the twenty-first sunday after pentecost el vigésimo primer
TRANSCRIPT
The Twenty-First Sunday after Pentecost
El Vigésimo Primer Domingo después de Pentecostés
October 17, 2021
1
Welcome to St. Paul’s! We pray that you experience the love of
Christ with us today. If you’re so inclined, please sign our guest book
or complete the welcome card in the pew. We wear name tags to help
us learn names. There are temporary name tags at the Welcome
Table.
¡Bienvenido a San Pablo! Oramos para que experimentes el
amor de Cristo con nosotros hoy. Si lo desea, firme nuestro libro de
visitas o complete la tarjeta de bienvenida en el banco. Usamos
etiquetas para ayudarnos a aprender nombres. Hay etiquetas de
nombre temporales en la tabla de bienvenida.
Using this Bulletin We enjoy a congregation with some people who
speak only English and some who speak only Spanish. Feel free to
respond in the language of your choice when we pray in unison, or
when the prayer is in a language unfamiliar to you, or struggle to
pronounce in your non-native language.
Usando este Boletín Disfrutamos de una congregación con algunas
personas que solo hablan inglés y otras que solo hablan español.
Siéntete libre de responder en el idioma que elijas cuando oremos al
unísono, o cuando la oración sea en un idioma que no te sea familiar,
o cuando tengas dificultades para pronunciar en tu idioma no nativo.
2
Children Are Important
Our primary goal is to keep children safe while at church. For this
reason the Sunday School class has been cancelled, but the children's
bulletins and lessons for use in the pews are available at the table in
the narthex. The Children's Message before the adult sermon will
continue, but children will remain in their seats. Once the threat of
Covid is over we'll resume our normal practices.
Los niños son importantes
Nuestro objetivo principal es mantener seguros a los niños mientras
están en la iglesia. Por esta razón, la clase de la Escuela Dominical
ha sido cancelada, pero los boletines para niños y las lecciones para
usar en los bancos están disponibles en la mesa del nártex. El mensaje
de los niños antes del sermón para adultos continuará, pero los niños
permanecerán en sus asientos. Una vez que termine la amenaza de
Covid, reanudaremos nuestras prácticas normales.
The upstairs Nursery (across from the drinking fountain) is open for
use by a parent and a little one together. It is a work in progress, so
look for additional features over time. Due to Covid only one family
can use the nursery on a Sunday.
La guardería de arriba (frente a la fuente de agua potable) está
abierta para que la usen un padre y un pequeño juntos. Es un trabajo
en progreso, así que busque características adicionales a lo largo del
tiempo. Debido a Covid, solo una familia puede usar la guardería los
domingos.
3
The Holy Eucharist
Prelude
Hymn All Are Welcome (songbook p. 17)
Celebrant Blessed be God Father, Son, and Holy Spirit.
People And blessed be his kingdom, now and for ever. Amen.
Collect for Purity
Almighty God, to you all hearts are open, all desires known, and from you
no secrets are hid: Cleanse the thought of our hearts by the inspiration of
your Holy Spirit, that we may perfectly love you, and worthily magnify your
holy Name; through Christ our Lord. Amen.
S280 Glory to God Gloria
S numbers found in the front on the hymnal (verses below)
1. Glory to God in the highest,
and peace to his people on earth.
2. Lord God, heavenly King,
almighty God and Father,
we worship you, we give you thanks,
we praise you for your glory.
3. Lord Jesus Christ, only Son of the Father,
Lord God, Lamb of God,
4. you take away the sin of the world:
have mercy on us;
5. you are seated at the right hand of the Father:
receive our prayer.
6. For you alone are the Holy One,
you alone are the Lord,
7. you alone are the Most High, Jesus Christ,
with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father. Amen.
4
La Santa Eucaristía
Preludio
Himno All Are Welcome (cancionero pg17)
Celebrante Bendito sea Dios: Padre, Hijo y Espíritu Santo.
Pueblo Y bendito sea su reino, ahora y por siempre. Amén.
El Celebrante puede decir
Dios omnipotente, para quien todos los corazones están manifiestos, todos
los deseos son conocidos y ningún secreto se halla encubierto: Purifica los
pensamientos de nuestros corazones por la inspiración de tu Santo Espíritu,
para que perfectamente te amemos y dignamente proclamemos la grandeza
de tu santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén.
S280 Gloria a Dios Gloria
Números S que se encuentran en la parte delantera del himnario
(versículos a continuación)
1. Gloria a Dios en el cielo,
y en la tierra paz a quienes ama el Señor.
2. Por tu inmensa gloria
te alabamos, te bendecimos, te adoramos,
te glorificamos, te damos gracias,
Señor Dios, Rey celestial, Dios Padre todopoderoso.
3. Señor, Hijo único Jesucristo,
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre:
4. Tú que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros;
5. Tú que estás sentado a la derecha del Padre,
ten piedad de nosotros:
6. Porque sólo tú eres Santo,
sólo tú Señor,
7. sólo tú Altísimo, Jesucristo,
con el Espíritu Santo en la Gloria. Amén.
