февраль 2010

41
г. Кемерово, ул. Весенняя, 13, тел. (3842) 75 23 66 г. Новокузнецк, пр. Ермакова, 9а, Бизнес-Центр “Сити”, тел. (3842) 53 80 03 “Даймонд Хаус”: традиционные “бриллиантовые” розыгрыши для любимых покупателей! Подробности новогодней акции - на с. 8.

Upload: elena-torik

Post on 27-Mar-2016

232 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

городской журнал

TRANSCRIPT

Page 1: февраль 2010

г. Кемерово, ул. Весенняя, 13,тел. (3842) 75 23 66

г. Новокузнецк, пр. Ермакова, 9а,Бизнес-Центр “Сити”,

тел. (3842) 53 80 03

“Даймонд Хаус”: традиционные “бриллиантовые” розыгрыши для любимых покупателей! Подробности новогодней акции - на с. 8.

Page 2: февраль 2010

Дневник красивой жизни

Ежемесячный городской журнал № 1 (45)

Зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору за соблюдением

законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия

по Сибирскому федеральному округу.

Свидетельство ПИ № ФС 12-0592 от 10 ноября 2005 г.

Учредитель и издатель:

ООО «Издательский дом Дольче Вита» Адрес редакции и издателя:

г. Кемерово, ул. Красная, 19 а, оф. 319,тел. (3842) 39-08-66 (отдел рекламы),

тел. 761-555 (редакция).E-mail: [email protected]

Дополнительный офис:

г. Новокузнецк, ул. Орджоникидзе, 13, офис 112,тел. (3843) 33-02-83, 74-44-21, 74-44-12, 8-913-326-1540.

E-mail: [email protected]

Директор: Елена Торик.Главный редактор: Ольга Прокудина.Арт-директор: Катерина Кропотова.

Литературный редактор: Лариса Салихова.Выпускающий редактор - Кемерово: Лариса Громова.

Выпускающий редактор - Новокузнецк: Ирина Миляева.Отдел рекламы: Светлана Мальцева, Наталья Львова, Наталья Казакова.

Автор дизайн-макета: Сергей Барков.Ведущий дизайнер: Мария Каретина.

Верстка и дизайн: Дмитрий Сыраев, Юрий Денисов.Фото: © SDS Studio, Алексей Кривцов, Алексей Попов, Георгий Копытин,

Андрей Шавнев, Станислав Целуйкин, Александр Страхов, Дмитрий Белкин, Мария Жихарева, Ольга Титович.

Обложка номера:Персона: Ирина Кузьмина. Photo: Алексей Попов

Postproduction: Ольга Козлова. Make-up: Ольга Присташ.Hair: Надежда Исаева, салон красоты «Элен».

Аксессуары и бижутерия: бутик «Cara», г. Новокузнецк.

Отпечатано: ООО «ИД Вояж», 630048, г. Новосибирск, ул. Немировича-Данченко, 104, тел. (383) 314-19-40, 314-67-31.Заказ № 24727. Сдано в печать: 29.01.2010 г. Тираж - 7000 экз.

Распространение: розничная продажа - цена договорная, адресная доставка - бесплатно.

При перепечатке журналистских материалов прямая ссылка на журнал

«Dolce Vita. Дневник красивой жизни» обязательна. Использование оригинал-макетов и

элементов дизайна журнала без ведома редакции запрещено.

За содержание рекламных материалов ответственность несет рекламодатель. Мнение

авторов не обязательно совпадает с мнением редакции.

Так уж сложилось, что в феврале все журналы пишут о мужчинах. И мы не исключение. А почему бы и нет? Вполне «приличная» тема. Один мой очень молодой и очень продвинутый в плане общения с женщинами знако-мый как-то заметил: «Для современных женщин мужчина - не человек, а источник денег и наслаждений, и замуж вы выходите не за человека, а за государство, которое должно содержать вас и ваших детей». В свою очередь женщины пе-риодически сетуют: «Почему настоящих мужчин становится все меньше и меньше?» И они тоже по-своему правы…

Среди нас, женщин, есть такие, которые находят особую прелесть в том, чтобы подмять под себя всех вокруг, стать этакой супермамой. Наши мальчики с детства привыкли, что мама решает все - от глобальных вопросов мироздания до проблем в повседневной жизни. А сын… Да какой он теперь, собственно, сын?! Дитятко ненаглядное. Всю жизнь таковым и останется. А так хочется, чтобы рядом был «на-стоящий мужчина». Что же вообще это такое - «настоящий мужчина»? Меня, например, как маму двоих сыновей, вол-нует вопрос: «Как воспитать настоящего мужчину?»

Я трезво отношусь к тому, что «настоящий мужчина» - это придуманное, сконструированное понятие. И женщинам приходится все время оценивать: настоящий мой мужчина или нет?

Поэтому так называемую «настоящесть» мне хочется рассматривать независимо от половой принадлежности. Я бы предложила говорить о настоящем человеке. Это высо-кий идеал, необходимый в нашей жизни хотя бы для вос-питания детей. Кратко, на мой взгляд, - это ум, воля, умение не теряться в критической ситуации и благородство, есте-ственно.

С любовью, Ольга Прокудина

Слово редактора

Трикотаж, Missoni. Стиль: Defile.

Make-up: Кристина Антонова.Hair: Михаил Танасюк.Фото: Алексей Кривцов.

dolce vita Февраль 20102

Page 3: февраль 2010

г. Новокузнецк:

Кемерово:

пр. Пионерский, 14, тел.: (3843) 74-92-22, 74-83-01пр. Бардина, 42 (Дом быта), 4 этаж, тел.: (3843) 77-01-57.

ул. Весенняя, 26, тел.: (3842) 58-60-74ул. Терешковой, 41 (гипермаркет “Панорама”), тел.: (3842) 39-03-58пр. Ленина, 59А (ТЦ “Променад-3”, уровень В), тел.: (3842) 49-02-48

СКИДКИ НА МЕБЕЛЬ ИЗ НАЛИЧИЯ ДО 30%

Содержание

Звездная жизньВладимир Соловьев: «Драйва в жизни хватает»«В детстве я хотел быть Петром Первым и заново открыть Ленинград». 12

Мастер и его дочка КсюшаАлександр Галибин: «Нужно быть готовым к тому, что тебе предлагает жизнь! Если ты что-то делаешь – значит, готовишь почву для будущих изменений в своей судьбе». 14

Евгений Сытый: «Боюсь быть постоянным»Наш земляк, актер и режиссер кемеровского театра «Ложа» - о работе с московскими звездами. 18

Бизнес-классГлеб Колпинский: «Я – доктор, но это нормально»Почему не нужно бояться смерти, сколько стоит змеиный яд и зачем главврачу бойлерная. 24

Культурная жизньВзгляд из-за границыКак жили иностранные колонисты в Сибири, как здесь влюблялись, обходились без привычных газет и какао, пасли коров и выращивали арбузы… 30

Какие люди!Эволюция мужественностиМужественность – как красота: её не скроешь. 34

Красивая жизньОльга Бузыцкая: «Ни дня без творчества!»«В моем гардеробе вещи всех цветов радуги, множества фактур, форм. Я разная!» 40

Дневник путешественникаЖемчужина в цветке лотосаЧетыре религии, объединяющие около миллиарда человек, почитают гору Кайлас, но никто не имеет права подняться на ее вершину. 62

Жизнь со вкусомСекреты жидкого хлебаМатиас Мюллер: «В Баварии сложилась 1000-летняя традиция пивоварения. Чтобы быть лучшим в этой профессии, надо знать очень многое, обладать многогранным опытом и постоянно двигаться вперед». 64

Конкурсы 8События месяца 10Именины месяца 17Музыка нас связала 20Я улыбаюсь миру… 22Электронный шаман Андреас 28Взаимное проникновение 36Пара – нормальное явление 38Милые сердцу 42Триумф черного платья 44Это мне идет! 45Переплетения стиля 50Sale для модного дома 52Доверяйтесь профессионалам! 5460 минут удовольствия 56Specially For Man 57Быстрее, выше, сильней! 58Инвестиции в будущее 60Дневник светской жизни 70Модные адреса 80

dolce vita Февраль 20104

Page 4: февраль 2010

Александр Галибин: «Режиссура – это один большой-пребольшой шаг. Почти шпагат по меркам жизни. Ты как-то планируешь свою жизнь, ставишь спектакли; они бывают разными – судьбоносными и программными, удачными и проходными… Ты развиваешься. И это долгий путь». Стр. 14

Надежда Влах: «В жизни каждого человека существуют как две половинки души, так и два мироощущения. Для меня мир всегда веселый. Он улыбается мне, а я улыбаюсь ему. И не играет роли, кто первый. Однако есть еще множество полутонов, и в них, на мой взгляд, самая большая тайна...» Стр. 22

Глеб Колпинский: «Посмотрите на окружающий мир. Он полон, скорее, экономичности, чем человечности. Становясь экономистами в душе, мы теряем способность к состраданию. Если в специалисте еще есть человечность, и он способен сострадать, обладая при этом глубокими профессиональными знаниями, то перед вами – талантливый врач с большим потенциалом». Стр. 24

Светлана Назарова-Заложкова: «У своих мужчин я научилась многому. У отца – философскому отношению к любым жизненным проблемам. Муж научил быть настоящей женщиной – центром вселенной. У сыновей переняла готовность сталкиваться с трудностями». Стр. 36

Ольга Бузыцкая: «Одежда - это всегда обрамление женского начала, как проявление собственного я – материал формы, что позволяет по-новому раскрыть собственное содержание, свой скрытый смысл». Стр. 40

Елена Смирнова: «Мне нравится, когда у образа - дерзкий характер. Еще лучше, если смелость сочетается с функциональностью и определенной иронией: нарушать привычное нужно непринужденно, с улыбкой на лице и ноткой экстравагантного шарма». Стр. 45

Матиас Мюллер: «В Европе распространены три вида алкоголя: шнапс, пиво, вино. Каждый регион отдает предпочтение тому или иному напитку. И только в Северной Баварии популярны все три». Стр. 64

Цитаты

dolce vita Февраль 20106

Page 5: февраль 2010

Dolce Vita рядом

Журнал «DOLCE VITA» продолжает конкурс на лучшее письмо ме-сяца. Мы знаем, что «дольче вита» - красивая жизнь - возможна и в Кузбассе. Пришлите в редакцию письмо, поделитесь с нами и другими читателями свои-ми яркими впечатлениями и хорошим настроением. Это могут быть коротень-кие истории обо всем, что внесло искорку радости в вашу жизнь: вкусная еда и увлекательные путешествия, хорошие книги и интересные люди, красочные события и удивительные приключения. Самые интересные письма будут опу-бликованы, а победитель получит приятный и полезный подарок.

В следующем месяце это будет дезодорант Lord, грязевая маска и крем для волос и кожи головы «Фаза-1» и «Фаза-2» Dr.Nona от оздоровительно-омолаживающего са-лона «Доктор Нона» (г. Кемерово, пр. Советский, 25а, тел. 44-20-40).

Письмо месяца

«Dolce Vita» продолжает конкурс «Стань моделью!» Мы

по-прежнему ждем фотографий красивых девушек и

молодых людей. Вполне возможно, что именно этих

ребят вы увидите в наших новых фотопроектах!

Стань моделью!

В этом странном столичном городе, где все течет и все меняется со скоростью света, а люди даже не пытаются смотреть друг другу в глаза, я живу уже 7 лет. Как и многие другие, я приехала сюда из сибирской глубинки в поисках большого личного счастья и немыслимых карьерных высот. Я быстро поняла, в чем суть правил московской жизни, поэтому устроилась достаточно неплохо. Все мечты, может, пока и не сбылись, но я точно знаю, каким путем двигаться к заветной цели.

Никакого чуда в этом нет. Обычные серые будни: многочасовые пробки, изматывающая суета, рядовые обязанности. Времени встряхнуть душу и навести порядок на ее многочисленных полках почти нет…

Но неделю назад случилось настоящее чудо! Подруга, следуя из Кемерова в Питер, остановилась на пару дней у меня. Вечером она перелистывала журнал, который взяла с собой в самолет в Кемеровском аэропорту. А потом его взяла посмотреть я. И волна ностальгии, приятных воспоминаний, знакомых добрых лиц, хороших слов накрыла меня с головой. Настоящее познается на расстоянии: только сейчас я поняла, что провинция – это не глухомань. Это островок настоящей человеческой теплоты, на котором даже лютые морозы можно пережить спокойно:).

Удачи всем вам и творческих успехов. Ксения Артемьянова, бренд-менеджер, г. Москва

Есть мнение, что дарить по-дарки гораздо приятнее, чем получать. Особенно, если подарок ценный и по-настоящему роскошный. Это удоволь-ствие ежегодно устраивает Дом якутских бриллиантов «Даймонд Хаус» для своих покупателей, преподнося в качестве по-дарка дорогое бриллиантовое кольцо. Получатель подарка традиционно вы-бирается волей случая – жеребьевкой. Право на участие в праздничной лотерее получил каждый, кто совершил покупку в «Даймонд Хаусе» в период с 10 декабря 2009 года по 7 января года нынешнего: нужно было лишь опустить купон в урну и, заручившись поддержкой фортуны, до-ждаться розыгрыша.И вот настал торжественный миг! В присутствии конкурсной комиссии 24 января заветный барабанчик выдал имя победителя. В этом году счастливым обла-дателем подарка от ювелирного дома стал Константин Анатольевич Акимов. Ему в этот же день в торжественной обстановке вручили главный приз акции – кольцо «Крылья Ангела», украшенное чистейшим якутским бриллиантом весом в полкарата.Еще пять человек получили подарочные сертификаты: Сергей Борисович Мель-ников, Александр Васильевич Туманкин, Нина Александровна Исакова, Ирина Ва-димовна Докумаева, Андрей Викторович Безденетных. Поздравляем!

Бриллиантовое удовольствие Из замерзающей Москвы

в леденеющее Кемерово – пламенный привет!

Шарф Frankie Morello от салона Montenapoleone (г. Кемерово, ТРК «Променад-3», пр. Ленина, 59а) и аромасвеча с запахом земляники, предоставленная Салоном мебели и дизайна INTERO (г. Кемерово, Крас-ноармейская 122), достается Ксении – за тепло души.

Анна ОсиповаЛена Усачева

dolce vita Февраль 20108

г. Новокузнецк, пр. Металлургов, 17, тел. (3843) 74-07-07

Page 6: февраль 2010

События месяца

Белая ОлимпиадаКанада, Ванкувер, 12-28 февраля

Церемония открытия XXI Олимпийских игр состоится на главной арене - Би-Си-Плейс (BCPlace). Это станет самым дорогим событием Белой Олимпиады 2010, т.к. стои-мость билетов достигает 1126 долларов. В программу Олимпийских игр включены сорев-нования по зимним видам спорта (биатлон, бобслей, керлинг, фигурное катание, хоккей, горнолыжный спорт и т.д.); разыграют 86 комплектов наград. На церемонии закрытия игр состоится передача олимпийской эстафеты нашему Сочи. Принимать эстафету будут рос-сийские звезды, чьи имена пока держатся в строжайшей тайне.

Берег стиляРоссия, Санкт-Петербург, 19-23 февраля

В Петербуржском СКК пройдет Фестиваль красоты «Невские берега». За пять дней фе-стиваля можно познакомиться с последними тенденциями моды, полюбоваться на роскош-ные результаты олимпийских игр по парикма-херскому искусству, декоративной косметике и нейл-дизайну. Специально для этого «красивого мероприятия» ведущие стилисты подготовили шоу-программы. Здесь будет уникальная воз-можность сделать необычную прическу или подобрать праздничный макияж. А главное - получить массу удовольствия, окунувшись в мир красоты и стиля!

Яхты на воду!США, Майами, 11-15 февраля

Одна из главных американских выставок яхт Miami Boat Show, организованная Национальной Ассоциацией Корабле-строительных Компаний (NMMA), покажет спортивные, рыболовные и надувные лод-ки, катера, круизеры, лодки с водометными двигателями и, конечно же, роскошные яхты. Некоторые экспонаты выставки можно будет опробовать на воде. Во время мероприятия посетителям предложат экзо-тические закуски и тропические напитки. Помимо прочего, подготовлена обширная развлекательная программа: посещение магазинов, ресторанов и кафе, семинары и выступления знаменитостей.

Retromobile 2010Франция, Париж, 6-15 февраля

Париж приглашает коллекционе-ров и любителей старинных ав-томобилей посетить знаменитый салон. Здесь будут представлены как традиционные французские марки Peugeot, Citroёn, Renault, так и мотоциклы, скутеры, старинная военная техника, сельскохозяй-ственные машины, оборудование. Во время работы выставки прой-дет аукцион по продаже раритет-ных моделей.

Снежное дербиШвейцария, Санкт-Мориц, 7, 14 и 21 февраля

Ежегодно в первые три уикенда февраля на швейцарском горнолыжном курорте Санкт-Мориц проводятся международные скачки на лошадях White Turf. И в этом году по традиции они соберут лучших скакунов и жокеев Швейцарии и других стран. Этому дерби на ипподроме, рас-положенном прямо на льду озера, уже более 100 лет. Призовой фонд - 400 тысяч швейцарских франков. Кроме собственно скачек, планируются также соревнования по скийорингу - когда наездник едет за лошадью на лыжах, управляя длинными вожжами.

dolce vita Февраль 201010

Page 7: февраль 2010

Звездная жизнь

Фото: из архива радиостанции «Серебряный дождь»

ВладимирСоловьев:

Быстро «К барьеру» на «Поединок»

разводить «Страсти по Соловьеву»!

Или «Апельсиновый сок» на

«Завтрак с Владимиром

Соловьевым» под «Соловьиные

трели» хотите? Сейчас устроим.

Потому что в гостях у журнала

«DOLCE VITA» известный радио-

и телеведущий Владимир Соловьев.

Dolce Vita: В декабре 2009 года в Кемерове начала вещание радио-станция «Серебряный дождь», на которой Вы работаете уже 11 лет. Говорят, что Ваш пер-вый прямой эфир получился почти случайно…

Владимир Соловьев: Мой первый эфир на радио произо-шел, когда меня в качестве гостя пригласили в программу «Ан-глийский с улыбкой», которую вела Екатерина Шевцова. Дело в том, что я долго жил в Америке, и в этой программе рассказал об этом. И так получилось, что вместо запланированного часа я говорил два часа. После того, как эфир закончился, ко мне подошли Дмитрий Савицкий и Наталья Синдеева – руководство радио-станции – и спросили, что я думаю по поводу работы ведущим на «Серебряном дожде». На принятие решения потребова-лось секунд 20. Но я тогда занимался биз-несом, который находился на Филиппинах, и мне приходилось очень часто ездить по всему миру. Поэтому нередко я выходил в эфир по телефону из разных интересных мест.

Насколько сильно изменилась радио-станция «Серебряный дождь» за вре-мя Вашей работы?

Я начинал работать на радиостанции в другом веке и в другом десятилетии, поэто-му изменилась сама жизнь. Изменился пре-зидент, изменился слушатель, слово «кофе» стало можно произносить в среднем роде. Сама радиостанция разрослась, стало боль-ше сотрудников, слушателей, мы переехали в просторное помещение. А дух радиостан-ции остался прежним – пионерским.

Как бы Вы лично определили фор-мат радиостанции и кому пореко-мендовали бы её слушать?

Я бы рекомендовал слушать «Сере-бряный дождь» умным, ответственным и веселым людям. И наоборот: не рекомен-довал бы глупым, безответственным и не-веселым.

А когда Вы впервые оказались на телевидении, показалась ли эта ра-бота более увлекательной, чем на радио?

Радио и телевидение – очень разные направления. У каждого свой драйв. Я считаю, что на радио более сложная рабо-

та, потому что слушатели тебя не видят, и невозможно подыграть лицом, состроить

более умное выражение лица, например. Еще одна специфика радио – оно для

многих людей служит фоном. Поэто-му приходится что-то придумывать, чтобы переключить внимание лю-дей на себя. Не могу сказать, что пришлось этому долго учиться, для меня это было достаточно органично, но в процессе работы я, конечно, многому научился.

Что Вам нравится смо-треть на современном теле-

видении, а что раздражает?На современном телевидении

мне нравится уровень развития техни-ки и то, насколько красиво и профессио-

нально снимаются новые программы. Не нравится то, что стало очень мало поли-тических тем и героев. Телевидение научи-лось прекрасно развлекать, но при этом не заставляет человека думать и совсем не хочет его информировать. Информация часто заменяется пропагандой.

Удалось ли Вам реализовать самую заветную детскую мечту?

Нет, не удалось реализовать детскую мечту. Потому что в детстве я хотел быть Петром Первым и заново открыть Ленин-град.

Приходилось ли бывать в Сибири? В Кемерове в частности?

В Кемерове не был, но в Сибири - мно-го раз. К счастью, я ездил туда за собствен-ный счет, потому что многим советским людям пришлось ехать в Сибирь за казен-ный счет.

У нас довольно развита инфра-структура для занятий зимними видами спорта. А Вы катаетесь на горных лыжах, сноуборде? Ваше от-ношение к экстремальным видам спорта?

