state cz niki
TRANSCRIPT
-
8/17/2019 State Cz Niki
1/37106 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r fl u o r e s c e n t L a m p s
Introduzione - Introduction Pag. 107
Risparmio energeticoEnergy saving Pag. 110
Tabella di scelta - Choice table Pag. 112
EBS.. Pag. 114
EBS-F.. Pag. 116
EB..FH..G5 - EBM.. - EBFM13 Pag. 117
MS... - MSL... Pag. 118
Tabella di scelta - Choice tableBALLAST MULTIPOWER Pag. 120
EB...G5 Pag. 121
EB...G13 Pag. 124
EB 4x18 Pag. 127
EB../110 Pag. 128
Sistema di regolazione 1÷10VRegulation sy stem 1÷10V Pag. 129
Tabella di scelta - Choice table Pag. 130
DIML.. Pag. 132
DIM.. Pag. 134
FC.. - F.. Pag. 136
KIT F... Pag. 138
FP... Pag. 139
FT.. - FG.. - FR.. Pag. 140
UF... Pag. 141
Starter convenzionalied elettroniciConventional andelectronic starter Pag. 142
Alimentatori per lampade fluorescent i
Ballasts for fluorescent lamps
-
8/17/2019 State Cz Niki
2/37
107www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r fl u o r e s c e n t L a m p s
EBS... EBS-F... EB..FH..G5 MS..
MSL... EB..G5 EB..G13 EB../110V
Fat to r i c he cont radd is t inguono g l i a l imentator i e let t ron ic i
L.C. Relco
Gli alimentatori elettronici devono soddisfare determinati requisiti di affi-
dabilità e qualità, quali:• Conformità alle caratteristiche delle singole lampade
• Compatibilità elettromagnetica e immunità
• Lunga durata e affidabilità anche in apparecchi di illuminazione stretti e compatti.
• Gli alimentatori elettronici offrono anche dei sostanziali benefici rispetto a quelli elettromagnetici
• Gli alimentatori elettronici sono più leggeri, facili da installare, non
necessitano di condensatori di rifasamento e di starter • Sono essenziali per garantire un cospiquo risparmio energetico,
infatti generando meno calore sovraccaricano meno anche gli impianti di
climatizzazione e permettono di prolungare la vita della lampada.
• La luce emessa dai complessi di alimentazione elettronici è più
confortevole, non ci sono fliker, e non è presente nemmeno il fastidioso effetto stroboscopico causato dalla tensione di rete che può creare
fastidiosi battimenti specie con apparecchi TV, monitor e videoterminali.
Tra le altre cose, le lampade fluorescenti di ultima generazione, che
garantiscono efficienze molto elevate possono funzionare solo con ali-mentatori elettronici. L.C. Relco offre una vasta gamma di alimentatori
elettronici per lampade fluorescenti per meglio adattarsi alle esigenze dei
propri clienti che richiedono dimensioni sempre più compatte. L.C. Relco
offre inoltre una vasta gamma di alimentatori regolabili sia per lampade
lineari che compatte con interfaccia 1÷10V. Questi alimentatori grazie allapossibilità di variare il flusso luminoso delle lampade offrono la possibilità
di realizzare risparmi energetici ancora più elevati evitando inutili sprechi
quando la luce naturale lo consente.Cablaggi
I ballast elettronici alimentano le lampade a frequenze superiori ai 20KHz.
Al fine di minimizzare eventuali problemi di interferenze, i cavi di rete devo-no essere mantenuti separati dai cavi delle lampade. Se è inevitabile rea-lizzare incroci tra cavi rete e lampada è preferibile che questi avvengano
ad angolo retto. I connettori utilizzati sui ballast elettronici sono progettati
per cavi solidi con sezione compresa tra 0,5 e 1,5mmm2.EEI = A2 (Energy Efficiency Index)
Classificazione del rendimento dell’alimentatore elettronico.
Da questa indicazione il cliente può verificare il rendimento energetico del
prodotto. Tutti gli alimentatori elettronici presentano solitamente la classe
di livello superiore da A2 a A3. Gli alimentatori elettronici dimmerabili sono
contrassegnati dalla classe A1.
Factors that distinguish the Relco L.C. electronic power supplyunitsThe electronic power supply units must satisfy determined reliability andquality requisites such as:• Conformity of the features of the individual lamps• Electromagnetic compatibility and immunity • Long duration and reliability also in narrow and compact lighting
appliances.• Electronic power supply units also offer substantial benefits with respect
to electro-magnetic ones
• The electronic power supply units are lighter, easy to install, do not require rephasing and starter capacitors
• They are essential to guarantee outstanding energy saving. In fact,generating less heat the air conditioning plants also over load less and allow to extend the life span of the lamp.
• The light emitted from the electronic power supply unit assemblies is more comfortable, there is no flickering and there are no stroboscopic effects caused by network voltage, which can create annoying beatings especially on TVs, monitors and video terminals.
Among other things, latest generation fluorescent lamps, which guaranteevery high efficiency, can only function with electronic power supply units.L.C. Relco offers a wide range of electronic power supply units for fluores-cent lamps in order to adapt to customer needs, who require increasinglysmaller dimensions. L.C. Relco offer also offers a wide range of adjustablepower supply units both for linear lamps and compact with 1÷10V interface.Thanks to the possibility to vary the luminous flux, these power supplyunits offer the possibility to save even more energy, preventing uselesswaste when natural light allows.WiringThe electronic ballasts power the lamps at frequencies above 20KHz. Inorder to minimise and problems of interference, the network cables mustbe kept separate from the lamp cables. If the network and lamp cablesmust be crossed, this must be at a right angle. The connectors used onthe electronic ballasts are designed for solid cables with section between0.5 and 1.5 mm2.EEI = A2 (Energy Efficiency Index)Performance classification of the electronic power supply unit.From this indication the customer can verify the energetic performanceof the product. Normally all electronic power supply units have a higherclass level from A2 to A3. The electronic dimmer power supply units aremarked with class A1.
EB4x18
-
8/17/2019 State Cz Niki
3/37
108 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r fl u o r e s c e n t L a m p s
Comparazione dell’efcienza luminosa tra lampade a incandescenza e lampade uorescenti compatte
Comparison of luminosity efciency between incandescent lamps and compact uorescent lamps
DULUX T/E e T/E IN
75W
100W
2x75W
150W
200W
13W
18W
26W
32W
42W
DULUX D/E
60W
75W
100W
2x75W
10W
13W
18W
26W
DULUX S/E
25W
40W
60W
75W
5W
7W
9W
11W
DULUX T e T IN
75W
100W
2x75W
13W
18W
26W
DULUX D
60W
75W
100W
2x75W
10W
13W
18W
26W
DULUX S
25W
40W
60W
75W
5W
7W
9W
11W
BALLA ST ELETTRONICI - Istruzioni d ’ins tallazione e funzionamento
ELECTRONIC BALLASTS - Instructions for installation and functioning
Esempio applicativo - Mounting examples
Interruttore differenzialeDifferential switch
Ballast elettronicoElectronic ballast
InterruttoreSwitch
Fusibile
Fuse
Per sfruttare in modo ottimale i vantaggi offerti dai ballast elettronici L.C.
Relco è necessario attenersi alle seguenti istruzioni d’installazione e fun-zionamento. Su impianti aventi installati apparecchi di illuminazione con
Ballast elettronico si consiglia di verificare/applicare i seguenti punti:
1. Interruttori magnetotermici
Utilizzando reattori convenzionali e starter, le lampade si innescano in
tempi diversi contenendo così il valore delle correnti transitorie d’inser -zione. Questo non accade con ballast elettronici che innescano tutte lelampade contemporaneamente ed assorbono correnti transitorie d’inser -zione di valore elevato anche se per tempi estremamente brevi (carica
dei condensatori antidisturbo all’interno del ballast).
A causa della suddetta corrente di inserzione, il numero di ballast elet-tronici che possono essere derivati da un interruttore magnetotermico è
inferiore al numero di reattori convenzionali che possono essere derivati
dallo stesso.Per evitare l’intervento intempestivo dell’interruttore automatico occorre:
a. Quando possibile, ripartire gli apparecchi di illuminazione su tre fasi utilizzando interruttori magnetotermici trifase (vedi Fig.1).
b. Utilizzare interruttori magnetotermici con caratteristiche di intervento magnetico elevato, ad esempio, nel caso di interruttori modulari, curva C, meglio D.
c. Non collegare più di 30 ballast per fase.2. Interruttori differenziali
Nei Ballast elettronici in classe I (PE funzionale), la corrente permanente
nei condensatori antidisturbo presenti all’interno del Ballast può far inter -venire l’interruttore differenziale.
