Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

136

Upload: publicidad-rusa

Post on 22-Mar-2016

255 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

Журнал о Тенерифе и Канарских островах, отдых на Тенерифе, недвижимость Тенерифе, спорт на Тенерифе

TRANSCRIPT

Page 1: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 2: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 3: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 4: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 5: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 6: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 7: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 8: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

г о р о д с к о й м а р ш р у т

ЖемчуЖина винного региона Икод-де-Лос-Винос — милый городок, который когда-то назывался просто Икод. Со временем добавилось «де-Лос-Винос», что подчеркнуло принад-лежность к винному региону.

c a l e i d o s c o p i o r u s o

La verdad sobreeL vodkaDonde quiera que vaya hoy en día el ciudadano de Rusia, sigue evocando los tópicos sobre el vodka, osos borrachos andando por la Plaza Roja y gorro ruso. En el mejor de los casos recordarán los inviernos horrorosos, la nieve y…volve-rán a abordar el tema del vodka que beben los rusos para combatir el frío. Por grandes que sean nuestros alcances en el deporte, bellas artes, música o negocios, lo primero que escuchamos al presentar-nos es –“¡Ah, ruso…! ¡Na zdorovie!

14

55

Издатель: Сергей ИльиныхРуководитель проекта: Елена Дмитриева

[email protected]Редакция: (+34) 922 719 684

Рекламный отдел: (+34) 695 805 [email protected]

Шеф-редактор: Екатерина Басова-Гонсалес(+34) 695 827 256

Авторы: Ракель Арройо, Екатерина Басова-Гонсалес, Галина Богданова, Елена Дмитриева,

Сергей Ильиных, Педро РиполКорректор: Ирина Колычева

Фотографы: Екатерина Басова-Гонсалес, Евгения Бирюкова, Юрий Шмидт

Фотобанк: shutterstock.com Дизайнер: Руслан Надеев (www.iruslan.ru)Отдел недвижимости: Андрей Шамин

(+34) 634 024 609 www.otenerife.com

Учредитель проекта: La Isla Rusa y Publicidad S.L. C.I.F.: B-76575042 Тираж: 5000 экз.

Depósito legal: TF 111-2012

Журнал распространяется бесплатно и по подписке. Редакция не несет ответственности за информацию,

размещаемую в рекламных блоках. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции

Editor: Sergey IlinykhDirectora del proyecto: Elena Dmítrieva

[email protected]ón: 922 719 684

Publicidad en la revista:(+34) 695 805 494

[email protected]

Redactora jefe: Ekaterina Básova González(+34) 695 827 256

Diseño: Ruslan Nadeev (www.iruslan.ru)Textos: Raquel Arroyo, Ekaterina Básova González,

Galina Bogdanova, Elena Dmítrieva, Sergey Ilinykh, Pedro Ripol

Сorrectoras: Irina Kólycheva

Fotógrafos: Ekaterina Básova González, Eugenia Biryukova, Juri Schmidt

shutterstock.com

«OCCO»: SOBRE TENERIFE EN RUSOLa Isla Rusa y Publicidad S.L.

C.I.F.: B-76575042 Tirada: 5000 ejemplares

Depósito legal: TF 111-2012

La revista no tiene responsobilidad sobre información puesta en materiales de propaganda y publicidad. La redacción no comparte necesariamente todas

las opiniones expresadas en esta revista

с о д е р ж а н и е

Page 9: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

к а л е й д о с к о п с о б ы т и й

в и н н а я к а р т аD.O. – руководство к действию

т о н к о с т иКак делаютнатуральное вино

в и н о ф а к т ы

и с т о р и яИстория гуанчей

г у р м а нЭволюция испанскихтапас

с е м е й н ы й м а р ш р у тПутешествуем вместе с детьми

д е т с к а я п л о щ а д к аСанаторий для кукол

п е р с о н аАртур Бергманис

и н с т р у к т а жВладеем бизнесомбез проблем

м о д а : т е н д е н ц и иВинный цвет

к р а с о т аВинотерапия

З д о р о в ь еВино: детали здравого пользования

ф о т о о т ч е тПрезентация ОССО

п р е м ь е р а«Эволюция» Кармен Моты

в а ш г и дп о о с т р о в у

к а к м ы э т о д е л а л и Улыбнись-ка

20

76

22

82

24

86

28

90

34

94

38

96

46

101132

12

64

т е м а н о м е р а

Путешествуем с бокальчикомДля винодельческих стран эноту-ризм уже давно не диковинка. Еще в 90-е годы были созданы туристи-ческие эномаршруты, чтобы поддер-жать свои винодельческие регионы.

и н с т р у к т а ж

как открыть ресторанОткрыть ресторан — все равно что собрать войско, а потом объявить во-йну всем соседним государствам и вы-играть ее. Готовы? Опытом делится издатель ОССО Сергей Ильиных.

16

68

9о с с о # 0 2 с е н т я б р ь — о к т я б р ь

Page 10: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Les ofrecemos un cocktail de información

L as viñas se extienden en una buena parte de Tenerife. Pero, viviendo aquí, hemos olvidado que la viticultura es una cosa

muy delicada, complicada y supercreativa. Para enmendar nuestro error, hemos encajado en la presente edición las piezas sueltas del puzzle dedicado a los vinos de la comarca. Trabajando en este tema nos hemos dado cuenta de que es tan profundo que no hay imaginación que lo abarque ni alma que lo entienda. Se puede tardar una eternidad en estudiarlo a fondo.

Pensamos publicar una gran “guía de vinos”, pero esto lleva más tiempo que preparar la edición de la revista. Podréis seguir paso a paso todo el proceso de la creación de esta “obra fundamental” a través de nuestra página web. Y mientras tanto, os ofrecemos la historia de la malvasía de la inspiración de Oleg Rudoy, los “datos vinícolas” cuidadosamente reunidos por Ekaterina Básova, una ruta familiar de vino trazada por Elena Dmítrieva y Serguey Ilinikh, y muchas otras cosas sobre el vino y no solo...

Para nuestros lectores amigos españoles hemos preparado una historia del consumo tradicional de bebidas alcohólicas en Rusia sin ocultar nada y sin ser tampoco prisioneros de los tópicos tan arraigados en nuestras conciencias.

Sus seguras servidoras E & E

По капле собранный бокал...

Виноградники покрыли немалую часть Тенерифе. Живя здесь, мы успели под-забыть, что виноделие штука тонкая,

хлопотная и очень творческая. Признав оплошность, в этом номере мы собрали раз-розненный пазл знаний о местных винах. Во время работы выяснилось, что тема глубока настолько, насколько хватит каждого от-дельно взятого воображения. Покорять ее глубины можно до бесконечности.

В планах — полноценный виногид, рождение которого потребует времени боль-шего, чем есть у журнала на подготовку но-мера. Процесс создания серьезного труда на заданную тему вы сможете отслеживать на нашем сайте. А пока вашему вниманию — ав-торский взгляд на историю мальвазии в ис-полнении Олега Рудоя; винофакты, бережно собранные Екатериной Басовой; полноценный семейный маршрут от Елены Дмитриевой и Сергея Ильиных и многое-многое другое о вине и не только.

Для наших испанских друзей мы подготовили рассказ о русской питейной традиции, ничего не утаивая и не идя на поводу у многочисленных мифов, которые по-прежнему нас окружают.

Всегда ваши, Е & Е

10 c л о в о р е д а к т о р о в

Page 11: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Ресторан расположился в уединенном уголке рыбацкой

деревушки Ла-Калета. Огромный выбор рыбных блюд и морепродуктов, приготовленных в лучших традициях местной кухни. Насладитесь дарами

моря и мастерством нашего повара на большой террасе с прекрасным видом.

Попробуйте карпаччо из осьминога.

Terrazas de La Caleta I, La Caleta de Adeje

Работаем с 12:30 до 23:00

922 711 548www.restaurantesdeadeje.com

Мы чтим традиции испанской кухни и уделяем пристальное

внимание сервису. У нас вы найдете одну из лучших винотек Тенерифе.

Чтобы сохранить подлинный аутентичный вкус блюд, прославивших испанскую кухню, мы заказываем мясо

с континента. Попробуйте жареного поросенка или жареного барашка.

Urb. El Beril, Residencial Mango (напротив отеля Riu Arecas)Работаем с 13:00 до 23:30

922 715 566www.restaurantesdeadeje.com

Page 12: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 13: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 14: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Праздник молодого винаВ конце ноября на Тенерифе начинается San Andrés, праздник молодого вина. Во всех городках, так или иначе связанных с вином, этот праздник сопровождается шумной кавалькадой. Главные герои гастрономической части праздника — вино этого года и жареные каштаны.

Самое интересное зрелище, которое никак нельзя про-пустить, — Сан-Андрес в Икод-де-Лос-Винос. Традиция этого праздника была заложена именно здесь еще в XVII веке.

Раньше, прежде чем залить молодое вино в бочки, виноделы спускали их к берегу, чтобы как следует отмыть в океанской воде. Дабы уберечь деревянные емкости от ударов и опасностей длинного пути по крутым склонам, бочки стави-ли на доски. Зная игривый и охочий до развлечений канарский нрав, легко представить, что среди участников процесса в один прекрасный момент нашлись удальцы, разместившие на до-сках не бочки, а свои, с позволения сказать... тушки.

Так родилась традиция, ныне привлекающая тысячи людей: каждый год 29 ноября по улицам Икода народ катает-ся на досках, пробует молодое вино, жарит каштаны.На это стоит взглянуть. Не пропустите!Ночь с 29 на 30 ноября

Гала-концерт17 ноября в Magma состоит-ся третий благотворитель-ный концерт «Gala Solidaria del Sur», подготовленный фондом Cáritas. Средства бу-дут направлены на поддер-жание семей, пострадавших от кризиса. Вас ждет неза-бываемое шоу с участием балета Кармен Моты, шоу «History», знаменитые Los Sabandeños и другие. Стои-мость (с ужином) — 60 евро.

Модный показ7 декабря в 20:00 в баре Mogu пройдет традицион-ный благотворительный по-каз мод «Fashion Show Plaza del Duque». В дефиле будут представлены коллекции лучших бутиков Plaza del Duque. После показа состоит-ся благотворительный ужин. Цена билета (с ужином) — 50 евро. Дополнительная информация: 681 081 515 или www.otenerife.com.

Прямой рейс«Аэрофлот» запустил два прямых рейса (SU2548 и SU2549) Москва–Тенерифе и обратно. В компоновке 12 мест бизнес-класса и 270 — экономкласса. Время вылета из Шереметьево — 12:55, прилет в Тенерифе в 16:10. Вылет c Тенерифе в 17:40, возврат в Москву в 4:30 (время местное). 8 800 444 55 55www.aeroflot.ru.

14 к а л е й д о с к о п с о б ы т и й

Page 15: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Ресторан La Brasa. Более 15 лет мы храним вкус традиционной

испанской кухни.

Наш главный секрет — качество ингредиентов и лучшее мясо.

Наш шеф-повар владеет лучшими техниками жарки

мяса и удовлетворит запросы самых взыскательных

клиентов.

Нежнейшая телятина на гриле, ягненок в печи, аутентичный

интерьер, более 150 видов испанских вин и гостеприимная

атмосфера ждут вас!

Page 16: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

На пласа-де-ла-Пила (pila — «купель» по-испански) вы най-дете фонтан, которому площадь обязана своим новым названи-ем (когда-то это была площадь Конституции), и огромное количество магазинчиков, предлагающих дегустацию вин и сыров.

На этой же площади рас-положился дом Андреса де Лоренсо Касереса (XVIII век), чье имя носят многие объекты Икода. Здесь проходит посто-янная экспозиция канарских художников Тони Камары и Гильермо Суреды. Вход на вы-ставку бесплатный, пн-пт с 8:00 до 20:00.

Монастырь Святого Франсиско считается одной из самых значимых постро-ек традиционной канарской архитектуры (1641). Сегодня здесь расположилась муни-ципальная библиотека. Вход бесплатный, с 8:00 до 21:00 в будни и до 13:30 по субботам.

Этот милый городок, расположенный на высоте 235 метров над уровнем моря, появился на картах в 1501 году. Когда-то он назывался просто Икод. Со временем к имени добавилось «де-Лос-Винос», что подчеркнуло принадлежность к винному региону. О его достопримечательностях — в маршруте подготовленном ОССО (центр города очень компактный, прогулка не отнимет много сил)

Загляните на площадь Андрес-де-Лоренсо-Касерес. Первые постройки появились тут в XVI веке, а в XVII и XVIII веках площадь расширили. Се-годня здесь проходят празд-ники и церковные торжества. Это лучшее место, чтобы спрятаться от жары.

Там же, на площади, рас-положена церковь Сан-Марко (XV–XVI века) — главная в городе. Здесь вы найдете Му-зей церковного искусства, где, кроме всего прочего, выстав-лен серебряный крест, считаю-щийся самым большим в мире. Музей открыт с понедельника по субботу с 9:30 до 18:00.

Обязательно прогуляйтесь по парку Драконова дерева. Во-первых, только у самого де-рева очевиден его масштаб, а во-вторых, здесь есть и другие интересные вещи: коллекция канарских эндемиков, Пещера мумии. Парк открыт еже-дневно с 9:30 до 18:30.

ЖемчуЖинаВинного региона

16 г о р о д с к о й м а р ш р у т

Page 17: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Обязательно загляните в часовню Лос-Долорес (XVIII век), чтобы полюбоваться уни- кальными иконами в севиль-ском и португальском стиле, — она открыта для всех посети-телей в будни до 12:00.

Не пропустите также мо-настырь Святого Августина, выполненный в неоканарском стиле, — первый монастырь в Икоде (датируется 1585 годом). Сегодня здесь располо-жился муниципалитет.

Когда закончите осмотр исторического центра Икода, обязательно загляните в Парк бабочек. Это отличное место, в котором будет интересно всем членам семьи.

Подробнее о парке читайте на странице 38.

17о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 18: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Екатерина Басова и Елена Дмитриева

Путешествуемс бокальчиком

ЭнотуризмЦель энотуризма — знаком-ство с культурой и историей винодельческого района, основанное на посещении винных производств и дегу-стационных залов. Этот вид туристического досуга отнюдь не предполагает беспробуд-ного пьянства. Как правило, сюда входит и посещение всех интересных мест, расположен-ных в данной местности.

Энотуризм популярен во всем мире, а Тенерифе буд-то создан для таких поездок — независимо от времени года. Если есть глубокий интерес к теме, поездку можно спла-нировать на целую неделю: посетить все винные регионы острова (их пять, и об этом чуть позже), останавлива-ясь на ночлег в маленьких семейных отелях (casa rural). А можно посвятить дегуста-циям день или два. Возмож-ности безграничны, вариантов множество.

Для большинства русских путешественников энотуризм просто новое слово. А вот для винодельческих стран это уже давно не диковинка. Еще в 90-е годы правительства Франции, Италии и Испании создавали специализированные туристические эномаршруты, чтобы поддержать свои винодельческие регионы

Основная цель эно-туризма,

конечно же, дегустация. Стоит пом-нить, что

полноценная дегустация, как правило,

платная

Местная спецификаЕсть ли энотуризм на Тенерифе, сказать сложно. Среди многочисленных проспектов вы обяза-тельно наткнетесь на ту или иную информацию о местном вине. Существуют и карты, на которых обозначены винные производства. Только из них совершенно непонятно, что там ждет посетителя и как вообще устроена местная винная индустрия.

Основная цель энотуризма, конечно же, дегустация. Где-то она будет бесплатной, но если вы собираетесь взяться за дело всерьез, сто-ит иметь в виду, что полноценную дегустацию придется оплатить. Также стоит учитывать, что крупные винодельни, как правило, занимаются массовой продажей вина, однако часто держат свои собственные рестораны, где можно отведать

18 т е м а н о м е р а

Page 19: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

продукты местной кухни, а заодно проверить содержимое погреба. Весьма любопытным может оказаться посещение небольших семейных вино-градников, где в непринужденной дружеской атмосфере можно продегустировать те сорта вина, которые в обычном магазине не купить.

Однако оговоримся сразу: большинство бодег, а именно так здесь называются небольшие винные производства, для посещения закрыты. В какие-то организуют экскурсии, кто-то ограничи-вается небольшим дегустационным залом или ма-газинчиком. А некоторые просто производят вина за закрытыми дверями и потом сдают на реализа-цию. Так что, даже если бодега обнаружится где-то поблизости, не стоит ехать, не справившись о том, готовы ли вас принять. Хотя иногда такой способ знакомства с островом (поездка наобум) дает уникальные бонусы: например, вы можете открыть замечательный ресторан или смотровую площадку, о которых нет ни слова в путеводителях.

Ближе к темеОсень — жаркая пора для местных виноделов: сбор винограда, изготовление вина, закупка бутылоч-ных пробок… Редакция ОССО решила воспользо-ваться моментом, внедриться в тему и предложить читателям варианты винных вояжей по острову и… столкнулась с проблемами, обозначенными выше. Многие виноделы настолько загружены, что с тру- дом выкраивают время на телефонный звонок навязчивых журналистов вроде нас. Однако были среди наших упорных поисков информаторов и удачные попытки. К примеру, владелец бодеги Tinoca оказался крайне отзывчивым сеньором. Именно он рассказал нам о тонкостях выращива-ния и производства мальвазии (самого известного вина Канарских островов).

Канарские винаКанары — удивительное и во многом уникальное место. Благодаря своему удачному расположению, меж Старым и Новым Светом, эти острова стали перевалочным пунк-том для многих продуктов, которые мы сегодня считаем привычными и даже обыден-ными. Так было с картошкой, бананами, многими цветами… Сегодня в промышленных масштабах на Канарах ничего из этого не производят, потому как обходится дорого. Зато удаленность от континентов дает островам иное преимуще-ство: их миновали многие бо-лезни, когда-либо поражавшие виноградники Европы. К при-меру, в середине XIX века на юг Франции из Штатов приехала филлоксера — насекомое редкой мерзости и крайней опасности для виноградной лозы. Избавиться от филлок-серы можно, лишь уничтожив куст и его корни.

Бодега — изначально

винный погреб,

в котором вино от-

стаивается в бочках.

Обычно это подвальное помещение с земляным

полом

19о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 20: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

на севере острова, вы увидите самодельный указа-тель со словом guachinche, обязательно поезжайте. Оно означает небольшие семейные забегаловки, которые открываются всего на три месяца — обыч-но прямо в гараже загородного дома.

Сегодня в этих на скорую руку созданных ресторанах разрешено держать меню максимум из трех блюд, воду и, самое главное, вино, произ-веденное хозяином. Еда домашняя и в 99 % слу-чаев очень вкусная, а цены кажутся смешными. Правда, в этом году хозяевам запретили прода-вать напитки и даже кофе, мотивировав это тем, что гуачинче должны предлагать вино и этим за-рабатывать. К слову сказать, именно из гуачинче в свое время выросли многие рестораны, которые сейчас стали любимыми среди канарцев.

Премии и медали-2012Лучшим среди вин Канарских островов в 2012 году было признано Teneguía Malvasía Aromática 1 с ост- рова Ла-Пальма. Тенерифе отличился на нацио-нальном уровне: Viña Norte Maceración Carbónica 2 объявили лучшим молодым вином в Испании. Тенерифское El Hoya del Navío Tinto 2010 3 получи-ло золотую медаль на международном конкурсе экологических вин в Мюнхене.

ЛидерыВино с Канарских островов практически ежегодно получает премии на различных международных конкурсах. Есть соревнования и среди местных марок: в них лидирует Teneguía Malvasía Aromática, 1 признанное лучшим вином Канарских островов в 2012-м, — оно побеждало и в 2008 и 2010 годах. Его производят из винограда «мальвазия» в про- винции Санта-Крус-де-Тенерифе.

До Канар эта напасть не добра-лась — отсюда и солидный воз-раст местных виноградников.

ЦифрыВиноградных угодий на Тене-рифе более 8 тысяч гектаров, а марок вина зарегистриро-вано более 150 (некоторые производятся в количестве менее 1000 бутылок). Вино-градарство — крупнейшая отрасль аграрного сектора острова. Исторически неоспо-римое первенство отводится красному вину. Однако приток туризма слегка изменил соот-ношение сил: в последнее де-сятилетие увеличился объем производства розового вина.

GuachincheГуачинче — это уникальное явление, возникшее в целях поддержки местных виноделов. Если где-то по пути, особенно

Бодегой называют и винные

хозяйства полного

цикла, и не-большие ма-газинчики,

где продают местное

вино и проводят дегустации

2 1 3

20 т е м а н о м е р а

Page 21: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 22: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

и так. Тенерифе делится на пять винных регионов — то есть на любой местной бутылке вы встретите следующие

Denominación de Origen (D.O.): Tacoronte-Acentejo, Valle de Güímar, Valle de la Orotava, Ycoden Daute Isora и Abona.

Tacoronte-Acentejo • винный регион с 1992 года • 9 муниципалитетов • 56 винодельческих хозяйств • виноградники расположены на высоте 100–1000 м

Valle de Güímar • винный регион с 1990 года • 3 муниципалитета • 19 винодельческих хозяйств • виноградники расположены на высоте 250–1600 м

Valle de la Orotava • винный регион с 1995 года • 3 муниципалитета • 25 винодельческих хозяйств • виноградники расположены на высоте 250–700 м

Ycoden Daute Isora • винный регион с 1994 года • 9 муниципалитетов • 24 винодельческих хозяйства • виноградники расположены на высоте 50–1400 м

Abona • винный регион с 1996 года • 7 муниципалитетов • 20 винодельческих хозяйств • виноградники расположены на высоте 400–1700 м

Также отдельными винодельческими регионами считаются острова Ла-Пальма, Эль-Йерро, Ла-Гомера, Гран-Канария и Лансароте

В Испании марочные вина

принято делить по региону. На

этикетке любого испанского вина

вы встретите буквы D.O., или

Denominación de Origen, — это

и есть регион. Это значит, что вино произведено в соответствии

с установленными стандартами

для данной местности.

«ГОСТ» у каждого региона свой, и он регламентирует

весь процесс производства,

от выращивания до маркетинга

в и н н а я к а р т ав и н н а я к а р т а22

Page 23: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 24: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

КаКделают натуральное винои почему мальваЗия такаядорогая

С еньор Гарсия — один из немногочисленных фанатов натурального

производства мальвазии. Сегодняшнему винограднику, где дон Эухенио растит «маль-вазию», 26 лет. Однако именно здесь (примерно в 1585 году) была посажена первая лоза этого сорта.

Большая часть ка-нарской мальвазии сегодня делается с применением химикатов. «Вино — дело тон-кое, — говорит наш консуль-тант, — что уж говорить про

мальвазию». Сегодня на Тенерифе лишь 10 % этого вина производятся натуральным способом. Боль-шинство же виноделов, к сожалению, не готовы жертвовать временем и прибылью.

Когда урожай собран, его ветки подрезают. Делается это в соответствии с жесткими правила-ми, чтобы побеги следующего года — а у виногра-да плодоносят лишь молодые ветви — наверняка принесли хороший урожай. На прошлогоднем побеге в это время года много почек, каждая из которых в будущем может дать побег. Обычный виноград подрезают коротко, оставляя лишь две

Нам повезло: консультантом ОССО в разборе нюансов и тонкостей производства вина выступил владелец бодеги Tinoca Эухенио Гарсия

Екатерина Басова24 т о н к о с т и

Page 25: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

почки, чтобы подстраховаться на тот случай, если одна не даст побег. В случае с «маль-вазией» дело обстоит сложнее: у этого сорта винограда ветвь начинает плодоносить начиная с седьмой почки — то есть под- резается она лишь после девя- той. Это, одна из причин, по которым натуральной мальва-зии так мало: все ветки разные, почки растут на разном рас-стоянии друг от друга, считать и смотреть нужно вниматель-но. Так что подготовка к зиме — дело непростое и долгое.

