Практика англоязычной межкультурной коммуникации:...

26
УДК 802.0 ББК 81.2 Англ – 82.03 П78 Печатается по решению Редакционно-издательского совета филологического факультета Казанского государственного университета Рекомендовано кафедрой романо-германской филологии Казанского государственного университета Составитель канд. филол. наук А.Р.Залялеева Рецензенты проф. Е.Ф.Арсентьева (КГУ), доц. М.И.Солнышкина (КГПУ) П78 Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Метод. пособ. для студентов романо-германского отделения филологического фа- культета и отделения дополнительного образования / Казан. гос. ун-т, Филол. фак-т; Каф. романо-герм. филол.; Сост. А.Р.Залялеева. Казань: Казан. гос. ун-т, 2004. – 27 с. Методическое пособие предназначено для студентов 3 курса романо-герман- ского отделения филологического факультета и студентов 2 курса отделения до- полнительного образования по специальности Переводчик в сфере профессио- нальной коммуникации”. В пособии ставится задача научить использовать англий- ский язык в приложении к иноязычным культурам. В центре внимания находится англоязычное описание русской и татарской культуры, столь необходимое пере- водчикам, гидам, а также всем тем, кто нуждается в использовании английского языка в своей профессиональной деятельности. УДК 802.0 ББК 81.2 Англ – 82.03 © Филологический факультет Казанского государственного университета, 2004

Upload: -

Post on 08-Dec-2016

227 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

УДК 802.0 ББК 81.2 Англ – 82.03

П78

Печатается по решению Редакционно-издательского совета филологического факультета

Казанского государственного университета

Рекомендовано кафедрой романо-германской филологии Казанского государственного университета

Составитель канд. филол. наук А.Р.Залялеева

Рецензенты проф. Е.Ф.Арсентьева (КГУ), доц. М.И.Солнышкина (КГПУ)

П78 Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Метод. пособ.

для студентов романо-германского отделения филологического фа-культета и отделения дополнительного образования / Казан. гос. ун-т, Филол. фак-т; Каф. романо-герм. филол.; Сост. А.Р.Залялеева. – Казань: Казан. гос. ун-т, 2004. – 27 с.

Методическое пособие предназначено для студентов 3 курса романо-герман-ского отделения филологического факультета и студентов 2 курса отделения до-полнительного образования по специальности “Переводчик в сфере профессио-нальной коммуникации”. В пособии ставится задача научить использовать англий-ский язык в приложении к иноязычным культурам. В центре внимания находится англоязычное описание русской и татарской культуры, столь необходимое пере-водчикам, гидам, а также всем тем, кто нуждается в использовании английского языка в своей профессиональной деятельности.

УДК 802.0 ББК 81.2 Англ – 82.03

© Филологический факультет Казанского государственного университета, 2004

Page 2: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

3

RUSSIA

Exercise 1. Translate from English into Russian paying attention to the geographical names.

Russia, officially the Russian Federation, Rus, Rossiya, 6,591,100 sq mi (17,070,949 sq km). The country is bounded by Norway and Finland in the north-west; by Estonia, Latvia, Belarus, and Ukraine in the west; by Georgia and Azerbaijan in the southwest; and by Kazakhstan, Mongolia, and China along the southern land border. The Kaliningrad Region is an exclave on the Baltic Sea bordered by Lithuania and Poland. Moscow is the capital and largest city.

In its political meaning, the term Russia applies to the Russian Empire until 1917, to the Russian Soviet Federated Socialist Republic (RSFSR) from 1917 to 1991, and to the Russian Federation since 1991. The name also is often used informally to mean the whole of the former Union of Soviet Socialist Republic (USSR); the Russian Federation was established in 1991 when the USSR disin-tegrated and the former RSFSR became an independent nation.

Major Geographic Features The world's largest country by land area, Russia ranks sixth in terms of

population. It occupies much of E Europe and all of N Asia, extending for c.5,000 mi (8,000 km) from the Baltic Sea in the west to the Pacific Ocean in the east and for 1,500 to 2,500 mi (2,400-4,000 km) from the Arctic Ocean in the north to the Black Sea, the Caucasus, the Altai and Sayan mts., and the Amur and Ussuri rivers in the south. The Urals form the conventional geographic boundary be-tween the European and Siberian parts of Russia. Russia's dominant relief fea-tures are (from west to east) the East European plain, the Urals, the West Sibe-rian lowland, and the central Siberian plateau.

