st. andrew catholic community...2020/06/28  · st. andrew catholic community 1 + dvwlqjv6wuhhw 2...

8
St. Andrew Catholic Community 801 N. Hastings Street, Orlando, FL 32808 407-293-0730 www.standrew-orlando.org standrewchurch@standrew-orlando.org Nous sommes un en Christ We are one in Christ Somos uno en Cristo June 28, 2020 Thirteenth Sunday in Ordinary Time Weekend Sunday Mass Schedule Saturday Vigil | 4:30 PM | English Sunday | 8:00 AM | English Sunday | 11:00 AM | English Sunday | 2:00 PM | Spanish Sunday | 5:00 PM | Creole Weekday Mass Schedule Tuesday | 6:00 PM | Creole Wednesday | 6:30 PM | English/Spanish. Thursday | 8:00 AM | English Thursday | 9:00 AM | Creole

Upload: others

Post on 21-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Andrew Catholic Community...2020/06/28  · St. Andrew Catholic Community 1 + DVWLQJV6WUHHW 2 UODQGR )/ -293 -0730 -RUODQGR RUJ VWDQGU HZFKXUFK#VWDQGUHZ -orlando.org Nous sommes

St. Andrew Catholic Community 801 N. Hastings Street, Orlando, FL 32808 • 407-293-0730

www.standrew-orlando.org • [email protected]

Nous sommes un en Christ • We are one in Christ • Somos uno en Cristo

June 28, 2020 Thirteenth Sunday in Ordinary Time

Weekend Sunday Mass Schedule

Saturday Vigil | 4:30 PM | English Sunday | 8:00 AM | English

Sunday | 11:00 AM | English Sunday | 2:00 PM | Spanish Sunday | 5:00 PM | Creole

Weekday Mass Schedule

Tuesday | 6:00 PM | Creole Wednesday | 6:30 PM | English/Spanish.

Thursday | 8:00 AM | English Thursday | 9:00 AM | Creole

Page 2: St. Andrew Catholic Community...2020/06/28  · St. Andrew Catholic Community 1 + DVWLQJV6WUHHW 2 UODQGR )/ -293 -0730 -RUODQGR RUJ VWDQGU HZFKXUFK#VWDQGUHZ -orlando.org Nous sommes

Sunday Thirteenth Sunday in Ordinary Time 2 Kgs 4:8-11, 14-16a; Ps 89:2-3, 16-17, 18- 19; Rom 6:3-4, 8-11; Mt 10:37-42 Monday Solemnity of Saints Peter and Paul, Apostles

Acts 12:1-11; Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9; 2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19

Tuesday The First Martyrs of the Holy Roman Church Am 3:1-8; 4:11-12; Ps 5:4b-6a, 6b-7, 8; Mt 8:23-27 Wednesday Saint Junípero Serra, Priest Am 5:14-15, 21-24; Ps 50:7, 8-9, 10-11, 12- 13, 16bc-17; Mt 8:28-34 Thursday Am 7:10-17; Ps 19:8, 9, 10, 11; Mt 9:1-8 Friday Feast of Saint Thomas, Apostle Eph 2:19-22; Ps 117:1bc, 2; Jn 20:24-29 Saturday Independence Day Am 9:11-15; Ps 85:9ab and 10, 11-12, 13-14; Mt 9:14-17 Sunday Fourteenth Sunday in Ordinary Time Zec 9:9-10; Ps 145:1-2, 8-9, 10-11, 13-14; Rom 8:9, 11-13; Mt 11:25-30

Bible Readings for the week of June 28, 2020

Lecturas de la Semana del 28 de junio de 2020

Lectures bibliques pour la semaine du 28 juin 2020

For the Sick / Por Los Enfermos / Pour les Malades Dulce C., Linda R., Decimal Anastasia L., Santiago D., Carlos D., Cheryl B., Domingo F., Susan S., John L.,

Maria de L., Ruby F., Sachy H., Eudena M., Hector L., Orianne G., Lilianne S., Jean T., Martine D., Marie D.,

Marie Violette G., Clausel R., Claudel R. Maurice R., Harry V.

