well[ness]-mixed - cima arredobagno · entstanden ist. introducciÓn los productos presentes en...
TRANSCRIPT
WELL[NESS]-MIXED
INTRODUZIONEI prodotti presenti in questo catalogo sono realizzati in Arock, un materiale composito nato da un’attenta ricerca sulle curve granulometriche dei carbonati e sulle caratteristiche di viscosità e “gelificazione” delle resine poliestere.
INTRODUCTIONThe products included in this catalogue are made with Arock, a composite material created through careful research regarding the granulometric curves of the carbonates and the characteristics of viscosity and “gelation” of the polyester resins.
EINFÜHRUNGDie im vorliegenden Katalog vorhandenen Produkte bestehen aus Arock, einem Verbundmaterial, das aus einem sorgfältigen Studium der Kornverteilungskurven von Karbonaten und den Viskositätseigenschaften sowie der „Gelatinierung” von Polyesterharzen entstanden ist.
INTRODUCCIÓNLos productos presentes en este catálogo están fabricados en Arock, material compuesto surgido tras una investigación atenta sobre las curvas granulométricas de los carbonatos y sobre las características de viscosidad y “gelificación” de las resinas de poliéster.
INTRODUCTIONLes produits présents dans ce catalogue sont réalisés en Arock, un matériel composite né d’une recherche attentive sur les courbes granulométriques des carbonates et sur les caractéristiques de viscosité et « gélification » des résines polyester.
AROCKARTURO - AURELIO - ALMURO
1 - FEATURES
3 - RESISTANCE
5 - ARTURO
25 - AURELIO
31 - ALMURO
35 - COLOUR CHART
36 - TECHNICAL DRAWINGS & SIZES
38 - TECHNICAL DRAWINGS & CUT TO SIZES
39 - INSTALLATION MEASUREMENTS AND DRAINAGE
COLUMN
41 - PRICE LIST ARTURO
51 - PRICE LIST AURELIO
53 - PRICE LIST ALMURO
55 - COMPLEMENTS
56 - MAINTENANCE
1 - CARATTERISTICHE
3 - RESISTENZA
5 - ARTURO
25 - AURELIO
31 - ALMURO
35 - CARTELLA COLORI
36 - DISEGNI TECNICI E DIMENSIONI
38 - DISEGNI TECNICI SU MISURA
39 - QUOTE INSTALLAZIONE E PILETTA DI SCARICO
41 - LISTINO ARTURO
51 - LISTINO AURELIO
53 - LISTINO ALMURO
55 - COMPLEMENTI
56 - MANUTENZIONE
INDICE
INDEX
1AROCK
Features
AROCKCARATTERISTICHE - FEATURES - CARACTÉRISTIQUE - EIGENSCHAFTEN
Inalterabile nel tempoUnalterable over time
Inaltérable dans le tempsInalterable con el tiempo
Langfristige Beständigkeit
Resistenze alle macchieStain resistant
Résistant aux tachesResistente frente a las manchas
Fleckenbeständig
Effetto soft touchSoft touch effect
Effet soft-touch (doux au toucher)Efecto soft touch
Softtouch-Wirkung
2AROCK
Features
AntisdruccioloNon-slip surface
AntidérapantAntideslizante
Rutschfest
Resistente agli sbalzi climatici e ai raggi UV
Resistant to temperature changes and UV raysRésistant aux changements de climat et aux
rayons UVResistente a los cambios de temperatura y a
los rayos UVBeständig gegen Temperaturschwankungen
und UV-Strahlen
AntibattericoAnti-bacterialAntibactérienAntibacterianoAntibakteriell
AROCKRESISTENZA - RESISTANCE - RÉSISTANCE - RESISTENCIA - WIDERSTANDSFÄHIGKEIT
Alcool
Eliminati facilmente con una spugna inumidita d’acqua I residui di pigmento rosso. Nessuna
variazione cromatica e di superficie del campione. H6 - Nessun Danneggiamento.
AnticalcareSono presenti alcuni residui di gel, completamente
rimossi con una spugna inumidita d’acqua. H6 - Nessuna variazione cromatica e di
superficie del campione.
AcetoneCompletamente evaporato senza nessun residuo.
H6 - Nessuna variazione cromatica e di superficie del campione.
Alcohol
Residue of red pigments are easily removed with a damp cloth. No colour or surface change in the
sample. H6 - No damage.
DescalingThere is some gel residue, which can be completely
removed with a damp cloth.H6 - No colour or surface change in the sample.
AcetoneH6 - It evaporates completely without leaving
any residue or changing the colour or surface of the sample.
Alcool
Les résiduels de pigment rouges ont facilement été éliminés avec une éponge humide. Aucune variation
chromatique et de la surface de l’échantillon. H6 - Aucun Endommagement.
Produits AnticalcaireDes résiduels de gel sont présents, complètement
éliminés avec une éponge humide.H6 - Aucune variation chromatique et de la
surface de l’échantillon.
AcétoneComplètement évaporé sans aucun résiduel.
H6 - Aucune variation chromatique et de la surface de l’échantillon.
Alcohol
Se eliminan fácilmente con una esponja manchas de humedad y residuos de pigmento rojo. Ningún
cambio en el color ni en la superficie de la muestra. H6 - Sin daños.
Productos anticalQuedan presentes algunos residuos de gel, que se
eliminan por completo con una esponja humedecida con agua.
H6 - Ningún cambio en el color ni en la superficie de la muestra.
AcetonaSe evapora completamente sin dejar residuos.
H6 - Ningún cambio en el color ni en la superficie de la muestra.
Alkohol Die roten Pigmentreste wurden leicht mit einem
mit Wasser befeuchteten Schwamm entfernt. Keine Farb- und Oberflächenveränderung des Musters.
H6 - Keine Beschädigung.
EntkalkerEs sind einige Gelreste vorhanden, die mit einem mit Wasser befeuchteten Schwamm vollständig entfernt
werden.H6 - Keine Farb - und Oberflächenveränderung
des Musters.
AcetonVollständig verdunstet, ohne jegliche Überreste.
H6 - Keine Farb - oder Oberflächenveränderung des Musters.
3AROCK
Resistence
Acido MuriaticoH6 - Nessuna variazione cromatica e di
superficie del campione. Test interni effetuati presso la nostra sede di Pavone Mella (BS) in ambiente controllato con temperatura costante di 21°.