5
Collect of the Day Celebrant The Lord be with you.
People And also with you.
Celebrant Let us pray.
Almighty and everlasting God, in Christ you have revealed your glory
among the nations: Preserve the works of your mercy, that your Church
throughout the world may persevere with steadfast faith in the confession of
your Name; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you
and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
The first lesson is read aloud only in English
A Reading from the book of Job The Lord answered Job out of the whirlwind: “Who is this that
darkens counsel by words without knowledge? Gird up your loins like a
man, I will question you, and you shall declare to me. Where were you when
I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have understanding. Who
determined its measurements–surely you know! Or who stretched the line
upon it? On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone when the
morning stars sang together and all the heavenly beings shouted for joy?”
Can you lift up your voice to the clouds, so that a flood of waters
may cover you? Can you send forth lightnings, so that they may go and say
to you, ‘Here we are’? Who has put wisdom in the inward parts, or given
understanding to the mind? Who has the wisdom to number the clouds? Or
who can tilt the waterskins of the heavens, when the dust runs into a mass
and the clods cling together? Can you hunt the prey for the lion, or satisfy
the appetite of the young lions, when they crouch in their dens, or lie in wait
in their covert? Who provides for the raven its prey, when its young ones cry
to God, and wander about for lack of food? (Job 38:1–7, 34–41)
The word of the Lord.
Thanks be to God
Officiant Let us pray Psalm 104:1–9, 25, 37b by responding with the
second half of each verse in the language of your choice.
Psalm 104:1–9, 25, 37b
1 Bless the Lord, O my soul; * O Lord my God, how excellent is your greatness!
you are clothed with majesty and splendor.
6
Colecta del Día Celebrante El Señor sea con ustedes.
Pueblo Y con tu espíritu.
Celebrante Oremos
Dios todopoderoso y eterno, que en Cristo has revelado tu gloria a todas las
naciones: Mantén las obras de tu misericordia; a fin de que tu Iglesia,
esparcida por todo el mundo, persevere con fe inquebrantable en la confesión
de tu Nombre; por Jesucristo nuestro Señor, que vive y reina contigo y el
Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén.
La primera lección se lee en voz alta solo en inglés
Lectura del Libro de Job Entonces el Señor le habló a Job de en medio de la tempestad. ¿Quién
eres tú para dudar de mi providencia y mostrar con tus palabras tu
ignorancia? Muéstrame ahora tu valentía, y respóndeme a estas preguntas:
¿Dónde estabas cuando yo afirmé la tierra? ¡Dímelo, si de veras sabes tanto!
¿Sabes quién decidió cuánto habría de medir, y quién fue el arquitecto que la
hizo? ¿Sobre qué descansan sus cimientos? ¿Quién le puso la piedra
principal de apoyo, mientras cantaban a coro las estrellas de la aurora entre
la alegría de mis servidores celestiales?
¿Puedes dar órdenes a las nubes de que te inunden con agua?
Si mandas al rayo que vaya a alguna parte, ¿acaso te responde: «Aquí estoy,
a tus órdenes»? ¿Quién dio instinto inteligente a aves como el ibis o el gallo?
¿Quién es tan sabio que sepa cuántas nubes hay? ¿Quién puede vaciarlas
para que den su lluvia, para que el polvo se convierta en barro y se peguen
los terrones entre sí? ¿Eres tú quien busca presa para las leonas, para que
coman sus cachorros hasta llenarse, cuando se esconden en su guarida o se
ponen al acecho en la maleza? ¿Quién da de comer a los cuervos, cuando sus
crías andan buscando comida y con grandes chillidos me la piden? (Job 38:1–7, 34–41)
Palabra del Señor.
Demos gracias a Dios.
Oficiante: Recemos el Salmo 104:1–9, 25, 37 respondiendo con la segunda
mitad de cada versículo en el idioma de su elección.
Salma 104:1–9, 25, 37
1 Bendice, alma mía, al Señor; *
Señor Dios mío, ¡cuán excelsa tu grandeza!
Te has vestido de majestad y esplendor.
7
2 You wrap yourself with light as with a cloak *
and spread out the heavens like a curtain.
3 You lay the beams of your chambers in the waters above; * you make the clouds your chariot;
you ride on the wings of the wind.
4 You make the winds your messengers *
and flames of fire your servants.
5 You have set the earth upon its foundations, * so that it never shall move at any time.
6 You covered it with the Deep as with a mantle; *
the waters stood higher than the mountains.
7 At your rebuke they fled; * at the voice of your thunder they hastened away.
8 They went up into the hills and down to the valleys beneath, *
to the places you had appointed for them.
9 You set the limits that they should not pass; * they shall not again cover the earth.
25 O Lord, how manifold are your works! *
in wisdom you have made them all;
the earth is full of your creatures.
37 Bless the Lord, O my soul.*
Hallelujah
The second lesson is read aloud only in Spanish.
A Reading from the Letter to the Hebrews Every high priest chosen from among mortals is put in charge of
things pertaining to God on their behalf, to offer gifts and sacrifices for sins.