For the Deceased / Por los Difuntos /Pour les Défunts

Marie Rose Merisier, Emma Cantu, Anne Mraw

Tuesday/martes/Mardi June 30, 6:00 PM Creole

Wednesday/miercoles/ July 1, 6:30 PM Eng./Span. Mercredi † Carlos Diaz

Thursday/jueves/Jeudi July 2, 8:00 AM English † Ralph Lopez, Jr.

Thursday/jueves/Jeudi July 2, 9:00 AM Creole

Saturday/sabado/Samedi July 4, 4:30 PM English † Celeste Mary Palladino

Sunday/domingo/Dimanche July 5, 8:00 AM English † Hiroko Banagale † Gabriel Ilustrisimo

Sunday/domingo/Dimanche July 5, 11:00 AM English † Victor Tañon

Sunday/domingo/Dimanche July 5, 2:00 PM Spanish † Ashley Byke † Ralph Lopez, Jr.

Sunday/domingo/Dimanche July 5, 5:00 PM Creole

Mass Intentions for the Week

Intenciones de la Misa para la Semana

Les intentions de Messe pour la Semaine

Schedule changes for the summer

Parish Office Hours The Parish Office will be closed on Mondays during June and July. The office will be open Tuesday to Friday, 9 AM to 5 PM (closed from 12 Noon to 1 PM for lunch.) Please take note of this if you plan on visiting the office this summer.

Thank you.

Cambios de horario para el verano

Horario de la oficina parroquial La Oficina Parroquial estará cerrada los lunes durante junio y julio. La oficina estará abierta de martes a viernes, de 9 AM A 5 PM. (Cerrado de mediodía a 1 PM. Para el almuerzo). Por favor tome nota de esto si planea visitar la oficina este verano.

Gracias.

Changement d'horaire durant l’été

Horaire du Bureau Paroissial Le bureau Paroissial sera fermé tous les Lundis Durant les mois de Juin et de Juillet. Le bureau sera ouvert du jeudi au vendredi, de 9 AM à 5 PM (fermé de Midi à 1PM pour le lunch.) Prière de noter cela au cas ou vous envisagez de visiter le Bureau cet été. Merci.

Page 3: St. Andrew Catholic Community...2020/06/28  · St. Andrew Catholic Community 1 + DVWLQJV6WUHHW 2 UODQGR )/ -293 -0730 -RUODQGR RUJ VWDQGU HZFKXUFK#VWDQGUHZ -orlando.org Nous sommes

ST. ANDREW CHURCH IS OPEN FOR SUNDAY MASS Important: Please watch our new video “Phase 1 Reopening - What You Need to know” which is posted on the church website, www.standrew-orlando.org. ** Please note that although the video

says visitors 10 and up must wear a mask, that has now changed. Any visitor to the church over the age of two must wear a mask, per an Order by Orange County Mayor Demings. ** Since there will be limited seating, everyone will need to register for Saturday and Sunday masses. To register, go to the church website on the Wednesday prior to the mass, and click on “Register for Mass”, then follow the prompts. You can also register by calling Winelda at 407-293-0730 or Sheila at 407-293-0730 ext. 1879 after 10 AM on the Wednesday prior to mass. The regular weekend mass schedule has changed to allow time to sanitize the church between masses and maintain social distancing in the parking lot. Thank you for your patience and cooperation as we learn to come together as Church in a new way. Weekend Mass schedule (please register ) Saturday: 4:30 PM English Sunday: 8:00 AM English 11:00 AM English (livestream) 2:00 PM Spanish (livestream) 5:00 PM Creole (livestream) Weekday Mass schedule (no registration necessary) Tuesdays: 6:00 PM Creole Wednesdays: 6:30 PM Bilingual (English and Spanish) Thursdays: 8:00 AM English, and 9:00 AM Creole Please remember to follow these procedures 1. All visitors to the church over the age of two must wear a mask. 2. Wash your hands for 20 seconds before you leave your house. 3. Bring hand sanitizer with you into the church for your personal use. 4. Social distancing of 6 feet is required. 5. If you are bringing household members, all members must be present before being seated. 6. Use of the restroom will be limited to one person at a time to facilitate cleaning. The Sacrament of Confession is available by appointment only. Please call the church office at 407-293-0730 or email Winelda Romulus at [email protected].