CandegginaNei colori chiari dei campioni si nota una leggera opacità superficiale, come una lieve scoloritura
percepibile solo in visione laterale e non frontale. Nei colori scuri invece la superficie risulta
compromessa lasciando un impronta biancastra. H6 - Segno Pronunciato.
Hydrochloric AcidH6 - No colour or surface change in the sample.
BleachA slightly opaque surface can be noted on light-coloured samples, which can be perceived as a
slight discolouring when seen from the side but not from the front. Whereas dark colours leave a whitish
mark on the surface. H6 - Pronounced Mark.
Acide ChlorhydriqueH6 - Aucune variation chromatique et de la
surface de l’échantillon.
Eau de JavelPour ce qui concerne les couleurs claires, on
remarque une légère opacité de la surface, comme une légère décoloration perceptible uniquement dans une vue latérale et non directe. Pour ce qui concerne les couleurs foncées, la surface résulte
affectée par une trace blanchâtre. H6 - Signe Prononcé.
Ácido muriáticoH6 - Ningún cambio en el color ni en la
superficie de la muestra.
LejíaEn las muestras de color claro se observa una ligera opacidad en la superficie, con una ligera decoloración solo si se observa de lado, no de frente.Sin embargo, en los colores oscuros la
superficie se ve comprometida, ya que se observa una huella blanquecina.
H6 - Marca pronunciada.
SalzsäureH6 - Keine Farb - und Oberflächenveränderung
des Musters.
BleichlaugeBei den hellen Farben der Muster kann eine
geringfügige Mattigkeit der Oberfläche festgestellt werden, wie eine leichte Verfärbung, die nur von der
Seite und nicht Frontal wahrnehmbar ist. Bei den dunklen Farben dagegen wird eine weißliche Spur
auf der Oberfläche hinterlassen.H6 - Ausgeprägte Spur.
In-house tests carried out at our facilities in Pavone Mella (BS) in a controlled environment with constant temperature at 21°.
Des essais internes effectués dans le laboratoire de Pavone Mella (BS) dans un environnement contrôlé à une température constante de 21°.
Pruebas internas realizadas en nuestra sede de Pavone Mella (BS) en entorno controlado con una temperatura constante de 21°.
Interne test, an unserem sitz in Pavone Mella (BS) in einer kontrollierten umgebung bei einer konstanten temperatur von 21° ausgeführt.
AROCK
Resistance
4
Senza Bordo Without Rim
Verde Cedro 160 x 90 cm
5ARTURO
Arturo permette di personalizzare il bagno in modo assoluto.Si tratta del primo piatto doccia disponibile in 30 colori, grazie alle sue caratteristiche tecnico/estetiche si abbina facilmente ad ogni stile di casa e si adatta alle caratteristiche dell’ambiente. Arturo è un prodotto di qualità, realizzato da Arock in massa stratificato superficialmente da gealcoat colorato che lo rende estremamente performante e resistente.
Arturo allows you to fully customise bathrooms.It is the first shower tray available in 30 colours. Thanks to its technical/aesthetic characteristics, it easily suits any style of home and adapts to all room features. Arturo is a high-quality product, made by Arock stratified in a mass on the surface with coloured gealcoat, ensuring high performance and durability.
Arturo permet de personnaliser totalement la salle de bain.Il s’agit du premier receveur de douche disponible en 30 couleurs, grâce à ses caractéristiques techniques et esthétiques, il s’associe facilement à tout style de maison et s’adapte aux caractéristiques de l’environnement. Arturo est un produit de qualité, réalisé par Arock en masse, stratifié en surface par un gelcoat coloré qui le rend extrêmement performant et résistant.
ARTURO
6
Senza Bordo Without Rim
Verde Cedro 160 x 90 cm
ARTURO
Arturo ermöglicht eine völlig individuelle Gestaltung des Badezimmers.Es handelt sich um die erste in 30 Farben verfügbare Duschwanne, die dank ihrer technischen/ästhetischen Eigenschaften mit jedem Wohnstil kombinierbar ist und zu denMerkmalen des Raums passt. Arturo ist ein Qualitätsprodukt, das von Arock aus einem Massenmaterial mit Gealcoat- Beschichtung auf der Oberfläche hergestellt wird, was das Produkt extrem widerständig undleistungsfähig macht.
Arturo permite personalizar el baño de manera total.Se trata del primer plato de ducha disponible en 30 colores, gracias a sus características técnicoestéticas se asocia fácilmente a todo estilo de casa y se adapta a las características de la habitación. Arturo es un producto de calidad, fabricado por Arock en masa, estratificado superficialmente por gealcoat de color que le otorga un rendimiento muy alto y gran resistencia.
7
Senza Bordo Without Rim
Vintage Brown 120 x 90 x 3 cm
ARTURO
ARTURO
8ARTURO
Senza Bordo Without Rim
Vintage Brown 120 x 90 x 3 cm
Senza Bordo Without Rim
Military Green 120 x 70 cm
9ARTURO
ARTURO
10
Senza Bordo Without Rim
Military Green 120 x 70 cm
ARTURO
Senza Bordo - Taglio Grezzo Without Rim - Rough Cut
Style Blue 160 x 90 x 3 cm
11ARTURO
ARTURO
12
Senza Bordo - Taglio Grezzo Without Rim - Rough Cut
Style Blue 160 x 90 x 3 cm
ARTURO
Con Bordo - Taglio Grezzo With Rim - Rough Cut
Rosso Pompei 180 x 90 x 4,5 cm
13ARTURO
ARTURO
14
Con Bordo - Taglio Grezzo With Rim - Rough Cut
Rosso Pompei 180 x 90 x 4,5 cm
ARTURO
Senza Bordo - Taglio Grezzo Without Rim - Rough Cut
Moor 160 x 90 x 3 cm
15ARTURO
ARTURO
16
Con Bordo With Rim
NY Taxi 180 x 80 x 4,5 cm
ARTURO
Senza Bordo Without Rim
Autumn Beige 180 x 80 x 3 cm
17ARTURO
ARTURO
18
Senza Bordo Without Rim
Autumn Beige 180 x 80 x 3 cm
ARTURO
Senza Bordo Without Rim
Orange Luxory 180 x 90 cm
19ARTURO
ARTURO
20
Senza Bordo Without Rim
Orange Luxory 180 x 90 cm
ARTURO
Senza Bordo - Taglio Grezzo Without Rim - Rough Cut
Cotton Blue 180 x 90 x 3 cm
21ARTURO
ARTURO
22
Senza Bordo - Taglio Grezzo Without Rim - Rough Cut
Cotton Blue 180 x 90 x 3 cm
ARTURO
Senza Bordo Without Rim
Deep Grey 140 x 90 cm
23ARTURO
ARTURO
24
Senza Bordo Without Rim
Soft Grey 160 x 70 cm
ARTURO
White 140 x 70 cm
25AURELIO
Aurelio è caratterizzato da una falda in pendenza con bordi laterali che si fondono nel copripiletta rettangolare in inox.Design accattivante, eleganza ed equilibrio di forme sono gli elementi che lo rendono unico e funzionale. Disponibile in 30 colori abbinabili ai mobili laccati di Cima Arredobagno, Aurelio è un piatto doccia che ben si adatta ai diversi stili dell’abitare di oggi.
