Москва--Тель-Авив, №4, 2015

140

Upload: -

Post on 24-Jul-2016

228 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 2: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 3: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 4: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Журнал «Москва — Тель-Авив». Периодичность выхода раз в два месяца. Издается с сентября 2012 г. Учредитель: ООО «Лисьель». Адрес редакции: 127018, Москва, Новосущевский переулок, 6, стр. 1. Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по над-зору за соблюдением законодательства в сфере массовых комму-никаций и охране культурного наследия. Свидетельство о реги-страции средств массовой информации в Федеральной службе по надзору в сфере массовых коммуникаций, связей и охране куль-турного наследия. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС 77–48451 от 31.01.12 г. Отпечатано в ОАО «Подольская фабрика офсетной печати», 142100, г. Подольск, Революционный проспект, д. 80/42, тел. +7 (4967) 69-97-22, +7(4967) 69-97-29, e-mail: [email protected]. Подписано в печать 10.12.2015. Тираж: 22000 экземпля-ров. Распространяется бесплатно. Полное или частичное воспро-изведение статей и материалов, опубликованных в журнале «Мо-сква — Тель-Авив», запрещено. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Телефон редакции: +7 (985) 301-43-33.

АРСЕНИЙ НАХИМОВ

ЮДИТ Бабаева

АННЭТЭС РозЕнберг-Рудман

Ася аракелян

МАКСИМ ХОВРИН

ЯНА БАБАЕВА

Евгения Потах

СЕРГЕЙ САРКИСЯНЦ

СЕРГЕЙ МАЛЬЦЕВ, Женя ПОТАХ,

екатерина цымбал

иван апатов

ЮЛИЯ РЕМПЕЛЬ

татьяна королева

Константин Кудрявцев

Владимир Котов

Ирена Клюйкова (Iren Per Second),

Анна Харитонова

Ася Аракелян, Милана Амаева,

Елена Барханская, Александр Борода,

Сара Виниц, Юлия Гольдин,

Пинхас Гольдшмидт, Лиана Давидян,

Ариана Джанбаз, Герман Захарьяев,

Илья Киселев, Николай Пропирный,

Леонид Резник, Мария Резникова,

Захар Розенталь, Игорь Сандлер,

Сергей Саркисянц, Александра Тюргашова,

Александр Хаминский, Мтхаил Юсупов,

Юлия Ясинская

ИЗДАТЕЛЬ

Главный редактор

РЕДАКЦИЯ

Продюсер

заместитель главного редактора

Креативный директор, арт-директор

Генеральный директор

Директор арт-проектов

ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР

Фотограф

Общество и культура

Редактор отдела

Мода и красота

Редактор отдела

Корректор

Цветокорректор

Препресс

Стилист-визажист

АВТОРЫ

СТОИМОСТЬ 6 НОМЕРОВ — 1800 РУБ.Специальная доставка в ваш офис и дом

Тел.: +7 (985) 301-43-33

WWW.MOS-TLV.RUWWW.FACEBOOK.COM/MSKTLV

ТЕЛЕФОН РЕКЛАМНОГО ОТДЕЛА+7 (985) 301-43-33

В НОМЕРЕСЛОВО РЕДАКТОРА 4

ТАКАЯ ЗАГАДОЧНАЯ МОДА

СЛОВО ПРОДЮСЕРА 6

О МОДЕ И ЧУВСТВЕ СТИЛЯ

КОЛУМНИСТ 8

АЛЕКСАНДР БОРОДА

КАЛЕНДАРЬ 10

ХАНУКА И 10 ТЕВЕТА

БЛИЦ-ОПРОС 12

«КАКОВА РОЛЬ МОДЫ В РЕЛИГИИ?»

ТЕМА НОМЕРА 14

МОДА — ОТ И ДО

ПЕРСОНА 20

С МОДОЙ НА «ТЫ»

КОЛУМНИСТ 28

ГЕРМАН ЗАХАРЬЯЕВ

КОЛУМНИСТ 30

ПИНХАС ГОЛЬДШМИДТ

ЛИЧНОСТИ 32

ЖИЗНЬ НЕ ПО ЛЕКАЛАМ

КОЛУМНИСТ 36

АЛЕКСАНДР ХАМИНСКИЙ

КОЛУМНИСТ 40

ЮЛИЯ ЯСИНСКАЯ

ТРАДИЦИИ ЕВРЕЕВ 42

ДИАДЕМА

ЦАРСКОЙ ДОЧЕРИ

КОЛУМНИСТ 44

ИЛЬЯ КИСЕЛЕВ

КОЛУМНИСТ 46

ЛИАНА ДАВИДЯН

ТРАДИЦИИ ЕВРЕЕВ 48

КОШЕРНЫЙ ДРЕСС-КОД —

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ

ПРАВОВОЙ ЛИКБЕЗ 50

МОДНАЯ ТЕНДЕНЦИЯ

КОЛУМНИСТ 52

МАРИЯ РЕЗНИКОВА

КОЛУМНИСТ 54

ИГОРЬ САНДЛЕР

КИНО 56

СТИЛЬ И СИМВОЛ

ФОТОПРОЕКТ 58

МЕСТО В МОЕМ СЕРДЦЕ

ТОЧКА ЗРЕНИЯ 64

ЗАЧЕТНАЯ ИСТОРИЯ

МОДА 66

МОДА НА ВЫРОСТ

МОДА 70

ГУБА НЕ ДУРА

КОЛУМНИСТ 81

СЕРГЕЙ САРКИСЯНЦ

МОДА 82

ESTER ABNER

10 стр.

Самые лучшие праздники — это те, которые происходят

внутри нас

Page 5: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

МОДА 84

ДОРОЖЕ ДЕНЕГ

НАШИ ЛЮДИ 86

МАКСИМ ШАПИРОВСКИЙ,

МАЙЯ МАТАЕВА

СМИ 88

ЛЕСТНИЦА К ВЕРШИНЕ

ИСКУССТВО 90

Я НАРИСУЮ МИР

ЛАДОНЬЮ

ИСТОРИЯ 92

МОДА НАВСЕГДА

ПУТЕШЕСТВИЕ 100

SHOP Я ТАК ЖИЛ…

УЛИЦЫ ИЗРАИЛЯ 106

ПРОГУЛИВАЯСЬ ПО ТЕЛЬ-АВИВУ

МУЗЫКА 108

ПЕРВЫЕ ГАСТРОЛИ В ИЗРАИЛЕ

ОЧЕНЬ ВОЛНИТЕЛЬНЫЕ!

МИР КРАСОТЫ 110

ЦВЕТОЧНЫЕ СКАЗКИ

ИЗ МИРА ФЛОРИСТИКИ

НОВОСТИ 112

МИРОВАЯ МОДА 114

АФРИКАНСКАЯ РАПСОДИЯ

КОШЕРНАЯ МОДА 116

АНГЕЛИНА ДУБРОВСКАЯ

КОШЕРНАЯ МОДА 118

КСЕНИЯ ЛЕБЕДЕВА

РЕСТОРАНЫ 120

МИРКО ДЗАГО

ЕДА 122

ДАЙДЖЕСТ ПО РЕСТОРАНАМ,

КАФЕ И БАРАМ

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА 124

На обложке:

Алла вербер

стр. 20

Фото:

Евгения потах

70стр.

58 92стр. стр.

У вас не будет второго шанса, чтобы

произвести первое впечатление

Коко Шанель

42стр.

Page 6: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Невозможно изменить размер благословения, изготавливая одежду попросторнее, — оно может в ней просто

улетучиться. Но одежда не должна быть и

слишком малой. В этом и заключен замысел:

чудеса и благословения не могут явиться миру

нагими, они должны быть одеты, как это принято в

материальном мире. Мы — лишь портные

Любавический Ребе

от и заканчивается очередной год, и вы держите в своих руках последний в этом году номер журнала «Москва —

Тель-Авив». Нам очень хотелось посвятить его рассказу о чем-то не-обычном, ярком, красивом, неподвластном временам года и погоде за окном. И сегодня речь пойдет о моде, о том месте, которая занимает она в нашей жизни. Что такое, собственно, мода? Мы когда-нибудь зада-вались этим вопросом? Есть ли тот критерий, которого необходимо неу-коснительно придерживаться каждому из нас? Как смотрит наше обще-ство на традицию покрывать голову женщины париком, чтобы волос не было видно вовсе? Ведь более привычное ношение шляпки или платка оставляет часть волос открытой. А это значит, что таким образом на-рушается серьезнейший запрет (Шулхан Арух, Орах Хаим, параграф 75). «В этом нужно быть более решительным и надевать именно парик… ведь невозможно по-другому...» (Игрот Кодеш, том 5, стр. 232). Или что, например, делать еврейской женщине, живущей в соответствии с традиционными представлениями своего народа в цивилизованной ев-ропейской стране и занимающей, скажем, ответственный пост там, где принят определенный дресс-код, идущий вразрез с общепринятыми представлениями о кошерности в одежде? И дело даже не в излишней открытости какого-либо платья или слишком короткой длине юбки. Порой мы, сами того не подозревая, способны приобрести вещь, даже выглядящую абсолютно кошерно, но на деле содержащую неприемле-мое для религиозного человека сочетание тканей, таких, например, как лен и шерсть, либо украшенную неприемлемыми символами.

Для тех же, кто переживает относительно того, что их красота ока-жется скрытой, скажу лишь, что на протяжении многих веков более загадочной и притягательной выглядела скромная, опрятно одетая девушка, нежели более раскрепощенно преподносящая себя особа. Ведь по тому, как мы одеваемся, судят не только о нас, но и о нашем народе в целом.

Так можно ли выглядеть стильно и одновременно пристойно в на-шем понимании этого слова, сохранив свою индивидуальность, и вме-сте с тем не быть обвиненными в излишней «зашоренности» в вопросах следования модным трендам?

Но, что бы мы ни надели, бренд какого бы кутюрье ни выбрали, нельзя забывать, что самым ценным является все-таки наш внутренний мир и внешняя оболочка не всегда способна показать всю глубину этого мира. Каждый из нас — портной своей жизни, совершающий шитье для благословения, адресованного нам свыше. Но невозможно изме-нить размер благословения, изготавливая одежду попросторнее, — оно может в ней просто улетучиться. Вместе с тем одежда не должна быть и слишком малой. В этом и заключен замысел: чудеса и благословения не могут явиться миру нагими, они должны быть одеты, как это принято в материальном мире.

О моде можно говорить бесконечно. Но в завершение от всей души хочу поздравить всех вас со светлым праздником Ханука, когда все мы, надев на себя все самое лучшее, вспомним славную историю нашего народа. После победы войска Иуды Маккавея евреям необходимо было освятить свои храмы, но масло, которое они нашли, было осквернено врагами. А чистого масла оставался лишь один кувшин, которого могло хватить только на одни сутки. Однако Б-г сотворил чудо, и масло горе-ло восемь дней. Как говорил Любавический Ребе, «пламя исходило от горящего масла, но масло не сгорало».

Главный редакторжурнала «Москва — Тель-Авив» Юдит Бабаева

Такая загадочная модаВ

Фото

граф

ия: Ж

еня П

отах

СЛОВО РЕДАКТОРА

4М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 7: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 8: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Стиль — это понимание себя и осознание

своего места в мире. А мода…

Мода — это всего лишь вопрос

стоимости

ода — это таинство, одежда — символ. Но чувство стиля в человеке — таинство вдвойне, с ним, как

с талантом, нужно родиться. А язык одежды — самый прямой способ рассказать о себе, тут как на сцене — не спрятаться, ты весь на виду.

Конечно, можно прибегнуть к помощи стилистов. Только человек, одетый в соответствии с чужими представлениями и пристрастия-ми, — довольно жалкое зрелище. Конечно, о вкусах не спорят. Но что касается чувства стиля, умения оставаться неподражаемой, избегая вычурности, — это, по-моему, все-таки талант, данный Б-гом.

Как рождаются подиумные образы в головах кутюрье — загад-ка. Я отдаю должное их фантазии, но к модному лейблу, ставшему fashion-хитом, чаще отношусь как к произведению искусства. Мне не понять желание некоторых людей следовать новомодным трендам — они стремятся пополнить свой гардероб новинками, будто от этого зависит их положение в обществе. Однако мода капризна, сезонна, часто слишком тенденциозна…

Стиль и мода порой конфликтуют. Если человек обладает сильным самостоятельным мироощущением — он ярко индивидуален, и это обязательно находит внешнее выражение. Кажется, стиль — это уме-ние подать себя…

Бесспорно, женщина должна «выглядеть» в любой обстановке, в любом настроении. Но вряд ли слепое следование моде сослужит ей хорошую службу, если нет чувства стиля, — между неординарностью и безвкусицей очень тонкая грань.

Стиль или его отсутствие — это первое, что бросается в глаза, гово-рит о характере и привычках. Стильный человек приковывает внима-ние, его хочется изучать, узнавать, он обязательно обладает собствен-ным мнением. Его жизнь, как правило, событийна и интересна.

Стиль начинается там, где заканчивается шаблонность, где откры-вается доверие к собственной природе. Личность не боится привлечь внимание и может позволить себе не следовать общим правилам, особенно в вопросах моды… Мне кажется, самое ценное сегодня — че-ловеческая индивидуальность. А излишняя забота о том, чтобы быть модной, — всего лишь попытка отвлечь внимание, заменить содержа-ние формой.

Вещи — наше отражение. Они проживают наши жизни, хранят эмо-циональную память. Каждая из моих любимых вещей — целая исто-рия, какие-то пересечения во времени и пространстве... Но платья — моя вторая кожа, будь то деловое мероприятие или топ-вечеринка. Платья универсальны, как можно их не любить? Если дополнить их украшением, они сделают вас королевой, удлиненный покрой создаст ощущение хрупкости, строгое платье станет вашей броней на деловых переговорах. Платья обязывают…

Мне нравится изысканная продукция модельеров Тель-Авива, а недавняя TLV Fashion Week стала ярким шоу, доказавшим конкурен-тоспособность израильского модного рынка. Элементы националь-ного костюма израильтянки всегда украшают вечерние и свадебные наряды. И это уже не просто самобытный взгляд на моду — это идея внутренней свободы и вдохновения, идущего от библейских корней...

Наверное, стиль — это понимание себя и осознание своего места в мире. А мода… Мода — это всего лишь вопрос стоимости…

Продюсержурнала «Москва — Тель-Авив» Аннэтэс Розенберг-Рудман

О МОДЕ И ЧУВСТВЕ СТИЛЯМ

СЛОВО ПРОДЮСЕРА

6М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 9: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 10: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Как известно, встре-чают по одежке. По какой же одежке встречают еврея?

Изучая историю нашего на-рода, его миграцию по странам и континентам, развитие ев-рейской культуры в Израиле и в диаспоре, мы можем говорить и о таком, казалось бы, сугубо светском явлении в еврейской жизни, как мода.

Иудаизм — религия вне вре-мени. На горе Синай нам была дарована Тора с описанием всех законов, которые также включа-ют и правила ношения одежды.

Но перед нами встает один важный вопрос: а разрешено ли нам вообще следовать совре-менной моде? Ответ таков: да, но есть ряд ограничений.

О них как раз и говорит из-вестный раввинский авторитет, живший в Италии в XV веке, — Маарик. Согласно его словам, существуют определенные ограничения, установленные мудрецами: нельзя носить одежду, противоречащую правилам скромности (ивр. — Цниют), и запрет действует так-же в том случае, если ношение определенной одежды связано с идолопоклонством.

С Маариком согласны многие авторитеты в области еврейско-го закона. Для полноты описа-ния норм, которых необходимо придерживаться, к его словам можно также добавить то, что сказано в своде законов «Шуль-хан Арух»: одежда должна быть не слишком дорогой («чтобы не возгордиться»), чистой и опрятной (ни в коем случае не «грязной и убогой», что-бы не позорить себя в глазах окружающих).

Также разрешено носить любую формальную одежду, следующую какому-то про-фессиональному дресс-коду. Например, белые халаты врачей или военные мундиры.

В иудаизме, однако, суще-ствует и еще одно очень важное правило ношения одежды: мужчинам запрещается носить женскую одежду, а женщи-нам — мужскую. Это прямая

заповедь из Торы. Исключение в ней мы позволяем себе делать только в праздновании Пурима во время специального пред-ставления — пуримшпиля. Мудрецы решили, что участие в пуримском спектакле, в кото-ром все женские роли часто могут играть мужчины, не явля-ется нарушением заповеди.

В остальном, если тенден-ции в моде текущего сезона не противоречат всему вышеска-занному, евреи могут одеваться так же, как и их соседи, друзья и коллеги по работе.

А вот последователи орто-доксального иудаизма придер-живаются своего аутентичного дресс-кода: черные брюки, бе-лая рубашка, черный лапсердак или костюм, а у хасидов — гартл (пояс, который повязывают на уровне сердца) и штраймл (вы-сокая меховая шапка круглой формы) или более классический вариант — шляпы хомбург или котелок.

Для евреев даже в самые трудные времена было крайне важно выглядеть по-еврейски. В середине XIX века Николай I издал указ о запрете носить традиционную еврейскую одежду, а неповиновение каралось страшными мерами. Но евреи царской России даже тогда смело отстаивали свое право — выглядеть как евреи. Ведь Вс-вышний в Торе велел нам отличаться от других наро-дов, говоря: «Я Г-сподь, Б-г ваш, Который отделил вас от всех народов».

Поэтому, следуя в том числе и этому установлению, совре-менные мужчины-евреи тоже стараются выделяться благо-даря своему внешнему облику: ортодоксальному костюму, бо-роде, пейсам и покрытой кипой голове.

Завершая эту небольшую заметку, я хочу пожелать чита-телям все же в первую очередь задумываться о красоте нашей души, которой способствуют добрые дела и изучение Торы, больше, чем о красоте своего костюма: ведь, как известно, не одежда красит человека.

Александр Борода

Если тенденции в моде не противоречат заповедям Торы,

евреи могут одеваться так же, как и их соседи, друзья и

коллеги по работе

Еврей по одежке

КОЛУМНИСТ

8М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 11: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 12: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Текст: Александра Тюргашова

«Самые лучшие праздники — это те, которые про-исходят внутри

нас». В отношении еврейских праздников это суждение Фре-дерика Бегбедера, как никогда, имеет смысл. Когда осенние праздники позади, а впереди только нескончаемые декабрь-ские морозы, кажется, что единственное, что может ото-греть сердце, — это надежда на возрождение и вера в чудо. Сегодня речь пойдет о Хану-ке и посте 10 тевета, которые, несмотря на свою разницу в эмоциональной составляющей, объединяют настроение воз-рождения.

Ханука — праздник, начи-нающийся 25 кислева и отме-чаемый восемь дней, до 2 или 3 тевета. В 2015 году эти числа

соответствуют 6–14 декабря. Это праздник не только света, который источают хану-кальные свечи, но и нашего внутреннего света, который заставляет нас верить в чудо даже в самых трудных ситуа-циях. Праздник Хануки был установлен во II веке до н. э. Мудрецы говорили: «25 кис-лева — начало восьми дней Хануки. В эти дни не оплаки-вают умерших и не постятся. Когда греки захватили Храм, они осквернили все масло для светильника. После победы Хашмонаев они искали масло и нашли только один кувшин, запечатанный печатью перво-священника. В нем было масла лишь на один день, но произо-шло чудо, и оно горело восемь дней. На следующий год в эти дни был установлен праздник

благодарения и прославления Вс-вышнего» (Шабат, 21). Даже корень слова «Тора» — «ор» — в переводе с иврита означает «свет». Праздник Ханука как праздник света рассказывает нам о важной связи еврейского народа с Торой.

В память о чуде, случившем-ся в Хануку, евреи зажигают свечи все восемь дней праздни-ка. В первый день зажигается одна свеча, во второй — две, и так далее до конца Хануки. Шамаш, девятый светильник, зажигает остальные свечи все восемь дней, но не ставится в один ряд с ханукальными све-чами. Каждый день, прибавляя по свече слева, начинают зажи-гать огни с нее. При таком по-рядке, так же как каждая новая свеча является важнее преды-дущей, так же и чудо, о котором

и 10 теветаХАНУКА

Праздник света и первый пост в память о разрушении Храма — вот две основные даты, к которым готовится весь еврейский народ в эти дни

КАЛЕНДАРЬ

10М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 13: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

мы вспоминаем, становится все более явным с каждым днем.

В этот день принято давать детям гельд (деньги), есть лат-кесы (картофельные оладьи) и играть в дрейдл (ханукальный волчок, ивр. — Севивон), на котором на каждой из четырех граней написана первая буква слов фразы «чудо великое было здесь» (если играют в Израиле) или «чудо великое было там» (за пределами Израиля).

Главным обычаем Хануки, несомненно, является Хинух, или воспитание. Это воспита-ние не только детей, но и всего народа. Главная цель Хинуха — добиться того, чтобы евреи вы-полняли заповеди Вс-вышнего, не забывая о его милости. В Хануку особенно важным считается изучение Торы.

Ханука — это прежде всего благодарение и прославление. Именно поэтому в утренней молитве Шахарит мы целиком читаем Галлель — специально

отобранные Псалмы Давида. В благодарность Вс-вышнему за спасение мы добавляем от-рывок «За чудеса... совершен-ные в дни Матитьягу — перво-священника...» во все молитвы и некоторые благословения. Большинство евреев стараются в эти дни садиться за празд-ничный стол и говорить о чудесах Хануки. В сефардских общинах даже устраивают застолья, за которыми мирят поссорившихся людей.

Следующая за Ханукой значимая дата — это пост 10 тевета. В 3336 году (424 году до н. э.) 10 тевета вавилонский царь Навуходоносор начал долговременную и изнуритель-ную осаду Иерусалима, которая привела к захвату города, его разрушению, сожжению Храма, а в последствии к изгнанию евреев в Вавилон*. В честь этого события пророки установили 10 тевета днем поста и молитв.

Пост 10 тевета отличается от трех других постов, свя-

занных с разрушением Храма, ведь он является переломным моментом в отношении евреев к Храму. Когда евреи пришли в Израиль, Вс-вышний наказал им соблюдать все его законы, «дабы не исторгла их земля, в которую Он ведет их, чтобы они жили в ней» (Ваикра, 20). Но евреи, жившие бок о бок с языческими народами, напол-няли иудаизм идолами, пере-нимая традиции язычества. Чтобы вернуть евреев к Свя-щенному Писанию, Б-г послал пророков. Пророки оказались бессильны, и тогда «разгневал-ся Г-сподь на Свой народ так, что уже не было исцеления» (Диврей Гаямим II, 36).

После осады Иерусалима к евреям пришло понимание того, что наличие Храма не является автоматической за-щитой от бед, ведь готовность Вс-вышнего помочь зависит от выполнения человеком запо-ведей, его морали, чистоты и

честности. Евреи совершали проступки, не задумываясь об обязательствах перед Б-гом, и поплатились за это событиями, которые привели к разрушению Храма и их изгнанию из Святой Земли. Пост 10 тевета сегодня — это наказание за отступление от заповедей Вс-вышнего. В этот день мы вспоминаем величие и красоту Иерусалима и скорбим о разрушенном Храме.

10 тевета также был закон-чен перевод Торы на греческий язык. Мудрецы приравнивают это событие к построению Золо-того Тельца, так как считается, что нельзя перевести Тору на другой язык без искажений. Когда Птолемей II, царь элли-нистического Египта, задумал оспорить священность Торы, он собрал 72 еврейских мудре-цов для перевода Священного Писания. Поместив мудрецов в раздельные помещения и лишив их возможности общать-ся между собой, Птолемей II надеялся, что переводы будут

отличаться, ведь, согласно греческой традиции, разночте-ние — признак несовершенства. Но его желаниям не суждено было сбыться. Все 72 перевода оказались идентичными. Со-гласно традиции, несмотря на то что перевод Торы позволил многим народам ознакомиться с мудростью Писания, он также исказил его сакральный смысл.

И все же, несмотря на это, 10 тевета — это не только день скорби, но еще и день, когда

нужно исправлять свои про-ступки, чтобы стать свидетеля-ми возрождения Храма. В этот день запрещено есть и пить, но разрешено носить кожаную обувь и умываться. Больные, беременные, кормящие жен-щины и дети освобождаются от поста, но должны сохранять скромность в еде.

В этот день к дневным мо-литвам мы добавляем фрагмен-ты, которые относятся к Асара- Бэтевет и ко дню поста, а также читаем наполненные слеза-ми молитвы Слихот. После создания Государства Изра-иль 10 тевета также стал днем всеобщего поминовения. В этот день в Израиле читают поми-нальную молитву по тем, по кому прочитать поминальную молитву некому. В этом году пост 10 тевета начинается на рассвете 22 декабря и заканчи-вается ночью 22 декабря.

10 тевета — это не только день скорби, но еще и день, когда нужно исправлять свои проступки,

чтобы стать свидетелями возрождения Храма

* Все эти события соответству-ют постам еврейской традиции.

КАЛЕНДАРЬ

11М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 14: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Галаха учит нас скромности, в особенности когда дело каса-ется Цниюта. Вы можете быть скромными, и для этого вам совершенно не обязательно

одеваться, как ваши прадедуш-ки. Евреи были освобождены из

Египта за три заслуги: сохра-нение еврейских имен, языка и

одежды. Еврейские женщины не приняли распущенную египет-скую моду и всегда знали, что скромность — это то, что их

отличает. К сожалению, сейчас мир изменился не в лучшую

сторону, и нам нужны реформы, чтобы все еврейские девушки снова одевались, как царские

дочери.

Рав Йосеф Герлицки(Израиль, Тель-Авив)

Все, что мы делаем в иудаиз-ме, влияет на наш характер, и связь с нашим миром не

односторонняя. Мы влияем на него так же, как и он на нас. В каком-то смысле мы — то, что мы носим. Если девушки одеваются, как Ривка и Сара, они будут представлять себя

другими, и это будет вдохнов-лять их на соблюдение новых мицвот. Если мы одеваемся

правильно, это побуждает нас к правильным поступкам.

Рав Ариэль Константин(Израиль, Тель-Авив)

«Какова роль

ОТВЕ

ТЫ РА

ВВИН

ОВБЛИЦ-ОПРОС

12М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 15: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Богатство — в радость или в тягость?

Каждый еврей должен выгля-деть хорошо, и в особенности это касается женщин. Когда

человек видит еврейскую девушку или женщину, по ее виду он должен сразу понять,

что перед ним дочь Сары, Ривки, Рахели или Леи. Она должна быть одета в самые элегантные вещи. Многие

мои нерелигиозные друзья не могут поверить, что мы рели-гиозные, ведь мы одеваемся скромно, но при этом очень

элегантно и современно.

Евреи верят, что человек создан по Б-жьему подобию, а это

значит, что как Б-жье создание он должен уважать свое тело —

например, одеваться и вести себя должным образом. К сожа-лению, сложность современной

моды заключается в том, что она постоянно пытается рас-ширить и без того расширен-

ные рамки. Часто это означает чрезмерную открытость для

религиозного человека. Несмо-тря на это, все больше и больше молодых религиозных евреев

стремятся одеваться современ-но. К счастью, в ответ на спрос появляется все больше дизай-неров, которые осознанно по-

свящают себя развитию линий современной, стильной, но при

этом скромной одежды.

Рабанит Хинда Герлицки(Израиль, Тель-Авив)

Рабанит Шерил Константин (Израиль, Тель-Авив)

моды в религии?»

ОТВЕ

ТЫ Р

АБАН

ИЕТ

БЛИЦ-ОПРОС

13М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 16: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Текст: Cергей Саркисянц*

* Историк, политолог, культуролог.

Тема моды неисчерпаема. О каждом периоде ее развития, о каждом костюме, о каждом модельере можно писать отдельную книгу, и тема все равно до конца раскрыта не будет. Тем не менее в нашем ретроспективном материале мы попытаемся вскользь коснуться

основных тенденций, имевших место за последние несколько тысячелетий

МОДА

История одежды с древнейших времен до наших дней является своего рода зеркалом, в котором отражается вся история челове-чества. Каждая страна, каждый народ в отдельные периоды своего развития налагали свой отпечаток, свои специ фические черты на одежду людей. По-этому «Энциклопедия моды»

представляет интерес для каждого, кто интересуется не только историей костюма, но и историей как таковой. Как толь-ко человек научился отличать хорошее от плохого, научился отличать вкусное от невкус-ного, научился понимать, что

такое стыд, что свою наготу надо хоть чем-то прикры-вать, — именно с тех пор можно говорить о зарождении самого факта, примитивного, но все же варианта сконструировать для себя хоть какое-то подо-бие одеяния. И пусть поначалу это были лишь содранные со съеденного на обед животного

шкуры, пусть «модельный ряд» не отличался особым разно-образием, тем не менее по мере совершенствования человече-ского общества совершенство-валось и то, что он надевал поверх своего тела. Иногда это было, впрочем, жизненной

Каждая страна, каждый народ в отдельные периоды

своего развития налагали свой отпечаток, свои специфические

черты на одежду людей

от и до

Первый человек одевался

в основном в шкуры зверей

ТЕМА НОМЕРА ИСТОРИЯ МОДЫ

14М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 17: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

необходимостью, поскольку да-леко не все регионы обитания древнего человека позволяли обходиться лишь набедренны-ми повязками. Кстати, с тех же незапамятных времен помимо сшитых посредством сухо-жилий и волос диких зверей практически параллельно ве-дет свою летопись и нынешняя ювелирная промышленность: зубы, когти, кости животных и мелкие камешки, собранные в виде бус и использовавшиеся в качестве украшений, вероятнее всего, женщинами, находят по сей день археологи на многих стойбищах древнего человека.

Кстати, на более теплых территориях становление и раз-нообразие пошивочного произ-водства шло более быстрыми темпами, нежели в регионах с

постоянными низкими тем-пературами. Что, впрочем, неудивительно. Так, жители Месопотамии и Вавилона еще 10 тыс. лет назад стали исполь-зовать шерсть животных не только в ее натуральном виде, то есть вместе со шкурой, но

уже умели получать из нее нить, с помо-щью которой вязали или ткали шали и туники, постепен-но отказываясь от метровой длины набедренников. Примитивными кра-сителями, главным образом красного цвета, обрабаты-вались различные готовые изделия или же его отдельные детали, что также вносило разно-образие в одежды древних модников и модниц. Одним из главных аксессуаров становятся различ-ные пояса.

Чуть позже человек научился изготавливать ткань, в первую очередь из льна, благодаря чему одежда перестала быть мешкообразной и появилась возможность кроить ее по фи-гуре. Однако очень долгое вре-мя носить тканую одежду мог-

ли позволить себе лишь состоятельные особы.

К этому же времени относят и первые серьезные попыт-ки ухода человека за собственными волосами, созда-ние причесок и париков, на голову стали надеваться сплетенные из со-ломы шляпы.

Но все же более привычная, более легкая в изготов-лении и не такая затратная одежда в виде большого куска полотна, в который человек просто обора-чивался и так выходил на улицу

из своего жилища, просуще-ствовала многие тысячелетия. Позже этот кусок ткани из двухметрового трансформиро-вался в семиметровый и стал называться «тога». Прошедшие за многие столетия свой путь способы добычи красителей позволяли использовать для окрашивания тканей практиче-ски весь спектр известных и по сей день цветов. Так, по цветам зачастую и определяли сосло-вие, к которому принадлежал тот или иной человек.

Новая эра открыла и новые горизонты перед предками современных кутюрье. Актив-но стал использоваться шелк, получаемый от шелковичных червей. Именно с этого момента одежда начинает приобретать более характерные для нас чер-ты. Ввиду дороговизны шелко-вой ткани одежда уменьшается в размерах. Многометровые льняные туники и тоги заменя-ются предшественниками со-временных плащей, женщины стали использовать шелк для декорирования своих повсед-невных нарядов, делать из него

В Древнем Риме основной одеждой стала

тога

Жители Месопотамии были одеты преимущественно в туники

Жители Месопотамии и Вавилона еще 10 тыс. лет назад стали использовать шерсть животных не только в ее натуральном виде, то есть вместе

со шкурой, но уже умели получать из нее нить

ТЕМА НОМЕРА ИСТОРИЯ МОДЫ

15М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 18: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

вуали на голову, расшивая их драгоценными камнями.

Тысячу лет назад произошло первое взаимопроникновение культур востока и запада. Так, торговые и военные караваны, отправлявшиеся расширять сферу своих интересов, с удив-лением обнаруживают в Индии и Китае диковинные расшитые жемчугом халаты, цветастые головные уборы и причудливой формы туфли. Все это, либо обменянное с местными тор-говцами, либо попросту захва-

ченное у них, везется в Европу, которой наскучило однооб-разие повседневной одежды — короткие крестьянские платья у женщин и бесформенные штаны и подобие монашеской рясы у мужчин.

Однако у современной моды, вернее, у того понятия, в кото-рое мы вкладываем сегодняш-ний смысл, все же есть своя дата основания — это пример-но середина XIV века. Именно тогда крестьяне, освободивши-еся от власти господ, получают

возможность создавать свои собственные производственные предприятия. Наиболее утон-ченные натуры стараются при-внести что-то красивое в окру-жавшую их действительность, в том числе и в одежду. С этого времени мужчины начинают рядиться в короткие костюмы со шнуровкой по бокам, под-черкивающей фигуру, пошитые в первых портняцких ателье, на голову надевают экстрава-гантные шляпы. Для женщин создаются целые конструкции

из ткани со всевозможными украшениями.