LA IGLESIA DE SAN ANDRÉS ESTARÁ ABIERTA PARA LA MISA DOMINICAL

Importante: Vea nuestro nuevo video " Fase 1 Reapertura: Lo Que Necesita Saber", que se publica en la página web de la iglesia, www.standrew-orlando.org. ** Tenga en cuenta que, aunque el video sobre "Fase 1 Reapertura de la Iglesia" en nuestra página web dice que los visitantes de 10 años en adelante deben usar una máscara, eso ahora ha cambiado. Cualquier visitante a la iglesia que tenga más de dos años debe usar una máscara, según la Orden del Alcalde Demings del Condado de Orange. **

Como habrá asientos limitados, todos deberán registrarse para la misa del domingo. Para registrarse, vaya a la página web de la iglesia comenzando mañana miércoles a las 10 am y haga clic donde dice “Register for Masses” (Regístrese para las Misas), luego siga las instrucciones. También puede registrarse llamando a Winelda al 407-293-0730 o a Martha al 407-985-1884 después de las 10 am mañana los miércoles.

El horario regular de Misas de fin de semana ha cambiado para dar tiempo a desinfectar la iglesia entre Misas y mantener el distanciamiento social en el estacionamiento. Gracias por su paciencia y cooperación mientras aprendemos a unirnos como Iglesia de una manera nueva.

El horario de las Misa de fin de semana es el siguiente (deberá registrarse para estas misas): Sábado: 4:30 PM Inglés Domingo: 8:00 AM Inglés 11:00 AM Inglés (transmisión en vivo) 2:00 PM Español (transmisión en vivo) 5:00 PM Creole (transmisión en vivo)

El itinerario de las Misas diarias es el siguiente: Martes: 6:00 PM Creole Miércoles: 6:30 PM Bilingüe (inglés y español) Jueves: 8:00 AM Inglés y 9:00 AM Creole

Recuerde seguir estos nuevos procedimientos. 1. Todos los visitantes a la iglesia mayores de 2 años

deben usar una máscara que cubra la boca y la nariz. 2. Lávese las manos durante 20 segundos antes de salir

de su casa. 3. Traiga desinfectante de manos con usted a la iglesia

para su uso personal. 4. Se requiere distanciamiento social de 6 pies. 5. Si trae miembros de su familia que residen con usted y

se van a sentar juntos, deben estar todos presentes antes de entrar a la iglesia y ser sentados.

6. El uso del baño estará limitado a una persona a la vez por distanciamiento social y para facilitar la limpieza.

El Sacramento de la Confesión está disponible solamente por cita previa. Por favor llame a la oficina de la iglesia al 407-293-0730 o envíe un correo electrónico a Winelda Romulus a [email protected].

Page 4: St. Andrew Catholic Community...2020/06/28  · St. Andrew Catholic Community 1 + DVWLQJV6WUHHW 2 UODQGR )/ -293 -0730 -RUODQGR RUJ VWDQGU HZFKXUFK#VWDQGUHZ -orlando.org Nous sommes

Forever I will sing the goodness of the Lord.

Cantaré eternamente las

misericordias del Señor.

Pour toujours

je chanterai la

bonté du

Seigneur.

Soup Kitchen will be open on

Sundays from 3 PM to 5 PM.

St. Vincent de Paul (Food Pantry)

will remain open by appointment

only on Tuesdays and Thursdays

from 9:30 AM to 12 Noon.

Call 321-319-0063 and leave a voicemail to set up an

appointment.

Nuestra Mesa de Domingo abrirá los domingos de 3 PM a 5

PM.

San Vicente de Paul (Comida) permanecerá abierto por cita

solamente los martes y jueves de 9:30 AM a 12 del Mediodía.