Aurelio is characterised by a unidirectional slope with side rims that blend into the rectangular stainless steel waste cover, with an attractive design.Elegance and the balance of shapes are the elements that make it unique and functional. Available in 30 colours, which can be matched to the lacquered furniture of Cima Arredobagno,Aurelio is a shower tray that well suits the different styles of modern living.
Aurelio est caractérisé par un plan incliné avec des bords latéraux qui se fondent dans le grille rectangulaire en inox.Grâce à son design séduisant, son élégance et l’équilibre de ses formes, il est unique et fonctionnel. Disponible en 30 couleurs associables aux meubles laqués de Cima Arredobagno, Aurelio est un receveur de douche qui s’adapte bien aux différents styles des logements d’aujourd’hui.extrêmement performant et résistant.
AURELIO
26
White 140 x 70 cm
ARTURO
Aurelio ist durch eine geneigte Fläche gekennzeichnet, deren Seitenränder in der rechteckige Abflussabdeckung aus Edelstahl zusammenfließen.Ein attraktives Design, Eleganz und ausgewogene Formen sind die Merkmale, die dem Produkt seine Einzigartigkeit und Zweckdienlichkeit verleihen. Das in 30 Farben verfügbare, mit den lackierten Möbeln von Cima Arredobagno kombinierbare Modell Aurelio ist eine Duschwanne, die gut zu den verschiedenen Stilen des heutigen Wohnens passt.
Aurelio está caracterizado por una capa inclinada con bordes laterales que se funden en la cubierta de la pila rectangular en acero inoxidable.Diseño atractivo, formas elegantes y equilibradas son los elementos que lo vuelven único y funcional. Disponible en 30 colores que se pueden combinar con los muebles laqueados de Cima Arredobagno, Aurelio es un plato de ducha que se adapta perfectamente a los distintos estilos de las viviendas de hoy.
White 120 X 80 cm
27AURELIO
AURELIO
28
White 120 X 80 cm
AURELIO
White 70 x 140 cm
29AURELIO
AURELIO
30
White 70 x 140 cm
AURELIO
White 70 x 200 cm
31ALMURO
ALmuro permette di personalizzare le pareti della sala da bagno, in un modo innovativo e funzionale.Si tratta di uno speciale rivestimento per doccia disponibile in 30 colori, che è possibile abbinare al colore del piatto doccia in Arock. La sua facilità nella posa lo rende un prodotto molto apprezzato dagli addetti del settore, studiando tagli e colori inoltre è possibile realizzare pareti uniche a discrezione della committenza.
ALmuro allows you to customise bathroom walls in an innovative and functional way.It is a special coating for showers available in 30 colours, which can be matched to the colour of the shower tray in Arock. Its easy installation makes it a very popular product among operators in the industry and, by studying cuts and colours, unique walls can also be made based on the client’s needs.
ALmuro permet de personnaliser les murs de la salle de bain, de façon innovante et fonctionnelle.Il s’agit d’un revêtement spécial pour cabine de douche disponible en 30 couleurs qu’il est possible d’associer à la couleur du receveur de douche en Arock. Grâce à sa facilité de pose, c’est un produit très apprécié par les professionnels du secteur, en étudiant les tailles et couleurs, il est également possible de réaliser des murs uniques à la discrétiondu commettant.
ALMURO
32
White 70 x 200 cm
ALMURO
ALmuro ermöglicht eine innovative und zweckmäßige Gestaltung der Badzimmerwände.Es handelt sich um eine spezielle Verkleidung für Duschen, die in 30 Farben verfügbar und mit der Duschwanne aus Arock kombinierbar ist.Das leicht verlegbare Produkt wird von den Fachleuten der Branche sehr geschätzt, und wenn man die Farben und Formate raffiniert kombiniert, können einzigartige, ganz auf die Wünsche der Kunden abgestimmte Wände erzeugt werden.
ALmuro permite personalizar las paredes del baño, de manera innovadora y funcional.Se trata de un revestimiento especial para ducha disponible en 30 colores, que se puede combinar con el color del plato de la ducha en Arock. Su facilidad de colocación lo hace un producto muy apreciado por los expertos del sector. Además si se estudian cortes y colores se pueden realizar paredes únicas a discreción de los pedidos.
Stone - Soft Grey - Autumn Beige - Nuvola 50 x 120 cm
33ALMURO
ALMURO
34
Stone - Soft Grey - Autumn Beige - Nuvola
50 x 120 cm
ALMURO
01 BIANCO 02 OLD YELLOW 03 MANDORLA 05 VINTAGE BROWN 06 MOOR 07 NUVOLA
08 BAMBOO 09 VERDE CEDRO 10 CIPRESSO 11 MILITARY GREEN 12 BETULLA GREY 13 ELEGANT GREY
04 SOFT GREY 15 STONE 16 DEEP GREY 17 INK 18 ICEBERG 19 SERENITY BLUE
20 COTTON BLUE
25 ROSSO POMPEI
22 LAGUNA
26 AUTUMN BEIGE
21 STYLE BLUE
27 NOUGAT 29 NY TAXI28 SAHARA
24 BLUSH23 ROSA SHABBY 14 MOMIJI
30 ORANGE LUXURY
AROCK STANDARD
AROCK STANDARD
AROCK STANDARD
AROCK STANDARD
35FINISHES
CARTELLA COLORICOLOUR CHART - PALETTE DES COULEURS - TABLA DE COLOR - FARBKARTE
Le finiture riprodotte hanno solo valore indicativo. - The finishes are only indicative. - Le finitions sont reproduites seulement à titre indicatif. - Los acabados representados son meramente indicativos. - Die wiedergegebenen Ausführungen dienen nur als Biespiel.