Спустя 100 лет наступает зо-лотая эпоха Ренессанса: по всей Европе, прежде всего в Ита-лии, — бум оригинальных ко-стюмов, платьев, шляп и обуви. Благодаря бурной торговле со странами Азии на европейский континент попадают бархат и многочисленные украшения. Расцветает и искусство огранки драгоценных камней. Впервые алхимики проводят опыты с различными ароматными

маслами, что можно назвать первым шагом к последующе-му развитию и парфюмерной промышленности.

Начиная с XVI века стиль, который позже назовут «уни-секс», повсеместно использу-ется портными. На мужских костюмах увеличивается декольте, открывающее торс, женские же наряды, наоборот, становятся менее пышными, за исключением платьев для званых вечеров. Также повсе-местно открываются парик-махерские, где мастера своего дела сооружают на головах кли-ентов неимоверного размера и красоты прически. Обувщики экспериментируют с высотой не только платформы, но и ка-блука, что позволяло визуально увеличить рост человека аж до 30 сантиметров.

С началом XVII века Италия постепенно теряет свое ли-дерство в сфере новинок мира одежды, и законодательни-цей мод становится Франция. С подачи короля Людовика XIV — в моде кружева. Самым распространенным предме-том женского гардероба стал ринграв — короткие и широкие брюки-юбка с обилием кружев-ных воланов-канонов, а мужско-го — камзол. Плоские шляпы покрыты страусовыми перьями,

Однако очень долгое время носить тканую одежду могли позволить себе лишь состоятельные особы

По мере продвижения

европейцев на восток они

познакомились и с нарядами из

шелка

В Средние века одежда стала разноцветной и сшитой по фигуре

ТЕМА НОМЕРА ИСТОРИЯ МОДЫ

16М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 19: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 20: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

обувь — преимущественно на красном каблуке и с бантом. Однако в конце века рингравы исчезли, а камзол сменили полукафтаны с карманами. Галстук имеет вид шарфа, про-детого одним концом в петли-цу. Мужчины вместо париков с опускающимися на спину волосами носят другие, очень высокие. Новые модные пред-меты для женщин — маленькая муфта, перевязанная лентой, и менее жесткие корсеты.

Конец эры барокко, прихо-дившейся как раз на XVI–XVII века, и смена ее стилем рококо первым делом почувствовали на себе, конечно, те, кто при-вык рядиться в современное. А разрешение королевы Марии-Антуанетты одеваться во все модное всем, кто пожелает, сподвигло к открытию и первой лавки, занимающейся пошивом для всего населения, в 1778 году. Будучи сама большой люби-тельницей красивых нарядов, королева ввела в моду платье рубашечного покроя. Городское же население массово шило себе другие новинки от Марии-Антуанетты: женщины — уз-кую до бедер куртку, а мужчи-ны — короткий пиджак. Тем не менее при дворе вычурность на-рядов сохранялась — широкие

юбки снабжаются хитроумным каркасом, позво-ляющим менять их формы, при-чески же начина-ют напоминать произведения искусства: цветы, птицы, кораб-ли, животные, овощи — чего только нельзя было наблюдать на головах дам.

Эпоха Напо-леона Бонапарта, также не чурав-шегося модных веяний, внесла свои коррективы в европейский облик. Мужчины в узких облега-

ющих штанах и затянутые в корсеты

женские фигуры — вот наиболее характерные типажи начала XIX века. Однако не все с радостью приняли эти ново-введения. Так, женщины долго отвергали корсеты ввиду их неудобства и повальных про-блем со здоровьем, вызываемых слишком сильным перетягива-нием фигуры шнуровкой.

Середина века стала по-истине золотым периодом в европейской моде. Английский модельер Чарльз Фредерик Уорт учредил Синдикат высокой моды, объединив тем самым са-лоны, в которых одевались выс-шие круги общества, в единую организацию. Соответственно, увеличивалось и влияние самих модельеров, и уже они, а не августейшие особы, стано-вились законодателями мод. Усилилась и борьба, которую вели между собой в основном Англия, Италия и Франция за право считаться мировыми центрами моды. А выигрывало от этого население всех стран, имевшее теперь возможность быть постоянно в курсе тенден-ций в мире haute couture. Тем не менее к концу века все громче пытались заявить о себе Герма-ния, Австрия и Чехия, однако вспыхнувшая в начале XX века Первая мировая война надолго выкинула эти страны из числа

претендентов на первенство в вопросах формирования вкуса потребителей европейского континента.

Надо сказать, что неспо-койные годы начала XX века ударили не только по этим странам — весь европейский рынок одежды находился в кризисе, многие перспектив-ные кутюрье отбыли за океан, благодаря чему впервые о себе как о законодателе моды стали заявлять Соединенные Штаты Америки, которые война не за-тронула. Даже Великая депрес-сия первой половины века сы-грала, можно сказать, на руку американцам — в это время там зародился свой неповторимый стиль, характерный для вещей, в которые были одеты банкиры и гангстеры того времени.

И все же, как бы то ни было, следует признать: мода, шедшая нога в ногу с самим че-ловеком, перешла нынче рубеж третьего тысячелетия, и сейчас у любого гражданина, населя-ющего планету, есть уникаль-ная возможность выбирать из многообразия фирм, специ-ализирующихся на выпуске модных вещей, наиболее понра-вившиеся. А оставаться самим собой, выбирая то, что по душе, или же следовать теперь уже ежегодно меняющимся мод-ным трендам — личный выбор каждого.

XIX век внес свои

коррективы в моду

Современная одежда знакома всем

ТЕМА НОМЕРА ИСТОРИЯ МОДЫ

18М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 21: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 22: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Фото

граф

ии: Е

вген

ия По

тах.

Имид

ж-ст

илис

т: Ан

аста

сия Д

анил

ова

Каким должен быть российский

department store? Для начала он должен быть

народным. Само строение, само

место, в котором находится магазин,диктует, каким он

должен быть

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ АЛЛА ВЕРБЕР

20М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 23: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Пронеся любовь к моде через всю свою жизнь, эта очаровательная женщина по-особому видит то, как должны одеваться люди

МТ: Рада вас видеть снова. Мы начнем с самых стандартных вопро-сов, которые вам наверняка задавали много раз. Вы с детства в индустрии моды — как вы пришли к тому, что стали байером? Давно ли вы опреде-лились, точнее, с самого детства вы знали, кем станете, или нет?

Алла Вербер: Ну, с самого детства я знала, что люблю моду. Люблю вещи, архитектуру, поэзию, люблю все, что связано с художественным творчеством: рисовать, собирать, чи-тать. Что касается моды, в наше время не существовало такого направления.

Были торговые институты, товаро-веды, а вот дизайнеров было очень мало — были швеи. Но с самого дет-ства меня интересовало, во что одеты люди, как они выглядят. Все! Начи-ная от волос, мейкапа, их внешних данных. Много внимания я обращала на то, как вообще выглядит женщина. И мужчина тоже — мне нравились хорошо одетые люди. Старшее поко-ление больше шило, все мои бабушки шили. Они покупали, привозили материалы из Риги, Вильнюса, Льво-ва, ездили даже в Ташкент несколько раз. Папа же покупал все вещи на

Текст:Мария Резникова

Сегодня ЦУМ не только

luxury — а luxury подразумевает не

только дорогие вещи, — но luxury в плане сервиса. У нас

это получилось

эшн-директор и байер первого department store страны — ЦУМа, вице-президент компании Mercury, бизнес-леди, журна-лист и общественный деятель, Алла Вербер уже на протяжении многих лет является тем человеком, который не только привно-

сит на отечественный рынок моды самые яркие новинки миро-вых брендов, но и активно поддерживает российских дизайнеровФ

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ АЛЛА ВЕРБЕР

21М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 24: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

сертификаты, он был одним из самых хорошо одетых мужчин в нашем Ле-нинграде. И, естественно, фарцовщи-ки, которые приносили вещи Косте Верберу, потому что у него жена, две дочери, сестра… Знаете, у нас была дача в Ольгине, и, как принято, туда свозилось все, что не нужно в го-роде, — все старые вещи. Там была комната с антресолями наверху, где хранились старые книги, дедушкина военная форма, шинели, драповое пальто еще моего прадедушки. Я бра-ла оттуда какую-то вещь и могла сде-лать все, что захочу: оторвать рукава, что-то еще придумать. Одним словом, я постоянно экспериментировала.

МТ: Какой был старт с професси-ональной точки зрения? Откуда все пошло?

Алла Вербер: Все пошло с Рима, где я прожила год. Я попала на Via Veneto, где самые красивые бутики… А поскольку я всегда любила и дыша-ла модой, естественно, это подвигло меня и дало толчок для моей дальней-шей деятельности в индустрии моды. Я сняла комнату в хорошей квартире с друзьями, устроилась работать в бу-тик. Мне было 18 лет, красивая, моло-дая, волосы ниже пояса, и я сказала, что говорю по-итальянски пять слов, по-английски пять слов, но я хочу работать. В итоге мне дали работу, и я зарабатывала тогда 30 тыс. лир в неделю. Для сравнения, туфли самые плохие стоили 5 тыс. лир, самые хо-рошие 20 тыс. лир. То есть на деньги, которые я получала, можно было по-купать красивые вещи. Но я предпо-читала купить одну вещь, потому что я выросла с таким слоганом, что мы не настолько богаты, чтобы тратить деньги на плохие, не знаковые вещи. Я никогда не шла на рынок, покупала только в бутике. И, конечно, со сфе-рой деятельности я уже окончательно определилась. Дальше был Монреаль, район Кот-Сен-Люк — это одно из самых новых и модных мест, учеба в университете Макгилла и подработка в магазине по пятницам и субботам, где мне платили 5 долларов в час. По-этому свои 50 долларов я зарабатыва-ла легко. Затем я устроилась работать в один из самых лучших department store, где хозяевами была очень про-двинутая семья. У них в то время были лучшие бренды. Я им нрави-лась. Потому что я год прожила в Ита-лии. Я приехала с совершенно другим опытом, совершенно другим взглядом на жизнь, на моду, на то, как должны одеваться люди. Через какое-то время

я стала там мерчендайзером. Магазин был небольшой, но приносил доволь-но много денег. Поэтому я, конечно, делала в магазине все. Могла и одеть манекены, могла поставить для себя задачу, что сегодня должна продать это, это, это. Я всегда вижу людей, ко-торые приходят на работу, и вижу их потенциал. Вижу, кто хочет работать, кто не хочет, у кого есть желание, а кто просто пришел, потому что нужно где-то поработать временно. Моя ка-рьера началась с того, что меня стали брать на закупку. Я сразу поехала в Дюссельдорф, потому что там тогда были Laurel, Escada, много немецких марок. Дальше — больше. Знакомства с компаниями, перелеты в Нью-Йорк, Гонконг, работа на крупную ком-панию Wholesale. Фабрики, произ-водство, упаковка, сайзинг, дизайн... Я прошла всю эту школу fashion-мира. Улетела жить в Нью-Йорк, вышла замуж, родила дочь, но вскоре вер-нулась в Канаду, в Торонто, потому что скучала по семье, маме, бабушке, племянникам. Имея на руках опреде-ленную сумму денег, я легко открыла свой первый магазин в Торонто. На самой главной улице, магазин Katya of Italy, недалеко от Four Season. Это было 31 год назад.

МТ: Наверняка, не обладая опреде-ленным талантом, трудно было бы до-биться успеха на этом нелегком пути?

Алла Вербер: Вы знаете, моя дочь до сих пор спрашивает меня: «Вот ты, такая молодая, одна решилась открыть бизнес, вложить деньги, пошла по этому пути…» Не могу вам ответить, нет четкого ответа. Но мне всегда это нравилось, и вы правы, у меня был талант к этому. Талант, с которым я, наверное, родилась.

МТ: Вы привезли в Россию огром-ное количество брендов и за ко-роткий срок сделали люксовый department store. Как начиналась именно эта история?

Алла Вербер: Я уже с 1989 года жила в Москве. Мы построили не-сколько магазинов — Кутузовский, Третьяковский проезд. А я очень любила department store, и когда хозяевам компании Mercury пришла идея забрать под себя ЦУМ, то я была первая «за». Потому что мне хотелось не просто монобрендовых магазинов, а именно такой department store. При-езжая в любую страну, я первым де-лом иду в department store. Вот даже в стотысячный раз зашла в Bon Marche, в Galeries Lafayette, чтобы посмотреть, что они делают.

Если я как fashion-директор не хочу

поддерживать русских дизайнеров,

то кто их будет поддерживать?

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ АЛЛА ВЕРБЕР

22М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 25: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Байер должен обладать вкусом.

Покупатель ведь в основном ориентируется на

продавца, который ему говорит:

«Возьмите это, возьмите то»

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ АЛЛА ВЕРБЕР

23М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 26: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Каким должен быть российский department store? Для начала он должен быть народным. Само строе-ние, само место, в котором находится магазин, диктует, каким он должен быть. Хотелось построить настоящий department store, который бы соответ-ствовал всем другим department stores во всех других точках мира. Поэтому было трудно — мало кто мог себе представить, что можно взять такой старый магазин, который имел такую советскую репутацию, и превратить его в luxury department store. Но се-годня он не только luxury — а luxury подразумевает не только дорогие вещи, — но luxury в плане сервиса. У нас это получилось.

МТ: Очень интересно рассказыва-ете, даже не хочется вас прерывать. ЦУМ давно поддерживает отечествен-ные бренды. Как попасть к вам в ЦУМ, какие основные критерии отбора?

Алла Вербер: Первое, что я всегда говорю, ЦУМ — русский department store, русский магазин, он находится в Москве. Если я как fashion-директор не хочу поддерживать русских ди-зайнеров, то кто их будет поддержи-вать? Какая дорога им открыта, если они приходят в какой-то магазин и говорят, что в Москве они продаются где-то там, но не говорят, что в ЦУМе? Естественно, у всех возникает вопрос: «Если они не продаются в ЦУМе, тогда зачем нам их брать?» Когда они говорят: «Мы продаемся в ЦУМе, exclusively, на третьем этаже» — перед ними сразу открываются дороги. Мы отсматриваем коллекцию, смотрим цены, потенциал бренда, могут ли они произвести товар. То есть это некие критерии. Первая коллек-ция — если красивая вещь. Дальше communication, производство, цено-вая политика. А дальше они попадают сюда. Им дается в жизни шанс, они должны его схватить и понять, что им повезло в жизни. И те, кто сюда приходит, они держатся за это место, потому что для них это открытая до-рога в мир. Но если они не продаются сезон, два, если мы не зарабатыва-ем с ними деньги, то их нет смысла держать.

МТ: Часто бывает, что есть какая-то мировая тенденция и вы против нее?

Алла Вербер: Нет, я очень от-крыта. Я никогда категорически не против. Потому что я Близнецы по гороскопу и всегда смотрю на вещи с разных ракурсов. Мало того, у меня есть эта интуиция, и даже за год вперед я чувствую, куда идет эта

тенденция. Другое дело, что тенден-ция идет и на нее нужно оставить 30% денег, а остальное нужно правильно распределить. Поэтому это очень важно. Это такая работа, как сток-маркет. Это театр одного актера. Так и у нас. Я имею свое мнение и в основ-ном веду дизайнеров за собой, веду шоу-румы за собой. Если я сегодня провожу день в каком-то бренде, то я им рассказываю мое видение, как это должно быть.

МТ: На чье мнение вы больше ориентируетесь, совершая какие-либо закупки — на общественное или на ваше личное?

Алла Вербер: На мое. Байер должен обладать вкусом. Покупа-тель ведь в основном ориентируется на продавца, который ему говорит: «Возьмите это, возьмите то».

МТ: Вы, наверное, согласитесь, что бизнесмены больше других подверже-ны стрессам?

Алла Вербер: Конечно, стресс очень большой. Потому что это игра с деньгами. Вы вкладываете деньги, несете ответственность перед все-ми. Страшнее, когда от тебя зависит компания, чем когда это маленький бизнес, где ты сама в нем плаваешь. Я на самом деле живу в тяжелом стрессе. Не могу уснуть, успокоиться, расслабиться.

МТ: Как же вы справляетесь со стрессом?

Алла Вербер: Это хороший вопрос! Каждое воскресенье говорю себе, что с понедельника начну заниматься спортом. Хожу месяц, плаваю, помога-ет. Потом бросаю. Потому что утром надо встать, пойти купаться, когда лучше поспать лишний час. Кидает из стороны в сторону. Я все время борюсь с этим как могу. Все люди находят для себя какой-то выход. Кто-то курит, кто-то пьет, кто-то занимается спор-том, кто-то еще что-то. Вот сейчас я месяц летала. У меня три раза в год тя-желое время — это сентябрь-октябрь, март-апрель и июнь-июль. Я уезжаю из дома почти на месяц, нужно очень много решений принимать, закупки и все остальное. Я мало сплю, пере-двигаюсь самолетом до восьми раз за несколько недель. Поэтому по воз-вращении я стараюсь пойти немнож-ко поплавать. Вода снимает стресс. Массаж снимает стресс. Еще я люблю готовить, есть у меня такое хобби. Принимать дома гостей люблю.

МТ: А скажите, чувство стиля и вкус — это врожденные качества или это можно как-то привить?

Я имею свое мнение и в основном веду

дизайнеров за собой, веду шоу-румы за

собой

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ АЛЛА ВЕРБЕР

24М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 27: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

У всех у нас разные вкусы, в зависимости

от денег, которые у вас есть, в

зависимости от того, что нам нужно

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ АЛЛА ВЕРБЕР

25М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 28: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Алла Вербер: Человеку можно привить все. Вот у вас появился ребе-нок, и вы как мама стараетесь развить его сильные качества, то, чем природа его уже одарила. А если вы увидите, что он не способен к математическим предметам, а способен к гуманитар-ным, будет большой ошибкой застав-лять его идти другим путем. Вы как бы хотите, чтобы он этим владел, но вы понимаете, что он будет силен в другом. Но если вы поставите перед собой эту цель, если займетесь тем,

что все свое свободное время или свою жизнь организуете таким об-разом, что будете развивать ребенка в этом направлении, — сделаете из него все, что хотите. Если он даже не обладает возможностью быть спорт-сменом и боится с горы слететь на лыжах, если зададитесь целью — вы это сделаете.

МТ: А есть в вас какие-то приобре-тенные качества?

Алла Вербер: Конечно. Ну, я стала еще сильнее, умнее с возрастом, мудрее. Если раньше я жила эмоция-ми, то сейчас они спрятаны намного глубже. Эмоциональную сторону я подавила.

МТ: Присутствует ли в моде взаи-мосвязь культур и традиций? В чем это проявляется?

Алла Вербер: Естественно. Куль-тура — в зависимости от того, где ты живешь, чем занимаешься, статус, страна, в которой ты находишься, очень многое.

МТ: У вас не было такого желания, если вы видите безвкусно одетого человека, подойти и сказать ему об этом?

Алла Вербер: Вы знаете, бывало. У всех у нас разные вкусы, в зависимости от денег, которые у вас есть, в зависимости от того, что нам нужно. Но часто удивляют люди, которые имеют возможность одеваться и не имеют вкуса, не имеют консультанта, считают, что все знают и умеют сами. Одежду нужно очень осторожно подбирать. Говорят, что встречают по одежке. Я не говорю, что нужно только дорогое покупать, главное — чтобы был правильно подобранный стиль.

МТ: Расскажите о себе вкратце. Вы какая? Яркая, дерзкая? Какая еще?

Алла Вербер: Дерзкая — нет. Я сильная, я… как бы правильно ска-зать… конечно, веселая, замечатель-ный друг, прекрасная мать, сильная по характеру. Во мне есть стержень, я с ним родилась. И точно знаю, чего хочу в жизни. Наверное, очень строп-тивая. Да, именно сильная и стропти-вая. У меня есть свое видение, и я иду по этой своей дороге, и как бы кто ни хотел меня сбить с пути, я все равно иду к своей цели.

МТ: Если бы вы были актрисой, ка-кую самую яркую и интересную роль вы бы хотели сыграть?

Алла Вербер: Саму себя. Свою жизнь. И сама написала бы сценарий. Это и была бы самая лучшая роль.

У меня есть свое видение, и я иду по

этой своей дороге, и как бы кто ни хотел меня сбить с пути, я

все равно иду к своей цели

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ АЛЛА ВЕРБЕР

26М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 29: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 30: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Есть понятия, которые сопровождают чело-вечество практически всю его историю.

Например, наша сегодняшняя тема — мода. Испокон веков люди стремились успеть за модой, начиная с женских шляпок и заканчивая послед-ними гаджетами. Причем само понятие моды отнюдь не огра-ничивается фасоном платья или прически, оно включает и образ жизни, и политические взгляды, и все, что угодно, могущее быть модным. Для меня мода — это некая из-менчивая тенденция, антоним постоянства. Причем тенден-ция абсолютно рукотворная, то есть создаваемая людьми, но я считаю, что для еврея намного важнее следовать законам Торы — например, можно вспомнить три заслуги евреев в Египте, за которые они были освобождены из рабства: не изменяли своих

имен, сохранили родной язык и национальную одежду. Чему нас учит эта история — ведь чтобы стать «своими», они лег-ко могли последовать за модой того времени, но они остались верными своим традициям и были вознаграждены за это.

Или другой пример: все мы видим, к каким кошмар-ным последствиям приводит всплеск исламского фанатизма на Ближнем Востоке — красу-ющиеся перед видеокамера-ми палачи из ИГИЛ, тысячи убитых, разрушенные древ-ние города и архитектурные памятники... А ведь мало кто задумывается над тем, что все это — тоже результат свое­образных «модных тенденций» в арабском мире, некой моды

на джихад и тотальное истре-бление «неверных». Отголоски этой моды слышны и в Из-раиле, где вот уже несколько месяцев каждый день экстре-мисты, вооруженные ножами и камнями, нападают на евреев, убивая и калеча их. И несмотря на то что счет погибших уже идет на десятки, ООН и ЕС, как обычно, дипломатично молчат — что также является продолжением модной евро-пейской тенденции осуждения Израиля по любому пово-ду и слепой поддержки его противников.

Итак, как мы видим, во мно-гих ситуациях слепое следова-ние моде приводит к плачев-ным результатам. Поэтому мне больше по душе постоянство: как уже говорилось выше, я уверен, что для еврея важен только один закон — Тора, дарованная нам Вс­вышним. А что касается модных тенден-ций, то мы должны использо-

вать их для сохранения наших традиций и уникальности, противостояния ассимиляции и приобщения молодежи к жизни общины. Наша цель —сделать так, чтобы модно было любить свой народ, знать его историю и никогда не преда-вать свои корни.

А если говорить непосред-ственно об одежде, то у евреев своя собственная мода, кото-рая не меняется уже тысячи лет: мужчины носят кипу, жен-щины носят юбки, покрывают волосы и закрывают локти и колени. Так одевались многие поколения наших предков, так должны одеваться и наши дети. Эту моду дал нам Вс­вышний, и кто мы такие, чтобы менять ее?

Герман Захарьяев,президент Международного

фонда горских евреев СТМЭГИ

У евреев своя собственная мода

Модная заповедь

Наша цель — сделать так, чтобы модно было любить свой народ,

знать его историю и никогда не предавать свои корни

КОЛУМНИСТ

28М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 31: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 32: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Мода в разрезе рели-гии имеет гораздо большее значение, чем может казать-

ся. Одежда — это не просто ткань, которую мы носим. Это можно определить даже как символ человеческого греха, так как именно после перво-го грехопадения человека Б-г одевает его в одежды. До этого человек в ней не нуждался.

Одежда также сейчас — это одно из различий человека и животного.

Никто не может игнориро-вать важность одежды и моды в жизни каждого человека. Наш внешний вид определяет нашу культуру, нашу духовную сущность, наше отношение к себе и к окружающим, нашу веру. Надевая ту или иную вещь, мы выражаем наше внутреннее состояние и нашу внутреннюю составляющую.

Желание следовать моде и менять одежду объяснимо, так как человеку свойственно меняться, менять свой образ и внешний вид. Но не надо забы-вать о том, что мода не вечна. Именно это еще раз подтверж-дает отсутствие вечности в социальных ценностях обще-ства. Если что-либо может

меняться, то оно никогда не станет вечным. Стоит помнить об этом, отдавая моде слишком высокую дань. Внутренняя составляющая, а не одежда, всегда останется на первом месте.

Надо сказать, что мы живем в то время, когда мода и стиль вполне совместимы с требова-ниями той или иной религии. Сегодня соблюдение Цниюта и заповедей Вс-вышнего вовсе не исключает того, что мужчины и женщины могут оставаться стильными и выбирать одежду по вкусу. Но одежда в рели-гии — это не только внешний облик, это еще и смысл. Да, ключевой момент именно в том, что одежда наполнена смыслом.

И, как пример, в чем глу-бокий смысл ношения рели-гиозных предметов одежды, таких как кипа, цицит? Не

для красоты, понятно. Про-сто выполнение заповеди? А ведь смысл в этих элементах одежды гораздо более глубо-кий. Постоянно надевая эти предметы, человек помнит, что Вс-вышний всегда рядом с ним и наблюдает за ним. Это четко подтверждает важность одежды в религии.

Пинхас Гольдшмидт,главный раввин Москвы, возглавляет раввинский

суд в России, председатель Совета раввинов Европы, глава

раввинского суда в странах СНГ и Балтии

Мы живем в то время, когда мода и стиль вполне

совместимы с требованиями той или иной религии

Меняясь, оставаться

собой

Сегодня соблюдение Цниюта и заповедей Вс-вышнего вовсе

не исключает того, что мужчины и женщины могут оставаться стильными и выбирать одежду

по вкусу

КОЛУМНИСТ

30М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 33: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 34: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Текст: Cергей Саркисянц*

* Историк, политолог, культуролог.

Наверное, мало найдется в мире профессий, где в какой-либо мере, причем не важно даже, в какую эпоху, не прилагали свои труды и старания представители еврейского народа.

И практически везде им удавалось добиваться известности, почета и материальной независимости. И индустрия высокой моды здесь не исключение, а скорее закономерность, поскольку портные-евреи славились во многих странах как искусные мастера своего дела

задолго до появления всякого рода домов моды. А неизменный творческий подход, активность и природная смекалка евреев были наилучшим подспорьем, делая продукцию создаваемых ими

брендов любимой и узнаваемой во всем мире

С амым, наверное, из-вестным представи-телем европейского еврейства, ставшим

легендой в мире моды, по-жалуй, можно считать сына эмигрантов из царской

России, обосновавшихся в Париже, — Тэда Лапидуса. Окончив Техническую шко-лу в Токио и проучившись

некоторое время на ме-дицинском факультете на родине, он все же не рискнул связывать свою жизнь ни с одной из профессий, которые рекомендовали ему родители, а пошел работать обычным

портным. Тем не менее вскоре он был замечен как подающий надежды модельер, и Тэда пригласили на стажировку в Тэд Лапидус (1929—2008)

В 1963 году Тэд Лапидус становится членом Синдиката

высокой моды, и с этого момента начинается бурное развитие

компании

Жизнь не по лекалам

Разговаривают два портных-еврея:— Моня, а ты не знаешь,

кто сейчас самый богатый человек на планете?

— Таки Билл Гейтс.— А он из наших?

— Ну конечно!— А чем он занимается?

— Компьютерными технологиями.— Ах, был бы я на его месте,

я бы еще немножко и шил!

Одесский анекдот

ЛИЧНОСТИ

32М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 35: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

дом моды. Его размеренная жизнь круто изменилась в 1951 году, когда под влиянием и при поддержке своего друга Шарля Азнавура он решается открыть ателье под своим именем. Несмотря на то что за годы своей работы он просла-вился как «уличный кутюрье» благодаря использованию в своих коллекциях ставших к тому времени повседневными джинсов, его клиентами были многие известные певцы и актеры того времени — Фрэнк Синатра, Ален Делон, Бри-жит Бардо и Джон Леннон. Лапидус не боялся экспери-ментировать — с его подачи в мир высокой моды вошли куртки-сафари и блейзеры, именно он разработал тот стиль, который ныне принято называть «унисекс». Будучи инженером по своему первому образованию, он применил на практике полученные в юности знания, благодаря чему заслуженно считался лучшим закройщиком своего времени. Любовь же к спорту подвигла его на создание кол-лекций для людей, ведущих активный образ жизни. В 1963 году Тэд Лапидус становится членом Синдиката высокой моды, и с этого момента на-чинается бурное развитие компании — бутики Ted Lapidus распространяются по всему миру. В начале 1970-х годов кутюрье постепенно отходит от молодежного стиля в своих работах, пред-почитая сдержанные, более классические наряды. В это же время совместно с компа-нией L’Oreal он выпустил и свой первый аромат, который, не мудрствуя лукаво, назвал своим именем — Ted Lapidus. Немного позже к коллекции компании добавились также и часы от Лапидуса. В 1982 году Тэд отошел от дел, и создате-лем коллекций стал его сын Оливье. В 1995 году компанию Ted Lapidus купил Жак Кон-кье, президент группы Jaques Bogart, а Оливье Лапидус остался арт-директором дома. С началом нового века бренд сосредоточил свои усилия в области pret-a-porter класса

люкс. Сам же основатель компании скончался в возрас-те 79 лет в 2008 году, оставив после себя десятки неповто-римых коллекций и призна-ние практически всех слоев общества.

Еще одна гордость мировой индустрии моды, имеющей еврейские корни.

Он начал свою карьеру на противоположном Европе, где традиционно сконцентрировался весь свет haute couture,

континенте. Родившийся в семье предпринимателя в нью-йоркском Бронксе, Кельвин Кляйн с раннего возраста вознамерился бросить вызов мировой гегемонии Парижа как центра притяжения модников и модниц со всего света. По его собственному утверждению, он еще в пять лет решил стать модельером. Отучившись

в Высшей школе искусств и Технологическом институте моды Нью-Йорка, он в возрасте 20 лет начал свою карьеру в различных ателье своего города, раскраивая мужские костюмы, и даже подрабатывал уличным художником. Тем не менее амбиции молодого Кляйна и опыт, полученный за эти годы, сподвигли его открыть в 1968 году вместе со своим другом Бари Шварцем, финансировавшим проект, фирму Calvin Klein, Ltd. Примечательно, что, в отличие от подавляющего большинства кутюрье, начинавших свою карьеру с дизайна женской одежды, Кельвин изначально занялся выпуском мужских коллекций, лишь впоследствии занявшись нарядами для женщин. Причем и тут он не особо усердствовал, выдумывая какие-то вычурные вечерние платья, просто старался адаптировать классический мужской костюм для женской моды. Так, в 1970 году он представил двубортное короткое пальто с широкими лацканами — PeaCoat. Эта модель стала не только хитом сезона, но и определила моду верхней женской одежды почти на десять лет.

Популярность, слава и финансовая прибыль позволя-ют Кельвину Кляйну стреми-тельно развивать свой бренд, открывая все новые бутики по всей Америке. Более того, в течение трех лет под-ряд — с 1973 по 1975 годы — он становится обладателем престижной премии Coty за «утонченную и безупречно сшитую одежду». Четыре раза

Кельвин Кляйн (1942)

Популярность, слава и финансовая прибыль позволяют Кельвину Кляйну стремительно

развивать свой бренд, открывая все новые бутики

по всей Америке

ЛИЧНОСТИ

33М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 36: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

он удостаивался националь-ной награды Соединенных Штатов в области моды — American Fashion Awards.

Однако любитель эпатажа и провокаций, Кляйн желал произвести фурор на американском рынке одежды. В 1978 году состоялась сопровождаемая довольно скандальной рекламной кампанией презентация его ставших первыми в мире дизайнерских джинсов с лейблами на заднем кармане Calvin Klein и Omega. Как и предполагалось, откровенная демонстрация некогда недорогой и повседневной одежды, ставшей с легкой руки кутюрье предметом haute couture, на полуобнаженных фигурах моделей вызвала невероятный скандал по всей стране. Несмотря на превосходный крой, благодаря которому джинсы идеально облегали фигуру и подчеркивали длину и стройность ног, лишь снятие их на время с производства позволило как-то урегулировать ситуацию.

В 1999 году в связи с именем Кляйна разгорелся очередной скандал — реклам-ные плакаты его новой серии нижнего белья для детей и подростков многие сочли чрезмерно фривольными, в связи с чем дизайнер даже был вынужден принести пу-бличные извинения.

В 2003 году Кельвин Кляйн продал свою фирму амери-канской корпорации Phillips-Van Heusen Corporation. Тем не менее главной своей цели Кельвин Кляйн все же до-бился — созданный им бренд стал популярным во всем мире, и на сегодня его компа-ния оценивается в 34,7 млрд долларов, что делает ее самой богатой модельной фирмой мира, имеющей свои предста-вительства практически на всех континентах.

Достаточно яркой представитель ницей мира европей ской высокой моды второй

половины XX века по праву можно считать одну из первы х женщин-модельеров, имеющих еврейское происхождение, — Соню Рикель. Родившаяся в 1930 году, дочь эмигрантов из России, обосновавшихся в пригороде Парижа, Соня Флис, несмотря на состоятельность родителей, с юности проявляла стремление к финансовой независимости,

после окончания школы начав работать оформителем витрин текстильного магазина. Возможно, этот факт, возможно, ее брак с владельцем бутика модных вещей прет-а-порте Laura поселили в ней желание не просто торговать, но и создавать собственные наряды. Однако долгое время она не могла в полной мере посвятить себя полюбившемуся делу, так как была вынуждена прежде всего заботиться о семье. Свой бутик она открыла лишь в 1968 году, но практически сразу становится достаточно

заметной фигурой в мире моды. Первая же ее работа, названная «Свитер бедного мальчика», приносит ей настоящую известность и совершает целый переворот во всей индустрии haute couture.