Вырастить натуральную «мальвазию» и сделать из нее вино — занятие для фанатов. Уж больно много «но» и «если» таит в себе этот процесс. Про-дуктивность «мальвазии» очень сильно зависит от зоны, где она растет. Мало того, на высоте бо-

лее 150–200 метров над уровнем моря она попросту не дает урожая. Идеальная высота для этого сорта 60–130 метров. Причем получить гроздья выше 200 метров возможно (прыснув химикатом) — но на этом проблемы вовсе не закончатся.

В «своей» зоне «мальвазия» начинает плодоносить на второй год — правда, из перво-го урожая никогда не получится хорошего вина. Достойные сборы «мальвазии» появляются на четвертый год. Чем старше лоза, тем меньше она приносит винограда, зато его качество растет.

Основная особенность «мальвазии» — на-туральная сладость. Она возможна, лишь если ягоды наберут должную сладость еще на ветке: градусов 22–23 (именно в градусах измеряет сладость специальный прибор). Для этого вино-градины должны оставаться на ветке почти до со-стояния изюма. Этим и объясняется высокая цена этого вина: из полусухих ягод получается значи-тельно меньше сока. Для приготовления одной бутылки вина (пол-литра) нужен как минимум килограмм заизюмленного винограда.

Процесс ферментации вина подразумевает переход сахара в алкоголь. Остановить процесс ферментации можно двумя способами: химиче-ски или понизив и удерживая температуру. При натуральном производстве вино в течение 15 дней гоняют в специальном аппарате, поддерживая температуру – 15 оС. Это один из важнейших про-цессов, если он пройдет неудачно, бактерии могут ожить уже в бутылке и испортить вино.

Именно благодаря трудозатратности про-изводства этого вина формируется его стоимость. Так что, решившись купить бутылочку, знайте: вы точно платите не за воздух.

В октябре винная лоза «засыпает». В этом плане она очень похожа на русского медведя: прежде чем впасть в спячку, ей нужно как следует подкрепиться и избавиться от всего лишнего. Поэтому именно осенью виноград удобряют и подрезают, чтобы будущие побеги хорошо плодоносили

Натуральная сладость — главная особенность мальвазии. Она возможна, лишь если ягоды наберут должную сладость еще на ветке

Вином считаются

напитки крепостью до 15 граду-сов. Напиток выше этого содержания

алкоголя считается

ликером. Поэтому

мальвазию и называют

ликерным вином

25о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 26: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

ФаКты о вине

Аппарат для измерения кон-центрации сахара в виногра-де изобрели французы. Он называется рефрактометр. Работает он на удивление

просто. С виноградной линии собирает-ся по одной ягодке с куста, из собран-ного выдавливается сок, одна капля которого помещается в аппарат. Затем смотрят на просвет в окошко аппарата где есть шкала.

Говоря о натуральных винах, производители утверж-дают: вино — живой орга-низм. Как у любого живого существа любого вида, есть

линия жизни, состоящая из рождения, юности, зрелости, старости и смерти. Есть вина с длинной линией жизни: 25–30 лет. Но и эти долгожители рано или поздно умирают. Можно открыть бутылку сорокалетнего вина и обнару-жить в ней уксус.

Количество сахара в вино-граде соответствует градусу крепости будущего вина. К примеру, если виноград с содержанием сахара 13 гра-

дусов, вино будет 12,8–13,2 градуса.

В этом году урожай вина выдался не очень хорошим, подкачала кислотность. Есть специальный препарат, который помогает улучшить

кислотность (химический, разумеется). Говорят, что в этом году этого «реакти-ва» на Тенерифе прибыло аж 1000 тонн.

На Тенерифе бочки исполь-зуют только для красных вин: это дорогая технология, а винный рынок Канарских островов таковым не являет-

ся. Бочка на 225 литров (французский эталон, дающий аромат ванили) при стоимости 900 евро служит всего 5 лет.

Основная причина, которая удорожает весь процесс вы-держки , заключается в том, что бочка всегда должна быть полна до краев. За год при-

ходится доливать до 50 литров, так как вино потихоньку испаряется (французы называют эти испарения долей ангелов).

Вопреки ошибочному мнению, вино, разлитое по бутылкам, с годами становится хуже, по-степенно превращаясь в уксус. Большинство вин сле-

дует употреблять как можно быстрее.

Тем, кто собрался всерьез углубиться в тему канарского вина, будет полезно узнать о некоторых тонкостях. Так что вооружаемся фактами

26 в и н о ф а к т ы

Page 27: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 28: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Бывает так, что «мальвазия» дает плохой урожай. Выпу-скать, к примеру, 300 бутылок не имеет смысла. В этом слу-чае мальвазию не произво-

дят, а добавляют собранный виноград в другие вина.

Нет смысла гнаться за маль-вазией постарше: чем древнее бутылка этого вина, тем прес-тижнее ее иметь — но не пить: для гастрономических целей

покупайте молодой винтаж, он более ароматный.

Узнать об истории тене-рифских вин и попробовать самые лучшие местные сорта можно в Музее вина (Casa del Vino La Baranda) — он рас-

положен в городе Эль-Саусаль.

Узнать больше непосредственно о мальвазии можно в Музее мальвазии в городе Икод-де-Лос-Винос. ОССО благодарит создателей музея за помощь в подготовке материалов.

Попробовать вина Тенерифе в целом и винного региона Абона в частности можно в Вилафлор, в магазинчике Artesanía Chasna. ОССО благодарит Дмитрия, Артура и Веру за помощь в подготовке номера.

Белое вино можно делать из красного винограда — ведь виноградная мякоть всегда одного цвета, красный отте-нок напитку придают шкурка

и косточки во время ферментации. Что- бы исключить окрашивание, нужно сразу отделить мякоть от всего осталь-ного. Чтобы получить розовое вино, до начала ферментации сусло держат пару дней в холоде (чтобы не начался процесс брожения); получив желаемый цвет, отделяют косточки и кожицу.

Как доказать, что Канары — не Европа? Европейские вина называют в честь тех мест, где их создают (например, бордо), а неевропейские —

в честь сорта винограда (например, мерло). Мальвазия названа в честь со-рта винограда, значит…

Один из способов ухода за лозой «мальвазии» — об-ложить ее вулканическими камнями. По мнению мест-ных жителей, пористая поро-

да ночью накапливает влагу, которую отдает растению жарким днем.

Белое вино можно делать из красного винограда — ведь виноградная мякоть всегда одного цвета

28 в и н о ф а к т ы

Page 29: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 30: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

В ино пили всегда, разное и по-разному. В любой стра-не мира, где растет виноград, утверждают, что их вино самое лучшее. Истории о том, кто из великих

и как пил местное вино, будоражат сознание. Читая историю, например, чешских вин, созданную для русских потреби-телей, вы обязательно узнаете, что их любила Екатерина Великая. Правда, чехи никогда не вспомнят о том, что также она любила вина Франции и большинства других винодельческих стран…

Изучая историю мировых вин, натыкаешься на вся- кие смешные рекламные трюки. Все та же Екатерина любила крымские вина. А как иначе? Это были ее земли. Как мини-мум попробовать вина она была обязана — и хвалить при-людно старалась. Но если свести все воедино, получается, что императрица пила беспробудно! Как, впрочем, и другие известные личности, которым постоянно приписывают лю-бовь к какому-нибудь конкретному вину.

Испанцы тоже используют своих монарших особ подобным образом. В поисках информации о мальвазии пер-вым попадается на глаза следующее утверждение: «Маль-вазию пил король Испании Карл III». Ну конечно, кому еще пиарить местные вина, как не всяким Карлам с Хуанами?

МальвазияПроизрастал в Греции виноград, из которого делали сладкое ликерное вино. Назвали этот сорт по месту первичного произрастания в городе Монемвасия — «мальвазией». Вино греки делали неплохо, и вина эти, в том числе и мальвазия,

МАЛьВАЗИяВино пропаВших        гуанчей

Олег Рудой прошел огонь, воду и медные трубы. Объехав полсвета, он начал писать на историче-ские темы. В своем обращении Олег сказал: «Будут ли интересны мои истории вам — не знаю. Знаю точно: что-нибудь из моих мыслей и взглядов у вас останется. И вдруг пригодится для тоста. А хороший тост или история за столом — это гораздо больше, чем просто слова»

Карл III (король Испании)

большой любитель мальва-

зии. Правил Испанией с 1716

по 1788. С 1759 года — гер-

цог Пармский, король Неапо-

ля и Сицилии. Принадлежит

династии Бурбонов, сын Фи-

липпа V, а также двоюродный

брат Людовика XV

30 и с т о р и я : м а л ь в а з и я

Page 31: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

кочевали вместе с войсками и торговыми карава-нами по колониальным дорогам.

Кто и когда посадил первую лозу «мальвазии» на Канарах, неизвестно. Может, и греки поучаство-вали. Острова они считали краем земли — именно в этих местах стояли Геркулесовы столбы, отделя-ющие привычный грекам мир от неведомого. Этим неведомым, по преданиям, был архипелаг, который населяла цивилизация суперлюдей (Атлантида вторая). Ну и греки вроде как с атлантами общались. Так что вполне может быть, что они и завезли лозу. А возможно, все было с точностью наоборот.

Логика подсказывает, что если высокоразвитая циви-лизация была — скорее всего, вкусное вино делали и пили. Ну никак без этого цивилизованные люди жить не могли.

А потом все куда-то пропало. К XIV веку европейцы выяснили, что пригодные для мореходства и портов острова населяет странное племя гуанчей (непонятно откуда по-явившийся и куда пропавший народ). Гуанчи были высоки-ми, светлоглазыми, как норманны (хотя кто их видел-то?!). Кто-то говорит, что пришли они из Южной Африки, кто-то, наоборот, утверждает, что с севера… ясно было одно: гуанчи были странноваты. Общались на расстоянии больше 10 кило-метров свистом и шевелением губ. Пирамиды строили, как ацтеки. И жили при этом в каменном веке. Нестыковочка…

С 1350 года католическая церковь включила острова в сферу своих интересов и передала их Кастильской короне, назвав Княжеством Фортуны. Испанцы пришли на острова и, как водится, завоевали их. Гуанчи куда-то исчезли, да так быстро, что ни языка, ни расшифровок надписей не сохрани-ли. Завоеватели испанцы были лихие. Камня на камне от за-воеванных мест не оставляли. Зато всякие цивилизационные новшества обычно присваивали себе. Думаю, что и рецепты и систему виноделия они обновили за счет «бестолковых» гуанчей (не иначе).

Католическая церковь с 1350 года включила Канарские

острова в сферу своих интересов

и передала их Кастильской коро-

не, назвав Княжеством Фортуны.

Испанцы пришли на острова и,

как водится, завоевали их. Гуанчи

после этого куда-то исчезли

ГуаНчИ БыЛИ ВыСОКИМИ, И СВеТЛОГЛазыМИ. КТО-ТО ГОВОрИТ, чТО ПрИшЛИ ОНИ Из ЮжНОй афрИКИ, КТО-ТО уТВерждаеТ, чТО С СеВера

31о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 32: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Но это все предположения, а факт остается фактом. Испанцы принесли на эти земли технический про-гресс, а открытие Америки в 1492 году превратило Канары в один из важнейших транспортных пунктов на пути из Старого Света в Новый. После образова-ния Испании острова назвали Канарскими, то есть Собачьими. Позже они обрели статус автономии.

Вернемся к мальвазии. На островах поселились испанцы. Вино они пили, поэтому идея виноделия на островах им понравилась. Сюда, разумеется, завозились и другие сорта винограда, но именно «мальвазия» отлично прижилась на вулканической почве, приобретя благодаря ей особый вкус. Хоть и распространилась «мальвазия» не повсеместно — на Тенерифе, Лансероте и Ла-Пальме, — этого вполне хва-тило для завоевания отрасли. Получаемые вина показали разительное отличие (в лучшую сторону) от греческих и букетов других регионов. Умелые руки испанских вино-делов и рецепты гуанчей (я все-таки предполагаю, что ре-цепты были) сделали свое дело: вкус испанской мальвазии стал уникальным, что и выделило ее из общего семейства производимых вин и в Испании, и в других средиземно-морских странах.

Расцветом виноделия в Испании называют XVI век. Именно тогда Испания стала самой великой колониальной державой. Золото инков в буквальном смысле лилось в ис-панские сейфы. Торговля, естественно, переживала золотой век. Ну и количество продаваемого во все страны вина было огромным. Канары строились и увеличивали население.

Большинство серьезных построек на островах было произведено именно в это время. И, что особенно приятно, в большинстве своем на винодельческие деньги. Мальвазия, как один из самых популярных сортов вина, прочно держала первые места в торговых рейтингах — особенно популярна она была в Британии и ее колониях.

Гуанчикоренное население Канарских

островов. Говорили на гуанчских

(канарских) языках, которые,

возможно, близки к берберским

языкам. Происхождение гуанчей

в точности неизвестно. По свиде-

тельству испанских завоевателей,

в XV веке остров Тенерифе насе-

ляли высокие, белокожие, рыже-

волосые и голубоглазые люди

уМеЛые руКИ ИСПаНСКИх ВИНОдеЛОВ И реЦеПТы ГуаНчей СдеЛаЛИ СВОе деЛО: ВКуС ИСПаНСКОй МаЛьВазИИ СТаЛ уНИКаЛьНыМ

32 и с т о р и я : м а л ь в а з и я

Page 33: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 34: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

«…Уж слишком много хлебнули канарского, а это вино на редкость забористое, и не успеешь спросить: «Что со мной?» — как оно тебе уже всю кровь надушило…» — Шекспир писал в одной из пьес. Вальтер Скотт отме-тил мальвазию в своем «Айвенго». И пираты Стивен-сона попивали мальвазию наравне с ромом. Короче, поток канарских вин под предводительством мальва-

зии успешно завоевывал все новые территории. Однако, как известно, постоянства нет нигде.

На XVII век пришлись народные страдания и госу-дарственная дисгармония. Успокоенность и лень Филиппов Третьего и Четвертого привели к деградации государствен-ного управления. Их последователь и сменщик Карл Второй был болен и слаб….. Слаба стала и Испания, раздираемая внутриусобными войнами и восстаниями в колониях.

Это не могло не сказаться на торговле — и прежде всего торговле винодельческой.

Основным врагом и конкурентом испанской короны всегда была Англия. Находя в произведениях своих писате-лей прославление канарской мальвазии, британские монар-хи были, видимо, вне себя. В результате экспорт мальвазии и других канарских вин в английские колонии был сначала сильно уменьшен, а затем запрещен вовсе. Виноградари ста-ли разоряться и заменять лозу на более-менее продаваемый сахарный тростник… А мальвазия надолго потеряла свою гегемонию, превратившись в продукт редкий и дорогой. Тоже неплохо и даже почетно!

Этот почет держится до сих пор. Сегодня мальвазия производится в небольших количествах и считается вином уникальным. И действительно, уникальность мальвазии заключается уже не только во вкусе, но и самом процессе, самих местах выращивания винограда.

Но это уже совсем другая история.

рецепт мальвазииодной из многих загадок, с ко-

торыми столкнулись ученые при

исследовании жизни гуанчей,

были наскальные надписи.

Основная часть надписей —

хаотическое нагромождение

значков и фигур, среди которых

можно разобрать отдельные

изображения, напоминающие

надписи. Возможно, среди них

есть и рецепт мальвазии...

ВаЛьТер СКОТТ ОТМеТИЛ МаЛьВазИЮ В СВОеМ «айВеНГО». И ПИраТы СТИВеНСОНа ПОПИВаЛИ МаЛьВазИЮ С рОМОМ

34 и с т о р и я : м а л ь в а з и я

Page 35: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 36: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Тапас: от бутерброда к высокой кухнеВо многих источниках вы найдете описание тапас — это небольшой бутерброд с чем бы то ни было. Обычно его подают к вину или пиву в качестве бесплатной закуски.

Как выяснилось, версия эта устаре-ла. Сегодня тапас — это целое искусство, эволюция которого случилась буквально на глазах: теперь под тапас подразумевается не только угощение от ресторана, которое вам принесут в любом уважающем себя за-ведении, пока вы ждете основной заказ, но и небольшие закуски, которые вы можете выбрать из специального раздела меню, чтобы радость от аперитива не омрачилась быстрым исчезновением «угощения».

К белому вину Хосе Луис рекомен-дует устриц (в Mesón Castellano их также причислили к тапас), лангуста и камаронес (мелкие креветки, которых ловят в здеш-них водах). К красному, конечно же, хамон, астурийскую фабаду и пимьентос-дель-падрон. Хосе Луис также отмечает, что не стоит привязываться к такому делению: все это исключительная вкусовщина. Если вам нравится закусывать белое вино хамоном, не отказывайте себе в удовольствии!

ЛегендаПо преданию, именно с Альфонсом XIII свя-зано появление термина «тапас» (от глагола tapar — «накрывать»). Однажды Альфонс XIII остановился в кафе выпить вина. Вдруг поднялся сильный ветер. Находчивый официант накрыл бокал монаршей особы кусочком хамона, дабы песок не попал в вино. Альфонсу эта идея понравилась, он с радостью употребил не только вино, но и хамон. Говорят, даже добавки попросил.

Mesón Castellano ждет вас ежедневно с 13:00 до 1:00 El Camisón, Playa de las Americas 922 796 305 www.mesoncastellano.com

Хосе Луис Бос работает в этом популярном ресторане 14 лет. Наш герой помнит своих первых русских клиентов, тогда они были реальной диковинкой. Но времена изменились,

нас стало больше, а Луис, как и большинство канарцев, радуется

тому, что русским пришлась по вкусу его работа. Специально для винного выпуска ОССО Хосе Луис рассказал нам, что такое тапас и какие из

них лучше пробовать с вином

36 г у р м а н

эволюция испанских

тапасверсия шеф-повара

ресторана Mesón Castellano

На правах рекламы

Page 37: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

37о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

КамаронесВсе, что у нас принято звать креветками: мелкими, большими, королевскими и тигровыми, — у испанцев имеет название. Мелкие креветки — камаронес; большие — гамбас; королевские — лангостинос и лишь тигровые — тигрес. Из любого вида креветок выйдет отличная закуска к вину. Вариантов огромное множество: в чесноке, а-ля планча, просто отваренные. В качестве тапас чаще встречаются именно камаронес.

фабадаБлюдо с севера материковой Испании — точнее, из провинции Астурия. Это горячая похлебка из крупной фасоли и колбасы в соусе со специями. Блюдо подается горя-чим. Заказать его в виде тапас рекоменду-ется потому, что, если заказать его целиком, больше вы ничего съесть не сможете, — а попробовать стоит. Как в любом блюде севера, калорийность зашкаливает.

Пимьентос-дель-падронОбжаренные зеленые перчики в крупной соли. Блюдо пришло из Галисии, из дере-вушки Падрон, и завоевало всю Испанию. Когда-то селекция этих перчиков была не на высоте — и среди сладких собратьев мог попасться лазутчик, который своей жгучестью мог убить всю трапезу. Сегодня такое случается крайне редко и считается большой удачей.

Лангуст и улиткиНежное мясо этого дорогого деликатеса в Mesón Castellano готовят на планче, хотя по вкусу клиента могут сварить, потушить, добавить в паэлью.Обратите внимание на легкую закуску из улиток в соусе по секретному рецепту шеф-повара. Самих улиток в ресторан поставля-ют из провинции Наварра.

Обо всем по порядку

Page 38: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Лоро-парк Всемирно известный Лоро-парк — настоящий оазис экзотической растительности и многообразного животного мира, допол-ненный обширной развлекательной программой: представления косаток, дельфинов и морских котиков, а также шоу попугаев, собранных со всего мира.

Вулкан Тейде Живописная дорога, ведущая к заповеднику Тейде, проходящая через небольшие горные поселки, густые сосновые леса и поднимающаяся выше уровня облаков, произведет на вас неизглади-мое впечатление. Могучий вулкан Тейде высотой 3 718 м, возвышаю-щийся посреди окруженного отвесными скалами вулканического плато диаметром 17 км, является самой высокой точкой Испании.

Обзорная экскурсия Главные достопримечательности Тене-рифе в одной экскурсии. Вы отправитесь вдоль западного побережья, побываете в Сантьяго-дель-Тейде и Эрхос, откуда открываются велико-лепные виды на вулкан Тейде. Затем остановка на смотровой площадке Гарачико, Икод-де-лос-Винос — знаменитый своим тысячелетним Драко-новым деревом и церковью Святого Марка. Здесь вас ждет дегустация местных вин и ликеров. Парк Пуэбло-Чико, воспроизводящий архитектуру Канарских островов в масштабе 1:25 (здесь будет обед).

Остров Ла-Гомера Вы отправитесь на остров Ла-Гомера на пароме. Вы прибудете в порт Сан-Себастьян-де-ла-Гомера — древ-нейшую столицу Канарских островов, где сохранились самые старые строения архипелага. У вас будет возможность прогуляться по улочкам города, но прежде вы посетите национальный заповедник Гарахонай.

ПРЕДЛАГАЕМ ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ И VIP-ЭКСКУРСИИ В ЛЮБОЙ УГОЛОК ОСТРОВА НА ФИРМЕННОМ МИНИБУСЕ TEZ TOUR

(+34) 922 717 004

Наш офис в Лас-Америкас: ТЦ Fañabé Plaza, офис 335

На ЭКСКУРСИях Tez Tour Вы ПОЛУЧИТе НеЗабыВаеМые ВПеЧаТЛеНИя ОТ ПОДъеМа К КРаТеРаМ ДРеВНИх ВУЛКаНОВ И СПУСКа В ЛабИРИНТы ЛаВОВых ПещеР; ОСМОТРа ДРеВНИх ПИРаМИД; ОТ ПРОГУЛОК На яхТе И РыбаЛКИ В ОТКРыТОМ ОКеаНе; СПОКОйНОГО УЖИНа ПРИ СВеЧах И ЗаЖИГаТеЛьНОГО ВеЧеРНеГО шОУ В РИТМах фЛаМеНКО. ВОЗМОЖНО, ВаМ ПРОСТО ЗахОЧеТСя ПОЛеЖаТь На ПЛяЖе С цеЛебНыМ ВУЛКаНИЧеСКИМ ПеСКОМ И ПОНеЖИТьСя ПОД ЛУЧаМИ ЛаСКОВОГО КаНаРСКОГО СОЛНца. ВСе В ВашИх РУКах! ВеДь КаНаРСКИе ОСТРОВа — ОЧеНь ДеМОКРаТИЧНый КУРОРТ, ГДе МеСТО НайДеТСя КаЖДОМУ. ЖеЛаеМ ВаМ ПРИяТНОГО ОТДыха!

Page 39: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 40: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

М оим ребятишкам, к примеру, на месте вообще не сидится. Скучно им на пляже. На дежурный вопрос, что делаем в вы-

ходные, мои в голос орут: «Только не на пляж!» Что тут скажешь? У них жажда познания, а я стараюсь ее поддерживать. Поэтому на семейном совете мы решили, что выходные будем проводить с пользой для детей. За время путешествий мы открыли не-мало мест, куда здорово съездить всей семьей. О том, что можно посмотреть в Икод-де-лос-Винос, наш первый рассказ.

Сам Икод-де-лос-Винос — типичный горо-док побережья Тенерифе, небольшой, уютный, со своей неповторимой атмосферой. Икод — люби-мое место моего семилетнего сына. Глеб влюблен в Парк бабочек. Еще будучи туристами, мы не-однократно бывали в Икоде — и даже с гидами, но они как-то наше внимание на этом замечательном парке не заостряли: сказывается их исключитель-ный коммерческий интерес — и склоняется он в пользу многочисленных местных винных мага-зинчиков.

Как добратьсяЕсть два пути: короткий и длинный. Первый — живописный, но через горы, второй — по трассе, но чуть дольше (трассы TF-1, TF-2, TF-5). Мы поеха-ли по TF-82 через Сантьяго-дель-Тейде (в районе

ПУТЕШЕСТВУЕМ

ВМеСте С детьМи

У многих родителей с рождением ребенка

как-то автоматически происходит

переориентировка на пляжный отдых.

