víctor velazco lópez - juli eterno

40

Upload: others

Post on 27-Jul-2022

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Víctor Velazco López - JULI ETERNO
Page 2: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

2

JULI ETERNO

Coordinación Velazco López, Víctor

Redacción Arcaya Mucho, Eusebio Delcaillau Josyane Espezúa Serrano, Javier + Espezúa Velasco, Daniel + López Romero, Urbano Morales Paniagua José Peralta Garnica, Jorge Romero Manrique, Hugo Sánchez Torres, Augusto Velazco Manrique, Alipio Villagra Quiroga, René +

Edición Velazco Andía, Rildo

C O N TE N I D O Nuestra Intención – Adiós Serenata…… ….………………………….Víctor Velazco

Modernidad e Interculturalidad……………………………………..…Eusebio Arcaya

Sirinayat Siku……………………………………… …………………Josyane Delcaillau

Juli la Pequeña Roma de América………………………………………Urbano López

Antuquita………………………………………….…..……………………..Hugo Romero

El Fútbol Pasión de Grandes y Chicos……………………………….. Alipio Velazco

Ya Somos Tres – Triste Realidad....................................................Jorge P Garnica

Lo que no se dijo:…………………………………………………………..Víctor Velazco

El Descubrimiento – Markamasis…………………………………….Daniel E Velasco

Escuelita 891……………………………………………………………….Javier Espezúa

Loa del Recuerdo……… ……………………………………………………René Villagra

Adiós Serenata………………………………………………………….Augusto Sánchez

Conociendo la Nación Aimara……………………………………………José Morañes

Te esperamos en: www.julieterno.com

Telf. 01 2256597 Cel. 995452228

Psje. Sérvulo Gutiérrez 190 -102 San Borja Lima

[email protected]

Page 3: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

3

NUESTRA INTENCION

Víctor Velazco López

En el frígido Altiplano y pueblos ribereños del Titicaca; todos orlados

de tradición y cultura, existe un gorrión llamado Phichitanka, que al

parecer convive con los pobladores y las familias en especial.

Es tan conocido que ha motivado en antaño, crear una canción cuyas

letras de sus primeros versos dice:

Layka pichitanka, kunsa larchukista

Gorrión mal agüero, qué me sonríes tanto

Munirijampisa, celosmantayista

Hasta quién me ama, se siente celosa

El phichitanka, temprano junto a las bulliciosas gallinas, exige su

alimento con su chik, chik. Come la quinua que el ama de casa les ha

prodigado y luego de saciar su hambre, descansa plácidamente en el

techo, para regresar haciendo escuchar su insistente chik, chik; a lo que

la dueña del hogar, muy airada lo espanta y le dice: “No quiero visitas” y

da la casualidad que llegan a visitarla.

Han pasado los días, las semanas y llega el otoño, y el phichitanka

como siempre revolotea junto a las aves de corral, pero ya no come

tanto, y ha cambiado de trino; que los de la familia dicen: El phichi nos

hace saber y nos anuncia que los quinuales ya tienen sus panojas muy

generosas y es tiempo de cosechar.

Sigue pasando el tiempo y ya en primavera, el avecilla llega con

más frecuencia a quitar el alimento a las gallinas; también su trino es

distinto, especialmente por las tardes cuando anuncia que el granizo se

aproxima, por lo que los moradores encienden sus fogatas para calentar

el ambiente, y evitar que el granizo arruine las cementeras, cuando

están en pleno desarrollo.

Page 4: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

4

El tiempo transcurre, y el avecilla está siempre a primera hora

para comer la exquisita quinua; aunque pocas veces es detestado; como

cuando se ha atrevido a ingresar a alguna de las habitaciones, por lo que

le dicen: Khencha pichitanka…. .Mal agüero phichitanka, has posado tus

patas en mi vivienda, esas patas con la señal de la muerte y la cruz, has

venido a avisarme que te llevas el ajayu (alma) ¿de quién? Lo espantan

y lo botan y el gorrión se aleja emitiendo su persistente chik, chik,

volando a su reducto.

Pareciera que existe una convivencia entre el gorrión y la gente,

muy difícil de explicar; por ello, esto lo dejamos ahí, pero, nos quedamos

con la persistencia e insistencia del phichitanka, que ahora se la

adjudicamos a “Juli Eterno” –(Wiñaymarka), la revista virtual de todos;

para que siga mostrando a la humanidad, la inmanencia y trascendencia

del vivir cotidiano de los descendientes de los lupaka aimaras;

reiterando siempre, la participación de todos, para mejorar

periódicamente las ediciones venideras.

Que esta Décima Tercera (13) edición de Wiñaymarka, lleve a cada

uno de ustedes, el anhelo de comprensión y bienestar en su familia, y

en todos los pueblos del mundo, en ocasión de iniciar el año 2019, en

que “Juli Eterno” da la más cordial bienvenida a Josyane Delcaillau

(Francia) y a los aimaras Eusebio Arcaya, José Morales y Augusto

Sánchez; comunicándoles que, conforman el Equipo de Redacción y

esperan labor constante en beneficio de nuestros amables lectores.

Page 5: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

5

MODERNIDAD E INTERCULTURALIDAD

Eusebio Arcaya Mucho

MODERNIDAD. Moderno, que existe desde hace poco tiempo, que ha

sucedido recientemente, Que lleva poco tiempo ejerciendo su empleo.

Dícese de la edad posterior a la edad media.

INTERCULTURALIDAD .la Interculturalidad sólo se puede concebir en

relaciones de igualdad entre pueblos y culturas. Sólo es posible, en el

proceso de enjuiciamiento crítico y de superación, las relaciones

asimétricas y de inequidad en los procesos: Económicos, sociales,

culturales y políticos especialmente en el proceso de afirmación de

relaciones sociales de educación democrática (Emilio Morillo Miranda

2006.Educación Identidad e interculturalidad).

Modernidad: Para los adolescentes, para la juventud, viajar en auto o

en otra unidad móvil apurado con el celular en el oído; desayunar,

almorzar rápido en la calle comida chatarra, sin considerar las personas

que están a su alrededor, siempre con el celular en la mano.

Page 6: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

6

El colmo: No soltar el celular inclusive ante sus padres a la hora del

desayuno, almuerzo, siempre con el celular en la mano chateando,

enviando mensajes por WhatsApp, etc.