Я с уважением отношусь к экстре-мальным видам спорта, но для себя считаю неоправданным тот риск, с которым эти занятия связаны. Когда несколько раз в не-делю выходишь в эфир – приходится тща-тельнее просчитывать риски. Кроме того, я пару раз катался на горных лыжах, и не могу сказать, что получил невероятное удовольствие. В баре можно посидеть в более удобной обуви и костюме. А драйва мне в жизни и так хватает.

«Драйва в жизни хватает»

ДосьеВладимир Соловьев

Родился 20 октября 1963 года в Москве. С красным дипломом окончил Московский институт стали и сплавов. В 1990 году Соловьев уехал в Америку, преподавал экономику в университете Алабамы, активно участвовал в политической жизни. Вернувшись в Россию, занялся бизнесом. Работает на радиостанции «Серебряный дождь» (программа «Соловьиные трели»). Автор и ведущий нескольких программ, выходивших в разное время на разных телеканалах: «Процесс», «Страсти по Соловьеву», «Завтрак с Соловьевым», «Апельсиновый сок», «Соловьиная ночь», «Смотрите, кто пришел!», «Поединок», «К барьеру!».С 2005 года Соловьев выступает еще и в роли писателя: «Евангелие от Соловьева», «Русская рулетка», «Соловьев против Соловьева», «Путин. Путеводитель для неравнодушных».Отец пятерых детей, совсем не пьет спиртного, предпочитает одежду Uomo Collezioni и Bosco di Ciliegi.

dolce vita Февраль 201012 dolce vita Февраль 2010 13

Page 8: февраль 2010

Звездная жизнь

Текст и фото: Ираида Федорова.

Работая, ты отдаешь и, отдавая, получаешь. При условии, что занимаешься любимым

делом. Этого жизненного правила придерживается Александр Галибин – Мастер из

фильма «Мастер и Маргарита», а нынче еще и главный Мастер, то есть художественный

руководитель Московского драматического театра имени К.С. Станиславского.

Dolce Vita: Александр Владимирович, последний раз мы с Вами беседовали еще в Новосибирске, в бытность Вашу главным режиссером Новосибирского академического молодежного театра «Глобус». С тех пор много воды утекло. Прошло несколько сериалов с вашим участием, несомненной удачей стала роль Мастера в фильме Бортко… В Вашей творческой судьбе идут колебания по синусоиде: от актерских работ – к режиссуре, от режиссуры – опять к ролям и съемкам, где Вы «сами за себя». Сейчас снова возобладало режиссерское начало. Это стечение обстоятельств? Или Ваша внутренняя потребность – руководить театральным коллективом?

Александр Галибин: Видимо, здесь и то, и другое. На самом деле жизнь дает возможность реализовываться там, где ты в этот момент нужнее всего. Я так думаю. Когда мы попали с Ирой в Сибирь (Ирина Савицкова (Галибина) – супруга Алек-сандра Владимировича – прим. автора) – можно сказать, попали по стечению об-стоятельств, – это был очень серьезный и важный перелом в нашей жизни. А когда я прощался с новосибирским театром, и мы в последний раз вышли с Ирочкой на его сцену, которую полюбили, я повторил сло-ва Ломоносова: «Русская земля Сибирью прирастать будет». Ведь мы полюбили не только театр, но и Сибирь - место теплое и удивительное в плане раскрытия лучших человеческих качеств. Тогда Ирочка была на шестом месяце беременности. И вот сейчас наша дочка Ксюша сидит рядом со мной. (Пятилетняя Ксюша – удивитель-ное создание, наделенное маминым очаро-ванием и папиным чувством собственного достоинства – прим. автора). Та самая Ксюша, которой приросла наша семья в Сибири и которой, кто знает, и Сибирь когда-нибудь тоже прирастет.

В Сибирь поедешь, Ксюша? - Никогда! – категорически заявляет

девочка, вскидывая голову как настоящая актриса.

- Кто знает, Ксюш, кто знает, - не-много смущен ее ответом отец. – Никогда не говори «никогда». А с папой и мамой поедешь? (Ребенок тут же кивает) Всего каких-то пять-шесть лет назад вряд ли мы могли предугадать, что будем беседовать с Вами в театре Станиславского, рядом будет

сидеть Ксюша и вносить свои поправки в наш разговор... Такие вещи предугадать нельзя! Но тем и хороша жизнь.

А что предшествовало Вашему приходу в театр Станиславского, какие шаги?

Режиссура – это один большой-пребольшой шаг. Почти шпагат по меркам жизни. Ты как-то планируешь свою жизнь, ставишь спектакли; они бывают разными – судьбоносными и программными, удач-ными и проходными… Ты развиваешься. И это долгий путь. Так звезды совпали, так сложились обстоятельства моей жизни, что они привели именно в этот театр, хотя, на первый взгляд, такое казалось маловероят-ным. Я никогда и не думал, что окажусь в театре Станиславского! В том самом, с уди-вительной историей. Многие, с кем я рань-ше встречался, общался, работал, связаны с этим театром. Выходит, он всех нас связал невидимой нитью еще тогда, когда мы об этом не догадывались. Одни раньше, другие позже, но мы ему принадлежали и принад-лежим. Точка пересечения судеб! Это как посвящение в некую тайну - служить в теа-тре Станиславского… Да, пожалуй, именно невероятное стечение обстоятельств при-вело меня сюда. И я очень благодарен пра-вительству Москвы, сделавшему мне такое предложение.

Оно было для Вас неожиданным?Абсолютно. Но я долго не раздумы-

вал. И Ирочка тоже. Получилось так же, как когда я сказал ей: «Поеду в Сибирь», а она сразу меня поддержала: «И я поеду с тобой».

А как Вы думаете, если бы не было Сибири, получился бы этот виток судьбы?

Я думаю, не бывает ничего случай-ного. И просто так ничего важного не происходит. Я лишь предпочитаю давать случиться тому, что случается. Не препят-ствую этому никогда.

Это то же самое, что «не упустить шанс»?

Нет, это не одно и тоже. Шанс – в большей степени случайная вещь. А здесь ты даешь возможность разрешиться ситуа-ции, которую сам и подготовил, которая назрела в результате пройденного тобой пути. И потом, нужно быть готовым к тому, что тебе предлагает жизнь! Если ты что-то делаешь – значит, готовишь почву для будущих изменений в своей судьбе.

Мастер и его дочка Ксюша

14 dolce vita Февраль 2010

Page 9: февраль 2010

Звездная жизнь

Для чего именно, до поры не знаешь. Нам не дано предугадать… Ты просто рабо-таешь. И в этом смысле моя ситуация не исключительная. Всем, кто много работает, жизнь воздает. Работая, ты отдаешь, а от-давая – получаешь.

От роли Мастера Вам осталась его философичность… А откуда у Вас такая работоспособность?

За это я должен быть благодарен ро-дителям. Они многому меня научили, и одно из тех главных качеств, которые я у них взял, - это деятельность натуры. Я умею работать. И никогда не сидел, сложа руки. Если я не занимался режиссурой, то снимался в кино, если не снимался в кино - читал, писал, сочинял. Внутренний твор-ческий процесс не прекращался.

Так что в большей степени привязывает Вас к жизни? Театр? Кино?

Семья. Это все-таки важнее. Быть мо-жет, раньше я ответил бы по-другому. Но сейчас остро и каждую минуту ощущаю, что Ксюша – вот тот человек, ради которо-го стоит дальше жить и что-то делать. При этом я очень благодарен жизни за то, что у меня есть моя любимая работа. Я всегда занимался только тем, что мне было инте-ресно. И никогда не лукавил: даже читая плохой сценарий, все равно находил в нем что-то для себя, что мне было близко. Ина-че не соглашался на съемки.

Бытует такое мнение, что чем сложнее жизнь, тем больше в театре комедий. Вот и Вы приготовили к началу сезона комедию Карло Гольдони «Бабьи сплетни». Комедии - нынче жанр востребованный? Коммерчески надежный? Творческие люди

ведь тоже продавцы – продавцы впечатлений…

На самом деле это не совсем так. Я к себе отношусь с иронией, потому что если уж совсем серьезно себя воспринимаешь… смехота! Я не оракул и не мудрец. Но при этом мне кажется, что я улавливаю одно утраченное театром качество. Он потерял - не везде, но в большинстве своем - такую важную вещь, как возможность слышать: что за окнами его. Почему репертуар скла-дывается таким образом, а не иначе? Когда я пришел в театр Станиславского, я тоже не мог понять: чего мы хотим - просто по-смешить людей? Или добиваемся, чтобы касса была? Такой рассудочный подход, «математический расчет» приводит к тому, что ни кассы, ни смеха. Ну, может быть, удача улыбнется, только если за дело возь-мется какой-то выдающийся режиссер. Я же ставлю задачу - не смешить и не превра-щать театр в торжище простейших эмоций. Театр – субстанция, которая должна живо реагировать на то, что происходит сегодня. Вибрировать в ответ на изменения окру-жающего мира. Слышать людей вокруг себя и в образах транслировать свою интерпре-тацию – вот наша цель, миссия, если хотите. Это как диалог, как разговор… Хотя, конеч-но, пройдет несколько лет, пока наш репер-туар сформируется в этом духе.

То есть репертуар должен быть не ограничен (комедиями, например), а органичен. И должны быть открытия. Ходят слухи, что вы первыми хотите приспособить к российской сцене чужеземный спектакль – не мюзикл, а драму! Такой перенос в театральном пространстве действительно возможен?

Да, мюзиклы переносят, иногда удач-но. А теперь мы делаем попытку переноса

драматического произведения. Точнее, детективной комедии. Это театральная версия одноименного шпионского трил-лера, снятого легендарным Альфредом Хичкоком в 1935 году по роману Джона Бьюкена. Современная постановка режис-сера Марии Айкен уже три года с успехом идет в Лондоне. В ноябре и московские зрители ее увидели на сцене нашего театра и в исполнении наших актеров. Надеюсь, у нас получится с «39 ступенями». Понятно, риск очень большой, продюсер вкладывает много денег в этот проект. При этом поста-новка переносится один в один! Куплены целиком реквизит, декорации и костюмы. Все будет приспосабливаться к нашей пло-щадке. Она для этого подходит. У нас во-обще хороший театр, прекрасная труппа… Конечно, невозможно сделать все. Но если слышать то, что происходит за окнами, - обязательно попадешь в яблочко. В самую сердцевину. Я обвязываю репертуар веща-ми, которые бы говорили о сегодняшнем дне глубоко. «39 ступеней» мы показали в ноябре, а в октябре у нас состоялась пре-мьера спектакля «Троянской войны не будет» Жироду (режиссер-постановщик этого спектакля – сам А. Галибин – прим. автора). Актуальная сегодня тема в связи с обострившейся угрозой терроризма и военными действиями должна звучать и в театре.

Когда вспоминают Константина Сергеевича Станиславского, большой портрет которого висит в Вашем театре, всегда цитируют его знаменитое «Не верю!». А во что верите Вы, Александр Владимирович?

- Я верю в человеческие отношения, в то, что дом должен быть ухоженным и обжитым (дом, в котором ты живешь, или дом, в котором работаешь, или твое вну-треннее пространство – дом твоей души). И самое главное, во что я верю, – мы оста-емся в наших детях.

- Папа, а когда закончится интервью? - вдруг задает вопрос Ксюша, которой на-доело играть одной.

- Некорректный вопрос, мы еще рабо-таем, Ксюша.

- А что значит «некорректный»?- Некрасивый. Но ты можешь сесть ко

мне, и мы вместе снимемся для журнала.- И тогда будет красиво?- Будет очень красиво, Ксюша, - даю

обещание уже я, ловя в кадр улыбающего-ся Мастера и его маленькую дочку, кото-рой пять лет назад приросла наша большая Сибирь, сама тогда этого еще не зная.

Это как посвящение в некую тайну -

служить в театре Станиславского.

Милая, любимая моя девочка! Я счастлива, что ты есть у меня. Я бесконечно горжусь тобой: ты у меня самая умная, са-мая красивая и, я уверена, самая-самая счастливая. С одной сто-роны, немного жаль, что ты так быстро «вышла из детства», а с другой, - тебе только 18 лет, а это значит, что впереди еще очень много захватывающе интересного, необычного и увлекатель-ного. Пусть все лучшее из детства останется с тобой на долгие годы, а взрослая жизнь добавит новых открытий, главное – про-должать верить в чудеса.

Обещаю, что всегда и во всем буду тебя поддерживать и по-могать. Будь всегда такой же доброй, веселой, чистой и откры-той. В общем, оставайся такой, какая ты сейчас!

Любящая тебя мама Юлия Королева

Именины месяца

Фото: Стас Целуйкин.

Подарок судьбыВ этом возрасте тебе подвластны все

мечты и желания мира, это точка отсчета

совершеннолетия и одновременно ступень,

когда еще вся жизнь впереди… Удивительнее

и замечательнее этого возраста, пожалуй, нет.

Даша Королёва

День рождения отметит 22 февраля.Родилась в г. Кемерово, училась в 21-й и 1-й гимназиях,

сейчас «грызет гранит науки» на 1-м курсе факультета «Со-циальный сервис и туризм» КузГТУ.

Мечтает о путешествиях в далекие экзотические страны.Мама ласково зовет ее Бусинкой или Дареной, ведь такая

девочка действительно как подарок судьбы... Ее молодой человек Саша Аксенков тоже рад поздравить

девушку с самым ярким ее днем рождения. Бабушка Тамара Ильинична души не чает в любимой внучке и желает ей толь-ко светлых и теплых дней в жизни, полных радости и любви.

dolce vita Февраль 2010 1716 dolce vita Февраль 2010

Page 10: февраль 2010

Звездная жизнь

Евгений Сытый:

Текст: Ольга Титович. Фото: Анатолий Сизиков

Пронзительная философская прит-ча о ненормальном московском инженере и белорусском гастарбайтере вызвала самые противоречивые отклики в прессе, у кинокритиков и зрителей, уже успевших посмотреть картину. Одну из главных ролей в фильме сыграл наш земляк, актер и режиссер кемеровского театра «Ложа» Евгений Сытый.

Dolce Vita: Евгений, кемеровчанам Вы давно известны как один из веду-щих актеров театра «Ложа». Ведь Вы начинали вместе с Евгением Гришковцом еще в 90-е? А в кино как попали?

Евгений Сытый: Да, так и есть. Еще будучи студентом политеха, пришел в театр, да так и остался, чем, кстати, вполне дово-лен. Но, я уверен, каждого человека интере-сует что-то новое. Новые люди, события… Нельзя же всегда делать одно и то же!

Хлебников в своих интервью расска-зывал, как долго и сложно ему было с Вами познакомиться-подружить-ся… Несколько раз сценарий Вам от-правлял, звонил, уговаривал… Так все и было? Не существовало какого-то пиетета перед «московским режиссером»?

Я уже был взрослый человек, за 30, когда случилось это знакомство... Уже мои друзья (Кокосов, Гришковец) давно жили в Москве. И мы же тоже интересовались – как там, в Москве? И я прикидывал – смогу ли я туда поехать, что там буду делать… И понял, что в Москве мне делать нечего, потому что таких, как я, там миллион. А я не хочу раз-гружать вагоны, класть плитку, подметать дворы… Не хочу быть «белорусским гастар-байтером» там, когда здесь есть театр, и я могу заниматься своим любимым делом.

А познакомились – да, так как Борис и рассказывал. Подошли после нашего спектакля на столичном фестивале мо-лодые ребята… «Здрасти, - говорят, - мы московские режиссеры, хотим показать сценарий». А я первый раз играл во МХАТе в тот вечер, и было мне совершенно, если честно, не до них. Я и говорю: «Хорошо, минут 40 подождите, нам декорации нуж-но убрать». Они, конечно, обалдели слегка. Но на самом деле сидели, ждали… Отдали мне сценарий, а когда позже позвонили – выяснилось, что я его в гостинице забыл, а сам уже в поезде. Так что потом мне его выслали уже в Кемерово. Это был сцена-рий первого фильма Бориса Хлебникова «Коктебель». Я прочитал – и сценарий мне не понравился...

Как же потом все-таки сложилось ваше сотрудничество?

Когда Борис мне позвонил, я сказал: «Сценарий мне не нравится, а в кино сняться хочу. Потому что ни разу этого не делал, и мне интересно». И он предложил мне две роли на выбор: обходчика и даль-нобойщика. Я выбрал первую.

Какие впечатления остались от съе-мок?

Мне очень понравилось. Я влюбился в съемочную группу Бориса Хлебникова. И с ним самим мы здорово подружились.

А про потенциальную миллионную аудиторию кинозрителей во время съемок думаете?

Честно? Нет. Мои зрители – они вот, тут же стоят, смотрят. Съемочная команда – человек 20-30, как правило. Бывало, дуб-ли приходилось переснимать из-за того, что кто-то засмеялся… Даже оператор иногда не выдерживал, начинал хохотать, а

потом бросал камеру и говорил: «Все, Сы-тый, прекращай, не могу!»

В «Свободном плавании» Ваш герой так и сыплет житейскими мудро-стями, а вот в «Сумасшедшей по-мощи» почти все время молчит. Играть в новом фильме, наверное, сложнее?

Я не знаю – легко мне дался фильм или сложно. Я не напрягался. Наверное, многое зависит еще от партнера. У меня был отличный партнер – Сергей Дрейдер, настоящий питерский интеллигент. Во-обще, сценарий «Сумасшедшей помощи» писался под меня. Может, еще и поэтому мне просто было играть. Вот Сергею Симо-новичу, профессиональному, настоящему актеру, было сложно. С его-то сумасшед-шими текстами!

Анна Михалкова в одном из интер-вью рассказывала, что боялась с Вами играть…

А я с ней боялся. Но, знаете, Анна Михалкова – очень-очень хорошая. Ее ни в коем случае нельзя обидеть, потому что она добрейшей души человек!

Представьте, меня окружали такие люди – одна известнейшая фамилия, другая… и я – из рабоче-крестьянской се-мьи… Как я с ними буду работать? Очень переживал, конечно. Но у Бориса Хлебни-кова есть самый важный для режиссера талант – он очень точно находит людей на роли. Как будто заранее видит, каким этот актер будет в фильме.

Много времени заняли съемки? Я ездил в Москву три раза. Сначала на

два с половиной месяца, потом на две не-дели на досъемки, и на озвучку. На самом деле фильм делается три раза: когда пи-

«Боюсь быть постоянным»

Традиционный информационный показ лучших отечественных фильмов, объединенных

в программу «Новое российское кино», на ХХХI фестивале ММКФ открыл фильм

молодого московского режиссера Бориса Хлебникова «Сумасшедшая помощь».

шется сценарий, когда снимается и когда монтируется. Монтаж может полностью изменить то, что было в сценарии. Бывает, что тебе предложили сценарий, ты снялся, а фильм вышел совсем другой. Это, конеч-но, зависит от всей команды. Получиться может все, что угодно.

Наверняка во время съемок было много интересных происшествий. Расскажите, что особенно запомни-лось?

Да, было очень интересно. Например, в поезде кадры снимали (откупали поезд и снимали) только когда ехали в одну сторо-ну, а обратно – отдыхали. Чтобы все было по-настоящему. А в кадре ничего этого не видно! Можно было просто посидеть в ва-гоне, а звук наложить потом.

Вообще много чего не вошло. Фильм в итоге получился у нас три с половиной часа, полтора из них вырезали.

Что особенно жалко из невошедше-го?

В Москве нельзя снимать в метро, поэтому мы ездили в Нижний Новгород, где на ночь откупали станцию метро. И вот собрали около 30 человек массовки, работали очень долго. Но этой сцены нет в готовом фильме.

Или вот с собачкой. Когда мой ге-рой попадает в Москву, его избивают… Я иду между людей, смотрю им в лица, прошу помощи. А они не то чтобы от-ворачиваются, а просто не замечают. А на другой стороне улицы идет собака, которая тоже заглядывает в лица людей и очень на меня похожа. В какой-то мо-мент мы останавливаемся, смотрим друг на друга, она разворачивается и уходит. Я за ней. Она лезет в свою конуру, а меня прогоняет. Эта сцена тоже не вошла, а жаль. Собака такая умная, специально на съемки из Питера приехала! Но в титрах она есть.

Евгений, скажите, а зачем Вам все это? Ради чего?

Ну, в первую очередь, наверное, ради самого себя. А если мне нравится то, что я делаю, – я счастлив. А если это нравится еще и другим – я еще более счастливым становлюсь. А узнавать что-то новое, учиться, меняться – это всегда в радость. Я боюсь быть постоянным. Стабильность, конечно, должна быть, она дает воз-можность планировать, дает ощущение надежности. А постоянство – это когда ходишь каждый день по одной дорожке - туда и сюда. И я такого не хочу.

Если мне нравится

то, что я делаю, – я

счастлив. А если это

нравится и другим –

еще более счастливым

становлюсь.

dolce vita Февраль 201018 dolce vita Февраль 2010 19

Page 11: февраль 2010

Звездная жизнь

Выступления талантливых кемеровчан можно увидеть на самых разных мероприятиях – от корпоративов до губернаторских приемов. Этих светлых и жизнерадостных людей объединяет не только искусство, но и дружба. «Со временем мы ста-ли терпеливее и научились лучше понимать друг друга», - считают сами артисты. Но главным для этой команды, конечно, всегда была и остается МУЗЫКА…В 2006 году произошла встреча кемеровских музы-кантов Александра Зверева и Яны Карповой с Григорием Лепсом, чьи песни они с тех пор исполняют дуэтом. «Была возможность проводить знаменитость после гастролей в аэропорт, - вспоми-нает Яна, - по дороге и состоялся эпохальный для нас разговор. В машине мы поставили Григорию диск с его песнями в нашем исполнении, и он не только одобрил наше творчество, но и сделал нам несколько подарков, в том числе и свои знаменитые очки! Александр до сих пор нередко выступает в них».За годы совместной работы дуэт значительно рас-ширил свой репертуар. Сейчас в арсенале Яны и Александра не только песни Григория, но и множество других хитов, рассчитан-ных практически на любую публику.