Так спокойнее, и ребенку польза. Честно

говоря, большинство настраиваются основную

часть времени всей семьей релаксировать,

валяясь на пляже и уютно мурлыча себе под нос: «Я на солнышке лежу»

Даня (5 лет)

любитель бабочек

Елена Дмитриева40 с е м е й н ы й м а р ш р у т

Page 41: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Чио следите за указателями). На дорогу у нас ушло полтора часа. Ехали мы неспешно, со всеми техническими остановками. Выезжать в любом случае лучше раньше. 10 утра — идеально.

По путиПрихотливо извивающаяся по склонам гор до-рога к вершине поражает своей ухоженностью. Да, кто-то скажет — серпантин, да, на автобусе подниматься порой страшновато, до щекотки в пятках, но на машине ничего страшного, кроме того что страшно интересно. Тем более когда перед нами маячит безупречная композиция интересного кадра. Мы останавливаемся выпить кофейку и приобрести симпатичные сувенир-чики в городке Гиа-де-Изора и в кафе Mirador de Garachico — короче говоря, повторяем для детей обычный туристический маршрут стандартных групповых экскурсий, показывая им то, что мы уже видели, но ни в коем случае этим не ограни-чиваемся.

В ИкодеЕдем по указателям в сторону центра города, за заправкой Shell сразу поворачиваем направо, оставляем машину на крытой парковке (платно, зато стопроцентно). От паркинга рукой подать до всего запланированного.

Икод-де-лос-Винос

собственно...

Вся банда в сборе

мы, кстати, сейчас здесь

Лена еще не знаеткуда попала

41о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 42: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Парк драконова дереваК парку ведут указатели, поэтому заблудиться трудно. Парк небольшой, но я настоятельно реко-мендую в него заглянуть. Потому как интересен он не только самым старым драконовым деревом планеты, но и пещерой гуанчей, где спрятана на-стоящая мумия. Дети были в восторге: визжали и пугали друг друга. Со смотровой площадки парка открывается красивый вид. В парке разбит великолепный сад, в одном из уголков которого можно увидеть молодые драконовы деревца.

дегустируемНа углу площади Ла-Пила (Plaza de La Pila) — ее вы узнаете по симпатичному фонтану в центре — мы зашли в винный магазинчик Casa de los Reyes. Бодега оказалась особенной: мы обнаружили здесь не только большой выбор молодых канарских вин, но и коллекцию старых вин. Самая старая бутылка датировалась 1918 годом. Эти реликвии можно приобрести — но оставим это для специалистов. Сами же мы продегустировали несколько типов знаменитой мальвазии и купили пару бутылочек на случай романтического заката.

На кассе нас ожидал приятный сюрприз: за покупку на сумму от 30 евро в магазинчике дарят билет в Парк бабочек. Туда мы, собственно, и отправились.

Десант на подходе

так вот ты какое... дерево

На улочках Икода дружно, стройными рядами...

Глеб (7 лет)

совсем не боится мумий :-)

Полина

(3 года) талисман

команды

Дегустаторы в школу завтране идут

42 с е м е й н ы й м а р ш р у т

Page 43: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 44: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Парк бабочекНаконец-то! Дети в шумном возбуждении забега-ют в парк. Распахиваем специальные завесы и оказываемся в потрясающем месте. Нас обвола-кивает тропическая влажность, звучит тихая ре-лаксирующая музыка… и бабочки, сотни бабочек повсюду! Дух захватывает (да еще после дегуста-ции — мы вообще впали в эйфорию). Дети бегают, кричат, радуются: «Смотрите туда! Смотрите сюда!» В общем, дети в восторге, а мы счастливы, что им угодили.

Сотрудники парка показывают «родильный дом» с куколками бабочек. Прямо на наших гла-зах родилась одна из них. Сотрудники говорят, что через 20 минут она расправит крылышки, а через два часа полетит. Самый лучший урок био-логии для детей — увидеть все воочию. Вдоволь нагулявшись и нафотографировавшись, мы идем обедать.

Старейший ресторанКогда детей трое, ресторан долго не повыбираешь. Carmen находится рядом с Парком бабочек, на этой же стороне улицы, буквально в двух шагах, в типичном желтом канарском домике, которому, как выяснилось, больше ста лет. Готовят здесь преимущественно по канарским рецептам, а для тех, что эксперименты не любит (для детей, к при-

Стадо бабочек

ccccccспасите-помогите!!!!

Дегустаторы-2

снова за свое

Бабочкин обед нам тоже пора подкрепиться

Ура! бабочки-

бабочки...

44 с е м е й н ы й м а р ш р у т

Page 45: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

меру), есть набор интернациональных блюд типа пасты и картошки. Мы остановились на профиль-ных блюдах и снова не ошиблись! Потахе с гофио, фаршированный картофель, жареный молодой сыр и, конечно же, рыбой. Пальчики оближешь! Все члены экипажа остались сыты и довольны — без ущерба для семейного бюджета. Подкрепившись, мы отправились музей кукол Artlandya.

ArtlandyaНайти музей трудно, но оно того стоит. Дело в том, что он находится на финке (finca — «сель-ско-хозяйственное поместье») в районе Санта-Бар-бара, примерно в 3 километрах от центра Икода. Обращайте внимание на коричневые указатели с белой надписью Artlandya. От заправки Shell по-ворачиваем направо, едем в гору, проезжаем два светофора. На втором светофоре снова направо, на следующем Т-образном перекрестке повернуть налево. Ищем заветную табличку на стене справа, потом еще одну, по которой съезжаем на сомни-тельного качества дорожку. Через 100 метров слева паркуемся!

Музей организовала австрийская семья, которая еще 18 лет назад начала собирать кол-лекцию авторских кукол и мишек Тедди. В музее представлены куклы всех стилей. Есть очень

Дежурное блюдо...

гофио много не бывает

Чудо-юдо мишко в одежке...

Вкуснятина ням-ням-ням...

Музей кукол а так сразуи не скажешь...

45о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 46: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Список музеев с расписанием и ценами

Parque del Dragoпн–вс 9:30–18:30Цена вопроса:

дети до 5 лет — бесплатнодети 5–12 лет — 2 евро

взрослые — 4 евростуденты и пенсионеры — 2,50 евро

Casa de los ReyesC/Plaza de la Pila, 10

922 816 055пн-вс

CarmenC/Hercules, 2922 810 631

пн–вс с 12:00 и до последнего

Artlandya (Музей кукол)Camino del Moleiro, 21

922 812 615вт-вс 10:00–18:00Цена вопроса:

дети (6–14 лет) — 4,50 евро взрослые — 10 евро

Секреты мастерства

доступны почти каждому

В залах музея кукол красотища какая...

Виноградодавилка броская штуковина...

симпатичные экземпляры и настоящие произ-ведения искусства. Наша Полинка очень хотела все потрогать и поиграть, поэтому в магазинчике при музее мы ей купили копию коллекционного мишки по вполне приемлемой цене.

День заканчивался, он был очень насыщен визитами. Мы пили кофе на террасе музея с вели-колепным видом и чувствовали себя настоящими путешественниками. А дети строили планы буду-щих поездок. Всю обратную дорогу они рассуж-дали, куда бы нам поехать, а мы устало смотрели друг на друга и улыбались.

46 с е м е й н ы й м а р ш р у т

Page 47: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 48: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

однако куклы ручной работы не утра-тили своей актуальности для цените-лей искусства, коллекционеров и со-

стоятельных покупателей. Даешься диву: на специализированных аукционах в интернете некоторые экспонаты стоят, как хорошее авто, а то и дача на Канарах. Тем более удивитель-но, что недавно уникальная коллекция кукол переехала из Австрии на Тенерифе.

В марте 2012 года хрупкие питомцы Георга Таипе и его супруги Ингрид приехали на Тенерифе. Сегодня в музее можно увидеть большую часть коллекции, которую Ингрид 20 лет собирала по всему миру.

САНАТОРИй для кукол

Когда-то кукла была символом роскоши. До конца XIX века только очень богатые семьи могли купить ребенку такую игрушку. Сегодня, в век технологий, барби и пупсики стали доступны всем

Катя Гонсалес48 д е т с к а я п л о щ а д к а

Page 49: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

окруженных великолепным садом. Так что если чадо устанет любоваться мишками и куклами, побегать на свежем воздухе, пока родители пьют кофе на великолепной террасе, не возбраняется.

Младшему поколению наверняка при-дется по вкусу первый зал, в котором собрано огромное количество всевозможных мишек Тедди в различных вариациях современных авторов. Мишки расположились в нишах и на полках. И хотя трогать их нельзя, чувство та-кое, что ты очутился в комнате богатого сосед-ского мальчишки: игрушки повсюду — мишки и задорные куклы поглядывают из шкафов.

Довезти осталось со-всем немного. А вот работ по рекламе му-зея, который достойно может посоревноваться с московской галереей «Вахтанговъ», признан-

ной крупнейшей в Европе, — непочатый край. Трудно австрийцам ужиться с канарской мань- яной и слабым интересом к культурным нов-шествам. Но Георг и Ингрид не отчаиваются: у них в планах не просто закончить оформ-ление экспозиции. Давняя мечта Ингрид — сделать уголок, где каждый посетитель смог

бы посмотреть, как делают кукол. Причем воочию увидеть, как это делают настоящие художники, которых будут специально при-глашать.

Мальчишкам и девчонкам, а также их родителям...Artlandya (именно так называется музей) — место, куда стоит поехать с семьей. Выста-вочные залы расположились в двух отдельно стоящих домиках небольшого поместья,

49о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 50: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Самой дорогой куклой в мире считается швейцарский «Птицелов» — механическая кукла из более чем 2 тысяч деталей, на соз-дание которой ушло 15 тысяч трудочасов. Ее цена — 6 миллионов 250 тысяч долларов.

Про ТеддиИмя мишка получил в честь американского президента Теодора Рузвельта (в народе его звали Тедди), который был заядлым охотни-ком. Однажды на охоте он не смог выстре-лить в маленького медвежонка — пожалел. Новость об этом происшествии быстро стала достоянием общественности. В газетах Руз-

Второй зал полон уди-вительных кукол, мно-гие из которых убраны под стекло не столько из-за цены, сколько из-за возраста. Некоторым уже больше ста лет.

Экспозиция действительно уникальная. У каждой витрины можно стоять часами, раз- глядывая ручки, прически и, конечно же, абсолютно живые глаза куколок. Кстати, Георг с удовольствием рассказывает и даже пока-зывает на заготовках все этапы создания фар-форового чуда. Момент, когда кукла обретает

зрение, жутковат, но интересен. Есть здесь и печь для обжига, и другие интересные инструменты. Так что, когда в музей приедет первый мастер-куколь-

ник, мы обязательно расскажем о том, как делают эти шедевры, в деталях.

Про ценыФарфоровая кукла Лили канадской художни-цы русского происхождения Марины Бычко-вой ушла с аукциона за 40 тысяч долларов.

50 д е т с к а я п л о щ а д к а

Page 51: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 52: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

многочисленные цени- тели ожидают с нетер- пением. Как ни уди- вительно, в детстве у художницы не было ни одной собственной куклы: семья жила

очень бедно. Страсть к куклам пришла к Аннет, когда у нее уже были свои дети. Как-то она взялась сделать для дочери куклу и поняла: вот оно, призвание. Уже в 1990 году к Химштедт пришло долгожданное настоя-щее признание.www.annettehimstedt.com

зей». Так и произошло. Чтобы перевезти все экспонаты, пришлось арендовать два 12-мет-ровых контейнера по 56 кубических метров каждый.

О некоторых авторах, представленных в музее

аннет химштедт — известное имя в кругах коллекционеров всех континентов. Ее марка «Фарфоровые дети» официально зарегистрирована, а каждую коллекцию

вельта подняли на смех, а предприимчивый торговец из Бруклина выставил на витрину обыкновенного плюшевого мишку, подписав «Teddy’s Bear». Продажи взлетели, а Рузвельт для своей кампании выбрал талисманом именно мишку и снова стал президентом.

Про Ингрид и не только...18 лет назад, еще в Австрии, она купила свою первую куклу. В то время у нее была небольшая лавочка, в которой она и выста-вила обновку. Люди приходили посмотреть на это чудо. Глядя на это, Ингрид сказала: «Если так пойдет и дальше, я открою му-

52 д е т с к а я п л о щ а д к а

Page 53: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Занятиядлявзрослыхи детей

Page 54: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Все они были созданы в единственном эк-земпляре и сегодня являются жемчужинами многих коллекций. Уже давно Сильвия рабо-тает в команде с пятью помощницами.www.sylvianatterer.com

Вильтруд штайн занялась кукла-ми достаточно поздно, чтобы скрасить одино-чество, — когда в 1982 году ее дети уехали из дома. И у нее получилось. В этом занятии во всем блеске проявились ее давние увлечения: живопись, лепка и шитье. Сегодня ее куклы продаются минимум за 700 евро.www.wiltrudstein.de

Николь Маршоллек долго и упорно училась, набиралась опыта, ра-ботая в кукольной ком-пании, и только потом начала создавать соб-

ственных персонажей. Так появилась ее линия NM Collections. Залогом успеха своих творений Маршоллек считает их реалистичность. Николь очень скрупулезно относится к деталям: глаза ручной работы, дорогие материалы, даже кро-шечную кожаную обувь шьют на заказ.www.marjaholstege.nl

Сюзи аймер — немецкая художница, которая последнее время живет в Испании. Она — скульптор-самоучка. Долгое время она была ведущим дизайнером кукольной компании Götz. Ее «детишки» забавны, хотя и странноваты, так как больше похожи на гномиков. Образы подчеркивает оригиналь-ная одежда в нарочито деревенском стиле.www.susi-eimer.de

Сильвия Наттерер — имя, про-гремевшее в мире дизайна кукол. Созданием кукол из фарфора она занимается с 1982 года. До того она делала деревянных кукол.

54 д е т с к а я п л о щ а д к а

Page 55: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 56: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 57: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Consumo tradiCional

de Las bebidas aLcohóLicas

en Rusia

Autora Ekaterina Básova GonzálezTraducción Elena Svetlova

57

Page 58: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

d onde quiera que vaya hoy en día el ciudadano de Rusia, sigue evocando los tópicos sobre el vodka, osos borrachos andando por la Plaza Roja y gorro ruso. En el mejor de los casos recor-darán los inviernos horrorosos, la nieve y…volverán a abordar el tema del vodka que beben los

rusos para combatir el frío. Por grandes que sean nuestros alcances en el deporte, bellas artes, música o negocios, lo primero que escuchamos al presentarnos es –“¡Ah, ruso…! ¡Na zdorovie!

No negamos que en esto hay algo de verdad, pero solo una pizca de ella. Igual podríamos afir-mar que los españoles son todos morenos y siempre andan cantando y bailando flamenco.

LA VERDAD SOBRE EL VODKA

La historia del brandNo hay ninguna duda de quién ha in-ventado el vodka. Pero en 1977 suce-dió lo imprevisto: los fabricantes nor-teamericanos de esta bebida alcohólica procuraron impugnarlo ante el Tribu-nal Internacional, argumentando que ellos habían empezado la fabricación antes que la Unión Soviética, de ahí que se les prohibiera a los rusos utili-zar el nombre del brand. Es que la pro-ducción oficial del vodka en la URSS se inició sólo en el año 1924. Antes de esta fecha estaba prohibida en el terri-torio del Estado Soviético. El Tribunal emitió su fallo a favor de los rusos. Los abogados probaron que dicha prohibi-ción no era otra cosa sino la sucesión del monopolio estatal. Es decir, el joven estado soviético extendió la validez de la prohibición impuesta anteriormente por el Imperio Ruso. Este hecho com-probaba que la fabricación y el mono-polio existían mucho antes de que la primera botella con el nombre ruso en la etiqueta saliera de la cadena de pro-ducción en los EE.UU.

Sin embargo, el que los rusos ganaran el pleito contra los norteame-ricanos no impidió un segundo intento de arrebatarle a Rusia su primacía en esta esfera. Ya en 1978 Polonia le exigió a Rusia retirar el nombre “vodka” de la etiqueta de las marcas exportadas por la URSS, tales como “Moskovskaya”, “Stolichnaya”, “Pshenichnaya” y mu-chas más. Los polacos aseguraban que fue en su territorio nacional que antes formaba parte del Imperio Ruso, donde empezó la fabricación de esta bebida.

En 1982 la parte polaca salió perdiendo debido a que el historia-dor ruso Viliam.V.Pokhlebkin estudió a fondo el problema y descubrió que la producción en masa del vodka se realiza en Rusia desde hace los me-diados del siglo XV. Desde 1982 es indiscutible la prioridad de Rusia para declarar el vodka su bebida nacional original y publicitarla con este nom-bre. Así se ha creado el eslogan “Only vodka from Russia is genuine Russian vodka!” (Sólo el vodka de Rusia es el vodka ruso genuino).

Por cierto, la frase “na zdorovie”, tan familiar para los españoles, no es usual entre los comensales rusos. Nosotros decimos “vashe zdorovie” (a su salud)

58 c a l e i d o s c o p i o r u s o

Page 59: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

El vodka auténticoEl vodka es alcohol puro diluido con agua en proporción justa para que la graduación sea de 40º. La fórmula química del vodka genuino fue dedu-cida por Dimitri Mendeléiev, científico ruso, autor de la Tabla periódica de ele-mentos. Según la receta patentada del vodka de Moscú, un litro de la misma debe pesar 953 gramos. Si no, el grado alcohólico no ascenderá a 40º. Con el peso de 951 gramos este índice será de 41º, y, por consiguiente, ya no podrá considerarse vodka.

Tradicionalmente el vodka se sirve en vasosHoy en día es muy raro ver el vaso tradicional (150–200 gramos) entre la cristalería de un banquete. Se toma vo-dka en pequeños vasitos (2–3 chupitos españoles), preferentemente muy en-friado, casi “helado”. Y el enorme vaso, cuyo contenido es capaz de beberse de un tirón la mayoría de la población masculina de Rusia para sorprender a

un extranjero impresionable, es reser-vado para los borrachos empederni-dos. Ni siquiera en las aldeas remotas se sirven estos vasos llenos hasta los bordes.

El vaso típico (una especie del vaso txikito, País Vasco)Su autoría pertenece a Vera Mújina, que ha creado también la famosa es-cultura Rabochi i koljóznitsa (“Obrero y koljosiana”) instalada en Moscú, logo de los estudios Mosfilm. El vaso de Mújina hace 200 gramos (lleno hasta los bordes).

¿Cómo acostumbraban a beber vodka en la Rusia antigua?A las tradiciones nacionales del consu-mo de alcohol podemos añadir que la medida universal en Rusia era el cubo (12–14 litros). En 1621 dicha medida fue uniformada hasta quedar en los 12 litros. Esta historia tiene que ver con el vodka, porque en Moscú pasaron a

Viliam.V.Pokhlebkin descubrió que en Rusia (o, mejor dicho, en el Principado de Moscú) empezaron a destilar el vodka entre 1448 y 1478, sólo que entonces se llamaba “vino de pan”. Además logró demostrar que dicha bebida se pro-duce en Polonia a partir de 1540, o sea 20 años antes de la fecha de-clarada `por los propios polacos

59о с с о # 0 3 n o v i e m b r e — d i c i e m b r e

Page 60: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

venderlo por cubos de 12 litros al mis-mo precio. En seguida el resto del país dejó de utilizar los de 14 litros, porque nadie quería venderlo más barato. Es del cubo del que traen su origen las botellas de vodka modernas. La medi-da más popular era “un cuarto” (¼ del cubo). Para un trago de vodka utiliza-

ban la “charka” (150 gramos) y tam-bién el “kovsh” (tres “charkas”). Esta última medida se convirtió más tarde en la botella moderna universal.

¿Cómo acostumbran a beber vodka en la Rusia de hoy?El consumo de vodka es todo un rito, cuyo componente más importante es una buena compañía. Se toma muy

60 c a l e i d o s c o p i o r u s o

Page 61: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Otra bebida nacional es el “kvas”. Tradicionalmente se elabora con pan de centeno y según las últi-mas clasificaciones se cataloga entre las cervezas. Pero los rusos lo consi-deran una bebida original y objeto de orgullo nacional. Lo consumen sobre todo en verano y preparan con él una sopa fría llamada “okroshka”.

Asimismo, son muy conocidas en Rusia las bebidas llamadas “nali-vka” (vodka macerada con moras, fru-tas, hierbas, etc.) He aquí una receta clásica: dos tercios de la botella se llenan con el producto de maceración, se completa con vodka, se tapa bien y se deja reposar por dos o tres meses.

En la zona rural siguen desti-lando el “samogón” (una bebida fuerte casera que llega a tener hasta 70 ° de alcohol), cuyo auge data de la época de la “Ley Seca”, adoptada durante el gobierno de Gorbachiov.

La Ley SecaEl 7 de mayo de 1985 entró en vigor el decreto “Sobre el reforzamiento de la lu-

enfriado, casi helado. Ni se les ocu-rra meter en el congelador el vodka de 37,5 º, muy común para España. Esta bebida de pega se les congelará en seguida.

Para acompañar se sirven pe-pinillos salados (¡Ojo! No confundir con los en vinagre), arenques, patatas co-cidas, tocino y pan negro (de centeno).

Lo más importante es saber que el vodka se toma solo y en peque-ñas dosis. Un trago de vodka nunca se acompaña con ninguna otra bebida, sino con comida.

¿Qué otras bebidas consumen los rusos?El vodka no es la única bebida estrella en Rusia. Actualmente gozan de gran popularidad el vino, coñac, güisqui. Las últimas encuestas demostraron que la bebida más consumida por los rusos es la cerveza y no el vodka. Por aquélla se declina el 50 % de la pobla-ción, frente al 31 % por el vodka y el 29 % por el vino.

Además existe una serie de bebidas autóctonamente rusas. Entre ellas, “medovuja”, producto de fermen-tación de miel hervida con lúpulo. En los tiempos remotos los desposados debían beberla en el banquete nupcial y otros 30 días seguidos. Las bebidas de una graduación alcohólica más alta estaban prohibidas. Tanto mejor, porque los científicos de hoy han de-mostrado que “medovuja” aumenta la potencia, cosa muy importante du-rante la luna de miel.

Hoy la “medovuja” no es tan popular, aunque está en venta. Pero es con ella con la que el Rector de la Universidad Estatal de Moscú agasaja a sus alumnos el 25 de enero, día de Santa Tatiana, patrona de todos los estudiantes.

Etimología de la palabra

“Vodka” es la for-ma pe-

yorativa de la palabra “voda”

(agua). La primera men- ción de esta palabra data de los tiempos del zar ruso Pedro Primero (apodado El Grande). “Petrovskaya vodka” (El vodka de Pedro) fue como denominaron el vino de pan adulterado con mucha agua, bebida que se hizo muy popu-lar durante su gobierno

61о с с о # 0 3 n o v i e m b r e — d i c i e m b r e

Page 62: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Según los estudios del cientí-fico holandés Hans Grouven, el vodka ruso (de Moscú) ocupa el segundo puesto en el escalafón después del coñac francés por la proporción de alcohol puro en la unidad de peso. Les siguen el ron de Jamaica y el güisqui

62 c a l e i d o s c o p i o r u s o

Page 63: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

EkaterinaBásova Gonzálezredactora jefe de OCCO

Recuerdo a mi padre elaborar un vino casero

con la fruta de Aronia (Aronia Melano-carpa). Es casi indigesta, pero muy po-pular como materia prima para hacer vino (mi padre no era el único). Como era una niña y no me dejaban probarlo, no puedo juzgar sobre el sabor de aquel vino, pero recuerdo hasta ahora un enorme tarro de cristal tapado con un guante elástico hinchado con los gases de la fermentación.