Mt. Elbrus (18,481 ft/5,633 m), in the Caucasus, is the highest peak in the country. The chief rivers draining the European Russia are the Don (into the Black Sea), the Volga (into the Caspian Sea), the Northern Dvina (into the White Sea), the Western Dvina (into the Baltic Sea), and the Pechora (into the Barents Sea). The climate of Russia, generally continental, varies from extreme cold in N Russia and Siberia (where Verkhoyansk, the coldest settled place on earth, is situated), to subtropical along the Black Sea shore. The soil and vegetation zones include the tundra and taiga belts, the entire wooded steppe and northern black-earth steppes, and isolated sections of semidesert, desert, and subtropical zones.

Population and Ethnic Groups Since the collapse of the Soviet Union Russia has experienced a steady de-

cline in population. This is due in part to the difficult economic conditions the na-tion has endured, which has led to a very low birth rate, and to a reduced male life expectancy. The population drop has been slowed somewhat by immigration consisting mainly of ethnic Russians from other areas of the former Soviet Union.

There are at least 60 different recognized ethnic groups in Russia. The ma-jority of the population are Russians (83%). There are also Ukrainians (3%) and such non-Slavic linguistic and ethnic groups as Tatars (3%), Bashkirs, Chuvash, Komi, Komi-Permyaks, Udmurts, Mari, Mordovians, Jews, Germans, Armenians, and numerous groups in the Far North and in the Caucasus. Administratively, the Federation has relied on regional divisions inherited from the Stalin and Brezhnev constitutions of 1936 and 1977. Each area with a predominantly Rus-

Page 3: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

4

sian population is constituted as a territory or region; non-Russian nationalities are constituted, in descending order of importance, as republics, autonomous re-gions (oblasts), and autonomous areas (okrugs).

Political Subdivisions and Major Cities Russia has 21 republics: Adygey, Altai, Bashkortostan, Buryat, Chechnya,

Chuvash, Dagestan, Ingushetia, Kabardino-Balkar, Kalmykia, Karachay-Cher-kess, Karelia, Khakass, Komi, Mari El, Mordovia, North Ossetia-Alania, Sakha, Tatarstan, Tuva, and Udmurt; one autonomous region (or oblast): Jewish (Biro-bidzhan); ten autonomous national areas (okrugs): Agin-Buryat, Chukotka, Evenki, Khanty-Mansi, Komi-Permyak, Koryak, Nenets, Taymyr, Ust-Ordyn-Bu-ryat, and Yamalo-Nenets; 49 Russian regions (oblasts; the cities of Moscow and St. Petersburg also have oblast status); and six Russian territories (krays). Oblasts and krays are roughly equivalent to provinces. In 2000 the administrative units of Russia were grouped into seven regional administrative districts. The dis-tricts (and their adminstrative centers) are Northwest (St. Petersburg), Central (Moscow), Volga (Nizhny Novgorod), North Caucasus (Rostov-na-Donu), Ural (Yekaterinburg), Siberia (Novosibirsk), and Far East (Khabarovsk),

After the dissolution of the Soviet Union in 1991, all of the former autono-mous republics of the RSFSR were raised to full republic status, and four of the autonomous regions (Adygey, Altai, Karachay-Cherkess, and Khakass) were made full republics as well. In addition to Moscow, other major urban areas in Russia include Saint Petersburg (formerly Leningrad), Nizhny Novgorod (formerly Gorky), Rostov-na-Donu, Volgograd, Kazan, Samara (formerly Kuybyshev), Ufa, Perm, Yekaterinburg (formerly Sverdlovsk), Omsk, Chelyabinsk, Novosibirsk, and Vladivostok.

Exercise 2. Translate this article into English paying particular attention to the names of various nationalities of Russia.