He is able to deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is
subject to weakness; and because of this he must offer sacrifice for his own
sins as well as for those of the people. And one does not presume to take
this honor, but takes it only when called by God, just as Aaron was.
8
2 Te envuelves de luz como con un manto, *
y extiendes los cielos como una cortina.
3 Cimientas tu habitación sobre las aguas, *
pones las nubes por tu carroza,
cabalgas sobre las alas del viento.
4 Haces a los vientos tus mensajeros, *
a las llamas de fuego tus siervos.
5 Asentaste la tierra sobre sus cimientos, *
para que lamas se mueva.
6 Con el abismo, como con un manto, la cubriste; * las aguas cubrieron los montes.
7 A tu reto huyeron, *
al fragor de tu trueno corrieron.
8 Subieron a los montes y bajaron a los valles, * a los lugares que tú les asignaste.
9 Fijaste los límites que no debían pasar; *
no volverán a cubrir la tierra.
25 ¡Cuán múltiples tus obras, oh Señor *
Hiciste todas ellas con sabiduría;
la tierra está llena de tus criaturas.
37 Bendice, alma mía, al Señor. *
¡Aleluya!
La segunda lección se lee en voz alta solo en español.
Lectura de la Carta a los Hebreos Todo sumo sacerdote es escogido de entre los hombres, nombrado
para representarlos delante de Dios y para hacer ofrendas y sacrificios por
los pecados. Y como el sacerdote está sujeto a las debilidades humanas,
puede tener compasión de los ignorantes y los extraviados; y a causa de su
propia debilidad, tiene que ofrecer sacrificios por sus pecados tanto como.
por los pecados del pueblo. Nadie puede tomar este honor para sí mismo,
sino que es Dios quien lo llama y le da el honor, como en el caso de Aarón.
9
So also Christ did not glorify himself in becoming a high priest, but
was appointed by the one who said to him, “You are my Son, today I have
begotten you”; as he says also in another place, “You are a priest forever,
according to the order of Melchizedek.” In the days of his flesh, Jesus
offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to the one
who was able to save him from death, and he was heard because of his
reverent submission. Although he was a Son, he learned obedience through
what he suffered; and having been made perfect, he became the source of
eternal salvation for all who obey him, having been designated by God a
high priest according to the order of Melchizedek. (Hebrews 5:1–10)
The word of the Lord.
Thanks be to God.
Himno 495 Hail, thou once despised Jesus!
The Gospel is read aloud in both English and Spanish The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ according to Mark
Glory to you, Lord Christ.
James and John, the sons of Zebedee, came forward to him and said
to him, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you.” And he
said to them, “What is it you want me to do for you?” And they said to him,
“Grant us to sit, one at your right hand and one at your left, in your glory.”
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able
to drink the cup that I drink, or be baptized with the baptism that I am
baptized with?” They replied, “We are able.” Then Jesus said to them, “The
cup that I drink you will drink; and with the baptism with which I am
baptized, you will be baptized; but to sit at my right hand or at my left is not
mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.”
When the ten heard this, they began to be angry with James and
John. So Jesus called them and said to them, “You know that among the
Gentiles those whom they recognize as their rulers lord it over them, and
their great ones are tyrants over them. But it is not so among you; but
whoever wishes to become great among you must be your servant, and
whoever wishes to be first among you must be slave of all. For the Son of
Man came not to be served but to serve, and to give his life a ransom for
many.” (Mark 10:35–45)
10
De la misma manera, Cristo no se nombró Sumo sacerdote a sí mismo,
sino que Dios le dio ese honor, pues él fue quien le dijo: «Tú eres mi hijo; yo
te he engendrado hoy.» Y también le dijo en otra parte de las Escrituras: «Tú
eres sacerdote para siempre, de la misma clase que Melquisedec.» Mientras
Cristo estuvo viviendo aquí en el mundo, con voz fuerte y muchas lágrimas
oró y suplicó a Dios, que tenía poder para librarlo de la muerte; y por su
obediencia, Dios lo escuchó. Así que Cristo, a pesar de ser Hijo, sufriendo
aprendió lo que es la obediencia; y al perfeccionarse de esa manera, llegó a
ser fuente de salvación eterna para todos los que lo obedecen, y Dios lo
nombró Sumo sacerdote de la misma clase que Melquisedec.
(Hebreos 5:1–10)
Palabra del Señor.
Demos gracias a Dios.
Hymn 495 Hail, thou once despised Jesus!
El Evangelio se leerá en voz alta en inglés y español
Santo Evangelio de nuestro Señor Jesucristo, según San Marcos
¡Gloria a ti, Cristo Señor!
Santiago y Juan, hijos de Zebedeo, se acercaron a Jesús y le dijeron:
—Maestro, queremos que nos hagas el favor que vamos a pedirte. Él les
preguntó: —¿Qué quieren que haga por ustedes? Le dijeron: —Concédenos
que en tu reino glorioso nos sentemos uno a tu derecha y otro a tu izquierda.
Jesús les contestó: —Ustedes no saben lo que piden. ¿Pueden beber este
trago amargo que voy a beber yo, y recibir el bautismo que yo voy a recibir?
