verb mit präp, (in)transitiv

26
DEUTSCH I MODUL 1 GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN em Übungsgrammatik : S. 90 ff.; 203 ff. VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN _______ Modul 1, Januar 2009 kursiv Passives Wissen Deutsch – Französisch Fett (Präpos.) Aktives Wissen Deutsch – Franz. + Franz. – Deutsch denken an A penser à sich erinnern an A se souvenir de teil nehmen, i-a-o an D prendre part à vorbei gehen, e-i-a * an D passer devant antworten auf A répondre à auf passen auf A faire attention à >> es kommt darauf an cela dépend de sich freuen auf A se réjouir de verzichten auf A renoncer à sich vor bereiten auf A se préparer à warten auf A attendre arbeiten bei D travailler chez, à, dans sich beklagen bei D se plaindre auprès de danken für A remercier de sich interessieren für A s'intéresser à auf hören mit D arrêter de an fangen, ä-i-a mit D commencer (qqch.) avec qqch. sich beschäftigen mit D s'occuper de sprechen, i-a-o mit D parler à vergleichen, ei-i-i mit D comparer à fragen nach D demander, se renseigner à propos de sich ärgern über A se fâcher au sujet de berichten über A rapporter qqch. sich beschweren über A réclamer, se plaindre de sich beklagen über A se plaindre de sich freuen über A être content de sich informieren über A s'informer sur nach denken, e-a-a über A réfléchir à verfügen über A disposer de bitten, i-a-e um A demander qqch. à qqn. es geht , e-i-a * um A il s'agit de sich handeln um A s'agir (es handelt sich um) de denken, e-a-a von D penser de heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 1 / 26

Upload: zonix10

Post on 08-Jun-2015

293 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

em Übungsgrammatik : S. 90 ff.; 203 ff.VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN_______  Modul 1, Januar 2009     kursiv Passives Wissen Deutsch – FranzösischFett (Präpos.) Aktives Wissen

Deutsch – Franz. + Franz. – Deutsch

denken an A penser àsich erinnern an A se souvenir deteilnehmen, i-a-o an D prendre part àvorbeigehen, e-i-a * an D passer devantantworten auf A répondre àaufpassen auf A faire attention à>> es kommt darauf an cela dépend desich freuen auf A se réjouir deverzichten auf A renoncer àsich vorbereiten auf A se préparer àwarten auf A attendrearbeiten bei D travailler chez, à, danssich beklagen bei D se plaindre auprès dedanken für A remercier desich interessieren für A s'intéresser àaufhören mit D arrêter deanfangen, ä-i-a mit D commencer (qqch.) avec qqch.sich beschäftigen mit D s'occuper desprechen, i-a-o mit D parler àvergleichen, ei-i-i mit D comparer àfragen nach D demander, se renseigner à propos desich ärgern über A se fâcher au sujet deberichten über A rapporter qqch.sich beschweren über A réclamer, se plaindre desich beklagen über A se plaindre desich freuen über A être content desich informieren über A s'informer surnachdenken, e-a-a über A réfléchir àverfügen über A disposer debitten, i-a-e um A demander qqch. à qqn.es geht , e-i-a * um A il s'agit desich handeln um A s'agir (es handelt sich um) dedenken, e-a-a von D penser desprechen, i-a-o von D parler de verlangen von D exiger dewissen, ei-u-u von D savoir de

Angst haben vor D avoir peur de

gehören zu D faire partie depassen zu D aller avecunterscheiden, ei-ie-ie zwischen D faire la différence entre

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 1 / 21

Page 2: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

arbeiten als N travailler en tant que

Intransitive Verben (ohne Ergänzung) (Augmente quoi ? Rien)

steigen, ei-ie-ie * augmenter, monter, s'accroîtreTrotz steigender Ölpreise wächst die Konjunktur.wachsen, ä-u-a * croître

sich steigern augmenter, s'accroîtresich erhöhen augmenter, s'accroîtrezunehmen, i-a-o augmenter, s'accroître; prendre du poids

zulegen augmenter, accroître

sinken, i-a-u* baisser, diminuer

schrumpfen* rétrécir, s'amenuiserzurückgehen, e-i-a* baisser, reculerfallen, ä-ie-a * chuter, tombereinbrechen, i-a-o* chuter, tomberNachdem die Gewinne einiger grosser Unternehmen sich deutlich verringert haben, sind die Börsenkurse eingebrochen.

