versablue® ve versablue® plus yapıştırma...

342
NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma maddesi ergime cihazları N serisi Tipi VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Ön alan testi kullanma kılavuzu P/N 7119674_09 - Turkish - Yayın tarihi 02/14

Upload: phungtram

Post on 02-May-2019

239 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

NORDSON ENGINEERING GMBH � LÜNEBURG � GERMANY

VersaBlue® ve VersaBlue® PlusYapıştırma maddesi ergime cihazları

N serisiTipi VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Ön alan testi kullanma kılavuzu P/N 7119674_09- Turkish -

Yayın tarihi 02/14

Page 2: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

P/N 7119674_09 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

NotBu doküman tüm modeller için geçerlidir.

Sipariş numarasıP/N = Nordson ürünleri için sipariş numarası

NotBu kullanma kılavuzunun telif hakkı Nordson firmasına aittir. Telif Hakkı � 2004.

Bu doküman Nordson firmasından yazılı izin alınmadan - özet olarak bile olsa - hiçbir şekilde kopya edilemez, çoğaltılamaz ve başka dillere tercüme edilemez.

Nordson firması önceden haber vermeye gerek duymaksızın değişiklik yapma hakkına sahiptir.

� 2014 Tüm hakları mahfuzdur.- Orijinal Çeviri -

Ticari MarkalarAccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build‐A‐Part,CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Contour, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage,Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat,e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, FlowSentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry,iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat,MicroMark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson,Nordson - stylized, Nordson and Arc, nXheat, OptiMix, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam,Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot,Program‐A‐Stream, Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. designstylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic,Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo,Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic,Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail,Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane, Xaloy, Xaloy - stylized,YesTech Nordson Corporation'ın kayıtlı ticari markalarıdır - ® -.

Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, BestChoice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert,ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson,Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site,Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge,Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI,PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech, Quad Cure, ReadyCoat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, SprayWorks, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow,Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) Nordson Corporation’ın ticarimarkalarıdır- � -.

Bu dokümantasyondaki çizim ve karakteristik özellikler marka bünyesinde olup bunların üçüncü kişiler tarafındankullanımı ve kullanmayı amaçlamaları marka sahiplerinin haklarına zarar verebilir.

Page 3: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Íçindekiler I

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Íçindekiler

Nordson International O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Distributors in Eastern & Southern Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Outside Europe O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Africa / Middle East O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asia / Australia / Latin America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .China O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Japan O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .North America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Emniyetle ilgili simgeler 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cihaz sahiplerinin sorumluluğu 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Emniyet bilgileri 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Talimatlar, talepler ve yönetmelikler 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kullanıcı nitelendirme 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Endüstride uygulanması gereken emniyet tedbirleri 1‐3. . . . . . . . . . .Cihazların yönetmeliğe uygun kullanımı 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Talimatlar ve emniyet uyarıları 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kuruluma yönelik uyarılar 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İşletime yönelik uyarılar 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bakım ve onarıma yönelik uyarılar 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cihaz emniyet bilgileri 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cihazın kapatılması 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yapıştırma maddesi basıncının sistemden çıkarılması 1‐6. . . . .Sistemin kapatılması 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aplikatörlerin kapatılması 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . .Diğer emniyet tedbirleri 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İlk yardım 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Emniyet etiketleri ve çıkartmaları 1‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elektrostatik deşarj 1‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektronik yapı parçalarındaki hasarlar 1‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yaralanmalar ve yangın tehlikesi 1‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

ÍçindekilerII

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Giriş 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Usul ve nizamına uygun kullanım 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kullanım alanı (EMVG) 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İşletmeyle ilgili sınırlamalar 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Usul ve nizamına uygun olmayan kullanım - Örnekler - 2‐2. . . . . .Diğer tehlikeler 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modellere genel bir bakış 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kullanma kılavuzu hakkında 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diğer bilgi kaynakları 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kullanma kılavuzu 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Product Resource Disc 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Simgeler 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kavram açıklamaları 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bağlantı yeri Standard I/O 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bağlantı yeri Sinyalli işletme 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sürme kafası = Aplikatör 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hatalı akım koruma donanımı (RCD) 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ergime cihazının tanımı 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Şekil 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yakıt deposu 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Emniyet supabı levhası 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kapama supabı 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Emniyet supabı 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mekanik basınç ayar supabı 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pnömatik basınç ayar supabı 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Havalandırma supabı 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materyal akışı 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hortum bağlantılarının karakteristiği 2‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Şalter dolabı 2‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Opsiyonlar 2‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dolum seviye göstergesi, dolum seviye kontrolü / aşırı dolum koruma 2‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Motor devresi şalteri 2‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Basınç göstergesi 2‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Basınç göstergesi, Box 15, Kod A 2‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Basınç göstergesi ve basınç ayarı, Box 14, Kod C 2‐12. . . . . . . .Basınç oluşturma fonksiyonu, Box 14, Kod N 2‐12. . . . . . . . . . . .

Kombine Bypass (Box 14 Kod K) 2‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TruFlow işlevselliği 2‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ana ergimedeki portların değiştirilmiş yerleşimi 2‐14. . . . . . . . . .Mesafe kumandası işlevselliği 2‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Booster (DigiSPEED) 2‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Özel donanım 2‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OptiStroke iğne kaldıracı algılaması 2‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tip etiketi 2‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kurulum 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nakliye 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Depolama 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cihazın ambalajından çıkarılması 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kaldırma (ergime cihazı ambalajından çıkarılmış olarak) 3‐2. . . . .Kurulum gereksinimleri 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Transformatör ile birlikte ergime cihazı 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materyal buharlarının emilmesi 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yer ihtiyacı 3‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kurulum personelinin tecrübesi 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Haber verici lambayı (opsiyon) vidalayın 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Íçindekiler III

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Elektrik bağlantıları 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hata akımı koruyucu şalterlerinin kullanımı için önemli uyarı 3‐6. .Kablo döşeme 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İşletme gerilimi 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Harici kumanda / sinyal bağlantı devreleri 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . .Şebeke bağlantısı 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Şebeke filtresi 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kutuyu monte edin (donanım) 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Isıtılmış hortumun bağlanması 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elektrikli 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vidalama 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

İkinci vida anahtarının kullanımı 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vidayı sökme 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Basıncın çıkarılması 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aplikatörün takılması 3‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dolum supabı (opsiyon) 3‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Basınçlı havayı hazırlayın 3‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dolum supabı bağlantısı 3‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sinyalli işletme: I/O modüllerindeki iletken gerilimini veya akımını seçin 3‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bağlantı yerinin yerleşimi 3‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bağlantı yeri Standard I/O - standart yerleşim - 3‐12. . . . . . . . . . . . .Genel açıklamalar 3‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bağlantı yeri Standard I/O - manyetik supap kontrol opsiyonlu yerleşim 3‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aplikatör manyetik supap kumandası bağlantı yeri 3‐16. . . . . . . . . .Bağlantı yeri Sinyalli işletme 3‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tüm motorlar için iletim sinyal girişi 3‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ayrılmış iletim sinyal girişleri 3‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bağlantı yeri Dolum seviye kontrolü 3‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TruFlow Encoder bağlantı soketi (XS 50 ila XS 53) 3‐19. . . . . . . . . .Mesafe kumandası Encoder bağlantı soketi (XS 60) 3‐19. . . . . . . .Triger mesafe kumandası bağlantı soketi (XS 71 ila XS 74) 3‐19. .Enable mesafe kumandası bağlantı soketi (XS 81 ila XS 84) 3‐19.

Booster (DigiSPEED) 3‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İşlev diyagramı 3‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pnömatik bağlantılar 3‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pnömatik basınç ayarı / bypass ayarı 3‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gerekli hava kalitesi 3‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Basınçların ayarlanması 3‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bağlantı yerlerinin yerleşimi Pnömatik basınç ayarı 3‐22. . . . . . .Bağlantı yeri yerleşimi Bypass ayarı 3‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Koruyucu gaz 3‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kuru hava koruyucu gaz olarak kullanılırsa kondensat imhası 3‐24.

Haber verici lamba 3‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kutuyu monte edin (donanım) 3‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tekerlekler 3‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kutuyu monte edin (donanım) 3‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bir sıcaklık ayar modülünün donatılması 3‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Basın sensörlerinin donatılması 3‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Altı köşeli T-Tap ve CAN veriyolu kabloları ile ilgili bilgi 3‐27. . . . . . .IPC Webserver 3‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ergime cihazının sökülmesi 3‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ergime cihazının imhası 3‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

ÍçindekilerIV

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

İşletme 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Genel açıklamalar 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kanal numaraları 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İşletme panosunda 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alan bus’da 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Saydam tuşlar 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kontrol ışıklı ve ışıksız tuşlar 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Renklerin anlamı 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Simgelerin anlamı 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sıcaklık kanallarının standart simgeleri 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . .Veri giriş penceresi 4‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frekans dönüştürücü değiştirme sayfası 4‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . .Durum göstergesi 4‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

İlk çalıştırma 4‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ergime cihazını çalkalama 4‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İşletme panosunda ayar yapma 4‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

İşletme panosu - Genel bakış - 4‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yakıt deposunun doldurulması 4‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elle 4‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dolum seviye göstergesi ve kontrolü (opsiyonlar) 4‐21. . . . . . . . . . .

Otomatik yakıt deposu dolumu 4‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Maksimum dolum seviyesi 4‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tavsiye edilen istenen sıcaklık değerleri 4‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Klavuzlu ısıtmalı işletme 4‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alt sıcaklık kilitleme donanımı 4‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Motor-İlk hareket siperi 4‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hareket korumanın onaylanması 4‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Günlük açma 4‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Günlük kapatma 4‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acil durumda kapatma 4‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Endüstriyel PC (IPC) işletme panosu 4‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IPC nesli ve yazılım versiyonu arasındaki bağlantı 4‐26. . . . . . . . . .Ergime cihazının işletme tipleri - Genel bakış 4‐27. . . . . . . . . . . . . . .Ekran koruyucu 4‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Başlangıç sayfası 4‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sıcaklık parametreleri 4‐29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sıcaklığın değiştirilmesi 4‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sayfa 1: Alarm değerleri 4‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sıcaklık parametrelerinin grafiksel ifade edilmesi 4‐33. . . . . . . . .Isıtma ve soğutma kontrolü 4‐34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sayfa 2: Kanal etkinleştirme, işletme şekli, ayar mesafe tipi 4‐36Sayfa 3: PID ayar parametreleri 4‐37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ergime cihazı 4‐38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sıcaklık düşürmeyi açma/kapama 4‐38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tüm motorların açılması/kapatılması (toplu onay) 4‐38. . . . . . . .Isıtma donanımlarının açılması/kapatılması 4‐39. . . . . . . . . . . . . .Haftalık zaman süreli saat anahtarı açma/kapama 4‐39. . . . . . . .Şifre korumanın etkinleştirilmesi 4‐39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alarm protokolü 4‐40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bilgi (ergime cihazı ve kontrol sistemi) 4‐41. . . . . . . . . . . . . . . . . .Uygulama grupları ile çalışma 4‐42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ergime cihazının konfigürasyonu 4‐47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sayfa 1: Haftalık zaman süreli saat anahtarı, sıcaklık düşürme, koruyucu gaz, reçeteler, dolum seviyesi 4‐47. . . . . . . . . . . . . . . .Sayfa 2: Birimler, işletmeye hazırlamayı geciktirme, şifre, bakım aralığı, alan bus 4‐53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sayfa 3: Fabrika ayarları, IP adresi, basınç algılayıcısı 4‐58. . . . .

Page 7: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Íçindekiler V

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor 4‐65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Motor açma/kapama (tekli onay) 4‐65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sinyalli veya elle çalıştırma seçin 4‐65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Motor parametresi 4‐67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sayfa 1: Onay şekli, ana makineye adaptasyon 4‐67. . . . . . . . . .Sayfa 2: Sinyalli işletme 4‐68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sayfa 3: Motor kapama gecikmesi, başlangıç değer şalteri 4‐69Sayfa 4: Basınç alarmları, Devir sayısı ayarı / Basınç ayarı 4‐70.Sayfa 5: Basınç oluşturma fonksiyonu, akış ayarı 4‐77. . . . . . . . .

Motor akım devresi şalteri (Motor bakım şalteri) 4‐81. . . . . . . . . . . .Ayar protokolü 4‐82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IPC Webserver üzerinden işletme 4‐83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Müşteri taraflı bir Windows®7 işletim sisteminin Webserver girişi 4‐83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Server ve Client arasında bağlantı oluşturulması 4‐83. . . . . . . . . . . .

EtherNet kablosunun bağlanması 4‐84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ergime cihazının çağrılması (VersaWeb) 4‐85. . . . . . . . . . . . . . . .Download 4‐85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upload 4‐86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PlusController - TruFlow işlevselliği (opsiyon) 4‐87. . . . . . . . . . . . . . . .Yönlendirici 4‐87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP adres yapılandırması 4‐88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yönlendirici IP adresinin değiştirilmesi 4‐88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TruFlow işlevselliği işletme panosuna genel bakış 4‐89. . . . . . . . . . . . .TruFlow işlevselliği konfigürasyonu 4‐92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yapılandırma kodu girişi 4‐92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alan bus veri protokolü seçimi 4‐92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TruFlow kanallarının pompalara tahsis edilmesi 4‐92. . . . . . . . . . . .Encoder tipi ve TruFlow oranı 4‐93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bilgi kaynağı olarak tip etiketi 4‐93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ayarların onaylanması 4‐93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bir miktar ayarı uygulama ayarları 4‐94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TruFlow fonksiyonunun her motor için etkinleştirilmesi 4‐94. . . . . . .Miktar ayarı ağırlık alanının belirlenmesi 4‐94. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Örnekler 4‐94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ana ayar ve geliştirilmiş ayarlar 4‐95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Miktar ayar işletmesinin özellikleri 4‐95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TruFlow regülatör ayarları 4‐96. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ayar analizi 4‐97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sürme materyalinin düzeltilmesi 4‐97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ana makinenin çeşitli fazlarındaki alarmlar 4‐98. . . . . . . . . . . . . . . . .

PlusController - mesafe kumandası işlevselliği (opsiyon) 4‐99. . . . . . .Prensip 4‐99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mesafe kumandası işletme panosuna genel bakış 4‐100. . . . . . . . . . . .Mesafe kumandası yapılandırması 4‐103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yapılandırma kodu girişi 4‐103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alan bus veri protokolü seçimi 4‐103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mesafe kumandası için diğer yapılandırma ayarları 4‐103. . . . . . . . .OptiStroke fonksiyonunu açın 4‐104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mesafe kumandası kanallarının yapılandırılması 4‐104. . . . . . . . . . . .

Motor düzeni 4‐104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Triger düzeni 4‐105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Triger tipinin belirlenmesi 4‐105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Çıkış evirmesinin belirlenmesi 4‐105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Booster fonksiyonunu açma ya da kapatma 4‐106. . . . . . . . . . . . .İğne kaldıracı denetleyicisinin (OptiStroke) atanması 4‐106. . . . .

Ayarların onaylanması 4‐106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

ÍçindekilerVI

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mesafe kumandasının parametrelendirilmesi 4‐107. . . . . . . . . . . . . . . . .Mesafe kumandasının işletme şeklinin belirlenmesi 4‐107. . . . . . . . .Mesafe kumandası yapılandırmasının bilgi sayfası 4‐107. . . . . . . . . .Mesafe kumandası sürme örneğinin kanallar şeklinde parametrelendirilmesi 4‐108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mesafe kumandasının diğer parametrelerinin girilmesi 4‐108. . . . . .

Genel bakış 4‐108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sürme örneği 4‐109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sürme örneği bilgi sayfası 4‐109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kumanda parçası dengelemesi 4‐109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kumanda parçası işletme şekli 4‐110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dolancal hız ayarı 4‐111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal kopyalama 4‐111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mesafe kumandasına yönelik notlar 4‐112. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OptiStroke işlevselliği 4‐113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fonksiyon şekli 4‐113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OptiStroke işletme panosuna genel bakış 4‐114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OptiStroke yapılandırması 4‐116. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OptiStroke giriş sayfası 4‐116. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ürün itme düzeneği 4‐117. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kumanda parçası tipi 4‐118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Işık gücü 4‐118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OptiStroke’un kanal şeklinde parametrelendirilmesi 4‐119. . . . . . . . .Genel bakış 4‐119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OptiStroke kompanzasyon süresi 4‐120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kompanzasyon süresi - Ofset 4‐120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kompanzasyon süresi - Sınır değerleri 4‐120. . . . . . . . . . . . . . . . . .İğne kaldıracı eşik değeri 4‐121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tarama süresi (otomatik / manuel) 4‐121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OptiStroke ile ilgili notlar 4‐122. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bakım 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yanma tehlikesi 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Basıncın çıkarılması 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temizlik maddelerini kullanırken dikkat edin 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . .Yardımcı maddeler 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Önleyici bakım 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dış temizlik 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

İşletme panosu 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dış yüzeyde hasar olup olmadığının kontrolü 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . .Emniyet ve fonksiyon testleri 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Koruma kasetlerinin çıkarılması 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sıcaklık korumanın çıkarılması 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materyal tipinin değiştirilmesi 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temizlik maddesiyle çalkalama 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Emniyet supabı 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yakıt deposu 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Materyalin üflenerek boşaltılması 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yakıt deposunun elle temizliği 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bağlantı vidalarının sıkılması 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vantilatörler ve hava filtreleri 5‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sıcaklık değiştirici 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Temizlik 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fonksiyon kontrolü 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vantilatörü değiştirin 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 9: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Íçindekiler VII

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dişli çark pompası 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sızdırmazlık kontrolü 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Salmastranın sıkılması 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pompa yağ keçesini değiştirin 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bağlantı vidalarının sıkılması 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dişliler 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yağlama maddesi seçimi 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yağlama maddeleri 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yağlama maddesi değiştirme aralığı 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Doldurma miktarı 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yağ değiştirme 5‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Basınç ayar supabı 5‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mekanik basınç ayar supabında dikkat edin 5‐13. . . . . . . . . . . . . . .Servis kutusunun monte edilmesi 5‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filtre elemanı 5‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filtre elemanının değiştirilmesi 5‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filtre elemanının çıkarılması 5‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filtre elemanının temizliği 5‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filtre elemanının monte edilmesi 5‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filtre elemanının takılması 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servis kutusunun monte edilmesi 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Emniyet supabı levhası 5‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servis kutusunun monte edilmesi 5‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kapama supabı 5‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servis kutusunun monte edilmesi 5‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pnömatik sisteme ait olan emniyet supabı 5‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fonksiyon kontrolü 5‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temizlik 5‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Basınç sensörü 5‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ayırma diyaframının temizlenmesi 5‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Basınç sensörünün takılması 5‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sarı döküm disk halkası ile takma / sökme 5‐22. . . . . . . . . . . . . .Dolum supabı 5‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kumanda parçasını değiştirin 5‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bakım protokolü 5‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hata arama 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Önce bazı öneriler 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sıcaklık kanalları ile ilgili uyarı 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alarm numaraları, alarm metni ve opsiyonel haber verici lamba 6‐2.Alarmların uyarılması ve Reset’lenmesi 6‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sıcaklık parametrelerinin grafiksel ifade edilmesi 6‐9. . . . . . . . . . .Alt ve üst sıcaklık - Uyarı - 6‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bir alt sıcaklık uyarısının verilmesi 6‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bir üst sıcaklık uyarısının verilmesi 6‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alt ve üst sıcaklık - Hata - 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bir alt sıcaklık hatasının uyarılması 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bir üst sıcaklık hatasının uyarılması 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Üst sıcaklık - Kapama - 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yazılım vasıtasıyla uyarılma 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Termostatlar vasıtasıyla kapama 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yakıt deposu termostatı 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Transformatör termostatı 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alt basınç - Uyarı - 6‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bir alt basınç uyarısının verilmesi 6‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 10: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

ÍçindekilerVIII

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Üst basınç - Uyarı - / Üst basınç - Hata - 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bir üst basınç uyarısının verilmesi 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bir üst basınç hatasının uyarılması 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sıcaklık sensörü - Hata - 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kısa devre sonucu uyarılma 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sensör kopukluğu veya açık sensör girişi sonucu uyarılma 6‐15

Dolum seviyesi (değişken ölçme noktaları) 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . .Yakıt deposu aşırı dolu uyarısı 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yakıt deposu dolum seviyesi düşük uyarısı 6‐15. . . . . . . . . . . . . .Yakıt deposu boş hatası 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dolum seviyesi (sabit ölçme noktaları - 5 nokta sensörü) 6‐16. . . . .Yakıt deposu aşırı dolu uyarısı 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yakıt deposu dolum seviyesi düşük uyarısı 6‐16. . . . . . . . . . . . . .Yakıt deposu boş hatası 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dolum seviye sensörü arızalı hatası 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dolum seviye sensörü devre dışı kalma hatası 6‐16. . . . . . . . . . .

Hata arama tabloları 6‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ergime cihazı fonksiyonunu yerine getirmiyor 6‐17. . . . . . . . . . . . . .Bir kanal ısıtmıyor 6‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İşletme panosu fonksiyonunu yerine getirmiyor 6‐18. . . . . . . . . . . . .Materyal yok (motor dönmüyor) 6‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İletim sinyali yok (gerilim / akım / frekans) 6‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . .Materyal yok (motor dönüyor) 6‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materyal çok az veya düzensiz besleme 6‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . .Materyal basıncı çok yüksek 6‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materyal basıncı çok düşük 6‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sinyalli işletmede yanlış motor devir oranı 6‐22. . . . . . . . . . . . . . . . .Yakıt deposunda materyal tortusu var 6‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materyal yakıt deposunda sertleşiyor 6‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dolum supabı (opsiyon) 6‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TruFlow (opsiyon) 6‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tru Flow Flow Detection sistemi (aksesuar) 6‐26. . . . . . . . . . . . . . . .Mesafe kumandası (opsiyon) 6‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OptiStroke (özel donanım) 6‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Muhtelif şeyler 6‐29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I/O modül 6‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Frekans girişi 6‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Analog girişler 6‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dijital girişler ve çıkışlar (LED’ler) 6‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I/O modülü # 1: dijital girişler (24 VDC) 6‐32. . . . . . . . . . . . . . . . .I/O modül # 1: Dijital çıkışlar (30 V, 2 A) 6‐32. . . . . . . . . . . . . . . . .I/O modül # 2: dijital girişler (24 VDC) 6‐33. . . . . . . . . . . . . . . . . . .I/O modül # 2: Dijital çıkışlar (30 V, 2 A) 6‐33. . . . . . . . . . . . . . . . .

Sıcaklık ayar modülünün LED’leri 6‐34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frekans dönüştürücünün LED’leri 6‐35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aşırı dolum koruma değerlendirme biriminin LED’i 6‐35. . . . . . . . . .Orantılı supabın LED’i 6‐35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Değerlendirme birimi 5 nokta sensörünün LED’leri 6‐36. . . . . . . . . .IPC LED’leri 6‐37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gönderilen alan bus verilerinin kontrolü 6‐38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Íçindekiler IX

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tamir 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yanma tehlikesi 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Onarım çalışmalarından önce dikkat edin 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Basıncın çıkarılması 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İşletme panosu 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

İşletme panelinin çıkarılması 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bellek kartının değiştirilmesi 7‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İletişim yapı grubunun takılması / değiştirilmesi 7‐4. . . . . . . . . . . . .

Lütfen önem veriniz! 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frekans dönüştürücü değiştirme 7‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Frekans dönüştürücünün CAN modülünün değiştirilmesi 7‐5. . . .CAN Bus sonlandırma direnci 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

İşletme panosunda: Değiştirilen frekans dönüştürücülerini (FD) motorlara tahsis edin 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kaplama sacı (EMV) montajı 7‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Basınç sensörünün değiştirilmesi 7‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CAN Bus sonlandırma direnci 7‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İşlem şekli 7‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dişli çark pompasının değiştirilmesi 7‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kapama supabı 7‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dişli çark pompasının vidalarının sökülmesi 7‐11. . . . . . . . . . . . . . . .Dişli çark pompasının takılması 7‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kuplaj sırasında dikkat edin 7‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Variseal contasının değiştirilmesi 7‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montaj aleti kullanımı 7‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Motorun değiştirilmesi 7‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor hizalama 7‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kuplajın değiştirilmesi 7‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sıcak depodaki ısıtma bandının değiştirilmesi 7‐18. . . . . . . . . . . . . . . .

Mevcut ısıtma bandının sökülmesi 7‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yeni ısıtma bandının montajı 7‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Emniyet supabını değiştirin 7‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Emniyet supabı 7‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reed şalterli emniyet supabı 7‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Servis kutusunun monte edilmesi 7‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filtre elemanının değiştirilmesi 7‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yakıt deposunun elektro kapağının arkasındaki çalışmalarda dikkat edin 7‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Termostatın değiştirilmesi 7‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Isıtma bağlantıları izolasyonunun değiştirilmesi 7‐23. . . . . . . . . . . . . . .Sıcaklık sensörünün değiştirilmesi 7‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servis kutusunun monte edilmesi 7‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I/O modülünün, sıcaklık ayar modülünün değiştirilmesi 7‐25. . . . . . . . .

I/O modül 7‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CAN adresinin ayarlanması 7‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sıcaklık ayar modülü 7‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CAN adresinin ayarlanması 7‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ni 120 veya Pt 100’ün ayarlanması 7‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bus sonlandırma direncinin devreye alınması veya devreden çıkarılması 7‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S3 DIP şalterinin ayarlanması 7‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Analog sensörlü dolum seviyesi değerlendirme biriminin (opsiyon) değiştirilmesi 7‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Önemli Uyarılar 7‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dengeleme 7‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ön koşullar 7‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 nokta sensörlü dolum seviyesi değerlendirme biriminin (opsiyon) değiştirilmesi 7‐29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Önemli Uyarılar 7‐29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dengeleme 7‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ön koşullar 7‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 12: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

ÍçindekilerX

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Aşırı dolum seviyesi değerlendirme biriminin (opsiyon) değiştirilmesi 7‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Önemli Uyarılar 7‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dengeleme 7‐32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ön koşullar 7‐32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Algılayıcı kopuk 7‐32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sınır değer bağlantı noktaları 7‐32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bağlantı yapı taşının değiştirilmesi (opsiyon: Ayrılmış iletim sinyal girişleri) 7‐33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yedek parçalar 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Resimlendirilen yedek parça listesinin kullanýlmasý 8‐1. . . . . . . . . .

Baðlantý elemanlarý 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ýþletme aracýnýn karakteristiði 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Teknik özellikler 9‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Genel özellikler 9‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sıcaklıklar 9‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elektriksel özellikler 9‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ergime cihazının maksimum bağlantı gücü (donanım olmadan) 9‐4Maksimum bağlantı gücü (donanım) 9‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cihaz tipleri VB, VC, VW ve VX 9‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cihaz tipleri VD, VE, VY ve VZ 9‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ergime cihazı sigortası 9‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cihaz tipleri VB, VC, VW ve VX 9‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cihaz tipleri VD, VE, VY ve VZ 9‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mekanik özellikler 9‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Boyutlar 9‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opsiyonlar 10‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Donanım 10‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Şifre A‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

İşletme panosu P/N 207023 ve P/N 207850 (1.Nesil) B‐1. . . . . . .Geçerlilik B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Görsel açıdan farklı olan özellikler B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reçetenin kaydedilmesi B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hata arama B‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İletişim veri listesinden B‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İşletme panosu fonksiyonunu yerine getirmiyor B‐3. . . . . . . . . . . . .

Tamir B‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İşletme panosu B‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .İşletme panelinin çıkarılması B‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pilin değiştirilmesi B‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bellek kartının değiştirilmesi B‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yedek parçalar B‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ cihaz tipleri için yedek parçalar B‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tamir (Cihaz tipleri VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ) B‐8. . . . . . . . .Coprozessor’ün pilinin değiştirilmesi B‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pil ömrü B‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Íçindekiler XI

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Çalýþma materyallerinin kullanýmýyla ilgili genel açýklamalar C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Taným belirlenmesi C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Üretici firma açýklamalarý C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sorumluluk C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yanma tehlikesi C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Buhar ve gazlar C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Taban C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ýþletme sýcaklýðý C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sözlük 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 14: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

ÍçindekilerXII

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Page 15: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

O‐1Introduction

��2012 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_Q-1112-MX

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517

Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101

Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359

Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850

France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401

Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149

Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148

EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973

Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699

Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636

Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042

Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409

Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63

Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244

Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882

Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358

IndustrialCoatingSystems

44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Page 16: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

O‐2 Introduction

��2012Nordson CorporationAll rights reserved

NI_Q-1112-MX

Outside Europe

For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle EastDED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1‐440‐685‐4797 -

ChinaChina 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199

JapanJapan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701

North AmericaCanada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821

USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500

Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580

Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593

Page 17: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐1

� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU

Bölüm 1Emniyetle ilgili açıklamalar

Cihazı işletime almadan önce bu bölümü okuyun. Bu bölüm bu dokümandatanımlanan ürünün (aşağıda "cihaz" olarak tanımlanır) güvenli kurulumu,kumandası ve bakımı (aşağıda "kullanım" olarak tanımlanır) için tavsiyeler veuyarılar içermektedir. Eyleme özgü uyarı notları şeklindeki diğer güvenlikbilgileri bu dokümandaki ilgili yerlerde görülür.

UYARI! Bu kullanma kılavuzunda yer alan güvenlik uyarılarının, tavsiyelerinve kazaların önlenmesine yönelik tedbirlerin dikkate alınmaması durumundayaralanma tehlikesi ve hayati tehlike ya da cihaz hasarı tehlikesi sözkonusudur.

Emniyetle ilgili simgeler

Aşağıdaki güvenlik sembolleri ve sinyal kelimeler okuyucuya kişisel güvenlikrisklerini göstermek ya da cihazlara ya da diğer maddi hasarlara nedenolabilecek koşulları belirtmek için kullanılmıştır. Sinyal kelime uyarınca tümgüvenlik bilgilerini mutlaka dikkate alın.

UYARI! Önlenmediği takdirde ağır yaralanmalara ya da ölüme nedenolabilecek potansiyel tehlike durumlarına işaret etmektedir.

DİKKAT! Önlenmediği takdirde hafif ya da orta derece yaralanmaları içerenolası bir tehlike uyarısı.

DİKKAT! (Güvenlik uyarı sembolü olmadan kullanım) Önlenmediği takdirdecihaz ya da diğer maddi hasarlara neden olabilecek potansiyel tehlikeli birduruma işaret eder.

Page 18: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar1‐2

� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_TU

Cihaz sahiplerinin sorumluluğu

Cihaz sahipleri emniyet bilgilerinin yönetimiyle sorumludur. Bu sırada tümyönetmeliklerin ve cihaz kullanımı için kurumsal gereksinimlerin dikkatealınması sağlanmalıdır. Tüm potansiyel kullanıcılar uygun bir şekilde eğitişmişolmalıdır.

Emniyet bilgileri� Cihaz sahibine özgü güvenlik yönetmelikleri dahil tüm uygun kaynakların

emniyet bilgilerini, kanıtlanmış endüstriyel yöntemleri, geçerliyönetmelikleri, materyal üreticisinin ürün bilgilerini ve bu dokümanıaraştırıp değerlendirin.

� Emniyet bilgilerini cihaz kullanıcılarına geçerli talimatlar uyarıncaerişilebilir hale getirin. İlgili bilgileri ilgili kurumdan alabilirsiniz.

� Cihazlarda takılı emniyet etiketleri dahil güvenlik bilgilerini okunaklıdurumda tutun.

Talimatlar, talepler ve yönetmelikler� Cihazları bu dokümandaki bilgiler, geçerli yönetmelikler ve talimatlar ve

kanıtlanmış yöntemler uyarınca kullanın.

� Cihazların ilk kurulumundan önce veya ilk defa işletmeye almadan öncegerekirse tesis tekniği veya emniyet bölümünün veya benzer birfonksiyonu olan bir birimin onayını alın.

� Uygun acil durum ve ilk yardım donanımlarını hazırda bulundurun.

� Gerekli yöntemlere uyulmasını sağlamak için güvenlik muayenelerigerçekleştirin.

� İşlemde ya da cihazda değişiklik yapılacaksa güvenlik yöntemlerini vetalimatlarını yeniden değerlendirin.

Page 19: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐3

� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU

Kullanıcı nitelendirmeCihazın sahipleri, kullanıcıların:

� Geçerli yönetmelikler ve kanıtlanmış endüstriyel yöntemler uyarıncaeylemlerine uygun olan emniyet eğitimini vermekle

� Cihaz sahiplerinin güvenlik ve kaza önleme yönetmeliklerinibilmesiyle

� Kalifiye bir kişi tarafından cihaza ve eyleme özgü bir eğitimalınmasıyla

NOT: Nordson, kurulum, işletme ve bakım için cihaza özgü bir eğitimsunmaktadır. Gerekli bilgileri Nordson temsilcinizden alabilirsiniz.

� Endüstriye ve branşa özgü özelliklerin ya da eylemlerine uyguntecrübelere sahip olmasıyla

� Bedensel olarak eylemlerini gerçekleştirme kapasitesine sahipolmasını ve zihinsel ve bedensel özelliklerini önleyecek maddelerinetkisi altında olmamasını sağlamakla sorumludur

Endüstride uygulanması gereken emniyet tedbirleri

Aşağıdaki emniyet tedbirleri, cihazların yönetmeliğe göre bu dokümandatanımlanan kullanımı için geçerlidir. Bu dokümanda sunulan bilgiler olası tümgüvenlik yöntemlerini içermemektedir, aksine benzeri branşta kullanılanbenzeri tehlike potansiyeline sahip cihazlar için kanıtlanmış güvenlikyöntemleri sunmaktadır.

Cihazların yönetmeliğe uygun kullanımı� Cihazlar sadece bu dokümanda tanımlanan amaçlar için ve bu

dokümanda belirtilen sınırlamalar çerçevesinde kullanılabilir.

� Cihazı değiştirmeyin.

� Uyumsuz materyallerin ve onaysız ilave cihazların kullanımı yasaktır.Materyal uyumluluğu hakkında ya da standartlaştırılmamış ilace cihazlarınkullanımı hakkındaki sorularınız için lütfen Nordson firmasının ilgilitemsilciliğine başvurun.

Page 20: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar1‐4

� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_TU

Talimatlar ve emniyet uyarıları� Bu dokümandaki ve burada belirtilen diğer dokümanlardaki talimatları

okuyun ve bunlara uyun.

� Cihazlarda takılı emniyet etiketlerinin ve uyarı çıkartmalarının konumunuve anlamını öğrenin. Bu bölümün sonundaki Emniyet etiketleri veçıkartmaları kısmına bakın.

� Cihazların nasıl kullanılacağından emin değilseniz ilgili Nordsontemsilciliğine başvurun.

Kuruluma yönelik uyarılar� Cihazı bu dokümandaki ve ilave cihazlarla teslim edilen dokümanlardaki

talimatlara uygun olarak kurun.

� Cihazın kullanım için öngörülen çevre için onaylı olduğundan emin olun.Bu cihaz ne ATEX patlama koruması yönetmeliği uyarınca ne de yanıcıdeğil olarak sertifikalandırılmamıştır ve potansiyel patlama tehlikeliçevrede kurulmamalıdır.

� Materyalin işleme karakteristiğinin tehlikeli atmosfer oluşturmamasınısağlayın. Bu materyale yönelik güvenlik veri sayfasını (MSDS) dikkatealın.

� Gerekli kurulum konfigürasyonu kurulum kılavuzlarına aykırıysa ilgiliNordson temsilciliğine başvurun.

� Cihazları güvenli bir işletim mümkün olacak şekilde düzenleyin. Cihazlarve diğer objeler arasındaki mesafeler ile ilgili gereksinimlere uyun.

� Cihazların ve bağımsız beslenen tüm ilave cihazların ayrılması içinkapatılabilir bir ayırma şalteri kullanın.

� Tüm cihazlar doğru topraklanmış olmalıdır. Özel gereksinimleri lütfen ilgiliyapı denetimine sorun.

� Doğru tipe ve nominal değere sahip sigortaları emniyete alınmış cihazatakın.

� Kurulum onayları ya da muayeneler için gereksinimlere yönelik bilgileriilgili kurumdan alabilirsiniz.

İşletime yönelik uyarılar� Tüm güvenlik tertibatlarının ve göstergelerinin konumunu ve kumandasını

öğrenin.

� Tüm güvenlik tertibatları da (koruma tertibatları, kilitler vs.) dahil olmaküzere cihazların işlevsel olup olmadığını ve gerekli çevre koşullarınınsağlanıp sağlanmadığını kontrol edin.

� İlgili eylem için belirtilen kişisel koruyucu donanımı (KKD) kullanın. KKDgereksinimine yönelik bilgileri cihaz emniyet bilgilerinde ya da materyalüreticisinin kılavuzlarında ve güvenlik veri sayfalarında bulabilirsiniz.

� Hatalı işlevli ya da potansiyel hatalı işlev belirtili cihazlar kullanılmamalıdır.

Page 21: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐5

� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU

Bakım ve onarıma yönelik uyarılar� Cihaz sadece uygun şekilde eğitilmiş ve tecrübeli personel tarafından

işletilebilir ve bakımı yapılabilir.

� Bu dokümanda belirtilen zaman aralıklarına göre planlı bakım yapın.

� Cihaz üzerindeki bakım çalışmalarından önce hidrolik ya da pnömatikbasıncı sistemden boşaltın.

� Bakım çalışmalarından önce tesisi ve tüm ilave cihazları kapatın.

� Sadece Nordson tarafından onaylı yeni yedek parçalar ya da fabrikatarafından işlenmiş parçalar kullanın.

� Üretici talimatlarını ve cihaza yönelik temizlik maddeleri ile birlikte teslimedilen güvenlik veri sayfalarını okuyup dikkate alın.

NOT: Nordson tarafından satılan temizlik maddelerine yönelik güvenlikveri sayfaları www.nordson.com adresi altından ya da Nordson firmasınınilgili temsilciliği üzerinden temin edilebilir.

� Cihazların tekrar işletime alınmasından önce güvenlik tertibatlarının doğruişlevini kontrol edin.

� Artık kullanılamayan temizlik maddelerini ve işlem materyali kalıntılarınıgeçerli yönetmelikler uyarında tasfiye edin. Bununla ilgili diğer bilgileriilgili güvenlik veri sayfalarında bulabilirsiniz ya da ilgili kurumdan talepedebilirsiniz.

� Makinelerdeki emniyet etiketlerini temiz tutun. Aşınmış ya da hasarlıetiketleri değiştirin.

Cihaz emniyet bilgileri

Cihaz emniyet bilgiler aşağıdaki Nordson cihaz tipleri için geçerlidir:

� Ergime yapıştırma maddesi ve soğuk tutkal sürme cihazları ve tümaksesuarlar

� Mesafe kumandaları, zaman kumandaları, tespit ve denetlemesistemleri

Page 22: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar1‐6

� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_TU

Cihazın kapatılmasıBu dokümanda tanımlanan çalışmaların güvenli bir şekilde gerçekleştirilmesiiçin cihaz önceden kapatılmalıdır. Kapatmanın türü ve şekli kullanılan cihaztipine ve uygulanacak çalışmaya bağlıdır. Gerektiğinde çalışma talimatının başında kapatmaya yönelik talimatlar yeralmaktadır. Kapatmanın çeşitli düzlemleri:

Yapıştırma maddesi basıncının sistemden çıkarılmasıBir yapıştırma maddesi bağlantısının ya da contanın sökülmesinden öncesistemin yapıştırma maddesi basıncını tamamen boşaltın. Yapıştırmamaddesi sistem basıncının boşaltılmasına yönelik talimatlar için bkz. ergimecihazının işletim kılavuzu.

Sistemin kapatılmasıKorumasız tüm yüksek gerilim hatlarına ya da bağlantı noktalarına her girişöncesinde sistemi (ergime cihazı, hortumlar, aplikatörler ve opsiyonelcihazlar) tüm gerilim kaynaklarından ayırın.

1. Cihazı ve cihaza (sistem) bağlı tüm ilave cihazları kapatın.

2. Cihazın istenmeden çalıştırılmasını önlemek için, cihaza ve opsiyonelilave cihazlara yönelik gerilim beslemesi için ayırma şalterlerini ya dasigortaları kapatın, ayırın ve işaretleyin.

NOT: Devlet talimatlarını ve endüstriyel normları tehlikeli gerilimkaynaklarının izolasyonu için özel gereksinimleri belirler. Bkz. ilgilitalimatlar ya da normlar.

Aplikatörlerin kapatılmasıNOT: Yapıştırma maddesi aplikatörleri bazı eski yayınlarda "sürme kafalarıya da tabancalar" olarak tanımlanmıştır.

Aplikatörlere, aplikatör manyetik valflerine ya da ergime cihazı pompalarınabir etkinleştirme sinyali veren tüm elektrikli ya da mekanik cihazlar, basınçaltında olan bir sisteme bağlı bir aplikatör üzerinde ya da yakınında çalışmagerçekleştirmeden önce devre dışı bırakılmalıdır.

1. Aplikatörlere yönelik kumanda tertibatlarını kapatın ya da sökün (mesafekumandası, zaman kumandası, PLC vs.)

2. Aplikatörlerin manyetik valflerine yönelik giriş sinyali kablosunu çıkarın.

3. Manyetik valflere yönelik hava basıncını sıfır olarak ayarlayın, daha sonraregülatör ve aplikatör arasında kalan basıncı boşaltın.

Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKATTablo 1‐1 Nordson ergime yapıştırma maddesi ve soğuk tutkal cihazları içingenel emniyet uyarılarını içermektedir. Tabloyu gezin ve bu kullanmakılavuzunda tanımlanan cihazlar için geçerli tüm emniyet uyarılarını dikkatli birşekilde okuyun.

Page 23: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐7

� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU

Cihaz tipleri tabloda 1‐1 aşağıdaki gibi işaretlenmiştir:

HM = Hot melt = Ergime yapıştırma maddesi (ergime cihazları, hortumlar,aplikatörler vb.)

PC = Process control = Süreç Kontrolü

CA = Cold adhesive = Soğuk tutkal (sevk pompaları, basınç haznesi veaplikatörler)

Tablo 1‐1 Genel emniyet uyarıları

Cihaz tipi Uyarı veya Dikkat

HM

UYARI! Tehlikeli buharlar! Tepkili poliüretan ergime yapıştırmamaddelerinin (SAF) ya da çözelti maddesi bazlı materyalin uyumlu birNordson ergime cihazında işlenmesinden önce materyale yönelikMSDS'yi okuyup buna uyun. Materyalin işleme sıcaklığının ve parlamanoktasının aşılmamasını ve güvenli kullanım, havalandırma, ilk yardımve koruyucu donanım için tüm gereksinimlerin yerine getirilmesinisağlayın. MSDS uyarınca gereksinimlerin dikkate alınmamasıdurumunda yaralanma ya da hayati tehlike söz konusu olabilir.

HM

UYARI! Reaktif materyal! Asla alüminyum bileşenleri veya Nordsoncihazlarını halojenli karbon suyu maddeli çözelti maddeleriyletemizlemeyin veya çalkalamayın. Nordson ergime cihazları veaplikatörler halojenli karbon suyu maddesine yapışkan reaksiyongösteren alüminyum bileşenler içermektedir. Nordson cihazlarındahalojenli karbon suyu maddesinin kullanılmasında yaralanmalar ya dahayati tehlike söz konusu olabilir.

HM, CAUYARI! Sistem basınç altında! Bir hidrolik bağlantıyı veya contayıaçmadan önce sistem basıncını çıkartın. Dikkate almama ergimeyapıştırma maddesinin ya da soğuk yapıştırma maddesininkontrolsüzce fırlamasına ve insanların yaralanmasına neden olabilir.

Devamı...

Page 24: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar1‐8

� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_TU

Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT (devamı)

Tablo 1‐1 Genel emniyet uyarıları (devamı)

Cihaz tipi Uyarı veya Dikkat

HMUYARI! Ergimiş materyal! Eriyik yapıştırma maddeli cihazlarınbakımında göz ya da yüz koruması, çıplak cildin korunması için kıyafetve ısı koruma eldivenleri kullanın. Ergime yapıştırma maddesi bizzatbaşlatma durumunda dahi yanmalara neden olabilir. Kişisel koruyucukıyafetin kullanılmaması yaralanmalara neden olabilir.

HM, PC

UYARI! Cihazlar otomatik olarak harekete geçer! Otomatik ergimeyapıştırma maddesi aplikatörlerinin kumandası için uzaktan devreyesokmaya yönelik cihazlar kullanılmalıdır. Bir aplikatör yakınındaki ya daüzerindeki çalışmalardan önce aplikatörün devre tertibatını devre dışıbırakın ve aplikatörün manyetik valflerine yönelik hava beslemesinikesin. Aplikatörün devreye girme cihazı devre dışı değilse ve manyetikvalflere yönelik hava beslemesi kesilmezse yaralanma tehlikesi sözkonusu olabilir.

HM, CA, PC

UYARI! Ölüm sonuçlu elektrik çarpma tehlikesi! Cihaz kapalı ve ayırmaşalteri ya da sigorta cihazı ile gerilim beslemesinden ayrılmış olsa dagerilim ileten ilave cihazlar bağlı olabilir. Cihaz üzerindeki bakımçalışmalarından önce tüm ilave cihazları kapatın ve gerilimbeslemesinden ayırın. İlave cihazlara yönelik gerilim beslemesicihazdaki bakım çalışmalarından önce ayrılmazsa yaralanma ya dahayati tehlike söz konusu olabilir.

HM, CA, PC

UYARI! Yangın ya da patlama tehlikesi! Nordson yapıştırma maddesiişleme cihazları ne patlama tehlikeli çevredeki kullanım için onaylıdır nede patlama koruma yönetmeliği uyarınca yanıcı değil olaraksertifikalıdır. Ayrıca bu cihaz, işleme sırasında patlama tehlikeli biratmosfer oluşturabilecek çözelti maddesi bazlı yapıştırma maddeleri ilekullanılmamalıdır. Bkz. işleme maddesi özellikleri ve sınırlamalar içinyapıştırma maddesinin MSDS’si. Çözelti maddesi bazlı uyumsuzyapıştırma maddelerinin kullanımında ya da çözelti maddesi bazlıyapıştırma maddelerinin yanlış işlenmesinde yaralanma tehlikeleri yada hayati tehlike söz konusu olabilir.

Devamı...

Page 25: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐9

� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU

Tablo 1‐1 Genel emniyet uyarıları (devamı)

Cihaz tipi Uyarı veya Dikkat

HM, CA, PCUYARI! Sadece uygun eğitimli ve tecrübeli personel cihazı kumandaedebilir ya da buna bakım yapabilir. Cihazın işletilmesi ve bakımısırasında eğitimsiz veya tecrübesiz personelin kullanılmasıyaralanmalara veya ölüme ve cihazın hasarlanmasına yol açabilir.

HMDİKKAT! Sıcak üst yüzeyler! Aplikatörlerin, hortumların ve ergimecihazının belirli bileşenlerinin sıcak metal üst yüzeyleri ile temasıönleyin. Temas önlenemiyorsa sıcak cihazların yakınındakiçalışmalarda ısı koruma eldivenleri ve kıyafetleri kullanın. Sıcak üstyüzeylerle temas durumunda yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir.

HM

DİKKAT! Bazı Nordson ergime cihazları reaktif poli üretan ergimeyapıştırma maddelerinin (PUR) işlenmesi için özel olarak tasarlanmıştır.Bu amaç için tasarlanmamış olan PUR’un cihazlarda işlenmesinideneme durumunda cihaz hasar görebilir ve ergime yapıştırmamaddesi zamanından önce reaksiyon gösterebilir. Cihazınızın PURişlemesi için uygun olup olmadığından emin değilseniz lütfen Nordsontemsilcisine başvurun.

HM, CA

DİKKAT! Cihaz üzerinde ya da içerisinde temizlik ve durulamasıvılarının kullanılmasından önce üretici talimatlarını ve sıvı ile birlikteteslim edilen güvenlik veri sayfalarını okuyup bunlara uyun. Bazıtemizlik sıvıları ergime yapıştırma maddesi ya da soğuk tutkala karşıtahmin edilemeyen reaksiyonlar gösterebilir ve böylece cihaza hasarverebilir.

HM

DİKKAT! Nordson ergime yapıştırma maddesi cihazları fabrikadaNordson temizlik sıvıları (tip R) ile test edilir. Bu sıvı polyester adipatyumuşatıcı içerir. Belirli ergime yapıştırma maddeleri R tipine aittemizlik sıvısına reaksiyon gösterebilir ve cihazı tıkayan sert bir lastikşeklinde materyal oluşturabilir. Cihazın kullanımından önce ergimeyapıştırma maddesinin R tipine ait temizlik sıvısı ile uyumlu olduğundanemin olun.

Page 26: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar1‐10

� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_TU

Diğer emniyet tedbirleri� Ergime yapıştırma maddesi sisteminin bileşenlerini açık alev ile ısıtmayın.

� Yüksek basınç hortumlarını her gün aşınma, hasar ya da sızdırmazlıkbelirtileri yönünden kontrol edin.

� Montaj tabancasını kendinize veya başka birine kesinlikle doğrultmayın.

� Montaj tabancalarını öngörülen askı tertibatlarına asın.

İlk yardımErimiş ergime yapıştırma maddesi ile cilt temasında:

1. Erimiş ergime yapıştırma maddesini derinizden çıkarmayı KESİNLİKLEdenemeyin.

2. Ergime yapıştırma maddesi soğuyuncaya kadar ilgili alanı hemen temiz,soğuk suya daldırın.

3. Sertleşmiş ergime yapıştırma maddesini derinizden çıkarmayıKESİNLİKLE denemeyin.

4. Ağır yanmalarda şok tedavisi uygulayın.

5. Hemen kalifiye doktor yardımı alın. Tedaviyi yapan tıbbi personele ergimeyapıştırma maddesine yönelik materyal güvenlik veri sayfasını (MSDS)verin.

Page 27: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐11

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Emniyet etiketleri ve çıkartmaları

Şekil 1‐1 cihazdaki emniyet etiketlerinin ya da etiketlerin nerede takılıolduğunu gösteriyor. Tablo 1-2 ilgili etiketlerin tüm emniyetle ilgiliaçıklamalarının metnini ya da metinsiz sembollerin anlamını içermektedir.

Ergime cihazı ile teslim edilen kurulum kutusu dillerle baskılı etiketleriiçermektedir. Geçerli güvenlik talimatları gerektiriyorsa şek. 1‐1’de gösterilenetiketlerin ilgili metin kısmına ilgili etiketleri yapıştırın.

2

3

1

2

4

3

2 5, 6a, 6b, 6c

Şekil 1‐1 Emniyet etiketlerinin ve etiketlerin konumlandırılması

Page 28: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar1‐12

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tablo 1‐2 Emniyet etiketleri ve çıkartmaları

Pozisyon P/N Tanım

1 1025795 UYARI: Tehlikeli elektrik gerilimi. Bu açıklamalara uyulmamasıyaralanmalara, ölüme ve/veya cihazın ve aksesuarlarının hasargörmesine yol açabilir.

- 290083 UYARI: Tehlikeli elektrik gerilimi. Bu açıklamalara uyulmamasıyaralanmalara, ölüme ve/veya cihazın ve aksesuarlarının hasargörmesine yol açabilir.

2 1024720 UYARI: Sıcak yapıştırma maddesi. Basıncı boşaltın.

Sistem ve materyal basınç altında. Sistemdeki basıncı çıkarın.Buna uyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir.

3 1025326 DİKKAT: Sıcak üst yüzey. Buna uyulmaması yanmalara sebepolabilir.

4 7104911 UYARI - Sadece sınıf II devre.

Sınıf 2, NEC uyarınca akım devresi (National Electrical Code) -Kuzey Amerika standardı

5 729077 Etket Maks. 6 bar

6a 729077 Etket Maks. 2 bar

6b 729077 Etiket, sembol Koruyucu gaz, kendinden yapışkan

6c 729077 Etiket, sembol Koruyucu gaz, 24 x 9

- 1059866 1 etiket seti, çok lisanlı

Page 29: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐13

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Elektrostatik deşarjElektrostatik deşarj (İng.: electrostatic discharge = ESD)

ESD tehlikeli yapı parçaları için tehlike işareti

Elektronik yapı parçalarındaki hasarlar

DİKKAT: Montaj ve sökme sırasında elektrostatik deşarjlara karşı elektronikyapı parçalarını korumak için bir topraklama bandı takın.

Elektrostatik deşarj (İng.: electrostatic discharge = ESD), büyük bir potansiyelfark ile elektrikli olarak izole eden materyalde oluşan ve kısa yüksek birelektrikli akım impulsuna neden olan kıvılcımdır. Aletlerin plastik kulplarıhassas yapı parçalarına hasar verebilecek elektrostatik potansiyelfarklılıklarına neden olabilir.

Potansiyel farkın sebebi genellikle sürtünme elektriği aracılığıyla biryüklemedir. Sürtünme elektriği örn. bir halı üzerinde koşarken meydana gelirve bir insan yakl. 30.000 V yüklenebilir.

Şekil 1‐2 CAN modülü

Yaralanmalar ve yangın tehlikesiUzuvlar aracılığıyla genellikle korkma reaksiyonu tehlikeleri nedeniyleelektrostatik deşarjlar sırasında yangın tehlikeli alanlarda bazı durumlarda biryangına neden olabilir.

Bu, yanıcı sıvıların ve gazların kullanımında meydana gelir, ancak tozlar daalev alabilir (anahtar kelime: Un tozu patlaması).

Page 30: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Emniyetle ilgili açıklamalar1‐14

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Page 31: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giriş 2‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bölüm 2Giriş

Usul ve nizamına uygun kullanımErgime cihazları VersaBlue� yapı serisi sadece termo plastik ergimeyapıştırma maddesi gibi uygun materyallerin ergimesi ve beslenmesi içinkullanılabilir.

Bunun haricindeki tüm kullanım usul ve nizamına uygun olmayan kullanımolarak kabul edilir ve Nordson firması kişilere ve mala gelecek bir zarardansorumlu tutulamaz.

Usul ve nizamına uygun kullanım kapsamına ayrıca Nordson firmasınınemniyetle ilgili açıklamaları da dahildir. Nordson kullanılacak olan materyallerhakkında tam olarak bilgi edinmenizi tavsiye eder.

Kullanım alanı (EMVG)Elektromanyetik dayanımından dolayı ergime cihazı sanayi alanındakullanılmaya uygundur.

İşletmeyle ilgili sınırlamalar

Oturma, ticari ve sanayi alanlarında ve küçük işletmelerde kullanımesnasında ergime cihazının diğer cihazlara, örn. radyo, zarar vermemesinedikkat edilmelidir.

Page 32: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giriş2‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Usul ve nizamına uygun olmayan kullanım - Örnekler -Ergime cihazı aşağıdaki şartlar altında kullanılmamalıdır:

� Cihaz mükemmel bir durumda bulunmuyorsa

� Sıcaklıktan koruyucu donanımların ve koruyucu panoların olmamasıhalinde

� Şalter dolabı kapısının açık olduğu zaman

� Yakıt deposu kapağı açıksa

� Patlama olasılığı yüksek ortamlarda

� Teknik özellikler başlığı altında belirtilmiş olunan değerlere uyulmamasıdurumunda.

Ergime cihazı aşağıda belirtilen materyalleri işlememelidir:

� Poliüretan ergime yapıştırma maddesi (PUR)

� Patlayıcı ve yanma özelliği olan tehlikeli materyaller

� Erozyon ve aşınma özelliği olan materyaller

� Yiyecek maddeleri.

Diğer tehlikelerPersoneli büyük ölçüde olası tehlikelerden korumak için konstrüktif olarak herşey yapılmıştır. Bu tehlikelerden bazıları buna rağmen kaçınılmazdır:

� Sıcak materyalden dolayı yanma tehlikesi.

� Yakıt deposunun doldurulması esnasında depo kapağında ve depokapağına konulduğu yerde yanma tehlikesi.

� Ergime cihazı ısıtılarak yapılması gereken bakım ve tamir çalışmalarındameydana gelebilecek yanma tehlikesi.

� Isınmış olan hortumların çıkarılması ve takılması durumunda yanmatehlikesi.

� Materyal buharları sağlığa zararlı olabilir. İçinize çekmekten kaçının.

� Müşteri tarafından bağlantısı yapılan kablolarda/hortumlarda meydanagelen hasarlar. Bu bağlantıların sıcak veya dönen parçalarla irtibattaolacak şekilde yapılması tehlikeli.

� Emniyet supabı sertleşmiş veya ayrışıma uğramış materyalden dolayıkullanım dışı kalabilir.

� Ergime cihazları belirli bir kuplaj bağlantısı kopma kontrolü iledonatıldığında buraya yerleştirilmiş olunan mıknatısların

� kalp pili taşıyan hastaları tehlikeye atabileceği,� manyetik veri belleğini silebileceği,� hassas elektrikli ve elektronik cihazlara zarar verebileceği,� çekim kuvvetinin büyük olmasından dolayı insanları yaralıyabileceği,� uygun olmayan kullanımlarda parçalanabileceği hususuna dikkat

edilmelidir.

Page 33: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giriş 2‐3

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Modellere genel bir bakışKullanım kılavuzu aşağıdaki ergime cihazlarını belirtmektedir:

Tipi Yakıt deposuebatları(litre)

Sıcaklıksensörü

Maks. tekakışlı pompa

sayısı

Maks. çiftakışlı pompa

sayısı

Hortum / başlıkbağlantıları

VB012 12 Ni 120 2 0 6

VB025 25 4

VB050 50 4

VC012 12 Ni 120 2 2 6

VC025 25

VC050 50

VD025 25 Ni 120 4 0 8

VD050 50

VD100 100

VE025 25 Ni 120 3 3 8

VE050 50 3 3

VE100 100 4 4

VW012 12 Pt 100 2 0 6

VW025 25 4

VW050 50 4

VX012 12 Pt 100 2 2 6

VX025 25

VX050 50

VY025 25 Pt 100 4 0 8

VY050 50

VY100 100

VZ025 25 Pt 100 3 3 8

VZ050 50 3 3

VZ100 100 4 4

NOT: Bir yakıt deposu uzatma birimli tesisatlar yapılandırma kodundaki bir H(Hopper, yakıt deposu uzatma biriminin ingilizce adı) harfiyle tanımlanır.

Örnekler:

� VB25H... bir yakıt deposu uzatma birimli VB025, hacmi yakl. 39 litre� VE50H... bir yakıt deposu uzatma birimli VE050, hacmi yakl. 75 litre� VZ10H... bir yakıt deposu uzatma birimli VZ100, hacmi yakl. 148 litre.

Page 34: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giriş2‐4

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kullanma kılavuzu hakkında� 1. nesil IPC, bir sonraki IPC modeli (2. nesil) ile değiştirilmiştir. Kullanım

kılavuzunun tüm metinleri, B eki istisna olmak üzere bir sonraki modelleilişkili olmaktadır. Yedek parça siparişleri için P/N’in ortaya çıkarılması içinişletme panosu tip etiketine bakın.

� İşletme bölümünde ergime cihazının konfigürasyonuna göre müşterininsahip olmadığı fonksiyonlar da tanımlanmaktadır. Bu durumda bufonksiyonlar işletme panosunda görülemez.

Diğer bilgi kaynakları

Kullanma kılavuzu

Ergime cihazı ile birlikte teslim edilen kullanma kılavuzu, kullanıcı düzeyiüzerindeki genel alışılmış görevler ile ilgili resimli bir hızlı referanstır.

Product Resource Disc

CD, kullanım kılavuzunun, yedek parça kataloğunun elektronik birversiyonunu ve ergime cihazının kullanımı ve bakımı için diğer bilgileriiçermektedir.

Simgeler

Teslimat durumu

Nordson fabrika ayarı

tuşu ile fabrika ayarına sıfırlanabilen parametrelerinteslimat durumu.

Reset (Geri alma, sıfırlama)

Page 35: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giriş 2‐5

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kavram açıklamaları

Bağlantı yeri Standard I/O

İşletme aracının karakteristiği: XS 2

Ana makine ile Nordson ergime cihazı arasındaki dijital giriş ve çıkışsinyallerini bildirir.

Bağlantı yeri Sinyalli işletme

İşletme aracının karakteristiği: XS 5 (tüm motorlar için bir iletim sinyal girişi)veya XS 5.1, XS 5.2, XS 5.3 ve XS 5.4 (Opsiyon: Ayrılmış iletim sinyalgirişleri).

NOT: Sinyalli işletme Nordson literatüründe otomatik işletme veyaKey-to-line olarak da belirtilir.

Sinyalli işletmede motor/pompa devir sayısı ana makinenin hızına eşzamanlıolarak ayarlanır.

Encoder (açısal impulsiyon müşürü)

Encoder, ana makinenin dolancal hızını kavrar. Her devir için belirli sayıdaelektriksel impulslar verir. Frekans, dolancal hız için bir ölçüdür.

DİKKAT: Kablo uzunluğu değiştirilemez, aksi takdirde dolancal hız artıkdoğru olarak değerlendirilemez ve bu suretle materyal çalışmaları hatalıolabilir.

Sürme kafası = Aplikatör

Bir sürme kafası yeni Nordson literatüründe aplikatör olarak tanımlanır.

Hatalı akım koruma donanımı (RCD)Bu kılavuzda hala geçerli hatalı akım koruma şalteri kavramı kullanılmaktadır.

Page 36: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giriş2‐6

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazının tanımı

Şekil

1119

1817

1516

6

5

4

2

1

7

8

11

14

13

12

9

3

10

Ni120

Pt 100

Şekil 2‐1

1 Makine ayağı, (opsiyon:tekerlekler)

2 Şalter dolabı3 Motor devre şalteri (opsiyon)4 Ana şalter5 İşletme panosu6 Tip etiketi7 Bağlantı soketleri (XS2, XS3,

XS5, XSD, XSP, ...)

8 Yakıt deposu kapağı9 Koruma kasetleri

10 Aplikatörler, hortumlar ve supapkumandası için bağlantı soketleri

11 Yakıt deposu12 Basınç ayar supabı

13 Filtre elemanı14 Hortum bağlantısı15 Motor16 Kuplaj17 Dişli çark pompası18 Emniyet supabı levhası19 Sıcaklık koruma

Page 37: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

2

3

21

1

Giriş 2‐7

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yakıt deposuYakıt deposu ön ve ana ergime bölümüne ayrılmıştır. Bir izolasyon (2) herbiralanın sıcaklık ayırımını sağlar. Sıcaklık ayırımı ön ergimede (1) bulunanmateryalin daha düşük bir sıcaklıkta itinalı bir şekilde ön ergimesininyapılması imkanını sağlar. İlk olarak ana ergimede (3) materyal, işletmesıcaklığına kadar ısıtılır.

Şekil 2‐2

Emniyet supabı levhası

Kapama supabı

Kapama supabı (1) yakıt deposunun daha önceden boşaltılmasına gerekolmadan dişli çark pompasının değiştirilmesini mümkün kılar.

Emniyet supabı

Standart emniyet supabı (2) sabit olarak ayarlanmıştır

8500 kPa 85 bar 1235 psi

Şekil 2‐3Basınç aşıldığı zaman emniyet supabı açılır ve materyal, emniyet supabılevhası dahilinde sirküle olur.

Mekanik basınç ayar supabıMekanik basınç ayar supapları (1) hortum bağlantı plakasındaki filtreelemanının üstüne takılmışlardır. Manuel ayarlanabilirler

500 ile 9000 kPa arası 5 ile 90 bar arası 72,5 ile 1305 psi arası

Standart olarak filtre elemanından sonra her bir pompa için bir basınç ayarsupabı takılır.

Şekil 2‐4

Page 38: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

2

1

Giriş2‐8

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazının tanımı (devamı)

Pnömatik basınç ayar supabıPnömatik basınç ayar supapları (1) mekanik basınç ayar supapları yerinetakılabilir. Aynı şekilde hortum bağlantı plakasında bulunurlar.

Birer pnömatik hortum ile birlikte ergime cihazındaki pnömatik kumandayabağlanmışlardır.