Cuando los altos cargos de ejercicio público son ocupados por gente de

confianza del gobernante sin concurso público, sin tomar en cuenta la

experiencia, ni los méritos, justifican que obedece a la modernidad. Que

esos cargos públicos son de confianza. Aquí en el marco de la

modernidad, no interesa la sapiencia, la capacidad, la competencia ni la

experiencia no vale.

Solamente lo moderno vale, mejor si es una persona sin principios

ideológicos, políticos, lo importante es que sea obediente a lo que el jefe

manda con o sin razón.

Moderno es una casa o habitación con cámaras, con enrejados, con

chapas y candados de alto precio. Una persona con mucho dinero, con

carro, con celular de buen precio es lo que vale porque es moderno .No

interesa de dónde proviene el dinero.

Algunas veces Moderno es no estudiar, no investigar, pegar y copiar o

plagiar el trabajo de otro más inteligente.

Moderno es el Gobernante de turno, el parlamentario, el Juez, el fiscal

que obra sólo por el dinero. Sirviendo a intereses triviales, intereses

oscuros, sin acordarse de la interculturalidad, de los principios éticos,

morales, menos de la clase trabajadora, de los campesinos, y el pueblo

que en un momento histórico los eligió, o la patria les dio potestad de

algún cargo público o privado.

Page 7: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

7

INTERCULTURALIDAD.- A mi juicio, el tipo de persona y sociedad que

queremos: Ciudadanos creativos, críticos, comprometidos, competentes

para un Perú soberano libre e independiente.

El modelo económico que los líderes sociales de la región Puno y el Perú

deben plantear, es integrar la Selva, Ceja de Selva Puneña y amazónica

con la Cuenca del Titicaca y la zona alta cordillerana para superar la

invasión de productos transgénicos, el consumismo, dejar de lado el

modelo exportador, y potenciar nuestra diversidad ecológica y

productiva.

Los maestros y los educandos tenemos que innovar, renovar, inventar,

no sólo conocimientos sino los saberes ancestrales para que sean

competentes ante la adversidad de la imposición de tecnologías de

carácter consumista y neocolonialista, ante las inclemencias del cambio

climático a causa del adelgazamiento de la capa de ozono por obra de las

potencias como EEUU, sus aliados como Corea del Sur. Otros países

industrializados como Japón, .Corea del Norte etc. Que con sus ensayos

de bombas en el Océano Atlántico, Pacífico .Buscan apoderarse de las

riquezas y recursos existentes en el hemisferio.

Debemos recordar que en nuestra cultura ancestral: No sólo predicaba

sino, se practicaba, La reciprocidad, el trabajo colectivo, la comunidad,

la justicia, el amor a la vida y a la naturaleza.

Las leyes morales ancestrales: Ama Qilla = No seas flojo. Ama llulla = No

seas mentiroso .Ama Súwa = No seas ladrón. Se aplicaban y se cumplían

sin dudas ni murmuraciones.

Actualmente el 90 % de ciudadanos de a pie confirman: Que la Justicia

real, no existe .La justicia se compra, Analicemos y reflexionemos sobre

la caótica Y PENOSA REALIDAD del Poder Judicial en el Perú profundo.

Si las formas tradicionales de enseñar y aprender ya no sirven, entonces

podemos analizar y tomar como referencia lo que dice el experto David

Perkins.

Las tendencias planteadas en el Currículum Nacional de la Educación

Básica (CNEB) nos muestran cómo el mundo se está transformando y

generando cambios profundos desde la aceleración masiva del

conocimiento y la valoración del saber ancestral hasta el surgimiento de

miles de nuevos tipos de trabajo que se están dando a partir de la

Page 8: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

8

innovación tecnológica, el acceso a grandes cantidades de información

y el uso masivo de los TLC. Todo ello nos muestra un mundo complejo y

cambiante que pone en duda la Educación tradicional y la educación de

estos tiempos .Estas tendencias le exigen a la Escuela generar

condiciones para aprovechar esos cambios e incidir en UNA

EDUCACION PARA LO DESCONOCIDO, una educación flexible,

profunda, y amplia que prepara a los estudiantes para enfrentar el

mundo y su vida personal.

Page 9: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

9

SIRINAYAT SIKU

Josyane Delcaillau

Este cuento me he inspirado en : Juli, la Roma de Indias, de la cautivadora obra de José Romero Manrique, y especí ficamente en el fascinante texto titulado sirinayat qhirqhi.

Por ello, quiero rendirle homenaje y agradecerle infinitamente por haberme regalado su magní fico libro, que me abrio las puertas del alma e hizo sentirme, parte del querido pueblo Juli, con sus mitos, sus leyendas, y sus tradiciones.

Este cuento lo escribí pensando con mucho carin o a nuestros Hermanos del grupo Perù Inka que viven lejos de su pais, de su gente, de su tierra, de su Lago Sagrado. Nobles mensajeros de los Andes, orgullosos de sus antepasados que vinieron aquí , a Francia a ofrecernos con humildad y generosidad la inmensa riqueza de su mu sica tradicional y a transmitirnos la profunda sabidurí a de su cultura comunitaria ancestral.

Les dedico mi cuentito a ellos y a todos, con emocio n, admiracio n y gratitud.

Grupo Perú Inca

Page 10: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

10

SIRINAYAT SIKU

Atardecí a el dí a y los u ltimos rayitos del sol estaban brindando a la llegada de la nochecita. El mar de plomo plata y de ostra, ofrecí a al Sikuri Solitario, la infinita melopea de sus dulces olas. El viento nocturno ya estaba agitando su rojo ponchito.

El Sikuri Solitario viví a cerca del mar pero lejos de su tierra querida, lejos de su Lago amado.

Estaba triste el Sikuri Solitario porque su siku ya no podí a cantar su divina melodí a. Tata Arca y Mama Ira ya no podí an seguir su hermoso dia logo amoroso: a Tata Arca le faltaba una nota. La nota de cristal. Se habí a roto la can ita ma s finita de sus siete can itas.

Así llego el Sikuri Solitario a la entrada de la Cueva de la Sirena, con su siku herido en su ch'uspa. La playa estaba desierta: so lo un pa jarillo travieso estaba correteando en la arena mojadita.