Еще одним новаторским изобретением Сони стано-вится одежда швами снару-жи — как способ показать изнанку вещи, которая не менее интересна, чем вещь с лица,поскольку позволяет увидеть, какими линиями очерчивается силуэт. В целом одежда от Сони Рикель соче-тает в себе сразу две тенден-ции — стремление показать красоту тела и в то же время сделать одежду максимально комфортной, не сковывающей движения, как и положено хорошему трикотажу. Она вводит в моду окончательно и навсегда черный цвет. До нее черный был исключительной принадлежностью траурных костюмов, но Соня смогла сделать его универсальным цветом, уместным всюду. Естественно, такая серьезная заявка не могла быть незаме-ченной и в других странах —

ежегодный объем продаж одежды от Сони Рикель только в Америке составлял порядка 2 млн долларов.

Тем не менее, несмотря на такой успех, компания не стремилась набирать сотрудников со стороны, оставаясь чисто семейным предприятием. К середине 1970-х годов коммерческим управляющим была назначена дочь Сони — Натали. Она же стала представлять бренд в качестве художественного директора в Японии, а чуть позже становится и творческим директором дома Sonya Rykiel.

Заслуги в популяризации моды Сони Рикель

не остались незамеченными и престижными

премиями

Сони Рикель (1930)

ЛИЧНОСТИ

34М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 37: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

На сегодняшний день компания выпускает не только модную женскую одежду, но также вещи для детей, модную обувь, аксессуары, косметику, парфюмерию, нижнее белье и даже предметы для декорирования интерьера от Сони Рикель. Отдельная линия модной одежды посвящена мужчинам. Тем не менее в силу ограниченного числа выпускаемой домом продукции позволить себе носить вещи этого бренда могут только весьма состоятельные люди, покупая ее в примерно 40 бутиках модного дома, рассеянных по всему миру.

Заслуги в популяризации моды Сони Рикель не остались незамеченными и престижными премиями. Она является одной из немногих ярких личностей мира haute couture, удостоенных награды от Fashion Group InternationaL, вручившей ей «Оскара» за неоценимый вклад в развитие моды.

Имена еще двух всемирно известных торговых

марок — Donna Karan и DKNY (Donna Karan New York) — неотрывно связаны с именем их основательницы.

Донна Каран, или Донна Айви Фаске, родилась в 1948 году в еврейской семье в американском Квинсе. Девочка с ранних лет впитала любовь к красивым вещам, поскольку постоянно находилась окружении модных изделий, которые демонстрировала на

подиумах ее мать, работавшая моделью. От своего же отчима она получила первые уроки кройки и шитья. Поэтому ее выбор был вполне осознанным и прагматичным. В 14 лет она уже работала продавцом одежды в семейном магазине. Однако желание заниматься самостоятельным производством заставило ее обучиться искусству дизайна и рисунка в Parsons the New School for Design. Начиная с конца 1960-х много лет она работала на модный дом Анны Кляйн, а после смерти хозяйки Каран стала главным модельером ее дома. При поддержке главного акционера Anne Klein — японской группы Takihyo — она открыла свое первое ателье. И вскоре запустила свою линию theEssentials и легендарную Seven Easy Pieces. Осенью 1985 года новый дом представил первую коллекцию, после показа которой она навсегда вписала свое имя золотыми буквами в историю моды, — Donna Karan Collection была признана бестселлером в США. Из небольшого ателье, размещавшегося в домашней гостиной, переоборудованной под цех, предприятие выросло до глобальной Donna

Karan New York Company, разрастаясь с каждым годом, открывая представительства во многих странах мира и доведя количество своих сотрудников к 1998 году до 1500 человек, порядка 100 из которых являются дизайнерами новых коллекций дома моды.

Донна Каран (кстати, эту фамилию она взяла, выйдя замуж за владельца сети магазинов одежды Марка Карана, с которым не прожила в браке и десяти лет) — лауреат многочисленных наград в сфере haute couture. Среди ее достижений — премия Coty American Fashion Critics’ Award в 1977 и 1982 годах, зачисление в зал славы Coty в 1984 году, специальные призы CFDA, присуждаемые ее бренду три года подряд (1985, 1986, 1987). Council of Fashion Designers of America (CFDA) особо отметил ее мужскую линию 1992 года и женскую в 1990 и 1996 годах.

Донна Каран — автор уникальной концепции «Семь простых вещей», которая заключается в обязательном правиле, которому должна следовать каждая женщина, а именно — иметь в своем гардеробе семь обязательных вещей: свитер, легинсы, брю-ки, кожаный жакет, блузку, костюм и удобное платье. По уверению самой Каран, она никогда не стремилась созда-вать эксклюзивные коллек-ции, может, именно поэтому среди почитателей ее таланта и миллионеры из Беверли-Хиллз, и простые трудящиеся на всех континентах земного шара.

Донна Каран — автор уникальной концепции «Семь

простых вещей», которая заключается

в обязательном правиле, которому должна следовать

каждая женщина

Донна Каран (1948)

ЛИЧНОСТИ

35М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 38: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Заработав чуть боль-ше или чуть меньше, продав доставшуюся по наследству дедуш-

кину квартиру, можно попро-бовать изменить географию своего места жительства, не меняя собственного паспорта. Многие из моих друзей имеют недвижимость в Латвии и Германии, на Юге и Севере Франции, на Бали и Кипре, в Турции и Египте. Для одних это дальняя дача, для других – возможность жить и работать в более комфортных для себя условиях, для третьих – вынужденный или добро-вольный даун-шифтинг, для четвертых…

Но во всех случаях, если речь идет о временных выез-дах, не нужно переламывать себя в поисках единственно правильного решения.

С родиной всё значительно сложнее. Относительно не-давно, во времена моего дет-ства, она могла быть только одна. Если возникала острая необходимость получить но-вую родину, от старой прихо-дилось отказываться навсег-да. Другого варианта не было. Выбора, впрочем, тоже.

Та, в которой мы жили с рождения, гордо называлась «Родина». Для всех остальных – итальянцев, австрийцев, голландцев, поляков – тоже

допускалось использовать такое понятие, но исключительно с маленькой буквы. Чтобы подчеркнуть разницу между одной шестой и всеми остальными частями суши.

Советским евреям в этой истории приходилось тяже-лее, чем всем остальным. Ту страну, куда их иногда выпу-скали на ПМЖ, вслух нельзя было называть родиной даже с маленькой буквы. В ОВИРе просили не произносить само название государства, эволю-ция которого за последние пять с половиной тысячеле-тий стала учебником истории всего человечества.

Александр Хаминский

История одной самоидентификации

МОДА НА ДВЕ РОДИНЫ?

Как известно, родителей не выбирают. Существуют люди, события и явления, на место и роль которых в нашей жизни мы не

можем повлиять при всем своем желании. Связка «семья – детский сад – школа – друзья – институт – работа – снова семья – карьера – пенсия» работает как часы и предопределена каждому заранее. Перефразируя столетнюю поговорку, могу с уверенностью сказать: главное – родиться в нужном месте и в нужное время.

Это аксиома, интернациональная истина. Можно, конечно, хлопнув дверью, взять билет в одну сторону и попытаться изменить линию

судьбы на своих ладонях, но лишь единицам из миллиона удавалось взять новую высоту в незнакомом месте.

Смельчаки уезжали в неизвестность, набивали шишки, ломали шеи, сами себя называли счастливцами, ненавидели чужой и малопонятный язык, но продолжали надеяться на лучшее. В прежней жизни мягкие, тихие и интеллигентные, в новой они не могли позволить себе одного – признать свои же собственные ошибки.

Но самая большая проблема заключалось в другом. Раньше эти люди жили на родине, теперь на чужбине. Здесь их окружало какое-никакое, но общество, там же – диаспора.

Одна волна эмиграции сменяла другую, история повторялась с точностью до запятой, но заморская морковка на вид была так сладка, что удержаться казалось невозможно.Но с какого-то момента всё изменилось.

КОЛУМНИСТ

36М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 39: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Но вернемся на сорок пять лет назад. Я жил на окраине Москвы. Между несколькими четырех- пятиэтажками гуляли две-три коровы, на болоте по осени собирали клюкву, с одной стороны дороги был пруд, с другой располагался квартал, построенный еще немцами-пленными. Говорят, среди них были архитекторы, потому эти темно-красные кирпичные домики не были похожи на весь окружающий ландшафт. Невольно обращали на себя внимание немолодые мужчины в галифе и черных хромовых сапогах – фронтовики, так и не сменившие свои военные при-вычки на современные веяния. По дорогам ездили в основном 401-е «Москвичи» и «Победы», изредка встречались довоен-ные экземпляры. Ветка метро заканчивалось на ВДНХ, до которой за полчаса можно было доехать на 9-м или 93-м автобу-се. Бабушка, по привычке, такой вояж называла «съездить в го-род». Но и ездить приходилось нечасто. Своя молочница, своя овощница, почти свой лосиноо-стровский хлебозавод, работав-ший сначала на дровяных, затем на газовых печах. Всё было своё.

Это была моя родина, о существовании других в то время я просто не знал.

- Сашка, ты из евреев? – спрашивала милейшая сосед-ка, тётя Клава.

- Наверное, – наивно отве-чал я, не понимая вопроса, но и не ожидая от тётки никакого подвоха.

- Значит, жидёнок! – ра-достно резюмировала Клава и гладила меня по голове.

Это чуть позже, поступив в школу и став октябренком, я понял, что таких расспросов следовало избегать. Не всегда могло повезти на тетю Клаву, и тогда вместо поглаживания меня бы ждал в лучшем случае подзатыльник. А пока моё детство ничем не омрачалось, у меня имелись две бабуш-ки, папа с мамой, брат и куча друзей разных возрастов и национальностей.

Мы все были русскими, жили в советской стране и принимали это как должное.

Но я взрослел и с годами стал понимать, что различия между мной и моими друзьями всё-таки существуют. У меня была несколько иная фамилия, имена моих родственников вызывали хихиканье у окру-жающих, дома мы отмечали праздники, о существовании которых друзья и не догадыва-лись… А вскоре один хулигани-стого вида старшеклассник ни с того, ни с сего вдруг назвал меня грузином.

С того момента я отчетливо осознал себя евреем, живущим в многонациональной стране, в которой у людей титульной национальности было все-таки чуть больше прав, чем у остальных. При этом у грузин была Грузия, у казахов – Казах-стан, у молдаван – Молдавия. Даже у прибалтов остались их собственные республики,

пускай с приставкой «совет-ская социалистическая». Как позже выяснилось из учебника географии, у нас тоже имелась некая Еврейская автономная область, каменистая равнина, занесенная Б-гом, или, скорее, партией, куда-то на Дальний Восток. И как ни странно, пер-вым секретарем обкома этой самой партии там разрешали избирать не кого-нибудь, а именно еврея.

Прислушиваясь к разгово-рам старших, я догадывался, что кто-то из наших знакомых куда-то уезжает, причем, явно не на Дальний Восток. Но все мои более-менее близ-кие долгое время никуда не собирались, и я не слишком задумывался о перспективах жизни в других странах.

Когда в начале девяностых распахнулись, нет, не калитки, а целые ворота, в очередь за билетами выстроились уже мои двоюродные и троюрод-ные. Теоретически эта же оче-редь могла дойти и до меня. Но к тому времени я уже хорошо

зарабатывал, имел отдельную квартиру, машину; директор пансионата «Голубой залив» в знаменитом Коктебеле всег-да держал для меня блатной номер с видом на море. Мой приятель Боря Беркович, ба-лагур и весельчак, уехавший, по его словам, ради счастли-вого будущего своих детей, уже полгода слал слезливые письма о нелёгком житье-бы-тье в маленьком израильском городке. Поэтому перспектива бросить всё и встать рядом с Борей на конвейер упаковщи-ком одноразовой посуды меня отнюдь не радовала.

Но шли годы. Я открывал новые страны, города. Внутри я почти не изменился, нет, но уже вполне мог отличить импрессионистов от постим-прессионистов и итальянскую ривьеру от французской.

В моей жизни появились Марк Шагал и Джордж Гершвин, Хаим Сутин и Давид Ойстрах, отец и сын Пастернаки и Ио-сиф Бродский...

В какой-то момент мне стало понятно, что я просто еврей, а не российский, мо-сковский или советский...

Да и как могло быть иначе. Ведь неважно, кто ты – ашке-нази, сефард, литвак или тат, твои предки пришли на новую землю именно оттуда, из Из-раиля. В тебе течет та же самая кровь, что и у любого сопле-менника, где бы он не про-живал: в Америке, в Европе, в России или, даже, в Марокко.

Но мало быть евреем по крови, если ты не чувствуешь себя сопричастным к истории и культуре страны, из кото-рой когда-то произошли твои предки. Да что там предки! Предки предков сменяли по-коления, когда Моисей выво-дил их из египетского рабства. Они были рядом с ним, когда Г-дь даровал Тору. Они пере-писывали строчку за строч-

Секрет успеха в правильных мыслях, в правильных людях и,

конечно, в правильных действиях

КОЛУМНИСТ

37М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 40: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

кой книгу, которую полмира сегодня почитает священной. И это они сегодня живут как на иголках, а, точнее, как на пороховой бочке, в полной бо-евой готовности, чтобы не до-пустить разрастания страха и ненависти по всему миру. Есть на земле место, откуда вышло, по сути, всё человечество, и маленький шестимиллионный народ именно там защищает весь мир и свое право на сво-боду и счастье.

Я к этим мыслям шел много лет. Нельзя считать себя евреем и жить отдельно от Израиля. Это не означает, что нужно взять и перечер-кнуть всю свою предыдущую историю. Вовсе нет. Но нас, живущих в России, Америке, Англии, Франции, Германии и еще десятках странах мира, все-таки больше чем тех, кто

проживает именно в Израи-ле. Здесь мы ходим на работу или на службу, лечим, учим, строим, если повезет, руково-дим банками и адвокатскими конторами, сочиняем музыку и пишем стихи. Независимо от достатка живем спокойно и безопасно. Но «они», живущие там, такие же, как «мы», не лучше и не хуже. Только там неизвестно, когда и откуда прилетит ракета или взорвет-ся бомба. Там в каждой квар-тире есть комната безопас-ности, и вой сирены означает именно тревогу, а не проезд на красный свет зарвавшегося чиновника. То, что мы видим в «горячих» новостях по Перво-му, CNN, BBC и Euronews, для них – обычная жизнь.

А мы стараемся из-за всех сил жить красиво и богато. Даже если это не всегда полу-чается, либо не получается вовсе, очень важно показать,

создать картинку. Так и дела-ем вид, что история творится здесь и сейчас. Поем чужие песни и танцуем под чужую дудку, лишь бы исполните-ли заметили, что мы тоже в тренде. Десять лет безучастно смотрим, как наши американ-ские и европейские «партне-ры» жарят землю вокруг Изра-иля ракетами и напалмом, не брезгуя кассетными бомбами и противопехотными мина-ми. Мне страшно смотреть на карту и отмечать красным маркером пламя. Пожар уже настолько плотно горит во-круг нас, что, кажется, еще чуть-чуть, и от огня придет-ся спасаться в Средиземном море. Потому что Иордан бу-дет с обеих сторон чужим. Но стоит об этом напомнить всё тем же «партнерам», как вся Европа начинает обижаться

так, что антисемитизм всплы-вает даже на государственный уровень. Чтобы мы не забы-вались и не забывали, куда двигались крестовые походы во все времена.

А Израиль, тем временем, тоже старается жить красиво и богато. Строит здания, ка-кие и не снились нашим стро-ителям, превращает пусты-ню в цветущий сад, создает лучшие в мире бриллианты, лекарства и оружие, разбива-ет парки посреди городских небоскребов… Единственная в мире развитая страна, кото-рая дает гражданство только по факту национальной при-надлежности.

Но за всё в жизни прихо-дится платить. Мальчики и девочки в военной форме, у которых, пожалуй, нет выбо-ра, служить или не служить, враждебное окружение, обя-занность перед миром хра-

нить его же главную святы-ню – Иерусалим, и готовность без промедления придти на помощь любому, кто в ней нуждается.

От нас же никто ничего не требует. Хочешь, закрой глаза и заткни уши и ничего не знай об Израиле. Хочешь, собери чемодан и попробуй новую жизнь на новом месте. Хочешь, просто приезжай и посади хотя бы одну оливу…

Только не нужно фотогра-фироваться на фоне израиль-ского флага и с криком «под-держи Израиль» размещать своё фото во всех социальных сетях, чтобы через минуту даже не вспомнить об этом модном порыве.

Безусловно, моя главная родина там, где я родился и вырос, продолжаю жить и, очевидно, умру. Я вряд ли смо-гу ощущать себя в ином месте также комфортно, как в стра-не, жители которой говорят на моем родном языке. К тому же, у меня в России столько при-нятых на себя обязательств, что отказаться от них было бы просто нечестно.

Но у меня есть вторая, точно такая главная родина – Эрец Исраэль. И абсолютно неважно, что я никогда не перееду сюда жить, возможно, даже не получу израильский паспорт и иврит для меня так и останется чужим языком. Но когда-то я вышел отсюда, здесь мои корни.

Люди, чьими именами названы улицы израильских городов, сохранили культуру и искусство моего народа, создали государство, благо-даря которому каждый еврей может иметь вторую, а то и первую родину.

Родину, как и родителей не выбирают.

Возможно, мода диктует нам, как одеваться, какие петь песни и даже какие носить фамилии.

Но не бывает моды на ро-дину. Родина – она вне тебя, меня и вне времени. Но ты можешь оказаться в ней.

И если даст Г-дь, у тебя их будет две.

Возможно, мода диктует нам, как одеваться, какие петь песни и даже какие носить фамилии. Но не бывает моды на родину.

Родина – она вне тебя, меня и вне времени

КОЛУМНИСТ

38М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 41: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 42: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Ч то есть мода? Ка-залось бы, ответ очевиден. Мода — манера одеваться

с учетом веяний времени. Мода — способ самовыраже-ния, создания своего непо-вторимого образа, имиджа. Однако мода — это еще и огромная бизнес-индустрия, а коль скоро это так, значит, есть потребители и есть товар. Все просто: платите деньги — и товар ваш. Все покупается и все продается. В обществе потребления по-другому не бывает, нравится нам это или нет. Но есть и другая сторона медали…

Древние говорили, что у человека три кожи: одна — та, которая от рождения, дру-гая — одежда, а третья — его дом. Понятно, что тем самым подчеркивалась важность того, что на нас надето. Одеж-да — вторая кожа человека. А как же мода? А мода — это

предчувствие, предвкуше-ние, это — в воздухе, это неуловимо… Все то, что будет, материализовано в причуд-ливых фантазиях модельеров. Вообще-то мода — такое же искусство, как живопись, музыка, поэзия… Мода — это чтобы смотреть и наслаж-даться, а не для того чтобы надеть на себя и пройтись по улице.

А как же насчет того, что нужно модно одеваться? Модно — значит стильно. Стильно — значит так, чтобы у вас был свой неповторимый, особенный образ, чтобы вы были не похожи на других. В этом все дело! А у нас за-частую все наоборот — модно, значит как все. У всех тату-ировка — и я сделаю, у всех туннели в ушах, а я чем хуже? Тут уже впору говорить о моде на подражание — буду как

все! А где же самовыражение? Где индивидуальность? Нет ответа…

Мудрецы Израиля говорят, что истинная красота челове-ка — внутренняя. Это тон-кость и благородство души, сила духа, чистота помыслов. Внутреннюю красоту можно сравнить с драгоценным кам-нем. Запачканный грязью, он незаметен и непривлекателен. Никто не восхитится его див-ным блеском и совершенной формой. Но если поместим камень в достойную оправу, то он засияет всеми своими гранями так, что не отвести взгляда. Так и с одеждой. Она может подчеркнуть истинную красоту человека, создать его неповторимый образ, а может и наоборот — извратить его суть, оттолкнуть от него.

Так в чем же вопрос? Очевидно, в том, что чувство стиля нужно прививать с дет-ства. Одежда — прекрасный

инструмент для воспитания вкуса, чувства меры, чувства прекрасного. Выбирая одеж-ду, которая помогает нам отождествлять себя с опреде-ленной социальной группой, выражать систему наших ценностей, мы приобрета-ем дополнительное чувство уверенности, поднимаем себе настроение, выражаем готов-ность соблюдать правила хорошего тона.

И важно научить малень-кого человека искусству самовыражения не только в выборе одежды, но и во всех сферах его деятельности. Важно научить ребенка раз-вивать свой талант и уникаль-ность. И в недалеком будущем вполне возможно, что он сам будет задавать моду, станет примером для подражания. Главное — чтобы мы меняли моду, а не она меняла нас.

Юлия Ясинская,директор «Школы лидерства

Лаудер Эц Хаим»

Мода — это предчувствие, предвкушение. Это — в воздухе,

это неуловимо...

Мы меняем моду или мода

меняет нас? Мудрецы Израиля говорят, что истинная красота человека —

внутренняя. Это тонкость и благородство души, сила духа,

чистота помыслов

КОЛУМНИСТ

40М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 43: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 44: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Еврейская мода — это не просто внешний образ, но выражение моралей и принци-

пов еврейской философии. Еврейская мода — это мода, наполненная смыслом и от-ражающая принципы Цниюта. Цниют — скромность еврей-ской женщины в одежде, ма-нере общаться и держать себя. Но скромность в иудаизме абсолютно не означает непри-влекательность. Скромность — это инструмент для создания частного пространства, изо-лированного от чужих глаз. Еврейская традиция требует

скромности, чтобы направить нашу красоту в правильное русло, в семью.

Один из важных аспектов Цниюта — это обязанность женщины покрывать волосы после замужества. Об этом

упоминается в Шулхан Орухе (Эвен а-Эзер 21:2). Среди за-конов чтения молитвы Шма (Шулхан Орух 72:2) есть запрет читать Шма, когда напротив находится замужняя женщина с непокрытыми волосами (даже если это собственная жена), потому что это может привести к неправильным мыслям.

Законы Торы имеют свои четкие границы в отношении обязательства покрытия волос после замужества, но спосо-бов их покрыть существует несколько. Сегодня существует бесконечное множество раз-личных вариаций головного

покрытия, и женщина вправе сама выбирать способ выпол-нения заповеди. В общинах Хабад принято покрывать во-лосы париком.

Главный аргумент в поль-зу парика — это выполнение

А если это так, то что есть красота

И почему ее обожествляют

люди? Сосуд она, в котором пустота,Или огонь, мерцаю-

щий в сосуде?

Н. Заболоцкий «Некрасивая девочка»

Скромность еврейской женщины, несомненно, играет большую роль в семейном счастье и гармонии

Правильно и со вкусом подобранный парик — не просто модный атрибут еврейской женщины, но и дань традициям предков покрывать свои волосы

Текст: Александра Тюргашова

ТРАДИЦИИ ЕВРЕЕВ ПАРИК

42М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 45: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

им основной функции. Парик скрывает волосы женщины от посторонних людей, при этом помогая ей сохранять при-влекательность и красоту для супруга. Оставаться привле-кательной для мужа — обя-занность каждой еврейской женщины. Гемара (Йома, 75а) говорит, что даже во время

пребывания евреев в пустыне вместе с маном падали жен-ские украшения-благовония, чтобы и в такое время жены оставались желанными для своих супругов.

Парик помогает оставаться красивыми также и в пре-клонном возрасте, когда седые волосы скрыты под аккурат-ным и натуральным париком. Очень часто парик невозможно отличить от настоящих волос, но даже в этом случае женщина знает, что никто не может уви-деть то, как она выглядит на са-мом деле. Это создает чувство того, что только она решает, с кем можно разделить свое про-странство. Покрывая волосы, женщина создает барьер между собой и чужими людьми.

Другой аспект ношения парика имеет более духов-ный характер. Известно, что

заповедь, которую человек выполняет, его защищает, а наиболее строгая для выпол-нения заповедь из Торы для женщины — это покрытие головы после замужества. Сле-довательно, наибольшей будет и награда за выполнение такой заповеди. Согласно еврейской традиции, пока женщина вы-

полняет заповедь, ничего не может с ней случиться. Жен-щина защищена, пока ходит с покрытой головой.

Традиция рассказывает нам про женщину, которая вырас-тила нескольких сыновей. Все ее сыновья удостоились титула первосвященника, и никто из них не умер насильственной смертью. Они прожили долгую и счастливую жизнь. Когда женщину спросили, откуда в их семье такое благословение, она скромно ответила, что просто покрывала голову и что стены ее дома никогда не виде-ли ее волос. Из этого следует вывод, что скромность еврей-ской женщины, несомненно, играет большую роль в семей-ном счастье и гармонии.

Любавический Ребе также постоянно говорит о необхо-димости замужней женщине

покрывать волосы именно с помощью парика, подчерки-вая, что только парик позволя-ет полностью скрыть волосы. В его интерпретации даже платок может оставить часть волос видимыми. Платок так-же может съехать и обнажить волосы, став при этом причи-ной нарушения заповеди.

Следует заметить, что после того как женщина надевает па-рик, он становится ее неотъем-лемой частью, что накладыва-ет определенный физический и психологический отпечаток. Такая деталь внешности не только влияет на восприятие женщины в обществе и круг ее общения, но также на ее собственное восприятие мира и манеры. Любавический Ребе говорил, что, увидев на улице еврейскую женщину, люди должны сразу понимать, что диадема царской дочери — это парик, который формирует личность и поведение и по-могает сохранять красоту для супруга.

Парик — это неотъемлемый атрибут еврейской моды. Ведь внутренняя красота обяза-тельно нуждается в том, чтобы скромность ее охраняла.

Диадема царской дочери — это парик, который формирует личность и поведение и помогает

сохранять красоту для супруга

43М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 46: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

В советское время мода была доступ-на избранным, все одевались сдержанно

и примерно одинаково. Дей-ствительно модные импорт-ные вещи могли себе позво-лить лишь немногие, у кого была возможность ездить за границу или перекупать задо-рого. Тот, кто сильно выде-лялся из толпы и был «ультра-модным», мог стать жертвой общественного порицания. Наступили 1990-е, пришла ры-ночная экономика, и на Рос-сию хлынул огромный поток китайских дешевых вещей, стали активно появляться вещевые рынки. Если раньше все ходили в более или менее похожей одежде советских фабрик, то в 1990-е была та же штамповка, но уже китайского производства. Действительно модные и качественные вещи в то время продавались, как тогда говорили, в «бутиках», и позволить их могло себе все так же ограниченное число людей. В течение десятка лет в Китае начали открывать свои фабрики модные дома, один за одним, это позволяло про-изводить больше и дешевле по себестоимости. Внушитель-ные масштабы производства и большой спрос со стороны тех, кто хотел одеваться в модные марки, но не мог себе этого позволить, заставил китайцев задуматься о том, чтобы про-изводить то же самое, но не-официально. В России массово стали появляться «фейки». Помню, в начале 2000-х годов беседовал с одним «байером», который активно возил в Россию итальянские брен-ды из Китая, так вот он мне тогда сказал, что скоро мы не сможем отличить, «родная» это вещь или «не родная», что даже сами хозяева магазинов порой долго пытаются это вы-яснить.

Сейчас, когда китайские поддельные вещи очень ка-чественные и стало сложно отличить подделку от ориги-нала, пришлось ввести новое слово «реплика». Вроде как оригинал, материалы такие

же или похожие, но сделана она не по лицензии на «левой» фабрике. «Реплика» — это уже что-то более благород-ное, чем «фейк», но все равно обман, более завуалирован-ный. Огромное количество «реплик» нужно продавать, поэтому каналами сбыта ста-ли популярные социальные ресурсы, например Instagram.

Если открыть аккаунты многих популярных деву-шек в Instagram, вечно вы-кладывающих за сутки по пять-десять селфи в модной одежде, а параллельно им аккаунты магазинов, торгую-щих «репликами», а затем еще выйти на улицу и прогуляться по общественным местам, то можно понять, кто формирует сейчас моду среднего класса. Модные журналы и ресур-сы формируют моду и стиль лишь у тех, кто может позво-лить себе покупать то, что в них рекламируется. В основ-ной массе среднему потреби-телю моду сейчас формируют вот эти самые популярные блогеры, которые совершенно не брезгуют рекламой этих самых «реплик».

Нам навязывают, что можно доминировать и быть по-пулярным в обществе, если модно одеваешься. Люди заходят, видят модные вещи, количество подписчиков, лай-ки и комментарии, они хотят быть такими же красивыми и популярными. Они покупают-ся на это, им кажется, что они приобщаются к чему-то более высокому, но на самом деле ограничиваются лишь под-дельными внешними призна-ками в виде «реплик».

Нет никакой моды на про-явление внутренней индиви-дуальности. Ее вообще мало кто формирует и продвигает. Она неактуальна и потеря-на, ведь ориентироваться на внешние признаки всегда про-ще, даже на поддельные.

Никому нет дела до того, какой ты уникальный. Нет никакого смысла осуждать, ведь все просто хотят модно одеваться.

Илья Киселев

Никому нет дела до того, какой ты уникальный

Доминирование через внешние

признаки

Фото

граф

ия: Э

ка Ш

ония

КОЛУМНИСТ

44М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 47: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 48: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Самое простое, что можно делать с мо-дой, — это говорить о ней. Сложнее ее

делать и почти невозможно ей следовать. Однако в жизни критики, создатели и после-дователи перемешиваются, и порой совершенно невозможно провести между ними разделе-ние. Некоторое время назад я пыталась понять, как устроена вся эта кухня. В моем окруже-нии много интересных людей и талантливых дизайнеров в том числе. Все они — на раз-ных стадиях профессиональ-ного развития, и, наблюдая за их работой, я не перестаю удивляться. Как можно объ-единить людей с совершенно разными стилями, видением мира и творческим мышле-нием в стандартизированное русло под названием «мода»?!

Однако это постоянно про-исходит. Парадокс в том, что создать нечто принципиально новое удается единицам, а выделиться из общей массы можно, только создав нечто отличное (в значении слова не столько «отличный», сколько «отличающийся»). Может, поэтому иногда появляются

на подиуме вещи, которые со-вершенно невозможно пред-ставить не только на улице, но даже на маскараде. Модели ныряют в бассейн, выходят в домашних тапочках, обнажа-ют интимные части тела и еще многое, что может прийти в голову творческому человеку, чтобы эпатировать публику. Кому-то хватает чувства меры, и он не переходит грань по-шлости. Но, наблюдая каждый

раз ажитацию вокруг очеред-ной недели моды и слушая разговоры о кем-то приду-манной модной тенденции, я понимаю, насколько я далека от этого. Конечно, одежда кроме своей первобытной функции сейчас служит средством самовыражения. Ключевое слово — «само». То, как мы выглядим, в значи-тельной степени отражает то, что мы чувствуем, как себя видим, насколько себя любим. Выбирая себе внешний облик на основании модных тенден-ций, можно легко потерять себя. Уже даже не смешно наблюдать одинаковые губы, прически, платья, аксессуары. Мало того что это чрезвычай-но затратно, это практически бессмысленно. Модный облик превращается в униформу и сообщает окружающим, что его владелец такой, как все. Впрочем, именно этого хотят избежать модники. Но это только полбеды. Значи-тельно хуже обстоят дела, когда человек стремится быть модным вопреки себе. Не на всех гармонично смотрится одежда в обтяжку, не каждого красит яркая расцветка и, как

оказалось, не всем женщинам подходит маленькое черное платье. Иногда ему лучше быть коричневым или синим. Смелость и зрелость человека в том, что он знает и понима-ет свои взаимоотношения с внешним миром, в том числе и в том, как он выглядит в этом мире. Возможно, это не так просто — найти свой стиль. Это почти так же сложно, как найти себя.

Лиана Давидян

Создать нечто принципиально новое удается единицам, а

выделиться из общей массы можно, только создав нечто

отличное

Поговорим о моде

Не на всех гармонично смотрится одежда в обтяжку, не каждого красит яркая расцветка и, как оказалось, не всем женщинам

подходит маленькое черное платье

КОЛУМНИСТ

66М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В №4 / 2 0 1 5

Page 49: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 50: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

озможно ли оде-ваться кошер-но и при этом модно? Этот вопрос одинако-во актуален для религиозных и светских евреев,

проживающих в крупных ми-ровых мегаполисах. Для кого-то из нас нормы Цниюта — это ежедневная практика, для кого-то — отдельно проду-манный выход в синагогу при приглашении на хупу или, скажем, бар-мицву, но и тех и

других волнует вопрос умест-ности и стиля.