abnehmen, i-a-o diminuer, baisser; perdre du poidssich verringern diminuer, baissersich vermindern diminuer, baisserTrotz zunehmender Aufträge hat sich die Arbeitslosenquote nicht verringert

Transitive Verben (mit Ergänzung) (Augmente quoi ? Le prix)

erhöhen augmentersteigern augmenterInternet erhöht die Absatzchancen unserer Produkte.

ermässigen baisser, diminuersenken baisser, diminuerverringern baisser, diminuervermindern baisser, diminuerNachdem die Löhne massiv gesenkt worden sind, haben die Arbeitnehmer zum Streik aufgerufen.

die Steigerung, -en l’augmentationder Anstieg, -e l’augmentationdie Erhöhung, -en l’augmentationdie Zunahme l’augmentationdie Senkung, - en la baisseder Rückgang, -"e le recul, la baisseder Einbruch, - “e la chute, la forte baissedie Ermässigung, -en le rabais, la baissedie Verringerung, -en la baisse

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 2 / 21

Page 3: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

die Verminderung, -en la baisse

PRÄPOSITIONEN UND POSTPOSITIONEN

MIT AKKUSATIV

durch par, à travers ... betreffend concernantfür pour ... entlang le long degegen contreohne sansum vers, autour de

MIT DATIV

aus de, hors de ... entlang le long de (CH)bei chez, auprès de ... gegenüber en face demit avec ... gemäss selonnach après, d'aprèsseit depuisvon de, de la part dezu à, chez

ab à partir deausser hormisdank grâce àtrotz malgréwährend pendant

WECHSELPRÄPOSITIONEN (MIT AKKUSATIV ODER DATIV)

an à, au bord de, ... WOHIN ? >> AKKUSATIVauf sur, à WO ? >> DATIVhinter derrièrein en, dansneben à côté deüber au-dessus deunter sous, au-dessous devor devantzwischen entre

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 3 / 21

Page 4: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

NEBENSÄTZE

1 NEBENSATZ MIT KONNEKTOREN

SUBJUNKTOREN

als 1) que (comparaison)Die Verlagerung der Produktionseinheiten hat weniger eingebracht als wir errechnet hatten.

2) lorsque, quand (au passé, se rapportant à un fait unique)Als wir die Stadt besuchen wollten, fing es an zu regnen.

bevor avant que (+ verbe conjugué)Bevor Sie zur Passkontrolle gehen, müssen Sie Ihr Gepäck abfertigen.

nachdem après que (+ verbe conjugué)Erst nachdem der Minister mit seinen Beratern gesprochen hatte, konnte die Information der Presse weitergeleitet werden.

bis jusqu'à ce queIch kann Ihnen leider keine genaue Antwort geben; Sie müssen warten, bis der Abteilungschef von seiner Geschäftsreise zurückkommt.

damit afin que, pour queGeben Sie mir Ihre genaue Adresse, damit ich ein Taxi schicken kann.

da comme, puisque, étant donné que, vu queDa es im Dezember nur wenig Schnee gab, konnte die Passstrasse bis Weihnachten offen bleiben.

dass queIch denke, dass bald eine Lösung gefunden werden könnte.

ob si (si oui ou non)

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 4 / 21

Page 5: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

Ich weiss noch nicht, ob er heute kommen kann.

obwohl bien queobgleich Obwohl die Produktionskosten steigen, können wir obschon unsere Erzeugnisse nicht teurer verkaufen.