Şekil 2‐5

1 Basınç ayar supabı2 Filtre elemanı

Havalandırma supabıHortum bağlantı plakasında havalandırma supapları (1) bulunmaktadır. Filtreelemanının değiştirilmesinden sonra çekilen havanın hortum bağlantıplakasından çıkartılmasına yararlar.

Şekil 2‐6

Materyal akışı

Şekil 2‐7 Ana ergime kesiti - Örnek gösterim

Page 39: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

2

1

Giriş 2‐9

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Hortum bağlantılarının karakteristiğiErgime cihazı, ısıtılmış hortumlar vasıtasıyla çeşitli dozlayıcı pompabirimlerine veya aplikatörlere sevk edilen çeşitli yapıştırma maddesi akışları(pompa akışları) verir. Pompa akışından hortuma giden düzenin anlaşılırolması için, hortum bağlantıları dövme sayıları ile tanınabilmektedir.

Aşağıya doğru sevk edilen hortum bağlantısı 1 numarasına, bunun üzerindebulunan 2 numarasına sahiptir. Hortum bağlantılarının sayısı sağdan artarak 1ile başlar.

NOT: Her bir tek akışlı pompa için 2 hortum bağlantısı mümkündür. Her birçift akışlı pompa için 4 hortum bağlantısı mümkündür.

Şekil 2‐8

Örnek 1: Tek akışlı pompalar için hortum bağlantısının numaralandırılması

Pompa numarası 4 3 2 1

Dövme sayıları yukarı: 2 yukarı: 2 yukarı: 2 yukarı: 2

alt: 1 alt: 1 alt: 1 alt: 1

Muhtemel hortumbağlantıları

4.1

4.2

3.1

3.2

2.1

2.2

1.1

1.2

Örnek 2: Çift akışlı pompalar için hortum bağlantısının numaralandırılması

Pompa numarası 4 3 2 1

Pompa akışı (filtre elemanı) sağ: 4.1

sol: 4.2

sağ: 3.1

sol: 3.2

sağ: 2.1

sol: 2.2

sağ: 1.1

sol: 1.2

Dövme sayıları yukarı: 2 yukarı: 2 yukarı: 2 yukarı: 2

alt: 1 alt: 1 alt: 1 alt: 1

Muhtemel hortumbağlantıları

4.1.1

4.1.2

4.2.1

4.2.2

3.1.1

3.1.2

3.2.1

3.2.2

2.1.1

2.1.2

2.2.1

2.2.2

1.1.1

1.1.2

1.2.1

1.2.2

Page 40: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giriş2‐10

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Şalter dolabı

Bağlantı yerinin düzeni

543

21

16

17

23

12

18

10

8

6

14

19

22

21

20

9

7

15

13

11

31

24

28

29

2726

25

30

Şekil 2‐9

1 Bağlantı yeri Dolum seviyekontrolü (opsiyon), XS 3

2 Kablo geçişi PROFIBUS(opsiyon), XS D

3 Kablo vida bağlantısı Şebekebağlantısı

4 Bağlantı yeri Sinyalli işletme, XS5

5 Bağlantı yeri Standard I/O, XS 26 Şebeke filtresi (donanım)7 Bağlantı yerleri İletim sinyal

girişleri (XS 5.1 ile XS 5.4arasında)

8 Bağlantı yeri Pnömatik basınçayarı / Bypass ayarı (opsiyon),XS 4

9 Sıcaklık değiştirici (opsiyon)

10 Basınç göstergeleri PnömatikBypass (opsiyon)

11 Basınç göstergesi Koruyucu gaz(opsiyon)

12 Haber verici lamba (donanım /opsiyon)

13 Sigorta otomatları (3 x 200 VDC ve 3 x 230 VDC için)

14 Sigorta otomatları (3 x 400 VDC, 3 x 400 VDC + N ve3 x 480 VDC için)

15 Katı hal rölesi16 Değerlendirme birimi Dolum

seviye kontrolü (opsiyon)17 Değerlendirme birimi Bağımsız

aşırı dolum koruma (opsiyon)18 Fan (bir sıcaklık değiştirici

kullanırken mevcut değil)

19 Frekans dönüştürücü20 Şebeke parçası 24 VDC

21 Sigorta otomatı Ana sigorta

22 Ana savak kapağını23 Şebeke bağlantı klemensleri24 I/O modül 125 I/O modül 226 Gateway (opsiyon)27 ControlNet-Tap (opsiyon)28 Coprozessor (opsiyon)29 EtherNet-Switch (opsiyon)30 Dönüştürücü modülü31 Sıcaklık ayar modülü

Page 41: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1 2

31

2

Giriş 2‐11

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Opsiyonlar

Dolum seviye göstergesi, dolum seviye kontrolü / aşırı dolum korumaDolum seviye göstergesi (değişken ölçme noktaları) seçeneğinde bir analogdolum seviye sensörü takılıdır. Bağlantı yeri Standard I/O konumunda (XS2)bir Yakıt deposunun doldurulması irtibatı hizmete sunulmuştur.

Analog dolum seviye sensörü (1) Dolum seviye kontrolü seçeneklerinde birdolum supabı için doldurma sinyalleri gönderir.

Dolum seviye kontrolü (sabit ölçme noktaları) seçeneğinde bir 5 noktasensörü takılıdır. Bağlantı yeri Standard I/O konumunda (XS2) bir Yakıtdeposunun doldurulması irtibatı hizmete sunulmuştur.

Kısa dolum seviye sensörü (2) bağımsız aşırı dolum koruma olarak işlevgörür. Dolum seviye kontrolü bağlantı yerindeki başka bir değerlendirme içinmüşteri, sinyale sahip olmaktadır. Endüstriyel PC vasıtasıyla değerlendirmeyapılmaz.

Otomatik yakıt deposu dolumu için dolum supabı (3) yakıt deposu üzerindebulunmaktadır.

Manyetik supaba kumanda edilmez ise, dolum supabının kumanda parçasıaçılır. Materyal örneğin bir fıçı eritme tesisi tarafından ergime cihazının yakıtdeposuna taşınır.

Şekil 2‐10

Motor devresi şalteriMotor devre şalteri ile (motor bakım veya onarım şalteri) tüm frekansdönüştürücüler ve motorlar gerilimsiz şalterlenir.

0/OFF konumu = Motor(lar) kapalı.1/ON konumu = Motor(lar) açık.

Eğer bakım veya onarım durumunda cihaz ve ısıtıcıların devreye alınmasıgerekiyor, fakat motorların kesinlikle dönmemesi gerekiyorsa bu özellikönemlidir.

Motor devre şalteri yetkisi olmayan kişiler tarafından cihazın kullanılmasınıönlemek için asma kilit vasıtasıyla emniyet altında tutulmalıdır

Page 42: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giriş2‐12

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Opsiyonlar (devamı)

Basınç göstergesiHortum bağlantıları içinde materyal çıkış basıncı için basınç sensörleri (şek.2-11 ve 1, şek. 2-12) bulunur. İlgili ölçüm dönüştürücüleri (2) hortum bağlantıplakası altında bulunur. Veriyolundaki son basınç sensörü bir kapama direnciile (3) donatılmalıdır.

Şekil 2‐11

1 1 23

Şekil 2‐12 Hortum bağlantılarındaki basınç sensörleri (sağ cihaz tarafı, kıyaslayın, şek. 2-1)

Basınç göstergesi, Box 15, Kod A

Tamamen çift akışlı pompa sistemlerinde ve tek ve çift akışlı pompalardanoluşan karışık sistemlerde her pompa akışı, basınç göstergesi için bir basınçsensörü ile donatılmaktadır.

Basınç göstergesi ve basınç ayarı, Box 14, Kod CBasınç oluşturma fonksiyonu, Box 14, Kod N

Tek ve çift akışlı pompalardan oluşan karışık sistemlerde tek akışlı pompa,basıncın gösterilmesi ve kontrolü için bir basınç sensörü ile donatılır. Çiftakışlı pompada her pompa akışı basınç göstergesi için bir basınç sensörü iledonatılır. Fakat basınç ayarı için her defasında sadece biri kullanılmaktadır.

Tamamen çift akışlı pompa sistemlerinde her pompa basınç göstergesi içiniki basınç sensörü ile donatılır. Fakat basınç ayarı için her defasında sadecebiri kullanılmaktadır.

Page 43: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giriş 2‐13

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kombine Bypass (Box 14 Kod K)Ergime cihazı soğursa materyal büzülür. Ergime cihazı ısınırken materyaltekrar esner. Pompalar ve ısıtılmış hortumlar yüksek bir materyal basıncına(85 bar üzerinde) maruz kalır.

Bunu önlemek için ergime cihazı, dişli çark pompası başına bir kombineBypass ile donatılmış olabilir. Kombine Bypass sistemdeki yüksek birmateryal basıncının indirilmesini sağlar. Açılır ve materyal, ergime cihazınındeposuna geri akabilir.

Kombine Bypass’ın bağlantı durumu elektrikli olarak sorgulanır.

Şekil 2‐13

Page 44: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giriş2‐14

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TruFlow işlevselliğiErgime cihazı, ergime yapıştırma maddelerinin (TruFlow işlevselliği) gerçekmiktar uygulamasını sağlayan bir PlusController ile donatılmış olabilir. Gerçekmiktar uygulaması ayarı geriye dönüktür (closed-loop) ve kendi kendinioptimize eder.

VersaBlue cihazının işletme panosuna kolay kullanım için temel ayarlargirilebilir.

Ayarın geliştirilmiş kullanımı ve optimizasyonu için TruFlow yazılımlı bir PCbağlantısı gereklidir (uzaktan kontrollü ekran).

Ana ergimedeki portların değiştirilmiş yerleşimi

TruFlow işlevselli cihazlarda hortum bağlantı kısmındaki çeşitli portlarınyerleşimi değiştirildi.

Karşılaştırma için bkz. şekil 2-7: Ana ergime aracılığıyla kesit.

1

2

3

4

Şekil 2‐14 Ana ergime kesiti - Prensip taslak

1 Hortum bağlantısı2 Havalandırma supabı

3 Filtre elemanı 4 Tapalı adaptör levhası

Page 45: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giriş 2‐15

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Opsiyonlar (devamı)

Mesafe kumandası işlevselliğiErgime cihazının kumandası bir mesafe kumandası işlevselliği sağlar. Bu, buzamana kadar sadece harici mesafe kumandası cihazları (tip ES 90) ilegerçekleştirilebilmiştir.

Mesafe kumandası, dolancal hıza bağlı olarak aplikatördeki manyetiksupapları kumanda eder. Manyetik supaplar kumanda parçalarını açar vekapatır ve böylece tabanca istenilen sürme örneğini elde eder.

Ergime cihazının işletme panosunda mesafe kumandasının temel ayarlarıdeğiştirilebilir ya da optimize edilebilir.

Booster (DigiSPEED)Bağlı bir manyetik supabın reaksiyon süresi bir Booster yardımıylakısaltılabilir. Bu, manyetik supapların bobinine belirli bir süre (2 ms) 78 VDC’likyüksek gerilim impulsu verir. Bu aşırı uyarım sayesinde bobindeki manyetikalan güçlendirilir; manyetik supap daha hızlı reaksiyon gösterir.

UYARI: VersaBlue Plus tipine ait ergime cihazlarına Booster supaplarıbağlanırsa ergime cihazının kumandasındaki aşırı uyarım kapatılmalıdır!

Bkz. bunun için paragraf İşletme - bölüm Mesafe kumandası konfigürasyonu- Booster işlevinin açılması ya da kapatılması.

Özel donanım

OptiStroke iğne kaldıracı algılamasıOptiStroke, sürme kumanda parçasının hareketi ile ortaya çıkan, optiksinyallerin değerlendirilmesi ve işlenmesi için kullanılan bir iğne kaldıracıalgılamasıdır. Bunun için kumanda parçalarına uygun foto iletkenleri bağlıolmalıdır.

OptiStroke sinyalleri diğer işleme için PlusController’e aktarılır. Ergimecihazının işletme panosunda OptiStroke temel ayarları değiştirilebilir ya daoptimize edilebilir.

OptiStroke, örn. ürün itme düzeneği için kullanılabilen elektrikli sinyaller verir.

Page 46: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giriş2‐16

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tip etiketiTip etiketi çiftli düzendedir. Biri ergime cihazı dışında (bkz. şek. 2-1), diğerişalter dolabında bulunmaktadır.

ADHESIVE MELTERVersaBlue

Nordson Engineering GmbHLilienthalstr. 6D 21337 Lüneburg - Germany

www.nordson.comSerial No:

3

4

5

1 2

YearLISTED

USC

UL

6

Şekil 2‐15

1 Ergime cihazı tanımı

2 Sipariş numarası

3 Yapılandırma kodu

4 Elektrik bağlantısı, işletme gerilimi, şebeke geriliminin frekansı, ergime cihazı sigortası

5 Seri numarası

...

B Şubat

C Mart

D Nisan

E May

...

LU13C01234

AyYıl

NOT: Üretim yılı ve ayı seri numarası içerisinde belirtilmiştir.

6 Üretim yılı

Page 47: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

3

2

4

Kurulum 3‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bölüm 3Kurulum

UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılmasıgerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalarabüyük önem veriniz.

Nakliye� Ağırlık için Teknik özellikler bölümüne bakın. Sadece uygun olan nakliye

aracı kullanın.

� Mümkün olduğunca ergime cihazı ile birlikte teslim edilen paletleri (3)kullanın ve ergime cihazı bağlantı köşebentleriyle (2) iyice sıkarakvidalayın.

� Kalın kartonlarla (1) veya katlanır kutu ile (4) bir hasar oluşmasına karşıkoruyun.

� Nemden ve tozdan koruyun.

� Sarsıntılardan ve çarpmalardan kaçının.Şekil 3‐1

DepolamaDİKKAT: Ergime cihazını açık alanda depolamayın! Nem, toz ve kuvvetlisıcaklık değişimlerinden (kondense su oluşumu meydana gelebilir) koruyun.

Cihazın ambalajından çıkarılmasıCihazı dikkatlice ambalajından çıkarın ve nakliye esnasında hasar oluşupoluşmadığını kontrol edin. Paletleri, bağlantı köşebentlerini ve karton/katlanırkutuyu olası bir nakliye durumu için saklayın veya geçerli olan kurallara göreuygun şekilde imha edin.

Şekil 3‐2

Page 48: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum3‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kaldırma (ergime cihazı ambalajından çıkarılmış olarak)Ağırlık için Teknik özellikler bölümüne bakın. Sadece şasiden uygun birkaldırma aracıyla veya çatallı istif arabasıyla kaldırın.

Kurulum gereksinimleriSadece belirtilmiş olunan koruma şekline uygun bir yere yerleştirin (bakınız,bölüm Teknik özellikler). Patlama tehlikesine maruz olan yerlere kurmayınız!Sallanmasını engelleyiniz.

DİKKAT: İşletme panosu üzerine direkt güneş ışığının gelmesinden kaçının.Kızılötesi ışınlar likit kristalin ömrünü azaltır.

Transformatör ile birlikte ergime cihazı

Transformatör ergime cihazı altında bulunmaktadır.

� Ergime cihazının altındaki alanı kablolardan ve sıcak hortumlardan ayırın.

� Ergime cihazının altındaki havanın yeteri kadar sirküle olabileceği bir yerecihazı yerleştirin.

Materyal buharlarının emilmesiMateryal buharlarının belirtilmiş olunan limit değerleri aşmamasını emniyetaltına alınız. Prensipte işlenmesi gereken materyal konusundaki emniyet verisayfalarına dikkat ediniz. Materyal buharlarının gerekirse emilmesini vecihazın kurulduğu yerde yeterli derecede havalandırılmasını sağlayın.

Şekil 3‐3

Page 49: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum 3‐3

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yer ihtiyacı27

013

81

1661

945

241

600

1760

1585

514

Şekil 3‐4 Tipler VB, VC, VW, VX

270

1381

1884

945

241

600

1760

1585

514

Şekil 3‐5 Yakıt deposu uzatma birimine sahip tipler VB, VC, VW, VX (masura)

Page 50: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum3‐4

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kurulum gereksinimleri (devamı)

Yer ihtiyacı (devamı)

270

1381 15

65

241

764

1195

1935

2110

850

Şekil 3‐6 Tipler VD, VE, VY, VZ

270

1381

1788

241

764

1195

1935

2110

850

Şekil 3‐7 Yakıt deposu uzatma birimine sahip tipler VD, VE, VY, VZ (masura)

Page 51: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum 3‐5

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kurulum personelinin tecrübesiBu bölümde bulunan talimatlar, aşağıda açıklanan teknik alanlardatecrübesi/yetkisi olan personel için belirtilmiştir:

� Ergime yapıştırma maddesi veya benzer materyaller ile sürme tecrübesi

� Akım ve kontrol iletkenlerinin endüstriyel elektrikli döşenmesi

� Endüstriyel mekanik montaj

� Süreç kontrolünün esasları.

DİKKAT: Sürme sisteminde hiçbir ışık contası takılı olamaz.

Haber verici lambayı (opsiyon) vidalayınErgime cihazı, vidaları çıkarılmış haber verici lamba ile birlikte verilir. Haberverici lambayı iki M5 vidası ile birlikte kolon üzerine tespitleyin.

Şekil 3‐8

Page 52: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum3‐6

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Elektrik bağlantılarıUYARI: Tehlikeli elektrik gerilimi. Bu açıklamalara uyulmamasıyaralanmalara, ölüme ve/veya cihazın ve aksesuarlarının hasar görmesineyol açabilir.

Hata akımı koruyucu şalterlerinin kullanımı için önemli uyarı

Bazı bölgelerde / belirli alanlarda yasal yönetmelikler bir hata akımı koruyucuşalterini gerektirirler.

Sonra aşağıdaki hususlara dikkat edin:

� Hata akımı koruyucu şalteri sadece besleme şebekesi ile ergime cihazıarasına monte edin.

� Sadece alternatif akıma hassas veya her akıma hassas hata akımıkoruyucu şalterlerini (> 30 mA) kullanın.

Kablo döşemeUYARI: Cihazın ısıtma alanına sadece sıcaklığa dayanıklı kablolar döşeyin.Kabloların dönen ve/veya sıcak cihaz parçalarına değmemesini emniyetaltına alınız. Kabloların kıvrılmamasını sağlayın ve hasar olup olmadığınıdüzenli olarak kontrol ediniz. Hasar gören kabloları derhal değiştirin!

DİKKAT: CAN veriyolu kablosunu > 60 mm (2,4 inç)'lik bir bükülme yarıçapıile döşeyin.

İşletme gerilimiUYARI: Donanımı sadece tip etiketinde belirtilmiş olunan işletme gerilimiyleçalıştırınız.

NOT: Nominal değerler kapsamında geçerli olan gerilim sapması �10%olabilir.

NOT: Şebeke bağlantı kablosunun kesiti maksimum enerji sarfiyatına uygunolmalıdır (bkz. bölüm Teknik özellikler ).

Harici kumanda / sinyal bağlantı devreleriUYARI: Harici kumanda ve sinyal bağlantı devrelerini NEC sınıf I’e göreuygun kablolarla bağlayın. Kısa devrelerden kaçınmak için, kabloları, baskılıdevreler iletken plakalar üzerine temas etmeyecek şekilde döşeyin.

Page 53: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

21

Kurulum 3‐7

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Şebeke bağlantısıNOT: Ergime cihazı sıkı şekilde monte edilmelidir (şebeke bağlantısındandaha sıkı).

NOT: Şebeke filtreli ergime cihazlarında, şebeke filtresinin gövdesindemüşteri tarafındaki bağlantı için şebeke bağlantı klemensleri bulunmaktadır.

İşletme gerilimi Bağlantılar Şalter dolabındakişebeke bağlantı

klemensleriL1 L2 L3 N PE

200 VAC 3 faz, nötr iletkensiz (üçgenbağlantı - Delta)

� � � �

230 VAC 3 faz, nötr iletkensiz (üçgenbağlantı - Delta)

� � � �

400 VAC 3 faz, nötr iletkenli (yıldızbağlantı -WYE)

� � � � �

400 VAC 3 faz, nötr iletkensiz (üçgenbağlantı - Delta)

� � � �

480 VAC 3 faz, nötr iletkensiz (üçgenbağlantı - Delta)

� � � �

Bağlantı donanımı için ayrıca bakınız bağlantı şeması

Şebeke filtresi

Kutuyu monte edin (donanım)UYARI: Elektrik fişini cihazdan çıkarın.

1. Şalt dolabındaki şebeke bağlantı klemenslerinin müşteri tarafındakibağlantısını sökün. Bağlantı kablosunu çekip çıkarın.

2. Şalt dolabındaki kablo vida bağlantısını, korumalı kabloda (1) bulunanEMV kablo vida bağlantısı ile değiştirin.

3. Şalter dolabına şebeke filtresini bağlayın.

4. Korumalı kabloyu (1) şalt dolabındaki şebeke bağlantı klemenslerinebağlayın.

5. Müşteri tarafındaki bağlantı kablosunu (2) şebeke filtresinin gövdesindekiklemenslerine bağlayın.

6. Gövde kapağını tekrar tespitleyin.

Şekil 3‐9

Page 54: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1 32

MXHH002S033A0295

Kurulum3‐8

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Isıtılmış hortumun bağlanmasıAyrıca hortumun kullanma kılavuzuna bakın.

Elektrikli1. Hortumun (3) önce elektrikle bağlantısını yapın.

Isıtılmış hortumların fişi için XS10 ile XS17 arası hortum bağlantı soketlerini(şek. 3-11, duruma göre alt sıra) kullanın.

NOT: Birden fazla hortumlarda aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Herhortum bağlantısına bir bağlantı soketi tahsis edilmiştir. Değiştirmeyin!

Bağlantı donanımı için bakınız Bağlantı şeması.

Şekil 3‐10

-XS10-XS17

Ni120

Pt 100

-XS17-XS10

Şekil 3‐11 Hortum bağlantı soketleri

Vidalama

İkinci vida anahtarının kullanımı

Isıtılmış hortumu takarken ve çıkarırken ikinci bir çene anahtarını kullanın. Busayede cihaz tarafındaki hortum bağlantısının birlikte dönmesi engellenir.

Şekil 3‐12

Page 55: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1 32

1

Kurulum 3‐9

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

NOT: Geri akış hortum donanımına sahip modellerde bunların ileri akışhortumlularla değiştirilmemesi gerekir.

Soğuk yapıştırma maddesi hortum bağlantısında bulunursa, (1, 2) parçalarımateryalin yumuşatılmasına kadar (yakl. 70 °C/158 °F, materyale bağlıolarak) ısıtılması gerekir.

UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız.

2. Ergime cihazı ve hortumu yakl. 70  °C’ye (158  °F’ye) kadar ısıtın.

DİKKAT: Kullanılmayan hortum bağlantılarını buna uygun Nordson tapasıylavidalayın.

Şekil 3‐13

Vidayı sökmeUYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Vidayı ısıtılmış hortumlardansökmeden önce sistemdeki basıncı çıkarın. Buna uyulmaması ağır yanmalarasebep olabilir.

Basıncın çıkarılması

1. Motor devir sayısını 0 dak-1’e ayarlayın. Motoru(ları) kapatın (bkz. bölümİşletme).

2. Kapları, açılması istenen havalandırma supaplarının altına (1, şek. 3-14)yerleştirin.

3. Havalandırma supaplarını açmak için, havalandırma supaplarınınvidalarını bir tornavida ile saat ibresinin dönüş istikametine karşıdöndürün.

4. Materyal havalandırma deliklerinden dışarı çıkar, ergime cihazının basıncıboşaltılır.

Şekil 3‐145. Havalandırma supaplarını kapatmak için, havalandırma supaplarının

vidalarını bir tornavida ile saat ibresinin dönüş istikametinde döndürün.

6. Kapları aplikatör/montaj tabancası enjektörünün (enjektörlerinin) altınakoyun.

7. Manyetik supabı (ları) elektrikli olarak kumanda edin veya elle çalıştırın;montaj tabancalarında emme işlemini çalıştırın. Bu işlemi artık materyalçıkmayıncaya kadar uygulayın.

8. Materyali geçerli kurallara göre imha edin.

Page 56: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

21

Kurulum3‐10

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Aplikatörün takılmasıBkz. aplikatörün kullanma kılavuzu.

DİKKAT: Takılı aplikatörün ve diğer ısıtılmış sistem bileşenlerinin maksimumişletme sıcaklığı ergime cihazının işletme panosundaki sıcaklık ayarlarındadikkate alınmalıdır.

Dolum supabı (opsiyon)

Basınçlı havayı hazırlayınBasınçlı havanın kalitesi en az ISO 8573-1'e göre sınıf 2 olmalıdır. Bununanlamı şudur:

� maks. parçacık büyüklüğü 30 �m

� maks. parçacık büyüklüğü 1 mg/m3

� maks. basınç yoğuşma noktası - 40 °C

� maks. yağ yoğunluğu 0,1 mg/m3.

Dolum supabı bağlantısı1. Müşteri tarafındaki basınçlı hava beslemesini kontrol havası bağlantısına

(2) bağlayın.

4 ile 6 bar arası 400 ile 600 kPa arası 58 ile 87 psi arası

2. Isıtılmış hortumun dolan cihaza elektrikli / mekanik bağlantısını yapın.

3. Isıtılmış hortumu dolum supabının (1) bağlantısına vidalayın (ayrıcabakınız şekil 3-15).

Dolum supabı ya VersaBlue ergime cihazı veya dolan cihaz üzerinden (örn.fıçı eritme tesisi) üzerinden ısıtılır.

Şekil 3‐154. VersaBlue ergime cihazı üzerinden ısıtılmaz ise, elektrikli bağlantı fişini

(Cordset) ısıtılmış hortumun duyuna sokun.

Page 57: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

SW3

SW4

Kurulum 3‐11

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sinyalli işletme: I/O modüllerindeki iletken geriliminiveya akımını seçin

UYARI: Ergime cihazı devreden çıkarılmak zorundadır.

DİKKAT: Elektrostatik deşarjlar elektronik yapı elemanlarını bozabilir.Topraklama bandajını takın!

Her iki I/O modülündeki DIP-şalteri SW 3 ile birlikte (0 ile 20 mA ve 4 ile 20mA arası) iki akım sahası arasında seçim yapılabilir.

NOT: İletim sinyali bir frekans ise, bu DIP-şalter konumlarının önemi yoktur.

Aşağıdaki tablolarda Nordson teslimat durumu (* = ) listelenmiştir.Tablolardaki "-" kaydı, bu ayarın uygun olmadığı anlamına gelmektedir.

I/O modülü 1 ve 2 Akım sahası

SW3 1 ON 4 ile 20 mA arası (*)

OFF 0 ile 20 mA arası

2‐4 ON 4 ile 20 mA arası (*)

OFF -

Şekil 3‐16 DIP şalteriHer iki I/O modülü üzerindeki DIP SW 4 şalteri gerilim ve akım arasındadeğiştirme yapmaya yaramaktadır.

I/O modül no. 1 Tüm motorlar için iletim sinyalgirişi

Ayrı iletim sinyal girişleri(opsiyon)

SW4 1 ON Akım -

OFF Gerilim (0-10 V) (*) Gerilim (0-10 V) (*)

2 ila 4 ON - -

OFF Gerilim (0-10 V) (*) Gerilim (0-10 V) (*)

I/O modül no. 2 Tüm motorlar için iletim sinyalgirişi

Ayrı iletim sinyal girişleri(opsiyon)

SW4 1 ila 4 ON - -

OFF Gerilim (0-10 V) (*) Gerilim (0-10 V) (*)

NOT: İlave olarak ergime cihazının işletme panosunda Gerilim veya Akımayarlanmalıdır.

Ayrıca bkz. bölüm İşletme, İşletme adımı M2.1: Motor onayı, Ana makine hızsinyali.

Page 58: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Giri

şler

Çık

ışla

r

Kurulum3‐12

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bağlantı yerinin yerleşimi

Bağlantı yeri Standard I/O - standart yerleşim -

Genel açıklamalar

� EMV-sebeplerinden dolayı sadece muhafaza altına alınmış kablolarınbağlantısı yapılmalıdır. Muhafaza altına alma EMV-kriterlerine uygunşekilde kütleye bağlantısı yapılmalıdır.

� Ergime cihazına bağlantısı yapılması gereken indüktif yükler (örn.manyetik supaplar) bir indüktif yükün devreden çıkmasıyla oluşan indüktifgerilimi etkisiz hale getiren bir koruma donanımıyla (örn. serbest hareketdiyodu) bağlanması gerekir.

� Uygun gerilim sapması değeri �%10.

� İşletme tipi Alan bus kumandasında (opsiyon Alan bus iletişimi) bağlantıyeri üzerinden bir kumanda mümkün değildir.

Dijital girişler

Pin Giriş Fonksiyon

1* 24 VDC dahili (ergime cihazı)

2* 0 VDC harici (müşteri tarafında)

NOT: Eğer 24 VDC müşteri tarafından ayarlanırsa, müşteri burada referanspotansiyelini bağlar.

30 V

24 V Artan diş yüzeyi: Isıtma donanımları AÇIK (ana koruma çeker)

0 V

24 V Azalan diş yüzeyi: Isıtma donanımları KAPALI (ana koruma düşer)

4 24 V: Tüm motorlar AÇIK (toplu onay)

0 V: Tüm motorlar KAPALI

5 24 V: Onay Motor 1

0 V: Onay yok Motor 1

6 24 V: Onay Motor 2

0 V: Onay yok Motor 2

7 24 V: Onay Motor 3

0 V: Onay yok Motor 3

8 24 V: Onay Motor 4

0 V: Onay yok Motor 4

90 V

24 V Artan diş yüzeyi: Açma Sıcaklık düşürme

0 V

24 V Azalan diş yüzeyi: Kapatma Sıcaklık düşürme

100 V

24 V Artan diş yüzeyi: Sinyalli işletme (tüm motorlar için)

0 V

24 V Azalan diş yüzeyi: Elle çalıştırma (tüm motorlar için)

* Tercihe göre

Page 59: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum 3‐13

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dijital girişler

Pin Giriş Fonksiyon

110 V

24 V Artan diş yüzeyi: Uygulama grubunu ayar işletmesine geçirin (giriş 1)

0 V

24 V Azalan diş yüzeyi: Uygulama grubunu sıcaklık düşürmesine geçirin veya

Azalan diş yüzeyi: Uygulama grubunu devre dışı bırakın

(Sıcaklık düşürmesini veya devre dışı bırakın işletme panosunda seçilen fonksiyonabağlıdır, bkz. bölüm İşletme, Uygulama grupları ile çalışma, Yapılandırma, Fonksiyonseçimi)

12 Pin 11’e uygun olarak (giriş 2)

13 Pin 11’e uygun olarak (giriş 3)

14 Pin 11’e uygun olarak (giriş 4)

15 Ana makine çalıştırılır / durdurulur

Pin 16 yok

NOT: Kontak yüklenebilirliği maks. 24 VDC/2 A

Dijital çıkışlar

Pin Kontak Fonksiyon

17 Kapatıcı Kontak kapalı: Motor 1 çalışıyor

Kontak açık: Motor 1 çalışmıyor18

19 Kapatıcı Kontak kapalı: Motor 2 çalışıyor

Kontak açık: Motor 2 çalışmıyor20

21 Kapatıcı Kontak kapalı: Motor 3 çalışıyor

Kontak açık: Motor 3 çalışmıyor22

23 Kapatıcı Kontak kapalı: Motor 4 çalışıyor

Kontak açık: Motor 4 çalışmıyor24

25 24 VDC harici (müşteri tarafında, müşteri tarafından bağlanması gerekir)

26 Kapatıcı 24 V: Sistem işletmeye hazır

0 V: Sistem işletmeye hazır değil

27 Açıcı 24 V: Toplu arıza yok -Uyarı-

0 V: Toplu arıza -Uyarı-

28 Açıcı 24 V: Toplu arıza yok -Hata-

0 V: Toplu arıza -Hata-

Pin 29 yok

30 Kapatıcı Kontak kapalı: Basınç oluşumu kapalı

Kontak açık: Basınç oluşumu kapalı değil

31 Kapatıcı Dolum seviye göstergesi seçeneğinde

Kontak kapalı: Yakıt deposunun doldurulması

Kontak açık: Yakıt deposunu doldurmayın

32 NOT: Dolum seviyesi kontrolü ve Aşırı dolum koruyuculu dolum seviyesi kontrolüopsiyonlarında Pin 31 ve 32 mevcut değil. Bunun yerine doldurma supabının kontrolüiçin Dolum seviye kontrolü bağlantı yeri vardır.

Page 60: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum3‐14

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bağlantı yeri Standard I/O - manyetik supap kontrol opsiyonlu yerleşim

Dijital girişler

Pin Giriş Fonksiyon

1* 24 VDC dahili (ergime cihazı)

2* 0 VDC harici (müşteri tarafında)

NOT: Eğer 24 VDC müşteri tarafından ayarlanırsa, müşteri burada referanspotansiyelini bağlar.

30 V

24 V Artan diş yüzeyi: Isıtma donanımları AÇIK (ana koruma çeker)

0 V

24 V Azalan diş yüzeyi: Isıtma donanımları KAPALI (ana koruma düşer)

4 24 V: Tüm motorlar AÇIK (toplu onay)

0 V: Tüm motorlar KAPALI

5 24 V: Onay Motor 1

0 V: Onay yok Motor 1

6 24 V: Onay Motor 2

0 V: Onay yok Motor 2

7 24 V: Onay Motor 3

0 V: Onay yok Motor 3

8 24 V: Onay Motor 4

0 V: Onay yok Motor 4

90 V

24 V Artan diş yüzeyi: Açma Sıcaklık düşürme

0 V

24 V Azalan diş yüzeyi: Kapatma Sıcaklık düşürme

100 V

24 V Artan diş yüzeyi: Sinyalli işletme (tüm motorlar için)

0 V

24 V Azalan diş yüzeyi: Elle çalıştırma (tüm motorlar için)

110 V

24 V Artan diş yüzeyi: Uygulama grubunu ayar işletmesine geçirin (giriş 1)

0 V

24 V Azalan diş yüzeyi: Uygulama grubunu sıcaklık düşürmesine geçirin veya

Azalan diş yüzeyi: Uygulama grubunu devre dışı bırakın

(Sıcaklık düşürmesini veya devre dışı bırakın işletme panosunda seçilen fonksiyonabağlıdır, bkz. bölüm İşletme, Uygulama grupları ile çalışma, Yapılandırma, Fonksiyonseçimi)

12 Pin 11’e uygun olarak (giriş 2)

13 Pin 11’e uygun olarak (giriş 3)

14 Pin 11’e uygun olarak (giriş 4)

15 Ana makine çalıştırılır / durdurulur

Pin 16 yok

* Tercihe göre

Page 61: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum 3‐15

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

NOT: Kontak yüklenebilirliği maks. 24 VDC/2 A

Dijital çıkışlar

Pin Kontak Fonksiyon

17 Kapatıcı 24 V: Harici manyetik supaba 1 kumanda edilir

0 V: Harici manyetik supaba 1 kumanda edilmez18

19 Kapatıcı 24 V: Harici manyetik supaba 2 kumanda edilir

0 V: Harici manyetik supaba 2 kumanda edilmez20

21 Kapatıcı 24 V: Harici manyetik supaba 3 kumanda edilir

0 V: Harici manyetik supaba 3 kumanda edilmez22

23 Kapatıcı 24 V: Harici manyetik supaba 4 kumanda edilir

0 V: Harici manyetik supaba 4 kumanda edilmez24

25 24 VDC harici (müşteri tarafında, müşteri tarafından bağlanması gerekir)

26 Kapatıcı 24 V: Sistem işletmeye hazır

0 V: Sistem işletmeye hazır değil

27 Açıcı 24 V: Toplu arıza yok -Uyarı-

0 V: Toplu arıza -Uyarı-

28 Açıcı 24 V: Toplu arıza yok -Hata-

0 V: Toplu arıza -Hata-

Pin 29 yok

30 Kapatıcı Kontak kapalı: Basınç oluşumu kapalı

Kontak açık: Basınç oluşumu kapalı değil

31 Kapatıcı Dolum seviye göstergesi seçeneğinde

Kontak kapalı: Yakıt deposunun doldurulması

Kontak açık: Yakıt deposunu doldurmayın

32 NOT: Dolum seviyesi kontrolü ve Aşırı dolum koruyuculu dolum seviyesi kontrolüopsiyonlarında Pin 31 ve 32 mevcut değil. Bunun yerine doldurma supabının kontrolüiçin Dolum seviye kontrolü bağlantı yeri vardır.

Page 62: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

-XS5

Kurulum3‐16

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Aplikatör manyetik supap kumandası bağlantı yeri

XS1.1 ile XS8.1 arası (3 kutuplu)

Pin Çıkış Fonksiyon

1 - (Ağırlık) Dijital çıkış

2 24 VDC

Pin 3 yok

Şekil 3‐17

XS1.2 ile XS8.2 arası (3 kutuplu)

Pin Çıkış Fonksiyon

1 - (Ağırlık) XS 2 üzerinden dijital çıkış

2 24 VDC

Pin 3 yok

Bağlantı yeri Sinyalli işletmeAlan bus kumandası işletme şeklinde (opsiyon Alan bus iletişimi) iletimsinyalleri devre dışı bırakılır.

Tüm motorlar için iletim sinyal girişi

P/N Tanım

772050 Encoder 500 impuls/devir sayısı, ∅ 10 mm

772051 Encoder 500 impuls/devir sayısı, ∅ 3/8 inç (9,525 mm)

772052 Kablo, 9 m (30 ft)

772054 Kablo, 18 m (60 ft)

Şekil 3‐18

XS5

Örnek bağlantı

Kablo

P/N 772052

Encoder

P/N 772050P/N 772051

Pin Giriş Fonksiyon Pin Pin Fonksiyon

1 - (Ağırlık) Analog giriş

2 0 ile 10 V arası veya4 ile 20 mA arası

3 +24 VDC Frekans girişi POWER+V D POWER+V

4 - (Ağırlık) COM, SHIELD F, G COM, CASE

5 0 ile 100 kHz arası SIGNAL A A SIG. A

Pin 6 yok

Page 63: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum 3‐17

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ayrılmış iletim sinyal girişleri

Şekil 3‐19

XS5.1 (3 kutuplu)

Pin Giriş Fonksiyon

1 - (Ağırlık) Analog giriş

2 0 ile 10 VDC arası

Pin 3 yok

XS5.2 (3 kutuplu)

Pin Giriş Fonksiyon

1 - (Ağırlık) Analog giriş

2 0 ile 10 VDC arası

Pin 3 yok

XS5.3 (3 kutuplu)

Pin Giriş Fonksiyon

1 - (Ağırlık) Analog giriş

2 0 ile 10 VDC arası

Pin 3 yok

XS5.4 (3 kutuplu)

Pin Giriş Fonksiyon

1 - (Ağırlık) Analog giriş

2 0 ile 10 VDC arası

Pin 3 yok

Page 64: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

12

34

56

78

910

1211

13

*)

dahili harici

+24 VDC

0 VDC

Kurulum3‐18

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bağlantı yeri Dolum seviye kontrolüNOT: Sadece dolum supaplı seçeneklerde vardır.

İşletme aracının karakteristiği: XS3

Şekil 3‐20 Fabrika tarafındakiköprüler

Dijital girişlar/çıkışlar

Pin Giriş Çıkış Fonksiyon

1 - 24 VDC Bağımsız aşırı dolum korumanın dahili gerilim beslemesi2 - 0 VDC

3 - 24 VDC/2 A Yakıt deposunun doldurulması sinyali dolum supabına

- İlave olarak aşırı dolum koruyuculu dolum seviye kontrolünde -

*) Yakıt deposu aşırı dolu (dolum seviyesi geçildiğinde kontak açılır)4 -

5 - - - Sadece aşırı dolum koruyuculu dolum seviye kontrolünde -

Reset (Yakıt deposu aşırı dolu sinyalinin sıfırlanması)6 - -

7 +24 VDC - Dolum supabının besleme gerilimi

8 0 VDC -

9 - 24 VDC/2 A Yakıt deposunun doldurulması

10 -

11 - 24 VDC/2 A - Sadece aşırı dolum koruyuculu dolum seviye kontrolünde -

Yakıt deposu aşırı dolu

NOT: Müşteri tarafından değerlendirme için potansiyelsiz dönüştürücü

12 -

13 -

Pin 14-16 yok

Page 65: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

32 4

51

32 4

51

2

41

3

21

3

4

Kurulum 3‐19

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TruFlow Encoder bağlantı soketi (XS 50 ila XS 53)Montaj yeri: Tower arka kısmı

PIN Anlamı

1 Sinyal (dijital giriş)

2 Teçhizat yok

3 - (Eksi)

4 Teçhizat yok

5 +24 VDC

Mesafe kumandası Encoder bağlantı soketi (XS 60)Montaj yeri: Tower arka kısmı

PIN Anlamı

1 Sinyal (Encoder A) (dijital)

2 Sinyal (Encoder B) (dijital)

3 - (Eksi)

4 Teçhizat yok

5 +24 VDC

Triger mesafe kumandası bağlantı soketi (XS 71 ila XS 74)Montaj yeri: Tower arka kısmı

PIN Anlamı

1 - (Eksi)

2 +24 VDC

3 Sinyal (dijital giriş)

4 Teçhizat yok

Enable mesafe kumandası bağlantı soketi (XS 81 ila XS 84)Montaj yeri: Tower arka kısmı

PIN Anlamı

1 +24 VDC

2 Sinyal (dijital giriş)

3, 4 Teçhizat yok

Page 66: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum3‐20

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Booster (DigiSPEED)DIP şalterleri fabrika tarafından ayarlanmıştır ve Nordson ile görüşülmedendeğiştirilemez. Tüm DIP şalterleri KAPALI / OFF konumdadır.

1 OFF 2 ms

2 OFF 2 ms

3 OFF Dahili, değiştirmeyin!

4 OFF Dahili, değiştirmeyin!

Şekil 3‐21

İşlev diyagramı

E1

E2

E3

E4

A1

A2

Peak onayı A1

Peak onayı A2

Azalan diş yüzeyi E3 2 ms’lik Peak süresini zamanından önce sonlandırır

Azalan diş yüzeyi E4 2 ms’lik Peak süresinizamanından önce sonlandırır

2 ms

2 ms

Şekil 3‐22 Devre modu 2ms diyagramı (kaynak: DigiSpeed DS1 kullanma kılavuzu, versiyon 2)

Page 67: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

2

7

65

3

4

Kurulum 3‐21

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Pnömatik bağlantılar

Pnömatik basınç ayarı / bypass ayarı

Gerekli hava kalitesi

Basınçlı hava kuru ve yağsız olmalıdır. Havadaki kir parçacıkları 30 �m lik birbüyüklüğü geçmemelidir.

Basınçların ayarlanması

Pnömatik sisteme ait olan emniyet supabı giriş basıncını 600 kPa (6 bar /87 psi)’ye sınırlar.

Pnömatik basınç ayar supabı, işletme havası basıncı/materyal basıncı olarak1:15 lik bir çevirme oranına sahiptir.

1: Basınç göstergesi Pnömatik Bypass pompası 1 *)2: Basınç göstergesi Pnömatik Bypass pompası 2 *)3: Basınç göstergesi Pnömatik Bypass pompası 3 *)4: Basınç göstergesi Pnömatik Bypass pompası 4 *)5: Pnömatik sisteme ait olan emniyet supabı 6: Bağlantı yeri Pnömatik basınç ayarı / Bypass ayarı (XS4)7: Bağlantı Basınçlı hava

*) Manuel pnömatik basınç ayarı ve Bypass ayarı opsiyonlarında

Oklar, tekli basınç regülatörlerinin el çarklarını göstermektedir. SadeceManuel pnömatik basınç ayarı ve Bypass ayarı opsiyonlarında mevcuttur.

1

21

Şekil 3‐23 Bir pompadaki ve iki pompadaki kolon ve etiketleme

Page 68: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

ON4 ile 20 mA arası

ON0 ile 10 V arası

12

34

56

78

ONOFF

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

ONOFF

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

Kurulum3‐22

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Pnömatik bağlantılar (devamı)

Pnömatik basınç ayarı / bypass ayarı (devamı)

Bağlantı yerlerinin yerleşimi Pnömatik basınç ayarı

PIN Giriş Fonksiyon

1 - 4 ile 20 mA arası

0 ile 10 V arası

Orantılı supap, pompa 1

2 +

3 - 4 ile 20 mA arası

0 ile 10 V arası

Orantılı supap, pompa 2

4 +

5 - 4 ile 20 mA arası

0 ile 10 V arası

Orantılı supap, pompa 3

6 +

7 - 4 ile 20 mA arası

0 ile 10 V arası

Orantılı supap, pompa 4

8 +

Pnömatik basınç ayarı için orantılı supaplar kolon içinde bulunur. İletkenplakanın arka tarafında DIP-şalteri SW 1 bulunmaktadır.

DIP-şalteri SW1 0 - 10 V ve 4 - 20 mA arasında değiştirme yapmak için.

0 ile 10 V arası

Şekil 3‐24 SW1

Basınçlı hava

Orantılı supap

EnjektörAplikatör

Hortum

Pnömatik basınçayar supabı

MotorPompa

Filtre

Yakıt deposu

M

0-10V veya4-20mA

Şekil 3‐25 Opsiyon Pnömatik basınç ayarı (1 pompası)

Page 69: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum 3‐23

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bağlantı yeri yerleşimi Bypass ayarı

PIN Giriş Fonksiyon

1 24 VDC/4 W

Pnömatik basınç ayar supabı 1

2

3 24 VDC/4 W

Pnömatik basınç ayar supabı 2

4

5 24 VDC/4 W

Pnömatik basınç ayar supabı 3

6

7 24 VDC/4 W

Pnömatik basınç ayar supabı 4

8

M

Manyetik supap

Elektriksel sinyal girişi

Aplikatör açık

Aplikatör kapalı

Basınç regülatörü

Enjektör

Hortum

MotorPompa

Filtre

Yakıt deposu

Aplikatör

Basınçlı hava

Pnömatik basınçayar supabı

Basınç göstergesi

Şekil 3‐26 Opsiyon Bypass ayarı (1 pompası)

Page 70: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

3

2

Kurulum3‐24

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Koruyucu gazUYARI: Şişeler içindeki teknik gazların bulunduğu ortamlar hakkındaemniyet talimatlarına dikkat edin. Koruyucu gaz giriş basıncı 5,5 bar (550 kPa/ 79,75 psi) değerini geçmemelidir.

DİKKAT: Sadece uygun olan koruyucu gazı kullanın. Bunun ile ilgili bilgiemniyet data sayfasında veya yakıt deposunda bulunan materyalinüreticisinde mevcuttur.

Ok, basınç regülatörünün el çarkını göstermektedir.

Tavsiye edilen ayar: 0,3 bar / 30 kPa / 4,35 psi

1: Basınç göstergesi Koruyucu gaz2: Pnömatik sisteme ait olan emniyet supabı3: Bağlantı Koruyucu gaz

Pnömatik sisteme ait olan emniyet supabı koruyucu gaz giriş basıncını 2 bar(200 kPa / 29 psi) değerine sınırlar.

1

Şekil 3‐27 Kolon ve koruyucu gaz etiketleme

Kuru hava koruyucu gaz olarak kullanılırsa kondensat imhasıKondensat ilk olarak yoğunlaşmada dibe çöken sudan oluşmaktadır. Sonderece zararlı madde yüklüdür, çevre için zararlıdır ve bu yüzden tekniğineuygun bir şekilde imha edilmelidir. Zararlı maddeler örn. şunlardır:� Kompresörün emme havasındaki mineral yağ aerosolleri� Kompresörün emme havasındaki toz ve kir partikülleri� Kompresördeki soğutma ve yağlama yağı� Hat şebekesindeki pas ve aşınma.

Page 71: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum 3‐25

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Haber verici lamba

Kutuyu monte edin (donanım)UYARI: Elektrik fişini cihazdan çıkarınız.

5

3

4

1

2

Şekil 3‐28

1. (1) kolonunun üst tarafındaki önceden kesilerek biçimlendirilmiş saçlevhayı çekip çıkarın ve uzaklaştırın.

2. Kolonu döndürün.

3. Ortaya çıkan delikten kabloyu geçirin.

4. Haber verici lambayı iki M5 vidası ile vidalayın.

5. Kabloyu kolonun üst kesitinden şalter dolabının iç duvarına kadar (yakıtdeposu tarafında) geçirin.

6. Kablo girişi (3) tutma dirseğinin tırtıllı somunlarını (4) gevşetin. Uzun delikiçindeki tutma dirseğini yukarıya kaydırın.

7. Kabloyu ortya çıkan açıklıktan ve sonra kablo kanallarından şalter dolabıkapısındaki I/O modülüne (2) kadar geçirin.

Page 72: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

X3

Kurulum3‐26

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Haber verici lamba (devamı)

Kutuyu monte edin (donanım) (devamı)

8. Haber verici lambanın fişini I/O modülünün #1 X3’ü üzerine (bkz. şekil3-27) sokun.

9. Kabloyu, kablo bağlayıcısı ile kablo girişi tutma dirseğinin altındaki saçlevha dişlerinin (5) birine tespitleyin.

10. Tutma dirseğini aşağıya doğru kaydırın ve tırtıllı somunları çekip çıkarın.

11. Haber verici lambayı etkinleştirmek için yeni software yapılandırmakodunun girilmesi gerekir. Box 17, Kod: W.

Bkz. bölüm İşletme, Ergime cihazının yapılandırılması tuşu (V26, İşletmepanosu - Genel bakış).

Şekil 3‐29

Tekerlekler

Kutuyu monte edin (donanım)Kutu, sabit ayar frenli ve frensiz bir çift tekerlekten oluşmaktadır.

NOT: Sabit ayar frenli tekerlekleri (şek. 3-28, sağda) şalter dolabınınkenarına monte edin.

1. Ergime cihazını uygun bir taşıma donanımı ile (kaldırma aracı veya çatallıistif arabası) kaldırın.

2. Makine ayaklarını monte edin.

NOT: Arka sol taraftaki makine ayağını sökebilmek için, ilk önce geridekisoket saçının sökülmesi gerekmektedir.

Şekil 3‐30

3. Tekerlekleri monte edin. Bu amaçla tekerleklerin montajı için makineayaklarının tespitleme deliklerini kullanın.

Page 73: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum 3‐27

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bir sıcaklık ayar modülünün donatılmasıSıcaklık ayar modülünde hangi şalter konumlarının ayarlanması gerektiği ileilgili bilgiler için, bkz. bölüm Tamir, Modülün değiştirilmesi.

Basın sensörlerinin donatılması

Altı köşeli T-Tap ve CAN veriyolu kabloları ile ilgili bilgiAltı köşeyi mevcutsa 0,6 Nm’lik bir tork ile sıkın. Nordson. Murr Elektronikfirmasına ait Murr ürün numaralı 7000-99102-0000000 tork anahtarıkullanımını tavsiye etmektedir.

0.6 Nm(5,3 lbin)

T-Tap

Basınçsensörü

(CAN)

0,6 Nm(5,3 lbin)

Frekans dönüştürücü

Basınç sensörleri

Page 74: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Kurulum3‐28

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

IPC WebserverHangi bağlantı kablolarının kullanılması gerektiği ile ilgili bilgiler için, bkz.bölüm İşletme, IPC Webserver üzerinden işletme.

Ergime cihazının sökülmesiErgime cihazını rölantide çalıştırın, ergime cihazındaki tüm bağlantıları çıkarınve ergime cihazının soğumasını bekleyin.

Ergime cihazının imhasıNordson marka ürününüz fonksiyonlarını kaybettiğse, cihazı lütfen geçerliyönetmeliklere göre imha ediniz.

DİKKAT: İşletme panosunun arka plan aydınlatması için flüoresan borularcıva içermektedir.

Page 75: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

K5: Algılayıcı kısa devre

Alarmgeçmişi

İşletme 4‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bölüm 4İşletme

UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılmasıgerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalarabüyük önem veriniz.

Genel açıklamalarİşletme panosu bir dokunmatik ekrandır (dokunmaya hassas ekran).

Ergime cihazı Webserver üzerinden de işletilebilir. İşletme üst yüzeyi işletmepanosununkine benzerdir. Bunun için bu bölümün sonunda bkz. IPCWebserver üzerinden işletme.

Kanal numaraları

İşletme panosunda

NOT: Ön ve ana ergime kanal numarasına sahip değildir.

İşletme panosunda gösterilen sıcaklık kanallarının kanal numaraları (alarmlisteleri ve istenen değerler), kullanıcının ayarlarına bağlıdır.

K5 (Kanal 5): Asgari bir kanal bir gruba ait ise, kanal numarası kanalsimgesinin altındaki sayı ile ilişkilidir (Ok). Güncel kanal numaralarının ortayaçıkarılması için ilgili ergime cihazının işletme panosundaki Gruplarıoluşturulması sayfasına bakın.

Şekil 4‐1 Alarm protokolü

Gruplandırılmış kanal K5 Eğer asgari başka bir kanal birgruba ait ise, gruplandırılmamışkanal K5

Eğer asgari başka hiçbir kanal birgruba ait değilse,gruplandırılmamış kanal K5

B53

53

55

Page 76: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Ayarişletmesi

İşletme4‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kanal numaraları (devamı)

Alan bus’da

Alan bus üzerinden Channel number iletilirken ergime cihazları dahilikanallar, ön ve ana ergime 1 ve 2 numaralarını kullanır. Buradan haricikanalların (kafalar, hortumlar ...) 3 numarası ile başladığı sonucu ortayaçıkmaktadır. Sıra, bağlantı şemasına göre yapılan kablo bağlantısınauymaktadır ve işletme panosuna karşı değiştirilemez.

Saydam tuşlarBir fonksiyon, örn. basınç ayarı, ergime cihazının konfigürasyonuna göremevcutsa, bununla birlikte o anda işletme panosunda seçilenlerle (örn. devirsayısı ayarı) çelişki içinde bulunursa, basınç ayarı ile ilgili tüm tuşlar saydamolarak ifade edilir.

Kontrol ışıklı ve ışıksız tuşlarKontrol ışıkları, durumu gösterir (yanıyorsa = devreye alındı). Burada: Isıtmadonanımları devreye girdi.

Yazı, durumu gösterir. Burada: Sıcaklık kanalı ayar işletmesindedir.

Renklerin anlamı

Kırmızı: Hata

Sarı: Örn. durum, mevcut değer göstergesi. Bir durum satırındauyarıda vardır

Yeşil: Değiştirilebilen değerler: Örn. istenilen değerlerin / metningirilmesi mümkün veya devreye alınır

Gri: Bir seçim yapmak (tuşlar üzerinden) mümkün

Page 77: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐3

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Simgelerin anlamı

Bu simgeler birden fazla sayfada görünür ve anlam ifade eder

Bir yardım metninin çağrılması

Genel bilgiler

Detaylı bilgiler

Önceki seviyeye geri. Veri giriş pencerelerinde kesme ve kapatma

Sonraki/önceki sayfaya

Bir değerin onaylanması, kabul edilmesi

Backspace, silme

Aşağı/yukarı sayfa çevirme

Değerin yükseltilmesi/azaltılması

Yapılandırma

Sıcaklık kanallarının standart simgeleri

Ön ergime

Ana ergime

Hortum

Aplikatör

Hava ısıtıcı

Page 78: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Min.:

7 8 9

4 5 6

1 2 3

. 0

100.0Maks.:

1.0

ADI

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Q W E R T Y U I O P

A S D F G Y J K D

Z X C V B N M _

1. Ana korumayı devre dışıbırakın ve 3 dakika bekleyin!

Frekans dönüştürücüdeğişimi

Yeni FD

Ana savakkapağını

İşletme4‐4

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Veri giriş penceresi

Bir sayısal değerin girildiği alanlarda, alana bastıktan sonra Min. veMaks.sınır değerleri ile birlikte bu veri giriş penceresi görünür.

Şekil 4‐2

Bir ismin girildiği alanlarda, alana basıldıktan sonra bu veri giriş penceresigörünür.

Şekil 4‐3

Frekans dönüştürücü değiştirme sayfası

Eğer bir den fazla frekans dönüştürücü değiştirilmişse, bu sayfa otomatikolarak görünür. Bu sayfa şifre korumalı değildir.

Diğer hareket tarzı için bkz. bölüm Tamir, İşletme panosunda: Değiştirilenfrekans dönüştürücülerini (FD) motorlara tahsis edin.

Şekil 4‐4

Page 79: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Durum göstergesi

0 500 h

H500

Sistem işletmeye hazır olanakadar ki gecikme zamanı

0 20 dak

dak3

Sonraki bakıma kadar ki ısıtıcıişletme saatleri

0 500 h

H500

Isıtmalı işletme

Motor durduktan sonra sıcaklık düşürmeninotomatik etkinleştirilmesine kadar ki zaman

0 15 dak

dak13

0 500 h

H500

Sistem işletmeye hazır

Motor durduktan sonra sıcaklık düşürmeninotomatik etkinleştirilmesine kadar ki zaman

0 15 dak

dak13

0 500 h

H500

Hareket koruma

Manüel sıcaklık düşürme süresine kadar kizaman geçti

0 10 dak

dak9

0 500 h

H500

Sıcaklık düşürme

Isıtma donanımları kapalı

Sonraki bakıma kadar ki ısıtıcıişletme saatleri

Sonraki bakıma kadar ki ısıtıcıişletme saatleri

Sonraki bakıma kadar ki ısıtıcıişletme saatleri

Sonraki bakıma kadar ki ısıtıcıişletme saatleri

İşletme 4‐5

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Durum göstergesi

Durum göstergesi satırına dokunmak suretiyle başka bir sayfa çağrılır.Sayfanın içeriği gösterilen duruma bağlıdır:

� Isıtmalı işletme

� Sistem işletmeye hazır

� Hareket koruma

� Sıcaklık düşürme

� Isıtma donanımları kapalı, Motor çalışıyor veya Basınç oluşumu kapalı.

Durum sırasında

� Uyarı

� Hata

� Kapama

direkt olarak Alarm protokolü sayfasına gelinir (bkz. şek. 4-33).

NOT: Ekran koruyucu etkin oldukça bu fonksiyon çalışmaz (bkz. şek. 4-19).

Page 80: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐6

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

İlk çalıştırma

Ergime cihazı kurallara uygun şekilde kurulduktan sonra ilk çalıştırma işlemiyapılır.

Ergime cihazını çalkalamaErgime cihazı teslim edilmeden önce test edilmiştir. Bu deneme için yakıtdeposu özel bir test materyali ile dolduruldu. Bu materyalin artıkları halaergime cihazında bulunabilir. Bu artıkları temizlemek için üretime başlamadanönce birkaç kilogram materyalin eritilmesi ve taşınması gerekir.

DİKKAT: Nordson dişli çark pompalarını materyal olmadan çalıştırmayın.Motoru açmadan önce yakıt deposunun dolu olmasını emniyet altına alın.

1. Yakıt deposunu doldurun (bkz. Yakıt deposunun doldurulması).

2. Ana şalteri I/ON konumunda açın. Ergime cihazı ısıtma ile başlar.

Yazılım versiyonu 6.00.000’dan sonra maksimum sıcaklık nominal değerisayfasındaki yeni bir tuş aracılığıyla günlük çalıştırmadaki otomatikısınması önlemek mümkündür.

Konum I/ON = Ergime cihazı devreye girer.

Konum 0/OFF = Ergime cihazı devre dışı kalır.

Ana şalter asma kilit vasıtasıyla cihazı kullanmaya yetkisi olmayan kişilertarafından cihazın kullanılmasını önlemek için emniyet altında tutulmalıdır.

Ön yükleme sırasında IPC, tüm dokunmaya hassas alanların düzgün olupolmadığına dair bir işlev testi gerçekleştirir.

NOT: Doğrudan güneş yansıması da işletme panosunda Dokunmatikekranın fonksiyon testi başarısız. Lütfen işletme üst yüzeyini silin. hatamesajına neden olabilir.

Şekil 4‐5 IPC ön yüklemesi

3. Başlangıç sayfası işletme panosunda görününceye kadar bekleyin.

NOT: İlk işletmeye alma sırasında şifre koruma etkin değildir (fabrika ayarı).

Şekil 4‐6 Başlangıç sayfası

Page 81: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐7

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

İşletme panosunda ayar yapma

� Temel ayarlar

Gerekirse dil değiştirin (İngilizce ön ayardır)

Başlangıç sayfası tekrar görülebilinceye kadar birçok kere basın.

Kaydırma çubuğu

1 2 3

4

Şekil 4‐7 Dil seçin

� İstenilen sıcaklık değerleri (= işlem sıcaklıkları)

Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / T1

� Alt sıcaklıklar / Üst sıcaklıklar

Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / T2

� Kanalların etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması

� Sıcaklık kanallarını gerekirse yeniden adlandırın.

Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / T3

NOT: Müşterinin değiştirebildiği metinler seçilen ülke diline çevrilmez.

� Elle çalıştırmada pompa devir sayısı (sayıları)

NOT: Motor/pompa devir sayılarının aşırı bir şekilde aşınmasını önlemek için5 dak-1 ölçeğinin sürekli olarak altında kalmaması ve 80 dak-1 ölçeğini sürekliolarak aşmaması gerekir.

Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / M1

Page 82: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme panosu VE StandardI/O

İşletme4‐8

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

İlk çalıştırma (devamı)

� Ergime cihazının Standard I/O bağlantı yeri üzerinden işletilmesigerekirse, motor onayını İşletme panosu üzerinden İşletme panosu VEStandard I/O konumuna değiştirin.

Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / M2.1

Standard I/O: Diş yüzeyi kontrollü sinyallerde dikkat edin (örnek)

Bağlantı yeri üzerinden sıcaklık düşürme devreye alınırsa (artan diş yüzeyi),bu sıcaklık düşürme işlemi haftalık zaman süreli saat ayarı üzerinden veyakullanıcı tarafından işletme panosu üzerinden devre dışı bırakılabilir(Who-touched-me-last).

Daha sonra sıcaklık düşürme bağlantı yeri üzerinden tekrar devreye alınmakistenirse, ilk önce sıcaklık düşürme kapatılmalı (azalan diş yüzeyi) ve sonratekrar devreye alınmalıdır.

� Sinyalli işletme - Ayarlar

Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / M1 ile M3 arası.

� Sıcaklık birimi °C (ön ayarlı) veya °F seçin

Basınç birimini bar (ön ayarlı) psi veya kPa seçin

Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / V15

� Bakım aralığını ayarlayın.

Hangi bakım çalışmasının bildirilmek istendiği ve hangi zaman aralığındaolduğunun tespit edilmesi gerekmektedir. Önerilen aralıklar bkz. bölümBakım. Bu aralıklar gerekirse işletme şartlarına adapte edilmekzorundadır.

Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / V16

� Diğer parametreler, ergime cihazının modeline göre.

Örneğin: Dolum seviyesi değerlendirmeyi en uygun duruma getirin (bkz.Yakıt deposunun doldurulması / Dolum seviyesi)

Page 83: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐9

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

4. Haftalık zaman süreli saat ayarı.

Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / V8

5. İstenirse, şifreleri girin ve güvenlik seviyesini seçin

Bkz. ek A Şifre ve İşletme panosu - Genel bakış - / V18, V19.

6. Sistem hazır oluncaya kadar bekleyin (şek. 4-8).

7. Pompanın(ların) salmastrasını sıkın (bkz. bölüm Bakım)

Şekil 4‐8

8. Motoru (motorları) onayla (şek. 4-9).

9. Motoru (motorları) açın (şek. 4-9).

M2M1 M2M1

Standard I/O (XS 2) Tüm motorlar AÇIK/KAPALI(Toplu onay)

Standard I/O (XS 2)Motor 2 onayla

Standard I/O (XS 2)Motor 1 onayla

İşletme panosu VE StandardI/O

İşletme panosu

Şekil 4‐9 Motor çalışıyor şartları Standard I/O bağlantı yeri ile ve bağlantı yeri olmadan

Page 84: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Reçeteler

REÇETE 1 2005-09-05 METİN 1

REÇETE 2 2005-09-07 METİN 2

Dosya: Tanım:

REÇETE 3

İşletme4‐10

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

İlk çalıştırma (devamı)

DİKKAT: Günlük işletme çerçevesinde ısınmaya ve soğutmaya bağlı olarakvidalı parçalar gevşeyebilir, bu durum sızıntılara yol açabilir.