Дресс-код — в современном мире понятие распространен-ное и на деле нередко применя-емое. Мы не ходим в шлепках в театр и в бальных платьях «в пол» на деловую конферен-цию — так заведено. Дресс-код зависит от места, повода, от происхождения и принадлеж-ности к определенному кругу. Наиболее регламентирован дресс-код в светском мире в корпоративной культуре боль-ших компаний, дипломатиче-ском протоколе, ну, и, конечно, в протоколах королевских домов. И уж если Анджелина Джоли, готовясь к встрече с ан-глийской королевой, тщательно

КОШЕРНЫЙ ДРЕСС-КОД

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ

Стремительно меняющийся мир моды дает сегодня полный инструментарий религиозному человеку

любой конфессии найти свой стиль, быть современным, уважая традиции своих предков

С точки зрения гардероба наибольшие требования Цниют предъявляет женщине, именно в этом

факторе и заключается их основное сходство с модой

Текст: Рабанит Сара Виниц

В

ТРАДИЦИЯ ЕВРЕЕВ КОШЕРНЫЙ ДРЕСС-КОД

48М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 51: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

прикрыла свои любимые тату-ировки и надела благородный костюм цвета слоновой кости, прикрывающий ее колени, локти и ключицу, то, безуслов-но, готовясь к встрече с Царем Царей — Вс-вышним, его лю-бимые дети — евреи — должны думать о положенном дресс-коде с особой тщательностью. С точки зрения гардероба наи-большие требования Цниют предъявляет женщине, именно в этом факторе и заключается их основное сходство с модой.

Стремительно меняющийся мир моды дает сегодня полный инструментарий религиозно-му человеку любой конфессии найти свой стиль, быть со-временным, уважая традиции своих предков. Сегодня невоз-можно установить длину юбки мини как единственно верную и модную, самые известные модные дома мира имеют в своих коллекциях как минимум несколько кошерных луков. Мода больше не обновляется два раза в год — появились

круизные коллекции и прочие разновидности пре-коллекций, а некоторые масс-марки инду-стрии пополняют свои витри-ны раз в несколько недель. Больше нет территориальных ограничений доступа к опреде-ленным категориям товара — дигитализация охватила мир моды, и путем нажатия всего нескольких клавиш можно заказать желаемый наряд практически из любой точки мира. Нельзя сегодня сослаться и на недоступность модных товаров, так как лучшие миро-вые дизайнеры, такие как Карл Лагерфельд, Николя Гескье, Стелла Маккартни и про-чие гуру модных тенденций, создают коллекции не только для крупных домов моды, но и совершают коллаборации с масс-марками, такими как Zara, H&M, Adidas и т. д.

О чем же должна подумать женщина, выбирающая для

себя кошерную стильную одежду?

Для начала стоит визуали-зировать, какой образ отража-ет ваше стремление — ищете ли вы строгую классику или предпочитаете геометрич-ный авангард, хотите ли предстать в образе девушки романтической или деловой. Точно так же, как кошерная еда не предполагает огра-ниченный набор еврейских блюд, Цниют не предпола-гает строго определенного набора цвета, фактуры или фасона одежды. Желательно, чтобы выбранный вами образ соответствовал географии вашего проживания, времени года, кругу вашего общения, особенностям вашего социаль-ного статуса и личным пред-почтениям. Сопоставив все эти факторы, применяем фильтр кошерности в виде норм Цни-юта — ключица, локти и ко-лени должны быть прикрыты. Пожалуй, еще один момент, на который стоит обратить

внимание, — это шаатнес: ев-реям запрещено носить смесь шерсти и льна. Казалось бы, не так уж и часто это сочетание можно встретить, но тем не менее в прошедшем весенне-летнем сезоне были очень модны вышиванки — класси-ческий пример запрещенного изделия, при изготовлении которого шерстяной нитью на лен наносятся различные узо-ры, кстати, часто сами изделия выглядят вполне кошерно с точки зрения длины и сте-пени закрытости. Стильный Цниют не зависит от ваших доходов, он зависит от жела-ния работать со своим образом и приложенных усилий, но в первую очередь он зависит от осознания чувства собствен-ного достоинства и желания быть принятым в глазах Вс-вышнего, а здесь уже, как известно, правильной длины юбки будет недостаточно.

Стильный Цниют не зависит от ваших доходов, он зависит от желания работать со своим образом

и приложенных усилий

ТРАДИЦИЯ ЕВРЕЕВ КОШЕРНЫЙ ДРЕСС-КОД

49М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 52: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Инвестиции в недвижимость в Израиле становятся в последнее время экономически

обоснованным трендом

Текст: Юлия Гольдин*

Модная тенденцияпоследнее время все более ак-туальными среди россиян становятся инвестиции в недвижимость Израиля. За последние

пару лет это стало модной тенденцией — иметь в Святой земле свой угол, причем тренд навеян не только всеобщей увлеченностью ценностями иудаизма и поиском ком-фортного места проживания. Теплый и приятный климат, современная, надежная меди-цина, лояльное к иностранцам законодательство, надежная и стабильная экономическая ситуация делают приобрете-ние недвижимости в Израиле хорошим и высокодоходным вложением средств.

Рынок недвижимости Израи-ля по праву признан авторитет-ным изданием Global Property

Guide одним из наиболее дина-мичных и постоянно препод-носящих приятные сюрпризы. Израиль занял шестое место среди 36 государств, в которых производились оценка и ис-следования. Эксперты утверж-дают, что в мировом кризисе на рынке недвижимости, который начался в 2008 году, а в России стал наиболее ощутимым в последние два года, недвижи-мость Израиля устояла, цены на нее не только не упали, но, напротив, возросли.

Аналитики издания The Marker сообщили о динамике цен на недвижимость в Израи-ле за первый квартал текущего года. По данным экспертов, цены выросли в 24 из 31 входя-щего в анализ города страны. Специалисты рейтингового агентства Standard & Poor’s по-лагают, что тенденция роста цен сохранится и в 2016 году.

Основной причиной роста цен на недвижимость экспер-ты называют низкий уровень

безработи-цы, хорошие экономические показатели, а также политику Центробанка Израи-ля и усилия правительства для улучшения ситуации на рынке жилья: постоянно принимают-ся меры, позволяющие снизить бюрократические барьеры и упростить покупку собствен-ной квартиры. Это в свою оче-редь приводит к повышению спроса и, как следствие, — к подорожанию жилья.

В то же время в Израиле количество квартир на душу населения самое низкое среди западных стран. Это вызвано территориальными особен-ностями — невозможностью масштабного строительства ввиду границ маленькой страны. Именно поэтому появилась государственная программа «Тама 38», которая представляет собой расшире-ние уже имеющихся жилых зданий, их реконструкцию,

ВВ Израиле количество

квартир на душу населе-ния самое низкое среди

западных стран

* Юрист.

ПРАВОВОЙ ЛИКБЕЗ НЕДВИЖИМОСТЬ

50М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 53: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

модернизацию, пристройку лифтов, парковок, увеличение этажности и перепланировку за счет государства. Таким образом, становится понятно, что приобретать квартиру в объектах, на которые распро-страняется программа, выгодно априори, поскольку в ближай-шие несколько лет ее стоимость увеличится.

В качестве поощрения при-обретения недвижимости законодательство Израиля предоставляет налоговые льготы, иногда в виде полного освобождения от налога на покупку квартиры (в зависи-мости от ее стоимости), новым репатриантам, а также гражда-нам Израиля, не являющимся постоянными его жителями, однако планирующим обосно-ваться в Израиле в ближайшие два года. Квартиру можно приобрести, не проживая в стране, после подать запрос в налоговые органы, сообщить о своем намерении стать по-стоянным жителем (то есть большую часть года проводить

в Израиле), на этом основании получить отсрочку от уплаты налога с целью использования этого периода, чтобы осесть в Израиле, а впоследствии и пол-ное от него освобождение.

Относительно элитной не-движимости стоит заметить, что показатели также благо-приятны. Не утихает спрос на приобретение жилья на берегу моря и в широко известных «райских уголках» Израи-ля. Несмотря на кризисную ситуацию в России, с каждым днем появляются порталы не-движимости на русском языке, предлагающие инвестицион-ные приобретения. Именно так можно расценивать покупку квартиры в Тель-Авиве или виллы в Герцлии. Это вложе-ние, которое обречено себя окупить в любом случае. Тури-стическая волна в Израиль не утихает, несмотря ни на что, и в любое время года существует активный спрос на краткосроч-ную аренду апартаментов раз-ного уровня. При этом налог на доход от аренды недвижимости

(в случае соблюдения ряда установленных законом усло-вий) всего лишь 10%, что ниже не только подоходного налога в России, а вообще несоизмеримо мало по сравнению с налогами любого развитого государства и Израиля в том числе.

В пользу всего вышеска-занного и в подтверждение модной тенденции покупать в Израиле жилье красноречивее всего говорят цифры. С января по август 2015 года увеличение спроса на новые объекты в стране превысило 30%, пишет Globes со ссылкой на данные Центрального бюро статистики и министерства строительства и жилищно-коммунального хозяйства Израиля. Исследо-вания специалистов говорят, что тенденция к увеличению спроса в нынешнем году будет только нарастать и это на-прямую коснется также рынка вторичного жилья.

На текущий момент есть следующие данные: 27% от общего числа сделок с новыми квартирами в первые восемь месяцев текущего года было совершено в Центральном округе страны, на Иерусалим-ский округ приходится 10%. В Южном регионе количество сделок увеличилось на 75%, в Хайфском округе — на 56%, в Тель-Авивском — на 41%, в Иерусалимском — на 33%, в Центральном — на 26%, в Северном — на 11% по сравне-нию с аналогичным периодом 2014 года.

ПРАВОВОЙ ЛИКБЕЗ НЕДВИЖИМОСТЬ

51М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 54: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Изменение и но-визна — лишь эти качества способны охарактеризовать

моду. Стиль постоянно меня-ется, но в модных мегаполи-сах мода как форма остается неизменной. В наши дни дать точное определение слову «мода», понять, что за ним скрывается, достаточно слож-но, поскольку на протяжении сотен лет оно имело самый различный смысл.

К примеру, мода начала Средневековья — простота и бедность, которые пришли на смену элегантности и слож-ным прическам вместе с паде-нием Римской империи.

Позднее наши предки открыли для себя роскошь и моду арабского мира. В те времена мужские костюмы впервые стали полностью отличаться от женских. Мужчины старались выгля-деть мужественнее, а женщи-ны подчеркивали свою хруп-кость с помощью нарядов. Все, кто носил одежду не своего пола, признавались еретиками и подвергались священной инквизиции. Я могла бы уже тут закончить свое повество-вание, потому что, основы-ваясь на одном лишь этом факте, можно сделать выводы относительно непостоянности значения и смысла понятия «мода».

Его значимость претерпе-вала изменения под влиянием социальных устоев и предпо-чтений в одежде, свойствен-ных людям из разных просло-ек общества. Когда под модой люди подразумевают предмет гардероба, обладающий до-полнительной материальной ценностью, это приводит к невероятной путанице.

Возвращаясь к теме, в эпоху Возрождения изменения в одежде прослеживаются яв-ственнее, чем за многие столе-тия до этого. Она дополняется новыми предметами, меняется ее покрой, в употребление вхо-дят новые ткани. Становится более четким такое понятие, как костюм. В этих переменах отражались успехи ремесла и торговли, повысившаяся

мобильность и ускоривший-ся темп жизни. Улучшение в целом качества жизни, рост благосостояния средних слоев населения оживили инте-рес к моде. Все это служило средством самовыражения в обществе.

Но как стремительно меня-лась мода, а точнее, ее суть, в новейшее время — непод-властно никаким описаниям. Человечество пережило моду 1920-х годов с отказом от кор-сетов и внедрением в женские наряды элементов мужского гардероба; простоту, удобство и рациональность одежды кризисных 1930-х и 1940-х го-дов; мягкие силуэты и изоби-лие тканей в 1950-е годы, когда эталоном красоты считались тонкая талия, пышная грудь, королевская осанка и покатые плечи; 1960-е, где стройность и демонстративная худоба стали обязательным стандар-том красоты; этно, классика, романтика, фольклор, хиппи, спорт, милитари, сафари, дис-ко, унисекс, панк — все это пошло из 1970-х; отдельное на-правление моды 1980-х годов с ее главной характеристикой в чрезмерности (броские мо-дели, очень короткая длина, слишком узкий или слишком объемный крой и т. д.); увле-чение модными брендами в 1990-е, эпоху телевидения и развития интернета, застави-ло людей осознать, что мода — это не только одежда, но и информация в себе и о себе; ну, и наконец-то «нулевые» с их обилием обнаженного тела.

Однако какой бы отрезок времени мы ни взяли, сущ-ность моды заключается в стремлении выделиться и подчеркнуть свою индивиду-альность. И изменения, прои-зошедшие за последнее время в мировой фэшн-индустрии, я считаю, как нельзя лучше по-казывают тот факт, насколько человек непостоянен в своих предпочтениях, привычках и желаниях.

Будьте увереннее в себе, ведь далеко не всегда следо-вание последним тенденциям моды — это единственный способ самовыражения.

Мария Резникова

Стремление к моде — это особый вид контролируемого поведения,

который включает факты, изначально определяющие

природу моды

МОДА

Фото

граф

: Рит

а Пра

га

КОЛУМНИСТ

52М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 55: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 56: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Безусловно, в любом обществе есть не-малое количество людей, которые сле-

дят за модой и стараются не отстать от новых веяний моды во всех ее проявлениях. Это относится не только к одежде, обуви и прическам, но и к раз-личным гаджетам и прочим аксессуарам, присутствующим в нашей жизни. Но я считаю, что тотально следовать за все-ми новыми веяниями моды не совсем правильно. Потому что человек — прежде всего лич-ность, он индивидуален; не зря же у каждого своя сетчатка глаза, у каждого свои отпечат-ки пальцев. Поэтому не может одна и та же вещь подходить всем. Цвет одежды тоже может играть как положительную, так и отрицательную роль в создании имиджа конкретно-го человека.

Поэтому правильнее всего в первую очередь определиться со своим внутренним пони-манием того, какая одежда ему наиболее комфортна и каким аксессуаром он будет пользоваться с удовольствием. Я согласен, что не у всех людей есть вкус и чувство стиля, и очень часто они гонятся за модой под влиянием рекламы или повального увлечения чем-то сиюминутным. Ду-маю, этого делать не надо, хотя консультации стилиста или мнение людей со вкусом, оценивающих вас со стороны, не помешают. Это поможет раскрыть индивидуальность человека, чтобы одежда гармо-нировала с его внутренним со-держанием. При этом не стоит забывать мудрую поговорку: «встречают по одежке, а про-вожают по уму».

Для меня лично мода — это моя индивидуальность. Я всегда плыву против тече-ния и постоянно стараюсь показывать это. Приведу такой пример. В начале 1970-х в СССР появились импортные дубленки, которые стоили по 600–800 рублей, и, несмо-тря на цену, каждый хотел их иметь, потому что это было очень модно. Я же «всем

врагам назло» купил себе стеганую фуфайку за 6 рублей и ходил в ней, когда учился в консерватории. Этим я бросал вызов обществу, показывая, что я личность и не собираюсь слепо идти на поводу у моды. В 1980 году мой нрав идти про-тив течения предопределил мою дальнейшую судьбу. Тогда было модно носить длинные волосы, и я одно время, будучи рок-музыкантом, тоже при-держивался моды. Но вскоре моя индивидуальность дала о себе знать — я побрил голову налысо. До меня лысыми в СССР были только Хрущев и Котовский, и с моей сторо-ны это был очередной вызов обществу. Бари Алибасов, будучи руководителем рок-группы «Интеграл», в которой я тогда работал, сначала был в шоке, но, видя позитивное и даже восторженное отношение публики к лысому клавиш-нику-шоумену, настоял на «закреплении образа». В итоге моя лысина стала символом коллектива, и Бари констати-ровал, что «на лысине Сандле-ра группа “Интергал” въехала в Москву». Я был первым в СССР лысым рок-музыкантом, и когда я ушел из «Интегра-ла», Бари продолжал брить музыкантов по очереди, дабы не терять имидж группы. Но это был не их индивидуаль-ный стиль, и им не шло быть лысыми, поэтому данная «фишка» в отсутствие Сандле-ра не сработала.

В настоящее время мы видим немалое количество людей, которые бреются налысо, и это стало одним из веяний моды, к которому я, несомненно, имею самое прямое отношение. Лично я для себя выбрал в те далекие времена тот индивидуальный имидж, который оказался весьма удачным. Он, кстати, является основой логотипа моего продюсерского центра, некой торговой маркой, при взгляде на которую любой человек, связанный с музы-кальной индустрией, мгновен-но ассоциирует его с Игорем Сандлером.

Игорь Сандлер

Не идти за всеми, оставаясь индивидуальностью, порой наперекор общепринятым нормам, может позволить себе лишь по-настоящему

творческий, свободный человек

Вне рамок

КОЛУМНИСТ

54М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 57: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 58: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Текст: Леонид Резник

Кино — сложная история. Если в части изобразительного искусства можно довериться мнениям критиков, которые готовы восхищаться «акулой в формалине», превращая артефакты в произведения искусства только своим мнением, то с кино, которое является массовым искусством по определению, все сложнее

Фильм может быть обласкан мнением критиков, но не найти отклика, и наоборот.

Конечно, всегда есть вещи, которые «не попадают в аудито-рию» в силу сложности самой системы «знак-символ-код»: например, неподготовленному человеку, который не знаком с Апулеем, Данте, архетипами эпохи Возрождения, античной философией, культурой Древ-ней Греции, сложно получить удовольствие от той же «Аиды», но мы не будем рассматривать экстремальные случаи.

Так или иначе необходи-мо «четко попадать» в то, что живет в душе каждого человека. Искусство кино, по сути, явля-ется манипуляцией набором символов. Кино — да, «мон-тажный вид искусства», когда чередование кадров и планов создает нечто третье, большее, чем первое и второе, но, как и максимально сексуально, мак-симально привлекательное — это не проявленное, а додумы-ваемое, достраиваемое в нашей

голове — не «нарративное», так и в части кино максимально за-вораживающее — «достраивае-мое» самостоятельно, символь-ное, условное.

Первая система символов — это система знаков, которая знакома каждому на уровне генокода, который символи-зирует боль и радость: когда Лелуш пускает собаку бежать по берегу моря — это понятно всем; когда дети бегут навстре-чу, чтобы обнять, — это не нуждается в переводе; когда у Малика солнце светит в экран на открытом пространстве —

не нужно ничего объяснять; когда Хичкок показывает узкие пространства, границу света и тени — это тоже не требует отдельного толкования, это все символы тревоги, символы счастья, которые одинаковы вне зависимости от места рождения для каждого человека.

Следующая система знаков, которые уже чуть более ин-дивидуальны, которые исхо-дят из наших первых опытов осознания, — эта система уже

Искусство кино, по сути, является манипуляцией набором символов

СТИ

ЛЬ

И С

ИМ

ВОЛ

КИНО

56М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 59: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

имеет более точные культурные настройки, и человек из одной страны находится в одной системе знаков и кодов, кото-рые обозначают те же основные состояния в части диапазона переживаний — от счастья до тревоги, а человек из другой страны находится уже в другой символьной системе, но, так же как и в случае первой символь-ной системы, которая скорее про общее, что есть у детей, то вторая символьная система — она уже больше про подростко-вый опыт с некоторым личност-ным осознанием, с некоторым набором социальных клише

в части «хорошо — плохо», которые неминуемо диктуются культурной средой конкрет-ной страны, но даже и там есть единые, общие для всех вне зависимости от страны наборы воспоминаний, уже из детства. Набор импринтов, которые по-влияли на нас, которые исходят из первых знакомств человека с самим собой и окружающей средой, которая все-таки еще индивидуальна от слоя к слою, от страны к стране.

Но более интересна новая система знаков, которая рож-дается на наших глазах, — эту систему знаков нам подарило так называемое массовое ис-кусство, массовая культура. Это

примерно как импрессионисты могли стоять только на преды-дущих культурных традициях, так же как и дадаисты, и чтобы понять того же Гогена, нужно быть знакомым с творчеством Рубенса, чтобы понимать Пи-кассо — нужно быть знакомым с Ренуаром, а чтобы понимать Поллака и Уорхолла — как следующий фазовый переход, нужно просто быть знакомым с красками «супермаркета» — ведь те, кто «делал эти краски», тоже находились в рамках опре-деленной эстетической тради-ции. Главное, что эту систему нам диктует окружающая ви-

зуализация, поэтому мы точно знаем, как выглядит «типичный полицейский», или «амери-канский городок», или «врач», «убийство» и так далее. Третья символьная система — плоть от плоти точки бифуркации ткани визуальных образов, сопрово-ждающих нас в жизни, которые благодаря транснациональным корпорациям наднациональны и инвариантны.

И понятие моды, понятие «больших стилей» — оно играет очень важную роль в этом еди-нении. Если попросить любого человека из любой страны, где есть проводники массовой куль-туры — интернет, телевизор и кинотеатры, — закрыть глаза и

представить «1950-е», «1960-е», «1980-е», «нулевые», он безо-шибочно попадет в стиль — в моде, в одежде. Это то, что уже всех нас связывает. Мода, стиль превратились в единую сим-вольную систему, когда ничего не нужно объяснять, когда, просто обратившись к форме женских платьев и мужских ко-стюмов, можно удивительным образом перенести зрителя или в прошлое с точностью вплоть до десятилетия, или в будущее, или подарить эклектику на экране, вводя контрапункты между визуализацией и проис-ходящим.

И когда мы говорим о кино как об искусстве, которое за-трагивает каждого, останавли-вает взгляд, — тут очень важно владение этими тремя сим-вольными системами, которые именно что «ваша камера — как для художника кисть», кисть, а не «полароид», и тогда на выходе — искусство, которое затронет каждого, потому что символы и коды во многом уже едины, спасибо кока-ко-ле и Голливуду, Диору, Готье, Версаче, и радость и счастье от индивидуальной «достройки» еще никто не отменял. Поэтому порно — по сути, не сексуально, потому что лишено тайны — условности, символьности, а иногда, идя в кино или включая телевизор, ты видишь полное отрицание тонких символьных взаимосвязей, которые и есть суть искусства, — ты видишь просто иллюстрацию.

А это все так же нелепо, как вместо «Подсолнухов» повесить снимок цветов, выполненных на айфон, и делать вид, что так и надо.

А... не надо — только инди-видуальный солипсический постмодернизм и есть искус-ство, когда мы сами рождаем реальность внутри себя на основе внешних символов и кодов.

Только индивидуальный солипсический постмодернизм и есть искусство, когда мы сами рождаем реальность

внутри себя на основе внешних символов и кодов

Л КИНО

57М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 60: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

МТ: Наталия, когда у вас возникла идея восстановления в своем творчестве историче-ских образов?

Наталия Мали: Эта идея никогда не по-кидала меня. Все мое творчество связано с но-стальгией, с памятью, с культурой наследия, с историей народов, с историей костюма.

МТ: Какие темы вы считаете актуальными для искусства в целом и для себя в частности?

Наталия Мали: Материал, с которым работает современный художник, может быть разным, но искусство — это мощный ин-струмент, а современный художник — некий

медиатор, переносчик информации. Функция художественного произведения — предель-но точно, посредством визуального языка донести до зрителя идеи роста или распада в обществе, лабиринт фактов и страстей, в ко-торых мы, будучи обывателями, можем легко запутаться.

МТ: Есть ли в планах создание чисто еврей-ской серии?

Наталия Мали: Да, мне очень хотелось бы снять историческое досье о моем народе на основе старинных фотографий, которые я со-бираю. Есть еще много других идей.

Влияние истории на творчество современных художников очень актуально в наше время. Попытка же восстановить исторические образы помимо чисто

эстетического эффекта приоткрывает завесу тайны над многими неизвестными ранее страницами становления цивилизации

естоХудожница Наталия

Мали многие годы успешно работает в области фотографии,

видео, инсталляции, коллажа и перформанс-арта. Родившись в Махачкале, Наталия обуча-лась киноискусству и фотогра-фии в Йельском университете в США. Переехав в Лондон, продолжила образование в магистратуре Лондонского университета Голдсмитс по специальности «перформанс и культура». Работы Наталии Мали выставляются в ведущих галереях Европы, Великобри-тании, России и США.

Новая фотографическая серия Наталии «Место в моем сердце» посвящена истории средневекового Хазарского каганата и создана на основе обширного исследования этого

исторического феномена, про-существовавшего в течение 300 лет, но падшего из-за военных действий в IX веке. Проект представляет реконструиро-ванный яркий образ, состоя-щий из судеб, в которых преоб-ладало желание построить совершенное и мощное транс-континентальное, многокон-фессиональное государство, но этому в силу обстоятельств не дано было свершиться, как и другим утопиям наряду с фан-томами Шангри-Ла или Эльдо-радо. Легенды горских евре-ев, проживающих в регионе примерно с IV века, являются тем связующим звеном между прошлым и будущим, а также создают контекст для творче-ских изысканий художника.

Задумываясь о влиянии этого явления на развитие

Кавказского региона, худож-ница использует архивные материалы, вкрапляя их в свою работу при помощи визуальных средств и тонкого воображения. Она тщательно собирает материалы для про-ектирования и изготовления костюмов, в которые одевает вымышленных граждан своего каганата.

«Место в моем сердце» представляет проблематику созидания и разрушения, ко-торая всегда остается одним из краеугольных камней и по-следствий глобализации для малочисленных культур, в том числе иудейской. В частности, это проблема потери культур-ного наследия, его особен-ностей в отношении иденти-фикации отдельно взятого представителя культуры.

в моем сердце

ФОТОПРОЕКТ

58М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 61: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

59М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 62: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

60М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

ФОТОПРОЕКТ

Page 63: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

61М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 64: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

62М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

ФОТОПРОЕКТ

Page 65: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

63М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 66: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

— …И, стало быть, евреем стало быть модно! — закончил свои размышления вслух профессор Линецкий.

— И я даже помню, когда это произошло, — подхватил Дан. — Во всяком случае, вокруг меня. На первом курсе, в 87-м.

— Расскажите, Даня, — обрадовался про-фессор. — Я-то еще в подпольные времена во все это плотно влез, так что моя история не показательна. А вот вы когда в синагогу впер-вые попали?

— Ну, это еще мальчишкой, с отцом. Мало что помню с того раза… только пластмас-совый кувшин на раковине. Розово-белый такой, выцветший. И приделан к стене цепочкой от унитаза. Я спросил отца, зачем? А он говорит: «Такой народ…» До сих пор не знаю, это про тех, кто крепил, или про тех, от кого… или вообще про всех, кто вокруг… А уже в институте я стал ходить на Горку в праздники. Первый раз меня туда затащил на Рош а-Шана мой одногруппник Папа Стас. Кстати, был у нас с ним забавный случай, связанный с наступавшей модой «быть евреем»…

…Данила и Стас Соколов, поступивший на первый курс после двух лет службы ротным писарем и прозванный за жизненный опыт и общую корпулентность Папой Стасом, уныло трюхали по гаревой дорожке стадиона.

— Энергич-чнее, инвалидная команда, энергичнее! Энтузиазма нэ наблюдаю! — под-бадривал их издали физрук Дато Самсонович, гневно играя черной бровью и выплескивая вместе со словами густые облачка пара из-под густых усов.

— Этот садист меня в гроб загонит сво-им бегом, — жаловался Папа Стас, отпихи-вая вверх скользящие по вспотевшему носу очки. — Его фамилия часом не Берия?

— Даже не Джугашвили… — прерыви-сто дыша, отвечал Дан. — Бузукашвили он, кажется…

— Именно что! Башибузук и есть… Ишь зыркает, турецкий игумен. Кстати о религии, ты вечером на Горку собираешься? Симхат Тора ж…

В конце второй мучительной пары Дато Самсонович жестом подозвал Данилу со Стасом. Брезгливо глядя на них и поглажи-вая висящий на груди секундомер, физрук проговорил:

— Значит так, дорогие товарищи. Вы там, может, умники-филологи по другим дисци-плинам, да?! Но пока мнэ, согласно норматив, все нэ сдадите, зачетов нэ будет!

Парочка, с трудом волоча ноги, двинулась к раздевалке.

— Вот он что, правда, думает, что его физ-культура на филфаке главный предмет, да?! Никуда без его приседаний словеснику? — кипятился Дан. — И ведь молодой же совсем мужик, сам, считай, вчера студентом был…

— Н-да… а ведь обидно будет из-за под-вижных игр на свежем воздухе завалить сессию… — бормотал, насупившись, Папа Стас. — Но и не напрягаться же из-за амбиций этого спортмастера!.. Ладно, Бог не выдаст, Дато не съест…

И Бог не выдал.Вечером Горка снизу была похожа на гор-

ную речку во время нереста. Протиснувшись

Николай Пропирный

ТОЧКА ЗРЕНИЯРАССКАЗ

64М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 3 / 2 0 1 5

Page 67: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

к синагоге, Дан со Стасом начали в густом, медленно текущем в две стороны потоке под-ниматься по ступеням. Вдруг Данила полу-чил толчок локтем под ребра и одновременно услышал изумленное бормотание Папы Стаса:

— Опаньки… Здрасьте, Дато Самсонович… С праздничком…

Физрук выпучил и без того выпуклые светлые глаза, сделал движение назад и вбок и сразу же понял, что двигаться есть возмож-ность только вперед и вниз — навстречу своим студентам. Попытавшись развести руками и в тесноте не сумев, он еле внятно прокашлял:

— Я тут… Только посмотреть… В первый раз… Мамой клянусь…

И поток унес физрука вниз в толпу, а Дани-лу со Стасом втянул в двери синагоги.

При очередной встрече на стадионе Дато Сам-сонович сразу подозвал к себе «инвалидную ко-манду» и, твердо глянув каждому в глаза, велел в следующий раз принести зачетки. И больше

своим вниманием им не досаждал.Еще через неделю Данила, опоздав

на пару, курил на лавочке возле ин-ститута. Зачет по физкультуре от-

крыл сессию, солнышко светило, жизнь вообще радовала. Вскоре из здания выкатился Папа Стас и подсел к приятелю.

— Вот, Папа, не зря все же го-ворят про еврейскую солидар-ность и ответственность друг за друга. Молодец дорогой

товарищ

Бузукашвили. Ответственно поступил, по-еврейски!

— Ага, щас! — и Папа Стас выдал информа-цию, добытую накануне вечером за бутылкой портвейна у комсорга факультета Сани Ло-скуткова. — Наш генацвале с какого-то пере-пугу в конце лета заявление в партию подал. Ладно, бывает. Но зачем этот герой-интер-националист с такими отягчающими обсто-ятельствами в синагогу потащился, убей, не понимаю… Ты сперва получи партбилет, а по-том шляйся по культовым объектам. Да-а, не смог товарищ расставить приоритеты. Но это уже его проблемы, правильно? А нам простав-лены зачеты, спасибо партии за это…

Профессор Линецкий довольно улыбался:— Зачетная история, простите за каламбур.

Не разобрался ваш физрук в модных тенден-циях того времени…

— Не было с ним рядом правильного гуру типа Эвелины Хромченко у дам, вот его и кидало… — улыбнулся в ответ Дан. — Но в конце концов Дато Самсонович сделал выбор. Несколько лет назад, будучи в Израиле, я по-пал на праздник в одну ашдодскую синагогу. И увидел там нашего бывшего физрука — он несколько поправился, чуть поседел, сбрил усы

и надел ермолку, но я его узнал. А он меня — нет. Или сделал вид, что

нет… Отпрянул аж и больше на меня даже не глядел. Я потом

узнавал — он там помощник габая. Гоняет всех почем

зря...

ТОЧКА ЗРЕНИЯРАССКАЗ

65М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 3 / 2 0 1 5

Page 68: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Хрупкость и деловитость, любовь и прагматизм, творчество, фантазийность и реалии современной жизни — все эти качества весьма успешно сочетаются в одном человеке, милой и нежной женщине, хранительнице семейного очага и основателе нового бренда Noele. Мадина Джангуразова — известный дизайнер, умный собеседник, мудрая мама и просто красавица…

еординарность — так в одно сло-во можно оценить творчество Мадины Джангуразовой. Работы дизайнера — это одновременно

сочетание красоты и удобства, соответствие образу жизни. Чувство меры, стиля и без-упречный вкус…

Понятие «дизайнер одежды» появилось во всех языках мира в конце XIX — начале XX веков, в период начала массового производ-ства одежды. Конструкторов-проектировщи-ков и стали называть дизайнерами. Однако в наше время термин трансформировался, и о дизайнерской одежде мы говорим в значении «штучность, эксклюзивность, необычность». Приобретая дизайнерскую одежду, человек подчеркивает свой статус в обществе. Одежда говорит за хозяина о его ценностях, предпо-чтениях, привычках…

Одежда бренда Noele заставляет влюбить-ся с первого взгляда. Наверное, потому что в платьях, блузах, жакетах, пальто чувствуется живое тепло рук дизайнера, его душа...

Желание творить не оставляет Мадину Джангуразову никогда. Как говорит мастер,

на в

ырос

т

Н«Я не считаю

себя человеком, достигшим

звездных вер-шин в творче-стве и бизнесе. Самое главное мое предназна-чение — быть

мамой!»

Мода

Мади

на Д

жангу

разов

а

МОДАМАДИНА ДЖАНГУРАЗОВА

66М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

— Что же из этого следует? —

Следует жить,шить сарафаны и легкие платья

из ситца.— Вы полагаете,

все это будет носиться?

— Я полагаю, что все это

следует шить.

Ю. Д. Левитанский

Текст: Елена Барханская

Page 69: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

даже во сне приходят новые образы. А тех-нологические решения той или иной детали одежды воображение рисует постоянно. По-этому творчество — процесс, который никогда не отпускает: ни дома, ни на работе, ни на отдыхе. «Даже говоря с вами, — обращается Мадина ко мне, — меня не покидают мысли о том, как втачать рукав в новой модели. (Улы-бается.) Однако я не просто дизайнер, я еще и руководитель. И кроме постоянного творче-ского процесса мне не чужды вполне реальные вопросы и дела. Например, логистика, финан-сы, организация и контроль бизнес-процессов. Я интересуюсь абсолютно всем, что касается работы. Как человек активный люблю, ког-да все под контролем. Больше всего на свете ценю эффективность».