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 5 / 21

Page 6: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

seit, seitdem depuis queSeitdem wir unsere niederländische Filiale verkauft haben, läuft das Geschäft besser.

sobald dès queIch schreibe Ihnen, sobald ich über diese wichtige Frage etwas mehr erfahren habe.

solange aussi longtemps queSolange die Lebenshaltungskosten steigen, werden die Konsumenten kaum mehr kaufen.

während pendant que, tandis queInternet ermöglicht heute bequemes Einkaufen von zu Hause aus, während die Fachgeschäfte in der Stadt einen besseren Kundendienst gewähren.

weil parce queHeute haben wir grosse Probleme, weil wir früher nicht genügend investiert haben.

wenn quand, si (au cas où)Wenn wir den Standort wechseln, müssen wir auch einen neuen Filialleiter einstellen.

falls si, au cas oùRuf mich bitte an, falls du die Adresse doch noch findest !

wie 1) queDas neue Modell ist nicht so gut wie ich es mir vorgestellt hatte.

2) commeWie gesagt, wird die Stunde morgen

ausfallen.Wie ich es Ihnen vorher gesagt habe, fällt der Spanischunterricht nächste Woche aus.

ob = si, si oui ou non / doutewenn = si, au cas où / condition

wenn = quand, chaque fois que / fait pouvant se répéterals = quand, la fois où / fait unique, dans le passéwann = quand, à quel moment / interrogation, directe ou

ind.

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 6 / 21

Page 7: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

Wirtschaftdie Wirtschaft, die Ökonomie l'économiedie Volkswirtschaft l'économie politiquedie Betriebswirtschaft l'économie d'entreprise;

la gestion d'entrepriseBWL [die Betriebswirtschaftslehre] l'économie d'entreprise

der Wirtschaftssektor, -en le secteur économiquedie Industrie, -n l'industriedas Handwerk l'artisanatder Handel le commercedas Gewerbe l'activité artisanale, l'activité

commerciale, l'activité industrielledie Landwirtschaft l'agriculturedie Dienstleistung, -en 1° le service 2° la prestationDienstleistungen erbringen, i-a-a fournir des prestations

das Industrieland, -"er le pays industrialisédas Entwicklungsland, -"er le pays en voie de développementdie Entwicklungshilfe l'aide au développementdie Entwicklung le développement; l'évolution

die Inflation, -en l'inflationdie Teuerung le renchérissementdie Kaufkraft le pouvoir d'achatdie Lebenshaltungskosten le coût de la vie

der Wohlstand la prospérité

vorsehen, ie-a-e prévoir

vorhersehbar, vorauszusehen prévisibledie Prognose, -n le prognosticprognostizieren faire un prognostic, prognostiquervorhersagen prédire, prognostiquer

der Ökonom, -en, -en l'économisteder Betriebswirt, -e / der Betriebsökonom, -en, -en l'économiste d'entreprise

der Gewinn, -e le bénéficeeinen Gewinn erzielen, erwirtschaften faire un bénéficeder Verlust, -e la pertedie Einbusse, -n la pertefeststellen constater

das Wachstum la croissanceDie Kurve des Wachstums stagniert.der Zuwachs l'accroissementdie Rate, -n le tauxDie Wachstumsrate vieler neuer EU-Länder ist höher als unsere.

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 7 / 21

Page 8: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

die Wirtschafts- und Finanzpolitik la politique économique et financ.

die Konjunktur la conjonctureder Aufschwung l'essor, l'amélioration, la reprisedie Hochkonjunktur la haute conjoncturedie Vollbeschäftigung le plein-emploi

der Zyklus, die Zyklen le cycleder Wirtschaftskreislauf, "e le cycle économiquedie Verlangsamung, die Abschwächung le ralentissementdie Wirtschaftsflaute le marasme économiquedie Wirtschaftskrise, -n la crise économiqueder Rückschlag; die Rezession la récessionder Abschwung le fléchissement, la récession

die Kurve, -n la courbeder Tiefstand; die Depression la dépressiondie Talsohle le fond, le creux de la récession,

le point le plus basder Tiefstand, -"e le creux de la récessionDie Experten sind der Meinung, die Talsohle sei erreicht.