36TECHNICAL DRAWINGS
DISEGNI TECNICI & DIMENSIONITECHNICAL DRAWINGS & SIZES - DESSIN TECHNIQUES & DIMENSIONS DIBUJOS TÉCNICOS & DIMENSIONES - TECHNISCHE ZEICHNUNGEN & MASS
ARTURO
Arturo
37
AURELIO ALMURO
Aurelio ALmuro
TECHNICAL DRAWINGS
38
DISEGNI TECNICI SU MISURATECHNICAL DRAWINGS CUT TO SIZES - DESSINS TECHNIQUES SUR MESURE - DIBUJOS TÉCNICOS A MEDIDA - TECHNISCHE ZEICHNUNGEN NACH MASS
AURELIOARTURO
I tagli riportati sul piatto AURELIO sono realizzabili unicamente in maniera grezza e verso il muro - Side-cuts on AURELIO shower tray are always rough. To be positionned against the wall. - Les coupes sur receveur AURELIO sont brutes, elles sont à positionner contre le mur. - Los cortes para el plato de ducha Aurelio se dejan siempre sin acabado, y el plato tiene que ser colocado contra la pared. - Die Schnitte für die Duschwanne Aurelio können nur roh/unbearbeitet sein, denn die Doschwanne muß immer gegen die Wand installiert werden.
CUT TO SIZES
Arturo Aurelio
39
QUOTE INSTALLAZIONE E PILETTA DI SCARICOINSTALLATION MEASUREMENTS AND DRAINAGE COLUMN - VALEURS D’INSTALLATION ET BONDE D’ÉVACUATION - COTAS DE INSTALACIÓN Y PILA DE DESAGÜE - MASSANGABEN FÜR DIE INSTALLATION UND DEN WANNENABFLUSS
Arturo Aurelio
INSTALLATION MEASUREMENTS
Le quote rappresentate nel disegno sono espresse in mm. - Sizes shown in the drawings are expressed in mm. - Les dimensions présentées dans le schéma sont en mm. - Las medidas están en mm. - Maßangaben in Millimeter.
Piletta di scarico non inclusa. - Drainage column not included. - Bonde d’évacuation non inclue. - Pila de desagüe no incluida. - Wannenabfluss nicht im Lieferuumfang enthalten.
40
Arturo Aurelio
INSTALLATION MEASUREMENTS
Griglia Inox inclusa. - Stainless steel grid included. - Grille en Inox inclue. Rejilla de acero inoxidable incluida. - Edelstahlgitter inbegriffen.
Piletta h80 Ø90Waste H80 Ø90
Piletta Ultrabassa h60 Ø90 Extra low waste h60 Ø90
41
LISTINO ARTUROARTURO RETAIL PRICE LIST - TARIF PUBLIC ARTURO - ARTURO LISTA DE PRECIOS - ARTURO PREISLISTE
Arturo 30 mm without rim
PRICE LIST
Piletta di scarico non inclusa. - Drainage column not included. - Bonde d’évacuation non inclue. - Pila de desagüe no incluida. - Wannenabfluss nicht im Lieferuumfang enthalten.
Griglia Inox inclusa. - Stainless steel grid included. - Grille en Inox inclue. - Rejilla de acero inoxidable incluida. - Edelstahlgitter inbegriffen.
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
PD P B A
LWL A B
ARN070070 * 70 70
ARN070100 100
ARN070120 120
ARN070140 140
ARN070160 160
ARN070180 180
ARN080080 * 80 80
ARN080100 100
ARN080120 120
ARN080140 140
ARN080160 160
ARN080180 180
ARN080200 200
ARN090090 * 90 90
ARN090100 100
ARN090120 120
ARN090140 140
ARN090160 160
ARN090180 180
ARN090200 200
ARN100100 100 100
ARN100120 120
ARN100140 140
ARN100160 160
ARN100180 180
I modelli segnalati di Arturo hanno la piletta in posizione centrale. - The waste of some reported Arturo sizes is in central position. - La bonde des modèles ARTURO indiqués est en position centrale. - Los modelos señalados de la gama Arturo tienen un desagüe central. - Die gekennzeichneten Modelle der Serie Arturo haben ein mittiges Ablaufsystem
*
42
SPESSORE 30 mm SENZA BORDOThickness 30 mm without rim - épaisseur 30 mm sans bord - espesor 30 mm sin borde - 30 mm stärke ohne rand.
PRICE LIST
Arturo 30 mm
without rim
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
PD P B A
LWL A B
ARN079070 * 70 70
ARN079100 100
ARN079120 120
ARN079140 140
ARN079160 160
ARN079180 180
ARN089080 * 80 80
ARN089100 100
ARN089120 120
ARN089140 140
ARN089160 160
ARN089180 180
ARN089200 200
ARN099090 * 90 90
ARN099100 100
ARN099120 120
ARN099140 140
ARN099160 160
ARN099180 180
ARN099200 200
ARN109100 100 100
ARN109120 120
ARN109140 140
ARN109160 160
ARN109180 180
I modelli segnalati di Arturo hanno la piletta in posizione centrale. - The waste of some reported Arturo sizes is in central position. - La bonde des modèles ARTURO indiqués est en position centrale. - Los modelos señalados de la gama Arturo tienen un desagüe central. - Die gekennzeichneten Modelle der Serie Arturo haben ein mittiges Ablaufsystem
*
43
Arturo 30 mm without rim rough cut
PRICE LIST
SPESSORE 30 mm SENZA BORDO - TAGLIO GREZZOThickness 30 mm without rim rough cut - épaisseur 30 mm sans bord coupe brut - espesor 30 mm sin borde corte bruto - 30 mm stärke ohne rand rohschnitt.