ElenaDmítrieva directora del proyecto de OCCO

Mis padres junto con nuestros vecinos desti-

laban el samogón. Como estaba prohi-bido hacerlo, tampoco se podía pronun-ciar las palabras “samogón” y “aparato de destilar samogón”. Por consiguiente, el proceso se llamaba “imprimir fotos” y el producto final, “revelador”. El ver-dadero significado de estos eufemismos se me descubrió mucho más tarde. Y en aquella época los adultos hablaban un lenguaje en clave delante de nosotros para que no se nos fuera la boca en la escuela.

cha contra el alcoholismo” que provocó la indignación de la población adulta de la URSS. Los sondeos de aquel período muestran que para 1985 el consumo de alcohol se había disparado y alcanzado unos niveles insólitos.

La campaña antialcohólica se desarrollaba bajo el lema “Sobriedad como norma de la vida”. Entre los pro-cedimientos que estipulaba el decreto figuraban el horario reducido de la venta de alcohol de 14:00 h. a 19:00 h. y contracción drástica en la producción del vodka. En las tiendas se formaron grandes colas. Muchos empezaron a destilar “samogón” en casa corriendo el riesgo de ser castigados.

AnécdotasDurante la ley seca se celebraban las llamadas “bodas sin alcohol”. En efec-to, se servía coñac dentro de teteras.

Haciendo cola para comprar licores, la gente se divertía enrollando un billete de 5 rublos, de modo que se leyera la palabra ПЕй (¡bebe!).

Este decreto apor-tó más contras que pros. Una indiscu-tible ventaja fue el aumento de 2 años y medio del índice vital. No obstante creció el número de intoxica-dos con el alcohol de baja calidad. La gente bebía lo que

tenía a mano,colonia incluida

63о с с о # 0 3 n o v i e m b r e — d i c i e m b r e

Page 64: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Utilidades del vodka¿SABÍAS ESTO?

Para quitar una tirita o banda adhesiva solo hay que mojarla con

vodka y saldrá con facilidad

Añadiendo un poco de vodka al shampoo eliminaremos la caspa

Para reducir la fiebre se utiliza un paño humedecido con vodka

sobre la frente

Poner vodka en agua quita el mal olor en los pies

El vodka desinfecta y cura el daño causado por las medusas

iA su salud!

64 c a l e i d o s c o p i o r u s o

Page 65: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 66: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Сегодняшний герой ОССО Артур Бергманис — создатель строи-тельной компании «Тенерстрой».

Семья Артура живет на Канарах всего три года, но уже сегодня за плечами его компании более 200 объектов: отремон-тированных, построенных, перестроен-ных — всяких. Впереди новые гранди-озные планы — некоторые уже начали

осуществляться. Кроме того, Артур — совладелец магазина в Вилафлор. За год компаньоны установили добрые отношения с производителями винного региона Абона. Теперь в магазине продаются вина, которые не купить в супермаркете. Однако обо всем по порядку.

— артур, в россии и Прибалтике вы много строили и, конечно, обладаете немалым опытом в этой сфере. есть ли какие-то местные особенности, к которым вы оказались не готовы?— В общем-то — нет. Это связано с тем, что я не сразу начал работать в привычной сфере. Мы полгода прожили в Валье-Гран-Рей (Ла-Гомера): работали с женой на нескольких работах круглыми сутками. Нас даже прозвали маленькой китайской семьей. Так что, когда мы решили перебраться на Тенерифе, я уже местную специфику более-менее представлял.

— и в чем же она заключается? речь о канарской маньяне, я так понимаю?— Дело даже не в этом. Просто русские клиенты привыкли к совсем иному сервису, и его кажущееся отсутствие здесь, ко-

Можно ли построить бизнес на Канарах с нуля? Возможно ли организовать производство и не влезать в продажу недвижимости? Все реально, утверждает наш сегодняшний герой, — нужно очень много работать и не бросаться в бой, не разобравшись что к чему

тенерстройИСТОРИя С ПРОДОЛЖЕНИЕМ

На правах рекламы66 п е р с о н а

Page 67: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

нечно, заставляет наших соотечественников если не страдать, то уж точно прощаться с нервными клетками.

— то есть причина не в том, что местные обленились?— Среди канарцев есть очень хорошие строители и ремонтники. А вот менталитеты у нас не срастаются. Трудно нашему соотече-ственнику понять, когда испанец встает ровно в шесть и уходит. Ведь русский, если нужно, задержится и в выходной выйдет. Есть и другая проблема. Если в Москве, к примеру, вы можете по интернету найти все что угодно и вам еще и на дом привезут, то здесь такого нет. У меня бывали случаи, когда я заказывал, к при-меру, 33 розетки, а привозили 32. Последнюю приходилось ждать месяцами, потому что партия закончилась, а новый контейнер не пришел. И с этим ничего поделать нельзя. Мы даже в контрактах стали указывать, что с материалами могут быть проволочки.

— строить бизнес было трудно? — Бизнес — это дело времени и труда. И я бы никому не советовал бросаться без оглядки соз-давать здесь что-то. Всегда лучше осмотреть-ся. Буквально за последний год было несколько примеров, когда люди приезжали, брались вкла-дывать деньги и через пару-тройку месяцев за-крывались. А нюансы следующие: здесь все до-статочно кланово. Местные все друг друга знают, и многие вещи решаются благодаря связям. Чтобы вникнуть во все это, нужно работать какое-то время. я три года на рынке, многих знаю, но до сих пор не могу ска-зать, что все под контролем. Хотя, конечно, стало легче.

— совсем недавно вы объединились с деревообра-батывающей фабрикой наших соотечественников Maderica atlantis…— С моими сегодняшними партнерами я был знаком давно, но идея о том, чтобы работать вместе, возникла только сейчас. Сотрудничество у нас взаимовыгодное и очень перспективное. Maderica Atlantis на канарском рынке не последнее имя. До кризиса именно их двери продавались практически во всех крупных магазинах. Сегодня именно они делают поставки в Las Chafiras, к примеру. Объединившись, мы создали уни-кальный сервис, который особенно удобен для русских.

— в чем он заключается?— Сегодня русского клиента на местности ориентируют в основном агентства недвижимости. И ориентируют не всегда верно. К примеру, отправляют за теми же дверьми или мебе-

«Бизнес — это дело времени и труда. И я бы никому

не советовал бросаться без оглядки создавать здесь

что-то. Всегда лучшевначале осмотреться»

67о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 68: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

лью в Leroy Merlin или IKEA. Так вот при ближайшем рассмотрении выяснилось: дверь, заказанная в «Мерлене» по старто-вой цене 189 евро, при покупке фурнитуры (ручек, наличников и т. д.), заказе доставки и монтаже выливается в итоге в 370 евро. Заказав точно такую же дверь у нас на юге, вы заплатите 285. И это не потому, что мы что-то хитрим. Просто мы производим, что в корне меняет ценовую политику.

— как вы планируете дальнейшее развитие?— Главное на данный момент — запустить и обеспечить работой алюминиевый цех. Машины уже куплены и установлены. Как только все запустится, мы станем еще более уникальными. В наших руках будет не только возможность делать двери, кухни и мебель на любой вкус и цвет. Мы еще и окна сможем производить.

— какие бонусы получает русский клиент, обратившись к вам?— Самое главное, что мы говорим по-

русски, находимся на юге и у нас постоянный офис, а это зна-чит, что компания никуда не денется.

— какие рекомендации вы могли бы дать тем, кто решил здесь строить или ремонтироваться?— Помнить о том, что лучше семь раз отмерить и один раз вы-брать подрядчика. У меня перед глазами далеко не единичные примеры, когда люди выбирали исполнителя, предоставившего меньшую смету, а потом были вынуждены оплачивать пере-делки. Самое ужасное, что переделки и итоговая сумма ремон-та, в итоге выливались в круглую сумму.

— артур, как получилось, что строитель занялся продажей вина? — Бодегу мы открыли с друзьями. Для меня это побочный, но очень интересный бизнес. Когда мы вошли в магазин, там почти ничего не было. Мой компаньон Вера за год провела огромную работу: наладила связи с поставщиками редких вин, которые не купить в супермаркете, и уникальных сувениров ручной работы. Работы еще много, но когда видишь, какие из-менения случились всего за год, хочется работать дальше.

«Мы значительно расширили сувенирный ряд. Работы еще много, но когда видишь, какие изменения случились всего за год, хочется работать дальше и больше»

тенерстрой(+34) 922 73 90 92, 644 45 45 38

68 п е р с о н а

Page 69: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

ВИЛЛА В ЭЛЬ РЕТИРОЗона: Эль-Мадроньял (Адехе)Площадь: 550 м² Цена: по запросу

По-испански ретиро обозначает «уединенный оазис». Вилла вашей мечты ждет. Четыре спальни, три ванные, бассейн 15 х 9 метров со встроенным джакузи, спа. Субтропический сад на автоматиче-ской системе капельного полива. На кухне современное оборудова-ние. Сигнализация внутренняя и внешняя.

ВИЛЛА В ЭЛЬ-ДЮКЕЗона: Эль-ДюкеПлощадь: 800 м² Цена: 3 000 000 евро

Роскошная вилла люкс в элитной урбанизации Эль-Дюке недале-ко от моря. Современный дизайн, высококачественная внутрен-няя отделка, шесть спален, четыре ванные, терраса, система кондиционирования, частный бассейн с подогревом, спортзал, мультимедийная комната, гараж на три автомобиля.

ВИЛЛА КОСТА-АДЕхЕ-ГОЛЬФЗона: Коста-АдехеПлощадь: 142 м²Цена: 810 000 евро

Продается великолепная вилла на самом престижном поле для гольфа в Коста-Адехе. Гараж, две спальни, две ванные и один гостевой туалет, три террасы, частный бассейн, кондиционер, панорамный вид на океан и остров Ла-Гомера. Красивые закаты и живописные рассветы гарантируем.

ТАУНхАУС В ТОРВИСКАС-АЛЬТОЗона: Торвискас-АльтоПлощадь: 200 м²Цена: 490 000 евро

Терраса с собственным бассейном с видом на Лас-Америкас и океан. Пять спален, большая гостиная, три ванные, большая кухня совмещенная с холлом, гараж на две машины. До ближай-шего пляжа около километра, рядом торговый центр и спортив-ный комплекс.

ИНвесТИруЙ в НедвИжИмосТь(+34) 667 347 457 www.otenerife.com

Page 70: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Если вы думаете, что открыть ресторан на Тенерифе очень легко — надо только заполучить к себе хорошего повара и хорошее помещение, — то вы ошибаетесь. Открыть ресторан — все равно что собрать войско, а потом объявить войну всем соседним государствам и выиграть ее. Готовы? Опытом делится издатель ОССО Сергей Ильиных

Сергей ИльИных издатель журнала ОССО

На правах рекламы70 и н с т р у к т а ж

Page 71: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Традиционная маркетинговая схема:

1. анализ рынка2. поиск незанятой ниши3. вхождение в нишу и работа в ней

Как эксперт рынка ресторанов на Тенерифе, я считаю — и это мнение многих рестора-торов на острове, — что, если вы хотите от-крыть ресторан здесь, эта схема не работает. Во-первых, потому, что любой хороший ре-сторан в любой нише принесет успех, если он действительно хороший. Во-вторых, потому, что ресторанов с хорошей репутацией у нас на острове, где тысячи туристов круглый год, очень мало.

Сколько нужно денегВсе зависит от задач, которые вы перед собой ставите. Есть два вари-

анта покупки: первый — покупка ресторана с помещением, второй — аренда готового бизнеса. На Тенерифе очень развит второй вариант — схема продажи ресторанов по формуле траспасо, что означает передачу прав аренды помещения. Цена за квадратный метр аренды или продажи может отличаться на порядок в зависимости от района, вида и особенностей места. Ориентировочная циф-ра при покупке помещения — 1 000 000 евро за ресторан размером около 200 квадратных метров в зоне Лас-Америкас; постройка и оборудование ресторана под ключ обходит-ся заказчику от 850 до 1500 евро за квадрат-ный метр площади, включая все торговые, хозяйственные и прочие помещения. Срок окупаемости ресторана обычно составляет от одного года до пяти лет. Ориентировочная цена ресторана по формуле траспасо соста-вит от 100 000 до 400 000 евро.

Первые шагиНайти подходящее помещение или здание. Именно месторасположение

ресторана часто влияет на его концепцию.

С другой стороны, имея помещение в центре, на пересечении туристических пешеходных маршрутов, на пляже, не всегда выгодно открывать элитное заведение с изы-сканной кухней и дорогими блюдами. Здесь будет уместнее демократичный ресторан, делающий ставку на оборот.

Век у ресторана короткий — три, от силы пять лет. Необходимо овладеть ис-кусством удерживать клиента, потому что, говорят рестораторы, если клиент приходит в третий раз, то себя уже можно поздравить с удачей. В списке банкротов рестораны занимают третье почетное место после мага-зинов одежды и фотомагазинов.

КухняСначала проанализируйте рынок. Потом — свои возможности. Если вы

хотите открыть какую-то неземную — или просто европейскую — кухню, то кто вам даст гарантию, что повар у вас будет высоко-го класса, а не обманщик, который на родине

71о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 72: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

в лучшем случае мыл посуду в столовой? Что касается потребностей рынка, то сегодня успехом будет пользоваться качественный ре-сторан с любой кухней, но выдающийся чем-либо из стандартного ряда туристических столовок. Очень много ресторанов похожих друг на друга, не хватает какой-то изюминки и оригинальности. Притом, что ресторанов, на Тенерифе сотни, но, например, вечером, когда думаешь, куда пойти поужинать, на ум приходит ограниченное количество мест, в ко-торых ты уверен и куда не стыдно пригласить друзей и клиентов.

Получение разрешений Практика показывает, что разреше-

ние «формальностей» в связи с открытием ресторана тянется от полугода (рекордный результат) до года и далее до бесконечности. Поэтому передоверьте эти тяготы профес-сионалам, у которых есть опыт в открытии ресторанов, — например нам.

шеф-повар и его командаСостав команды шеф-повара зависит от количества посадочных мест в ре-

сторане. В одном из тенерифских заведений, к примеру, на 100 мест приходится 8 человек кухонного персонала, работающих в две сме-ны по 4 человека в каждой.

Людей на ключевые должности лучше брать по рекомендации: старший администра-тор, старший бармен. Остальных сотрудников — официантов, барменов, снабженцев — наби-рают по объявлению либо через кадровые агентства.

Особое внимание нужно уделить подбору вышколенных официантов. Именно они общаются с неадекватными клиентами целый день. Официанты-новички не выдер-жат нагрузки и погубят вашу репутацию. Основная проблема здесь — способность официантов общаться на разных европейских языках. Многие рестораны прогорают имен-но из-за непрофессионализме официантов, тех рядовых бойцов, которых порой просто негде взять. Мы постоянно сталкиваемся с запросом на поиск официантов со знанием русского, испанского и английского языков.

Меню Меню ресторана на Тенерифе обязательно следует дублировать

минимум на четырех языках: английском, испанском, немецком и, конечно же, русском. Меню должно быть ориентированным на максимальную доходность ресторана, и его регулярно нужно избавлять от балласта не пользующихся спросом блюд. В меню дорого-го ресторана позиций может быть больше, но в пределах разумного.

При этом компьютерный анализ спро-са на блюда многие рестораторы по старинке дополняют визуальным — заглядывают на мойку, чтобы узнать, что чаще всего остается на тарелках.

Из ценообразовательных методик ре-стораторы, как правило, используют только

72 и н с т р у к т а ж

Page 73: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

ИНвесТИруЙ в бИзНес(+34) 667 347 457 www.otenerife.com

РЕСТОРАН НА ПЛАЙя-ФАНЬяБЕЗона: Лас-АмерикасВид продажи: траспасоКонтракт аренды: 5 летПлощадь: 170 м2

Аренда в месяц: 2 500 евроЦена: 120 000 евро

Продается ресторан, расположенный в очень популярном месте на пляже Фаньябе, проходимость круглый год. Солнечная терра-са вместимостью 70 посадочных мест. Клиенты ресторана — как туристы, так и местные жители. Полностью оборудован-ная кухня. Высокая рентабельность и потенциал развития.Команда полностью сформирована и ждет нового хозяина.

ГРИЛЬ-БАР В ТОРВИСКАСЗона: Лас-АмерикасВид продажи: траспасоКонтракт аренды: 5 летПлощадь: 153 м2

Аренда в месяц: 1 200 евроЦена: 130 000 евро

Продается потрясающий гриль-бар в Торвискас. Полностью отре-монтирован. Бар работает и ждет нового владельца. Идеальное месторасположение с частичным видом на океан, в самом центре Лас-Америкас. Оборудованная кухня справится как с вечеринкой, так и со свадьбой. В наличии сцена (лицензия на живую музыку до 2:00), большие LCD-телевизоры и кондиционеры.

РЕСТОРАН В ЛАС-АМЕРИКАСЗона: Лас-Америкас Вид продажи: траспасо Контракт аренды: 5 лет Площадь: 100 м² Аренда в месяц: 1 500 евро Цена: 100 000 евро

Ресторан продается как действующий бизнес в самом центре туристической зоны Лас-Америкас, на второй линии. Ресторан состоит из бара и террасы. Вместимость ресторана — 40–45 посадочных мест. На данный момент в ресторане работает один администратор, один официант, два повара (посменно). Рабочие дни ресторана: ежедневно с 10:00 до 23:00.

Page 74: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

одну: смотрят на цены соседних ресторанов. Особенно это важно для заведений, располо-женных на пляжах Лас-Америкас.

Как устанавливается цена на блюдо? Нижняя граница определяется стоимостью продуктовой корзины, верхняя — фантазией хозяина. Уровень наценки плавает от десяти процентов до многих сотен. Существует категория блюд, наценка на которые должна быть минимальной: бизнес-ланч и детские меню.

БарБар в ресторане дает до 40 % днев-ной выручки. Бар — это своеобраз-

ное государство в государстве. Его завсегда-таи так и не удосуживаются ни разу пересесть из-за стойки за столик в зале — да это им и ни к чему, блюдо сервируют тут же, на стойке.

Создание ресторана очень близко граничит с творчеством. Ресторан начинается с жела-ния. Если человек просто хочет зарабатывать

деньги, у него ничего не получится. Будущий владелец должен решить, покупать ли ему уже раскрученный бренд или создавать свой собственный. На здешнем рынке практи-чески не развиты франчайзинговые сети ресторанов, что для новичков ресторанного дела было бы предпочтительным вариантом. Кроме того, ресторан нужно строить ровно столько лет, сколько он будет существовать. Так же, как квартиру, которую изменяешь все время, пока в ней живешь. «Костяк» рестора-на создается сравнительно просто: берутся специалисты, и они строят «тело». Но надо еще вдохнуть в это «тело» душу, которая и дает процентов 40 успеха.

Типичные ошибки и как их избежать:1. Не строить ресторан для себя или «под себя». В него будут ходить и другие люди.2. Не экономить. За все, на чем сэкономил, придется потом расплачиваться дважды. 3. Обращать внимание на менеджмент. Кадры решают если не все, то очень многое.

ПостскриптумИ все-таки что же главное в откры-тии ресторана на Тенерифе? Идея

любого ресторана на нашем сказочном остро-ве состоит в возможности круглогодичной работы по созданию качественного сервиса как для туристов, так и для местных жителей. Вам простят и отсутствие на кухне блюда, указанного в меню, и отсутствие изысков, и небольшую карту вин. Вам не простят, если вы будете относиться к посетителю ресторана не как к гостю. Успешный ресторан на Тене-рифе — это не «Макдоналдс», где все постав-лено на поток, а ресторан, куда клиент идет, чтобы почувствовать атмосферу семьи, клуба, паба… Хоть ресторан и паб — заведения, далекие друг от друга, но есть в них общее: вот эта атмосфера тепла, которая обволаки-вает вновь вошедшего, так что даже новичок чувствует, что его приняли в семью и он всем, в общем-то, по душе.

74 и н с т р у к т а ж

Page 75: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

ИНвесТИруЙ в бИзНес(+34) 667 347 457 www.otenerife.com

АПАРТ-ОТЕЛЬЗона: Лас-Америкас, 2-я линия пляжаКоличество апартаментов: 84Площадь отеля: 8 220 м2

Цена: по запросу

Отель находится в самом центре Лас-Америкас, в 100 метрах от пляжа, посреди красивейшего муниципального сада. Рядом располагается торговая зона с супермаркетом, гольф-клуб и казино. До южного аэропорта всего 15 км. На территории оте- ля находятся: ресторан (250 м2) с террасой (450 м2), тренажер-ный зал, сауна, видеозал, дискотечный зал и офисные помещения (1 100 м2), а также бар у бассейна. Высокая доходность без до-полнительных вложений.

КОННЫЙ ЦЕНТРЗона: юг ТенерифеВид сделки: продажаПлощадь: 54 000 м² Цена: 5 500 000 евро

Продается конный центр на юге Тенерифе. В состав комплекса входит клубный дом, ресторан, все необходимое для тренировки и ухода за лошадьми. На территории комплекса также располо-жено здание с магазином, офис, комнаты отдыха (120 м²), склад (1200 м²), офисные помещения (110 м²), теннисный корт, участок (10 000 м²) с жилым домом и проект строительства еще одного дома с бассейном и мини-гольфом. Коллектив профессионалов, табун лошадей и крохотные пони ждут нового хозяина.

РЕСТОРАН

Зона: Лас-АмерикасВид продажи: траспасоКонтракт аренды: 5 летПлощадь: 350 м² Цена: 420 000 евро

Ресторан работает более 10 лет и расположен в самом центре туристической зоны, рядом с четырех- и пятизвездочным оте-лями. Оборот 2011 года — 1 200 000 евро. Уютный зал в класси-ческом стиле, терраса. Общее количество мест — 140. Свой бар, живая музыка, оборудованная кухня. В наличии все необходимые лицензии. Меню в ресторане отличается богатым разнообразием испанской и интернациональной кухни..

Page 76: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

НедвИжИмосТь в ареНду(+34) 667 347 457 www.otenerife.com

ВИЛЛА АБИТАТС ДЕЛЬ ДЮКЕ Зона: Эль-ДюкеЖилая площадь: 370 м2

Площадь сада: 350 м2

Стоимость аренды: по запросу Пять просторных спален, каждая из которых оборудована собственной ванной комнатой. Кухня полностью оборудована современной техникой Miele. Просторная гостиная, зимний сад, терраса и солярий, собственный бассейн и огромный гараж с цокольным светлым этажом, хозяйственная комната для стирки и сушки белья. Спутниковая антенна с российскими и европейскими каналами, безопасные двери, автоматиче-ские гаражные ворота, посудомоечная машина, кондиционер, стиральная машина, сушильная машина, барбекю. Инетернет оплачивается дополнительно; уборка — 10 евро за час. По за-просу есть возможность организовать трансфер из/в аэро-порт, аренду автомобиля, а также разнообразные экскурсии (обзорные, морские, посещение национальных и детских парков, вулкана Тейде и т. д.).

АПАРТАМЕНТЫ АНАЕТ Зона: Эль-ДюкеЖилая площадь: 65 м2

Стоимость аренды: 550 евро (в неделю)

Сдается в аренду уютный односпальный апартамент в элит-ном районе Эль-Дюке — зоне отдыха, расположенной в непосред-ственной близости от лучшего пляжа с белым песком на юге Тенерифе и лучшего торгового центра El Duque.Просторный апартамент с одной спальней, одной ванной комна-той, балконом и большой террасой над апартаментом с видом на океан. На террасе есть барбекю, шезлонги и все необходимое для комфортного отдыха. Квартира с кондиционером. Кухня полностью оборудована. В квартире свежий ремонт.Парковочное место в подземном гараже. Спутниковая антенна с российскими и европейскими каналами, посудомоечная машина. Интернет оплачивается дополнительно. Уборка — 10 евро в час. По запросу есть возможность организовать трансфер из/в аэропорт, аренду автомобиля, а также разнообразные экс-курсии (обзорные, морские, посещение тематических и детских парков, вулкана Тейде и т. д.)