kühl fraisdie Abkühlung le rafraîchissementheiss très chaud, brûlantdie Erhitzung la surchauffe

ankurbeln faire redémarrer, relanceranspringen, i-a-u* redémarrer

die Wende le tournantüberwinden, i-a-u surmontersich erholen se rétablir, se redresserIn den nächsten Monaten sollte sich die Konjunktur deutlich erholen.

aufwärts idée de monteres geht aufwärts ça monte

abwärts idée de descendrees geht abwärts ça descend

der Trend la tendanceder Abwärtstrend la tendance à la baisseder Aufwärtstrend la tendance à la haussemal auf, mal ab = mal rauf, mal runter une fois en haut, une fois en bas

kurzfristig à court termemittelfristig à moyen termelangfristig à long terme

das Ziel, -e le but, l'objectifdie Preisstabilität la stabilité des prixdas Preisniveau le niveau des prix

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 8 / 21

Page 9: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

das Gleichgewicht l'équilibreder Konsum la consommation

der Konsument, en-en le consommateurder Verbraucher, - le consommateurkonsumieren, verbrauchen consommer

die Nachfrage (nach + D) la demande (de)das Angebot, -e l'offre

fordern exigersich etwas leisten s'offrir, se permettre qchausgeben, i-a-e dépenser die Ausgabe, -n la dépensesparen économiser

das Bruttosozialprodukt (das BSP) le PNBdas Bruttoinland(s)produkt (das BIP) le PIBdie Zahlungsbilanz la balance des payementsdie Handelsbilanz la balance commercialeausgleichen, ei-i-i équilibreraufweisen, ei-ie-ie faire apparaître, montrer Die Handelsbilanz weist seit drei Jahren ein negatives Saldo auf.

die Investition, -en l'investissementInvestitionen tätigen faire des investissementsinvestieren investirder Investor, -en l'investisseurdie Zahl, -en le chiffre, le nombredie Anzahl le nombre

sämtliche, alle tous lesgesamt, gesamt- l'ensemble

lediglich, nur seulementfreiwillig bénévole; librement

beeinflussen influencerder Einfluss, -¨e l'influenceausgesetzt sein (+D : der Konkurrenz z.B.) être soumis à (la concurrence p.e.)

der Arbeitsmarkt le marché de l'emploidie Arbeitsbeschaffung la création d'emploidie ABM [Arbeitsbeschaffungsmassnahmen] les mesures de créations d'emploi

der Arbeitsplatz, -"e / die (Arbeits)Stelle, -n l'emploi, la place de travailArbeitsplätze schaffen, a-u-a créer der emploisArbeitsplätze abschaffen, a-u-a / abbauen supprimer der emploiskürzen diminuer, réduiredie Kurzarbeit le chômage partielSeit Juli wurde in unserem Unternehmen Kurzarbeit eingeführt.

der Erwerbstätige, ein Erwerbstätiger l'actifdie Beschäftigung l'emploi

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 9 / 21

Page 10: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

der Standort le lieu de productiondie Abwanderung, die Verlegung, die Verlagerung la délocalisationdie Auslagerung l'externalisation, l'outsourcing;

la délocalisationverlegen, verlagern, auslagern délocaliser, transférer, externaliserWeil die Arbeitskräfte in Indien billiger sind, haben wir unseren Standort dorthin verlegt.

die Unterstützung, -en le soutiendie Arbeitslosenunterstützung l'allocation-chômagesich lohnen valoir la peine die Arbeitslosigkeit le chômageder Arbeitslose, ein Arbeitsloser le chômeur, un chômeurdie Arbeitslosen, Arbeitslose les chômeurs, des chômeursarbeitslos sein être au chômagedie Arbeitslosenquote, -n / die Arbeitslosenrate le taux de chômage

Wie hoch ist die Arbeitslosenrate in der Schweiz ?