Россия населена представителями 128 различных национальностей. Почему я не тофалар? Сидел бы сейчас на берегу Уды. Удил бы чего-нибудь. Или белку бил. Самый сельский среди россиян человек тофалар. Во время выборов им приносят для голосования урны раньше нашего. По-тому что добраться до них нелегко. Да и всего их не более тысячи. 87% из них живут в трех селах Иркутской области. Чуть уступили им в нелюбви к городам чукчи - 86%. Ну а дальше в десятке самых сельских четыре север-ных народа - ненцы, долганы, эвенки и эскимосы, два сибирских - алтайцы и кеты и два кавказских - ногайцы и цахуры. Для сравнения только 22% всех украинцев живут в российских селах, 23% - русских, каждый третий татарин.

Нам, городским, редко кто завидует. Особенно тем, кто в России са-мый-пресамый городской. Ну да, угадали. 98,5% всех евреев России - жи-тели городов. Следующие по уровню урбанизации - небольшая кавказская национальность таты. Их иногда еще называют горскими евреями. 95% та-тов проживают в городской черте. "Бронзовый" призёр в рейтинге урбани-зации - ассирийцы. Ассирийцы живут в основном в Москве, Петербурге и Ростове. Когда-то замечательных обувных дел были мастера.

Всех остальных перечислю через запятую в порядке понижения степе-ни урбанизации. За ассирийцами - грузины, за грузинами - корейцы, таджи-ки, киргизы, болгары, узбеки, поляки и белорусы. Не менее 80% россиян этих национальностей живут в городах.

Page 4: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

5

Кавказцев в России 5 миллионов 300 тысяч человек вместе с закавказ-цами. В сущности, это люди 27 - 28 национальностей. От чеченцев - их око-ло миллиона, до талышей - 200 с чем-то человек. Кроме чеченцев, к круп-ным меньшинствам можно отнести аварцев и армян по 600 тысяч. Около миллиона осетин. По 400 тысяч кабардинцев, даргинцев и азербайджанцев, под 300 тысяч кумыков и лезгин. Ну, условно можно назвать крупными и ин-гушей - четверть миллиона. Остальных меньше. На тысячу русских, напри-мер, приходится один табасаранец.

И, наконец, для гурманов. Для настоящих коллекционеров. Цахуры - 7 тысяч человек. Удины - 1000 человек!!! Талыши, напоминаю, - 200!!! Если в Москве в сутки 9 миллионов человек пользуются метро, то среди них вы, исходя из среднестатистических данных, вполне можно обнаружить 7 бал-карцев, 6 ногайцев, четверых черкесов и троих абазинцев.

Из всех проживающих в России 128 национальностей только 7 насчи-тывают больше миллиона. Русских 120 миллионов из 150. Следующие по списку татары, их - 6. Украинцев - 4 с половиною. Чувашей около двух. Баш-кир насчитывается примерно полтора миллиона. Белорусов и мордвы - по миллиону. На 7 наций - 84% населения России.

Exercise 3. Give the English version of these Russian place names and use each of them in an example of your own.

Example: Обь – The Ob’ is the principal river of the west Siberian lowlands and one of the largest rivers of the world.

Алтай, Архангельск, Азовское море, Байкал, Балтийское море, Барен-цево море, Берингово море, Кавказ, Средняя Азия, Чудское озеро, Крым, Дагестан, Восточно-Сибирское море, Дальний Восток, Крайний Север, Кам-чатка, Кольский полуостров, Колыма, Кострома, Ладожское озеро, море Лаптевых, Нижний Новгород, Охотское море, Онежское озеро, Ростов-на-Дону, Севастополь, Волгоград, Вологда, Ялта.

Exercise 4. Translate from Russian into English paying attention to the transliteration of Russian words.

Каждому, кто хотя бы немного знает русский язык, известно, что жите-лей Москвы зовут москвичами, а жительниц - москвичками. Казалось бы, что это должно было бы быть моделью для образования наименования жи-телей всех городов, оканчивающихся на -а. Вы ошибаетесь: житель Одессы - одессит, а жительница этого же города - одесситка. Житель Петербурга - петербуржец, а жительница - петербурженка.

Иными словами, четкого правила нет. Русский язык имеет неимовер-ное количество окончаний для образования подобных имен существитель-ных, и нет никакого определенного правила, которому бы этот процесс под-чинялся.

Житель Курска - курянин. И никто не сможет вам объяснить, почему он не курчец, но русские будут умирать с хохоту, если вы их спросите об этом.