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
PD P B A
LW L A B
ARN078070 * 70 70
ARN078100 100
ARN078120 120
ARN078140 140
ARN078160 160
ARN078180 180
ARN088080 * 80 80
ARN088100 100
ARN088120 120
ARN088140 140
ARN088160 160
ARN088180 180
ARN088200 200
ARN098090 * 90 90
ARN098100 100
ARN098120 120
ARN098140 140
ARN098160 160
ARN098180 180
ARN098200 200
ARN108100 100 100
ARN108120 120
ARN108140 140
ARN108160 160
ARN108180 180
I modelli segnalati di Arturo hanno la piletta in posizione centrale. - The waste of some reported Arturo sizes is in central position. - La bonde des modèles ARTURO indiqués est en position centrale. - Los modelos señalados de la gama Arturo tienen un desagüe central. - Die gekennzeichneten Modelle der Serie Arturo haben ein mittiges Ablaufsystem
*
44
SPESSORE 30 mm SENZA BORDO - TAGLIO IN FINITURAThickness 30 mm without rim colour finished cut - épaisseur 30 mm sans bord coupe en couleur - espesor 30 mm sin borde corte en acabado color - 30 mm stärke ohne rand farbig-Lackierter Schnitt.
PRICE LIST
Arturo 30 mm
without rim colour finished cut
Nell’ordine specificare il codice versione. - Please specify the code of the selected version. - Dans la commande, préciser le code de la version demandée. - En vuestro pedido precisar código version. - Nell’ordine specificare il codice versione.
Piletta h80 Ø90Waste H80 Ø90
Piletta Ultrabassa h60 Ø90 Extra low waste h60 Ø90
45
Arturo 45 mm with 1 or 2 rims
PRICE LIST
A
D
G
B
E
H
C
F
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
PD P B A
LWL A B
ARB070070 * 70 70
ARB070100 100
ARB070120 120
ARB070140 140
ARB070160 160
ARB070180 180
ARB080080 * 80 80
ARB080100 100
ARB080120 120
ARB080140 140
ARB080160 160
ARB080180 180
ARB090090 * 90 90
ARB090100 100
ARB090120 120
ARB090140 140
ARB090160 160
ARB090180 180
ARB100100 100 100
ARB100120 120
ARB100140 140
ARB100160 160
ARB100180 180
I modelli segnalati di Arturo hanno la piletta in posizione centrale. - The waste of some reported Arturo sizes is in central position. - La bonde des modèles ARTURO indiqués est en position centrale. - Los modelos señalados de la gama Arturo tienen un desagüe central. - Die gekennzeichneten Modelle der Serie Arturo haben ein mittiges Ablaufsystem
*
46PRICE LIST
Arturo 45 mm
with 1 or 2 rims
SPESSORE 45 mm 1 O 2 BORDIThickness 45 mm with 1 or 2 rims - épaisseur 45 mm avec 1 ou 2 bords appliqués - espesor 45 mm con 1 borde o 2- 45 mm stärke mit 1 oder 2 rändern.
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
PD P B A
LWL A B
ARB079070 * 70 70
ARB079100 100
ARB079120 120
ARB079140 140
ARB079160 160
ARB079180 180
ARB089080 * 80 80
ARB089100 100
ARB089120 120
ARB089140 140
ARB089160 160
ARB089180 180
ARB099090 * 90 90
ARB099100 100
ARB099120 120
ARB099140 140
ARB099160 160
ARB099180 180
ARB109100 100 100
ARB109120 120
ARB109140 140
ARB109160 160
ARB109180 180
I modelli segnalati di Arturo hanno la piletta in posizione centrale. - The waste of some reported Arturo sizes is in central position. - La bonde des modèles ARTURO indiqués est en position centrale. - Los modelos señalados de la gama Arturo tienen un desagüe central. - Die gekennzeichneten Modelle der Serie Arturo haben ein mittiges Ablaufsystem
*
47
Arturo 45 mm with 1 or 2 rims rough cut
PRICE LIST
SPESSORE 45 mm 1 O 2 BORDI - TAGLIO GREZZOThickness 45 mm with 1 or 2 rims rough cut - épaisseur 45 mm avec 1 ou 2 bords appliqués coupe brut - espesor 45 mm con 1 borde o 2 corte bruto - 45 mm stärke mit 1 oder 2 rändern rohschnitt.
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
PD P B A
LWL A B
ARB078070 * 70 70
ARB078100 100
ARB078120 120
ARB078140 140
ARB078160 160
ARB078180 180
ARB088080 * 80 80
ARB088100 100
ARB088120 120
ARB088140 140
ARB088160 160
ARB088180 180
ARB098090 * 90 90
ARB098100 100
ARB098120 120
ARB098140 140
ARB098160 160
ARB098180 180
ARB108100 100 100
ARB108120 120
ARB108140 140
ARB108160 160
ARB108180 180
I modelli segnalati di Arturo hanno la piletta in posizione centrale. - The waste of some reported Arturo sizes is in central position. - La bonde des modèles ARTURO indiqués est en position centrale. - Los modelos señalados de la gama Arturo tienen un desagüe central. - Die gekennzeichneten Modelle der Serie Arturo haben ein mittiges Ablaufsystem
*
48PRICE LIST
Arturo 45 mm
1 or 2 rims finished cut
SPESSORE 45 mm 1 O 2 BORDI - TAGLIO IN FINITURAThickness 45 mm with 1 or 2 rims finished cut - épaisseur 45 mm avec 1 ou 2 bords coupe en couleur - espesor 45 mm con 1 borde o 2 corte en acabado color - 45 mm stärke mit 1 oder 2 rändern farbig-Lackierter Schnitt.
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
PD P B A
LWL A B
ARM070100 70 100
ARM070120 120
ARM080100 80 100
ARM080120 120
ARM080140 140
ARM090090 * 90 90
SPESSORE 45 mm MONOLITICOThickness 45 mm monolithic rim - épaisseur 45 mm bord monolithique à 4 cotés - espesor 45 mm borde monolítico de 4 lados - 45 mm stärke mit monolithischem rand auf 4 seiten.
Piletta h80 Ø90Waste H80 Ø90
Piletta Ultrabassa h60 Ø90 Extra low waste h60 Ø90
I modelli segnalati di Arturo hanno la piletta in posizione centrale. - The waste of some reported Arturo sizes is in central position. - La bonde des modèles ARTURO indiqués est en position centrale. - Los modelos señalados de la gama Arturo tienen un desagüe central. - Die gekennzeichneten Modelle der Serie Arturo haben ein mittiges Ablaufsystem
*
49
Arturo 45 mm monolitic rim
PRICE LIST
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
PD P B A
LWL A B
ARM078100 70 100
ARM078120 120
ARM088100 80 100
ARM088120 120
ARM088140 140
ARM098090 * 90 90
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
PD P B A
LW L A B
ARM079100 70 100
ARM079120 120
ARM089100 80 100
ARM089120 120
ARM089140 140
ARM099090 * 90 90
SPESSORE 45 mm MONOLITICO - TAGLIO IN FINITURA
SPESSORE 45 mm MONOLITICO - TAGLIO GREZZO
Thickness 45 mm monolithic rim finished cut - épaisseur 45 mm bord monolithique à 4 cotés coupe en couleur - espesor 45 mm borde monolítico de 4 ladoscorte en acabado color - 45 mm stärke mit monolithischem rand auf 4 seiten farbig-Lackierter Schnitt.