kündigen résiliereinen Vertrag kündigen résilier un contratkündigen + D congédier, donner son congé àentlassen, ä-ie-a congédier, donner son congé à

der Durchschnitt / der Schnitt la moyenneDer Durchschnitt der Monatsausgaben für Lebensmittel liegt bei 15 %.im Durchschnitt, im Schnitt en moyennebetragen, ä-u-a comporter, se monter à, faireIn der Schweiz beträgt die Arbeitslosenquote im Durchschnitt 3.7 %.schätzen estimer

der Markt, -"e le marchéauf den Markt bringen mettre sur le marchéder Wettbewerb 1° la concurrence

2° le concoursfördern promouvoireinen Markt erobern conquérir un marchéstärken fortifierverstärken renforcerschwächen affaiblir

schwach faibledie Abschwächung l'affaiblissementstark fortdie Stärkung le renforcement

die Nische, -n / die Marktnische le créneaubevorzugen + A préférer vorziehen, ie-o-o +A +D préférer qch à qch

der Absatz, -"e les ventes

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 10 / 21

Page 11: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

absetzen vendre, écouler

der Umsatz, -"e le chiffre d'affaireseinen erfreulichen Umsatz erzielen réaliser un CA réjouissantumsetzen 1° réaliser, concrétiser

2° réaliser un CA

der Erfolg, -e le succèserfolgreich qui a du succès

die Währung, -en la deviseder Kurs, -e le coursdie Börse, -n la bourse

der Haushalt, -e 1° le budget 2° le ménage

der Etat, -s le budgetder Staatsetat, der Staatshaushalt le budget de l'EtatUnser Kanton muss seinen Etat ausgleichenden Etat kürzen amputer le budget

au f geben, i-a-e + A abandonner, laisser tomberverzichten (auf + A) renoncer àsanieren assainir

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 11 / 21

Page 12: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

EINZELHANDELder Mangel (an +D) le manque (de)das Bedürfnis, -se (nach +D) le besoin (de)

die Nachfrage, -n (nach + D) la demande (de)

das Angebot, -e, die Offerte, -n l'offre

der Markt, -"e le marchémarktgerecht adapté au marchésich entwickeln se développer, évoluersich anpassen (+ D oder an + A) s'adapter (à)ein schrumpfender Markt un marché en régressionein wachsender Markt un marché en expansionDank einem marktgerechten Angebot hat sich diese Firma rasch entwickelt.

herstellen, produzieren fabriquer, produire,der Hersteller, - / der Produzent, -en,-en le fabricant, le producteurdie Herstellung la production, la fabricationdie Produktion la productionerheblich considérable(ment), importantWir rechnen mit einem erheblichen Produktionskostenanstieg

das Erzeugnis, -se, das Produkt, -e le produitliefern livrerder Spediteur, -e le transporteursenden, e-a-a envoyerverteilen distribuervertreiben, ei-ie-ie diffuserWer vertreibt dieses Erzeugnis in der Schweiz ?

der Einzelhandel, der Detailhandel le commerce de détailder Fachhandel le commerce spécialisédas Geschäft, -e le magasin; l'affaire; le commerceder Laden, -" le magasindas Fachgeschäft, -e le magasin spécialisédas Warenhaus, -"er le grand magasinder Supermarkt, -"e le supermarchédas Einkaufszentrum, -zentren le centre d'achatsdie Markthalle, -n le marché couvert

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 12 / 21

Page 13: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

Jeden Donnerstag finden Sie in der Markthalle frisches Gemüse aus lokaler Produktion.

der Online-Shop le magasin en lignedas Versandhaus, -"er la maison de vente par correspondanceWenn mir die bestellten Artikel nicht passen, schicke ich sie zurück.

