vivendo in italia
DESCRIPTION
Realizzato da Fotini Tzouanou Studentessa di prima classe del Liceo Terzo Liceo di PyrgosTRANSCRIPT
VIVENDO IN ITALIA
Realizzato da Fotini Tzouanou
Studentessa di prima classe del Liceo
I SALUTI.
Buongiorno! Καλημέρα!
Buonasera! Καλό απόγευμα!
Buonanotte! Καλό βράδυ!
Ciao! Γεια!
Arrivederci! Εις το επανειδίν!
Piacere! Χάρηκα !
Mille grazie! Χίλια ευχαριστώ!
Figurati ! Παρακαλώ!
L’ORA
Τι ώρα είναι; Che ore sono?
01:00 ‘e l’una = είναι μία
01:30 ‘e l’una e mezzo = είναι μια και μισή
12:00 ‘e mezzogiorno = είναι μεσημέρι
00:00 ‘e mezzanotte = είναι μεσάνυχτα
01:15 ‘e l’una e un guatro = είναι μια και τέταρτο
01:35 sono l’una meno venti = είναι μια παρά είκοσι
PRESENTANDO LI MIO INDIVIDUO…
- Ciao, io sono Maria !- Piacere io sono Pietro. Quanti anni hai?- Io ho 16 (sedici)- Che sono I suoi passatempi? - Mi piace ascoltare la musica e giocare il calcio.- Io preferisco fare la gimnastica e leggere libri.
- Γεια είμαι η Μαρια- Χάρηκα, είμαι ο Πέτρος. Ποσο χρονών είσαι;- Είμαι 16 χρονών.- Ποιες είναι οι ασχολίες σου;- Μου αρέσει να ακούω μουσική και να παίζω μπάλα.- Εγώ προτιμώ να γυμνάζομαι και να διαβάζω βιβλία.
Per ascoltare il dialogo in italiano, clicca qui:
Για να ακούσετε τον διάλογο στα ιταλικά πατήστε εδώ:
(Avendo Mafalda ai nostri servizi!)
Γεια, είμαι η Αλέξια. Πόσον χρονών είσαι;
Πως μπορώ να πάρω το τρένο για το κέντρο;
Χάρηκα, είμαι η Μαρία κει είμαι 15 ετών.
Πήγαινε ευθεία και στρίψε στη δεύτερη στροφή. Εκεί είναι ο σταθμός των τρένων.
Χίλια ευχαριστώ! Αντίο!
Al ristorante…
- Vorrei ordinare per favore!- Naturalmente signore, che sono le sue
preferenze?- Io preferisco I spaghetti a la carbonara.- Perfettamente!!- Θα ήθελα να παραγγείλω, παρακαλώ!- Φυσικά κύριε, ποιες είναι οι προτιμήσεις σας;- Εγώ προτιμώ μακαρόνια καρμπονάρα.- Εξαιρετικά! Per ascoltare il dialogo
in italiano, clicca qui:
Για να ακούσετε τον διάλογο στα ιταλικά πατήστε εδώ:
Alla strada…- Scusa mi signora. Come posso Io andare
alla stazione dei treni?- Vai avanti e gira al secondo turno sinistra.
Dopo, in fronte della biblioteca troverai la stazione dei treni.
- Mille grazie!!- Figurati!- Συγνώμη κυρία. Πώς μπορώ να πάω στο σταθμό των τρένων;- Προχώρα ευθεία και στρίψε στη δεύτερη στροφή αριστερά. Μετά, μπροστά από τη βιβλιοθήκη θα
βρεις το σταθμό των τρένων.- Χίλια ευχαριστώ!- Παρακαλώ!
Per ascoltare il dialogo in italiano, clicca qui:
Για να ακούσετε τον διάλογο στα ιταλικά πατήστε εδώ:
Gelateria negozio di abbigliamento gelateria
Libreria cinema
Fine
Τέλος παρουσίασης.
Φωτεινή Τζουάνου
Μαθήτρια της Α’ Λυκείου