В бутик Noele приходят разные люди. По-купательницы — женщины разного возраста, достатка и социального статуса: неискушен-ная в мире моды девушка, статусная дама в возрасте, молодая женщина — знаток модных трендов: любая из них найдет одежду себе по душе, по сердцу. Платье легким покрывалом окутает хозяйку, скроет недостатки и покажет

достоинства, заставит чувствовать себя «по-корительницей вершин».

Образы Noele несут в себе русскую мело-дику, мотивы итальянской страсти, элементы французской сдержанности. Роскошь и пури-танство, светскость и камерность — эти опре-деления в разной степени присущи моделям дизайнера. Однако в любом образе от Noele женщина чувствует себя спокойно, от нее веет элегантностью и уверенностью.

В мире не бывает идеальных женских фигур. Некоторые, конечно, близки к идеа-лу. Но все же моя задача сделать идеальной любую женщину. Ее образ должен придавать ей уверенности в любой обстановке: будь то деловая встреча, романтическое свидание или полувековой юбилей семейной жизни. Надо уметь давать человеку радость, формировать модный тренд в его сознании. Быть красивой, идеальной — это не значит иметь красивое лицо или идеальную фигуру. Быть красивой — синоним «быть уверенной»!

Необычный узор на ткани, вышитый вруч-ную орнамент, особенный крой, использова-ние тесьмы, аппликации в отделке делового костюма, сочетание цветов и, конечно, одежда, соответствующая фигуре, — все это состав-ляющие хорошего настроения, важные части работы Мадины Джангуразовой. Все направ-лено на то, чтобы создать именно ваш индиви-дуальный модный силуэт.

Погружение в творчество Мадина Джангуразова

начала более 20 лет назад

МОДАМАДИНА ДЖАНГУРАЗОВА

67М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 70: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

«Самый эмоциональный цвет, на мой взгляд, — акцентирует внимание Мадина, — фукси. И хотя пик использования этого цвета и его оттенков немного позади, мне он очень нравится как цвет, который, на мой взгляд, эмоционален, четко выражает характер человека, определяет его цель, выделяет его в жизни». «Каждому времени, — продолжа-ет Мадина, — присущи свои решения. Они выражаются в покрое одежды, цвете, ткани, фурнитуре. Когда-то мне нравилась шерсть, я очень любила с ней работать. Чувствовать

теплоту ткани, ее натуральность, разную тек-стуру. Это не значит, что сейчас я не работаю с шерстью! Но мне в настоящее время ближе шелк. Завораживает его воздушность, пыл-кость и одновременно сдержанность. Наряды из шелка придают неземной шлейф людям, которые его носят».

Мадина очень хорошо помнит свой первый опыт. Платье, которое она придумала и во-плотила для дочери. Оно было василькового цвета и предназначалось для первого похода в школу. Мадина до сих пор очень хорошо помнит те эмоции, те ощущения. Несмотря на время. Ведь прошло почти 20 лет… В се-мье кроме дочери появились еще два сына. А дочь Мадины уже давно выросла из того платья, выбрала себе профессию юриста и помогает маме исключительно с точки зре-ния собственного ремесла. Но тогда среди первоклассниц дочь Мадины стала ярким островком новых веяний, отражением ново-го времени, а также взглядов современных молодых родителей. Современная женщина всегда ищет новые идеи, она — индивиду-альность, она свободна и сама определяет стиль и образ жизни. «Моя задача, — говорит Мадина Джангуразова, — помочь в выборе, гармонизировать ее жизнь, привнести в нее удовольствие. Причем не сиюминутное, а об-думанное, которое расставит на места время и ощущения: комфорт, уют, привязанности, любовь. Интересы женщины сейчас не уме-щаются в определенных когда-то обществом рамках: дом, семья, кухня, дети. Горизонты интересов постоянно расширяются, и наша задача — дополнительно их раздвинуть! Дать почувствовать жизнь в полной мере, ее энер-гию, ее пространство! Образ Noele должен привнести в жизнь женщины бодрость, опти-мизм, настроение, шарм».

Одна из главных составляющих профессии дизайнера — новизна трактовки уже, казалось бы, привычных вещей, безупречное чувство стиля. Умение подчеркнуть особенности

внешности клиента, индивидуальность харак-тера, общественный статус.

«Я страстный идеалист, — говорит Мади-на. — Поэтому знаю, что люди обычно способ-ны на большее, чем сами о себе думают. Глав-ное — правильные стимулы и вера в себя».

И хорошо, когда в жизни встречаются единомышленники.

Сейчас готовится презентация новой ли-митированной коллекции — это совместный проект с Полиной Аскери — известной топ-моделью и актрисой.

Идея создать совместную коллекцию при-шла неожиданно и очень быстро нашла свое воплощение в жизни.

«Когда мы с Полиной приехали выбирать ткани, то решились на эксперимент: разо-шлись по разным углам и стали выбирать ткани, не говоря друг другу о своих предпо-чтениях. И каково же было наше изумление,

Мужчина должен оставаться мужчиной — твердым, смелым, решительным, галантным и готовым взять

на себя ответственность за семью

МОДАМАДИНА ДЖАНГУРАЗОВА

Page 71: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

когда оказалось, что мы сделали абсолютно одинаковый выбор!

Мы с Полиной мыслим одинаково, хотя со-вершенно разные, казалось бы, люди. Но мне настолько комфортно в нашем проекте, что складывается ощущение, что мы знаем друг друга с рождения.

И у нас получился очень интересный ре-зультат. Коллекция вышла яркой, красочной, такой эмоциональной, способной удовлетво-рить любой взыскательный вкус».

В ближайшее время бренд одежды Noele станет ближе к поклонникам марки. Сеть бутиков планируется расширить. А коллекции станут еще богаче и ярче. Хотя в данном слу-чае не имеются в виду цвета тканей…

Одежда, по мнению Мадины Джангура-зовой, не просто удовлетворяет наши чисто физиологические нужды (согревает, оберегает от внешних воздействий), одежда отражает наши потребности в красоте и художествен-ном вкусе, кроме того, одежда проецирует наши духовные ценности, уровень развития личности, ее моральные установки.

Впереди — много работы, много нового, много планов.

«Эстетика женщины, ее философия жизнен-ного пространства меняется в современном мире очень стремительно. Noele выступает одновременно за новаторство и сохранение традиций. Как ни крути, но главным, на мой взгляд, в жизни любой женщины была и остается семья, — акцентирует внимание Мадина. — Мужчина должен оставаться мужчиной — твердым, смелым, решительным, галантным, готовым взять на себя ответствен-ность за семью. Той надежной опорой, на которую можно положиться в любой ситуа-ции, человеком, которому можно доверять все и вся. Женщина должна оставаться женщи-ной — ранимой, хрупкой, терпеливой и терпи-мой. Мудрой, конечно. Я стараюсь быть такой. Несмотря на мое увлечение бизнесом... Но я так же, как все женщины, забочусь о своей семье, о своем муже. Как мама я делаю уроки со своими сыновьями и радуюсь успехам своей дочери. Как любая мама, я пытаюсь заглянуть в их будущее. Пытаюсь оградить их от ошибок и потрясений нашего мира. Как любая женщи-на, я желаю всем мамам здоровья и счастья их детям».

Как любая женщина, я желаю всем мамам

здоровья и счастья их детям

МОДАМАДИНА ДЖАНГУРАЗОВА

Page 72: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

АГУБодные тенденции в ювелирном деле всегда притягивали внимание пре-красной половины человечества. Ведь каждой хочется иметь в своей шкатулочке ювелирные произве-дения мировых брендов. Впрочем, не только женщины грешат по-вышенным вниманием к дорогим украшениям. Мужская страсть к престижным часам или эксклюзив-

ным браслетам ничуть не меньше. Однако кроме двух-трех фирм, которые, как говорится, на слуху, вроде Tiffany, пода-вляющему большинству любителей дорогих «цацек» вряд ли удастся вспомнить что-то еще. Между тем в настоящее время самыми популярными, давно зарекомендовавшими себя на мировом рынке ювелирных изделий являются по меньшей мере два десятка компаний Франции, Италии и США. И сегодня мы расскажем о тех, кто своими издели-ями создает настроение, дарит радость и повышает статус обладателей стильных брендов.

М* Историк, политолог, культуролог.

НЕ ДУРЛучшие друзья девушек — это...… Нет, не всегда бриллианты. В мире существу-ют десятки дра-гоценных и по-лудрагоценных камней, которые при правиль-ной обработке, дизайне самого изделия и его подаче и смо-трятся, и стоят не меньше, чем пресловутые бриллианты

Текст: Ася Аракелян, Сергей Саркисянц*

МОДАLUXURY

70М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 73: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

ри кита, на которых дер-жится успех ю в е л и р н ы х

изделий от знаменитого брен-да Bulgari, — изящество, красота

и стиль. Кольца, колье, подвески, браслеты, серьги, цепочки для муж-чин и женщин не могут не вызы-вать восторга. Уникальные изделия украшают коллекции звезд шоу-бизнеса, членов королевских се-мей и европейской аристократии.

Что, впрочем, неудивительно — род Булгари, имеющий грече-

ские корни, славился своим ювелирным искусством

задолго до открытия первой мастерской в

Риме в 1884 году.

Изделия из серебра, соз-данные умельцами из этой семьи, отличались особой изысканностью и были всег-да востребованы. Традиции основателя компании Сотирио Булгари продолжили его сыновья, открыв фирменные магазины в Монте-Карло, Париже, Нью-Йорке и многих других городах, продол-жая создавать свои шедевры уже не только из серебра, но и золо-та, платины, полудрагоценных и драгоценных камней (брил-лиантов, топазов, рубинов, сапфиров, изумрудов) и су-мев создать тот неповто-римый стиль, которым славится продук-ция Bulgari.

№1

Изначально этот темно-синий брилли-ант весил более 35 карат, пока лон-

донский ювелир Лоренс Графф не купил его за 23,4 млн долларов. Он по-своему произвел огранку, удалив 4,5 карата, тем самым увеличив его чистоту. В ко-нечном итоге он продал «Виттельсбах» члену королевской семьи Катара за 80 млн долларов, установив тем самым ре-корд стоимости драгоценный камней.

Топ-

10 с

амых

дор

огих бриллиантов в мире

Бриллиант Wittelsbach

ЕВРОПА

$80 млн

Три кита, на которых держится успех юве-лирных изделий от зна-менитого бренда Bulgari, — изя-щество, красота и стиль

Т

МОДАLUXURY

71М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 74: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

стория Carrera y Carrera начина-лась с небольшого магазинчика,

расположившегося на улице святой Изабеллы в Мадриде, когда в 1885 году юный ювелир Саторио, проживавший до это-го в провинциальном городке Арипесте де Ита, открыл свою первую мастерскую. Однако ни ему, ни его сыну Хосе Эстебану, который, несмотря на учебу в Париже — на тот момент центре притяжения мастеров тонкого дела со всей Европы и внедрения стиля Art Nouveau, которому были свойственны асимметричность, динамич-ность и выразительность, — долго не удавалось занять достойное место на европей-ском рынке ювелирных из-делий. Однако после того как дело перешло к племянникам Эстебана — Сатурио и Педро Каррера, чьим отцом был Хосе Каррера — богатый промыш-ленник, вложивший в дело большие средства, ювелирный

дом Carrera y Carrera полно-правно стал заявлять о себе в мире. А фирменный стиль Хосе Эстебана, отличительной сто-роной которого было исполь-зование образов львов, пантер и скачущих коней в сюжетных линиях изделий, снискали любовь к бренду во всем мире. Безупречные драгоценные кам-ни, золото и жемчуг, использу-ющиеся мастерами компании для создания своих неповтори-мых украшений, делают их уз-наваемыми в мире — шедевры от Carrera y Carrera блистали на Элизабет Тейлор и украшали актрису Одри Хепберн.

Сегодня драгоценные укра-шения от знаменитого ювелир-ного дома пользуются высокой популярностью в десятках стран — 250 точек про-даж и 19 фирменных магазинов, рас-положенных по всему миру, — лучшее тому подтвержде-ние.

№2

Добытый компанией De Beers в Аф-рике алмаз весом 132,5 карата

до аукциона Sotheby’s дошел в весьма обточенном до 59,6 карата виде. Тем не менее на данный момент эксперта-ми он оценивается в 72 млн долларов.

Топ-

10 с

амых

дор

огих бриллиантов в мире

Бриллиантовое кольцо Pink Star

$72 млн

Шедевры от Carrera y Carrera блистали

на Элизабет Тейлор и

украшали актрису

Одри Хепберн

ИМОДАLUXURY

72М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 75: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

ще один, на этот раз швейцарский ювелир-ный бренд ведет свою историю с 1860 года,

когда Луи-Улисс Шопар постро-ил в небольшом городке фабри-ку по производству карманных хронометров. С этого момента швейцарские часы и стали символом точности, роскоши и престижа. Качество первых карманных часов L.U.C. — так называлась компания в то время — в 1912 году высоко оценил последний русский император Николай II, став обладателем красивого экзем-пляра. Но, возможно, изделия предприятия не прославились бы так на весь мир, если бы не та красота, с которой инкрусти-руются драгоценными камня-ми теперь уже наручные часы. Однако компания не могла отказаться от такого соблазна, как попытка выхода на мировой рынок ювелирных украшений. И попытка эта оказалась весьма успешной — в 1998 году Chopard стала официальным партнером Международного Каннского кинофестиваля, и с тех пор «Зо-лотая пальмовая ветвь» стара-ниями сотрудников компании

получила новый облик. С этого момента ежегодно Chopard соз-дает неповторимую Red Carpet Collection, каждое сокровище которой украшает женщин, удостоенных права идти по Красной дорожке. В настоя-щее время изготовление ювелирных коллек-ций украшений — одно из основных в деятельности компании. Кольца, серь-ги, колье и подвески бренда, выполнен-ные из брилли-антов, сап-фиров, изумруда, жемчуга и золота, идеально сочетаются с различны-ми стилями одежды, за что осо-бо любимы покупателями.

№3

Созданное компанией Mouawad оже-релье включает самый большой в

мире бриллиант весом 407,48 карата. Помимо него это ювелирное изделие украшают более мелкие бриллианты ве-сом 230 карат. На сегодняшний день это нереально красивое ожерелье оце-нивается порядка 55 млн долларов.

Топ-

10 с

амых

дор

огих бриллиантов в мире

Бриллиантовое ожерелье L’Incomparable

$55 млн

Ежегодно Chopard создает непо-вторимую Red Carpet Collection, каждое сокро-вище которой украшает женщин, удостоен-ных права идти по Красной дорожке

ЕМОДАLUXURY

73М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 76: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

ак знать, не встреться в конце позапрошло-го века и не полюби друг друга отпрыски

двух семейств, занимавшихся торгов-лей драгоценными камнями, возможно,

мы никогда бы не узнали о существова-нии ювелирного дома Van Cleef & Arpels.

Но именно свадьба Эстель Арпельс и Аль-фреда Ван Клифа подвигла две семьи объ-единить усилия, благодаря чему в 1906 году в центре Парижа на Вандомской площади был открыт ювелирный магазин. Учиты-вая профессионализм практически всех членов семей обоих родов, успех нового предприятия был закономерен. Очень быстро новая торговая марка во всеуслы-шание заявила о себе по всей Европе,

став очень популярной среди пред-ставителей высшего света, особенно

любивших оригинальные изделия, которыми фирма наполнила

рынок ювелирных товаров. Но прославился дом не только

своей продукцией, но и теми новшества-

ми, которые

внедряли представители име-нитых фамилий. Так, в 1930 году в моду вошел драгоценный футляр для косметики взамен обычного оловянного, которым пользовались модницы того времени. Чуть позже была запатентована «невидимая оправа», или Mystery Setting, благодаря которой достигался эффект непрерывности драго-ценного «полотна». Затем была изобретена концепция Passe-Partout — золотая цепочка с украшенной драгоценными камнями брошью-цветком, которую можно было надевать как колье, браслет, брошь или пояс. Спустя какое-то время на свет по-явился еще один трансформер — колье Zip, или «Молния», которое можно было носить и в виде браслета. В 1936 году появилось еще одно украшение, вошедшее в историю, — женские часы Cadenas. Ювелиры придума-ли браслет со скрытым цифер-блатом, видным только его хозяйке, который остается популярным женским аксессуаром и по сей день.

№4

Ослепительно сверкающие калейдоско-пом разноцветных бриллиантов ро-

скошные женские часы Hallucination весят более 100 карат. Потрясающий шедевр с маленьким циферблатом стал резуль-татом более тысячи часов работы коман-ды дизайнеров, геммологов и мастеров лондонской мануфактуры Graff Diamonds.

Топ-

10 с

амых

дор

огих бриллиантов в мире

Часы Hallucination

$55 млн

В 1936 году появилось укра-шение, во-шедшее в исто-рию, — женские часы Cadenas

К

МОДАLUXURY

74М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 77: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Сейчас Cartier —

это 14 раз-личных

компаний, каждая из

которых специ-

ализиру-ется на

отдельной группе

товаров

ак уж сложи-лось, что,

как и в ситуации с из-вестными брендами модной одежды, именно Франция стала центром развития, концентрации и притяжения известных европейских и мировых ювелирных фирм. Поэтому совсем неудиви-тельно, что появившаяся в далеком 1847 году мастерская никому тогда не известного Луи Франсуа Картье просто обязана была прославить как имя своего основателя, так и продукцию, выпускаемую им. Но чтобы как-то выделяться на фоне большого количества конкурентов, требовалось соз-давать что-то такое, что при-влечет внимание покупателей. И Картье нашел решение — он первым стал использовать изображения насекомых и животных, ввел моду на раз-

л и ч - ных бабочек и скор-п и о н о в из золота и драгоценных камней. Но мысль Картье не стояла на ме-сте, и он решает отказаться от использовавшихся повсемест-но золота и серебра и выбрал в качестве основного материа-ла для производства своих ше-девров платину. Спустя почти полвека компания Картье решила расширить ассорти-мент выпускаемой продукции и добавила к традиционным украшениям еще и выпуск ча-сов, благодаря чему в начале XX столетия Картье входит в элиту ювелирных компаний,

а его бутики от-крываются прак-

тически в каждой европейской столице.

В 1906 году слава фран-цузских мастеров шагнула и

за океан: был открыт первый филиал в Нью-Йорке. В том же году была зарегистрирована сама торговая марка и извест-ный на весь мир логотип-вен-зель. Тем не менее первона-чальный замысел основателя компании — сделать фирму чисто семейным предприяти-ем — не удался: наследники продали свои доли в бизнесе, и сейчас Cartier — это 14 раз-личных компаний, каждая из которых специализируется на отдельной группе товаров. Однако неизменным, как и полтора века назад, остается высокий художественный и эстетический уровень всей продукции, выпускаемой этим всемирно известным брендом.

№5

Красивейшее кольцо, инкрустированное розовым бриллиантом весом 24,78 ка-

рата, считающимся одним из самых краси-вых бриллиантов в мире, в 2010 году купил на аукционе Sotheby’s за 46,2 млн дол-ларов известный ювелир Лоренс Графф. Это кольцо стало одним из самых доро-гих ювелирных изделий за всю историю.

Топ-

10 с

амых

дор

огих бриллиантов в мире

Кольцо Graff Pink

$46,2 млн

Т

МОДАLUXURY

75М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 78: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

отличие от боль-шинства ювелир-ных брендов марка Buccellati не нужда-

ется в дополнительной рекла-ме — фирма давно зарекомен-довала себя на рынке дорогих украшений. Любители и профессионалы ценят работы дома за неподвластную вре-мени красоту и уникальность изделий. С момента своего ос-нования в 1740 году компания, оставаясь семейным предпри-ятием, делает ставку исклю-чительно на эксклюзивные, штучные произведения, из-бегая попыток следовать моде или ставить производство на поток, обесценивая тем самым свои шедевры. Использование желтого, розового, белого и черненого золота, серебра, грандиозной палитры драго-ценных камней, среди которых рубины, топазы, сапфиры, опалы, жемчуг и, конечно же, бриллианты, — вот неполный список того, из чего и создают-ся потомственными мастерами изделия от Buccellati.

№6

Яркий голубой бриллиант весом 9,75 кара-та, выставленный в прошлом году на аук-

ционе Sotheby’s, эксперты изначально оце-нивали порядка 15 млн долларов. Однако торги принесли более чем двукратное пре-вышение этой суммы — 32,6 млн долларов.

Топ-

10 с

амых

дор

огих бриллиантов в мире

Бриллиант Zoe

$55 млн

Любители и профес-сионалы ценят работы дома Buccellati за непод-властную времени красоту и уникаль-ность изделий

В

МОДАLUXURY

76М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 79: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

№7

Несмотря на свое название, этот предмет женского гардероба, соз-

данный Сьюзен Розен и компанией Steinmetz Diamonds, состоит не из тка-ни, а из бриллиантов, инкрустированных в платину. 30 млн долларов — такова цена за этот экстравагантный комплект.

Топ-

10 с

амых

дор

огих бриллиантов в мире

«Бриллиантовое бикини»

$55 млн

Уни-кальные шедевры от Korloff выбирают коро-левские особы, круп-нейшие политики, бизнесме-ны, пред-ставители творче-ской эли-ты

амым, пожалуй, молодым из ныне существующих из-вестных ювелирных

домов является Korloff. Своим названием этот французский бренд обязан русской дво-рянской фамилии Корловых-Сапожниковых. В 1978 году ювелир Даниэль Пайласер приобрел самый большой в мире бриллиант — Korloff Noin весом 88 карат, принадлежав-ший на протяжении многих поколений семье Корловых. По легенде, этот драгоценный ка-мень приносит удачу любому, кто к нему прикоснется. Так, в общем-то, и вышло. Основав в том же году свой ювелирный дом, Пайласер очень скоро добился всеобщего признания, а украшения Korloff стали счи-таться эталоном вкуса и стиля как во Франции, так и за ее пределами. Следует отметить также, что бренд известен и своими новациями в ювелир-ном деле. Так, практически в начале триумфального ше-ствия фирмы ею была запа-тентована огранка алмаза в 65 граней против традиционных 57, а на всю продукцию лазе-ром стал наноситься фирмен-ный логотип компании. Се-годня уникальные шедевры от Korloff выбирают королевские особы, крупнейшие политики, бизнесмены, представители творческой элиты.

С

МОДАLUXURY

77М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 80: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

мечтаю украсить жемчугом абсолют-

но всех женщин» — эта идея всей жизни Кокити Микимото стала главным двигателем в сложном ста-новлении самой крупной в Азии ювелирной ком-пании. И, возможно, если бы не упорство в дости-жении своей цели удачно женившегося паренька из японской деревушки, мир, скорее всего, так никогда и не узнал бы его имя. Брак с девушкой из обе-спеченной семьи позволил Микимото приобрести ферму по выращиванию устриц, где, собственно, он и начал свои многолетние

эксперименты по вы-ращиванию идеального жемчуга в искусственных условиях, пока в 1893 году не обнаружил в очередной раковине свою первую полукруглую жемчужину. Спустя еще три года пред-принимателю удается при-обрести патент на свои на-работки. С этого момента для мировой ювелирной промышленности начина-ется эпоха культивирова-ния жемчуга Микимото. Через несколько лет япон-ский бренд завоевывает мировую популярность и признание, а ювелирные украшения из жемчуга становятся одними из наи-более продаваемых в мире по сию пору.

№8

Этим шедевром от Cartier, состоящим из 27 зеленых жадеитовых бусин с

застежкой из платины и золота с рубином и бриллиантом, некогда владели принцес-са Нина Мдивани и наследница Вулворта Барбара Хаттон. Нынче это с виду про-стое украшение стоит 27,4 млн долларов.

Топ-

10 с

амых

дор

огих бриллиантов в мире

Жадеитовое ожерелье Hutton-Mdivani

$27,4 млн

«Я мечтаю украсить жемчугом абсолют-но всех жен-щин» — это идея всей жизни Кокити Микимото

АЗИЯ

«Я

МОДАLUXURY

78М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 81: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

№9

Появившееся на аукционе Christie’s коль-цо весом 13,22 карата и проданное за

23,8 млн долларов, до сих пор вызывает споры о месте добычи главной его со-ставляющей — голубого бриллианта. Тем не менее эксперты уверены, что родиной этого «монстра» является Южная Африка.

Топ-

10 с

амых

дор

огих бриллиантов в мире

«Голубой Винстон»

$23,8 млн

Harry Winston —

это одна из

наиболее дорогих и престиж-

ных марок мирового

масштаба

мериканский про-изводитель юве-лирных украшений и наручных часов

класса люкс Harry Winston от-метил в этом году свой 125-лет-ний юбилей. Безупречная огранка камней и филигран-ная техника исполнения на-всегда вписала имя компании золотыми буквами в историю ювелирного дела, позволив стать первым из подобно-го рода брендов, занявшим достойное место на европей-ском рынке, открыв бутики в Женеве и Париже. Сегодня Harry Winston — это одна из наиболее дорогих и престиж-ных марок мирового масштаба. Каждая коллекция, олице-творяющая успех и состоя-тельность обладателя любого предмета из нее, служащая символом роскоши и хорошего вкуса, по-своему уникальна, поскольку выпускается в огра-ниченном количестве. В по-следнее время компания более известна именно как мировой бренд наручных мужских ча-сов. Помимо точности механи-ки и стильного дизайна часы от Harry Winston декорирова-ны множеством бриллиантов, оснащены ремешками из кожи аллигатора и изготовлены из 18-каратного золота.

АМЕРИКА

АМОДАLUXURY

79М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 82: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

№10

Рекордную цену за всю историю аукциона Christie’s в Гонконге — 23,2 млн долла-

ров — выложил неизвестный покупатель за бриллиант, который так и называется — «Идеально розовый», весом 14,23 карата. Столь высокая цена обусловлена тем, что лишь порядка 10% розовых бриллиантов имеют вес, превышающий 0,2 карата.

Топ-

10 с

амых

дор

огих бриллиантов в мире

«Идеально розовый бриллиант»

$23,2 млн

у, и, конечно, нельзя обойти вниманием и упомянутый в

самом начале материала бренд Tiffany. Tiffany & Co. — таково полное название этой ювелир-ной транснациональной ком-пании, основанной в 1837 году Чарльзом Льюисом Тиффани и Джоном Ф. Янгом в самом серд-це Нью-Йорка — на 5-й авеню. Начав свою деятельность как магазин канцелярских и галантерейных товаров, пред-приятие постепенно расширя-ет ассортимент предоставля-емой продукции изделиями из серебра, включая столовое серебро и часы, а чуть позже — и золотыми украшениями, превратившись из обычного ритейлера во все набирающего известность производителя. С этих пор начинается слав-ная, вот уже почти 200-лет-няя история самой, пожалуй, популярной марки на рынке изысканных услуг. Уже на про-

тяжении многих десятилетий весь классический набор

ювелирных украше-ний — серьги, броши,

колье, кольца, под-вески, браслеты, цепочки, а также

вазы, сервизы, часы, парфю-мерия, канцелярские принад-лежности, изделия из кожи и даже спортивные кубки и ме-дали с логотипом от Tiffany — непременно ассоциируются у каждого, кто более или менее знаком с миром прекрасного, с успешностью, богатством и хорошим вкусом обладателя любого предмета из обширной коллекции этого всемирно признанного бренда.

Начав свою деятель-ность как магазин канце-лярских и галанте-рейных товаров, пред-приятие посте-пенно рас-ширяет ассор-тимент предо-став-ляемой продук-ции

Н

МОДАLUXURY

80М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 83: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Г оворить о моде, вы-ражающейся в появ-лении на рынке новых коллекций одежды и

украшений, можно бесконеч-но долго — десятки, если не сотни больших и малых домов мод, ателье, да и просто пор-тняцких мастерских по всему свету денно и нощно трудятся не покладая лекал, с успехом или без оного выбрасывают на суд публики все новые и новые коллекции своих ше-девров, пополняя и без того перенасыщенный ассорти-мент своими предложениями.

Но ведь само понятие «мода» включает весь спектр популярных настроений в обществе — причем не только и не столько даже в том, что мы надеваем на себя каждый день. Трансформация челове-ческого сознания происходит по мере совершенствования средств воздействия на соци-ум. Пересказы «из уст в уста» до начала XX века, газеты и телевидение в его середи-не, интернет в начале века нынешнего — вот основные глашатаи того, что будет модно в данный промежуток времени.

Так уж издревле повелось, что человек подвержен влия-нию — кто-то в большей, кто-то в меньшей степени, но под-вержен обязательно. Именно на этом и зиждется, в частно-сти, вся политика с ее много-численными дорогостоящими PR-кампаниями кандидатов в руководители различного уровня с единственным же-ланием — стать модным для потенциальных избирателей, то есть, выражаясь грубо, став брендом, продать себя подороже, достичь заветного кресла с одной лишь целью — самому стать законодателем моды для своего предпри-ятия, города, региона, народа, государства…

И если сегодня телевизор или «модный» блогер сказал, что в тренде черное, значит, завтра все послушно наденут смокинги, и лишь единицы

отважатся стать во всех смыс-лах «белой вороной», остава-ясь самими собой…

«Сегодня он играет джаз, а завтра родину продаст» — по-пулярный слоган нэпманов-ской России как-то сам собой был вытеснен «Веселыми ре-бятами» Утесова, и уже никто не вспоминал, что «джаз — это музыка толстых»… Культ личности отдельно взятого человека, насильственно или добровольно принятый обще-ством и просуществовавший добрую четверть века, в одно-часье был разрушен «куку-рузной» модой последующего десятилетия… Пресловутый китель с орденами, падение которого с вешалки вызывало землетрясения в разных угол-ках некогда необъятной стра-ны, благополучно в очередной раз упал и не поднялся, при-давленный «новым мышле-нием», которое ввело моду на охаивание всего и вся, что было построено, разработано, выучено в стране за предыду-щие десятилетия. Модный же всплеск патриотизма, про-слеживаемый по всему миру сейчас в виде «возвращения к корням», выражающийся в повсеместном «надо и не надо» выпячивании своей национальной, культурной, сексуальной, идеологической или расовой исключитель-ности, приводит зачастую к непониманиям даже внутри, казалось бы, однородного общества, распрям в повсед-невной жизни, всплескам национализма, вой нам… То же самое относится и к пересмотру семейных ценно-стей в ряде стран. И вот уже традиционных папу и маму заменяют «родитель №1» и «родитель №2». На тех же, кто противится этому насажде-нию повсеместной толерант-ности, сыплются обвинения в космополитизме, неполит-корректности и нежелании следовать мировым трендам.

Что ж поделать… Мода… Будь она неладна.

Сергей Саркисянц,историк, политолог,

культуролог

Главная опасность следования модным тенденциям — потеря собственной индивидуальности

Мода на моду

КОЛУМНИСТ

81М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 84: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

ДГероиня марки Ester Abner —

яркая, харизматичная, умная и обладающая безупречным вкусом

женщина

Текст: Ариана Джанбаз*

Ester Abnerизайнер и основатель брен-да Эстер Абнер начала свой творческий путь не так давно — всего три года назад на свет появилась дебютная коллекция бренда, а уже сегодня почерк Эстер узнают модницы со всего мира. Дизайнер создает не-вероятно женственные платья, подчеркивающие все достоин-ства фигуры и формирующие идеальный силуэт. Каждая вещь коллекции имеет свое неповторимое настроение и обыграна деталями, несущими особый смысл.

При создании коллекций Эстер любит расставлять ак-центы. Как правило, это формы, с которыми она работает. Из сезона в сезон детали нарядов приобретают все новую геоме-трию, неизменными остаются лишь силуэты: пышные платья-пачки, струящиеся коктейль-ные миди и брючные костюмы мужского кроя.

В своей последней коллек-ции сезона весна/лето-2016 с романтичным названием Jardin Эстер дополнила наряды ап-пликациями цветов и листьев, а пачки в конструкции некоторых платьев напоминают распустив-шиеся бутоны, восхищающие своим изяществом очертаний и нежной окраской. Возвращаясь к символизму, который при-сутствует в каждой коллекции бренда, цветок для Эстер — это символ любви, радости, счастья и красоты.

В предшествующей кол-лекции осень/зима-2016 тон задавал стиль 1950-х годов и

образы голливудских див с работ культового американско-го фотографа Ричарда Аведона. Источником вдохновения для создания формы и главного ак-цента коллекции стала бабочка, вследствие чего главным деко-ративным элементом становит-ся бант — вечный символ жен-ственности и легкости. С его помощью дизайнер подчеркива-ет изящество силуэта, дополняя изделия простого покроя этим объемным элементом. Любовь Ричарда Аведона к черно-белым фотографиям созвучна с виде-нием самой Эстер и находит отражение в коллекции осень/зима-2016 Le Vol. Использова-ние классического монохрома дизайнер разбавляет оттенками нежно-фиалкового, спокойного серого, женственно-бирюзового и чистого, как весеннее небо, голубого.