die Verkaufsfläche, -n la surface de ventedie Ausstellungsfläche, -n la surface d'expositioneröffnen ouvrir (dans le sens "inaugurer")die Öffnungszeiten les heures d'ouverturedas Ladenschlussgesetz, -e la loi sur la fermeture des magasinsschliessen, ie-o-o fermerverlängern prolonger

die Vollzeitarbeit le travail à plein tempsdie Teilzeitarbeit le travail à temps partieldie Arbeit auf Abruf le travail sur appel

der Verkäufer, - le vendeurdie Verkäuferin, -nen la cendeuseder / die Abteilungschef, -s / -chefin, -nen le chef/ la cheffe de rayonder / die Geschäftsführer, - / -in, -nen le / la gérant(e)der /die Besitzer, - / in, -nen le/la propriétaireder Inhaber, - le propriétaireder / die Kassierer, - / -in, -nen le caissier / la caissièreder Beleg, -e / die Quittung, -en la quittance

die Bedienung le serviceverkaufen vendrekaufen achetereinkaufen (gehen) faire les achatssich etwas anschaffen s'acheter quelque chosesich etwas leisten s'acheter, s'offrir, se permettre qchosedas Einkommen le revenu

bewusst de manière conscientedas Gewissen la conscienceehrlich honnête

die Marke, -n la marque, la griffedie Abteilung, -en le département, le rayonder Kundendienst le service à la clientèle

der Kunde, -n, -n le clientdie Kundin, -nen la clienteder Käufer, - l'acheteurder Einkäufer, - l'acheteur en gros, pour un distributeur

der Verbraucher, -, der Konsument, -en, -en le consommateurdie Zielgruppe, -n le public cible

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 13 / 21

Page 14: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

bestimmt 1) défini, déterminé 2) certainementsich wenden an +A, e-a-a (auch schwach) s'adresser àdas Verhalten le comportement

das Schnäppchen la bonne affaire

der Mangel, -" le défaut (d'un produit)umtauschen échanger

der Konkurrent, -en, -en le concurrentdie Konkurrenz la concurrenceder Wettbewerb 1° la concurrence

2° le concours3° la compétition

Unser Konkurrent verkauft den gleichen Artikel wesentlich teurer.Die Konkurrenz aus dem Ausland macht uns Sorgen. Als Fachgeschäft stehen wir auch mit den grösseren Verkaufsflächen im Wettbewerb.

der Konsum la consommationsparen économiseranlocken attirerverführen inciter à, pousser à faire (acheter) qqch.beraten, ä-ie-a (jn) conseiller (qlqun)raten, ä-ie-a (jmd etwas zut un) conseiller (à qlqun de faire qqch.)überzeugen (jn von etw.) convaincrefeststellen constater

der Trend, -s, die Tendenz, -en la tendancedie Umfrage, -n le sondageLaut Umfrage ist die Zahl der Befürworter gesunken.

der Geschmack, ¨e le goûtdie Wirkung, -en l'effet

sich identifizieren mit +D s'identifier àdas Sortiment, -e l'assortimentdie Aufmachung, -en la présentation (d'une marchandise)die Diversifikation la diversificationdas Warenangebot, -e l'offre (en marchandises)das Sonderangebot, -e l'offre spécialeder Schlussverkauf, -"e les soldes, la vente de liquidationCoop hat in den letzten Jahren sein Angebot an Bioprodukten bedeutend erweitert.

das Personal le personneldas Seminar, -e le séminairedie Tagung, -en le congrèsschulen, ausbilden former, instruirevorbereiten préparer

durchführen réaliser, organiser; faire passermotivieren motiver

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 14 / 21

Page 15: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

verhandeln négocieraushandeln négocier einen Preis, einen Vertrag aushandelnUm das Personal zu motivieren, wurde nach der Tagung eine Reise nach London organisiert.

der Lohn, -"e le salairedie Prämie, -n la prime

der Umsatz le chiffre d'affairesumsetzen 1° vendre, réaliser un chiffre d'affaires

2° mettre en pratique, réaliserder Absatz les ventes, le volume de ventesViele Verkäufer haben nur einen geringen Festlohn; ihr Einkommen hängt zum grossen Teil von den Verkaufsprämien ab.

