t900a - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 en console safety key fr console clé de sécurité es...

32
T900A DOMYOS T900A xxxx.xxx ........................ Serial number (xx) xx xxxx xxxx xxxx (xx) ................................................ Serial number T900A 89 kg / 196,2 lbs 185 x 88 x 147 cm 72.8 x 34.6 x 57.9 in 45 min MAXI 130 kg 286 lbs

Upload: duongnga

Post on 10-Aug-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

T900A

DOMYOS T900A xxxx.xxx

........................Serial number

(xx) xx xxxx xxxx xxxx (xx)

................................................

Serial number

T900A89 kg / 196,2 lbs

185 x 88 x 147 cm72.8 x 34.6 x 57.9 in

45 min

MAXI130 kg286 lbs

Page 2: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

2

1 2EN Console Safety keyFR Console Clé de sécuritéES Consola Llave de seguridadDE Konsole SicherheitsschlüsselIT Console Chiave di sicurezzaNL Console VeiligheidssleutelPT Consola Chave de segurançaPL Konsola Klucz zabezpieczającyHU Konzol Biztonsági kulcsRO Consolă Cheie de siguranțăSK Konzola Bezpečnostný kľúčCS konzole Bezpečnostní klíčSV Konsol SäkerhetsnyckelBG Конзола Ключ за безопасностHR Konzola Sigurnosni ključSL Konzola Varnostni ključEL Κονσόλα Κλειδί ασφαλείαςTR Konsol Güvenlik anahtarıRU Консоль Ключ безопасностиVI Bảng điều khiển Chìa khóa an toànID Monitor Kunci pengamanZH 控制面板 安全钥匙JA 本体 セキュリティキーZT 控制面板 安全鑰匙TH ตัวเครื่อง กุญแจนิรภัยKO 콘솔 안전키AR لوحة التحكم مفتاح أمانFA کنسول کلید ایمنی

9

1

2

3

4

65

7

8

10

1112

Page 3: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

3

3 4 5 6 7 8EN Handrail Master switch Treadmill belt Footrest Castors Power cordFR Barre de maintien Interrupteur principal Bande de course Repose-pieds Roulettes de déplacement Cordon d’alimentationES Barra de sujeción Interruptor principal Cinta de correr Reposapiés Ruedas de desplazamiento Cable de alimentaciónDE Haltestange Hauptschalter Lauffläche Fußraste Transportrollen StromkabelIT Barra di tenuta Interruttore principale Nastro di corsa Poggiapiedi Rotelle di spostamento Cavo d’alimentazioneNL Steunstang Hoofdschakelaar Loopband Voetensteun Transportwieltjes ElektriciteitssnoerPT Barra de suporte Interruptor principal Passadeira de corrida Descanso para pés Rodinhas de deslocação Cabo de alimentaçãoPL Uchwyt Wyłącznik główny Pas bieżny Oparcia stóp Kółka do przemieszczania Kabel zasilającyHU Tartórúd Főkapcsoló Futófelület Lábtartó Görgők a mozgatáshoz TápkábelRO Bară de susținere Întrerupător principal Bandă de alergare Suport pentru picioare Rotiţe de deplasare Cablu de alimentareSK Operná tyč Hlavný vypínač Bežecký pás Stúpačka Premiestňovacie kolieska Napájací kábelCS Madlo Hlavní vypínač Běžící pás Stupačky Přemísťovací kolečka Napájecí kabelSV Stödstång Huvudbrytare Löpband Fotstöd Transporthjul ElsladdBG Дръжка Основен бутон Бягаща лента Стъпенка Колелца за преместване Захранващ кабелHR Ručka za držanje Glavni prekidač Traka za trčanje Odmorište za noge Kotači premještanje Kabel za napajanjeSL Drog za uteži Glavno stikalo Tekaški trak Naslanjalo za noge Kolesca za premikanje Napajalni kabelEL Μπάρα κρατήματος Γενικός διακόπτης Ιμάντας Υποπόδιο Τροχίσκοι Καλώδιο τροφοδοσίαςTR Tutunma barı Ana kumanda anahtarı Koşu bandı Ayak dayama yeri Hareket makaraları Güç kablosuRU Поручень Основной выключатель Беговое полотно Подножки Транспортировочные ролики Сетевой кабельVI Thanh vịn Công tắc chính Thảm chạy Chỗ để chân Bánh lăn Dây điệnID Pegangan tangan Guru saklar Belt Pijakan kaki Roda Kabel listrikZH 橫向握杆 主开关 传送带 置脚处 移动滑轮 电源线JA 筋トレバー 主電源 ランニングベルト フットレスト 移動用キャスター 電源コードZT 橫向握桿 主開關 傳送帶 置腳處 移動滑輪 電源線TH บาร์ออกก�าลังกล้ามเนื้อ สวิตช์เปิด/ปิดหลัก ลู่วิ่ง ที่พักเท้า ล้อส�าหรับการเคลื่อนย้าย สายไฟKO 난간 마스터 스위치 트레드밀 벨트 발판 이동용 바퀴 전원 코드AR قضيب تثبيت قاطع رئيسي سير مشي مسند القدمين بكرات النقل كبل الكهرباءFA نرده مخصوص دستگيره كليد اصلى تسمه تردمیل زیرپایی چرخ زير صندلى سیم برق

9 10 11 12EN Adjusting nut to centre and set the tension of the treadmill belt Pulse sensors MP3 stereo cable Heart rate monitor beltFR Vis de réglage pour le centrage et la tension de la bande de course Capteurs de pulsations Câble MP3 stéréo Ceinture cardiofréquencemètreES Tornillo de ajuste para el centrado y la tensión de la cinta de correr Sensores de pulso Cable MP3 estéreo Cinturón cardiofrecuencímetroDE Einstellschraube für das Zentrieren und die Spannung der Lauffläche. Pulssensoren MP3 Stereokabel HerzfrequenzmessgurtIT Vite di regolazione per la centratura e la tensione del nastro di corsa Sensori di pulsazioni Cavo MP3 stereo Cintura cardiofrequenzimetroNL Regelschroef voor het centreren en het spannen van de loopband Hartslagsensoren MP3-kabel stereo Band voor hartslagmetingPT Parafuso de ajuste para centragem e tensão da passadeira de corrida Sensores de pulsação Cabo MP3 estéreo Cinto cardiofrequencímetroPL Śruba regulacji wyśrodkowania i naprężenia pasa bieżnego Czujnik tętna Kabel stereo do MP3 Pas do pomiaru częstotliwości tętnaHU A futófelület központosítására és a szalag feszességének beállítására szolgáló csavar Pulzusérzékelők MP3 sztereó kábel Szívritmusmérő övRO Șuruburi de reglare pentru centrarea şi tensionarea benzii de alergare Senzori de pulsații Cablu MP3 stereo Centură cardio-frecvențmetruSK Nastavovacia skrutka pre centrovanie a napínanie bežeckého pásu Pulzné snímače Stereo kábel na pripojenie MP3 Pás merača srdcovej frekvencieCS Šroub pro nastavení centrování a napětí běžícího pásu Tepové senzory Stereo MP3 kabel Pás měřiče tepové frekvenceSV Justerskruv för centrering och spänning av löpbandet Pulssensorer MP3-stereokabel HjärtfrekvensbälteBG Регулиращ винт за центриране и регулиране степента на обтягане на бягащата лента датчици за пулс Кабел MP3 стерео Колан за измерване на пулсаHR Regulator za centriranje i podešavanje napetosti trake za trčanje Senzor otkucaja srca Kabel MP3 stereo Uređaj za mjerenje srčane frekvencijeSL Nastavitveni vijaki za centriranje in napenjanje tekaškega traku Senzorji za merjenje srčnega utripa Stereo kabel MP3 prsni pas za merjenje srčnega utripaEL Κοχλίας ρύθμισης κεντραρίσματος και τάσης του ιμάντα αισθητηρας παλμων MP3 στερεοφωνικό καλώδιο Ζώνη παρακολούθησης καρδιακού ρυθμούTR Koşu bandı için ortalama ve gerginlik ayarı vidası Nabiz sensörleri MP3 stereo kablo Kardiyofrekansmetre kemeriRU Регулировочный болт для центрирования и натяжения бегового полотна датчики пульса Шнур стерео для MP3 Пояс-пульсометрVI Vít điều chỉnh vị trí và độ căng của thảm chạy ThiẾt bỊ cẢm biẾn xung Giắc âm thanh MP3 Đồng hồ đo nhịp timID Sekrup pengatur untuk memusatkan dan menegangkan belt Sensor detakan jantung kabel MP3 stereo Sabuk pengukur detak jantungZH 传送带对中及张紧度调节螺丝 脉搏传感器 环绕立体声MP3数据线 心率测量胸带JA センタリング&ランニングベルトの張り具合調節ビス 脈拍センサー MP3ステレオケーブル 心拍数測定ベルトZT 傳送帶對中及張緊度調校螺絲 脈搏感測器 環繞立體聲MP3數據線 心率測量胸帶TH ปุ่มไขปรับค่าความสมดุลและค่าเสียดทานของลู่วิ่ง เซนเซอร์วัดชีพจร สายเคเบิลสเตริโอ MP3 เข็มขัดวัดการเต้นของหัวใจKO 중심 조정용 조절나사와 트레드밀 벨트 장력 심박 센서 MP3 스테레오 케이블 심박수 모니터 벨트AR مسامير ملولبة لضبط تمركز المشاية وشد سير المشي حساسات النبض مجسم للصوت MP3 كبل حزام قياس نبضات القلبFA تنظیم مهره در مرکز و تنظیم کشش تسمه تردمیل حسگرهای ضربان MP3 کابل استریو حزام مراقبة معدل نبضات القلب

Page 4: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza
Page 5: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

5

FOLDING

UNFOLDING

PLIAGE - PLEGADO - EINKLAPPEN - CHIUSURA - UITKLAPPEN - DOBRAGEM - SKŁADANIE - ÖSSZEHAJTÁS - PLIERE - SKLADANIE - SKLÁDÁNÍ - HOPFÄLLNING - СГЪВАНЕ - SKLAPANJE - ZLAGANJE - ΚΛΕΙΣΙΜΟ - KATLAMA - СКЛАДЫВАНИЕ - GẤP LẠI - MELIPAT - 折叠 - 折りたたみ - 折叠 - การพับ - 접기 - الطي - تا زدن

DÉPLIAGE - DESPLEGADO - AUSKLAPPEN - APERTURA - INKLAPPEN - DESDOBRAGEM - ROZKŁADANIE - KIHAJTÁS - DEPLIERE - ROZKLADANIE - ROZKLÁDÁNÍ - UPPFÄLLNING - РАЗГЪВАНЕ - RASKLAPANJE - ODPIRANJE - ΑΝΟΙΓΜΑ - AÇMA - РАСКЛАДЫВАНИЕ - MỞ RA - PEMBUKAAN - 展开 - 展開 - 展開 - การคลี่ออก - 펴기 - الفرد - بازکردن

1 2

1 2

CLIC !

