleTu nájdete vo vytlačenej podobe všetky informácie o obsluhe, servisných výkonocha záruke vášho vozidla.

Digitálny návod na interneteNávod na obsluhu nájdete na vašej domovskej stránke značky Mercedes‑Benz.

Digitálny návod ako aplikáciaAplikácia Mercedes‑Benz Guides je dostupná bezplatne v bežných internetovýchobchodoch s aplikáciami.

Apple® iOS AndroidTM

É9075840803Z190(ËÍ9075840803Z190

Číslo objednávky T907 0132 90 Číslo dielca 907 584 08 03 Z190 Vydanie 2018-09

SprinterNávod na obsluhu

Mercedes-BenzSprin

ter N

ávod

na ob

sluhu