10. 1. günden sonra, materyal hala yumuşaksa (yakl. 70 °C/158 °F,materyale bağlı olarak), aşağıdakileri sıkıştırın:

� Emniyet supabı

� Basınç sensörleri (eğer varsa)

� Boşaltma vidaları

� Hortum bağlantıları.

Bundan sonra düzenli aralıklarla kontrol edin, gerekirse tekrarlayın. Ayrıcabkz. bölüm Bakım.

Süreç parametreleri dosya olarak (reçete) ergime cihazının bellek kartınakaydedilebilir ve oradan harici bir PC’de emniyete alınabilir.

Diğer bilgiler için bkz. IPC Webserver üzerinden işletme.

Page 85: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐11

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

İşletme panosu - Genel bakış -

Üst sıcaklık kapama

Sıcaklık düşürme değeri °C

Üst sıcaklık uyarısı

Alt sıcaklık uyarısı

Alt sıcaklık hatası

50

5

10

°C5

°C

°C

°C

20 °CÜst sıcaklık hatası 10

22050

23051

Hose 1

230

ÖN ERGİME

İstenilen sıcaklık değerleri °C °CTÜMÜ

ANA ERGIME

Hose 1

Gun 1

50

23050

23048

23047

Hose 1

Durum göstergesi

1 HOSE1 47 °C

Durum göstergesi

T1

T2

T3

Başlangıç sayfası

Hose 2

Gun 2

12:19:59

Müşteriyeözgü

İşletme şekli:

Ayar mesafe tipi:

KapatıldıSıcaklık kanalı:

Td (Türevseleylemzamanı)

PID ayar parametreleri

Xp (Kazanç)

Ti (Tümlevseleylem zamanı)

Ayar bandı

PID fabrika parametreleriniönceden atayın

T4Hose 1

Hose 1

Page 86: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐12

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Alarm numarası: 26

Aktifalarmlar

Alarmlarısırala

Ön ergime: Alt sıcaklık uyarısıAna ergime: Alt sıcaklık uyarısıK1: Algılayıcı kısa devreMotor 2 faz hatası Ön ergime: Alt sıcaklık uyarısı

Alarmgeçmişi

Alarm detayları

Git: 2005-06-21 12:24:19

K1: Algılayıcı kısa devre

Gel: 2005-06-21 12:22:46

Alarmgeçmişi

V1

V2

V3

V4

K1: Algılayıcı kısa devre

Motor 2 faz hatası Ön ergime: Alt sıcaklık uyarısı

� V7

Uygulama grupları ile çalışma

Davranış: Hata

� V27

Isıtıcı işletme saatleri: 0

Ergime cihazı

Kontrol sistemi

Software vers:Reçete vers.:

Sıcaklık ayarlayıcısıNo.1:No.2:No.3:

I/O modülNo.1:No.2: Profibus kartı:

Yapılandırma kodu:

Alan bus veri günlüğü: Standart

V5

V6

V5.1

ACM 1:

ACM 2:

Başlangıç sayfası

Kontrol sistemi

Sıcaklık ayarlayıcısıNo.4:No.5:No.6:

I/O modülACM 1:ACM 2:

No.7:No.8:No.9:

V6.1

Kontrol sistemi

Basınç sensörü

A1:A2:A3:

B1:

B3: B4:

C1:C2:C3:C4:

V6.2

TruFlow ayarları: temel / gelişmiş

RIO yaz. Vers.:

Page 87: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐13

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Müşteri metni

%

%

%

55

80

10

DoldurmaDurmadeğeri

Başlamadeğeri

Dolum seviyesidüşük uyarısı

Dolumseviyesi

%5

Pzt ÇarSal Per Cum Cmt Paz

Silme Programçalıştırma

Programları kopyala

Genelbakış

Düşürme açık Düşürmekapalı

1234

02:00 06:00 06:3012:00 13:00

22:0015:00 15:3019:00 19:30

Isıtmadonanımları açık

Isıtmadonanımla

rı kapalı

Motor durduktan sonrasıcaklık düşürmenin otomatiketkinleştirilmesi

60 dak etkinle-ştirilmedi

Manuel sıcaklık düşürmesüresi

60 dak etkinleştirildi

Müşteriyapılandırması

V1

V7

V8

V9

V10

V11

V13

V12

Müşteriyapılandırması

� V14

5Gaz beslemekesintisi dak30s

Gaz beslemesüresi

REÇETE 1 2005-09-05 METİN 1

REÇETE 2 2005-09-07 METİN 2

Dosya: Tanım:

Reçeteler

REÇETE 3

Ergime cihazı - Yapılandırma - Sayfa 1

Dolumu başlatDolumu durdurYakıt deposu aşırı dolu

Yakıt deposu dolum seviyesi düşükYakıt deposu boş

DoldurmaV13

Pazartesi, 2008-02-18 10:31:06

Page 88: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐14

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Cihazı başlatma ile otomatik ısıtma

İstenilen maks. sıcaklık değeri

Sistemi işletmeye hazırlamagecikmesi

dak0

Güvenlikseviyesini

seçin

Yüksek

Orta

Düşük

Şifre korumayok

V7

V14

V15

V16

V17

V18

V20

Sıcaklık birimi: °C

Basınç birimi: bar

Seviye 2 (Parametreler, eğitimlikişiler için ayarlar)

Seviye 3 (Temel ayarlar)

Seviye 1 (Tüm kullanıcılar için normal işletme)

Şimdi ekranısilebilirsiniz

Kalan zaman: 59 s

Ekranınsilinmesi

V19

� V21

Şifreyapılandırması

Ekranınsilinmesi

Yapılandırma sistemiişletmeye hazır

Birimler

Şifreyapılandırması

Profibusyapılandırması

Birimler

Yapılandırma sistemiişletmeye hazır

V14a

Örnek: Profibus yapılandırması

Profibusyapılandırması

100 %

50 %

Ergime cihazı - Yapılandırma - Sayfa 2

Profibus adresi 10

İşletmepanosu Standard I/O Profibus yok

Alan bus verilerini kontrol edin(bkz. Hata arama)

Page 89: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐15

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazınınyapılandırılması

Ergime cihazı

VBCM-I2RllLLXXXXNO6

ACM yok

KAPAT

Ergime cihazınınyapılandırılması

V14

V21

V21b

Ergime cihazınınyapılandırılması V26

V21a

V27Alan bus veri günlüğü: Standart

Ergime cihazı - Yapılandırma - Sayfa 3

IPC IPyapılandırması

NORDSONyapılandırması

Basınçsensörlerinin

yapılandırması

Ergime cihazınınyapılandırılması

IPC IPyapılandırması

V22

IP adreslerinin DHCP üzerindenalınması

etkinle-ştirilmedi

Bu sayfadaki değişiklikler IPC’nin otomatik olarakyeniden önyükleme yapmasına neden olur.

255.255.255.0

192.168.0.99IPC IP adresi

Alt ağ maskesi

Gateway adresi

Basınç sensörlerininyapılandırması

Ergime cihazınınyapılandırılması

PUMP 1 PUMP 2 PUMP 3 PUMP 4

Basınçoluşturmafonksiyonu

Basınçoluşturmafonksiyonu

Basınçoluşturmafonksiyonu

Basınçoluşturmafonksiyonu

V28

* V28, TruFlow opsiyonu: Bu bölümün sonundaki tanım

Ergime cihazınınyapılandırılması

Pump 1 Pump 2 Pump 3 Pump 4

Pump 5 Pump 6 Pump 7 Pump 8

Pump 9 Pump 10 Pump 11 Pump 12

Basınçoluşumu

TruFlowK1

Basınçoluşumu

Basınçoluşumu

Basınçoluşumu

Basınçoluşumu

Basınçoluşumu

Basınçoluşumu

Basınçoluşumu

Basınçoluşumu

Basınçoluşumu

Basınçoluşumu

V28 *

Page 90: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐16

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

0Gerçek

AÇ Kalibrasyon

Basınç sensörleri

bar

P Sensör A 1

V14

V25

Basınçsensörlerinin

yapılandırması

V22

Analog basınç sensörüyapılandırması

V23

V24V24aBasınç sensörleri

Analog sensörlerin ölçüm alanı [bar]

Ergime cihazı - Yapılandırma - Sayfa 3

NORDSONyapılandırması

Basınçsensörlerinin

yapılandırması

Ergime cihazınınyapılandırılması

IPC IP ayarlarınınbiçimlendirilmesi

Basınç sensörleriYeni sensör

Analog basınç sensörüyapılandırması

Basınç sensörleri

Yeni sensör

Basınç sensörleri

Lütfen bağlanmak istenen analogsensörü seçin VBCM 1 / 2

Page 91: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐17

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

V1

Başlangıç sayfası

Uygulama grupları ile çalışma

A B C D

E F G Y

: Etkinleştirildi : Kapatıldı

Fonksiyon seçimi

Grupların oluşturulması

Standard I/O grupgirişleri

Standard I/O grupgirişleri

Fonksiyon seçimi

A B C

D E

Giriş 1 Giriş 3

Giriş 2

Giriş yok

G Y Giriş 4

FGiriş yokGiriş yok

Giriş yok

Etkinleştirildi / Sıcaklıkdüşürme

Fonksiyon seçimi

Grupların oluşturulması

V29

V30

V32

V33

V31Grup yok

Grupyok

V31a

ACM ile

Page 92: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐18

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor kapama gecikmesi 0 s

Pump1

Başlangıç değeri şalteri

Başlamadeğeri

Durmadeğeri

10.0 %

5.0 %

etkinle-ştirilmedi

M4

� M5

TÜM motorlar için parametreler

İşletme panosu VE StandardI/O

0

40

60

80100

20

100.0

0.0 20 40 60 80 100 [%]

80.0 rpm

Maks. pompa devir sayısı için anamakine hızı

Maks.pompadevirsayısı

Min.pompadevirsayısı

rpm

rpm0

Gerçek

Min. pompa devir sayısı için anamakine hızı

0.0 %

1

2

rpm80.0Pump1

rpmPump2

Sinyalli

Sinyalli

Pump1

M1

M2

M3

Tüm motorlariçin iletim sinyalgirişi

Başlangıç sayfası

M2.2

Sinyalli işletmedemaks. 10.0

Pump1

0.0

V

VGerçek

AÇKuplaj kopmadenetimi

Sinyalli işletmedemaks.

Analog

9.8

TÜM motorlar için parametreler

Ana makinehız sinyali Gerilim

0 ile 20mA arası

9.8

V

VGerçek

M2.1

Alarm, emniyet supabı açık Hata

Basınç sensörleri varsa:

Ayrı iletim sinyalgirişlerinde

(Sadecegerilim)

Sürme ağırlığı g/Ürün

� M9, TruFlow opsiyonu *Pump #

* M9, TruFlow opsiyonu: Bu bölümün sonundaki tanım

Page 93: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐19

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

M4

M8.2

M8.1

Akış ayarında

Basınç oluşturma fonksiyonunda

Akış ayarlı işletmeşekli (tüm pompalariçin)

Pump 1

Pompa devirsayısı

5.0 rpm

etkinle-ştirildi

PID basınç ayarparametreleri

Basınçsensörü B

Ayar işletmesi

Basınç alarm kontrolü(global)

KAPAT

Basınçsensörü A

Basınçsensörü C

Üst basınç hatası

Üst basınç uyarısı

Alt basınç uyarısı

bar

bar

bar

P Sensör 1A

PID basınç ayarparametreleri

Basınçsensörü AM5

M6

M7

Gerçek

Kd(diferansiyelkısım)

PID basınç ayar parametresi

Kp (Kazanç)

Ti (Tümlevseleylemzamanı)

PID ayarlayıcıetkisi

%ms

bar

Pump1

M2.2

Ayrı iletim sinyalgirişlerinde

(Sadecegerilim)

Sinyalli işletmedemaks. 10.0

Pump1

0.0

V

VGerçek

AÇKuplaj kopmadenetimi

Basınç oluşturmafonksiyonu

etkinle-ştirilmedi

Basınç oluşturma içinistenen değere

Basınç oluşturmanın etkinleştirilmesiiçin ana makine hızı

Basınç oluşturmanınetkinleştirilmesi için şart

TÜM pompalar için parametreler

Ana makine hızı

Gerçek

Page 94: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐20

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yakıt deposunun doldurulmasıDİKKAT: Yakıt deposunu tamamen rölantide sürmeyin. Depoda çok azmateryal kaldığı zaman materyalin aşırı ısınmasına sebep olunur. Aşırı ısınmışmateryal ayrışabilir, birikebilir ve işletme arızalarına neden olabilir.

NOT: Koruyucu gaz donanımlı (opsiyon) ergime cihazlarında yakıtdeposunun her dolumundan önce koruyucu gaz giriş deliğinin materyaltarafından tıkanmamasını emniyet altına alınız.

ElleUYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Uygun koruma donanımlarına sahip olun.Yakıt deposu ve depo kapağı sıcak. Yakıt deposunun doldurulmasıesnasında depodan sıcak materyal sıçrayabilir. Bundan dolayı materyalidikkatli bir şekilde doldurun.

DİKKAT: Ergime cihazını yakıt deposunun kapağı açıkken çalıştırmayın. Yakıtdeposunun kapağı açıkken zararlı maddeler içeren sıcak materyal buharlarıdışarıya sızabilir.

DİKKAT: Yakıt deposunu doldurmadan önce yakıt deposunun ve materyalintemiz olmasını ve yabancı madde içermemesini emniyet altına alınız. Yabancımaddeler fonksiyonu etkileyebilir veya hatta ergime cihazına veaksesuarlarına hasar verebilir.

Şekil 4‐10

Page 95: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Dolum seviye göstergesi

%

%

%

55

80

10

DoldurmaDurmadeğeri

Başlamadeğeri

Dolum seviyesidüşük uyarısı

Dolumseviyesi

%5

25 m

m

25 m

m

maks1maks2

İşletme 4‐21

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dolum seviye göstergesi ve kontrolü (opsiyonlar)Dengeleme gerçekleştirin (bkz. bölüm Tamir, değerlendirme birimi).

Şekil 4‐11

Dengelemeyi gerçekleştirin. Bkz. bölüm Tamir / Dolum seviyesideğerlendirme biriminin (opsiyon) değiştirilmesi / Dengeleme.

Materyal değiştirilir değiştirilmez, işletme panosunda dolum seviyesiparametreleri yeni materyale adapte edilmelidir.

Şekil 4‐12 V 13

Otomatik yakıt deposu dolumu

Otomatik yakıt deposu dolumu örneğin ısıtılmış bir hortum üzerindenopsiyonel dolum supabına bağlanan bir fıçı eritme tesisi vasıtasıylayapılmaktadır. Yakıt deposunda bulunan dolum seviye sensörleri dolumişlemini başlatır ve durdurur.

Şekil 4‐13 Dolum supabı

Maksimum dolum seviyesi

Dolum seviyesi yakıt deposu kenarının 25 mm (1 inç) altınıaşmamalıdır (maks1), koruyucu gaz donanımı olan ergime cihazlarındakoruma gazı giriş deliğinin 25 mm (1 inç) altında olmalıdır (maks2).

Maksimum dolum seviyesini yapıştırma maddesi alma hızına adapte edin.Kalitenin düşmesinden kaçınmak için, ısıya hassas yapıştırma maddeleriniçabuk şekilde taşıyın.

Şekil 4‐14 Yakıt deposu kesiti

Page 96: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐22

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tavsiye edilen istenen sıcaklık değerleriSıcaklık ayarı için materyal üretici firması tarafından belirlenmiş olunan işlemesıcaklıkları geçerli olur.

DİKKAT: Nordson firması yanlış sıcaklık ayarından dolayı ortaya çıkanhasarlar karşısında sorumluluk üstlenmez ve garanti veremez.

Ön ergime Önceden belirtilen işleme sıcaklıkları altında maks. 20 °C (36 °F) `‘ye kadar

Ana ergime Belirlenmiş olunan işlem sıcaklığı

(Önceden belirtilen işleme sıcaklıkları altında materyal alınırken < 50 g/dak:0 dan 10 °C'ye kadar (18 °F) )

Alt sıcaklık değeri (Uyarı) Ayarlanmış işleme sıcaklığı altında 10 °C (18 °F)

Hava ısıtıcı: Ayarlanmış işleme sıcaklığı altında yakl. 10 °C (18 °F)

Alt sıcaklık değeri (Hata) Ayarlanmış işleme sıcaklığı altında 15 °C (27 °F)

Hava ısıtıcı: Ayarlanmış işleme sıcaklığı altında yakl. 20 °C (36 °F)

Üst sıcaklık değeri (Uyarı) Ayarlanmış işleme sıcaklığı üstünde 10 °C (18 °F)

Hava ısıtıcı: Ayarlanmış işleme sıcaklığı üstünde yakl. 10 °C (18 °F)

Üst sıcaklık değeri (Hata) Ayarlanmış işleme sıcaklığı üstünde 15 °C (27 °F)

Hava ısıtıcı: Ayarlanmış işleme sıcaklığı üstünde yakl. 20 °C (36 °F)

Dolum supabı (opsiyon) Belirlenmiş olunan işlem sıcaklığı*

Aplikatör (donanım) Belirlenmiş olunan işlem sıcaklığı (sıcaklıkları)*

Isıtılmış hortum (ek donanım) Belirlenmiş olunan işlem sıcaklığı*

* DİKKAT: Monte edilen aplikatörün ve diğer ısıtılmış sistem bileşenlerinin maksimum işletme sıcaklığı ergimecihazının işletme panosundaki sıcaklık ayarlamaları sırasında dikkate alınmalıdır.

Veri girişi bakınız, İşletme panosu - Genel bakış - / T1.

Page 97: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Zaman

Sıcaklık

İstenen değer Kılavuzlu kanal

10 °C

İstenen değer Kılavuz kanal

Zaman

Sıcaklık

İstenen değer Kılavuz kanal

2 °C

İstenen değer Kılavuzlu kanal

İşletme 4‐23

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Klavuzlu ısıtmalı işletmeNOT: Kılavuzlu ısıtmalı işletmede, ayar işletmesinde mevcut olan,etkinleştirilmiş bir uygulama grubuna tahsis edilen tüm etkinleştirilmişkanallar iştirak eder.

Ergime cihazı, sıcaklık düşürmenin her devreye alınışından ayrıcasonlandırılmasından sonra Isıtmalı işletme durumuna geçer (durumgöstergesi).

Kılavuzlu ısıtmalı işletmede, her bir sıcaklık kanalının en yavaş sıcaklıkkanalından önce (ana ergime = kılavuz kanal) istenen sıcaklık değerine uzunsüreli ulaşmasından kaçınılır. Bu durum, ısıtma esnasında materyalinhortumlarda / aplikatörlerde yanmasını ve materyalin genleşme basıncınınoluşmasını önler. İlave olarak enerji tasarrufu sağlanır.

Ana ergimenin mevcut sıcaklığı, istenen sıcaklık değeri altında ana ergime10 °C (18 °F)'lık bir sıcaklığa ulaşıncaya kadar geçici istenen sıcaklık değeriolarak diğer kılavuzlu kanallara önceden verilir. Sonra kılavuzlu ısıtmalıişletme otomatik olarak sonlandırılır. Böylece tüm kanallar yaklaşık aynızamanda istenen sıcaklık değerlerine ulaşır.

Şekil 4‐15

Kılavuzlu bir kanalın geçici istenen sıcaklık değeri (= ana ergimenin mevcutdeğeri) istenen sıcaklık değeri eksi 2 °C (3,6 °F) ulaşırsa, kılavuzlu ısıtmadanayrılır ve sonra bağımsız olarak ayarlanan istenen değerine ısınır (bkz. şekil4‐16).

Şekil 4‐16

Page 98: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐24

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Alt sıcaklık kilitleme donanımıAlt sıcaklık kilitleme donanımı, materyal çok soğuk ve bununla birlikte çok sertoldukça ergime cihazı motorlarının devreye alınabilmesini engeller. Aksitakdirde pompalar zarar görecektir.

Her Heatup phase (durum göstergesi) ve her sıcaklık düşürmeden sonraetkili olur. Ayrıca bkz. bölüm Hata arama, Bir alt sıcaklık hatasının uyarılması.İşletmeye hazırlamayı geciktirme sistemi etkinleştirilmişse, kilitlemekaldırılmadan önce ayrıca ilk olarak bu zamanın tamamlanmasıgerekmektedir.

Motor-İlk hareket siperiMotor hareket koruma, motorların ısınmasından veya sistemde bir hatabulunmasından sonra kendi kendine hareket etmesini önler. Ergime cihazıancak Motorun çalışması için: Tüm motorları AÇIK VE Motor onayla şartıyerine getirildiği takdirde hareket korumasına geçer.

Sistem tekrar işletmeye hazır olduktan sonra (durum göstergesi), motorlarişletme panosu üzerinden veya Standard I/O bağlantı yeri üzerinden tekrardevreye alınabilir.

Hareket korumanın onaylanması

İşletme panosunda

Tüm motorlar açık/kapalı (toplu onay) tuşuna basın, hareket korumasıonaylanır, tüm onaylanan motorlar tekrar çalışır.

Standard I/O bağlantı yeri üzerinden

Tüm motorlar AÇIK/KAPALI KAPALI konumundan AÇIK konumuna getirin,tüm onaylanan motorlar tekrar çalışır.

Alan bus üzerinden

Tüm motorlar AÇIK/KAPALI (toplu onay) konumuna getir. (Artan diş yüzeyi,bkz. Melter control: Bit 1 = 0 ise, sonra 1 konumuna getir. Bit 1 = 1 ise ozaman 0 konumuna getir ve ilave olarak tekrar 1 konumuna getir). Onaylanantüm motorlar tekrar çalışır.

Veya:

İşletme panosunda tüm motorları Motor açık/kapalı (tekli onay) tuşlarıvasıtasıyla devreden çıkarın; hareket koruma onaylanır. Tuşa (tuşlara) tekrarbasılması: İlgili motor tekrar çalışır.

Uygun olanı, tekli motor için Motor onayla sinyali ile birlikte Standard I/O veyaalan bus üzerinden onaylama için geçerli olur.

Page 99: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Cihazı başlatma ile otomatik ısıtma

İstenilen maks. sıcaklık değeri

İşletme 4‐25

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Günlük açmaNOT: Aşağıdaki çalışma adımları sadece temel ayarlara yönelik seviye 1’eya da seviye 3’e ait bir şifre ile tam olarak gerçekleştirilebilir.

Şifre girinŞifre giriş talebini uyarmış olan tuşa, doğru şifre girildikten sonra tekrarkumanda edilmelidir. Girilen şifreye tekabül eden seviyeye 10 dak. süreyleserbest geçiş yapılır.

1. Ana şalteri I/ON konumunda açın. Ergime cihazı ısıtma ile başlar.

İSTİSNA: Haftalık zaman süreli saat anahtarı etkinleştirilmişse ve ergimecihazı devreye alınırsa, ısıtma otomatik başlamaz.

Yazılım versiyonu 6.00.000’den sonra

Yeni tuş ile ısıtıcılar otomatik olarak çalışmadan ergime cihazını çalıştırmaolanağı söz konusudur (şifre seviyesi 3).

Tuşa basın. Cihaz başlatma ile otomatik ısıtma kilitli arasında bir sonrakiçalıştırmada şu etkiyi gösterir:

1. Ana şalteri I/ON konumunda açın. Ergime cihazı ancak komut verildiğindeısınmaya başlar.

Cihaz başlatma ile otomatikısıtma - Fabrika ayarı -

+ (Haftalık zaman süreli saatanahtarı KAPALI)

Cihaz ısıtıyor

+ (Haftalık zaman süreli saatanahtarı AÇIK)

Cihaz ısıtmıyor

Cihaz başlatması ile otomatikısıtma kilitli

+ (Haftalık zaman süreli saatanahtarı KAPALI)

Cihaz ısıtmıyor

+ (Haftalık zaman süreli saatanahtarı AÇIK)

Cihaz ısıtmıyor

DİKKAT: Nordson dişli çark pompalarını materyal olmadan çalıştırmayın.Motoru açmadan önce yakıt deposunun dolu olmasını emniyet altına alın.

2. Gerekirse materyal ilave edin.

3. Sistem işletmeye hazır oluncaya kadar bekleyin (yeşil durum göstergesiSistem işletmeye hazır).

4. Motoru(ları) onayla (şifre seviyesi 1). Bkz. şekil 4‐32.

5. İstenirse, hemen şifre korumalı işletmeye geçiş yapın. Bunun için

Şifre korumanın etkinleştirilmesi tuşun a basın.(Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / V1)

NOT: Motor/pompa devir sayılarının aşırı bir şekilde aşınmasını önlemek için5 dak-1 ölçeğinin sürekli olarak altında kalmaması ve 80 dak-1 ölçeğini sürekliolarak aşmaması gerekir.

6. Motoru (motorları) çalıştırın. Bkz. şekil 4‐32.

Page 100: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐26

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Günlük kapatma1. Motoru (motorları) kapatın.

2. Ana şalteri 0/OFF konumunda kapatın.

3. Cihazın yetkisi olmayan kişiler tarafından açılmaması için gerektiğindeana şalteri asma kilit vasıtasıyla emniyet altına alınız.

Acil durumda kapatmaUYARI: Her çeşit acil durumda ergime cihazını hemen kapatın.

1. Ana şalteri 0/OFF konumunda kapatın.

2. Kapatma işleminden sonra ergime cihazını tekrar açmadan önce acildurumun nitelikli personel tarafından ortadan kaldırılmasını sağlayın.

Endüstriyel PC (IPC) işletme panosu

B4 HOSE1 70 °C

Isıtmalı işletme

12:19:59

Şekil 4‐17

IPC nesli ve yazılım versiyonu arasındaki bağlantı

IPC Buna ait yazılım versiyonu

Nesil 2 � 4.00.000 VE � 6.00.000

Nesil 3 � 6.00.000

NOT: IPC nesli 2’yi 6.00.000 ya da daha yüksek yazılım versiyonu ileişletmeye çalışmak Incompatible IPC Software Version / Memory Board(alarm protokolünde alarm no. 50) hata mesajına ve bir kapanmaya (durumsatırındaki Schutdown).

Page 101: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐27

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazının işletme tipleri - Genel bakış

⇒ Kumanda işletme tipi Standart veya Alan bus / Alan bus (genişletilmiş) veya Kombine / Kombine (genişletilmiş)

⇒ Devir sayısı ayarı

� Elle çalıştırma

� Sinyalli işletme

⇒ Basınç ayarı

� Elle çalıştırma

� Sinyalli işletme

⇒ Materyal miktarı ayarı (opsiyonel)

� Sinyalli işletme

Alan bus iletişimi opsiyonu: Yazılım versiyonu V5.02.004’den sonra Alanbus (genişletilmiş) ve Kombine (genişletilmiş) kumanda olmak üzere ikiişletme tipi daha vardır. İşletme panosundaki buna ait kısım değiştirildi(şek. 4‐18).

Standart

Alan bus

Kombine

Profibus adresi 10

Kumanda işletme tipi

Profibus adresi 10

İşletmepanosu

Standard I/O Profibus yok

< V5.02.004 >= V5.02.004

Şekil 4‐18 Profibus opsiyonu örneği, seçilmiş kumanda işletme tipi Standart

Page 102: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Durum göstergesi

Durum göstergesi

Müşteri metni için yer

1 HOSE1 47 °C

12:19:59

İşletme4‐28

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ekran koruyucu

Ekrana 10 dak. süreyle dokunulmadığında ekran koruyucu etkinleştirilir. Arkaplan aydınlatma azaltılır.

Ekran koruyucuyu devre dışı bırakmak için ekrana dokunun ve kapısimgesiyle sayfadan çıkın.

Şekil 4‐19

Başlangıç sayfasıMüşteri metni için yer: Serbest metin, örn. üretim hattında kullanılanyapıştırma maddesi tipinin ifade edilmesi. Metnin girilmesi bkz. İşletmepanosu - Genel bakış - / V12.

Bakım simgesi: Bir vida anahtarı yanar. Bkz. İşletme panosu - Genelbakış - / V16.

Şekil 4‐20Tarama satırında seçime bağlı olarak gösterilir:

Etkinleştirilen sıcaklık kanallarının mevcut değeri1 ila 16 arasındaki kanallar: Hortum 1/ aplikatör 1 ila hortum 8 / aplikatör 8Ön ve ana ergime kanal numarasına sahip değildir.

Bir motora atanan motor devir sayıları ve sensörlerin basınçları

C sensörlerinin basınçları

Bu simgelere basmak suretiyle diğer sayfalar çağrılır:

Tüm sıcaklık kanallarının istenen değerlerinin girilebildiği sıcaklıkparametre sayfası için.

ÂÂÂÂ

Hortumlar, TÜM HORTUMLAR grubu ve hortumların bulunduğuTÜMÜ grubu gösterilir.

Kafalar, TÜM KAFALAR grubu ve kafaların bulunduğu TÜMÜgrubu gösterilir.

Ergime cihazı sayfaları için

Motor sayfaları için

Page 103: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

220ÖN ERGİME

İstenilen sıcaklık değerleri °C °C

TÜM HORTUMLAR

TÜM KAFALAR

TÜMÜ

ANA ERGIME

Hose 1

Gun 1

50

23051

22048

23047

220ÖN ERGİME

İstenilen sıcaklık değerleri °C °C

TÜM HORTUMLAR

TÜM KAFALAR

TÜMÜ

ANA ERGIME

Hose 1

Gun 1

50

23051

22048

23047

Uygulama grubuna git

İşletme 4‐29

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sıcaklık parametreleri

DİKKAT: Monte edilen aplikatörün ve ısıtılmış sistem bileşenlerininmaksimum işletme sıcaklığına, sıcaklık ayarları kısmında dikkat edilmesigerekmektedir.

Sol sıcaklık sütunu (sarı): Mevcut değerlerSağ sıcaklık sütunu (yeşil): İstenen değerler

Gösterge Anlamı

Sadece istenendeğerler

Kanal devre dışı bırakılmıştır

Sadece mevcutdeğerler

Kanal etkinleştirildi ve göstergeişletmesindedir

İstenen ve mevcutdeğerler

Kanal etkinleştirildi ve ayar işletmesindedir

Şekil 4‐21 T1

TÜMÜ: Tüm sıcaklık kanalları aynı istenen değeri elde eder.

TÜM HORTUMLAR/ TÜM KAFALAR: İlgili grubun tüm sıcaklık kanalları aynıistenen değeri elde eder.

NOT: Tüm sıcaklık kanalları veya bir grubun tüm sıcaklık kanalları aynıistenen değere sahipse, istenen bir değerin yerine klavye simgesigörülmelidir. Simgeye basın ve veri giriş penceresinin yardımıyla sıcaklığıayarlayın.

Şekil 4‐22 Klavye simgesi

Kanal simge / numarası tuşuna basın. Seçilen uygulama grubunun ilksıcaklık kanalına geçiş yapılabilecek bir pencere açılır.

Şekil 4‐23

Ön ergime ve ana ergime: 150 °C (302 °F)

Hose1 / Gun1: Kapatıldı

veya 150 °C (302 °F) etkinleştirildiği zaman

Diğer tüm kanallar: Kapatıldı

veya 40 °C (104 °F) etkinleştirildiği zaman

Page 104: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

220Hose 1

İstenilen sıcaklık değerleri °C °C

Min.:

230

7 8 9

4 5 6

1 2 3

. 0

Maks.:

Hose 1

İşletme4‐30

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sıcaklık parametreleri (devamı)

Sıcaklığın değiştirilmesi

Örnek: Isıtılmış bir hortumun sıcaklığını 220 °C den 230  °C’ye yükseltin.

1. basın, Hose 1 seçmek için.

2. 10 kere basın / basılı tutun

VEYA

3. Sağ sıcaklık sütununda (istenen değerler) yeşil alana 220 °C basın.

4. Veri giriş penceresinde 230 girin ve ile onaylayın.

Şekil 4‐24

Ayarlanacak sıcaklık kanalı parametresini seçin (burada: Hose 1) ve yeşilalana Hose 1 basın. Ayrıca bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / T2.

Hose 1 ismini örneğin HORTUM 1 olarak değiştirmek için bkz. İşletmepanosu - Genel bakış - / T3.

Page 105: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Üst sıcaklık kapama

Sıcaklık düşürme değeri °C

Üst sıcaklık uyarısı

Alt sıcaklık uyarısı

Alt sıcaklık hatası

50

5

10

Ön ergime

°C5

°C

°C

°C

20 °CÜst sıcaklık hatası 10

İşletme 4‐31

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sayfa 1: Alarm değerleri

NOT: Bu ekran sayfasındaki sıcaklıklar fark değerlerdir.

Düşürme sıcaklığı= İstenen değer sıcaklığı - Sıcaklık düşürmedeğeri

NOT: Ancak seçilen ayarlar sonucu düşürme sıcaklığı (hesaplanan) bununaltında olabilmesi halinde minimum düşürme sıcaklığı 40 °C (100 °F) dır.

Şekil 4‐25 T2

Sıcaklık düşürme değeri: 50 °C (90 °F)

NOT: Isıtma ve soğutma fazı sırasında değerler* istenen değer ile ilgilideğildir (bkz. Isıtma ve soğutma kontrolüü).

TÜMÜ, TÜM HORTUMLAR ve TÜM KAFALAR gruplarını kullanırken uyarı vehata için değerler, ancak sadece her ikisine ait bir değerin değiştirilmesihalinde daima birlikte kabul edilirler. Böylelikle hata değerinin daima ilgiliuyarı değerinden daha büyük veya aynı olması garanti altına alınmış olur.

Uyarı Üst sıcaklık=

İstenen değer sıcaklığı + Üst sıcaklık uyarısı*

Uyarı Alt sıcaklık = İstenen değer sıcaklığı - Alt sıcaklık uyarısı*

NOT: Uyarı için değerler, hatalar için ilgili değerlerden daha büyük olamadığıiçin uyarı değeri hata değerinin büyüklüğü ile sınırlandırılabilir. Gerekirse ilkönce hata değerini yükseltin.

Üst/alt sıcaklık uyarısı: 5 °C (10 °F)

NOT: Üst/alt sıcaklık uyarısı için değerler fark değerleridir, mutlak hiçbirsıcaklık yoktur.

Page 106: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐32

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sıcaklık parametreleri (devamı)

Hata Üst sıcaklık = İstenen değer sıcaklığı + Üst sıcaklık hatası*

Hata Alt sıcaklık = İstenen değer sıcaklığı - Alt sıcaklık hatası*

Üst/alt sıcaklık hatası: 10 °C (18 °F)

NOT: Üst/alt sıcaklık hatası için değerler fark değerleridir, mutlak hiçbirsıcaklık yoktur.

Üst sıcaklıkkapama =

İstenen değer sıcaklığı + (Üst sıcaklık hatası + 10 °C)*

İstenen değer sıcaklığı + (Üst sıcaklık hatası + 20 °F)*

NOT: Üst sıcaklık kapama hesaplanarak bulunur ve bundan dolayıdeğiştirilemez.

Örnek

İstenen değer sıcaklığı = 170 °C (338 °F),Üst sıcaklık hatası = 60 °C (108 °F)

Buradan ortaya çıkar

Hata Üst sıcaklık 230 °C’de (446 °F)Üst sıcaklık kapama 240 °C’de (466 °F).

İşletme sırasında daha sonra kullanıcı istenen değeri 190 °C’ye yükseltir(374 °F), Üst sıcaklık hata değerini değiştiremez. Daha sonra bir üst sıcaklıkhata mesajı hesaplama sonucu 250 °C’de (482 °F) ortaya çıkacaktır. Kapamazaten sabit bir değerde 245 °C (475 °F) ortaya çıkmaktadır.

Page 107: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐33

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sıcaklık parametrelerinin grafiksel ifade edilmesi

*Bkz. Isıtma ve soğutma kontrolüü.

500 °F

475 °F

455 °F

450 °F

100 °F

90 °F

Üst sıcaklık kapama yazılımıvasıtasıyla *

Hata Alt sıcaklık

Yakıt deposu termostatları vasıtasıyla üst sıcaklık kapama

Üst sıcaklık kapama için sabitmaks. sıcaklık değeri ve hataÜst sıcaklık için sabit maks.sıcaklık değeri

Uyarı Üst sıcaklık için sabitmaks. sıcaklık değeri

İstenen değer için maks. sıcaklık

İstenen değer için min. sıcaklık

Hata Alt sıcaklık içinmin. sıcaklık

� Üst sıcaklık hatası*

� Alt sıcaklık hatası*

� Üst sıcaklıkuyarısı*

� Alt sıcaklıkuyarısı*

Hata Üst sıcaklık

Uyarı Alt sıcaklık

Uyarı Üst sıcaklık

10 °C20 °F

Sıcaklık düşürmedeğeri

Düşürme sıcaklığı

} sabit değer

İstenilen değer

260 °C

245 °C

235 °C

230 °C

40 °C

35 °C

Şekil 4‐26

Page 108: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐34

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sıcaklık parametreleri (devamı)

Isıtma ve soğutma kontrolü

Her bir sıcaklık kanalının ısıtma ve soğutma fazları sırasında sıcaklık alarmdeğerleri istenen değer ile ilişkili değildir. Teorik mevcut değer ile ilişkilidirler.

Sıcaklık

Zaman

İstenendeğer 2

İstenendeğer 3

İstenen değer 1= Mevcut değer

İstenen değerinyükseltilmesi

İstenen değerindüşürülmesi

1

2

3

4

5

3

4

5

1

2

1

2

1

2

3

4

5

12

345 Üst sıcaklık kapama

Üst sıcaklık hatasıÜst sıcaklık uyarısı

Alt sıcaklık uyarısıAlt sıcaklık hatası

Mevcut değer

Teorik mevcut değer

Isıtma fazı Soğutma fazı

Şekil 4‐27

Page 109: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐35

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Şekil 4‐28 Alarm durumu: Bir kanalın gerçekteki mevcut değeri, alt sıcaklıkdeğer uyarısı civarında ve teorik değerin altında bulunuyorsa (asgari birX zamanından sonra ulaşmış olması gerektiği değer), bir alt sıcaklık uyarısıvardır.

Bir kanalın gerçekteki mevcut değeri, alt sıcaklık değer hatası civarında veteorik değerin altında bulunuyorsa (asgari bir Y zamanından sonra ulaşmışolması gerektiği değer), bir alt sıcaklık hatası vardır.

Soğutma fazı için uygun olanı geçerlidir.

Bunun yararı şudur

� İstenen değer değişikliği� Soğuk uygulama gruplarının kapatılması� Soğuk veya ısıtılmış sıcaklık kanallarının hortum bağlantı duylarına

bağlanması

İşletme sırasında alt/üst sıcaklık hatasını/kapatmak suretiyle üretiminkesilmesi söz konusu olmadan mümkün olmaktadır.

NOT: Bu fonksiyon için IPC yazılım versiyonundan >1.00.000 itibarendüzenli olarak takılan sıcaklık ayarlayıcısı P/N 729450 gereklidir.

Sıcaklık

Zaman

İstenilen değer

Isıtma donanımınındevre dışı kalması

X Y

Mevcut değer

Şekil 4‐28 Isıtma fazında örnek alarm durumu

Page 110: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Normal

İşletme şekli:

Ayar mesafe tipi:

Ön ergime

EtkinleştirildiSıcaklık kanalı:

İşletme4‐36

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sıcaklık parametreleri (devamı)

Sayfa 2: Kanal etkinleştirme, işletme şekli, ayar mesafetipi

Sıcaklık kanalı: Kapatıldı / etkinleştirildi seçilmesi

Kapatıldı

Kapatılan bir kanal ısıtılmaz. Hiçbir sıcaklık ayarı ve arıza kontrolmekanizması bulunmamaktadır. İstisna: Üst sıcaklık kapatma 245 °C’lik(475 °F) sıcaklık değerinde.

Şekil 4‐29 T3

Etkinleştirildi

İşletme sırasında bir kanalın normal durumu. Etkinleştirilen sıcaklıkkanallarının gösterge veya ayar işletmesine geçirilmesi mümkünolabilmektedir.

NOT: Ana ve ön ergime için sıcaklık kanalları kapatılamaz.

Kapatıldı

İşletme şekli: Gösterge veya ayar işletmesinin seçilmesi

Gösterge işletmesi

Gösterge işletmesi nde sadece ölçülen sıcaklık gösterilir. Hiçbir sıcaklık ayarıve arıza kontrol mekanizması bulunmamaktadır. İstisna: Üst sıcaklık kapatma245 °C’lik (475 °F) sıcaklık değerinde.

NOT: Ana ve ön ergime için ayrıca gruplandırılmış kanallar için sıcaklıkkanalları gösterge işletmesine geçirilemez.

Ayar işletmesi

Ayar işletmesinde PID ayar algoritması seçilen ayar mesafe tipi için, örn.Normal, kullanılmaz.

Ayar işletmesi

Page 111: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Td (Türevseleylemzamanı)

PID ayar parametreleri

Xp (Kazanç)

Ti (Tümlevseleylem zamanı)

Ayar bandı

PID fabrika parametreleriniönceden atayın

Ayar mesafe tipi

Yavaş

Normal

Hızlı

Çok hızlı

İşletme 4‐37

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ayar mesafe tipi

NOT: Normal ayarının genellikle değiştirilmesi gerekmemektedir. Ön ve anaergime için değiştirilemezler.

İlk dört tipte sabit parametre grupları bulunmaktadır.

Tipi Şunun için uygun

Yavaş* Yavaş sıcaklık kanalları

Normal Ön ergime, ana ergime, hortum, kafa

Hızlı** Hızlı sıcaklık kanalları

Çok hızlı Hava ısıtıcısı

Müşteriyeözgü

Bakınız, sayfa 3: PID ayar parametreleri.

* İstenen değere kadar son 5 °C ısıtma çok uzun sürüyorsa ayarlanmalıdır(istenen sıcaklık değeri çok yüksekse mümkün olmaktadır)

** Isıtma sırasında sıcaklık istenen değer üzerine salınıyorsa ayarlanmalıdır(istenen sıcaklık değeri çok düşükse mümkün olmaktadır)

Normal

Sayfa 3: PID ayar parametreleri

Ön koşul: Ayar mesafe tipi - Müşteriye özgü

PID ayar parametreleri bu sayfada serbest olarak seçilebilirler.

NOT: Sadece ölçme ve ayar tekniğinde tecrübeye sahip personele ayaryaptırın.

NOT: I-parçası 0 değeriyle kapatılabilir.

Şekil 4‐30 T4Ayar bandı istenen sıcaklık değeri civarında +/- sahasıdır. Bandın üstkısmında ısıtma daima kapalı, bandın altında açıktır.

Ayar bandı tavsiyesi: 5 °C (9 °F)

PID fabrika parametreleriniönceden atayın Adaptasyon amacı ile parametre grubu dört ayar mesafe

tipinden birine yüklenebilir. Her bir değer daha sonra da adapte edilebilir.

Page 112: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐38

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı

Sıcaklık düşürmeyi açma/kapama

Düşürmenin yapılandırılması bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / V9.

Tüm motorların açılması/kapatılması (toplu onay)

Şekil 4‐31 V1

Ayrıca bkz. İlk çalıştırma ve Motor hareket koruma.

Sadece onaylanan motorlar devreye alınabilir. Ön koşul: Sistem çalışmayahazır.

Onay

Tekli hiçbir onay önceden mevcut değilse, Tüm motorları aç/kapat (topluonay) tuşu üzerinden VE Standard I/O bağlantı yerinde Tüm motorlar AÇIK(toplu onay) sinyali vasıtasıyla motorlar onaylanır.

Açın

Tekli hiçbir onay önceden mevcut değilse, Tüm motorları aç/kapat (topluonay) tuşu üzerinden VE Standard I/O arayüzünde Tüm motorlar AÇIK (topluonay) sinyali vasıtasıyla motorlar devreye alınır.

Tuşun kontrol ışıkları çeşitli renklerde olabilir:

Gri (kapalı): İşletme panosunda hiçbir toplu onay yok

Sarı: İşletme panosunda toplu onay, fakat hiçbir motordönmüyor

Yeşil: Motor çalışıyor.

1

2

Pump1

Pump2

Şekil 4‐32 Motor (motorlar): Motor tarafında onaylama - Ergime cihazı tarafında açma

NOT: Tüm motorlar AÇIK/KAPALI (toplu onay) ve Standard I/O arayüzünün Motor onayla sinyalleri bir tuş üzerinden kapatılabilir. Motorların onaylanmasıve açılması daha sonra sadece işletme panosu üzerinden yapılmaktadır (bkz.şek. 4-87 Motor onayı).

Page 113: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐39

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Isıtma donanımlarının açılması/kapatılması

Isıtma donanımları işletme panosu, Standard I/O arayüzü, haftalık zamansüreli saat anahtarı veya alan bus üzerinden açılabilir. Bunun için ana şalterI/ON konumunda (devrede) durmalıdır.

Ana koruma çeker. Isıtma ve motorların akım beslemesi devreye alınır. Isıtmaişletmesi başlar.

NOT: Isıtma donanımlarının her zaman haftalık zaman süreli saat anahtarıüzerinden devreye alınabilmesi için ısıtma donanımları kapatıldıktan sonrakontrol birimi devamlı gerilim ile beslenir.

Haftalık zaman süreli saat anahtarı açma/kapama

Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / V8

Şifre korumanın etkinleştirilmesi

Eğer bu tuşa kumanda edilmediyse, şifre koruma (seçilen güvenlik seviyesi)hemen etkin olur; 10 dakika sonra.

Ayrıca bakınız, İşletme panosu - Genel bakış - / V19.

NOT: Bu tuş ancak daha önceden bir şifre girildiyse görülebilir.

Page 114: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Alarmgeçmişi

K1: Algılayıcı kısa devre

Motor 2 faz hatası Ön ergime: Alt sıcaklık uyarısı

Alarm numarası: 26

Alarm detayları

Git: 2005-08-30 11:00:16

K1: Algılayıcı kısa devre

Gel: 2005-08-30 11:00:12

Davranış: Hata

Aktifalarmlar

Alarmlarısırala

Ön ergime: Alt sıcaklık uyarısı

Ana ergime: Alt sıcaklık uyarısıK1: Algılayıcı kısa devre

Motor 2 faz hatası Ön ergime: Alt sıcaklık uyarısı

Alarmlarısırala

FIFO'ya göre

LIFO'ya göre

(first in first out)

(last in first out)

İşletme4‐40

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı (devamı)

Alarm protokolü

Kaydırma çubuğu üzerinden veya satıra parmakla dokunmak suretiyle biralarm işaretlenirse, bu alarm için ayrıntılar (büyüteç simgesi) çağrılabilir.

Şekil 4‐33 V2

Alarm detayları

Gel ve Git: Alarmın tarihi ve zamanı.

Tarih YYYY-AA-GG formatında belirtilir. (Y: Yıl; A: Ay; G: Gün)

Şekil 4‐34 V3

Alarmgeçmişi Alarm geçmişi

512 alarma kadar gösterilir.

Aktif alarmlar: Alarm protokolü ne dön.

Şekil 4‐35 V4

Alarmlarısırala Alarmların sıralanması

Alarmlar zamana bağlı olarak artarak (FIFO) veya azalarak (LIFO)sıralanabilir.

Tarih YYYY-AA-GG formatında belirtilir. (Y: Yıl; A: Ay; G: Gün)Şekil 4‐36

Page 115: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Isıtıcı işletme saatleri: 14

Ergime cihazı

Yapılandırma kodu:

Alan bus veri günlüğü: Standart

ACM 1:

ACM 2:

Kontrol sistemi

Software vers:Reçete vers.:

Sıcaklık ayarlayıcısıNo.1:No.2:No.3:

I/O modülNo.1:No.2:

Profibus kartı:

Kontrol sistemi

Basınç sensörü

A1:A2:A3:

B1:

B3: B4:

C1:C2:C3:C4:

Kontrol sistemi

Sıcaklık ayarlayıcısıNo.4:No.5:No.6:

I/O modülACM 1:ACM 2:

No.7:No.8:No.9:

İşletme 4‐41

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bilgi (ergime cihazı ve kontrol sistemi)

Isıtıcı işletme saatleri: Isıtma donanımlarının devreye alındıkları saatlerinsayısı.

Şekil 4‐37 V5

Sonraki sayfalarda yazılım yapılandırma kodu, alan bus veri protokol tipi,kullanılan firmware ve yazılım versiyonları ayrıca kullanılan basınç sensörlerigösterilmektedir.

NOT: Gösterilen ve tip etiketlerinde belirtilen yapılandırma kodu birbirineuymalıdır. Örn, tekrar düzenleme suretiyle yapılandırma kodu değişirse, dahasonra ortaya çıkacak yanlış anlaşılmalardan kaçınmak için her iki eski tipetiketleri değiştirilmelidir.

Şekil 4‐38 V5.1

Softwareversiyonu

İşletme panosu yazılımının versiyonu

X.YY.ZZZ (Örnek: 1.00.000)

Şekil 4‐39 V6

Kullanılan basınç sensörleri

Şekil 4‐40 V6.2

ACM bilgileri

Şekil 4‐41 V6.1

Page 116: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

A B C D

E F G Y

: Etkinleştirildi : Kapatıldı

Fonksiyon seçimi

Grupların oluşturulması

Standard I/O grupgirişleri

İşletme4‐42

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı (devamı)

Uygulama grupları ile çalışma

Henüz hiçbir uygulama grubu oluşturulmadıysa, bu sıra içinde hareketedilmelidir:

1. Grupların oluşturulması

2. Eğer gruplara arayüz üzerinden geçiş yapılması gerekiyorsa, StandardI/O grup girişlerini seçin

3. Fonksiyon seçin (Kapatıldı veya Sıcaklık düşürme)

4. Uygulama grubuna (gruplarına) geçiş yapın.Şekil 4‐42 V1

Uygulama grubuna (gruplarına) geçiş yapın

Sıcaklık kanalları (ön ve ana ergime dışında) A’dan H’a kadar ki uygulamagruplarına birleştirilebilir (bkz. Grupların oluşturulması).

Kontrol ışıkları, uygulama grubunun etkin olup olmadığını (yeşil) veyauygulama grubunun kapalı veya sıcaklık düşürme içinde (gri) olup olmadığınıgösterir. Etkinleştirilirdi ve Kapatılırdı (veya Sıcaklık düşürme) arasındadeğiştirme yapmak için tuşa basın.

Şekil 4‐43 V29Kapatıldı veya Sıcaklık düşürme fonksiyonu yapılandırma sayfasındaseçilebilir. Seçim, tüm uygulama grupları için geçerlidir.

Uygulama gruplarının yapılandırılması

Şekil 4‐44 V30

Page 117: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Grupyok

1 2

7 8

3 4

5 6

Grup yok

İşletme 4‐43

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Grupların oluşturulması ( ACM ile)

İlk sayfada daima ergime cihazına atanan sıcaklık kanallarının tümü gösterilir.Maks. 16 kanal (hortum/kafa numarası 1 ile 8 arasında), gerekirse kaydırmaçubuğunu kullanın. Ön ve ana ergimeler kanal numaralarına sahip değildir.

Eğer mümkün olan iki ACM’den asgari biri mevcutsa, Sonraki sayfaya tuşugösterilir. Tuşa basılmak suretiyle ikinci sayfaya gelinir. Orada ACM’ler içindemevcut tüm sıcaklık kanalları gösterilir.

Şekil 4‐45 V31

Maks. 36 kanal vardır, 9 ile 26 arasında hortum/kafa numarası ile başlayarak.

NOT: Bir ACM’nin ters yapılandırılma olasılığından dolayı kanaldan ACM’yekadar sabit hiçbir atama yoktur. Bu bilgiyi, ilgili ACM ile birlikte verilmiş olanbağlantı şemasında bulursunuz. Gerekirse ACM tip etiketi üzerindeki P/N’ibağlantı planı numarası ile kıyaslayın.

Şekil 4‐46 V31a

Tüm sıcaklık kanalları (ön ve ana ergime dışında) Grup A dan Grup H `‘akadar olan uygulama gruplarına birleştirilebilir. Hiçbir gruba atanmayankanallar Grup yok’a aittir.

Başlangıç sayfasının tarama satırında Grup A, sonra Grup B vb.gruplanmamış kanallara (Grup yok) kadar olan kanallar gösterilir.

Mümkün olan sekiz uygulama grubundan dört tanesine hem işletme panosuüzerinden hem de Standard I/O arayüzü üzerinden, diğerlerine sadeceişletme panosu üzerinden geçiş yapılabilir.

Bkz. Standard I/O grup girişleri.

Page 118: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

K5: Algılayıcı kısa devre

Alarmgeçmişi

İşletme4‐44

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı (devamı)

Uygulama grupları ile çalışma (devamı)

İşletme panosundaki kanal numaralarının gösterilmesi

İşletme panosunda gösterilen sıcaklık kanallarının kanal numaraları (alarmlisteleri ve istenen değerler), kullanıcının ayarlarına bağlıdır.

K5 (Kanal 5): Asgari bir kanal bir gruba ait ise, kanal numarası kanalsimgesinin altındaki sayı ile ilişkilidir (Ok). Güncel kanal numaralarının ortayaçıkarılması için ilgili ergime cihazının işletme panosundaki Gruplarıoluşturulması sayfasına bakın.

Şekil 4‐47 Alarm protokolü

Gruplandırılmış kanal K5 Eğer asgari başka bir kanal birgruba ait ise, gruplandırılmamışkanal K5

Eğer asgari başka hiçbir kanal birgruba ait değilse,gruplandırılmamış kanal K5

B53

53

55

Alan bus üzerinden kanal gruplarının aktarılması

Alan bus üzerinden Channel number iletilirken ergime cihazları dahilikanallar, ön ve ana ergime 1 ve 2 numaralarını kullanır. Buradan haricikanalların (kafalar, hortumlar ...) 3 numarası ile başladığı sonucu ortayaçıkmaktadır. Sıra, bağlantı şemasına göre yapılan kablo bağlantısınauymaktadır ve işletme panosuna karşı değiştirilemez.

Page 119: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

GrupA

A1 A2

A3 A4

B5 B6

C7 C8

11

İşletme 4‐45

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Örnek

1. Grup harflerini seçin, örn. Grup A.

Grup tuşuna birçok kere basılmak suretiyle başka bir grup harfi seçilebilir.

2. İstenen kanal tuşlarına basmak suretiyle gruba ait olması istenilenkanalları işaretleyin. Şek. 4‐48’de: Kanal 1, 2, 7 ve 8. Tuşun çerçevelerigrup tuşu renginde gösterilir. Kanallar gruplar dahilinde sayılır ve bunumara (burada A1 ile A4 arası) kanal simgesi altında görünür.

Gerekirse kanal simgesine birçok kere basılmak suretiyle kanal simgesi(hortum, aplikatör, fan ısıtıcısı) değiştirilebilir.

Şekil 4‐48 V31

3. Her bir başka grup için adım 1 ve 2'yi tekrarlayın.

NOT: Her kanal sadece bir kez atanabilir. Kanal diğer tüm gruplar içinsaydam gösterilir ve eski gruptan çıkartıldıktan sonra ilk önce başka birgruba atanabilir.

Bir gruptan kanalın çıkartılması

1. Kanalın çıkartılmak istendiği grubu, grup tuşuna birçok kere basmaksuretiyle seçin.

2. Tuşun renkli kenarı ve grup harfi kanal simgesi altında kayboluncayakadar kanal tuşuna basın. Bkz. şek. 4‐49.

Şekil 4‐49 Grup yokŞimdi kanal başka bir gruba atanabilir. Bkz. Grupların oluşturulması,örnek.

Reset tuşu ile grupların çıkarılması

Bu tuşa basıldığında tüm gruplar iptal edilir ve kanal simgeleri sıfırlanır.Bununla birlikte PID parametreleri değişmeden kalır.

Page 120: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

A B C

D E

Giriş 1 Giriş 3

Giriş 2

Giriş yok

G Y Giriş 4

FGiriş yokGiriş yok

Giriş yok

Etkinleştirildi / Sıcaklıkdüşürme

Fonksiyon seçimi

İşletme4‐46

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı (devamı)

Uygulama grupları ile çalışma (devamı)

Standard I/O grup girişleri

Giriş: A’dan H’ye kadar mümkün olan sekiz uygulama grubunun maksimumdördü, Standard I/O arayüzünün bunun için öngörülen dört girişine atanabilir(ayrıca bkz. bölüm Kurulum).

Tuşa birçok kere basmak suretiyle uygulama grubu için istenen giriş seçilir. 1ile 4 arasındaki girişler bağlantı yerine ait 11 ile 14 arasındaki pinlere sabitolarak atanmışlardır.

Şekil 4‐50 V32

Giriş yok: Bu uygulama gruplarına, Standard I/O bağlantı yeri üzerindengeçiş yapılamaz. Bu gruplara kullanıcı tarafından işletme panosu veya alanbus üzerinden geçiş yapılabilir.

Fonksiyon seçimi

Kapatıldı: Kapatılan bir uygulama grubuna atanan sıcaklık kanallarıısıtılamazlar.

Hiçbir sıcaklık ayarı ve arıza kontrol mekanizması bulunmamaktadır. İstisna:Üst sıcaklık kapatma 245 °C’lik (475 °F) sıcaklık değerinde.

Şekil 4‐51 V33

Sıcaklık düşürme: Bu uygulama grubunun sıcaklık kanalları, sıcaklıkparametre sayfasındaki kanallar için tespit edilmiş olan sıcaklık düşürmedeğerleri civarına düşürülür (bkz. şek. 4‐25).

Page 121: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Müşteriyapılandırması

Pzt ÇarSal Per Cum Cmt Paz

Silme Programçalıştırma

Programları kopyala

Genelbakış

Düşürme açık Düşürmekapalı

1234

02:00 06:00 06:3012:00 13:00

22:0015:00 15:3019:00 19:30

Isıtmadonanımları açık

Isıtmadonanımları

kapalı

1Düşürmeaçık

Düşürmekapalı

02:00

06:00

06:30

Pazartesi

ProgramIsıtma

donanımları açık

Isıtmadonanımları

kapalı

Silme

Pzt ÇarSal Per Cum Cmt Paz

İşletme 4‐47

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazının konfigürasyonu

tuşuna basmak suretiyle ilk konfigürasyon sayfasına gelinir. Burada

haftalık zaman süreli saat anahtarı, sıcaklık düşürme, koruyucu gaz kontrolü,dil değişikliği, reçeteler ve dolum seviyesi denetimi yapılandırılır.

Şekil 4‐52 V7

Sayfa 1: Haftalık zaman süreli saat anahtarı, sıcaklıkdüşürme, koruyucu gaz, reçeteler, dolum seviyesi

Haftalık zaman süreli saat anahtarı

Isıtma donanımları ve sıcaklık düşürme haftalık zaman süreli saat anahtarıüzerinden kontrol edilebilir. Bu amaçla haftanın her bir günü için aynı andaçalışan dört programa kadar bellekte saklanabilir.

Silme: İşaretlenen gün için (burada: Pzt) tüm programlar silinir.

Şekil 4‐53 V8: Ana sayfa

Program çalıştırma

Zamanlar satır tarzında kaydedilir. Bir zaman girebilmek için, ilgili tuşetkinleştirilmelidir.

NOT: 00:00 geçerli bir saat zamanıdır ve kapatılmadığını belirtir.

Sil (tekli programlar): Gösterilen programı siler.

Programları kopyala (örnek: Pazartesinden salıya ve cumaya programlarıkopyalayın)1. Pzt ana sayfada seçim yapın.

2. Programkopyala : Salı ve Cuma gününün işaretlendiği bir pencere açılır.

3. ile seçimi onaylayın.

Programlar kopyalanmıştır.

Page 122: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Pzt

00:00 06:00 12:00 18:00 23:00

Sal

Çar

Per

CumCmtPaz

Pazartesi, 2008-02-18 10:31:06

İşletme4‐48

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı (devamı)

Sayfa 1: Haftalık zaman süreli saat anahtarı, sıcaklıkdüşürme, koruyucu gaz, reçeteler, dolum seviyesi (devamı)

Genel bakış

Gri: Isıtma donanımları kapalı / Düşürme kapalı

Sarı: Düşürme açık

Yeşil: Isıtma donanımları açık

NOT: Programlanan zamanlar gösterilir ve ergime cihazının işletme durumugösterilmez.

Tarih ve zaman ayarı

Güncel tarih ve güncel saat zamanı +/- tuşları ile ayarlanabilir.

Tarih YYYY-AA-GG formatında belirtilir. (Y: Yıl; A: Ay; G: Gün)

NOT: Kış/yaz saati için hiçbir otomatik konum değiştirme yoktur.

Haftalık zaman süreli saat anahtarını kullanırken dikkat edin (programörneği)

Isıtma açık Saat 08:00

Düşürme açık Saat 12:00

Düşürme kapalı Saat 13:00

Isıtma kapalı Saat 17:00

Haftalık zaman süreli saat anahtarı ilk önce saat 8:00 den sonra devreyealınırsa

(tuş ), o takdirde 08:00 anahtar zaman noktası önceden geçer ve ısıtma

haftalık zaman süreli saat anahtarından dolayı açılmaz. Program etkisiz kalır.

Kullanıcı şimdi ısıtmayı ya manüel açmak ya da Isıtma için zaman noktasınıyeniden programlamak zorundadır.

Page 123: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Motor durduktan sonrasıcaklık düşürmenin otomatiketkinleştirilmesi

60 dak etkinle-ştirilmedi

60 dak etkinleştirildiManuel sıcaklık düşürmesüresi

İşletme 4‐49

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sıcaklık düşürme

Sıcaklık düşürme işlemi materyalin korunması ve çalışmaya ara verildiğizamanlarda enerji tasarrufu sağlanması işlevine sahiptir.

Sıcaklık düşürmenin ayarlanması için (istenen sıcaklığa düşürüldüğü değer)bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / T2.

Otomatik açma

Tüm motorlar belirli bir zaman durdurulur durdurulmaz sıcaklık düşürme açılır.Bunun için Otomatik etkinleştirmeyi onaylayın.

Manuel kapama

Otomatik sıcaklık düşürme işletme panosunda kullanıcı tarafından

kapatılır. Manüel sıcaklık düşürme burada etkisizdir.

Şekil 4‐54 V9

Motor durduktan sonra sıcaklık düşürmenin otomatiketkinleştirilmesi: etkinleştirilmedi

(veya 60 dakika, etkinleştirildiği zaman)

Manüel açma / kapama (işletme panosu)Haricen açma / kapama (bağlantı yeri)

Sıcaklık düşürme işletme panosunda kullanıcı tarafından veya Standard

I/O bağlantı yeri üzerinden açılır ve kapatılır.

Otomatik kapatma

Kapatma otomatik olarak da yapılabilir. Bunun için Manüel sıcaklık düşürmesüresini onaylayın. Ayarlanan süre geçtikten sonra ergime cihazı kılavuzluısıtma işletmesine geçer.

Manüel sıcaklık düşürme süresi: etkinleştirilmedi

(veya 60 dakika, etkinleştirildiği zaman)

Haftalık zaman süreli saat anahtarı üzerinden açma / kapama

Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - / V7 ve V8.

Page 124: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

5Gaz beslemekesintisi dak30s

Gaz beslemesüresi

Müşteri metni

Müşteri metni için yer

İşletme4‐50

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı (devamı)

Sayfa 1: Haftalık zaman süreli saat anahtarı, sıcaklıkdüşürme, koruyucu gaz, reçeteler, dolum seviyesi (devamı)

Koruyucu gaz (opsiyon)

Koruyucu gaz kumandası koruyucu gaz donanımı manyetik supaplarınınaçılmasını/kapatılmasını sağlar.

Gaz besleme süresi: 5 s

Gaz beslemenin kesilmesi: 30 dak

Şekil 4‐55 V10

Dil değişikliği

Şekil 4‐56 V11

Müşteri yapılandırması

Sonradan başlangıç sayfasında görünecek bir metnin girilmesi imkanı damevcuttur, örn, üretim hattında kullanılan yapıştırma maddesi tipinin ifadeedilmesi.