Page 6: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

6

MOVINGMOVINGDÉPLACEMENT - DESPLAZAMIENTO - TRANSPORT - SPOSTAMENTO - VERPLAATSEN - DESLOCAÇÃO - TRANSPORT - MOZGATÁS - DEPLASARE - PREMIESTNENIE - PŘEMÍSTĚNÍ - TRANSPORT - ПРЕМЕСТВАНЕ - PREMJEŠTANJE - PREMIKANJE - ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ - HAREKET ETME - ПЕРЕМЕЩЕНИЕ - DI CHUYỂN - PEMINDAHAN - 移动 - 移動 - 移動 - การเคลื่อนย้าย - 제품 이동하기 - النقل - جابجا کردن محصول

1 2

Page 7: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

7

CHANGING THE BATTERY

BELT HEART RATE MONITOR INSTALLATION

CHANGEMENT DE LA PILE - SUSTITUCIÓN DE LA PILA - AUSWECHSELN DER BATTERIE - SOSTITUZIONE DELLA PILA - BATTERIJ VERVANGEN - SUBSTITUIÇÃO DA PILHA - WYMIANA BATERII - AZ ELEM CSERÉJE - SCHIMBAREA BATERIEI - VÝMENA BATÉRIE - VÝMĚNA BATERIE - BATTERIBYTE - СМЯНА НА БАТЕРИЯТА - MIJENJANJE BATERIJA - ZAMENJAVA BATERIJE - ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ - PİL DEĞİŞTİRME - ЗАМЕНА БАТАРЕИ - THAY PIN - PENGGANTIAN BATERAI - 电池的更换 - バッテリーの交換 - 電池的更換 - การเปลี่ยนแบตเตอรี่ - 배터리 충전하기 - تغيير البلية - تعویض باتری

1 32 4

INSTALLATION DE LA CEINTURE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE - INSTALACIÓN DEL CINTURÓN CARDIOFRECUENCIÓMETRO - ANLEGEN DES HERZFREQUENZMESSGURTS - INSTALLAZIONE DELLA CINTURA CARDIOFREQUENZIMETRO - PLAATSING VAN DE HARTFREQUENTIEMETERBAND - INSTALAÇÃO DO CINTO CARDIOFREQUENCIMETRO - ZAKŁADANIE PASA DO POMIARU CZĘSTOTLIWOŚCI TĘTNA - A SZÍVRITMUSMÉRŐ ÖV ELHELYEZÉSE - INSTALAREA CENTURII CARDIO-FRECVENȚMETRU - UMIESTNENIE PÁSU MERAČA TEPOVEJ FREKVENCIE - INSTALACE PÁSU MĚŘIČE TEPOVÉ FREKVENCE - INSTALLATION AV BÄLTET MED HJÄRTFREKVENSMÄTARE - ПОСТАВЯНЕ НА КОЛАНА ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ПУЛСА - POSTAVLJANJE POJASA - NAMESTITEV PRSNEGA PASU ZA MERJENJE SRČNEGA UTRIPA - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΖΩΝΗΣ ΠΑΛΜΟΓΡΑΦΟΥ - KARDİYOFREKANSMETRE KEMERİNİN YERLEŞTİRİLMESİ - НАДЕВАНИЕ ПОЯСА-ПУЛЬСОМЕТРА - LẮP ĐAI KIỂM TRA NHỊP TIM - INSTALASI SABUK PENGUKUR DETAK JANTUNG - 心率测量胸带的安装 - 心拍数測定ベルトの設置 - 心率測量胸帶的安裝 - การติดตั้งเข็มขัดวัดการเต้นของหัวใจ - 벨트 심박수 모니터 설치 - تثبيت حزام متابعة معدل نبضات القلب - نصب تسمه مونیتور ضربان قلب

close

3

CR2032

21

open

Page 8: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

8

45 min

ASSEMBLY

MONTAGE - MONTAJE - MONTAGE - MONTAGGIO - MONTAGE - MONTAGEM - MONTAŻ - ÖSSZESZERELÉS - MONTARE - MONTÁŽ - MONTÁŽ - MONTERING - МОНТАЖ - MONTAŽA - MONTAŽA - ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ - MONTAJ - МОНТАЖ - LẮP RÁP - PERAKITAN - 安装 - 組み立て - 安裝 - การประกอบ - 펼치기 - التركيب - الفرد

X6

X8

B

A

X5E

X4F

X8

X4

C

D

T900-A

Page 9: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

9

1

1

2

X2A

X2C

!

Page 10: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

10

X2A

X2C

2

Page 11: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

11

X4B

X4C

3

1 2

CLIC !

Page 12: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

12

X2D4

1 2

Page 13: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

13

X2D5

Page 14: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

14

6 X4A

X

Page 15: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

15

X5E

X2

FX2B

7

X2

F

Page 16: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza
Page 17: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza
Page 18: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza
Page 19: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza
Page 20: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

TR

20

EMNİYET - GENEL TAVSİYELER

1. Herhangi bir egzersiz programına başlamadan önce doktorunuzadanışın. Bu husus özellikle daha önce sağlık sorunları yaşamış veya35 yaşın üzerinde olan ve yıllardır spor yapmamış kişiler için çokönemlidir.

2. Eğer baş dönmesi, bulantı, göğüs ağrısı veya anormal başka herhangibir belirti hissediyorsanız, hemen egzersizi yarıda kesip, antrenmanadevam etmeden önce doktorunuza danışın.

3. UYARI! Kalp atış hızını gözetim altında tutan sistemler hassasolmayabilir. Sürmenaj ciddi yaralanmalara hatta ölüme yol açabilir.Herhangi bir ağrı veya rahatsızlık hissi duyulduğunda hemen antren-mana son verilmelidir.

4. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu olacak bir kişinin gözetimi altındadeğillerse veya bu kişi tarafından kendilerine cihazın kullanımı ile ilgiliön talimatlar verilmemiş ise, çocuklar da dahil, fiziksel, duyusal veyazihinsel kapasitesi yetersiz kişiler veya tecrübesiz veya bilgisiz kişilertarafından kullanılamaz.

5. Bir kalp pili kullanıcıysanız, kalp frekansı ölçme kemerini kullanmayın.6. Koşu bandı üzerine birden fazla kişi çıkmamalıdır.7. DOMYOS, bu ürünün alıcısı veya diğer herhangi bir kimse tarafından

kullanılması veya yanlış kullanılmasından kaynaklanan ve kişilerin ya-ralanması veya mallarda hasar oluşması nedeniyle yapılan şikâyetlerkonusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.

8. Ellerinizi hareket halindeki her türlü parçadan uzak tutun. Elleriniziveya ayaklarınızı asla koşu bandının altına koymayın.

9. İyi durumda olan spor ayakkabıları giyin. Makinenize hasar vermemek

için, ayakkabılarınızın altında çakıl taşı veya taş gibi hiçbir kalıntı bulunmadığını kontrol edin.

10. Saçlarınızı bağlayın. Egzersiz sırasında sizi rahatsız edebilecek genişgiysiler GİYMEYİN. Bütün mücevherlerinizi çıkartın.

11. Egzersizin sonunda, inmeden önce koşu bandının tamamen dur-masını bekleyin.Konsol güvenlik anahtarını çıkarın ve çocukların erişemeyeceği biryerde muhafaza edin.

12. Acil inmek için, tutunma barlarını kavrayın ve ayaklarınızı ayak daya-ma yerlerine koyun.

13. Acil durdurma için, güvenlik anahtarını çekin.14. Güvenlik anahtarı yuvasına veya tekerleklerin arasına herhangi bir

nesne sokmayın.15. Konsol veya motor karteri üzerine sıvı dökmeyin.16. Motor kapağını asla çıkarmayın. Bu kullanım kılavuzunda tanımlanan-

lardan farklı ayar ve işlemler yalnızca yetkili bir teknisyen tarafındangerçekleştirilmelidir. Bu güvenlik tedbirine uyulmaması durumundaciddi hatta ölümcül yaralanma vakaları yaşanabilir.

17. Donanımın düz ve dengeli bir yüzey üzerine yerleştirilmesigerekmektedir.

18. Bu cihaz, haftada 5 saat ile sınırlı kalmak üzere, ev ortamında kul-lanım için tasarlanmıştır (HC sınıfı).

DOMYOS marka bir ürün seçtiniz ve bize güvendiğiniz için teşekkür ederiz.İster spora yeni başlayan birisi olun, ister üst düzey bir sporcu, DOMYOS fizik kondisyonunuzu korumanızı veya geliştirmenizi sağlayan yardımcınızdır. Ekiplerimiz her zaman en iyi ürünleri kullanımınıza sunmaya çalışmaktadır. Bununla birlikte, uyarılarınız, tavsiyeleriniz veya sorularınız varsa, DOMYOS.COM sitemizde sizi dinliyor olacağız. Bu siteden spor faaliyetinize yönelik tavsiyeler ve gerektiğinde yardım da alabilirsiniz.