Одним из элементов, кото-рый впоследствии стал знаком дома, является веер — как символ и формообразующий ис-точник коллекции, который ди-зайнер Эстер Абнер отождест-вляет с оружием силы и власти женских чар. В 2014 году Эстер продемонстрировала на поди-уме коллекцию Femme Fatale — историю о роковой, сексуальной и уверенной в себе женщине. Одежда данной коллекции была выполнена в кружеве, а главным элементом у платьев стала кон-струкция лифа, выполненная в форме веера.

Конструкции, детали и ап-пликации, с которыми работает дизайнер, превращают наряды

в произведения искусства, притягивающие взгляды и не оставляющие равнодушными. В нарядах Ester Abner чувствен-ность и женственность умело сочетаются с сексуальностью. Героиня марки Ester Abner — яркая, харизматичная, умная и обладающая безупречным вкусом женщина, сочетающая в себе силу духа, остроту муж-ской логики с утонченной жен-ственностью и сексуальностью истинной леди. В ней бушует ураган страстей, но внешне это недоступная «снежная короле-ва». Такое сочетание энергии инь и ян, пламени и льда — ин-тереснейшая загадка, которая манит и сводит с ума сильную половину человечества.

* PR-директор дизайнера Эстер Абнер.

МОДА ЭСТЕР АБНЕР

82М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 85: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

МОДА ЭСТЕР АБНЕР

83М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 86: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Бриллиант — это король в мире драгоценных камней.

А еще — вложение средств на все времена

Текст: Михаил Юсупов*

* Геммолог-международник.

Израиль является мировым лидером в сфере разработки технологий обработки и по-лировки бриллиантов. А из-раильская бриллиантовая биржа — признанный миро-вой лидер в сфере данного бизнеса. Расположена она в пригороде Тель-Авива, городе Рамат-Гане. Это огромный комплекс, где помимо четы-рех связанных между собой высоток, находящихся в центре этого района, распо-ложено огромное количество офисов, больших и малых ювелирных предприятий, оснащенных самым передо-вым оборудованием. Необра-ботанные, невзрачные с виду алмазы, в том числе и очень редко встречающиеся в при-роде цветные, поступающие сюда со всего света, посред-ством современных техноло-гий сканирования и огранки превращаются в изделия «первой чистоты» и приобре-тают тот неповторимый вид, который и делает их наиболее ценными и востребованны-ми на рынке драгоценных камней.

В главном торговом зале биржи — самом большом торговом зале в мире, чья площадь составляет при-мерно 2,5 тыс. кв. м, — про-ходят выставки-продажи, на которых бесчисленными ино-странными покупателями со всех концов света ежедневно совершаются сотни сделок. Товарооборот бриллиантовой

биржи составляет около 20 млрд долларов в год — это почти 50% всего мирового оборота в этой области.

Все торговые залы Из-раильской алмазной бир-жи также оборудованы по последнему слову техники: самые современные системы коммуникации, компьютеры, интернет, официальные услу-ги по взвешиванию камней. Кроме того, здесь есть воз-можность воспользоваться всевозможным контрольно-измерительным оборудовани-ем, анализаторами, прибора-ми для нанесения лазерной гравировки, копировальной техникой, приборами филь-трации цвета, микроскопами и т. д.

Кстати, неудивительно, что крупнейшая бриллиантовая биржа находится здесь, в Израиле, поскольку у евреев особое, сакральное отноше-ние к драгоценным камням. Все мы знаем, что в хошене, что носил коэн а-гадоль, было 12 драгоценных камней, и каждый камень отвечал за колено Израиля, и путем этих камней Б-г отвечал на все вопросы. Поэтому существует прямая связь драгоценных камней со Вс-вышним.

Так, на иврите бриллиант называют יהלום (яалом), то есть «Б-жья рука». Поэтому все, кто носит этот камень, защищены от всех невзгод и бед, поскольку негативной

МОДА LUXURY

84М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 87: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

энергии невозможно пройти сквозь этот самый твердый в мире минерал. Кроме того, бриллиант олицетворяет ангела ангелов — Метатрона, которому подчиняются все ангелы в мире. Сапфир — ка-мень веры, надежды и любви, придающий человеку му-дрость. Сама Тора, скрижали 10 заповедей были сделаны из сапфира, трон Вс-вышнего также сделан из этого синего камня. Сапфир олицетворяет ангела Михаэля — одного из четырех ангелов, стоящих перед престолом Вс-вышнего и охраняющих четыре сторо-ны света. Еще один прекрас-ный камень — изумруд — это камень исцеления. Он лечит воспаления, борется с ин-фекциями, лечит диабет и изжогу, боли в сердце, сни-жает кровяное давление и помогает лечению псориаза.

В старину изумруды служи-ли средством от укусов змей и скорпионов. Этот камень олицетворяет ангела Рафаэля, что в переводе означает «ис-цели, Б-же». Рубин олицетво-ряет ангела Уриэля и перево-дится как «свет Б-жий» или «пламя Б-га», потому что он проясняет ситуацию и дает пророческую информацию и предупреждения. В каб-балистической книге «Ми-драш Тальпиот» говорится: «Женщина, которая никак не может родить, пусть возьмет рубин и родит».

Если вы хотите, чтобы рядом с вами были ангел всех ангелов Метатрон, ангел Ми-хаэль, ангел Рафаэль и ангел Уриэль, то носите только настоящие драгоценности и будете здоровы, богаты, удач-ливы и по-настоящему счаст-ливы! Мазаль ве броха, всем удачи, любви и счастья!

Так, на иврите бриллиант называют יהלום (яалом), то есть «Б-жья рука». Поэтому все,

кто носит этот камень, защищены от всех невзгод и бед

МОДА LUXURY

85М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 88: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Максим ШапировскийБиньяминEcole hoteliere de Lausanneстратегическое консультирование.я очень увлечен тем, чем я зани-маюсь. В этом году я стал одним из самых молодых членов RICS — Королевского общества оценщиков. кулинария (стажировался на лучших кухнях Европы), медицина и биотехнологии. Очень люблю ак-тивный отдых и занятия спортом.на первом месте — семья. Друзья-единомышленники для меня также значат очень много. Это те люди, с кем можно и о деле поговорить, и ризотто приготовить.в юности хотел стать патологоанатомом.соблюдаю основные праздники, по-сещаю синагогу.породу (как правило, с ней рождают-ся) и все ее производные — острый ум, чувство юмора и искрящиеся глаза.труд и вера в себя. Никогда не оста-навливаться на достигнутом. у девушки должна быть душа, хоро-шее чувство стиля, чувство юмора, желание развиваться и обязательно здоровый аппетит (иначе кому я буду готовить?).не предавал, не крал, не обижал слабых. Не прыгал с парашютом и не побывал в Азии. новые знания, карьерный рост, за-думаться о создании семьи.там, где интересно, есть что-то новое, оригинальное. Часто при-сутствую на открытии новых ресторанов.

Светское имя:Еврейское имя:

Образование:Работа:

Призвание:

Увлечения:

Окружение и друзья:

Интересное обо мне:

Еврейские традиции:

Ценю в людях:Жизненные принципы:

Вторая половинка:

Что никогда не делал:

Планы на будущее:

Где можно встретить:

МаксимШапировский

Фото

граф

ия: С

ерге

й Мал

ьцев

Текст: Ася АракелянНАШИ ЛЮДИ

86М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 3 / 2 0 1 5

Page 89: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Майя МатаеваМазальВысшая школа бизнеса, МГИМО.организация, подведомственная Департаменту здравоохранения города Москвы.дарить людям улыбки.путешествия, йога, кино, поэзия, приготовление национальных блюд.cпасибо Б-гу, у меня большая, дружная семья, и я не чувствую потребности всех вокруг называть друзьями. Настоящих друзей могу пересчитать на пальцах одной руки, большего мне и не надо.люблю открывать для себя все новое, посещать различные курсы, выставки, музеи, театры.я счастлива и благодарна Б-гу за то, что родилась в семье, где чтут традиции, передающиеся из по-коления в поколение.уважение к старшим, искренность, доброту, порядочность.настаивать на своем, добиваться поставленных целей и идти вперед, несмотря ни на что.мудрый, искренний, успешный, с чувством юмора мужчина, похо-жий на моего папу.не каталась на гоночном болиде на трассе Formula-1 в Сочи.создать большую, теплую, при-мерную семью. Окончить учебу, выпустить свой сборник стихов, развиваться в карьере.за завтраком в «Кофемании», фитнес-клуб «World Class Романов», на различных выставках, в музеях, театрах.

Светское имя:Еврейское имя:

Образование:Работа:

Призвание:Увлечения:

Окружение и друзья:

Интересное обо мне:

Еврейские традиции:

Ценю в людях:

Жизненные принципы:

Вторая половинка:

Что никогда не делала:

Планы на будущее:

Где можно встретить:

Матаевамайя

Фото

граф

ия: Е

вген

ия По

тах

Текст: Анна ФирзонНАШИ ЛЮДИ

87М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 3 / 2 0 1 5

Page 90: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Наша героиня — представитель современной исторической формации. Татьяна Скаковская — в недавнем прошлом модель. В настоящее время — главный редактор собственного «глянца» #BLOGGMAGAZINE, владелица модельного агентства и школы моделей. И, конечно, очень красивая женщина

Текст: Елена Барханская

Секрет успеха в правильных мыслях,

в правильных людях и, конечно,

в правильных действиях

МТ: Татьяна, вы в «глянцевом» биз-несе уже достаточно давно. Коснулись ли экономические трудности этой индустрии?

Татьяна Скаковская: Я в этом бизнесе второй год, но в сфере моде-линга уже семь лет, так как долгие годы я работала моделью. Сейчас я владелица модельного агентства #BLOGGMAGAZINE_MODELS и школы моделей и знаю, что в этой сфере изме-нения все-таки появились. Что грустно. Сейчас моя сфера плавно переросла из одной в другую, и сегодня я главный редактор глянцевых журналов и хочу отметить, что наш «глянец» начал свое развитие в самый пик кризиса! В тот самый момент, когда малый и средний бизнес в стране ежедневно сталкивал-ся с вопросом: «А что же дальше?»

Коснулись ли трудности? Они каса-ются всех и всегда, пока ты в самом на-чале пути, не важно, кризис в стране или нет.

Я читала, что самые глобальные проекты были открыты в период кризиса, существовали долгие годы и были очень успешными... у нас такие же планы!

МТ: В чем секрет вашего успеха? Вы смотрите в будущее с оптимизмом?

Татьяна Скаковская: Я по знаку зодиака Близнецы, и оптимизм — это мой конек! В будущее смотрю и часто

ЛЕСТНИЦАК ВЕРШИНЕ

Фото

: Окс

ана S

olare

, Dre

ss: S

tasia

& st

asia

Автор креативных идей, бизнес-леди, человек, уверенный в своем будущем.

«Я работаю с 14 лет каждый день, и с годами

я поняла — я просто не люблю отдыхать!»

СМИ ТАТЬЯНА СКАКОВСКАЯ

Page 91: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

вижу то, что хочу видеть. Это мне по-могает делать то, что я хочу делать.

Секрет успеха в правильных мыс-лях, в правильных людях и, конечно, в правильных действиях.

МТ: Что проще — обеспечить до-стойный старт проекта или его посту-пательное развитие?

Татьяна Скаковская: Я часто стала слышать об этом, с момента запуска печатной версии наших журналов... я вообще никогда раньше не думала об этом. Я считаю правильным успешно стартовать и с каждым днем подни-маться на ступеньку выше, а то и на две! Все и все должны быть успешны-ми от начала и до конца.

МТ: У вас творческая работа, она отнимает много энергии, сил? Какие у вас ощущения после насыщенного рабочего дня?

Татьяна Скаковская: Не могу сказать, что она у меня что-то отнимает. Я люблю отдавать людям свою энергию и полу-чать взамен ее от других. К сожалению, я устаю только физически, а в энергети-ческом плане я настолько счастлива в этой работе, что не бываю «пустой». На-сыщенный рабочий день — это вообще каждый день в моей жизни! Я работаю с 14 лет каждый день, и с годами я поня-ла — я просто не люблю отдыхать!

МТ: Татьяна, кто может стать «ли-цом с обложки»? Каковы обязательные требования для такой персоны? Есть ли мода на лица?

Татьяна Скаковская: В модельном бизнесе есть понятие «типаж», и именно заключение типажа решает, будет карьера успешной или нет. Что касается «глянцев» и обложек, то тут уже имеет значение сам успех, а не типаж. На обложки попадают успешные и медийные личности, и просто «прохожий» стать таким лицом не сможет. Читателям нужен пример и стимул, мы априори ищем кого-то лучше себя и хотим быть на него похожими... Хотя правильнее всего сравнивать себя сегодня с собой вчера и четко знать, каким ты будешь завтра.

МТ: Что вы желаете вашим чита-телям? И чего точно не стоит делать никогда в жизни?

Татьяна Скаковская: Читателям желаю сесть прямо сейчас и подумать над тремя вопросами:

1. Что я делал (а) все эти годы?2. Что я делаю сейчас?3. Где я хочу быть завтра?И, возможно, с этого интервью и с

этого момента у вас начнется новая жизнь, а многие партнеры мне часто говорят: «Мы начинали с легкой руки Татьяны С.».

Я желаю всем в этой жизни быть успешными настолько, насколько вы сами можете себе это позволить... это касается и ваших денег!

И никогда не говорите, что вы чего-то не можете! Человек может все!

Никогда не говорите, что вы чего-то не можете! Человек

может все!

СМИ ТАТЬЯНА СКАКОВСКАЯ

89М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 92: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Я нарисую мир

Найти себя, найти свой путь в этой жизни — задача крайне непростая. А для творческого человека — сложная вдвойне, поскольку быть всегда на виду и одинаково принимать как критику, так и восторг способен не каждый

Текст: Елена Барханская

МТ: Юлия, откуда в работах такие яркие краски? Это отражение яркости реальной жизни или такая творческая цветовая гипербола?

Юлия Слезко: Как сказал В. Гюго, «никакая внешняя красота не может быть полной, если она не оживлена красотой внутренней». Это отражение моего внутреннего мира.

МТ: Ренуар, Моне, Мане… творче-ство великих импрессионистов имеет влияние на ваш художественный вкус, выбор красок, тематики?

Юлия Слезко: Возможно, я одна из немногих, которая скажет «нет»! На мой художественный вкус не влияет творчество великих. Более того, я ста-раюсь не изучать его заранее. Это сво-его рода игра. Мне приходит мысль, я стараюсь ее выразить на холсте, и когда я по случайности улавливаю схожесть с работами художников, то это при-ятный бонус. Никогда не сравниваю и не пытаюсь подражать! Это же так приятно — сделать что-то свое, и еще более приятно, если это тронуло душу других. Это самая приятная награда!

МТ: Кто ваши любимые авторы? Чьи полотна вам ближе по духу? Это рус-ские (российские) мастера кисти или европейская школа живописи?

Юлия Слезко: Это Энди Уорхол! По-чему? Он ломал людские стереотипы, делал невозможное в то время и шоки-

удожник не должен бояться белого холста, на 100% убеждена Юлия Слезко. Путь молодой художницы в искусство не был прямоли-нейным. Градостроительство, юриспруденция, озарение и ощуще-ние новой энергетики красок! Картины Юлия пишет с помощью ладоней рук, а не с помощью кисти, и подписывает псевдонимом JS_ART.

О цветах и красках, улыбках и эмоциях, энергии и энергетике Юлия Слезко рассказала в интервью нашему изданию.Xладонью

ИСКУССТВОЮЛИЯ СЛЕЗКО

90М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 93: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

ровал! Революционер и бунтарь в душе (как и я). Эпатаж — да, это тоже есть! А чего стоят все эти баночки кока-колы и томатного супа… ммм… Была бы я дизайнером обуви, я бы все-все его кар-тины перенесла на женские каблучки! Как же стильно! Или на языки кроссо-вок… (Дизайнеры, берите на заметку — один клиент у вас уже есть!)

МТ: Вы написали свой портрет в стиле поп-арт. Какие стили, тенденции в вашем творчестве уже можно назвать устоявшимися?

Юлия Слезко: Я написала свой портрет так, как хотела выразить себя на холсте, о чем и говорит надпись слева. О чем он? Я свободный и легкий на подъем человек. Мой внутренний мир полон ярких эмоций и красок, там всегда лето, и в голове никогда не замолкает музыка, даже если я не слышу ее в реальном мире. Улыбка моя исходит изнутри, и многие люди это чувствуют, когда подходят ко мне. Мне не жалко делиться эмоциями, я знаю, что все возвращается в двойном разме-ре: это не эгоизм, это не отношение «ты мне — я тебе», просто мне так хочется. Назовем это «яркость красок». Осталь-ное оставим пока в тайне.

МТ: Юлия, вы можете назвать себя новатором? Ведь писать руками все же нетрадиционно? Руки в сочетании с холстом дают дополнительную энерге-тику?

Юлия Слезко: Да, вы правы, это другая энергетика. Когда я показывала свои работы друзьям и знакомым, все отмечали именно те, которые нарисо-ваны с использованием рук, хоть они об этом не знали. Значит, что-то в этом есть.

МТ: Где и как вы экспонируете ваши работы? Персональная биеннале в бли-жайших планах?

Юлия Слезко: В ближайших планах зима, а это значит, что я буду погру-жаться в свой летний мир и писать кар-тины. А вот уже весной, ближе к лету, совместно с партнерами вы услышите об одном фестивале, там буду и я.

МТ: Какими качествами, на ваш взгляд, должен непременно обладать художник?

Юлия Слезко: Взгляды людей раз-ные, так же как и люди, — нас много, и все живем на разных вибрациях. Я не возьмусь судить, хорошие это вибра-ции или плохие, они просто разные. Кто-то рисует и выражает свои эмоции через картины: они могут быть весе-лыми, грустными, философскими. Это много говорит о человеке. Ведь один посчитает нарисованный треугольник

геометрической фигурой, а другой найдет в нем гармонию. Кто-то пишет музыку — она также может быть раз-ная. Вопрос в том, как ты принимаешь творчество других людей. Я позволяю этому творчеству быть. Ведь если мне не понравилась какая-то картина или песня, это не значит, что она не понра-вится другому, она для другого может быть просто шедевром! А художник должен не бояться белого холста (ху-дожники поймут, о чем я).

МТ: Ваши пожелания нашим моло-дым читателям, еще не решившим, чем будут заниматься в жизни?

Юлия Слезко: Уважаемые молодые читатели и те люди, которые до сих пор не решили, кто они! Я была не так давно одной из вас. Поиск себя — это самое важное, что вы можете сделать для себя как для духовной личности. Не надо опускать руки! Необходимо пробовать! И обязательно найдется та дверь, которая откроется, и путь будет легче, потому что этот путь — он именно ваш. Я прошла путь от специ-алиста по градостроительству через юриспруденцию к художественному творчеству! И только сейчас начинаю ощущать, что я на месте, там, где мне надо быть. И развиваться необходимо на этом пути, выразить свои эмоции — это будут картины, написанные мной. Относитесь к жизни, как к игре, — так легче будет воспринимать уроки, ко-торые она преподносит. И улыбайтесь! Смех продлевает жизнь и делает ее до-брее! Люди, у которых заразительный смех, — я вас обожаю!

Мой внутренний мир полон

ярких эмоций и красок, там

всегда лето, и в голове никогда не замолкает

музыка

Поиск себя — это самое важное, что вы можете

сделать для себя как для духовной

личности

ИСКУССТВОЮЛИЯ СЛЕЗКО

91М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 94: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Говорят, мода изменчива, как настроение женщины. А как подстроиться под изменчивое настроение миллионов женщин? Как угодить всем? Как угадать, что будет в тренде даже не сегодня, а завтра или послезавтра? Какие ветры принесут то или иное веяние в такой

капризной, но в то же время загадочной и завораживающей haute couture? И сегодняшний наш рассказ о самых известных домах моды — тех, что лучше любого психолога способны не просто справляться с постоянно меняющимися запросами прекрасной половины человечества,

но и подчинять их своей воле

Текст: Ася Аракелян

МОДАНАВСЕГДА

ак и у большин-ства легендар-ных личностей прошлого, «сделавших себя самостоя-тельно», детство Коко Шанель

было достаточно тяжелым. Родившись в 1883 году в не-большом французском городке Сомюре, она довольно рано лишилась матери, оказавшись вместе со своими четырьмя братьями и сестрами в приюте. Однако бойкая, жизнестойкая и целеустремленная девушка не собиралась ломаться под ударами судьбы. Миловидная внешность, разносторонние таланты и умение быстро на-ходить общий язык с людьми позволили ей устроиться про-давцом в магазин одежды, где

она и полюбила на всю свою долгую жизнь мир моды. Вы-ступления же в свободное вре-мя в кабаре в качестве певицы и танцовщицы позволили ей завести ряд полезных зна-комств с довольно известными и состоятельными людьми, сыгравшими впоследствии большую роль в становлении бу-дущей империи тогда еще мало кому известной француженки. Кстати, свое прозвище, став-шее практиче-ски ее вторым именем, — Коко — Габри-эль получила по названию исполняемой

КУ вас не будет второго

шанса, чтобы произвести первое впечатление

Коко Шанель

МОДА ДОМА МОДЫ

92М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 95: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

ею песенки “KoKoRiKo” в том же кабаре.

Трудолюбие и страсть к полюбившемуся делу, подкре-пленная финансовой помощью нового друга Коко — англий-ского промышленника Артура Кэйпела, позволили ей в 1910 году открыть в центре Пари-жа свою первую мастерскую, которую амбициозная девушка назвала просто и незамысло-вато — Chanel Models. Следу-ющим шагом в становлении будущей всемирно известной компании стало открытие через три года в курортном городке Довиль бутика Chanel, где состоятельные клиент-ки раскупали нетипичные для женского гардероба того времени матроски, прямые укороченные юбки с карма-нами, соломенные шляпки с лентами и несколько фриволь-ные «авторские» купальные костюмы. Добившись вполне вполне осязаемой финансо-вой независимости, Шанель могла позволить себе бросить вызов уже мировой индустрии одежды. Представленная ею в 1915 году актуальная тематика для времени Первой миро-вой войны — то, что сейчас во всем мире принято называть «стилем милитари», а именно практичные платья из джер-си — получила невероятную популярность. К 1919 году уже известная не только в Европе, но и за океаном Габриэль про-должала эпатировать мировую моду, представив свою новую коллекцию, состоящую преи-мущественно из трикотажных свитеров и брюк, пришедших-ся по душе огромному количе-ству женщин. Таким образом,

она освободила современниц от тесных корсетов, нагроможденных шляпок, замыс-ловатых причесок и многослойных юбок длиной до пола, позволив им двигаться более свободно. Теперь уже владелица це-лой сети бутиков по всему миру, Шанель стала

вращаться в высшем аристо-кратическом свете, заводя параллельно с любовными и весьма полезные деловые зна-комства. «Лучший модный ак-сессуар женщины — красивый мужчина!» — со свойственным ей юмором оправдывала свои многочисленные отношения любвеобильная француженка. Так, в числе ее друзей и по-клонников числились князь Дмитрий Романов, увлечение которым вдохновило ее на необычную для европейской моды 1920-х годов новацию — русскую вы-шивку пальто, платьев и блуз, и герцог Вестмин-стерский, роман с коим сопрово-ждался страстью к спортивному стилю. В этот пери-од ею были созда-ны ко-стюмы для ска-чек, жи-леты и блу-зы в

тонкую полоску. Габриэль, перекраивая традиционное представление о моде на свой манер, «отняла» у мужского гардероба многие аксессуары, такие как галстуки и запон-ки. Благодаря знакомству с другим русским эмигран-том Эрнестом Бо появились знаменитые духи Chanel №5, покорившие впоследствии весь мир, в которых вопло-тилась давняя мечта Коко

создать универсаль-ный аромат для

всех женщин. «Духи — это

невидимый, но зато незабы-

ваемый, не-превзойден-ный модный аксессуар.

Он оповеща-ет о появ-

лении

Коко

Шан

ель

МОДА ДОМА МОДЫ

93М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 96: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

женщины и продолжает напоминать о ней, когда она ушла…» — любила повторять мадемуазель Габриэль.

В 1926 году королева моды изобрела маленькое черное платье — непревзойденный шедевр дизайнерского искус-ства. Лаконичное и универ-сальное платье строгого кроя, украшенное ниткой жемчуга, побило все рекорды популяр-ности. Немного позже Коко произвела очередную револю-цию в моде, выпустив ставшую культовой прямоугольную сумочку «2.55» на длинной це-почке. Теперь женщины могли носить сумку не в руке, как

раньше, а повесив на плечо. Кстати, это новшество мир увидел благодаря некоторой рассеянности мадам. «Я устала носить ридикюли в руках, к тому же я их вечно теряю», — полушутя говорила Коко.

В дальнейшем законода-тельница стиля ввела в моду бижутерию, ювелирные изде-лия-трансформеры, плиссиро-ванные юбки, белые платья из хлопковой ткани, жакеты из твида, двуцветные туфли и ко-сынки. По контракту с Голли-вудом она одевала кинозвезд.

Уйдя из этого мира в воз-расте 88 лет, Габриэль Шанель не оставила официальных преемников. В 1983 году легендарный бренд возгла-вил немецкий дизайнер Карл Лагерфельд. Креативная коллекция haute couture 1986 года принесла ему «Золотой наперсток» и позволила ут-вердиться в качестве главного модельера дома. Лагерфельд в целом, сохранив стиль и про-должая следовать принципам империи Chanel — практич-ность и роскошь, — все же несколько отошел от принци-пов матери-основательницы

компании. В частности, он позволил себе смелые экс-перименты, укоротив длину женских юбок до мини, чего сама Коко всячески избега-ла. Тем не менее узнаваемый и популярный во всем мире лейбл Chanel S. A. продолжа-ет пленять и завораживать взгляды всех любительниц моды, специализируясь ныне на производстве и торговле одеждой, косметикой, пар-фюмерией, часами, солнцеза-щитными очками и ювелир-ными изделиями класса люкс, позволяя успешно существо-вать 147 бутикам в десятках стран.

ще один всемир-но известный бренд модной одежды Gianni Versace S.p.A., или просто Versace, имеет менее долгую, нежели компа-

ния «Шанель», историю, но не меньшую любовь и попу-лярность среди поклонников красивых вещей. В отличие от Коко основатель компании Джанни с детства находился в окружении haute couture, помогая своей матери, вла-девшей магазином модной одежды Francesca Versace Elle. В возрасте 25 лет он начал самостоятельную работу в качестве дизайнера сразу в нескольких домах моды — Genny, Callaghan и Istante. Однако совсем скоро, а точнее, в марте 1978 года в миланском

Мода не стоит на месте, но одежда остается

неизменной!

Джанни Версаче

Е

МОДА ДОМА МОДЫ

94М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 97: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Палаццо Перманенте с огром-ным успехом прошла пре-зентация первой коллекции женской, а чуть позже — и мужской одежды под брен-дом «Джанни Версаче». Этот год и принято считать датой основания теперь уже всемир-но известной торговой марки Gianni Versace S.p.A. Компания явилась плодом труда не толь-ко самого Джанни, который вплотную занялся разработ-кой новых моделей одежды, параллельно сотрудничая и с другими компаниями, но и его родственников — родного бра-та Санто, ставшего админи-стратором модного дома, и се-стры Донателлы, отвечавшей за продвижение продукции фирмы посредством фотосес-сий, к которым привлекались самые знаменитые люди планеты. Именно благодаря ей, активно рекламировавшей новые модели одежды путем громких и красочных показов, компания быстро завоевала популярность среди милли-онов модников и модниц по всему миру. Своеобразной визитной карточкой модного дома стали высокий разрез, глубокое декольте и экстре-мально короткие юбки жен-

ских нарядов.

Однако, как и большая часть ведущих мировых домов моды второй половины XX века, компания Версаче вводит в свою коллекцию и парфюмер-ную линию. Так, в 1981 году был выпущен первый женский цветочно-шипровый аромат Gianni Versace, а в 1986-м — мужской парфюм L’Homme. Позже к коллекции от Версаче добавились и парфюмерия, различные аксессуары, юве-лирные изделия, часы и даже предметы домашнего инте-рьера, письменные принад-лежности и посуда. К началу 1990-х годов бренд становится мегапопулярным — в платья и костюмы от дома моды оде-ваются монархи, популярные певцы, известные политики, в нарядах от Версаче снимаются актеры в культовых фильмах, сами предметы гардероба неоднократно признаются лучшими как на страницах популярных журналов, так и критиками в ходе многочис-ленных показов все новых и новых коллекций.

Большим ударом для компа-нии стала трагическая гибель Джанни Версаче от руки маньяка в 1997 году. Руковод-ство модным домом перешло к Донателле, которая, не-смотря на уже признанную к

тому времени популярность бренда, некоторое время не могла конкурировать с все более набиравшими популярность сопер-ничающими фирмами.

В результате продажи изделий Versace резко упали, и их объем был

восстановлен лишь через несколько лет. Тем не менее компания сумела выстоять и вернуть утраченные ненадол-го позиции. Вся линия одеж-ды, которую сегодня выпу-скает бренд, основывается на концепции, придуманной еще Джанни Версаче, что помогает изделиям с эмблемой Медузы Ронданини быть одними из самых узнаваемых, неповто-римых и признанных во всех уголках планеты. «Время ле-тит быстро, мы только искор-ки, которые желают блеснуть как можно ярче, прежде чем угаснут на ветру, и одежда — этот блеск» — слова Джанни Версаче, которые стали свое-образным завещанием и своей семье, и милли-онам почи-тателей его непревзой-денного та-ланта ку-тюрье.

Джан

ни В

ерса

чеМОДА

ДОМА МОДЫ

95М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 98: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

уть еще од-ного яркого представи-теля мира высокой моды к вер-шинам славы был долог и тернист, а заслуженное признание пришло до-

вольно поздно. Несмотря на то что детство Кристиана Диора было вполне обеспеченным, если не сказать богатым, сын удачливого предпринимателя, которого родители видели дипломатом, не прельстил-ся подобной перспективой и вместо занятий в Свободной школе политических наук ча-сами пропадал в музеях, на вы-ставках и концертах, постигая азы живописи и музыкальной композиции.

В возрасте 27 лет он вместе со своим другом и единомыш-ленником Жаном Бонжаком открыл художественную галерею, где выставлялись ни больше ни меньше работы самих Андре Дерена, Анри Матисса, Пабло Пикассо. Однако беззаботная жизнь молодого пижона в одноча-сье рухнула после смерти его матери и банкротства, закон-чившегося серьезной болезнью отца. Кристиан, успевший к тому времени все-таки сни-скать себе некую известность в узких кругах как весьма успешный галерист, вынужден был распродавать свои рисун-ки, которые он успел создать к тому времени в немалом

количестве. Причем сделал он это настолько удачно, что эскизы женских шляпок и пла-тьев, напечатанные в журнале Le Figaro Illustre, были замече-ны критиками и модельерами многих известных домов, и Диор получает сразу несколько предложений о сотрудниче-стве. Несмотря на то что буду-щий основатель всемирно из-вестной марки никогда особо не планировал связывать свою жизнь с индустрией моды, он все же решает попробовать себя в качестве дизайнера новых нарядов. Однако начав-шаяся Вторая мировая война несколько отодвинула реали-зацию этой затеи — Кристиан

ПМои платья — эфемерные предметы архитектуры, предназначенные для

того, чтобы прославлять пропорции женского тела

Кристиан Диор

МОДА ДОМА МОДЫ

96М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 99: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Диор был призван в армию. Тем не менее, отслужив по-ложенный срок, он вновь возвращается к затянувшему его всецело занятию и в 1941 году устраивается на работу в модный дом Люсьена Лелонга. Стоит отметить, что, в отличие от боль-шинства из-

вест-ных моде-

льеров того времени, сделавших себе имя вначале как кутюрье, а лишь затем на-чавших вводить в бренд своей продукции различные духи, Диор параллельно с созданием новых моделей одежды вводит еще и парфюмерную линию. «Достаточно открыть фла-кон, чтобы возникли все мои платья, а каждая женщина, которую я одеваю, оставляла за собой целый шлейф жела-ний. Духи — необходимое до-полнение личности женщины, это завершающий аккорд для

платья», — объяснял позже свой замысел Диор.

И вот наконец сразу после окончания войны, в 1946 году Кристиан Диор открывает в Париже свой первый дом моды, который, как и боль-шинство его коллег, назвал

своим именем — Christian Dior. Его первая же публич-

ная демонстрация новой женской коллекции в

феврале 1947 года произвела фурор в уставшей от серых тонов послево-енной Франции. Романтическая

линия, воплощав-шая представление о

женственности, помог-ла Диору стать одним из

тех, кто помог вновь вернуть Парижу звание столицы миро-вой моды.

Популярность фирменной марки растет неимоверными темпами, и, дабы избежать подделок своей продукции, Диор упорядочивает лицензи-рование производства своих моделей не только во Фран-ции, но и в мире. К середине 1950-х годов на его фабриках трудятся порядка 1000 чело-век. Постепенно под брендом Christian Dior было налаже-но производство не только одежды и парфюмерии, но и декоративной косметики и аксессуаров, включая чулки и нижнее белье. В 1955 году в

сотрудничестве с художником по стеклу Даниэлем Сваров-ски Диор начал изготавливать украшения из граненых кри-сталлов горного хрусталя.