Page 77: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

НедвИжИмосТь На Продажу(+34) 667 347 457 www.otenerife.com

ВИЛЛА В ЛА-КАЛЕТЕ Зона: Ла-КалетаЖилая площадь: 178 м2 Коммерческое помещение: 89 м2 Цена: 1 100 000 евро

Современный трехэтажный дом в двух шагах от побережья в спокойном удаленном от суеты и шума туристических зон районе. Рыбацкая деревушка Ла-Калета отлично подходит для спокойного отдыха. Удобная инфраструктура, великолепные рыбные рестораны, пляж. Вилла с дизайнерской отделкой ждет своего хозяина. Уникальная постройка дает отличные возмож-ности для отдыха всей семьей. Кроме того может успешно сда-ваться в аренду и приносить фиксированный доход от сдачи под коммерцию первого этажа, специально сконструированного для этой цели. В доме есть три спальни, гараж, две ванные комна-ты, терраса и бассейн. Полностью оборудованная кухня.

ВИЛЛА В ЛОС-КРИСТЬяНОС Зона: Лос-КристианосЖилая площадь: 244 м2 Цена: 590 000 евро

Трехспальный таунхаус в престижном районе Лос-Кристьянос, который отличает развитая инфраструктура и спокойствие (в отличие от туристических зон вроде Лас-Америкас). Вил-ла с большой гостиной, тремя ванными комнатами, большой отдельной полностью оборудованной современной техникой кухней. В доме есть две террасы с видом на город и океан. Общая площадь террас 200 квадратных метров. Собственный подо-греваемый бассейн на террасе, гараж на две машины. Терраса второго этажа является продолжением главной спальни. Вилла расположена в жилом комплексе Vista Hermosa (в переводе с ис-панского — «красивый вид»), который расположен в 800 метрах от береговой линии.

Page 78: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Допустим, вы решили открыть бизнес на Тенерифе: провели исследование рынка, изучили все возможности и готовы сделать решающий шаг. О следующих шагах и базовых рекомендациях — Ракель Арройо (бизнес-центр Centro de Negocios Tenerife Sur) и Педро Рипол (адвокатское бюро Ripol)

владеем бизнесом

без проблеми резиденции

о сновной проблемой русских инвесторов сегодня является необходимость нанимать кого-то

для управлением бизнесом, так как процесс получения вида на житель-ство и тем более разрешения на работу вопрос не быстрый. Некоторые инве-сторы попросту не готовы передавать права на управление малознакомым людям. Можно ли этого избежать? Да. В зависимости от статуса иностранного гражданина существует два варианта управления бизнесом.

1. Если есть резиденция с правом на работу, то на вас распространяются все правила, касающиеся граждан страны, включая социальное обеспечение. Ника-ких проблем при открытии бизнеса. Вы можете создавать компании или стать частным предпринимателем (autónomo).2. Если права на работу или даже резиденции нет, не беда. Вы можете руководить предприятием и принимать решения, но придется нанять доверенное лицо. Внимание! Речь не об администраторе (administrador),

который вписан в устав компании и фактически является совладельцем. Речь о лице, которое будет представлять интересы компании в ваше отсутствие. Передача ряда полномочий по доверенности осуществляется в присутствии нотариуса, при этом оговариваются все ограничения деятельности доверенного лица, которые вы сочтете нужным. Основной список полномочий: подавать налоговые декларации и выплачивать налоги, выплачивать зарплаты штатным и внештатным работникам, а также другие функции, необходимые для обеспечения деятельности предприятия в отсутствие руководителя. Таким образом, россий-ский инвестор сможет руководить предприятием путем передачи распоряжений доверенному лицу, которое имеет статут резидента. Такое доверенное лицо легко сменить, не меняя базовые нормативы фирмы (escritura). Для смены доверенного лица достаточно нотариально оформить документ о прекращении действия доверенности.

Обратите внимание на то, что вовсе не обязательно давать доверенность физическому лицу, а тем более искать его «на улице». Если вы серьезно намерены взяться за дело, можно под-писать контракт с фирмой, которая занимается сопровождением бизнеса. Например, с нами.

Каковы условия создания частного предприятия?Во-первых, вы должны получить индивидуальный номер налогоплательщика — иностранного граж-данина (NIE). Его можно оформить лично, явив-шись в полицейский участок с паспортом страны, гражданином которой вы являетесь, или через испанское консульство в вашей стране — или заказать оформление хестору (хестор — это нечто

ракельАрройо

Педрорипол

и н с т р у к т а ж На правах рекламы78

Page 79: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Мы находимся в здании отеля LA NIÑA офис № 5, avda. EspañaSan Eugenio, Playa de Las Americas

Предлагаем на продажу и в аренду разнообразную

недвижимость на Тенерифе: от небольших квартир до

роскошных вилл. Оформляем ипотечные кредиты на

самых выгодных условиях. Осуществляем полное

юридическое сопровождение покупки. Организуем ремонт, экипировку и декорирование

приобретенной собственности. Помогаем в получении

годовых мультивиз в «шенген» и консультируем по вопросам

вида на жительство в Испании

КЛЮЧ К ВАШЕЙ УДАЧЕ — НА КАНАРАХ ДАЧА!

[email protected]

звоните мы говорим по-русски

(+34) 922 717 827(+34) 616 606 569(+34) 678 276 322

ПРЕДъяВитЕЛЮ РЕКЛАмы ПРи ПоКУПКЕ собстВЕННости ПРЕДостАВЛяЕтся соЛиДНАя сКиДКА

АпАртАменты в ЛАс-АмерикАсАпартаменты, 50 м2 состоящие из гостиной, спальной, кухни, ванной и балкона. Рас-положены в туристическом комплексе, в респектабельном районе Плайя Фаньябе курортного центра Коста Адэхе. Комплекс располагает круглосуточно работающим ресепшн, несколькими бассейнами, ресто-раном, кафе, миинимаркетом, дискобаром, детской площадкой и автопаркингом. Рядом находится торговый комплекс и вся туристи-ческая инфраструктура. Пляж в 200 м.ЦенА по зАпросу

виЛЛА в костА-деЛь-сиЛенсиоПлощадью в 340 м²: 3 спальни, гостиная, 3 ванных, просторная терраса, садовый участок с фруктовыми деревьями, бассейн и гараж на 2 машины. В районе с хорошо развитой инфраструктурой, в 15 мин. езды до крупных туристических центров. Рядом рестораны, кафе, банк и супермаркет, на-бережная, пляж, рыбный рынок, магазины и стоянка для яхт.ЦенА: 289 000 €

АпАртАменты в Лос-кристиАносПрекрасно обставленные и оборудованные апартаменты (65 м²): 2 спальни, гостиная, экипированная американская кухня, ванная и терраса. Есть сейф, спутниковое ТВ с рус- скими каналами, интернет. Расположе-ные в комплексе со всеми удобствами: тремя бассейнами, кортом, тренажерным залом, мини-гольфом, детской площадкой, рестораном, мини-маркетом. Всего в пяти минутах от песчаного пляжа. Отличный вариант для отдыха и сдачи в аренду!ЦенА: 140 000 €

АпАртАменты в ЛАс-АмерикАсВ продаже 3-х комнатная квартира, 80 м2, состоящая из гостиной, 2-х спален, кухни в американском стиле, ванной и террасы с панорамным видом. В комплексе имеются ресепшн, работающий 24 ч., детский и взрослый бассейны, автопарковка. Рас-положена в самом центре Лас Америкас рядом с барами, ресторанами, шопинг-цен-тром, дискотеками, автостанцией и всего в 200 м от набережной и пляжа. Выгодная инвестиция и прекрасный вариант для проведения отпуска и для сдачи в аренду!ЦенА: 125 000 €

Page 80: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

вроде поверенного, выполняющего за вас бюрократические процедуры и оформляющего документы), как, на-пример, при покупке дома или автомо-биля. С другой стороны, учреждение на территории Испании частной компании лицом, не являющимся испанским гражданином, считается иностранной инвестицией, подлежащей декларации. Поэтому после учреждения компании необходимо будет зарегистировать ее в Реестре иностранных инвестиций при министерстве экономики. Подобная регистрация осуществляется в адми-нистративных и экономических целях.

Какой юридический статус может иметь частный бизнес?В испанском законодательстве суще-ствуют различные типы юридического статуса частных предприятий. Тот или иной тип можно выбрать в соответствии с характером деятельности, количе-ством партнеров и уровнем ответствен-ности перед кредиторами. Наиболее распространенными являются «индиви-дуальный предприниматель» и «обще-ство с ограниченной ответственностью».

Индивидуальный предпринима-тель — это лицо, ведущее деятельность от своего имени и несущее ответствен-ность по всем принятым на себя обя-зательствам, в том числе всем своим имуществом. Кроме того, данные част-ные предприятия облагаются налогом на доходы физических лиц (IRPF).

Общество с ограниченной от-ветственностью должно быть учреждено с заверением учредительных документов нотариусом и зарегистрировано в Реестре коммерческих предприятий. У него долж-но быть не менее одного учредителя, а минимальный уставной капитал должен составлять 3 000 евро. Подобные общества являются юридическими лицами, а ответственность акционеров определя-ется в соответствии с размером вклада

в уставной капитал. С другой стороны, прибыль такой компании облагается налогом на акционерные обще-ства, более благоприятным с точки зрения ставок, нежели налог на доходы физлиц.

Какие формальности необходимо выполнить для учреждения частной компании?Как правило, необходимо совершить следующие шаги:● Разработать название нового предприятия, не использованное ранее никаким иным пред-приятием, и запросить в Реестре коммерческих предприятий справку об этом, именуемую также справкой об отсутствии похожих названий.● По получении указанной справки учредитель или учредители должны открыть в банке текущий счет создаваемой компании, после чего каждый учреди-тель или акционер обязан перечислить на него сум-му, соответствующую количеству приобретаемых акций. Банк также обязан выдать свидетельство о внесении данной суммы каждым акционером.● При наличии двух вышеуказанных справок можно обратиться в нотариальную контору для подготовки документации об учреждении компа-нии, что включает себя акт об учреждении, список должностных лиц и устав. Сколько времени могут занять эти формальности?В случае создания общества с ограниченной от-ветственностью самое большее время может занять получение и регистрация названия нового пред-приятия (48 часов при максимальной скорости).

Если свидетельство получено, в тот же день можно открыть счет, внести уставной капитал, учредить новую компанию и зарегистрировать ее в Реестре коммерческих предприятий с присвоени-ем ИНН, после чего компания может начать работу.

Об обязательствах, возлагаемых на компа-нии, мы расскажем в следующем номере ОССО.

бизнес-центр «тенерифе-Юг»C/General Franco, 8, 1º, local 52, Los Cristianos — Arona, Santa Cruz de Tenerife(+34) 922 794 786, 698 396 382www.centrodenegociostenerifesur.es

80 и н с т р у к т а ж

Page 81: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 82: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 83: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 84: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

осеньвинного цвета

Мода вошла в журнал ОССО под руку с руководителем проекта Еленой Дмитриевой. Благодаря ей в свое время и появилась эта рубрика. До недавних пор Елена была главным редактором журнала Fashion Collection (Тюмень). Логично, что, перебравшись на Тенерифе, она продолжила свой личный вектор развития в сфере fashion. В этом спецвыпуске Елена рассказывает о значении винного цвета в современной моде

Л ето пролетело, и теперь самое время задуматься об осеннем гардеробе.

Фаворитом этой осени я по пра-ву могу назвать цвет вина и все его оттенки: бордо, рубиново-красный, сливовый... Дизайнеры, насладившись яркими красками лета, заполняют наш гардероб приглушенными глубокими оттенками.

Багряно-красныйярко-красный и даже алый, присутствовавшие в весенне-летних коллекциях этого года, сменились темно-бордовым и приглушенно-красным. Как будто в алый цвет лета капнули немного черного. Появился оттенок тайны, томной страсти, так хорошо соответствующий колориту осени, тот самый багрянец, о котором писал Пушкин. Этот цвет напомина-

ет о венецианском карнавале (жизни в маске, под которой скрыты нешуточные страсти). Особенно стильно выглядит верхняя одежда насыщенного красного цвета — плотные пальто и теплые твидовые костюмы в стиле Rodarte или Rag & Bone.

Благородный винный — один из главных оттенков этой осени. Модельеры наполнили коллекции элегантной густотой темно-бордового, разлив его и по глянцу лакированной кожи, как у Alexander Wang и Acne, и вмешав в благородную шерсть и кашемир, как у Gucci, Chloé.

Радует, что мода не меняется резко, позволяя носить ранее купленные вещи, дополнив их новыми деталями. Скажу главное: я влюбилась в этот цвет с первого взгляда, окончательно и бесповоротно! Мне хочется облачиться в вещи этого оттенка с головы до ног (кстати, я вполне сдержана, несмотря на немалое количе-ство канарских вин, которые мы дегустировали в процессе подготовки этого номера).

84 м о д а : т е н д е н ц и и

Page 85: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 86: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Брызги шампанскогоОду винным цветам я могу петь бесконечно. Поэтому предлагаю не прерываться, а продолжить тему влияния алкогольных на-питков на моду. Следующим по популярности идет искрящееся шампанское.

Сотни маленьких пузырьков, радость и восторг, заключенные в бутылку… Что может быть прекраснее? Мы пьем шампанское только по самым счастливым поводам, поэтому чуть тусклый золоти-стый с искрой, тот самый цвет шампанского так радует девичьи сердца. И если пить шампанское каждый день не стоит, носить шампанское каждый день — не только нужно, но и модно!

Цвет шампанского идет как смуглым брюнеткам с тем-ными глазами, так и платино-вым голубоглазым блондинкам — счастливые обладательницы по-добной внешности, не пропусти-те этот оттенок, подчеркнув его аксессуарами золотого цвета.

Хороший тон — выбрать цвет, который тебе идет, и при-держиваться его при состав-лении своего гардероба. А для настроения не возбраняется и выпить бокальчик (и здоровью не повредит, и для цвета лица исключительно полезно!).

Всегда ваша, ЕД

Page 87: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 88: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

ОПьяНяЮщАяКРАСОТА Вино — отличное средство, сохраняющее

красоту. Причем эффект дает не только внутреннее, но и наружное применение. В состав красного вина входят антиокси-данты, фитоэстрогены и другие полезные вещества, продлевающие нашу красоту и молодость. В Испании эти свойства вина

давно используются в косметических

и спа-процедурах

ВинотерапияНаружное применение вина улучшает кровообращение, тонуса организма, помогает устранить целлюлит и даже может привести к снижению веса. Вино оказывает омола-живающее воздействие благо-даря полифенолам.

Больше всего винотера-пия распространена во Фран-ции. Ученые давно обратили внимание на то, что француз-ские крестьяне используют настойки из листьев красного винограда и другое вторичное сырье после выработки вина в лечебных целях: этими настойками они лечат свои уставшие натруженные ноги. Волшебному свойству вина приписывается и известная стройность француженок. Листья красного винограда — источник антиоксидантов и минералов, повышающих

прочность и эластичность кровеносных сосудов, а также укрепляющих волокна коллагена и эласти-на и способных вернуть коже молодость, регулиро-вать обмен веществ и избавить от тяжести в ногах, регулируя кислородный обмен в крови.

Винотерапия считается изысканной спа-процедурой в салонах красоты, но почувствовать себя богиней можно и в домашних условиях. Нужно принять ванну с одной бутылкой красного вина. Такая процедура укрепляет и восстанавливает жизненную энергию, повышает тонус, ободряет, де-лает кожу мягкой, гладкой, сияющей, выглядящей на несколько лет моложе. Красное вино подтягива-ет кожу живота и делает грудь более упругой.

Виноградное масло также обладает уни-кальными свойствами: регенерирующими и антиоксидантными. Масло содержит много линолевой кислоты (около 76 %), которая способна контролировать влажность кожи

и улучшать ее способности к реструктуризации. В его состав входит процианидин, оказывающий мощнейшее антиоксидантное действие, которое обеспечивает эффективную защиту клеток от преж-девременного старения. Поэтому масло также используется для общеукрепляющего массажа.

Листья красного

винограда — источник антиокси-

дантов

Елена Дмитриева и Катя Гонсалес88 к р а с о т а

Page 89: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 90: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Caudalie — это термин, относящий-

ся к науке виноделия, выражаю-

щий единицу измерения продолжи-тельности вкуса вина после его

дегустации. Одна секунда

продолжи-тельности аромата —

это одна caudalie. Чем лучше вино, тем дольше

caudalie

марка Magie Rouge

cправка

Косметика на красном винеВино используется для произ-водства различных космети-ческих средств. В основе такой косметики — обогащенная виноградными маслами и вы-тяжками минеральная вода, а также экстракт винных дрожжей и настоящее вино.

Антиоксиданты входят в состав многих кремов от морщин. Например, марка Caudalie использует полифено-лы винограда, которые борются со свободными радикалами, на 80 % влияющими на скорость старения. Свободные радика-лы образуются под влиянием света, загрязненной окружаю-щей среды, сигаретного дыма. Именно свободные радикалы убивают здоровые клетки кожи, и именно они ответственны за ее преждевременное старение.

Все средства гаммы Caudalie содержат антиок-сиданты. Для создания этой косметики используют: мякоть винограда; виноградную воду, богатую микроэлементами; лозу и плодоножки, из которых выделяют молекулу ресвера-трол — мощный антиоксидант; виноградную косточку, из которой получают полифенолы и масло; экстракт винодрож-жей; цветок винограда, прида-ющий утонченный аромат.

Серия косметических средств на красном вине Magie Rouge — антиэйдж на основе безалкогольного концентра-та молодого французского красного вина: оно содержит резвератрол, благодаря со-

вместному антиоксидантному и эстрогенному воз-действию которого стимулируется синтез коллаге-на и предотвращаются изменения в его структуре.

Винотерапия на дому

Сухая кожаВзбить 4 ст. л. сливок, 3 ст. л. белого вина и 3 ст. л. лимонного сока. Добавить в смесь 10 капель пере-киси водородаНанести маску на кожу на 30 минут, после смыть теплой водой. Затем кожу надо увлажнить кре-мом. Маску следует делать один раз в неделю.

жирная и нормальная кожаРастереть 1 лист трехлетнего (или старше) алоэ и смешать с 1 ст. л. вина (белого для нормальной кожи, красного для жирной) Процедуру лучше проводить перед сном. Смочить полученной жидкостью вату и протереть лицо. По-вторить несколько раз, чтобы кожа стала влажной. Подождать 20 минут и смыть лосьон прохладной водой. Благодаря его применению перестают появляться угри и прыщи, кожа выравнивается и становится гладкой и упругой. Все активные вещества проникают в кожу, и пока вы спите, они улучшают состояние вашей кожи.

МаскаПеремешать 1 ст. л. кефира, 1 ч. л. натурального меда и 1 ст. л. любого виноградного вина

Нанести на очищенную кожу маску на 15 минут, а затем смыть холодной водой. Это избавит кожу от прыщей и блеска. Процедуру следует прово-дить не чаще двух раз в неделю.

90 к р а с о т а

Page 91: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 92: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

ВИНОдетали здравого пользования

В каждой стране свои питейные традиции. Немцы рекомендуют стакан подогретого пива от простуды, северные народы поддерживают иммунитет чем-нибудь тепленьким вроде грога или глинтвейна. Из уст соотечественников частенько можно услышать о позитивном эффекте 50 грамм «беленькой»… А о пользе бокала вина в виде суточной нормы не слышали лишь глухие. Так ли это?

В се источники, так или иначе го-ворящие о пользе вина, сходятся в одном: только умеренное его

употребление на пользу организму. Правда, «умеренность» в зависимости от источника варьируется от одного бокала до трех.

Сторонники трезвого образа жизни настаивают на том, что россказ-ни о количестве витаминов и прочих элементов, поддерживающих организм и положительно сказывающихся на продолжительности жизни, ерунда. Вред алкоголя, содержащегося в вине, сводит на нет все винные бонусы. Также приводятся сведения о канцерогенах, уровень которых повышается в за-висимости от содержания алкоголя. Кроме того, алкоголь может разрушить печень, поджелудочную железу, повре-дить головной мозг и сердце. Однако все это — при условии введения в организм значительных доз алкоголя в течение продолжительного времени. В общем, как водится, истина где-то посередине. Поэтому обратимся к фактам.

Екатерина Басова

ОбеззараживаетТо, что древним грекам, по всей видимости, было известно давным-давно, наука смогла доказать лишь в конце XIX века. Греки никогда не пили вино в чистом виде (это считалось варварством) — его разбавляли водой в пропорции 1:3. Причин этой традиции было две: вина у греков были концентри-рованные — и нужно было обеззараживать воду.Бактерицидные свойства вина применялись за-долго до появления антибиотиков. Есть немало примеров лечения вином раненых.

В 1892 году, во время эпидемии холеры, австрийский врач Алоис Пик доказал, что вино уничтожает холерные вибрионы, бактерии тифа и паратифа. Доказывать доктору пришлось на собственном опыте: он разбавил зараженную воду вином на треть и выпил. Современные ученые установили, что бактерицидные свойства вина связаны с фенольными соединениями, которые содержатся в напитке.

Стимулирует иммунитетО том, как в точности вино и его составляющие действуют на иммунитет, точной информации нет. Приписывать его целительные свойства только лишь содержанию алкоголя не стоит, так как его

92 з д о р о в ь е

Page 93: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

ТЦ Plaza Fañabe, 2-й этаж922 70 22 04, 680 91 51 91

• педиатрия• семейная медицина• клинические анализы• индивидуальные диеты• эстетическая медицина• инъекционное омоложение• аппаратный лифтинг

Page 94: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

в вине не так уж и много. Однако то, что вино в небольших количествах повы-шает сопротивляемость организма вся-кого рода инфекциям, — факт. Скорее всего, дело в том, что вино усиливает действие лейкоцитов. Современные ис-следования показывают эффективное противодействие вина вирусу гепатита А и пяти известным видам гриппа.

улучшает вкусУдивительно, но факт: если добавлять вино в качестве приправы во время готовки, оно не теряет своих свойств. При температуре 78 градусов алкоголь испаряется, и нам остаются винные бо-нусы: низкая калорийность, отсутствие жиров и холестерина, а главное — вкус.

ПомогаетаклиматизироватьсяПри резкой смене часовых поясов и климатических зон рекомендуется пить вино. Длительные перелеты

и переезды выматывают наш организм — больше того, он обессоливается. Элементы, содержащиеся в вине, помогут восстановить баланс соли и насла-диться отпуском в полной мере. Рекомендуется употребить немного вина в день выезда и обяза-тельно в день приезда.

ИтогоУмеренность в употреблении вина — мудрый совет. Его придерживается, как правило, любой ценитель вина, ибо наслаждение вином не есть вопрос количества или, как до сих пор полагают некоторые, крепости. Наличие в вине алкоголя как одного из общих компонентов объясняется естественным брожением виноградного сока и ни в коем случае не служит показателем качества. Во мнении, что способность вина вызывать опьянение не относится к числу его достоинств, сходятся и диетологи, и гедонисты. Такая общ-ность взглядов великолепна, ибо именно благо-даря умеренности вино заслужило свой высокий статус в мировой культуре и звание идеального дополнения к любому блюду.

Комментарий специалистаМы попросили нашего постоянного консультанта в области медицины, доктора Оксану Викторовну Фомину, пояснить представленные факты

«Все верно. Единственное, что вызывает сомнение, — благотворное влияние вина на обессоленный орга-низм. Это утверждение сильно притянуто за уши. Алкоголь действительно помогает тем, кто боит-ся летать. Можно выпить непосредственно перед перелетом, но увлекаться не стоит. Тем более что сегодня существуют лекарства, помогающие снять проблему без последствий алкогольного опьянения.