SUNUM

Koşu bandı üzerinde yürüme veya koşma faaliyeti, yeni başlayandan düzenli olarak spor yapanlara dek, kalp ve kaslar açısından komple bir antrenman sağlar.Bu faaliyet şu faydaları sağlar:• Solunum ve kalp damar sistemini iyileştirmek,

• Formda kalma.

• Uygun egzersizler ile bedenini rehabilite etmek,

• Uygun bir beslenme rejimi ile birlikte uygulandığında, kilo vermek.

TEKNİK ÖZELLİKLER

Bu koşu bandı, koşu ve yürüme için tasarlanmıştır Bu koşu bandı, 1 ila 18km/sa koşu ve yürüme için . %0 ila %10 arasında eğim oluşturan, böylece daha yoğun efor sarf edilmesini ve daha fazla kalori harcanmasını sağlayan, Koşu yüzeyi, 50cm x 143cm’dir. Koşu bandınız, konsolu üzerinden, doğrudan bilgi görüntüleme fonksiyonlarına 6 sahiptir: Zaman, mesafe, hız, eğim, harcanan kalori, kalp frekansı. Faaliyetiniz sırasında size eşlik etmek üzere, 32 program konsolunuzda, kategorilerine göre ayrılmış şekilde, kayıtlı bulunmaktadır: 8 adet «Sağlıklı Yaşam» programı, 8 adet «Kalori harcama» programı, 8 adet «Dayanıklılık» programı ve 8 adet «Fasılalı Antrenman» programı.Ayrıca, koşu bandınıza bluetooth üzerinden bağlantılı tablet ve akıllı telefon cihazınız üzerinden, Domyos E Connected uygulamasına erişim sağlama imkânına sahipsiniz. USB girişi tablet veya smartphone cihazınızı şarj etmenizi, audio girişi ise 2x3W hoparlörler üzerinden müziğinizi üzerinden dinlemenizi sağlar.Koşu bandının elektrik tüketimi, 90 kg bir kullanıcı için, 13 km/saat hızda, 500 ila 650 watt arasında değişiklik gösterebilir.Makine yüzeyine 1 m mesafede ve zeminden 1,60 m yükseklikte ölçülen akustik basınç düzeyi: 70 dBa (Maksimum hız 16 km/sa, koşucular olmadan). Yük varken daha yüksek bir gürültü emisyonu sağlanır.Bu koşu bandı, haftada 5 saate dek kullanım için tasarlanmıştır.

KULLANIM TALİMATLARI

1. Evinizdeki elektrik tesisatı iyi durumda ve yürürlükteki standartlara uygun olmalıdır Bu cihaz, en az 16 amperlik ve 220 voltluk bir elektrik donanımıyla kullanılmalıdır. Aynı elektrik devresine başka hiçbir cihaz bağlanmamalıdır.

2. Kendi güvenliğiniz için, koşu bandınız düzgün bir şekilde yerleştirilmiş ve yürürlükteki mevzuata uygun bir toprak bağlantısına sahip prizlere bağlanmalıdır. Tereddüt ettiğinizde, yetkili bir elektrik tesisatı uzmanı yardımıyla tesisatınızı kontrol ettirin. Koşu bandınızla birlikte size teslim edilen fişte asla değişiklik yapmayın.

3. Bir uzatmaya ihtiyacınız olması durumunda, yalnızca, en fazla 1,5 metre uzunluğunda,3 adet 2.5 mm² iletkenli bir kablo ve bir topraklı priz ile donatılmış bir uzatma kablosu kullanın.

4. Çoklu priz kullanmayın.5. Suyla temas etmesi durumunda, veya hasarlı bir elektrik kablosu veya fişi ile bu maki-

neyi asla kullanmayın.6. Makineyi asla fişe takılı olarak gözetimsiz bırakmayın.Koşu bandınızı kapalı, kuru,

rutubete maruz kalmayacağı ve yeterli havalandırmaya sahip bir ortamda, düz ve aynı seviyede bir zemin üzerinde muhafaza edin.

7. Koşu bandınızın, arkasında 200 cm ve yanlarında 100 cm mesafe bırakmalısınız.8. Güç kablosunu her türlü geçiş noktasından uzak bir yere yerleştirin ve depolayın.9. Gürültüleri en aza indirgemek ve zemin üzerindeki hasarları azaltmak için, zemin

üzerine koruyucu bir halı serin.10. Her kullanımdan önce ürünün tüm parçalarını kontrol edip, gerekirse vidalarını sıkmak

kullanıcının sorumluluğundadır.Aşınmış veya kusurlu parçaları hemen değiştirin.11. Bandın alt bölümü, üretim anında yağlanmıştır. Cihazın nakliyesi esnasında, bu yağın

banda veya ambalaj kartonuna akması mümkündür. Koşu bandının üzerinde yağ birikintisi varsa, aşındırmayan bir temizlik malzemesi ve bez ile bandı temizleyin.

12. Makineyi daima ana kumanda anahtarını kullanarak durdurun.13. Her kullanımdan hemen sonra ve her türlü temizleme, montaj veya bakım işleminden

önce, cihazın ana kumanda anahtarını kapatın ve koşu bandınızın fişini prizden çekin.

Page 21: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

TR

21

ÇALIŞTIRMA

1. Besleme kablosunun fişini prize takın.2. Besleme kablosunun yakınında bulunan düğmeyi «I» konumuna getirin.3. Koşu bandının ayak dayama yerlerine ayaklarınızı basarak yerleşin.4. Güvenlik anahtarı klipsini giysinize takın.

5. Güvenlik anahtarını kumanda konsolu üzerinde güvenlik anahtarının girmesi için bulunan yere sokun.6. Ekranınız açılır ve ekranda GO görüntülenir.7. Koşu bandınız kullanıma hazırdır!

KONSOLUN ÇALIŞMASI

4 6

5

13

12

10

11

2 8

3 7 91

%0,5 adımlar ile eğimin ayarlanması 0,1 km/sa adımlarla ve uzun basma ile hızlı geçiş ile hız ayarı

Seansınızı başlatmanız ve duraklatmanız için START / PAUSE düğmesi Seansı durdurmak için STOP düğmesi

bir tabletin veya smartphone cihazının konsola bağlı olduğunu işaret eder 1 ila 8 arasında «Sağlıklı Yaşam» programının seçilmesi

1 ila 8 arasında «Kalori Harcama» programının seçilmesi 1 ila 8 arasında «Dayanıklılık» programının seçilmesi

1 ila 8 arasında «Fasılalı Antrenman» programının seçilmesi Vantilatörün şiddetini artırmak veya azaltmak

ses seviyesini yükseltmek veya azaltmak 1 Önceden ayarlanmış 8 eğim seviyesine kolay erişim

2 ortalama seans hızı 3 %0 ila %10 arası eğim bilgisi

4 Mülti-medya cihazlarınızın yeniden şarj edilmesi için USB girişi 5 Faaliyet süresi

6 koşu bandının hoparlörlerinden müzik yayını için jack girişi 7 Hızın 1 ila 18 km/saat arasında görüntülenmesi

8 en iyi performans 9 Önceden ayarlanmış 8 hız seviyesine hızlı erişim

10 Harcanan kalori 11 Nabız

12 yönlendirilebilir vantilatör ızgarası 13 Aşılan mesafe

Page 22: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

TR

22

MI/KM BİRİMLERİNİN DEĞİŞİMİ

Düğme üzerine basılı tutarak, parametreler ekranına erişim sağlayabilirsiniz düğmesi üzerine bastığınızda parametre ekranlarına ulaşabilirsiniz.Ekran 1 : Km/saat veya Mil/saat hız göstergesi değişimi

tuşlarını kullanarak, arzulanan birimi seçin tuşlarını kullanarak arzulanan birimi seçin: Km / saat ve Mi/saat

düğmesine basarak seçiminizi onaylayın, 2. Ekrana ulaşırsınız.

Ekran 2 : Koşu bandı ile kat edilen toplam kilometre veya mil düğmesine basarak, 3. ekrana gidersiniz.Ekran 3 : Koşu bandının toplam çalışma saati

Arzu ettiğiniz zaman, bu düğme üzerine basarak, “GO” karşılama ekranına geri dönebilirsiniz üzerine basarak, dilediğiniz zaman ana menüye geri dönebilirsiniz

KONSOL SESLI BIP UYARISININ AÇILMASI/KAPATILMASI:

Konsol üzerinde bir düğmeye bastığınızda, işlemin dikkate alındığını bildirmek üzere bir bip uyarısı verilir.Bu bip sesli uyarısını kapatabilirsiniz: Bu düğmeye birkaç defa basarak, konsolun “GO” karşılama ekranına gidin

Bip sesli uyarısını açık duruma getirmek için düğmesine basın / Bir sesli uyarısını kapatmak için düğmesine basınÇıkmak için, ekranın GO üzerine dönmesi için 5 saniye bekleyin.

NABIZ SENSÖRLERI

Avuç içlerinizi nabız sensörleri üzerine yerleştirerek, egzersiz öncesinde ve sonrasında nabzınızı ölçebilirsiniz. Kalp hızınız ekranda görüntülenir ve birkaç saniye içinde ayarlanır. Bu ölçüm, bilgi amaçlıdır, kesinlikle tıbbi bir teşhis niteliği taşımaz.ÖNEMLİ BİLGİHandpuls aygıtını kullanmadığınızda, metal şeritler üzerinde sıvı olması (su, ter…) elektrik kontağına ve kalp atışlarının konsola hatalı gönderilmesine neden olabilir. Gerçeğe yakın bilgi edinebilmek için, handpuls aygıtlarını kuru bir bezle silmenizi tavsiye ederiz.