Внезапная кончина осно-вателя компании от сердеч-ного приступа в возрасте 52 лет стала ударом для всей корпорации, однако верные соратники Диора не позволили делу всей его жизни потух-нуть или быть поглощенному конкурентами. И по сей день почерк Christian Dior остается узнаваемым и не изменяет принципам основателя: «Мода живет своей особой жизнью, по своим законам, которые другим законам неподвластны. Я же просто-напросто знаю, что должны получить мои платья, чтобы родиться. Они должны получить мои заботы, разочарования, восторги. Мои платья — это моя жизнь, какой я живу каждый день: с ее чув-ствами, всплесками, нежно-стью и радостью».

Крис

тиан

Дио

рМОДА

ДОМА МОДЫ

97М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 100: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

рактически одновремен-но с Диором громко заявил о себе и еще один хариз-матичный модельер, и тоже фран-цуз. Юбер де Живанши,

прямой потомок известного живописца Пьера-Адольфа Бадена, с раннего детства про-являл интерес к моде — его любимыми игрушками были не типичные для мальчиков солдатики, а кусочки тканей, из которых юный Юбер скла-дывал различные аппликации, на удивление умело подбирая сочетания цветов и оттенков. Поэтому неудивительно, что, перебравшись из родного горо-да Бове в Париж, он в 25-летнем возрасте открыл свой первый дом моды, названный, как не-трудно догадаться, Givenchy, и стал самым на тот момент молодым кутюрье, имевшим

свой бутик. Показ первой же его коллекции имел неимовер-ный успех, а на первый взгляд скромная хлопчатобумажная белая блузка с черно-белыми воланами на рукавах стала сво-еобразной визитной карточкой компании. В немалой степе-ни своим успехом Живанши обязан и знакомству с двумя мегапопулярными современни-цами. Актриса Одри Хепберн, для которой он создал стиль, где утонченная элегантность сочеталась с естественной красотой, параллельно со своей головокружительной карьерой популяризировала и наряды от Givenchy. Сам кутюрье называл Одри, дружба и сотрудниче-ство с которой длились 39 лет, вплоть до кончины актрисы, воплощением своих представ-лений о том, какой должна быть та женщина, для кото-рой он создает свои модели. И подтверждением безоши-бочного выбора де Живанши послужило вручение «Оскара» за костюмы к кинокартине «Са-брина». С тех пор образ Одри Хепберн уже практически слился с нарядами от его дома моды. Последующие картины «Забавная мордашка» и «Зав-трак у Тиффани» прославили Юбера как мастера утонченной элегантности. Для нее же были созданы и духи, выпущенные брендом Givenchy. Аромат L’Interdit (в переводе — «За-прещенные») цветочно-альде-гидного оттенка стал первым в серии более 100 неповторимых запахов, выпущенных компани-ей Parfums Givenchy за долгие годы. Среди самых известных стоит, пожалуй, назвать Le De Givenchy, Ysatis, Amarige, Organza, Xeryus и многие дру-гие. «Парфюм — это визитная карточка. Без аромата женщина

ПМода — это умение

одеться так, чтобы пройти по улице незамеченным

Юбер де Живанши

МОДА ДОМА МОДЫ

98М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 101: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

анонимна» — эта фраза самого Юбера де Живанши как нельзя лучше характеризует концеп-цию его фирмы.

Другой музой мастера, предпочитавшей его наряды всем остальным, была Жаклин Кеннеди, которая даже на по-хоронах собственного мужа, президента США Джона Кен-неди, была в строгом платье от Givenchy.

На протяжении более 20 лет бренд ассоциировался исклю-чительно с женскими наряда-ми. Лишь в 1973 году Givenchy представляет свою первую коллекцию мужской одежды, хотя первый мужской парфюм был создан компанией еще в 1959 году.

Тем не менее в 1986 году модный дом Givenchy был вы-куплен французским концер-ном LVMH, а сам основатель компании в 1997 году отходит от активных дел ввиду пожило-го возраста. «Главное — во-время остановиться», — скажет он. Но именно с этого момента в благородном доме высокой моды, выстроенном Юбером де Живанши, что-то пошло не так. Для создания коллекции под маркой Givenchy президент LVMH Бернар Арно пригласил

начинающего моде-льера Алексан-

дра Маккуина, который

возглавлял предпри-ятие в те-

чение

почти пяти лет. Однако первая же коллекция была признана провальной, как и несколько последующих, подвергшихся серьезной критике из-за эпа-тажного и провокационного ха-рактера не только самих наря-дов, но и шоу, которыми были обставлены показы. Не лучшей оказалась и замена ему — но-вый директор отдела женской одежды Жюльен Макдоналд, назначенный по истечении контракта с Маккуином, во все-услышание заявил: «Я люблю вульгарность. Мне нравится все броское, кричащее, на грани дурного вкуса». Лишь через три года с приходом дизайнера Освальда Боатенга, урожен-ца Ганы, узнаваемое лицо Givenchy вновь начало обретать прежние очертания, однако до успеха времен расцвета бренда компании, похоже, еще далеко.

Сам же «человек, способный любую женщину превратить в королеву», как говорили о Живанши современники, на-прочь отошел от мира моды, посвятив себя дизайну марок. Созданные им марки, в частно-сти, выпускались во Франции ко Дню святого Валентина. Он также занимается организаци-ей выставок и восстановлением садов Версаля.

Как видим, манящий, за-гадочный, таинственный мир высокой моды, шикарных показов, умопомрачительных гонораров, красивых моделей и всемирного признания полон скрытых от посторонних глаз проблем, и вы-жить в нем полу-чается далеко не

у всех.

Юбер

де

Жива

нши

МОДА ДОМА МОДЫ

99М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 102: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Шопоманию многие склонны приравнивать к психологическим зависимостям. Но как удержаться от соблазна посетить всемирно

известные торговые центры, когда до них, как говорится, рукой подать?

SHOPанули в Лету времена, когда в лексикон миллионов жителей России прочно и на-долго вошло понятие «шоп-тур». Что ж поделать — эпоха постоянного дефицита заставляла людей, как только им предо-ставилась такая возможность после паде-ния пресловутого «железного занавеса»,

массово рвануть на все четыре стороны света, дабы разно-образить свой гардероб заморскими вещами «от Кардена» или, если имелась такая возможность, неплохо заработать, прикупив пару чемоданов импортного барахла, распродать на родине за порой баснословные для простого советского гражданина деньги. Однако со временем необходимость в подобном занятии полностью отпала — бутики популяр-ных во всем мире брендов стали как грибы после дождя по-являться и на территории 1/8 части суши. И нынче те, кто раньше толпился на распродажах зачастую поддельных ма-рок известных производителей где-нибудь в Стамбуле или Варшаве, теперь могут позволить себе насладиться тем, что во всем цивилизованном мире определяется емким и гово-рящим словом «шопинг». Как бы то ни было, за прошедшие 30 лет география путешествий граждан России существен-но расширилась, а вместе с ней и возможность совершать покупки там, где еще недавно делать это было просто не-мыслимо. И в этом материале мы попытаемся рассмотреть, чем же привлекательны самые популярные торговые пло-щадки по всему миру.

К Я ТАК ЖИЛ…

* Историк, политолог, культуролог.

Текст: Сергей Саркисянц*

ПУТЕШЕСТВИЕ ШОПИНГ

100М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 103: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

SHOP«10 КОРСО КОМО» (10 CORSO COMO), МИЛАН

«ГАЛЕРЕЯ ЛАФАЙЕТ» (GALERIES LAFAYETTE), ПАРИЖ

Италия наряду с Францией счита-ется колыбелью моды, а Милан —

настоящим магнитом для шопоголиков, своеобразным городом-магазином. И основ-ным центром притяжения для всех, кто считает своим долгом непременное посещение этого города, несомненно, является «10 Корсо Комо» — поистине культовый мультибрендовый аутлет и своеобразный «мод-ный клуб», открытый около 20 лет назад главным редактором итальянского Elle Карлой Сод-зани. На относительно неболь-шой площади разместились

тщательно отобранные коллекции мужской и женской одежды прет-а-порте, худо-жественная галерея, книжная лавка, кафе в зеленом внутрен-нем дворике и ресторан. Здесь всем желающим предлагаются уникальные стильные кол-лекции одежды, сумок, обуви, книг, дисков — все в соот-ветствии с последним писком моды. Несмотря на то что цены здесь довольно высокие, даже те, кто ограничен в средствах, могут насладиться шопин-гом — по соседству с «Корсо Комо» расположен магазин, где коллекции распродаются со скидками.

Несмотря на не-сколько музейное название, «Галерея Лафайет» — это

вовсе не выставочный ком-плекс, а один из самых знаме-нитых универмагов не только в Париже, но и во всем мире. Огромные залы роскошного торгового комплекса с боль-шим выбором остромодной одежды, украшений, космети-ки, аксессуаров для дома, про-дуктов питания и сувениров. Цены здесь, естественно, тоже довольно высокие, однако ре-гулярно проводятся распрода-жи, и многие парижане и гости столицы Франции ежедневно тянутся именно сюда.

ИТАЛИЯФ

РАН

ЦИ

Я

101М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 104: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

EL CORTE INGLES, БАРСЕЛОНА

О бразованный первоначально в Мадриде, этот мно-гофункциональный

магазин вскоре переехал на площадь Каталонии, располо-женную во втором по значе-нию городе Испании — Бар-селоне. Двенадцатиэтажный комплекс (два этажа которого

подземные) равномерно рас-положил на своей территории традиционные отделы, тор-гующие мировыми брендами одежды, обуви, парфюмерии и косметики, а также мебель-ные и книжные точки. Есть здесь и свои салоны красо-ты, парикмахерские и даже ресторан.

«Де Бейенкорф» — одна из старей-ших европейских сетей универмагов

и самая популярная в Нидер-ландах. Этот центр имеет свою историю, сюда водят экскурсии, более того, он находится в одном из самых популярных мест в городе. Здесь можно купить все, что пожелаете: от одежды, изготовленной знаменитыми модными дизайнерами, косме-тики, драгоценных украшений и сувениров до кухонной утвари и книг. Цены здесь не назовешь низкими, но посетить этот памятник торговли стоит хотя бы ради широкого ассортимента уникальных товаров.

«ХЭРРОДС» (THE HARRODS), ЛОНДОН

«ФЭШН-ШОУ» (FASHION SHOW), ЛАС-ВЕГАС

ИСПАНИЯ

НИДЕРЛАНДЫ«ДЕ БЕЙЕНКОРФ» (DE BI JENKORF), АМСТЕРДАМ

102М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

ПУТЕШЕСТВИЕ ШОПИНГ

Page 105: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

EL CORTE INGLES, БАРСЕЛОНА

«ХЭРРОДС» (THE HARRODS), ЛОНДОН

«ФЭШН-ШОУ» (FASHION SHOW), ЛАС-ВЕГАС

Этот самый знаменитый универмаг в мире на-чинался с небольшого продуктового магазин-

чика, владельцем которого был Чарльз Генри Хэрродс. Сегодня «Хэрродс» — это мегакомплекс, занимающий 90 тыс. кв. м

торговых площадей, здесь на-ходятся более 330 отделов, в кото-рых можно купить практически все — от продуктов питания до аксессуаров для дома. А 4 тыс. ра-ботников готовы удовлетворить капризы даже самых требователь-ных покупателей.

А теперь перенесемся из Европы через океан, точнее, в Америку. А еще точнее — в ее

Соединенные Штаты. И ока-жемся ни много ни мало в столице игорного бизнеса этой страны. Но сегодня нам туда не надо — наше внимание привле-кает торговый комплекс Fashion Show, где разместились более 250 магазинов и ресторанов, а

также ряд знаменитых универ-магов, среди которых Saks Fifth Avenue, Dillard’s, Neiman Marcus, Macy’s и Bloomingdale’s Home. Весь спектр мировых брендов — от косметики и ювелирных украшений до ультрамодной дизайнерской одежды — найдет любой, кто не поленится обойти этот рай для шопоголиков, на что, правда, потребуется не один день.

ВЕЛИКОБРИТАНИЯС

ША

«ДЕ БЕЙЕНКОРФ» (DE BI JENKORF), АМСТЕРДАМ

103М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 106: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

GOLDEN RESOURCES, ПЕКИН

«САКС ПЯТАЯ АВЕНЮ» (SAKS FIFTH AVENUE), НЬЮ-ЙОРК

В расположенной се-вернее США Канаде самым известным яв-ляется «Итон-центр».

Это оживленная торговая гале-рея, расположенная в центре Торонто. Сейчас «Итон-центр» не просто торговый центр, это популярная городская досто-примечательность с неповто-римой атмосферой и богатым выбором различных торговых отделов, ресторанов и сервис-ных пунктов. Здесь находятся более 230 отделов, продающих в основном доступные товары. Кстати, и цены здесь гораздо ниже, чем в «Харродсе».

Еще один из самых известных американ-ских универмагов — «Сакс Пятая аве-

ню», открытый в Нью-Йорке полтора века назад, — с тех пор только увеличивался, пока не достиг нынешних 10 эта-жей, где собраны все лучшие американские и европейские бренды. Здесь продается все — мужская и женская одежда, обувь, головные уборы, юве-лирные украшения, космети-ка, духи, детские вещи, товары для дома и многое другое. С «Сакс Пятая авеню» сотруд-ничают бренды с мировым именем — Dior, Donna Karan, Valentino и множество других. Кстати, в отличие от многих подобных торговых домов «Сакс Пятая авеню» благодаря умеренным ценам пользуется популярностью как у тури-стов, так и среди жителей Нью-Йорка.

КАНАДА

СШ

А

«ИТОН-ЦЕНТР» (EATON CENTRE), ТОРОНТО

104М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

ПУТЕШЕСТВИЕ ШОПИНГ

Page 107: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Бурное развитие Ази-атского континента, вернее, его юго-восточ-ной части не могло не

сказаться и на развитии торговых сетей. Одной из наиболее от-четливых азиатских тенденций является то, что в этих торговых центрах делается упор на раз-личные аттракционы, кинотеа-тры и рестораны в противовес шопингу. Так, открытый в 2004 году торговый центр Golden

Resources не может не поражать своим размахом — этот комплекс расположен на 6 млн квадратных футов (540 тыс. кв. м). Пятиэ-тажный торговый центр вмеща-ет порядка 1000 универмагов, магазинов, бутиков и салонов, где есть абсолютно все, в том числе множество иностранных брен-дов, таких как Nike или DKNY. Вокруг центра возводится весьма амбициозный проект с новыми квартирами и офисами.

GOLDEN RESOURCES, ПЕКИН

Открытый годом позже Golden Resources ма-лазийский торговый центр Berjaya Times

Square мало чем уступает ки-тайскому собрату. Порядка 1000 магазинов, представляющих то-вары различного назначения, на 3,4 млн квадратных футах (306 тыс. кв. м) выстроены 12-этаж-ные американские горки, каток, бассейн и детский тематический парк Cosmo’s World.

КИТА

Й

МАЛАЙЗИЯ

BERJAYA TIMES SQUARE, КУАЛА-ЛУМПУР

«ИТОН-ЦЕНТР» (EATON CENTRE), ТОРОНТО

105М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 108: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

ак известно, в каждом городе, большом или маленьком, есть улица или квар-тал, в котором сосредоточены разнообразные модные мага-зины. Обычно туристы, при-езжающие на

отдых, обязательно включают в свой маршрут посещение такого места. Об одном из таких модных мест нам бы и хотелось сегодня рассказать.

В иврите, государственном языке Израиля, есть такой глагол — «леиздангеф», кото-рый переводится на русский язык как «дизенгофиться», а когда-то означал целое вы-ражение — «прогуливаться по улице Дизенгоф». Ну, а пример-но с 80-х годов XX века глагол «леиздангеф» приобрел такое устойчивое значение, как «про-швырнуться» или «поглазеть», которое также используется в наши дни. Улица Дизенгоф

Текст: Захар РозентальСтатья подготовлена компанией iZReal Tours

Пожалуй, одним из главных мест притяжения туристов и жителей Израиля является улица Дизенгоф, где можно увидеть все последние

модные веяния Земли обетованной

ПРОГУЛИВАЯСЬПО ТЕЛЬ-АВИВУ

Улица Дизенгоф появилась в Тель-Авиве

в 1934 году и почти сразу стала одной из самых

популярных и известных улиц города

К

УЛИЦЫ ИЗРАИЛЯДИЗЕНГОФ

106М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 109: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

появилась в Тель-Авиве в 1934 году и почти сразу стала одной из самых популярных и извест-ных улиц города. Свое название она получила в честь перво-го мэра Тель-Авива — Меира Дизенгофа. Эта улица считается самой длинной в Тель-Авиве — ее протяженность составляет 3 километра. Прогуливаясь по этой улице, можно посидеть в небольших уютных кафе и посетить огромное количество удивительных дизайнерских магазинов израильской моды, которые расположены в не-обычных домах белого цвета, являющихся примерами ар-хитектурного строительства в стиле баухауз.

Как вы, наверное, уже по-няли, на улице Дизенгоф есть что посмотреть. Отдельно нужно уделить внимание Тель-Авивскому дворцу куль-туры, который был построен в 1957 году для Израильского филармонического оркестра. В разное время здесь выступа-ли такие известные артисты,

как Даниэль Баренбойм, Айзек Стерн, а также Лондонский симфонический и Берлинский и Филадельфийский филармо-нические оркестры. Это улица, на которой туристы вдруг мо-гут встретить певицу Мадонну, которая в каждый свой приезд обязательно посещает центр каббалы, расположенный здесь. Прогуливаясь по Дизенгоф, вы не пройдете мимо торгового центра, который был открыт в

1983 году и в свое вре-мя стал первым совре-менным израильским торговым центром. Пройдя от торгового центра немного на се-вер, с правой стороны можно увидеть один из ярких примеров стиля баухауз — го-стиницу Cinema Hotel. Такое название она получила не случай-но, раньше в этом здании располагал-ся один из первых тель-авивских кинотеатров «Эстер». Зайдя внутрь, вы сможете увидеть выставку ста-ринных проекторов, постеры киноафиш, а также посмотреть старые классические кинокар-тины. Напротив гостиницы находится площадь, названная в честь супруги первого мэра Тель-Авива — Зины Дизен-гоф. Сегодня это необычное двух_уровневое пространство, в котором сливаются шесть улиц, а в центре возвышается недавно

отреставрированный фонтан «Огонь и вода», который был построен в 1986 году известным израильским скульптором Яа-ковом Агамой. Фонтан состоит из пяти больших вращающихся разноцветных барабанов-колец. Четыре раза в день работа фон-тана сопровождается светому-зыкальным шоу.

Интересно заметить, что сегодня большинство вывесок на улице написаны только на английском, что можно, безу-словно, считать следствием мировой глобализации, а ведь Тель-Авив — это действительно место, где пересекаются культу-ры разных народов, из которых город берет все самое яркое и интересное.

Так, например, в доме №135 расположен чайный бутик «Дворец чая». Это место полно-стью посвящено культуре чае-пития, так популярной во всем мире. Здесь можно найти раз-ные самые удивительные сорта

этого напитка, а также чайные аксессуары. Ну, а в доме №173 расположился один из бутиков Short:Story. Это концепт-бутик, в котором коллекция меняется каждые три месяца.

Продвигаясь все больше на север по улице Дизенгоф, мож-но увидеть огромное количе-ство салонов свадебных пла-тьев, которые примыкают один к другому. Через витрины очень часто можно увидеть самих невест, примеряющих свадеб-

ные наряды вместе со своими сестрами и матерями. Говорят, что такое большое количество свадебных салонов обусловлено тем, что всегда вместо одного закрытого салона возникали несколько новых.

Как и на любой модной улице современного города, здесь можно найти не только модные магазины и кафе, но и, конечно же, картинные галереи. Одним из таких примеров можно на-звать Галерею международного наивного искусства Gina, в ко-торой представлены как работы израильских художников, так и мастеров со всего мира.

Улица Дизенгоф — это место, в котором можно увидеть все последние модные веяния Из-раиля.

Когда будете путешествовать по Тель-Авиву, не забудьте про простой глагол «леиздангеф» и обязательно посетите удиви-тельную улицу, в честь которой он назван.

Дизенгоф — это место, в котором можно увидеть все последние модные веяния Израиля

Фотография: Захар Розенталь

Фотография: Захар Розенталь

УЛИЦЫ ИЗРАИЛЯДИЗЕНГОФ

107М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 110: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Басиния Шульман — известная классическая пианистка. Выпускница Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского. Лауреат

международных конкурсов и участница международных фестивалей. Сотрудничает с классическими и джазовыми музыкантами. Сама создает и продюсирует различные музыкальные проекты: спектакли «Нежность»,

«Шопен. Жорж Санд» и многие другие

Текст: Елена Барханская

Мы поговорили с Басини-ей Шульман накануне ее концерта в Театральном зале Дома музыки в Москве.

В интервью — о первых гастролях в Из-раиле, о творчестве и новых проектах, о роли классики и джаза…

МТ: Басиния, в день нашей встречи у вас опять концерт. Вы делите залы на престижные и не очень? Или для вас ра-дость выступать в любом месте и перед любой публикой?

Басиния Шульман: Да, я разделяю залы на престижные и не очень. Почти 20 лет, работая в Москонцерте, я высту-пала там, куда, что называется, родина пошлет. Что меня всегда поражало на гастролях —наполняемость зала.

Бывали даже случаи, когда на кон-церт люди несли свои стулья, так как некуда было сесть. А вот в Москве мне случалось играть и всего при несколь-ких слушателях. Но я всегда помню слова С. Т. Рихтера. Он говорил, что неважно, сколько человек в зале. Всегда надо выкладываться по полной, потому что ты — артист.

Сейчас я стараюсь не выступать в крошечных залах, где нет своей аудито-рии, своей тематической публики. При-оритет — крупные залы со сложными программами. Хотя я с удовольствием выступаю и в домашних салонных кон-цертах. Они набирают популярность. Публика — благодарная, лояльная. Прямой контакт со слушателями дает сильный обмен энергетикой, что важно для исполнителя!

МТ: Музыка — основная часть вашей жизни?

Басиния Шульман: Конечно! Му-зыка — основная часть моей жизни. Я сижу за роялем с четырех лет. Полу-чила лучшее музыкальное образование. Сначала МССМШ им. Гнесиных, затем Московская государственная консерва-тория (класс Элисо Вирсаладзе). Я очень люблю заниматься разными вещами, которые могу делать профессионально. Я работала музыкальным редакто-ром и продюсером в кино. Выпустила один полнометражный фильм и два сериала. Я занимаюсь музыкальным

ПЕРВЫЕ ГАСТРОЛИ В ИЗРАИЛЕ

ОЧЕНЬ ВОЛНИТЕЛЬНЫЕ!

Музыка — основная часть моей жизни! Я сижу за роялем

с четырех лет

МУЗЫКА БАСИНИЯ ШУЛЬМАН

108М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 111: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

продюсированием: создаю разные му-зыкальные проекты. Я — художествен-ный руководитель музыкального сезона в усадьбе «Архангельское». Но вся моя деятельность всегда связана с музыкой!

МТ: Классика, джаз. Ваш талант оди-наково феерично раскрывается в этих жанрах?

Басиния Шульман: Я абсолютно классическая пианистка. К сожалению, я не играю джаз, хотя была бы счастли-ва этому научиться. Но как продюсер я создаю проекты в жанре «кроссовер», где смешиваю джаз и классику, театр и классику (как мои проекты «Нежность» и «Шопен. Жорж Санд»).

МТ: Классическое музыкальное образование — на ваш взгляд, это только фундамент будущей карьеры музыканта?

Басиния Шульман: Классическое образование совершенно необходимо для уровня исполнителя. Можно на-звать это фундаментом. Хотя я знаю множество исполнителей, которые не имеют фундамента, а карьеру имеют. Карьера — это дипломатия, связи, деньги, личные отношения с важными в индустрии людьми. Всегда радуюсь за людей, которых карьера нашла сама. У меня так не получилось. Поэтому я сама пытаюсь заниматься своим про-движением. И мне не стыдно, так как фундамент у меня самый крепкий!

МТ: Помните ваше первое выступление?

Басиния Шульман: Если честно, то нет. Предполагаю, что это был концерт в школе. Мы часто выступали на от-четных концертах. Думаю, было очень и очень страшно!

МТ: Поддерживаете ли вы связь со своими педагогами?

Басиния Шульман: Я созваниваюсь с Элисо Константиновной. Хожу на ее концерты. Горжусь, что училась именно у нее. Она выдающийся музыкант!

Мой первый педагог в консерватории (первые два курса) — Евгений Гедеоно-вич Могилевский. Иногда мне удается пообщаться с ним, его большой семьей.

МТ: У вас немало совместных концер-тов. С кем предпочитаете выступать?

Басиния Шульман: Обожаю музы-кантов оркестра «Виртуозы Москвы», Квартет им. А. П. Бородина. Люблю Константина Орбеляна (дирижер), Иго-ря Лермана — чудесного дирижера из Татарстана. Мурада Аннамамедова — он дирижер из Ярославля. Люблю работать с Анной Азерниковой (сопрано, Нидер-ланды). Из джазовых музыкантов это Дмитрий Илугдин (клавиши) и Алексей Козлов (саксофон).

Сегодня моими партнерами по сцене являются Сати Спивакова (спектакль «Нежность») и Йосси Тавор («Шопен. Жорж Санд»). Нас связывает нежная и искренняя дружба. К обоим я отношусь с беспредельным уважением и любовью. Кстати, мои концерты с Йосси Тавором пройдут 26 ноября в Тель-Авиве, 27 ноября в Хайфе.

МТ: Различается ли публика в разных странах? В чем различия?

Басиния Шульман: Различается. В нашей стране те, кто приходит на классические концерты, действительно любят, знают и понимают то, что они слушают. Их сложно удивить и сложно привести на концерты. Я в России чув-ствую очень большую ответственность. А в разных странах бывает по-разному. В основном там любители музыки, вос-питанные родителями и приученные ходить и слушать музыку. Поэтому залы у них почти всегда наполняются. В но-ябре еду в Израиль на гастроли (мои первые гастроли в этой стране) и тоже волнуюсь, как меня там примут наши бывшие соотечественники. 26 ноября концерт в Тель-Авиве, 27 ноября кон-церт в Хайфе.

МТ: Как выглядит ваш обычный рабочий день? Чем любите заниматься в выходные?

Басиния Шульман: Мой рабочий день — это занятия на рояле, работа над проектами (звонки, встречи, переписка, работа с документами и продвижени-ем). Решение разных семейных вопро-сов. Далее — варианты: спортивная тренировка, встреча с друзьями, театр-концерт. То же самое в выходные. Еще я начала заниматься вокалом.

МТ: Что считаете главным в жизни? Басиния Шульман: Может показать-

ся странным, но мой девиз — быть ин-тересной и полезной окружающим меня людям. И в профессии, и в жизни!

Мой девиз — быть интересной и полезной

окружающим меня людям.

И в профессии, и в жизни!

МУЗЫКА БАСИНИЯ ШУЛЬМАН

109М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 112: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

из мираОт удачно оформленного зала в немалой степени

зависит как настроение гостей, так и общий успех всего мероприятия, будь то свадьба, день рожденья или просто

романтический вечер

Текст: Елена Барханская

Наша цель — до неузнаваемости

изменить привычный облик площадки,

превратить ее в сказку

МТ: Существует утверждение, что растения, а в особенности цветы, всег-да дарят человеку радость. Вы согласны с этим высказыванием?

Оксана Бабаева и Юлия Нгуен: Конечно, но скорее даже не просто радость, а позитивные чувства, не в последнюю очередь умиротворение, душевный покой, вдохновение, неж-ность.

Однако в данном случае речь идет только о цветах, а не о растениях, ведь крайне трудно говорить о позитиве по отношению к крапиве или ядови-тым поганкам… Но цветы... Обратите внимание, что именно цветок является вечным символом любви и красоты во многих религиях и культах. Красо-та — это дар людям, а цветок — высшее выражение красоты.

МТ: Работа флориста сродни работе ювелира. Сколько примерно времени требуется на создание яркой эмоцио-нальной композиции?

Оксана Бабаева и Юлия Нгуен: Все зависит от масштабов. Профессионал сделает великолепный букет за час. Декорация огромных помещений — а в нашем портфолио выставочные залы и дворцы — требует нескольких недель. Все начинается с портрета заказчика и его ключевой потребности выразить все самое лучшее в себе. Каков ваш месседж? Это первый вопрос. За ним следует процесс, сравнимый с лю-бой творческой работой — картиной, скульптурой, ювелирным изделием... На одобрение эскиза — а хороший эскиз требует кропотливой работы декоратора и художника — уходят недели, даже в самом жестком ритме работы.

МТ: Рождественские, свадебные, ин-терьерные композиции. Есть ли в них что-то объединяющее?

Оксана Бабаева и Юлия Нгуен: Мы давно не работаем с малыми формами. Наша ниша — масштабные оформле-

Он уже совсем недалеко, тот день, когда союз мужчины и

женщины, заключенный на небесах, обретет вполне земное воплощение. Свадьба — пожалуй, самое торжественное событие в жизни любого из нас. Оформление зала

живыми цветами — это целая вселенная, которой присущи и вдохновение, и полет фантазии, авторский замысел и точный логический расчет. Живые цветочные композиции — это одновременно элемент роскоши и камерности, непринужденности и постоянства, важный акцент

оформления зала для свадебного торжества.

Дизайнеры-флористы Оксана Бабаева и Юлия Нгуен «раскрасят» торжество непре-взойденными живыми ком-позициями. Цветы наполнят интерьер свежими мотивами и зазвучат особыми торжествен-ными нотами.

сказки

флористики

Цветочные

Дизайнеры-флористы Оксана Бабаева и Юлия Нгуен

МИР КРАСОТЫ ФЛОРИСТИКА

110М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 113: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

ния больших помещений. Наша цель — до неузнаваемости изменить привыч-ный облик площадки, превратить ее в сказку.

МТ: Расскажите немного о модных тенденциях, о креативности и неповто-римости в искусстве флористики?

Оксана Бабаева и Юлия Нгуен: На самом деле в России сегодня три-четыре оформителя со своим индиви-дуальным почерком. Его невозможно подделать или имитировать. В сочета-нии деталей отчетливо проглядывает рука того или иного мастера. Искушен-ный клиент не идет «на конвейер», ему нужен декоратор, способный не просто поразить своим креативным мастер-ством, каждый клиент хочет иметь нечто неповторимое. Как удовлетво-рить такой запрос? Наш рецепт прост: мы рисуем портрет самого клиента, но не его лица, а его сущности. Поскольку в каждом из людей, какими бы они ни казались внешне, всегда живет ребенок с мечтой о чем-то прекрасном. Наша задача — уловить этот «ускользающий образ» и воплотить его в оформлении.

МТ: Вы — флористы с немалым послужным списком проектов, среди ваших клиентов довольно известные люди. Расскажите немного о том, как приходилось нарабатывать опыт? Не страшно работать с известными персо-нами, ведь вашу работу в таких случаях оценивают особенно пристально?

Оксана Бабаева и Юлия Нгуен: Наш опыт скорее доказывает обрат-ное — задача самой медиаперсоны намного сложнее, ведь подход типа

«сделай так, чтобы я ахнул» остался в 1990-х. Поэтому нас восхищают зна-менитости, которые способны, сняв маску, реально включиться в работу с оформителем, чтобы сделать празд-ник для себя, чтобы достичь высшей степени самовыражения. Отдача обязательно будет. А наше искусство в VIP-ситуациях — в том, чтобы уметь выслушать, отфильтровать все за-щитные барьеры и «показушность» и ухватить самое главное. Потому что, повторяемся, прекрасное начало есть в каждом из нас. Просто из каких-то людей «доставать» это намного слож-нее. Самый ужасный вариант — это когда известная персона не способна преодолеть такие барьеры и делегирует ответственность за оформление кому-то из близких. Результат, как правило, оказывается ниже ожиданий самого за-казчика, потому что каким бы близким ни был ассистент или даже креатив-ный директор, очень трудно рисовать портрет, не видя живого лица.

МТ: Проводите ли вы мастер-клас-сы? Где и с кем?

Оксана Бабаева и Юлия Нгуен: Нет.

МТ: Какой должна быть, на ваш взгляд, основная черта характера фло-риста?

Оксана Бабаева и Юлия Нгуен: Стойкость и оптимизм.

МТ: Ваш жизненный девиз?Оксана Бабаева и Юлия Нгуен:

Даже если душат слезы — улыбайся.

babaeva_nguen

Наш рецепт прост — мы рисуем портрет самого клиента, но не его лица, а его

сущности

МИР КРАСОТЫ ФЛОРИСТИКА

111М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 114: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Осень — идеальное время для восстановления нашей кожи лица и тела. В «Дипломат Клиник» представлен «золотой стандарт» методик аппаратного воздействия, и мы предлагаем

нашим пациентам воспользоваться эксклюзивной возможностью преображения. Спектр решаемых проблем чрезвычайно широк. Врачи — профессио-налы-практики с многолетним опытом, владеют методикой сфокусированного ультразвука. Целый комплекс проблем, от омоложения кожи до лечения проблем волосистой части головы, позволяет решить метод швейцарской технологии REGENLAB. И только в «Дипломат Клиник» — уникальная методика липоструктурного моделирования овала лица и носа.