А вот знать меру действительно необходи-мо. И полезно это не только для здоровья, но и для полноценного отдыха. У меня бывали пациенты, которые начинали «дегустацию» еще в самолете, а заканчивали у меня под капельницей. Ни воспомина-ний о красоте Тенерифе, ни сил после отдыха у таких «дегустаторов» не остается».

Благодаря умеренности вино заслужило свой высокий статус в мировой культуре, а также звание идеального дополнения к любому блюду

94 з д о р о в ь е

Page 95: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Команда профессионалов и полный перечень услуг.

32 года мы занимаемся имплантологией.

У нас своя лаборатория.

Мы дипломированные специалисты Dental Laser Technology.

В клинике есть русскоговорящие специалисты.

краткий Перечень услуг

Имплантология

Эстетическая стоматология

Лечение дефекта кости с помощью плазмы крови

Цифровое рентгеновское исследование

Пародонтальное лечение десен с возможностью замены

кости и мембраны

Urb. Miraverde, HLS-Center, 1º Derecha, Costa Adeje, S/C de Tenerife

(+34) 922 71 53 07 [email protected] www.kutniak.com

за нами прошлое и Будущее стоматологии !

Page 96: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

13 сентября ОССО презентовал оче-

редной номер в баре MOGU. Вечер, как

обычно, был посвящен не только друже-

скому общению, но и деловым контактам

и знакомствам. Мы как обычно ждем

друзей и партнеров на праздновании

очередного номера. Кстати, в декабре

ОССО празднует день рождения!

El 13 de septiembre se celebró la presenta-

ción de la nueva edición de OCCO en el bar

MOGU. Según la tradición bien establecida,

el programa de la fiesta incluía tanto charla

informal, como contactos y presentaciones

formales. Así que, todos los amigos y socios

serán, como siempre bienvenidos a la próxi-

ma presentación. Por cierto, ¡en diciembre

OCCO cumple años!

ф о т о о т ч е т96

Page 97: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь 97

Page 98: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

98 п р е м ь е р а

Page 99: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

16 лет — серьезный срок для любого предпри-ятия. Когда речь касается танцевальной труппы, на счету которой не только годы и постановки, но и 10000 часов танца, невольно захватывает дух. 16 лет и 12 спектаклей — эти цифры вызывают уважение.

Кармен Мота танцевала с 16 лет. На га-строльные выступления ее труппы невозможно достать билеты. Москвичи, поторопитесь: в дека- бре запланировано несколько выступлений в Кремле. Сын Кармен, танцор Хоакин Марсе-ло, который сегодня занимается хореографией, человек не менее удивительный и известный. Полностью потеряв слух в детстве, он не сдался, научившись слышать вибрации.

«ЭВоЛюция» кармен мотыДля ОССО стало традицией рассказывать о премьерах Кармен Моты и ее сына Хоакина Марсело. В октябре семейный тандем, шоу которого не перестают будоражить умы и сердца гостей острова, представил очередной, двенадцатый по счету, спектакль

99о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 100: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Мать и сын говорят, что название «Эволю-ция» отнюдь не случайно: этот спектакль стал своеобразной чертой, подводящей итог предыду-щих лет работы. В спектакле сохраняется грему-чая смесь из аутентичного классического танца и его современных интерпретаций, однако авторы решили пойти дальше.

В новом шоу на фоне эволюции танца, кото-рую зритель может увидеть в движении и кос- тюмах (некоторые номера наглядно демонстри-руют развитие различных испанских танцев), авторы открыто препарируют свежие главные темы современного общества. К примеру, один из танцев неожиданно и провокационно преподносит зрителю вопрос об однополой любви.

Каждый элемент, каждая мелкая деталь этого спектакля, как луч прожектора, направле-ны на тот или иной аспект эволюции и ее интер-претаций. На поиски всевозможных смыслов, кроющихся за этим понятием, брошены все доступные средства: свет, звук, визуальный ряд и, конечно же, 27 танцоров, три певца и четверо музыкантов.

расписание выступленийвт–вс — 21:30

ср — 20:00билет — 47 евро

дети до 12 лет —бесплатнодети от 13 до 17 лет — 23,5 евро

Предыдущее шоу, «Aire», несмотря на кризис,

посмотрело рекордное количество зрителей:

более 90 000

Благодарим Mare Nostrum Resort, Olvido Buscalioni и Cynthia Galán за помощь в подготовке материала и предостав-ленные фото.

100 к а р м е н м о т а

Page 101: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 102: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Центр мебели и декора BiomboLas Chafiras, 23, San Miguel de Abona

Тел.: 922 735 [email protected]

www.biombo.net

www.biombo.netЭксклюзивная мебель от производителя

Page 103: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

содержание

на заметку карта острова туристические места• избранное• темат ичес к ие парк и• парк и ра звлечений• города• п л я ж и

рестораны• канарска я и испанска я к у х ни• р ыба и мореп роду к т ы• ку х ни народов мира

досуг• досу г, са лоны к расот ы

Навстречу приключениям

102

106

108110113114118

120121122

124

103в а ш г и д п о о с т р о в у

Page 104: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

!Правилабезопасности

Испания — страна достаточ-но безопасная для отдыха туристов. Полиция делает все, чтобы так было всегда, однако спокойствие каждого туриста зависит и от него самого.

В связи с этим полиция рекомендует соблюдать следующие правила:• следите за личными вещами, особенно при поездке в обще-ственном транспорте и по-сещении людных мест• берите на пляж и в бассейн только необходимое• не оставляйте в салоне машины вещи, которые могут привлечь внимание• остерегайтесь «помощи»: указаний на то, что ваша одежда испачкана, что у вас проблемы с машиной и т. п, — к этим и аналогичным при-емам обычно прибегают грабители• не участвуйте ни в каких случайных уличных играх, ниче-го не покупайте с рук на улице (это почти наверняка связано с обманом)• не оставляйте в номере ключи, деньги, ценные вещи (пользуйтесь сейфом)• в местах общего пользо-вания (на регистрации, в рес-торане, бассейне) следите за багажом и личными вещами

Если вы стали жертвой грабителей, обращайтесь

в полицию по номеру 091 или 902 102 112

(обслуживание на нескольких языках)

полезные телефоны и координатыКонсульский отдел посольства рф в Мадриде Адрес: C/ Joaquin Costa, 33, 28002, MadridТел.: (+34) 914 112 957Факс: (+34) 915 627 830 [email protected] Прием посетителей: пн, ср, пт 10:00–23:00, вт, чт 10:00–13:00 (по всем вопросам, кроме паспортных)

Почетное консульство рф на Гран-КанарииАдрес: José Franchy roca, 5, oficina 204, 35007, Las Palmas de Gran CanariaТел.: (+34) 928 492 222 Часы работы: пн–пт 10:00–14:00

Партнерский офис консульского отдела посольства рф в Испании на ТенерифеАдрес: C/ernesto Sarti, 5, Costa Adeje,Tenerife (отель «Иберостар-Торвискас-Плая»)Тел.: (+34) 606 980 627, 922 724 831

Генеральное консульство рф в Барселоне Адрес: Avda. Pearson, 34, 08034, BarcelonaТел.: (+34) 932 800 220, 932 805 432 Круглосуточная многоканальная справочная: (+34) 933 938 146 www.rusbar.com Прием посетителей: пн–пт 10:00–13:00 (только по предварительной записи по тел.: 807 429 909) Основные виды деятельности: постановка на консуль-ский учет; оформление общегражданских заграничных паспортов; оформление свидетельств о возвращении в Россию (в случае утраты загранпаспорта, при наличии подтверждения о российском гражданстве); регистрация ак-тов гражданского состояния; вопросы гражданства; оформ-ление российских виз гражданам иностранных государств; информационно-консультационные услуги.

104 в а ш г и д ; н а з а м е т к у

Page 105: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Транспортавтобус компании TITSA, метро- трамвай, соединяющее Ла-Лагуну и Санта-Крус, и такси — вот, собственно, весь общественный транспорт острова. TITSA по-крыла сетью весь остров, т. е. на автобусе можно попасть в любой уголок. Пользоваться автобусами и трамваями легко и удобно, а в жару еще и приятно: и те, и дру-гие оборудованы кондиционерами.

Чтобы остановить автобус, даже если вы стоите на остановке, нужно проголосовать. Входить в автобус принято в переднюю дверь. билет нужно вставить в электронный компостер, обо-значив пункт назначения и число пассажиров, проезд которых оплачивается билетом. Чтобы выйти на нужной остановке, нужно заранее нажать кнопку на поручне. Трамвай останав-ливается на каждой остановке, но при входе и выходе также не стоит забывать о кнопках на две-рях. Расписание спрашивайте в справочных бюро на автобусных станциях. За проезд в автобусе можно заплатить водителю, но только монетами или купюрами не крупнее 20 евро. Обратите внимание, что дешевле выходит оплатить билетом BoNo — поль-зоваться им можно и в автобусе, и в трамвае. BoNo позволяет получить скидку от 30 до 50 %. Сейчас он стоит 15 или 30 евро.

Где покупать едуВ Испании существует несколько сетей продуктовых мага-зинов. Самая известная — Mercadona («Меркадона»). Здесь можно купить все необходимое: свежие морепродукты, хозтовары и товары первой необходимости. Mercadona в Лас-америкас расположена в районе Сан-Эухенио в од-тоименном торговом центре (Avenida de Los Pueblos, 20).

есть этот супермаркет и в Тц «Гран-Сур» (Urbanización Fañabé, Calle Lisboa, южная автострада, съезд № 30; авт. 417, 418, 460, 467, 472, 473, 477, пн–сб). Свежие экологически чистые овощи и фрукты лучше покупать на сельскохозяйственных рынках. ближайший к Лас-америкас расположен в адехе (Calle Archajara, s/n, Polígono Industrial Las Torres, Adeje, сб–вс 8:00–14:00). Также в плане овощей и фруктов могут оказаться интересны магазинчики с вы-веской Frutería («Фрутерия»). Обращайте внимание на цену и страну производителя. Удачных покупок!

Вода ТенерифеПитьевая вода является одним из самых важных про-дуктов острова, так как на нем нет природных источников пресной воды. Возникает вопрос — какую воду пить?

На Тенерифе до водопроводных кранов потреби-телей доходит только та питьевая вода, которая отвечает всем нормам, определенным Министерством здравоохра-нения и евросоюзом. За качеством воды ведется строжай-шее наблюдение — от ее источника до счетчика. ежегодно проводится более 500 анализов качества воды. Несмотря на контроль, пить водопроводную воду не рекомендуется. Желательно установить фильтр (наилучшим считается фильтр системы осмос). Лучше всего пить бутилированную воду, которую легко найти в магазинах Тенерифе.

105о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 106: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Наш гид будет полезен тем нашим читателям, кто на Тенерифе впервые. Однако, как показывает практика, интересное для себя в этом разделе находят и постоянно живущие здесь. Конспектируем то, о чем стоит помнить и на что необходимо обратить внимание, отдыхая на острове вечной весны

Взять азимутНаука о картографии (в знакомом нам смысле слова)

на Канарах развита плохо. Поэтому, взяв в руки любую карту местного производства, не удивляйтесь. Во-первых, вы не найдете на них улиц. а если и найдете, то это бу-дет тщательно прорисованный кусочек одного из крупных городов: Санта-Крус, Пуэрто-де-ла-Крус и т. д. Все карты Лас-америкас привязаны к названиям отелей или зданий. Названия улиц указываются редко, и их никто не знает. На первый взгляд это неудобно, зато, как выясняется впослед-ствии, надежно и функционально. Итак, отправляясь на про-гулку, попросите сотрудников ресепшена поставить на карте галочку на месте вашего отеля — и в добрый путь! Куда бы вас ни занесло, с этим «документом» вы не пропадете: такси довезет, встречные подскажут (они здесь очень отзывчивы).

за рулемМногие путешественники в новом месте боятся садить-

ся за руль. Напрасно. Прокатиться по Тенерифе самостоя-тельно — незабываемое удовольствие. Серпантин здесь не так страшен (если не ехать в Маску), а местные водители уже смирились, что по пути в горы им часто встречаются туристы на прокатных авто, передвигающиеся со скоростью 20–40 км/ч. Поэтому злобно жать на клаксон и поминать всуе загадочную «карамбу» никто не будет. а вот услышав не слишком приятное для русских ушей слово «курва», не обижайтесь: здесь это всего-навсего поворот.

ТопливоСобираясь на прогулку в горы, обязательно заправляйте

полный бак. Особенно это касается поездок в район анаги (Таганана, к примеру), где нет заправок на всей территории. Однако и на пути к Тейде не стоит расслабляться: заправки там есть, но работать они могут до 16:00 (в Испании, а на Канарах особенно, трудящиеся давно борются за свои права).

106 в а ш г и д н а з а м е т к у

Page 107: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Навигаторесли вы привыкли пользоваться навигаторами, готовь-

тесь к худшему... На Тенерифе в этом случае стоит за-помнить главное: на навигатор надейся, а сам не плошай. Эти умные машинки в автоматическом режиме обучены прокладывать самый короткий путь. Поэтому, отправляясь на север острова (к примеру, в Лоро-парк), сверьтесь с кар-той: очень велика вероятность, что навигатор погонит вас кратчайшим путем через хребет по серпантину. Эта дорога действительно короче. Однако водитель неопытный будет рулить по ней чертыхаясь несколько часов, вместо того чтобы просто проехать по трассе: полтора часа.

автострадыИх всего три: южная (TF-1), северная (TF-5) и связываю-

щая их TF-2. Они довольно странные: по большей части два ряда в обе стороны. Зато максимальная скорость — 120 км/ч. TF-1 соединяет юг острова с севером и заканчивается в столи-це. TF-5 — Санта-Крус и Пуэрто-де-ла-Крус, хотя заканчивает-ся она в районе Икод-де-лос-Винос. Отдельно стоит упомянуть трассу-связку TF-2 (conección) — именно она соединяет TF-1 с TF-5 (следите за указателями после съезда № 4, в районе conección будет указатель на северный аэропорт).

Трудности ориентированияНесмотря на то что все дороги острова имеют свой

номер, что логично и общепринято, ориентирование на мест-ности поначалу может вызвать некоторые затруднения. Это связано с непривычным нам круговым движением, которое здесь встречается на каждом шагу, и с отсутствием у рос-сийских водителей привычки смотреть на знаки и указатели. Главное, что в этом случае стоит помнить: лучше пять и даже десять раз проехать по кругу и выехать с него в нужном направлении, чем уехать в гору и разворачиваться через не-сколько километров где-то высоко, в тупике с крутым подъ-емом (на горных дорогах места для разворота не предусмо-трены). Незадолго до каждого круга есть информационная панель, указывающая направления, а непосредственно перед каждым съездом есть дублирующий указатель.

Номера съездовСамый простой способ не заблудиться и вовремя съехать

с трассы — обращать внимание на номера съездов. будьте бдительны — названия могут быть длинными.

Самая большая проблема — штрафы, которые здесь большие. Особое внимание уделите парковке, избегайте желтых линий.

107о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 108: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Punta de Teno

Playa de Masca

Playa de la Arena

Playa de San Juan

Punta de las Gaviotas

Playa de las AmericasPlaya de Troya

Playa del Bobo

Punta Morro del Diablo

Miradorde Don Pompeyo

La Cuesta

Erjos delTanque

San Josede los Lianos

Santiagodel Teide

LOSSILOS

El Palmar

Teno

Masca

CHIO

ICOD EL ALTO

ICOD DE LOS VINOS

LOS REALEJOSLA OROTAVA

GUIA DE ISORA

Arguayo

Chirche

Redondo

El JaralAcojeja

Tejina de IsoraLas Fuentes

Vera de ErqueTijoco Alto

Taucho

ADEJE

VILAFLOR

SAN CRISTÓBALDE LA LAGUNA

PICO DEL TEIDE

ARONA

SAN ISIDRO

ARMEÑIME

EL FRAILE

Guaza

Fañabe

Blanca

Las Palomas

Chimiche

El Río

La CancelaArico el Nueve

Las Vegas

Cruz de Tea

Arico

Sabina Alta

La Cisnera

Los GavilanesLas Sabinita

La Degollada

Icor

Lomo Oliva

La Zarza

El ApartaderoAguerche

Lomo de Mena

Malpaís

Cuevecitaslas Landelaria

Guamasa

El Pris

El Punto del Sol

Santa Ursula

San Diego

Valle Brosque

Punta del Hidalgo

TejinaTegueste

El Palomar

Vallede la Guerra

Bajamar

Roquede las Bodegas

BenijioLa Cumbrilla

El DraguilloLas Palmas

Lomode las Bodegas

Los Banquitos

El Bueno

Villa de Arico

Aeropuerto Reina Sofía

SANMIGUEL

FASNIA

ARAFO

IGUESTE

TACO

LA CUESTALOS NARANJEROS

BARRANCO HONDO

GUÍMAR

EL ESCOBONAL

CHARCO DEL PINO

GRANADOLLA DE ABONA

Torviscas

Chayofa

Los MenoresInfonche

Trevejos

Zapatode la Reina

Los Roques de Garcia

Paisaje Lunar

Montaña Colorada

Parador de las Cañadas

Las Cañadas

TeléfericoCueva de Hielo

Cueva del Hielo

Montaña Negra

Portillo de la Villa

Cueva del Barrancode Herques

Instituto Astrofísico de Canarias

Observatorio de Izana

Barranco del Agua

Miradorde Ayosa

Miadorde D. Martin

Montaña Abejera

Chahorra

DragoMileonario

Laderas del Teide

Cuevas Negras

Refugio de Altavista

Montaña Blanca

Refugio Montanero

Guajara

La EscalonaLos Olivos

Campo de Golf

La ConcepciónTijoco Bajo

Abama

BUENAVISTADEL NORTE GARACHICO

PUERTO DE LA CRUZ

LOS GIGANTES

CANDELARIA

SANTA MARIA DEL MAR

SAN ANDRES

SANTA CRUZDE TENERIFE

LAS AMERICASLOS CRISTIANOS

LAS GALLETASCOSTA DEL SILENCIO

Callao Salvaje

ALCALA

La Caleta

Palm-Mar Los Abrigos

El Medano

San Miguel de Tajao

Punta de AbonaPoris de Abona

Las Eras

Los Roques

El Tablado

El Socorro

Casas BlancasTaganana

Mesa del Mar

GUAYONGE

EL SAUZAL

PUERTO DE SANTIAGO

Faro de Rasca

Montaña Roja

Ensenada de los Abades

Playa Honda

Basilica de la Virgen

Playa de las Teresitas

Faro Semáforo

Playa del Arenal

Faro de Anaga

Faro de Abona

Puerto de Guimar

Aeropuerto Los Rodeos

Campode GolfTacoronte

Montaña Colorada

LA GUANCHA

Путешествовать без карты возможно, но проблематично. Тем, кто на Тенерифе впервые, рекомендуем ознакомиться с картой, на которой отмечены популярные туристические места. В следующих разделах гида каждый найдет что-нибудь по душе: парки и заповедники, экскурсии, рестораны, бары, дискотеки и, конечно же, пляжи

01

03

06

0708

09

10

11

14

1516

17

21

04

22

42

22

22

22

22

22

22

23

24

25

26

28

29

31

33

34

35

36

37

38

39

41

108 к а р т а о с т р о в а

Page 109: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Punta de Teno

Playa de Masca

Playa de la Arena

Playa de San Juan

Punta de las Gaviotas

Playa de las AmericasPlaya de Troya

Playa del Bobo

Punta Morro del Diablo

Miradorde Don Pompeyo

La Cuesta

Erjos delTanque

San Josede los Lianos

Santiagodel Teide

LOSSILOS

El Palmar

Teno

Masca

CHIO

ICOD EL ALTO

ICOD DE LOS VINOS

LOS REALEJOSLA OROTAVA

GUIA DE ISORA

Arguayo

Chirche

Redondo

El JaralAcojeja

Tejina de IsoraLas Fuentes

Vera de ErqueTijoco Alto

Taucho

ADEJE

VILAFLOR

SAN CRISTÓBALDE LA LAGUNA

PICO DEL TEIDE

ARONA

SAN ISIDRO

ARMEÑIME

EL FRAILE

Guaza

Fañabe

Blanca

Las Palomas

Chimiche

El Río

La CancelaArico el Nueve

Las Vegas

Cruz de Tea

Arico

Sabina Alta

La Cisnera

Los GavilanesLas Sabinita

La Degollada

Icor

Lomo Oliva

La Zarza

El ApartaderoAguerche

Lomo de Mena

Malpaís

Cuevecitaslas Landelaria

Guamasa

El Pris

El Punto del Sol

Santa Ursula

San Diego

Valle Brosque

Punta del Hidalgo

TejinaTegueste

El Palomar

Vallede la Guerra

Bajamar

Roquede las Bodegas

BenijioLa Cumbrilla

El DraguilloLas Palmas

Lomode las Bodegas

Los Banquitos

El Bueno

Villa de Arico

Aeropuerto Reina Sofía

SANMIGUEL

FASNIA

ARAFO

IGUESTE

TACO

LA CUESTALOS NARANJEROS

BARRANCO HONDO

GUÍMAR

EL ESCOBONAL

CHARCO DEL PINO

GRANADOLLA DE ABONA

Torviscas

Chayofa

Los MenoresInfonche

Trevejos

Zapatode la Reina

Los Roques de Garcia

Paisaje Lunar

Montaña Colorada

Parador de las Cañadas

Las Cañadas

TeléfericoCueva de Hielo

Cueva del Hielo

Montaña Negra

Portillo de la Villa

Cueva del Barrancode Herques

Instituto Astrofísico de Canarias

Observatorio de Izana

Barranco del Agua

Miradorde Ayosa

Miadorde D. Martin

Montaña Abejera

Chahorra

DragoMileonario

Laderas del Teide

Cuevas Negras

Refugio de Altavista

Montaña Blanca

Refugio Montanero

Guajara

La EscalonaLos Olivos

Campo de Golf

La ConcepciónTijoco Bajo

Abama

BUENAVISTADEL NORTE GARACHICO

PUERTO DE LA CRUZ

LOS GIGANTES

CANDELARIA

SANTA MARIA DEL MAR

SAN ANDRES

SANTA CRUZDE TENERIFE

LAS AMERICASLOS CRISTIANOS

LAS GALLETASCOSTA DEL SILENCIO

Callao Salvaje

ALCALA

La Caleta

Palm-Mar Los Abrigos

El Medano

San Miguel de Tajao

Punta de AbonaPoris de Abona

Las Eras

Los Roques

El Tablado

El Socorro

Casas BlancasTaganana

Mesa del Mar

GUAYONGE

EL SAUZAL

PUERTO DE SANTIAGO

Faro de Rasca

Montaña Roja

Ensenada de los Abades

Playa Honda

Basilica de la Virgen

Playa de las Teresitas

Faro Semáforo

Playa del Arenal

Faro de Anaga

Faro de Abona

Puerto de Guimar

Aeropuerto Los Rodeos

Campode GolfTacoronte

Montaña Colorada

LA GUANCHA

Punta de Teno

Playa de Masca

Playa de la Arena

Playa de San Juan

Punta de las Gaviotas

Playa de las AmericasPlaya de Troya

Playa del Bobo

Punta Morro del Diablo

Miradorde Don Pompeyo

La Cuesta

Erjos delTanque

San Josede los Lianos

Santiagodel Teide

LOSSILOS

El Palmar

Teno

Masca

CHIO

ICOD EL ALTO

ICOD DE LOS VINOS

LOS REALEJOSLA OROTAVA

GUIA DE ISORA

Arguayo

Chirche

Redondo

El JaralAcojeja

Tejina de IsoraLas Fuentes

Vera de ErqueTijoco Alto

Taucho

ADEJE

VILAFLOR

SAN CRISTÓBALDE LA LAGUNA

PICO DEL TEIDE

ARONA

SAN ISIDRO

ARMEÑIME

EL FRAILE

Guaza

Fañabe

Blanca

Las Palomas

Chimiche

El Río

La CancelaArico el Nueve

Las Vegas

Cruz de Tea

Arico

Sabina Alta

La Cisnera

Los GavilanesLas Sabinita

La Degollada

Icor

Lomo Oliva

La Zarza

El ApartaderoAguerche

Lomo de Mena

Malpaís

Cuevecitaslas Landelaria

Guamasa

El Pris

El Punto del Sol

Santa Ursula

San Diego

Valle Brosque

Punta del Hidalgo

TejinaTegueste

El Palomar

Vallede la Guerra

Bajamar

Roquede las Bodegas

BenijioLa Cumbrilla

El DraguilloLas Palmas

Lomode las Bodegas

Los Banquitos

El Bueno

Villa de Arico

Aeropuerto Reina Sofía

SANMIGUEL

FASNIA

ARAFO

IGUESTE

TACO

LA CUESTALOS NARANJEROS

BARRANCO HONDO

GUÍMAR

EL ESCOBONAL

CHARCO DEL PINO

GRANADOLLA DE ABONA

Torviscas

Chayofa

Los MenoresInfonche

Trevejos

Zapatode la Reina

Los Roques de Garcia

Paisaje Lunar

Montaña Colorada

Parador de las Cañadas

Las Cañadas

TeléfericoCueva de Hielo

Cueva del Hielo

Montaña Negra

Portillo de la Villa

Cueva del Barrancode Herques

Instituto Astrofísico de Canarias

Observatorio de Izana

Barranco del Agua

Miradorde Ayosa

Miadorde D. Martin

Montaña Abejera

Chahorra

DragoMileonario

Laderas del Teide

Cuevas Negras

Refugio de Altavista

Montaña Blanca

Refugio Montanero

Guajara

La EscalonaLos Olivos

Campo de Golf

La ConcepciónTijoco Bajo

Abama

BUENAVISTADEL NORTE GARACHICO

PUERTO DE LA CRUZ

LOS GIGANTES

CANDELARIA

SANTA MARIA DEL MAR

SAN ANDRES

SANTA CRUZDE TENERIFE

LAS AMERICASLOS CRISTIANOS

LAS GALLETASCOSTA DEL SILENCIO

Callao Salvaje

ALCALA

La Caleta

Palm-Mar Los Abrigos

El Medano

San Miguel de Tajao

Punta de AbonaPoris de Abona

Las Eras

Los Roques

El Tablado

El Socorro

Casas BlancasTaganana

Mesa del Mar

GUAYONGE

EL SAUZAL

PUERTO DE SANTIAGO

Faro de Rasca

Montaña Roja

Ensenada de los Abades

Playa Honda

Basilica de la Virgen

Playa de las Teresitas

Faro Semáforo

Playa del Arenal

Faro de Anaga

Faro de Abona

Puerto de Guimar

Aeropuerto Los Rodeos

Campode GolfTacoronte

Montaña Colorada

LA GUANCHA

05

12

13

18

19

20

02

2227

30

32

40

1 Национальный паркЛас-Каньядас-дель-Тейде

2 Природный заповедник Анага3 Пуэерто-де-ла-Крус:

Лоро-парк, Ботанический сад, пляж Хардин

4 Икод-де-лос-Винос:Драконово дерево, Парк бабочек

5 Пирамиды Гуимар6 Пуэбло-Чико7 Парк обезьян8 Парк верблюдов9 Парк джунглей (орлов)

10 Сиам-парк11 Акваленд12 Санта-Крус-де-Тенерифе13 Ла-Лагуна14 Гарачико15 Лас-Америкас16 Лос-Кристьянос17 Эль-Мéдано18 Канделярия19 Трасса TF-2 (связка)20 Таганана

21 Вилафлор: «Пино-Гордо»,лунный пейзаж

22 Гольф-поля23 Пуэрто-де-Сантьяго:

пляж Ла-Арена24 Кастильо Сан-Мигель:

рыцарский турнир25 Адехе: ущелье Дьявола26 Южный аэропорт27 Северный аэропорт28 Гранадилья-де-Абона29 Лос-Абригос30 Тахао31 Гиа-де-Исора32 Ла-Эсперанса33 Ущелье Маска34 Пунта-де-Тено35 Страусиная ферма36 Пляж Сан-Хуан37 Ла-Калета38 Сантьяго-дель-Тейде39 Калльяо-Сальвахе40 Пляж Лас-Тереситас41 Пляж Сокорро42 Классный ресторан

109о с с о # 0 2 с е н т я б р ь — о к т я б р ь

Page 110: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Заказать подъем на Тейде

Вам понадобятся данные паспортов. Перед подъемом лучше уточнить, какая наверху погода

В 2007 году этот парк был внесен в список всемирного наследия юнесКо. Здесь расположен вулкан тейде. его высота — 3718 метров. Кроме подъема на самую

высокую точку испании и атлантики вас ждут потрясаю-щие вулканические пейзажи, а если повезет, — берег аф-рики и все уголки тенерифе, которые вы увидите с высоты птичьего полета.

не забудьте теплую одежду, в горах может быть довольно холодно. стоит помнить, что канатная дорога не довозит туристов до пика вулкана, для подъема на него нужно запрашивать разрешение reservasparquesnacionales.es. время пребывания на пике четко ограничено. Помните, что национальный парк — особо охраняемая зона. Пожалуйста, не оставляйте мусор, забирайте его с собой.

Богатства этого национального парка не ограничи-ваются только лишь вулканом тейде. его огромная терри-тория таит в себе множество сюрпризов. отдельно стоит сказать о лунном пейзаже: здесь неоднократно проводи-лись съемки фантастических фильмов. не менее знаковым местом стали камни лас-рокес-де-Гарсия. именно они вместе с тейде когда-то были изображены на купюре в ты-сячу испанских песет. обсерватория также расположилась в пределах парка.

на территории парка можно заниматься разными видами спорта: ходьбой по пересеченной местности (тре-кингом), велоспортом, скалолазанием. в середине августа по ночам у подножья тейде собирается масса людей. Цель одна: посмотреть на звездопад «слезы святого лоренсо». те, кто не успел в августе, не упустите свой шанс — седьмого октября ожидается звездопад «дракониды».

Национальный парк Лас-Каньядас-дель-Тейде

110 в а ш г и д и з б р а н н о е

Page 111: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Онлайн-журнал № 19

Подробный репортаж об агентах Лесной полиции Анаги опубликован в ОССО № 19

анага занимает более 70 % территории провинции санта-Крус. на этом относительно небольшом участке собрано множество растений, которых нет

больше нигде в мире: 21 вид можно встретить только здесь, в заповеднике. работники лесной полиции очень просят всех туристов бережно относиться к местной природе, ведь именно по вине человека эндемики исчезают.

однако не только эндемиками интересна анага — именно здесь можно увидеть, насколько богата и разно- образна природа тенерифе: например, только на Канарских островах сохранились лаврово-вересковые леса, которыми была покрыта европа до ледникового периода.

Горы анаги — самые старые на острове, поэтому они не очень высокие. в них скрыта масса пеших маршрутов, ведущих к различным достопримечательностям: Эль-драгильо, чинамада (здесь сохранился поселок, где люди живут в пещерах, обустроенных по последнему слову тех-ники), маяк анаги. местные пейзажи завораживают своей суровостью. часто, приехав сюда с юга, туристы бывают удивлены резкой сменой погоды и низким хмурым небом. так что, собравшись в путь, прихватите что-то теплое.

отправляясь в анагу, помните о безопасности. Бывали случаи, когда люди сбивались с пути. Поэтому всем, кто со-брался на прогулку, рекомендуем выключать телефон (эконо-мить заряд), чтобы в случае чего вызвать помощь по номеру 112. обязательно сообщите в отеле или близким о своих пла-нах и маршруте. всегда имейте при себе запас воды с избыт-ком. не стоит забывать о головных уборах и солнцезащитном креме. отправляясь на автомобиле, заливайте полный бак (на территории всего заповедника нет бензоколонок).

Старейшие горы и эндемический райПриродный заповедник Анага

111о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 112: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Лоро-парк Всемирно известный парк животных и птиц, созданный

в городе Пуэрто-де-ла-Крус. Знаменитые шоу касаток, дельфи-нов, морских котиков, попугаев привлекают толпы туристов. В парке есть огромный пингвинариум (здесь бывает настоя-щая полярная ночь). Размеры местного аквариума удивят даже видавших виды туристов, а «Катандра» — часть парка, где птицы свободно летают, — надолго запомнится и взрослым, и детям. За последний год здесь многое изменилось. Например, шоу коти-ков не только обновило свое содержание, но и декорации. Также обновилось шоу попугаев, создатели которого не устают искать новые подходы к своим питомцам, открывая их новые умения.

трасса TF-1, съезд 6А (Северный аэропорт), трасса TF-2 (на-правление на Пуэрто-де-ла-Крус и трассу TF-5), затем по TF-5 (в городе следите за указателями на парк)

www.loroparque.com пн–вс 10:00–19:00 33 евро (дети 6–11 лет — 22 евро)

Ботанический сад

Исторически миссией Тенерифе всегда была акклимати-зация растений. Для этой цели в середине XVIII века король Кар-лос III приказал создать Ботанический сад — один из старейших в мире. Совместите посещение сада с поездкой в Пуэрто-де-ла-Крус, поскольку он расположился недалеко от центра города.

трасса TF-1, съезд 6А (Северный аэропорт), трасса TF-2 (направление на Пуэрто-де-ла-Крус и трассу TF-5), затем по TF-5 до Пуэрто-де-ла-Круса пн–вс 9:00–19:00 3 евро

Парк Драконова дереваЗдесь растет самое старое дерево архипелага, «Драго-

Милеонарьо». Предположительный возраст — 3000 лет. Гуанчи считали драконовы деревья волшебными. Свое имя они получи-ли потому, что на воздухе их сок становится красным. Парк рас-положился в Икод-де-лос-Винос, где вы сможете продегустиро-вать местные вина (отметим мальвазию), сыры и соусы мохо.

трассы TF-1, TF-2, TF-5 www.parquedeldrago.es пн–вс 9:30–18:30 4 евро (дети — 2 евро)

Парк бабочек Удивительное место, где ни взрослые, ни дети не

устают наблюдать за коконами, гусеницами и бабочками, при-везенными сюда из разных уголков мира. Вы сможете увидеть не только всю цепочку перевоплощений этого потрясающего на-секомого, но и насладиться их свободным полетом. Впечатления гарантированы и вам, и детям.

трассы TF-1, TF-2, TF-5 www.mariposario.com пн–вс 10:00–18:30 8,50 евро (дети — 5 евро)

03

04

04

03

112 в а ш г и д т е м а т и ч е с к и е п а р к и

Page 113: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Пирамиды Гуимар

Любимое место Тура Хейердала. Изучению этих пирамид он посвятил последние годы своей жизни. Загадка так и не разгадана: кто их построил? Когда? Согласно теории Хейердала, их создали атланты. Именно исходя из этого он ут-верждал, что Канары — остатки погибшего континента, а ис-требленные испанцами гуанчи, стало быть, потомки атлантов.

трасса TF-1, TF-61, TF-525 www.piramidesdeguimar.es пн–вс 9:30–18:00 11 евро (дети до 8 лет — 5,50 евро)

Пуэбло-Чико Здесь собраны все знаковые для Канар архитектурные

сооружения в миниатюре. Аэропорт, с пассажирами и самолетами, миниатюрные ветряки, площадь Испании, пик вулкана Тейде и мно-гое другое. Почувствуйте себя Гулливером. Приезжайте с детьми.

трасса TF-1, TF-2, TF-5, съезд № 35 или 36, далее по указате-лям (ориентир: справа от трассы на горе — отель)

www.pueblochico.com пн–вс 10:00–18:00 12,5 евро (дети 4–11 лет — 6,5 евро)

05

06

113т е м а т и ч е с к и е п а р к и

Page 114: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Парк обезьян

Здесь собрана большая коллекция обезьян. Главным аттракционом и визитной карточкой парка стала возможность покормить большинство питомцев. Советуем купить финики, сухофрукты или свежие фрукты.

трасса TF-1, съезд № 26 www.monkeypark.com пн–вс 9:30–17:00 10 евро (дети 5–12 лет — 5 евро)

Парк верблюдов Хотите подарить детям незабываемый день? Прогулка

на верблюдах — что может быть интереснее? Также рядом с парком расположен отличный ресторан. Не пропустите.

трассы TF-1, съезд № 27 (Чайофа) www.camelpark.es пн–вс 10:00–17:00 прогулка 50 мин. (с напитками) — 20 евро

(дети — 10 евро); 30 мин. — 15 евро (дети — 8 евро)

Парк джунглей Он же Парк орлов — это парк животных и птиц, где

два раза в день проходит знаменитое шоу. Здесь на 75 гектарах проживают около 500 видов животных и птиц. Рекомендуем.

трассы TF-1, съезд № 27 (Чайофа), далее трасса TF-28 www.aguilasjunglepark.com пн–вс 10:00–17:00 24 евро (дети 3–12 лет — 16,50 евро)

Страусиная ферма Cамая большая в Европе ферма по разведению страусов.

В ресторане вас угостят страусятиной, яичницей, великолепным антрекотом и прочими специалитетами. Вы сможете купить изде-лия из страусиной кожи по заводской цене (в 2–3 раза дешевле).

трассы TF-1, съезд № 23 (Южный аэропорт), по указателям пн–вс 11:00–23:00

08

35

09

07

Сдаем в аренду корабль на 12 человекпрогулки, романтичеСкие путешеСтвия, киты-пилоты, маршруты любой СложноСти

ЗакаЗ по телефонам:

667 347 457, 666 807 788

114 в а ш г и д т е м а т и ч е с к и е п а р к и

Page 115: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

п а р к и р а з в л е ч е н и й

Сиам-парк Крупнейший в Европе аквапарк, ставший визитной кар-

точкой Тенерифе. Летом в очереди на горку можно простоять час (рекомендуем купить браслет — для прохода без очереди). Есть возможность арендовать уютное бунгало с удобствами.

трассы TF-5, TF-82 www.siampark.net пн–вс 10:00–17:30 32 евро (дети 6–11 лет — 21 евро)

Акваленд На территории аквапарка собрано немало аттракци-

онов. Однако жемчужина представлений — шоу дельфинов, которое проходит ежедневно в 15:30. Оно считается лучшим в Европе — уже ради этого стоит прийти сюда, и не раз.

трассы TF-5, TF-82 www.aqualand.es пн-вс 10:00–17:30 21,5 евро (дети 6–11 лет — 15,5 евро)

Мини-гольф Santiago V Если вы заскучали, можно сходить в парк, расположив-

шийся на территории отеля Santiago V. Здесь небольшой сад как-тусов, а также мини-гольф на 18 лунок. Рядом есть аттракционы (смело отправляйте детей на карусель, а сами потренируйте удар).

Las Americas: Avenida Litoral s/n, отель Santiago V www.parquesantiago.com

15

10

11

115

Page 116: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Плайя-де-Сан-Хуан В прошлом рыболовецкая деревушка, а сегодня неболь-

шой городок, расположенный в муниципальном округе Гиа-де-Исора, в живописной бухточке, защищенной от ветра скалистыми берегами. Здесь есть небольшой порт, где утром можно купить свежей рыбы. Покровитель городка — святой Хуан, в честь него в первое воскресенье августа устраивается праздник. Очень жи-вописное и тихое местечко, окруженное банановыми плантациями, с тропическими пальмами на специально оборудованной для про-гулок отдыхающих набережной, протянувшейся на километр. Пра-вительство не пожалело денег, заботясь о туристах и их отдыхе.

Гранадилья-де-Абона Живописный городок с извилистыми улочками, на

которых современность переплетается со стариной. Согласно раскопкам и историческим документам, Гранадилья появилась в 1445 году, во времена завоевания острова. В 1575 году здесь был построен храм Святого Антония, ставший в 1617 году при-ходской церковью, — в начале XVIII века его уничтожил пожар, но затем храм восстановили и в 1885 году пристроили башню, которая сохранилась до наших дней. В 1665 году в Гранадилье был основан францисканский женский монастырь. В 1930 году было построено шоссе, ведущее к городу.

Ла-Калета Небольшая деревушка на юге Тенерифе недалеко от

Лас-Америкас. Входит в состав муниципального округа Аде-хе. Здесь есть очень симпатичный пляж с прозрачной водой: если спуститься по узкой дорожке, можно попасть в чудесные бухточки с золотистым песком. Этот пляж менее известен, чем другие. Средняя температура воды здесь + 24 оС. Единственный минус: сильная прибойная волна, позволяющая проводить здесь чемпионаты по виндсерфингу, — отдыхающим с детьми следует соблюдать особую осторожность. В Ла-Калете находится боль-шой спортивный комплекс. Много ресторанчиков и отелей.

Кальяо-Сальвахе Небольшой туристический поселок в 12 километрах

от Лас-Америкас. Входит в состав муниципального округа Адехе. Очень удобен для длительного проживания, так как здесь нет суеты больших курортов, но есть все необходимое. Центр городка компактный, с магазинчиками и ресторанами. Мало гостиниц, но есть спа-центр со всеми надлежащими услугами. Главные местные достоинства — это природа и тишина. Есть пляж, в обустройство которого были вложены значительные средства. Если кому-то Кальяо покажется скучным, можно взять на прокат машину и посетить все достопримечательности острова.

36

28

37

39

116 в а ш г и д г о р о д а

Page 117: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Сантьяго-дель-Тейде Муниципалитет и город. Относится к провинции Санта-

Крус и находится в 78 километрах от столицы острова. В Сантьяго-дель-Тейде около 11,5 тысячи жителей. Это самый близкий к вулкану Тейде город — отсюда и название. На территории муниципалитета расположены главные достопримечательности: национальный парк Тейде, парк Тено, парк с вулканом Чиньеро. Обращает на себя внимание здание Каса-дель-Патио — особняк XVII века. Нельзя пройти и мимо церкви Сан-Фернандо с ее не-обычной архитектурой: узкое здание с оранжевыми куполами — обязательно оцените роспись внутри.

Маска По легенде, свое название ущелье Маска получило в честь

дочери вождя гуанчей, спрыгнувшей со скалы, чтобы не выходить замуж за испанца. До 1960-х годов оно оставалось неприступ-ным, и попасть в деревню можно было только горными тропами. Это ущелье считалось пристанищем пиратов и контрабандистов, скрывшихся в ущелье в ожидании кораблей для захвата и разгра-бления. В наши дни по склонам ущелья проложена дорога (самый крутой серпантин на острове). При желании можно спуститься к океану, к пляжу с черным песком (внимание: поход трудный и требует тщательной подготовки).

Санта-Крус Город с богатой историей. Столица четырех островов

на перекрестке трех дорог в Атлантическом океане — в Европу, Африку и Америку. Город-порт, политический, административ-ный, торговый и культурный центр. Город музеев, парков и садов с удивительными цветами, город фестивалей и карнавалов. Со дня своего основания в 1859 году и до наших дней Санта-Крус активно развивается. В городе много крупных магазинов и тор-говых центров. А для ознакомления с достопримечательностями города можно воспользоваться экскурсионным автобусом с аудиогидом на русском языке.

Ла-Лагуна Город с пятивековой историей, первая столица Тене-

рифе, самый значимый населенный пункт на всем архипелаге. Единственный город на Канарах, находящийся под эгидой ЮНЕСКО в статусе культурного и исторического наследия миро-вого значения. Это не только исторический и культурный центр, но и город студентов. В Ла-Лагуне сохранилось много историче-ских зданий. Есть несколько пешеходных улиц, по которым при-ятно прогуляться, зайти в магазины, посидеть в уютных кафе. Особенно в Ла-Лагуне интересно во время религиозных празд-ников: на Воздвижение, 14 сентября, и в Пасхальную неделю.

38

33

12

13

117г о р о д а

Page 118: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Гарачико Город-порт, основанный в XV веке генуэзским банки-

ром Кристобалем де Понте. На протяжении XVI–XVII веков был самым важным портом острова. Однако в 1706 году произошло извержение вулкана, в результате которого город был практиче-ски разрушен и пре вратился в деревню с небольшим портом для местных рыбаков. А настоящая торговля переместилась в Пуэрто-де-ла-Крус. По легенде, жителей постигла кара, точнее, их проклял священник, потому что горожане перестали ходить в церковь, предпочитая строить домовые часовни. Удивительно, но после из-вержения ссохранились только церковь Святой Анны и крепость.

Пуэрто-де-ла-Крус Побратим Санкт-Петербурга (все началось в 1758 году,

когда в Пуэрто родился Августин де Бетанкур). К 30 годам Бетанкур стал крупным инженером-исследователем. В 1808 году Александр I пригласил его в Россию и назначил первым ректором Института путей сообщения. Пуэрто — единственный город на Тенерифе, построенный не вверх от океана, а вдоль берега. Он богат достопримечательностями, садами, парками. Здесь на-ходится Ботанический сад и Сад орхидей с сосной, которой уже 200 лет. В свое время город посещали писательница Агата Кри-сти, а также ботаник и исследователь Александр фон Гумбольдт.

Лас-Америкас Столица вечного праздника на Тенерифе. Миллионы

туристов приезжают сюда, чтобы шумно и весело проводить вре-мя 24 часа в сутки. Молодежь привлекает огромное количество дискотек, баров, ресторанов, магазинов, живая музыка, неоновый свет и бесконечные танцы. Но желающие проводить время спо-койно, а также дети тоже могут найти место и занятие по душе. К примеру, шоу фламенко в «Пирамидах Ароны» никого не остав-ляет равнодушным. Городок расположился в удивительном месте: здесь почти всегда тепло, редко бывают дожди, а летом нет ужа-сающей жары — благодаря тому что до океана рукой подать.

Лос-Кристьянос Небольшой городок рядом с Лас-Америкас. В прошлом

небольшой рыбацкий поселок, со временем превратившийся в уютный туристический центр. Красивый пляж Лас-Вистас обо-рудован всем необходимым для комфортного отдыха, ему присуж-ден голубой флаг. Лос-Кристьянос гораздо более спокойное место, чем шумный Лас-Америкас. Лос-Кристьянос — город-порт. Отсюда уходят к соседним островам (Ла-Гомера, Эль-Йерро и Ла-Пальма) паромы, а также многочисленные туристические лодочки, которые предложат вам взглянуть на китов-пилотов, искупаться в океане и взглянуть на скалы Лос-Гигантес с воды.

14

23

15

16

118 в а ш г и д г о р о д а

Page 119: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Эль-Медано Бывший порт Гранадильи на юге острова. Излюбленное

место серферов и виндсерферов со всего мира, потому что здесь почти всегда дует сильный ветер. Для тех, кто знаком с этими видами спорта не понаслышке, есть пункты проката оборудования. Тем же, кто хочет попробовать, в местных школах предложат поза-ниматься с инструктором. Главная достопримечательность Меда-но ― огромный натуральный пляж, растянувшийся на несколько километров. Сам городок очень уютный: летом почти каждые вы-ходные на главной площади что-то празднуют, а по субботам здесь же раскидывается небольшой растро (блошиный рынок).

Канделария Находится в 17 км от Санта-Круса. Этот город мож-

но назвать религиозной столицей острова, так как в здешней базилике хранится статуя главной покровительницы архипела-га — черноликой Святой Девы Канделарии. Именно в ее честь названы и город, и базилика. Ежегодно в Канделарии собира-ется до 2 миллионов пилигримов, чтобы поклониться Черной Мадонне. На набережной Канделарии можно увидеть девять бронзовых скульптур королей гуанчей. Пляж города привлека-ет своим черным песком, а расположившиеся на набережной ресторанчики — своей кухней.

Вилафлор Деревня цветов (Vilaflor) особенно живописна в феврале-

марте, когда цветет миндаль. Здесь проживает всего 1700 чело- век. Это ― самый высокогорный поселок Испании, он располо-жен на высоте 1400 метров над уровнем моря. На площади в центре деревни находится церковь Сан-Педро (1550 года). Еще одна достопримечательность ― минеральные источники. Рядом с поселком начинается самый большой лесной массив канарской сосны. Здесь же находится самая большая из них ― «Пино-Гордо» (высота 46 м, диаметр 11,4 м). Рекомендуем заехать полюбоваться на лунный пейзаж (за «Пино-Гордо» второй съезд направо).