Per evitare questo inconveniente occorre:a. Quando possibile, ripartire gli apparecchi di illuminazione su tre fasi,
utilizzando interruttori differenziali trifase (vedi Fig.1).
b. Utilizzare interruttori differenziali con corrente differenziale nominale d’intervento superiore elevato (Idn > di 300 mA) o di tipo ritardato.
c. Non collegare più di 30 ballast per fase.
3. Ballast elettronico in cir cuiti tr ifase
Verificare che:
• La tensione di rete sia compatibile con quella di funzionamento del
ballast.• Il collegamento alla rete sia effettuato soltanto tramite la morsettiera
dell’apparecchio di illuminazione, (vedi Fig. 2).
• Il conduttore di neutro, di adeguata sezione, sia collegato a tutti gli
apparecchi di illuminazione (vedi Fig. 2).
• Il circuito di alimentazione sia protetto da interruttore magnetotermico trifase di caratteristiche opportune (vedi punti 1 e 2).
4. Fattore di potenza/rifasamento.Per una utenza elettrica il fattore di potenza λ è il rapporto tra la potenza
attiva e la potenza apparente. Su questa grandezza influiscono sia lo
sfasamento cos ϕ tra corrente e tensione che la distorsione della cor -rente ε.
λ =
attP
appP = ε • cosϕ
Per i ballast elettronici ad alto fattore di potenza il λ è sempre > 0,95, inquelli convenzionali, per ottenere un fattore di potenza λ > di 0,95,
si deve prevedere un condensatore di valore opportuno (vedi tabelle di
prodotto).
-
8/17/2019 State Cz Niki
4/37
109www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r fl u o r e s c e n t L a m p s
Fig. 1 Fig. 2
5. Lunghezza massima del cablaggio lampada / ballast.
Per garantire un funzionamento affidabile, la lunghezza del cablaggio
lampada / ballast non deve essere superiore a 2 metri, diversamente possono subentrare problemi di innesco dei tubi fluorescenti o eventuali
superamenti dei limiti ammessi per i radiodisturbi. In caso di dubbio
si raccomanda un misurazione dei radiodisturbi secondo la norma EN 55015.
6. Disturbi in impianti di c omando / trasmissione a infrarossi.Le lampade fluorescenti presentano un’emissione nel campo delle lun-ghezze d’onda parzialmente utilizzate anche per la trasmissione
a infrarossi e pertanto ricevitori a infrarosso non selettivi, potrebbero
manifestare anomalie di funzionamento.
7. Apparecchi di illuminazione equipaggiati con ballast.
Per gli apparecchi di illuminazione con ballast elettronici vale, in generale,
quanto segue:
• Per garantire un affidabile funzionamento del ballast elettronico è
necessario rispettarne i campi di temperatura e a tal fine è fondamentale
misurare le temperatura nel punto di prova tc indicato sull’involucro.
Detto valore non dovrà mai essere superato.
In generale basse temperature di esercizio aumentano le durata dei ballast elettronici e di ogni altro componente.
• Le lampade nuove devono funzionare per almeno 100h al 100% di
luminosità prima di stabilistabilizzarsi.
8. Durata e affidabil ità dei ballast elettron ici .I ballast elettronici Relco sono garantiti per 50.000h di funzionamento
alla tc massima consentita.
To make the most of the advantages offered by L.C. Relco electronic bal -
lasts, it is necessary to follow the installation and functioning instructions
given below. It is advised to check the following points on plants that have
lighting appliances installed with electronic ballasts:
1. Magnet circuit breaker switches
Using conventional ballasts and starter, the lamps come on at different
times thus containing the value of the transient insertion currents. This
does not occur with electronic ballasts that switch on all lamps at the same
time and absorb high value transient insertion currents even if for very brief
times (load of the anti-interference condensers inside the ballast).Due to the above-mentioned insertion current, the number of electronic
ballasts that can be branched from a magnet circuit breaker switch is
lower than the number of conventional ballasts that can branch from thesame.
To prevent the untimely intervention of the automatic switch:
a. When possible, put the lighting appliances on three phases using
three-phase magnet circuit breaker switches. (see Fig. 1).
b. Use magnet circuit breaker switches that have high magnetic
intervention features, e.g. in the case of modular switches, curve C,
better D.
c. Do not connect more than 30 ballasts per phase.
2. Differential swi tches
In the electronic ballasts in class I (functional PE), the permanent current
in the anti-interference capacitors present inside the Ballast can make the
differential switch intervene.
To prevent this problem:
a. When possible, put the lighting appliances on three phases using
three-phase magnet differential switches. (see Fig. 1).b. Use differential switches with high nominal differential intervention
current (Idn > 300 mA) or delayed type.
c. Do not connect more than 30 ballasts per phase.
3. Electronic ballast in three-phase circuits
Check that:
• The network voltage is compatible with the ballast functioning voltage.• The network connection is only performed through the terminal board
of the lighting appliance, (see Fig. 2).
• The neutral wire, with suitable section, is connected to all lighting
appliances (see Fig. 2).
• The power supply circuit is protected by a three-phase magnet circuit breaker switch with appropriate features (see points 1 and 2).
4. Power/rephasing factor.
For an electric utility, the power factor λ is the relationship between the
active power and the apparent power. This size is affected by the phasing
cos ϕ between current and voltage and the distortion of the current ε .
λ =att
P
appP
= ε • cosϕ
For electronic ballasts with high power factor the λ is always > 0.95. To
obtain a power factor λ > 0.95 in the conventional ones a capacitor mustbe envisioned with appropriate value (see product table).
5. Maximum length of lamp/ballast wiring.
In order to guarantee reliable functioning, the length of the lamp/ballast
wiring must not exceed 2 metres, differently there may be lighting-upproblems in the fluorescent tubes or limits accepted for radio-interference
may be exceeded. If in doubt, measure the radio-interference according
to the EN 55015 Standard.
6. Interference in control/infrared transmission plants.
The fluorescent lamps emit in the field of wavelengths partially used also
for infrared transmission and therefore, non-selective infrared receivers
could manifest functioning anomalies.
7. Lighting appliances equipped with ballast.
The following is generally valid for lighting appliances with electronic
ballasts:
• In order to guarantee reliable functioning of the electronic ballast it is
necessary to respect the temperature fields and for this purpose it is
fundamental to measure the temperatures in the tc test point indicated onthe casing. This value must never be exceeded.
Generally low working temperatures increase the duration of electronic
ballasts and all other components.• New lamps must function for at least 100h at 100% luminosity before
stabilising.
8. Duration and reliability of the electronic ballasts.
Relco electronic ballasts are guaranteed for 50.000 hours of functioning
at maximum tc consented.
-
8/17/2019 State Cz Niki
5/37
110 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r fl u o r e s c e n t L a m p s Fig.1
Fig.2
Per comprendere quanto si risparmi sostituendo i reattori elettromagne-tici con quelli elettronici si considera il reparto di un centro commerciale,funzionante 3000 ore/anno, 15 ore al giorno, realizzato con 27 plafoniereequipaggiate con lampade fluorescenti 2 x 26 per una potenza totale diPr = 1,4 kW che sale a 1,8 kW a causa del consumo del reattore elet -tromagnetico.Il risparmio si calcola con la formulaR (euro/anno) = (P R% Ce) H + (Cl/Dlm - Cl/Dle) H
che viene esplicitata in tabella 1 dove si spiega il significato dei simboli,si evidenziano 5 blocchi di righe relativi a:1. caratteristiche impianto;2. calcolo costi di gestione;3. calcolo costi di ammortamento;4. totale costi
5. costi investimento
In order to understand how much is saved when replacing electromagne-tic ballast with electronic ones, let’s consider a department in a shoppingcentre that is operational 3000 hours/year, 15 hours per day, realisedwith 27 ceiling lamps equipped with 2x 26 fluorescent lamps for a total
power of Pr = 1.4 kW that rises to 1.8 kW as a result of electromagneticconsumption.The saving is calculated using the following formulaR (euro/an) = (P R% Ce) H + (Cl/Dlm - Cl/Dle) H and is clarified in table 1 where the meaning of the symbols is also ex -
plained. There are 5 block sets of lines relative to:1. Installation characteristics;2. calculation of administration costs;3. calculation of amortisation costs;4. total cost5. investment costs
Risparmio energetico - Energy saving
Il risultato di questa elaborazione porta al calcolo del punto di pareggio(1) ovvero il tempo dopo cui, recuperati con il risparmio di energia e dimanutenzione i maggiori investimenti dovuti ai reattori elettronici invecedegli elettromeccanici, si inizia a risparmiare.I conteggi effettuati sono cautelativi poiché:• I costi dei reattori sono in diminuzione con il crescere del loro numero
(economie di scala);• I costi quelli dell’energia sono in aumento;• L’alimentazione elettronica aumenta, a parità di altre condizioni, il
flusso luminoso del 20%, comportando una identica riduzione del
numero di plafoniere;• Le minori perdite riducono le spese di condizionamento.Conteggi più realistici e più complessi portano a punti di pareggio dell’or -dine dei 7 mesi. Da quanto fin qui esposto, in nuove installazioni è oggiconveniente prevedere reattori elettronici mentre in impianti esistenti èconsigliabile di prevederne il cambio in occasione della sostituzione pro-grammata delle lampade.NOTE: (1) Punto di pareggio, break even point o pay back fig.1 Compo-nenti il sistema d’accensione elettromeccanici di una lampada ad arcolungo (fluorescenti) fig.2 Reattori meccanici ed elettronici messi a con -fronto nell’esempio
The result of this deeper analysis leads to the calculation of the breakeven point (1) in other words, the period after which one begins to startsaving after having recovered, both through the saving of energy andmaintenance, from the principal investments made for electronic ballastsinstead of electromechanical ones.