Reçetelere

Şekil 4‐57 V12

Page 125: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

REÇETE 1 24-11-03 METİN 1

REÇETE 2 06-12-03 METİN 2

Dosya: Tanım:

Reçeteler

REÇETE 3

İşletme 4‐51

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Reçeteler

Bir reçete, müşterinin kendine özgü parametrelerini sakladığı bir dosyadır.

Reçetenin kaydedilmesi

Bunun için kullanıcı Dosya altında bir isim (maks. 8 karakter) kaydetmekzorunda olup Tanımlama altında her bir reçetenin daha iyi tanımlanması içinörn, uygulamanın ismini kaydedebilir. İstisnalara kadar güncel ayarlanabilirtüm parametreler kaydedilir.

Şekil 4‐58

İstisnalar:

� Parlaklık ve kontrast

� Tarih / Saat

� Ülke dili

� IPC IP adresi ve Subnet maskesi (ağ maskesi)

� PROFIBUS adresi

� Şifreler

� Seçilen iletim sinyali ve iletim sinyali ile ilişkili tüm değerler.

NOT: Maksimum 500 reçete kaydedilebilir.

Reçete yükle

Güncel parametreler seçilen reçeteden alınan değerler üzerine aktarılır.

NOT: Reçetenin yüklenme sırasında (yakl. 4 s) ergime cihazı kapatılırsa (örn,bir akım kesintisi sonucu), kumanda artık mükemmel şekilde işlev görmez.İstenen reçete daha sonra bir kez daha yüklenmek zorundadır.

Reçete kesinlikle silinir.

İsme, tanımlamaya veya tarihe göre reçete düzenleme.

Page 126: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

%

%

%

55

80

10

DoldurmaDurmadeğeri

BaşlamadeğeriDolum seviyesidüşük uyarısı

Dolumseviyesi

%5

İşletme4‐52

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı (devamı)

Sayfa 1: Haftalık zaman süreli saat anahtarı, sıcaklıkdüşürme, koruyucu gaz, reçeteler, dolum seviyesi (devamı)

Dolum seviyesi (opsiyon)

Dolum seviye göstergesi seçeneğinde bağlantı yeri Standard I/O konumundabir Yakıt deposunun doldurulması irtibatı hizmete sunulmuştur. İrtibat, Dolumseviyesi kontrolü seçeneğinde Dolum seviyesi kontrolü bağlantı yerivasıtasıyla dolum supabı kumandasının yerine geçer.

Dolum seviye göstergesi ve kontrolü (değişken ölçme noktaları)

Ergime cihazı ısıtılmışsa ve hiçbir alt sıcaklık hatası veya sensör alarmları(kısa devre/sensör bozulması) yoksa, dolum seviyesi Başlat değerine ulaşırulaşmaz veya alt sınırı geçer geçmez dolum için komut verilir.

Dolum seviyesi Dur değerine ulaşıncaya veya üst sınırı geçinceye kadardolum yapılır. Tüm değerler yakıt deposu hacminin % si olarak gösterilir.

Dolum sırasında Doldurma durum diyodu yanar.

Şekil 4‐59 V13

Dolum işlemi, uyarı Yakıt deposu dolum seviyesi düşük ve hata Yakıt deposuboş sadece ısıtma donanımları açık olduğunda etkinleşir. Sensör alarmlarıortaya çıkarsa, ana koruma veya dolum seviye kontrolü kapatılırsa dolumkesilir.

Dolum seviye kontrolü etkinleştirilir

Dolum seviye kontrolü kapatılır.

Dolum seviye göstergesi ve kontrolü artık vuku bulmaz. Dolum işlemi, uyarıYakıt deposu dolum seviyesi düşük ve hataYakıt deposu boş artıketkinleşmez.

Şimdi bakım veya onarım çalışmaları için, Yakıt deposu boş hatasıverilmeden yakıt deposunu boşaltmak imkanı mevcuttur.

Başlama değeri: 10 %

Durma değeri: 80 %

Dolum seviyesi düşük uyarısı: 10 %

Page 127: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Dolumu başlatDolumu durdurYakıt deposu aşırı dolu

Yakıt deposu dolum seviyesYakıt deposu boş

Doldurma

Ekranınsilinmesi

Yapılandırma sistemiişletmeye hazır

Sıcaklık/basınçbirimlerini seçin

Şifreyapılandırması

Profibusyapılandırması

Sıcaklık birimi: °C

Basınç birimi: bar

İşletme 4‐53

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dolum seviye kontrolü (sabit ölçme noktaları)

Dolum seviye sensörü, materyal mevcut olup olmadığını 5 farklı noktadaölçer.

Ergime cihazı ısıtılmışsa ve hiçbir alt sıcaklık hatası veya sensör alarmları(kısa devre/sensör bozulması) yoksa, dolum seviyesi Dolumu başlat ölçmedeğeri alt sınırını geçer geçmez dolum için komut verilir.

Dolumu durdur ölçme noktasına ulaşıncaya kadar doldurulur.

Dolum sırasında Doldurma durum diyodu yanar.Şekil 4‐60 V13

Dolum işlemi, uyarı Yakıt deposu dolum seviyesi düşük ve hata Yakıt deposuboş sadece ısıtma donanımları açık olduğunda etkinleşir. Sensör alarmlarıortaya çıkarsa, ana koruma veya dolum seviye kontrolü kapatılırsa dolumkesilir.

Dolum seviye kontrolü etkinleştirilir

Dolum seviye kontrolü kapatılır.

Dolum seviye göstergesi ve kontrolü artık vuku bulmaz. Dolum işlemi, uyarıYakıt deposu dolum seviyesi düşük ve hataYakıt deposu boş artıketkinleşmez.

Şimdi bakım veya onarım çalışmaları için, Yakıt deposu boş hatasıverilmeden yakıt deposunu boşaltmak imkanı mevcuttur.

Sayfa 2: Birimler, işletmeye hazırlamayı geciktirme,şifre, bakım aralığı, alan bus

tuşuna basmak suretiyle ikinci konfigürasyon sayfasına gelinir. Burada

birimler değiştirilebilir, en yüksek istenen sıcaklık değeri, işletmeyehazırlamayı geciktirme, şifre ve bakım aralığı girilebilir ve Alan bus' tipiseçilebilir.

Diğer fonksiyonlar: Ekran kontrastının değiştirilmesi ve ekranın silinmesi.Şekil 4‐61 V14

Sıcaklık / basınç birimlerinin seçilmesi

Sıcaklık birimi olarak °C veya °F seçilebilir.

°C

Basınç birimi olarak bar, psi veya kPa seçilebilir.

bar

Şekil 4‐62 V15

Page 128: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

8

Min.:

7

4 5 6

1 2 3

. 0

230Maks.:

40

Min.:

7 8 9

4 5 6

1 2 3

450Maks.:

100

İstenilen maks. sıcaklık değeri °C230

Sistemi işletmeye hazırlamagecikmesi

dak0

İşletme4‐54

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı (devamı)

Sayfa 2: Birimler, işletmeye hazırlamayı geciktirme, şifre,bakım aralığı, alan bus (devamı)

Geçiş özelliği

Min ve Maks sınır değeri tam olarak hesaplanmaz, bilakis düzgün bir değereyuvarlatılır.

Sınır değer yakınındaki bir istenen değerde, birimler arasında çoğu defa geçişyapıldıktan sonra asıl giriş değerine kıyasla hafif sapmalar ortayaçıkabilmektedir.

Şekil 4‐63 Örnek  °C ve  °F

Maksimum istenen sıcaklık değeri

Ergime cihazı bu parametre ile birlikte ilgili maksimum izin verilen materyalişleme sıcaklığına adapte edilebilir.

Ayar alanı

Standart cihaz 40 ile 230 °C arası 100 ile 450 °F arası

Şekil 4‐64 V14a

Yapılandırma sistemi işletmeye hazır

Sistemin işletmeye hazır (B) olduğu bildirilmeden önce tüm bileşenler istenendeğer sıcaklığına (A) ulaştıktan sonra sistem işletmeye hazırlamayıgeciktirme sürecindedir. Bu ilave zaman materyale, termik olarak homojen birduruma ulaşmasını sağlar.

Şekil 4‐65 V17

Sistemi işletmeyehazırlamagecikmesi

Zaman

Sıcaklık

(A) (B)

Eğer devreye alınmışsa sistem işletmeye hazırlamayı geciktirme her Isıtmaişletmesi nden sonra başlar (durum göstergesi).

0 dak

Page 129: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Seviye 2 (Parametreler, eğitimlikişiler için ayarlar)

Seviye 3 (Temel ayarlar)

Seviye 1 (Tüm kullanıcılar için normal işletme)

Güvenlikseviyesini

seçin

Yüksek

Orta

Düşük

Şifre korumayok

İşletme 4‐55

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yapılandırma şifresi (ayrıca bkz. ek A)

Yeni şifreyi girin, örn. seviye 1 için

Seviye 1 (Tüm kullanıcılar için normal işletme) Tuşa basın. Yeni şifrenin girilmesi ve onaylanması,

yani tekrarlanması gerektiği bir veri giriş penceresi görünür.

Şifreler girildikten sonra, bir güvenlik seviyesi seçilmelidir. Bkz. Güvenlikseviyesinin seçilmesi.

Şekil 4‐66 V18NOT: Şifreler farklı olmak zorundadır ve asgari bir karakterden / maksimum16 karakterden oluşmalıdır.

NOT: Her şifre seviyesi aynı zamanda daha düşük olanlarını daiçermektedir. Örnek: Seviye 2’nin şifresi ile seviye 1’in fonksiyonuna daerişim elde edilir.

Güvenlik seviyesinin seçilmesi

Yüksek: Şifre koruma tüm üç seviye için açılır.Orta: Şifre koruma seviye 2 ve 3 için açılır.Düşük: Şifre koruma seviye 3 için açılır.Şifre koruma yok: Şifre koruma tüm üç seviye için kapatılır.

Şifre koruma yok

Şekil 4‐67 V19NOT: 10 dakika süreyle hiçbir tuşa dokunulmaz ise, seçilen şifre korumatekrar aktif olur. Daha sonra şifre korumalı fonksiyonlarda tekrar şifresorgulama görünür.

Page 130: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

100 %

50 %

Şimdi ekranısilebilirsiniz

Kalan zaman: 59 s

İşletme4‐56

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı (devamı)

Sayfa 2: Birimler, işletmeye hazırlamayı geciktirme, şifre,bakım aralığı, alan bus (devamı)

Arka plan aydınlatma / kontrast

Arka plan aydınlatma: %50 veya %100 seçilebilirKontrast: %2'lik adımlarda ayarlanabilir.

Şekil 4‐68

Bakım aralığının yapılandırılması

Müşteri tarafından tanımlanan Bakım aralığı zamanı geçtikten sonrabaşlangıç sayfasındaki bakım simgesi (vida anahtarı) yanar. Simge, örn,gerekli bir filtre değişimini bildirmek için kullanılabilir.

Bakım aralığı için zaman sıfırlanır ve bakım simgesi kapatılır.

Bakım aralığı her daim açılabilir ve kapatılabilir. Kapatma, aralık ölçümününsıfırlanmasına neden olmaz, sıfırlama işlevi değiştirilmez.

Şekil 4‐69 V16

Bakım aralığı kapalıdır.

Şekil 4‐70 V16

Ekranın silinmesi

İstenmeyen fonksiyonları çalıştırmaksızın, gösterilen zaman geçinceye kadarekran silinebilir. Eğer zaman geçilirse bir uyarı çıkar ve 10 sn sonra öncekisayfa tekrar gösterilir.

Şekil 4‐71 V20

Page 131: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Profibus adresi 10

Kumanda işletme tipi

Standart

Alan bus

Kombine

Kumanda işletme tipi

Standart

Alan bus

Kombine

İşletme 4‐57

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Profibus yapılandırması (veya diğer alan bus’ların biri)

Alan bus’daki her ergime cihazı iletişimin sağlanması için sadece bir defaalan veriyolunda dağıtılması gerekli olan bir alan bus adresine ihtiyaç duyar.

Profibus: Adres, IPC’de ayarlanır (şek. 4-67).

10

Şekil 4‐72 ProfibusControlNet: Adres şalter dolabında bulunan Gateway’deki iki ondalıklı rotatifanahtar ile ayarlanır.

EtherNet/IP: IP adresi bir PC veya şalter dolabında bulunan Gateway’dekiDIP şalterleriyle ayarlanır.

Münferit dokümantasyona bakın, IPC’li Nordson ergime cihazlarındaki alanbus.

Alan bus veri protokolüyle ilgili bilgileri almak için simgesine basın. Bkz.

bölüm Hata arama, Gönderilmiş alan bus verilerinin kontrolüü.

Kumanda işletme tipinin seçilmesi

Standard: Ergime cihazına işletme panosu üzerinden kumanda edilir.

Alan bus: Ayrıca bütün sayfalar görülebilir, bununla birlikte ergime cihazıartık işletme panosu üzerinden kumanda edilemez. Deneme sırasındaErgime cihazı, alan bus kumanda işletme tipindedir mesajı görünür.

Kombine: Ergime cihazına hem işletme panosundan hem de ana birimdenkumanda edilebilir.

Şekil 4‐73

Standart

Alan bus: Melter ControlMotor 1 onay

M2M1

Alan bus: Melter Control Tüm motorlar AÇIK/KAPALI(toplu onay)

Alan bus: Melter ControlOnay Motor 2

Şekil 4‐74 VEkumanda işletme tipinde bağlantı Kombine

Page 132: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

NORDSONyapılandırması

Basınçsensörlerinin

yapılandırması

Ergime cihazınınyapılandırılması

IPC IP ayarlarınınbiçimlendirilmesi

İşletme4‐58

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı (devamı)

Sayfa 3: Fabrika ayarları, IP adresi, basınç algılayıcısı

tuşuna basmak suretiyle üçüncü konfigürasyon sayfasına gelinir.

Tüm parametreler Nordson fabrika ayarına sıfırlanır. İstisna olanlar:

� Parlaklık ve kontrast

� Tarih ve zaman

� Ülke diliŞekil 4‐75 V21

� IPC IP adresi ve Subnet maskesi (ağ maskesi)

� PROFIBUS adresi

� Şifreler

� Seçilen iletim sinyali ve iletim sinyali ile ilişkili tüm değerler

� müşteri metni ve sıcaklık kanallarının isimleri vb gibi diğer serbestmetinler.

� Alarm geçmişi

� İşletme saat sayacı

� Uygulama grupları

� Standard I/O grup girişlerinin düzeni

� Uygulama gruplarına geçiş için fonksiyon

� Analog basınç sensörlerinin ölçüm alanı (VBCM)

� Ergime cihazının yapılandırılması sayfasına bakın.

NORDSON yapılandırması

Sadece Nordson şifresine sahip Nordson çalışanları için.

Page 133: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bu sayfadaki değişiklikler IPC’nin otomatik olarakyeniden önyükleme yapmasına neden olur.

255.255.255.0

192.168.0.99IPC IP adresi

Alt ağ maskesi

Gateway adresi

IP adreslerinin DHCP üzerindenalınması

etkinle-ştirilmedi

İşletme 4‐59

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

IP adres yapılandırması

Bu ayarlar, Webserver kullanılırken IPC ile iletişim için gereklidir. Bu ayarlarbir Ethernet ağında anlaşılır bir biçimde tanımlanmalıdır.

IPC IP adresi: 192.168.0.99

Subnet mask (Ağ maskesi): 255.255.255.0

Yazılım versiyonu 6.00.000’den sonra

Gateway adresi: Boş (zorunlu alan)

Yazılım versiyonu 6.00.000’den sonra

IPC IP adreslerinin DHCP üzerinden alınması

DHCP: Dinamik Host yapılandırma protokolü (Dynamic Host ConfigurationProtocol) IP adreslerini otomatik atamaya yönelik bir yöntemdir.

Bu fonksiyon etkinleştirilirse IPC sunucudan bir IP adresi talep eder. AlınanIPC IP adresi, alt ağ maskesi ve firma ağının ağ geçidi adresi gösterilir ancakdeğiştirilemez.

Şekil 4‐76 V24.1

IP adreslerinin DHCP üzerinden alınması: etkinleştirilmedi

Gateway adresinin silinmesi

Bir defa düzenlendiğinde (manuel olarak ya da DHCP üzerinden), Gatewayadresini tekrar silmek için 0.0.0.0 girilmelidir. IP adreslerinin DHCP üzerindenalınması serbest bırakılmışsa bu işlevini il olarak serbest bırakılmamışkonumuna alın. Önyükleme sonrasında alan tekrar boştur.

Örnek: IP adreslerinin bir ağda ayarlanması

Tüm Nordson ergime cihazları aynı IPC IP adresiyle teslim edilirler. Her cihazağda birlikte çalışabilmesi için ayrıca bir PC, onun kendi IP adresini almasıgerekir (şek. 4-72.)

Yukarıda bahsedilen ağ maskesi IP adresinin son kısmındaki (Host veyacihaz parçası) değişikliklere izin verir.

NOT: 1 ile 254 arasındaki çekim ekli tüm IP adresleri mümkündür. 0 ile 255arasındaki çekim ekli tüm IP adresleri mümkün olamaz.

Page 134: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐60

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

IPC IP adresi:192.168.0.98

IPC IP adresi:192.168.0.99

IPC IP adresindedeğiştir:192.168.0.100

IPC IP adresi:192.168.0.99

IPC IP adresi:192.168.0.99

IPC IP adresindedeğiştir:192.168.0.101

Şekil 4‐77 Ağdaki IP adresleri -Örnek-

Page 135: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Ergime cihazınınyapılandırılması

Ergime cihazı

VBCM-I2RllLLXXXXNO6

ACM yok

KAPAT

Ergime cihazınınyapılandırılması

Her pompa için basınç oluşturmafonksiyonu ile basınç ayarlamaarasında seçim yapın

Alan bus veri günlüğü: Standart

İşletme 4‐61

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı (devamı)

Sayfa 3: Fabrika ayarları, IP adresi, basınç algılayıcısı (devamı)

Ergime cihazının yapılandırılması

Bellek kartı değiştirilirse veya yapılandırmayla ilgili kısımlar donatılırsa ergimecihazının yapılandırma kodu iki kez girilmelidir.

Bunun için yapılandırma kodu yanındakine basın.

NOT: Eğik çizgiden itibaren yapılandırma kodu içinde opsiyonlar başlar.Hiçbir şey veya başka hiçbir opsiyon girilmez ise, yazılım kalan yerleriotomatik olarak bir X ile tamamlar.

Şekil 4‐78 V26Her iki veri girişi birbirine uygunsa, doğrulama için tuşa onay verilir.Doğrulamadan sonra tekrar genel bakış sayfasında olunur.

NOT: Sadece genel bakış sayfasında Onayla tuşuna basıldıktan sonrabellek kartındaki tüm yapılandırmalar kaydedilir.

Sadece ACM ile ilişkili

Yapılandırma tuşu açılan her ACM arkasında bulunmaktadır.

Yapılandırma sayfasında yapılandırma kodu iki kere girilmek zorundadır.

NOT: Bir ACM kapatılırsa, ancak ACM fiziksel olarak hala ergime cihazı ilebağlantılı olması halinde ACM yok önceden gösterilen yapılandırma koduyerine geçer.

Alan bus veri protokol tipinin seçilmesi

Bkz. Standart endeks protokolü veya Genişletilmiş endeks protokolü münferitdokümantasyon, IPC’li Nordson ergime cihazlarındaki alan bus.

DİKKAT: İşletme panosunda seçilen protokol tipi ana birimdeki dönüşüm ileuyumlu olmak zorundadır ve alan bus işletmesi sırasında geçiş yapılamaz.

Şekil 4‐79 V27

Page 136: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Ergime cihazınınyapılandırılması

PUMP 1 PUMP 2 PUMP 3 PUMP 4

Basınçoluşturmafonksiyonu

Basınçoluşturmafonksiyonu

Basınçoluşturmafonksiyonu

Basınçoluşturmafonksiyonu

Analog basınç sensörüyapılandırması

Basınç sensörleri

Yeni sensör

Yeni sensör

A

B

A

B

Basınç sensörleri

P Sensör 1A

P Sensör 1B

P Sensör 2A

P Sensör 2B

PUMP 1:

PUMP 2:

İşletme4‐62

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Basınç oluşturma fonksiyonunu veya basınç ayarını seçme

Her pompa için hangi işletme şeklinde çalışması gerektiğine dair seçimburada yapılır. Parametreler motor kısmında ayarlanır.

Bu kısımdaki tercihe göre M5 motor kısmında devir sayısı/basınç ayarı vedevir sayısı ayarı / basınç oluşturma fonksiyonu arasında seçim yapılabilir.

Şekil 4‐80 V28

Basınç sensörlerinin yapılandırması

Bir CAN veriyolu sensörü otomatik olarak bulunur ve kontrol ışıkları

vasıtasıyla gösterilir. Bir pompanın basınç sensörünü atamak için ile

devam edin (örnek).

NOT: Daima sadece yeni bir basınç sensörü atanabilir.

Şekil 4‐81 V22

İlk iki satır 1 pompasının iki basınç sensörü içindir, 3 ve 4. satırlar2 pompasının iki basınç sensörü içindir.Kontrol ışıkları yanar: Basınç sensörü atanmıştır.

NOT: A basınç sensörü genellikle filtre elemanının arkasında ergime cihazıçıkışında bulunmaktadır (fabrika ayarı). Bu sensör Basınç göstergesi vebasınç ayarı opsiyonunda frekans dönüştürücüye değerleri verir.

Şekil 4‐82 V23

Page 137: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

0Gerçek

AÇ Kalibrasyon

Basınç sensörleri

bar

P Sensör 1

A P Sensör 1APUMP 1:

İşletme 4‐63

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı (devamı)

Sayfa 3: Fabrika ayarları, IP adresi, basınç algılayıcısı (devamı)

Yeni CAN Bus basınç sensörünün atanması

1. CAN Bus kablosunu yeni basınç sensörü üzerine sokun.

2. Bir süre sonra Yeni sensöre ait kontrol ışıkları yanar. Henüz atanmamışyeni basınç sensörü tanımlanmıştır.

3. İstenen satırları seçin ve basınç sensörünü devreye sokun AÇ .

Basınç sensörü açılabilir ve kapatılabilir. Bir basınç sensörü kapatılırsa,atandığı yerden uzaklaştırılır ve bir süre sonra tekrar Yeni sensör olarakmevcut olur.

Şekil 4‐83 V25DİKKAT: AÇIK/KAPALI tuşu hala saydam gösterildikçe ergime cihazınıkapatmayın.

4. Tuşlar saydam olmayıncaya kadar bekleyin.

5. Kontrol ışıklarının rengini kontrol edin:

Kontrol ışıklarının rengi Anlamı

Yeşil Basınç sensörü atanmıştır

Kırmızı Basınç sensörü arızalı

Sensör için CAN Bus kesildi

CAN Bus arızalı

6. Diğer her yeni basınç sensörü ile olan çalışma adımlarını, tümüatanıncaya kadar tekrarlayın.

Basınç sensörünün kalibrasyonu

NOT: Sensörün kalibrasyonu için ergime cihazı işletme sıcaklığı üzerinde vebasınçsız olmalıdır (gerekirse basıncı boşaltın, bkz. bölüm Kurulum).

Kalibrasyon Sıfır dengelemeyi gerçekleştirin. Ancak dahili olarak daha doğrukalibrasyon yapıldığı için mevcut (değer) için önceden 0 bar gösterilmesihalinde sıfır dengelemesi gerçekleştirilmelidir.

Page 138: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Analog basınçsensörü

yapılandırması

Basınç sensörleri

Yeni sensör

Basınç sensörleriYeni sensör

Basınç sensörleri

Lütfen bağlanmak istenen analogsensörü seçin

Basınç sensörleri

Analog sensörlerin ölçüm alanı [bar]

İşletme4‐64

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Basınç sensörü yapılandırması (sadece ACM ile ilişkili olarak)

NOT: ACM ile ilişkili olarak ilk önce genel bakış sayfasına gelinir.

Bir CAN veriyolu sensörü otomatik olarak bulunur ve kontrol ışıkları

vasıtasıyla gösterilir. ile devam edin (örnek).

Analog bir basınç sensörü kumanda birimine manüel şekilde Yeni sensör

olarak tanıtılmalıdır. Analog basınç sensörü

yapılandırması ile devam edin.

Şekil 4‐84 V22

Ergime cihazının İşletme bölümündeki gibi atamasını, yapılandırmasını,kalibrasyonunu, açılmasını ve kapatılmasını tanımlayın, gerçekleştirin.

NOT: Bir analog basınç sensörü kapatılırsa ve tekrar atanması istenmiyorsa,ilgili tuşuna (şek. 4‐86) basılmalıdır. Daha sonra tuş basılmamış konumdagösterilir.

Şekil 4‐85 V23

Analog basınç sensörüyapılandırması

AIN 1 den AIN 16 ya kadar ACM 2 için basınç sensörleri sayfasına.

NOT: Analog basınç sensörlerinin önceden atanan tuşları basılı konumdagösterilir.

1. Atama için istenen tuşa basın. Diğer tüm tuşlar saydam gösterilir.Şekil 4‐86 V24

Eğer kontrol birimi önceden bir CAN-Bus sensörünü bulduysa atamamümkün olmaz. Daha sonra bu sensörün ilk önce atanmasıgerekmektedir.

2. Sayfadan çıkmak için kapı simgesine basın.

3. Genel bakış sayfasında Yeni sensör kontrol ışığı yanar.

4. CAN veriyolu sensörlerindeki gibi tuşu ile devam edin (örnek).

Basınç sensörü ölçüm alanı sayfasına. Burada her analog basınç

sensörü için ölçüm alanları girilebilinir.

Şekil 4‐87 V24a

Page 139: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

2

rpmPump1

rpmPump2

Sinyalli

Sinyalli

bar

bar

Pump1 bar

bar

1

2

Sinyalli

Sinyalli

Pump2

İşletme 4‐65

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor

Motor açma/kapama (tekli onay)

Sadece onaylanan motorlar devreye alınabilir. Ön koşul: Sistem işletmeyehazırdır (Sistem işletmeye hazır yeşil durum göstergesi ve opsiyonel haberverici lambanın yeşil işaret lambası yanar).

rpm: İng. dakika başına çevrimler için

Şekil 4‐88 M1: İşletme şekliDevir sayısı ayarıbasınç göstergesiile

Sinyalli Sinyalli veya elle çalıştırma seçin

Elle çalıştırmada motor ayarlanmış devir sayısında döner, sinyalli işletmedeiletim sinyal değeri ile önceden verilen devir sayısı ile döner.

Sinyalli işletme: Kontrol ışıkları yanar.

Elle çalıştırma: Kontrol ışıkları yanmaz.

Şekil 4‐89 M1: İşletme şekliBasınç ayarı

3 motordan daha fazlası mevcutsa, Pompaya git fonksiyonu kullanılabilir.Bunun için bir pompa alanının yanındaki tuşa basın. Mevcut tüm pompalarınbelirtildiği bir pencere açılır.

Şekil 4‐90

Büyük sayıda pompa varsa o zaman ok tuşları ile yukarıya/aşağıya sayfalarkaydırılarak daha sık kullanılana geçiş yapılabilir.

Şekil 4‐91

Page 140: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐66

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ayrıca bkz. İlk çalıştırma (şek. 47) ve Motor hareket koruma.

OnayToplu onay mevcut değilse, tekli motorlar Motor aç/kapat (tekli onay) tuşuüzerinden VE Standard I/O bağlantı yerinde Motor onayla sinyali vasıtasıylaonaylanır.

AçınToplu onay mevcutsa, tekli motorlar Motor aç/kapat (tekli onay) tuşuüzerinden VE Standard I/O bağlantı yerinde Motor onayla sinyali vasıtasıyladevreye alınır.

Tuşun kontrol ışıkları çeşitli renklerde olabilir:

Gri (kapalı): İşletme panosunda hiçbir motor onayı yok

Sarı: Motor işletme panosunda onaylanır, ancak diğeronaylardan asgari biri yapılmaz (motor dönmez)

Yeşil: Motor çalışıyor.

1

2

Pump1

Pump2

Şekil 4‐92 Motorlar: Ergime cihazı tarafında onaylama - Motor tarafında açma

NOT: Tüm motorlar AÇIK/KAPALI (toplu onay) ve Standard I/O arayüzünün Motor onayla sinyalleri bir tuş üzerinden kapatılabilir. Motorların onaylanmasıve açılması daha sonra sadece işletme panosu üzerinden yapılmaktadır (bkz.şekil 4‐93 Motor onayı).

Page 141: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

TÜM motorlar için parametreler

İşletme panosu VE StandardI/O

Alarm, emniyet supabı açık Hata

Sinyalli işletmedemaks.

Analog

9.8

TÜM motorlar için parametreler

Ana makinehız sinyali Gerilim

0 ile 20mA arası

9.8

V

VGerçek

Sinyalli işletmedemaks. 10.0

Pump1

0.0

V

VGerçek

AÇKuplaj kopma denetimi

İşletme 4‐67

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (devamı)

Motor parametresi

tuşuna bastıktan sonra konfigürasyon sayfalarına gelinir.

Sayfa 1: Onay şekli, ana makineye adaptasyon

:İşletme panosu / İşletme panosu VE Standard I/O üzerinden

motor onayı

İşletme panosu: Motor onay ve Tüm motorlar AÇIK/KAPALI (toplu onay)sinyalleri Standard I/O bağlantı yerinde devre dışı bırakılır. Motorlarınonaylanması ve açılması daha sonra sadece işletme panosu üzerindenyapılmaktadır.Ergime cihazının örneğin bakım amaçları için çalkalanması gerekiyorsa, budurumda ergime cihazı ana makine için Standard I/O bağlantısı olmadan dafonksiyonunu yerine getirebilir.Açık bir emniyet supabının bir hata (motorlar durdurulur) veya bir uyarıoluşturmasının istenip istenmediği seçilebilir.

Şekil 4‐93 M2

Motor onayı Control panel üzerinden

Ana makine hız sinyali

Analog veya Frekans ve Gerilim veya Akım arasında seçim yapılabilir.Seçime göre gerekli olmayan tuşlar saydamlaşır ve birimler değişir. 0-20 mAveya 4-20 mA I/O modülünden okunur.

NOT: I/O modülünde DIP şalteri üzerinden gerilim veya akım ve 0 - 20 mAveya 4 - 20 mA ayarlanmış olmak zorundadır (bkz. bölüm Kurulum). Şalterkonumu her ergime cihazı tipine göre bir kez okunur ve işletme panosundagösterilir.

Şekil 4‐94 M2.1

Sinyalli işletmede maks.

Ana makinenin ayrıntılı sinyali ile (gerilim, akım veya frekans) dengeleme için.

İletken gerilimli işletme için örnek: Ana makine maksimum hızla çalışır.9.8 V luk bir giriş sinyali (Mevcut değer) gösterilir. Sonra Sinyalli işletmedemaks. 9.8 ayarlayın.

Eğer her motor özel bir iletim sinyaline sahipse, bu sayfa Parametresi

(sayfa 2) üzerinden de çağrılabilir.

Kuplaj bağlantısı kopma kontrolü açılabilir veya kapatılabilir.Motor-Kuplaj-Pompa sistemindeki hatanın tanınmasını sağlar.

Şekil 4‐95 M2.2

Page 142: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

0

40

60

80100

20

100.0

0.0 20 40 60 80 100 [%]

80.0 rpm

Maks. pompa devir sayısı için anamakine hızı

Maks.pompadevirsayısı

Min.pompadevirsayısı

rpm

rpm0

Gerçek

Min. pompa devir sayısı için anamakine hızı

0.0 %

İşletme4‐68

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sayfa 2: Sinyalli işletme

tuşuna basmak suretiyle ikinci konfigürasyon sayfasına gelinir.

NOT: Grafik, girilen değerlere uymamaktadır.

Şekil 4‐96 M3Min. pompa devir sayısı: Eğer harici iletim sinyali girilmesi gereken"Min. pompa devir sayısı için ana makine hızı" değerinin altına geçersepompaların istenen devir sayısı.

0,0 dak-1

Maks. pompa devir sayısı: Eğer harici iletim sinyali girilmesi gereken"Maks. pompa devir sayısı için ana makine hızı" değerini geçerse pompalarınistenen devir sayısı.

80,0 dak-1

Min./maks. pompa devir sayısı için ana makine hızı: % olarak iletimsinyali değeri, bu değerin altında veya bu değerden itibaren pompalarayarlanmış min./maks. devir sayısı ile dönmektedir.

Maks: 100.0 %

Min: 0.0 %

M2.2 için. Tuş sadece ayrı iletim sinyali girişlerinde vardır (opsiyon).

Page 143: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Motor kapama gecikmesi 0 s

Pump1

Başlangıç değeri şalteri

Başlamadeğeri

Durmadeğeri

10.0 %

5.0 %

etkinle-ştirilmedi

İşletme 4‐69

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (devamı)

Sayfa 3: Motor kapama gecikmesi, başlangıç değerşalteri

tuşuna basmak suretiyle üçüncü konfigürasyon sayfasına gelinir.

Motor kapama gecikmesi

Eğer aplikatöre olan sensör mesafesinin dikkate alınması gerektiğinde, motordevreden ayırma gecikmesi ürünün tanımlanması sırasında izleme vazifesigörmektedir.

Şekil 4‐97 M4

Şekil 4‐98 Ürün tanımlama

Bu fonksiyon etkin değilse (gecikme zamanı = 0 s), motor kapatıldıktanhemen sonra durur.

Bu fonksiyon etkinse, motor Standard I/O bağlantı yeri üzerindenkapatıldıktan sonra ayarlanmış bir zaman süresince dönmeye devam eder.

NOT: Motor, devreden ayırma gecikmesi sırasında hala Standard I/Obağlantı yeri üzerinden çalışıyorsa, tekrar devreye alınıyorsa, Devredenayırma gecikmesi fonksiyonu hemen sonlandırılır.

0 s

Page 144: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Sinyalli işletmedemaks. 10.0

Pump1

0.0

V

VGerçek

AÇKuplaj kopma denetimi

PID basınç ayarparametreleri

Basınçsensörü B

Ayar işletmesi

Basınç alarm kontrolü(global)

KAPAT

Basınçsensörü A

Basınçsensörü C

İşletme4‐70

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Başlangıç değer şalteri

NOT: Basınç oluşturma fonksiyonu onaylandığında başlangıç değer şalteriotomatik olarak devre dışı bırakılır.

Başlangış değer şalteri işletmesinde motorlar iletim sinyaline bağlı olarakbaşlatılır ve durdurulur.

Motor

100 %0 Başlama değeri:Durma değeri:

Kapalı

Açık

(alt başlangıç değeri) (üst başlangıç değeri)İletim sinyal değeri

Üst başlangıç değeri aşıldığı zaman motor çalışır, alt başlangıç değerinin altında kalındığı zaman motor durur.

Başlama değeri: 10.0 %

Durma değeri: 5.0 %

Basınç sensörleri yoksa, tuşuna bastıktan sonra kuplaj kopma

denetimini açıp kapatan bir sayfaya gelinir.

Şekil 4‐99 M2.2

Sayfa 4: Basınç alarmları, Devir sayısı ayarı / Basınçayarı

Basınç sensörleri varsa tuşuna bastıktan sonra dördüncü konfigürasyon

sayfasına gelinir.

Basınç alarm kontrolü (global)

Global = tüm motorlar için

Basınç alarm kontrolü sadece Basınç göstergesi ve Basınç ayarıopsiyonlarında vardır.

Şekil 4‐100 M5Basınç alarm kontrolü açılırsa, düşük ve üst basınç kontrol edilir. Alarmlarayarlanmış uyarı ve hata değerlerine bağlı olarak verilir (bkz Basınç sensörüA).

NOT: Ergime cihazının istenen devir sayısına hala ulaşılmadığında sinyalliişletmede devir sayısı ayarında ana makinenin tekrar başlatılması sırasındabir alt basınç uyarısı gösterilebilir.

Page 145: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Üst basınç hatası

Üst basınç uyarısı

Alt basınç uyarısı

bar

bar

bar

P Sensör 1A

İşletme 4‐71

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (devamı)

Sayfa 4: Basınç alarmları, Devir sayısı ayarı / Basınçayarı (devamı)

Basınç sensörü A / basınç sensörü B

Her bir pompaya iki basınç sensörü (A ve B) atanabilir (bkz. Basınç sensörüyapılandırması şekil 4‐82). Ölçülen basınçlar başlangıç sayfasının taramasatırında ve motor sayfasında (şek. M1) gösterilir.

NOT: Uyarılar ve hatalar için basınçlar Devir sayısı ayarı işletme şeklindeBasınç göstergesi opsiyonu ile birlikte mutlak değerlerdir (şek. 4-96). Basınçayarı opsiyonunda A ve B sensörleri için fark değerleri (şek. 4-97), Csensörleri için mutlak değerler (şek. 4-96) vardır.

Şekil 4‐101 M6

Mevcutdeğer

0 bar

Maks. sensör ölçme alanı (ölçüm alanı nihai değer)

Alt basınç uyarısıÜst basınç uyarısı

Üst basınç hatası

Ölçüm alanı nihai değerine kadar 0 bar

Şekil 4‐102 Mutlak değerler

100 %

80 %

İstenilendeğer

Maks. sensör ölçme alanı (ölçüm alanı nihai değer)

Maks. istenendeğer

Alt basınç uyarısı 2 bar kadar % 100’e (ölçümalanı nihai değerinin)

Uyarı Alt basınç

Uyarı Üst basınç

1 bar Min. istenen değer

2 bar Min. alt basınç uyarısı

Üst basınç uyarısı 2 bar kadar % 100’e (ölçüm alanınihai değerinin)

Hata Üst basınç

Üst basınç hatası 2 bar kadar % 100’e (ölçümalanı nihai değerinin)

Şekil 4‐103 Fark değerler

Page 146: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

P SENSÖR C1 10

bar

P SENSÖR C5 0

bar

P SENSÖR C2 0 P SENSÖR C6 0

P SENSÖR C3 0 P SENSÖR C7 0

P SENSÖR C4 0 P SENSÖR C8 0

Üst basınç hatası

Üst basınç uyarısı

Alt basınç uyarısı

bar

bar

bar

P SENSÖR C1

İşletme4‐72

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

NOT: Üst basınç uyarısı için olan değer, üst basınç hatası için olan değerdendaha büyük olamaz.

NOT: Sadece Devir sayısı ayarında (Basınç göstergesi): Üst basınçuyarısı/üst basınç hatası için olan değer üst basınç uyarısı için olan değerdendaha küçük olamaz.

Üst basınç hatası: 15 bar (1500 kPa / 218 psi)

Üst basınç uyarısı: 10 bar (1000 kPa / 145 psi)

Alt basınç uyarısı: 0 bar (0 kPa / 0 psi)

Basınç sensörü C

A ve B basınç sensörlerine zıt olarak C basınç sensörleri hiçbir motoraatanmazlar. Bundan dolayı ilk önce tüm sensörlerin kendi basınç mevcutdeğerleri ile gösterildiği bir genel bakış sayfasına ulaşılır.

Örnek şekil 4‐104: Sadece C1 basınç sensörü mevcuttur.

Şekil 4‐104

Sadece ACM ile ilişkili

Eğer mümkün olan iki ACM’den asgari biri mevcutsa, Sonraki sayfaya tuşugösterilir. Tuşa basılmak suretiyle başka iki sayfaya gelinir. Orada muhtemel24 sensörün diğer tüm modelleri gösterilir.

NOT: CAN Bus sensörleri sadece C8 sensörüne kadar düzenlenebilir.

DİKKAT: Analog ve CAN Bus basınç sensörleri farklı bir basınç ölçmesahası uç değerine sahiptirler. Şüphelendiğinizde ilgili sensörün tip etiketinebakın.

P SENSÖR C1 Basınç alarm parametreleri için

NOT: Uyarılar ve hatalar için basınçlar Devir sayısı ayarı işletme şeklindeBasınç göstergesi opsiyonu ile birlikte mutlak değerlerdir (şek. 4-96). Basınçayarı opsiyonunda A ve B sensörleri için fark değerleri (şek. 4-97), Csensörleri için mutlak değerler (şek. 4-96) vardır.

Şekil 4‐105

Page 147: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

rpm50.0Pompa1

rpmPompa2

Sinyalli

Maks.:60.0

7 8 9

4 5 6

1 2 3

. 0

Min.:

1

İşletme 4‐73

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (devamı)

Sayfa 4: Basınç alarmları, Devir sayısı ayarı / Basınçayarı (devamı)

Devir sayısı ayarı - Basınç ayarı arasında geçişyapılması

Sadece motorlar kapatıldığında geçiş yapılabilir.

Devir sayısı ayarı - Elle çalıştırma

Elle çalıştırmada kullanıcı motorların kontrolüne sahiptir. Pompa devir sayısıistenen değere eşittir ve değişmez.

Devir sayısı istenen değeri: 5 dak-1

Örnek: Pompa devir sayısını yükseltme

Ön koşul: Devir sayısı ayarıl işletme şekli seçilir ve Sinyalli tuşunun yanındakikontrol ışıkları kapalıdır.

1. basın, istenen pompayı seçmek için.

2. Yeşil alana 50,0 dak-1 (istenen değer) basın.

3. Veri giriş penceresinde 60,0 girin ve ile onaylayın.

4. Gerekirse pompayı onaylayın ( tuşunun yanındaki kontrol ışıklarıyanar)

Şekil 4‐106

Page 148: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐74

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Devir sayısı ayarı - Sinyalli işletme

Kontrol çeşitli sinyaller üzerinden yapılabilmektedir:

a. Frekans: 0 ile 100 kHz arası

NOT: Ayrılmış iletim sinyal girişleri opsiyonunda değil.

İşletme panosundaki ayarlar:

Ana makine hız sinyali: Frekans

Sinyalli işletmede maks.: Maksimum ana makine hızındaki frekans dahasonra % 100’e tekabül eder.

b. İletken gerilim: 0 ile 10 VDC arası

I/O modülündeki ayar: Gerilim

İşletme panosundaki ayarlar:

Ana makine hız sinyali: Analog, gerilim

Sinyalli işletmede maks.: Maksimum ana makine hızındaki gerilim dahasonra % 100’e tekabül eder.

c. Akım: 0 ile 20 mA veya 4 ile 20 mA arası

NOT: Ayrılmış iletim sinyal girişleri opsiyonunda değil.

I/O modülündeki ayarlar: Akım ve 0 - 20 mA veya 4 - 20 mA.

İşletme panosundaki ayarlar:

Ana makine hız sinyali: Analog, akım

Sinyalli işletmede maks.: Maksimum ana makine hızındaki akım daha sonra% 100’e tekabül eder.

Page 149: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

0

40

60

80100

20

100.0

0.0 20 40 60 80 100 [%]

80.0 rpm

%Maks. pompa devir sayısı için ana

makine hızı

Maks.pompadevirsayısı

Min.pompadevirsayısı

rpm

rpm0

Gerçek

Min. pompa devir sayısı için anamakine hızı

0.0 %

100.0

0 20 40 60 80 100 [%]

80 bar

%Maks. basınç için ana makine hızı

Maks.basınç

Min.basınç

bar

bar0

Gerçek

0

40

60

80

20

Min. basınç için ana makine hızı0.0 %

İşletme 4‐75

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (devamı)

Sayfa 4: Basınç alarmları, Devir sayısı ayarı / Basınçayarı (devamı)

İlave ayarlar

� Devir sayıları (şekle bakın)

� Sinyalli tuşuna basın, bundan dolayı kontrol ışıkları yanar (bkz. şek. 4‐88)

Şekil 4‐107

Basınç ayarı

Basınç ayarı - Elle çalıştırma

Elle çalıştırmada kullanıcı motorların kontrolüne sahiptir. Basınç istenendeğere eşittir ve değişmez.

Sadece A basınç sensörü: 5 bar (500 kPa / 73 psi)

Basınç ayarı - Sinyalli işletme

NOT: Grafik, girilen değerlere uymamaktadır.

Min. basınç: Eğer harici iletim sinyali girilmesi gereken "Min. basınç için anamakine hızı" değerinin altına geçerse istenen basınç.

0 bar (0 kPa / 0 psi)

Şekil 4‐108

Maks. basınç: Harici iletim sinyali girilmesi gereken "Maks. basınç için anamakine hızı" değerini aşarsa istenen basınç.

80 bar (8000 kPa / 1160 psi)

Min./maks. basınç için ana makine hızı: % olarak iletim sinyali değeri, budeğerin altında veya bu değerden itibaren pompalar ayarlanmış min./maks.basıncı oluşturmaktadır.

Maks: 100 %

Min: 0 %

Page 150: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Gerçek

Kd(diferansiyelkısım)

PID basınç ayar parametresi

Kp (Kazanç)

Ti (Tümlevseleylem zamanı)

PID ayarlayıcıetkisi

%ms

bar

İşletme4‐76

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

PID basınç ayarparametreleri PID basınç ayar parametreleri

NOT: Sadece ölçme ve ayar tekniğinde tecrübeye sahip personele ayaryaptırın.

Ayar derecesi Etki ile çarpılır.

Şekil 4‐109 M7

Kp: 0.80

Ti: 600 ms

Kd: 0.0

Etki: 100.0 %

Page 151: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

İşletme 4‐77

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (devamı)

Sayfa 5: Basınç oluşturma fonksiyonu, akış ayarı

tuşuna bastıktan sonra beşinci konfigürasyon sayfasına gelinir. Bu,

cihaz konfigürasyonuna bağlı olarak farklılık gösterir. Bkz. İşletme panosu -Genel bakış - M2.2, M8.1 ve M8.2.

Basınç oluşturma fonksiyonu

Ana makine durur durmaz (model 1 için koşul) veya iletim sinyali ayarlanabilirbir değerin altına düşer düşmez (model 2 için koşul), bu fonksiyon, materyalbasıncının ayarlanabilir bir değere ayarlanmasını sağlamaktadır. Böyleceergime cihazı, üretim düzgün olarak yapılmasa dahi belirli bir basıncımuhafaza etmek durumunda olmaktadır.

Basınç oluşumu için koşul verildikçe (şekle bakın), motor LED’inin görünüşübir renkliden iki renkliye değişir.

Basınç oluşturma fonksiyonu sırasında basınç ayarı için daima A basınçsensörleri ilgilidir.

Şekil 4‐110 Motor LED'iNOT: Basınç oluşturma fonksiyonu içinde bulunan pompalar için, hiçbirbasınç alarm kontrolü söz konusu değildir (A ve B sensörleri).

Basınç oluşturma fonksiyonu içinde asgari bir pompa bulunur bulunmaz, Cbasınç sensörleri için hiçbir basınç alarm kontrolü söz konusu olmaz.

NOT: İlgili pompa basınç oluşturma fonksiyonu içinde bulundukça StandardI/O bağlantı yeri üzerinden kapatılan Motor çalışıyor çıkışı.

Basınç oluşturma fonksiyonu içinde bulunan tüm pompalar için basınçoluşumu devreden çıkarılmışsa, yani basınç istenen değeri elde edilmişse, buişletme panosunun durum satırında gösterilir ve Standard I/O bağlantı yeriveya alan bus üzerinden bir sinyal devreye alınır.

NOT: Basınç oluşturma fonksiyonu onaylandığında başlangıç değer şalteriotomatik olarak devre dışı bırakılır.

Page 152: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

2

rpmPompa1

rpmPompa2

Sinyalli

Sinyalli

bar

bar

Akış ayarlı işletmeşekli (tüm pompalariçin)

Pump 1

Pompa devirsayısı

5.0 rpm

etkinle-ştirildi

İşletme4‐78

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Model 1: Ana makine durdurma sinyali

Basınç oluşturma fonksiyonunu onaylayın ve basınç oluşumunun başlatılmakistendiği koşulu seçin (burada: Line stop signal).

Üretim sırasında motorların devir sayıları ayarlanır. Standard I/O bağlantı yeriveya alan bus üzerinden Ana makine dur sinyali verilirse, motorların basıncıBasınç oluşturma için istenen değer ayarlanır.

Ana makine çalıştırıldı sinyali verilir verilmez, ergime cihazı devir sayısıayarlanmış işletmeye tekrar geri döner.

Şekil 4‐111

Şekil 4‐112

Page 153: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

2

rpmPompa1

rpmPompa2

Sinyalli

Sinyalli

bar

bar

Basınç oluşturmafonksiyonu

etkinle-ştirilmedi

Basınç oluşturmaiçin istenen değere

Basınç oluşturmanın etkinleştirilmesiiçin ana makine hızı

Basınç oluşturmanınetkinleştirilmesi için şart

TÜM pompalar için parametreler

Ana makine hızı

Gerçek

İşletme 4‐79

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (devamı)

Sayfa 5: Basınç oluşturma fonksiyonu, akış ayarı (devamı)

Model 2: Ana makine hızı

Basınç oluşturma fonksiyonunu onaylayın ve basınç oluşumunun başlatılmakistendiği koşulu seçin (burada: Ana makine hızı).

Üretim sırasında motorların devir sayıları ayarlanır. Eğer iletim sinyali, Basınçoluşumunun etkinleştirilmesi için ana makine hızı değerinin altına düşerse,motorların basıncı Basınç oluşturma için istenen değer ayarlanır.

İletim sinyali değeri %5’i aşar aşmaz (örnekte: %15), ergime cihazı devirsayısı ayarlanmış işletmeye tekrar geri döner.

Şekil 4‐113

Şekil 4‐114

Page 154: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

Akış ayarlı işletmeşekli (tüm pompalariçin)

Pump 1

Pompa devirsayısı

5.0 rpm

etkinle-ştirildi

Basınçsensörü B

Basınç alarm kontrolü(global)

KAPAT

Basınçsensörü A

Basınçsensörü C

Akış ayarlı işletmeşekli (tüm pompalariçin)

Pump 1

etkinle-ştirildi

İşletme4‐80

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Akış ayarı

Model 1: Ana makine Başlat/Dur sinyali

Ana makine dur sinyali verildikçe, motor LED’inin görünümü tek renkten birsimgeye dönüşür (şekle bakınız).

Şekil 4‐115

Ana makine durur durmaz, bu fonksiyon, devir sayısının ayarlanabilir birdeğere ayarlamayı sağlar. Sinyal, Standard I/O bağlantı yerinde veya alanbus tarafından kullanılır.

Üretim hattı çalışıyor: Pnömatik basınç ayar supabının manyetik supabıetkinleştirilir, basınç ayar supabı kapatılır. Materyal miktarı sinyalli işletme içinayarlanan devir sayısı tarafından belirlenmektedir.

Üretim hattı duruyor: Pnömatik basınç ayar supabının manyetik supabıdevre dışıdır. Basınçlı hava azaltılır, basınç ayar supabı azalan havabasıncına uygun olarak açar. Materyal basınç ayar supabından geçerek yakıtdeposuna geri akar. Bu sırada motor önceden ayarlanan Pompa devir sayısıdeğeriyle çalışır ve aplikatör kapalı olduğu için bir asgari malzeme basıncınıtutar.

Şekil 4‐116

Model 2: Motor çalışmıyor sinyali

Eğer motor duruyorsa, bu fonksiyon, materyal basıncının pnömatik basınçayar supabı üzerinden çıkmasını sağlar.

Motor çalışıyor: Pnömatik basınç ayar supabının manyetik supabıetkinleştirilir, basınç ayar supabı kapatılır. Materyal miktarı sinyalli işletmeveya elle çalıştırma için ayarlanan devir sayısı tarafından belirlenmektedir.

Şekil 4‐117Motor çalışmıyor: Pnömatik basınç ayar supabının manyetik supabı devredışıdır. Basınçlı hava azaltılır, basınç ayar supabı azalan hava basıncınauygun olarak açar. Materyal basınç ayar supabından geçerek yakıt deposunageri akar. Motor çalışmadığı için, materyal basıncı daima sürekli azalır.

Page 155: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐81

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor akım devresi şalteri (Motor bakım şalteri)Motor devre şalteri ile tüm frekans dönüştürücüler ve motorlar gerilimsizşalterlenir.

Eğer bakım veya onarım durumunda cihaz ve ısıtıcıların devreye alınmasıgerekiyor, fakat motorların kesinlikle dönmemesi gerekiyorsa bu özellikönemlidir.

Motor devre şalteri yetkisi olmayan kişiler tarafından cihazın kullanılmasınıönlemek için asma kilit vasıtasıyla emniyet altında tutulmalıdır

UYARI: Tüm frekans dönüştürücüler yüksüz oluncaya ve bununla birliktegerçekten gerilimsiz oluncaya kadar yakl. 3 dakika geçmektedir. Daha sonrafrekans dönüştürücüdeki ışık diyotları söner.

Motor devresi şalteri devre dışı bırakılmışsa, işletme panosunda durumsatırında aşağıdaki metin görünür: Motor devresi şalteri açık.

NOT: Bakım veya onarım çalışmaları tamamlandıktan sonra motor devresişalteri tekrar devreye alınmak zorundadır. Fakat frekans dönüştürücülertekrar kurulana kadar ve bu kontrol birimine bildirilene kadar 10 saniyegeçmektedir. Durum satırı göstergesi ilk önce bu zamanın geçmesindensonra değişir.

Page 156: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐82

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ayar protokolü

Üretimle ilgili veriler:

Materyal: Üretici firma

İşlem sıcaklığı

Viskozite

Temizlik maddesi: Üretici firma

Parlama noktası

İşlem sıcaklıkları (istenen değerler):

Ön ergime

Ana ergime

Dolum supabı (opsiyon)

Isıtılmış hortum (donanım) 1) 2) 3) 4)

Aplikatör (donanım) 1) 2) 3) 4)

Hava ısıtıcısı (donanım) 1) 2) 3) 4)

Devir sayıları / basınçlar (istenen değerler):

Pompa [dak-1] 1) 2) 3) 4)

A sensörü [bar] 1) 2) 3) 4)

B sensörü [bar] 1) 2) 3) 4)

Sensör [bar] 1) 2) 3) 4)

Sensör [bar] 1) 2) 3) 4)

Aplikatördeki hava basınçları (donanım):

Kontrol havası 1) 2) 3) 4)

Püskürtme havası 1) 2) 3) 4)

Notlar:

Adı Tarih

Page 157: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐83

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

IPC Webserver üzerinden işletme

� PC ön koşulları: Versiyon 1.1 den itibaren Java Runtime Environment(Sun)

� Server (IPC) ve Client (HTML Browser) arasındaki bağlantı bir Ethernetkablosu (Cat5) aracılığı ile oluşturulur.

NOT: PC ve IPC arasında direkt bir bağlantı olduğunda birCross-Over kablo kullanın.

� Kablo geçişini (P/N 7104405) kullanın.

� IP adresini yapılandırın. Bkz. İşletme panosu - Genel bakış - V21a.

Ayrıca bakınız: Örnek: IP adreslerinin bir ağda ayarlanması

Müşteri taraflı bir Windows®7 işletim sisteminin Webserver girişiAşağıdaki ayarı yapın:

Local Computer Policy / Computer Configuration / Windows Settings /Security Settings / Local Policies / Security Options / Network security:

LAN Manager authentication level'ini Send NTLMv2 response only’den Send LM and NTLM - use NTLMv2 session security if negotiated’e alın.

Server ve Client arasında bağlantı oluşturulması

UYARI: Ergime cihazını ana şalterden devre dışı bırakın ve şebekegeriliminden ayırın.

Şekil 4‐118 ergime cihazının arka tarafında kablo için ön görülen alanıgösteriyor.

1. Kesilerek biçimlendirilmiş saç levhayı çekip çıkarın ve uzaklaştırın.

2. Ethernet kablosunu bağlayın.

NOT: Bu Ethernet kablosu münferit dokümantasyon, IPC’li Nordson ergimecihazlarındaki alan bus kapsamında tanımlanan alan bus’daki veri iletiminehizmet etmez.

Şekil 4‐118

Page 158: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐84

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

IPC Webserver üzerinden işletme (devamı)

Server ve Client arasında bağlantı oluşturulması (devamı)

EtherNet kablosunun bağlanması

6

3

4

21

5

4

7

Şekil 4‐119

1. Gerekirse sıkma bileziğini (4) gevşetin ve ağızlık gövdesini (2) donanımgövdesinden (5) çekip çıkarın.

2. Donanım gövdesini (5) ergime cihazı arka duvarına vidalayın.

3. Vidaları (3) gevşetin ve ağızlık gövdesini açın.

4. Conta halkalarının (1) birini Ethernet kablosu (6) üzerine itin.

5. Kabloyu ağızlık gövdesinin içinden sevk edin, conta halkası ile birlikteağızlık gövdesi içine yerleştirin ve kablo kelepçesi ile tespitleyin.

6. Ethernet kablosunun (6) boştaki ucunu donanım gövdesi içinden sevkedin.

Ethernet kablosunu (6) işletme panosuna (7) bağlayın. Gerekirse bkz. bölümTamir / İşletme panosunun çıkarılması.

7. Ağızlık gövdesinin her iki yarısını tekrar birlikte vidalayın, sokun ve sıkmabileziği ile tespitleyin.

8. Şalter dolabını kilitleyin.

9. Ethernet kablosunun boştaki ucunu PC’ye bağlayın.

DİKKAT: Ergime cihazının dışındaki kabloyu, hiçbir takılma tehlikesiolmayacak şekilde sevk edin.

10. Ergime cihazını tekrar açın.

11. Ergime cihazını çağırın.

Page 159: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐85

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazının çağrılması (VersaWeb)

1. Browser’da ergime cihazını yapılandırılmış adres üzerinden çağırın, ayrıcaörneğin http://192.168.0.99/.Bu bölümde IP adres yapılandırması ne bakın.

2. Webserver korumalıdır. Oturum açmak için kullanıcı adı ve şifre bkz. bukullanım kılavuzunda ek A.

3. Sonraki pencerenin Şifre girişi OK tuşuna basılmak suretiyledeğiştirilebilir. Bundan sonra işletme panosunun güncel sayfası gösterilir.

UYARI: Webserver üzerinden işletme ve işletme panosu üzerinden işletmebirbirine karşı kilitlenmemiştir.

Download

Süreç parametreleri reçeteler içinde bellek kartında kaydedilebilir (bkz.şek. 4-54).

Bellek kartının değiştirilmesi gerekirse, eski ve yeni yazılımın reçeteversiyonları uyumlu olduğu takdirde, reçete dosyaları kabul edilebilir.

Uyumluluk sorununun giderilmesi için lütfen Lüneberg’deki NordsonEngineering GmbH’ye başvurunuz.

NOT: Kontrol sistemine uyumsuz reçeteler yüklenmişse (Upload customerrecipe), bu reçeteler işletme panosunda gösterilmez ve ayrıcayüklenemezler.

Reçetelerin kontrol sisteminden PC’ye yüklenmesi:

1. IPC Webserver’da Up-/Download tuşuna kumanda edin.

2. Download customer recipe kısmında oluşturulan tüm reçeteler ayrıntılıbildirilir. İstenilen reçete isimlerine tıklayın ve reçeteyi yükleyin(şek. 4-115).

3. Diğer reçeteler için çalışma adımlarını tekrarlayın.

Page 160: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐86

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

IPC Webserver üzerinden işletme (devamı)

Server ve Client arasında bağlantı oluşturulması (devamı)

Upload

Upload üzerinden reçete dosyaları PC’den yeni bellek kartına kaydedilir.

Şekil 4‐120

Reçetenin PC’den kontrol sistemine yüklenmesi:

1. IPC Webserver’da Up-/Download tuşuna kumanda edin.

2. Upload customer recipe kısmında Browse tuşuna kumanda edin veistenen reçeteleri seçin (şek. 4-115).

3. Save as kısmında bir dosya ismi (maks. 8 karakter) girin.

4. Dosya sonu olarak .DAT girin.

5. Ayrıca submit tuşuna kumanda edin.

6. Birçok reçete varsa 2 ile 5 arasındaki çalışma adımlarını tekrarlayın.

7. İstenen reçeteyi işletme panosuna yükleyin (bkz. bölüm İşletme, Müşteriyapılandırması / Reçeteler).

Page 161: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐87

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

PlusController - TruFlow işlevselliği (opsiyon)PlusController cihazının IPC cihaz kumandasına alınmasıyla yeni bir TruFlowişlevselliği bağlanır. Bu TruFlow işlevselliği, çalışma materyali miktarınınotomatik olarak kontrol edildiği yeni bir ayar işletme tipi sağlar.

Ergime cihazının işletme panosunda materyal miktar ayarının (kısacası:Miktar ayarı) TruFlow işlevselliği temel ayarları değiştirilebilir ya da optimizeedilebilir.

TruFlow işlevselliğinin başka bir parametrelendirilmesi VersaBlue uzaktankontrollü ekran yazılım aracı ile yapılabilir. Bu araç ile eğitimli uzman personelPlusController’ı parametrelendirebilir ya da ayar davranışlarını analiz edebilir.

YönlendiriciIPC ve PlusController arasındaki iletişim bir yönlendirici kullanımı ile sağlanır.Yönlendirici ve PlusController şalter dolabı kapısında takılıdır.

3

3

2

1

4

IPC’ye

Plus-Controller'a

Şekil 4‐121 Şalter dolabı iç kısmının detaylı görünümü

1 Yönlendirici2 PlusController

3 I/O Board 4 Sıcaklık ayarlayıcısı

Page 162: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐88

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

IP adres yapılandırmasıBir yönlendirici kullanımı IPC’nin otomatik olarak sabit ve değiştirilemez bir IPadresi almasına sebep olur. Webserver ve uzaktan kontrollü ekran yazılımıiçin müşteri bağlantı yeri artık IPC’deki Ethernet bağlantı yeri değil,yönlendiricideki WAN bağlantı yeridir.

Ana ayar: IP adresi 192.168.0.99, ağ maskesi 255.255.255.0.

Yönlendirici, ergime cihazının ağa bağlanmasını sağlar. http://192.168.0.99/adresinin çağrılmasıyla Webserver üzerinden IPC’ye gidilebilir.

Yönlendirici IP adresinin değiştirilmesiWAN bağlantı yeri IP adresinin değiştirilmesi, ayarı adres ve port 18 altındanyönlendirici üzerine bir web sitesinin çağrılmasıyla gerçekleşir.

Standart teslimattaki giriş: http://192.168.0.99:81/.

Şekil 4‐122

Page 163: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐89

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TruFlow işlevselliği işletme panosuna genel bakış

Ergime cihazınınyapılandırılması

V21Ergime cihazınınyapılandırılması

V26

V27

Alan bus veri günlüğü: Genişletilmiş V28

NORDSONyapılandırması

Basınçsensörlerinin

yapılandırması

Ergime cihazınınyapılandırılması

IPC IPyapılandırması

V1

Başlangıç sayfası

V29

- TruFlow işlevselliği konfigürasyonu -

Ergime cihazınınyapılandırılması

Ergime cihazı

ACM yok

ACM yok

KAPAT

KAPAT

Ergime cihazınınyapılandırılması

Materyal akışı kontrol tipini seçin

Basınç ayarı

Basınçoluşturmafonksiyonu

Pump 1 Pump 2 Pump 3

TruFlowK1

TruFlowK2

Ergime cihazınınyapılandırılması

Encoder tipi TruFlow oranı

Page 164: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐90

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TruFlow işlevselliği işletme panosuna genel bakış (devamı)

0

40

60

80100

20

100.0

0.0 20 40 60 80 100 [%]

80.0 rpm

Maks. pompa devir sayısı için anamakine hızı

Maks.pompadevirsayısı

Min.pompadevirsayısı

rpm

rpm0

Gerçek

Min. pompa devir sayısı için anamakine hızı

0.0 %

1

2

g/dak80.0Pump1

rpmPump2

Sinyalli

Sinyalli

M1 M3

Başlangıç sayfası

Pump #

M9

M10

M11

veya:

M12

Miktar regülatörü ayarlarıiçin diğer motor kısımları

- Bir miktar ayarı uygulama ayarları -

%

bar

Sistem işletmeye hazır

Ana ayar

TruFlowfonksiyonu

Sürme ağırlığı ayarları

Düzeltme

etkinle-ştirildi

Page 165: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐91

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

M9

M13

M14

M15

M16

- Miktar regülatörü ayarları, analizler ve alarmlar için motor kısımları -

Page 166: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Ergime cihazınınyapılandırılması

Ergime cihazı

ACM yok

ACM yok

KAPAT

KAPAT

Ergime cihazınınyapılandırılması

Alan bus veri günlüğü: Genişletilmiş

Ergime cihazınınyapılandırılması

Materyal akışı kontrol tipini seçin

Basınç ayarı

Basınçoluşturmafonksiyonu

Pump 1 Pump 2 Pump 3

TruFlowK1

TruFlowK2

İşletme4‐92

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TruFlow işlevselliği konfigürasyonu

Yapılandırma kodu girişiNOT: Ergime cihazının konfigürasyon kodu tip etiketinde ya da sevkirsaliyesinde bulunabilir. Doğru konfigürasyon kodunun fabrika tarafındangirilip girilmediğini kontrol edin, gerektiğinde siz girin. TruFlow işlevselliği içinözellikle aşağıdaki giriş doğru olmalıdır:

� Kutu 34’de TruFlow kanallarının sayısı (1, 2 ya da 4)

� Kutu 14’de basınç ayarlı basınç oluşturma fonksiyonu için H harfi

� Kutu 15’de dahili basınç göstergesi için A harfi.