Sabes, estimado lector, que la Sirena del Lago en Auqaqonqori afina los qhirqhinchos nuevos, no? Bueno, aquí la Sirena del Mar cura las penas del corazo n, tambie n puede curar las heridas de un siku dolorido.

Un cí rculo ma gico hecho de can itas hincadas en arena anunciaba la entrada de la cueva. El Sikuri Solitario se acerco , se arrodillo , escogio la can ita ma s seca y ma s finita. Con dulzura, la corto al taman o perfecto. Soplo suavemente. Y salio la nota de cristal ma s purita que nunca antes habí a escuchado. Lueguito, enlazo la can ita a las seis otras de Tata Arca con un hilito de lana que habí a quitado del tejido de su ch'uspa.

Pero la divina nota de cristal que habí a nacido del soplo del Sikuri Solitario, nunca se hubiera quedado en la can ita de Tata Arca sin el embrujo de la Sirena del mar.

Entonces, el Sikuri Solitario se preparo su ch'alla con t'inca de pusitunca puro y las tres ma s bellas hojitas de la coca que tení a en su ch'uspita. Y así se quedo como un par de horas, sentadito en la arena, mirando su siku con infinito respeto e infinito carin o, ch'allando a la Sirena del Mar, rezando en el silencio y la profundidad de la noche.

Y se fue el Sikuri Solitario, dejando su siku en las manos de la Sirena del Mar.

Vino el alba, regreso el Sikuri Solitario, dirigido por el primer rayito de Qhantat Ururi y al son de las olas incansables. Allí estaban Tata Arca y Mama Ira: durmiendo felices en la arena, estrechados en un tierno abrazo , de nuevo en paz y armoní a.

Page 11: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

11

JULI, LA PEQUEÑA ROMA DE ANERICA

Urbano López Romero

A la ciudad de Juli, antes se le denominaba “Xuli” (en español la grafía x

se pronuncia como “J”) “Chuli”, (en aimara el último del linaje), fue uno

de los curacazgos del”Reino Lupaqa”; sus habitantes podían contarse en

cientos de miles y, acaso millones (Rowe 1947) conjuntamente con las

parcialidades de Chucuito, Acora, Ilave, Juli, Pomata, Yunguyo y Zepita,

muy diseminaos a lo largo del lago Titicaca y en diversos microclimas,

distantes hacia la costa y las Yungas como Moquegua, Ilabaya, Tarata,

Sama,, Tacna, Lluta,, Arica, Ilo, Vítor. (Jhon V Murra 1975-194) calcula

una población de 20,000 unidades domésticas (100 mil habitantes),, “el

reyno se había consolidado en tiempos pre-incaicos, y constituía uno de

los tantos existentes en la cuenca del Titicaca (…) los lupaqa nos lo

revelan como un hombre sensible a las diferencias étnicas y de clase de

aquellos a quienes tenía que inspeccionar” (Murra V Jhon 1975).

Los recursos económicos de los antiguos reinos del altiplano

andino se sustentaban: a) en el sistema de parentesco y reciprocidad, b)

las tierras y aguas y, c) los rebaños fundamentalmente camélidos como

llamas y alpacas, su hábitat biotipo de puna.

El año 1567 se produce la “Visita hecha a la provincia de Chucuito

por Garcy Diez de San Miguel, visitador que anteriormente había servido

en territorio lupaqa, desempeñando el cargo de corregidor como refiere

Waldemar Espinoza Soriano. El año de la visita es un periodo crítico en

la historia del régimen colonial, porque no había virrey; pero, la corona

española tenía como conocedores de los reinos del altiplano a Domingo

de Santo Tomás y Juan Polo de Ondegardo, quienes vivían y tenían una

experiencia de 25 años de convivencia con nativos; eran hombres

influyentes y consejeros de audiencias y virreyes, aconsejaban que el

régimen colonial se sentiría más segura si la transculturación europea

tomara más en cuenta lo andino.

Durante los años 1550-1569, los lupaqas fueron afectados en su

gobierno político, por una parte, la presión colonial de España, y por

Page 12: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

12

otra, la tradición política local de los reinos lacustres, lo que suponía la

coexistencia de dos autoridades gobernando cada provincia. Durante

16 años fue Don Pedro Cutimbo, el único gobernador de todo el reino,

quién se retiró del mando, no se conoce las condiciones, siendo

remplazado por Qhari y Kusi, dos jóvenes de “alasaa” (hanansaya en

quechua) y “maasa” (urin saya en quechua) respectivamente. Y, cuando

llegó el Visitador Garci Diez a Chucuito, los primeros entrevistados

fueron Qhari, Kusi y Cutimbo.

Las entrevistas de Garci Diez estaba orientado a obtener datos

referentes a: capacidad económica de la población local para que paguen

el tributo al Rey, la eficacia de la catequización, ofrecer a los naturales

créditos, mantener presos a los sacerdotes nativos, también se realizó

entrevistas a funcionarios de la corona en la región, a los mercaderes y

colonos ilegales, como manifiesta Murra, no se conservan registros de

entrevistas a los 16 dominicos residentes en el repartimiento. Es de

suponer consecuencias de esta visita; los “Lupaqas” pagaban

directamente sus tributos al Rey Carlos V, luego a Felipe II, porque eran

considerados indios ricos, por otra parte, atrajeron a gran número de

mercaderes y pobladores ilegales. Sin embargo, en la anterior década de

1540-50, las guerras civiles entre españoles causaron muchos estragos

en la población, reduciéndola de 20,000 a 15,000 familias y diezmado

los hatos de alpacas y llamas, e infraestructura de su riqueza.

Por otra parte, construyeron iglesias para el culto cristiano en las

siete markas o pueblos de la provincia de Chucuito, gigantescas y repleta

de costosas imágenes, vasos y ornamentos sagrados, extraordinarios

cuadros de pintura sagrada, unos traídos de Europa y otros

Vivienda de jesuitas y escuela para aborígenes

Page 13: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

13

perteneciente a la Escuela Cusqueña, asimismo, los lupaqas en el

régimen colonial, desde épocas tempranas tuvieron acceso al dinero

efectivo. Ruiz de Estrada, corregidor de Chucuito, así como el licenciado

Castro estaban convencidos al declarar:

“He oído decir de indios que no es cacique sino principal que es

Don Juan Alanoca de Chucuito que tiene más de 50,000 cabezas de

ganado” (Murra p 202), lo que quiere decir que los lupaqas sabían muy

bien que los auquénidos constituían “ahorros”, como reservas para

épocas de sequía a los naturales, quienes arribaron a la ciudad de Lima

en 1568, en número de 76 misioneros y el año de 1600 sumaban a 282

frailes jesuitas diseminados desde Quito hasta Santiago y Tucumán, los

lineamientos político religiosos estaban orientados a favor de los

invasores coloniales y decididos a “extirpar todo tipo de idolatrías”.