Музыка нас связала

Текст: Олена Зимина. Фото: SDS-Studio

«Сладким женским коктейлем» называют зри-тели вокальный шоу-дуэт Яны Карповой и Натальи Детковской «Бейлиз». Сначала Наталья выступала в качестве организатора и ведущего праздников, куда в качестве вокалистов приглашала Яну и Александра. А весной 2008-го девушки впервые спели дуэтом. «Получилось так удачно, что уже на следующий день мы решили и дальше выступать вместе. Первым делом побежали в магазин, за одинаковыми концертными платьями, - смеются певицы, - оказа-лось, что мы очень похожи внешне - и рост, и прическа… Нас часто спрашивают, не сестры ли мы». При выборе репертуара музыканты ориентируются, прежде всего, на слушателя. «Хороший артист должен быть и не-плохим психологом», - считают они. За время своей творческой

деятельности наши герои успели поработать на множестве кон-цертных площадок - от ресторанов до открытых стадионов далеко за пределами Сибири. В их арсенале - совместные выступления со Стасом Пьехой, Зарой, группами «БандЭрос», «Бони-М» и другими популярными музыкантами. «Творчество - это самое главное в жизни, - го-ворят они. - Прежде всего, это саморазвитие, постоянное стрем-ление вперед. Город у нас небольшой, но конкуренция довольно серьезная. Чтобы быть в числе лучших, необходимо постоянно совершенствоваться и мечтать! А мечты обязательно сбываются. Проверено!»

Телефоны: 8-909-512-3542, 8-913-406-1654.

Творчество - это деятельность,

отличающаяся своей неповторимостью,

оригинальностью и уникальностью.

Именно творчество объединяет одинаково

талантливых и в то же время разных

людей: Яну Карпову, Александра Зверева

и Наталью Детковскую.

21dolce vita Февраль 201020 dolce vita Февраль 2010

Page 12: февраль 2010

хцчш

ыэ

юя

ъь

т у ф

абв

г её й нож к

пзл

ри

м с

д

Я улыбаюсьмиру...

Текст: Ирина Миляева. Фото: Алексей ПоповАнгел – воплощение чистоты, нежности, удивительной и тре-петной любви. Это нечто хруп-кое, эфемерное, что каждому важно найти и сберечь.

Борьба… За место под солн-цем, с дурными привычками, за выживание. Для меня борь-ба – это не что-то тяжелое, а пусть к совершенству, движе-ние вперед.

Веселье. В жизни каждого человека существуют как две половинки души, так и два мироощущения. Для меня мир всегда веселый. Он улыбается мне, а я улыбаюсь ему. И не играет роли, кто первый. Од-нако есть еще множество полу-тонов, и в них, на мой взгляд, самая большая тайна...

Года. Я знаю много людей, кто не любит отмечать свой день рождения, потому что это прибавляет возраст. Для меня года – это возможность на-ходиться рядом с любимыми людьми, узнавать что-то новое, радоваться успехам близких. Это багаж, который с каждым годом становится все больше и больше, но при этом не тяго-тит и не вызывает негативных эмоций.

Дружба. Это подарок небес. В один прекрасный момент я по-няла: друзьями становятся те люди, которые могут нас чему-то научить, сделать лучше. Че-рез других людей мы понимаем себя, а через себя – весь мир. И дружба – это удивительный энергообмен, процесс, над которым надо работать и ра-ботать. Именно работа делает дружбу дружбой.

Дети – подарок небес, ни с чем не сравнимая радость на-блюдения за становлением маленького человека… И ни с чем не сравнимая гордость за его успехи! Пусть наши дети будут востребованными и счастливыми! Все и всегда!

Е, Ё – ель, ёлка. Новогодний атрибут. Дерево детства, ко-торое несет в себе ощущение праздника и счастья. Это во-площение надежды, веры и любви, воплощение желаний. Ёлка вселяет надежду, что все задуманное получится.

Журавль. Птица-символ. Очень грациозная, очень кра-сивая, самобытная, мало на кого похожая. Журавль в небе лучше, чем синица в руках. Журавль – это символ дости-жения целей, уровень притяза-ний человека.

Зебра. Есть расхожее выраже-ние: жизнь, как зебра, поло-сатая. Милое животное стало удивительным образчиком восприятия жизненных про-блем и гарантом изменений: сегодня плохо, значит, завтра будет хорошо.

Инстинкт. Как помощник в нашей жизни. Мы инстинктив-но убираем руку от горячих предметов, инстинктивно охраняем себя от ненужных контактов, инстинктивно де-лаем то, что должны делать. Есть люди, у которых развит инстинкт любви и добра. Для меня слово «инстинкт» имеет именно это значение: творить добро как дышать, любить как жить.

Надежда Влах убеждена: женщины с ее именем призваны

помогать людям, дарить тепло и веру в лучшее. И не случайно,

ведь сфера деятельности нашей героини – психология.

Йота как малость. Что-то, на первый взгляд, незначитель-ное… Но по большому счету: отступись от своих принципов на йоту – и это уже не ты, отойди на йоту от предмета своей любви – и это может оказаться большой трагедией.

Катарсис. Очищение, уход от шаблона, от всего навязанно-го, ненужного, закостенелого. Очищение, которое, как лави-на морской воды, смывает с тебя все лишнее. И ты стано-вишься лучше, чище, просвет-леннее. Катарсис переживают все люди, только не каждый это понимает. Почти всегда ка-тарсису предшествуют серьез-ные жизненные катаклизмы. Иначе никак: очищение всегда происходит через страдания.

Любовь. То, что окрыляет нас. Любовь дает новый толчок к созиданию. Бывает любовь-мания, любовь-болезнь, когда человек не может обойтись без предмета своего обожания. Но я говорю о большой любви, о чистой любви, о светлой люб-ви, безусловной любви. Такая любовь дается, увы, не всем, а жаль…

Мороженое! С детства люблю. Продукт, который освежает тебя, наполняет ароматами юга, тропических фруктов,

шоколада. Оркестр вкусовых мелодий создает внутри тебя целый храм. Сказка!

Надежда. Компас в этом мире, со всеми его бурями и страда-ниями. Мы можем потерять все, но, потеряв надежду, мы не сможем жить.

Онтопсихология – психология бытия. Она говорит нам о том, что каждый человек рождается на свет со своим природным проектом. И если он слышит мелодию своей души, выпол-няет свое предназначение – он счастлив. Онтопсихология как раз и учит тому, как услышать самого себя и выбрать пра-вильную траекторию развития.

Папа. У меня был замечатель-ный папа! Для любой девочки папа – это образец в жизни, это тот человек, который формирует в ней желание или нежелание быть женщиной. Мужчины, воспитывайте сво-их дочек принцессами, и тогда они в своей жизни добьются многого!

Роса. Воспоминание из детства: сад, наполненный божествен-ным сиянием, которое излуча-ют драгоценные капли росы.

Судьба. У каждого есть судьба. Но многое зависит и от самого

человека: умного судьба ведет, а глупого тащит. Судьба – это подарок, который мы должны оценить и применить по на-значению.

Театр. С детства для меня театр несет в себе нечто магическое. Он наполнен особыми запаха-ми, звуками, энергетикой и ще-

мящим ожиданием праздника. В какой бы стране я ни была, обязательно посещаю театр.

Удача. Это жар-птица, кото-рую важно вовремя схватить за хвост. И надо верить в свою удачу – тогда она ответит вза-имностью. Как думаем, во что верим – так и живем!

Фантазия. Все мы в детстве придумывали фантастиче-ские сюжеты. И нельзя детей ругать за это. Фантазия всегда бескорыстна. Это проявление творчества. Я бы выстроила логическую связь: детство-фантазия-гениальность. Не убивайте в детях гениаль-ность!

Халва. Солнечное лакомство, впитавшее в себя энергетику света, неба, воздуха. Лаком-ство падишахов и царей!

Цель. Человек не может жить без цели. Это степень про-думанности каждого шага в нашей жизни. Для меня цель – это не что-то монументальное и застывшее. Это показатель и двигатель внутреннего раз-вития.

Чизкейк с чаем. Та пара, ко-торой я люблю посвятить свободное время, чтобы насла-диться маленькой радостью. Отказать себе в этом удоволь-ствии невозможно.

Шепот. Если хочешь, чтобы тебя услышали – говори ше-потом. Он притягивает, заво-раживает. Это удивительный способ быть услышанным.

Ъ и Ь Твердый и мягкий зна-ки… В жизни они воплощены в нашем поведении. Мы бы-ваем мягкими или, напротив, жесткими. На этом контрасте и рождается живость жизни.

Ы Привносит в слова завора-живающий смысл. К примеру, дымка, дыхание…

Эффект. Люблю эффектных людей, эффектные фразы, эффектную одежду. Эффект – это способность вызывать неожиданное впечатление. Человек должен быть ярким, самобытным, эмоциональ-ным. Но хотелось бы, чтобы за эффектностью было еще и содержание!

Юг! Море, солнце, песок, паль-мы, пряный воздух, шелест де-ревьев, экзотические цветы…Юг, одним словом!

Янтарь. Кусочек смолы с тысячелетней историей, с крапинкой застывшей жизни – иллюстрация величия и много-гранности мира.

Человек не может жить без цели.

Это степень продуманности каждого шага

в нашей жизни. Для меня цель – это не что-то

монументальное и застывшее.Бл

агод

арим

рес

тора

н «S

OH

(г. Н

овок

узне

цк) з

а по

мощ

ь в

пров

еден

ии с

ъем

ки.

Звездная жизнь

Надежда Влах, профессор, психолог, психотерапевт, специалист в области организационного консультирования

dolce vita Февраль 201022 dolce vita Февраль 2010 23

Page 13: февраль 2010

Бизнес-клуб

Я лечу

Ольга Прокудина, главный

редактор журнала Dolce Vita:

Наш сегодняшний разговор мне

хотелось бы начать вот с чего:

представьте, что одного из Ваших

друзей вдруг спросили: «А Глеб

Колпинский – это кто?». Как Вы

думаете, каким был бы ответ?

Глеб Колпинский, главный врач Кеме-ровского клинического консультативно-диагностического центра:

Я никогда не оценивал себя с такой, чисто внешней стороны, но мне кажется, мой хороший друг мог ответить одним словом: «Доктор». А в человеческой судь-бе, не будем лукавить, это слово значит довольно много.

Интересно, почему Вы стали вра-

чом?

В медицинские круги я попал очень предсказуемо. Оба родителя у меня – врачи, с отчим домом у меня ассоции-руется, в первую очередь, богатейшая библиотека, в которой были все возмож-ные издания по теории и практике меди-цины. Книги эти я читал одну за другой, подбираясь потихоньку к гинекологии, сексопатологии – а куда без них! (смеет-ся) - и… поступлению в медицинскую академию. В этом мне, признаюсь честно, очень помогла книга «Справочник не-

обходимых познаний», который я в свое время прочел от корки до корки. И когда приемная комиссия задала мне вопрос о том, какие лекарства производятся из ор-ганов животных, в голове моей всплыла цитата из этого самого «Справочника». Конечно, инсулин, для получения 1 грам-ма которого нужно переработать 150 коровьих поджелудочных желез, а также всем известный змеиный яд. Кста-ти, если Вы не знали, один грамм змеино-го яда до сих пор стоит в пять раз дороже грамма золота.

Теперь Вы по другую сторону

баррикад. Какими чертами, по-

Вашему, должен обладать человек,

в котором Вы смогли разглядеть бы

настоящего врача?

Вы знаете, с возрастом приходят не только опыт и статус, но и довольно жест-кие критерии оценки происходящего и окружающего. Сейчас мне кажется, что треть студентов нашего набора надо было выгонять из академии уже после второго курса. Это люди без малейшего призва-ния и пристрастия к медицине – науке и практике. С другой стороны, по оценкам в аттестате о специалисте порой ничего и не скажешь.

В одной группе со мной учился Коля Хавкин - хирург от Бога! Но поступил он, уже пройдя через армию и рабфак, и, не-взирая на всю свою одаренность, учился не очень хорошо. Хотя при этом он ре-

гулярно ездил к своему брату, который работал в одной из томских больниц, и там вместе с братом оперировал! История эта показательная, но с плохим концом, ведь Коля так и не смог стать настоя-щим хирургом, потому что на выходе из академии имел низкий средний балл. А отправные показатели для тех, кто будет руководить процессами в операционных, должны быть выше среднего. Но пример Коли – один среди множества. Поскольку знаю я не только его. Знаю еще многих девчонок-отличниц, так и не достигших особых высот в медицине.

Но если не оценки, то – что?

Человечность. Я в данное понятие вкладываю довольно много. Посмотрите на окружающий мир. Он полон, скорее, экономичности, чем человечности. Да и Минздрав наш – чего далеко ходить – воз-главляют именно экономисты. Становясь экономистами в душе своей, мы теряем способность к состраданию, то есть утра-чиваем важнейшее качество медика. Так вот, если в специалисте еще есть человеч-ность, и он способен сострадать, обладая при этом глубокими профессиональными знаниями, то перед вами – талантливый врач с большим потенциалом.

В медицине обучение, наверное,

процесс непрерывный…

В медицине нет такой вершины, до-стигнув которой, можно ощутить некое

Глеб Колпинский: «Я – доктор, но это нормально»

С обаятельным мужчиной, который точно знает, почему не нужно бояться смерти и что

было написано в самой первой клятве Гиппократа, главный редактор журнала Dolce Vita

Ольга Прокудина встретилась за чашкой кофе, чтобы узнать, сколько стоит змеиный яд и

для чего главврачу иногда нужно спускаться с крыши в бойлерную…

Текст: Ольга Прокудина. Фото: Алексей Кривцов

ДосьеГлеб Колпинский

Должность: главный врач клинического консультативно-

диагностического центра, г. Кемерово.Семейное положение: женат.

Хобби: рок-музыка.Я люблю: очень многое...

Я не люблю: еще больше...

dolce vita Февраль 201024 dolce vita Февраль 2010 25

Page 14: февраль 2010

финальное удовлетворение. Даже великие академики не скрывают того, что они еще в пути, и их проводниками зачастую являются молодые да ранние. Я приведу одну цифру: в настоящее время наукой описано 15 тыс. болезней, но каждый год этот перечень увеличивается на 20-30 новых наименований. И при этом каждая отдельная патология есть некая развиваю-щаяся форма, которая мутирует, обре-тает новые черты, новые свойства. Разве можно в такой ситуации удовлетвориться однажды полученными знаниями? Сейчас в Германии так говорят: знания не успева-ют за болезнями, а экономика не успевает оплачивать этот разрыв.

Оплата по Гиппократу

Кстати, о деньгах. Труд врачей у

нас зачастую оплачивается про-

сто копейками. Ведь именно в этом

кроется одна из причин низкого пре-

стижа профессии, не правда ли?

Правда. Уже хотя бы потому, что в клятве Гиппократа – в той, истинной и первой, а не в той, которую мы все дава-ли, - есть такие слова: врач должен брать вознаграждение за свой труд, он не может работать бесплатно. Не хочется мне гово-рить пафосных фраз о том, что врач – но-ситель благородной миссии, и что во всем мире причастность к медицине в разы повышает социальный статус человека. Потому что у нас все, как обычно, по-ставлено с ног на голову, и в тройку самых престижных профессий входят олигарх, женщина легкого поведения и торговец оружием. А всё потому, что Михаил Ива-нович Калинин однажды сказал, что врач сам себя прокормит, и оплачивать его услуги в частном порядке – дело совер-шенно неправильное.

Когда-то на глаза мне попались ре-зультаты одного исследования, где срав-

нивалось количество женщин и мужчин в медицине. В 1900 году было 96% врачей-мужчин. К 1950 году - лишь 40%. Сейчас мужчин в белых халатах только 15%. Это значит, что мужчина, кормилец семьи, перестал видеть в профессии возмож-ности для нормального заработка. Чтобы тот же хирург мог получать адекватную зарплату, он должен, как минимум, по-лучить высшую категорию и защитить кандидатскую, а лучше докторскую и от-работать 7-10 лет. Только тогда он может рассчитывать на ту сумму, которую мож-но отнести к разряду «более-менее». И опять же, среди моих знакомых есть очень опытные врачи, получающие в качестве вознаграждения за свой труд менее 10 тыс. рублей ежемесячно.

Без кнута

Глеб, обычно на руководящие долж-

ности пробиваются либо в силу

характера, либо по необходимости,

вызванной обстоятельствами. Ка-

кая из причин была доминирующей

в Вашем случае?

События развивались постепенно, и в этом есть свои плюсы. Поскольку начинал я санитаром в обычной больнице, со сво-ими санитарками я говорю на одном язы-ке. Легко могу объяснить, как правильно подобрать перчатки и качественно по-мыть полы в сжатые сроки. За время, пока я работал медбратом, изучил сестринское дело. Заботы участкового терапевта, спе-циалиста по ультразвуковой диагностике, врача-рентгенолога мне тоже знакомы не понаслышке. В общем, по лестнице карье-ры я через ступеньки не прыгал.

Нехитрые подсчеты показывают,

что главным врачом Вы стали в

молодом возрасте. Трудно было

самоутверждаться в кругах «мате-

рых» врачей?

Тогда, десять лет назад, были, конеч-но, ко мне вопросы. Многие сомнева-лись, не верили. Но, во-первых, сказался имидж моего отца, который, собственно, стоял у истоков диагностического центра и непрерывно развивал его. Во-вторых, я сам, по крупицам накапливая опыт, за-рабатывал авторитет. И мне всегда больно и обидно, если кто-то вдруг начинает сомневаться в моей репутации, ведь я всегда стремился к абсолютной безупреч-ности собственного профессионального имиджа.

Если не ошибаюсь, Вы руководите

коллективом из 500 специалистов.

Наверняка в таком большом

сообществе хватает ежедневных

проблем и сложностей. Как Вам

удается управляться с таким

беспокойным хозяйством?

И к каким методам управления

Вы склонны? Иными словами, что

эффективнее: кнут или пряник?

Начну с того, что в мире все большее распространение получает западная мо-дель управления экономикой и персона-лом больниц, где есть такие должностные лица, как директор и менеджеры. Главный врач там тоже, конечно, есть, но занима-ется он исключительно медицинскими вопросами. У нас же главврач – это некий универсум, на которого возложены все обязанности подряд. Только в последние годы стали готовить специалистов в об-ласти организации здравоохранения. Не-давно, кстати, эти будущие представители новой специализации приходили на со-беседование ко мне. Сели мы в учебную комнату, и тут я спрашиваю: «Ребята, а

что мы тут забыли? Пойдемте-ка в бой-лерную, в подвал, посмотрим вместе на устройство нашего теплового узла, а по-том подумаем, что необходимо сделать на прилежащей территории». Вы мне поверь-те, я ничуть не утрирую. Это не самые мои любимые обязанности, потому что сам себя я вижу в первую очередь глав-ным врачом, а не завхозом. Но без этого в цикле жизнедеятельности медицинского заведения образуется брешь, и не зани-маться этим невозможно.

Если же говорить о коллективе, то с ним мне очень повезло. Формировал его еще мой отец, набиравший молодых ак-тивных ребят 25-26 лет. Мы вместе росли профессионально, проходили через огонь и воду. Отчасти поэтому особой нужды в кнуте я сейчас не испытываю. С другой стороны, время меняет критерии оценки персонала, и мы вынуждены следовать за ним.

Игра на счетах

В последнее время все показательно

сходят с ума по здоровому образу

жизни, щеголяя перед друзьями

новомодной системой питания так

же, как новой дизайнерской сумоч-

кой. В то же время в городе один за

другим открываются распивочные

и разливочные. Что происходит,

Глеб?

На днях на улице увидел двух 15-летних мальчишек. У каждого в руках был трехлитровый баллон с пивом. Это катастрофа. Как врач говорю: диагноз совершенно однозначный. В то же время лишь 18% кемеровчан занимаются спор-

том. Я не скажу, что я сам – фанат, поме-шавшийся на тренировках и раздельном питании. Да, я хожу в спортзал, который есть в нашем центре. Да, я почти не упо-требляю крепких алкогольных напитков, предпочитая легкие вина. Принцип зо-лотой середины потому так и важен, что позволяет сохранить бесценный дар при-роды – здоровье человека.

Один мой хороший приятель сейчас живет и работает в Германии. Недавно рассказал мне такую историю: «При-шел ко мне 74-летний мужик. Я его с ног до головы «под микроскопом» осмо-трел – никаких отклонений в принципе. Прекрасно работающий организм! И в личной жизни ни на что не жаловался. Представляешь! А у вас в России разве возможно такое?». Ответ на этот вопрос мы знаем. В нашей стране ежегодно от старости умирают всего 10 тыс. человек. А каждый третий житель России умирает в состоянии алкогольного опьянения. О здоровье наших мужчин говорить вовсе не хочется, потому что редко кто из них перешагивает 58-летний рубеж.