Ellos contestaron: —Podemos. Jesús les dijo: —Ustedes beberán este trago
amargo, y recibirán el bautismo que yo voy a recibir; pero el sentarse a mi
derecha o a mi izquierda no me corresponde a mí darlo, sino que les será
dado a aquellos para quienes está preparado.
Cuando los otros diez discípulos oyeron esto, se enojaron con Santiago
y Juan. Pero Jesús los llamó, y les dijo: —Como ustedes saben, entre los
paganos hay jefes que se creen con derecho a gobernar con tiranía a sus
súbditos, y los grandes hacen sentir su autoridad sobre ellos. Pero entre
ustedes no debe ser así. Al contrario, el que quiera ser grande entre ustedes,
deberá servir a los demás, y el que entre ustedes quiera ser el primero, deberá
ser el esclavo de los demás. Porque ni aun el Hijo del hombre vino para que
le sirvan, sino para servir y dar su vida en rescate por una multitud.
(San Marcos 10:35–45)
11
The Gospel of the Lord
Praise to you, Lord Christ.
Sermon - The Rev. Mark Sluss
The Nicene Creed
We believe in one God,
the Father, the Almighty,
maker of heaven and earth,
of all that is, seen and unseen.
We believe in one Lord, Jesus Christ,
the only Son of God
eternally begotten of the Father,
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
of one Being with the Father.
Through him all things were made.
For us and for our salvation
he came down from heaven:
by the power of the Holy Spirit
he became incarnate from the Virgin Mary,
and was made man.
For our sake he was crucified under Pontius Pilate;
he suffered death and was buried.
On the third day he rose again
in accordance with the Scriptures;
he ascended into heaven
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory to judge the living and the dead,
and his kingdom will have no end.
We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,
who proceeds from the Father and the Son.
With the Father and the Son he is worshiped and glorified.
He has spoken through the Prophets.
We believe in one holy catholic and apostolic Church.
We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.
12
El Evangelio del Señor.
Te alabamos, Cristo Señor.
Sermón The Rev. Mark Sluss
El Credo Niceno
Creemos en un solo Dios,
Padre todopoderoso,
Creador de cielo y tierra,
de todo lo visible e invisible.
Creemos en un solo Señor, Jesucristo,
Hijo único de Dios,
nacido del Padre antes de todos los siglos:
Dios de Dios, Luz de Luz,
Dios verdadero de Dios verdadero,
engendrado, no creado,
de la misma naturaleza que el Padre,
por quien todo fue hecho; que por nosotros
y por nuestra salvación
bajó del cielo:
por obra del Espíritu Santo
se encarnó de María, la Virgen,
y se hizo hombre.
Por nuestra causa fue crucificado
en tiempos de Poncio Pilato: padeció y fue sepultado.
Resucitó al tercer día,
según las Escrituras;
subió al cielo
y está sentado a la derecha del Padre.
De nuevo vendrá con Gloria para juzgar a vivos y muertos,
y su reino no tendrá fin.
Creemos en el Espíritu Santo, Señor y dador de vida,
que procede del Padre y del Hijo,
que con el Padre y el Hijo recibe una misma adoración y gloria,
y que habló por los profetas.
Creemos en la Iglesia, que es una, santa, católica y apostólica.
Reconocemos un solo Bautismo para el perdón de los pecados.
13
We look for the resurrection of the dead,
and the life of the world to come. Amen.
Prayers of the People with Confession
Let us pray for the Church and for the world.
God of love, we pray for your church: For Michael, our Presiding Bishop;
Gretchen our bishop; for all lay and ordained ministers; and for all who seek
you in the community of the faithful. Equip us with compassion and love, to
carry out your work of reconciliation in the world.
Add your prayers silently or aloud
God of love,
Hear our prayers for the church.
God of freedom, we pray for our nation, and all the nations of the world: For
peace and unity across barriers of language, color, and creed; for elected and
appointed leaders, that they would serve the common good. Inspire all
people with courage to speak out against hatred, to actively resist evil. Unite
the human family in bonds of love.
Add your prayers silently or aloud
God of freedom,
Hear our prayers for the world.
God of justice, we pray for the earth, your creation entrusted to our care: For
the animals and birds, the mountains and oceans, and all parts of your
creation that have no voice of their own. Stir up in us a thirst for justice that
protects the earth and all its resources, that we may leave to our children’s
children the legacy of beauty and abundance that you have given us.
Add your prayers silently or aloud
God of justice,
Hear our prayers for the earth.
God of peace, we pray for this community: For our local leaders; for our
schools and markets; for our neighborhoods and workplaces. Kindle in every
heart a desire for equality, respect, and opportunity for all. Give us courage
to strive for justice and peace among all people, beginning here at home.
Add your prayers silently or aloud
14
Esperamos la resurrección de los muertos
y la vida del mundo futuro. Amén.
Oraciones del pueblo con confesión
Oremos por la Iglesia y por el mundo.
Dios de amor, oramos por tu iglesia: Por Michael, nuestro obispo presidente;
Gretchen nuestro obispo; para todos los ministros laicos y ordenados; y para
todos los que te buscan en la comunidad de los fieles. Equípanos de
compasión y amor, para llevar a cabo tu obra de reconciliación en el mundo.