Thickness 45 mm monolithic rim rough cut - épaisseur 45 mm bord monolithique à 4 cotés coupe brut - espesor 45 mm borde monolítico de 4 lados corte bruto - 45 mm stärke mit monolithischem rand auf 4 seiten rohschnitt.
I modelli segnalati di Arturo hanno la piletta in posizione centrale. - The waste of some reported Arturo sizes is in central position. - La bonde des modèles ARTURO indiqués est en position centrale. - Los modelos señalados de la gama Arturo tienen un desagüe central. - Die gekennzeichneten Modelle der Serie Arturo haben ein mittiges Ablaufsystem
*
50PRICE LIST
Arturo 45 mm
monolitic rim rough cut
finished cut
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
PD P B A
LW L A B
AUN070120 70 120
AUN070140 140
AUN070160 160
AUN080120 80 120
AUN080140 140
AUN080160 160
AUN090120 90 120
AUN090140 140
AUN090160 160
Piletta h80 Ø90Waste H80 Ø90
Piletta Ultrabassa h60 Ø90Extra low waste H80 Ø90
51
Inizio consegne Ottobre 2015 - Available from October 2015 - Disponible octobre 2015 - Disponible desde octubre 2015 - Lieferung ab Oktober 2015
PRICE LIST
Aurelio 40 mm
LISTINO AURELIO
SPESSORE 40 mm
AURELIO RETAIL PRICE LIST - TARIF PUBLIC AURELIO - AURELIO LISTA DE PRECIOS - AURELIO PREISLISTE
Thickness 40 mm - épaisseur 40 mm - espesor 40 mm - 40 mm stärke.
Piletta di scarico non inclusa. - Drainage column not included. - Bonde d’évacuation non inclue. - Pila de desagüe no incluida. - Wannenabfluss nicht im Lieferuumfang enthalten.
Griglia Inox inclusa. - Stainless steel grid included. - Grille en Inox inclue. - Rejilla de acero inoxidable incluida. - Edelstahlgitter inbegriffen.
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
PD P B A
LWL A B
AUN079120 70 120
AUN079140 140
AUN079160 160
AUN089120 80 120
AUN089140 140
AUN089160 160
AUN099120 90 120
AUN099140 140
AUN099160 160
52PRICE LIST
Aurelio 40 mm
rough cut
SPESSORE 40 mm - TAGLIO GREZZOThickness 40 mm rough cut - épaisseur 40 mm coupe brut - espesor 40 mm corte bruto - 40 mm stärke rohschnitt.
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
LWL A B
HH H H H
ALN050200 50 200
ALN060200 60 200
ALN070200 70 200
H
L
Inizio consegne Settembre 2015 - Available from September 2015 - Disponible septembre 2015 - Disponible desde septiembre 2015 - Lieferung ab September 2015
53PRICE LIST
ALmuro 6 mm
LISTINO ALMURO
SPESSORE 6 mm
ALMURO RETAIL PRICE LIST - TARIF PUBLIC ALMURO - ARTURO LISTA DE PRECIOS - ALMURO PREISLISTE
Thickness 6 mm - épaisseur 6 mm - espesor 6 mm - 6 mm stärke.
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
LW L A B
HH H H H
ALN059200 50 200
ALN069200 60 200
ALN079200 70 200
54PRICE LIST
ALmuro 6 mm
rough cut
SPESSORE 6 mm - TAGLIO GREZZOThickness 6 mm rough cut - épaisseur 6 mm coupe brut - espesor 6 mm corte bruto - 6 mm stärke rohschnitt.
CODICE PRODOTTOproduct code
référence du produit código del producto
artikelnummer
AZPD90H80 PILETTA PER PIATTO Ø90 H.80 Waste Ø90 H.80
AZPD90H60 PILETTA ULTRABASSA PER PIATTO Ø90 H.60Extra-low waste Ø90 H.60
AZG14X14I GRIGLIA DEFLUSSO PER ARTURO STD INOXArturo waste cover - STD - inox
AZG14X14C GRIGLIA DEFLUSSO PER ARTURO STD COLOREArturo waste cover - STD - colour
AZG14X70I GRIGLIA DEFLUSSO PER AURELIO P.70 INOXAurelio waste cover . W.70 - inox
AZG14X70C GRIGLIA DEFLUSSO PER AURELIO P.70 COLOREAurelio waste cover . W.70 - colour
AZG14X80I GRIGLIA DEFLUSSO PER AURELIO P.80 INOXAurelio waste cover . W.80 - inox
AZG14X80C GRIGLIA DEFLUSSO PER AURELIO P.80 COLOREAurelio waste cover . W.80 - colour
AZG14X90I GRIGLIA DEFLUSSO PER AURELIO P.90 INOXAurelio waste cover . W.90 - inox
AZG14X90C GRIGLIA DEFLUSSO PER AURELIO P.90 COLOREAurelio waste cover . W.90 - colour
AZKRITOCC KIT DI RITOCCO PER PRODOTTI IN AROCKRepair kit for A-rock products
AZC015020 CAMPIONE MINIPIATTO ARTURO 15X20 S.10Mini-sample Arturo 15x20 S.10
AZC015007 CAMPIONE SEZIONE ARTURO 15x7 S.30Arturo section sample 15X7 S.30
55PRICE LIST
Complements
COMPLEMENTICOMPLEMENTI - COMPLEMENTS - COMPLÉMENTS - COMPLEMENTOS - ERGÄNZUNGEN
56AROCK
Maintenance
AROCK
MANUTENZIONE• Usare detergenti neutri, meglio se liquidi.
• Evitare il contatto con ammoniaca, alcool, acetoni, diluenti, solventi organici,ecc.