Наши мужчины жаловаться на

здоровье не привыкли, и к врачу

идут только, когда тот самый

жареный петух начинает нещадно

клевать…

Кстати, Вы правы, Ольга. Поэтому наши мужчины инфаркты и инсульты переносят на ногах. Но всё-таки, причина не в этом природном стоицизме, а в обра-

зе жизни. Совсем недавно прочел в «Ме-дицинской газете», что современная наука определила четко: каждому человеку при-родой дарован 91 год полноценной жизни. Теперь представьте себе счёты, на кото-рых закреплено порядка сотни костяшек. Каждая из них – фактор риска, сокращаю-щий отведенный нам срок. Отравился паленой водкой – скинь себе костяшку, наелся некачественных продуктов – уводи в минус еще одну. Так всю жизнь на этих счетах мы и играем, и особенно резво к этому процессу относятся мужчины. По-следнее десятилетие подарило многим из них возможность хорошо зарабатывать, а обеспеченные мужчины – это совершенно отдельная группа риска. Потому что пото-ки алкоголя, случайного секса, далеко не всегда здоровой еды увеличились в разы, а уровень культуры, к сожалению, остался на прежнем уровне. Пересекаясь с такими людьми, я иногда нет-нет, да и подумаю: «Машина у тебя самая дорогая, а книжку ты последний раз в руках пять лет назад держал».

Знаете, как люди думают: я – обе-

спеченный и всемогущий, поэтому

я буду жить в свое удовольствие,

пить и курить, а вот как прихва-

тит, тогда и начну в платные

клиники стучаться...

Один из мудрецов как-то сказал: люди напрасно боятся смерти, вместо того, чтобы бояться старости. Вели-кие слова. Ведь смерть моментальна, а старость, тем более, обремененная многочисленными недугами, мучительна. Между тем, от успехов медиков – это про-веренный факт – зависит максимум 20%. Остальные 80% - это состояние экологии, наследственность и личная культура тела и культура здоровья.

С этим трудно не согласиться. Но

параллельно сразу же хочется за-

дать вопрос: а какие нормы, с Вашей

точки зрения, должны стать прави-

лами жизни каждого человека?

Ну, если я скажу, что стакан свеже-выжатого апельсинового сока продлевает жизнь на шесть лет, я открою для Вас Америку? Дело в том, Ольга, что истины здоровья – они прописные и знакомые всем. Вся прелесть в том, что они требуют верности и постоянства. Большой и чи-стой любви – на долгие годы.

Бизнес-клуб

В нашей стране ежегодно от старости

умирают всего 10 тыс. человек. А каждый

третий житель России умирает

в состоянии глубокого алкогольного

опьянения.

Реда

кция

Dol

ce V

ita

благ

одар

ит р

есто

ран

«Ари

сток

рат»

за

пом

ощь

в пр

овед

ении

инт

ервь

ю.

Ольга Прокудина. Стиль: Defile

dolce vita Февраль 201026 dolce vita Февраль 2010 27

Page 15: февраль 2010

Звездная жизнь

Текст и фото: Ольга Титович

В канун Нового года кемеровский клуб «Москва» посетила легендарная московская

группа «Умбела». Музыканты, играющие в стиле new live house, профессионально

и энергично сочетают в своем творчестве электронные сеты и живой звук гитар и

многочисленных перкуссий – конгов, бонгов, барабанов. Особую проникновенность и

лиричность выступлениям команды придает живой женский вокал.

Реда

кция

Dol

ce V

ita

благ

одар

ит к

омпа

нию

«Ш

тоф

» за

пом

ощь

в ор

гани

заци

и съ

емки

и и

нтер

вью

Созданная в 2004 году «Умбе-ла» смогла стать заметным явлением в бесконечно изменяющейся и многогран-ной клубной культуре. Глубокой ночью, в гримерке за сценой, мы беседуем с лидером группы Андреасом Джонсом.

Umbela Taprobana - это древняя цивилизация, которая существовала в тот

Электронный шаман Андреас

же период, что и Атлантида. Цивилизация погибла, а музыка осталась. Мы в свое вре-мя вдохновились этой историей. Знаете, в тех местах были найдены особые музы-кальные инструменты, очень похожие на те, что мы используем в своих выступле-ниях. Так что творчество группы – наше субъективное представление той архаич-ной музыкальной культуры.

Может быть, неоригиналь-но, но для нас музыка - не просто работа, а особый образ жизни. В группе почти все вегетарианцы, мы занимаемся очень интересными шаманскими практиками, очищающими пространство ритуалами. Надеюсь, сегодня нам удалось показать, как можно сочетать электронную музыку с настоящим шаманизмом.

К барабанам у меня особое отношение с детства. Окончить му-

зыкальное училище мне не повезло – слишком нетрадиционная ма-

нера игры. И с джазом не по-лучилось подружиться, по-

тому что в то время, когда я учился, лет с шестнад-цати, мы уже много экспериментировали в разных стилях.

Наша новая солистка Маша Кольцова – очень светлая, легкая. Она классная! Ей всего 20 лет, но она сразу влилась в коллектив, много с нами вы-ступает. Мне очень нравится, что она дает состояние некоего блаженства на сцене. Красивая молодая девушка, которая нас, мужчин, расслабляет и вдохновляет, созда-ет гармонию.

В Кемерове такой белый снег! У вас просто настоящая волшебная зима. Особенно непривычно это после Москвы. А что касается выступлений – у нас каждый концерт проходит по-разному. В Кузбассе мы отыграли два концерта, и оба по-своему хороши. Люди отдыхали и, я уверен, нас поняли. Это чувствовалось.

В начале нового года планируем много выступать по клубам, а затем отпра-вимся с ребятами в Перу. Там будем про-ходить шаманский ритуал - медитации, по-гружения. Для меня это не в первый раз – как-то я уже жил полтора месяца в Индии, учился, общался со знающими людьми... В Перу мы рассчитываем снять интересный видеоматериал, который потом используем для новых клипов.

Сейчас мы готовим новый этнический альбом с мантрами. Именно с глубокой тонкой музыкой. Думаю, что обязательно приедем к вам с новой программой. Мы работали во Франции, Швеции, Финлян-дии, и я могу сказать, что у нас, русских, хорошее будущее, нашу музыку отлично воспринимают во всем мире. Россия уже доказала, что есть у нас настоящие кайфо-вые музыканты.

28 dolce vita Февраль 2010

Page 16: февраль 2010

В это время в Кемерове рабо-тали люди 30 национальностей из разных стран мира: американцы, голландцы, французы, шведы, финны, югославы и др. О том, как они жили в Сибири, как здесь влюблялись, обходились без привычных газет и какао, нам рассказал журналист Владимир Сухацкий, получивший из-вестность как соавтор документальных фильмов: «Gold lost in Siberia» (бронзовая медаль на кинофестивале в Ницце), «Stalin promised to build a bridge» (высшие награ-ды на кинофестивалях в Утрехте и Мюнхе-не), а также фильмов о кузбасской колонии «Остров» и «For a New World».

Жертвы рекламыВ 1921 году в Москве встретились три

человека, которые и стали основателями Автономной индустриальной колонии «Кузбасс». Американец Герберт Кальверт (именно ему принадлежит идея создания иностранной индустриальной колонии), американец Билл Хейвуд и голландский инженер Себальд Рутгерс. Кальверт об-ратился со своей идеей к Ленину. Рутгерс разработал конкретный план. И в октябре 1921 года Ленин принял решение о созда-нии колонии. Предполагалось, что в Ке-мерово приедут 6-10 тысяч иностранных рабочих и специалистов (всего за годы деятельности колонии приехали 650 ко-лонистов). Для вербовки людей в центре Нью-Йорка было открыто Американское бюро АИК. Но не так-то просто было за-

влечь американцев в далекую Сибирь. Был выпущен рекламный проспект, где Кеме-рово описывался как маленький уютный городок, вроде американского индустри-ального городка Гэри в штате Индиана. Все желающие могли прочитать о том, что в Кемерове есть два театра, отель, ресторан на 200 человек, здесь стоят милые бунга-ло, оснащенные электричеством, водой и всем, что нужно для жизни.

И вот, 25 мая 1922 года, в Кемерово приезжает первая партия колонистов - 69 человек. И что же они видят? Какие оте-ли, какие театры?.. Да, было два рабочих клуба, но ни ресторанов, ни дорог, кругом навоз и грязь… Каждая семья в городе имела одну, а чаще две коровы. Кроме этого в хозяйствах были лошади, овцы, свиньи. Представьте себе, почти 5 тысяч коров на улицах города! Вот это и увидели колонисты…

Не хватало жилья, многие колонисты спали в палатках. Некоторые снимали комнаты, несколько человек поселились в сараях, в стайках - с коровами и домашней птицей. Это вызвало большое возмущение среди части колонистов, они даже обрати-лись в американский суд, писали, что их обманули. Однако Ленин, безусловно, был талантливым менеджером. Для поездки в Сибирь он потребовал от каждого колони-ста привезти с собой продукты и вещи на два года, орудия труда, а также заплатить 200 долларов. Это достаточно большая сумма: в то время 260 долларов стоил но-

Культурная жизнь

венький автомобиль «Форд». Да и каждый колонист дал подписку о том, что готов терпеть лишения и трудности российской жизни. Это и спасло колонию. Она начала работать.

Трудности переводаУ колонистов было несколько задач:

наладить работу шахт, достроить коксо-химический завод, создать образцовую сельскохозяйственную ферму. Было по-нятно, что колонисты не смогут выжить на консервах в течение двух лет. Кроме этого, ферма нужна была и для выращивания овса, как ни странно, необходимого для добычи угля. Нет овса - нет угля. Ведь вся подземная работа осуществлялась при помощи лошадей, которых у колонистов было 200. На местном рынке они купи-ли еще пять свиней и двух коров. И уже через год успехи фермы стали довольно значительными, выращивали даже арбузы. К 1924 году колония полностью перешла на продукты питания собственного про-изводства. Из Америки получали только табак и кофе.

Взгляд из-за границы

Текст: Ольга ЧеркасоваФото: из коллекции музея Красная горка, областного краеведческого музея и личного архива Владимира Сухацкого

Знаете ли вы, что в 1922-26 годах в нашей области действовало уникальное

предприятие – Автономная индустриальная колония «Кузбасс»?

Владимир Сухацкий

Американская колонистка Рут Кеннелл

Среди приехавших были пре-красные профессионалы - люди, окончившие лучшие универси-теты Америки и Европы. Меж тем в Щегловске 95% населения не умели ни читать, ни считать. И хотя 7 марта 1922 года (еще до приезда колонистов) местные вла-сти открыли школу английского языка, русские рабочие туда шли неохотно. За все время существо-вания колонии иностранцы так до конца и не выучили русский язык, а русские так и не разобрались в английском. Когда какой-нибудь Джон просил подать ему молоток, ему протягивали гаечный ключ… Работая вместе, они не понимали друг друга.

Непостижимая женская логика

Американцам очень понра-вились русские девушки. В мае 1922 года приехала первая группа иностранцев, в июне – вторая, и уже к 1 августа 25 американцев женились на русских девушках. И

только одна американка вышла замуж за русского - Анна Прейкшас, она осталась жить в Советском Союзе.

В 1924 году колония занялась элек-трификацией деревень. Первой была деревня Силино. Чтобы продемонстри-

Завтрак в доме Фисов в Кемерове

ровать русским домохозяйкам преимуще-ство электричества, колонисты привезли электроплитку, тесто и стали печь блины. Ахи и охи, как это так?! Ни печки, ни дров, а блины горячие. Чудо! Потом один из американцев снял с себя рубашку и выгладил ее электроутюгом. В то время утюги в России были чугунные, их на-гревали в печке. Но интересна логика русской женщины: «Если электроплитка будет блины печь, утюг не нужно накали-вать, тогда чем я буду заниматься? Меня же муж прогонит». Американские феми-нистки просто стонали, когда слышали подобное. Тем не менее, местные девушки тянулись к западной культуре. В 1923 году власти города Кемерово запретили людям ходить на танцы на том основании, что это буржуазный пережиток. За это даже исключали из комсомола. Но в большом коммунальном доме, который построили иностранцы, танцы устраивались каждый четверг. Сюда любой колонист мог при-вести двух русских. Причем это были не просто танцы, а своеобразные вечеринки, где подавались консервированные анана-сы и апельсины, чей экзотический вкус местным жителям прежде был неведом. Такие вечера очень нравились русским. В 1925 году власти вновь запретили тан-цы. Но как они ни старались, культурная жизнь в колонии продолжалась: концер-ты, театральные постановки, даже балет. Известно, что американка Рут Кеннелл

dolce vita Февраль 201030 dolce vita Февраль 2010 31

Page 17: февраль 2010

оказалась неплохим режиссером. Она по-ставила 14 спектаклей, в том числе пьесу Бернарда Шоу.

Что нравилось у нас иностранцам, кроме девушек? Им пришлись по душе рус-ские песни. Любимой песней, которую знал любой колонист, стала «Девочка Надя, что тебе надо? Ничего не надо, кроме шоко-лада». С удовольствием играли в детскую игру «Ручеек». Это когда вы проходите под арками рук, выбирая себе спутницу или спутника - такой своеобразный способ по-знакомиться с интересной девушкой или парнем.

Бриджи, сирень и СМИВ то время очень модными были брид-

жи, в которых ходили многие иностран-ки. Наши девчонки тоже хотели носить бриджи, но ни твида, ни вельвета у них не имелось. Даже ситец являлся дефицитом и очень дорого стоил, тем более, что из него бриджи не сошьешь. Тогда местные рукодельницы попытались связать брюки из пряжи. Правда, они больше напоминали рейтузы...

Иностранцы привезли в Сибирь ку-сты сирени, садовую клубнику, которую мы называем «викторией». Местному на-селению тогда была известна лишь лесная клубника. Колония успешно внедряла но-вые технологии на производстве, пыталась

Культурная жизнь

приобщить местных жителей к совре-менной культуре. Кстати, ни в одной милицейской сводке того времени вы не найдете информации о том, что кто-то из иностранцев напился, устроил пьяный скандал, не вышел на работу.

Конечно, жилось колонистам нелегко. Эти люди привыкли у себя на родине к теннису, бейсболу и ба-скетболу. Утром они хотели читать свежие газеты, пить кофе или какао, вечером слушать граммофон. А здесь только патриархальный крестьянский быт… В 1923 году колонисты привезли в Кемерово радиоприемник. Иногда удавалось поймать радио Берлина. Они делали информационные сводки, которые потом вывешивали в столо-вой. Иностранной прессы практически не видели. Известно, что московский офис АИКа выписывал «The New York Times», но в Кемерово эта газета не по-ступала. Косметика, средства гигиены также ввозились. В 1922 году в Кеме-рове отсутствовало в продаже даже мыло. За несколько его кусков можно было купить тушу свиньи. Имелась библиотека, дети колонистов

ходили в американскую школу. Из-за гра-ницы доставлялись книги, тетради, цвет-ные мелки, карандаши, пластилин, глина для лепки.

Мир в одной тарелкеКолонисты питались в общественной

столовой. Было трудно приготовить такие блюда, которые бы соответствовали вкусо-

вым пристрастиям людей разных нацио-нальностей. Американцы не любили ква-шеную капусту, а немцы ели ее с удоволь-ствием. Чечевицу обожали представители балканских стран, но не жаловали финны. Еда готовилась без учета национальных особенностей, и на этой почве были скан-далы и даже драки. Иностранцам не нра-вились русские щи. Американцы не могли даже наблюдать, как кто-то ест соленое сало. Но в 1923 году в колонию приехала врач-диетолог Натали Орт. Она разра-ботала сбалансированное меню. Страсти улеглись. Многие колонисты предпочитали питаться дома, ведь особых проблем с про-дуктами благодаря ферме не было. Зани-мались и охотой, в окрестностях водилось много косуль. В Томи была хорошая рыба – стерлядь, нельма. Голландцы предпочитали рыбу коптить, а американцы использовали гриль.

P. S. Несмотря на все сложности,

колонисты отзывались о России и

русском народе положительно. По-

жалуй, единственное, к чему у них

было неприятие, так это к совет-

скому формализму. Каждое воскре-

сенье они должны были посещать

занятия по военной подготовке,

каждую неделю ходить на партий-

ные, профсоюзные, производствен-

ные собрания. А еще – проводить по-

литинформации, выпускать стен-

газеты, заниматься атеистической

пропагандой. Вот это было для них

невыносимо…

Колонистки Нэл Фис и Хильда Тикка

Нэл Фис покупает яйца на крестьянском рынке

dolce vita Февраль 201032

Page 18: февраль 2010

ЭволюцияМужественность – как красота: её не скроешь. Настоящий мужчина – джентльмен всегда. В любом возрасте, в любой экипировке.

г. Кемерово: ул. Весенняя, 16,

тел.: (384-2) 36-97-60;ул. Весенняя, 22,

тел.: (384-2) 36-64-25г. Кемерово, пр. Советский, 36,

тел.: (384-2) 36-54-33.

мужественности

«В 12 лет стал чемпионом области по спортивным бальным танцам. В нашей школе №62 они стали особенно популярны после нескольких драк, успешно проведенных на крыльце учебного заведения».

Куртка, Frankie Morello, 35000 руб. Джинсы, Bikkembergs, 12700 руб.

Толстовка с капюшоном, Frankie Morello, 7000 руб. Кроссовки, Bikkembergs, 11000 руб.

Шлем, Frankie Morello, 13000 руб.

Василий Бочкарёв, генеральный директор компании «Интеллект Капитал»:

«В 3 года крепко укусил соседского мальчишку за нос, за то, что он забрал мой кораблик. Кстати, учились мы с ним потом в одной школе, и товарищами остаемся до сих пор. Но нос у него с тех пор – картошкой:)».

Бушлат, Frankie Morello, 30000 руб.Джинсы, Bikkembergs, 12700 руб.

Шарф, Just Cavalli, 6500 руб. Кроссовки, Bikkembergs, 11000 руб.

«В 27 лет состоялся мой первый полет за штурвалом самолета ЯК-52. Пришлось трижды прыгнуть с парашютом: самолетик-то старенький, навык катапультирования должен быть! В планах – полёт на истребителе».

«В 20 лет как-то сразу стал очень взрослым. Поэтому купил квартиру и женился. А потом произошло самое главное - у меня родился сын!».

Пиджак, 26000 руб., жилет,11000 руб., рубашка,10000 руб., брюки,12000 руб., сумка, 15000 руб., всё – Bikkembergs. Туфли, Just Cavalli,14500 руб.

Пуховик, 33500 руб., джинсы, 10000 руб., спортивные туфли, 12500 руб., трикотаж, 11800 руб., всё – Bikkembergs.

Сергей Шолохов, начальник районных электрических сетей Минобороны РФ (Сибирский военный округ):

«В школьные 8 лет пришлось срочно стать рыцарем, чтобы защитить первую красавицу класса от хулиганов. Прямо как в захватывающем романе…».

Пальто, Closed, 22500 руб. Ремень, Rene Lizard, 5500 руб. Джинсы, Rene Lizard, 12500 руб. Туфли, Ferre, 14500 руб. Шарф, Rene Lizard, 6500 руб.

«В 21 год прошел пешком через весь город: в два часа ночи очень хотелось увидеть любимую девушку, а денег на такси у студента, конечно же, не было».

Джинсы, 7500 руб., ремень, 5500 руб., футболка, 2500 руб., рубашка, 6500 руб., всё – Closed. Кроссовки, Armani Jeans, 9500 руб.

Пиджак, 22500 руб., джинсы, 12500 руб., ремень, 5500 руб., всё - Rene Lizard. Рубашка, Armani Jeans, 8500 руб.Туфли, Ferre, 14500 руб.

Джинсы, Closed, 7500 руб. Аксессуар, Dolce&Gabbana, 6500 руб.

Футболка, Armani Jeans, 7500 руб.Куртка, Armani Jeans, 42500 руб.

Сапоги, Dolce&Gabbana, 16500 руб.

«Сейчас, в свои 40 лет, я понимаю: всегда есть, куда идти, всегда есть, к чему стремится. Поэтому в самом ближайшем будущем обязательно стану мастером спорта в силовом троеборье и мужественно докажу самому себе: я могу всё это, и даже немного больше».

Page 19: февраль 2010

37dolce vita Февраль 201036 dolce vita Февраль 2010

Светлана Назарова-Заложкова, директор магазина «Золотой лотос»:

- У своих мужчин я научилась многому. У отца – философскому отношению к любым жизненным проблемам. Папа говорил мне: «Не пытайся убежать от проблемы, пытайся решить трудности, какими бы сложными они ни казались, – и тогда удача сама придет к тебе». А муж научил быть настоящей жен-щиной – центром вселенной, хрупкой красотой, которую сильные мужские руки защищают и оберегают. Он дал мне возможность почувствовать себя любимой. Хотя с ним порой бывает и нелегко. Он профессиональный фото-граф, и, как все творческие люди, очень эмоционален. Так что рядом с ним я учусь быть терпеливой и мудрой. Од-нажды удивил старший сын. Утешая своего младшего брата (тот поссорился с мальчишками), сказал: «Раз уж ты родился на этот свет, будь готов стал-киваться с трудностями». Вот такая мужская мудрость.