Los jesuitas arribaron a Juli en noviembre de 1676, considerando

el centro de la nación lupaqa; la congregación provincial aceptó la

presencia de las cuatro doctrinas de Juli que habían dejado los

dominicos, quienes anteriormente habían sido los evangelizadores.

Estos recién llegados inspirados por Joseph de Acosta, entonces

provincial de la orden dispuso que: “español ninguno soltero ni casado

viva en el pueblo de Juli, porque son la polilla de los indios” (Crónica

anónima 1600, Referido por Xavier Albo y Félix Layme) P.Ludovico

Bertonio.

Reliquias dejadas por Dominicos y Jesuitas

Page 14: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

14

Esta determinación de los frailes jesuitas, indujo a la autonomía frente

a los poderes coloniales, con un fuerte poder real de corregidores y

encomenderos españoles.

La fundación española de Juli, capital de la provincia de Chucuito,

se produjo el 02 de abril del 1565, por Misioneros Dominicos, antes de

que arribaran los jesuitas.

Un informe de la carta del P. Diego Martínez al provincial de dicha

orden (1578) respecto a la misión de Juli, indica que en dicho lugar había

3,150 “indios de tasa”, los cuales no estaban todos: Porque tienen otro

pueblo de las “Salinas”, ocho leguas de Juli, que ganan su vida de aquello;

y otro de Urus, dos leguas de aquí, que ganan su vida de pescar; y

proveen al pueblo, y otro pueblo cuatro leguas de aquí, que tienen sus

sementeras allí; y en estos, la mucha gente que está en la puna con sus

ganados.

Los pueblos de las “Salinas” a que refiere la carta, son las

comunidades, de Sales Chico, Sales Grande y San Juan Capilla, a un día

de camino de zona cordillera proveen sal a otras localidades de la parte

ribereña al lago que son agricultores y los salineros que tienen chacras

de sal en su yacimientos salinos, abastecían de este producto a

comunidades de la aledañas (agricultores), bajo el sistema de trueque.

Después de la llegada de los jesuitas a Juli, el general de la orden, P.

Mercuriano, escribió al P. Acosta en los términos siguientes:

“Propónese que para aprender la lengua de los indios sea

conveniente que los nuestros en casa solo hablasen lo suyo y, parece que

en las residencias que están entre indios, como en la de Juli, se debería

procurar que los nuestros usasen esa lengua entre sí.

En este contexto transcurrió la mayor parte de la vida del P.

Ludovico Bertonio (de origen romano), allí aprendió la lengua de los

nativos el de aimara.

Antes de la publicación del “Vocabulario de la Lengua Aimara”

(1612), el 6 de marzo de 1596, el mismo Bertonio escribe

personalmente al general de la orden, solicitándole permiso para

publicar sus trabajos. El 6 de octubre del mismo año Aquaviva, general

de la orden le responde en forma positiva.

Page 15: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

15

“Ya le he avisado al P. Provincial que nos parece bien se estampase lo

que V.R. ha escrito en la lengua de la tierra para ayuda de los naturales

de la que espero será trabajo bien empleado y que el Señor será servido

con ello” (MP 6:158-159).

Ludovico Bertonio el gran lingüista misionero, primero fijó la

escritura del aimara y luego trabajó breviarios, catecismos, la Vida

Christi, el Confesionario y de más ejercicios de devoción. Mientras tanto,

en Juli se armó una imprenta que funcionó desde 1610 hasta 1614, en

dicha imprenta instalada en Juli se publicó El Vocabulario de la Lengua

Aimara del P. Ludovico Bertonio 1612, con dos partes: en Español-

Aimara 474 páginas, y Aimara – Español 399 páginas, que constituye la

obra más célebre y la mejor lograda por el P. Ludovico Bertonio, que

contiene una impresionante recopilación lexicológica de la lengua

aimara. En el prólogo nos cuenta lo siguiente: “En este pueblo de Juli

(cuyas parrochias de treinta y cinco años a esta parte y más han estado

a cargo de nuestra Compañía de Jesús) algunos indios desde su niñez se

han criado con la leche de la doctrina cristiana… Echando pues de ver

esta misericordia… procuramos que escribiesen en su lengua Aimara,

con la mayor propiedad que fuese posible… (...)

Después de larga permanencia en Juli, el P. Ludovico Bertonio,

sufrió de una penosa enfermedad afectado de reuma agudo y el mal de

gota, falleció en Lima en el Colegio Máximo de San Pablo, el 3 de agosto

de 1625, a los 68 años de edad y después de haber servido como jesuita

51 años.

Los frailes Jesuitas llegan al Perú en 1676

Page 16: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

16

ANTUQUITA

Hugo Romero Manrique

Ella recién había llegado de la pampa y al verla, mi corazón dio un brinco

de alegría. La descubrí por casualidad, sentadita en la hierba junto a su

q’epi, entre el jardín y la banca pintada de verde, ubicada frente al

Concejo Provincial.

Me senté en la banca y abrí el diario “Los Andes” fingiendo que

leía. Empezamos a charlar en voz baja, disimuladamente. Si alguien

pasaba por allí, nos quedábamos callados. Situados espalda con espalda,

apenas separados por el espaldar de la banca, conversábamos como dos

ladrones.

Y es que era muy mal visto en el pueblo que un misti colegial

tuviera el descaro de trabar amistad con una imilla, así fuese linda como

la Antuquita. ¡Una imilla patacala de la pampa todavía! ¡Qué horror!,

dirían las viejas… y jóvenes señoras del pueblo.