• Per la pulizia usare soltanto panni in cotone soffice, non utilizzare panni ospugne abrasivi.
• Dopo la pulizia sciacquare abbondantemente con acqua corrente per eliminare ogni traccia di prodotto.
• Dopo ogni utilizzo sciacquare piatti e/o pannelli con acqua corrente e asciugare con un panno morbido.
MAINTENANCE• Use mild detergents, preferably liquid.
• Avoid contact with ammonia, alcohol, acetone, diluents, organic solvents, etc.
• For cleaning, use only soft cotton cloths, do not use abrasive cloths or sponges.
• After cleaning, rinse thoroughly under running water to remove all traces ofproduct.
• After each use, rinse trays and/or panels with clean water and dry with a softcloth.
ENTRETIEN• Utiliser des produits détergents neutres, de préférence liquides.
• Éviter tout contact avec de l’ammoniac, alcool, acétones, diluants, solvantsorganiques, etc.
• Pour le nettoyage, utiliser uniquement des chiffons en coton souple, ne pasutiliser des chiffons ou éponges abrasifs.
• Après le nettoyage, rincer abondamment avec de l’eau courante afin d’éliminer toute trace de produit.
• Après chaque utilisation, rincer les receveurs et/ou panneaux avec de l’eaucourante et rincer avec un chiffon souple.
MANTENIMIENTO• Utilice detergentes neutros, mucho mejor si son líquidos.
• Evite el contacto con amoníaco, alcohol, acetonas, diluyentes, disolventesorgánicos, etc.
• Para limpiar utilice solo paños de algodón suave, no emplee paños o esponjas abrasivas.
• Luego de la limpieza aclare con abundante agua corriente para eliminar todorastro del producto.
• Tras cada uso aclare platos y/o paneles con agua corriente y seque con unpaño suave.
WARTUNG• Neutrale, am besten flüssige Reinigungsmittel benutzen.
• Den Kontakt mit Ammoniak, Alkohol, Nagellackentferner, Verdünnungsmitteln, organischen, Lösungsmitteln, usw. vermeiden.
• Für die Reinigung nur weiche Baumwolltücher benutzen, keine scheuerndenLappen oder Schwämme verwenden.
• Nach der Reinigung mit fließendem Wasser abspülen, um jede Spur desReinigungsmittels zu beseitigen.
• Nach jeder Benutzung den Duschteller und/oder die Platten mit fließendemWasser abspülen und mit einem weichen Tuch abtrocknen.
VALIDITÀ Il presente listino decorre dal 01-01-2015 Non costituisce offerta e la Cima Arredobagno s.r.l. si riserva il diritto di apportarvi in qualunque momento e senza preavviso tutte le modifiche opportune, declinando ogni responsabilità per eventuali errori di stampa o trascrizione.
PREZZI I prezzi esposti in euro, si intendono quali quotazioni al pubblico e sono sempre escluso I.V.A. ed altri oneri fiscali.
MISURE Le misure indicate sono espresse in centimetri / millimetri, salvo specifica diversa indicazione.
PRODOTTO Le informazioni tecniche del presente listino sono indicative. La conformità ad eventuali campioni non deve intendersi in senso tassativo.
CONSEGNA I termini di consegna eventualmente stabiliti si intendono sempre indicativi salvo ragioni di forza maggiore. La spedizione verrà effettuata col mezzo da noi ritenuto più opportuno senza che ciò possa dar luogo a reclami. Le merci viaggiano a rischio e pericolo del committente anche se spedite in porto franco. Nessun danno diretto o indiretto può essere richiesto per ritardata o mancata consegna.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
INSTALLAZIONE È importante che l’installazione venga eseguita da persone realmente competenti; si declina ogni responsabilità per errati montaggi da parte del rivenditore o di terzi e per gli eventuali danni conseguenti.
RESI - Non vengono accettati resi di merce se non preventivamente autorizzati dalla ditta Cima Arredobagno s.r.l. Il destinatario è tenuto a controllare allo scarico che il contenuto degli imballi sia intatto. Non si accettano reclami per danni subiti dalla merce durante il trasporto se non contestati direttamente al trasportatore. Si intendono validi solo i reclami fatti entro gli otto giorni dalla consegna per merce con “difetto di fabbrica” non evidenziato allo scarico. Particolare attenzione deve essere posta nel controllo dei prodotti in Arock.
FORO COMPETENTE Per qualsiasi controversia il Foro competente sarà quello di Brescia.
VALIDITY The present price list is valid from 01-01-2015 It does not constitute an offer. Cima Arredobagno s.r.l reserves the right to make any necessary changes, at any time and without prior notice, and will not be held responsible for possible errors due to print or transcription.
PRICES Prices are expressed in Euro and are intended as retail prices which never include V.A.T. taxes and other duties.
MEASUREMENTS Measurements are expressed in centimetres, expect where indicated otherwise.
PRODUCTS The technical information in the present product list is approximate. Their conformity to eventual samples is not binding.
DELIVERY The established delivery terms are merely indicative expect for circumstances out of our control. Deliveries will be performed through means we believe to be fitting and will not constitute grounds for claims. The merchandise will travel at the risk and peril of the purchaser even if shipped “free port”. No damages, either direct or indirect, can be requested for late or missing deliveries.
GENERAL CONDITIONS OF SALE
INSTALLATION It is important that the installation be carried out by highly competent persons. We deny any responsibility for the erroneous assembly of merchandise, caused by the reseller or third parties and for the eventual resulting damages.
RETURNS No merchandise returns will be accepted without prior authorisation from Cima Arredobagno s.rl.l The consignee is responsible for checking the goods to be sure that the packaging is intact when unloading. No claims will be accepted for damages caused during transport if not contested directly with the shipper. Claims for merchandise with “factory defects” not indicated at the time of unloading will only be accepted when made within eight days from delivery. Special attention must be taken when inspecting Arock products since no claims will be accepted after unloading.
COMPETENT COURT For any controversy that should arise, the presiding jurisdiction is the Court of Brescia, Italy.
VALIDITÉ Le présent catalogue prend effet à compter du 01-01-2015 Il ne constitue pas une offre et la Sté Cima Arredobagno s.r.l. se réserve la faculté d’y apporter, à tout moment et sans préavis, toutes les modifications qu’elle jugera opportunes, et décline toute responsabilité pour les erreurs d’impression ou de traduction éventuelles.