Текст: Ирина МиляеваФото: Георгий Копытин

Чему мы научились у противоположного пола? Вопрос неоднозначный.

В зависимости от того, кому на каких личностей повезло. А ведь мужской пол

достаточно интересен как вид. Поучиться есть чему…

Екатерина Хромова,организатор частных мероприятий

и презентаций:

- Я бы сказала, что учусь не у мужчин или женщин, я стараюсь впитывать сильные стороны конкретных лично-стей. Впрочем, могу назвать несколько вещей, которым я научилась именно у мужчин. Прежде всего, почерпнула твердость в решении деловых вопросов, причем эта твердость необычная, если не сказать уникальная. Это не упрям-ство, не самодурство, это умение четко увидеть цель и добиться результата. Но самое интересное в процессе: ино-гда очень важно повернуть и подать ситуацию иначе, чем она развивается в данный момент. Этому способствует мужское умение смотреть на мир сарка-стично. Не относиться чересчур серьез-но к ситуации, окружающим, себе – это помогает более адекватно реагировать на все, что происходит. Ирония делает проблему проще и даже забавнее. А сарказм… Ну что ж, маленькое едкое саркастическое замечание мне, пожа-луй, простят. Другой урок - это своего рода тяжелая артиллерия в руках хруп-кой блондинки: обычный русский мат. Мат действует как переключатель: резко приводит в чувство и побуждает к действию. И, конечно, мужчина научил меня водить автомобиль!

Оксана Барановская, салон-магазин «Персона», управляющая:

- У мужчин можно поучиться терпе-нию, широте души, безумству поступ-ков во имя любви, смелости. Они неж-ны и ранимы, но умеют скрывать это. Еще одна черта мужчин, которой стоит научиться, - это логика суждений. Каж-дый день, каждый час, проведенный с мужчиной, учит нас чему-то новому.

Ксения Шибкова, начальник отдела продаж ООО « НВК Моторс»:

- У сильной половины можно поучить-ся многому. И применять все эти на-выки в жизни. Мужчины и женщины — словно существа с разных планет, говорящие на разных языках и нужда-ющиеся в разном воспитании. Прежде всего, мужчины - это наша поддержка, а соответственно, уверенность в себе. Общаясь с противоположным полом, я научилась быть (независимо от на-строения) сильной и уверенной в себе, быть плодотворной. А самое главное, благодаря мужскому населению мы научились любить и прощать, и неваж-но, будь это отец или другой близкий человек. Я считаю, что Любовь – это самое главное качество, которое нужно перенимать у мужчин.

Яна Малиновская, директор благотворительного фонда «Наследие» им. В.Г. Лаврика и А.Г. Смолянинова:

- У мужчин я научилась масштабно, концептуально мыслить. Не в рамках «дом-кухня-зеркало-семья», а именно глобально, объемно, с прицелом на будущее, даже с некоторым размахом, что ли. По большому счету, именно это меня и восхищает в мужчинах – умение видеть и планировать дальше и больше. И пусть у них нет нашей женской интуиции, но восторг первоот-крывателя, вдохновленного исследователя, экспериментатора, творца – это присуще в большей степени мужчине. Разрушать и создавать миры, вселен-ные - это важное мужское качество. Мне нравится это мужское «орлиное парение» над миром. Весьма вероятно, что этому научиться невозможно, все-таки мы очень разные, но время от времени взмывать в небо, распахнув крылья, я думаю, полезно.

Ирина Разумова, маркетолог автосалона «Opel Chevrolet»:

- Не могу сказать, что научились у мужчин, поскольку освоить их знания и умения в полном объеме нам, жен-щинам, наверное, не дано… Мы только учимся у них умению жить играючи. То есть ко всему относиться как к игре, в которой есть свои правила, дей-ствующие лица и роли. Далее – учимся делать то, что хочется. Женщины процентов на 90 состоят из «надо» и «должна», мужчины – из «хочу». По-лучается, что мы учимся у мужчин здоровому эгоизму. Логика всегда счи-талась исключительно мужским каче-ством. Этому мы у них тоже научились. Похоже, даже переплюнули мужчин, о чем свидетельствуют серьезные и мно-гочисленные удачи женщин в бизнесе. И может быть, полигамности, как бы странно это ни звучало. Изначально именно женщины были полигамны. Но потом им внушили, что они моно-гамны, и лишь со временем слабый пол вернул себе то, что дано природой. Ведь именно женщины «могут», даже когда не хотят, а вот мужчины изна-чально природой ограничены и «мо-гут», только когда хотят.

Взаимное проникновение

Тема номера

Page 20: февраль 2010

Счастливы вместе

2008-2009 гг - главный редактор утреннего вещания на областном канале «ОТС» (г. Новосибирск), редактор автор-ской рубрики «Лица недели» об интерес-ных людях Сибири.

2009 год - продюсер проекта на телеканале «Мой город» - «Дневники кра-соты» «Краса России 2009» (г. Кемерово).

Он Михаил Танасюк

1996-1997 гг - учеба в «Испанской академии парикмахерского искусства и косметологии» (г. Новосибирск), красный диплом модельера, обучение у абсолютно-го Чемпиона Мира Сергея Турчанинова и совместная работа с ним.

1998-1999 гг - ведущий стилист «Общественной организации праздни-ков и мероприятий «Фонтан», главный стилист первого конкурса «Модель года», конкурса «Краса Кузбасса», работа с Еле-ной Бакаевой, модельное агентство «Фам» (г. Кемерово).

1999-2002 гг - ведущий стилист канала «Муз-ТВ», главный стилист Недели моды «Подиум на Неве», конкурса «Золо-тая игла», стилист салона «Частный клуб», создатель авторских шоу: «Судный день», «Шоу лилипутов», «Шоу там-тамов» (г. Санкт-Петербург).

2002-2004 гг - стилист салона «Персона» (г. Москва).

2004-2005 гг - создатель, арт-директор клуба «911», стилист салона «Са-лен» (г. Кемерово).

2005-2007 гг - стилист салона «Персона» (г. Москва).

2008 г. - обучение в школе историка моды А. Васильева, автор и ведущий теле-рубрики «Вам к лицу» (г. Новосибирск).

2009 г. - арт-директор wellness-клуба «Арабик» (г. Кемерово).

Союз талантливых людей

Анастасии дали задание пригла-сить на передачу известного стилиста, приехавшего в Кемерово. Созвонившись, они встретились. Так телепередача свела вместе двух молодых людей - Михаила и Анастасию. Чаще всего они встречались на модных тусовках, и вот однажды Ми-хаил вдруг сказал: «Как ты отнесешься к тому, что я признаюсь тебе в любви?». Для Насти это было очень неожиданно…

Она вышла за него замуж и не жалеет об этом, хотя никто не верил, что они ре-шатся на такой шаг. Михаил - отличный муж, прекрасный хозяин. Анастасия уве-рена: только встретив мужчину, предна-значенного ей судьбой, женщина может

Людей из мира телевидения и

fashion-индустрии зачастую считают

слегка сумасшедшими, не вполне

нормальными, т.е. по-хорошему

помешанными на своем деле,

которому они готовы отдаваться

целиком и полностью все 24 часа

в сутки. Одиночество – почти всегда

удел креативной личности.

раскрыться как личность, раскрыть свою душу для семьи и творчества. Они до-полняют друг друга, как две половинки одного яблока. Ни дня не прожили друг без друга. Мелкие разногласия Михаил и Анастасия решают за чашкой чая. Юность и мудрость гармонично сосуществуют в их семье.

Секрет счастья«Независимость, самостоятельность,

карьерный рост могут увлечь и увести от главного в нашей жизни - семейного сча-стья, - рассказывают Михаил и Анастасия. - Но на нашем примере доказано: семейное счастье - главный стимул развиваться и расти вместе плечом к плечу. И радоваться успехам друг друга».

Пара – нормальное явление

Пара – нормальное явление

ДомНикто из них и не предполагал, что

будет жить в частном доме. Но он ждал именно их. Дом первого архитектора Кемерова Ван Лохема, в котором жили руководители колонии АИК «Кузбасс». Он наполнен историей: чугунный кова-ный камин, шкаф XVIII века, вишневый сад, оранжерея роз. Здесь все хранит дух времени, историю людей, живших в доме. Главными дизайнерами были сами Михаил и Анастасия, вместе придумывали каж-дую деталь интерьера. Здесь так тепло и душевно, что друзьям Михаила и Анаста-сии очень трудно уходить из этого дома. Он навеял идею нового проекта - связать историю моды начала XX века и историю Кемерова, который в этот период начинал свое развитие.

«Подиум на Томи»Идея принадлежит Михаилу, Анаста-

сия – его «правая рука» и главная помощ-ница. Проект «Подиум на Томи» – это шоу-показ, где Михаил стремится воссоздать русские традиции в лучшем их понимании, стремится показать русскую женщину в роли хранительницы домашнего очага, что сейчас особенно ценно. Показ включает в себя презентацию коллекций лучших мо-дельеров Сибирского региона в частности и России в целом. Стоит задача не просто познакомить с модными трендами, а сде-лать это событие ежегодным, настоящим праздником не только для модельеров, но и для светской публики города Кемерово. А самое главное – «Подиум на Томи» под-держали департамент культуры и нацио-нальной политики Кемеровской области и Сибирская неделя моды.

Школа А. ВасильеваАнастасия хочет доверить открытие

«Подиума на Томи» человеку с мировым именем, известному больше в Европе, чем в России, историку моды Александру Васи-льеву. Александр пропагандирует русскую культуру, поэтому задачи проекта и направ-ление лекций Васильева совпадают. Про-ект будет проходить под символом такой уникальной женщины, как Вера Холодная. Именно этот период российской истории особенно близок Михаилу Танасюку. И сейчас, когда рядом есть человек, способ-ный понять и помочь воплотить его идею, проект стал приобретать четкие очертания. Провести первый день шоу планируется в историческом месте города Кемерово, который полностью совпадает с замыслом мастера. Надеемся, что эта творческая се-мейная пара скоро подарит кемеровчанам новый праздник моды и красоты.

К счастью, из этого правила бывают удачные исключения. Когда пара – это нормально. Когда пара – это не только теплая семья, но и успешный творческий союз.

Она Анастасия Загоруйко

2003-2004 гг - ведущая про-граммы «Овертайм» «Вести-спорт» (ГТРК «Кузбасс»), с 2005 года ведущая програм-мы «Городская среда», «Другие новости» на губернском канале СТС-Кузбасс.

В 2006 году стала лучшей веду-щей информационных программ по ито-гам конкурса «ТВ-престиж».

2007 год - ведущая программы «В наших интересах».

dolce vita Февраль 2010 3938 dolce vita Февраль 2010

Page 21: февраль 2010

Красивая жизнь

Dolce Vita: Вы стали единственным сибирским модельером, участвовав-шим в Siberian fashion week. Почему именно Вы?

Ольга Бузыцкая: Я работаю в fashion-бизнесе с 1998 года. Мой первый показ состоялся в феврале того же года. За по-следующее время я создала свой бренд, сильную команду специалистов, приобрела много верных клиентов. А производство коллекций два раза в год стало традицией и показателем профессионализма и ста-бильности. Siberian fashion week в апреле 2010-го станет для меня десятой по счету и юбилейной по факту.

Для кого Вы создаете свою одежду? Как можно охарактеризовать геро-иню Ваших коллекций – энергичная, женственная, властная, мягкая?...

Наверное, первое и самое важное – это личность. А одежда - это всегда об-рамление женского начала, как проявление собственного я – материал формы, что по-зволяет по-новому раскрыть собственное содержание, свой скрытый смысл...

Какие модные тенденции, по Ва-шему мнению, будут актуальны в конце зимы? Весной? Если можно, расскажите о тенденциях не только в одежде, но и в ювелирной моде.

Судя по холодам, тенденция одна: мех, мех и еще раз мех. Мех в роспуск, краше-ный, стриженый, щипаный, комбиниро-ванный с различными материалами, жа-реный, пареный - в общем, подвергнутый дизайнерской обработке…

В ювелирных тенденциях тоже все

Ольга Бузыцкая:«Ни дня без творчества!»

Текст: Лариса Громова. Фото: из архива персоны.

Как говорила великая Коко Шанель: «Чтобы быть

незаменимой, нужно все время меняться». И мудрые

женщины, особенно если они сами – признанные

законодательницы мод, прекрасно это понимают. А

некоторые – еще и с легкостью соответствуют званию

«незаменимая». Потому что быть собой и одновременно

быть разной – это естественно для настоящей Женщины и

талантливого Модельера.

просто: авторский дизайн, авторский ди-зайн и еще раз авторский дизайн. Вещи с легендой и историей появления, вещи для определенного случая и неповторимой личности, на мой взгляд, являются истин-ным искусством.

Носите ли Вы сами одежду своих линий? Если да, то какой одежде от-даете предпочтение?

Да, ношу только свою одежду! Одежду согласно моему образу жизни и настрое-нию. В моем гардеробе вещи всех цветов радуги, множества фактур, форм. Я разная!

Какой должна быть стильная жен-щина? Какого мужчину можно на-звать стильным и модным?

Мода - это всегда сезонное и проходя-щее явление. А стиль – это то, что взращи-вается человеком годами, является частью и продолжением его личности. Гармонич-ными для меня являются те люди, которые способны подчеркнуть свое естество, свою индивидуальность, а не гнаться за сию-минутными тенденциями. Мне кажется, что для человека очень важно реализовать свое в себе. А моя работа как дизайнера - подчеркнуть и поощрить это.

Если говорить о личностях, то Андрей Бартеньев, леди Гага, Сандра Роуз для меня стильные, т.е. гармоничные люди.

Возможно, есть что-то, о чем мы не спросили, но Вы хотели бы сказать?

Рискните остаться позитивными людьми до 90 лет. И только после этой даты начать обрастать серьезностью… И ни дня без творчества!

ДосьеОльга Бузыцкая

Профессия: fashion-дизайнер.Образование: Архитектурная академия

(архитектор).Диагноз: жертва дизайна :-).

Семейное положение: замужем, трое детей - Радослав, Есения и Ростислав (22, 11 и 1 год соответственно).

Хобби: астрономия, экзотическая кухня, полеты во сне…

Жизненное кредо: айда в космос!

41dolce vita Февраль 201040 dolce vita Февраль 2010

Page 22: февраль 2010

Красивая жизнь

Одна старая красивая легенда гласит: о грядущей любви юные римлянки узнавали

по вспышкам огненного блеска алмазных наконечников стрел Купидона. С тех пор

бриллианты считаются символом самого чистого, настоящего и большого чувства,

на которое способен человек.

Милые сердцу

Фото: Стас Целуйкин.

Эксклюзивные ювелирные изделия всегда были и будут лучшим подарком, преподнесенным в честь любого из значимых событий в жизни. Роскошь золота, увенчанного драгоценными камнями, не подвержена влияниям моды и времени. Это вечные ценности, достойные королевы сердца.

г. Кемерово: ТРК «Гринвич», 1 этаж;

ТРЦ «Лапландия», нулевой этаж, т.: (3842) 356-559;

ТРК «Променад-3» (салон «Amante»).

Серьги, белое золото 585°, сапфиры 1,04 ct, бриллианты 0,03 ct – 20 280 руб.

Кольцо, белое золото 585°, бриллианты 0,45 ct – 41 215 руб.

Благородные сапфиры, обрамленные в кружево белого золота, не оставят никаких сомнений в искренности ваших чувств.

Серьги, белое золото 585°, сапфиры 1,04 ct, бриллианты 0,03 ct, – 20 280 руб.

Колье, белое золото 750°, сапфиры 3,96 ct, бриллианты 0,20 ct, – 12 8580 руб.

Кольцо, белое золото 750°, сапфир 2,22 ct, бриллианты 0,14 ct, – 10 6320 руб.

Украшения по оригинальным дизайнерским эскизам от ведущих мастеров-ювелиров компании «Эстет» создаются с любовью, тщательно, умело. Поэтому салоны «Эстет» - настоящие сокровищницы изысканных и милых сердцу подарков.

Серьги, белое золото 750°, аметисты 2,59 ct, бриллианты 1,43 ct, – 91 425 руб.

Кольцо, белое золото 585°, бриллианты 0,45 ct, – 41 215 руб.

Подвеска, белое золото 750°, бриллианты 2,61 ct, – 16 3270 руб.

Браслет, белое золото 750°, бриллианты 6,75 ct, – 39 2350 руб.

Серьги, белое золото 585°, бриллианты 0,57 ct, – 64 222 руб.

Кольцо, белое золото 750°, бриллианты 0,51 ct, – 100 620 руб.

Многие сотни лет «лучшие друзья девушек» остаются аксессуаром аристократии, лучатся роскошью и могуществом. Бриллиант – абсолютное воплощение совершенства.

Ювелирные часы - отличная альтернатива привычным «мужским» подаркам. Оригинальные и надежные, они выразят всю глубину вашей любви, подчеркнут ваше уважение, скажут безмолвное «спасибо за то, что ты есть у меня».

Часы «Ника», золото 585°, бриллианты 0,37 ct – 88 815 руб.

Подвеска, белое золото 750°, бриллианты 2,61 ct – 16 3270 руб.

Серьги, белое золото 585°, бриллианты 0,57 ct – 64 222 руб.

Кольцо, белое золото 750°, бриллианты 0,51 ct – 10 0620 руб.

Редакция журнала «Dolce Vita» благодарит Светлану Важову и Дмитрия Исакова за участие в фотосессии.

dolce vita Февраль 201042 dolce vita Февраль 2010 43

Page 23: февраль 2010

Личный выбор

Мне это идёт!Фото: Алексей Попов

Новокузнецкий тележурналист Елена Смирнова убеждена: одежда - это не нечто

отвлеченное, а часть целостного образа, гармонично сочетающего внешнее

и внутреннее. «Каждая деталь в нас читаема, и не стоит забывать об этом, особенно

если мы хотим произвести впечатление», - уверена она, в очередной раз убеждая

нас в силе деталей.

dolce vita Февраль 201044 dolce vita Февраль 2010 45

ный образ создан для этой коллекции. Так или иначе, на подиуме каждую из пред-ставительниц шоу-бизнеса платья «Elena Lenina» делали особенно яркой и неот-разимой, что очередной раз подтвердило мудрость Коко Шанель: в гардеробе лю-бой женщины непременно должно при-сутствовать маленькое чёрное платье.

Лена Ленина долгое время проживает во Франции и эпитеты «самой известной русской во Франции» и самой «француз-ской» представительницы российских се-лебритис даны ей не случайно. Творческое начало писательницы, а также смелость и решительность истинной бизнес-леди вдохновили её на смелое решение - при-вить утончённый французский вкус рос-сийским модницам. На данном этапе моде-льер Лена Ленина выпускает линии одежды категории «haut couture», поэтому платья можно приобретать исключительно на за-каз, с учётом индивидуальных пожеланий. В ближайшем будущем российских мод-ниц ждёт череда новых непредсказуемых показов от бренда «Elena Lenina», а также запуск линии прет-а-порте для массового потребителя.

Красивая жизнь

Триумф чёрного платьяМосква уже давно стала одной из полноправных модных столиц мира – здесь почти

ежедневно открываются новые имена и происходят интересные fashion-события.

Одно из таких состоялось в преддверии Volvo Недели Моды.

Дебют популярной писательни-цы и модели Лены Лениной в качестве модельера стал громким светским со-бытием. Причиной ажиотажа было не только рождение нового fashion-имени, но и то, что в качестве моделей на по-диуме выступили звезды российского шоу-бизнеса: Катя Лель, Оксана Федорова, Эвелина Бледанс, Марина Хлебникова, Инна Маликова, Елена Терлеева, Ирина Ортман, Виктория Воронина и Анастасия Макаревич.

Коллекция «Elena Lenina» была соз-дана Леной совместно с дизайнерами уже известного бренда «Suvenir» Татьяной Алёхиной и Алексеем Москвичёвым. Те-мой показа стало маленькое черное пла-тье, которое является главным must-have любой женщины со времен Коко Шанель. Являясь ключевой идеей коллекции, ма-ленькое чёрное платье приобрело ориги-нальную подачу: это утрированная стили-зация и микс силуэтов 30-х годов, Парижа и колониального стиля в современной обработке. Объёмный верх, спина-парус, летящая юбка, мягкие линии, драпиро-ванные оборки - именно такой женствен-

Текст: Оксана Ленская

Лена Ленина выпускает

линии одежды категории

«haut couture»

Page 24: февраль 2010

Личный выбор

Куртка, платье, юбка, платок, сумка,

всё - МАRCCAIN. Сапоги, Versace.

Rock Couture – актуальный тренд, обещающий стать свежим весенним ветром

в мире высокой моды. Нейлон и кожа как исходные материалы, цепи и стразы как

аксессуары и панк - как образ жизни и состояние души.

«Личный выбор для меня – это понимание одежды на уровне интуиции, когда включаются все органы чувств, и тривиальный выбор превращается в магическое слияние внешнего с твоим характером, настроением, мироощущением и желанием показать всему миру свое «Я». Одежда обладает уникальным свойством безмолвно и при этом весьма красноречиво рассказать о нас окружающим».

Модная галерея Априори-LUXEг. Кемерово, ул. Весенняя, 16.

Платье длинное, куртка, платье короткое, леггинсы, всё - МАRCCAIN. Туфли, Versace.

Байкерские куртки из искусственно состаренной

кожи стоит начать комбинировать с тонким шелком

и графикой в рисунках. Модное и действительно

успешное смешение стилей делает любое решение

безошибочным.

«МАRCCAIN – моя любовь с первого взгляда. Несколько лет назад я с удовольствием ступила на территорию MARCCAIN и с тех пор у меня нет ни сил, ни желания её покинуть. MARCCAIN – марка особая, здесь необычно всё: идеи, крой, принты, детали. Каждая коллекция – новая история, захватывающий сюжет, участником которого ты становишься».

dolce vita Февраль 201046 dolce vita Февраль 2010 47

Page 25: февраль 2010

Личный выбор

Платье, пояс, леггинсы, куртка, топ и юбка, всё – МАRCCAIN.Туфли, платок – Versace.

Оттенок цветущей сирени выигрышно подчеркивает фарфоровый блеск кожи,

добавляет изящества актуальным платьям-туникам, платьям-рубашкам, а также

более строгим силуэтам.

Рефлексия на тему рептилий продолжается. Такие куртки

и тренчи сочетаем с вязаными платьями или длинными

рубашками-кофтами с удлиненной спинкой. Микрошорты

или брюки-колокол дополнят новый силуэт.

Куртка, джинсы, ботильоны, всё - МАRCCAIN.Шарф - MaxMara.

Модная галерея Априориг. Новокузнецк, ул. Франкфурта, 1.

«Мотивы, вдохновляющие дизайнеров марки, не перестают удивлять! Новый сезон MARCCAIN открывает с непринужденной элегантностью, гламурно и одновременно расслабленно. Самоуверенный облик выражает силу и подчеркивает женственность.Нежность шёлка и энергия кожи – контраст, который вносит интригующий шик в образ».

«Дерзковатый характер марки – в моём стиле. Свойственная ей ирония вносит непринужденность в функциональный стиль. Неожиданные детали и смелое нарушение привычного создают удивительно гармоничный и стройный образ с ноткой экстравагантного шарма».

dolce vita Февраль 201048 dolce vita Февраль 2010 49

Page 26: февраль 2010
Page 27: февраль 2010

Комфортная жизнь

А вы довольны оборудованием вашей ванной комнаты, интерьером гостиной, цветом стен в спальне, напольным покры-тием в детской, световым решением кухни и прихожей? На самом деле положительный ответ на этот вопрос крайне важен, так как по большому счету все усилия в нашей жизни сводятся к тому, чтобы дома, на ра-боте и в душе царили комфорт и гармония. Подумав, многие признаются, что родному пространству необходима концептуальная смена образа, ну а чей-то дом нуждается всего лишь в обновлении. Особенно акту-альным желание новизны становится имен-но сейчас, когда закончились новогодние и рождественские хлопоты, а в магазинах начались распродажи.

Как правило, стремление к новизне и индивидуальности мы с легкостью реали-зуем, когда дело касается нашего внешнего вида, приобретая новую одежду, обувь, аксессуары, подчас меняя свой образ до неузнаваемости. Уже давно известно «ле-карство» для тех, кто не отстает от стре-мительно бегущего вперед времени, и для кого одежда - не роскошь, а средство под-черкнуть вкус и стиль. Это сезонные рас-продажи товаров самых известных марок. В Россию традиция распродаж пришла из

Sale для модного дома

Когда вы последний раз принимали душ? А как давно вы были у себя дома? Ответы

на эти несколько странные вопросы очевидны: сегодня или, в крайнем случае,

вчера. Разве не так?

Европы. Например, во Франции распрода-жи устраиваются два раза в год: зимой, в январе-феврале, и летом - в июне-июле. За-дача владельцев магазинов - освободиться от товара текущего сезона, поскольку им необходимо готовить коллекции для следу-ющего. Смена коллекции касается не только магазинов одежды, цены снижаются также на бытовые товары, мебель и электротехни-ку, товары для дома и интерьера.

Для многих модников и модниц по-купки в дни сезонных скидок уже стали приятной традицией. А люди, которые ценят комфорт и качество, стиль и надеж-ность во всем, что их окружает, все чаще дни распродаж проводят в магазинах, торгующих не только одеждой и обувью. Конечно же, есть вещи, которые непре-менно нужно покупать и потреблять «горяченькими», с пылу с жару, сразу с модных подиумов, в начале нового сезона. А другим товарам выдержка в течение не-скольких месяцев нисколько не повредит. К ним, кстати, относятся товары, которые преобразят ваш дом, создадут неповтори-мый интерьер.

Галерея Декора «DeGa» - Галерея красивой жизни!

РаспРодажа ТоваРов модных европейских производителей premium и luxe класса: сантехники, мебели и аксессуаров для ванных комнат, керамической плитки, дверей и светильников, а также напольных, настенных покрытий, элементов де-кора и интерьера в течение февраля приготовлена для клиентов Галереи Декора «DeGa» .

смена коллекции, кото-рая пройдет в салоне «DeGa», - это ежегодное выгодное событие для ке-меровчан, готовых к обновлению!

скидка до 30% на ассорти-мент Галереи станет действительно роскошным подарком для каждого!

52 dolce vita Февраль 2010

Page 28: февраль 2010

В этом утверждении Ирина Кузь-мина, владелица Студии красоты, уверена на все сто:

- Мы посоветуем своим клиентам то, что будет не только красиво, но и во благо их здоровью. Каждый из наших мастеров не пожалеет времени, чтобы подробно и доступно проконсультировать клиента и ответить на любой его вопрос. К тому же многие процедуры, которые предлагает наша Студия красоты, мы испробовали на собственном опыте.

Dolce Vita: Ирина, чем отличается ваша Студия красоты от других салонов?

Ирина Кузьмина: Во-первых, атмос-ферой. Ведь женщина приходит не только сделать конкретную процедуру, но и от-дохнуть, расслабиться. Внимание к кли-ентам, уютная обстановка, красивый ин-терьер – все это создает в Студии особый мир, где приятно находиться. Во-вторых, стерильная чистота. Это отмечают все наши гости. В Студии царит идеальный порядок.

В-третьих, профессионализм?Безусловно. Наши косметологи – На-

талья Михайловна и Светлана Михайлов-на – имеют высшее медицинское образо-вание, у них огромный опыт работы. Это врачи-косметологи, которые постоянно совершенствуют свое мастерство. Они не станут вам рекомендовать процеду-ры, ориентируясь лишь на новомодные тенденции. Наши косметологи выберут именно то, что необходимо для вашего здоровья и красоты. Сама я регулярно принимаю участие в международных се-минарах, тренингах и конкурсах красоты. У меня за плечами обучение в Центре перманентного макияжа Ларисы Мозари-ной (г. Москва), курсы повышения квали-фикации у Биргит Тоде (Германия), курсы повышения квалификации у Хольгера Хофмана (Германия), а также призовые места в чемпионатах по перманентному макияжу российского и международного уровня.

Наше качество – это не просто громкие слова. Это обучение у мастеров международного уровня, упорная работа и очень тщательный подход к делу. Для меня важно, чтобы все было идеально, вплоть до малейших деталей.

Красивая жизнь

ДоверяйтесьНа пути к красоте главное – найти союзника. Того, кто

отнесется к вашему внешнему виду как грамотный и

внимательный специалист.

Все это создает и определенную цену на услуги?

Наша цена – это показатель качества. Мы гарантируем, что наращенные рес-ницы будут радовать глаз, что космето-логические процедуры дадут обещанный результат, что перманентный макияж, сделанный у нас, спустя время сохранит идеальное качество, только цвет будет равномерно светлеть.

Вопрос, который волнует любую женщину: красивой можно быть независимо от природных данных?

Мы можем исправить линию под-бородка, сгладить морщины, увеличить губы, нарастить волосы – все это сегодня в силах специалиста. В нашей студии можно решить практически любую про-блему, начиная от нечетко очерченных

губ и заканчивая возрастными измене-ниями кожи.

В Студии красоты перманентный ма-кияж идут рука об руку с косметологией. Одно без другого не может существовать. Потому что в полную силу красота губ, глаз, ресниц раскрывается на фоне ухо-женной, здоровой кожи. Перманентный макияж – это как картина, которую лучше рисовать на чистом холсте.

Но если у клиента кожа далека от совершенства?

Тогда мы можем предложить про-цедуры, которые сделают ее более здоро-вой, молодой, красивой. К примеру, фо-тоомоложение – процедура, проводимая на аппарате интенсивного импульсного света, при этом направленная не только на коррекцию возрастных изменений.

Фотоомоложением можно лечить раз-нообразные пигментные и сосудистые патологии, угревую сыпь, последствия угревой болезни. Фотоомоложение в равной степени подходит и для жен-щин, и для мужчин. Или мезотерапия, которая возвращает упругость коже, позволяет уменьшить стрии (рас-тяжки), убрать пигментные пятна и целлюлит. Или любимый многими бо-токс: одна десятиминутная процедура, несколько крошечных инъекций - и за несколько дней упрямые хмурые складки между бровями чудесным об-разом разглаживаются на 4-6 месяцев. Без лишней скромности скажу, что мы всегда найдем, как помочь клиенту ре-шить его проблему.

Я знаю, что вы исправляете и некачественный татуаж. Исправлять сложнее, чем создавать самому?

Конечно, сложнее! Если макияж невозможно откорректировать, его приходится долгое время сводить с помощью лазера. Удивительно, но женщины ничего не боятся и легко соглашаются на то, чтобы столь слож-ный макияж наносил сомнительный специалист. В итоге нам приходится исправлять чужие ошибки. Но резуль-тат того стоит: лицо освобождается от неудачного перманента.

На самом деле, перманентный ма-кияж – это красота, которая с женщи-ной каждую минуту: утром спросонья и вечером, после трудного рабочего дня. Это палочка-выручалочка современной женщины. Он выглядит естественно, но придает лицу яркости и вырази-тельности. При этом у мастера сегодня огромный простор для творчества. У нас большая палитра цветов, и для каж-дой клиентки мы подбираем оттенок, который подходит ей идеально.

УСлУГи СтУДии КраСОты ирины КУзьминОй

наращивание ресницНаращенные ресницы выглядят очень

естественно. Мест приклеивания не видно. Ваши собеседники будут на вас заворожен-но смотреть, не понимая, что с вами слу-чилось: вроде бы что-то не так, но никаких следов «преступления» не видно.

исправление некачественного перманентного макияжа

Удаление некачественного перманент-ного макияжа производится лазером в не-сколько этапов или с помощью химического препарата.

Химическая завивка ресницБлагодаря завивке ресниц ваш взгляд

станет более открытым, глаза приобретут особую выразительность, ваши ресницы бу-дут казаться длиннее и гуще.

Г. Новокузнецк, ул. Дружбы, 45Тел. (3843) 73-60-70;

8-923-464-9634; 8-903-908-9035.www.irina-kuzmina.ru

• Перманентный макияж • Удаление некачественного ПМ • Наращивание ресниц • Химическая завивка ресниц • Холодное наращивание волос • Украшение зубов (стразы Skyce) • Пирсинг (уши, пупок, брови, нос)

• Косметология • Фотоэпиляция • Фотоомоложение • Визаж • Биоэпиляция • Бикини-дизайн • Временные татуировки

Перманентный макияж глаз и бровей

Нет нужды тратить каждое утро на от-рисовку подводки. Макияж создает эффект густых и ярких ресниц, эффект выразитель-ных и более крупных глаз, корректирует мелкие недостатки, такие, например, как опускание внешних уголков глаз. Цвет при перманентном макияже бровей подбирает-ся таким образом, чтобы брови после татуа-жа выглядели максимально естественно.

Перманентный макияж губПерманентный макияж губ – это одна

из самых распространенных процедур, кото-рая позволяет: зрительно откорректировать форму и размер губ и на длительное время отказаться от губной помады и, тем не ме-нее, всегда выглядеть великолепно!

Текст: Ирина Миляева. Фото: из архива персоны.

dolce vita Февраль 201054 dolce vita Февраль 2010 55

Page 29: февраль 2010

Именно в «Arabik» каждый член клуба чувствует себя уникальным и по-особому любимым, именно в «Arabik» при-нято удивлять, преподнося необычные по-дарки своим клиентам, например, массаж.

«В этом клубе все располагает к тому, чтобы сюда вернуться, - говорит член wellness-клуба «Arabik» Елена Асадчая. - Знаете, что меня поразило? Это тишина, уют, ощущение, что здесь, кроме тебя, никого больше нет. Словно все это большое про-странство предоставлено тебе одной. Но на самом деле это не так, тут за каждой дверью кипит жизнь. Так же меня приятно удивило то, что здесь постоянно делают какие-то маленькие подарочки: посещение инфра-красной сауны, солярий или проведение раз-личных акций, например, месячник бесплат-ного массажа. Администрация клуба очень внимательно относится к каждому из нас. Сейчас я хожу сюда на фитнес, и мне очень нравится. Инструктор, который со мной за-нимается, всегда искренне интересуется, как у меня дела. Группа, в которой я тренируюсь, - это своего рода семья, где каждый друг к другу относится так, словно ты для него род-

Красивое место

Текст: Екатерина Бродовинская.Фото: Мария Жихарева, Алексей Кривцов.

60 минут удовольствия

Андрей Андреев, лауреат номина-ции «Шоу-звезда года» специаль-ной премии журнала Dolce Vita «Имя года – 2009»:

- Каково ощущать себя «звездой»? В городе, где все лица знакомы, а с каждым вторым человеком на улице здороваешься, это, если сказать с юмо-ром, как первый парень на деревне. Но быть первым парнем весьма приятно! И очень хотелось бы оставаться парнем – молодым и красивым – как можно дольше. Спасибо всем вам!

ной. Мы поздравляем друг друга с праздни-ками, мы скучаем, если давно не виделись. В общем, сюда всегда хочется вернуться».

Конечно, как член клуба, Елена не упу-стила возможность воспользоваться други-ми услугами «Arabik» и, судя по положитель-ным эмоциям, коими она поделилась, оста-лась довольна. «Кто же не любит массаж? - улыбается Елена Асадчая. - От подаренной мне процедуры я жду определенного релакса и приятного комфорта. Надеюсь, что получу удовольствие».

«Гемолимфодренажный массаж по-могает человеку расслабиться, снять стресс, избавиться от депрессии и головной боли, - объясняет косметолог по телу и массажист Ольга Казакова. - За счет того, что во время сеанса массажа идет работа с лимфатической и венозной системой кровообращения, из организма выводится лишняя жидкость. Уменьшаются отеки, чувствуется легкость в организме. Конечно, ощутить всю эффектив-ность процедуры можно и с одного сеанса, но мы рекомендуем все-таки пройти курс, ведь расслабиться современному человеку не так уж и легко, да и желательно, чтобы заряд бодрости, подъем настроения не покидал долгое время».

Вся процедура занимает чуть больше часа, то есть как минимум 60 минут удоволь-ствия вам гарантированы. «Очень приятные ощущения, - говорит Елена. - После процеду-ры появилась особая легкость. Господи, как я, оказывается, на самом деле устала и на-сколько мне стало легче после массажа. Ино-гда мы не замечаем, как устаем, потому что постоянно находимся в движении. Я считаю, что нужно делать такой массаж курсами и не только людям, активно занимающимся фитнесом, не только по назначению врача, а просто для того, чтобы поднять тонус и укрепить иммунитет».

Стоит отметить, что данный массаж рекомендуют страдающим от отеков, а также будущим мамам, тем более что, кроме прият-ных ощущений, в «Arabik» вы почувствуете себя центром Вселенной. Вселенной, в кото-рой вы - главный человек.

«Arabik» - первый wellness-клуб в столице Кузбасса, который создан специально для вас. Особая программа услуг для оздоровления организма и особенная атмосфера для отдыха души и тела. Здесь знают, что вам предложить.

г. Кемерово, пр. Советский, 72.Тел. 58-41-05, 58-14-07

www.clubarabik.ru

2

4

Тема номера

Сегодня ухоженный внешний вид перестал зависеть от гендерных признаков. Главное, чтобы человек выглядел «comme il faut».

Кто?Косметологи представили современный

обобщенный образ комильфо: такой мужчина не курит, принимает витамины, правильно питается. Это человек успешный и обеспе-ченный. Он самостоятельно находит необ-ходимую информацию о косметологических

услугах. И ему не нужна компания жены или подруги, чтобы прийти в салон красоты.

Почему?Как правило, мужская кожа кажется грубее

женской. Особая структура и более толстый эпидермис создают обманчивое впечатление

неуязвимости. Но сильный пол, как в очеред-ной раз выясняется, весьма хрупок! Мужская кожа очень восприимчива к внешним воз-действиям, и (ликуйте, женщины!) она старе-ет быстрее и заметнее. Рыцарям сегодняшних

дней приходится ежедневно бороться с плохой экологией, стрессом, вредными привычками

и, плюс ко всему, с раздражением бритвой. Да и показатель кислотности ph мужской кожи выше, чем

у женщин, следовательно, мужская кожа особенно нуждается в уходе и защите.

Как?Какой должна быть идеальная мужская

процедура? Во-первых, комфортной, чтобы в процессе можно было расслабиться и от-дохнуть. Мужчина охотнее полежит и под-ремлет, пока на лицо будет нанесена маска, чем позволит мучить себя болезненными про-

цедурами. Во-вторых, мужская косметология должна быть эффективной, чтобы результат по-

являлся как можно быстрее. В-третьих, не оставля-ющей посторонних следов, как то синяки или шелушение.

Speciallyfor Man

Текст: Ирина Миляева.

Мужская косметология постепенно

отвоевывает традиционно женские

территории. Это давно уже не только

крем для бритья, крем после бритья,

крем вместо бритья...

топ-5 процедур1. маникюр. Внешний вид рук и ногтей играет немалую

роль при личных встречах и переговорах. У мужчин с активной жизненной позицией есть даже свои мастера маникюра, к кото-рым они регулярно наведываются.

2. Педикюр. В отличие от женщин, мужчины зачастую даже летом не носят легкую открытую обувь. И педикюр для мужчин – процедура из разряда «то, что доктор прописал». Ванночки для ног, вибрационный и ручной массаж, удаление огрубевшей кожи и обработка ногтей, spa-процедуры – все это доставляет джентльменам огромное удовольствие.

3. Уход за волосами. Классически мужской проблемой можно назвать облысение. Косметологи создали внушительный перечень процедур по борьбе с ним: прекращение патологиче-ского выпадения волос любого происхождения, пробуждение всех «спящих» волосяных фолликулов, улучшение структуры су-ществующих волос, повышение микроциркуляции в фолликулах и кровоснабжения кожи головы, стимуляция роста волос и т. д.

4. лечение повышенного потоотделения. Теперь в про-блемную зону просто делают инъекцию ботокса (того самого, что используют против морщин!). Он избирательно блокирует прохождение нервных импульсов, и подмышки, ладони или стопы потеют значительно меньше.

5. массаж. Самые различные виды, в сочетании с баней или spa-процедурами. Это то, что мужчины уже и перестали ас-социировать с косметологией. Для них это праздник души и тела!

P.S. Cреди мужчин наблюдается интересная тенденция. Начав совершенствовать свою внешность, они порой не могут остановиться. Например, сначала прошел курс косметического массажа, затем решил посетить солярий, сделал пилинг…

dolce vita Февраль 201056 57dolce vita Февраль 2010

Page 30: февраль 2010

Красивое место

г. Кемерово, ул. Рутгерса, 32, тел. 64-33-71, 64-23-95.

В комплекс открытых спортивных сооружений стадиона входят:• стандартное футбольное поле с искусственным покрытием;• две баскетбольные площадки;• три волейбольные площадки;• корт для мини-футбола;• легкоатлетическая дорожка на 400 метров;• комплекс сооружений для пожарно-прикладного многоборья;• городошная площадка;• детская площадка.

Динамично отметить корпора-тивные события, провести спартакиады и другие соревнования можно и нужно в спе-циальном месте – на стадионе! Центр спорта «Стадион «Шахтер» в любое время года ждет гостей, предлагая услуги опытных организа-торов, благодаря которым любое мероприя-тие будет грамотно спланировано – а значит, станет ярким, увлекательным и запомнится надолго. В преддверии 23 февраля и 8 марта это предложение становится особенно акту-альным.

На стадионе ежегодно проходят спарта-киады работников жилищно-коммунального и дорожного комплекса Кузбасса, Спарта-киада города среди промышленных пред-приятий и т.д. Чемпионат мира по хоккею с мячом – 2007 наглядно показал, что «Шах-теру» по силам спортивные праздники не только городского и областного масштаба, но и более высокого уровня.

Сегодня «Стадион «Шахтёр» – это со-временный и комплексный подход к орга-низации спорта и отдыха. Здесь множество спортивных площадок, комфортабельная гостиница, конференц-зал, зимой - самое большое ледовое поле с профессионально залитым льдом, прокат различного спор-тивного инвентаря, сауна и уютное кафе, в котором можно отпраздновать спортивные достижения. Имеются и VIP-ложа, и комната

Всё чаще корпоративные праздники

проводятся активно, весело, по-

спортивному. Ничто не способно так

сблизить коллектив и сплотить команду,

как проведение спортивных игр, благодаря

которым праздник проходит с азартом и пользой

и для общего дела, и для личного здоровья.

Стадион «Шахтёр»:настройтесь на здоровье!

для прессы, и тренажерный зал с душевыми, и многое другое. Выбрать наиболее подходя-щий для вашего коллектива вид активного отдыха, а также провести соревнования, пригласив гостей из других городов, – легко!

Гостиничный комплекс недавно полно-стью отремонтирован. Для постояльцев оборудованы номера класса «люкс», отли-чающиеся особой комфортабельностью и удобством, а также номера различной пло-щади для размещения одного, двух человек. На первом этаже комплекса расположено кафе c домашней кухней, способное одно-временно накормить до 30 персон. Также на 30 участников рассчитан и конференц-зал, обустроенный по последнему слову техни-ки и оснащенный всеми средствами связи. Здесь можно провести как деловые встречи, презентации, тренинги, семинары, так и со-стязания по настольным видам спорта.

Нельзя не упомянуть и о приятных процедурах: посещении сауны и бассейна. Именно в сауне можно отдохнуть и душой, и телом, опробовав парилку с сухим паром, а после – поплавать в бассейне с рециркуляци-ей, благодаря которой вода всегда кристаль-но чистая и такая манящая…

Современный комплекс отдыха Центра спорта отвечает всем требованиям европей-ских стандартов обслуживания и располагает комфортными условиями для проживания.

dolce vita Февраль 201058

Page 31: февраль 2010

«Новая стоматология» – это новые возможности для качественного, быстрого и безболезненного лечения зубов. Для этого в нашей клинике разработаны медико-профилактические программы, которые несут комфорт и здоровье вам и вашим близким и сейчас, и в будущем.

1. Фотоотбеливание зубов - самый со-временный метод коррекции их цвета. На зубы наносится специальный гель, затем применяется уникальная лампа «Britelite E.T.». Таким образом отбеливаются тёмные пигменты. В итоге зубы (без изменения их структуры) становятся белее в среднем на 6-8 оттенков.

2. Домашнее отбеливание зубовНаши доктора изготовят для ваших

зубов специальную каппу и порекомендуют необходимые препараты для отбеливания в домашних условиях.

3. Декоративные украшения на зубы очень популярны в молодежной среде, но многообразие форм и расцветок дает воз-можность людям и более зрелого возраста найти для себя что-то интересное. Зубные украшения можно носить даже маленьким

Здоровая жизнь

Унылая очередь дрожащих пациентов, устрашающее гудение бормашин, металлические коронки, пронзающая боль при удалении нерва и… Достаточно. Все это давно в прошлом.

детям с молочными зубами. Если впо-следствии вы захотите снять украшение, это будет сделано быстро, без повреждения зуба.

4. Профессиональная гигиена полости рта - это высококлассное средство про-филактики кариеса и пародонтита, при этом - с косметическим эффектом. Многие пациенты взяли за правило посещать сто-матолога раз в полгода, как салон красоты, совмещая приятное с полезным и избавляя себя от многих проблем, связанных со здо-ровьем зубов и десен.

5. Художественная реставрация зубовМногие думают, что разрушенный

более чем на наполовину зуб не поддается лечению. В клинике «Новая стоматология» спасают зубы в, казалось бы, безнадежных ситуациях. С помощью технологии вос-становления высокопрочными титановыми штифтами укрепляют корень и «наращива-ют» такой зуб.

6. Микропротезирование позволяет с помощью стекловолоконных материалов заменить протезом отсутствующий единич-ный зуб, не прибегая к обточке и наруше-нию эмали соседних зубов.

7. Срочное изготовление временной косметической пластинки

Иногда жизненные обстоятельства тре-буют быстро изготовить временный съём-ный протез. 24 часа – и никто не будет знать о вашей проблеме.

8. Снятие повышенной чувствитель-ности зубов

Если зубы приобретают повышенную чувствительность, обратитесь к стоматоло-гу, который проведет диагностику и назна-чит соответствующее лечение, в том числе пломбирование дефектов, покрытие зубов

фторсодержащим препаратом, фторид-содержащие полоскания для полости рта и многое другое.

9. Снятие воспаления дёсенВоспаление дёсен вызывается не-

гативным действием бактерий, нахо-дящихся в зубном налёте, который, в свою очередь, превращается в зубной камень. Иногда снятие зубного кам-ня бывает достаточно. Однако, очень

часто необходимо лечение дёсен проводить с использованием аппарата «Вектор», осущест-вляющего полировку поддес-невой части корней зубов со

специальным раствором. После этой процедуры наши доктора индивиду-ально подберут дальнейшее лечение.

10. Протезирование с опорой на ден-тальные имплантаты

Титановый имплантат устанавливается в челюсть и служит искусственной «кор-невой системой» для восстанавливаемых зубов. Установка занимает от 30 минут, что сравнимо по времени с процедурой лечения зуба. Операция проводится под местным обезболиванием с применением современных анестетиков, что гарантирует отсутствие боли. Сроки приживления им-плантатов с развитием технологий постоян-но сокращаются.

г. Кемерово, пр. Ленина, 114, т. 54-78-91, 59-78-91.www.newdentistry.ru

Работаем ежедневно, без выходных, с 8-00 до 22-00.

Лицензия 4201000309 от 8 июня 2006 г.

Инвестиции в будущее

Большинство звёзд в перечне услуг косметических сало-нов выбирают процедуру гидродермии. Эта методика не знает рав-ных по уникальности и эффективности вот уже более 40 лет, с тех пор как была разработана и опробована впервые. Она подтвердила свою действенность множеством примеров. Её результат почув-ствовали на себе даже члены королевской семьи Великобритании!

В чём же особенность процедуры гидродермии? Гидродермия – это комплекс аппаратной и мануальной техник, эффект которых усиливается активными компонентами: кислородной эмульсией, благородным газом Неон 3 и натуральной эссенцией лаванды.

Сухость, пигментные пятна, морщины, усталость, бледный вид и множество других проблем и недостатков кожи имеют одно решение – применение техники гидродермии. Узнать подробности и записаться на консультацию к специалисту вы можете в Центре Лечебной Косметики.

центр лечебной косметикиг. Кемерово, ул. Д. Бедного, 5, тел. 75-21-65.

Секрет вечной молодостиО сохранении молодости и красоты люди мечтали всегда. Но если раньше эти мечты так и оставались несбыточ-ными, то сегодня, глядя на представителей эстрады, по-литиков, шоуменов, кажется, что они открыли для себя извечный секрет. И это действительно так!

Разноцветные зубки Несмотря на консерватизм Англии, порой жители этой страны преподносят миру весьма экстравагантные открытия. В частности, в Великобритании растет популярность недавно поя-вившейся услуги - «татуировки» на зубах!

По сути, называть эту услугу татуажем не совсем правильно, по-скольку картинка рисуется на коронке, заготовленной по слепку зуба

предварительно. Изображение переносится на зуб по осо-бенной технологии, которая позволяет отпечатать на

эмали хоть портрет любимого, хоть китайский иеро-глиф. В России данную услугу пока не предоставля-ют, ограничиваясь украшением зубов стразами.

dolce vita Февраль 201060

Page 32: февраль 2010

dolce vita Февраль 201062

Дневник путешественника

Вместе с новокузнецкими путешественниками высотный оператор Сергей Шакуро совершил Кору вокруг Кайласа. Снимки, снятые в экспеди-ции, вошли в экспозицию новой фотовы-ставки «Тибет. Ом Мани Падме Хум».

Кайлас На юге Тибета в горной цепи, именуемой Транстибетским хребтом, находится мисти-ческая гора Кайлас, словно восседающая в цветке лотоса. Четыре религии, объединяю-щие около миллиарда человек, почитают Кайлас, но никто не имеет права подняться на его вершину.

Индуисты называют Кайлас космиче-ским центром мироздания и местом обита-ния могущественного бога Шивы. Будди-сты считают, что там живет Демчок – гнев-ная форма Будды Шакьямуни. В религии

Жемчужина в цветке лотосаКто не мечтал оказаться на «Крыше мира», искупаться в озере с живой водой,

увидеть следы древнейших цивилизаций и самое высокогорное святилище в мире?

бон Кайлас называют Горой Свастики. На южной стороне Кайласа можно разглядеть знак, напоминающий свастику. Интересно, что и вход тибетских монастырей украшает древнейший солярный знак.

Кайлас – правильная четырехгранная пирамида со стенами, точно сориентиро-ванными по сторонам света. Гора, словно живая, «дышит»: нет точной информации о высоте, хотя на последних снимках из кос-моса значится 6613 м.

Озера с мертвой и живой водойУ подножия Кайласа расположены два ле-гендарных озера – Манасаровар и Ракшас Тал. Согласно поверью, в озере с мертвой водой обитают демоны ракшасы, пожи-рающие плоть. Паломники купаются там, чтобы очиститься от грехов. Легенда рас-

Трехкилометровая каменная чаша примыкает к Северному лицу Кайласа и тянется на восток, изгибаясь под углом 90 градусов. Это Зеркало царя смерти Ямы. Здесь сжимается время, и перед мыслен-ным взором человека проходит вся его жизнь. Не всякий отважится предстать перед судом царя смерти…

Долина Смерти - Шива ТсалЗдесь принято совершать «символиче-скую смерть»: оставлять клочки старой одежды, выбивать зубы, срезать пряди волос и делать надрезы на коже, пуская кровь. Хотя для буддиста это место на

Коре считается лучшим, чтобы здесь по-настоящему умереть...

Шанг-ШунгЦивилизацию Шанг-Шунг принято считать самой древней высокогорной цивилизацией планеты. Пещерный город Куньглунг до сих пор является местом поклонения адеп-тов религии бон. По свидетельствам лам, боннское царство существовало 20 тысяч лет назад и занимало всю территорию со-временного Тибета. Центр находился в не-посредственной близости от Кайласа. Вокруг простирается фантастический, неземной ландшафт: каменные шатры, ступы, купола и пирамиды. Некоторые путешественни-

Символом

тибетцев является

специфическая

свастика,

идущая против

часовой стрелки,

означающая

течение

естественных

процессов.

сказывает о том, что вода в озере Ракшас Тал была ядовитой, пока золотая рыба не сделала проход, дабы впустить святой воды из Манасаровара. Совершая омовение в священном озере, человек обретает новую плоть, избавляясь от недугов.

Кора – обход вокруг КайласаКора начинается у южного Золотого лица Кайласа. В долине Тарбоче каждый год ве-рующие устанавливают столб с молитвен-ными флажками, празднуя День рождения Будды. Считается, что даже однократный обход вокруг Кайласа избавляет от всех жизненных грехов, но чтобы в этом вопло-щении перейти в Нирвану, надо совершить Кору сто восемь раз. Прохождение Коры (53 км за три дня) - это не только физиче-ский, но и духовный акт.

Текст: Ольга Козлова , Фото: Сергей Шакуро

Северная золотая стена Кайласа

Молитвенные флажки-лунгта

Шангри-ла

Горное озеро

ки считают, что именно здесь находилась земная Шамбала – царство просветленных Учителей.

Королевство ГугэКоролевство Гугэ располагалось по берегам реки Сатледж до самой индийской границы. Вода в течение многих веков размывала берега из песчаника, образуя живописные каньоны. Столица королевства - город Цапа-ранг – лежит в руинах...

Вершина горы венчается дворцом-крепостью, к которому ведет тайный тон-нель, это резиденция последнего короля Гугэ. По склону спускаются бесчисленные пеще-ры, туннели и древние укрепления.

В статье использованы материалы Эрнста Мулдашева

«В поисках города богов», Александра Редько и Сергея

Балалаева «Тибет - Кайлас. Мистика и реальность».

Page 33: февраль 2010

На эти и другие вопросы глав-ного редактора «DOLCE VITA» Ольги Прокудиной отвечают потомственный пивовар из Германии Матиас Мюллер и владелец кемеровской пивоварни «Баржа» Михаил Мищенко.

Опыт, наработанный столетиями

Ольга Прокудина: Михаил, как Вы познакомились с Матиасом?

Михаил Мищенко: Матиас мой ста-рый друг, а три года назад я пригласил его в Россию. Сейчас Матиас является посто-янным консультантом пивоварни «Баржа» и помогает нам в разработке уникальных рецептур пива. Матиас - известный чело-век в мире пивоварения. В 2005 году он сварил «крокодиловое светлое пиво» и стал чемпионом мира среди пивоваров на конкурсе в Лондоне.

Ольга: Скажите, сложно было его пригласить?

Михаил: Это удалось только благо-даря личным связям. Но Матиас - высоко-классный специалист, и мы не жалеем о за-тратах. Семья Мюллера уже 150 лет варит пиво. Это традиции, это династия. Такой опыт, тонкости технологии не купишь ни за какие деньги. Они нарабатываются сто-летиями.

Жизнь со вкусом

Секреты жидкого хлебаПиво – древнейший напиток, который был популярен еще в Древнем Египте. Какую

пользу или вред приносит пиво? Какова должна быть культура его потребления?

Что значит быть пивоваром и как можно вести этот бизнес в России?

Текст: Лариса Громова. Фото: Алексей Кривцов.

Ольга: Расскажите, над чем вы сей-час с Матиасом работаете?

Михаил: У нас несколько проектов. Мы хотим сделать особое пиво с интен-сивным ароматом хмеля. Для этого мы используем наш новый, абсолютно свежий хмель, специальный солод из Баварии, а

также уникальную расу дрожжей и луч-шую воду из Сибири. Также мы хотели бы сварить специальное рождественское пиво. Может быть, даже шоколадный ста-ут, специально для дам. Кроме того, мы решаем текущие вопросы, касающиеся тех-нологий пивоварения. Матиас консульти-

рует по новым тенденциям и технологиям, а также по ряду моментов, которые влияют на вкусовые качества пива.

Матиас Мюллер: Одно то, что русские пытаются разработать собственные рецеп-ты пива, говорит о высоком уровне разви-тия отрасли. Отличительная особенность

Досьематиас мюллер

Родился в Германии. По профессии мастер пивоварения. Получил

степень магистра в старейшем университете

пивоварения «Баейрн Штерн». В 2005 году стал победителем чемпионата

мира по пивоварению в Лондоне. Автор

уникальных рецептур пива, разработчик

методик, технологий и оборудования для

пивоварения.

dolce vita Февраль 201064

Page 34: февраль 2010

пивоварни «Баржа» – очень хорошее пиво, сваренное на вишневых дровах. Кроме того, это одна из немногих пивоварен в мире, которая имеет уникальную возможность коптить солод для пива. Мне нравится здесь работать, поскольку заведение стремится к непрерывному развитию, хотя уже давно работает на международном уровне.

Пить культурно!

Ольга: Вы согласны с тем, что в Рос-сии пиво стало настолько доступ-ным, особенно для молодежи, что это начало приобретать характер проблемы?

Михаил: Проблема в недостатке культуры пития. Для меня культура по-требления пива – это специальное место, которое создает определенную атмосферу, место общения и проведения свободного времени. Хорошая кухня – обязательный атрибут такого заведения. Сочетание хоро-шей кухни с хорошим пивом – два нераз-делимых составляющих успеха гастропаба.

Ольга: Матиас, как человек, пора-ботавший во многих странах, рас-скажите о культуре пития людей разных национальностей.

Матиас: В Европе распространены три вида алкоголя: шнапс, пиво, вино.

Жизнь со вкусом

Каждый регион отдает предпочтение тому или иному напитку. И только в Северной Баварии популярны все три. Хотя, конеч-но, Германия считается вотчиной именно пива. Кстати, очень интересно развива-лось пивоварение в Америке. Двадцать лет назад там вообще не было маленьких пивоварен. А сейчас их более 1500. И они разрабатывают собственные сорта пива, например, американский Пэйл Эйд или молочный стаут. Я хотел бы, чтобы то же самое произошло и в России.

Ольга: Чем культура потребления пива отличается от культуры упо-требления вина, коньяка или другого напитка?

Матиас: Трудно сказать. Пиво – про-дукт, употребляемый регулярно, а вино больше все-таки для торжеств. В Баварии пиво называют жидким хлебом, необходи-мым для жизни. Даже существует мнение, что люди, которые не пьют пиво, умирают раньше.

Михаил: Как известно, пиво – это ан-тидепрессант, оно позитивно воздействует на обменные процессы и полезно для серд-ца. По немецким меркам, и это научно до-казано, женщинам необходимо выпивать 0,5 литра пива в день, мужчинам – 1 литр.

Матиас: Замечу, что речь идет не об индустриальном пиве, а о нефильтрован-

В Баварии 1000-летняя традиция

пивоварения! И чтобы быть здесь

лучшим, надо знать очень многое

и все время идти вперед.

ном, в котором полезных веществ в 20 раз больше, чем в пастеризованном. В нем со-храняются витамины В1, В6, В12, а также силициум, который омолаживает кожу, противостоит выпадению волос. Кроме того, в натуральном хмеле содержатся противоопухолевые элементы.

Ольга: Значит, нефильтрованное пиво намного полезнее, чем то, ко-торое обычно продают в магазинах. Кстати, Матиас, а когда Вы впер-вые попробовали пиво?

Матиас: Не забывайте - я из Баварии. Поэтому это произошло довольно рано, на празднике у моего отца, когда приехали его друзья. Помню, на этикетке был нарисован монах. И пиво с такой этикеткой до сих пор есть.

Михаил: Они с молоком матери пьют пиво, так как в Германии оно не считается алкогольным напитком. Это отличное тра-пезное блюдо, без которого немцы даже не завтракают.

Немного о личном

Ольга: Матиас, что Вы может ска-зать о Михаиле? Как можете его охарактеризовать?

Матиас: Михаил – отличный пивовар и предприниматель. Я знаю, что во время перестройки он отправился в Петербург и купил чемодан джинсов, с которого начался его бизнес. Мне нравится, что Михаил всего добился сам. За короткий срок он смог создать свое дело и построить эту пивоварню. Он хорошо говорит по-итальянски. Всегда модно одет.

Ольга: Что Вы, Михаил, думаете о Матиасе?

Михаил: Высокопрофессиональный человек, коммуникабельный, всегда на-ходит компромиссное решение. У него трое детей. Мы с Матиасом хорошо ладим, находим общий язык. Матиас уникальный человек. В пивоварении он – гений.

Ольга: Матиас, а куда бы посовето-вали съездить, попутешествовать? Где самые красивые женщины?

Матиас: Очень нравится Италия, Венеция. Понравилось и в Таиланде – это азиатская Италия. Хорошая еда, красивые люди, интересная религия. Самые привле-кательные женщины - россиянки. Они об-разованные, ухоженные, модные, с отлич-ными манерами. Я уверен, им обязательно понравится наше рождественское пиво.

dolce vita Февраль 201066

Page 35: февраль 2010
Page 36: февраль 2010

Дневник светской жизниДневник светской жизни

Громкие имена от Dolce Vita Кемерово, 18 декабря, 19:00

В очередной раз в честь своего дня рождения модный

журнал «Dolce Vita» организовал яркую вечеринку

под названием «Свидание с ретро» и объявил имена

лауреатов и победителей Специальной премии «Имя

года», ставшей уже традиционной.

интересом публики стенды Салона мебели и дизайна «INTERO» и юве-лирной компании «Эстет». Показы от бутика итальянской одежды класса люкс «Парадиз», салона головных убо-ров и аксессуаров «Зыряноff» и салона женской одежды «Caterina Leman», пикантное дефиле от салона женского белья «Эстель Адони», акция салона оптики «Лорнетъ» перемежались лотереями с розыгрышами роскош-ных призов. Среди моря подарков не смогла затеряться путевка, предо-

ставленная туристической компанией «Резидент-клуб», - круизный тур на 11 дней в Сингапур.

Самые яркие проекты, самые модные места, самые статусные персо-ны нашего города названы по итогам читательского голосования. А кульми-нацией церемонии стало объявление новых Мисс и Мистера Dolce Vita. Титул Мисс Dolce Vita заслуженно присужден Елене Лащевой, Мистером Dolce Vita единодушно признан Алек-сандр Лобанов.

Гламурные итоги в духе настоящего глянца подводили в на-рядном банкетном зале КРК «Волна», который флористы салона цветов «Ка-мелия» украсили в новогоднем стиле. Добавили праздничного настроения и цветочные браслетики для всех дам, и роскошные букеты победителям.

Вечер, придуманный и органи-зованный Мастерской праздников «Новая Сибирь», был наполнен на-граждениями, поздравлениями, вы-ступлениями артистов, модными

дефиле, приятными сюрпризами и дорогими подарками. Никого не оста-вил равнодушным эксклюзивный по-каз коллекции «Игрушки для Роста» новосибирского модельера Ольги Бузыцкой, чьи работы неоднократно демонстрировались на Siberian fashion week. В фейерверке счастливых улы-бок и эмоций, как полагается, были и воздушный торт с фруктами (спасибо ресторану «Ричард»), и горячительные напитки, предоставленные компанией «Штоф». Пользовались повышенным

Мистер Dolce Vita-2009 Александр Лобанов:- Dolce Vita для меня в жизни – это когда все хорошо, в первую очередь, со здоро-вьем. В идеале, когда его просто не замеча-ешь. Желаю всем читателям вашего жур-нала отличного здоровья и сладкой жизни!

Победительница номинации «Обложка года» Елена Торик: - Красивая жизнь - это не обязательно красивая внешность... Думаю, я - прямой этому пример! Как и красивая внешность - не всегда красивая жизнь! Везёт тому, кто везёт... Жизнь – бумеранг. Посеешь красо-ту - вырастет красивая жизнь.