Agregue sus oraciones en silencio o en voz alta
Dios del amor,
Escuche nuestras oraciones por la iglesia.
Dios de la libertad, oramos por nuestra nación y todas las naciones del
mundo: Por la paz y la unidad a través de las barreras del idioma, el color y
el credo; para los líderes elegidos y designados, que servirían al bien común.
Inspire a todas las personas con coraje para hablar en contra del odio, para
resistir activamente el mal. Une a la familia humana en lazos de amor.
Agregue sus oraciones en silencio o en voz alta
Dios de la libertad,
Escuche nuestras oraciones por el mundo.
Dios de justicia, oramos por la tierra, tu creación confiada a nuestro cuidado: por
los animales y las aves, las montañas y los océanos, y todas las partes de tu
creación que no tienen voz propia. Despierta en nosotros una sed de justicia que
proteja la tierra y todos sus recursos, para que podamos dejar a los hijos de
nuestros hijos el legado de belleza y abundancia que nos has dado.
Agregue sus oraciones en silencio o en voz alta
Dios de justicia,
Escuche nuestras oraciones por la tierra.
Dios de paz, oramos por esta comunidad: Por nuestros líderes locales; para
nuestras escuelas y mercados; para nuestros barrios y lugares de trabajo.
Encienda en cada corazón el deseo de igualdad, respeto y oportunidades para
todos. Danos valor para luchar por la justicia y la paz entre todas las
personas, comenzando aquí en casa.
Agregue sus oraciones en silencio o en voz alta
15
God of peace,
Hear our prayers for this community.
God of mercy, we pray for all in any kind of need or trouble: For those
whose lives are closely linked with ours, and those connected to us as part of
the human family. For refugees and prisoners; for the sick and suffering, the
lonely and despairing; for those facing violence; for all held down by
prejudice or injustice. Awaken in us compassion and humility of spirit, as we
seek and serve Christ in all persons.
Add your prayers silently or aloud
God of mercy,
Hear our prayers for all who are in need.
God of grace, we pray for those who have died: For the faithful in every
generation who have worked for justice; for prophets who called us to racial
reconciliation; for martyrs who died because of hatred; and for all the
communion of saints. Make us faithful to your call to proclaim your Good
News, by word and example, and bring us at last into the glorious company
of the saints in light.
Add your prayers silently in your hearts
God of grace,
Hear our prayers for those who have died.
Concluding Collect Hear our prayers, Holy God. Breathe your Spirit over us and all the earth,
that barriers would crumble and divisions cease. Make us more fully your
co-healers of the broken world. Unite us with all people in bonds of love,
that the whole earth and all its peoples may be at peace; through Jesus Christ
our Lord. Amen.
CONFESSION Deacon: Let us confess our sins against God and one another.
People: Almighty God, Source of all that is, Giver of every good gift:
You create all people in your image and call us to love one another as you
love us. We confess that we have failed to honor you in the great diversity
of the human family. We have desired to live in freedom, while building
walls between ourselves and others. We have longed to be known and
accepted for who we are, while making judgments of others based on the
16
Dios de paz,
Escuche nuestras oraciones por esta comunidad.
Dios de misericordia, oramos por todos en cualquier tipo de necesidad o
problema: por aquellos cuyas vidas están estrechamente vinculadas con la
nuestra, y aquellos que están conectados a nosotros como parte de la familia
humana. Para refugiados y prisioneros; por los enfermos y los que sufren, los
solitarios y los desesperados; para quienes enfrentan la violencia; por todos
los sometidos por el prejuicio o la injusticia. Despierta en nosotros la
compasión y la humildad de espíritu mientras buscamos y servimos a Cristo
en todas las personas.
Agregue sus oraciones en silencio o en voz alta
Dios de Misericordia,
Escuche nuestras oraciones por todos los necesitados.
Dios de gracia, oramos por los que han muerto: Por los fieles de cada
generación que han trabajado por la justicia; por los profetas que nos
llamaron a la reconciliación racial; por los mártires que murieron por odio; y
por toda la comunión de los santos. Haznos fieles a tu llamado a proclamar
tu Buena Nueva, con la palabra y el ejemplo, y llévanos al fin a la gloriosa
compañía de los santos en luz.
Agregue sus oraciones en silencio o en voz alta
Dios de gracia,
Escuche nuestras oraciones por los que han muerto.
Colecta Final Escucha nuestras oraciones, Santo Dios. Sopla tu Espíritu sobre nosotros y
sobre toda la tierra, que las barreras se derrumben y cesen las divisiones.
Haznos más plenamente tus co-sanadores del mundo roto. Únenos con todos
los pueblos en lazos de amor, para que toda la tierra y todos sus pueblos
estén en paz; través de Jesucristo nuestro Señor. Amén.
CONFESIÓN
Diácono: Confesemos nuestros pecados contra Dios y entre nosotros.
Pueblos: Dios Todopoderoso, Fuente de todo lo que es, Dador de toda
buena dádiva: Creas a todas las personas a tu imagen y nos llamas a
amarnos unos a otros como tú nos amas. Confesamos que no hemos
podido honrarlos en la gran diversidad de la familia humana. Hemos
anhelado ser conocidos y aceptados por quienes somos, mientras juzgamos
a los demás en función del color de la piel, la forma de los rasgos o las
17
color of skin, or the shape of features, or the varieties of human
experience. We have tried to love our neighbors individually while some of
us benefit from systems that hold those same neighbors in oppression.
Forgive us, Holy God.
Give us eyes to see you as you are revealed in all people. Strengthen us for
the work of reconciliation rooted in love. Restore us in your image, to be
beloved community, united in our diversity, even as you are one with
Christ and the Spirit, Holy and undivided Trinity, now and for ever.
Amen.
The PeaceExchange the peace with those in your pew and with other
members of the congregation while remaining in your place in your pew.
Celebrant The peace of the Lord be always with you.
People And also with you.
THE HOLY COMMUNION
Choir Anthem or Instrumental
Hymn 328 Draw nigh and take the Body of the Lord
Eucharistic Prayer B
The Great Thanksgiving Celebrant The Lord be with you.
People And also with you.
Celebrant Lift up your hearts.
People We lift them to the Lord.
Celebrant Let us give thanks to the Lord our God.
People It is right to give God thanks and praise.
It is right, and a good and joyful thing, always and everywhere to give thanks
to you, Father Almighty, Creator of heaven and earth.
Through Jesus Christ our Lord; who on the first day of the week overcame
death and the grave, and by his glorious resurrection opened to us the way of
everlasting life.
18
variedades de la experiencia humana. Hemos tratado de amar a nuestro
prójimo individualmente, mientras que algunos de nosotros nos
beneficiamos de los sistemas que mantienen a esos mismos vecinos en la
opresión.
Perdónanos, Santo Dios.
Danos ojos para verte tal como eres revelado en todas las personas.
Fortalécenos para la obra de reconciliación arraigada en el amor.
Restáuranos a tu imagen, para que seamos comunidad amada, unidos en
nuestra diversidad, así como tú eres uno con Cristo y el Espíritu, Trinidad
santa e indivisa, ahora y por siempre. Amén.
La Paz Intercambia la paz con los que están en tu banco y con otros
miembros de la congregación mientras permanecen en su lugar en su banco
Celebrante La paz del Señor sea siempre con ustedes.
Pueblo Y con tu espíritu.
LA SANTA COMUNION
Himno de coro o instrumental
Himno 328 Draw nigh and take the Body of the Lord
Comunión B Plegaria Eucarística Celebrante El Señor sea con ustedes.
Pueblo Y con tu espíritu.
Celebrante Elevemos los corazones.
Pueblo Los elevamos al Señor.
Celebrante Demos gracias a Dios nuestro Señor.
Pueblo Es justo darle gracias y alabanza.
En verdad es digno, justo y saludable, darte gracias, en todo tiempo y lugar,
Padre omnipotente, Creador de cielo y tierra.
Por nuestro Señor Jesucristo; quien el primer día de la semana venció a la
muerte y al sepulcro, y por su gloriosa resurrección nos abrió el camino de la
vida eternal.
19
Therefore we praise you, joining our voices with Angels and Archangels and
with all the company of heaven, who for ever sing this hymn to proclaim the
glory of your Name:
Celebrant and People:
Santo, Santo, Santo (sing twice songbook page 1)
Santo, santo, santo. Mi corazón te adora.
Mi corazón te sabe decir: Santo eres Señor.
Holy, holy, holy, my heart, my heart adores you.
My heart is glad to say the words: You are holy, God.
We give thanks to you, O God, for the goodness and love which you have
made known to us in creation; in the calling of Israel to be your people; in
your Word spoken through the prophets; and above all in the Word made
flesh, Jesus, your Son. For in these last days you sent him to be incarnate
from the Virgin Mary, to be the Savior and Redeemer of the world. In him,
you have brought us out of error into truth, out of sin into righteousness, out of death
into life.
On the night before he died for us, our Lord Jesus Christ took bread; and
when he had given thanks to you, he broke it, and gave it to his disciples,
and said, “Take, eat: This is my Body, which is given for you. Do this for the
remembrance of me.”
After supper he took the cup of wine; and when he had given thanks, he gave
it to them, and said, “Drink this, all of you: This is my Blood of the new
Covenant, which is shed for you and for many for the forgiveness of sins.
Whenever you drink it, do this for the remembrance of me.”
Therefore, according to his command, O Father,
We remember his death,
We proclaim his resurrection,
We await his coming in glory;
And we offer our sacrifice of praise and thanksgiving to you, O Lord of all;
presenting to you, from your creation, this bread and this wine.
20
Por tanto te alabamos, uniendo nuestras voces con los Angeles y Arcángeles,
y con todos los coros celestiales que, proclamando la gloria de tu Nombre,
por siempre cantan este himno:
Celebrante y Pueblo:
Santo, Santo, Santo (canta dos veces la página 1 del cancionero)
Santo, santo, santo. Mi corazón te adora.
Mi corazón te sabe decir: Santo eres Señor.
Holy, holy, holy, my heart, my heart adores you.
My heart is glad to say the words: You are holy, God.
Te damos gracias, oh Dios, por la bondad y el amor que tú nos has
manifestado en la creación; en el llamado a Israel para ser tu pueblo; en tu
Verbo revelado a través de los profetas; y, sobre todo, en el Verbo hecho carne, Jesús, tu Hijo. Pues en la plenitud de los tiempos le has enviado para
que se encarnara de María la Virgen a fin de ser el Salvador y Redentor del
mundo. En él, nos has librado del mal, y nos has hecho dignos de estar en tu
presencia. En él, nos has sacado del error a la verdad, del pecado a la
rectitud, y de la muerte a la vida. En la víspera de su muerte por nosotros, nuestro Señor Jesucristo tomó pan;
y dándote gracias, lo partió y lo dio a sus discípulos, y dijo: "Tomen y
coman. Este es mi Cuerpo, entregado por ustedes. Hagan esto como
memorial mío".
Después de la cena tomó el cáliz; y dándote gracias, se lo entregó, y dijo:
"Beban todos de él. Esta es mi Sangre del nuevo Pacto, sangre derramada
por ustedes y por muchos para el perdón de los pecados. Siempre que lo
beban, háganlo como memorial mío".
Por tanto, oh Padre, según su mandato,
Recordamos su muerte,
Proclamamos su resurrección,
Esperamos su venida en gloria;
Y te ofrecemos nuestro sacrificio de alabanza y acción de gracias, Señor de
todos; ofreciéndote, de tu creación, este pan y este vino.
21
We pray you, gracious God, to send your Holy Spirit upon these gifts that
they may be the Sacrament of the Body of Christ and his Blood of the new
Covenant. Unite us to your Son in his sacrifice that we may be acceptable
through him, being sanctified by the Holy Spirit. In the fullness of time, put
all things in subjection under your Christ, and bring us to that heavenly
country where, with all your saints, we may enter the everlasting heritage of
your sons and daughters; through Jesus Christ our Lord, the firstborn of all
creation, the head of the Church, and the author of our salvation.
By him, and with him, and in him, in the unity of the Holy Spirit all honor
and glory is yours, Almighty Father, now and for ever. AMEN.
And now, as our Savior Christ has taught us, we are bold to say:
Respond by repeating each verse after the officiant.
Our Father in heaven,
hallowed be your Name,
your kingdom come,
your will be done,
on earth as in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our sins
as we forgive those
who sin against us.
Save us from the time of trial,
and deliver us from evil.
For the kingdom, the power,
and the glory are yours,
now and for ever. Amen.
The Breaking of the Bread
Alleluia.Celebrant Christ our Passover is sacrificed for us;
People Therefore let us keep the feast. Alleluia.
Remain in your place in your pew and the celebrant will bring you the
Blessed Sacrament. Remember that to receive in one kind is to be in full
communion with Christ and His followers.
22
Te suplicamos, Dios bondadoso, que envíes tu Espíritu Santo sobre estos
dones, para que sean el Sacramento del Cuerpo de Cristo y su Sangre del
nuevo Pacto. Unenos a tu Hijo en su sacrificio, a fin de que, por medio de él,
seamos aceptables, siendo santificados por el Espíritu Santo. En la plenitud
de los tiempos, sujeta todas las cosas a tu Cristo y llévanos a la patria
celestial donde, con todos tus santos, entremos en la herencia eterna de tus
hijos; por Jesucristo nuestro Señor, el primogénito de toda la creación, la
cabeza de la Iglesia, y el autor de nuestra salvación
Por él, y con él y en él, en la unidad del Espíritu Santo, tuyos son el honor y
la gloria, Padre omnipotente, ahora y por siempre. AMEN.
Oremos como nuestro Salvador Cristo nos enseñó,
Responda repitiendo cada verso después del oficiante.
Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino, tuyo es el poder,
y tuya es la gloria, ahora y por siempre. Amén.
Fracción del Pan Celebrante Aleluya. Cristo, nuestra Pascua, se ha sacrificado por nosotros.
Pueblo ¡Celebremos la fiesta! ¡Aleluya !
Permanezca en su lugar en su banco y el celebrante le traerá el Santísimo
Sacramento. Recuerde que recibir de una manera es estar en plena
comunión con Cristo y sus seguidores.
23
Postcommunion Prayer
Eternal God, heavenly Father,
you have graciously accepted us as living members
of your Son our Savior Jesus Christ,
and you have fed us with spiritual food
in the Sacrament of his Body and Blood.
Send us now into the world in peace,
and grant us strength and courage
to love and serve you
with gladness and singleness of heart;
through Christ our Lord. Amen.
The Blessing
Announcements Concerning the Life of St. Paul’s
Hymn 493 O for a thousand tongues to sing
Dismissal Let us go forth in the name of Christ.
Thanks be to God.
Postlude
Serving in our Armed Forces: James Colraine Justin Pavel Michael Schwartz
Max Yardley Edgar Perez Marc Jarvi
Richard Wiltse Charles Hahn Miguel Perez
Emmanuel Wajara
Worship Schedule 8:00am The Eucharist (in person)
10:00am The Eucharist (in person)
10:00am The Eucharist (via our webpage)
24
Oracion Despues de Comunion
Eterno Dios, Padre celestial,
en tu bondad nos has aceptado como miembros vivos
de tu Hijo, nuestro Salvador Jesucristo;
nos has nutrido con alimento espiritual
en el Sacramento de su Cuerpo y de su Sangre.
Envíanos ahora en paz al mundo;
revístenos de fuerza y de valor
para amarte y servirte
con alegría y sencillez de corazón;
por Cristo nuestro Señor. Amén.
La Bendición
Anuncios Sobre la Vida de San Pablo
Himno 493 O for a thousand tongues to sing
El Despido Celebrante Salgamos en nombre de Cristo.
Pueblo Demos gracias a Dios.
Postludio
Prayer List: Andrew Coates Gerald Kady
Violeta’s sister Erica Jim and Annette Douglas Elena
Daniel Cervantes Rosa Duran Richard Harding
Crystal Holman Erina Modi Joyce Shea
Gene Spaulding Josie Allen Sherwin
Margie Weed, her brother Bob Kilbourn Melany Willis
Gene Wirth Max Cervantes Chuck Genova
William Lawr Dorothy Apia Rhonda
Rita Weed-Herron Ray and Mary Jane Seitz Salvador Duran
Debbie Micki Furr Dan Reddot
Ginni Coates The People of Haiti
We pray for the souls of all the departed, including Gloria Slipp, Aree
Koonjatnrat and Terri Kelly.
Rezamos por las almas de todos los difuntos, incluidas Gloria Slipp, Aree
Koonjatnrat yTerri Kelly.
25
Announcements
Videos for our 2021 Yes! St. Paul’s Time Capsule We’ll be recording people’s personal reasons for saying, “Yes! St. Paul’s”.
Your Yes! can be a story or a simple reason why you attend this
congregation. Allen Brecke will serve as facilitator or interviewer, so you
can give informal answers to his questions. Plus, you can always ask us to
video your answer again. Our goal is to store these videos on our webpage or
Facebook in an ever expanding “Time Capsule” for posterity. Fun!
We’ll record again each Sunday during announcements.
Vídeos para nuestro 2021 ¡Sí! Cápsula del tiempo de St. Paul Registraremos las razones personales de las personas para decir: "¡Sí! San
Pablo". ¡Tu sí! puede ser una historia o una simple razón por la que asistes a
esta congregación. Allen Brecke actuará como facilitador o entrevistador,
para que pueda dar respuestas informales a sus preguntas. Además, siempre
puede pedirnos que volvamos a grabar su respuesta en video. Nuestro
objetivo es almacenar estos videos en nuestra página web o Facebook en una
"cápsula del tiempo" en constante expansión para la posteridad. ¡Divertida!
Grabaremos de nuevo todos los domingos durante los anuncios..
Yes! St. Paul’s Serves both as the culmination of our months-long spiritual practice of
putting our faith into words, as well as the theme for our pledge giving this
year. The more we articulate our reasons for following Jesus into God’s
future and the more we explain why we associate with St. Paul’s the deeper
our faith grows. Keep practicing!
¡Sí! San Pablo Sirve tanto como la culminación de nuestra práctica espiritual de meses de
poner nuestra fe en palabras, como también como el tema de nuestra entrega
de compromisos este año. Cuanto más articulamos nuestras razones para
seguir a Jesús en el futuro de Dios y cuanto más explicamos por qué nos
asociamos con San Pablo, más profunda crece nuestra fe. ¡Sigue
practicando!
26
Bible Study Sundays at 9:00AM Join us starting September 19 from 9:00 to 9:45 Sunday mornings in the
Fireside Room. We’ll wear masks and sit at a reasonable distance while we
listen to God speaking through Holy Scripture.
Domingos de estudio bíblico a las 9:00 a.m. Únase a nosotros a partir del 19 de septiembre de 9:00 a 9:45 los domingos
por la mañana en el Fireside Room. Usaremos máscaras y nos sentaremos a
una distancia razonable mientras escuchamos a Dios hablando a través de las
Sagradas Escrituras
27
St. Paul’s Episcopal Church
P.O. Box 6857
1609 W. 10th
Avenue
Kennewick, WA
509/582-8635
Email: [email protected]
Website: http://stpaulskennewick.org/
Like us on Facebook!!
Office Hours:
Monday through Thursday –10am – 1:00 pm
Closed Friday
The Rt. Rev. Gretchen Rehberg, Bishop
The Rev. Rick Matters, Vicar
The Rev. Lynn Yule, Deacon
The Rev. Mark Sluss, Deacon
Bishop’s Committee
Allen Brecke, Amy Hanson, Kevin Lawr,
Ryan Peterson, Autumn Lawr and Richard Elizai,
Bishop’s Warden: Ken McCall
Treasurer: Susan Moore