Estaba de lo más distraído cuando de pronto veo venir nada

menos que a doña Carmen Velazco. ¡Cuernos!, su lengüita era la más

temida en todo Juli. Cuantas veces hizo poner en cinta a más de una

muchacha, por suerte equivocadamente. A medida que la doña se iba

alejando, iba yo sacando la nariz metida detrás del periódico.

Y es que existe todavía gente que jamás comprenderá lo sublime

del amor a ratos tímido, a ratos desinhibidos, pero siempre trémulo,

cautivante, de una mocita aimara. Amor que nos atrae, nos seduce, entre

otras cosas tal vez por aquello de que “toda prohibición causa apetito”

Y es que el amor de imilla sabe a capulí, a agüita de ayrampo, a

zumo de durazno. Amor que huele a Chijchipa, a quesito fresco, a flor de

Page 17: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

17

pantipanti. Tiene el color de los sueños, de la suave arcilla morena, ¡del

trigueño kispiño apretadito! (De esto pueden dar fe mis imilleros

compinches: el Remigio, el Jaime Estrada, el Rayito, el Nego Hernán, el

Glicerio, el Uriel o el Abad Espezúa)

¿-Y cómo a qué hora volverás Antuquita, a tu caserío?

-Como a las seis, así, luego de vender los quesos de mi mamá

¿-Y…No me esperarás para vernos, como otras veces?

-Onde pué te voy a esperar

-Como siempre, por el canchón detrás de la iglesia.

-Bueno pué, pero sólo un ratito, sinós mi mamá puede enojarse…

-¿Y si me engañas kolilita y no vas?

-Mmm..Te dejo mi q’apu en prenda, si quieres…

-Y Yo mi anillo de acero pal mal del aire...

¡Alegre como una pascua!, recibí su rueca y la guardé rapidito dentro de

mi chompa. Volví a casa para hacer hora. Esperé y esperé. ¡Diosito! Y el

bendito reloj de la sala caminaba con pies de plomo… ¡como burlándose

el muy malvado!

Después de un siglo sirvieron la comida y se sentaron todos a la

mesa…Despaché mi sopa y mi ccauchi de quesos en un santiamén.

-Caray, que buen apetito tiene este chico. ¿No quieres que te sirvan más?

Propuso mi viejita.

-No, no gracias…Ahí nomás... Estee... voy a salir un ratito, me esperan

unos amigos, mentí descaradamente y sentí que me ardían las orejas. .

Dí las gracias y fui a lavarme a las volandas... Me puse un abrigo grande

y el sombrero de mi hermano Manolo... Cogí una linterna y salí hacia la

plaza…Me devoraba la ansiedad de todo adolescente tierno, acudiendo

a su cita escondida, al encuentro que promete remontarnos al paraíso

deleitoso de los amores prohibidos.

La calle del correo estaba oscura y desierta, como siempre a esa

hora... Subí por el costado del Municipio y el teatro... Avancé pegado al

canchón de la iglesia matriz y di vuelta a la izquierda, internándome en

otra calle más oscura todavía… Encendí la linterna: Como a media

cuadra distinguí la grácil figurilla de la Antuquita...

Page 18: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

18

Redoblaba el paso, cuando de pronto vi encenderse otra linterna…que

alumbró también a mi imilla. ¡Diablos! Era todo un reto. En medio de la

oscuridad, alguien andaba cerca de mí, al otro lado de la calzada. ¿Quién

sería? Empecé a avanzar entre las sombras, alumbrando mis pasos al

mínimo, para no tropezar con el irregular suelo empedrado.

Al fin llegué junto al cerco de piedra, detrás del cual tendría lugar

mi cita escondida. Prendí y apagué la linterna, como contraseña. Al

instante el misterioso intruso hizo lo mismo, provocando mi ira, ¿Quién

podría ser el imbécil que pretendía arrebatarme a mi palomita silvestre,

a mi pollerita?

Se inició entonces un singular duelo a pantallazos de linterna. El

desconocido alumbró mis pies. Yo al instante enfoque los suyos,

volviendo luego cada quien a apagar su linterna. Acto seguido alumbré

sus piernas y apagué. El desconocido hizo la misma operación. Alumbré

luego su pecho. El desconocido enfocó mis brazos y mi torso, en franco

propósito retador. A esta altura del partido yo estaba más que dispuesto

a liarme a trompada limpia con mi misterioso rival.

Resuelto a todo, enfoqué desafiante al rostro de mi rival.

¡Mier…coles! ¡Qué sorpresa tan grande! ¡Quién podría creerlo! ¡Don

Moisés Sardón, nada menos! ¡Mi antiguo maestro del segundo de

primaria en cuerpo y alma! Rápidamente me calé el sombrero hasta la

nariz para que no me reconociera.

¡Vaya sorpresa! Luego era cierta su fama de redomado achala, de

empedernido Don Juan, de mujeriego. ¿Qué podía hacer yo ahora?

¿Cómo enfrentarme al maestro más querido de primaria?, ¿Al

inveterado solterón, al amigo que siete años atrás me enseñó, entre

otras cosas, a descubrir y amar la magia de la poesía?

No podía hacer otra cosa que batirme en retirada, caballero

nomás, dejando el camino libre al viejo y querido profe. ¡Total! Yo estaba

empezando a vivir. Ya encontraría otro amorcito de circunstancia en

cualquier esquina, me dije para consolarme.

Mi linterna encegueció definitivamente. Despacito, a tientas, me

fui alejando de allí; más picado por la curiosidad, me escondí en el ancho

quicio de una puerta. Desde mi cómodo observatorio traté de ver qué

ocurriría.

Page 19: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

19

El profe alumbró aquí, alumbró allá, trepó al cerco, volvió a bajar,

alumbrando a diestra y siniestra, pero nada, ¡ni luz de la Antuquita! Dio

vueltas y revueltas inútilmente: La tierna palomita que no se dejó cazar

por el gavilán matrero, desplegando sus alas ¡Había voló!

Al fin convencido de no poder hallas su presa, volvió por donde

vino, casi rozándome, al pasar muy cerca de mi escondite.

Pasado un largo rato hice señales con mi linterna, a ver si podía

recuperar todavía a mi prenda, pero fue en vano. ¡Qué pena! A la dulce

cholita se la había tragado la noche.

¡Ay Antuca, ay Antuquita! ¡Papita rosada de temprana cosecha

¡¡florecilla de sankayu! ¡Huidiza palomita agreste! ¿Tanto pues te

espantó ese gavilán malvado aquella oscura noche? ¡Huiste muy

lejos, tan lejos, que nunca más te he podido encontrar!