Llama al 321-319-0063 y deja un mensaje para hacer una

cita.

Le Ministère de « Soupe Populaire » sera ouvert le dimanche de 3pm à 5pm. St. Vincent de Paul (Food Pantry) restera ouvert sur rendez-vous uniquement les mardis et jeudis de 9:30am à 12:00pm. Veuillez appeler le 321-319-0063 et laisser un message vocal.

Pope Francis’ prayer intention for the month of June: We pray that all those who suffer may find their way in life, allowing themselves to be touched by the Heart of Jesus.

Intention de prière du pape François pour le mois de juin: Nous prions pour que tous ceux qui souffrent trouvent leur voie dans la vie, en se laissant toucher par le Coeur de Jésus.

La intención de oración del Papa Francisco para el mes de junio: Oremos para que todos los que sufren encuentren el camino en la vida, permitiéndose ser tocados por el Corazón de Jesús.

Page 5: St. Andrew Catholic Community...2020/06/28  · St. Andrew Catholic Community 1 + DVWLQJV6WUHHW 2 UODQGR )/ -293 -0730 -RUODQGR RUJ VWDQGU HZFKXUFK#VWDQGUHZ -orlando.org Nous sommes

Thoughts on today's Scripture

Reflexiones sobre la lectura de hoy

Prier avec l'Évangile du jour

Matthew 10:37-42 Reflection Questions

1. What does it mean to have a new

life in Christ?

2. Taking up your cross includes

sacrifice; how do you follow Christ

while handling the sacrifice the

cross may bring?

3. How do you prioritize your Love for

the Lord? Do you show him the

Love that he is worthy of?

Petitions

That our Love for you outweighs all others, we pray to the Lord. Lord, hear our prayer That those who receive us in your name may be blessed according to your Gospel, we pray to the Lord. Lord, hear our prayer That we have strength to endure the weight of our crosses, so that we can follow you with the joy of new life, we pray to the Lord. Lord, hear our prayer

Mateo 10:37-42 Preguntas de Reflexión

1. ¿Qué significa tener una nueva vida

en Cristo?

2. Tomar tu cruz incluye sacrificio;

¿Cómo sigues a Cristo mientras

manejas el sacrificio que puede

traer la cruz?

3. ¿Cómo priorizamos nuestro amor

por el Señor? ¿Le muestras el amor

del que es digno?

Peticiones

Para que nuestro amor por ti supere a todos los demás, oremos al Señor. Te rogamos óyenos. Para que los que nos reciben en tu nombre sean bendecidos de acuerdo con tu Evangelio, oremos al Señor. Te rogamos óyenos. Que tengamos la fuerza para soportar el peso de nuestras cruces, para que podamos seguirte con la alegría de una nueva vida, oremos al Señor. Te rogamos óyenos.

Matthieu 10:37-42 Questions de réflexion

1. Que signifie avoir une nouvelle vie en Christ?

2. Prendre sa croix inclus des sacrifices; comment suis-tu le Christ tout en conciliant le sacrifice que la croix peut apporter?

3. Comment priorisons nous notre amour pour le Seigneur? Montres lui tu l'amour dont il est digne?

Pétitions

Pour que notre amour pour toi l'emporte sur tous les autres, prions le Seigneur. Seigneur, écoute notre prière. Pour que ceux qui nous reçoivent en ton nom soient bénis selon ton évangile, prions le Seigneur. Seigneur, écoute notre prière. Pour que nous ayons la force de supporter le poids de nos croix afin de pouvoir te suivre dans la joie d'une vie nouvelle, prions le Seigneur. Seigneur, écoute notre prière.

“And whoever gives only a cup of cold water to one of these little

ones to drink because the little one is a disciple—amen, I say to you,

he will surely not lose his reward.”