KALP FREKANSI ÖLÇME KEMERİNİN İŞLEYİŞİ

Bu koşu bandı, kalp ritminizi ölçmek için, kodlanmamış bir kalp frekansı ölçme kemeri ile birlikte tedarik edilir. Diğer tüm analog kemerler ile uyumludur. Yerleşimi hakkında daha fazla bilgi edinmek için, 7. sayfaya bkz.

Kemer takıldıktan sonra, cihaz nabız atışlarını otomatik olarak algılar ve ekranda BPM değeri ekranda görüntüler.

HIZLI BAŞLATMA

Hızlı başlatma modu, özel bir programı takip etmeksizin, hızı, eğimi ve süreyi kendiniz idare ederek, egzersiz yapmanızı sağlar.Hızlı başlatma modunun seçimi:

üzerine basın, seansınız otomatik olarak 1 km/saat ve %0 eğim ile başlar.

PROGRAMLAR

Bu koşu bandı, farklı hız ve eğim ile, önceden kaydedilmiş 32 program sunar

8 adet Sağlıklı Yaşam programı:Hareketliliği korumak, zindelik kazanmak, solunum kapasitesini iyileştirmek.

8 adet Kalori Harcama programı:Efor sırasında veya sonrasında, yağ kütlesinin eritilmesini hedefleyen çalışma.

8 adet Dayanıklılık programı:Temel dayanıklılığı artırmak, aerobik kapasiteyi çalıştırmak.

8 adet Aşamalı “Training” programı:Aerobik gücü artırmak, daha güçlü ve uzun süreli olması için kapasiteyi geliştirmek.

Programlar birden fazla segmente bölünmüştür. Her segment, bir süre, hız ve eğim ayarlamasına karşılık gelir. Dikkat: Birbirini takip eden iki segment, aynı ayarlara sahip olabilir. Bir program sırasında, seviyenize göre ayarlamak amacıyla, hızda veya eğimde arzuladığınız zaman değişiklik yapabilirsiniz.

PROGRAM SEÇIMI:

Ancak, koşu bandınız “GO” karşılama ekranı üzerinde durmuş pozisyonda ise bir program seçebilirsiniz.İlgili düğmeye basarak hedefinizi seçin. - - - Ekranlarda, programın numarası, bu program için öngörülen maksimum hız ve maksimum eğim bilgileri görüntülenir. Program numaraları arasında geçiş yapmak ve arzulanan programı seçmek için, aynı düğmeye tekrarlı şekilde basın.HIZ KUMANDASI, seçilen programın maksimum hızının ayarlanmasını sağlar, EĞİM KUMANDASI ise, seçilen programın maksimum eğiminin ayarlanmasını sağlar. Bu yeni veriler, programın tamamına orantısal olarak uygulanırlar.Programın seçimi sırasında, ekranın sağ üst köşesinde bulunan ikonu, koşu bandı üzerinde, bu program tarafından maksimum hızda gerçekleştirilen en iyi performansı gösterir.

Programı çalıştırmak için, üzerine basın.

Program menüsünden çıkmak ve “GO” ana ekranına dönmek için, bu tuşa basınız üzerine basın.

KULLANIM TAVSİYELERİ

Yeni başlıyorsanız, birkaç gün düşük hız ile alıştırma yaparak başlayın, gerekirse molalar verin, kendinizi zorlamayın. Seansların sayısını veya süresini zaman içinde giderek artırın. Antrenmanınız sırasında, koşu bandının bulunduğu odayı yeterince havalandırmayı unutmayın.Koruma / Isınma: 10 dakikadan itibaren kademeli efor

Bir egzersiz veya rehabilitasyon çalışması için, her gün en az 10 dakika antrenman yapın. Bu egzersiz tipi, kasların ve eklemlerin zorlanmadan çalıştırılmalarını sağlar ve daha yoğun bir fiziksel faaliyetten önce, ısınma aşaması olarak kullanılabilir. Bacaklarınızın zindeliğini artırmak için, daha yüksek bir eğim derecesi seçin ve egzersiz süresini artırın.Kilo kaybı için aerobik antrenmanı: 35 ila 69 dakika boyunca orta seviyede efor sarf etme

Bu tür antrenman, etkin bir şekilde yağların yakılmasını sağlar. Vücudu sınırlarının üzerinde zorlamak doğru değildir, egzersiz sıklığı (haftada en az 3 defa) ve egzersiz seansı süresi (35 ile 60 dakika) en iyi sonucu elde etmek için yeterlidir. Orta hızda egzersize devam edin (soluğu kesmeden düşük efor). Kilo vermek ve düzenli bir fizik kondisyonu sağlamak için, dengeli bir beslenme düzeni gerekmektedir.

Page 23: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

TR

23

Dayanıklılığınızı artırın: 20 ila 40 dakika boyunca yüksek efor

Bu tür bir antrenman kalp kaslarının güçlenmesini sağlar ve solunum kapasitesini arttırır. Belirli bir ritimde (hızlı nefes alıp vererek) haftada en az 3 kez bu egzersizi yapın. Antrenman yaptıkça, bu efora daha iyi bir tempoda daha uzun süre dayanabileceksiniz. Daha yüksek bir ritimde yapılan antrenman (anaerobik egzersizi ve kırmızı bölgede yapılan çalışma) atletlere özeldir ve uygun bir hazırlık gerektirir.Sakin hale geri dönme

Her antrenman sonrasında, vücudu aşamalı olarak rahat konuma getirmek için birkaç dakika düşük hızda yürüyün. Bu rahatlama evresi kalp damar ve solunum sisteminin, kasların ve kan dolaşımının normale dönmesini sağlar. Bu, yoğun salgılandığında kas ağrılarına (kramp ve kas tutulması) sebebiyet veren laktik asit gibi kontra etkiye sahip salgıların önlenmesini sağlar. Gerilme:

Kaslarınızı rahatlatmak ve daha hızlı toparlanmak için, her seans sonrasında esneme hareketleri gerçekleştirmenizi tavsiye ediyoruz.

«GO SERVICE»

Her 200 Km’de bir, başlatma/karşılama ekranı üzerinde “servis” kelimesi yanıp söner. Bu mesaj, donanımın bakımının yapılması gerektiğini hatırlatır.Aşılan mesafe :

düğmesine birkaç defa basarak, konsolun başlatma/karşılama ekranına gidin.

ve düğmelerini birkaç saniye basılı tutun.

KOŞU BANDINIZIN BAKIMI

Koşu bandınızın en iyi performansla uzun ömürlü olmasını sağlamak için düzenli bakım gereklidir.Aşağıda belirtilen talimatları okuyun ve takip edin. Koşu bandının bakımının belirtildiği gibi yapılmaması kalıcı hasarların yanı sıra koşu bandının aşırı derecede aşınmasına neden olabilir.

Herhangi bir sorunuz için, Decathlon mağazanıza başvurun veya Domyos.com İnternet sitesini ziyaret edin.

Her kullanımdan sonraki BAKIM

Güç kablosunu prizden çıkarın.Koşu bandının tüm dış parçalarını kontrol edin ve doğru şekilde sıkın.Temizlik:

Toz ve ter, koşu bandınızın hızlı şekilde hasar görmesine neden olabilir. Her kullanımdan sonra, toz ve terin temizlenmesine dikkat edilmesi önerilir.Koşu bandınızı kapatın ve prizden çıkarın.%100 pamuk bir beze az miktarda genel kullanım amaçlı yumuşak bir temizlik ürünü dökün ve tırabzanlar, dik bölümler, ayak destekler, çerçeve ve motor kaputundaki tozları ve kirleri temizleyin.Koşu bandının altına temizlik maddesi uygulamayın.%100 pamuk bir beze az miktarda genel kullanım amaçlı yumuşak bir temizlik ürünü dökün ve konsolu ve ekranları temizleyin. Temizlik ürününü doğrudan koşu bandına püskürtmeyin ve amonyak veya asit bazlı temizlik ürünleri kullanmayın.Koşu bandının ortalanmış ve düzgün şekilde gerilmiş olduğundan emin olun. Böyle bir durumda hiçbir ayar yapmayın. Ayar gerekliyse aşağıdaki açıklamalara bakın.

DÜZENLİ BAKIM

Koşu bandını yağlama:

Koşu bandı ve levha arasındaki sürtünmeleri sınırlandırmak için bandın yağlanması önerilir. Koşu bandının veya levhanın iç kısmında silikon kalıntıları varsa (nemli ve biraz yağlı yüzey) yağlama gerekmez.

1. Koşu bandınızı kapatın ve prizden çıkarın.2. Koşu bandının kenarlarını kaldırın ve iç yüze 5 ila 10 ml silikon sürün.*3. Koşu bandınızı prize takın.4. Bandı 10 ila 20 saniye boyunca 4 km/h’de (2,5 mi/h) döndürün.5. Koşu bandınız kullanıma hazırdır!*Dikkat: aşırı silikon koşu bandınızın düzgün çalışmamasına neden olabilir (patinaj riski).Koşu bandının kenarlarını kaldırın ve iç yüze 5 ila 10 ml silikon sürün.*Yağ satın alırken, DECATHLON mağazanıza başvurun veya www.domyos.com sayfasından sipariş verin.Her 200 Km’de bir, “GO” karşılama ekranı üzerinde “servis” kelimesi yanıp söner«. Bu mesaj, donanımın bakımının yapılması gerektiğini hatırlatır.

Yanıp sönen mesajı silin : .

düğmelerini birkaç saniye basılı tutun. ve

KORUYUCU BAKIM

Her 600 saat veya 3600 km kullanımda motorun ve bandın kontrolü*Her 500 saat veya 3000 km kullanımda koşu bandının değiştirilmesi*Her 700 saat veya 4200 km kullanımda koşu levhasının değiştirilmesi*Her 600 saat veya 3600 km kullanımda, ruloları değiştirinKoşu bandı kullanım sırasında kapanıyor:

Elektrik kablosunun, duvar prizine ve koşu bandının arkasında bulunan yuvasına doğru şekilde takıldığını kontrol edin.Güvenlik anahtarını konsoldan çıkarın, ardından yeniden takın.