The calculations carried out are cautionary being that:• The cost of the ballast reduces with the increase in number of those
produced ( economies of scale);• Energy costs are increasing ;• Under the same conditions, the electronic power supply increases the
luminous flux by 20%, thus entailing an identical reduction in the number of ceiling lamps;
• Minor losses reduce treatment costs.More realistic and complex calculations lead to break even points within7 months. As shown up until now, in new installations nowadays, it isopportune to plan for electronic ballast while in existing installations it isadvisable to schedule that change when planning to replace the lamps.NOTE: (1) Break even point or pay back fig.1 Components of an elec -tromechanical switch on system of a long arc lamp (fluorescent) fig.2Mechanical and electronic ballast are compared in the example.
-
8/17/2019 State Cz Niki
6/37
111www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r fl u o r e s c e n t L a m p s
Tabella1
Calcolo risparmio ottenibile sostituendo i reattori meccanicicon esecuzioni elettronicheTable 1
Calculation of the saving that can be obtained by replacing the mechanical ballastswith electronic versions
REATTORIBALLASTS
Elettronico
Electronic Elettromagnetico
Electromechnaical Risparmio
Saving
Caratteristiche
impiantoPlant feature
n° di tubi x plafonieran° of tubes for ceiling lamp
2 2
P: resa x tubo - W/tuboP: yeld for tube - W/tube
26 26
n° di plafonieren° of ceiling lamps
27 27
n° lampade installaten° lamps installed
54 54
Calcolo costigestione
Calculation of management
costs
Pr: Potenza resa impianto (kW)Pr: Plant power yeld (kW)
1,40 1,40
Perdite reattore %Ballast losses %
8% 30%
Pa: Potenza assorbita (kW)Pa: Absorbed power (kW)
1,52 1,83 17%
Ce: Costo energia (€/kWh)Ce: Energy cost (€/kWh)
0,1 0,1
Costo d’energia elettrica (€/h)Cos of electricity (€/h)
0,152 0,183 0,031
H: Ore di lavoro (ore/anno)H: Hours of work (hours/year)
3.000 3.000
Costo annuo energia elettrica (€/anno) (A)
Yearly electricity costs (€/year) (A) 454,90 547,56 92,664
Calcolo costiammortamento
Amortisation
costs
Cl: Costo unitario lampada e relativa sostituzione (€/lampada)Cl: Lamp unit cost and relative replacement (€/lamp)
15 15
n° lampade installaten° lamps installed
54 54
Costo lampade impianto €Cost of plant lamps €
810 810
Dlm: durata lampade (ore di vita media/lampada)Dlm: Lamp duration (average hors of life/lamp)
12.000 8.000 4.000
Oneri di sostituzione lampade (€/h funzionamento)Fees for lamp replacement (€/h functioning)
0,0675 0,1013 0,0338
Ore di lavoro (ore/anno)Hors of work (hours/year)
3000 3000
Costo ammortamento lampade €/anno (B)Cost of lamp amortisation €/year (B)
202,50 303,75 101
Totale costiTotal costs
Costo annuo elettricità + ammortamenti (C = A + B)Yearly cost of electricity + amortisation (C=A+B)
657,40 851,31 194
Costi diinvestimento
Investment costs
Costo singolo reattore €/reattore (prezzo listino)Cost of individual ballast
€/ballast (price list)
24,5 15,4
n° reattori
n° ballasts 27 27
Costo reattori (€) (D)Cost of ballast (€) (D)
661,50 415,80 - 245,70
Pp: Punto di pareggio (anni) (C/D)Pp: Break even point (years) (C/D)
1,27
-
8/17/2019 State Cz Niki
7/37
112 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r fl u o r e s c e n t L a m p s
Tipo diLampada
Lamp type
Codice
ILCOS
ILCOS
code
Lampada
Lamp
ATTACCO
lampada
Lamp
HOLDER
LampadaLamp
W A r t i c o l o
- C o d i c e - P a g .
M S 4 - 8
- R N 2 4 9 1 - 1 1 8
M S 9 - 1 6
- R N 2 4 9 2 - 1 1 8
M S 1 4 - 2 1
- R N 2 4 8 4 - 1 1 8
M S 1 4 - 2 4
- R N 2 4 8 5 - 1 1 8
M S L 4 - 8
- R N 2 4 9 3 - 1 1 8
M S L 9 - 1 6
- R N 2 4 9 4 - 1 1 8
M S L 1 4 - 2 1
- R N 2 4 8 0 - 1 1 8
M S L 1 4 - 2 4
- R N 2 4 8 1 - 1 1 8
E B 6 F H 8 G 5
- R N 2 4 7 0 - 1 1 7
E B 1 3 F H 1 4 G
5 - R N 2 4 7 1 - 1 1 7
E B 2 8 F H 3 5 G
5 - R N 2 4 8 2 - 1 1 7
E B 2 1 F H G 5
- R N 2 4 7 2 - 1 1 7
T2 FM
W4,3 6
W4,3 8
W4,3 11
W4,3 13
T5 FDH
L
G5 4 1x 1x
G5 6 1x 1x 1x
G5 8 1x 1x 1x
G5 13 1x 1x 1x
FH
G5 14 1x 1x 1x 1x 1x
G5 21 1x 1x 1x
G5 28 1x
G5 35 1x
FQ
G5 24 1x 1x
G5 39
G5 49
G5 54
G5 80
T8 FD
G13 10 1x 1x
G13 14 1x 1x
G13 15 1x 1x
G13 16 1x 1x
G13 18 1x 1xG13 25
G13 30
G13 36
G13 58
TC - S/E FSD
2G7 5 1x 1x
2G7 7 1x 1x
2G7 9 1x 1x
2G7 11 1x 1x
TC - D/E FSQ
G24q-1 10 1x 1x
G24q-1 13 1x 1x 1x 1x
G24q-2 18 1x 1x
G24q-3 26
TC - T/E FSMH
Gx24q-1 13 1x 1x
Gx24q-2 18 1x 1x
Gx24q-3 26
Gx24q-3 32
Gx24q-4 42
Gx24q-5 57
TC - F FSS
2G10 18 1x 1x
2G10 24 1x 1x
2G10 36
TC - L FSD
2G11 18 1x 1x
2G11 24 1x 1x
2G11 36
2G11 40
2G11 55
TC - DDE FSS - EGR10q 10
GR10q 16
FC - T5C FSC
2GX13 22 1x 1x
2GX13 40
2GX13 55
2GX13 60
Tabella di scelta - Choice table
Reattori elettronici per lampade fuorescenti
Electronic ballasts for uorescent lamps
-
8/17/2019 State Cz Niki
8/37
113www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r fl u o r e s c e n t L a m p s
E B F M 1 3
- R N 2 2 2 6 - 1 1 7
E B M 1 4 G 5
- R N 2 1 2 0 - 1 1 7
E B M 2 1 G 5
- R N 2 1 2 2 - 1 1 7
E B S 1 8
- R N 2 4 0 4 - 1 1 4
E B S 2 6
- R N 2 4 0 8 - 1 1 4
E B S 3 6
- R N 2 4 1 0 - 1 1 4
E B S 5 5 -
R N 2 4 1 1 4 - 1 1 4
E B S 2 1 3
- R N 2 4 5 2 - 1 1 4
E B S 2 1 8
- R N 2 4 5 4 - 1 1 4
E B S 2 2 6
- R N 2 4 5 8 - 1 1 4
E B S 2 3 2
- R N 2 4 6 0 - 1 1 4
E B S - F 2 1 8
- R N 2 4 5 5 - 1 1 6
E B S - F 2 2 6
- R N 2 4 5 9 - 1 1 6
M P T F H 1 4 - 3 5 - R N 2 4 7 7 - 1 2 1
E B 3 9 G 5 - R N 2 2 5 1 - 1 2 1
E B 4 9 G 5 - R N 2 2 5 6 - 1 2 1
E B 5 4 G 5 - R N 2 1 0 7 - 1 2 1