Yapılandırma kodundaki (V26) girişlerle Pluscontroller algılaması ve TruFlowişlevselliğinin serbest çalıştırılması belirlenir.

Şekil 4‐123 V 26

Alan bus veri protokolü seçimiTruFlow işlevselliği ile bağlantılı olarak Genişletilmiş alan bus veriprotokolünü seçin.

Şekil 4‐124 V 27

TruFlow kanallarının pompalara tahsis edilmesiV 28 yapılandırma kısmında TruFlow kanalları pompalara tahsis edilir. Bununiçin ilgili pompa altındaki butona istenilen fonksiyon belirene kadarbasılmalıdır: Basınç oluşumu, FlowControl ya da TruFlow (ilgili kanalnumarası ile birlikte).

Şekil 4‐125 V 28

Page 167: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Ergime cihazınınyapılandırılması

Encoder tipi TruFlow oranı

TF 3x0186 tip: A

P/N: ...

S/N: ...

Ergime cihazınınyapılandırılması

Ergime cihazı

ACM yok

ACM yok

KAPAT

KAPAT

İşletme 4‐93

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Encoder tipi ve TruFlow oranı

Tahsis edilen TruFlow kanalları için V 29 kısmına Encoder tipi ve TruFloworanı girilir.

Şekil 4‐126 V 29

Bilgi kaynağı olarak tip etiketi

Encoder tipi ve TruFlow oranı bilgileri Flow dağıtıcının tip etiketindenokunmalıdır.

Ergime cihazındaki pompanın sevk gücü hesaplanmalıdır:

3 x 0,186 cm3/tur = 0,558cm3/tur

Böylece V 29’da 0,558 girişi ortaya çıkar.

Şekil 4‐127 Tip etiketiNOT: Ergime cihazındaki pompa, üç TruFlow çıkışından 0,186 cm3/devirçıkabilmesi için 0,558 cm3/devir sevk etmelidir.

Ayarların onaylanması

NOT: V 28 ve V 29’daki ayarlar V26’da onaylandığında etkili hale gelir (bkz.Şekildeki ok).

Şekil 4‐128 V 26

Page 168: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Sistem işletmeye hazır

Ana ayar

TruFlowfonksiyonu

Sürme ağırlığı ayarları

Düzeltme

etkinle-ştirildi

İşletme4‐94

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bir miktar ayarı uygulama ayarları

TruFlow fonksiyonunun her motor için etkinleştirilmesiTruFlow işlevselliğinin yapılandırılmasından sonra bu, her motor için arkaarkaya serbest bırakılmalıdır. Bu motors kısmı M 9’da gerçekleşir.

TruFlow fonksiyonu yazısı yanındaki buton ile etkinleştirildi veetkinleştirilmedi arasında seçim yapılabilir.

Şekil 4‐129 M 9

Miktar ayarı ağırlık alanının belirlenmesiMotor kısmında (M 10) sürme ağırlığı girişine yönelik ayar belirlenmelidir.Tüm pompalar üzerinde etki gösterir.

Aynı motor kısmında aynı şekilde ağırlık alanı belirlenir. Bu örnekte: 0,01 -600,0 g.

Giriş: yazısı yanındaki buton ile g/dak ve g/ürün arasında seçim yapılabilir.

Şekil 4‐130 M 10

NOT: M 10 motor kısmındaki ayarlar M 1, M 11 ve M 12 kumanda kısımlarıüzerinde etki gösterir. Orada aranan birim g/dak ya da g/ürün belirir.

Örnekler

Zaman ile ilgili sürme ağırlığı girişi (M 1 ila M 11 sayfaları)

Zaman ile ilgili sürme ağırlıklı miktar ayarı için M 11 kısmında maksimumdolancal hız m/dak olarak belirtilir.

Ürün ile ilgili sürme ağırlığı girişi (M 1 ila M 12 sayfaları)

Ürün ile ilgili sürme ağırlıklı miktar ayarı için M 12 kısmında ürünlerin/dakmaksimum sayısı ve ürün uzunluğu mm olarak belirtilir.

Kumanda bu iki değerden maksimum dolancal hızı oluşturur.

Page 169: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Sistem işletmeyehazır

Ana ayar

TruFlowfonksiyonu

Sürme ağırlığı ayarları

Düzeltme

etkinle-ştirildi

1

2

g/dak80.0Pump1

rpmPump2

Sinyalli

Sinyalli

%

bar

İşletme 4‐95

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ana ayar ve geliştirilmiş ayarlar

M 9 motor kısmında pompa adının yanında, miktar ayarında hangi parametreayarının güncel olarak geçerli olduğu gösterilir: Ana ayar ya da Genişletilmişayarlar.

Genişletilmiş ayarlar bilgisi VersaBlue uzaktan kontrollü ekran üzerindenilave bir parametrelendirme gerçekleştirildiği anlamına gelir.

Miktar ayarı için de bu genişletilmiş ayarlar geçerliyse TruFlow işlevselliğininparametrelendirilmesi IPC'de gerçekleştirilmeye devam edebilir.

Şekil 4‐131 M 9

Miktar ayar işletmesinin özellikleriMiktar ayarı sadece otomatik işletmede etkindir. Nominal değer, ön ayaragöre g/ürün ya da g/dak (M 10) birimine sahiptir.

Miktar ayarının gerçek değeri % olarak verilir ve doğrudan nominal değergirişi ile ilgilidir.

% 100’lük güncel bir gösterge, nominal değer ön verilerinin bu zamandadoğru yerine getirildiği anlamına gelir.

Şekil 4‐132 M 1

Miktar ayar işletmesi ve basınç oluşumu fonksiyonu

Miktar ayar işletmesinde bir pompa çalışıyorsa ve basınç oluşumu fonksiyonubu pompa için serbest bırakılmışsa durdurma fazında sabit bir materyalbasıncı oluşturulur. Bu nominal materyal basıncı makinenin başlatılmasındadurur ve hemen bir üretim başlangıcı sağlar. (Bkz. bu bölümün öncesindekiBasınç oluşturma fonksiyonu)

NOT: Basınç oluşturma sırasında gerçek gösterge % olarak gizlenir.

Page 170: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐96

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TruFlow regülatör ayarlarıAşağıdaki örnek şekli ayarsız (üst) ve ayarlı bir sürme materyali (alt)arasındaki farkı gösterir.

Nominal ve gerçek sürme materyali arasındaki sapmalar TruFlow ayarı iledaha küçüktür.

Zaman / s

Zaman / s

Nominal sürme

Gerçek sürme

Nominal sürme

Gerçek sürmeTruFlow ayarı ile

TruFlow ayarı olmadan

Şekil 4‐133 Örnek

Page 171: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Sistem işletmeye hazır

Ana ayar

TruFlowfonksiyonu

Sürme ağırlığıayarları

Düzeltme

etkinle-ştirildi

İşletme 4‐97

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ayar analiziM 14 motor kısmı, cihaz yapılandırmasında belirli bir TruFlow kanalının tahsisedildiği güncel miktar ayarının analizine hizmet eder.

Grafiksel göstergede ana makine hızının zamansal akışı ve bu değer ilesınırlanan sürme ağırlığı gösterilir.

% olarak ilgili güncel değer grafiksel gösterge altında tekrar gösterilir.

Şekil 4‐134 M 14Doğrudan pompa adı altında ana makine hızının güncel fazı sembolik olarakgösterilir. Dört farklı faz vardır:

Durma Artan rampa Azalan rampaHız

Şekil 4‐135 Ana makine hızının dört fazı

Sürme materyalinin düzeltilmesiUYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Koruyucu gözlük takınız ve sıcaklıktankoruyucu eldiven taşıyınız.

Ayarlı nominal değerleri kontrol etmek için kolay yöntem, lire ölçümüdür.Bunun için bir dakika içerisinde çıkan materyal miktarı tartılmalıdır. İyi birortalama değer elde etmek için en az üç numune alınmalıdır.

Nominal değerden sapma gösteren bir sürme ağırlığı tespit edilirse ayardüzeltilmelidir. Bunun için M 9 motor kısmındaki ok tuşları hizmet etmektedir.

Örnek hesaplama

Tespit edilen sürme ağırlığı: 4,5 g/dak

İstenilen sürme ağırlığı: 5,0 g/dak

5,0 g/dak x 100 %

4,5 g/minDüzeltme: = 111 %

Şekil 4‐136 M 9

Page 172: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐98

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TruFlow regülatör ayarları (devamı)

Ana makinenin çeşitli fazlarındaki alarmlarM 15 ve M 16 motor kısımlarında ana makinenin rampa ve hız fazlarısırasında alarm oluşumuna yönelik sınır değerler belirlenebilir.

Pompanın devir sayısı ölçülür ve daha sonra rampa ve hız fazı ayarı vardır:

� Devir sayısı artar ya da azalırsa ana makine rampa fazında bulunur.

� Devir sayısı sabitse ana makine hız fazında bulunur.

Harekete geçme gecikmesi

Üst alarm değeri

Alt alarm değeri

Alarm değerlendirmesi içinasgari hız

Rampa fazı sırasında Hız fazı sırasında

Sistem işletmeye hazır

Alarm izleme

Alarm erteleme

Alarm izleme

Alarm erteleme

Sistem işletmeye hazır

Şekil 4‐137

Asgari hıza yönelik değer, alarm elde edilmesinden önce hangi ana makinehızının aşılması gerektiğini belirler.

Harekete geçme gecikmesine yönelik değer alarm verilene kadar geçmesigereken süredir.

Üst alarm değeri, bir alarm verilmeden önce yukarı doğru sapmanın nominale(= % 100) göre ne kadar büyük olabileceğini belirler. Bu örnekte: 120 %.

Alt alarm değeri, bir alarm verilmeden önce aşağı doğru sapmanın nominale(= % 100) göre ne kadar büyük olabileceğini belirler. Bu örnekte: 80 %.

Page 173: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐99

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

PlusController - mesafe kumandası işlevselliği(opsiyon)

Mesafe kumandası işlevselliği müşteriye özgü sürme örneklerinin ilavemesafe kumanda cihazları olmadan elde edilmesini sağlar.

Ergime cihazının işletme panosunda mesafe kumandasının ayarlarıdeğiştirilebilir ya da optimize edilebilir. Mesafe kumandası VersaBlue uzaktankontrollü ekran yazılım aracı ile parametrelendirilebilir.

PrensipMesafe kumandası aplikatörlerdeki manyetik supapları kumanda eder.Manyetik supaplar kumanda parçalarını açar ve kapatır ve böylece tabandaistenilen sürme örneğini elde eder (dolancal hıza bağlıdır).

OffsetBaşlat

Taban3

4

12

Sürme örneği materyalli (1, sürme) ve materyalsiz (2, mola) bir mesafedenoluşmaktadır.

Aplikatör (3) ve triger (4) arasındaki mesafe ofset olarak adlandırılır.

Bir aplikatörün başlangıcındaki ilk mola Offset kadar uzatılır.

OffsetA

Başlat

Mola

Görev

Page 174: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐100

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mesafe kumandası işletme panosuna genel bakış

V21Ergime cihazınınyapılandırılması

V26

V27PC1

Başlangıç sayfası

PC2 PC3

PC4

PC7 ...

OS1- Desen kontrol keteneği tapılandırması -

NORDSONyapılandırması

Basınç sensörüyapılandırılması

Ergime cihazınınyapılandırılması

IPC IPyapılandırması

Page 175: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐101

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mesafe kumandası işletme panosuna genel bakış (devamı)

- Mesafe kumandasının parametrelendirilmesi -

PC4

PC5

PC6

OptiStroke OS1

veya

PC5

PC7

PC8

Başlangıçsayfası

PC9

Page 176: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐102

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mesafe kumandası işletme panosuna genel bakış (devamı)

PC12

PC13

PC11

PC7

PC4

PC9

PC14

PC10

Page 177: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

V26

V27

PC1

İşletme 4‐103

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mesafe kumandası yapılandırması

Yapılandırma kodu girişiNOT: Ergime cihazının konfigürasyon kodu tip etiketinde ya da sevkirsaliyesinde bulunabilir. Doğru konfigürasyon kodunun fabrika tarafındangirilip girilmediğini kontrol edin, gerektiğinde siz girin.

Mesafe kumandası için kutu 31’e mesafe kumandası kanallarının sayısı (2, 4,6 ya da 8) girilmiş olmalıdır.

Yapılandırma koduna (V 26) giriş ile mesafe kumandası serbest bırakılır.

Alan bus veri protokolü seçimi

Yapılandırma ekranının sol üst köşesindeki tuşa basılmasından sonra birsonraki sayfaya geçiş yapılır.

Burada alan bus veri protokolü ayarlanır. Cihaz kumandası mesafekumandası ile alan bus üzerinden gerçekleşirse alan bus veri protokolüGenişletilmişe kaydedilmelidir.

Genişletilmiş gösterilmezse ilgili tuşa basın ve Standarttan Genişletilmişedeğiştirin.

Mesafe kumandası için diğer yapılandırma ayarları

Burada tuşuna basıldığında mesafe kumandasına (PC1) yönelikyapılandırma sayfasına geçiş yapılır.

NOT: Sürme sisteminde optik iğne kaldıracı algılama sistemi OptiStrokekullanılırsa yapılandırma ayarındaki OPC’den çalıştırılmalıdır.

Bakınız, OptiStroke fonksiyonunu açın.

Page 178: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

PC2

PC1

PC3

İşletme4‐104

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

OptiStroke fonksiyonunu açınNOT: OptiStroke, ergime cihazının yapılandırma kodu ile öncedenseçilemez.

tuşuna basılırsa OptiStroke- yapılandırma sayfasına gidilir. Bu sayfadaoptik iğne kaldıracı algılama sistemi OptiStroke için kumandanındeğerlendirmesi çalıştırılır.

Bu sayfaad aynı şekilde OptiStroke dengeleme filtresi için ayar dabelirlenebilir: Normal (tavsiye edilen) ya da Hızlı.

Açık OptiStroke fonksiyonu ile, iki ayarlardan birinin (Normal ya da Hızlı)seçilebildiği bir dengeleme filtresi etkinleşir. Çoğu kullanım durumundanormal filtre ayarı (10 s’lik bir süre üzerinden kayan ortalama değer oluşumu)tavsiye edilir.

Hızlı ayarı (1 s’lik bir süre üzerinden kayan ortalama değer oluşumu), bazıdurumlarda istenmeyen ayar devresi dalgalanmalarına neden olan, mesafekumandası ayar devresinin daha hızlı bir reaksiyon göstermesinde etkigösterir.

Diğer bilgiler için bkz. bu bölümün gerisindeki OptiStroke işlevselliği.

Mesafe kumandası kanallarının yapılandırılmasıPC 1 yapılandırma sayfasında her bir mesafe kumandası kanalınınyapılandırması gösterilir:

� Motor düzeni

� Triger / Triger tipi

� Çıkış evirmesi

� Booster

� OptiStroke (iğne kaldıracı denetleyicisi)

ila tuşlarından birine basıldığında aranan mesafe kumandasıkanalının (PC3) sayfasına geçiş yapılır. Burada tüm bireysel ayarlar girilebilir.

Bu aşağıda her parametre için tanımlanmaktadır.

Motor düzeni

Hangi mesafe kumandası kanalının hangi motor-pompa demeti tarafındanbesleneceği belirlenir.

NOT: Motor düzeni, mesafe kumandasının etkinleştirilmesi için ana önkoşuldur!

Page 179: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

PC3

1’dedeğişkend

ir

2’dedeğişkendi

r

PC3

İşletme 4‐105

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Triger düzeni

Hangi trigere münferit mesafe kumandası kanallarının bağlı oluğu belirlenir.

Triger tipinin belirlenmesi

Triger davranışının türü belirlenmelidir:

� Değişken değilHer triger sinyali kumanda tarafından alınıp işlenir

� 1’de değişkendirHer 1. triger sinyali kumanda tarafından alınıp işlenir, her 2. sinyalgeçersiz kılınır

� 2’de değişkendirHer 2. triger sinyali kumanda tarafından alınıp işlenir, her 1. sinyalgeçersiz kılınır

Çıkış evirmesinin belirlenmesi

Çıkış evirmesi açılır ya da kapatılır. Aplikatörlerdeki kumanda edilen manyetiksupapların tipine bağlıdır.

Manyetik supap tipi Evirme

Akımsız açık (normalde açık, n. o.)

KAPAT

Akımsız kapalı (normalde kapalı, n. c.)

Page 180: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

PC3

PC3

V26

İşletme4‐106

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Booster fonksiyonunu açma ya da kapatma

Booster fonksiyonu açılır ya da kapatılır. Bu da aynı şekilde aplikatörlerdekullanılan manyetik supapların tipine bağlıdır.

Manyetik supapların elektrikli olarak devreye alınır. Çalıştırma süresi,çalıştırma gerilimim kısa süreli olarak yükseltilmesiyle kısaltılabilir. Bu işlemaşırı uyarım (Boost) olarak da adlandırılır.

Belirli kullanımlar için bu hızlı devreye alma davranışı istenebilir. Bu durumdaBooster fonksiyonu açılmalıdır.

UYARI: Nordson aplikatörlerinde Booster supapları takılı olabilir. Bunlarsadece aşırı uyarımsız stabilize bir 24 VDC sinyali ile kumanda edilebilir.24 Volt’luk yüksek gerilim manyetik supapların hasar görmesine neden olur.

Kumandada bu özel manyetik supapların kullanılması durumunda Boosterfonksiyonu mutlaka kapatılmalıdır.

İğne kaldıracı denetleyicisinin (OptiStroke) atanması

Bağlı aplikatörlerin iğne kaldıracı denetleniyorsa bu noktaya ilgili OptiStrokekanalı atanmalıdır.

NOT: Tüm ayarlar bağlı tüm mesafe kumandası kanalları içingerçekleştirilmelidir.

Ayarların onaylanması

NOT: Mesafe kumandası mevcut her kanal için yapılandırıldıktan sonraV26’daki ayarlar onaylanmalıdır (bkz. şekildeki ok).

Page 181: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

PC5

PC5

PC6

İşletme 4‐107

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mesafe kumandasının parametrelendirilmesi

Mesafe kumandasının işletme şeklinin belirlenmesi

Başlangıç sayfası PC4

Mesafe kumandasının yapılandırılmasından sonra işletme şekli seçilmelidir.

İki işletme şekli mevcuttur:

� Ürünü izleyen

Bu işletme şekli normal üretim işletmesi için seçilir. Mesafe kumandasıtrigerin ve Encoder’ın gerçek sinyallerini alır ve bu şekilde uygulamayıkumanda eder.

� Simüle trigeri ile ürünü takip eden

Bu işletme şekli işletime aşma ya da testler için seçilir. Mesafe kumandası buayarda simüle triger sinyalleri ile çalışır.

Bu işletme şekli için, simülasyonda hesap yapılacak ürün uzunluğugirilmelidir.

Mesafe kumandası yapılandırmasının bilgi sayfası

PC4 sayfasındaki bilgi butonu bir bilgi sayfasına götürür (PC6).

Bu sayfada tüm mesafe kumandası kanallarının yapılandırması bir genelbakışta gösterilir.

Page 182: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

PC10

İşletme4‐108

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mesafe kumandası sürme örneğinin kanallar şeklindeparametrelendirilmesi

PC9

Pull- Down menüsü (PC9) aşağıdaki girişlere sahiptir:

� Genel bakış

� Sürme örneği (bilgi sayfalı)

� Kumanda parçası dengelemesi

� Kumanda parçası işletme şekli

� Dolancal hız ayarı

� Kanal kopyalama

Mesafe kumandasının diğer parametrelerinin girilmesi

Genel bakış

Genel bakış ekranında (PC10) ayarlı tüm değerler birlikte gösterilir. Bu, saf birgösterge ekranıdır, değerler buradan değiştirilemez.

Her iki alandan birine tıklandığında istenilen görünüm (Ofset ya daKompanzasyon süresi ) öne doğru katlanır.

Page 183: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

PC7

PC8

PC11

İşletme 4‐109

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sürme örneği

Mesafe kumandasının bir sürme örneğini kumanda edebilmesi için çeşitliparametreler girilmelidir:

� Ofset (mm)

Offset triger ve aplikatör memesi arasındaki mesafeyi tanımlar.

� Mola (mm)

Mola mesafesi materyal ile kaplanmayan mesafedir.

� Sürme (mm)

Sürme mesafesi materyal ile kaplanan mesafedir.

NOT: Sürme mesafesine yönelik giriş alanının etkinleşmesi (yeşil) için molamesafesi için bir değer girilmelidir. Ancak bundan sonra sürme mesafeleriiçin bir değer girilebilir.

Sürme örneği bilgi sayfası

PC7 sayfasındaki buton bir bilgi sayfasına geçiş yaptırır (PC8).

Bu sayfada Triger, Ofset ve sürme örneği gibi çeşitli kavramlar Görevdeki veMoladaki sıra olarak bir ekranda gösterilir.

Kumanda parçası dengelemesi

VersaBlue elektronik ve bağlı manyetik supaplar arasındaki elektrikliimpulslar için çalışma süresi göz ardı edilemez.

Aplikatörler üzerindeki kumanda parçaları belirli bir zamanda açılacaksa,elektrikli açma ya da kapatma impulsu, manyetik supaplara daha erkenverilmelidir.

Manyetik supap bir devre impulsu aldığında, kumanda parçası açılacak ya dakapanacak şekilde kumanda havasını devreye sokar.

Kumanda parçasının yapıştırma maddesi çıkana kadar açılması da aynışekilde kısa sürer. (Ya da: Artık yapıştırma maddesi çıkmayana kadarkumanda parçasının açılması.)

Bu iki sürenin toplamı kompanzasyon süresi olarak adlandırılır.

Kumanda önceden ayarlanmış referans değerlerle çalışır. Bunlar kullanıcıtarafından optimize edilebilir. Aplikatör örn. yeni kumanda parçaları ya damanyetik supaplarla donatılmışsa değerler her durumla uyarlanmalıdır.

Ekranın alt kısmında OptiStroke altında beliren kompanzasyon süreleriOptiStroke tarafından otomatik olarak ölçülür.

Page 184: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

PC12

İşletme4‐110

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kumanda parçası işletme şekli

Kumanda parçası çeşitli işletme şekillerinde çalışır:

� KAPATILDI

Kumandanın sinyal çıkışı devre dışıdır, aplikatörün bağlı manyetik supaplarınakumanda sinyalleri aktarılmaz.

� Kesintisiz

Aplikatörün manyetik supapları makine hızına bağlı olarak kumandadanaçma ve kapanma impulsları alır. Üretim hattı başladığında manyetiksupaplar kumanda parçalarını ve üretim hattı durduğunda kapatır.

� Aralıklı

Aplikatörün manyetik supapları sürekli olarak kumandadan açma ve kapatmaimpulsları alır. Bunlar kumanda parçalarını girilen sürme örneğine ve güncelmakine hızına bağlı olarak açar ve kapatır.

� Sürekli açık

Bu fonksiyon kumanda parçasını gerektiği kadar açmak için seçilir. Örnek:Aplikatör bir temizlik maddesi ile durulanır.

NOT: Kesintisiz ve aralıklı için ön koşul:Supap kumandası ancak üretim hattı başlatılmışsa etkinleşir.Bu süre aşağıdaki dolancal hız ayarı ekranından (PC13) değiştirilebilir: m/dakolarak mesafe kumandası etkinleştirmesine yönelik başlatma hızı.

Page 185: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

PC13

PC14

İşletme 4‐111

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dolancal hız ayarı

Encoder çözünürlüğü güncel ağ hızın hesaplanması için gerekli bir hesapfaktörüdür.

Güncel ağ hıza yönelik hesaplanan değer gerçek hesaplanan ağ hızdansapma gösteriyorsa, iki ağ hızın da aynı olması için Encoder çözünürlüğüküçültülmelidir ya da büyütülmelidir.

Mesafe kumandasına yönelik başlatma hızı, bundan sonra mesafekumandasının etkinleştirildiği başlangıç değeridir.

NOT: Ergime cihazının teslim edilmesinde önceden ayarlanan değerlerNordson referans değerleridir. Ancak bunlar işletme ile ilgili özelliklereuyarlanabilir ve optimize edilebilir.

Kanal kopyalama

Birden fazla mesafe kumandası kanalı aynı ayara sahipse değerler bir defagirilebilir ve daha sonra diğer kanallara kopyalanabilir. Bu yöntem zamantasarrufu yapar ve tekrarlanan girişte dikkatsizlik hatalarını önler.

8. Bir kanal için gerekli tüm değerleri ve parametreleri girin (PC7, PC11 ila13).

9. Ayarları kopyala butonuna tıklayın.

Bir giriş maskesi (Kanalları seçin) belirir. Kopyalanacak kanal numarası grirenklidir ve seçilemez. Bu örnekte kanal 1.

10. Bunun için de ayarların geçerli olacağı kanallara tıklayın ve seçimionaylayın. Bu örnekte olası kanallar: 2, 3 ve 4.

Kopyalama işlemi sonlandı! mesajı belirir

11. Gerekirse bu işlemi diğer kanal kombinasyonları için de tekrarlayın.

Page 186: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐112

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mesafe kumandasına yönelik notlar

Page 187: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐113

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

OptiStroke işlevselliğiVersaBlue Plus tipine ait ergime cihazı yeni bir işlevsellik sağlar: Nordsonaplikatörlerindeki kumanda parçalarının otomatik iğne kaldıracı algılaması:OptiStroke.

Ergime cihazının işletme panosunda OptiStroke parametreleri değiştirilebilirya da optimize edilebilir.

Paremetrelendirme ilave olarak VersaBlue uzaktan kontrollü ekran yazılımaracı ile de parametrelendirilebilir. Bu araç ile eğitimli uzman personelPlusController’ı parametrelendirebilir ve ayar davranışlarını analiz edebilir.

Fonksiyon şekliOptiStroke, sürme kumanda parçasının hareketi ile ortaya çıkan, optiksinyallerin değerlendirilmesi ve işlenmesi için kullanılan bir iğne kaldıracıalgılamasıdır. Bunun için kumanda parçalarına uygun foto iletkenleri bağlıolmalıdır.

OptiStroke sinyalleri diğer işleme için PlusController’e aktarılır.

OptiStroke, örn. ürün itme düzeneği için kullanılabilen elektrikli sinyaller verir.

VersaBlue PlusKompanzasyon süresinin dikkate

alınmasıyla supap kumandası

Ürün itme düzeneği için alarm çıkışı

Foto iletken

OptiStroke

Devre süresi(ölçülü)

Page 188: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐114

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

OptiStroke işletme panosuna genel bakış

Başlangıç sayfası

- OptiStroke işlevselliği yapılandırması -

OS3

OS4

OS2

OS1

OS5 ... OS11

Page 189: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐115

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

OptiStroke işletme panosuna genel bakış (devamı)

OS10

OS5

OS11M

OS1OS7

OS8

OS11A

Otomatik Manuel

OS9

OS6

Page 190: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Başlangıç sayfası

İşletme4‐116

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

OptiStroke yapılandırmasıNOT: Başlatma ekranı OptiStroke işlevselliğine yönelik butonu içermiyorsasebepleri aşağıdakilerden biri olabilir:

� Fonksiyon teslim edilen ergime cihazının hizmet kapsamında değildir,

� fonksiyon mevcut ancak serbest bırakılmamış. Bu durumda fonksiyon,ergime cihazının yapılandırma sayfasından (PC2) çalıştırılmalıdır. Bkz.bunun için Mesafe kumandası yapılandırması - OptiStroke fonksiyonunuaçın bölümündeki tanım.

OptiStroke giriş sayfası

OS1Başlangıç sayfası

Başlangıç sayfasından OptiStroke giriş sayfasına geçiş yapılır (OS1). Oradabağlı tüm OptiStroke kanallarına yönelik tuşlar gösterilir. Bu örnekte altı kanalvardır, iki kanal gri renkte gösterilir.

Her bir OptiStroke kanalı bu sayfada parametrelendirilir. Bunun içinOptiStroke giriş sayfası aşağıdaki sayfalara ayrılmaktadır:

� Ürün itme düzeneği

� Kumanda parçası tipi (gösterge sayfası)

� Işık gücü (gösterge sayfası)

� OptiStroke kanalları (parametre sayfalarına genişleme)

Her bir sayfanın anlamı bir sonraki paragraflarda tanımlanmaktadır.

Page 191: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

OS2

İşletme 4‐117

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ürün itme düzeneğiOptiStroke bağlı kumanda parçalarındaki iğne kaldıracını denetler. İğnekaldıracı eksikse ya da tam değilse örn. ürün itme düzeneği için kullanılabilenelektrikli bir sinyal (gerilim impulsu) verilir.

Bundan sonra iğne kaldıracının hatalı olarak geçerli olduğu sınır serbestolarak seçilebilir ve yüzde (%) olarak belirtilir.

� Sınır % 8 ve 60 arasındaki alanda ayarlanabilir.

� Tam bir iğne kaldıracı %100 olarak tanımlanır.

20 %

İtme için sinyal süresi, müşteri makinesi sinyali algılayacak şekildeayarlanmalıdır.

� Sinyal süresi 1 ve 100 arasındaki alanda ayarlanabilir.

Kumanda parçasısupap gerilimi

24 V

0 V

Çalıştırma süresi Kapatma süresi

İğne kaldıracı düzgün

İğne kaldıracı eksikKumanda parçası iğne kaldıracı

Kumanda parçası AÇIK

Kumanda parçası KAPALI

24 V

0 V

Kanal şeklinde ürün itme düzeneği

1 ile 100 ms arası

Page 192: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

OS3

OS4

İşletme4‐118

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kumanda parçası tipiBu ekran göstergeye hizmet eder.

OptiStroke kumandasının meme iğnelerinin hareketlerini doğrualgılayabilmesi için kullanılan kumanda parçası tipi belirtilmelidir. Bu,OptiStroke-donanımının DIP şalterleri ile gerçekleşir.

OS 3 sayfasında önceden belirtilen kumanda parçası tipi şematik olarakgösterilir:

� Beyaz: Kumanda parçası yukarı hareket aracılığıyla açılırTipi: Emme iğnesi kumanda parçası

� Siyah: Kumanda parçası aşağı hareket aracılığıyla açılırTipi: Universal kumanda parçası

Bkz. ayrı Optik iğne kaldıracı algılama sistei OptiStroke (nesil 2) kullanmakılavuzu.

Işık gücüBu ekran göstergeye hizmet eder.

Bu sayfa tüm OptiStroke kanalları için ışık gücünün güncel değerini gösterir.

OptiStroke ışık gücünü otomatik olarak ayarlar. Alınan ışık gücü yetmiyorsagönderilen ışık gücü otomatik olarak yükseltilir.

Işık gücü %99 üzerindeyse kumanda bir alarm verir, bkz. hata arama.

Yüksek bir ışık gücü sebebi şunlar olabilir:

� Işık sensörünün üst yüzeyindeki kirlilikler

� Sensör doğru konumlandırılmamış (refleksiyonlar alınamıyor).

Page 193: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme 4‐119

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

OptiStroke’un kanal şeklinde parametrelendirilmesi

OS6

OS5OS1

OptiStroke giriş sayfasından (OS1) parametre sayfalarına geçiş yapılır (OS 5ila OS11). Orada bağlı tüm OptiStroke kanalları gösterilir. Bu örnekte altıkanal vardır, iki kanal gri renkte gösterilir. VersaBlue Plus cihazı maksimum32 OptiStroke kanalını kumanda edebilir.

Genel bakışBu ekranda (OS5) tüm güncel OptiStroke ölçüm değerleri ve ayarparametreleri gösterilir.

OptiStroke kompanzasyon

süresiOptiStroke

kompanzasyonsüresi

İğne kaldıracı eşik değeri

İğne kaldıracı eşik değeri

Kompanzasyonsüresi - Ofset

Kompanzasyon süresi -min. sınır değer

Kompanzasyon süresi -maks. sınır değer

Kompanzasyon süresi -maks. sınır değer

Kompanzasyon süresi -min. sınır değer

Kompanzasyonsüresi - Ofset

Page 194: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

OS7

OS8

OS9

İşletme4‐120

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

OptiStroke kompanzasyon süresi

OptiStroke kompanzasyon süresi iki çeşitli sürenin toplamıdır:

� Bir devre impulsunun çıkışı ve manyetik supabın gerçek çalıştırılmasıarasında geçen süre

� Kumanda parçasının açık (ya da kapalı) olarak geçerli olacak şekildeaçılmasına (ya da kapanmasına) kadar geçen süre, yani iğne kaldıracınayönelik başlangıç değerinin aşılmasına (ya da altına düşülmesine) kadargeçen süre.

OptiStroke kompanzasyon süresi kumanda parçası çalışma süresi ya dakumanda parçası kapanma süresi ile aynıdır.

Kompanzasyon süresi - Ofset

Kompanzasyon süresi ofseti memeden çıkma ve tabanda meydana gelmearasındaki materyalin uçma süresini dikkate alın. Böylece materyalin doğruzamanda tabana uygulanması sağlanır.

NOT: Kompanzasyon süresi ofsetine yönelik değerler açma ve kapatma içingirilmelidir.

Kompanzasyon süresi - Sınır değerleri

Kompanzasyon süresi sınır değerleri, kumandanın uyarı mesajı vermedençalıştığı çalışma ve kapanma sürelerini tanımlar.

Kompanzasyon süresi sınır değerleri aşılırsa ya da bunların altına düşülürsekumanda bir uyarı verir.

NOT: Kompanzasyon süresi sınır değerleri açma ve kapatma için girilmelidir.

Page 195: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

OS10

OS11A

OS11M

İşletme 4‐121

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

İğne kaldıracı eşik değeri

Çalıştırma (artan eğri, kırmızı)

Ayarlanan başlangıç değeri, kumanda parçasının açık olarak geçerli olduğuyüzde olarak verilen meme iğnesi açılma derecesi ile aynıdır.

Başlangıç değerinin değiştirilmesiyle ölçülen çalışma süresi değişir.OptiStroke ile ölçülen çalışma süresi açılmaya yönelik sinyalin eldeedilmesinden, iğne kaldıracı başlangıç değerinin algılanmasına (kumandaparçasının açık olarak geçerli olduğu) kadar olan zaman aralığından sonraortaya çıkar.

Kapatma (azalan eğri, mavi)

Ayarlanan başlangıç değeri, kumanda parçasının kapalı olarak geçerli olduğuyüzde olarak verilen meme iğnesi açılma derecesi ile aynıdır.

Başlangıç değerinin değiştirilmesiyle ölçülen kapanma süresi değişir.OptiStroke ile ölçülen kapanma süresi kapanmaya yönelik sinyalin eldeedilmesinden, iğne kaldıracı başlangıç değerinin algılanmasına (kumandaparçasının kapalı olarak geçerli olduğu) kadar olan zaman aralığından sonraortaya çıkar.

NOT: İğne kaldıracı başlangıç değeri, açma ve kapatma için girilmelidir.

15 %

Tarama süresi (otomatik / manuel)

Tarama süresi bir ölçüm zaman aralığının süresini tanımlar. Kanal şeklindesabit ya da otomatik olarak uyarlanmış tarama süreleri ayarlanabilir.

Tarama süresi normal işletmede Otomatik olarak ayarlanmalıdır. Kumandaoptimize tarama süreleri ile çalışmaktadır.

Otomatik

Sistem test edilecekse Manuel ayar seçilmelidir. Daha sonra çeşitli taramasüreleri girilebilir.

Tarama süreleri 5 ve 100 ms arasındaki alanda adımlar halinde seçilebilir.

NOT: Sabit ayarlı tarama süresi kullanılan kumanda parçalarının beklenendevre sürelerinden daha büyük olmalıdır.

100 ms

Page 196: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme4‐122

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

OptiStroke ile ilgili notlar

Page 197: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım 5‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bölüm 5Bakım

UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılmasıgerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalarabüyük önem veriniz.

NOT: Bakım çalışmaları, işletme emniyetinin sağlanması ve cihazın uzunömürlü olması için önemli, koruyucu bir tedbirdir. Bakım çalışmaları kesinlikleihmal edilmemelidir.

Yanma tehlikesiUYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Uygun koruma donanımlarına sahip olun.

Bazı bakım çalışmalarının ergime cihaz sadece daha önceden ısıtıldığı zamanyapılması mümkün olur.

Basıncın çıkarılmasıUYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Isınmış olan hortumların,aplikatörlerin ve montaj tabancalarının vidalarını çıkarmadan önce sisteminhavasının alınması gereklidir. Buna uyulmaması ağır yanmalara sebepolabilir.

Basınç boşaltma işlemi sırasında Kurulum, Isıtılmış hortumun bağlanması,Hortumun vidalarının çıkarılması bölümünde tanımlandığı gibi hareketedilmelidir.

Temizlik maddelerini kullanırken dikkat edin� Sadece üretici firma tarafından tavsiye edilen temizlik maddesini kullanın.

Temizlik maddesi firmasının emniyetle ilgili açıklamalarına dikkat edin.

� Temizlik maddesini geçerli olan uygulamalara göre imha edin.

Page 198: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım5‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yardımcı maddeler

Adlandırma Sipariş numarası Kullanım amacı

Yüksek sıcaklık yağı O halkalara ve vida dişlerine sürmekiçin

NOT: Yağ, başka yağlamamaddeleri ile karıştırılamaz.Uygulamadan önce yağlı parçalartemizlenmelidir.

� Doz 10 g P/N 394769

� Tüp 250 g P/N 783959

� Kartuş 400 g P/N 402238

Sıcaklığa dayanıklı yapıştırmamaddesi Loctite 640

Vida bağlantılarının tespitlenmesi

� 50 ml P/N 290359

Isıyı ileten macun NTE303 Daha iyi ısı aktarımı amacıylasıcaklık sensörleri

� 1 g P/N 1023441

Önleyici bakımBakım aralıkları sadece genel deneyime dayalı değerlerdir. Çevresel şartlara,üretim şartlarına ve ergime cihazının çalışma sürelerine bağlı olarak gerekirsebaşka bakım aralıkları lüzumlu olabilir.

NOT: Kuplaj ve frekans dönüştürücü bakım gerektirmez.

Ergime cihazı parçası İşlem Bakım aralıkları Bakınız

Ergime cihazı komple Dış temizlik Günlük 5‐4

Dış yüzeyde hasar olupolmadığının kontrolü

Günlük 5‐5

Ergime cihazı temizlikmaddesiyle temizleyin

Materyal tipini değiştirmeişleminde

5‐6

Göstergeler ve lambalar Emniyet ve fonksiyontestleri

Günlük 5‐5

Emniyet supabı Pistonu güç kullanarakçalıştırın

Her ay 5‐6

Yakıt deposu Yakıt deposunun elletemizliği

Yakıt deposunda materyaltortuları olduğunda

5‐7

Bağlantı vidalarınınsıkılması

Her 500 işletme saatinde bir 5‐7

Vantilatörler ve

hava filtreleri

Filtreyi kontrol edin,gerekirse temizleyin veyadeğiştirin

Vantilatör ızgarasınıtemizleyin

Toz birikintisine göre, gerekirseher gün

5‐8

Devamı...

Page 199: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım 5‐3

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı parçası İşlem Bakım aralıkları Bakınız

Sıcaklık değiştirici(opsiyon)

Temizleyin

Fonksiyon kontrolü

Vantilatörü değiştirin

Toz birikintisine göre, gerekirseher gün

Günlük

40 000 saatten sonra

5‐9

Bağlantı kablosu Hasar olup olmadığınınkontrolü

Ergime cihazda yapılan herbakım çalışmasında

-

Hava kanalları Hasar olup olmadığınınkontrolü

Ergime cihazda yapılan herbakım çalışmasında

-

Dişli çark pompası

(Variseal� contalı12/2008 modelindensonra)

Salmastranın sıkılması İlk çalıştırmadan sonra 5‐10

Sızdırmazlık kontrolü,gerekirse salmastrayısıkın

İşletme saatlerine, pompa devirsayısına ve pompa sıcaklığınabağlı olarak.

Tavsiye: Her ay

5‐10

Bağlantı vidalarınınsıkılması

Her 500 işletme saatinde bir 5‐10

Motor / Şanzıman Yağ değiştirme Hepsi 15 000 işletme saati veyahepsi 2 den 3 yıla kadar

5‐11

Vantilatör kapaklarınıtemizleyin

Toz birikintisine göre, gerekirseher gün

-

Basınç ayar supabı Dıştaki O halkalarınıdeğiştirin (servis kutusu)

En geç sızıntı olduğunda 5‐13

Sökme ve temizlik Altı ayda bir MünferitParts List

Filtre elemanı Filtre elemanınındeğiştirilmesi

Filtre elemanınınsökülmesi ve temizliği

Materyalin kirlenme derecesinebağlı olarak

Tavsiye: Her 1000 işletmesaatinde bir

5‐15

Emniyet supabı levhası O halkaları değiştirin(servis kutusu)

Emniyet supabı plakasınınvidalarını sökerken, en geç sızıntıolduğunda

5‐18

Kapama supabı O halkasını değiştirin(servis kutusu)

Kapama supabının plakasınınvidalarını sökerken, en geç sızıntıolduğunda

5‐19

Pnömatik sisteme aitolan emniyet supabı

Fonksiyon kontrolü,gerekirse temizleyin veyadeğiştirin

Altı ayda bir 5‐20

Basınç sensörü Kalibrasyon Yıllık, uygun olmayan kullanımkoşullarında gerekirse daha sık

Bölüm İşletme

Ayırma diyaframındahasar kontrolü yapın

Basınç sensörünü her sökmeişleminden sonra, gerekirse dahasık

-

Diyaframda sertleşmişveya ayrışıma uğramışmalzeme bulunupbulunmadığını kontroledin; gerekirse ayırmadiyaframını temizleyin

Basınç sensörünü her sökmeişleminden sonra, gerekirse dahasık

5‐21

Devamı...

Page 200: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım5‐4

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Önleyici bakım (devamı)

Ergime cihazı parçası İşlem Bakım aralıkları Bakınız

Dolum supabı (opsiyon) Kumanda parçasınınizleme deliğini kontroledin, gerekirse kumandaparçasını kompledeğiştirin

İzleme deliğinden aşırı ölçüdemateryal dışarı çıkar çıkmaz

(içteki contaları kapatın)

5‐23

Dolum seviyesi ve aşırıdolum korumadeğerlendirme birimleri

Dengeleme Ancak değerlendirme birimi veyadolum seviye sensörüdeğiştirildiğinde

Bölüm Tamir

Dış temizlikDış temizlik üretim esnasında oluşan kirlerin ergime cihazda işletmearızalarına sebep olmasını engeller.

DİKKAT: Temizlik esnasında koruma şekline dikkat edin (bakınız, bölümTeknik özellikler).

DİKKAT: Uyarı levhalarına zarar vermeyin veya bunları çıkarmayın. Hasargören veya çıkarılmış olunan uyarı levhalarının yerine yenileri takılmalıdır.

Ergime materyal artıklarını sadece materyal üretici firması tarafından tavsiyeedilen bir temizlik maddesiyle çıkarın. Gerekirse cihazı önceden sıcak havapüskürterek ısıtınız.

Tozları, tüy parçacıkları, vs. bir emici tertibatla alın veya yumuşak bir bezlesilin.

Nordson, temizlik maddesi olarak P/N 771192 - CLEANER C,(12 püskürtmeli şişe à 0,5 l) ürününü tavsiye eder. Materyal veri sayfasını(MSDS) dikkate alın!

İşletme panosuDİKKAT: Ekranı sil fonksiyonunu (V20 İşletme bölümünde) ayarlayın.Böylece ekrana dokunmak suretiyle göz önüne alınmayan hiçbir fonksiyonunuyarılmaması sağlanmış olmaktadır.

İşletme panosu ön kısmındaki plastik çerçevenin iç taraflarını nemli, yumuşakbir bez ile düzenli olarak temizleyin. Bunu yaparken özellikle sert tortuların veaşındırıcı tozun çıkartılması sırasında üst yüzeyin yırtılmamasına veyasürtülmemesine dikkat edin. Plastik çerçeveyi etkileyecek çözücü maddeleriön panele temas ettirmeyin.

Page 201: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım 5‐5

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dış yüzeyde hasar olup olmadığının kontrolüUYARI: Hasar gören parçalar işletme emniyetini ve/veya personel emniyetinitehlikeye sokocak boyutta olursa ergime cihazı kapatın ve hasar görenparçaların nitelikli teknik personel tarafından değiştirilmesini sağlayın.Sadece Nordson orijinal yedek parçaları kullanın.

Emniyet ve fonksiyon testleriHaber verici lambanın ampulleri önyüklemeden sonra kısa süreli ve aynı andaaçılır. Bu özellik, kullanıcıya, tüm ampullerin düzenli olup olmadıklarını kontroletme imkanı vermektedir. Bozuk ampulleri değiştirin.

Koruma kasetlerinin çıkarılmasıKoruma kasetlerini 4 numara bir somun anahtarı ile açın.

İç taraf

Şekil 5‐1

Sıcaklık korumanın çıkarılması1. Çengelli kilitleri ve tokaları gevşetin.

2. Sıcaklık korumasını kancadan alın.

NOT: Bazı ergime cihazı yapılandırmalarında bir tutucu (ok, şek. 5-2) sıcaklıkkoruma donanımının kuplajla temas etmesini önler.

2

1

2

1

Şekil 5‐2

Page 202: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

X

Bakım5‐6

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Materyal tipinin değiştirilmesiEski materyal yakıt deposundan çıkarılmalıdır (bkz. Yakıt deposu, Materyalinboşaltılması).

NOT: Materyal tipini değiştirmeden önce yeni materyalin eskisiyle karıştırılıpkarıştırılamayacağını araştırın.

� Karıştırılmasında sakınca yoksa: Eski materyal artıkları yeni materyal ileyıkanıp temizlenebilir.

� Karıştırılmasında sakınca varsa: Yapıştırma maddesi üretici firmasıtarafından tavsiye edilen bir temizlik maddesinden biriyle esaslıcaçalkalayın.

NOT: Eski materyali geçerli kurallara göre imha edin.

Temizlik maddesiyle çalkalamaDİKKAT: Sadece üretici firma tarafından tavsiye edilen temizlik maddesinikullanın. Temizlik maddesi firmasının emniyetle ilgili açıklamalarına dikkatedin.

Yeni üretime başlamadan önce temizlik maddesi artıklarını yeni materyalleyıkayıp temizleyin.

NOT: Temizlik maddesini geçerli olan uygulamalara göre imha edin.

Emniyet supabıEmniyet supabı pistonunu ayda bir kez güç kullanarak çalıştırın. Böylecemateryalinin sabit şekilde yapışması büyük ölçüde önlenir.

İşlem şekli

1. Ergime cihazı basıncını çıkarın Kurulum bölümünde belirtildiği gibi.

2. Tüm hortumları çıkarın.

3. Hortum bağlantılarını buna uygun Nordson tapaları ile vidalayın.

4. Mekanik basınç ayar supapları: Ayar vidasının vida derinliğini (şek.5-3: ölççü X) ölçün ve not edin. Böylece vida derinliği tekrar kullanılabilir.Sonra basınç ayar supabını döndürerek kapatın.

5. Pnömatik basınç ayar supapları: Basınçlı havayı çıkartın. Ergimecihazını kapalı hortum bağlantıları ile ve tam motor devir sayısıylaçalıştırın. Aynı zamanda motoru birkaç defa açın/kapatın.

Şekil 5‐3

Page 203: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım 5‐7

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yakıt deposu

Materyalin üflenerek boşaltılmasıErgime cihazının pompasını, materyal ergime cihazından dışarı çıkartılacakkadar uzun çalıştırın.

DİKKAT: Ayrışıma uğramış materyali aplikatör ile taşımayın. Partiküller sabitşekilde içerde yapışıp kalabilir. Bunun yerine hortumu çıkartın ve materyalihortum bağlantısı içinden dışarı taşıyın (bkz. bölüm Kurulum).

Cihaz bir boşaltma supabı ile (opsiyon) donatılmışsa

1. Boşaltma supabının altına toplama kabı yerleştirin ve bilyeli musluğu açın.

2. Materyali boşaltma supabından dışarı çıkartın ve toplayın.

3. Bilyeli musluğu kapatın ve materyali kurallara göre imha edin.

Yakıt deposunun elle temizliğiSoğumuş olan materyal normal olarak yakıt deposu duvarlarından süzülür(şek. 5-4). Yakıt deposunu gerekirse materyalin yumuşama sıcaklığına kadarönceden, yakl. 70 °C / 158 °F, ısıtın.

NOT: Yakıt deposunun iç kısmında yapışmayı önleyen bir tabakabulunmaktadır. Temizlik işlerini metalik aletlerle yapmayın. Tel fırçakullanmayın! Yapıştırmayı önleyen tabaka bundan dolayı hasar görebilir.

Şekil 5‐4

Bağlantı vidalarının sıkılmasıGünlük işletme çerçevesinde ısıtma ve soğutmaya bağlı olarak tespitvidalarında gevşeme görülebilir. Vidaları tabloda belirlenen ölçümlere göresıkın.

NOT: Bağlantı vidaları sadece ergime cihaz soğuk iken ve sadece bir torkanahtarı yardımıyla sıkılmalıdır.

Şekil 5‐5

Bağlantı Vida dişi Sıkma momenti

Yakıt deposu / ergime cihazışasisi

M 8 25 Nm / 220 lbin

Ön ergime / Ana ergime M 8 20 Nm / 177 lbin

Ön ergime / Yakıt deposu uzatmabirimi

M 5 7 Nm / 62 lbin

Page 204: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım5‐8

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Vantilatörler ve hava filtreleriHava girişi ve çıkışı (4) için hava filtreleri (1, 3) toz miktarına göretemizlenmeli (silkeleyerek temizlenmeli) veya değiştirilmelidir.

1

2

3

4

Şekil 5‐6

1 Hava filtresi, hava girişi yukarıda2 Vantilatör

3 Hava filtresi, hava girişi aşağıda 4 Hava filtresi, hava çıkışı

Page 205: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım 5‐9

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sıcaklık değiştiriciErgime cihazı bir sıcaklık değiştirici ile de donatılabilir. Temizleme sıklığı yerelduruma bağlıdır (toz ve kirlenme miktarı).

UYARI: Elektrik fişini cihazdan çıkarınız.

Temizlik1. Kapak vidalarını sökün.

2. Kapağı çekip alın.

3. Isı değiştiricinin levhalarını temizleyin:

a. Kuru tozu hava akış doğrultusuna zıt şekilde üfleyerek çıkartın.

b. Yağ ve yağlı tortuları temizleme çözeltisi ile yıkayın (maks. 75  °C / 167  °F).

DİKKAT: Yıkama çözeltisinin, PVC, PE ve Silikon temizliği için uygun olmasıgerekmektedir. Hiçbir asit kullanmayın! Yıkama çözeltisi elektrikbağlantılarına girmemelidir.

NOT: Her şeyi iyice kurutun.

4. Kapağı yerleştirin ve sıkıca vidalayın.

Şekil 5‐7

Fonksiyon kontrolüNOT: Sıcaklık değiştirici ancak vantilatörlerin çalışması halinde şalterdolabını doğru olarak soğutabilir. Vantilatörlerin fonksiyonunu test etmek içiniki basit imkan şunlardır:

� Vantilatörlerin çalışıp çalışmadığını dinleyin

� Havanın şalter dolabından geçip geçmediğini hissedin.

Bozuk sıcaklık değiştiriciler değiştirilmek zorundadır.

Vantilatörü değiştirinNordson, sıcaklık değiştiricideki vantilatörlerin 40 000 saatlik kullanımsüresinden sonra değiştirilmesini önermektedir.

Page 206: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım5‐10

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dişli çark pompası

2008 yılının Aralık ayından itibaren ergime cihazları standart olarak, salmastrayerine bir Variseal� contaya sahip pompalarla teslim edilecektir.

Şekil 5‐8

Sızdırmazlık kontrolüDişli çark pompası otomatik olarak yağ keçesi ile donatılmıştır. Tam olaraktespit edilemeyen zaman dilimlerinde milden materyal sızabilir.

� Variseal� pompalarda: Pompa yağ keçesini değiştirin

� Salmastralı pompalarda: Salmastrayı sıkın.

Salmastranın sıkılmasıNOT: Sadece ergime cihazı sıcakken sıkın.

Salmastrayı yakl. 1/4 tur pompa hareket yönünde sıkın. Daha iyi bir sıkılmaişlemi artık mümkün olmazsa dişli çark pompasının değiştirilmesi gerekir.

Şekil 5‐9

Pompa yağ keçesini değiştirinPompa mil contasının değiştirilmesi gerekiyorsa, Nordson firması budurumda pompanın değiştirilmesini ve tamire gönderilmesini tavsiye der.Sadece özel montaj aletine sahip eğitimli personel pompa yağ keçesinideğiştirebilir. Bkz. bölüm Tamir ve ayrı yedek parça listesi.

Bağlantı vidalarının sıkılmasıMekanik sıcaklık gerilimlerinden (ısıtma/soğutma) kaynaklanan sebeplerdendolayı bağlantı vidalarında bir gevşeme görülebilir.

NOT: Bağlantı vidaları sadece ergime cihaz soğuk iken ve sadece bir torkanahtarı (25 Nm / 220 lbin) yardımıyla sıkılmalıdır.

Page 207: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım 5‐11

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

MotorUYARI: Motorların bulunduğu alanda çalışmaya başlamadan önce ergimecihazını kapatın veya, eğer mevcutsa, motor devresi şalterini (motor şalteri,opsiyon) devre dışı bırakın.

Bakım çalışması, motor kısmında vantilatör kapağını temizlemek ile sınırlıdır.

Dişliler

Yağlama maddesi seçimiNOT: Sadece ayrıntılı şekilde belirtilen veya aynı değerde olduğuispatlanabilen yağlama maddesi kullanın (bkz. Yağlama maddesi seçimi).Başka çeşit bir yağlama maddesinin kullanılması zamanından önce aşınmayave/veya dişlide hasar oluşmasına sebep olabilir.

Yağlama maddeleri

Yağlama maddesi üreticisi Yağlama maddesi (Mineral yağı CLP 220)

AGIP Blasia 220

ARAL Degol BMB 220 veya Degol BG 220

BP Energol GR-XP 220

DEA Falcon CLP220

ESSO Spartan EP220 veya GP 220

KLÜBER Klüberoil GEM 1-220

OPTIMOL Optigear 220

SHELL Omala Oil 220

TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W-90

Yağlama maddesi değiştirme aralığı

100°C / 212°F altındaki yağlama maddesi sıcaklıkları:15 000 işletme saatinden sonra, fakat asgari hepsi 2 den 3 yıla kadar.

Doldurma miktarı

Yağlama maddesi miktarı güç etiketinde belirtilmiştir. Yukarıda bulunan dişlitekerleklerin ve rulman yatağının tam olarak yağlandığına dikkat edin.

NOT: Yağlama maddeleri birbiriyle karıştırılamaz.

Page 208: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım5‐12

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor / Şanzıman (devamı)

Yağ değiştirmeNOT: Yağlama maddesini ancak ergime cihazı sıcak ve yağlama maddesiakışkan iken boşaltın.

Yağ değişimi yapmak için dişliyi motordan çıkarın:

1. Motoru şanzıman aşağıya doğru bakacak şekilde dik koyun. Stabilizeetmek için şanzıman flanştan desteklenmelidir.

2. Şanzımandan motora giden bağlantı vidalarını çıkarın.

3. Sivri bir keski ile motoru şanzımandan ayırın.

90° çevrilmiş olarak

1.

Şekil 5‐10 Örnek

4. Motoru şanzımandan çıkarın.

5. Yağlama maddesini boşaltın.

NOT: Eski yağları geçerli olan kurallara uygun şekilde imha edin.

6. Gövdeyi uygun bir temizlik maddesiyle temizce çalkalayın ve yağartıklarını temizleyin.

7. Montaj yüzeylerini temizleyin.

8. Doğru yağlama maddesinin doğru miktarını ölçüp şanzımana doldurun.Yağlama maddesi miktarı motorun güç etiketinde belirtilmiştir. Fazladolum yapmayın!

9. Şanzımanın sızdırmazlık yüzeyine kesintisiz bir Teroson MS939sızdırmazlık kurtçuğu (ya da benzeri sızdırmazlık maddesi) takın. Bağlantıvidalarına ve merkezleme pimlerine yönelik deliklerini de aynı şekildebununla pervazlayın.

10. Pinyonu ve ayar pimi deliklerini hizalayın ve motoru şanzıman üzerinekaydırın. Tüm bağlantı vidalarını yerleştirin ve çaprazlamasına sıkın.

11. Fazla sızdırmazlık maddesini giderin.

Page 209: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

X

+-

Bakım 5‐13

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Basınç ayar supabıUYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Uygun koruma donanımlarına sahip olun.

UYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Sistemdeki basıncı çıkarın. Bunauyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir. Bkz. bölüm Kurulum / Basıncınçıkarılması.

Mekanik basınç ayar supabında dikkat edinNOT: Ancak supap sıcak iken ve materyal yumuşak iken vidalarıçıkartın/takın (yakl. 70  °C / 158  °F, materyale bağlı olarak).

Vida derinliğinin ölçülmesi

Ayar vidalarının vida derinliğini (ölçüm X) ölçün ve not edin. Böylece tekrarmontajdan sonra vida derinliği tekrar kullanılabilir.

Şekil 5‐11

Ayar vidasının ayarlanması

Ayar vidasını not edilen X ölçümüne göre ayarlayın.

� Saat ibresinin dönüş istikametinde döndürmek materyal basıncınıyükseltir

� Saat ibresinin dönüş istikametine karşı döndürmek materyal basıncınıazaltır.

Şekil 5‐12

Page 210: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım5‐14

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Servis kutusunun monte edilmesiHer kutu iki O halkaları ve yüksek sıcaklık yağı içerir.

Üretim kesintilerinden kaçınmak için Nordson, değiştirme basınç ayarsupaplarının mevcut sayısının belirlenmesini tavsiye etmektedir.

Şekil 5‐13

Mekanik basınç ayar supabı Pnömatik basınç ayar supabı (opsiyon)

Servis kutusu P/N: 394600 Servis kutusu P/N: 394600

Gerekli alet:Vida anahtarı Nr.24PenseTork anahtarı

Gerekli alet:Vida anahtarı Nr.27PenseTork anahtarı

1. Ergime cihazını işletme sıcaklığına ısıtın.

UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Uygun koruma donanımlarına sahipolun.

2. Ergime cihazındaki basıncı çıkarın.

- 3. Basınçlı hava beslemesinikapatın

4. Bkz. Vida derinliğinin ölçülmesi 4. Hava hortumunun vidalarınıçıkarın.

5. Basınç ayar supabının vidasını vida anahtarı ile çıkarın ve pense ile dışarıçekin.

Yakıt deposu boş ise:

Dışarı çıkan yapıştırma maddesini tutun (kabuk).

Değiştirme basınç ayar supabının vidasını mümkün olduğu kadar hızlı bir şekildetakın veya boşaltma vidasını takın ve sonra bakım çalışmalarını gerçekleştirin.

6. Eski O halkaları çıkarın ve basınç ayar supabını sökün ve temizleyin.Supabın patlama tanımı, bkz. Parts List (Yedek parça listesi).

NOT: Supabı sadece sıcak durumdayken sökün.

7. Yeni O halkaları monte edin. Tüm vida dişlerine ve O halkalara yağ sürün.

8. Ergime cihazı sıcak iken basınç ayar supabını deliğinden geçirin ve torkanahtarı ile iyice sıkın.

Devir momenti: 15 Nm (133 lbin)

9. Bkz. Ayar vidasının ayarlanması 9. Hava hortumu vidalarını takın.

- 10. Basınçlı hava beslemesini tekraraçın.

Page 211: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım 5‐15

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Filtre elemanıNOT: 2012 Mart ayının ortasından bu yana VersaBlue ergime cihazlarındayeni tipte bir filtre elemanı kullanılmaktadır. Bu, eski filtre elemanları iletamamen uyumludur ve kolayca değiştirilebilir.

Filtre elemanının değiştirilmesiUYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Uygun koruma donanımlarına sahip olun.

UYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Sistemdeki basıncı çıkarın. Bunauyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir.

Filtre elemanının çıkarılması

Üretim kesintilerinden kaçınmak için Nordson, değiştirme filtre elemanlarınınmevcut sayısının belirlenmesini tavsiye etmektedir.

NOT: Sıcak ve basınçsız ergime cihazından filtre elemanını sökün.

M10

Nr. 24

Şekil 5‐14

DİKKAT: Vida dişi serbest olur olmaz, tekrar döndürmeyin, aksi takdirdefiltre elemanının bir parçası boru içinde kalabilir.

Filtre elemanını örneğin uygun bir pense ile cihazdan dışarıya çekin.

Yakıt deposu boş ise

UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız.

1. Yapıştırma maddesi biraz daha yapışkan olana kadar cihazı soğutun.

2. Filtre elemanını örneğin uygun bir pense ile cihazdan dışarıya çekin.

3. Dışarı çıkan yapıştırma maddesini tutun (kabuk).

4. Değiştirme filtre elemanının vidasını mümkün olduğu kadar hızlı birşekilde takın veya bir boşaltma vidası takın ve filtre elemanını temizleyin.

Page 212: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım5‐16

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Filtre elemanının temizliği

1. Filtre elemanını sökün.

2. Mekanik olarak çıkartılmayan yapıştırma maddesi artıklarını bir temizlikmaddesiyle çıkarın.

3. Temizlik maddelerini kullanırken üretici firmanın açıklamalarına muhakkakdikkat edin!

5

2

83

67

4

9

3

1

Nr. 24

Nr. 46

Nr. 22

Şekil 5‐15

1 Filtre vidası2 O halkalı conta 48 x 23 O halkalı conta 28 x 2

4 Filtre şaftı5 Filtre sepeti6 Filtre dokusu

7 Filtre somunu8 O halkalı conta 44 x 39 Karşı somun (filtre elemanı)

Filtre elemanının monte edilmesi

1. Filtre vidasını dik şekilde bir vida mekanizması içine sıkıştırın.

2. O halkalı contaların mükemmel bir durumda olup olmadıklarını kontroledin, gerekirse değiştirin.

3. Münferit parçaları bir araya getirin (yukarıdaki resme bakın).

4. Filtre somununu (7, şek. 5-15) filtre şaftı dişi üzerine (4, şek. 5-15) elle vidalayın. Bu esnada filtre dokusu (6, şek. 5-15)değiştirilemez.

5. Bir tork anahtarı ile (Nr. 46) sıkın.Devir momenti 14 Nm / 124 lbin.

6. Karşı somunu (9, şek. 5-15) vidalayın ve bir tork anahtarı (SW 22) ilesıkın.Devir momenti 24 Nm / 212 lbin.

NOT: Doğru montaj için Nordson, filtre somununun birlikte dönmesiniönlemek amacıyla ikinci bir vida anahtarı kullanılmasını tavsiye etmektedir.

Page 213: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım 5‐17

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Filtre elemanı (devamı)

Filtre elemanının değiştirilmesi (devamı)

Filtre elemanının takılması

NOT: Filtre elemanını sadece sıcak ergime cihazına takın.