übersetzen traduiredie Einladung, -en l'invitationdie Einladung annehmen, i, a, o /ablehnen accepter, refuser l'invitationeinzigartig, einmalig unique

der Erfolg, -e le succèsdie Kritik, -en la critiquezurückführen auf +A ramener à, attribuer verändern modifierdie Preispolitik, -en la politique de prixeinnehmen, i-a-o encaisser, percevoirder Rabatt, -e le rabaisdas Skonto l'escomptedie Barzahlung, -en le paiement comptantbar au comptantWenn Sie bar zahlen, können Sie 2 % Skonto abziehen.

bekannt connugünstig avantageux, favorablepreiswert bon marchéerschwinglich abordable (prix)spottbillig très bon marché, à un prix dérisoireanspruchsvoll exigeantvorsichtig prudentkünftig, in Zukunft à l'avenirstark fortkundenorientiert ciblé sur clientèlepersönlich personnel

gefährlich dangereuxunverbindlich sans engagementWir unterbreiten Ihnen ein unverbindliches Angebot.

konkurrenzfähig, wettbewerbsfähig concurrentiel, compétitifUm im harten Konkurrenzkampf wettbewerbsfähig zu bleiben, müssen wir unsere Preise ab nächstes Jahr um 2 % senken.

zentral centré

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 15 / 21

Page 16: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

rund um + A autour deim Mittelpunkt au centre (d'intérêt)die meisten la plupart (de)Die meisten haben sich den Bedingungen angepasst.

besonders particulièrementzuvor (adv.), vorher (adv.), davor (adv) avant, précédemment, au préalableZuvor will ich noch den Brief abschicken.vorher (adv), früher (adv) avant, autrefoisVorher war ich jünger, aber weniger vernünftig.

bisher jusqu'à présentseit jeher depuis toujourshäufig fréquent, fréquemmentzunehmend croissant, de manière croissanteso ainsi, comme ça (+Inversion)So werden Sie Erfolg haben.

so voilàschaffen réussirSo, wir haben's geschafft

Werbung

die Entwicklung le développementdie Forschung la recherche

ansprechen, i-a-o s'adresser à (en publicité)ansprechend engageant, tentantattraktiv attrayanterreichen atteindreein Ziel erreichen atteindre un but, un objectiferzielen atteindre, obtenir, réaliserhohe Gewinne erzielen réaliser de grands bénéficeserweitern élargir

das Adressbuch, -"er l'annuaireaufstellen établir, dresser (p. ex. une liste)

die Konkurrenz la concurrencekonkurrenzfähig concurrentiel

die Werbung, -en la publicitédie Werbeagentur, -en l'agence de publicitéder Werbeberater, - le conseiller en publicitédie Werbebotschaft, -en le message publicitairedie Werbekampagne, -n la campagne publicitaire

werben, i-a-o für +A faire de la publicitéWerbung (be)treiben, ei-ie-ie faire de la publicitésich bewerben, i-a-o poser sa candidature, solliciter un poste

der Werbeträger, - le support publicitaire

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 16 / 21

Page 17: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

das Werbemittel, - le vecteur publicitaireder Werbebrief, -e la publicité adresséeder Werbeslogan, -s le slogan publicitaireder Werbespruch, -üche la formule publicitaireder Werbespot, -s le spot publicitairedas Werbeschild, -er le panneau publicitairedie Direktwerbung la publicité directedie Wurfsendung, -en le tous-ménagesdie Drucksache, -n l'imprimédas Plakat, -e l'afficheder Prospekt, -e le prospectus

die Anzeige, -n l'annoncedas Inserat, -e l'annonceaufgeben, i-a-e mettre (une annonce), insérerdie Reklame, -n l'annonce, la publicitédie Broschüre, -n la brochureder Katalog, -e le catalogue

das Informationsmaterial, die Dokumentation la documentationinformieren (+A; jdn über etw.) informerzur Verfügung stellen mettre à disposition