Esperando a que volvieras algún día, guardé tu rueca y su blanco vellón

de lana, entre las kesanas de un troje de habas de la despensa.

Si allí ya no estuviera,-por los años de vida, por el cruel tiempo

transcurrido. – Guardado en el cálido troje de mi corazón vive

intacto, tu recuerdo, dulce palomita de la pampa, ¡kitulita

inolvidable de mi tierna juventud…!

Page 20: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

20

EL FUTBOL PASIÓN DE GRANDES Y CHICOS

Alipio Velazco Manrique

En la página central de un periódico, encontré un hermoso artículo,

referido precisamente a un deporte que en el mundo actual, arrastra

multitudes de aficionados, escrito por una dama, Presidenta de la

Comisión Organizadora del Campeonato Mundial de Fútbol Sub 17, a

realizarse en octubre del próximo año, en nuestra patria.

Entendemos que a más de ser un honor, para la Federación

Peruana de Fútbol, será muy grato para los peruanos, ya que permitirá

se fomente el turismo. Cientos de aficionados dirigirán su mirada hacia

el Perú, y no sólo encontrarán en nuestro suelo hospitalidad y cariño,

sino, mucho más, encontrarán historia plasmada en hechos y obras,

costumbres, productos y gastronomía y la belleza del paisaje peruano.

Y a propósito, el fútbol es el deporte más difundido y vasto, por

eso, en el mundo se han construido grandes moles de cemento y fierro

que los llaman Estadio; y se me ocurre recordarle al amigo lector a unos

cuantos de los miles dispersos por el mundo: El Wembley de Inglaterra,

Santiago Bernabeu y el New Camp en España, El Parque de los Príncipes

de Francia, el Olímpico de Roma, Alianza Arena de Alemania,, El

Monumental y la Bombonera en Argentina, El Centenario de Uruguay, El

Maracaná y el Morumbi de Brasil, El Nacional de Santiago, El

Metropolitano de Barranquilla, El Azteca de México, El Hernando Siles

de La Paz, el modesto Estadium Nacional de Lima, el sufrido Torres

Belón de Puno, que no sólo es para jugar el fútbol, sino para zapatear en

las fiestas patronales.

En estos terrenos he visto la más depurada habilidad de

excepcionales deportistas corriendo detrás de una pelota; jugadores

que han visto mis ojos hay cientos; citarlos en este modesto comentario

a alguno de ellos, sería injusto. Por eso permítanme contarles algunos

pasajes que la vida me deparó para ser un admirador del fútbol.

Cuando visité los amplios salones del Real Madrid, encontré un

hermoso convertible color melón, con un cartelito que decía: En este

coche se paseó por Madrid “Saeta Rubia” Alfredo Di Estefano. A este

Page 21: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

21

astro argentino yo lo conocí cuando jugaba en el Millonarios de

Colombia, un excepcional jugador que maravilló al mundo.

Al visitar los salones de exposición del Club Barcelona, en suelo

Catalán, en uno de los ambientes, donde se muestran trofeos, hay una

tremenda fotografía de pared a pared, en el que vi nada más y nada

menos al gran Cholo Hugo Sotil con las sedas azul grana. No se imaginan

ustedes, la emoción que sentí, que nublaron mis ojos de lágrimas con

sólo pensar, que se con el deporte al suelo donde hemos nacido.

En el Mundial de México puede honrar

70 se enfrentaron Inglaterra y Argentina, un jugador albiceleste,

avanza vertiginoso desde el medio campo, con la pelota pegada en los

botines, dejando en el suelo a cuanta defensa le sale al frente, y anota en

forma espectacular un histórico gol, él es Diego Armando Maradona. Y

este sea el momento para declarar que en el pasado pudieron haber

existido jugadores famosos como Arantes Do Nacimento “Pelé”, ahora,

el portugués Cristiano Ronaldo o el croata Luka Mory, o como el pulga

Leonel Messi, pero, ninguno con esa depurada habilidad y técnica del

astro argentino, que para el aficionado, El Pibe Maradona es un Ídolo y

para Argentina un símbolo.

La distinguida dama que me referí al empezar a escribir la

presente nota es, María Seminario, quién titula su hermoso artículo con

las siguientes palabras: “El Fútbol no sólo es un Deporte, sino una

Pasión” y agrega: Pueden haber en el mundo jugadores famosos y muy

capaces, pero ninguno ha llegado al nivel de Maradona.

Yo quisiera agregar para la afición peruana “El fútbol para el Perú,

es un vínculo de Unidad Nacional”, como ha sucedido en el último

Mundial; y, para concluir la presente nota, quiero agregar lo que ya dije

antes: “Si tienes que obsequiar un juguete a un niño, alcánzale una

pelota”

Desde el verde césped del modesto Estadio, de la hermosa ciudad de Juli,

provincia de Chucuito, Región Puno, Alipio Velazco Manrique.

Page 22: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

22

YA SEREMOS TRES

Jorge Peralta Garnica

Voy a secar mis lágrimas Recuperar mi sonrisa Esta es mi oportunidad De volver a comenzar Y encontrar felicidad Voy a alegrar mi ser Y recuperar mi fe Unirme al viento y Sentir su paz y libertad Alzaré mis alas Pues aprendí a volar Y con esas alas fuertes Buscaré tranquilidad Aprendí a caminar Uno y más pasos daré Ya seremos tres Y vamos a triunfar Esta vez hasta el final

Page 23: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

23

¿TRISTE REALIDAD?

Jorge P Garnica

Despidiendo al alba

Al sonido del frío viento

Y al compás de un sikuri

Estoy arribando a Juli

Deslumbran ya a lo lejos

Tus hermosos paisajes

Olla, Huaquina y el lago

Fieles confidentes sabedores

De lo mucho que te extraño

Imagino desde las cumbres

Tu vida y tus costumbres

Un carnaval inolvidable

Usillos y karapulis

Tocando y bailando en Juli

Hoy, el legado que nos dejaron

Es mi tristeza y mi angustia

Santa Bárbara que en paz descanse

Santa Cruz desdeñado por sus hijos

Page 24: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

24

LO QUE NO SE DIJO

Víctor Velazco López

1.- Una mañana, en el programa “Punto de Vista” muy

elocuentemente concluían que la música y la danza constituye una

nueva metodología en la educación.