1. Yüksek sıcaklık yağını tüm vida dişlerine ve O halkalara sürün (bubölümdeki Yardımcı maddeler kısmına bakın).

2. Filtre elemanını filtre deliğine itin ve hafifçe sıkın.Devir momenti 1 Nm / 8,85 lbin.

NOT: Çekilen havanın şimdi çıkartılması gerekmektedir:

3. İlgili havalandırma supabının (şek. 5-16) altına kap yerleştirin.

4. Havalandırma supabının vidasını açmak için, havalandırma supabınınvidasını bir tornavida ile saat ibresinin dönüş istikametine karşı döndürün.

5. Pompayı çalıştırın ve materyalin püskürtmesiz şekilde dışarı çıkmasınıteşvik edin.

Şekil 5‐166. Havalandırma supabını kapatmak için, havalandırma supabının vidasını

bir tornavida ile saat ibresinin dönüş istikametinde döndürün.

7. Materyali geçerli kurallara göre imha edin.

Servis kutusunun monte edilmesiHer kutu dört O halka, filtre sepeti, filtre dokusu ve yüksek sıcaklık yağıiçermektedir.

Gerekli alet:

Vida anahtarı Nr.24 ve tork anahtarı Nr.13 ve Nr.16

Bkz. Filtre elemanının değiştirilmesi.

Şekil 5‐17

Page 214: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

Bakım5‐18

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Emniyet supabı levhası

Servis kutusunun monte edilmesiHer kutu iki O halkaları ve yüksek sıcaklık yağı içerir.

Şekil 5‐18

Servis kutusu, P/N bkz. Parts List (Yedek parça listesi).

Gerekli alet:6 numara somun anahtarı (tork anahtarı)

1. Ergime cihazını işletme sıcaklığına ısıtın.

UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Uygun koruma donanımlarına sahipolun.

2. Yakıt deposunu rölantide çalıştırın.

3. Pompa vidasını çıkarın (bkz. bölüm Tamir)

4. Emniyet supabı plakasına ait dört M8 tespit vidasını gevşetin ve emniyetsupabı plakasını çekip alın.

5. Eski O halkaları ve, eğer mevcutsa, emme deliğindeki filtre süzgeciniçıkartın.

6. Yakıt deposunun conta yüzeylerini, emniyet supabı plakasını ve pompayıtemizleyin.

7. Mevcutsa, filtre süzgecini temizleyin ve tekrar oyuk içine yerleştirin veyayenisiyle (P/N 394072) değiştirin.

8. O halkalarına ve conta yüzeylerine yüksek sıcaklık yağı sürün. O halkalarımonte edin.

9. Emniyet supabı plakasını vidalayın. Bir tork anahtarı ile bağlantı vidalarıçapraz şekilde sıkın. Devir momenti: 25 Nm / 220 lbin.

10. Pompayı vidalayın (bkz. bölüm Tamir)

11. Yakıt deposunu doldurun.

Page 215: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

Bakım 5‐19

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kapama supabı

Servis kutusunun monte edilmesiHer kutu bir O halka ve yüksek sıcaklık yağı içerir.

Şekil 5‐19

Servis kutusu, P/N bkz. Parts List (Yedek parça listesi)

Gerekli alet:

4 numara somun anahtarıPenseKapama supabının kumandası için vida anahtarı Nr.13

Nr.13

1. Ergime cihazını işletme sıcaklığına ısıtın.

UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Uygun koruma donanımlarına sahipolun.

2. Yakıt deposunu rölantide çalıştırın.

3. Dört adet içi oyuk altı köşe başlı vidayı M5 gevşetin ve plakayı kaldırarakçıkarın. Kapama supabını pense ile emniyet supabı plakasından çekin.

4. Eski O halkayı çıkartın ve kapama supabını temizleyin.

5. O halkasına yüksek sıcaklık yağı sürün ve kapama supabı ile birlikte tekrartakın.

1

00: Kapalı

Yakıt deposu tarafı

Pompa tarafı

1: Açık

NOT: Kapama supabına ancak ergime cihazı işletme sıcaklığına ulaştığındakumanda edin.

Page 216: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

ÂÂÂÂ

ÂÂ

Bakım5‐20

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Pnömatik sisteme ait olan emniyet supabıFabrikada ayarlanan ve contalanan emniyet supapları sonradan devreyegiren pnömatik bileşenlerin geçerli olmayan yükseklikteki basınçkarşılamasını önler. Fabrikada ayarlanan değerlerin aşılması durumundabasınçlı hava duyulabilecek şekilde boşaltılır.

NOT: Pnömatik opsiyonlar için emniyet supapları ergime cihazının kolonuiçinde bulunmaktadır.

Fonksiyon kontrolüEmniyet supabının fonksiyonu yaklaşık her altı ayda bir kontrol edilmelidir.Bunun için basınçlı hava duyulacak bir şekilde boşaltılıncaya kadar tırtıllıvidayı döndürün. Fonksiyon mükemmel değilse ilk önce emniyet supabı birkez temizlenmelidir. Sonra hiçbir şekilde çalışmaz ise, değiştirilmelidir.

NOT: İşlev görmeyen bir emniyet supabı sadece orijinal yedek parça iledeğiştirilebilir. Emniyet supabında yapılacak tamir işlemleri sadece üreticifirma tarafından yapılmalıdır!

Şekil 5‐20

TemizlikOturma alanı ve sızdırmaz koninin tüm üst kısım vidaları çıkartılarak -operasyon basıncında değişiklik yapılmaksızın - içeriye sızmış olan kirlertemizlenmelidir. Vidaları sökmek için bir kancalı anahtar kullanın.

Şekil 5‐21

Page 217: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1 2

Bakım 5‐21

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Basınç sensörüSadece Basınç göstergesi ve Basınç ayarı opsiyonlarında mevcuttur.

UYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Sistemdeki basıncı çıkarın. Bunauyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir.

DİKKAT: Materyal deliğinin sert bir nesne ile temizlenmesi istenirse, basınçsensörü önceden çıkartılmalıdır, aksi takdirde ayırma diyaframına hasarverilebilir.

Şekil 5‐22 Örnek gösterim

Ayırma diyaframının temizlenmesiUYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Uygun koruma donanımlarına sahip olun.

DİKKAT: Ayırma diyaframını (şek. 5-24) özellikle dikkatlice temizleyin. Aslasert iş aletleri kullanmayın.

Materyal tortularını mümkün olduğunca materyal üretici firması tarafındantavsiye edilen temizlik maddelerinden biriyle çıkartın. Ö rn, ergime yapıştırmamaddeleri gibi termoplastik malzemeleri gerekirse önceden sıcak havapüskürterek ısıtın ve ayrıca yumuşak bir bez ile dikkatlice silerek çıkartın.

Şekil 5‐23

Basınç sensörünün takılmasıNOT: Basınç sensörü sıkıca vidalanmadan önce, bağlanan cihaz parçası vebasınç sensörü mümkün olduğunca ortam sıcaklığına veya yaklaşık olarakaynı sıcaklığa sahip olmalıdır.

1. Yüksek sıcaklık yağını vida dişine sürün (bkz. Yardımcı maddeler).

2. Basınç sensörünü sadece mutlak temiz bir delik içine vidalayın.

NOT: Vidalarken kenarı üzerine dikmeyin.

Bkz. şekil 5- 25: üst yanlış; alt doğru, çünkü burda kapama cıvatası (2) ayırmadiyaframı (1) için kılavuz olarak kullanılır.

Tavsiye edilen montaj devir momenti: 13,6 Nm / 120 lbinMaks. uygun montaj devir momenti: 56 Nm / 500 lbin

Şekil 5‐24 Üst yanlış -Alt doğru

Page 218: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım5‐22

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Basınç algılayıcısı (devamı)

Basınç sensörünün takılması (devamı)

Sarı döküm disk halkası ile takma / sökme

Sarı döküm disk halkası burada sızdırmazlık disk halkası olarak kullanılır. Birsarı döküm disk halkasının sonradan siparişi için bkz. ayrı yedek parça listesi.

Vidalama altında belirtilen uyarılara ilave olarak aşağıdakileri dikkate alın:

� Sarı döküm disk halkası şekil değişimi ile contalar. Basınç sensörününsökülmesinde eski sarı döküm disk halkasının delikten çıkarılmasınadikkat edin.

� Basınç sensörünün vidalanmasında yeni bir sarı döküm disk halkasıkullanın. Sarı döküm disk halkasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin

Şekil 5‐25 Sarı döküm disk halkası ile vidalama

Page 219: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım 5‐23

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dolum supabıSadece Dolum bağlantılı Dolum seviye kontrolü opsiyonunda (Box 16, Kod Bve P) mevcuttur.

Havalandırma deliğinden materyal çıkarsa, kumanda parçası değiştirilmelidir.

Şekil 5‐26 Havalandırma deliği

Kumanda parçasını değiştirinÜretimin kesilmesinden kaçınmak için Nordson, kumanda parçalarınınyedekte bulundurulmasını tavsiye eder.

NOT: Ancak kumanda parçası sıcak iken ve materyal yumuşak ikendeğiştirin (yakl. 70  °C / 158  °F, materyale bağlı olarak).

UYARI: Sistem ve yapıştırma maddesi basınç altında. Sistemdeki basıncıçıkarın. Buna uyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir.

1. Hava bağlantısını ve elektrik bağlantısını sökün.

2. Vidaları M5 gevşetin ve sıcak doldurma supabından kumanda parçasınıçekerek dışarı çıkarın.

3. Yeni kumanda parçasını takın, vidaları enine iyice sıkın.

4. Hava bağlantısını ve elektrik bağlantısı tekrar yapın.

NOT: Manyetik supabın tip etiketinde bulunan gerilimle ilgili açıklamalaradikkat edin.

Kontrol havası basıncı:

4 ile 6 bar arası 400 ile 600 kPa arası 58 ile 87 psi arası

Basınçlı havanın kalitesi en az ISO 8573-1'e göre sınıf 2 olmalıdır. Bununanlamı şudur:

� maks. parçacık büyüklüğü 30 �m

� maks. parçacık büyüklüğü 1 mg/m3

� maks. basınç yoğuşma noktası - 40 °C

� maks. yağ yoğunluğu 0,1 mg/m3.

Page 220: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım5‐24

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bakım protokolü

Cihaz parçası İşlem Tarih Adı Tarih Adı

Ergime cihazının göz ilekontrolü

Ergime cihazının dıştemizliği

Yakıt deposu

Emniyet supabı

Vantilatörler ve havafiltreleri

Sıcaklık değiştirici

Dişli çark pompası

Motor / Şanzıman

Page 221: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım 5‐25

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Cihaz parçası İşlem Tarih Adı Tarih Adı

Basınç ayar supabı

Filtre elemanı

Emniyet supabı levhası

Kapama supabı

Pnömatik emniyetsupabı

Basınç sensörü

Dolum supabı (opsiyon)

Dolum seviyesi ve aşırıdolum korumadeğerlendirme birimleri

Page 222: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Bakım5‐26

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Page 223: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bölüm 6Hata arama

UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılmasıgerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalarabüyük önem veriniz.

Bu bölüm hata arama için talimatlar içermektedir. Bu metotlar sadece en sıkortaya çıkan problemleri kapsamaktadır. Eğer problem burada önerilenbilgiler ile giderilemiyorsa, Nordson acentesine başvurunuz.

UYARI: Hata arama işlemi şartlara göre gerilim altında olan cihazdayapılmalıdır. Gerilim altında bulunan parçalarda (aktif parçalar) yapılançalışmalarda tüm emniyet kurallarına dikkat edilmelidir. Bu kurallara dikkatedilmemesi durumunda elektrik çarpma tehlikesi oluşabilir.

Önce bazı önerilerSistemli şekilde hata aramaya başlamadan önce aşağıdaki hususlar kontroledilmelidir:

� Haftalık zaman süreli saat anahtarı doğru ayarlanmış mı?

� Tüm parametrelerin doğru ayarlanıp ayarlanmadığı?

� Bağlantı yeri doğru olarak devrede mi?

� Sinyalli işletmede: Bir iletim sinyali gidiyor mu?

� Tüm konektörlerin hatasız şekilde irtibatının olup olmadığı?

� Sigortaların atıp atmadığı?

� Hatanın harici bir PLC tarafından sebep olunup olunmadığı?

� Harici endüktif yüklerin (örneğin, manyetik supaplar) serbest hareketdiyotlarıyla donatılıp donatılmadığı?

Sıcaklık kanalları ile ilgili uyarı

� Ön ve ana ergime kanal numarasına sahip değildir.

� Kanal 1 ila 16 farklı olarak yerleştirilmiş olabilir: Örnek: Hortum 1/ aplikatör 1 ila hortum 8 / aplikatör 8.

Page 224: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Durum göstergesi

Hata arama6‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Alarm numaraları, alarm metni ve opsiyonel haberverici lamba

İşletme panosunun durum göstergesinde sadece Uyarı, Hata veya Kapamagösterilir.

Özel alarm metni (V2, Alarm protokolü) altında veya Durum

göstergesi satırına dokunulduğunda direkt olarak gösterilir.

Haber verici lambanın renkleri

Durum Yeşil Sarı Kırmızı

Durumgöstergesi

Isıtmalı işletme �

(Motor) hareket koruması aktif � �

Sistem işletmeye hazır �

Sıcaklık düşürme aktif �

Isıtma donanımları kapalı

Motor çalışıyor �

Basınç oluşumu kapalı �

Haber verici lambanın renkleri

Alarm Nr. Durum Yeşil Sarı Kırmızı

Durumgöstergesi

Uyarı

Kullanıcıya, durumun uygulama için daha önceden kritik olup olmadığına ve işlem yapmayagerek olup olmadığına karar vermek kalmaktadır.

Sistem işletmeye hazır olarak kalır.

4 IPC pil gerilimi düşükCoprozessor işletme gerilimi düşük� Pilini değiştirin

� �

6 Bakım aralığı geçmiştir � �

11 Yakıt deposu dolum seviyesi düşük � �

12 Yakıt deposu aşırı dolu � �

14 I/O modül: Versiyon çakışması

� Takılan I/O modülünün firmware versiyonu IPCprogram versiyonu ile uyumludur

22 Kanal: Üst sıcaklık uyarısı

� Bkz. Alarm Nr. 21 Kanal: Üst sıcaklık hatası

� �

24 Kanal: Alt sıcaklık uyarısı

� Bkz. Alarm Nr. 23 Kanal: Alt sıcaklık hatası

� �

Devamı...

Page 225: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐3

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Haber verici lambanın renkleri

Alarm Nr. Durum Yeşil Sarı Kırmızı

Durumgöstergesi

Uyarı

Kullanıcıya, durumun uygulama için daha önceden kritik olup olmadığına ve işlem yapmayagerek olup olmadığına karar vermek kalmaktadır.

Sistem işletmeye hazır olarak kalır.

37 TruFlow: Sürme ağırlığı doğru değil � �

38 TruFlow: Flow Detection sistemi

� Işık sensörü kalibre edilir� Maks. ışık gücüne ulaşıldı

� �

41 Üst basınç uyarısı: Motor#, Sensör#

� Bu bölümde Hata arama tabloları ne bakın

� �

42 Alt basınç: Motor#, Sensör#

� Bu bölümde Hata arama tabloları ne bakın

� �

60 PCCh x: Yanlış triger sürme örneği oranı � �

61 PCCh x: Sürme örneği - Mola uygulanamıyor � �

62 PCCh x: Sürme örneği - Sürme uygulanamıyor � �

63 PCCh x: Ofset, mola veya sürme çözünürlük için çokuzun

� �

70 OptiStroke: Genel alarm � �

75 OSCh x: Kontrol parçası eylem süresi bölgetanımlamasının dışında

� �

76 OSCh x: İğne kaldıracı eksik � �

77 OSCh x: Maks. ışık gücüne ulaşıldı � �

78 OSCh x: Sensör başlatma: İğne kaldıracı algılanamadı � �

Page 226: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐4

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Haber verici lambanın renkleri

Alarm Nr. Durum Yeşil Sarı Kırmızı

Durumgöstergesi

Hata

Bir hata motorları kapatır. Hata ortadan kalkar kalkmaz, motor hareket koruması otomatikolarak etkinleştirilir.

3 Fieldbus veya Dual kumanda işletme tipinde MasterAlan bus’dan hatalı Command� Gönderilen veri bloğu geçersiz Command = 0

içeriyor� Kopmuş, bağlanmamış veya hasarlı alan bus

kablosu� Eğer örn, Master devreye alınmamışsa, iletişimde

kesintiler� Bus bağlantı direnci eksik veya hasarlıdır� Ağ doğru olarak yapılandırılmamıştır� Örn. elektromanyetik arızalardan dolayı ani Reset’ler

veya çökmeler

NOT: Alan bus Master tarafından ergime cihazınagönderilen alan bus verileri denetlenebilir. Bakınız,Gönderilen alan bus verilerinin kontrolü.

5 Sıcaklık ayarlayıcısı çıkış kısa devresi �

7 PlusController genişletmesi iletişim kesintisi

� PlusController genişlemesi algılanmıyor

10 Yakıt deposu boş �

16 Dolum seviye sensörü arızalı

� 55 nokta sensörü hatalı bir sinyal gönderir

17 Dolum seviye sensörü devre dışı

� 5 nokta sensöründe kablo kopması

19 IPC ve PlusController yazılım versiyonları uyumlu değil �

21 Kanal: Üst sıcaklık hatası

� Sıcaklık kanallarının kablo bağlantısını kontrol edin� Sıcaklık sensörlerinin kablo bağlantısını kontrol edin

(sensör doğru kanala bağlandı mı?)� Doğru sıcaklık sensör tipi kullanıldı mı?

(harici bileşenlerde de mi?)� Sıcaklık ayar sistemi fonksiyonu yerinde mi?

Devamı...

Page 227: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐5

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Haber verici lambanın renkleri

Alarm Nr. Durum Yeşil Sarı Kırmızı

Durumgöstergesi

Hata

Bir hata motorları kapatır. Hata ortadan kalkar kalkmaz, motor hareket koruması otomatikolarak etkinleştirilir.

23 Kanal: Alt sıcaklık hatası

� Sıcaklık regülatörü çalışıyor mu veya düzenlemeyisağlıyor mu?

� Katı hal röleleri kumanda ediliyor mu?� Katı hal röleleri şebeke gerilimini devreye sokuyor

mu?� Şebeke gerilimi çok mu düşük?� Isıtma arızalı mı?� Sıcaklık kanallarının kablo bağlantısını kontrol edin� Sıcaklık sensörlerinin kablo bağlantısını kontrol edin

(sensör doğru kanala bağlandı mı?)� Doğru sıcaklık sensör tipi kullanıldı mı?

(harici bileşenlerde de mi?)� Sıcaklık ayar sistemi fonksiyonu yerinde mi?

25 Kanal: Algılayıcı girişi açık veya algılayıcı kopuk(Algılayıcı = sıcaklık sensörü)

� Hortum/aplikatör bağlı mı?

26 Kanal: Algılayıcı kısa devre(Algılayıcı = sıcaklık sensörü)

31 Motor veya dönüştürücü üst sıcaklık� Çevre sıcaklığı çok yüksek� Vantilatör kapağı / soğutma gövdesi kirli� Pompa yabancı maddeler tarafından tıkanmış� Pompa çok ağır çalışıyor� Materyal çok soğuk� Frekans modülatörünü-Kablo bağlantılarını ve çıkış

gerilimlerini kontrol edin

40 Üst basınç hatası: Motor#, Sensör#

� Bu bölümde Hata arama tabloları ne bakın

44 VBCM’li VersaBlue: Basınç şalteri #n yüksek basınçhatası

71 OptiStroke: Yanlış yapılandırma �

72 OptiStroke: İletişim hatası �

Page 228: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐6

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Haber verici lambanın renkleri

Alarm Nr. Durum Yeşil Sarı Kırmızı

Durumgöstergesi

Uyarı veya Hata (kullanıcı seçim yapabilir)

Kullanıcıya, bir Uyarı esnasında durumun uygulama için daha önceden kritik olup olmadığınave işlem yapmaya gerek olup olmadığına karar vermek kalmaktadır.

43 Emniyet supabı açık: Motor# � �

Bir Hata motorları kapatır. Hata ortadan kalkar kalkmaz, motor hareket koruması otomatikolarak etkinleştirilir.

43 Emniyet supabı açık: Motor# �

Page 229: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐7

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Haber verici lambanın renkleri

Alarm Nr. Durum Yeşil Sarı KırmızıDurum

göstergesiKapamaBir kapatma işlemi ergime cihazını devre dışı bırakır (ana koruma düşer).

1 Ana koruma/Termostat hatası� Ana savak kapağı arızalı veya devre dışı

Ana korumanın ve tekrarlama kontağının kablobağlantısını kontrol edin

� Transformatör sıcaklığı aşıldı� Sıcaklık aşıldı

2 CAN Bus başlatılamadı � CAN Bus kablosunu kontrol edin

(özellikle frekans dönüştürücülerde)� Tüm bileşenlerdeki CAN Bus soketini kontrol edin� CAN koruyucu dirençlerini kontrol edin

� Devreden ayrılmış durumda Bus direncininölçülmesi (CAN-H, CAN-L): 60 �

I/O modülü devre dışı� Besleme geriliminde irtibat hatası var� Modüldeki sigorta(lar) attı � Yanlış veya sendeletici işletme gerilimi� Ergime cihazı işletmede iken, modülün CAN Bus

adresi değiştirildi (rotatif anahtar).� I/O modülünün X5, X10, X14, X15 soket

bağlantılarında kısa devreler veya potansiyel hatalar.Sıcaklık ayarlayıcı devre dışı� Bakınız, I/O modülü devre dışıBasınç sensörü devre dışıDönüştürücü hatası:� Dönüştürücü veya dönüştürücünün CAN modülü

arızalı� Dönüştürücü CAN Bus’a bağlı değil� Aşırı yük� Motor kısa devreAğ geçidi devre dışı� Besleme geriliminde irtibat hatası veya sigorta(lar)

attı � Ağ geçidi arızalı veya seri Subnete bağlı değil� Ağ geçidi Subnet için olan seri kablo IPC arızalı� Bus nihai direnci eksik veya arızalı

13 Sıcaklık ayarlayıcısı: Versiyon çakışması� Takılan ayarlayıcının firmware versiyonu IPC

program versiyonu ile uyumlu değil

20 Kanal: Üst sıcaklık kapama �

Devamı...

Page 230: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐8

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Haber verici lambanın renkleri

Alarm Nr. Durum Yeşil Sarı KırmızıDurum

göstergesiKapamaBir kapatma işlemi ergime cihazını devre dışı bırakır (ana koruma düşer).

30 Motor: Faz hatası �

32 Motor: Kuplaj bloke veya faz hatası(Motor akımı sınır değer üzerinde)

33 Dönüştürücü: hatalı parametre dosyası �

34 Dönüştürücü: Parametre dosyası eksik �

35 Motor: Kuplaj kopukluğu �

36 Dönüştürücü: yanlış tip� Donanım, yazılım yapılandırması ile uyuşmuyor

50 Uygunsuz IPC yazılım versiyonu / bellek kartı� 6.00.000 ya da daha yüksek yazılım versiyonlu bir

IPC II işletilmesi denenir.

Page 231: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐9

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Alarmların uyarılması ve Reset’lenmesiArızalar, farklı sonuçlara sahip farklı alarmları uyarabilir. Aynı zaman içinbirçok alarm oluşturulursa, zor olanını giderin: Kapama hatadan önceuyarıdan önce.

Sıcaklık parametrelerinin grafiksel ifade edilmesi

*Bkz. Isıtma ve soğutma kontrolü bölüm İşletme.

500 °F

475 °F

455 °F

450 °F

100 °F

90 °F

Üst sıcaklık kapama yazılımıvasıtasıyla *

Hata Alt sıcaklık

Yakıt deposu termostatları vasıtasıyla üst sıcaklık kapama

Üst sıcaklık kapama için sabitmaks. sıcaklık değeri ve hataÜst sıcaklık için sabit maks.sıcaklık değeri

Uyarı Üst sıcaklık için sabitmaks. sıcaklık değeri

İstenen değer için maks. sıcaklık

İstenen değer için min. sıcaklık

Hata Alt sıcaklık içinmin. sıcaklık

� Üst sıcaklık hatası*

� Alt sıcaklık hatası*

� Üst sıcaklıkuyarısı*

� Alt sıcaklıkuyarısı*

Hata Üst sıcaklık

Uyarı Alt sıcaklık

Uyarı Üst sıcaklık

10 °C20 °F

Sıcaklık düşürmedeğeri

Düşürme sıcaklığı

} sabit değer

İstenilen değer

260 °C

245 °C

235 °C

230 °C

40 °C

35 °C

Şekil 6‐1

Page 232: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İstenilendeğer

Alt sıcaklıkuyarısı

Alt sıcaklık uyarısı

2 °C

İstenilendeğer

Üst sıcaklıkuyarısı

Üst sıcaklık uyarısı [1]

2 °C

İstenilendeğer

Üst sıcaklık uyarısı [2]235 °C

2 °C

455 °F

Hata arama6‐10

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Alt ve üst sıcaklık - Uyarı -

� Bir alarmın uyarılması Bir alarmın Reset'lenmesi

Bir alt sıcaklık uyarısının verilmesi

İstenilen değer 5 saniyeden daha uzun süreyle fark değeri (�) Altsıcaklık uyarısı altına geçti.

Otomatik Reset’leme

Sıcaklık istenen değerin altına 2 °C (3,6 °F) düştü.

Bir üst sıcaklık uyarısının verilmesi

[1] İstenilen değer 5 saniyeden daha fazla süreyle fark değerini (�) Üstsıcaklık uyarısı nı geçti

veya

[2] 235 °C (455 °F) 5 saniyeden daha uzun süreyle geçildi.

Otomatik Reset’leme

Sıcaklık istenen değerin üstüne 2 °C (3,6 °F) düştü.

Page 233: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İstenilendeğer

Alt sıcaklıkhatası

Alt sıcaklık hatası

2 °C

İstenilendeğer

Üst sıcaklıkhatası

Üst sıcaklık hatası [1]

2 °C

İstenilendeğer

Üst sıcaklık hatası [2]

245 °C

2 °C

475 °F

Hata arama 6‐11

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Alarmların uyarılması ve Reset’lenmesi (devamı)

Alt ve üst sıcaklık - Hata -

� Bir alarmın uyarılması Bir alarmın Reset'lenmesi

Bir alt sıcaklık hatasının uyarılması

İstenilen değer 5 saniyeden daha fazla süreyle fark değeri (�) Altsıcaklık hatası altına geçti.

Otomatik Reset’leme

Sıcaklık, istenilen değer eksi fark değerini (�) Alt sıcaklık hatası nı yaklaşık2 °C (3.6 °F) geçti.

Bir üst sıcaklık hatasının uyarılması

[1] İstenilen değer 5 saniyeden daha fazla süreyle fark değerini (�) Üstsıcaklık hatası nı geçti

veya

[2] 245 °C (475 °F) 5 saniyeden daha uzun süreyle geçildi.

Otomatik Reset’leme

[1] Sıcaklık, istenilen değer artı fark değerinin (�) Üst sıcaklık hatası nınyaklaşık 2 °C (3,6 °F) altına geçti

veya

[2] Sıcaklık 243 °C (471 °F) altına geçti.

Page 234: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İstenilendeğer

Üst sıcaklıkhatası

Üst sıcaklıkkapama [1]

10 °C

İstenilendeğer

245 °C

Üst sıcaklıkkapama [2]

Hata arama6‐12

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Üst sıcaklık - Kapama -

� Bir alarmın uyarılması

Yazılım vasıtasıyla uyarılma

[1] İstenilen değer 5 saniyeden daha fazla süreyle fark değerini (�) Üstsıcaklık hatası artı 10 °C (20 °F) geçti

veya

[2] 245 °C (475 °F) 5 saniyeden daha uzun süreyle geçildi.

NOT: Gösterge işletmesindeki kanallar ancak 245 °C’lik (475 °F)maksimuma ulaşmaları halinde bir kapama sinyalini uyarırlar.

Reset

Ergime cihazını ana şalterden kapatın/açın.

Termostatlar vasıtasıyla kapama

Yakıt deposu termostatı

Termostatlar yakıt deposunun elektro kapağının arkasında bulunurlar.

Kapama değeri takılan termostatlara bağlıdır (ayrıca mümkün olan yakıtdeposu termostatları için Teknik özellikler kısmına bakın).

Transformatör termostatı

Transformatörlü bütün ergime cihazlarında kapama sıcaklığı 155�5 °C’de /311�9 °F bulunmaktadır.

Reset

Ergime cihazını ana şalterden kapatın/açın.

Page 235: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İstenilendeğer

� Alt basınçuyarısı

Maks. sensör ölçmesahası

Mevcutdeğer

0 bar

Alt basınçuyarısı

Maks. sensör ölçmesahası

Hata arama 6‐13

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Alarmların uyarılması ve Reset’lenmesi (devamı)

Alt basınç - Uyarı -

NOT: Uyarılar ve hatalar için basınçlar Devir sayısı ayarı işletme şeklindeBasınç göstergesi opsiyonu ile birlikte mutlak değerlerdir. Basınç ayarıopsiyonunda A ve B sensörleri için fark değerleri, C sensörleri için mutlakdeğerler vardır.

Bir alt basınç uyarısının verilmesi

Basınç ayarı: A ve B basınç sensörleri

İstenilen değer 20 saniyeden daha uzun süreyle fark değeri (�) Alt basınçuyarısı altına geçti. Basınç sensörü ile ilişkili motor çalışması için gerekli olantüm onayları aldı. Koşul, sistemin işletmeye hazır olmasıdır.

Otomatik Reset’leme

Basınç, istenilen değer eksi fark değerini (�) Alt basınç uyarısı geçti.

Basınç ayarı: C basınç sensörleriDevir sayısı ayarı (Basınç göstergesi): A, B ve C basınç sensörleri

Basınç, 20 saniye süreyle mutlak değerin Alt basınç uyarısı altında kaldı.Ancak sistemin hala işletmeye hazır olmaması durumunda uyarı verilir.

Otomatik Reset’leme

Basınç, mutlak değeri Alt basınç uyarısı geçti.

Page 236: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İstenilendeğer

� Üst basınçuyarısı

Maks. sensör ölçmesahası

� Üst basınçhatası

Mevcutdeğer

0 bar

Üst basınç uyarısıÜst basınç hatası

Maks. sensör ölçmesahası

Hata arama6‐14

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Üst basınç - Uyarı - / Üst basınç - Hata -

NOT: Uyarılar ve hatalar için basınçlar Devir sayısı ayarı işletme şeklindeBasınç göstergesi opsiyonu ile birlikte mutlak değerlerdir. Basınç ayarıopsiyonunda A ve B sensörleri için fark değerleri, C sensörleri için mutlakdeğerler vardır.

Bir üst basınç uyarısının verilmesi

Basınç ayarı: A ve B basınç sensörleri

İstenilen değer 20 saniyeden daha uzun süreyle fark değerini (�) Üst basınçuyarısı geçti. Ancak sistemin hala işletmeye hazır olmaması durumunda uyarıverilir.

Otomatik Reset’leme

Basınç, istenilen değer artı fark basınıcı (�) Üst basınç uyarısı altına geçti.

Basınç ayarı: C basınç sensörleriDevir sayısı ayarı (Basınç göstergesi): A, B ve C basınç sensörleri

Basınç, 20 saniye süreyle mutla değerini Üst basınç uyarısı geçti. Ancaksistemin hala işletmeye hazır olmaması durumunda uyarı verilir.

Otomatik Reset’leme

Basınç, mutlak değeri Üst basınç uyarısı altına geçti.

Bir üst basınç hatasının uyarılması

Basınç ayarı: A ve B basınç sensörleri

İstenilen değer 60 saniyeden daha uzun süreyle fark değerini (�) Üst basınçhatası geçti. Ancak sistemin hala işletmeye hazır olmaması durumunda hataverilir.

Otomatik Reset’leme

Basınç, istenilen değer artı fark değerin (�) Üst basınç hatası altına geçiyor.

Basınç ayarı: C basınç sensörleriDevir sayısı ayarı (Basınç göstergesi): A, B ve C basınç sensörleri

Basınç, 60 saniyeden daha fazla süreyle mutlak değeri Üst basınç hatasıgeçti. Ancak sistemin hala işletmeye hazır olmaması durumunda hata verilir.

Otomatik Reset’leme

Basınç, mutlak değeri Üst basınç hatası altına geçti.

Page 237: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐15

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sıcaklık sensörü - Hata -Her sıcaklık sensörü kontrol edilir.

Kısa devre sonucu uyarılma

Sıcaklık, 5 saniyeden daha uzun süreyle - 10 °C (14 °F) daha düşüktür.

Sensör kopukluğu veya açık sensör girişi sonucuuyarılma

Sıcaklık, 5 saniyeden daha uzun süreyle 305 °C den (581 °F) daha yüksektir.

Otomatik Reset’leme

Sıcaklık, 5 saniyeden daha uzun süreyle - 10 °C (14 °F) den daha yüksekveya 305 °C (581 °F) den daha düşük olduktan sonra veya hatalı sensörlerdeğiştirildikten sonra.

Dolum seviyesi (değişken ölçme noktaları)

Yakıt deposu aşırı dolu uyarısı

Dolum seviyesi 5 saniyeden daha fazla süreyle %98’e ulaşır ulaşmaz veyageçer geçmez uyarı verilir. Bu, sabit bir iç değerdir.

Otomatik Reset’leme

%90’nın altına düşülürse.

Yakıt deposu dolum seviyesi düşük uyarısı

NOT: Bu uyarı sadece ergime cihazının ısıtması devreye girdiğinde ortadankalkar.

Dolum seviyesi ayarlanan değerin 5 saniyeden daha fazla süreyle altındakalır kalmaz, uyarı verilir. Bu uyarı için değer Dolum seviyesi sayfasındaayarlanır (bkz. bölüm İşletme / İşletme panosu - Genel bakış - / V13).

Otomatik Reset’leme

Ayarlanan değer geçildiğinde.

Yakıt deposu boş hatası

Dolum seviyesi 5 saniyeden daha fazla süreyle % 2’e ulaşır ulaşmaz veyaaltına geçer geçmez hata verilir. Bu, sabit bir iç değerdir.

Otomatik Reset’leme

%5 geçilirse.

Page 238: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐16

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dolum seviyesi (sabit ölçme noktaları - 5 nokta sensörü)

Yakıt deposu aşırı dolu uyarısı

5 saniyeden daha fazla süreyle Yakıt deposu aşırı dolu ölçme noktasınınaulaşılır veya geçilirse, bir uyarı verilir.

Otomatik Reset’leme

Ölçme noktası altına geçildiğinde.

Yakıt deposu dolum seviyesi düşük uyarısı

5 saniyeden daha fazla süreyle Yakıt deposu dolum seviyesi düşük ölçmenoktasının altına geçilirse, bir uyarı verilir.

Otomatik Reset’leme

Ölçme noktasına ulaşılırsa.

Yakıt deposu boş hatası

5 saniyeden daha fazla süreyle Yakıt deposu boş ölçme noktasının altınageçilirse, bir hata verilir.

Otomatik Reset’leme

Ölçme noktasına ulaşılırsa.

Dolum seviye sensörü arızalı hatası

Dolum seviye sensörü 5 saniyeden daha uzun süreyle hatalı bir sinyalgönderir.

Dolum seviye sensörü devre dışı kalma hatası

Kablo koptuğunda bu uyarı verilir.

Otomatik Reset’leme

Hatalı sensörü değiştirdikten sonra.

Page 239: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐17

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Hata arama tabloları

Ergime cihazı fonksiyonunu yerine getirmiyor

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Şebeke gerilimi yok - Şebeke gerilim bağlantısını kurun

Ana şalter açık değil - Ana şalteri açın

Ana şalter arızalı - Ana şalteri değiştirin

Ana sigorta attı - Ana sigortayı devreye sokun

Ana sigorta tekrar atıyor Ergime cihazda veya aksesuardabir kısa devre olup olmadığınıkontrol edin

-

24 VDC şebeke parçasıarızalı

- Değiştirin

IP adresi ağda çift olarakverilmiş

IP adreslerini kontrol edin vebileşen başına kesin bir IP adresiayarlayın

Bir kanal ısıtmıyor

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Kanal devre dışı - İşletme panosundaki sıcaklıkkanalını (veya opsiyonel alan busüzerinden) etkinleştirin

Kanal bir gruba atanır vebu grup devre dışı bırakılırveya düşürme işlemindebulunmaktadır

Uygulama grubuna (gruplarına)geçiş yapın sayfasındaki grubundurumunu kontrol edin

(bakınız, İşletme bölümü)

İşletme panosu üzerinden veyayapılandırılmışsa Standard I/Obağlantı yeri üzerinden grubuetkinleştirin.

Kanal göstergeişletmesinde

- Ayar işletmesine geçiş

Page 240: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐18

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

İşletme panosu fonksiyonunu yerine getirmiyor

Ethernet

1 2 3 4 576

Profibus DP

ACTIVEERROR

98

Şekil 6‐2

1. CF ACT2. CAN ACT3. TOUCH ACT

4. TOUCH ERROR5. SUPPLY OK6. LINK (Ethernet)

7. ACT (Ethernet)8. ERROR (Profibus DP)9. ACTIVE (Profibus DP)

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Başlamıyor. İşletmepanosu karanlık veyatekrar başlatılırken hatamesajları

Gerilim yok: LED SUPPLY OK (5,şek. 6-2) yanmıyor.

Besleme gerilimini kontrol edin

Bellek kartı (CompactFlash) takılıdeğil

Tamir, Bellek kartlarınındeğiştirilmesi bölümündetanımlandığı gibi takın

İşletme panosu karanlıkveya parlak

Arka plan aydınlatma/kontrastdeğiştirildi

üzerinden ayarlayı

(bakınız, İşletme bölümü)

İşletme panosufonksiyonunu yerinegetirmiyor / tepki vermiyor

Hardware arızalı İşletme panosunu değiştirin

Yedek parça numaraları, bakınızParts List (Yedek parça listesi) veyaek B (ergime cihazına göre)

İşletme panosu kirli Bakım / Dış temizlik / İşletmepanosu bölümünde belirtildiği gibitemizleyin

Ethernet bağlantısı eksik Yanlış / geçersiz IPC IP adresiayarlı

İşletme panosundaki IP adresinidüzeltin (bkz. bölüm İşletme /İşletme panosu - Genel bakış - V21a)

Ayrıca bkz. bölüm İşletme /Webserver üzerinden işletme

Yanlış Ethernet kablosu takılı Bağlantı doğru ise LINK LED’i yanar(6, şek. 6-2)

Veri transferi doğru ise ACT LED’iyanıp söner (7, şek. 6-2)

Ayrıca bu bölümdeki IPC LED’lerinebakınız

Eksik / arızalı kablolar veyabileşenler

IPC, Ethernet Switch veCoprozessor arasındaki bağlantıkablosunu kontrol edin. Gerekirsesistem planına göre bağlayın.

Page 241: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐19

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Materyal yok (motor dönmüyor)

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Sistem henüz işletmeyehazır değil

Isıtma fazı esnasında alt sıcaklık Ergime cihazı ısınana kadar vegerekirse Sistemi işletmeyehazırlama gecikmesi için süregeçene kadar bekleyin (Sistemişletmeye hazır oluşu durumsatırında gösterilir).

Sistem şu anda işletmeyehazır değil

İşletme esnasında alt sıcaklık

Materyal ilave edildi

Ergime cihazı ısınıncaya kadarbekleyin

Motor devreye girmedi - Motoru açma

NOT: VE bağlantısı.İlk çalıştırma kısmında "Motorçalışıyor şartları Standard I/Obağlantı yeri ile ve bağlantı yeriolmadan" şekline bakın.

Motor-hareket koruma aktifhale getirildi

Sıcaklığı düşürme sistemi devreyegirdi

Motor(ları) tekrar devreye sokun

İşletme esnasında alt sıcaklık -

Devir sayısı ayarlı değil Sinyalli işletmede Max. pumpspeed parametresi 1 dak-1

üzerindedir

Devir sayısını ayarlayın

(Bkz. İşletme / İşletme panosu- Genel bakış - / M3 bölümü)

Sinyalli seçilmiştir, ergimecihazı ancak elle işletmedeçalışmalıdır

- Elle işletme şekline geçin

Standard I/O bağlantı yeriüzerinden harici hiçbirmotor onayı yoktur

- Bağlantı yerinin uygun kontaklarınıdevreye alın. Bunun için motor onaytuşu Control panel AND StandardI/O konumuna ayarlanmalıdır.

Sinyalli seçilmiştir ve hiçbiriletim sinyali mevcut değil

- İletim sinyal beslemesini oluşturun

Giriş sinyal tipinin işletmepanosunda seçilen (analog/frekans)ile uygun olup olmadığını kontroledin

Başlangıç değer şalteridoğru olarak ayarlanmamış

- İşletme panosundaki değerlerikontrol edin ve ayarlayın

Sıcaklık düşürme devreyealınmıştır

- Kapatın veya düşürme zamanı sonaerinceye kadar bekleyin

Devamı...

Page 242: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐20

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Motor aşırı ısınmış Çevre sıcaklığı çok yüksek Çevre sıcaklığını havalandırma veyasoğutma vasıtasıyla düşürün

Vantilatör kapağı kirli Temizleyin

Pompa yabancı maddelertarafından tıkanmış

Pompayı değiştirin

Pompa çok ağır çalışıyor Pompayı değiştirin

Materyal çok soğuk Sıcaklığı buna uygun olarakayarlayın

Motor arızalı - Değiştirin

Motora gerilim gitmiyor - Hatayı ölçüm tekniğine göre tespitedin

Frekans dönüştürücüdehata

⇒ Ergime cihazını ana şalterdenkapatın ve tekrar açın

Motor aşırı ısınmış Bkz. Motor aşırı ısınmış

Frekans dönüştürücü aşırı ısınmış Çevre sıcaklığını havalandırma veyasoğutma vasıtasıyla düşürün

Frekans dönüştürücünün soğutmagövdesini temizleyin

Kısa devre Motor iletkenini kontrol edin

Aşırı yük (pompa yabancı cisim ilebloke, pompa çok ağır çalışıyor,materyal çok soğuk)

Bkz. Motor aşırı ısınmış

Frekans dönüştürücüarızalı

- Değiştirin

NOT: Bir frekans dönüştürücüdendaha fazlası değiştirilmişse, işletmepanosunda Frekans dönüştürücüyüdeğiştirme sayfası görünür. Bkz.bölüm Tamir / Frekans dönüştürücüdeğiştirme.

İletim sinyali yok (gerilim / akım / frekans)

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Ana makine çalışmıyor - Ana makineyi çalıştırın

İletken gerilimikutuplanmış

- Kutupları tersine çevirin

Açısal impulsiyon müşürüarızalı

- Değiştirin

Page 243: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐21

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Materyal yok (motor dönüyor)

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Kapama supabı kapalı - Açın

Yakıt deposu boş - Yakıt deposunu doldurun

Filtre elemanı tıkalı - Temizleyin veya filtre dokusunudeğiştirin

Materyalin pompaya girişdeliği veya pompanınemme deliği tıkalı

Yabancı maddeler tarafındantıkanma

Pompayı sökün ve giriş deliğiniveya emme deliğini temizleyin

Erimemiş materyal sonucu tıkanma Bkz. Materyal çok az

(Büyük yakıt deposu ve yüksekmateryal alımı)

Isıtılmış hortum veyasürme soğuk

Hortum / kafa elektriksel olarakbağlı değil

Fişi ön görülen duya sokun (düzeniçin bağlantı şemasına bakın)

Hortumun / kafanın sıcaklık kanalıaktif değil

İşletme panosundan etkinleştirin

Hortumun / kafanın ısıtması arızalı Hortumu değiştirin

Aplikatördeki ısıtma fişeğini(fişeklerini) değiştirin.

Materyal çok az veya düzensiz besleme

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Materyalin pompaya girişdeliği veya pompanınemme deliği kısmen tıkalı

- Pompayı sökün ve giriş deliğiniveya emme deliğini temizleyin

Kapama supabı tam açıkdeğil

- Açın

Filtre elemanı kısmen tıkalı - Temizleyin veya filtre dokusunudeğiştirin

Basınç ayar supabı arızalı - Temizleyin veya değiştirin

İşlem sıcaklığı çok düşükayarlanmış

- Sıcaklık ayarını düzeltin

Dişli çark pompasınınpompa bloğu kapalı

- Pompayı değiştirin

Büyük yakıt deposu veyüksek materyal alımı

Materyal henüz tamamen erimemiş İşletme panosunda Sistemiişletmeye hazırlama gecikmesizamanını ayarlayın veya yükseltin

Page 244: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐22

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Materyal basıncı çok yüksek

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Emniyet veya basınç ayarsupabı kirli ve bundandolayı bloke

- Parçalara ayırın ve temizleyin veyadeğiştirin

Emniyet veya basınç ayarsupabı arızalı

- Değiştirin

Basınç ayar supabınınayarı bozulmuş

- Fabrika çıkış ayarına ayarlayın

Pnömatik emniyetsupabında (opsiyon) çokyüksek basınç var

- Basıncı düşürün

Materyal basıncı çok düşük

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Dişli çark pompası aşınmış - Pompayı değiştirin

Emniyet supabı artıkkapatmıyor

- Değiştirin

Basınç ayar supabı kirli vebu yüzden bloke

- Parçalara ayırın ve temizleyin veyadeğiştirin

Basınç ayar supabı arızalı - Değiştirin

Basınç ayar supabınınayarı bozulmuş

- Fabrika çıkış ayarına ayarlayın

Pnömatik emniyetsupabında (opsiyon) çokdüşük basınç var

- Basıncı artırın

Sinyalli işletmede yanlış motor devir oranı

Problem Muhtemel sebepler Yardım

İletim sinyali, makinehızının sabit olmasınarağmen değişkenlikgösteriyor

Encoder arızalı veya gevşek kontak Değiştirin

Tahrik elemanlarında (örn. v kayışı)kayma var

Kayma durumunu ortadan kaldırın

Page 245: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐23

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yakıt deposunda materyal tortusu var

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Yakıt deposu istenilensıcaklık değeri çok yüksekolarak ayarlanmış

- Sıcaklık ayarını düzeltin

Asgari değerde materyal veyakullanım için uygun değil (sıcaklığadayanımı kötü)

Materyal üreticisine danışın

Materyal yakıt deposunda sertleşiyor

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Yakıt deposu istenilensıcaklık değeri çok yüksekolarak ayarlanmış

- Sıcaklık ayarını düzeltin

Yakıt deposu koruyucugazla donatılmamıştır

- Materyal üretici firmasının koruyucugazı şart koşup koşmadığınıaraştırın

Opsiyon Koruyucu gaz donanımı

Koruyucu gaz şişesi boş Değiştirin

Koruyucu gaz kumandamekanizması açık değil

Software yapılandırma kodunukontrol edin: Box 22, bir X yerine birG içermelidir

Gaz besleme süres ve Gazbesleme kesintisi için sürelerikontrol edin

Koruyucu gaz donanımı manyetiksupabı arızalı

Değiştirin

(Manyetik supap basınçgöstergesinin yanındaki kolondabulunmaktadır)

I/O modül 1: Fiş X7.1, X7.2 Fiş bağlantısını kontrol edin

I/O modülü 1 arızalı Değiştirin

Page 246: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐24

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dolum supabı (opsiyon)

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Materyal yok Kumanda parçası için basınçlı havaeksik veya çok düşük ayarlanmış

Basınçlı hava bağlantısını yapın vedoğru değere ayarlayın

Kumanda parçası bozuk Kumanda parçasını değiştirin

Dolum supabı ısıtmıyor Sıcaklık ayarlanmamış VersaBlue ergime cihazının işletmepanosunda veya dolum cihazındaayarlayın

Bağlantı fişi takılı değil VersaBlue üzerinden ayarlama

Bunun için ön görülen hortumbağlantı duylarına bağlayın

Dolum cihazı üzerindenayarlama

Isıtılmış hortumun soketine bağlayın

Sıcaklık sensörü(leri) arızalı Değiştirin

Dolum supabı ayarlanmışolunan sıcaklığa ulaşmıyor

Isıtma fişeği (leri) arızalı Değiştirin

Manyetik supap açılmıyor Manyetik supaba kumandaedilmiyor veya arızalı

Müşteri tarafındaki SPS üzerindenkumanda edin veya manyetiksupabı değiştirin

Page 247: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐25

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TruFlow (opsiyon)

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Materyal yok TruFlow ergime cihazına bağlıdır Hortumu bağlayın

Ergime cihazındaki pompa ilesorunlar

Bakınız: Materyal yok (pompadönüyor ya da pompa dönmüyor)

Materyal henüz sıvı değil Sıcaklık ayarını kontrol edin,gerektiğinde sıcaklığı yükseltin

Materyalin sıvılaşmasını bekleyin

TruFlow çatlak materyal nedeniylebloke ediyor

TruFlow’u sökün ve temizleyin

Sürme miktarı doğru değil Foto iletken tipi TruFlow tipineuygun değil

Uygun foto iletken bağlayın

Tip etiketlerini dikkate alın:TruFlow tipi A için foto iletken tipi ATruFlow tipi B için foto iletken tipi B

NOT: Diğer hatalara yönelik bilgiler için bkz. ayrı kullanma kılavuzu TruFlowaplikatörleri ve TruFlow aplikatörleri için şalter dolabı.

Page 248: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐26

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tru Flow Flow Detection sistemi (aksesuar)

Problem Muhtemel sebepler Yardım

LED 1 ve/veya LED 2yanmıyor

Işık sensörü kalibre edilmemiş Işık sensörünü kalibre edin

Işık sensörü kalibre ediliyor Işık sensörü kalibrasyonusonlanana kadar bekleyin

Foto iletken bağlı değil Foto iletkeni bağlayın

Encoder hattı bağlı değil Encoder hattını bağlayın

(VersaBlue cihazındaki XS 50, XS51, XS 52 ve XS 53)

Sinyal (belirgin) yok Platindeki DIP şalteri SW 1 doğrudevreye alınmamış

Her iki DIP şalterini de ONkonumunda devreye alın

Maks. ışık gücüne ulaşıldı

(%99 üzerinde)

Foto iletken kirli Foto iletkenin alın yüzeyini tüybırakmayan bir bezle temizleyin veışık gücünü yeniden kalibre edin.

Foto iletken doğrukonumlandırılmamış, refleksiyonsensöre ait değil (doğru)

Foto iletkeni doğru konumlandırın

Sürme miktarı doğru değil Foto iletken tipi TruFlow tipineuygun değil

Uygun foto iletken bağlayın

Tip etiketlerini dikkate alın:TruFlow tipi A için foto iletken tipi ATruFlow tipi B için foto iletken tipi B

Sürme miktarı bekleneniniki katı

1 foto iletken kanalı kapalı Her iki foto iletken kanalı da açıkolmalıdır:

DIK şalteri SW 1’i çalıştırın

Sensör LED’lerini dikkate alın

NOT: Yardıma yönelik diğer bilgiler için bkz. ayrı kullanma kılavuzu TruFlowFlow Detection sistemi.

NOT: Flow Detection sistemi bağlı cihazlar ( şalter dolabı TruFlow nesil 2,VersaBlue Plus ya da benzeri) tarafından işlenip net metin olarakgösterilebilen hata sinyalleri verir.

Bkz. ayrı kullanma kılavuzu TruFlow Flow Detection sistemi - bölüm hataarama, bölüm mesaj frekansları.

Page 249: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐27

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mesafe kumandası (opsiyon)

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Mesafe kumandasıkanalları işletmepanosundan görünmüyor

Ergime cihazında işlevsellik mevcutdeğil

Teslimat belgelerindekiyapılandırma kodunun cihazyapılandırması ile aynı olupolmadığını kontrol edin

DEĞİLSE: İşlevselliği yapılandırın

İşlevsellik yapılandırılmadı Konum 31’deki cihazınyapılandırma kodunda mesafekumandası kanallarının sayısınıgirin: 2, 4, 6 ya da 8

Motor düzeni gerçekleştirilmedi Mesafe kumandası kanallarınınmotorlarını düzenleyin.

Bkz. bölüm İşletme, bölümPlusController - Mesafe kumandasıişlevselliği - Mesafe kumandasıözelliklerinin belirlenmesi -Motorların düzenlenmesi

PCCh x:Yanlış triger sürme örneğioranı

Sürme örneğinin uzunluğu doğrugirilmedi

Sürme örneği için doğru uzunlukgirin

Triger sürme uzunluğuna uygundeğil

Trigeri sürme örneğine uyarlayın

Triger sinyalleri arıza sinyallerinedeniyle üst üste gelir

Elektrikli olarak kontrol edin, arızasinyallerinin etkisini azaltın

PCCh x:Sürme örneği: Molauygulanamaz

Mola için ayarlı kompanzasyonsüreleri ile güncel dolancal hızdamola gerçekleştirilemez

Ayarları kontrol edip değiştirin

PCCh x:Sürme örneği: Sürmeuygulanamaz

Sürme örneği için ayarlıkompanzasyon süreleri ile günceldolancal hızda sürme örneğigerçekleştirilemez

Ayarları kontrol edip değiştirin

PCCh x:Ofset, mola ya da sürmeçözünürlük için çok uzun(der kumanda elektroniği *)

Mola ve sürme örneği uzunluklarıiçin hatalı giriş

Yazma hataları ya da yanlış örnek

Girişi (girişleri) düzeltin

Yanlış Encoder çözünürlüğü girilmiş Encoder çözünürlüğünü kontroledin (*), doğru Encoderçözünürlüğü girin

*) Kumanda elektroniğinin çözünürlüğü 16 bit’dir (216 = 65 536 impuls). Kumanda,60 000 impuls üzerinde bir uyarı verir.

Şunlardan oluşan bir çarpmanın sonucu: (Uzunluk [mm] x Encoder çözünürlüğü[impuls/mm] x 2) kumandanın uyarı vermemesi için 60 000’den küçük olmalıdır.

Page 250: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐28

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

OptiStroke (özel donanım)

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Genel alarm İşletme panosunda OptiStrokebutonu görünmüyor

Ergime cihazının yapılandırmasınıkontrol edin

OSCh x:Kontrol parçası eylemsüresi bölgetanımlamasının dışında

Ölçülü çalıştırma ve kapatma süresiçok kısa ya da uzun

Alarm denetlemesine yönelik sınırdeğer ön verisini uyarlayın

Bakınız, İşletme, OptiStroke -Kompanzasyon süresi - Sınırdeğerleri

Kumanda parçası çalışmıyor Bkz. aplikatör için ayrı kullanmakılavuzu

OSCh x:İğne kaldıracı eksik

İğne hareketi yok ya da sadeceyetersiz bir iğne hareketi var

Eksik iğne kaldıracı için başlangıçdeğeri kontrol edin

Bakınız, İşletme, OptiStroke - Ürünitme düzeneği

Kumanda parçası OptiStroke’abağlı değil

Bağlantısını yapın

Kumanda parçası çalışmıyor Bkz. aplikatör için ayrı kullanmakılavuzu

OSCh x:Bir ya da birden fazlasensörde maksimum ışıkgücüne ulaşıldı

Foto iletken kirli Foto iletkenin alın yüzeyini tüybırakmayan bir bezle temizleyin

Foto iletken doğrukonumlandırılmamış, refleksiyonsensöre ait değil (doğru)

Foto iletkeni doğru konumlandırın

OSCh x:Sensör başlatılmasındaiğne kaldıracı algılanmadı

Başlatma evresi sırasında iğnekaldıracı algılanmıyor

Başlatmayı tekrarlayın

Bakınız: İğne kaldıracı eksik

OptiStroke yanlışyapılandırma

İlgili OptiStroke kutusundaki DIPşalteri konumu doğru değil

DIP şalteri konumunu doğruayarlayın

Bkz. ayrı kılavuz OptiStroke

Birden fazla OptiStroke kutusunda:Master-Slave düzenigerçekleştirilmedi.

Master-Slave düzeni gerçekleştirin.

Bkz. ayrı kılavuz OptiStroke

OptiStroke iletişimbozukluğu

Bağlantı hattı (hatları) bağlı değil Bağlantı hatlarını takın

Bağlantı şemasına bakın

Page 251: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐29

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Muhtelif şeyler

Problem Muhtemel sebepler Yardım

Pompa yağ keçelerindesızıntı var

Pompa yağ keçeleri aşınmış Conta vidalarının sıkılması

- Pompayı değiştirin

Materyal basıncı çokdüşük, taşıma miktarı çokdüşük

Dişli çark pompası aşınmış Pompayı değiştirin

Dişli çark pompası blokeolmuş

İşlenilen materyal çok soğuk Sıcaklık ayarını düzeltin (materyalüretici firmasının data sayfasınabakın)

Dişli çark pompasında yabancımateryal var

Pompayı değiştirin

Isıtma fazı sırasındaaplikatörde sızıntı

Emniyet supabı açmıyor (genleşmebasıncı)

Emniyet supabını değiştirin

Dolum seviyesisensörlerinkinin altınadüşmesine rağmen, aşırıdolum koruma (opsiyon)yanıt veriyor

Sensörde bulunan materyal artıklarıalarmı uyarıyor

Aşırı dolum koruma uyarırsa, arızaonaylanmalıdır. Dolum seviyesisensörün altına iner inmez,materyal artıklarının hemen tekrarbir alarmı uyarmaması için busensör temizlenmelidir.

5 nokta dolum seviyesensörü, Dolum seviyesensörü arızalı hatasına yolaçan hatalı bir sinyalgönderiyor

Sensör, ölçme noktalarında normalhiçbir dolum seviyesi tespitedemiyor

Üst ölçme noktasında materyalartıklarını tutun. Bu artıkları çıkartın.

Sensör ile arasında çok büyük birmesafe olan Blockware ilave edildi.

Gerekirse hassasiyeti yükseltin(bkz. 5 nokta sensörüdeğerlendirme biriminin (seçenek)değiştirilmesi / Dengeleme Tamirbölüm ündeki kıyaslama)

Yakıt deposunda eşit miktardayayılmamış tanecik dolduruldu

Sensör, tanecikler tarafından eşitmiktarda kuşatılacak şekilde dağıtın

Dolum seviye sensörü5 noktasında Dolum seviyesensörü devre dışı kalmahatası

Kablo kopması veya kablo takılıdeğil

Hangi kablonun ilgili olduğunuortaya çıkarmak için bkz.Değerlendirme birimi 5 noktasensörünün LED’leri

Ergime cihazı daimaKapama durumuna gidiyor

CAN Bus’daki bir veya daha fazlasayıdaki kumanda bileşeniçalışmamaktadır

Kontrol edin, gerekirse değiştirin

CAN Bus koruyucu dirençleri doğrubağlanmamıştır

Her iki taraftaki CAN Bus’ı (Sıcaklıkayar modülü - Frekans dönüştürücüveya Sıcaklık ayar modülü - Basınçsensörü -) bağlantı şemasına göredirenç ile sonlandırın.

Devamı...

Page 252: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐30

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Muhtelif şeyler (devamı)

Problem Muhtemel sebepler Yardım

IPC, CAN Bus basınçsensörünü bulamıyor

İlgili basınç sensörü zaten başka biryerde kullanılmıştır ve orada düzenlibir şekilde CAN Bus tarafındanalınmamıştır.

IPC’nin, yeni ve doğru CAN adresiniatayabilmesi için, işletmepanosundaki sensörü Yeni CANBus / analog sensörünün atanması(bölüm İşletme) tanımlayın,devreden çıkarın.

İşletme panosu daima 0 bargösteriyor (analog basınçsensörü)

Hiçbir sensör bağlı değildir ve 0 volt"basınç yok" anlamına gelmektedir.

Sensörü bağlayın ve işletmepanosunda atayın (bkz. bölümİşletme)

Page 253: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1 + 24 VDC

2 0 VDC

+24 VDC

0 VDC

100 kHz 3 fin

Agnd

+ A1in

+24 VDC

0 VDC

+24 VDC

0 VDC

+24 VDC

0 VDC

+ A2in

+24 VDC

0 VDC

+ A3in

+24 VDC

0 VDC

+ A4in

1

2

34 5 6

7

A1

A12E1

E12

Hata arama 6‐31

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

I/O modül

Frekans girişi

X14.3 Tüm motorlar için iletim sinyali (I/O Modül #1)

Analog girişler

X4.2 Tüm motorlar için iletim sinyali (I/O Modül #1)

X5.3 Dolum seviye sensörü (I/O modül #1)

X10 Motor 1 için iletim sinyali (I/O modül #1)

X10 Motor 3 için iletim sinyali (I/O modül #2)

X15 Motor 2 için iletim sinyali (I/O modül #1)

X15 Motor 4 için iletim sinyali (I/O modül #2)

Dijital girişler ve çıkışlar (LED’ler)

Dijital çıkışlar LED’ler (1) Çıkış aktif iken yanarlar

Dijital girişler LED’ler (2) Giriş aktif iken yanarlar

FIN-LED (3) Frekans girişinde > 1 Hz impulsolur olmaz yanar

RUN-LED (4) Power ON olduğunda yanar(ergime cihazı devrededir)

İşletmede yanıp söner

CAN İletişimi (5) CAN Bus üzerinden iletişim yapılıryapılmaz yanar

CAN Error (6) İletişim hatasında yanar

Sigorta (7) Dahili çıkışların 24 VDC beslemesiOK ise yanar

Page 254: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

+V-VE1E2E3E4

E6E7E8

E5

+VE9+VE10+VE11

E12+V

+24 VDC

0 VDC

24 VDC hariciA7A8A9A10

A11

A12

A6

A5

A4

A3A2A1

+24 VDC0 VDC

0 VDC

0 VDC

0 VDC

+24 VDC0 VDC

Hata arama6‐32

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

I/O modülü # 1: dijital girişler (24 VDC)

Fiş LED Anlamı

X9.3 E1 Isıtma donanımları açık/kapalı

X9.4 E2 Tüm motorlar açık/kapalı (toplu onay)

X9.5 E3 Onay Motor 1

X9.6 E4 Onay Motor 2

X9.7 E5 Sıcaklık düşürmenin açılması ve kapatılması

X9.8 E6 Elle çalıştırma / Sinyalli işletme arasında geçiş yapma

X9.9 E7 Uygulama grubu 1

X9.10 E8 Uygulama grubu 2

X13.2 E9 Uygulama grubu 3

X13.4 E10 Uygulama grubu 4

X13.6 E11 Ana şalter (ana savak kapağını)

X13.8 E12 Motor devresi şalteri

X3 X11

X12

X13X9

X8X7

X6

X13

1 1

23

45

6

Model ayrılmış fiş

7

88

I/O modül # 1: Dijital çıkışlar (30 V, 2 A)

Fiş LED Anlamı

X3.3 A1 Haber verici lamba: yeşil lamba Sistem işletmeye hazır

X3.4 A2 Haber verici lamba: sarı lamba Uyarı

X3.5 A3 Haber verici lamba: kırmızı lamba Hata

X6.1 A4 Ana savak kapağını

X7.1 A5 Koruyucu gaz ayarı (manyetik supap)

X7.2

X8.1 A6 Basınç oluşumu kapalı

X11.2 A7 Sistem işletmeye hazır

X11.3 A8 Toplu arıza -Uyarı-

X11.4 A9 Toplu arıza -Hata-

X11.5 A10 Rezerve

X12.1 A11 Yakıt deposunun doldurulması

X12.2 (sinyal XS2 bağlantı yerine)

X12.3 A12 Yakıt deposunun doldurulması

X12.4 (sinyal XS3 bağlantı yerine)

Page 255: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

+V-VE1E2E3E4

E6E7E8

E5

+VE9+VE10+VE11

E12+V

+24 VDC

0 VDC

24 VDC hariciA7A8A9A10

A11

A12

A6

A5

A4

A3A2A1

+24 VDC0 VDC

0 VDC

0 VDC

0 VDC

+24 VDC0 VDC

Hata arama 6‐33

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

I/O modül # 2: dijital girişler (24 VDC)

Fiş LED Anlamı

X9.3 E1 Onay Motor 3

X9.4 E2 Onay Motor 4

X9.5 E3 Ana makine çalıştırılır / durdurulur

X9.6 E4 Rezerve

X9.7 E5 Emniyet supabı 1

X9.8 E6 Emniyet supabı 2

X9.9 E7 Emniyet supabı 3

X9.10 E8 Emniyet supabı 4

X13.2 E9 Kuplaj kontrolü, Motor 1

X13.4 E10 Kuplaj kontrolü, Motor 2

X13.6 E11 Kuplaj kontrolü, Motor 3

X13.8 E12 Kuplaj kontrolü, Motor 4

I/O modül # 2: Dijital çıkışlar (30 V, 2 A)

Fiş LED Anlamı

X3.3 A1 Rezerve

X3.4 A2 Rezerve

X3.5 A3 Pnömatik basınç ayar supabı 1

veya çift akışlı pompalarda 1 ve 2

X6.1 A4 Pnömatik basınç ayar supabı 2

veya çift akışlı pompalarda 3 ve 4

X7.1 A5 Pnömatik basınç ayar supabı 3

veya çift akışlı pompalarda 5 ve 6

X8.1 A6 Pnömatik basınç ayar supabı 4

veya çift akışlı pompalarda 7 ve 8

X11.2 A7 Rezerve

X11.3 A8 Rezerve

X11.4 A9 Rezerve

X11.5 A10 Rezerve

X12.1 A11 Basınç oluşumu kapalı

X12.2

X12.3 A12 Rezerve

Page 256: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐34

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sıcaklık ayar modülünün LED’leri

D13D14

D8

D6

D2

D5D4D3

D1

D7

Şekil 6‐3

LED Anlamı

D7 İşletme gerilimi var

D8 CAN verileri alındı veya gönderildi

D14 Kumanda birimine hiçbir bağlantı yok (IPC)

D13 Yanıyor: Ayarlayıcıya ait Softwarereset

Yanıp sönüyor: CAN hata sayaçları aşırı çalışma, stackhatası, Power Down doğru kapatılmadı

D1 Her 1. kanalın ısıtma çıkışı devreye girdi

D2 (... D6) Her 2. (...6.) kanalın ısıtma çıkışı devreye girdi.