Икод-де-лос-Винос Этот городок появился на карте в начале XVI века.

Сюда стоит ехать на весь день. Во-первых, городок находится достаточно далеко от южного побережья, во-вторых, здесь дей-ствительно есть что посмотреть. Визитная карточка Икода — самое старое дерево островов, «Драго-Милеонарьо» (предпо-ложительный возраст — 3000 лет). Также здесь находятся Парк бабочек и Музей кукол. Из архитектурных сооружений стоит от-метить ровесницу города церковь Сан-Маркос. Она построена из камней, привезенных с острова Ла-Гомера. В церкви хранится серебряный крест высотой в 2,45 метра и весом более 40 кг.

17

18

21

04

119г о р о д а

Page 120: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Тенерифе — остров в Атлантическом океане, поэтому здесь много пляжей. Всего их насчитывается 140 — как природных, так и специально оборудованных с нежнейшим песком. Цвет песка черный, в некоторых местах — золотистый, хотя немало и каменистых пляжей. На острове есть и нудистские пляжи,

и пляжи «Голубого флага». В 2008 году 9 пляжей Тенерифе получили право называться пляжами «Голубого флага». Кампания «Голубой флаг» направлена на создание не просто чистых пляжей. Это должен быть определенный — очень высокий — уровень санитарного состояния, наличие службы спасения и возможность оказания первой помощи. Голубой флаг присуждается пляжу по следующим критериям: чистая вода, качество ухода, безопасность, инфраструктура и сервис.

Список нудистских пляжей• Playa de los Patos (Orotava) • Playa de Diego Hernandes (Adeje) • Playa la Montaña Amarilla (San Miguel) • Playa de la Montaña Pelada (Granadilla) • Playa de la Montaña Roja ( junto al Tejita, Granadilla) • Playa de Las Gaviotas (Santa-Cruz)

Хардин Это самый большой на Тенерифе натуральный пляж

с вулканическим песком. Однако не только этим он знаменит. Кроме самой природы его дополнительно благоустроил зна-менитый канарский художник Сесар Манрике. Именно он стал автором проекта ландшафтного дизайна вокруг пляжа, где был создан ботанический сад, живописные аллеи и даже водопад.

Фаньябе Один из популярных пляжей самой известной курорт-

ной зоны Тенерифе, раскинувшейся на несколько километров. Вместе с отелями по берегу растянулась череда благоустроенных пляжей. Фаньябе — достаточно большой пляж с вулканическим песком, на котором вы найдете все необходимое для спокойного отдыха. Здесь дежурят спасатели. Пляж защищен волнорезами.

Лас-Вистас Один из самых длинных и популярных естественных

пляжей с желтым песком, который намывается со дна океана. Благодаря заградительным сооружениям и от волн, и от подвод- ных течений вода здесь спокойная. В центре пляжа на насып-ном постаменте из камня сооружен фонтан — огромная труба, по которой из океана поднимается и распыляется вода.

Эль-Дюке Небольшой, но очень живописный пляж в районе самых

респектабельных отелей и вилл Коста-Адехе. Желтый песок и необыкновенно синий океан — визитная карточка этого пля-жа, который облюбовали местные фотографы. Сюда поднимают-ся отдыхающие, чтобы полюбоваться закатом и видом на остров Ла-Гомера, эффектно подсвеченный заходящим солнцем.

03

15

16

15

120 в а ш г и д п л я ж и

Page 121: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Лас-Тереситас Визитная карточка Тенерифе. Золотистый песок при-

везли сюда из Сахары (по средним подсчетам из пустыни транс-портировали около четырех миллионов мешков). Этот пляж на-зывают чудом инженерной мысли: чтобы уберечь пляж от волн, была создана цепь защитных сооружений, благодаря которым в его акватории температура всегда на пару градусов выше.

Ла-Арена Небольшой естественный пляж с черным песком. В те-

чение уже 5 лет ему присуждается голубой флаг. Вода спокойная, хотя иногда бывают высокие волны. Кроме того, существуют под-водные течения, меняющие свою интенсивность в зависимости от погоды. Берег обрывается достаточно близко от кромки воды, поэтому будьте осторожны при посещении этого пляжа с детьми.

Сокорро «Сокорро» означает помощь. По легенде, здесь нашли

статую, которую гуанчи отнесли в пещеру, ставшую потом местом паломничества. Когда прибывшие сюда конкистадоры решили перенести ее к себе, она внезапно стала прибавлять в весе — и однажды ее не смогли оторвать от земли. Плавать на этом пля-же нужно с осторожностью, так как волны могут быть большими.

Медано Пляж упирается в Красную гору. У ее подножия тянутся

бархатные дюны. Постоянные пассаты привлекают сюда кайтеров и виндсерферов — здесь же для них находятся школы. Это пляж с натуральным оранжево-золотым песком, принесенным из Аф-рики. С другой стороны горы расположен пляж Техита (Tejita) — симпатичное место под скалой, облюбованное нудистами.

КамисонНебольшой искусственный пляж с желтым песком, при-

везенным из Сахары. Чтобы песок не смывался в океан во время приливов и отливов, построено заградительное сооружение, благодаря чему прибрежная вода спокойная. Пляж назван так в честь мыса Камисон (Punta del Camison), примыкающего к этому пляжу.

ТрояС 1997 года пляжу присуждается голубой флаг. Это

длинный пляж с искусственным мелким серовато-желтым песком. Здесь можно заниматься разными видами водного спорта, хотя вода у берегов и спокойная. Здесь популярны па-расейлинг, серфинг, плавание с аквалангом. Доехать до пляжа можно на машине по трассе TF-1.

40

23

41

17

16

15

121п л я ж и

Page 122: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Molino Blanco Интерьер канарской деревни, интернациональная и мест-

ная кухни, коллекция испанских и канарских вин — все это позволит вам провести незабываемый вечер в сопровождении живой музыки в исполнении пианиста Виктора и поющего шеф-повара Луиса.

San Eugenio Alto, Avenida Austria, 5 922 796 282 www.molino-blanco.com пн–вс 13:00–00:00

El Lajar de Bello Немногие рестораны могут похвастаться таким уров-

нем сервиса. Из блюд канарской кухни здесь делают шедевры. В El Lajar de Bello все соответствует самым высоким стандар-там. Имеется винный погреб с вином на любой вкус.

Carretera General La Camella, 35 (Arona) 922 720 382 www.ellajardebello.com пн–сб, вс 13:00–16:00; 19:30–23:00

El Embrujo Такой ассортимент блюд традиционной испанской кухни

можно найти только здесь. Разнообразные закуски (tapas), множе-ство видов хамона и превосходного испанского вина. Кроме того, живая музыка и танцевальное шоу: фламенко, севильяна и румба.

ТЦ Americas Plaza, Лас-Америкас, напротив Mare Nostrum Resort

922 789 518

El Rincón del Arroz Свыше 20 блюд из риса. Хуан Айса — один из лучших

современных креативных поваров. С 2000 года его ежегодно рекомендуют эксперты каталога ресторанов Michelin Guide.

Calle Los Sabandeños, 1, (Los Cristianos) 922 777 741 www.rincondelarroz.com вт–сб 13:00–16:00; 20:00–23:00, вс 13:00–16:00

OteloЭтот семейный ресторан открыт с 1988 года. Славится

блюдами из кролика и курицы. Его ежегодно рекомендует луч-ший гид по Канарским ресторанам Que bueno!. А также захваты-вающий вид на ущелье Дьявола и никаких проблем с паркингом.

C/Los Molinos 44, Barranco del Infierno (Adeje) 922 780 374 пн–вс 11:00–23:00

El Rincón de la Abuela Этот ресторан создан для того, чтобы радовать посети-

телей свежайшими морепродуктами и мясными деликатесами. Правило, которого строго придерживается хозяин ресторана Анхел: вечером подавать то, что куплено утром.

C/Alemana, ТЦ Patio Canario 922 724 264, 667 854 64 www.elrincondelaabuela.es вт-сб 13:00–16:00, 20:00–23:00

10

42

15

16

25

10

122 в а ш г и д р е с т о р а н ы : к а н а р с к а я и и с п а н с к а я к у х н и

Page 123: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

El Mirador de Los Abrigos В любое время дня и ночи в этом ресторане вас ждут

свежайшие морепродукты: лангусты, креветки, устрицы, канарская рыба — и потрясающий панорамный вид с открытой или закрытой террас. Вас не покинет ощущение, что океан лежит у ваших ног.

Avenid. La Marina 7, Los Abrigos 922 749 44 www.ellajar.coм пн–вт, чт–вс 12:00–22:00

Casa Africa Таганана — удачное место не только для трапезы, но

и для прогулки: натуральный пляж, зеленые горы. Это место про-питано местным колоритом. Здесь вам предложат отличные блю-да из морепродуктов, приготовленные по канарским рецептам.

Roque de las Bodegas, 3 (Taganana) 922 590 10 пн–вс 11:00–18:00

Manolo II Этому старейшему ресторану Тахао уже 34 года.

Семейные традиции — его визитная карточка. Лодка Daniel y Andre, на которой ловят подаваемую здесь рыбу, названа в честь детей владельцев.

Avda. Cabildo Insular 9, Tajao 922 171 15 www.ellajar.coм пн–чт, сб 12:00–22:30, пт, вс 12:00–17:00, 19:00–22:30

Playa Tajao Этот ресторан в рыбацкой деревушке с одноименным на-

званием расположился в стороне от туристической суеты. Свежая рыба, огромный выбор блюд, уютная атмосфера. Вы не пожалеете, выбрав этот ресторан, а обед или ужин непременно запомнятся.

Avda. Callao Ondo 11, Tajao 922 164 00 www.ellajar.co пн, ср–вс 12:00–22:30 вых. вт

Rosso Sul MareОкунитесь в уютную атмосферу великолепного рыбного

ресторана на берегу рыбацкой деревушки Ла-Калета. Велико-лепный выбор вин и широкий выбор свежих морепродуктов. Будем рады видеть вас.

Avda. Las Gaviotas, № 4, Ла-Калета (Costa Adeje) www.rossosulmare.es

Словарь гурманаEntrantes — закуски Ensalada — салатSopa — супCarne —мясоPollo — курицаArroz (arroces) — рис

Tallarines — лапшаMariscos — морепродуктыPescado — рыбыEspecialidad de la casa — дежурные блюдаTapas — небольшие закускиDepostre — десертBebidas — напитки

29

20

30

30

30

123р ы б а и м о р е п р о д у к т ы

Page 124: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

La Mar Закуски и блюда из свежей рыбы и морепродуктов,

а также традиционные мясные блюда русской и канарской ку-хонь. Атмосфера морского путешествия и вечерний уют рыбац-кой деревни. Большое разнообразие вин. Детская комната.

Paseo Playa de las Vistas, Edf. Royal Garden, Playa de las Americas

922 792 314

Сушибар Miishi (азиатская кухня) Любители японской кухни останутся очень довольны.

Не пожалеют и поклонники блюд китайской кухни. Свежайшие продукты, обходительный персонал, широкий ассортимент. Если из японской кухни вы пробовали лишь суши и роллы, обязатель-но закажите теппаньяки от шеф-повара.

Puerto Colón, морклуб (Club Náutico), Las Americas 922 751 398

La Martina (аргентинская кухня) Аргентинцы давно славятся неподражаемым умением

готовить говядину и телятину на углях. Попробовать действи-тельно стоит. Один из секретов — резка мяса (от этого зависит чуть ли не 90 % успеха). Мясо и уголь, кстати, везут из Аргентины.

ТЦ Americas Plaz, напротив Mare Nostrum Resor, Las Americas

922 751 398

16

15

15

Огромный выбор рыбы и морепродуктов, вменяемые цены, отличная коллекция вин,

вышколенный персонал. Терраса с отличным видом на океан

Avda. La Marina, 7, Los Abrigos Ежедневно с 12:00 до 22:00

(среда — выходной) 922 749 448

124 в а ш г и д р е с т о р а н ы : к у х н и н а р о д о в м и р а

Page 125: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Oriental Garden Оригинальное сочетание китайской, японской, ин-

дийской и тайской кухонь. Идеальное место, где можно ближе познакомиться с кулинарией загадочного Востока или просто скоротать вечер в кругу друзей.

ТЦ Americas Plaz, напротив Mare Nostrum Resor, Las Americas 922 796 54

El Sol (французская кухня) Мекка французской кухни в Лос-Кристианос. «Эль Соль»

открыл свои двери в 1974 году и с тех пор ни разу не подводил постоянных клиентов. Высокая кухня: закуски, супы, курица в соусе Арлесиен и неповторимые французские десерты.

Лос-Кристианос, пешеходная улица у церкви (рядом с аптекой) 922 79 05 69 пн–вс 18:30–23:00

Hacienda Miranda (мексиканская кухня) Тем, кто любит погорячее, показана мексиканская кухня.

Отменные фахитас и буррито, легкое мексиканское пиво с разно-образными начос домашнего приготовления, гриль, многочислен-ные соусы. Обязательно попробуйте курицу по-мексикански.

ТЦ Americas Plaz, напротив Mare Nostrum Resor, Las Americas 922 794 699

La Brasserie Расположенный в центре туристической зоны Лас-Амери-

кас, этот ресторан соответствует самым высоким стандартам. Здесь найдется блюдо для самого капризного клиента. Основ-ная специализация — итальянская кухня.

El paseo peatonal de la Playa de Fañabé (перед ТЦ Litora), local 204 922 718 024

Mamma Mia (итальянская кухня) В Лас-Америкас он по праву считается самым популяр-

ным — не только благодаря удачному расположению. Огромный выбор пиццы и пасты, гриль, уютная атмосфера. Также в ресто-ране есть отличный винный бар и чилл-аут.

ТЦ Americas Plaz, напротив Mare Nostrum Resor, Las Americas 922 797 082

Bacchus (морепродукты, мясо гриль) Ресторан «Бахус» приглашает окунуться в божественную

атмосферу праздника. Здесь вы сможете не только провести при-ятный вечер под живую музыку, но и с размахом отметить юбилеи и корпоративные праздники. Юбиляру — скидка в подарок!

Пляж Лас-Вистас, комплекс Tenerife Royal Garden 922 795 687 пн–вс с 12:00 до последнего клиента

15

16

15

15

15

16

125к у х н и н а р о д о в м и р а

Page 126: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Рыцарский турнир Замок Сан-Мигел — место, где будет интересно и взрос-

лым, и детям. Зал разделен на сектора, каждый закреплен за одним из рыцарей. Вы будете наблюдать за их сражениями, а также от вас будет зависеть выбор королевы. Во время шоу вас ждет рыцарский ужин (внимание, едим руками!). Турнир проходит по вторникам, четвергам и субботам.

Шоу ЭволюцияИспанский балет, поставленный знаменитой Кармен

Мотой. По свидетельствам авторов, «Эволюция» создана на стыке классического и испанского национального танца: фламенко, фан-данго, фаррука. Потрясает практически все: свет, костюмы, техника танцоров. Но самым главным является то, что авторы не эксплуа-тируют однажды воплощенные ходы, — восторг обеспечен.

Боулинг-центр Mega Bowl Одна игра — от 5 евро, для детей от 4 евро. Проведе-

ние частных турниров, праздничных мероприятий, дней рожде-ния взрослых и детей. Тариф на дни рождения взрослых — 16,95 евро, минимум 8 человек. Ресторан американской кухни.

ТЦ Fañabé, Playa Fañabé 922 713 04 www.megabowltenerife.coм пн–вс, чт–вс с 14:00 и до последнего клиента

24

15

15

Гламур Полный спектр услуг плюс русскоязычная команда про-

фессионалов. Парикмахерские услуги: стрижка, окрашивание, уход за волосами. Маникюр, педикюр, косметология, новейшие аппаратные методики.

C/Galicia, ТЦ Cosmos, Local 11, Torviscas Alto (рядом с Aqua Club Termal) 922 714 688, 678 144 161

MakiМаникюр, педикюр, лечебные маски-гели для ногтей,

наращивание ногтей, наращивание ресниц, коррекция бровей, услуги косметолога, чистка лица, депиляция, процедуры для тела, массаж, обертывания, антицеллюлитные программы.

ТЦ «Гран Сур», офис 15 922 088 201, 664 892 086 пн–вс 10:00–21:00

MariposasШирокий выбор услуг: маникюр, педикюр, депиляция,

массаж, наращивание ногтей, окрашивание и стрижка, космето-логия, обертывания. Говорим по-русски.

Calle Londres 7, local 10 (Playa Fañabé) 608 684 885 пн–сб 10:00–20:00

11

15

15

126 в а ш г и д д о с у г , с а л о н ы к р а с о т ы

Page 127: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 128: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

—Я ТОЖЕ ИХ КЛИЕНТ!

Page 129: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

‣ Продажа спутникового оборудования (тюнеры, антенны, провода, аксессуары, карточки для платного телевидения) ‣ Установка спутникового телевидения ‣ Установка спутникового телевидения через интернет без антенны и проводов ‣ Ремонт компьютеров, установка и подключение

беспроводного интернета и создание зоны Wi-Fi ‣ Ремонт телевизоров, DVD-проигрывателей,

музыкальных центров ‣ Установка охранной сигнализации с вызовом полиции и видео-

наблюдение ‣ Скрытое видеонаблюдение ‣ Спутниковая система наблюдения за вашим автомобилем

www.TECNOPARK.RUC/Helsinki, Oazis De Dakota, офис 17633 933 737, 922 712 [email protected]

• общая физиотерапия и остеопатия (проблемы с позвоночником и суставами) • восстановление после протезирования, операций, а также после ДТП • разработка индивидуальных программ• обслуживание на английском, французском и испанском языках ТЦ Plaza Fañabe, 2-й этаж, офис 344

667 485 101 [email protected]

Физиотерапевт международного класса РодРиго КуаРтеРо лицензия № 1571

работа л со сборной Испании по пляжному волейболу

Здес

ь м

огла

бы

бы

ть в

аша

рекл

ама:

(+34

) 695

805

494

129о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 130: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

УРОКИ ГОЛьфа На РУССКОМ яЗыКе ОТ ГОЛьфКЛУба SPAINGoLF.ru

ТРЕхДНЕВНЫЙ ИНТЕНСИВНЫЙ КУРС ДЛя НАЧИНАЮЩИхС ПРОФЕССИОНАЛОМ PGA хОСЕ МОЛИНОЙ: €

цены на индивидуальные и групповые уроки (за 40–60 мин.)• 1 человек — 50–84 €• 2 человека — 70–104 € (больше трех человек: плюс 17 € за каждого)

В СТОИМОСТЬ ОДНОГО УРОКА ВхОДИТ• трансфер до гольф-клуба и обратно• теория и правила игры• тренировка основных ударов• комплект оборудования напрокат

ЗАКАЗ УРОКОВ ГОЛЬФА(+) www.spaingolf.ruДля взрослых и детей от 6 летдемократичный дресс-код

PEKEMUNDOAvda. Santa Cruz, №176, San Isidro

пн–сб 9:00–21:00922 39 50 26

OLE QUE PRECIOSAvda. Galvan Bello esq.

Angel Guimerá, EL Médanoпн–сб 9:30–13:30, 16:30–20:30

922 17 64 95

Товары для детей от 0 до 10-ти лет: обувь, одежда, мебель для детских, игрушки, коляски, детские стулья, автомобильные кресла и прочие аксессуары

Представленные марки: Chicco, TUC-TUC, Kanz, GEOX, Pablosky, Bebecar, Jane, Nurse, Concord, Cybex, Beaba, Condor

130 б л о к н о т

Page 131: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

АГЕНТСТВО ПО ПРОКАТУ МАШИН INTERVENTURE RENT A CAR

СЕРВИС НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

лучшие

цены

Тел.: (+34) 922 753 218 Моб.: (+34) 616 152 209

www.interventurerent.com Тел.: 637 978 201

Решаем любые проблемы

сопровождение в государственных, банковских

и общественных учреждениях, а также помощь

при открытии фирмы

(+34) 633 933 [email protected]

(+34) 683 619 770

УЛаЖУ ЛюбыЕ прОбЛЕмы

мУЖНа

час

Здес

ь м

огла

бы

бы

ть в

аша

рекл

ама:

(+34

) 695

805

494

131о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 132: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

CLASSIfIEd● Продается ресторан (траспасо) в Медано за 45 000 евро. 661 008 351 (Эля)● Требуются повара и официанты с опытом работы и со знанием испанского, англий-ского, русского языков. Присылайте резюме: [email protected] или звоните 667 347 457 ● Уроки бальных танцев взрослым и детям. 626 45 05 05 (Сергей)● Садовник. Озеленение, проектирование, комплексный уход за садом. 627 339 172

(+34) 667 347 457 (сергей)

Mercedes ML 400 CDI Double TurboГод выпуска: 2001, пробег: 136 000 км.Тип мотора: дизельный, автомат. Цена: 12 500 € (умеренный торг)

Mercedes VitoГод выпуска: 2004, дизель, пробег 179 000 км. Цена: 13 000 €

MercedesГод выпуска: 2008, пробег: 90 000 км, авто-мат. Идеальное состояние. Цена: 52 000 €

Сдаются в аренду

Машины класса люкс с почасовой или посуточной оплатой

Mercedes SLS, Maserati Gran Turismo, Ferrari California, Porshe 922 Turbo S, Bentley Continental GTC

Продаются автомобили

Bentley Continental GT 6.0 T W12 560CV Год выпуска: 2010, пробег: 12 000 км, цена 120 000 €. Куплена год назад на Тенерифе за 204 000 €

Lamborghini GallardoГод выпуска: 2004, пробег: 42 000 км, механика 6 передач, все техосмотры у официального дилера, кожаный салон, 450 л. с. Цена: 83 000 €

Мini Cooper SportГод выпуска: 2003, бензин, комплектация спорт, пробег 170 000 км, 170 л.с., пано-рамный потолок. Цена: 11 500 €

BMW X3Год выпуска: 2004, пробег: 145 000 км, бензин, двигатель 2,5 литра, панорамный потолок, титановые диски. Цена: 13 500 €

BMW 320 D Год выпуска: 2010, пробег 89 000 км, автомат. Цена: 35 000 € (торг)

132 б л о к н о т

Page 133: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

итальянское: 180 € (100 прядей), 40 € (20 прядей) Южно корейское: 179 € (100 прядей), 28 € (10 прядей) испанское: 250 € (130 прядей) немецкое: 125 € (90 х 50 см), 85 € (45 х 60 см)

ТЦ Gran Sur, C. Italia s/n Torviscas Alto (ежедневно с 10:00 до 22:00)звоните: 922 717 713Предъявителю рекламы — скидка 5% Девушкам от 18 до 20 лет — скидка 20%

Alex RushinРаботал с Альбано (Felicita), Крисом Норманом (Living Next Door to Alice), Джонни Логаном (Another Happy Year), а также с группами «Мираж» и «Браво»

Наполнит ваш вечерчудесной музыкой и радостью

Российская эстрада, мировые хиты и песни собственного сочинения

652 477 851

также для вас

DJ Rox Tarman

поющий диджей

с программой

«Дискотека 80-х и 90-х»

606 389 893

Здес

ь м

огла

бы

бы

ть в

аша

рекл

ама:

(+34

) 695

805

494

133о с с о # 0 3 н о я б р ь — д е к а б р ь

Page 134: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012

Как обычно, публикуем забавные фото, не вошедшие в номер. человек-танцор — андрей шамин; неваляшки — Полина и Глеб; мастера на все руки — елена дмитриева и екатерина Басова-Гонсалес

улыбнись-ка...

134 к а к м ы э т о д е л а л и

Page 135: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012
Page 136: Журнал "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"_03_ноябрь_2012