Б-г создал каждого из нас с уникальным лицом, телом и душой! Социум же в лучшем случае создает кумиров, а чаще — шаблоны, искусственные эталоны красоты и стереотипы

поведения. И мы как частицы этого социума, сбиваясь с ног и растрачивая душевные силы, стараемся им соответствовать. А ведь каждый из нас ценен именно своей уникальностью! Стоит только начать прислушиваться к своему внутрен-нему голосу, полюбить себя вместо незнакомой девушки с билборда! И я как стилист-имиджмей-кер ответственно заявляю: в каждом человеке есть этот самый «изюм», нужно только грамотно его доставать!

В каждом человеке

5 сентября 2015 года на острове Сарди-ния эксперты престижной международ-ной премии World Travel Award по итогам этого года вручили гостинице

«Рэдиссон Ройал, Москва» высшие награды сразу в пяти номинациях. Отель признан как «Лучший в Европе отель для меропри-ятий», «Лучший в России бизнес-отель класса люкс», «Лучший в Европе бизнес- отель класса люкс», «Лучший в России отель для проживания», «Лучшая в Европе круизная компания, осуществляющая речные круизы».

Экспертноемнение

«ДИПЛОМАТ КЛИНИК»

есть «изюм»

Инст

а-бл

огер

Azali

a Sha

hmae

va

ТЕСС ФЕЯД В МОСКВЕ11 ноября в «Гименее» на Большой Якиманке прошло открытие pop-up-выставки работ французского фотографа Тесса Феяда «Обнаженная правда». Уникальные черно-белые фотографии представлены

на втором этаже торгового центра до конца года. Проект представляет собой попытку фотографа показать собственное уникальное видение женской красоты. Выставка с успехом прошла в Нью-Йорке, Лондоне и Париже.

НОВОСТИ

112М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 115: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

С 7 по 14 декабря в стенах нашего центра вы сможете поучаство-вать в волшебном ханукальном марафоне! Он начнется 6 декабря в 16.30 с зажигания первой свечи и лекции «Чудо иврита». Запись на сайте: http://il4u.org.il/contacts. Запись по телефону:

+7 (495) 915-70-70. Продолжится ханукальный марафон ИКЦ 9 декабря в 18.30 чудесным вечером для молодежи в стиле «Кафе- Мидраш». Запись по телефону: +7 (916) 445-60-03. 10 декабря в 18.30 в ИКЦ пройдет молодежный мастер-класс по изготовлению ханукаль-ных свечей от мастерской Bleu de Blanc. Запись по телефону: +7 (916) 445-60-03. Ханукальный марафон завершится 13 декабря в 16.00 игрой «Что? Где? Когда?» для всей семьи совместно с молодежным клубом «Цамерет». Запись по телефону: +7 (495) 915-70-70.

12 декабря в обновленном ЦДМ на Лубянке открывается первый в Москве сферический кинотеатр «Zыркус». Представьте, что планетарий, кинотеатр и аттракцион объединились. На экране-куполе разыгрывается захватыва-

ющее действо в формате 3D. «Zыркус» — первый в Москве сферический кинотеатр с обзором 360 градусов. Каждый зритель чувствует себя героем фильма. Приходите в «Zыркус», и вы все увидите собственными глазами!

ХАНУКА

Реклама

С ИЗРАИЛЬСКИМ КУЛЬТУРНЫМ ЦЕНТРОМ

СФЕРИЧЕСКИЙ «ZЫРКУС»

НОВОСТИ

Page 116: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Глубокое погружение в марокканскую историю, неизменное желание по-стигать мировые культурные коды привели к появлению моей новой

весенне-летней коллекции — 2016, которую отличают расслабленные силуэты и необы-чайная женственность. Во всем чувствуется невероятный дух свободы и естественная легкость — и в развевающихся топах, и в богемных макси-платьях, и в расклешенных брюках, и в жилетках свободного кроя. Кроме того, совместно с брендом PEPPI я также создала лимитированную коллекцию сумок из натуральной кожи Aleksandra Vanushina, украшенных рельефным орнаментом в истинном марокканском стиле.

Текст: Александра Ванюшина

Сочетание африканских мотивов и европейского шика способно принести самый неожиданный результат

АФРИ

КАН

СКАЯ

РАП

СОДИ

Я

МИРОВАЯ МОДА

114М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 117: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

АФРИ

КАН

СКАЯ

Page 118: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Анге

лина

ДУБ

РОВС

КАЯ

Макияж: Антон СмирновФотограф: Женя ПотахОбразы: Ангелина Дубровская

Насыщенное не-бесной синевой свободного кроя пальто

смотрится на владелице бренда iSwag Ангелине Дубровской стильно и в то же время кошерно.

одный бренд iSwag можно смело назвать самым удачным проектом последних лет в отечественной fashion-индустрии. Это настоящая на-ходка для тех, кто не сомневается в истинной ценности моды. Возможно, поэтому логотипом товарного знака стал графически стилизованный бриллиант. Каж-дая модель бренда iSwag словно заря-жает положитель-ной энергетикой дизайнера. Яркие платья, свитшо-ты, купальники и другие вещи мо-лодой российской марки появились на рынке благо-даря энтузиазму и таланту Ангелины Дубровской, успев за очень короткое время из неболь-шого столичного стать глобальным брендом: одежда и аксессуары iSwag официально про-даются в 37 регио-нах России, а также в Дании, Латвии, Норвегии, Канаде, Италии, Франции и других странах.

@adubrovskaya

М

116М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

КОШЕРНАЯ МОДА

Page 119: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Бытует мнение, что светлые тона абсолютно непрактичны

осенью. Уверяем, модное белое пальто от Ангелины Дубровской обязательно поднимет ваше настроение в пасмурные дни.

117М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

КОШЕРНАЯ МОДА

Page 120: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Дизайнер-модельер Настя Аурум — как генератор исключительных качеств каждой женщины

Ксения ЛЕБЕДЕВА

изайнер-модельер Настя Аурум

видит в каждой женщине без исключения гармонию и гра-цию, силу и нежность, чуткость и целеустремленность. Все эти качества она воплощает в своем творчестве. Каждый созданный ею образ — новая, другая и яркая эмоция. Быть разной и замет-ной везде и всегда — вот к чему призывает бренд «Настя Аурум». В каждом образе новой коллек-ции невероятно гармонируют женственность и эклектика.

nastya_aurum

Макияж: Антон СмирновФотограф: Евгения ПотахОбразы: Настя АурумСумки: Bag Fashionwww.rusbags.com

Легким и воздушным выглядит комбини-рованный наряд на Ксении Лебедевой —

прекрасный вариант для вечер-них прогулок.

Д

КОШЕРНАЯ МОДА

118М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 121: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Насыщенный фиоле-товый, невероятно удачно подходящий к лицу Ксении.

В сочетании с небольшой сум-кой прекрасно подходит как для свиданий, так и для дружеских встреч.

КОШЕРНАЯ МОДА

119М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 122: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Мирко Дзаго, генеральный шеф-повар известного столичного ресторана «СЫР», уроженец северо-запада Италии —

о гастрономической моде, философии жизни и вкусе России

Текст: Елена Барханская

Кухня в первую очередь должна быть

честной, хорошей, вкусной и полезной

МТ: Мирко, путь в поварское искус-ство — это был осознанный выбор?

Мирко Дзаго: Моя дорога в профес-сию началась еще в детстве. Но тогда это скорее был неосознанный выбор. Когда мальчишки кругом играли в машинки, для меня любимой игрушкой была ско-ворода. А главной волшебницей, при-открывшей занавес в мир кулинарных сказок, стала моя бабушка. Когда я начал учиться в лицее, меня увлекли другие занятия: изучение латыни, химии, физики. Мне было 16 лет, когда желание стать частью поварского сообщества стало чем-то осязаемым и сформировав-шимся. Однако выбор профессии еще не означает профессиональной состоя-тельности. Мой путь начался даже не с кухни, а с мойки. Я мыл котлы, посуду в ресторане Piemonte, что находится в моем родном городе Аоста, и одновре-менно узнавал «закулисье» создания кулинарных шедевров. Я совмещал это занятие с работой диджеем, а затем была служба в армии и окончательный выбор профессии.

МТ: Вы продолжили черпать навыки профессии. Где это было?

Мирко Дзаго: Я работал и постигал тайны профессии. Сначала в разных городах Италии, затем продолжил практику в ресторанах Швейцарии, Германии, Испании. Некоторые из них

Почти 15 лет Мирко Дзаго живет в Рос-сии и хранит пре-данность столич-

ному итальянскому ресторану «СЫР». Для коллег по цеху Мирко — незыблемый автори-тет, для друзей — отличный собеседник с непередаваемым чувством юмора, человек с от-крытой миру душой.

Мирко Дзаго можно назвать не только проводником вкусов итальянской кухни в России, но и режиссером собственной жизни: хранителем профес-сиональных тайн, вдохновен-ным автором и художником. Мирко Дзаго одержал победу в кулинарном состязании «Властелин вкуса» на «Первом канале» в 2003 году. В 2006-м

организовал первый банкет итальянской кухни в лет-ней резиденции Владимира Путина. Был ведущим первых двух сезонов кулинарного шоу «МастерШеф» на телеканале СТС. Культуру Италии переда-ет через изысканную и легкую кухню. С достоинством хранит традиции, с упоением создает новые блюда.

МИРКО ДЗАГОФо

тогр

аф: D

aniil

Velic

hko

«Путь в мир кулинарного искусства начался с игры со сковородой в итальянском доме моих родителей»

РЕСТОРАНЫ МИРКО ДЗАГО

Page 123: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

отмечены одной или даже двумя звезда-ми Michelin. Например, Cavallo Bianco c шеф-поваром Paolo Vai. Узнавал про-фессиональные секреты у выдающихся мастеров своего дела. Учился техноло-гиям, организации производственного процесса.

МТ: Почему и как вы оказались в России?

Мирко Дзаго: Шел 2001 год. Я уже был довольно опытным профессиона-лом. Получил сразу два приглашения на работу. Одно из них в Нью-Йорк, дру-гое — в Москву. Важным критерием для выбора оказалась возможность творить, создавать что-то свое! Деньги для меня никогда не были решающим факто-ром. И я выбрал Москву! Повар, на мой взгляд, — отчасти художник. И возмож-ность написать свой холст и своими кра-сками стала для меня определяющей в выборе России. У нас много общего. Это не только исторические и культурные корни, традиции. У нас много общего в наших характерах, манерах поведения, где преобладают эмоции, в вопросах восприятия мира. Кстати, тогда, в начале «нулевых», в России была большая мода на итальянскую кухню.

МТ: А что сейчас? Неужели россияне перестали ценить блюда итальянской кухни. Или мода изменчива?

Мирко Дзаго: Мода, как известно, на-ходит свое отражение не только в одеж-де, интерьере, дизайнерских находках, мебели и т. д. Бывает мода и на опре-деленные кухни мира: итальянскую, японскую, китайскую. Сейчас, кстати, в тренде русская кухня. Но есть вещи, которые никогда не выходят из моды.

МТ: С чем по вкусу у вас ассоциирует-ся Россия?

Мирко Дзаго: Квас! Да-да, квас! Это по-настоящему уникальный националь-ный напиток! Я иногда думаю, почему квас не изобрели в Италии или Герма-нии. Ведь по технологии производства квас довольно близок к пиву. Однако изобрели квас в России. Потрясающий по вкусу напиток! А окрошка — это от-дельный кулинарный шедевр.

МТ: Что нового в области кулинарии вы открыли для себя в России?

Мирко Дзаго: Для меня удивительно, что россияне вне зависимости от сезона постоянно — и летом, и зимой — едят огурцы и помидоры. У нас, например, свежие помидоры вне сезона не едят. Конечно, я открыл для себя немало интересных фактов. В России любят макароны с кетчупом. Для меня это не-приемлемо. Однако не могу сказать, что это невкусно. Везде свои особенности. Кухня, на мой взгляд, не имеет наци-ональностей. Кухня в первую очередь должна быть честной, хорошей, вкусной и полезной.

МТ: Какие продукты вы открыли для себя в России?

Мирко Дзаго: Настоящим открыти-ем для меня стала облепиха. Я называю ее русской маракуйей. Очень тонкий кисло-сладкий вкус, яркий цвет, кладезь витаминов. Просто идеальный продукт. Облепиха вдохновила меня на создание десерта «Оранжевый». Кроме облепихи в нем есть тыква и хурма. А поскольку меня довольно часто называют прово-катором в области вкуса, я дополнил десерт жгучим красным перцем. Он создает особое послевкусие!

МТ: Мирко, вы щедро делитесь сво-ими знаниями и секретами на мастер-классах, которые проводите регулярно. В чем их философия и польза?

Мирко Дзаго: Участниками мастер-классов могут стать не только взрослые. Наши двери открыты и для детей. Ведь культуру потребления пищи необходи-мо формировать, прививать ее надо с детства. Мы также рады видеть и людей с ограниченными возможностями здо-ровья. Мастер-классы помимо приоб-ретения каких-то прикладных навыков позволяют нам общаться и сохранять наши традиции.

Культуру потребления пищи необходимо

формировать, прививать ее надо

с детства

РЕСТОРАНЫ МИРКО ДЗАГО

121М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 124: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Chicken Run на Старом АрбатеВ ноябре 2015 года ресторанный холдинг Funny Family открывает совершенно новый молодежный проект Chicken Run на Старом Арбате. Концепция заведения Chicken Run будет основана на од-ном продукте — курице, из которой будут готовиться как горячие блюда, так и салаты и закуски.

Гениальная простотаВ ресторане Village Kitchen обновление сезонного меню. Это на-стоящая коллекция традиционных домашних рецептов русской, еврейской, средиземноморской, ливанской и кавказской кухонь. Хорошие порции и высокое качество продуктов при весьма де-мократичной цене, несомненно, порадуют истинных любителей вкусно пообедать.

Осенний RibambelleВ обновленном осеннем меню сети семейных клубов-ресторанов Ribambelle отдана дань сезонным продуктам, но поданы они в са-мых неожиданных видах и сочетаниях. В разделе «Закуски к вину» четыре новые позиции. Для маленьких гостей в новом меню по-явился бургер с говядиной, сыром чеддер и жареным картофелем.

по ресторанам,кафе

и барам

ЕДА

122М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 125: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Из Прованса с любовьюАтмосфера кафе-пекарни «Хлебная лавка» позволяет перенестись в одну из самых романтичных областей Франции — Прованс. Лег-кая музыка и запах свежей выпечки как нельзя лучше подходят как для романтических ужинов, так и для деловых обедов.

Ферма на Никитской«Утки и вафли» — новый проект на Большой Никитской. Это гастроферма, на которой работают четверо «фермеров»: Дмитрий Шуршаков, Евгения Нечитайленко, Марек Маркович и Кирилл Гусев. Только здесь не доят, не забивают и не разводят, а вкусно кормят, культурно обслуживают, а по вечерам еще и танцуют.

«Грабли» на Лубянке24 августа в здании Центрального детского магазина на Лубянке состоялось официальное открытие нового концепт-проекта сети ресторанов «Грабли». Ресторан расположился на шестом и седьмом этажах универмага и рассчитан на 368 посадочных мест. Также здесь откроется летняя терраса с выходом на смотровую площадку универмага.

С приветом из БордоВ лучших ресторанах Москвы лучшие шеф-повара создают для своих гостей дегустационное сет-меню — своеобразную гастроно-мическую визитную карточку ресторана. В частности, специально для Московского гастрономического фестиваля новый бренд-шеф ресторана Le Restaurant Жан-Люк Молль из Бордо разработал дегу-стационный сет из четырех блюд.

Madame Wong в «Белых садах»Ресторан современной китайской кухни Madame Wong — третий совместный проект Дмитрия Зотова и Сергея Крылова, чьи Haggis Pub & Kitchen и Zotman Pizza Pie уверенно стартовали в 2014 году. Долгожданное открытие MW поставило финальный штрих в фор-мировании нового ресторанного кластера в БЦ «Белые сады».

Новое меню в «Честной кухне»!«Честная кухня» подготовила новое меню, которое начало действо-вать с 5 октября. В основе — сезонные грибы, фрукты, корнеплоды и дичь. «Честная кухня» — ресторан современной русской кухни. В меню — только местные региональные продукты, географию которых здесь постоянно расширяют.

ЕДА

123М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 126: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

24 сентября в The Great Gatsby Moscow прошел бизнес-девичник «Призвание к успеху». Потрясающий вечер

превратил ресторан в настоящее женское царство со сла-достями от La Princesse Choco и косметикой от L’Origine

Naturelle. Но главной темой встречи все же являлись успехи в карьере и бизнесе. Успешные бизнесвумен дели-

лись с гостями секретами своей удачи.

Призвание к успеху

19 сентября в Академии детского театра состоялся День открытых дверей, посвященный предстоящей поста-новке мюзикла «Алиса в стране чудес». Сам спектакль, который планируется представить зрителям в октябре

следующего года, поставят Глеб Матвейчук и Анастасия Макеева. Пришедшим на вечер гостям они рассказали, каким видят будущее детских театров, поделились планами создания собственной школы молодых артистов.

«Алиса в стране чудес»

Алла Комиссарова Алена Макеева Вера Кузнецова и гости мероприятияВера Кузнецова и Мария РезниковаПавел Вербняк, Роман Масленников, Вера Кузнецова и гости мероприятия

Вера Кузнецова и Ольга Синявская

Ольга Синявская и Мария Никонова

Вера Кузнецова и Элен Брокколи

Ирина Евсеенко и Алла Агапитова

Партнеры мероприятия: детский город мастеров «Мастерславль», ресторан La Provincia, цветочная мастерская 4florista, магазин To Be Bride, «Фрутоняня», компания Restar Agency и т. д.

Фотографии: Филипп Лыбышев

Анна АзароваМария Романова и Анна Кутукова Анастасия Макеева и Ирина Лачина

Анастасия Гребенкина

Анастасия Макеева и Марина Девятова

Анастасия Макеева и Мария Бутырская с сыном Валерий Яременко и Анастасия МакееваЕлена Борщева Елена КулецкаяИрина Лачина

Юлия Началова с дочкой ВарвараНаталья Лесниковская

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

124М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 127: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

7 сентября прошел девичник журнала n-Style, орга-низатором которого стали издатель журнала Аннэтэс

Розенберг-Рудман и хозяйка салона красоты «Сакурами» Наталья Ульянова. Приглашенные гостьи знакомились с тайнами астрологии, узнали много нового о косметоло-

гии, познакомились с новинками в мире моды.

17 сентября ресторан Christian при поддержке S.Pellegrino & Acqua Panna отметил свой день рождения.

Гости праздника смогли не только попробовать кулинар-ные шедевры, но и увидеть процесс их приготовления на

открытой кухне ресторана Christian.

Девичник n-Style

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ РЕСТОРАНА

Анастасия ВепренцеваАннэтэс Розенберг-Рудман и Эмма СалимоваТеймур Кулиев с гостьей вечераНаталья Бортникова

Елена Фурман и Амария РайМарина Мошкунова и Ольга Пиленкова-Варфоломеева

Светлана Хаминская, Аннэтэс Розенберг-Рудман и Лиана Давидян

Юлия Басова, Аннэтэс Розенберг-Рудман и Виктория Алексеева

Марина Мошкунова, Аннэтэс Розенберг-Рудман и Анна Грекова

Наталья Ульянова, Аннэтэс Розенберг-Рудман и Карина Бережная

Аннэтэс Розенберг-Рудман и Оксана Бугаева

Авраам Руссо и Кристиан Лоренцини

Дарья Михалкова

Дина Хабирова и Евгений ЗаболотныйСнеголя Тишинскас

Динара Сафина

Игорь Верник и Светлана Бондарчук

Татьяна Геворкян, Ольга Орлова и Светлана Таккори Евгения Попова, Екатерина Полозова и Светлана Бондарчук

Софья Капкова, Дина Хабирова, Наталия Дубовицкая, Светлана Бондарчук, Лидия Леонюк и Виктория Десятникова

Ирина Чайковская

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

125М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 128: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

17 сентября агентство Fashion Events организовало меро-приятие Fashion Night, посвященное первой годовщине

отеля DoubleTree by Hilton Moscow — Marina. В про-грамме вечера состоялось грандиозное Fashion Show, на котором свои коллекции представили ведущие стили-сты страны, презентовавшие эксклюзивные футболки,

разработанные специально для этого события.

Fashion Night в Marina

20 сентября в ресторане Duran Bar отметил двойной день рождения дуэт «Сестры Зайцевы». Алексей Лихниц-кий и Роман Юнусов, родившиеся в сентябре, решили собрать друзей и коллег на вечеринку. В этот день дуэт

отмечал 70 лет на двоих! На входе в ресторан каждому гостю вручали диск артистов под названием «Всегда навсегда» и специальные футболки на две персоны.

Двойной день рождения в Duran Bar

Павел Воля

Гарик Мартиросян Гарик Харламов

«Сестры Зайцевы», Ольга Галыгина и Вадим Галыгин

Алина Асси Яна НедзвецкаяДиляКатя ЛельЛера Кондра Родион ГазмановГабриэллаЛоя

Андрей Гришин и Артем Сорокин

Катя Гусева, Митя Фомин и Бэлла Потемкина

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

126М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 129: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

В дни еврейских осенних праздников с 24 сентября по 7 октября прошел «Y-Fest — дни идиш в Москве». Фести-валь охватил музыкальный, танцевальный, гастрономический и визуальный аспекты культуры идиш. Таким образом, Москва подхватила международную эстафету по возрождению языка ашкеназов и будет проводить

фестиваль ежегодно.

21 августа в The Dome стартовал финал конкурса Little Top Model of Russia 2015, организованный агентством Ultra Kids. На протяжении целого года профессионалы в сфере детской моды отбирали самых талантливых девочек в возрасте от 4 до 14 лет по всей стране. Заключительная часть (награждение) состоя-лась 25 августа в Центральном детском магазине на Лубянке.

Кульминацией конкурса стал эксклюзивный шоу-показ новой коллекции от самых известных детских брендов Monnalisa и

Tartine et Chocolat.

Дни идиш в Москве

На подиуме дети

Андрей Макаревич

Мордехай Юшковский

Мастер-класс Юрия КнижникаИдиш-джаз в клубе «Кино»

Танцы евреев-ашкеназовЦимес

Адлет БермухамедовВера Душевина с мужемПавел Камин со спутницей

Екатерина Одинцова Яна Величко и Антон Козлов

Юрий Тимошенко со спутницей Анна Городжая

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

127М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 130: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

25 сентября в Культурном центре Эммануила Виторгана праздновали прекрасный праздник Рош а-Шана. Многочисленные гости желали в этот светлый день друг другу и всему еврейскому народу благополу-чия, добра, счастья и мира над головой. Хорошего и сладкого Нового

года! Шана това у-метука!

Рош а-Шана

24 сентября на площадке «Роснано» откры-лась выставка бронзы из коллекции частного музея «Собрание» Давида Якобашвили. Экс-позицию открыли председатель правления УК «Роснано» Анатолий Чубайс и создатель

музея «Собрание» вице-президент РСПП Да-вид Якобашвили. Почетным гостем выступил глава РСПП Александр Шохин. Среди пред-ставленных скульптур — работы известных мастеров XIX–XX веков. Выступивший на вы-ставке г-н Якобашвили рассказал собравшим-

ся много интересного о своих уникальных экспонатах.

Музей Якобашвили

Эммануил Виторган, Ирина Виторган, Шимон Левин с супругой

Ирина Виторган, Эммануил Виторган и Юрий КанерАлександр Герасимов с супругойИрина Грибулина и Евгений Болдин Александр Рапопорт Всеволод Шиловский

Наталья Наумова и Наталья Белохвостикова

Ирина Виторган, Эммануил Виторган, Евгений Валевич с супругой

Клара Новикова

Владимир Слободинский Александр Шохин и гостья вечера

Анатолий Чубайс, Александр Шохин и Давид Якобашвили

Мариана Гогова Гостья вечера и Евгения Шохина

Давид ЯкобашвилиАнатолий Чубайс

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

128М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 131: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

В легендарном Севастополе Яна Недзвецкая провела свой уникальный показ коллекции #ЗаЧистыйМир. Его уникальность в том, что целую неделю Яна и ее команда убирали мыс Фиолент. А на самом показе модели в

невесомых, воздушных, летящих платьях ходили по кромке обрыва на фоне живописной панорамы Фиолента с мешками собранного на субботнике мусора и складывали их в грузовик.

Российский дизайнер Aleksandra Vanushina представила свою весенне-летнюю коллекцию — 2016. Погруже-ние в историю Марокко и неизменное желание постигать мировые культурные коды привели к неожиданному слиянию в творчестве дизайнера: тонкие силуэты, аккуратное сочетание цветов, богатство форм и дух свобо-

ды. Теплая палитра коллекции сосредоточена на оранжево-коричневом, кирпичном, медовых цветах, оттенках антика и сандала. Совместно с брендом PEPPI дизайнер Александра создала также лимитированную коллек-

цию сумок из натуральной кожи в истинном марокканском стиле.

Чистый мир Яны Недзвецкой

Привет из Марокко

Армен Ерицян Анна Городжая и Ильфат

Яна Недзвецкая

Мария Железнякова

Фотограф Дима Бабушкин

Наталия Лесниковская Александра Ванюшина Юлия Савичева

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

129М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 132: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

24 октября на территории ювелирного дома «Эстет» официальный дилер BMW и MINI в России компания «Автопорт» представила гостям вечера роскошный

флагман модельной линейки BMW — совершенно новый BMW 7-й серии. В рамках презентации дом моды Аnte

Kovac продемонстрировал концептуальную коллекцию дизайнерских сумок ручной работы «Альфонс Муха.

Модерн», ювелирный дом «Эстет» представил семейный премиальный бренд Gevorkyan, а элитное парфюмер-ное ателье «Аромаобраз» — концептуальную линейку

ароматов.

Презентация нового BMW 7

22 октября в кафе «Хинкальная» на Саввинской набережной при поддержке Restar Agensy, «Рэдиссон Ройал, Москва» и журнала «Москва — Тель-Авив» прошел первый сольный концерт израильской шансонье Ангелины

Каплан. Событие состоялось в поддержку новой сольной программы артистки «От любви до любви».

От любви до любви

Федор Полуденный Группа «Челси»

Коллекция дизайнерских сумок ручной работы «Альфонс Муха»

Виталий Третьяк Синан аль-Сагир

Анхель Йос

Ангелина Каплан и Арсен Касиев

Ангелина Каплан

Ангелина Каплан и Ачи ПурцеладзеАнгелина Каплан и гость вечера

Мария Резникова и гости вечера

Инна Орёл, Артур Балаян и Арсений Егиянц

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

130М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 133: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

В начале ноября в рамках осенней кампании Oh la la... le Chocolat! в ТЦ Dream House в Барвихе при поддержке компании повышения статуса

мероприятий Restar Agency состоялось официальное открытие нового шоколадного ателье Аллы Комиссаровой La Princesse Choco. Гостям были представлены самые необычные вкусовые миксы, а все желающие смогли насладиться кулинарными мастер-классами на профессиональной техни-

ке от KitchenAid.

21 октября в уютном ресторане грузинской кухни «Цыцыла» при поддержке агентства Restar Agency состоялся пресс-

завтрак спецпроекта «Музыка без грима» режиссера Елены Кипер и консультанта проекта — голливудского сценариста и продюсера Пола Брауна. Информационными партнерами про-

екта стали журнал Hello, Life News, «Москва — Тель-Авив» и портал Super.ru. Этот уникальный проект — собрание новелл,

в котором известные музыканты открывают тайны своего творчества, рассказывая откровенную историю рождения

своих песен.

Презентации La Princesse Choco

«Музыка без грима»

Мария РомановаТатьяна Тридворнова-Цветочная Ольга Пиленкова-ВарфоломееваГалина Борисенко и Анна Городжая с детьми

Юлия Слезко и Алекс ЧеЮлия Басова и Наталья Толстая Алла Довлатова с детьмиАлла Комиссарова

Елена Борщева с семьей

Анна Невская

Ирина Гурницкая и Мария РезниковаОльга Кабо с сыном

Анна Субботина

Елена Кипер и Elvira TЕлена Кипер, группа «Технология» и Александр ВулыхПол Браун, Елена Кипер и группа Jukebox Trio

Пол Браун и Елена Кипер

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

131М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 134: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

300 претенденток, 50 участниц, 15 финалисток боролись за корону победительницы конкурса Miss Vklybe.tv на сцене луч-шего ночного клуба страны Soho Rooms. Красочное меропри-ятие в поисках королевы ночного бала организовал главный обозреватель ночной и светской жизни столицы. Ведущими вечера стали актер и телеведущий Роман Демченко и «Краса

Москвы — 2014» Екатерина Баженова, а победительницей ста-ла юная Тиша Оквамо.

Бал в Soho

29 октября в караоке «Ля Музон» — лаборатории творчества, радости и созидания — художник Алексей Черем-ных и Елена Аджей дали русский ответ Хэллоуину. Вечер украсили концептуальные арт-объекты и картины. Увлекательный конкурс частушек среди непрофессионалов не оставил равнодушными никого из гостей. Чле-

нами экспертного жюри победителям были вручены памятные подарки.

Хэллоуин не пройдет!

Анна Смирнова и гости вечера

FolkBeatВладимир Брилев, Рада Самойлова, Алексей Черемных, Александр Ягья, Елена АджейДмитрий Гаев-Орлов, Алексей Черемных и ВерещагинДмитрий Дунаев и Наталья Толстая

Кэтти Кот и Алексей ЧеремныхКарина ДрыгановаКарина Дрыганова

Александр Белов и Дмитрий Нагайцев Митя Фомин и Эмилия ВишневскаяДжиган и Камил ГаджиевАндрей Ковалев

Тиша Оквамо Smash

Алеся Висич

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

132М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 135: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

В арт-центре Vauxhall («Воксхолл») состоялось открытие звездной выставки — авторского фотопроекта Ольги Зиновской «Аксиома красоты». Выставка открыта для посетителей до 19 ноября. В этот вечер гостями арт-

центра стали: Алиса Толкачева, Ирина Лачина, Анна Чурина, Наталья Лесниковская, Полина Аскери, Даниил Федоров, Татьяна Космачева, Ирина Грибулина, Евгений Герчаков, Поля Полякова, солист Большого театра

Денис Медведев, Ирина Сашина, Мария Верченова, Николай Цонку, Анна Городжая, Марина Де Голль и многие другие представители творческой и бизнес-элиты. Ведущая вечера — Ирина Сашина.

На торжественной церемонии вручения премии KudaGo стали известны лауреаты в номинациях, связанных с культурной жизнью столицы, которых выбирали сами жители города и эксперты. Лучшим городским фестивалем была признана

«Ночь музеев», лучшей экспериментальной театральной пло-щадкой года стал «Гоголь-центр», а самой новаторской выстав-кой года жюри KudaGo и жители Москвы выбрали «Робостан-

цию» на ВДНХ.

«Аксиома красоты»

Премия KudaGo

Елена Ярикова, Филипп, Игорь и Ольга Зиновские Мария Верченова и Николай ЦонкуИрина Лачина, Денис Медведев, Анна Чурина, Ирина Сашина, Ольга Зиновская, Ирина Грибулина, Полина Аскери, Алиса Толкачева

Ирина Сашина, Наталия Лесниковская, Анна Чурина, Ольга Зиновская, Алиса Толкачева, Татьяна Космачева, Ирина Лачина

Валерия и Иосиф Пригожин

Никас Сафронов

Коля Серга и Яна Чурикова

Noize MC

Сергей Жуков

Константин Сидорков

Лауреаты первой городской премии KudaGo

Сати Казанова

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

133М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 136: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

22 октября на Mercedes-Benz Fashion Week состоялся показ немецкого бренда FUREDDO, который пред-ставил дебютный показ в России. Коллекция весна/лето-2016 рассчитана на любой возраст и представляет

собой перевод с японского языка моды на русский. Дизайнер марки Анастасия Стругалева долгое время изучала культуру костюма Японии и в своей пятой коллекции рассказала о результатах словами, близки-ми отечественным fashionistas. В показе общей точкой двух культур стала матрешка, прототипом которой

послужили японские составные куклы божества удачи Фукурумы. Анастасия придумала для нее новую сти-лизацию и поместила на авторские принты коллекции.

Модный FUREDDO

Армен Ерицян Лена Ленц Надя Сказка Снежина КуловаНатали Неведрова

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

134М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 137: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 138: Москва--Тель-Авив, №4, 2015

Студия волос «Элин» совершила новый прорыв в индустрии красоты. Бизнес-вумен Элина Грицкова снова удивила весь столичный бомонд: после реализации своего успешного проекта — студии маникюра «Элин» — она открыла одноименную студию по уходу за волосами, расположенную в самом центре Москвы — в ТЦ «Галерея Актер». Открытие салона почтили своим вниманием известная российская актриса Анна Калаш-никова, обладательница титула «Миссис Москва» Кристина Колганова, ведущая Fashion TV Ольга Рудыка и

многие другие светские персоны.

Открытие нового проекта «Студия волос “Элин”»

Лариса Гайриева, Анна Калашникова и Ингрид НевенчаннаяИнгрид Невенчанная и Элина Грицкова

Анна Калашникова и Элина Грицкова

Кристина Колганова и Элина Грицкова Элина Грицкова

Элина Грицкова

Элина Грицкова

Элина Грицкова и Лариса Гайриева

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

136М О С К В А — Т Е Л Ь - А В И В № 4 / 2 0 1 5

Page 139: Москва--Тель-Авив, №4, 2015
Page 140: Москва--Тель-Авив, №4, 2015