Page 257: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐35

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Frekans dönüştürücünün LED’leri

LED İşletme durumu

Yeşil Kırmızı

Açık Kapalı Frekans dönüştürücü onaylandı

Açık Açık Şebekenin devreye girmesi ve otomatik çalıştırma blokeedildi

Yanıp sönüyor Kapalı Frekans dönüştürücü bloke edildi

Kapalı Yanıp sönüyor (1s-Süre)

Hata mesajı

Dönüştürücü parametrelendiriliyor

Kapalı Yanıp sönüyor (0,4s-Süre)

Üst veya alt gerilim kapatma

Kapalı Kapalı Eksik besleme gerilimi

Aşırı dolum koruma değerlendirme biriminin LED’i

LED Hata

Kırmızı (LED dolu) Yanıp sönüyor Algılayıcı kopuk

Çekilmiş sensör fişi

İşletme topraklaması bağlı değil (doğru bağlantı için bkz.bölüm Tamir)

Diğer LED ve anolog sensör için dolum seviyesi değerlendirme birimine ait LED, bkz. bölüm Tamir.

Orantılı supabın LED’i

LED İşletme durumu

Kırmızı İşletme gerilimi var

Yeşil Basınca ulaşılmıştır

Page 258: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama6‐36

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Değerlendirme birimi 5 nokta sensörünün LED’leri

654321

7

8

16

Şekil 6‐4

LED Hata veya işletme durumu Sensör kablo rengi

1 Sarı Açık Materyal kaplı 1. Ölçme noktası Yakıt deposuboş

beyaz (wh)

2 Sarı Açık Materyal kaplı 2. ölçme noktası Yakıt deposudolum seviyesi düşük

kırmızı (rd)

3 Sarı Açık Materyal kaplı 3. ölçme noktası Dolumu başlat mavi (bl)

4 Sarı Açık Materyal kaplı 4. ölçme noktası Dolumu durdur yeşil (gn)

5 Sarı Açık Materyal kaplı 5. ölçme noktası Yakıt deposuaşırı dolu

siyah (bk)

6 Yeşil Power

Açık Besleme gerilimi var

-

7 Kırmızı Fault LED 2

Açık

Dolum seviye sensörü arızalı hata mesajınatekabül eder

Devre sırası düzensiz. Sensör kablosudeğişmiş. Renklere dikkat edin!

-

8 Kırmızı Fault LED 1 Dolum seviye sensörü devre dışı kalma hatamesajına tekabül eder

-

Açık En üst veya en alt ölçme noktasında kablokopması

-

Yanıpsönüyor

En üst veya en alt ölçme noktasında kablokopması veya

İşletme toprak BE (16, şek. 6‐4) bağlantısıkopuk

-

Page 259: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Hata arama 6‐37

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

IPC LED’leri

Ethernet

1 2 3 4 5 76

Profibus DP

ACTIVEERROR

98

Şekil 6‐5

1. CF ACT2. CAN ACT3. TOUCH ACT

4. TOUCH ERROR5. SUPPLY OK6. LINK (Ethernet)

7. ACT (Ethernet)8. ERROR (Profibus DP)9. ACTIVE (Profibus DP)

Poz. LED Anlamı

1 CF ACT (kırmızı) Kısa süreli yanar Bellek kartına (dahili) erişim

2 CAN ACT (yeşil) Kısa süreli yanar CAN aktif (veri trafiği)

3 TOUCH ACT (yeşil) yanıyor İşletme panosu (dokunmatik panel) hazır

yanıp sönüyor İşletme panosuna dokunulduğunda

Kapalı Tekrar başlatma sırasında

4 TOUCH ERROR (kırmızı) yanıyor Tekrar başlatma sırasında, aksi takdirde hata

yanıp sönüyor İşletme panosu kirli

Kapalı İşletme panosu (dokunmatik panel) hazır

5 SUPPLY OK (yeşil) yanıyor Gerilim mevcut

6 LINK (yeşil) yanıyor Ethernet açıldı ve algılandı

7 ACT (sarı) yanıp sönüyor Ethernet aktif (veri trafiği)

8 ERROR yanıyor Master Alan bus’dan hatalı Command:

Kopmuş, bağlanmamış veya hasarlı alan buskablosu

Eğer örn, Master devreye alınmamışsa,iletişimde kesintiler

Bus bağlantı direnci eksik veya hasarlıdır

Ağ doğru olarak yapılandırılmamıştır

Örn. elektromanyetik arızalardan dolayı aniReset’ler veya çökmeler

9 ACTIVE yanıp sönüyor Profibus aktif (veri trafiği)

Page 260: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Standart

Alan bus

Kombine

Profibus adresi 10

Kumanda işletme tipi

Günlük tutma

Alan bus veri günlüğü: Standart

etkinleştirildiGünlüğügöster

Günlük tutma

Alan bus veri günlüğü: Genişletilmiş

etkinleştirildiGünlüğügöster

Hata arama6‐38

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Gönderilen alan bus verilerinin kontrolüGiriş sayfası (örnek) Profibus yapılandırması

Alan bus veri protokol bilgilerine ulaşmak için tuşuna basın.

Ergime cihazının yapılandırılması altında seçilmiş olunan kullanılmış alan busveri protokoluna bağlı olarak belirli alan bus verileri gösterilmektedir:

Standart kullanıldığında:

� Melter Control ikili gösterim

� Command ondalıklı gösterim

� Data index ondalıklı gösterim

� Channel number ondalıklı gösterim

� Write data value ondalıklı gösterim

Genişletilmiş kullanıldığında:

� Melter Control 1 ikili gösterim

� Melter Control 2 ikili gösterim

� Command ondalıklı gösterim

� Data index ondalıklı gösterim

� Channel number ondalıklı gösterim

� Write data value ondalıklı gösterim.

Bu veriler, bir veri grubunu ortaya çıkarmaktadır. Günlük tutmaetkinleştirildiğinde (tuş Günlük tutma etkinleştirildi) veri grubundaki herdeğişiklik günlüğe kaydedilir.

NOT: Nadir durumlarda günlük tuma, verilerin değişim hızı altındabulunabilir. Günlükte bir kesinti ortaya çıkar çıkmaz günlük tutma otomatikolarak sonlandırılır.

Günlüğe işlenen son veri değişiklikleri gösterilebilinir (tuş Günlüğü göster).

NOT: Melter Control burada altılı desimal gösterimde.

� No. = Veri grubu sayacı 1-99’luk ondalıklı gösterim

Page 261: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir 7‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bölüm 7Tamir

UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılmasıgerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalarabüyük önem veriniz.

Yanma tehlikesiUYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Uygun koruma donanımlarına sahip olun.

Bazı ergime cihaz bileşenlerinin sadece ergime cihazın daha öncedenısıtılması durumunda sökülmesi mümkün olur.

Onarım çalışmalarından önce dikkat edinUYARI: Tehlikeli elektrik gerilimi. Bu açıklamalara uyulmamasıyaralanmalara, ölüme ve/veya cihazın ve aksesuarlarının hasar görmesineyol açabilir.

UYARI: Tüm tamir çalışmalarından önce cihazı şebeke geriliminden ayırın.

Basıncın çıkarılmasıUYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Vidayı ısıtılmış hortumlardansökmeden önce sistemdeki basıncı çıkarın. Buna uyulmaması ağır yanmalarasebep olabilir.

Basınç boşaltma sırasında Kurulum, Isıtılmış hortumun takılması, Vidayısökme bölümünde belirtildiği gibi hareket edilmelidir.

Page 262: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir7‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

İşletme panosuDİKKAT: Soket alanını korumak için, ergime cihazını iletişim yapı grubuolmadan sadece kapak ile işletin.

1

2

3

4

5

6

Şekil 7‐1

1 İletişim yapı grubu PROFIBUS-DP(Seçenek)*

2 RJ45 Ethernet

3 Kullanılmadı

4 CAN fişi 9 kutuplu. DSub male5 RS232 fişi 9 kutuplu. DSub

male Sistem port

6 24 VDC besleme

Not: *PROFIBUS DP seçeneği yapılandırılmamışsa, orada bir kapak bulunmaktadır.

İşletme panelinin çıkarılması

1. Şalter dolabını açın.

2. İşletme panosu konsollara iki sıkıştırma vidası ile sıkıştırılır. Bu esnadaköşeli her iki saçı IPC’nin soğutma aralığı içine geçirin.

3. Sıkıştırma birimini gevşetin ve sıkıştırma vidalarını ve saçları çıkartın.

4. Gerekirse bağlantıları çözün. Şimdi işletme panosu dışarı çekip alınabilir.

DİKKAT: İşletme panosu takıldıktan sonra sıkıştırma vidalarını sadeceelinizle sıkın.

Şekil 7‐2

Page 263: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir 7‐3

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bellek kartının değiştirilmesiUYARI: Bellek kartı sadece ergime cihazı kapatıldığında değiştirilebilir.

NOT: Bellek kartını değiştirirken ayarlanan tüm parametreler kaybolur.Ergime cihazı tekrar teslimat anındaki durumda bulunur. Ayarlı parametrelerreçete olarak harici bir PC’de/dizüstü bilgisayarda emniyete alınabilir.

1 4 52 3

Şekil 7‐3

1 Bellek kartı CompactFlash

2 Bellek kartı için çıkartma tuşu3 Kontrol ışıkları (LED’ler)4 Kullanılmadı

5 Kullanılmadı

1. Yazılım yapılandırma kodunu not edin.

2. Basınç sensörleri mevcutsa basınç sensörü atamasını not edin.

3. Reçeteyi emniyete alıp yükleyin (yükleme).

Bkz. bölüm İşletme, Müşteri reçetelerinin güncellenmesi ve yüklenmesi.

4. Ergime cihazını ana şalterden kapatın.

5. Bkz. İşletme panelinin çıkarılması.

6. Çıkartma tuşuna basın ve eski bellek kartını çekip alın.

7. Çıkartma tuşu tekrar dışarıya doğru fırlayıncaya kadar yeni bellek kartınıdikkatlice içeri sokun.

8. Muhtemelen işletme panosundaki gevşetilmiş olan kabloyu tekrar sokun.

9. İşletme panosunu takın.

10. Ergime cihazını tekrar açın.

11. Yapılandırma kodunu girin.

Bkz. bölüm İşletme, Ergime cihazının yapılandırılması.

12. Basınç sensörlerinin atamasını tek tek işletme panosundan kontrol edinve gerektiğinde yapılandırıp kalibre edin.

13. Reçeteyi yükleyin (güncelleme), işletme panosuna yükleyin ve buna aitbir isim altında kaydedin.

Page 264: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir7‐4

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

İletişim yapı grubunun takılması / değiştirilmesiDİKKAT: Soket alanını korumak için, ergime cihazını iletişim yapı grubuolmadan sadece kapak ile işletin.

Lütfen önem veriniz!

� İletişim yapı grubunun takılması ve sökülmesi sırasında elektrostatikdeşarjlara karşı elektronik yapı parçalarını korumak için bir topraklamabandı takın

� İletişim yapı grubunu ancak IPC gerilimsiz olduğunda takın.

1

Şekil 7‐4

1. Kapağın (1, şek. 7‐4) vidalarını çıkartın ve muhafaza edin veya eskiiletişim yapı grubunun vidalarını çıkartın ve dışarı çekip alın.

2. Yeni iletişim yapı grubunu, yerleştiği hissedilene kadar dikkatlice içerisokun.

ACTIVEERROR

PROFIBUS DPXT‐PDP‐TP

Şekil 7‐5 İletişim yapı grubu PROFIBUS DP

3. İletişim yapı grubunu her iki tırtıllı vida ile sıkıca vidalayın.

4. Açılı adaptörü PROFIBUS DP bağlantısına takın.

NOT: Fotoğraf, ControlNet ya da EtherNet/IP işletmesindeki RS232bağlantısı üzerindeki açılı bir adaptörü göstermektedir.

Page 265: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir 7‐5

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Frekans dönüştürücü değiştirme

DİKKAT: Bağlantıları ancak ergime cihazı gerilimsiz olduğunda sokun veyaçekip ayırın. Kapattıktan sonra frekans dönüştürücü hala gerilim altındabulunmaktadır. Çalışmaya başlamadan önce 3 dakika bekleyin!

NOT: Bir frekans dönüştürücüden daha fazlası değiştirilmişse, işletmepanosunda Frekans dönüştürücüyü değiştirme sayfası görünür. İşletmepanosunda: Değiştirilen frekans dönüştürücülerini (FD) motorlara tahsis edinile devam edin.

Frekans dönüştürücünün CAN modülünün değiştirilmesi

1. Frekans dönüştürücüyü şebekeden ayırın ve asgari 3 dakika bekleyin.

2. CAN modülünün bağlantılarını sökün.

3. Bir tornavida ile ilk önce pim kenarını (1) ve sonra CAN modülünü (2)kaldırarak çıkartın.

4. Yeni CAN modülünün koruma kapağını (3) çıkartın.

5. CAN modülünü frekans dönüştürücünün bağlantı yerine sokun.

6. Pim kenarını (1), CAN modülünün kontak kenarının içine geçinceye kadarsokun.

7. İletkenlerin hedef tanımlamasına göre bağlantılar.

3

1

1

2

Şekil 7‐6

Page 266: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

120 �

LO HI

1. Ana korumayı devre dışıbırakın ve 3 dakika bekleyin!

Frekans dönüştürücüdeğişimi

Yeni FD

Ana savakkapağını

Tamir7‐6

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Frekans dönüştürücünün CAN modülünün değiştirilmesi (devamı)

CAN Bus sonlandırma direnci

CAN veriyolu çift kısımlı olarak bir sonlandırma direnci ile donatılmış olmalıdır.Sonlandırma dirençlerinden biri son sıcaklık ayar modülünde yer almaktadırve açık olmalıdır.

İkinci sonlandırma direnci (120 �) takılı olmalıdır

� Son frekans modülatörünün CAN modülüne (şek. 7-7)

veya

� Sistemde bir ya da birden fazla basınç sensörü takılıysa son basınçsensörüne. Bkz. şek. 7-13.

Şekil 7‐7 CAN modülüveya

� Ayrı şalter dolabına VBCM (mevcutsa).

NOT: Her iki CAN veriyolu sonlandırma direnci de veriyolu üzerinden paralelolarak devreye alınmıştır. Bu yüzden takılı durumdaki bir direnç ölçümünde60 � değeri ortaya çıkmaktadır.

İşletme panosunda: Değiştirilen frekans dönüştürücülerini (FD)motorlara tahsis edin

Örnek: Yapılandırılmış dört motora/pompaya sahip bir ergime cihazında 2 ve4 motorlarının frekans dönüştürücüleri arızalı ve değiştirilmiştir. Ergime cihazıtekrar açıldıktan sonra şekil 7‐8 görünür.

NOT: Sadece bir FD arızalı ve değiştirilmişse, IPC onu otomatik olarak doğrumotora atar. Kullanıcı tarafından manüel atama devre dışı bırakılmıştır.

Kontrol ışıkları vasıtasıyla, frekans dönüştürücülerin hangi yapılandırılmışmotorlar/pompalar için bulunduğu gösterilir. Burada: Pompalar 1 ve 3.

Atama ancak sistemin sadece bir frekans dönüştürücüyü bulması halindemümkün olmaktadır (Kontrol ışıkları Yeni FD ışığı yanar). Bundan dolayıdeğiştirilen frekans dönüştürücülerin ayrı ayrı CAN Bus’a takılması gereklidir.

Gerilimsiz durumdaki ergime cihazında çalışmalar yapabilmek için, busayfada ana koruma için bir şalter bulunmaktadır.

Şekil 7‐8

Page 267: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

2. Sadece BİR dönüştürücü bağlanabilir.Diğer hepsini şebekeden ayırın!

3. Ana korumayı devreyealın!

4. Düzenlemeyi seçin!

5. Eğer tüm dönüştürücüleratanmışsa hepsini bağlayın, anakorumayı açın ve sayfadan çıkın

Frekans dönüştürücüdeğişimi

4. Düzenlemeyi seçin!

Frekans dönüştürücüdeğişimi

1. Ana korumayı devre dışıbırakın ve 3 dakika bekleyin!

Frekans dönüştürücüdeğişimi

Yeni FD

Anasavak

kapağını

Tamir 7‐7

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

1. Ana korumayı devre dışı bırakın ve 3 dakika bekleyin.

NOT: Şekil için kaydırma çubuğu kullanılabilir.

2. Sadece BİR dönüştürücü bağlanabilir. Diğer hepsini şebekeden ayırın.Burada: FD 1, 3 ve 4’ün işletme gerilimini klemenslerden ayırın.

3. Ana korumayı devreye alın.

4. Atamayı seçin. basın, şek. 7‐10’ye gelinir.

Şekil 7‐9

5. Burada: PUMP 2 tuşuna basın.

Kapı simgesine basmak suretiyle sayfayı tekrar bırakın.

6. Ana korumayı devre dışı bırakın ve 3 dakika bekleyin.

7. FD 1, 2 ve 3’ün işletme gerilimini klemenslerden ayırın. FD 4’ünklemenslerini bağlayın.

8. Ana korumayı devreye alın.

9. Atamayı seçin: PUMP 4 tuşuna basın.

Şekil 7‐1010. Ana korumayı devre dışı bırakın ve 3 dakika bekleyin.

11. Tüm frekans dönüştürücülerin bağlantılarını tekrar sokun. Burada: FD 1, 2ve 3.

12. Ana korumayı devreye alın.

Şimdi tüm frekans dönüştürücüler atanmıştır.

13. Kapı simgesine basmak suretiyle sayfayı tekrar bırakın.

NOT: Eğer tüm frekans dönüştürücüler atanmışsa sayfa ilk önce tekrarbırakılabilir.

14. Ergime cihazını ana şalterden kapatın ve tekrar açın.

Şekil 7‐11

Page 268: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir7‐8

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kaplama sacı (EMV) montajı

12 3

4

redblack

bluewhitebare

-63N5

Page 269: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir 7‐9

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Basınç sensörlü ergime cihazları frekans modülatörlerinde CAN veriyolu içinbir kaplama sacı takılıdır. Basınç sensörleri yeniden donatılırsa kaplama sacıda yeniden donatılmalıdır.

1. Kaplama sacını (3) iki cıvata (1) ile son frekans modülatörüne tespitleyin.

2. Basınç sensörü hattının izolasyonunu (CAN veriyolu) dikkatli bir şekildeayırın. "red" (kırmızı) ve "black" (siyah) hatlarının döşeme yolu şekildekinebenzemektedir.

"red" (kırmızı), "black" (siyah), "bare" (sade), "blue" (mavi), "white"(beyaz): Tanımlar devre planı sayfası SYS’ye uygundur.

3. İlave olarak boncuklu koruma (yakl. 20 mm / 0,8 inç) serbest duracakşekilde sadece basınç sensörü hattının kaplamasını çıkarın.

4. Boncuklu korumayı kaplamaya bitişecek şekilde dikin. Bunun avantajıbasınç sensörü hattı çapının, kelepçede daha sıkı bir oturum sağlanacakşekilde büyümesidir.

5. Kelepçeyi (4) cıvata (2) ile kaplama sacına tespitleyin. Bu sırada basınçhattı sensörünün boncuklu koruması kelepçe altında olmalıdır.

6. Basınç sensörü hattını (şek. 7‐12) kaplama sacına tespitleyin.Şekil 7‐12

Page 270: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

0Gerçek

Kalibrasyon

Basınç sensörleri

bar

P Sensör 1

Tamir7‐10

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Basınç sensörünün değiştirilmesi

CAN Bus sonlandırma direnciCAN-Bus’taki son bileşen (örn. bir basınç sensörü veya bir şalter dolabıVBCM) bir kapama direnci ile (120 �) donatılmalıdır.

0.6 Nm(5,3 lbin)

T-Tap

Basınçsensörü

(CAN)

0.6 Nm(5,3 lbin)

6

1

3

2

120 � 5

4

Şekil 7‐13 Üç basınç sensörlü örnek ve altı köşeli T-Tap ve CAN veriyolu kabloları ile ilgili bilgi

1 Frekans dönüştürücü2 Dağıtıcı

3 İlk basınç sensörü4 Diğer basınç sensörleri

5 Sonlandırma direnci6 Dağıtıcı T-Tap (yeni)

İşlem şekli

1. Değiştirilmesi gereken basınç sensörünü kapatın (örnekte P Sensörü 1).Ayrıca İşletme bölümüne bakın.

2. AÇIK/KAPALI tuşu artık saydam olarak gösterilmeyinceye kadar bekleyin.

3. Basınç sensörünü CAN Bus’dan çekip alın.

4. CAN Bus kablosunu yeni basınç sensörü üzerine sokun.

5. Altı köşeli T-Tap ve CAN veriyolu kablolarında torklara yönelik bilgiler içinbkz. şek. 7-13.

Şekil 7‐14 Örnek6. Diğer adımlar için bkz. Basınç sensörü yapılandırılması, İşletme bölümü.

NOT: CAN Bus’daki çalışmalar sırasında anlaşılamayan hatalar (kırmızıkontrol ışıkları) veya devreden ayırma ortaya çıkarsa, ergime cihazını anaşalterden kapatın ve tekrar açın.

Page 271: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

0

Yakıt deposu tarafı

Pompa tarafı

1

2

Tamir 7‐11

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dişli çark pompasının değiştirilmesiNordson firması bu durumda pompanın değiştirilmesini ve tamiregönderilmesini tavsiye der.

UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Uygun koruma donanımlarına sahip olun.

Kapama supabıNOT: Kapama supabına ancak ergime cihazı işletme sıcaklığına ulaştığındakumanda edin.

Pin 0 pozisyonunda: Kapalı

Pin 1 pozisyonunda: Açık

Şekil 7‐15

Dişli çark pompasının vidalarının sökülmesi

1. Kapama supabını (1) kapatın.

NOT: Dişli çark pompasının vidaları ancak materyal yumuşak ise sökülebilir.(70 °C / 158 °F, materyale bağlı olarak).

Şekil 7‐16

DİKKAT: Motor tam olarak doğrultulmuş olup dirsek ile birlikte uzunlamasınadelik içinde geri kaydırılamaz. Bu önlenemiyorsa bkz. Motor değiştirilmesi /Motor hizalama.

2. Kuplaj yarım tabaka kısımlarının vidalarına daha iyi ulaşılabilinceye kadarkuplajı döndürün.

3. Pompa tarafındaki kuplaj yarım tabaka vidalarını (2) gevşetin.

4. Gevşetilen kuplaj yarım parçaları birbirinden düşebilir. Dikkatlice çekipalın ve birbirinden düşmesini önleyin. Tozdan korunmuş olarak depolayın,hala kullanılabilir.

Şekil 7‐17

Page 272: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

3

4

1 12

3 4444

Pompa tarafı

2

Tamir7‐12

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dişli çark pompasının değiştirilmesi (devamı)

Dişli çark pompasının vidalarının sökülmesi (devamı)

5. Arta kalan materyalleri toplamak için pompanın (3) altına kap koyun.

6. Pompanın vidalarını çıkarın.

7. Plaka yanındaki (4) conta yüzeyini temizleyin. Materyal artıklarınıgerekirse bir sıcak hava körüğü ile ısıtın ve bunu müteakip olarak buartıkları çıkarın.

8. Ergime cihazın bulunduğu yerdeki sıcaklıkta soğumasını bekleyin.

Şekil 7‐18

Dişli çark pompasının takılmasıNOT: Dişli çark pompasını sadece soğuk ergime cihazına takın.

NOT: Plaka ve pompanın conta yüzeyleri temiz olmalıdır. Eğer varsa, Ohalkalı contayı(ları) tamamen değiştirin.

Gerekli alet: Tork anahtarı

1. Yüksek sıcaklık yağını (bkz. bölüm Bakım, Yardımcı maddeler) yenipompa üstüne ve O halkalı conta(lar) üzerine sürün.

DİKKAT: Pompa tipleri SF ve DF metalik yoğunluktadır. Yüksek sıcaklık yağıkullanmayın.

2. Pompanın tespit vidalarına yüksek sıcaklık yağı (bkz. bölüm Bakım,Yardımcı maddeler) sürün. Bir tork anahtarı ile vidaları çapraz şekildesıkın. Devir momenti: 25 Nm / 220 lb in.

3. Bkz. Kuplaj sırasında dikkat edin.

İşletme sırasında ısı genleşmesini dikkate almak için, aksiyal yerdeğiştirme, yani dört hava aralığının toplamı (4, şek. 7-19) asgari 2 mm(0,08 inç) olmalıdır.

Uygun radyal yer değiştirme: 1 mm (0,04 inç)Uygun açısal yer değiştirme: 1°

NOT: Kuplaja hala serbest şekilde ulaşılabildiği için, kuplaj kontrolü için yenimıknatıslar şimdi monte edilmelidir. Bkz. Kuplaj mıknatıslarının değiştirilmesi.

Şekil 7‐19

4. Kuplajın yarım parçasını yeni pompanın mili üzerine kaydırın.

5. Kuplaj disklerini (1) ortalayarak birbirine doğrultun ve kuplaj parçalarını (2)dik olarak takın (bkz. şek. 7-19). Motor miline monte edilen kuplaj yarımparçasını elle yerine döndürün.

6. Kuplaj vidalarını (3) sıkın. Devir momenti: 36 Nm / 320 lbin.

7. Ergime cihazını işletme sıcaklığına ısıtın ve kapama supabını tekrar açın.

Page 273: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir 7‐13

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kuplaj sırasında dikkat edin

1 1 1 1

=

=2

Şekil 7‐20

� Pompa milinin (2) ve kuplaj yarım tabakalarının çapraz kenarları biribiriüzerine gelecek şekilde kuplaj yarım tabakalarını (1) döndürün (bkz. şek.7-20).

� Kuplaj yarım tabakaları, aralık genişlikleri aynı olacak şekildesıkıştırılmalıdır (bkz. şek. 7-20).

Üreticinin montaj ve işletme talimatından hareket ederek:

� Tahrik ve çıkış milleri mümkün olduğunca tam olarak paralel* olmalıdır.Eksenlerin birbirine doğru eğilmeleri yataklarda kenar yüklenmelere veböylece zamanından önce aşınmaya neden olur.

� Kuplaj aksiyal olarak gerilemez. Orta diskten hissedilebilir şekilde havageçmelidir.

� Değiştirilen kuplaj parçaları ve disklerden, hasarlı conta halkalarından,kirli yataklardan vb. dolayı zamanından önce devre dışı kalma söz konusuolabileceği için, kuplaj parçalara ayrılmamalıdır.

� Tüm üç kuplaj diski milin yer değiştirme** ölçüsü kadar hizalanmakzorundadır. Ortadaki disk aşırı ölçüde döndürülürse, yani kuplaj parçalarıartık paralel durmuyorsa, işletmeye alma sırasında kuplaj hemenbozulabilir.

* = aksiyal hizalayarak

** = uygun mil yer değiştirme ölçüsü içinde

Page 274: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir7‐14

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Variseal contasının değiştirilmesiNOT: Pompa mil contasının değiştirilmesi gerekiyorsa, Nordson firması budurumda pompanın değiştirilmesini ve tamire gönderilmesini tavsiye der.Sadece özel montaj aletine sahip eğitimli personel pompa yağ keçesinideğiştirebilir.

NOT: Nordson tarafınızdan değiştirilen Variseal contası için sorumluluküstlenmemektedir.

1. Dişli çark pompasını sadece ergime cihazından sökün; dişli çarkpompasını parçalara ayırmayın!

Bu bölümde Dişli çark pompasının değiştirilmesi ne bakın.

2. Yeni conta ve uygun montaj aletini hazırlayın.

Montaj aleti kullanımıMontaj aleti yeni contaların hasarsız olarak mil uçları ve pompa milinin ayaryayı yivleri üzerinden itilmesine hizmet eder.

DİKKAT: Contanın montaj aleti olmadan monte edilmesinde contayı tahripetmemek mümkün değildir!

1. Variseal contalı conta setleri için montaj aletleri (P/N 7146229) kullanıcıuyarılarını diğer çalışmalar için dikkate alın.

2. Dişli çark pompasını tekrar takın.

Page 275: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

Tamir 7‐15

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motorun değiştirilmesiNOT: Çalışmaları ancak materyal yumuşak olduğunda yapın (yakl. 70 °C /158 °F, materyale bağlı olarak), aksi takdirde kuplajın döndürülmesi mümkünolmaz.

1. Şalter dolabındaki motor bağlantı kablosunun klemenslerini ayırın.

2. Konektörü frekans dönüştürücüsünden çekip alın.

3. Kuplaj yarım tabaka kısımlarının vidalarına daha iyi ulaşılabilinceye kadarkuplajı döndürün.

4. Motor tarafındaki kuplaj yarım tabaka vidalarını gevşetin.

5. Gevşetilen kuplaj yarım parçaları birbirinden düşebilir. Dikkatlice çekipalın ve birbirinden düşmesini önleyin. Tozdan korunmuş olarak depolayın,hala kullanılabilir.

DİKKAT: Tutma dirseği uzunlamasına delik içinde geri kaydırılamaz veyaçıkartılamaz. Bu önlenemiyorsa bkz. Motor hizalama.

6. Motoru tutma dirseğinden (1) çıkarın.

7. Yeni motorun mili üzerinde bir koruyucu boya bulunuyorsa, gerektiğindebu boyayı çıkarın.

8. Kuplajı hiç zorlamadan (vurmayın veya itmeyin) mile doğru getirin.Zorlanma durumunda poyra yayının ve milin gerektiğinde hassasyağlama kağıdı ile biraz yağlanması gerekir. Poyra yayına ve milleregerekirse biraz yağ sürün.

9. Yeni motoru tutma dirseğine monte edin. Bir tork anahtarı ile bağlantıvidaları çapraz şekilde sıkın. Devir momenti: 20 Nm / 177 lbin.

Şekil 7‐21

10. Kuplajı monte edin (bkz. Kuplaj sırasında dikkat edin). Devirmomenti (Kuplaj vidaları): 36 Nm / 320 lbin.

11. Motorun tekrar elektrik bağlantısını yapın.

12. Bağlantı kablosunu çekme yükünü azaltan bir donanımla emniyet altınaalın. Kablo ekranlamasının kelepçe ile temas etmesine dikkat edin.

13. Motorun doğru olarak bağlandığına emin olun: Pompa şimdi saat ibresidönüş yönünde dönmelidir (bkz. ok).

Şekil 7‐22 Pompa dönüşdoğrultusu

Page 276: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

3 4444

Pompa tarafı

Tamir7‐16

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor hizalama

DİKKAT: Motor tutma açısı, kuplajda ve pompada daha sonraki hasarlarıönlemek için son derece doğru hizalanmalıdır.

Bu yüzden montaj sonrasında hizalama işlemini ilk olarak küçük devir sayısı(5 dak-1) ile kontrol edin.

1. Motor milini milden pompaya yerleştirin ve her iki milin de dikey ve yatayolarak aynı hizada olup olmadığını kontrol edin. Gerektiğinde pompayısökün, hizalayın ve tekrar 25 Nm (220 lbin) ile çaprazlamasına sıkın.

Kuplaja yönelik bilgiler için bkz. Bu bölümdeki kuplajda dikkate alınmasıgerekenler.

2. Kuplajı hiç zorlamadan (vurmayın veya itmeyin) pompa miline monteedin. Sıkma momenti: 36 Nm (320 lbin).

3. Motor milini (1, şek. 7‐23) ilk kuplaj elemanı ile bitişecek ya da maks. 1 ila2 mm (0.04 - 0,08 inç) çıkıntı gösterecek şekilde kuplaja sokun.

4. İşletme sırasında ısı genleşmesini dikkate almak için, aksiyal yerdeğiştirme, yani dört hava aralığının toplamı (4, şek. 7‐23) asgari 2 mm(0,08 inç) olmalıdır.

Uygun radyal yer değiştirme: 1 mm (0,04 inç)Uygun açısal yer değiştirme: 1°

5. Kuplaj vidalarını (3, şek. 7‐23) sıkın. Sıkma momenti: 36 Nm (320 lbin).

Şekil 7‐236. Motor tutma açısını bir dayanak dirseği yardımıyla ergime cihazı

çerçevesine doğrultun.

Motor tutma açısının hizalanması için dayanak dirseği

7. Motor tutma dirseğinin vidalarını iyice sıkın. Sıkma momenti: 20 Nm(177 lbin).

8. Kuplaj kırılması denetleyicisi sensörü için tutucuyu kuplaj üzerindenmonte edin (bkz. yukarıdaki şekil).

9. Sensörü ayarlayın.

Page 277: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Pompa tarafı

Tamir 7‐17

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kuplajın değiştirilmesiNOT: Kuplaj nesli kuplaj kontrolü mıknatısları için kare biçimindekiderinliklerle (çantalar) donatılmıştır. Bu kuplajlar ve mıknatıslar artık teslimedilmemektedir. Nordson artık sadece yeni devir sayısı kavramı tipli kuplajlarıteslim etmektedir.

UYARI: Güçlü mıknatıs alanı. Yaralanma tehlikesi. Kalp pili taşıyan kişilere,manyetik veri belleğine ve hassas elektrikli veya elektronik cihazlara enazından 0,3 m / 12 inch arasında bir mesafe bırakılması gerekir.Yüksek çekim gücünden dolayı yaralanma tehlikesi oluşabilir.Uygun olmayan kullanımlarda mıknatısın kopma tehlikesi oluşabilir.

UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız.

1. Elektrik fişini ergime cihazından çıkarınız.

2. Koruma kasetlerinin ve sıcaklık korumanın çıkarılması.

3. Kuplajı, montaj çalışmaları problemsiz gerçekleştirilebilecek kadar genişölçüde döndürün.

4. Kuplajın soğumasını sağlayın, çünkü aşağıdaki çalışmalar en iyi şekildeeldiven kullanmadan yapılabilmektedir.

5. Motor tarafındaki kuplajı gevşetin.

6. Motor pozisyonunu işaretleyin, sonra motor tutma dirseğini (motor vekuplaj kopukluğu sensörüyle) uzunlamasına delik içersinde geri kaydırın.

7. Pompa tarafındaki kuplajı gevşetin, çıkarın ve kurallara uygun şekildeimha edin.

8. Sensörü sensör tutucusundan çıkarın (sensör tekrar kullanılır) ve eskisensör tutucusunu yedek parça kitinden yeni bir Kuplaj ile değiştirin.

9. Motoru uzunlamasına delik içersinde motor mili pompa milinerastlayıncaya kadar itin. Her iki mil yatay ve dikey şekilde hizalanmalıdır.Sonra motoru tekrar geri itin.

10. Yeni kuplajı hiç zorlamadan (vurmayın veya itmeyin) pompa miline monteedin.

11. Kuplaj kırılması denetleyicisi sensörü için tutucuyu kuplaj üzerindenmonte edin (bkz. yukarıdaki şekil).

12. Sensörü ayarlayın.

Diğer bilgiler bu bölümdeki Dişli çark pompasının takılması ve Motor hizalamabölümündedir.

Page 278: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir7‐18

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sıcak depodaki ısıtma bandının değiştirilmesiUYARI: Elektrik fişini cihazdan çıkarınız.

DİKKAT: Sıcak üst yüzey. Tadilat çalışmalarına başlamadan önce deponunsoğumasını bekleyin. Buna uyulmaması yanmalara sebep olabilir.

Mevcut ısıtma bandının sökülmesi

1. Koruma kasetlerinin ve sıcaklık korumanın çıkarılması.

2. Şalter dolabını açın.

3. Isıtma bandının elektrik bağlantılarını sökün (orijinal bağlantı planınabakın).

4. Elektrik hattını şalter dolabı duvarı arasından dışarıya çekin.

5. Isıtma bandını sıcak depodan çıkarın.

6. Isıtma bandını kurallara uygun şekilde imha edin, buna artık ihtiyacınızyok.

Şekil 7‐24

Page 279: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir 7‐19

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yeni ısıtma bandının montajıNOT: Aşağıdaki iki adımı uygularken iki montaj elemanının birlikte çalışmasıgerekir.

1. Isıtma bandının her iki yarısını ısıtma deposunun ortasına koyun ve iyicetutun.

2. Isıtma bandının her iki yarısını vidalarla, disk halkaları ve somunlarlabirleştirin (bkz. şek. 7-25).

Şekil 7‐25

3. Isıtma bandının her iki yarısının elektrik hatlarını şalter dolabı duvarındanşalter dolabının içine çekin.

4. Elektrik kablolarını ölçüye göre kesin, kablo damarlarını klemensleyin vebesleme borularını işaretleyin.

5. Isıtma bandı yarısının elektrik bağlantısını yapın.

Tadilat birimine ait olan bağlantı şemasına bakın.

6. Şalter dolabını kilitleyin.

7. Sıcaklık koruma ve koruma kasetlerini tekrar takın.

8. Tesisatı tekrar çalıştırın.

Page 280: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir7‐20

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Emniyet supabını değiştirinUYARI: Emniyet nedenlerinden dolayı emniyet supabı parçalara ayrılamaz.Daima supap komple olarak değiştirilmelidir.

UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Uygun koruma donanımlarına sahip olun.

Emniyet supabıÇalışmalar bkz. Servis kutusunun monte edilmesi. Bununla birlikte 3. ve 4.noktalar uygulanmamaktadır.

Reed şalterli emniyet supabı

1. Reed şalterli (1) emniyet supabı sökülmeden önce, bağlantı iletkenini (2)çıkartın.

2. Diğer çalışmalar için bkz. Servis kutusunun monte edilmesi. Bununlabirlikte 3. ve 4. noktalar uygulanmamaktadır.

3. Bağlantı iletkenini yeni emniyet supabına Reed şalter ile vidalayın.

21

Şekil 7‐26

1 Reed şalterli emniyet supabı 2 Bağlantı iletkeni

Page 281: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

21

Tamir 7‐21

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Servis kutusunun monte edilmesiHer kutu iki O halkaları ve yüksek sıcaklık yağı içerir.

NOT: Ancak emniyet supabı (2, şek. 7-27) ve pompa sıcak olduğunda vemateryal yumuşak iken çıkartın/takın (yakl. 70 °C / 158 °F, materyale bağlıolarak).

Şekil 7‐27

Servis kutusu P/N: 394592 (emniyet supabı ve Reed şalterli emniyet supabı için)

Gerekli alet:Vida anahtarı: Standart emniyet supabı için No.19; Reed şalterli emniyet supabı için No.24PenseTork anahtarı

1. Kapama supabını (1, şek. 7-29) kapatın.

2. Mevcutsa: Bağlantı iletkenini Reed şalterden çıkarın.

3. Emniyet supabını vida anahtarı ile çıkarın ve pense ile dışarı çekin.

4. Dıştaki O halkaları çıkarın ve emniyet supabını dıştan temizleyin.

5. Yeni O halkaları monte edin.

6. Tüm vida dişlerine ve O halkalara yağ sürün.

7. Supabı, ergime cihazı sıcak iken dikkatlice delik içine sokun, böylece Ohalkaların hasarlanmasından kaçınılabilir.

8. Supabı tork anahtarı ile sıkın.

Devir momenti: 15 Nm (133 lbin)

9. Mevcutsa: Bağlantı iletkenini tekrar Reed şalterine takın.

10. Kapama supabını açın.

Page 282: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

2

12

Tamir7‐22

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Filtre elemanının değiştirilmesiFiltre elemanını değiştirirken Bakım bölümünde belirtildiği gibi hareket edin.

Yakıt deposunun elektro kapağının arkasındakiçalışmalarda dikkat edin

UYARI: Elektro kapağı (1) koruma iletkenine bağlanmıştır. Koruma iletkeni(2) her onarımdan sonra tekrar bağlanmalıdır.

Şekil 7‐28

Termostatın değiştirilmesi1. Elektro kapağını çıkartın.

2. Tespitleme vidalarını gevşetin ve arızalı termostatı (1: ön ergimede veya2: ana ergimede) çıkartın.

3. Gerekirse, tespit yerini yünlü olmayan bez ile temizleyin.

4. Bağlantı kablolarını yeni termostatlarla bağlayın.

5. Termostatların tabanına ısıyı ileten macun (bkz. bölüm Bakım, Yardımcımaddeler) sürün ve bunu tekrar yakıt deposuna tespitleyin.

6. Elektro kapağı tekrar monte edin.

Şekil 7‐29

Page 283: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir 7‐23

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Isıtma bağlantıları izolasyonunun değiştirilmesi

UYARI: Cihaz, kurallara uygun şekilde ısıtma bağlantısı olmadançalıştırılmamalıdır. İzolasyon işlemi için Nordson yedek parçalarını kullanınız.

Bakım ve/veya tamir çalışmaları esnasında ısıtma bağlantılarının izolasyonları(oklar, bkz. şekil 730) hasar görebilir.

1. Somunları (4), disk halkalarını (3 ve 5) ve izolasyon silindirlerini (2)çıkarın.

2. Isıtma bağlantılarında biriken seramik tozlarını iyice çıkarın.

3. Isıtma bağlantılarına yeni izolasyon silindiri (1) takın.

4. Yeni izolasyon silindirlerini (2), disk halkasını (3) ve somunları (4) monteedin. Somunu dikkatli bir şekilde 1 Nm (8,85 lbin) ile sıkın.

Şekil 7‐305. Isıtma kablosunu, yelpaze rondelasını (5) ve somunu (4) takın. İzolasyon

silindirinin hasar görmemesi için ilk somunda ikinci bir alet ile karşıdantutun ve ikinci somunu 3 Nm (27 lbin) ile sıkın.

54

3

2

1

4

3 Nm1 Nm

Şekil 7‐31

1 İzolasyon silindiri, küçük2 İzolasyon silindiri, büyük

3 Disk halkası4 Altı köşeli somun

5 Yelpaze rondela

Page 284: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir7‐24

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sıcaklık sensörünün değiştirilmesi

Servis kutusunun monte edilmesiHer kutu, bir sıcaklık algılayıcısı ve ısıyı ileten macun içermektedir.

Servis kutusu, P/N bkz. Parts List (Yedek parça listesi).

Gerekli alet:PenseKenar kesicisi

1

2

1. Elektro kapağını çıkartın.

2. Bağlantı kablolarını sökün ve arızalı sıcaklık sensörünü (1: ön ergimedeveya 2: ana ergimede) bağlantı kablolarından veya bir pense yardımıyla çekipçıkarın.

3. Yeni sensöre ısıyı ileten macun sürün.

4. Sensörü sokun ve elektrik bağlantısını tekrar yapın.

5. Elektro kapağı tekrar monte edin.

Page 285: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

3

2

1

I/O

Tamir 7‐25

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

I/O modülünün, sıcaklık ayar modülünün değiştirilmesiNOT: Şalter/DIP şalter konumları, evet/hayır Bus sonlandırma dirençleri veJumper konumları değiştirilen modül tarafından onaylanmalıdır.

Şekil 7‐32

Rotatif anahtarlarda CAN adresi bir tornavida ile ayarlanır.

Şekil 7‐33

I/O modül

CAN adresinin ayarlanması

Rotatif anahtar (fabrika ayarı) Modül Nr.

SW1 SW2

0 5 1

0 6 2

NOT: SW1 şalter konumu değiştirilemez.

Sıcaklık ayar modülü

CAN adresinin ayarlanması

Rotatif anahtar (fabrika ayarı) Modül Nr. Sıcaklık kanalı

S1 S2

7 1 1 1 ila 6

7 2 2 7 ila 12

7 3 3 13 ila 18

NOT: S1 şalter konumu değiştirilemez.

Page 286: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

PT100

NI120S4

Devreye girdi

Devredençıkartıldı

S5

S3ON

Tamir7‐26

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ni 120 veya Pt 100’ün ayarlanması

S4 şalterinde sıcaklık algılayıcı tipi (Ni 120 veya Pt 100) ayarlanır.

Şekil 7‐34

Bus sonlandırma direncinin devreye alınması veyadevreden çıkarılması

S5 şalterinde sonlandırma direnci devreye alınır veya devreden çıkartılır. Sonsıcaklık ayar modülünde sonlandırma direnci daima devreye alınmalı,diğerlerinde daima devreden çıkartılmalıdır.

Örn, üçüncü bir modül ile donatılırsa:

1. Modül 2’deki direnci devreye alındı konumundan devreden çıkartıldıkonumuna getirin,

2. Tekrar donatılan modül 3’deki direnci devreye alındı konumuna getirin.

Şekil 7‐35

S3 DIP şalterinin ayarlanması

Tüm şalterleri OFF konumuna ayarlayın.

Şekil 7‐36

Page 287: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir 7‐27

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Analog sensörlü dolum seviyesi değerlendirmebiriminin (opsiyon) değiştirilmesi

Önemli UyarılarDeğerlendirme birimi şalter dolabının kapısında bulunmaktadır. Aktif ölçmesahası dolum seviye sensöründe iki satırla işaretlenir.

� Sensör kablosunun uzunluğu değiştirilemez.

� Elektro statik yüklü kişiler tarafından yapılan ayarlama amplifikatörünhatalı çalışmasına yol açabilir.

� Tüm ayarlamalar bağlanan işletme toprağı ile birlikte (koruma iletkenifonksiyonu yok) gerçekleştirilmelidir. İşletme topraklaması ergimecihazının metalik gövdesi ile en kısa yoldan bağlanmalıdır. Korumailetkeni üzerinden bağlamayın!

� Tüm potansiyometreler mekanik bir dayanak olmadan, yani sabit uçkonum olmaksızın 20 tur döndürülebilir. Fazla döndürülemezler veböylelikle hasarlanabilirler.

Şekil 7‐37

1

9 8 67

12

13

10

11

132

3

4

2

5

14

Şekil 7‐38

1 İşletme gerilimi LED’i (yeşil)2 Potansiyometre 13 Dengeleme LED’i4 Dengeleme Jumper’ı5 Potansiyometre 2

6 Yakıt deposu aşırı dolu LED’i(kırmızı)

7 Dolum seviyesi LED’i (yeşil)8 Yakıt deposu boş LED’i (sarı)9 Referans ölçüm mesafesi LED’i

(yeşil)

10 Koaksiyal bağlantı Sensör (siyah)11 Koaksiyal bağlantı Sensör

(beyaz)12 Bağlantı İşletme topraklayıcısı

13 Sinyal çıkışı14 Besleme gerilimi (24 V)

Page 288: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

1

2

3

34

2

4

4

3

5

Tamir7‐28

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

DengelemeDİKKAT: Sinyali bozmamak için, dengeleme sırasında ellerinizle veyailetken aletlerle koaksiyal bağlantıların yakınına (10, 11, şekil 7-38) gelmeyin.

Ön koşullar

� Dolum seviye sensörü takılır, mekanik olarak tespitlenir ve elektrikbağlantısı yapılır (sensör kablosunun renklerine dikkat edin)

� Yakıt deposu boş

� Dolum seviye sensörü temiz

� İşletme gerilimi bulunuyor (İşletme gerilimi LED’i (1, şek. 7-38) yanar).

1. Dengeleme (4) Jumper’ını 1 pozisyonuna sokun.

2. 1 (2) potansiyometresi ile Dengeleme (3) LED’inin bağlantı değiştirmenoktasını arayın (LED tam olarak yanar).

Saat ibresi dönüş yönünde döndürün: LED açık

Saat ibresi dönüş yönüne karşı döndürün: LED kapalı

3. Dengeleme (4) Jumper’ını 2 pozisyonuna sokun.

4. 2 (5) potansiyometresi ile Dengeleme (3) LED’inin bağlantı değiştirmenoktasını arayın (LED tam olarak yanar).

Saat ibresi dönüş yönünde döndürün: LED açık

Saat ibresi dönüş yönüne karşı döndürün: LED kapalı

5. Dengeleme LED’inin bağlantısını ayırmak için, 3 pozisyonuna (orta)Dengeleme (4) Jumper’ını sokun.

Şekil 7‐39Değerlendirme birimi şimdi işletmeye hazırdır.

NOT: Referans ölçüm mesafesi LED’i (9, şek. 7-38) yandığı anda, referansölçüm mesafesi (alt aktif olmayan saha ile sensörün ölçme sahası arasındakialan) materyal tarafından kaplanmıştır.

Page 289: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir 7‐29

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

5 nokta sensörlü dolum seviyesi değerlendirmebiriminin (opsiyon) değiştirilmesi

Önemli Uyarılar

Değerlendirme birimi şalter dolabının kapısında bulunmaktadır.

� Sensör kablosunun uzunluğu değiştirilemez.

� Elektro statik yüklü kişiler tarafından yapılan ayarlama amplifikatörünhatalı çalışmasına yol açabilir.

� Tüm ayarlamalar bağlanan işletme toprağı ile birlikte (koruma iletkenifonksiyonu yok) gerçekleştirilmelidir. İşletme topraklaması ergimecihazının metalik gövdesi ile en kısa yoldan bağlanmalıdır. Korumailetkeni üzerinden bağlamayın!

� Tüm potansiyometreler mekanik bir dayanak olmadan, yani sabit uçkonum olmaksızın 20 tur döndürülebilir. Fazla döndürülemezler veböylelikle hasarlanabilirler.

Şekil 7‐40

654321

7

8

9

10

1112131415

1716

LED (1)LED (2)LED (3)LED (4)LED (5)

Şekil 7‐41 Sensör kablosu renkleri Siyah (si) - Yeşil (ye) - Mavi (ma) - Kırmızı (kı) - Beyaz (be)

1 Yakıt deposu boş LED’i (sarı)2 Yakıt deposu dolum seviyesi

düşük LED'i (sarı)3 Dolumu başlat LED’i (sarı)4 Dolumu durdur LED’i (sarı)5 Yakıt deposu aşırı dolu LED’i

(sarı)

6 İşletme gerilimi LED’i (yeşil)7 Arıza LED’i (kırmızı)8 Algılayıcı kopuk LED’i (kırmızı)9 Potansiyometre P4

10 Potansiyometre P3

11 Bağlantı kablosu (siyah)

12 Bağlantı kablosu (yeşil)13 Bağlantı kablosu (mavi)14 Bağlantı kablosu (kırmızı)15 Bağlantı kablosu (beyaz)16 Bağlantı İşletme topraklayıcısı

17 Besleme gerilimi (24V)

Page 290: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

sol

sağ

Tamir7‐30

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

DengelemeDİKKAT: Sinyali bozmamak için, dengeleme sırasında ellerinizle veyailetken aletlerle koaksiyal bağlantıların yakınına (11-15) gelmeyin.

Ön koşullar

� Dolum seviye sensörü takılır, mekanik olarak tespitlenir ve elektrikbağlantısı yapılır.

Sensör kablosunun renkli işaretlemesine dikkat edin. Platindeki gravürrengin ingilizce kısaltmasıdır.

� Yakıt deposu boş

� Dolum seviye sensörü temiz

� İşletme gerilimi bulunuyor (İşletme gerilimi LED’i (6) yanar).

1. LED Yakıt deposu boş (1, şek. 7‐41) yanıp sönmeye başlayıncaya kadar,potansiyometreyi P3 (10, şek. 7‐41) döndürün.

2. LED Yakıt deposu boşşu anda kapalıysa bağlantı değiştirme noktasınakadar geriye döndürün.

3. Bağlantı değiştirme noktasından ayrıca bir yarım tur sola doğru döndürün.

NOT: Ayarlama, bağlantı değiştirme noktasına ne kadar yakın olursa, okadar çok hassas olur.

4. Potansiyometreyi P4 (9, şek. 7‐41) tüm LED lambaları (2 ile 5 arası,şek. 7‐41) yanmaya başlayıncaya kadar döndürün. İmalattaki toleranstandolayı bu gerektiğinde aynı zamanda olmayabilir.

5. LED 2 ile 5 arasında kapalıysa bağlantı değiştirme noktasına kadar geriyedöndürün.

Şekil 7‐42 Dönüş istikameti6. Bağlantı değiştirme noktasından ayrıca bir yarım tur sola doğru döndürün.

Page 291: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir 7‐31

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Aşırı dolum seviyesi değerlendirme biriminin (opsiyon)değiştirilmesi

Önemli UyarılarDeğerlendirme birimi şalter dolabının kapısında bulunmaktadır.

� Sensör kablosunun uzunluğu değiştirilemez.

� Elektro statik yüklü kişiler tarafından yapılan ayarlama amplifikatörünhatalı çalışmasına yol açabilir.

� Tüm ayarlamalar bağlanan işletme toprağı ile birlikte (koruma iletkenifonksiyonu yok) gerçekleştirilmelidir. İşletme topraklaması ergimecihazının metalik gövdesi ile en kısa yoldan bağlanmalıdır. Korumailetkeni üzerinden bağlamayın!

� Tüm potansiyometreler mekanik bir dayanak olmadan, yani sabit uçkonum olmaksızın 20 tur döndürülebilir. Fazla döndürülemezler veböylelikle hasarlanabilirler.

Şekil 7‐43

1

2

3

4

5

6

Şekil 7‐44

1 İşletme gerilimi LED’i (yeşil)2 Potansiyometre 3

3 Potansiyometre A4 Sensör kablosu için Triax soketi

5 boş LED’i (yeşil)6 dolu LED’i (kırmızı)

Page 292: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

sol

sağ

Tamir7‐32

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dengeleme

Ön koşullar

� Dolum seviye sensörü takılır, mekanik olarak tespitlenir ve elektrikbağlantısı yapılır (sensör kablosunun renkli işaretlemesine dikkat edin)

� Yakıt deposu boş (boş dengeleme: En hassas ayar, materyaldenbağımsız)

� İşletme gerilimi bulunuyor (İşletme gerilimi LED’i (1) yanar).

Algılayıcı kopuk

1. Potansiyometreyi A (3, şek. 7-44) saat ibresinin dönüş istikametine karşı20 tur döndürün.

2. boş (5) yeşil LED’i kapanıncaya kadar ve dolu (6) kırmızı LED’i yanıpsönmeye başlayıncaya kadar, potansiyometreyi P3 (2) saat ibresiistikametinde döndürün.

NOT: LED durumu mevcutsa adım 2’yi atlayın.

3. Potansiyometreyi P3 bağlantı değiştirme noktasına kadar saat ibresinindönüş istikametine karşı döndürün (boş yeşil LED’i açık ve dolu kırmızıLED’i kapalı).

4. Bağlantı değiştirme noktasından ayrıca bir ila iki tur saat ibresinin dönüşistikametine karşı döndürün.

NOT: Ayarlama bağlantı değiştirme noktasına ne kadar yakın olursa, ölçümo kadar doğru kontrol edilir. Potansiyometre P3 saat ibresi dönüşistikametine karşı maksimum sayıda döndürülürse, algılayıcı kopuklukkontrolü fonksiyon dışı kalır.

Şekil 7‐45 Dönüş istikameti

5. Fonksiyon kontrolünü gerçekleştirin: Algılayıcı kopukluk kontrolü için olansensör kablosunu çekip çıkarın (dolu kırmızı LED’i yanıp söner).

Sınır değer bağlantı noktaları

1. Potansiyometreyi A bağlantı değiştirme noktasına kadar saat ibresinindönüş istikametinde döndürün (boş yeşil LED’i kapalı ve dolu kırmızıLED’i açık).

2. Boş yeşil LED’i açık oluncaya kadar, kapalı konumdaki bağlantıdeğiştirme noktasından geriye döndürün.

Page 293: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

S1 S2

1 2 1 2

ON ON

3 4 5 6

Tamir 7‐33

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bağlantı yapı taşının değiştirilmesi (opsiyon: Ayrılmışiletim sinyal girişleri)

Şekil 7‐46

Bağlantı yapı taşlarının DIP şalterini daimaInput / Output:0-10 VDC / 0-10 VDC olarak ayarlayın (bkz. şekil 7‐47)

Şekil 7‐47 Bağlantı yapı taşı

Page 294: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Tamir7‐34

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Page 295: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Yedek parçalar 8‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bölüm 8Yedek parçalar

Resimlendirilen yedek parça listesinin kullanýlmasýParts List (Yedek parça listesi) özel dokümanýndaki yedek parça listeleriaþaðýdaki sütunlara ayrýlmýþtýr:

Item— Nordson tarafýndan bakýmý yapýlabilir, resimleri gösterilmiþparçalarý tanýmlar.

Part— resimde gösterilen bakýmý yapýlabilir her yedek parça içinNordson yedek parça numarasý. Part sütunundaki bir seri ince çizgi (‐ ‐‐ ‐ ‐) parçanýn ayrý olarak sipariþ edilemeyeceði anlamýna gelmektedir.

Description— Bu sütun yedek parçanýn ismini ve gerektiðindeboyutlarýný ve diðer özellikleri içermektedir. Description sütunundakinoktalar yapý gruplarý, alt yapý gruplarý ve yedek parçalar arasýndakiiliþkiyi göstermektedir.

Quantity— Her bir cihaz, yapý grubu veya alt yapý grubu için gereklimiktardýr. AR kýsaltmasý (gerektiðinde) eðer ticari mallarda demetbüyüklükleri söz konusu olursa veya her bir yapý grubu sayýsý ürünversiyonuna veya modele baðlý ise kullanýlmaktadýr.

NOT: Metinler sadece Ýngilizce dilinde mevcuttur. P/N 7119994 numaralýParts List (Yedek parça listesi) özel dokümanýna bakýn.

Baðlantý elemanlarýBaðlantý elemanlarý her resimde uyuþmaya göre Fx ifade edilmektedir,ayrýca baðlantý elemanýnýn numarasý ”x” bu bölümün sonundaki Scheduleof Fasteners listesindedir.

Ýþletme aracýnýn karakteristiðiElektrikli bileþenler DIN 40719, Bölüm 2'ye uygun olarak karakterizeedilmiþtir.

Page 296: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Yedek parçalar8‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Page 297: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Teknik özellikler 9‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bölüm 9Teknik özellikler

Genel özellikler

Depolama sıcaklığı -45 °C ile +75 °C arası - 49 °F ile + 167 °F arası

Min. çevre sıcaklığı - 5 °C + 23 °F

Maks. çevre sıcaklığı + 40 °C + 104 °F

Nem %10 ila %95 arasında, yoğuşma yok

Maks. işletme yüksekliği 3000 m 9840 ft

Isıtma şekli Dahili, elektrikli direnç ısıtma elemanları

Olası sıcaklık sensörleri Ni 120 (standart cihaz)

Pt 100 (opsiyonel)

- Ölçme doğruluğu � 1 °C � 1 °F (1 hane)

Materyal basıncı (standart) 5 ile 85 bar arası 500 ile 8500 kPa arası 72,5 ile 1233 psi arası

Basınç ayar supabı fabrikada ayarlanmıştır. Fabrika ayarı:

35 bar 3500 kPa 508 psi

Koruma şekli IP 54

Gürültü emisyonu

(1 m mesafede)

1 Motor: 62 dB(A)

2 Motor: 65 dB(A)

3 Motor: 66 dB(A)

4 Motor: 68 dB(A)

Motor modeli Üç fazlı motor

Dişli modeli Düz dişlili mekanizma

Motor ayar alanı/Pompadevir sayısı ayar alanı

1,0 ile 100 dak-1 arası

Motor/pompa devir sayılarının aşırı bir şekilde aşınmasını önlemek için 5dak-1 ölçeğinin sürekli olarak altında kalmaması ve 80 dak-1 ölçeğini sürekliolarak aşmaması gerekir.

Isıtma süresi < 45 dak.

Ergime gücü Saatte 1 yakıt deposu dolumu

Page 298: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Teknik özellikler9‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

SıcaklıklarDİKKAT: Takılı aplikatörün ve diğer ısıtılmış sistem bileşenlerinin maksimumişletme sıcaklığı ergime cihazının işletme panosundaki sıcaklık ayarlarındadikkate alınmalıdır.

Min. işletme sıcaklığı + 40 °C +100 °F

Maks. işletme sıcaklığı + 230 °C +450 °F

Termostat vasıtasıyla fazlasıcaklığın kapatılması

+ 260 °C +480 °F

Transformatör termostatıvasıtasıyla kapama

+ 155 °C

(± 5 °C)

+311 °F

(± 9 °F)

Dolum supabının maks.işletme sıcaklığı (opsiyon)

+ 230 °C +450 °F

Pt100Ni120

Şekil 9‐1 Hortum bağlantı soketleri

Page 299: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Teknik özellikler 9‐3

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Elektriksel özelliklerUYARI: Cihaz sadece bir işletme gerilimiyle donatılmıştır. Donanımı sadecetip etiketinde belirtilmiş olunan işletme gerilimiyle çalıştırınız.

Olası işletme gerilimleri 200 VAC 3 faz, nötr iletkensiz (üçgen bağlantı - Delta)

230 VAC 3 faz, nötr iletkensiz (üçgen bağlantı - Delta)

400 VAC 3 faz, nötr iletkenli (yıldız bağlantı - WYE)

400 VAC 3 faz, nötr iletkensiz (üçgen bağlantı - Delta)

480 VAC 3 faz, nötr iletkensiz (üçgen bağlantı - Delta)

Uygun gerilim sapmaları Şebeke: � 10%

I/O: � 10%

İşletme gerilimi frekansı 50/60 Hz

Kısa devre akımıdayanıklılığı (SCCR *)

10 kA

Ergime cihazı sigortası Tip etiketine bakın

Ergime cihazının maks.bağlantı gücü

Tip etiketine bakın

Sinyalli işletme

Maks. giriş

0 ile 10 VDC arası

0 ile 20 mA arası4 ile 20 mA arası

0 ile 100 kHz arası

* SCCR şunun kısaltmasıdır: Short Circuit Current Rating.