PRIX Les prix sont exprimés en euros, et s’entendent comme prix au public, toujours hors taxes.
DIMENSIONS Les dimensions indiquées sont exprimées en centimètres, sauf en cas d’indication spécifique et différente.
PRODUIT Les informations techniques contenues dans ce catalogue sont données à titre indicatif. La conformité des produits aux échantillons présentés n’est pas impérative.
LIVRAISON Les délais de livraison éventuellement fixés sont toujours indicatifs sauf en cas de force majeure. L’expédition sera effectuée selon le moyen que nous estimerons le plus adéquat sans que ce choix ne puisse donner lieu à des réclamations. La marchandise voyage aux risques et périls du client, même en cas de livraison franco de port. Aucun dédommagement, direct ou indirect,
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
ne pourra être demandé en cas de livraison tardive ou manquée.
INSTALLATION L’installation doit absolument être effectuée par des techniciens qualifiés; nous déclinons toute responsabilité en cas de montages incorrects exécutés par le revendeur ou par des tiers ainsi que pour tous dommages éventuels en découlant.
RENDUS Aucun rendu de marchandise ne sera accepté en absence d’autorisation préalable de la société Cima Arredobagno s.r.l. Le destinataire est tenu à contrôler l’intégrité du contenu des emballages au moment du déchargement. Aucune réclamation ne sera acceptée pour des dommages subis par la marchandise au cours du transport si elle n’a pas été formulée directement au transporteur. Pour la marchandise présentant un “défaut de fabrication” qui n’aurait pas été relevé au moment de la livraison, les réclamations ne seront acceptées que si formulées dans les huit jours après la réception.Une attention particulière devra être apportée au contrôle des produits en Arock dans la mesure où aucune réclamation ne sera acceptée après le déchargement.
JURIDICTION Pour tout différend, de quelque nature qu’il soit, le Tribunal de Brescia (Italie) sera seul compétent.
VALIDEZ El presente listín tiene validez a partir del día 01-01-2015 No representa una oferta y la empresa Cima Arredobagno s.r.l. se reserva el derecho de aportarle las modificaciones que retenga convenientes en cualquier momento y sin un aviso previo, y no se considera responsable de eventuales errores de impresión o transcripción.
PRECIOS Los precios indicados en Euros se entienden como cotizaciones al público y no incluyen el I.V.A.
MEDIDAS Las medidas indicadas están expresadas en centímetros, salvo diferentes especificaciones.
PRODUCTO Las informaciones técnicas del presente listín son indicativas. La conformidad con eventuales muestras no debe entenderse en sentido taxativo.
ENTREGA Los plazos de entrega eventualmente establecidos siempre se deben considerar indicativos, excepto causas de fuerza mayor. El envío se efectuará con el medio de transporte que nosotros considereremos más conveniente, sin que esto pueda dar lugar a reclamos. Los riesgos del transporte de la mercancía son responsabilidad del cliente, aunque si enviada en puerto franco. Ningún daño directo o indirecto puede ser
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
reclamado por la falta o el retraso de la entrega.
INSTALACIÓN Es importante que la instalación la realice personal especializado; la empresa no se hace responsable por errores en los montajes de parte del revendedor o de terceros y por los posibles daños consecuentes.
DEVOLUCIONES No se aceptan devoluciones de la mercancía si antes no han sido autorizadas por la empresa Cima Arredobagno s.r.l. El destinatario está obligado a controlar, en el momento de la descarga, que el contenido de los embalajes esté intacto. No se aceptan reclamos por los daños que ha sufrido la mercancía durante el transporte si no se contestan directamente al transportista. Se consideran válidos solamente los reclamos efectuados dentro de los ocho días despues la recepciòn para la mercancía con “defecto de fábrica” no indicado en el momento de la descarga. Una atención particular debe ser puesta durante el control de los productos en Arock, pues no se aceptan reclamos una vez entregadas.
TRIBUNAL COMPETENTE Para cualquier controversia el Tribunal competente será el de Brescia (Italia).
+39.030.9599.211 www.cima-arredobagno.it
www.tadoll.com
ALLGEMAINE VERKAUFSBEDIENGUNGENGÜLTIGKEIT Die vorliegende Preisliste ist ab 01-01-2015 gültig. Sie stellt kein Angebot dar; die Firma Cima Arredobagno s.r.l. behält sich jederzeit Änderungen vor und haftet nicht für eventuelle Schreib- oder Druckfehler.
PREISE Die in Euro angegebenen Preise verstehen sich als Kundenpreise und sind immer ausschließlich MwSt.MASSE - Die Maße sind in Zentimetern angegeben, außer wenn anders angeführt.
PRODUKT Die technischen Informationen dieser Preisliste sind Richtdaten. Die strikte Übereinstimmung mit eventuellen Musterstücken ist nicht verbindlich.
LIEFERUNG Die eventuell vereinbarten Lieferfristen sind immer unverbindlich, vorbehaltlich Behinderung durch höhere Gewalt. Der Versand erfolgt auf dem von uns als geeignet angesehenen Weg, der nicht beanstandet werden kann. Die Waren reisen auf Gefahr des Auftraggebers, auch wenn sie frachtfrei verschickt werden. Es besteht kein Recht auf direkten oder indirekten Schadensersatz wegen verspäteter
oder nicht erfolgter Lieferung.
INSTALLATION Die Installation muss von fachkundigen Personen durchgeführt werden; wir übernehmen keine Haftung für die vom Verkäufer oder Dritten ausgeführte falsche Montage und eventuell daraus entstehende Schäden.
RÜCKERSTATTUNG Warenrückgaben werden nur nach schriftlichen Genehmigung der Firma Cima Arredobagno s.r.l.angenommen. Der Empfänger ist verpflichtet, beim Abladen zu kontrollieren, dass der Inhalt der Verpackungen unversehrt ist. Beschädigungen der Ware während des Transports müssen direkt beim Frachtführer beanstandet werden. Reklamationen für Ware mit “Produktionsfehler”, die nicht beim Abladen erfolgt sind, werden nur angenommen, wenn sie innerhalb von acht Tagen nach der Lieferung vorgebracht werden. Besonders sorgfältig müssen die Produkte aus Arock kontrolliert werden, da für diese keine Beanstandungen nach dem Abladen angenommen werden.
ZUSTÄNDIGER GERICHTSHOF Zuständiger Gerichtshof für alle Streitfragen ist Brescia.