La verdad es que no tuve la suerte de escuchar todo el programa del

MEP; pero, es de reconocer que aunque tarde descubran lo indicado

Del segmento “Lo que no se dijo”. Juli Eterno, se enorgullece de

presentar el pensamiento del Profesor Daniel Espezúa Velasco,

quién en las décadas del 30 y 40 del pasado siglo, ponía énfasis y

especial importancia en la música, el canto, la danza, poesía, teatro

y excursiones, como medios para educar, no sólo a la niñez, sino, a la

comunidad, haciendo participar a los padres de familia, autoridades

y pueblo en general.

Una pequeña muestra en la presente edición: Descubrimiento y

Markamasis, para que se convenzan de la efectividad de la escuela

del Señor Velasco, como se le conocía.

Invitamos a todos, tengan la amabilidad de visitar las ediciones 8, 9,

10, 11, 12 y la actual, para constatar de la personalidad como

maestro de don Daniel Espezúa Velasco.

2.- Pocos tienen la suerte de conocer la producción intelectual del

profesor René Villagra Quiroga, quién no mostraba esa sensibilidad

y limpieza de pensamiento, al contrario con su carácter bonachón y

humildad, muy calladamente con su poesía y su música, dedicó de lo

que conozco, los himnos a los Colegios de Ayaviri, José Carlos

Mariátegui de Ilave, Juan Pablo Vizcardo y Guzmán de Hunter en

Arequipa, su Marcha Triunfal al CES Telésforo Catacora de Juli y el

himno a su “Balcón Filosófico” Pomata.

Loa a Dante Nava, es una pequeña muestra del recordado “Chino

Villagra”, para que vean la profundidad de su pensamiento.

3.- Me inunda un sentimiento de tristeza, por la temprana partida

del profesor Javier Espezúa Serrano y sentimiento de orgullo

también, porque Javico, imitó la labor de su señor padre, editando

Page 25: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

25

periódicamente “Khantatiri”, aunque la detracción siempre estuvo

presente, pero, sus amigos “Los Sobrinos” exigíamos continúe con su

Labor de Zapata: “Si no gana empata” es así que editó sus “Hojas al

Viento. En esta oportunidad ponemos a consideración, una pequeña

recordación a su primera escuela.

4.- Al escaso de tamaño como yo, Augusto Sánchez Torres, el suave y

casi imperceptible murmullo del Wenqe o Río Blanco, le ha

prodigado un oído fino, que le ha permitido crear muchos temas y el

Himno a su natal pueblo de Ilave. Hoy rubrica “Adiós Serenata”

Page 26: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

26

DESCUBRIMIENTO Daniel E Velasco Una mañana del memorable agosto Puerto de Palos de despedida Corceles reales en movimiento Salida del gran navegante ¡Adiós Colón! Eran las voces de aliento ¡Adiós Colón! Agregaba la muchedumbre. Sesenta y nueve días de atrevimiento Cual aves marinas abandonadas La Niña, la Pinta y Santa María Cerca del ignoto continente ¡Tierra, Tierra! Anunció Rodrigo de Triana Eran los gestos del marino ¡Tierra, Tierra! Confirmaron los tripulantes Eran las playas del ansiado Nuevo Mundo Españoles en tierra Americana Trayendo cultura y nueva raza Para formar al Nuevo Indio ¡Nuevo indio! Consecuencia de la conquista ¡Nueva raza! Efecto del descubrimiento Juli, 20 de mayo 1936.- Canción escolar con letras adaptadas a la música del huayño tocado en zampoñas por la Comparsa “Siwijawira” dirigida por Chambilla de Juli.

Page 27: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

27

MARKAMASIS

Daniel Espezúa Velasco

Ha llegado la fiesta de los arcos de kantuta, la fiesta del ayllu de Nina

Chambilla; ésa fiesta de la Exaltación de la Cruz, patrón de nuestro

templo de Jerusalén

.Fiesta de fervor religioso, de opulencia y de tradición, de calor, de

alegría y de amor; por eso, y por segunda vez, nos hemos agrupado unos

cuantos huaynas, unas cuantas tawakos, y unos pocos yokallas e imillas

de kañuparki para presentarnos vestidos de kullawas, al son de la

música aimara y marcando el paso de los kaura awatis del sunipampa.

Llevamos como símbolo nuestro vellón de lana en los brazos, los kapus

y los mismiñas en nuestras manos; los ch’anka morokos en nuestros

sobacos y danzamos trenzando las korawas y las wiskas de la industria

textil indígena del kolla.

Traemos en nuestros vestidos el recuerdo de los pastores del Tiwanaco;

traemos en nuestra danza el alma de los pobladores pre históricos,

traemos en nuestras manos el simbolismo de la industria y el trabajo de

los de los habitantes del gran Kollasuyo; traemos en nuestros corazones

la fe católica, la veneración al lignun crucis y a la virgen de Waylluni,

como el deseo de contribuir el realce del Orko Fiesta de Juli. Somos los

Kullawa de los barrios de Wankollo y Chambilla, y como kullawas no

deseamos pelear con nadie; no abrigamos buscar la pendencia sólo

anhelamos alegrar al pueblo de Juli, solemnizando una fiesta, cuyo

pasado queremos restaurar.

Kullaumasis, hermanaos en el ideal de alegrar al pueblo; por nuestra fe

religiosa, por nuestra devoción a los dioses de Juli Colonial, por nuestro

Page 28: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

28

pueblo, por nuestros aukis, jilatas y kullakas, dancemos con entusiasmo;

con la alegría de las imillas y la gracia de los yokallas.

Quién no haya subido estas gradas….