E B 8 0 G 5 - R N 2 1 0 8 - 1 2 1
E B 2 2 1 G 5 - R N 2 1 0 9 - 1 2 2
E B 2 2 4 G 5 - R N 2 2 5 3 - 1 2 2
E B 2 2 8 G 5
- R N 2 1 1 0 - 1 2 2
M P T F H 2 1 4 - 2 8 - R N 2 4 7 6 - 1 2 2
E B 2 3 5 G 5
- R N 2 1 1 1 - 1 2 2
E B 2 3 9 G 5
- R N 2 1 1 2 - 1 2 2
E B 2 4 9 G G - R N 2 1 1 4 - 1 2 2
E B 2 5 4 G 5
- R N 2 1 1 3 - 1 2 2
E B 3 1 4 G 5 - R N 2 2 5 4 - 1 2 2
E B 2 x 1 8 - 3 6 G 1 3 / 1 1 0 - R N 2 4 8 7 - 1 2 8
E B 5 8 G 1 3 / 1 1 0 - R N 2 4 8 8 - 1 2 8
E B 1 5 G 1 3 - R N 2 0 9 1 - 1 2 4
E B 1 8 G 1 3 - R N 2 0 9 3 - 1 2 4
E B 3 0 G 1 3 - R N 2 1 0 1 - 1 2 4
E B 3 6 G 1 3 - R N 2 0 9 4 - 1 2 4
E B 5 8 G 1 3 - R N 2 0 9 5 - 1 2 4
E B 2 1 5 G 1 3
- R N 2 1 3 0 - 1 2 5
E B 2 1 8 G 1 3
- R N 2 0 9 6 - 1 2 5
E B 2 3 0 G 1 3
- R N 2 1 3 2 - 1 2 5
E B 2 3 6 G 1 3
- R N 2 0 9 7 - 1 2 5
E B 2 5 8 G 1 3
- R N 2 0 9 8 - 1 2 5
E B - 4 X 1 8 G 1 3 - R N 2 1 0 4 - 1 2 7
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x 2x 3x
1x 1x 2x 2x
1x 2x 2x
1x 2x
1x 2x 1x 2x
1x 2x 1x 2x
1x 2x
1x 2x 1x 2x
1x
1x 2x
1x 2x 1x 2x 4x
1x 2x
1x 2x 1x 2x
1x 1x 2x
2x
2x
2x
2x
2x
1x
1x 2x 2x 2x 1x 2x
2x
1x 2x 2x
1x 2x 2x 2x 1x 2x
2x
1x
1x 2x 2x 1x 2x
1x 2x 2x 1x 2x 1x 2x
1x
1x 2x 2x 1x 2x
1x 2x 2x 1x 2x 1x 2x
1x
1x 1x 2x
1x
1x
1x 1x 2x
-
8/17/2019 State Cz Niki
9/37
114 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
EBS...
Articolo / Article Codice Code
Coprimorsetto per montaggioindipendenteTerminal cover for independent mounting
RO1054
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3 Sicurezza - Safety
EN 60929 Performance - Performance
EN 55015 Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2 Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547 Immunità - Immunity
EBS1x...
EBS2x...
EBS1x...
Articolo Article 1x...
CodiceCode
C O M P A C
T L A M P S
EBS18 220÷240 0,10÷0,08TC-T/E 18
TC-D/E 1816,5 0,99 -10...+55 75 0,5÷1,5 145 103 67 24 1 RN2404
EBS26 220÷240 0,14÷0,08
TC-T/E 26
TC-D/E 26
TC-L 18-24
TC-F 18-24
24
24
16-22
16-22
0,99 -10...+55 80 0,5÷1,5 150 103 67 24 1 RN2408
EBS36 220÷240 0,23÷0,17TC-L 36
TC-F 3632 0,99 -10...+55 80 0,5÷1,5 145 103 67 24 1 RN2410
EBS55 220÷240 0,28÷0,25TC-L/E 55
TC-T5C 5555 0,99 -10...+55 80 0,5÷1,5 180 104 63 30 1 RN2414
Caratteristiche generali• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac• Frequenza rete: 50÷60Hz• Util izzabili in emergenza alimentati con tensione continua
198÷254Vcc• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s• Adatti per accensioni frequenti.• Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)• Coprimorsetto per uso indipendente opzionale (Cod. 60409000)• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II.
General features• Power supply voltage: 220÷240Vac • Mains frequency: 50÷60Hz • Can be used in emergency powered with direct voltage 198÷254Vcc • Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s• Suitable for frequent switch-ons.• Automatic reset when replacing a lamp.• Same light flow with alternating and direct voltage power supply.• Low energy consumption (Class EEI = A2)• Suitable for use in lighting devices in classes I and II • Terminal cover for independent use for quick connection compatible
with “LIFE” spotlights by Leonardo Luce Italia (Cod. 60409000).
Contenitore in plastica
Plastic casing
EEI=A2
EmergenzaEmergencyenerBI FLUO
Pag. 150
Ballast per lampade fluorescenti compatte modello TC-D/E,TC-T/E, TC-F, TC-S/E, TC-L e circolari modello FC-T5C, FC-T9C, FC-TR
Electronic ballast, for TC-D/E, TC-T/E, TC-F, TC-S/E, TC-Lcompact fluorescent lamps and FC-T5C, FC-T9C, FC-TRcircular lamps
-
8/17/2019 State Cz Niki
10/37
115www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
K2 K3
EBS2x...
Articolo Article 2x...
CodiceCode
C O M P A C T L A M P S
EBS213 220÷240 0,12÷0,10
TC-S/E 5-7
TC-S/E 9-11
TC-T/E 13TC-D/E 13
5-6,5
8-11
12,512,5
0,90 -10...+55 70 0,5÷1,5 145 103 67 24 1 RN2452
EBS218 220÷240 0,19÷0,14TC-T/E 18
TC-D/E 1816,5 0,99 -10...+55 75 0,5÷1,5 145 103 67 24 1 RN2454
EBS226 220÷240 0,28÷0,20
TC-T/E 26
TC-D/E 26
TC-L 18-24
TC-F 18-24
24
24
16-22
16-22
0,99 -10...+55 80 0,5÷1,5 150 103 67 24 1 RN2458
EBS226-32
220÷240 0,48÷0,20
TC-L 18-24
TC-F 18-24
TC-T/E 32
TC-T/E 26
TC-D/E 26
T5C 22+40
TC-T/E 32TC-T/E 26
TC-D/E 26
TC-T/E42
16-22
16-22
32
24
24
22-40
3224
24
42
0,99 -10...+55 85 0,5÷1,5 190 123 79 33 1 RN2460
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws
1x
Schema di collega-mento EBS2x... (max2m tra lampada e re-attore)
EBS2x.. wiring dia-gram (max 2m betwe-en lamp and ballast)
Schema di collega-mento EBS1x... (max2m tra lampada e re-attore)
EBS1x.. wiring dia-gram (max 2m betwe-en lamp and ballast)
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
-
8/17/2019 State Cz Niki
11/37
116 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
LIFE
EBS-F...
Reattori elettronici (ballast) ad alta efficienza, per uso indi-pendente provvisti di innesto fast, per lampade fluorescenticompatte TC-D/E, TC-T/E, TC-L, TC-F
High efficiency electronic ballast, for independent use withfast connection, for TC-D/E, TC-T/E, TC-L, TC-F compactfluorescent lamps
Schema di collega-mento EBS-F... (max2m tra lampada e re-attore)
EBS-F... wiring diagram(max 2m between lampand ballast)
REFERENCE STANDARDS
EN 60598-1 e EN 61347-2-3 Sicurezza - Safety
EN 60929 Performance - Perfomance
EN 55015 Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2 Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547 Immunità - Immunity
Articolo Article 2x...
CodiceCode
EBS-F-218 220÷240 0,19÷0,14TC-T/E 18
TC-D/E 1816,5 0,90 -10...+55 75 0,5÷1,5 145 149,5 67 24 1 RN2455
EBS-F 226 220÷240 0,28÷0,20
TC-T/E 26
TC-D/E 26
TC-L 18-24TC-F 18-24
24
24
16-2216-22
0,99 -10...+55 80 0,5÷1,5 150 162 80 33 1 RN2459
Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws
EEI=A2
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
Caratteristiche generali• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac• Frequenza rete: 50÷60Hz• Util izzabili in emergenza alimentati con tensione continua
198÷254Vcc• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s• Adatti per accensioni frequenti.• Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II.• Coprimorsetto per uso indipendente a attacco rapido compatibile con
fari tipo “LIFE” di Leonardo Luce Italia.
General features• Power supply voltage: 220÷240Vac • Mains frequency: 50÷60Hz • Can be used in emergency powered with direct voltage
198÷254Vcc • Lamp switvh-on with pre-heating within 1,5 s• Suitable for frequent switchs-ons.• Automatic reset when replacing a lamp.• Same light flow with alternating and direct voltage power supply.• Low energy consumption (Class EEI = A2)• Suitable for use in lighting devices in classes I and II.• Terminal cover for independent use for quick connection compatible
with “LIFE” spotlights by Leonardo Luce Italia (Cod. 60409000).
-
8/17/2019 State Cz Niki
12/37
117www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
EB21FHG5
EB6FH8G5
EB13FH14G5
EB28FH35G5
EB..FH..G5 - EBM.. - EBFM13
REGLETTE
Reattori elettronici (ballast) per lampade fluorescenti T5FHØ16mm
Electronic ballast for T5FH Ø16mm fluorescent lamps
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3 Sicurezza - Safety
EN 60929 Performance - Perfomance
EN 55015 Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2 Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547 Immunità - Immunity
Articolo Article
CodiceCode
F H
EB6FH8G5 230÷240 0,07÷0,09 6-8 T5 6 0,5 0÷40 75 0,5÷0,75 60 177 22,4 20 172 1 RN2470
EB13FH14G5 230÷240 0,10÷0,12 13-14 T5 13-14 0,5 0÷40 75 0,5÷0,75 60 177 22,4 20 172 1 RN2471
EB21FHG5 230÷240 0,18÷0,20 21 T5 21 0,5 0÷40 75 0,5÷0,75 65 177 22,4 20 172 1 RN2472
EB28FH35G5 220÷240 0,14÷0,17 28-35 T5 27,9-30,5 0,99 0÷40 75 0,5÷0,75 130 310 22,4 20 312 1 RN2482
EBM14G5 220÷240 0,05÷0,108-13-14
T56,7-11,8-14 0,5 -15...+55 70 0,75÷2,5 70 100 31 20,5 - 1 RN2120
EBM21G5 220÷240 0,13÷0,17 21 T5 20,6 0,5 -15...+55 70 0,75÷2,5 70 100 31 20,5 - 1 RN2122
EBFM13 220÷240 0,05÷0,16-8-11-13
T26-8-11-13 0,5 -15...+55 70 0,75÷2,5 70 100 31 20,5 - 1 RN2226
1
2
3
4
Schema di collega-mento EB...FH...G5(max 1m tra lampada
e reattore)
EB...FH...G5 wiring
diagram (max 1m bet-ween lamp and ba-llast)
Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws
EEI=A2
Caratteristiche generali• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac• Frequenza rete: 50÷60Hz• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s• Adatti per accensioni frequenti.• Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II.• Coprimorsetto per uso indipendente (solo modelli EB..FH..G5).• I modelli 1x18 e 1x13W sono disponibili a richiesta a 110Vac con
omologazione UL
General features• Power supply voltage: 220÷240Vac
• Mains frequency: 50÷60Hz • Lamp switvh-on with pre-heating within 1,5 s• Suitable for frequent switchs-ons.• Automatic reset when replacing a lamp.• Low energy consumption (Class EEI = A2)• Suitable for use in lighting devices in classes I and II.• Terminal cover for independent use (only EB..FH..G5 models).• The 1x18 and 1x13W models are available on request at 110Vac with
UL type-approval
-
8/17/2019 State Cz Niki
13/37
118 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
133
L
P
H
4
MS...
L
H
1 0
704
72
4 P
MSL...
MS... - MSL...
Ballast elettronico ad alta efficienza per lampade lineari ecompatte di potenza inferiore a 25W
High efficiency electronic ballast for linear and compactlamps with wattages less than 25W
Dimensioni (mm) - Dimensioes (mm)
Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws
Dimensioni (mm) - Dimensioes (mm)
Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws
Caratteristiche generali• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac• Frequenza rete: 50÷60Hz• Accensione lampada entro 0,3 s senza preriscaldo• NON adatti per accensioni frequenti.• Multipotenza• Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.• Classe energetica EEI = A3• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II.• Disponibili in 2 contenitori
General features• Power supply voltage: 220÷240Vac • Mains frequency: 50÷60Hz
• Lamp switch-on within 0,3 s without pre-heating.• NOT suitable for frequent switch-ons..• Multipower.• Automatic reset when replacing a lamp.• Energy class EEI = A3• Suitable for use in lighting devices in classes I and II.• Available in 2 containers.
-
8/17/2019 State Cz Niki
14/37
119www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
Articolo Article
CodiceCode
MS4-8 230÷240 0,03÷0,07 4-6-8 T5
5-7 TC-S/E 4-6-8-5-7 0,6 -15...+50 75 0,5÷1 50 80 40 24 1 RN2491
MS9-16 230÷240 0,03÷0,13
13-14 T5
10-15-15 T8
9-11 TC-S/E
10-13 TC-D/E
10-16 TC-DDE
13-14
10-15-16
9-11
10-13
10-16
0,6 -15...+50 75 0,5÷1 50 80 40 24 1 RN2492
MS14-21 230÷240 0,1÷0,16
14-21 T5
13-18 TC-D/E
13-18 TC-T/E
14-21
13-18
13-18
0,6 -15...+50 75 0,5÷1 50 80 40 24 1 RN2484
MS14-24 230÷240 0,11÷0,16
24 T5
14-15-18 T8
18-24 TC-L
18-24 TC-F
22 FC-T5C
24
14-15-18
18-24
18-24
22
0,6 -15...+50 75 0,5÷1 50 80 40 24 1 RN2485
MSL4-8 230÷240 0,03÷0,07 4-6-8 T5
5-7 TC-S/E4-6-85-7
0,6 -15...+50 75 0,5÷1 50 144 22 22 10 RN2493
MSL9-16 230÷240 0,03÷0,07
13-14 T5
10-15-15 T8
9-11 TC-S/E
10-13 TC-D/E
10-16 TC-DDE
13-14
10-15-16
9-11
10-13
10-16
0,6 -15...+50 75 0,5÷1 50 144 22 22 10 RN2494
MSL14-21 230÷240 0,1÷0,16
14-21 T5
13-18 TC-D/E
13-18 TC-T/E
14-21
13-18
13-18
0,6 -15...+50 75 0,5÷1 50 144 22 22 10 RN2480
MSL14-24 230÷240 0,11÷0,16
24 T5
14-15-18 T8
18-24 TC-L
18-24 TC-F22 FC-T5C
24
14-15-18
18-24
18-2422
0,6 -15...+50 75 0,5÷1 50 144 22 22 10 RN2481
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3 Sicurezza - Safety
EN 60929 Performance - Perfomance
EN 55015 Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2 Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547 Immunità - Immunity
Contenitore in plastica
Plastic casing
EEI=A3
-
8/17/2019 State Cz Niki
15/37
120 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
Ballast MULTIPOWER
Tipo
lamp.
Lamptype
Denom.
Osram
Denom.
Philips WATT
S/BT5Q1/M/B S/BT5Q2/M/BRN2477
S/BT5H1/M/B
RN2476
S/BT5H2/M/BS/BT81/M/B S/BT82/M/B S/BCFR1/M42 S/BCFR2/M42
TC-DEL DULUX D/E
PL-C/4p 10
PL-C/4p 13
PL-C/4p 18
PL-C/4p 26 1 2
TC-TEL DULUX T/E
PL-T/4p 13
PL-T/4p 18
PL-T/4p 26 1 2
PL-T/4p 32 1 2
PL-T/4p 42 1 2
PL-T/4p 57
PL-T/4p 70
PL-T/4p 120
TC-L DULUX L
PL-L 18 1 2 2
PL-L 24 1 2 1 2
PL-L 36 1 2 1 2
PL-L 40 1 2 1 2
PL-L 55 1 2
TC-F DULUX F
- 18 1 2 2
- 24 1 2 1 2
- 36 1 2 1 2
TC-DDE CFL SQUARE
- 10
- 16
- 21
- 28 1
T5
FH
TL5 HE 14 1 2
TL5 HE 21 1 2
TL5 HE 28 1 2
TL5 HE 35 1 2
FQ
TL5 HO 24 1 2 1 2
TL5 HO 39 1 2 1 2
TL5 HO 49 1
TL5 HO 54 1 2
TL5 HO 80
T5C FCTL5C 22 1 2
TL5C 40 1 2
T8 L
TD-L 15 1 2
TD-L 18 1 2 2
TD-L 30 1 2
TD-L 36 1 2 1 2
TD-L 38 1 2
TD-L 40 1 2
TD-L 58 1 2
TR LC
TL-E 22 2
TL-E 32 1 2
TL-E 40 1 2
NewPer ulteriori inf ormazioni e caratteristiche tecniche vedi Catalogo VLMFor further in formation and technical features see VLM Catalogue
Dimensioni (mm)
Dimensions (mm)
L 357xP 30xH 28,5
Dimensioni (mm)
Dimensions (mm)
S/BCFR1/M42 = L 103xP 67xH 30
S/BCFR2/M42 = L 123xP 79xH 33
-
8/17/2019 State Cz Niki
16/37
121www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
EB...G5
EB1x...G5
Articolo Article 1x...
CodiceCode
F H MPT5FH14-35 • 220÷240 0,08÷0,18
14 T5
21 T5
28 T5
35 T5
14
21
28
35
0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 200 278 30 21 1 RN2477
F Q
EB24G5 110÷240 0,24÷0,10 24 T5 22,5 0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 140 278 30 21 1 RN2250
EB39G5 220÷240 0,19÷0,17 39 T5 38 0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 150 278 30 21 1 RN2251
EB49G5
03 220÷240 0,24÷0,19 49 T5 49,2 0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 150 235 30 26 1 RN2256
EB54G5 220÷240 0,27÷0,24 54 T5 54,1 0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 170 278 30 21 1 RN2107
EB80G5
03 220÷240 0,39÷0,35 80 T5 79,8 0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 340 235 30 26 1 RN2108
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3 Sicurezza - Safety
EN 60929 Performance - Performance
EN 55015 Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2 Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547 Immunità - Immunity
EB1x...G5
• MULTIPOWER
EEI=A2
Reattori elettronici (ballast) da incorporare, per lampadefluorescenti T5FH - T5FQ Ø16mm
Buil t-in electronic ballast for T5FH - T5FQ Ø16mm fluorescentlamps
Caratteristiche generali• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac• Frequenza rete: 50÷60Hz• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198÷254Vcc• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s• Adatti per accensioni frequenti• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I (contenitore
metallico).• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II
(contenitore plastico).
General features• Power supply voltage: 220÷240Vac • Mains frequency: 50÷60Hz • Can be used in emergency powered with direct voltage 198÷254Vcc • Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s• Suitable for frequent switch-ons.• Same light flow with alternating and direct voltage power supply.• Low energy consumption (Class EEI = A2)• Suitable for use in lighting devices in classes I (metal container).• Suitable for use in lighting device in classe I and II (plastic container).
-
8/17/2019 State Cz Niki
17/37
122 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
EB2x...G5
Articolo Article 2x...
CodiceCode
EB228G5 220÷240 0,28÷0,26 28 T5 35,5 0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 200 278 30 21 1 RN2110 •EB235G5 220÷240 0,35÷0,32 35 T5 22,5 0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 200 360 30 29 1 RN2111
MPT5FH214-28 • 220÷240 0,15÷0,28
14 T5
21 T5
28 T5
14
21
28
0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 280 278 30 21 1 RN2476
F Q
EB224G5 220÷240 0,23÷0,20 24 T5 27,9 0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 200 278 30 21 1 RN2253
EB239G5 220÷240 0,38÷0,34 39 T5 38 0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 250 278 30 21 1 RN2112
EB249G5 03 220÷240 0,49÷0,44 49 T5 49,2 0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 250 360 30 29 15 RN2114
EB254G5 220÷240 0,54÷0,49 54 T5 54,1 0,98 -15...+55 70 0,5÷1,5 250 360 30 29 1 RN2113
Articolo Article 3x...
CodiceCode
F H EB314G5 220÷240 0,23÷0,21 3x14 T5 14 0,95 -15...+55 70 0,5÷1,5 270 425 40 28,5 1 RN2254 •
EB2x...G5
EB3x...G5
• MULTIPOWER
Reattori elettronici (ballast) da incorporare, per lampadefluorescenti T5FH - T5FQ Ø16mm
Buil t-in electronic ballast for T5FH - T5FQ Ø16mm fluorescentlamps
EEI=A2
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3 Sicurezza - Safety
EN 60929 Performance - Performance
EN 55015 Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2 Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547 Immunità - Immunity
EEI=A2
Caratteristiche generali• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac• Frequenza rete: 50÷60Hz• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198÷254Vcc• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s• Adatti per accensioni frequenti• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I (contenitore
metallico).• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II
(contenitore plastico).
General features• Power supply voltage: 220÷240Vac • Mains frequency: 50÷60Hz • Can be used in emergency powered with direct voltage 198÷254Vcc • Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s• Suitable for frequent switch-ons.• Same light flow with alternating and direct voltage power supply.• Low energy consumption (Class EEI = A2)• Suitable for use in lighting devices in classes I (metal container).• Suitable for use in lighting device in classe I and II (plastic container).
-
8/17/2019 State Cz Niki
18/37
123www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)
EB24G5 EB39G5 • EB54G5 • EB214G5 • EB221G5 • EB228G5 •
EB224G5 • EB239G5 • MPT5FH214-28 - MPT5FH14-35
265
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)
EB49G5 • EB80G5
225
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)
EB235G5 • EB249G5 • EB254G5
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)
EB314G5
-
8/17/2019 State Cz Niki
19/37
124 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
EB...G13
EB1x...G13 Reattori elettronici (ballast) da incorporare, per lampadefluorescenti T8 Ø26mm, e compatte modello TC-D/E, TC-T/E,TC-F, TC-L
Built-in electronic ballast for T8 Ø26mm fluorescent lamps,and TC-D/E, TC-T/E, TC-F, TC-L compact lamps
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3 Sicurezza - Safety
EN 60929 Performance - Perfomance
EN 55015 Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2 Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547 Immunità - Immunity
Articolo Article 1x...
CodiceCode
EB15G13 220÷240 0,10÷0,07 15 T8 13,5 0,98 -25...+55 70 0,5÷1,5 140 240 30 29 1 RN2091
EB18G13 220÷240 0,12÷0,08 18 T8 16 0,98 -25...+55 70 0,5÷1,5 140 278 30 25 1 RN2093
EB30G13 220÷240 0,15÷0,08
30 T8
26 TC-T/E
26 TC-D/E
24 TC-L
24 TC-F
27
24
24
22
22
0,98 -25...+55 70 0,5÷1,5 140 240 30 29 1 RN2101
EB36G13 220÷240 0,16÷0,15 36 T8 32 0,98 -25...+55 75 0,5÷1,5 150 278 30 25 1 RN2094
EB58G13 220÷240 0,26÷0,24 58 T8 50 0,98 -25...+55 90 0,5÷1,5 170 278 30 25 1 RN2095
EB1x...G13 EEI=A2
Caratteristiche generali• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac• Frequenza rete: 50÷60Hz• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198÷254Vcc• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s• Adatti per accensioni frequenti• Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I (contenitore
metallico).• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II
(contenitore plastico).
General features• Power supply voltage: 220÷240Vac • Mains frequency: 50÷60Hz • Can be used in emergency powered with direct voltage 198÷254Vcc • Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s• Suitable for frequent switch-ons.• Automatic reset when replacing a lamp.• Same light flow with alternating and direct voltage power supply.• Low energy consumption (Class EEI = A2)• Suitable for use in lighting devices in classes I (metal container).• Suitable for use in lighting device in classe I and II (plastic container).
-
8/17/2019 State Cz Niki
20/37
125www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
EB2x...G13
Articolo Article 2x...
CodiceCode
EB215G13 220÷240 0,2÷0,14 15 T8 13,5 0,98 -25...+55 70 0,5÷1,5 150 240 30 29 1 RN2130
EB218G13 220÷240 0,22÷0,16 18 T8 16 0,98 -25...+55 70 0,5÷1,5 200 365 30 30 1 RN2096
EB230G13 220÷240 0,32÷0,15
30 T8
26 TC-T/E
26 TC-D/E
24 TC-L
24 TC-F
27
24
24
22
22
0,95 -25...+55 80 0,5÷1,5 200 360 30 29 1 RN2132
EB236G13 220÷240 0,40÷0,22 36 T8 32 0,95 -25...+55 80 0,5÷1,5 250 365 30 30 1 RN2097
EB258G13 220÷240 0,64÷0,48 58 T8 50 0,98 -25...+55 70 0,5÷1,5 200 365 30 30 1 RN2098
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3 Sicurezza - Safety
EN 60929 Performance - Performance
EN 55015 Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2 Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547 Immunità - Immunity
Contenitore plastico
Plastic casing
Contenitore metallico
Metal casing
EB2x...G13
Reattori elettronici (ballast) da incorporare, per lampadefluorescenti T8 Ø26mm, e compatte modello TC-D/E, TC-T/E,TC-F, TC-L
Built-in electronic ballast for T8 Ø26mm fluorescent lamps,and TC-D/E, TC-T/E, TC-F, TC-L compact lamps
EEI=A2
Codici - Code:RN2091 - RN2101RN2132
Codici - Code:RN2093 - RN2094RN2095 - RN2096RN2097 - RN2098
Caratteristiche generali• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac• Frequenza rete: 50÷60Hz• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198÷254Vcc• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s• Adatti per accensioni frequenti• Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I (contenitore
metallico).• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II
(contenitore plastico).
General features• Power supply voltage: 220÷240Vac • Mains frequency: 50÷60Hz • Can be used in emergency powered with direct voltage 198÷254Vcc • Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s• Suitable for frequent switch-ons.• Automatic reset when replacing a lamp.• Same light flow with alternating and direct voltage power supply.• Low energy consumption (Class EEI = A2)• Suitable for use in lighting devices in classes I (metal container).• Suitable for use in lighting device in classe I and II (plastic container).
-
8/17/2019 State Cz Niki
21/37
126 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
3 0
230
3 0
350
3 0
265
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
EB15G13 • EB30G13 • EB215G13
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
EB18G13 • EB36G13 • EB58G13
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
EB218G13 • EB236G13 • EB230G13 • EB258G13
-
8/17/2019 State Cz Niki
22/37
127www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
EB 4x18
Articolo Article - 4x...
CodiceCode
EB-4x 18 G13 220÷240 0,36÷0,25 18 - T8 16 0,95 -15...+50 70 0,5÷1,5 290 365 30 30 1 RN2104
Reattori elettronic i (ballast) 4x18 G13, preriscaldati per accen-sioni f requenti. Per plafoniere
Electronic ballast 4x18 G13, pre-heated fo r frequent switch-ons. For ceiling lamps
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3 Sicurezza - Safety
EN 60929 Performance - Performance
EN 55015 Emissioni R.F.I. - R.F.I emission
EN 61000-3-2 Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547 Immunità - Immunity
350
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
EEI=A2
Contenitore metallico
Metal casing
Caratteristiche generali• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac• Frequenza rete: 50÷60Hz• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198÷254Vcc• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s• Adatti per accensioni frequenti• Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.• Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I
General features• Power supply voltage: 220÷240Vac
• Mains frequency: 50÷60Hz • Can be used in emergency powered with direct voltage 198÷254Vcc • Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s• Suitable for frequent switch-ons• Automatic reset when replacing a lamp.• Same light flow with alternating and direct voltage power supply.• Low energy consumption (Class EEI = A2)• Suitable for use in lighting devices in classes I
-
8/17/2019 State Cz Niki
23/37
128 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
EB.../110V
Reattori elettronici (Ballast) da incorporare, per lampadefluorescenti T8, T5 e compatte TC-L e TC-F
Built in electronic ballast for fl uorescent lamps T8, T5 andcompact lamps TC-L and TC-F
Dimensioni (mm) • Dimensions (mm)EB2x18-36G13/110 - EB58G13/110
Articolo Article
CodiceCode
EB2x18-36G13/110 110÷277 0,2÷0,67
1x18 G13
1x36 G13
1x18 2G11
1x18 2G10
1x24 G5
1x39 G5
2x18 G13
2x36 G13
2x18 2G11
2x18 2G10
2x24 G5
2x39 G5
16
32
18
18
24
39
2x16
2x32
2x18
2x18
2x24
2x39
0,95 -18...+40 80 0,5÷1,5 300 427 30 25 1 RN2487
EB58G13/110 110÷277 0,2÷0,92
1x58 G13
1x55 2G11
1x54 G5
2x55 2G11
2x54 G5
52
55
54
2x55
2x54
0,95 -18...+40 80 0,5÷1,5 300 427 30 25 1 RN2488
Schema di connessio-ne con 1 lampadaWiring diagram with1 lamps
Schema di connessio-ne con 2 lampadaWiring diagram with2 lamps
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3 Sicurezza - Safety
EN 60929 Performance - Performance
EN 55015 Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions
EN 61000-3-2 Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547 Immunità - Immunity
Contenitore metallico
Metal casing
Caratteristiche generali• Tensione di alimentazione: 110÷277Vac• Frequenza rete: 50÷60Hz• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 100÷254Vcc• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s• Adatti per accensioni frequenti• Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada• Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I• Utilizzabili con 1 o 2 lampade• In caso di impiego con 2 lampade, queste devono avere le stesse
caratteristiche (stessa potenza e stesso attaco)
General features
• Power supply voltage: 110÷277Vac • Mains frequency: 50÷60Hz • Can be used in emergency powered with direct voltage 100÷254Vcc • Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s• Suitable for frequent switch-ons• Automatic reset when replacing a lamp.• Low energy consumption (Class EEI = A2)• Suitable for use in lighting devices in classe I • Can be used with 1 or 2 lamps• If used with 2 lamps, these must have the same features (same powerand attachment)
-
8/17/2019 State Cz Niki
24/37
129www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
Sistema di regolazione 1÷10V • Regulation system 1÷10V
RICE RADIO UN
JOLLY Omegamax. 15 Ballast (pag. 384)
DIM34...max. 6 Ballast
POT. 100KΩ (RO3453)max. 1 Ballast
DIML...
DIML...
DIM...
TELOS 4CH
RICEIR34S... TX IR
JOLLY Omega1÷10V
DIM 34... (x6EVG’s) DIM 34... (x6EVG’s)
DIM 34... (x6EVG’s)
D I M L..
.
D I M L..
.
D I M...
Sensore LUX
LUX sensor
Pulsante tradizionaleTraditional push-button
Trasmettitore onde radioRadio-wave transmitter
Trasmettitore inf rarossi
Infrared transmitter
-
8/17/2019 State Cz Niki
25/37
130 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
Tabella di scelta - Choice table
Reattori elettronici DIMMERABILI per lampade fuorescenti - Dimmable electronic ballast for uorescent lamps
Tipo di
Lampada
Lamp
type
Codice
ILCOS
ILCOS
code
Lampada
Lamp
Attacco lampada
Lamp holder
Lampada
Lamp
W
T5 FDH
FH
G5 14
G5 21
G5 28
G5 35
FQ
G5 24
G5 39
G5 49
G5 54
G5 80
T8 FD
G13 18
G13 25
G13 30
G13 36
G13 58
TC - D/E FSQ
G24q-1 10
G24q-1 13
G24q-2 18
G24q-3 26
TC - T/E FSMH
GX24q-1 13
GX24q-2 18
GX24q-3 26
GX24q-3 32
GX24q-4 42
GX24q-5 57
TC - F FSS
2G10 18
2G10 24
2G10 36
TC - L FSD
2G11 18
2G11 24
2G11 36
2G11 40
2G11 55
FC - T5C FSC
2GX13 22
2GX13 40
2GX13 55
2GX13 60
-
8/17/2019 State Cz Niki
26/37
131www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
A r t i c o l o - C o d i c e - P a g .
E R 1 1 8
- S 5 4 1 0 1
E R 2 1 8 - S 5 4 1 0 7
E R 2 5 8 - S 5 4 1 0 5
D I M L 1 8 4 0 - D L 1 1 8 - 4 0 - 1 3 2
D I M L 1 4 3 5 - D L 1 1 4 - 3 5 - 1 3 2
D I M L 4 9 - D L 1 4 9 - 1 3 2
D I M L 5 4 5 8
- D L 1 5 4 - 5 8 - 1 3 2
D I M L 8 0 - D L 1 8 0 - 1 3 2
D I M L 2 2 4 4 0 - D L 2 2 4 - 4 0 - 1 3 2
D I M L 2 1 4 3 5 - D L 2 1 4 - 3 5 - 1 3 2
D I M L 2 5 4 5 8 - D L 2 5 4 - 5 8 - 1 3 2
D I M 1 1 8 - D S 1 1 8 - 1 3 4
D I M 2 4 4 2 - D S 1 2 4 - 4 2 - 1 3 4
D I M 1 5 5 - D S 1 5 5 - 1 3 4
D I M 2 1 8 - D S 2 1 8 - 1 3 4
D I M 2 2 6 4 2 - D S 2 2 6 - 1 3 4
D I M 2 4 2 - D S 2 4 2 - 1 3 4
1x 2x
1x 2x
1x 2x
1x 2x
1x 2x
1x 2x
1x
1x 2x
1x
1X 2X 1x 2x
1x 2x
1x 2x
1x 2x
2X 1x 2x
1x 2x
1x 2x
1x 2x
1x 2x
1x 2x
1x 2x 2x
1x 2x
1x 2x
1x 2x
1x 2x
1x 2x 1x 2x
1x 2x 1x 2x
1x 2x 1x 2x
2X 1x 1x 2x 1x
1x 2x 1x
1x 2x 1x
1x
Offerta SpecialeFino ad esaurimento scorte
Special offer While stocks last
-
8/17/2019 State Cz Niki
27/37
132 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
DIML...
DIML2x...
DIML1x...
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
342
4Schema di collega-mento DIML2x...
W i r i n g d i a g r a mDIML2x...
Schema di collega-mento DIML1x...
W i r i n g d i a g r a mDIML1x...
Ballast elettronico dimmerabile multipower con interfaccia1÷10V, per lampade lineari e circolari T5, T8, TC-L, TC-F,FC-T5C
Dimmable multipower electronic ballast with 1÷10V controlsignal, for linear and circular T5, T8, TC-L, TC-F, FC-T5Clamps
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3Sicurezza - Safety
EN 60924 sect. I-II
EN 60929 Performance - Performance
EN 55015 Emissioni R.F.I. - R.F.I. emissions
EN 61000-3-2 Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547 Immunità - Immunity
Caratteristiche generali• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac• Frequenza rete: 50÷60Hz• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 160÷300Vcc• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s• Adatti per accensioni frequenti• Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada• Basso consumo energetico (Classe EEI = A1)• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I• In caso di impiego con 2 lampade, queste devono avere le stesse
caratteristiche (stessa potenza e stesso attaco)• Per la regolazione, è possibile utilizzare i prodotti della serie DIM34..
(Pag. 289), JOLLY Omega (Pag. 384), sistemi BUS (Pag. 363)
General features• Power supply voltage: 220÷240Vac • Mains frequency: 50÷60Hz • Can be used in emergency powered with direct voltage 160÷300Vcc • Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s• Suitable for frequent switch-ons.• Automatic reset when replacing lamp.• Low energy consumption (Class EEI = A1)• Suitable for use in lighting devices in classes I.• If used with 2 lamps, these must have the same features (same power
and attachment).• For regulation, the products from the DIM34.. range can be used
(Pag. 289), JOLLY Omega (Pag. 384), BUS systems (Pag. 363)
-
8/17/2019 State Cz Niki
28/37
133www.relco.it
s i n c e
1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i -
B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
Articolo
Article 1x...
Codice
Code
DIML1840 05 220÷240
0,103
0,130
0,147
0,174
0,093
0,133
0,153
0,203
0,090
0,120
0,155
0,126
0,178
0,127
0,210
18 T8
25 T8
30 T8
36 T8
18 TC-L
24 TC-L
36 TC-L
40 TC-L
18 TC-F
24 TC-F
36 TC-F
24 T5
39 T5
22 FC-T5C
40 FC-T5C
16
25
27
32
16
22
32
40
16
24
32
22,5
38
22
40
0,98 10...+60 75 0,5÷1,5 340 359 29 26 1 DL118-40
DIML1435 05 220÷240
0.085
0,115
0,148
0,180
14 T5
21 T5
28 T5
35 T5
14
20,6
27,9
35,5
0,98 10...+60 75 0,5÷1,5 340 359 29 26 1 DL114-35
DIML49 05 220÷240 0,230 49 T5 49,2 0,98 10...+60 75 0,5÷1,5 340 359 29 26 1 DL149
DIML5458 05 220÷240
0,270
0,260
0,255
58 T8
54 T5
55 TC-L
50
50,1
55
0,98 10...+60 75 0,5÷1,5 340 359 29 26 1 DL154-58
DIML80 05 220÷240 0,360
0,270
80 T5
55 TC-L
79,8
55 0,98 10...+60 75 0,5÷1,5 340 359 29 26 1 DL180
Articolo
Article 2x...
Codice
Code
DIML22440 05 220÷240
0,175
0,160
0,160
18 T8
18 TC-L
18 TC-F
25T8
16 0,98 10...+60
75 0,5÷1,5 340 359 29 26 1 DL224-40
0,260
0,315
30 T8
36 T8
27
32 0÷60
0,210
0,2750,355
0,218
0,280
0,210
0,350
0,210
0,303
24 TC-L
36 TC-L40 TC-L
24 TC-F
36 TC-F
24 T5
39 T5
22 FC-T5C
40 FC-T5C
22
3240
22
32
22,5
38
19
40
0,98 10...+60
DIML21435 05 220÷240
0,140
0,220
0,260
0,340
14 T5
21 T5
28 T5
35 T5
14
20,6
27,9
35,5
0,98 10...+60 75 0,5÷1,5 340 359 29 26 1 DL214-35
DIML25458 05 220÷240
0,485
0,465
0,405
58 T8
54 T5
55 TC-L
50
50,1
55 0,98 10...+60 75 0,5÷1,5 340 359 29 26 1 DL254-58
DIML1x...
EEI=A1
DIML2x...
EEI=A1
-
8/17/2019 State Cz Niki
29/37
134 www.relco.it
s i n c e 1 9 6 7
A l i m e n t a t o r i p e r L a m p a d e F l u o r e s c e n t i - B a
l l a s t s f o r f l u o r e s c e n t L a m p s
DIM...
DIM1x...
DIM2x...
Schema di collega-mento DIM1x...G24- DIM2x...G24 (max1m tra lampada ereattore)
DIM1x...G24 - DIM2x...G24 wiring diagram(max 1m between lampand ballast)
6 6
110
Schema di collega-mento DIM2x...G24
- DIM2x...G24 (max1m tra lampada ereattore)
DIM2x...G24 - DIM2x...G24 wiring diagram(max 1m betweenlamp and ballast)
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)Fissare mediante viti M4 - Fixing with M4 screws
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3Sicurezza - Safety
EN 60924 sect. I-II
EN 60929 Performance - Performance
EN 55015 Emissioni R.F.I. - R.F.I. emissions
EN 61000-3-2 Limiti armonici - Harmonic limits
EN 61547 Immunità - Immunity
Ballast elettronici dimmerabili multipower con interfaccia1÷10V, per lampade compatte TC-D/E, TC-T/E, TC-L, FC-T5C
Dimmable multipower electronic ballast with 1÷10V controlsignal, for TC-D/E, TC-T/E, TC-L, FC-T5C compact lamps
Caratteristiche generali• Tensione di alimentazione: 220÷240Vac• Frequenza rete: 50÷60Hz• Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 160÷300Vcc• Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s• Adatti per accensioni frequenti• Regolabili con segnale di controllo 1÷10V• Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada• Basso consumo energetico (Classe EEI = A1)• Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I• In caso di impiego con 2 lampade, queste devono avere le stesse
caratteristiche (stessa potenza e stesso attaco)• Per la regolazione, è possibile utilizzare i prodotti della serie DIM34..
(Pag. 289), JOLLY Omega (Pag. 384), sistemi BUS (Pag. 363)
General features• Power supply voltage: 220÷240Vac • Mains frequency: 50÷60Hz • Can be used in emergency powered with direct voltage 160÷300Vcc • Lamp switch-on wit