Page 6: St. Andrew Catholic Community...2020/06/28  · St. Andrew Catholic Community 1 + DVWLQJV6WUHHW 2 UODQGR )/ -293 -0730 -RUODQGR RUJ VWDQGU HZFKXUFK#VWDQGUHZ -orlando.org Nous sommes

General Parish Information/Información general de la Parroquia/Information générale concernant la Paroisse Hours/Horario/Heures: Mon-Fri/Lunes-Viernes/Lundi-Vendredi 9 AM to 5 PM. Closed for lunch/Cerrada para Almuerzo/Fermé durant le lunch 12 Noon-1 PM Phone/Teléfono/Téléphone: Church: 407-293-0730 School: 407-295-4230

PARISH STAFF/PERSONAL PARROQUIAL/ PERSONNEL DE LA PAROISSE

Rev. Leo Hodges, Pastor [email protected] Rev. Gaetan Boursiquot, Director of Haitian Ministry [email protected] Deacon Armand Carpentier [email protected] Diane Gallagher, Admin. Assistant/Spiritual Form. Coord. [email protected] Sheila Henry, Admin. Assistant for Haitian Ministry [email protected] Deacon Larry Herbert [email protected] Deacon Rafael Hernandez [email protected] Virginia Lopez, Receptionist/Admin. Assistant [email protected] Martha Lushman-Zayas, Pastoral Associate [email protected] Kathy Morgan, Youth Minister [email protected] Zachary Parker, Seminarian [email protected] Latrina Peters-Gipson, SACS Principal [email protected] Winelda Romulus, Receptionist/Admin. Assistant [email protected] Carlos Sanchez, Music Director [email protected]

Bulletin: To request bulletin submissions, please contact/Para someter algo para publicarse en el boletín, por favor comunícate con/Pour toute requête relative au bulletin, prière de contacter: Diane Gallagher at [email protected].

DECLARACIÓN DE MISIÓN La Misión de la Comunidad Católica de St. Andrew

es proclamar el Evangelio siendo un faro de esperanza para los marginados de nuestra

comunidad para que todos experimenten una calurosa bienvenida, una generosa hospitalidad y

una aceptación incondicional.

MISSION STATEMENT The mission of the St. Andrew Catholic

Community is to proclaim the Gospel by being a beacon of hope for the marginalized in our

community so all may experience a sense of warm welcome, generous hospitality, and unconditional

belonging.

DECLARATION DE MISSION La mission de la Communauté Catholique de Saint-

André est de proclamer l'Évangile en étant un phare d'espérance pour les marginalisés de notre

Communauté afin que tous puissent avoir la certitude d’un accueil chaleureux, d'une hospitalité

généreuse et d'un sentiment d’appartenance inconditionnelle.

Values Hospitality

Cultural

Responsiveness

Transformative

Liturgies

Valeurs

Hospitalité

Convenance

Culturelle

Liturgies

dynamiques

Valores Hospitalidad

Respuesta

Cultural

Liturgias

Transformador

Visit digital.thefloridacatholic.org

Page 7: St. Andrew Catholic Community...2020/06/28  · St. Andrew Catholic Community 1 + DVWLQJV6WUHHW 2 UODQGR )/ -293 -0730 -RUODQGR RUJ VWDQGU HZFKXUFK#VWDQGUHZ -orlando.org Nous sommes

Offertory / Ofertorio / Offertoire

Last Year Comparison/ Comparación del

Año Anterior Comparaison par rapport

à l’an dernier

Weekend of June 20-21 $ 3,798.00 $ 6,438.11 Week of June 15-19 $ 3,448.00 $ 2,255.25 TOTAL $ 7,246.00 $ 8,693.36

Weekly Goal $12,000.00 $12,000.00 Surplus/Deficit $ 4,754.00 $ 3,306.64

Thank you to all who have pledged to Our Catholic Appeal. Our assessment for this year is $149,070. As of last week, we have pledges totaling $102,681 leaving us a balance of $46,389.

Please prayerfully consider making a pledge to help us meet our assessment. You can make a one time gift or you can pledge an amount and pay it over the next 10 months. No amount is too big or too small. If everyone contributes, we can make our assessment. Thank you.