Page 24: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

TR

24

TİCARİ GARANTİ

DOMYOS, bu ürün için, satın alım tarihinden itibaren ve normal kullanım koşullarında (kasa fişi üzerinde yazan tarih dikkate alınır),Zeminin kaynaklı metal yapısı için hayat boyuel emeği ve parça değişimleri için 2 yıl garanti vermektedirBu garanti uyarınca DOMYOS’un yükümlülüğü, DOMYOS’un tercihine göre, ürünün onarılması veya değiştirilmesi ile sınırlıdır.Bu garanti aşağıdaki durumlarda uygulanmaz:Taşıma sırasında hasar oluşmasıYanlış montajYanlış veya anormal kullanımKötü bakımDOMYOS tarafından yetkilendirilmemiş teknisyenlerin yaptığı onarımlarHaftada 5 saatin üzerinde kullanımBu ticari garanti ürünün satın alındığı ülkede uygulanabilir yasal garantiye engel oluşturmaz. Ürününüzün garantisinden yararlanmak için, kullanım kılavuzunuzun son sayfasındaki tabloya bakın.

ARIZA TEŞHİSİ

Koşu bandı çalışmıyor:

Elektrik kablosunun, çalışır durumda bir duvar prizine takılı olduğunu kontrol edin (duvar prizinin çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için, bir lamba veya herhangi başka bir elektrikli cihazın fişini takın). Elektrik kablosunun, toprak bağlantısı doğru şekilde gerçekleştirilmiş bir duvar prizine takıldığını kontrol edin. Bir uzatma kablosuna ihtiyaç duymanız durumunda, yalnızca 2,5 mm² kalibreli 3 iletkenli (ebat 14) bir kablo kullanın. Uzatma kablosunun boyu 1,5 metreyi (5 ft) geçmemelidir.Elektrik kablosunun, koşu bandının arkasındaki yuvasına düzgün şekilde takıldığını kontrol edin. Elektrik kablosunu takmanızı takiben, güvenlik anahtarının konsola doğru şekilde takılı olduğundan emin olun.Elektrik kablosu yanında, koşu bandının gövdesinde bulunan anahtarın, «I» konumunda olduğunu kontrol edin.

Koşu bandı üzerinde yüründüğünde yavaşlıyor:

Bir uzatma kablosuna ihtiyaç duymanız durumunda, yalnızca 2,5 mm² kalibreli 3 iletkenli (ebat 14) bir kablo kullanın. Uzatma kablosunun boyu 1,5 metreyi (5 ft) geçmemelidir. Çoklu priz kullanmayın.Koşu bandı aşırı gergin ise, koşu bandının performansı azalabilir ve koşu bandı hasar görebilir.Anahtarı çıkarın ve ELEKTRİK KABLOSUNUN FİŞİNİ PRİZDEN ÇEKİN. Yıldız anahtar ile, koşu bandının ortalama ve gerginlik ayarı için, ayar vidasını çeyrek tur kadar, saat yönünün aksine çevirin. Koşu bandı gerginlik ayarı doğru şekilde gerçekleştirildiğinde, koşu bandının her iki kenarını, yürüme platformunun üzerinden 2 ila 3 cm kadar kaldırabiliyor olmanız gerekir. Koşu bandının ortalanmış olmasına dikkat edin. Ardından, elektrik kablosunun fişini prize takın, güvenlik anahtarını takın ve koşu bandını birkaç dakika kadar çalıştırın.

Koşu bandından gürültü çıkıyor:

Sürtünme sesi:Koşu bandının doğru şekilde ortalandığını kontrol edin (koşu bandının kenarlara sürtünmemesi gerekir).Gıcırdama sesi:Koşu bandını inceleyin ve gerekirse tüm dış parçalarını sıkıştırın.Koşu bandı ortalanmamış:

Koşu bandınızın arkasında bulunan renkli göstergelere bakın.Kırmızı ise, koşu bandının yeniden ortalanması gerekiyor demektir. Bu ayar, koşu bandının daha uzun ömürlü olmasını ve beklenmedik durmalardan kaçınılmasını sağlar.Koşu bandınızı 4 km/saat (2,5 mil/saat) ayarında çalıştırın, makinenin arkasına geçin.

Bant sola doğru kaymış:Sol ayar vidasını, saat yönünde, yarım tur çevirin.Bant sağa doğru kaymış:Sağ ayar vidasını, saat yönünde, yarım tur çevirin.Koşu bandı yerine yerleşinceye dek cihazı çalıştırın (1 ila 2 dakika) ve gerekirse işlemi tekrarlayın. Koşu bandını aşırı germemeye dikkat edin.Koşu bandı koşu sırasında bloke oluyorKoşu bandının yüzeyi zamanla eskiyen bir parçadır ve zaman içinde gevşer. Kaymaya başladığında yeniden gerginleştirin (patinaj hissi, hızda ani teklemeler).2 ayar vidasını, saat yönünde, yarım tur çevirin.Gerekirse işlemi tekrarlayın, ancak koşu bandını aşırı germemeye dikkat edin. Her iki tarafından, kenarlarını 2 ila 3 cm kadar yukarı kaldırabiliyorsanız, gerginlik ayarı doğru demektir.

ARIZA KODLARI

E1, E2, E4, E5, E6, E8, E10, E11, E12, E13, E14, E15, E16: Satış sonrası servisiyle iletişime geçin (kullanım talimatlarınızın son sayfasına bakın).E3 Hiçbir unsurun bandın hareketini engelleyip engellemediğini kontrol edin. Sorun devam ederse satış sonrası servisiyle iletişime geçin. E7 Elektrik tesisatınızı uzman birine kontrol ettirin ve ardından satış sonrası servisiyle iletişime geçin. E9 Koşu bandınızın katlanmış kısımlarını açın. Sorun devam ederse satış sonrası servisiyle iletişime geçin. E17 koşu bandını kapatın ve tekrar çalıştırın. Sorun devam ederse satış sonrası servisiyle iletişime geçin.

Page 25: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

25

SERVICE APRÈS-VENTE - SERVICIO POSVENTA - KUNDENDIENST - SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA - AFTERSALESAFDELING - ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA - SERWIS PO SPRZEDAŻY - ÜGYFÉLSZOLGÁLAT - SERVICIU POST-VÂNZARE - POPREDAJNÝ SERVIS - POPRODEJNÍ SERVIS - EFTERMARKNAD - СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ - SERVIS NAKONPRODAJE - POPRODAJNA SLUŽBA - ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ - SATIŞ SONRASI SERVİSİ - СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА - DỊCH VỤ SAU BÁN HÀNG - LAYANAN PURNA JUAL - 售后服务 - アフターサービス - 售後服務 - บริการหลังการขาย - 애프터 서비스 - بعد خدمة البيع - خدمات پس از فروش

AFTER-SALES SERVICE

UK FRANCE ESPAÑA ITALIA BELGIQUE

Do you need assistance? Find us at www.domyos.co.uk, or if you don’t have an internet connection, call our Customer Loyalty Team at 0207 064 3000.

Besoin d’assistance ?Retrouvez-nous sur le site internet http://www.domyos.fr/sav (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine).

¿Necesita asistencia?Nos puede encontrar en el sitio web http://www.domyos.es/sav (coste de conexión a internet) o contacte con su tienda habitual y/o el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España).

Hai bisogno di assistenza?Ci puoi contattare dal sito www.domyos.com per aprire un dossier di assistenza post vendita. Se non hai una connessione ad internet, contatta il Centro Relazione Clienti, munito dello scontrino al numero 0395979702 (al costo di una telefonata urbana) per farti aiutare ad aprire una segnalazione.

Besoin d’assistance?Retrouvez le service après vente sur le site internet sav.domyos.be (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle au 02 208 26 60 (tarif local).

NEDERLAND PORTUGAL DEUTSCHLAND 中国 BELGIË

Hulp nodig?U vindt de dienst na verkoop terug op de website sav.domyos.nl (kosten internetverbinding) of contacteer de klantendienst op 088 33 22 888 (lokaal tarief).

Necessita de assitência?Encontre-nos no site domyos.pt ou nos contacte através do nosso Centro de apoio técnico tendo em mãos uma prova de compra (cartão Decathlon ou factura de caixa) pelo número 800 919 970* Serviço pós venda gratuito para os produtos Domyos, ver condições de garantia. *Chamada gratuita.

Sie finden uns auf der Internetseite: www.Domyos.com oder Sie rufen unser Customer - Relationship - Center an unter: 0049-7153-5759900Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit.

你需要帮助吗 ?请访问我们的网站 http://www.domyos.cn/sav或拨打我们的全国免费客服电话 4009-109-109。温馨提示: 拨打电话前, 请找到您的购物凭证。

Hulp nodig?U vindt de dienst na verkoop terug op de website nl.sav.domyos.be (kosten internetverbinding) of contacteer de klantendienst op 02 208 26 60 (lokaal tarief).

EN - OTHER COUNTRIES FR - AUTRES PAYS ES - OTROS PAÍSES DE - ANDERE LÄNDER IT - ALTRI PAESI

Need help?Find us on our website www.domyos.com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase.

Besoin d’assistance?Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentez-vous à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d’un justificatif d’achat.

¿Necesita asistencia?Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto.

Brauchen Sie Hilfe?Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Interne-tanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor.

Bisogno di assistenza?Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustifi-cativo di acquisto.

NL - ANDERE LANDEN PT - OUTROS PAÍSES PL - INNE KRAJE HU - MÁS ORSZÁGOK RO - ALTE ŢĂRI

Hulp nodig?Raadpleeg de website www.domyos.com (kosten internetverbinding) of contacteer het onthaal van de winkel waar u het product heeft gekocht.

Precisa de assistência?Contacte nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra.

Potrzebujesz pomocy?Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś siędo punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu.

Segítségre van szüksége?Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszol-gálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal.

Aveți nevoie de asistenţă?Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos.com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării.

SK - OSTATNÉ KRAJINY CS - OSTATNÍ ZEMĚ SV - ANDRA LÄNDER BG - ДРУГИ ДЪРЖАВИ HR - OSTALE ZEMLJE

Potrebujete asistenciu?Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazní-kom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe.

Potřebujete pomoc?Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu.

Behöver du hjälp?Hitta oss på hemsidan www.domyos.com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis.

Имате нужда от помощ?Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел «Обслужване на клиенти» на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе сидокумент, доказващнаправената покупка.

Potrebna vam je pomoć?Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa.

SL - DRUGE DRŽAVE EL - ΑΛΛΕΣ ΧΩΡΕΣ TR - DİĞER ÜLKELER RU - ДРУГИЕ СТРАНЫ VI - QUỐC GIA KHÁC

DRUGE DRŽAVE

Potrebujete pomoč?Obiščite našo spletno stran www.domyos.com ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili, pri čemer je potrebno dokazilo o nakupu.

Χρειάζεστε βοήθεια;Επισκεφτείτε τον δικτυακό μας τόπο, στη διεύθυνση www.domyos.com (με το κόστος μιας σύνδεσης στο διαδίκτυο) ή απευθυνθείτε στην υποδοχή οιουδήποτε καταστήματος της αλυσίδας από την οποία αγοράσατε το προϊόν σας, μαζί με την απόδειξη αγοράς.

Yardıma mı ihtiyacınız var?www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvu-rabilirsiniz.

Нужна поддержка?Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos.com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком.

Cần hỗ trợ?Hãy liên hệ với chúng tôi qua trang web www.domyos.com (cần có kết nối internet) hoặc đến đại lý chính hãng mà bạn đã mua sản phẩm, mang theo minh chứng mua hàng.

ID - NEGARA LAIN ZH - 其他国家 JA - その他の国 ZT - 其他國家 TH - ประเทศอื่น ๆ

Perlu bantuan?Kunjungilah situs internet kami www.domyos.com (biaya koneksi internet) atau datanglah ke toko merek di mana Anda membeli produk Anda, dengan membawa bukti pembelian.

需要帮助?请登陆 www.domyos.com 与我们联系(普通上网费用)或携带购物发票至您购买产品的商店信息咨询处咨询。

ヘルプが必要ですか?サイトwww.domyos.comをご覧ください(インターネット接続料)。もしくは製品購入を証明するものをご持参の上、お買い上げいただいた取扱店にお越しください。

需要幫助?請登陸 www.domyos.com 與我們聯繫(普通上網費用)或攜帶購物發票至您購買產品的商店的信息諮詢處諮詢。

ต้องการรับความช่วยเหลือ ?แพบกับเราได้ที่เว็บไซต์ www.domyos.com (อาจมีค่าใช้จ่ายในการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต)หรือที่แผนกของห้างร้านที่คุณได้ซื้อผลิตภณัฑ์พร้อมกบัหลักฐานการซือ้ผลิตภณัฑ์

KO - 기타 국가 AR - دول أخرى FA - سایر کشورها

도움이 필요하십니까?당사의 웹사이트www.domyos.com을 방문하거나(인터넷 연결 비용), 구매 증명서를 지참하고 제품을 구매한 매장의 프론트 데스크를 방문하십시오.

هل تحتاج إلى مساعدة؟.wwwاتصل على عبر موقعنا اإللكتروني

domyos.com(تكلفة اتصال باإلنترنت)أو توجه إلى المحل الذي اشتريت منه المنتج والذي يوجد

به عالمة الشركة، واحرص على تقديم إثبات.الشراء

به کمک نیاز دارید؟ تنها با هزینه اتصال به اینترنت) از طریق وبسایت)

با ما در تماس باشید www.domyos.com ما یا با همراه داشتن سند خرید خود به میز پذیرش

یکی از خرده فروشی هایی که این محصول را.خریداری کرده اید مراجعه کنید

Page 26: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

26

SERVICE APRÈS-VENTE - SERVICIO POSVENTA - KUNDENDIENST - SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA - AFTERSALESAFDELING - ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA - SERWIS PO SPRZEDAŻY - ÜGYFÉLSZOLGÁLAT - SERVICIU POST-VÂNZARE - POPREDAJNÝ SERVIS - POPRODEJNÍ SERVIS - EFTERMARKNAD - СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ - SERVIS NAKONPRODAJE - POPRODAJNA SLUŽBA - ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ - SATIŞ SONRASI SERVİSİ - СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА - DỊCH VỤ SAU BÁN HÀNG - LAYANAN PURNA JUAL - 售后服务 - アフターサービス - 售後服務 - บริการหลังการขาย - 애프터 서비스 - بعد خدمة البيع - خدمات پس از فروش

AFTER-SALES SERVICE

UK FRANCE ESPAÑA ITALIA BELGIQUE

Do you need assistance? Find us at www.domyos.co.uk, or if you don’t have an internet connection, call our Customer Loyalty Team at 0207 064 3000.

Besoin d’assistance ?Retrouvez-nous sur le site internet http://www.domyos.fr/sav (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine).

¿Necesita asistencia?Nos puede encontrar en el sitio web http://www.domyos.es/sav (coste de conexión a internet) o contacte con su tienda habitual y/o el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España).

Hai bisogno di assistenza?Ci puoi contattare dal sito www.domyos.com per aprire un dossier di assistenza post vendita. Se non hai una connessione ad internet, contatta il Centro Relazione Clienti, munito dello scontrino al numero 0395979702 (al costo di una telefonata urbana) per farti aiutare ad aprire una segnalazione.

Besoin d’assistance?Retrouvez le service après vente sur le site internet sav.domyos.be (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle au 02 208 26 60 (tarif local).

NEDERLAND PORTUGAL DEUTSCHLAND 中国 BELGIË

Hulp nodig?U vindt de dienst na verkoop terug op de website sav.domyos.nl (kosten internetverbinding) of contacteer de klantendienst op 088 33 22 888 (lokaal tarief).

Necessita de assitência?Encontre-nos no site domyos.pt ou nos contacte através do nosso Centro de apoio técnico tendo em mãos uma prova de compra (cartão Decathlon ou factura de caixa) pelo número 800 919 970* Serviço pós venda gratuito para os produtos Domyos, ver condições de garantia. *Chamada gratuita.

Sie finden uns auf der Internetseite: www.Domyos.com oder Sie rufen unser Customer - Relationship - Center an unter: 0049-7153-5759900Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit.

你需要帮助吗 ?请访问我们的网站 http://www.domyos.cn/sav或拨打我们的全国免费客服电话 4009-109-109。温馨提示: 拨打电话前, 请找到您的购物凭证。

Hulp nodig?U vindt de dienst na verkoop terug op de website nl.sav.domyos.be (kosten internetverbinding) of contacteer de klantendienst op 02 208 26 60 (lokaal tarief).

EN - OTHER COUNTRIES FR - AUTRES PAYS ES - OTROS PAÍSES DE - ANDERE LÄNDER IT - ALTRI PAESI

Need help?Find us on our website www.domyos.com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase.

Besoin d’assistance?Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentez-vous à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d’un justificatif d’achat.

¿Necesita asistencia?Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto.

Brauchen Sie Hilfe?Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Interne-tanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor.

Bisogno di assistenza?Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustifi-cativo di acquisto.

NL - ANDERE LANDEN PT - OUTROS PAÍSES PL - INNE KRAJE HU - MÁS ORSZÁGOK RO - ALTE ŢĂRI

Hulp nodig?Raadpleeg de website www.domyos.com (kosten internetverbinding) of contacteer het onthaal van de winkel waar u het product heeft gekocht.

Precisa de assistência?Contacte nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra.

Potrzebujesz pomocy?Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś siędo punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu.

Segítségre van szüksége?Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszol-gálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal.

Aveți nevoie de asistenţă?Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos.com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării.

SK - OSTATNÉ KRAJINY CS - OSTATNÍ ZEMĚ SV - ANDRA LÄNDER BG - ДРУГИ ДЪРЖАВИ HR - OSTALE ZEMLJE

Potrebujete asistenciu?Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazní-kom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe.

Potřebujete pomoc?Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu.

Behöver du hjälp?Hitta oss på hemsidan www.domyos.com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis.

Имате нужда от помощ?Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел «Обслужване на клиенти» на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе сидокумент, доказващнаправената покупка.

Potrebna vam je pomoć?Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa.

SL - DRUGE DRŽAVE EL - ΑΛΛΕΣ ΧΩΡΕΣ TR - DİĞER ÜLKELER RU - ДРУГИЕ СТРАНЫ VI - QUỐC GIA KHÁC

DRUGE DRŽAVE

Potrebujete pomoč?Obiščite našo spletno stran www.domyos.com ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili, pri čemer je potrebno dokazilo o nakupu.

Χρειάζεστε βοήθεια;Επισκεφτείτε τον δικτυακό μας τόπο, στη διεύθυνση www.domyos.com (με το κόστος μιας σύνδεσης στο διαδίκτυο) ή απευθυνθείτε στην υποδοχή οιουδήποτε καταστήματος της αλυσίδας από την οποία αγοράσατε το προϊόν σας, μαζί με την απόδειξη αγοράς.

Yardıma mı ihtiyacınız var?www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvu-rabilirsiniz.

Нужна поддержка?Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos.com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком.

Cần hỗ trợ?Hãy liên hệ với chúng tôi qua trang web www.domyos.com (cần có kết nối internet) hoặc đến đại lý chính hãng mà bạn đã mua sản phẩm, mang theo minh chứng mua hàng.

ID - NEGARA LAIN ZH - 其他国家 JA - その他の国 ZT - 其他國家 TH - ประเทศอื่น ๆ

Perlu bantuan?Kunjungilah situs internet kami www.domyos.com (biaya koneksi internet) atau datanglah ke toko merek di mana Anda membeli produk Anda, dengan membawa bukti pembelian.

需要帮助?请登陆 www.domyos.com 与我们联系(普通上网费用)或携带购物发票至您购买产品的商店信息咨询处咨询。

ヘルプが必要ですか?サイトwww.domyos.comをご覧ください(インターネット接続料)。もしくは製品購入を証明するものをご持参の上、お買い上げいただいた取扱店にお越しください。

需要幫助?請登陸 www.domyos.com 與我們聯繫(普通上網費用)或攜帶購物發票至您購買產品的商店的信息諮詢處諮詢。

ต้องการรับความช่วยเหลือ ?แพบกับเราได้ที่เว็บไซต์ www.domyos.com (อาจมีค่าใช้จ่ายในการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต)หรือที่แผนกของห้างร้านที่คุณได้ซื้อผลิตภณัฑ์พร้อมกบัหลักฐานการซือ้ผลิตภณัฑ์

KO - 기타 국가 AR - دول أخرى FA - سایر کشورها

도움이 필요하십니까?당사의 웹사이트www.domyos.com을 방문하거나(인터넷 연결 비용), 구매 증명서를 지참하고 제품을 구매한 매장의 프론트 데스크를 방문하십시오.

هل تحتاج إلى مساعدة؟.wwwاتصل على عبر موقعنا اإللكتروني

domyos.com(تكلفة اتصال باإلنترنت)أو توجهإلى المحل الذي اشتريت منه المنتج والذي يوجد

به عالمة الشركة، واحرص على تقديم إثبات.الشراء

به کمک نیاز دارید؟تنها با هزینه اتصال به اینترنت) از طریق وبسایت)

با ما در تماس باشید www.domyos.com مایا با همراه داشتن سند خرید خود به میز پذیرش

یکی از خرده فروشی هایی که این محصول را.خریداری کرده اید مراجعه کنید

EN

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Product name: DOMYOS T900AProduct function: TreadmillModel: 8381451Type: 2179846

This product complies with all the relevant re-quirements of the following European directives and standards:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

Issued in (place): MARCQ-EN-BAROEULDate (day/month/year): 05-10-2017DOMYOS brand manager: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

FR

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Nom du produit : DOMYOS T900AFonction du produit : Tapis de courseModèle : 8381451Type : 2179846

Ce produit est conforme à l’ensemble des exigences pertinentes des directives et normes européennes ci-après :

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

Fait à (lieu) : MARCQ-EN-BAROEULDate (jour/mois/année) : 05-10-2017Directeur de la marque DOMYOS : Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

DE

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Produktname: DOMYOS T900AProduktfunktion: LaufbandModell: 8381451Typ: 2179846

Dieses Produkt erfüllt alle einschlägigen Anfor-derungen der folgenden europäischen Richtlinien und Normen:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

Ausgestellt in (Ort): MARCQ-EN-BAROEULDatum (Tag/Monat/Jahr): 05-10-2017DOMYOS-Markenmanager: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

NL

CONFORMITEITSVERKLARING EG

Productnaam: DOMYOS T900AFunctie van het product: LoopbandModel: 8381451Type: 2179846

Dit product voldoet aan alle relevante eisen van de hieronder vermelde Europese richtlijnen en normen:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

Opgemaakt te (plaats): MARCQ-EN-BAROEULDatum (dag/maand/jaar): 05-10-2017 Directeur van het merk DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

ES

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Nombre del producto: DOMYOS T900AFunción del producto: Cinta de correrModelo: 8381451Tipo: 2179846

Este producto cumple todos los requisitos rele-vantes de los siguientes estándares y directivas europeos:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 y EN 55014-2 EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 y EN 957-6

Emitido en (lugar): MARCQ-EN-BAROEULFecha (día/mes/año): 05-10-2017Director de la marca DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

IT

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Nome del prodotto: DOMYOS T900AFunzione del prodotto: Tapis roulantModello: 8381451Tipo: 2179846

Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti per-tinenti delle seguenti direttive e norme europee:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

Redatto a (luogo): MARCQ-EN-BAROEULData (giorno/mese/anno): 05-10-2017Direttore della marca DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

PT

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Nome do produto: DOMYOS T900AFunção do produto: PassadeiraModelo: 8381451Tipo: 2179846

Este produto está em conformidade com todos os requisitos relevantes das seguintes diretivas e normas europeias:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

Emitido em (local): MARCQ-EN-BAROEULData (dia/mês/ano): 05-10-2017Gestor de marca DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299

59665 Villeneuve d'Ascq cedex - France

Page 27: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

27

PL

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Nazwa produktu: DOMYOS T900AFunkcja produktu: BieżniaModel: 8381451Typ: 2179846

Ten produkt jest zgodny z wszystkimi istotnymi wymaganiami dyrektyw i norm europejskich wymienionych poniżej:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 i EN 55014-2 EN 61000-3-2 i EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 i EN 957-6

Sporządzono w (miejscowość): MARCQ-EN-BAROEULData (dzień/miesiąc/rok): 05-10-2017Dyrektor marki DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

HU

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

A termék neve: DOMYOS T900AA termék rendeltetése: FutópadModell: 8381451Típus: 2179846

A termék megfelel a következő európai irányel-vek és normák összes vonatkozó követelmé-nyének:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 és EN 55014-2 EN 61000-3-2 és EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 és EN 957-6

Kelt (hely): MARCQ-EN-BAROEULIdő (nap/hónap/év): 05-10-2017 A DOMYOS márka igazgatója: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

SK

VYHLÁSENIE O ZHODE

Názov produktu: DOMYOS T900AFunkcia produktu: Bežecký pásModel: 8381451Typ: 2179846

Tento produkt spĺňa všetky príslušné požiadavky nasledujúcich Európskych smerníc a noriem:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

Vydané v (miesto): MARCQ-EN-BAROEULDátum (deň/mesiac/rok): 05-10-2017Vedúci pracovník značky DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

SV

FÖRSÄKRAN OM EG-ÖVERENSSTÄMMELSE

Produktnamn: DOMYOS T900AProduktfunktion: LöpbandModell: 8381451Typ: 2179846

Denna produkt uppfyller alla relevanta krav i följande europeiska direktiv och standarder:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 och EN 55014-2 EN 61000-3-2 och EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 och EN 957-6

Utfärdad i (ort): MARCQ-EN-BAROEULDatum (dag/månad/år): 05-10-2017Varumärkeschef för DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

RO

DECLARAȚIE DE CONFORMITATE

Numele produsului: DOMYOS T900AFuncția produsului: Bandă de alergareModel: 8381451Tip: 2179846

Acest produs este în conformitate cu toate cerințele relevante ale următoarelor directive și norme europene:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 și EN 55014-2 EN 61000-3-2 și EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 și EN 957-6

Emisă la (localitate): MARCQ-EN-BAROEULDată (zi/lună/an): 05-10-2017Directorul mărcii DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

CS

PROHLÁŠENÍ ES O SHODĚ

Název výrobku: DOMYOS T900AFunkce výrobku: Běžecký pásModel: 8381451Typ: 2179846

Výrobek je v souladu se všemi příslušnými požadavky následujících evropských směrnic a norem:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

Vydáno v (místo): MARCQ-EN-BAROEULDatum (den/měsíc/rok): 05-10-2017Manažer značky DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

BG

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Наименование на продукта: DOMYOS T900AФункция на продукта: Бягаща пътекаМодел: 8381451Вид: 2179846

Този продукт съответства на всички изисквания на европейските директиви и стандарти изброени по-долу:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 и EN 55014-2 EN 61000-3-2 и EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 и EN 957-6

Издадена в (място): MARCQ-EN-BAROEULДата (ден/месец/година): 05-10-2017Управител за марката DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299

59665 Villeneuve d'Ascq cedex - France

Page 28: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

28

HR

IZJAVA O SUKLADNOSTI

Naziv proizvoda: DOMYOS T900AFunkcija proizvoda: Traka za trčanjeModel: 8381451Vrsta: 2179846

Proizvod je u skladu sa svim relevantnim zahtje-vima sljedećih europskih direktiva i standarda:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

Izdano (mjesto): MARCQ-EN-BAROEULDatum (dan/mjesec/godina): 05-10-2017Menadžer robne marke DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

SL

IZJAVA O SKLADNOSTI (ES)

Ime izdelka: DOMYOS T900AFunkcija izdelka: Tekalna stezaModel: 8381451Tip: 2179846

Izdelek je skladen z vsemi ustreznimi zahtevami sledečih evropskih direktiv in standardov:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 in EN 55014-2 EN 61000-3-2 in EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 in EN 957-6

Izdano v (kraj): MARCQ-EN-BAROEULDatum (dan/mesec/leto): 05-10-2017Vodja blagovne znamke DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

TR

AB UYUMLULUK BEYANI

Ürünün adı: DOMYOS T900AÜrünün işlevi: Koşu bandıModel: 8381451Tip: 2179846

Bu ürün, aşağıdaki Avrupa yönergelerine ve standartlarına ilişkin tüm gereksinimlere uygundur:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 ve EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 ve EN 957-6

Hazırlandığı yer (yer): MARCQ-EN-BAROEULTarih (gün/ay/yıl): 05-10-2017DOMYOS marka müdürü: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

VI

TUYÊN BỐ EC VỀ SỰ PHÙ HỢP

Tên sản phẩm: DOMYOS T900AChức năng sản phẩm: Máy chạy bộMô-đen: 8381451Loại: 2179846

Sản phẩm này tuân thủ tất cả các yêu cầu liên quan về các chỉ thị và tiêu chuẩn Châu ÂU sau:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

Được cấp tại (nơi): MARCQ-EN-BAROEULNgày (Ngày/tháng/năm): 05-10-2017Quản lý thương hiệu DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