Page 300: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Teknik özellikler9‐4

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Elektriksel özellikler (devamı)

Ergime cihazının maksimum bağlantı gücü (donanım olmadan)

Tüm bilgiler 230 VAC için V12 V25, V25H V50, V50H V100, V10H

� 1 motor ile

� 2 motor ile

� 3 motor ile

� 4 motor ile

6850 W

7650 W

8450 W

9250 W

7480 W

8280 W

9080 W

9880 W

12805 W

13605 W

14405 W

15205 W

21540 W

22340 W

23140 W

23940 W

Maksimum bağlantı gücü (donanım)

Cihaz tipleri VB, VC, VW ve VX

Tüm bilgiler 230 VAC için V12 V25, V25H V50, V50H

*Maks. 6 çift

� Toplam

� Hortum/kafa çifti başına*

� Kanal başına

10800 W

1800 W

1800 W

Cihaz tipleri VD, VE, VY ve VZ

Tüm bilgiler 230 VAC için V25, V25H V50, V50H V100, V10H

*Maks. 8 çift

� Toplam

� Hortum/kafa çifti başına*

� Kanal başına

14400 W

4000 W

2000 W

Page 301: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Teknik özellikler 9‐5

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ergime cihazı sigortası

Cihaz tipleri VB, VC, VW ve VX

V12 V25, V25H V50, V50H

Hortum/Kafa Hortum/Kafa Hortum/Kafa

2 4 6 2 4 6 2 4 6

200 V

3 Ph �

46 A 62 A 62 A 57 A 72 A 72 A 61 A 76 A 78 A

230 V

3 Ph �

40 A 54 A 54 A 49 A 62 A 62 A 53 A 66 A 66 A

400 V

3 Ph Y

21 A 29 A 31 A 26 A 33 A 34 A 30 A 38 A 46 A

400 V

3 Ph �

21 A 29 A 31 A 26 A 33 A 34 A 30 A 38 A 46 A

480 V

3 Ph �

17 A 24 A 26 A 22 A 28 A 28 A 25 A 32 A 38 A

Cihaz tipleri VD, VE, VY ve VZ

V25, V25H V50, V50H V100, V10H

Hortum/Kafa Hortum/Kafa Hortum/Kafa

2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8

200 V

3 Ph �

56 A 72 A 72 A 86 A 61 A 76 A 79 A 90 A 90 A 90 A 90 A 90 A

230 V

3 Ph �

49 A 62 A 62 A 75 A 53 A 66 A 68 A 83 A 78 A 90 A 90 A 90 A

400 V

3 Ph Y

27 A 35 A 35 A 43 A 32 A 34 A 41 A 49 A 43 A 49 A 51 A 64 A

400 V

3 Ph �

27 A 35 A 35 A 43 A 32 A 34 A 41 A 49 A 43 A 49 A 51 A 64 A

480 V

3 Ph �

23 A 29 A 29 A 36 A 26 A 28 A 34 A 41 A 36 A 41 A 43 A 53 A

Page 302: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Teknik özellikler9‐6

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mekanik özellikler

Tip tanımı V12 V25, V25H V50, V50H V100, V10H

Yakıt deposu hacmi [Litre] 15 29 50 97

Yakıt deposu uzatma birimi[Litre]

- - 14 25 50

Yakıt deposu girişi [mm]

� Dolum supabıopsiyonunda

165 x 191

165 x 62

160 x 359

160 x 205

230 x 460

230 x 308

306 x 685

306 x 419

Ağırlık [kg] Cihaz tipleri VB, VC, VW, VX

Trafo, paketleme olmadan ikipompalı ergime cihazı

Yakl. 225 Yakl. 250 Yakl. 275 - -

... artı yakıt deposu uzatmabirimi

- - Yakl. 255 Yakl. 285 - -

Ağırlık [kg] Cihaz tipleri VD, VE, VY, VZ

Trafo, paketleme olmadan ikipompalı ergime cihazı

- - Yakl. 265 Yakl. 290 Yakl. 360

... artı yakıt deposu uzatmabirimi

- - Yakl. 270 Yakl. 300 Yakl. 375

Tam ağırlık için taşıma belgelerine bakın

Maks. tek akışlı pompasayısı

Ergime cihazı tipine bağlı.

Giriş bölümünde yapı serisine genel bakış kısmına bakın.

Maks. çift akışlı pompasayısı

Ergime cihazı tipine bağlı.

Giriş bölümünde yapı serisine genel bakış kısmına bakın.

Hortum bağlantılarınınsayısı

Her bir pompa akışı için 2

Page 303: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Teknik özellikler 9‐7

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Boyutlar27

013

81

1661

945

241

600

1760

1585

514

Şekil 9‐2 Tipler VB, VC, VW, VX

270

1381

1884

945

241

600

1760

1585

514

Şekil 9‐3 Yakıt deposu uzatma birimine sahip tipler VB, VC, VW, VX (masura)

Page 304: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Teknik özellikler9‐8

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mekanik özellikler (devamı)

Boyutlar (devamı)

270

1381 15

65

241

764

1195

1935

2110

850

Şekil 9‐4 Tipler VD, VE, VY, VZ

270

1381

1788

241

764

1195

1935

2110

850

Şekil 9‐5 Yakıt deposu uzatma birimine sahip tipler VD, VE, VY, VZ (masura)

Page 305: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Opsiyonlar 10‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bölüm 10Opsiyonlar

Opsiyon: Ergime cihazının montajının başlangıcında önceden bilinmesigereken parçalar veya fonksiyonlar.

Donanım: Ergime cihazı değiştirilmeden her zaman sonradan donatılabilenparçalar.

TERVersaBlue

Nordson Engineering GmbHLilienthalstr. 6D 21337 Lüneburg - Germany

www.nordson.comSerial No:

VB025-4E14P

15A

16L

17W

181

19D

20X

21C

22X

30M

31G

32X

33A

34X

35X

36X

23X

24X

25X

26X

27D

28#

29E

Yapılandırma kodu-Box 14 15 16 17 18 19 20 21

Opsiyonlar P A D W 1 D K CM B 2 NF P 3 EC C PT DB FNYKO

Yapılandırma kodu-Box 22 23 24 25 26 27 28

Opsiyonlar G C Rezerve D #DGY

Yapılandırma kodu-Box 29 30 31 32 33 34 35 36

Opsiyonlar E M G 1 B 1 Rezerve2 C 24 468

Page 306: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Opsiyonlar10‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yapılandırma kodundakiopsiyon

Box Donanımolarak da

eldeedilebilir

Tanım

Pnömatik basınç ayarı 14 - Pnömatik basınç ayar supabı monte edilen mekanikbasınç ayar supabı yerine geçer.

P: otomatikBir orantılı supap pnömatik basınç ayar supabınıayarlanmış basınçlı hava ile besler. Ayar için gerekliiletim sinyali ana makine tarafından verilir.

M: manüelKullanıcı gerekli hava basıncını basınçayarlayıcısındaki el çarkında ayarlar.

Bypass ayarı 14 - F: Pnömatik basınç ayar supabı monte edilenmekanik basınç ayar supabı yerine geçer.

Normal üretim işletmesinde basınç ayar supabımaksimum hava basıncı ile (yakl. 6 bar) beslenir vekapatılır. Materyal ergime cihazı çıkışına taşınır.

Aplikatör kapanırsa, manyetik supaba bir elektriksinyali verilir. Basınç ayar supabı ayarlanmışbasınçla beslenir ve açılmaya başlar. Materyal yakıtdeposuna geri verilir (Bypass).

Basınç göstergesi ve basınçayarı

14 - C: Her bir pompa akışı için bir basınç sensörü. Çiftakımlı pompalar iki basınç sensörü ile donatılmıştır:Biri gösterge diğeri ise ayar içindir. Basınç ayarsupabı kullanılmaz.

İşletme panosunda istenen basınç önceden verilir.Basınç sensörü vasıtasıyla basınç bir elektriksinyaline dönüştürülür ve CAN Bus üzerindenayarlama için kullanılır.

Akış ayarı 14 - T: Ana makine durur durmaz, bu fonksiyon, devirsayısının ayarlanabilir bir değere ayarlamayı sağlar.

B: Eğer motor duruyorsa, bu fonksiyon, materyalbasıncının pnömatik basınç ayar supabı üzerindençıkmasını sağlar.

Basınç oluşturma fonksiyonu 14 - N: Reed şalterli mekanik emniyet supabı, monteedilen mekanik emniyet supabı yerine geçer. Her birpompa akışı için bir basınç sensörü. Çift akımlıpompalar iki basınç sensörü ile donatılmıştır: Birigösterge diğeri ise ayar içindir. Basınç ayar supabıkullanılmaz.

Ana makine durur durmaz veya iletim sinyaliayarlanabilir bir değerin altına düşer düşmez, bufonksiyon, materyal basıncının ayarlanabilir birdeğere ayarlanmasını sağlamaktadır.

Devamı...

Page 307: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Opsiyonlar 10‐3

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yapılandırma kodundakiopsiyon

Box Donanımolarak da

eldeedilebilir

Tanım

Çıkış basıncı ayarlı basınçoluşturma fonksiyonu

14 - H: Reed şalterli pnömatik emniyet supabı, monteedilen mekanik emniyet supabı yerine geçer.Hortum bağlantısındaki portların yerleşimideğiştirilmiştir.Her bir pompa akışı için bir basınç sensörü. Çiftakımlı pompalar iki basınç sensörü ile donatılmıştır:Biri gösterge diğeri ise ayar içindir. Basınç ayarsupabı kullanılmaz.Bu fonksiyon basınçsız bir sistem oluşturmayısağlar. Pompalar geri doğru dönebilir. Ergime cihazıbir bitti mesajı verene kadar emniyet supapları açıkkalır.

Çıkış basınç ayarlı ve basınçboşaltma supaplı basınçoluşturma fonksiyonu:Kombine baypas

14 - K: Kombine baypas takılı mekanik emniyetsupabının yerine geçmektedir. Bu fonksiyonbasınçsız bir sistem oluşturmayı sağlar.Hortum bağlantısındaki portların yerleşimideğiştirilmiştir. Her bir pompa akışı için bir basınçsensörü. Çift akımlı pompalar iki basınç sensörü iledonatılmıştır: Biri gösterge diğeri ise ayar içindir.Basınç ayar supabı kullanılmaz.

Göstergeli emniyet supabı 14 - O: Reed şalterli mekanik emniyet supabı, monteedilen mekanik emniyet supabı yerine geçer. Basınçayar supabı kullanılmaz.Filtreler veya sürme enjektörleri tıkalı ise, materyalbasıncı yükselir. Emniyet supabı 85 bar’da açılır vemateryal yakıt deposuna geri akar.Emniyet supabındaki reed şalter, hata veya uyarıolarak verilebilen bir elektrik sinyali üretir.

Basınç göstergesi 15 - A: Her bir pompa akışı için bir basınç sensörü (çiftakışlı pompalar iki basınç sensörü iledonatılmışlardır).Ergime cihazı çıkış basıncı gösterilir ve kontrol edilir.Düşük ve aşırı basınç için alarmlar gösterilir.

Dolum seviye göstergesi 16 - L: Analog dolum seviye göstergesi için yakıtdeposunda dolum seviye sensörü

Dolum seviye göstergesi vedolum supabı

16 - B: Dolum seviye kontrolü (Ni 120)C: Dolum seviye kontrolü (Pt 100)Analog dolum seviye göstergesi için yakıtdeposundaki dolum seviye sensörü ayrıca bir dolumsupabı için dolum sinyalleri.Otomatik yakıt deposu dolumu örneğin ısıtılmış birhortum üzerinden dolum supabına bağlanan bir fıçıeritme tesisi vasıtasıyla yapılmaktadır.

Devamı...

Page 308: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Opsiyonlar10‐4

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yapılandırma kodundakiopsiyon

TanımDonanımolarak da

eldeedilebilir

Box

Dolum seviye göstergesi vedolum supabı ve aşırı dolumkoruma

16 - P: Aşırı dolum korumalı dolum seviye kontrolü (Ni120)D: Aşırı dolum korumalı dolum seviye kontrolü (Pt100)Analog dolum seviye göstergesi için yakıtdeposundaki dolum seviye sensörü ayrıca bir dolumsupabı için dolum sinyalleri.Otomatik yakıt deposu dolumu örneğin ısıtılmış birhortum üzerinden dolum supabına bağlanan bir fıçıeritme tesisi vasıtasıyla yapılmaktadır.Bağımsız aşırı dolum koruma için yakıt deposundakiilave dolum seviye sensörü.

Dolum seviye göstergesi(sabit ölçme noktaları)

16 - F: Dolum seviye sensörü, materyal mevcut olupolmadığını 5 farklı sabit noktada ölçer.

Haber verici lamba 17 � W: Dört renkli. Ergime cihazın işletme durumunuhaber verir.

Ana şalter 18 - 1: kırmızı-sarı, 4 kutuplu2: siyah, 3 kutuplu3: siyah, 4 kutuplu

Host İletişimi 19 - D: PROFIBUS-DPN: ControlNetE: EtherNet/IPP: ProfinetX: Standart IPC

Ayrılmış iletim sinyal girişleri 20 - K: Her motor ayrı bir iletim sinyali alır.(Opsiyon kutu 32’de seçilebilir: ACM = 1)

Tekerlekler 21 � C: Ergime cihazının hareket ettirilmesi için, buradaniki parça tespit edilebilir.

Koruyucu gaz donanımı 22 - G: Yakıt deposu hacminin bir koruma gazı ilekaplanması amacına yönelik olarak kullanılır. Bu,belirli materyallerin işlenmesi sırasında gereklidir.

Filtre elemanı / emniyetsupabı

23 � C: 85 bar emniyet supabı ile birlikte 0.8 mm filtreD: 100 bar emniyet supabı ile birlikte 0,2 mm filtreG: 100 bar emniyet supabı ile birlikte 0.8 mm filtreH: 85 bar emniyet supabı ile birlikte 0.1 mm filtreX: 85 bar emniyet supabı ile birlikte 0,2 mm filtre

Yedek 24 -26

- -

Boşaltma supabı 27 � D: Boşaltma supabı, materyali yakıt deposundanhızlı bir şekilde çıkartmaya yarar.

Devamı...

Page 309: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Opsiyonlar 10‐5

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yapılandırma kodundakiopsiyon

TanımDonanımolarak da

eldeedilebilir

Box

Harici basınç göstergesi içingirişler

28 � #: Cihaz, harici basınç sensörlerinin sinyallerinialabilir ve işleyebilir.

Sıcaklık değiştirici 29 - E: Sıcaklık değiştirici, şalter dolabındaki sıcaklığısabit tutmaya yarar.

Motor devresi şalteri(Bakım veya onarım şalteri)

30 - M: Kapatılabilir motor devresi şalteri. Motorlargerilimsiz şalterlenebilirler. Kontrol sistemivasıtasıyla kumanda için ilave kontak.

Aplikatör manyetik supapkumandası / mesafekumandası

31 - G: Aplikatörün manyetik supapları için 24 VDCvardır. Gerilim, Standard I/O vasıtasıyla kontroledilir.2: 2 mesafe kumandası kanalı4: 4 mesafe kumandası kanalı6: 6 mesafe kumandası kanalı8: 8 mesafe kumandası kanalı

ACM bağlantı kabiliyeti(ACM = Auxiliary ControlModule = ilave şalter dolabı)

32 - 1: Bir veya iki ayrı şalter dolabı (ilave motor vesıcaklık kanalları ile birlikte) bağlanabilir ve kumandaedilebilir.

Programlanabilir kumandabelleği (PLC)

33 - B: ControlNet ve PanelView ile birlikte A-BControlLogixC: EtherNet/IP ve PanelView ile birlikte A-BControlLogix

TruFlow 34 - 1: 1 TruFlow kanalı2: 2 TruFlow kanallar4: 4 TruFlow kanallarTruFlow opsiyonu, ergime yapıştırma maddelerininoptimize edilmiş bir gerçek miktar uygulamasınısağlar. Gerçek miktar uygulaması ayarı geriyedönüktür (closed-loop) ve kendi kendini optimizeeder.

Yedek 35 -36

- -

Page 310: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Opsiyonlar10‐6

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

DonanımGeri tepme supabı 8 mm ve 16 mm hortum bağlantıları için

Adaptör kablosu Standard I/O bağlantı yerine bağlamak için

Şebeke filtresi Elektromanyetik parazitleri filtreler

Emniyet supabı (100 bar) Standart emniyet supabı (85 bar) yerine geçer

Page 311: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Şifre A‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ek AŞifre

NOT: Müşteri ana şifresi 1 ile 3’e kadar ki seviye için geçerlidir.

Seviye Onaylanan fonksiyonlar

Şifre koruma yok Isıtma donanımlarının açılması ve kapatılması

Motor toplu onayının açılması ve kapatılması

Haftalık zaman süreli saat anahtarının kapatılması ve açılması

Sıcaklık düşürmenin açılması ve kapatılması

Arka plan aydınlatma / kontrast

Dil değişikliği

Tarih ve zamanın değiştirilmesi

Seviye 1

İşletme

Tüm kullanıcılar için normalişletme

İstenilen sıcaklık değerleri

Koruyucu gazı açıp kapatın

Uygulama gruplarının kapatılması ve çıkartılması

Motor tekli onay

Basınç istenen değeri

Devir sayısı istenen değeri

Sürme ağırlığı istenilen değeri

Maks. pompa devir sayısı / basınç (sinyalli işletmede)

Maks. ağ hızı (sinyalli işletmede)

Ürünlerin maks. sayısı/dakika ve ürün uzunluğu (sinyalli işletmede)

Mesafe kumandası sürme örneğinin girilmesi

Mesafe kumandası - kumanda parçası işletme şekli girişi

Seviye 2

Parametre

Eğitimli kişiler için ayarlar

Alt / Üst sıcaklık uyarısı / hatası

Sıcaklık düşürme değerleri

Sıcaklık düşürmenin otomatik etkinleştirilmesi

Manual standby duration (Manüel sıcaklık düşürme süresi)

Sıcaklık kanalı etkinleştirildi / devre dışı bırakıldı

Sinyalli işletme / elle çalıştırma konum değişikliği

Mesafe kumandasını açma / kapatma kompanzasyon süresi

Devamı...

Page 312: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

ŞifreA‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Seviye Onaylanan fonksiyonlar

Seviye 3

Temel ayarlar

Uygulama isimleri (Sıcaklık kanalları, pompalar, basınç sensörleri)

Sıcaklık ayar mesafe tipi

Materyal akışı - Ayar mesafe tipi

°C, °F dönüşümü

Sıcaklık kanalı: Gösterge işletmesi, ayar işletmesi

İstenilen maks. sıcaklık değeri

Uygulama gruplarının oluşturulması

Uygulama gruplarından geçiş için fonksiyon seçimi

Uygulama grupları için Standard I/O girişlerinin yerleşimi

Haftalık zaman süreli saat anahtarı: Silme, program değiştirme,programları kopyalama

Bar, psi, kPa dönüşümü

Basınç alarm kontrolü açık/kapalı

Üst ve alt basınç alarmları

Basınç PID parametreleri

İşletme panosu / işletme panosu VE Standard I/O üzerinden motoronayları

Ana makine hız sinyali: Analog/frekans, gerilim/akım

Devir sayısı ayarı/basınç ayarı

Min./maks. pompa devir sayısı/basınç için ana makine hızı

Min. pompa devir sayısı / basınç (sinyalli işletmede)

Başlangıç değer şalteri

Fabrika ayarına sıfırlayın

Ergime cihazı yapılandırma kodu

Kumanda işletme tipleri: Standart / Alan bus / Kombine / Alan bus(genişletilmiş) ve Kombine (genişletilmiş)

Dolum seviye parametresi

Koruyucu gaz parametresi

Müşteri yapılandırması (Reçeteler/Uygulama isimleri)

Bakım aralığı

Yapılandırma sistemi işletmeye hazır

Şifre yapılandırması

Reçeteler

Basınç oluşturma fonksiyonu

Materyal akış ayarı

IP adresi

Basınç sensörlerinin yapılandırması

Devamı...

Page 313: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Şifre A‐3

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Seviye Onaylanan fonksiyonlar

Seviye 3 (devamı) Profibus yapılandırması

ControlNet yapılandırması

EtherNet/IP yapılandırması

Profinet IO yapılandırması

Kuplaj bağlantısı kopma kontrolü

Cihaz başlatma ile otomatik ısıtma ve Cihaz başlatma ile otomatik ısıtmakilitli arasında geçiş

TruFlow fonksiyonuna geçiş onaylandı/onaylanmadı

Sürme ağırlığı alanına geçiş

Sürme ağırlığı girme şekli değişikliği: g/Ürün veya g/dak

Materyal miktarının düzeltilmesi

Mesafe kumandası yapılandırması

OptiStroke yapılandırması

OptiStroke parametrelemesi

Mesafe kumandası: İşletme şekli seçimi

Mesafe kumandası: Simüle ürün uzunluğu

Mesafe kumandası: Encoder çözünürlüğü

Mesafe kumandası: Başlangıç hızı

Mesafe kumandası: Kanal kopyalama fonksiyonu

Seviye Nordson

Sadece Nordson çalışanı için

NORDSON yapılandırması

Page 314: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

ŞifreA‐4

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bu sayfa kasıtlı olarak boş bırakıldı.

Page 315: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Şifre A‐5

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Gerekirse bu sayfayı çıkartın ve emin bir yerde saklayın.

Nordson VersaBlueyapıştırma maddesi ergime cihazları için müşteri anaşifresi

X5SW3HH

Kullanıcı ismi ve şifreNordson VersaBlue yapıştırma maddesi ergime cihazlarıiçin IPC Webserver üzerinden işletme amacıyla

NOT: Büyük/küçük harfle yazıma dikkat edin.

Kullanıcı ismi

VBwebŞifre

manager

Page 316: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

ŞifreA‐6

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Page 317: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme panosu P/N 207023 ve P/N 207850 (1.Nesil) B‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ek Bİşletme panosu P/N 207023 ve P/N 207850

(1.Nesil)

Geçerlilik� Bu ek, 1. nesil yukarıda belirtilen işletme panolu ergime cihazları için

geçerlidir. İşletme panosunun P/N numarası tip etiketinde bulunmaktadır.

� Ek, bir sonraki modeldeki farklılıkları tanımlamaktadır.

Görsel açıdan farklı olan özellikler

Bağlantıların düzeni farklıdır.

42315

2

3

4

5

1

Şekil B‐1 1. nesil işletme panosu (solda) - Bir sonraki model (sağda)

Reçetenin kaydedilmesi

Maksimum 20 reçete kaydedilebilir.

Page 318: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme panosu P/N 207023 ve P/N 207850 (1.Nesil)B‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Hata aramaHaber verici lambanın renkleri

Alarm Nr. Durum Yeşil Sarı Kırmızı

Durumgösterg­

esi

Uyarı

Kullanıcıya, durumun uygulama için daha önceden kritikolup olmadığına ve işlem yapmaya gerek olup olmad­ığına karar vermek kalmaktadır.

Sistem işletmeye hazır olarak kalır.

� �

4 IPC pil gerilimi düşükCoprozessor işletme gerilimi düşük

Pilini değiştirin

� �

İletişim veri listesinden

Dataindex

Veri tanımı Channelnumber

Ayar sahası,uyarma

Ergime cihazı15 Ergime cihazı durumu ve alarmları 0 Bit alan -

[R] Bit 2 Değer: 1 Alarm: IPC veya Coprozessor pilgerilimi düşük (uyarı)

0 Alarm yok

Haber verici lambanın renkleri

Alarm Nr. Durum Yeşil Sarı Kırmızı

Durumgösterg­

esi

Hata �

3 ESKİ: Alan bus iletişim kesintisiYENİ: Alan bus veya Kombine kumanda işletme tipindeMaster Alan bus’dan hatalı Command Programlayıcı hatası. Ana birim Command=0 ile yan­lış programlanmıştır Kopmuş, bağlanmamış veya hasarlı alan bus kabl­osu Eğer örn. ana birim devreye alınmamışsa iletişimdekesilmeler Bus bağlantı direnci eksik veya hasarlıdır Ağ doğru olarak yapılandırılmamıştır Örn. elektromanyetik arızalardan dolayı ani Reset’lerveya çökmeler

Page 319: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme panosu P/N 207023 ve P/N 207850 (1.Nesil) B‐3

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

İşletme panosu fonksiyonunu yerine getirmiyor

1 +5V LED1)

LINK LED2)

ACT LED3)

Problem Muhtemel Nedeni Düzeltici Faaliyet

1. Başlamıyor. İşletmepanosu karanlık veyatekrar başlatılırkenhata mesajları

Sigorta arızalı (1) (+5V LED1) yan­mıyor)

Besleme gerilimini kontrol edin

Bellek kartı (CompactFlash) takılıdeğil

Bellek kartlarının değiştirilmesi kısm­ında tanımlandığı gibi takın

2. Tarih / saat doğrudeğil

Pili yerleştirin veya değiştirin, tarih vezamanı ayarlayın

3. İşletme panosukaranlık veya parlak

Arka plan aydınlatma/kontrast deği­ştirildi

üzerinden ayarlayın

4. İşletme panosufonksiyonunu yerinegetirmiyor

Hardware arızalı

İşletme panosu kirli *) Bakım / Dış temizlik / İşletme panosubölümünde belirtildiği gibi temizleyin

5. Ethernet bağlantısıeksik

Yanlış / geçersiz IPC IP adresi aya­rlı

İşletme panosundaki IP adresini düz­eltin

Ayrıca bkz. bölümİşletme / IPC Webserverüzerinden işletme

Yanlış Ethernet kablosu takılı Bağlantı doğru ise LINK LED’i2) yanar

Veri transferi doğru ise ACT LED’i3)

yanar (aktarım sırasında yanıp söner)

Eksik / arızalı kablolar veya bileşen­ler

IPC, Ethernet Switch ve Coprozessorarasındaki bağlantı kablosunu kontroledin. Gerekirse sistem planına görebağlayın.

*) Yazılım, tekrar başlatma sırasında işletme panosu üst yüzeyini kirlenenveya bozuk konumlar için kontrol eder ve bunları çarpı işareti ile gösterir.Parmaklar veya not etiketleri de "hata" olarak tanımlanır ve hata giderilinceyekadar başlatma işlemi durdurulur.

Page 320: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme panosu P/N 207023 ve P/N 207850 (1.Nesil)B‐4

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tamir

İşletme panosu

8769543

2

1

Şekil B‐2

1 Pil2 Bellek kartı3 Sigorta

4 24 VDC besleme5 Kullanılmadı

6 CAN fişi 9 kutuplu. Sub-D male

7 RJ45 Ethernet8 RS232 COM1 (ControlNet ve

EtherNet/IP seçenekleri için)9 PROFIBUS-DP (opsiyon)

İşletme panelinin çıkarılması1. İşletme panosunu bir tarafa biraz kaldırın ve diğer karşı tarafa bir yaylı

klipsi (bkz. oklar) içeri doğru bastırın. Sonra işletme panosunu bağlantılarserbest kalacak şekilde kesitten kaldırılabilir.

2. İşletme panosunun takılması için hafifçe kesit içine bastırın.

Şekil B‐3

Page 321: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

B

İşletme panosu P/N 207023 ve P/N 207850 (1.Nesil) B‐5

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Pilin değiştirilmesi

Pil, gerçek zamanlı saati yedeklemeye ve gerilimin kesilmesi durumundaverilerin emniyete alınmasına yaramaktadır. Veri kaybından kaçınmak için pilher 3 yılda bir değiştirilmelidir. En geç IPC pil gerilimi düşük alarmınıngösterilmesi durumunda.

NOT: Gerçek zaman saati pil değişiminden sonra yeniden ayarlanmalıdır.Bkz. bölüm İşletme, Haftalık zaman süreli saat anahtarı, Tarihin / zamanınayarlanması.

Pil değişimi yaparken hareket tarzı

1. Ergime cihazını asgari 10 dakika süreyle devreye alın.

2. Ayrıca ergime cihazını kapatın ve pili hemen değiştirin (pilden beslenençalışma belleğindeki veriler asgari 2 dakika saklanabilir).

3. Ergime cihazını açın. IPC pil gerilimi düşük alarmı işletme panosu tekrarbaşlatıldıktan sonra devam eder.

4. Ergime cihazını kapatın ve tekrar açın. IPC pil gerilimi düşük alarmı artıkgösterilmez.

Şekil B‐4

Bellek kartının değiştirilmesiUYARI: Bellek kartı sadece ergime cihazı kapatıldığında değiştirilebilir.

NOT: Bellek kartını değiştirirken ayarlanan tüm parametreler kaybolur.Ergime cihazı tekrar teslimat anındaki durumda bulunur.

Bununla birlikte eğer eski ve yeni yazılım reçete versiyonları uyumlu ise,reçete dosyaları kabul edilebilir. Bkz. bölüm İşletme, Download.

1. Ergime cihazını ana şalterden kapatın.

2. Bkz. İşletme panelinin çıkarılması.

3. Kapağın vidalarını çıkarın (şek. B‐5).

4. Eski bellek kartını çekip alabilmek için, kart yarığının yanındaki siyah pimibastırın.

5. Yeni bellek kartını dikkatlice yerleştirin.

6. Kapağı tekrar vidalayın.

7. Muhtemelen gevşetilmiş olan kabloyu tekrar sokun.

8. İşletme panosunu takın.Şekil B‐5

9. Ergime cihazını açın.

10. Yapılandırma kodunu girin.

Bkz. bölüm İşletme, Ergime cihazının yapılandırılması.

Page 322: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme panosu P/N 207023 ve P/N 207850 (1.Nesil)B‐6

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yedek parçalar

-95A2

17

Şekil B‐6

Item Part Description Quantity Note Box Code

17 207086 Console IPC 1

394829 Sealing cord D2,5 910 mm

‐95A2 207023 Central unit, IPC 1 A 19 �D

207850 Central unit, IPC, w/ PROFIBUS‐DP‐Slave 1 A 19 D

394201 � Battery 3V / 950mAh Lithium, RENATA CR2477N 1

-

729736

7116383

Memory Card (IPC Software Version �1.00.000)

Memory Card(1.00.000< IPC Software Version <3.30.020)

Memory Card(IPC Software Version �3.30.020)

1

1

1

B

- 207876 Plug, PROFIBUS, EasyConn, PB 1 19 D

NOTE A: , Merkez birim Nordson yazılımını içermez. Ya mevcut hafıza kartını kullan ya da P/N 729736 veyaP/N 7116383 numaralı hafıza kartını sipariş et.

B: İrtibat için Nordson Engineering. Hafıza kartı siparişi verildiğinde ergime cihazı seri numarası (ID plate)dama belirtilmelidir.

Page 323: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

İşletme panosu P/N 207023 ve P/N 207850 (1.Nesil) B‐7

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ cihaz tipleri için yedek parçalar

Item Part Description Quantity Note Box Code‐96A1 7109062 Ethernet Switch 8 ports 1 32 1

‐95A2 207023 Central unit, IPC 1 A 19 � D

207850 Central unit, IPC, w/ PROFIBUS‐DP‐Slave 1 A 19 D

394201 � Battery 3 V / 950 mAh, Lithium, RENATACR2477N

1

‐ ‐ ‐ ‐ � Memory Card(IPC‐Software Version ��1.00.000)

1 B

729736 � Memory Card(1.00.000<IPC‐Software Version<3.30.020)

1 32 X

7116383 � Memory Card(IPC‐Software Version � V3.30.020)

1 32 1

‐96A5 7116242 IPC coprocessor with software package andControlNet gateway

1.00.000 < IPC‐Software Version < 3.30.020

1 1932

N1

7116385 IPC coprocessor with software package

1.00.000 < IPC‐Software Version < 3.30.020

1 1932

� N1

7116385 IPC coprocessor with software package

IPC‐Software Version � V3.30.020

1 1932

N1

7116385 IPC coprocessor with software package

IPC‐Software Version � V3.30.020

1 1932

� N1

‐96A5 7104901 � Battery for IPC coprocessor (XT‐CPU‐BAT1) 1

7109494 � Software package for VersaBlue w/ ACM(IPC‐Software Version � V3.30.020)

1 32 1

- 207876 Plug, PROFIBUS, EasyConn, PB 1 19 D

NOTE A: Merkez biriminin hafıza kartı Nordson yazılımını içermez. Ya mevcut hafıza kartınıkullan ya da P/N 729736 numaralı hafıza kartını sipariş et.

B: İrtibat için Nordson Engineering. Hafıza kartı siparişi verildiğinde ergime cihazı serinumarası (ID plate) dama belirtilmelidir.

Page 324: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Coprozessor

İşletme panosu P/N 207023 ve P/N 207850 (1.Nesil)B‐8

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tamir (Cihaz tipleri VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ)

Coprozessor’ün pilinin değiştirilmesiCoprozessor’ün pili ergime cihazı kapatılmış olsa bile kaydedilmiş olunan tümverilerin korunmasını sağlar.

Pilin şarj durumu kontrol edilir; pil voltajı çok düşükse bir hata mesajı görünür(ayrıca bakınız, Hata arama, Alarm Nr. 4: Coprozessor pil gerilimi düşük).

Pil ömrü

� En azından 3 yıl� Genel olarak 5 yıl.

UYARI: Verilerin Coprozessor’da kalması için ergime cihazının pildeğiştirilmesi esnasında AÇIK kalması gerekir!Cihazın komple çökmesi ancak bu şekilde önlenebilir!Aşağıda tanımlanan çalışmalar gerilim altında olan bir şalter dolabında yapılır.Gerilim altında olan elektrikli bileşenlerin yanında yapılan çalışmalar özelliklebüyük bir dikkat içersinde yapılmalıdır!

Şekil B‐7 Montaj yeri

1. Pil değiştirme işleminin çabuk halledilmesi için yeni pilleri hazır tutun.

Tipi: XT-CPU-BAT1, P/N 7104901.

2. Ergime cihazını açın (ana şalter I/ON konumunda).

Coprozessor, sol şalter dolabı kapısında VersaBlue cihazının şalterdolabının içersinde bulunmaktadır (şek. B-7).

Pil bölümü Coprozessor’un sol tarafında bulunmaktadır (şek. B-8).

3. Coprozessor’ün pil bölümünü açın.

Şekil B‐8 Coprozessor4. Eski pilleri çıkarın ve bir tarafa koyun.

VORSICHT: Kutuplamaya dikkat edin. Yeni pilin artı kutbu Coprozessor’ünön doğrultusunu göstermelidir.

5. Yeni pili Coprozessor’e takın.

6. Pil bölümünü kapatın.

7. Eski pili kurallara uygun şekilde imha edin.

Page 325: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Çalýþma materyallerinin kullanýmýyla ilgili genel açýklamalar C‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ek CÇalýþma materyallerinin kullanýmýyla ilgili

genel açýklamalar

Taným belirlenmesi

Metnin ilerleyen sayfalarýnda materyal olarak tanýmlanacak olan çalýþmamateryalleri burada örneðin termoplastik eritme yapýþtýrýcýlar, yapýþtýrýcýmaddeler, conta maddeleri, soðuk tutkallar ve buna benzer çalýþmamateryalleridir.

NOT: Nordson ürünüyle hangi materyallerin iþlenmesi gerektiði konusukullanma kýlavuzunda Usul ve nizamýna uygun kullaným ve Usul ve nizamýnauygun olmayan kullaným baþlýklarý altýnda anlatýlmaktadýr. Þüpheduyduðunuz durumlarda lütfen Nordson temsilciliðine baþ vurunuz.

Üretici firma açýklamalarý

Materyaller sadece ürünle ilgili açýklamalar ve üretici firmanýn emniyetkonusundaki açýklamalarý göz önünde tutularak iþlenmelidir.

Bu açýklamalar ürünün doðru þekilde iþlenmesi, nakliyesi, depolanmasý veimhasý konularýný da kapsamaktadýr. Ayrýca, ürünün tekrar iþlenmesi veolasý tehlikeli ayrýþýmý, zehir özellikleri, alevlenme noktalarý, vs. hakkýndakibilgilerde burada yer almaktadýr.

Sorumluluk

Nordson firmasý materyallerden dolayý oluþabilen tehlike veya hasarlardansorumlu tutulamaz.

Page 326: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Çalýþma materyallerinin kullanýmýyla ilgili genel açýklamalarC‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Yanma tehlikesi

Sýcak materyallerle çalýþmaktan dolayý yanma tehlikesi ortaya çýkabilir.Çalýþýrken dikkatli olun ve uygun korunma donanýmlarýna sahip olun.

Buhar ve gazlar

Buhar ve gazlarýn belirtilmiþ olunan limit deðerleri aþmamasýný emniyetaltýna alýn. Buhar ve gazlarýn gerektiðinde uygun mekanizmalarlaemilmesini saðlayýn ve/veya çalýþma alanýný yeterli derecede havalandýrýn.

Taban

Tabanda toz, yað ve nem olmamalýdýr. Deneyerek uygun materyali seçin,en mükemmel çalýþma koþullarýný belirleyin ve muhtemelen taban içingerekli olan hazýrlýklarý tespit edin.

Ýþletme sýcaklýðý

Tempere edilmiþ materyallerde iþin kalitesi için belirlenmiþ olunan iþletmesýcaklýðýna uyulmasý karar verici bir etkendir. Bu sýcaklýðýn aþýlmamasýgerekir! Aþýrý sýcaklýklar materyalin kömürleþmesine veya ayrýþýmýna sebepolacaðýndan bunun sonuncunda iþletme arýzalarý veya makineninbozulmasý durumu ortaya çýkabilir.

Materyal prensipte itinalý bir þekilde eritilmelidir. Uzun süren, gereksiz fazlasýcaklýktan kaçýnýlmalýdýr. Ýþe ara verildiðinde sýcaklýðýn düþürülmesigerekir. Makine deposundaki sýcaklýðýn materyal tüketimine uyumlu olmasýgerekir. Bundan dolayý sýcaklýk yüksek ölçüde materyal tüketimindebelirtilmiþ olunan iþletme sýcaklýðýna yakýn bir ölçüde, daha az birtüketimde ise buna uygun düþük bir ölçüde ayarlanmalýdýr.

Materyaller soðuk olarak iþlendiðinde kesme sýcaklýðýnýn ve çevresýcaklýðýnýn etkisi göz önünde tutulmalý ve gerekirse soðutulmalýdýr.

Page 327: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Sözlük D‐1

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ek DSözlük

Açýk zamanYapýþtýrma maddesinin tabana sürülmesi ve bir baðlantýnýn meydanagelebileceði ikinci ek parçanýn bastýrýlmasý arasýndaki maksimum zamandilimi. Sürme sýcaklýðý, taban, yapýþtýrma maddesinin özellikleri veyapýþtýrma maddesi miktarlarý gibi faktörler açýk zaman için büyük bir önemtaþýmaktadýr.

Açýsal impulsiyon müþürüEncoder olarak da adlandýrýlýr. Açýsal impulsiyon müþürü ana makinenindolancal hýzýný kavrar. Her devir için belirli sayýda elektriksel impulslar verir.Frekans, dolancal hýz için bir ölçüdür. Ayrýca bkz. Ýletim sinyali.

Ana makineKullanýcýyla ilgili sinyalli iþletme için iletim sinyalini oluþturan makine.Ayrýca bkz. Ýletim sinyali.

Atýklarýn usulüne uygun olarak imhasýTüm yasal kurallar uygulanarak her çeþit atýðýn imha edilmesi.

barBasýnç için yasal birim. SI-Birimi Pascal'dýr (Pa). ABD'de kullanýlan birimpsi'dir. Bakýnýz, Hesaplamalar.

Bd (Baud)Veri iletim hýzý birimi: Bit/s.

Besleme miktarýPompanýn beslediði materyal hacmi. Örn. cm3/dak olarak miktar ölçüsü.

Bileþenler1. Sistem bileþenleri:

bu kelime bir çalýþtýrma sisteminin parçasý olan münferit bir cihazý(örneðin, ergime cihazý) tanýmlar.

2. Cihaz bileþenleri:Bu kelime münferit bir yapý parçasýný (örn. kuplaj, ACÝL KAPATMA tuþu)veya fonksiyonel bir birim oluþturan yapý parçalarý grubunu (örn.koruyucu gaz donanýmý) tanýmlar.

Page 328: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

SözlükD‐2

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

CAN BusController Area Network, uluslararasý normlarda seri bir Bus sistemidir.Nordson ergime cihazlarýnda, örn. sýcaklýk ayarlayýcý, frekans dönüþtürücüve basýnç sensörleri gibi kumanda bileþenleri endüstriyel PC ile birlikteCAN Bus verileri üzerinden deðiþirler. CAN Bus, Nordson cihaz kumandabirimlerinde dahili að olarak kullanýlýr ve müþteri tarafýndaki kontroller içinbaðlantý yeri olarak ön görülmemiþtir.

ControlNetTarayýcý ve adaptör bileþenleri ile birlikte uluslararasý normlarda seri alanbus. ControlNet baðlantý yerine sahip Nordson ergime cihazlarý (adaptör)müþteri tarafýndaki bir kontrol (tarayýcý) tarafýndan uzaktan kumandaedilebilirler.

Çözelti maddeleriÇözücü maddeler, yapýþtýrma maddesi þiþelerini temizlemek içinkullanýlabilen akýþkan organik maddeler ve bunlarýn karýþýmlarýdýr. Çözücümaddeler uçucudur. Çözelti maddelerini kullanýrken özel kurallara dikkatedilmelidir.

Nordson literatüründe prensipte ergime yapýþtýrma maddesi üretici firmasýtarafýndan öngörülmüþ olunan maddeler söz konusu olmaktadýr.

Dahili ýsýtma elemanýÖrn, bir yakýt deposu veya bir ergime plakasý içine takýlan bir direnç-ýsýtmaelemaný. Bu sabit baðlantý vasýtasýyla sýcaklýk en uygun þekilde aktarýlýr.

dB (A)Ses basýncý seviyesini gösteren birim, uluslar arasý normlara göredeðerlendirme derecesi A'ya göre ölçülmüþtür. Bu ölçüm sistemi sesi birinsan kulaðý gibi deðerlendirmektedir.

Devir sayýsýna göre gerilim üreten özel bir dinamoBir elektrik gerilimi (iletken gerilim) üreten yapý elemaný. Bu gerilim devirsayýsýna göre gerilim üreten özel dinamoyla orantýlýdýr.

Diðer tehlikelerBir ürünün üretiminde emniyet kurallarýyla ilgili tüm kurallara dikkatedilmesine ve ürün usul ve nizamýna uygun kullanýlmasýna raðmen kullanýcýiçin baþka rizikolar içeren diðer tehlikeler ortaya çýkabilir. Diðer tehlikelerleilgili açýklamalar – üretici firmanýn bildiði oranda – kullanma kýlavuzundaanlatýlacak ve/veya cihaza uyarý levhalarý konularak bu tehlikelere dikkatçekilecektir.

Page 329: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Sözlük D‐3

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Direnç sýcaklýk algýlayýcýsýDeðeri sýcaklýða baðlý olarak belirli þekilde deðiþen bir elektrik dirençli yapýelemaný. Nordson cihazlarýnda Pt100 ve Ni120 modelleri kullanýlmaktadýr.

Emniyet supabýMateryal basýncýnýn önceden ayarlanmýþ olunan deðeri aþmasýný önleyensupap.

Emniyet supabý levhasýTakýlý bulunan emniyet supabý açýldýðýnda bir materyalin devridaim yaptýðýyapý parçasý.

Enerji sarfiyatý PCihazýn (motor, ýsýtma ve baðlantý dolabýnda bulunan elektrikli iþletmealetleri) sarf ettiði elektrik gücü (Watt).

Enerji sarfiyatý Pmax

Cihazýn ve baðlý olan donanýmlarýnýn sarf ettiði maksimum elektrik gücü(Watt). Bu sarfiyat ürün olarak baðlý olduðu gerilimden ve maksimumemniyet altýna alýnan akým vasýtasýyla hesaplanýr.

EnjektörMateryalin sürme kafasýný terk etmesini saðlayan bileþenler. Enjektörlermateryal çýkýþýnýn hacmini, þeklini ve yönünü belirler.

Ergime cihazýErime iþlevine sahiptir ve ergime yapýþtýrma veya benzeri materyalleribesler.

Ergime yapýþtýrma maddesiErgime yapýþtýrma maddeleri termoplastik sentetik maddelerdir. Bumaddeler eritilmiþ bir durumda iþlenirler. Yapýþma iþlemi sertleþerek olur.

Fasýlalý iþletmeSürme kafalarýnýn iþletme þekli. Bu iþletme þeklinde çalýþma materyalisürekli olarak gelmez, bilakis kesik kesik arzu edilen çalýþma örneðinegider.

FirmwareCihaz içinde, müþterinin ulaþamayacaðý, deðiþtirilemeyen Software.

Page 330: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

SözlükD‐4

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Gecikmenin zayýflamasý1. Bir sürme kafasýnýn kapatýlmasý sinyali ve çalýþma materyalinin sonu

arasýndaki zaman.

2. Bir geciktirme rölesinin kapatýlmasýndan sonra bile hala çekili olarakkaldýðý süre.

Gelin teliHassas yapýþtýrma maddesi ipliði, taþýma iþleminin doðru olmamasýdurumunda enjektörden tabana yayýlarak oluþur. Bunun sebebi örneðin,yapýþkanlýðý yüksek olan yapýþtýrma maddesinde enjektörün biçmedavranýþýnýn kötü olmasý olabilir.

Geri tepme supabýSadece bir yönde akýþý saðlayan bir supap. Ters akýþ yönündekendiliðinden otomatik olarak kapanýr.

GramajBakýnýz, Sürme aðýrlýðý.

Gürültü emisyonuBir cihazýn direkt olarak çevredeki havaya býraktýðý ses basýncý seviyesi.Gürültü emisyonu dB (A) olarak belirtilir.

Hesaplamalar

Mesh olarak veri mm olarak veri Mesh olarak veri mm olarak veri

2,5 8,0 50 0,30

3 6,73 60 0,25

5 4,0 80 0,18

8 2,38 100 0,149

10 2,0 140 0,105

14 1,41 170 0,088

18 1,0 200 0,074

20 0,84 270 0,053

30 0,59 325 0,044

40 0,42 400 0,037

U.S. Bureau of Standards çizelgesi

Page 331: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Sözlük D‐5

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Hesaplamalar (devamý)

Birim Çarpma iþlemi Sonuç

Aðýrlýk SI temel birim: Kilogram [kg]

Kilogram kg 2,2046 Libre (ABD) lb

Libre (ABD) lb 0,4536 Kilogram kg

Gram g 0,0353 Onz oz

Onz oz 28,35 Gram g

Basýnç SI birimi: Pascal [Pa = N/m2]

Pascal Pa 1,0 x 10-5 Bar bar

Pascal Pa 0,69 x 10-6 Metrekare inç baþýna libre(ABD)

psi

Bar bar 14,5 Metrekare inç baþýna libre(ABD)

psi

Metrekare inç baþýna libre(ABD)

psi 0,069 Bar bar

Devir momenti SI birimi: [Nm]

Newtonmetre Nm 8,85 Libre inç (ABD) lbin

Newtonmetre Nm 0,74 Libre kadem (ABD) lbft

Libre inç (ABD) lbin 0,113 Newtonmetre Nm

Libre kadem (ABD) lbft 1,36 Newtonmetre Nm

Hacimler SI birimi: [m3]

Metreküp m3 1, 0 x 103 Litre l

Metreküp m3 264,2 Galon (ABD) gal

Litre l 0,2642 Galon (ABD) gal

Galon (ABD) gal 3,7853 Litre l

Hýz SI birimi: [m/s]

Saniye baþýna metre m/s 196,89 Dakika baþýna kadem Ft/dak

Dakika baþýna kadem Ft/dak 5,1 x 10-3 Saniye baþýna metre m/s

Sýcaklýk SI temel birim: Kelvin [K]

Selsiyus derece ° C (° C x 1,8) + 32 Fahrenheit derece ° F

Fahrenheit derece ° F (° F - 32) � 1,8 Selsiyus derece ° C

Page 332: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

SözlükD‐6

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Hesaplamalar (devamý)

Birim Çarpma iþlemi Sonuç

Uzunluk SI temel birim: Metre [m]

Metre m 3,2808 Kadem ft

Kadem ft 0,3048 Metre m

Santimetre cm 0,3937 Ýnç in

Ýnç in 2,54 Santimetre cm

Viskozite, dinamik SI birimi: Pascal saniyesi [Pas]

Pascal saniyesi Pas 1,0 x 103 SantimetregramA cP

SantimetregramA cP 1,0 x 10-3 Pascal saniyesi Pas

Viskozite, kinematik SI birimi: [m2/s]

Saniye baþýna metrekare m2/s 1,0 x 10-6 SantiküpA cSt

SantiküpA cSt 1,0 x 106 Saniye baþýna metrekare m2/s

Yoðunluk SI birimi: [kg/m3]

Metre küp baþýna kilogram kg/m3

1,0 x 10-3 Litre baþýna kilogram kg/l

Metre küp baþýna kilogram kg/m3

8,35 x 10-3 Galon baþýna libre (ABD) lb/gal

Litre baþýna kilogram kg/l 8,35 Galon baþýna libre (ABD) lb/gal

Galon baþýna libre (ABD) lb/gal 0,12 Litre baþýna kilogram kg/l

NOT: A: Artýk 1986 yýlýndan itibaren beri yasal birim yoktur.

HostÜst düzeyde kumanda.

Hot MeltErgime yapýþtýrma maddesinin Ýngilizce adý.

Ýletim sinyaliErgime cihazýný kontrol etmeye yarayan, ana makine tarafýndan oluþturulanbir sinyal (gerilim, akým veya frekans).

Page 333: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Sözlük D‐7

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

ÝnisiyatörBelirli bir alanda çevresinde bir nesne bulunduðu zaman bir sinyaloluþturan yapý elemaný. Olasý çalýþtýrma þekilleri, örneðin kapasitifinisiyatör ve bir ýþýk dolabýnýn fotoselleri.

Ýptidai mesafeÝnisiyatör ve sürme kafasý arasýndaki mesafe.

Isýtma fiþeðiBir deðiþtirilir, silindirik dirençli ýsýtma elemaný. Bu ýsýtýlmasý gerekli olanbileþenlerdeki bir sondaja sokulur.

Ýþletme gerilimiMakinenin çalýþtýrýldýðý gerilim. Ýþletme gerilimi tip etiketinde belirtilmiþtir.Ergime cihazýný müþteri tarafýndaki þebeke gerilimine adapte etmek içingerekirse bir transformatör lüzumludur.

Ýþletme hava basýncýPrensip olarak müþteri tarafýndaki basýnçlý hava cihaz içindeki basýnç ayarbirimleri vasýtasýyla azaltýlýr. Ýþletme hava basýncý, pnömatik bileþenlerinçalýþtýðý azaltýlmýþ basýnçtýr.

Ýþletme sýcaklýðýÝþleme sýcaklýðý materyalin üreticisi tarafýndan önceden belirtilir veyaönerilir. Bu bilgi, ürünle ilgili bilgilerden ve/veya emniyet konusundakiaçýklamalarýn (MSDS�) bulunduðu kýlavuzlardan anlaþýlmaktadýr.

KarbonlaþtýrmaÖzellikle sýcaklýk etkisinden dolayý bir plastik maddenin ayrýþýmý.Muhtemelen iþletme sýcaklýðýnýn çok yüksek olmasýnýn bir sonucu.

Katý hal rölesiMekanik parçasý olmayan elektronik yapý grubu, fakat bir elektro mekanikröle fonksiyonuna sahip.

Kaynak pastasýnýn yoðunluðuBir tabana sürülecek olan bir materyal kaynak pastasýnýn geniþliði. Ölçümbirimi ek parçalar sayesinde birbirine bastýrmadan önceki kaynakpastasýyla ilgilidir.

Page 334: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

SözlükD‐8

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kontrol gerilimiSýcaklýk regülatörü, PLC vs. gibi elektrikli iþletme maddeleri için þalterdolabý-dahili gerilimi. Nordson þalter dolaplarýndaki kontrol gerilimi normalolarak 230 VAC veya 24 VDC ölçütlerindedir.

Koruma þekliIEC 529/DIN 40 050'ye göre.

Uygun kapsülleme ile elektriki iþletme elemanlarýnýn korunmasý içinkoruma tipleri bir kýsa karakteristik, örn. IP 54, ile belirtilir. Ýlk rakamdokunma ve yabancý madde korumasýný, ikinci rakam ise su korumasýnýtanýmlar. Üçüncü rakam olarak darbe korumasý prensip olarak belirtilmez.

1. 1. konum 2. 2. konum 3. 3. konum

IP Dokunma ve yabancýmadde korumasý

Su korumasý Darbe korumasý

Koruma... Koruma... Darbe enerjisine karþý koruma...

0 - - -

1 Yabancý madde >50 mm

dik düþen su damlasý 0,225 J = 15 cm yükseklikten 150 gramlýkçarpma

2 Yabancý madde >12 mm

eðik düþen su damlasý 0,375 J = 15 cm yükseklikten 250 gramlýkçarpma

3 Yabancý madde >2,5 mm

Fýþkýrtma su 0,5 J = 20 cm yükseklikten 250 gramlýkçarpma

4 Yabancý madde > 1 mm Püskürtme su -

5 Toz çökeltisi Fýþkýrma su 2,0 J = 40 cm yükseklikten 500 gramlýkçarpma

6 Toz girmesi taþma sýrasýnda -

7 - daldýrma sýrasýnda 6,0 J = 40 cm yükseklikten 1,5 kg'lýkçarpma

8 - suya dalma sýrasýnda -

9 - - 20 J = 40 cm yükseklikten 5 kg'lýk çarpma

Page 335: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Sözlük D‐9

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Koruma sýnýfýCihazlarýn elektriki emniyeti için, arýza durumunda dokunulabilir metalparçalarýn gerilimi aktarmasýný önleyen koruma tedbirleri talepedilmektedir. Koruma sýnýflarýnýn kýsýmlara ayrýlmasý ilgili tedbirler hakkýndabilgi vermektedir.

Korumasýnýfý

Simge Koruma önlemleri

1 Dokunulabilen tüm metal parçalar elektriksel olarak iletken olup birbiriylebaðlantýlýdýr ve þebeke koruma iletkeni ile baðlanýrlar.

2 Cihaz uygun izolasyonlar sayesinde arýza durumunda gerilimiaktarabilecek özellikte dokunulabilir hiçbir metal parçaya sahip deðildir.Bir koruma iletkeni mevcut deðildir.

3 Cihaz, bir emniyet trafosundan veya bir pilden alýnan 42 V'a kadar küçükgerilim ile çalýþtýrýlýr.

Koruyucu gazÖrn. bir yapýþtýrma maddesini hava nemi ile temas etmesinden ve böyleceistenmeyen reaksiyonlarýn ortaya çýkmasýndan korumak için kullanýlan gaz(örn. azot). Koruma gazý ayrýca soy gaz olarak ta tanýmlanýr.

Kumanda cihazýOrantýlý supaplar için olan kumanda cihazý (basýnç kumanda cihazý) veyamanyetik supaplar ve sürme kafalarý (mesafe kumanda cihazlarý) anamakinenin hýzýna baðlýdýr.

LEDLight Emitting Diode; Iþýk yayan diyod.

Makine onayýKumanda cihazý bir ana makineden gelen sinyalle onaylanýr. Makine onayýNordson literatüründe ayrýca Parent Machine Interlock ve Security(Güvenlik) olarak ta adlandýrýlýr.

Manyetik supapPrensipte sürme baþýnýn bir parçasýdýr. Kumanda supabý, bu elektromanyetik bir bobinle çalýþtýrýlýr.

Page 336: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

SözlükD‐10

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Master‐SlaveÝki veya daha fazla cihazýn konfigürasyonu, bu konfigürasyonda ana olarak(Master) kumanda bir veya daha fazla baðýmlýlýðý (Slave) üstlenir.

Örnek: PROFIBUS'daki Nordson ergime cihazlarý, müþteri tarafýndakiMaster tarafýndan kontrol edilen Slave'lerdir.

MasuraYakýt deposu kapasitesini büyütmek için ýsýtýlmamýþ yakýt deposu uzatmabirimi.

MateryalÇalýþma materyalleri için genel Nordson tanýmlamasý, örneðin termoplastikeritme yapýþtýrýcýlar, yapýþtýrýcý maddeler, conta maddeleri, soðuk tutkallarve buna benzer çalýþma materyalleri gibidir.

MenüKullanýcýnýn istediði fonksiyonu seçebileceði program yapýsý.

min-1

min-1 = dak-1 = 1/dak. Dakika baþýna çevrimler.

Montaj tabancasýÇalýþma materyalinin kaynak pastasý, nokta veya püskürtme olaraksürülmesine yarayan elle çalýþtýrýlan sistem bileþeni.

MSDSMaterial Safety Data Sheet (Emniyet data sayfasýnýn ingilizce adý).

Ni 120Nikel bazýnda bir direnç sýcaklýk algýlayýcýsý için kýsa taným, bu 0° C'de birsýcaklýkta 120 � bir elektrik direncine sahiptir.

NmNewtonmetre, enerji ve devir momenti için SI-birimi. Bakýnýz,Hesaplamalar.

Page 337: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Sözlük D‐11

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Nominal akýmÜretici firma ve müþteri arasýnda standartlara veya anlaþmaya görebelirlenmiþ olunan bir cihaz için istenilen akým deðeri.

Nominal hava miktarýEmme baþlýklarýnýn emme miktarlarýnýn verisi Emme baþlýðýndan müþteritarafýndaki vantilatöre kadar basýnç kaybý ayrýca dikkate alýnmalýdýr.

Orantýlý supapBir pnömatik basýnç kumandasýný bir elektrik büyüklüðü sayesinde(çoðunlukla bir kumanda gerilimi) mümkün kýlan elektro pnömatik yapýelemaný.

PaPascal, basýnç için SI-birimi. Bakýnýz, Hesaplamalar.

ParametreBir kumanda cihazýna, bir PLC-kumandasýna veya kontrol sisteminegirilmesi gereken deðiþken ayarlanabilir büyüklükler.

PasPascal saniyesi, dinamik vizkosite için SI-birimi.

PID regülatörüOrantýlý, integral ve diferansiyel kýsýmlarýn farklý ayar davranýþlarýný bir arayagetiren ayar tipi.

Regülatör, ayar büyüklüðü (çýkýþ büyüklüðü) ve düzenleme büyüklüðü(giriþ büyüklüðü) mümkün olduðunca az titreþimli ve düzenlemebüyüklüðü stabilitesine kadarki zaman mümkün olduðunca kýsa olacakþekilde dengelenmelidir.

Poliüretan ergime yapýþtýrma maddesiNemli çapraz örgülü ergime yapýþtýrma maddesi. Ayrýca, PU ve PUR sýkçakullanýlan kýsaltmalardýr. Poliüretan ergime yapýþtýrma maddeleriyleyapýlan çalýþmalarda emniyetle ilgili özel kurallara dikkat edilmelidir.

Page 338: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

SözlükD‐12

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

PolyamidPolyamid bazlý ergime yapýþtýrma maddesi için Nordson firmasýnýnkullandýðý terim. Ayrýca, polyamid reçinesi ve polyamid ergime yapýþtýrmamaddesi sýk kullanýlan tanýmlardýr.

PROFIBUSMaster ve Slave bileþenler ile birlikte uluslararasý normlarda seri alan bus.PROFIBUS DP baðlantý yerine sahip Nordson ergime cihazlarý (Slave)müþteri tarafýndaki bir kontrol (Master) tarafýndan uzaktan kumandaedilebilirler.

Pt 100Platin bazýnda bir direnç sýcaklýk algýlayýcýsý için kýsa taným, bu 0° C'de birsýcaklýkta 100 � bir elektrik direncine sahiptir.

PURBakýnýz, Poliüretan ergime yapýþtýrma maddesi.

Þebeke gerilimiMüþteri tarafýndaki þebeke gerilimi, gerekirse bir transformatör vasýtasýylaiþletme gerilimine dönüþtürülmelidir.

Serbest hareket diyotuElektronik yapý kýsmý, elektronik yapý gruplarý rölenin veya manyetiksupaplarýn kapatýlmasý esnasýnda oluþan gerilim sýçramalarýndan korur.

SISystème International d' Unités (uluslar arasý birim sistemi).

Sýcaklýk sensörüSýcaklýk algýlayýcýsý olarak da adlandýrýlýr.

Sýcaklýðý kavrayan ve ayar sistemine bildiren bir sýcaklýk ayar sistemininparçasý. Nordson cihazlarýnda Direnç sýcaklýk algýlayýcýsý kullanýlýr.

Page 339: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Sözlük D‐13

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sýkma iþleminin zayýflamasý1. Bir sürme kafasýnýn açýlmasý sinyali ve çalýþma materyalinin baþlangýcý

arasýndaki zaman.

2. Gerilim karþýlama ve bir geciktirme rölesinin gerçek olarak çekilmesiarasýndaki zaman.

Soy gazBakýnýz, Koruyucu gaz.

SPSHafýza programlayabilme kumandasý, Ýngilizce kýsaltmasý PLC.

Sürme aðýrlýðýÇalýþma materyallerinin yüzey birimi baþýna tabana sürülen aðýrlýðý(gramajý).

Sürme aðýrlýðýnýn ölçülmesi: Bir dairesel makasla izoleli olmayan kumaþtabakasýndan çok sayýda 100 mm2 ölçümünde büyük daireler kesilir.Alýnan numune parçalar eþit bir þekilde kumaþ tabakasý üzerine daðýtýlmýþolmalýdýr. Numune aðýrlýðý 0,01 g kriterlerinde ölçülür ve ortalama aðýrlýkhesaplanýr. Ayný þekilde izoleli kumaþ tabakasýnda da bu yöntem uygulanýr.Ne kadar numune parçasýnýn alýnmasý gerektiði numune aðýrlýðýnýnbirbirinden ne kadar çok sapma göstermesine göre belirlenir. Sürmeaðýrlýðý izoleli ve izolesiz kumaþ tabakasýnýn aðýrlýk farký hesaplanarakyapýlýr. Sürme aðýrlýðý prensipte g/m2 olarak belirtilir.

Sürme kafasý, ergime yapýþtýrma maddesiMateryalin kaynak pastasý, nokta, alan veya püskürtme olarak sürülmesineyarayan sistem bileþenleri.

Page 340: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

SözlükD‐14

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sürme sistemi, ergime yapýþtýrma maddesiErgime yapýþtýrma maddesini eriten, besleyen, dozajýný ayarlayan ve sürencihazlarýn ve elemanlarýn düzenlenmesi, örn. fýçý-eritme tesisi, ergimecihazý, dozaj pompa birimi, sürme kafasý, tabaka seviyesi ve ýsýtýlmýþhortumlar.

TabanÜzerine bir materyalin sürüldüðü örn, kumaþ, folyo benzeri ürün.

TermostatSýcaklýk ayarý için yapý elemaný. Çoðunlukla belirli veya ayarlanabilen birsýcaklýða ulaþýldýðýnda gerilimi devre dýþý býrakan elektrikli bir þalterdir.Açma ve kapatma sýcaklýðý arasýndaki fark manyetik gecikme olaraktanýmlanýr.

Ters çevrilebilir iþletme þekliBir pompa motorunun sevk yönünün tersine iþletme. Materyalindamlamasýný önler.

TransformatörGerilim dönüþtürücü.Nordson cihazlarýnda, müþteri tarafýndaki þebeke gerilimini iþletmegerilimine dönüþtürmek için kullanýlýr.

U/dakmin-1 = dak -1 = 1/dak için diðer yazma þekli = dakika baþýna çevrimler.

VAC

Volt Alternating Current için kýsaltma. Alternatif akým.

VDC

Volt Direct Current için kýsaltma. Doðru akým.

Page 341: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

Sözlük D‐15

P/N 7119674_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

ViskoziteViskozite; sývýyý hareket ettirmek için hangi gücün kullanýlmasý gerektiðikonusu bunun için bir ölçüdür:

1. Viskozite (ayrýca dinamik viskozite). Birim: Pas (bakýnýz,Hesaplamalar).

2. Kinematik viskozite (dinamik viskozite maddenin yoðunluðu ile ayrýlýr).Birim: m2/s (bakýnýz, Hesaplamalar).

Yapýþma süresiBir yapýþtýrma maddesinin sürülmesinden tamamen sertleþmesine kadargerekli olan zaman dilimi.

Yapýþtýrmayý önleyen tabakaErgime yapýþtýrma maddesinin yanýp sertleþmesini geniþ kapsamda önlerve ergime yapýþtýrma maddesinin-sürme sistemlerinin yapýþtýrmamaddesiyle temasa geçen parçalarýnýn temizlenmesini kolaylaþtýrýr.

Page 342: VersaBlue® ve VersaBlue® Plus Yapıştırma …emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/...Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa,

SözlükD‐16

P/N 7119674_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW