the bounday-turn reflections on language, culture and identity through the epistemological lenses of...

31
The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century Sangeeta Bagga-Gupta Professor Chair Academy HumES, Humanities, Social Sciences & Education Research group KKOM-DS, Communication, Culture & Diversity-Deaf Studies ‘Cultural Education and Civil Society: How can languages contribute?’ European Expert Seminar Leeuwarden/Ljouwert, Fryslân, The Netherlands 25-27 May 2011 Sweden

Upload: eugenia-carpenter

Post on 16-Dec-2015

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

The Bounday-TurnReflections on Language, Culture and Identity through the epistemological

lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Sangeeta Bagga-Gupta

Professor ChairAcademy HumES, Humanities, Social Sciences & Education

Research group KKOM-DS, Communication, Culture & Diversity-Deaf Studies

‘Cultural Education and Civil Society: How can languages contribute?’European Expert Seminar

Leeuwarden/Ljouwert, Fryslân, The Netherlands

25-27 May 2011

Sweden

Page 2: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

European expert seminar policy?

• …language?

• …identity?

• …culture?

• …discipline?

• (inter)state=European?

• (inter)national?

Seminar behaviours & backgrounds

• multilanguages

• multiliteracies

• multimodalities

• multidisciplinary

• multisites & multimobility

Sangeeta Bagga-Gupta

Sweden

2

Page 3: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

WE (the experts)

• Linguistics/sociolinguistics

• Anthropologists

• Educationists

• Computer analysts

• Cognitive scientists

• Sociologists

• European (?) languages

• Etc, etc, etc

• Different departments/institutions

Common grounds for social scientists & humanists today?

• post-structuralist?

• non-modernist?

• non-positivist?

• non-ethnocentric?

• non-eurocentric?

• non / post / fluid…

• non-conformist?

Sangeeta Bagga-Gupta 3

Page 4: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Sangeeta Bagga-Gupta 4

Page 5: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Sangeeta Bagga-Gupta

Theoretical frameworks Methodologies

Theoretical-methodological harmony

Assumptions Natural sciences paradigms dominate?

5

Page 6: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Situated nature of meaning

• Seminar?• Conference?• Workshop?• Symposium?

• Language-in-action

• Real-life-ways-with-words

Sangeeta Bagga-Gupta 6

Page 7: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

A cow produces about 18 liters of milk per 24 hours.

How much milk does the cow produce during one week?

Kalle goes to school and on an average he has 7 lessons a day.

How many lessons does he have per week?

Sangeeta Bagga-Gupta 7

Page 8: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

How many days are there in a week?

A cow produces about 18 liters of milk per 24 hours.

How much milk does the cow produce during one week?

Kalle goes to school and on an average he has 7 lessons a day.

How many lessons does he have per week?

Sangeeta Bagga-Gupta 8

Page 9: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Language comes to life in the real world and changes from words and sentences into discourse

(Agar, 1994:6)

Sangeeta Bagga-Gupta 9

Fluidity, Languaging, Translanguaging, Continnua, ChainingDimensions of the Boundary-Turn

Page 10: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

The vast majority of studies that focus languages at best analyse what has happened and fail to highlight that social interaction in itself is a meaning making enterprise wherein human realities and identities are co-created.

The far majority analyze either ‘idealized data in the form of isolated, fabricated sentences’ or discourses about attitudes or what human beings think about their language practices through interview and narrative based studies.

(Bagga-Gupta, 2007)

Sangeeta Bagga-Gupta 10

Page 11: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Fluidity of language identifications across time and space the example of Englishes

• Different “recognized” English languages, British-English, American-English, Indian-English, Australian-English, etc

– Distinct and are not considered different dialects of English

– Different English dictionaries as well as the different English correction possibilities available in digitalized word programs

• Annual ritual of the commonest used new words at the end of the year, “twitterati”, “unfriend/defriend”, “Youtube”, “Facebook”, “Spillcam”, “Vuvuzela”

– These are not accredited as English language words by digitalized computer programs at the beginning of 2011

Sangeeta Bagga-Gupta 11

Page 12: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

The horizontal division: language classification in syllabi

• Swedish (first compulsory language)

• Swedish as a second language

• Swedish for immigrants

• Swedish for the deaf/hard of hearing

• English (second compulsory language)

• Swedish Sign Language

• Swedish Sign Language for hearing

• Danish, Norwegian, Icelandic (neighbour languages)

• French, German, Spanish (foreign languages)

• Turkish, Arabic, Finnish, etc. (home languages)

• Nationally recognised minority languages

Sangeeta Bagga-Gupta 12

Page 13: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

The horizontal division: language classification in syllabi

• Swedish (first compulsory language)

• Swedish as a second language

• Swedish for immigrants

• Swedish for the deaf/hard of hearing

• English (second compulsory language)

• Swedish Sign Language

• Swedish Sign Language for hearing

• Danish, Norwegian, Icelandic (neighbour languages)

• French, German, Spanish (foreign languages)

• Turkish, Arabic, Finnish, etc. (home languages)

• Nationally recognised minority languages

Sangeeta Bagga-Gupta 13

Page 14: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

A woman’s father ”is Sami” and lives in Jockmock in the Arctic region that lies in the far north of Sweden. The woman’s mother ”is Swedish”, spent her childhood in Teheran, Iran and the mother has lived for the last 30 years in Stockholm in the east coast of central Sweden. The woman, who grew up in Jockmock has lived in a university city in central Sweden for the last three decades, is married to a man who grew up in west Sweden and whose father “is Swedish” and mother “is Norwegian”. The woman and her husband have three children who are today young adults. All three children were born and furthermore spent their growing up years in central Sweden.

Sangeeta Bagga-Gupta 14

Page 15: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

A woman’s father ”is Sami” and lives in Jockmock in the Arctic region that lies in the far north of Sweden. The woman’s mother ”is Swedish”, spent her childhood in Teheran, Iran and the mother has lived for the last 30 years in Stockholm in the east coast of central Sweden. The woman, who grew up in Jockmock has lived in a university city in central Sweden for the last three decades, is married to a man who grew up in west Sweden and whose father “is Swedish” and mother “is Norwegian”. The woman and her husband have three children who are today young adults. All three children were born and furthermore spent their growing up years in central Sweden.

The woman and her family hold Swedish passports and “are white, blond, middle-class” citizens of Sweden.

Sangeeta Bagga-Gupta 15

Page 16: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Fluidity – Identifications of human beings and cultural connections

A woman’s father ”is Sami” and lives in Jockmock in the Arctic region that lies in the far north of Sweden. The woman’s mother ”is Swedish”, spent her childhood in Teheran, Iran and the mother has lived for the last 30 years in Stockholm in the east coast of central Sweden. The woman, who grew up in Jockmock has lived in a university city in central Sweden for the last three decades, is married to a man who grew up in west Sweden and whose father “is Swedish” and mother “is Norwegian”. The woman and her husband have three children who are today young adults. All three children were born and furthermore spent their growing up years in central Sweden.

The woman and her family hold Swedish passports and “are white, blond, middle-class” citizens of Sweden.

Sangeeta Bagga-Gupta 16

Page 17: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

www.oru.se/humus/Sangeeta_Bagga-Gupta 17

The horizontal division: language

classification in syllabi

Swedish (first compulsory language)Swedish as a second languageSwedish for immigrantsSwedish for the deaf/hard of hearing

English (second compulsory language)Swedish Sign LanguageSwedish Sign Language for hearing

Danish, Norwegian, Icelandic (neighbour lang)French, German, Spanish (foreign language)

Turkish, Arabic, etc. (home language)Nationally recognised minority languages

The vertical division: explicit or implied learner

category

Ethnic Swedish pupilsEthnic minority or immigrant pupilsAdult immigrantsDeaf & heard of hearing pupils in special schools

All pupilsDeaf & Hard of Hearing pupils in special schoolsHearing pupils in “regular” schools

All pupilsAll pupils

Ethnic minority or immigrant pupilsPupils who can make a claim to a nationally recognized minority language

Languages and learner-categories in the Swedish education landscape

SWEDEN

Page 18: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Sangeeta Bagga-Gupta

Language

18

Identity

Culture

Page 19: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Sangeeta Bagga-Gupta

Language

19

Identity

CultureFluidity, Languaging, Translanguaging,

Continnua, Chaining

The ”doing of” cultures, identification processes

Dimensions of the Boundary-Turn

Page 20: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Observing & analyzing human behaviour

TRANSCRIPTION AND INTERACTION ANALYSIS

Sangeeta Bagga-Gupta 20

Page 21: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

• A child is born with 100 languages & we take 99 away from it

• ”I am because I communicate”

• ”There is no no communication”

Sangeeta Bagga-Gupta 21

Page 22: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Adult-children ASL—English signed communication (Padden, 1996:92)

Line i. Adult

B-A-K-I-N-G S-O-D-A, B-A-K-I-N [while

pointing to words on overhead projection],

THAT SAME [picks up box of baking soda

and points to <baking soda> on box while

mouthing “baking soda”].

(Now baking soda, baking – right here on the

screen is the same thing as this box in my

hand.)

Adult-teenagers SSL—Swedish signed communication (Bagga-Gupta, 2004:193-4)

Line i. Pupil

HOW SPELL A-U-T [pause]

(Official public authority A-U-T what?)

Line ii. Adult

MEAN A-U-T-H-O-R-I-T-Y PUBLIC

AUTHORITY A-U-T-H-O-R-I-T-Y [looks

questioningly] 

(Do you mean public authority?)

Line iii. Pupil

[Nods] A-U-T-H [pauses, looks questioningly]

(yeah, A-U-T-H, it is spelled?)

Line iv. Adult

A-U-T-H-O-R-I-T-Y <AUTHORITY>

PUBLIC AUTHORITY [points to what she has

written on the board]

(It is spelled A-U-T-H-O-R-I-T-Y; this is how it is

written; this is how it is signed)

Sangeeta Bagga-Gupta 22

Page 23: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Adult Edo-English oral communication (Kamwangamalu in Sridhar 1996:57)

Dial enumber naa, n’uniform’en Mr. Oseni

eghe a approve encontracti nii ne. But

khamma ren ighe o gha ye necessary n’o

submit-e Photostat copies oghe estimate n’o ka

ya apply a ke pay era. You understand?

(Dial this number, and inform Mr. Oseni that

we approved the contract already. But tell him

that it will still be necessary for him to submit

Photostat copies of estimate that he first

applied with before we pay him. You

understand?)

 

Adult Hindi-English oral communication (Bagga-Gupta 1995:103)

Hum logoko arrival ka time staff attendance register

me likhna pardta hai

 

(We are required to write down our time of arrival in

the staff’s attendance register)

Sangeeta Bagga-Gupta 23

Page 24: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Who owns the problem when we analysts zoom into human language behaviors?

• Whose logic?

• Convenience?

• Tradition?

– Quantification/measurement

• Etc

• Purist position

• Homogenizing position

• Protectionist position

• A political position

Sangeeta Bagga-Gupta

communication24

Page 25: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Central concepts & assumptions

Language: meaningmaking/wayswithwords

Culture: waysofbeing/communitiesofpractice

Identity: communitiesofpractice/waysofbeing

Learning: socialisation/meaningmaking

Sangeeta Bagga-Gupta 25

Page 26: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Sangeeta Bagga-Gupta

Curse of language teaching

the assumption that language must first be developed before it can be used is one of the curses of language instruction, because it results in that … language instruction primarily becomes a matter of the development of skills and because the communicative linguistic actions and the pluralistic meanings that could be enabled in educational situations are left untouched

(Tornberg, 2000:265, my translation)

26

Page 27: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Sangeeta Bagga-Gupta

Communication = Culture = Learning = Identity

• Communication

• Learning & meaning makingin mundane everyday activities inside & outside classrooms (not just in reporting)

• ”We are because we communicate”

• Not language categories

• Not learning & individual development

• Not merely ”how”

• Not categories based on traits

27

Page 28: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Sangeeta Bagga-Gupta

Understanding complex communication

Focusing upon how experienced members of different settings shows that meaning making processes rely upon the use of bridges, connections, chaining in the fluidity between different modalities, codes, etc.

The doing of communication, culture & identities

28

Page 29: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Sangeeta Bagga-Gupta

Paradox: democracy & equity

The paradox of language policy

The paradox of cultural policy

The paradox of equity in civil societies

29

Page 30: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Sangeeta Bagga-Gupta 30

Page 31: The Bounday-Turn Reflections on Language, Culture and Identity through the epistemological lenses of time, space and social interactions in the 21st century

Illustration of ethnocentric monolingual labels for multilingual communities

“Indish/Indiska” = The myriad of mutually unintelligible languages spoken and written with different orthographic systems

Swedish, Danish, Finnish, English = Labels used for some other languages

Swedish: “svenska”

“pakistanish/ pakistanska”-Pakistan, “Spanish”-Mexico = other nation-states where multilingualism is accorded recognition both politically and culturally

Sangeeta Bagga-Gupta 31