EL

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE

Ονομασία προϊόντος: DOMYOS T900AΛειτουργία προϊόντος: ΔιάδρομοςΜοντέλο: 8381451Τύπος: 2179846

Το προϊόν αυτό πληροί το σύνολο των σχετικών απαιτήσεων των παρακάτω ευρωπαϊκών οδηγιών και προτύπων:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

Συντάχθηκε στην (τόπος): MARCQ-EN-BAROEULΗμερομηνία (ημέρα/μήνας/έτος): 05-10-2017Διευθυντής του εμπορικού σήματος DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

RU

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ CE

Название изделия: DOMYOS T900AНазначение изделия: Беговая дорожкаМодель: 8381451Тип: 2179846

Это изделие соответствует всем применимым требованиям следующих европейских директив и норм:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 и EN 55014-2 EN 61000-3-2 и EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 и EN 957-6

Место составления: MARCQ-EN-BAROEULДата (день/месяц/год): 05-10-2017Директор по бренду DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

ID

PERNYATAAN KESESUAIAN CE

Nama produk: DOMYOS T900AFungsi produk: TreadmillModel: 8381451Jenis: 2179846

Produk ini sesuai dengan semua persyaratan re-levan dari direktif dan standar Uni Eropa berikut:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

Dibuat di (tempat): MARCQ-EN-BAROEULTanggal (hari/bulan/tahun): 05-10-2017Direktur merek DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299

59665 Villeneuve d'Ascq cedex - France

Page 29: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

29

ZH

EC符合性声明

产品名称: DOMYOS T900A产品功能: 跑步机型号: 8381451类型: 2179846

本产品符合以下欧盟指令及标准:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

发布地点: MARCQ-EN-BAROEUL日期(日/月/年): 05-10-2017DOMYOS品牌经理: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

JA

EC適合宣言書

製品名: DOMYOS T900A製品の機能: トレッドミル型: 8381451種類: 2179846

本製品は以下のEC指令および基準のすべての関連要件に適合しています:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

発効地: MARCQ-EN-BAROEUL発効日 (日/付/都市): 05-10-2017DOMYOS ブランドマネージャー: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

TH

ใบรับรองมาตรฐาน EC

ชื่อผลิตภัณฑ์: DOMYOS T900Aฟังก์ชันการท�างาน: ลู่วิ่งไฟฟ้ารุ่น: 8381451ประเภท: 2179846

ผลิตภัณฑ์นี้สอดคล้องตามข้อก�าหนดที่เกี่ยวข้องทั้งหมดของกฎระเบียบและมาตรฐานของสหภาพยุโรป:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

ออกใน (สถานที่ตั้ง): MARCQ-EN-BAROEULวันที่ (วัน/เดือน/ปี): 05-10-2017ผู้จัดการแบรนด์ DOMYOS: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

AR

إقرار مطابقة المنتج الشتراطات أسواق االتحاد األوربي

DOMYOS T900Aاسم المنتج:جهاز المشاية الكهربائيةوظيفة الجهاز:

8381451الموديل:2179846النوع:

يتوافق هذا المنتج مع كافة المتطلبات ذات الصلة والخاصة بالتوجيهات والمعايير القياسية األوربية التالية:

CE/2006/42 EU/2014/35 EU/2014/30 EN 60335-1 EU/2014/53

EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6MARCQ-EN-BAROEULصادر في (مكان):

2017-10-05التااريخ (يوم/شهر/سنة):Caroline LANIGANمدير عالمة DOMYOS التجارية:

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France 59650

ZT

EC規範遵從聲明

產品名稱: DOMYOS T900A産品功能: 跑步機型號: 8381451類別: 2179846

此產品符合以下所有歐洲規範及標準之相關要求:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

發行(地點): MARCQ-EN-BAROEUL日期(日/月/年): 05-10-2017DOMYOS 品牌經理: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

KO

EC 준수성 성명

제품명: DOMYOS T900A제품 기능: 러닝머신모델: 8381451유형: 2179846

본 제품은 유럽의 다음 지침 및 표준상의 모든 관련 요구사항을 준수하고 있습니다:

2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/53/EU EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

제조지(장소): MARCQ-EN-BAROEUL일자(연/월/일): 05-10-2017DOMYOS 브랜드 매니저: Caroline LANIGAN

DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France

FA

EC بیانیه انطباق

DOMYOS T900Aنام محصول:مدلتردمیل:

8381451نوع:2179846نوع:

این محصول با تمام مقررات مربوطه بخشنامهها و استانداردهای اروپایی سازگاری دارد:

CE/2006/42 EU/2014/35 EU/2014/30

EN 60335-1 EU/2014/53

EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3

EN ISO 20957-1 & EN 957-6MARCQ-EN-BAROEULصادر شده در (محل):2017-10-05 تاریخ (روز/ماه/سال):

:DOMYOS مدیر برندCaroline LANIGANDECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299

VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France 59650

Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299

59665 Villeneuve d'Ascq cedex - France

Page 30: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

30

12

3

89

1010

10

12

13

13

13

13

10

10

15

15

15

15

15

16

16

17

18

18

18

18

19

19

19

19

26

26

24

24

27

2728

28

29

29

30

31

3132

33

34

34

36

37

37

37

37

3737

3737

3838

38

3838

38

38

4040

40

40

40

40

40

40

60

4141

42

43

43

43

43

43

4343

44

45

46

4748

49

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

62

63

64

65

66

66

67

67

67

67

68

69

7070

72

35

74

74

7474

74

7439

39

75

76

76

76

76

77

7777

77

78

78

79

79

80

81

82

7676

83

84

85

86

92

94

103

22

104

107

110

111

112

11711

7

118

119

120

121

122

123

124

128

126

126

126

20

21

2525

25

23

23

2424

23

23

23

23

2525

2525

2525

25

25

25

21

73105

106

105

106

93

114

108

115

116

102

100

113

113

101

87 88 89 90 91

23

31

60

114

109

20

20

129

25

25

7171

7171

71

7171

71

130

129

130

129

130

129

130

129

130

129

130

129

130

129

130

129

14

14

14

14

74

74

Page 31: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

31

Page 32: T900A - support.decathlon.co.uk · 2 1 2 EN Console Safety key FR Console Clé de sécurité ES Consola Llave de seguridad DE Konsole Sicherheitsschlüssel IT Console Chiave di sicurezza

Original instructions to be keptNotice originale à conserver

Conserve estas instrucciones originalesOriginalanleitung für Ihre Unterlagen

Istruzioni originali da conservareDe oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden

Manual original a guardarInstrukcja obsługi do zachowania na przyszłość

Tegye el az eredeti használati utasítást.Сохраните оригинальную инструкциюInformaţii originale care trebuie păstrate

Originál návod uchovaťOriginální návod uschovejte

Originalbipacksedel att sparaЗапазете оригиналното упътване

Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzuIzvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu

Shranite originalna navodilaΦυλάξτε το πρωτότυπο των οδηγιών χρήσης

Tuân theo các chỉ dẫn ban đầuPetunjuk asli untuk disimpan

请保留说明书大切に保管してください

請保留原始說明書 โปรดเก็บรักษาคู่มือการใช้งาน

보관해야 할 사용설명서 원본يرجى االحتفاظ بهذه النشر

دستورالعمل های اصلی را نگهداری کنید

T900A

Pack Ref : 2163279

Made in China - Hecho en China - Fabriqué en Chine - Fabricado na/em China - Произведено в Китае - İmal

edildiği yer Çin - ผลิตในจีน - الصين صنع فيåПроизводитель и адрес, Франция:DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France

TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY

540-0011, 大阪市中央区農人橋1-1-22, 大江ビル10階, ノヴァデックジャポン株式会社

Importado para o Brasil por IGUASPORT Ltda. CNPJ 02.314.041/0001-88跑步機 - 主要材料: 金屬 - 中國製造 - 進口/委製商台灣迪卡儂有限公司 台中市南屯區大墩南路379號 04-24719666

Импортер/уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», влад. 3, стр. 3, +7(495)6414446 - Беговая дорожка - для занятий спортом

以下标示仅在中国大陆地区适用 - 生产商:迪脉(上海) 企业管理有限公司 地址:上海市浦东新区银霄路393号2幢二层西北侧 邮编:201204 - GB17498-1 2008 - GB 17498-6 2008 - 品名:跑步机 - 主要材料: 金属 - 等级:合格品 - 中国制造 - 质检证明:合格 - 商标: DOMYOS

ลู่วิ่ง - ชื่อผู้น�าเข้า : บริษัท ดีแคทลอน (ประเทศไทย) จ�ากัด เลขที่ 14/9 หมู่ที่ 13 ถนนบางนา-ตราด ต�าบลบางแก้ว อ�าเภอบางพลี จังหวัดสมุทรปราการ 10540

Importado para Colombia por Decathlon Colombia SAS - NIT: 900868271 - SIC: 900868271-1

Decathlon Trading Egypt - 1st Al Wozaraa Square 1169 - Sheraton - Cairo - Egypt - جهاز المشاية الكهربائية

DECATHLON HONG KONG COMPANY LIMITED - SUITE 1623 16/F OCEAN CENTRE - 5 CANTON ROAD - KOWLOON - HONG KONG

Importado por Articulos Deportivos Decathlon, S.A de C.V Av. Ejército Nacional 826, Delegación Miguel Hidalgo, Colonia Polanco, 11540 Ciudad de México, México R.F.C ADD 150727S34

Decathlon Australia Pty Ltd. - 4/37 Union Street, Pyrmont, Sydney NSW 2009, Australia

Máy chạy bộ - Vật liệu chính:Kim loại - Sản xuất tại Trung Quốc - Tên và địa chỉ NNK/PP: Công ty TNHH Decathlon Việt Nam 561A Điện Biên Phủ, Phường 25, Quận Bình Thạnh, Tp.Hồ Chí Minh, Việt Nam

èéŢ

EN 957-6:2010EN ISO 20957-1 2013

h 61995

2017-07-24