Page 29: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

29

ESCUELITA 891

Javier Espezúa Serrano “Uno para todos y todos para uno” Fueron las primeras palabras Que deletreábamos Cuando todavía allí En el muro alto y blanco Del grande portón te encontrabas Y todos los que pasamos Bajo tu noble e inmortal frase Sentíamos que caía De tus blanquecinas alas El polen del conocimiento Que fructificó y fortificó Desde las almas más tiernas Hasta los corazones más duros. Tu característica fachada De templo eterno del saber Coronada con flores de kantuta Y escoltado de tus dos pinos Altos, sombríos y viejos Colosos guardianes

Mudos e invidentes testigos De mi vida escolar Hacen que pasen por mi mente Recuerdos alegres y tristes De mí pasada infancia Y mi alma prisionera de tus ideas Y mi corazón cuna de recuerdos Te cantan estos versos Frutos de sentimiento y de verdad Porque fuiste para mí La estrella más luminosa del cielo Que iluminaste el camino de mi vida Y hoy musitando tu pasada grandeza Escuelita mía: Eleva siempre tu sagrado nombre.

Page 30: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

30

LOA del RECUERDO

René Villagra Quiroga

Al más grande poeta ítalo – peruano: Don Dante Nava, que encandiló al

gran “Kollasuyo” con su verso de fuego, Orgullo Aimara!

Con la admiración frecuente y, el recuerdo latente que enorgullece

haber compartido una gloriosa amistad; que obliga a rememorar

aquellas vivencias de honor, junto al patriarca de la fonética sublime y

sentida, de honda y maravillosa inspiración.

Eligió el Altiplano Puneño, llegó a la soberana tierra, y se encontró a las

orillas del Titikaka, remanso sorprendente y de belleza alucinante;

habiéndose convertido, a la vez, esta fuente azul plata, en su musa

vivificante para su cautivante y mágica capacidad versista y poemática

inigualable.

Dante Nava nació en Chorrillos, vivió mucho tiempo en la ciudad de Juli

junto a su gran amigo el Doctor Manuel A. Quiroga Gutiérrez y familia.

Allí en Juli (Pueblo Santo y la Roma Indiana) es que tuvimos la

oportunidad de compartir su admirable amistad.

Dante Nava y amigos

Page 31: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

31

ADIOS SERENATA

Víctor Velazco –Augusto Sánchez

En la inmensidad grisácea Con rumor a soledad Dedico a ti Mi última serenata

En la apacible quietud Como implacable señal Se ahoga mi voz De las guitarras también

Con canciones del recuerdo Y de apasionada dulzura Te dejo a ti Mi última serenata

Adiós noches de bohemia De mí anegado corazón Adiós amigos De las lindas serenatas.

Page 32: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

32

CONOCIENDO LA NACION AIMARA

José Morales Paniagua

Cuando visites cualquier pueblo aimara, sentirás y experimentarás

la real sensación de “Eternidad”, sensación, que parece venir del

embrujo de su paisaje y el trato amable y cariñoso de sus gentes,

sensación que percibirás en cada rincón o recodo de sus restos,

callecitas y viviendas adornadas con flores y arbustos quizá

desconocidos.

En esta oportunidad, presentamos muy gentilmente al verdadero

aimara del “Balcón Filosófico”, quién nos guiará en un paseo

silencioso y de ensueño, por los rincones añorados con sabor a

eternidad.

José Carlos Morales Paniagua, es el pomateño que en la fecha nos

muestra su pueblo, por lo que agradecemos y expresamos nuestro

reconocimiento, por su participación en Juli Eterno.- Vívelo.

Empezamos con una panorámica de mi añorado Pomata

Page 33: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

33

Vista frontal del templo custodiado por

dos árboles de capulí

Un servidor Pomateño Recordando a la

tierra que lo viera nacer

Amanecer Pomateño Torre principal. Con su

campanario

El cerro Calvario vigía De Pomata nevado Después de una gran nevada en la navidad

Page 34: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

34

La clasica Peqaña preparando

una rica Jallpawayqa Allintando la Waja

Una tarde nublada anunciando

lluvia en la plaza de Pomata Asoleada tarde Pomateña

Pomata su escuelita fiscal 894 donde todos

los Pomateños estudiamos al fondo el

majestuoso Titicaca y la isla Qilljata

Templo de Pomata en el alba de

fondo el Apu Thoqoqawa

Page 35: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

35

Tipicas casitas de adobe con techo

de paja

El faro criadero de truchas para la exportación al

fondo el majestuoso Titicaca casi una acuarela

La salida de Pomata custodiado

por un gigantesco puma

Venta de ojetos de barro a traves

del trueque o ch'ala en las ferias

de Santiago y Rosario

Vista lateral se observa la tercera La plaza de Pomata vista desde la

parte alta del templo Santiago Apostol

Page 36: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

36

Observen esta preciosidad de

ventana labrada en piedra Portada posterior de la sacristía

El precioso niñito de San Juan de

Putuma de la familia Bustamante

Pizano venerada por las familias

Romero Pizano Alcon Rospigliosi

Nuestra patrona ka maita Rosario

durante todos los primeros domingos

de Octubre

Nuestro santo patron Santiago Apostol

saliendo en procesion cada 25 de Julio

Una de las cornisas labradas en piedra

con su ventana en mármol

Page 37: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

37

Los criaderos de trucha cerca al

faro

Wisqachakirikta qollun cakirikta

Una linda cholita de la época Maestra de generaciones Pomateñas en la

Escuela fiscal 899 de mujeres la Srta. Rosa

Paula Quiroga Gutiérrez

Evocando recuerdos una vitrola una radio

tefunken a tubos y nuestro recordado

Sergio Olaguivel Bueno Charagu jat'asisa

Page 38: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

38

Ventana labrada en piedra Hermosa portada de ingreso al atrio

de la iglesia Santiago Apóstol de

Pomata

Hermosa bóveda central del templo

Santiago Apóstol de Pomata Una antigua pollera de chiffon

Otra vista interior Preciosas playas de Chatuma

Page 39: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

39

En la plaza de Pomata tengo una rosa

plantada no la riego ni la cultivo porque no

pienso permanecer

Puerta lateral con vista hacia

Warapuño

Altar mayor del templo de Pomata Pulpito desde donde se daban los famosos

sermones dominicales

Portada de la sacristía del templo Como olvidarnos del tradicional waja putu

para preparar las ricas watias

Page 40: Víctor Velazco López - JULI ETERNO

Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.

40

Una foto del recuerdo de los 50 en el que se distinguen A Gustavo Najar Juan Iturry, Mario

Bustamante Alfredo Casapia, Juan Vergara Jesús Zavala, Rogelio Bustamante y alguno que

se me va por ahí.

Qapac ñan- Camino Inca