«It-woman года» Евгения Кириченко: - Dolce Vita символизирует для меня круг друзей. Я ценю внимание журнала к моей персоне и такую высокую оценку вто-рой год подряд. Мне очень приятно, что многие люди, которым я симпатизирую, ответили мне взаимностью, проголосовав за меня. В этом году я – It-girl. Надеюсь, в следующем буду как минимум Мисс Дольче Вита :).

Мисс Dolce Vita-2009 Елена Лащева: - Красивая внешность и красивая одежда – это, конечно, не равенство красивой жизни. На данном этапе для меня лично красивая жизнь – прежде всего, комфортная жизнь, во всех ее проявлениях: дома, на работе, на отды-хе… И главное – комфорт и гармония в душе! Тогда и все окружающее тебя становится красивым. А внешность и одежда - это только небольшие составляющие красивой жизни.

Александр Лобанов с супругой Галиной

Елена Торик с дочерью Ксенией

Екатерина Захарова иАнтонина Черпинская

Евгения и НиколайМухортовы

Евгения Стрига

Елена Кузнецова

Елена Шевченко, Светлана Важова и Юлия Учитель Андрей и Инна Грищенко

Алина Цветковаи Павел Пранов

Асия Кирилишина

Евгения Кириченко иМаксим Лахно

Денис Калашник и Марина Калачикова

Opium-show

Григорий Мищенко

Кристина Лобанова с подругой

Екатерина Горх, Наталья Торбенко, Евгения Шин,Елена Шевченко, Юлия Учитель, Ольга Высоцкая, Лариса Михайлова

Алла Ордина и Елена Лащева

Капил Кхурана

Елена Орлова, Максим Коптев,Денис Орлов

Жанна Васечко, Наталья и Сергей Зеленковы

Ольга Бузыцкая и Михаил Танасюк

Кристина Чечкова и Максим Королев

Коллекция ювелирных украшений «Эстет»

Мария Жихарева

Елена Гаанкоктейль сладких обещаний от дуэта «Бейлиз»

71dolce vita Февраль 2010dolce vita Февраль 2010

Екатерина и ЭдуардСвиридовы с сыном

Татьяна Анненкова

70

Page 37: февраль 2010

dolce vita Февраль 2010 73dolce vita Февраль 201072

Дневник светской жизни

«Байер года» Юлия Учитель: -Красивая внешность и красивая одежда - это одни из многих составляющих для до-стижения успеха в жизни!!! Об этом нам и рассказывает журнал «Dolce Vita».

«Архитек-тор года» Владимир Легостаев: - Dolce Vita - для меня это термин, в основе которого ироничное отно-шение к внешним проявлениям красивой жизни. То, чего хочется, не-смотря на…

«Фитнес-инструктор года» Ольга Валеева: - Dolce Vita - это мир, в котором есть радуга, запахи черемухи, йога, конфеты «морские камушки» и красивая любовь…

«It-man года» Андрей Мертенс: - Победа в номина-ции «Имя года» - для меня хороший повод спросить, стоя у зеркала: «Если ты самый стильный и самый умный, то почему до сих пор не са-мый богатый?

«Туристическая персона года» Лариса Михайлова: - Высокая оценка нашей работы читателя-ми журнала «Dolce Vita» - это и приятно, и почетно для нас! Это мнение кемеровчан, поэтому для нас это самая высокая награда! Спасибо журналу «Dolce Vita» за то, что он делает для общества города.

«Ресторатор года» Владимир Бурковский: - Dolce Vita у меня ассоциируется со счаст-ливой жизнью, а счастье - это когда тебя по-нимают, счастье - это мир в доме и во всем мире, счастье - это когда все живы и здоровы, счастье - это любовь близких людей! Вот это сладкая жизнь. Желаю всем сладкого счастья!

Ксения и Елена Торик, Ольга Прокудина и Наталья Рыбакова Андрей СапожниковМихаил Мищенко иКонстантин Яковлев

Наталья Тебенькова, Сергей НовиковЛилия Прокудина

Праздничный торт от ресторана «Ричард»

Наталья Рыбакова иЛилия Сотникова

Лиана Тимофееваи Анна Руслякова

Ольга Кротикова и Руслан Новаковский

Сергей Смирнов и Сергей Учитель

Ольга Меньшикова, Вера Зиборова

Ольга Оголь и Сергей Зыков

Татьяна Веременкои Зоя Петрова

Сергей Лоцманов с сыномЛариса Шабарова

Розыгрыш ценного приза

Юлия Хачатрян, Евгений Лащев и Марина Чин-Чин

Счастливый обладатель специального подарка

Ольга Карпенкова и Мансурбек Кабулиев

Римма и Шамиль Гайфуллины

Яна Карпова и Александр Зверев

Елена Зырянова иАртём Багаев

Николай НехорошевСветлана Перфильева

Олег Ермолаев и Ольга Прокудина

Показ «Caterina Leman»

Показ «Парадиз»

Показ «Caterina Leman»

Показ Ольги Бузыцкой «Игрушки для Роста»

Показ Ольги Бузыцкой «Игрушки для Роста»

Показ «Парадиз»

Показ «Парадиз»

Показ Ольги Бузыцкой «Игрушки для Роста»

«Эстель Адони»ПоказОльги Бузыцкой «Игрушки для Роста» Показ «Зыряноff»

Показ Ольги Бузыцкой

Показ «Парадиз»

Показ «Зыряноff»

Показ «Зыряноff»

Показ Ольги Бузыцкой

Показ «Зыряноff»

Показ «Оптика ЛорнетЪ»Елена Слободчикова

«Эстель Адони»

Полина Анненкова

Модели агентства «Elite Class»

Юлия Учитель

Page 38: февраль 2010

Дневник светской жизни

От имени «Семьи года» - Наталья Зеленкова: - Мы были очень рады участию в конкурсе. Благодаря победе в этой номинации я поняла, что большинство людей не осуждает семьи, в которых много детей!

Победительница номинации «Стильный выбор года» Наталья Торик: - Я верю статистике: привлекательные люди чаще достигают успеха в карьере. И по-говорке «По одежке встречают». Имидж и внешний облик в современной жизни много значат, к сожалению, даже больше, чем хотелось бы. А еще мне кажется, что каждая женщина ОБЯЗАНА быть красивой, это одно из ее предназначения, так же, как мужчина должен быть сильным. У меня есть свое определение: красота - это каждоднев-ный труд и 1000 мелочей.

Показ Ольги Бузыцкой «Игрушки для Роста» Показ «Оптика ЛорнетЪ»

Асия Кирилишина

Показ Ольги Бузыцкой «Игрушки для Роста»

Андрей Грищенко и лучшая модель показасалона оптики «ЛорнетЪ»

dolce vita Февраль 201074

Стильный день рожденияКемерово, 18 декабря, 22:00

Ресторан «Baccarat» отметил свой день рождения в стиле «Чикаго» и «Стиляг». Гости погрузились в атмосферу Америки 30-х годов, а значит, на первый план вышли джаз, деньги, азарт и страсть… Приветствовались костюмы и ак-сессуары в гангстерском стиле. Развлекательная программа в духе кабаре состояла из увлекательных интриг, заманчивых авантюр, массы конкурсов и незабываемых сюрпризов. День рождения прошел в лучших джазовых традициях прекрасного времени, когда нравы общества были невероятно раскрепо-щенными. Гости ресторана совершили краткую экскурсию в эти леген-дарные времена, по-чувствовали себя их частью и ощутили би-ение пульса 30-х годов!

Партнеры мероприятия

Генеральные партнеры мероприятия

VIP-партнеры мероприятия

Показ «Оптика ЛорнетЪ»Лилия Ткаченко

Page 39: февраль 2010

День рождения в славянском стилеКемерово, 19 декабря, 17:00

Клуб деловых встреч «Провинция» отме-тил свой двенадцатый день рождения. Отметил так, как это было издавна принято на Руси… Гостей встречали рюмочкой наливки с хрустя-щим огурчиком, а выступление фольклорного ансамбля «Земляки» сразу настраивало на русское гуляние. Прекрасным дамам дарили цветы, а представителям сильного пола - настоящее живое пиво пивоварни Лобанова. Открыл праздник президент клуба Александр Лобанов. Он вспом-нил историю рождения ресторана и отметил, что главное, чем он гордится – стабильность во всем. За 12 лет команда ресторана осталась прежней, и самое приятное – остался неизменным состав по-стоянных членов клуба. Основной идеей празд-ника стало использование цифры 12: приглашено 12 первых членов КДВ «Провинция», самым именитым участникам клуба вручены 12 автор-ских кукол, проведен розыгрыш в 12 номинациях (призы достались самым талантливым, веселым и эрудированным). Весь вечер гостей радовали вир-туозная игра на баяне Евгения Зимина (г. Ново-сибирск) и выступление постоянного музыканта ресторана Артема Туркечева. Шоу-балет «Gala-Dance» презентовал исконно русский танец «Моя Марусечка». Безусловно, всем очень понравились и подарки от партнеров мероприятия - ювелир-ной компании «Эстет», wellness-клуба «Арабик» и сети салонов цветов «Гран-при». А кульминацией торжества стал ритуал посвящения в члены клуба и роскошное угощение - фирменный пирог от шеф-повара Елены Сафоновой, начинку для ко-торого выбрали сами гости.

Рождественские встречиКемерово, 24 декабря, 19:00

Накануне новогодних праздников модная галерея «Априори Luxe» пригласила своих VIP- клиентов и близких друзей на став-шие уже традиционными «Рождественские встречи». Особое настроение от душевного общения старых знакомых и желание «под-питаться» модной атмосферой поддержива-лось живым саксофонным сопровождением в виртуозном исполнении Нелли Шейбак. Новогодний аукцион дал возможность гостям приобрести подарки своим близким по при-ятным ценам. Роскошный фуршет, лотереи и розыгрыши подарков – дополнительные рождественские сюрпризы для присутствовав-ших. Впрочем, VIP-подарки получили все без исключения. Но, конечно, главным событием праздника стал показ вечерних платьев от «Versace», изысканных, женственных и неиз-менно элегантных. И как всегда, каждый на-ряд – это настоящее произведение искусства, а потому и ощущения от проведенного вечера остались соответствующие…

Дневник светской жизни

dolce vita Февраль 201076

Вера Зиброва, Сергей и Наталья Волковы

Ольга Меньшикова, Юлия БондаренкоДмитрий Сафьянов, Лариса Суханова, Игорь Лысенко Наталья Бекасова

Галина Лобанова Петр Акатьев

Александр Лобанов

Анастасия и Кристина Лобановы

Марина Чин-Чин,Анастасия Сигарева

Елена Прокудина

Марина Наумова

Лариса Михайлова

Нелли Шейбак

Михаил и Анастасия Танасюки

Анатолий Дюпин и Галина Лобанова

Ольга Прокудина и Елена Лащева

Светлана Важова, Ольга Дюпина, Лилия Прокудина

Светлана Иванова, Евгений Лащев, Рита Алексеева

Татьяна Долгушина

Page 40: февраль 2010

dolce vita Февраль 2010 79

Банкуют все!Кемерово, 31 декабря

Новый год! Традиционный «Оливье», запах манда-ринов, игрушки на елке, досрочный просмотр культового кино «Ирония судьбы, или С легким паром», покупка по-дарков самым дорогим и близким и, конечно же, ожида-ние сказки и исполнения самых заветных желаний… 31 декабря ресторан «ЩегловскЪ» под звуки саксофона (в исполнении заслуженного артиста России Олега Трунова) открыл для своих гостей «Музыкальный салон». В самую сказочную ночь гостей ждали новые выступления от шоу-балета «ЩегловскЪ», песни в исполнении Тианы, а также зажигательные хиты от Дмитрия Сороченкова. Изюминкой вечера стало появление под бой курантов настоящего Ти-гра, символа наступившего года. Не изменяя своим тради-циям, «ЩегловскЪ» приготовил роскошные презенты для гостей: победители розыгрыша «Сорви БанкЪ» получили сертификаты на очень приятные суммы! Веселье и танцы продолжались до 7 утра. Ведь известно: как Новый год встретишь, так его и проведешь!

In vino veritasНовокузнецк, 15 января, 19:00

Презентация новой коллекции вин прошла в ита-льянском ресторане «Портофино». Вина, которые в городе больше нигде не найти, представил профессиональный со-мелье из Новосибирска Станислав Вяпнин. Гости смогли продегустировать благородные вина и пообщаться в при-ятной обстановке. Понравившееся вино можно будет за-казывать в ресторане и его доставят на дом VIP-клиентам ресторана. Кроме того, на вечере гостям еще раз была про-демонстрирована итальянская кухня ресторана и изюминка заведения – особое рыбное меню.

Искусству быть!Кемерово, 17 декабря, 18:00

Накануне новогодних праздников оригинальные подарки можно было приобрести не только в магазинах, но и на выставке картин под названием «Все грани творчества». Здесь были пред-ставлены авторские работы как профессиональных, так и на-чинающих художников. Организаторы выставки постарались на славу. Частичка души, тепло и красота работ никого не оставили равнодушными. Картины, а вместе с этим новогодние украшения для интерьера или дамского образа могут выступать в роли экс-клюзивного подарка для родных и любимых. Мастера наглядно продемонстрировали, как можно сделать украшение или, напри-мер, расписать новогодние игрушки. Создавать такие вещи свои-ми руками - это настоящее чудо. Но еще чудеснее благодаря таким оригинальным работам помогать детям. Средства от продажи картин были направлены в школу- интернат № 104, где учатся дети с ограниченными возможностями. Искусство творит чудеса и по-могает сбыться любой мечте!

dolce vita Февраль 201078

Дневник светской жизни

Максим Коптев

Екатерина Хромова

Анна Кармалина и Елена Смирнова

Наталья Костерева

Page 41: февраль 2010

«Авиатор»

ул. Притомская наб., 7,

тел. 36-37-37

«Alles-штрек»

ул. Тухачевского, 31б,

тел. 31-21-31

«Априори-LUXE»

ул. Весенняя, 16

«Arabik»

пр. Советский, 72,

58-41-05

«Аристократ»

пр. Ленина, 90/4,

тел. 35-35-00

АТ Трейд-Кемерово пр. Ленина, 27, тел. 21-32-93

«Баржа»

пр. Ленина, 55, тел. 28-43-32

«Biagini»

пр. Ленина, 33, оф. 411,

тел. 44-15-34

«Вечный зов»

д. Журавлёво,

тел. 602-165, 602-166

«Волна»

ул. Томская, 5,

тел. 58-15-30

«Гармония»

ул. Весенняя, 26,

тел. 58-60-74,

ул. Терешковой, 41,

гипермаркет «Панорама»,

тел. 39-03-58,

пр. Ленина, 59а,

ТЦ «Променад-3», уровень В,

тел. 49-02-48

«Дега»

ТЦ «Променад-3», уровень В,

тел. 496-777

«Dolce Vita»

ТК «Спутник»,

тел. 72-12-11

«Дом»

пр. Октябрьский, 9,

тел. 35-35-01

«Дом-Экспресс»

ул. Красноармейская, 128,

тел. 75-36-36

«Дружба народов»

ул. Весенняя, 6,

тел. 34-87-55

«Забой»

б. Строителей, 21,

тел. 51-88-88

«Командор»

ул. Весення, 15, тел. 754-754,

пр. Химиков, 26, тел. 53-26-58

«Космос»

ул. 50 лет Октября, 28,

тел. 555-540

«Ла Пальма»

ул. Терешковой, 41, 2 под.,

тел. 31-90-50

«Малибу-Вояж»,ул. Чкалова, 10,

тел. 39-52-39

«Милан.it»

пр. Советский, 36,

тел. 36-54-33

«На старом месте»

ул. Кирова, 26,

тел. 36-33-22

«Новая

стоматология»

пр. Ленина, 114,

тел. 54-78-91

«Парадиз»

ул. Весенняя, 16,

тел. 36-97-60,

ул. Весенняя, 22,

тел. 36-64-25

«Пинта»

б. Строителей, 29,

тел. 51-05-74

«Провинция»

ул. Красноармейская, 120,

тел. 25-66-38

«Ричард»

ул. Чкалова, 10,

тел.36-56-80, 36-52-39

«Traveler’s Coffeе»

ул. Весенняя, 16, тел. 34-89-87

«Хрусталик»

ул. Волгоградская, 21,

тел. 54-24-13,

пр. Ленина, 59а,

ТЦ «Променад 3»,

тел. 49-02-49,

пр. Ленина, 90/1

ТЦ «Променад-1»,

тел. 39-50-97

«Центр лечебной

косметики»

ул. Д. Бедного, 5,

тел. 75-21-65

«Щегловскъ»

пр. Октябрьский, 42а,

тел. 56-00-36

«Центр

эстетической

медицины»

пр. Советский, 70,

тел. 36-61-51, 33-03-90

«Эстель Адони»

пр. Октябрьский, 34, 1-й эт.,

ТЦ «Лапландия»,

тел. 345-263

«Эстет»

пр. Молодежный 2а,

ТРК «Гринвич» 1 эт.,

пр. Ленина 59а,

ТЦ «Променад–3»,

пр. Октябрьский 34,

ТЦ «Лапландия»

Модные адреса

Журнал «Dolce Vita» распространяется в салонах красоты, модных бутиках, автосалонах, туристических компаниях, ресторанах в гг. Кемерово и Новокузнецк. Приобрести журнал можно в следующих магазинах, супермаркетах Кемерова: «Акватория», б. Строителей, 12; «Акватория», ул. Весенняя, 9; «Ноград», пр. Октябрьский, 80; «Универсам-1», пр. Советский, 45; «Кора-1», б.Строителей, 28; «Палата №1», «Палата №2», супермаркет «Кора-1», пр. Ленина, 116; ТЦ «Променад», пр. Ленина 90/1; «Спутник», ул. Терешковой, 22а; «Элис-4», пр. Ленина, 105; «Элис-6», ул. Дзержинского, 10; аптечный супермаркет «Соната», а также в киосках системы «Агентство ежедневных новостей».

Кемерово

«ALTO»

ул. Орджоникидзе, 28а

«Априори»

ул. Франкфурта, 1

«Armario»

ул. Тольятти, 46а

«Allure»

ул. Дружбы, 50

8-906-987-7170

«8-я проходная»

ул. Орджоникидзе, 35

«Weemstudio»

ул. Ермакова, 7,

тел. 450-714

«Гармония»

Пр. Пионерский, 14

тел. 74-92-22, 74-83-01,

пр. Бардина, 42, 4 эт.,

тел. 77-01-57

«Евромед»

ул. Пирогова, 2, тел. 73-85-15

«Elt»

пр. Ермакова, 5,

тел. 790-789

«Zажигалка»

пр. Строителей, 82а

«Кино им. Кино»

ул. Тольятти, 46а

«Los Caballeros»

ул. Орджоникидзе, 29,

тел. 466-870

«Л’Этуаль»

ТРЦ «Континент»,

ул. Тольятти, 46а,

ТРЦ «Глобус»,

ул. Тольятти, 27а,

ТЦ «Ника»,

ул. Павловского, 11,

ТРЦ «Парус»,

ул. Архитекторов, 14а,

ТЦ «Алпи»,

ул. Рихарда Зорге, 17

«Медика»

ул. Сеченова, 30,

тел. 991-919

«Милан»

пр. Пионерский, 57

«Мишель»

ул. Кутузова, 39

«Мишель Вояж»

ул. Кутузова, 39

«Mils Moda»

ул. Орджоникидзе, 35

«Мир белья»

ул. Кутузова, 3,

ул. Павловского, 11,

ул. Тольятти, 46а

«Дюссельдорф» ул. Кирова, 97

«Новокузнецкая»

гостиница, ул. Кирова, 53

«Паллада»

ул. Лазо, 18

«People’s»

ул. Тольятти, 44

«PIERRE CARDIN»

ул. Павловского, 11

«Персона»

ул. Металлургов, 17,

тел. 740-707

«Посольство

красоты и здоровья»

пр. Дружбы, 41а

«Портофино»

ул. Тольятти, 46а,

тел. 763-676

«Правовой гарант»

ул. Кирова, 7

«Sebastian»

ул. Кирова, 59,

тел. 466-728

«SOHO»

пр. Пионерский, 28

Студия красоты

Ирины Кузьминой

ул. Дружбы, 45,

тел. 359-634

«Тандыр»

ул. Ермакова, 1, тел. 790-777

ТРЦ «Континент»

ул. Тольятти, 46а

«Триумф»

ул. Музейная, 6

«Три толстяка»

ул. Народная, 9а

«Центр

пластической

и эндоскопической

хирургии»

пр. Бардина, 30/1,

ЦУМ

ул. Орджоникидзе, 35

«Частная жизнь»

ул. Ушинского, 8

«Эстель Адони»

ул. Павловского, 11,

ТЦ «Ника», 2 эт.,

тел. 390-364

«Эко-стиль»

ул. Кирова, 7,

тел. 74-44-00

Журнал «Dolce Vita» распространяется в салонах красоты, модных бутиках, автосалонах, туристических компаниях, ресторанах в гг. Кемерово и Новокузнецк. Приобрести журнал в Новокузнецке можно в ЦУМе, ул. Орджоникидзе, 35, ТРЦ «Континент», ул. Тольятти, 46а.

Новокузнецк

dolce vita Февраль 201080