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 17 / 21

Page 18: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

das Medium, -en le médiadas Fernsehen la télévisionfernsehen, i-a-e regarder la télévisionder Hörfunk, -e, das Radio la radiosenden, (ausstrahlen) émettre (par ondes)

die Zeitung, -en le journaldie Zeitschrift, -en le magazinedie Tageszeitung, -en le quotidiendie Fachzeitschrift, -en le magazine spécialiséerscheinen, ei-ie-ie * paraître (publication)In welcher Zeitung ist die Annonce erschienen ?

das Budget, -s le budgetder Voranschlag, -"e le devisau f wenden, e-a-a (auch schwach) nécessiter (une dépense, du temps)ausgeben, i-a-e dépenserfes t setzen fixerdie Ausgabe, -n la dépensedie Einnahme, -n la recetteder Ertrag, die Erträge le produit; le revenu; la recette

einfüren introduiredie Marktforschung l’étude du marchéder Zweck le but, la finalitéWas ist der Zweck der Werbung ?

ausstellen exposerder Aussteller, - l'exposantdie Ausstellung, -en l'expositiondie Veranstaltung, -en l’organisation; la réunion;la manifestation die Demo(nstration) la manifestation de rue; la démonstrationdie Kundgebung, -en la manifestation, la démonstrationveranstalten, organisieren organiser

die Messe, -n la foire commercialeder Messeplatz, -"e la ville de foireder Messestand, -"e le stand d'expositionder Besucher, - le visiteurder Wettbewerb, -e le concours, la compétitiondie Wettbewerbsfähigkeit la compétitivitéDie Teilnahme an internationalen Messen stärkt unsere Wettbewerbsfähigkeit.

das Marketing le marketingoptimieren optimaliserdie Bewertung l’évaluation, l’appréciation, l’estimationdie Auswertung l’évaluation, l’exploitation, l’interprétationdie Daten les données

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 18 / 21

Page 19: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

anfordern demander (p. ex. une documentation)buchen, reservieren réserver

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 19 / 21

Page 20: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

die Genehmigung, -en l'autorisationeine Genehmigung einholen demander une autorisationeine Genehmigung erteilen ≠ verweigern accorder ≠ refuser une autorisation

Übersee outre-merwestlich occidentalnördlich nordique (au Nord)nordisch nordique (du Nord)die nordischen Länder les pays nordiquessüdlich méridionalöstlich orientalwestlich occidental

die Art, -en la manière, le genreauf diese Art de cette manièreberühmt célèbreeffizient efficaceauffallend, auffällig qui frappe, excentrique, extravaganttatsächlich effectivement, en effet

anziehend attrayantinformativ riche en informationsoriginell originalinnovativ nouveau, qui innovesuggestiv suggestifpositiv positifsensationell sensationel

witzig drôle, marrantlustig drôle, rigoloamüsant amusantfrisch fraisbunt multicolore

gelungen réussimisslungen ratéaussagekräftig fort (dans le message)in, im Trend in, dans le vent, actuel, moderne

einfach simplekompliziert compliqué

unterhaltsam divertissantEmotionen weckend qui déclenche des émotionseinprägsam dont on se souvientwirksam efficaceanspruchsvoll exigeantlandesspezifisch adapté aux spécificités d'un pays

banal banallangweilig ennuyeux

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 20 / 21

Page 21: Verb Mit Präp, (in)Transitiv

DEUTSCH IMODUL 1

GRAMMATIK / VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN

schockierend choquantprovokativ provoquant, provocateurnegativ négatifaggressiv agressif

düster sombreunsittlich immoraldiskriminierend discriminatoire

dumm bêteverrückt foutrügerisch mensonger, trompeurirreführend trompeur, qui induit en erreurabstossend dégoûtant

altmodisch démodébedeutungslos insignifiantunverständlich incompréhensiblegeheimnisvoll mystérieuxsinnlich sensuel

gezielt cibléoptimal optimalanschaulich clair, évident, expressifperfekt parfaitsehenswert qui vaut la peine d'être vu

fragwürdig discutableeindeutig clairzweideutig ambigu

unlauter déloyalzum Kauf motivierend qui motive à acheter

heg-arc gestion 03. November 2008 CFL / KST 21 / 21