Nuestro Llamado Católico

Gracias a todos aquellos que hicieron su compromiso para Nuestro Llamado Católico. Nuestra contribucion para este año es de $149,070. Hemos recibido compromisos que suman $102,681 dejando un balance de $46,389.

Por favor considera en oración hacer un compromiso para ayudarnos a cubrir nuestra contribusion. Puedes hacer un regalo una sola vez o puedes hacer un compromiso para pagarlo en 10 meses. No hay cantidad ni muy pequeña ni muy grande. Si todos contribuimos podemos cumplir la meta. Gracias.

Notre “Catholic Appeal”

Merci à tous ceux qui se sont engagés à participer à Notre “Catholic Appeal”. Le montant qui nous a été attribué pour cette année est de $149,070.00. A la date de la semaine écoulée, nous avons eu des promesses totalisant $102,681 avec une balance de $46,389.

Prière d’envisager dans la prière à prendre un engagement afin de nous aider à répondre à notre objectif. Vous pouvez faire un don unique ou vous pouvez vous engager à donner un montant et à le payer au cours des 10 prochains mois. Aucun montant n’est trop grand ou trop petit. Si tout un chacun contribue, nous pouvons atteindre notre objectif. Merci.

T hank you to all those who have mailed your

offertory to the church or used the diocese’s online link to make a donation. Your offertory is greatly appreciated! Mailing your offertory is

easy, simply seal your offertory envelope and place a stamp on it. It is already addressed to the church. To donate online, please go to this link https://www.orlandodiocese.org/landing/ and click on the yellow button labeled “Donations to your Parish”. Then follow the prompts to make your donation. Thank you!

G racias a todos aquellos que han enviado su

ofertorio a la iglesia o han utilizado el enlace en línea de la simplemente sellar su sobre de oferente y colocar un sello en él. Ya está

dirigido a la iglesia. Ya está dirigido a la iglesia. Para donar en línea, por favor vaya a este enlace: httttps://www.orlandodiocese.org/landing/ y haga clic en el botón amarillo etiquetado "Donaciones a su Parroquia". A continuación, siga las indicaciones para hacer su donación. ¡Gracias!

M erci à tous ceux qui ont transmis à l'église

leur offrande par voie postale ou qui ont fait leur don à travers le lien en ligne du diocèse. Votre offrande est grandement

appréciée! Il est facile de poster votre offrande, il suffit de sceller votre enveloppe d’offrande et d'y apposer un timbre. l'addresse de l'église est déjà sur l'enveloppe. Pour faire un don en ligne, prière d'aller sur ce lien https://www.orlandodiocese.org/landing/ puis cliquer sur le bouton jaune étiqueté « Dons à votre paroisse ». Ensuite, suivez les instructions pour faire votre don. Merci!

St. Vincent De Paul is in need of boxes of cereal (any kind). Please bring your donations to church on Sunday and place them in the basket in the narthex, or drop them by the church office. Thank you!

San Vicente de Paul necesita cajas de cereales (de cualquier tipo). Por favor, traiga sus donaciones a la iglesia el domingo y colóquelos en la cesta en el Narthex, o llévelas por la oficina de la Iglesia. ¡Gracias! St. Vincent de Paul a besoin de boites de céréales (quelque soit la qualité). Prière d'apporter vos dons à l'église Dimanche et les déposer dans le panier à l'entrée de l'église, ou les remettre au bureau de l'église. Merci!

Page 8: St. Andrew Catholic Community...2020/06/28  · St. Andrew Catholic Community 1 + DVWLQJV6WUHHW 2 UODQGR )/ -293 -0730 -RUODQGR RUJ VWDQGU HZFKXUFK#VWDQGUHZ -orlando.org Nous sommes

CA

LL 1-80

0-29

2-9111

Fo

r Ad

vertising

Info

rmatio

nB

usinessO

nline at Dio

cesan.com

/

Serving Students in Pre-K4 - 8th grade

877 N. Has�ngs St., Orlando, FL 32808

View Our Parish Supporters at www.DiscoverMass.com

© 2020 DIOCESAN