В то же время житель Астрахани по совершенно непонятной причине - астраханец, но ни в коем случае не астраханин. Кроме того, многие образо-вания на -ец также имеют исключения. Житель Ярославля, например, - яро-славец, причем труднопроизносимая вторая буква "л" опускается. Житель Уфы - уфимец, а житель Баку - бакинец. Соответствующие существитель-ные женского рода: астраханка, ярославка, уфимка и бакинка.

Page 5: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

6

И, словно этого недостаточно, существует еще распространенное окончание -як. Житель Сибири - сибиряк (сравните с наименованием жите-лей Кавказа - кавказец, или жителя Камчатки - камчадал). Аналогично, жи-телей прекрасного города Пенза называют незавидным словом пензяк, а житель Перми - пермяк. Женские формы этого слова звучат еще хуже, по крайней мере, для моего уха: сибирячка, пензячка и пермячка.

А вот еще, пожалуй, самые странные случаи. Возможно никого не удив-ляет то, что житель Нижнего Новгорода - нижегородец, но кто бы мог подумать, что житель Архангельска - архангелегородец? Вероятно, это сло-во восходит к тем временам, когда город носил более полное название - Архангельский город.

Но пальма первенства по праву принадлежит паре существительных Минск и Пинск. Житель Минска - минчанин, в то время как житель Пинска - пинчук. Если жительницу Минска называют минчанка, то почему же тогда жительница Пинска не пинчужка, хотя все смеются, когда я об этом спра-шиваю?

Русские сами в затруднении, когда дело касается этой проблемы. Я спросил своих коллег, как называются жители Владивостока. После долгих дебатов, посещения Библиотеки Союза Журналистов и звонка во всемирно известный Институт Русского языка в Санкт-Петербурге они пришли к вы-воду, что следует говорить владивостокец. Но самое странное это то, что не существует женского рода этого слова. Просто следует говорить житель-ница Владивостока.

Exercise 5. Translate from Russian into English making use of the previous texts. Россия - государство в восточной части Европы и в северной части

Азии. 17 075,4 тыс. км2. Население 148,4 млн. человек (1994), городское 73%. Русские составляют 81,5% (1989, перепись); проживает свыше 100 на-родов. Большинство верующих - христиане, главным образом православ-ные, остальные - мусульмане, буддисты и др. В России 1066 городов, 2270 поселков городского типа (на 1.1.1994). Столица - Москва. Россия - демо-кратическое федеративное государство с республиканской формой правле-ния. Действующая Конституция России одобрена на всенародном рефе-рендуме 12 декабря 1993. В составе Российской Федерации - субъекты фе-дерации: республики (21), края (6), области (49), города федерального зна-чения Москва и Санкт-Петербург, автономная область и автономные округа (10). Официальный (государственный) язык на всей территории Российской Федерации - русский. Народам Российской Федерации гарантируется право на сохранение родного языка. Глава государства - президент Российской Федерации, избираемый российскими гражданами на 4 года на основе все-общего равного и прямого избирательного права при тайном голосовании. Президент является также Верховным Главнокомандующим Вооруженными силами Российской Федерации. Представительный и законодательный ор-ган Российской Федерации (ее парламент) - Федеральное Собрание, состо-ит из двух палат: Государственная дума и Совет Федерации. Исполнитель-ную власть осуществляет правительство Российской Федерации во главе с председателем, назначаемым президентом с согласия Государственной думы. Большая часть европейской территории России расположена в пре-делах Восточно-Европейской равнины. На юге - северные склоны Кавказа,

Page 6: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

7

на северо-западе - горы Хибины. К востоку от Урала - Западно-Сибирская равнина, окаймленная на юге горами Южной Сибири (Алтай, Саяны, горы Прибайкалья, Забайкалья и др.). Между Енисеем и Леной расположено Среднесибирское плоскогорье, между Леной и Тихим океаном - хребты и нагорья Северо-Восточной Азии. Климат изменяется от морского на край-нем северо-западе до резко континентального в Сибири и муссонного на Дальнем Востоке. Средние температуры января от 0 до - 50 °С, июля от 1 до 25 °С. Осадков от 150 до 2000 мм в год. Во многих районах Сибири и Дальнего Востока - многолетняя мерзлота. Наиболее крупные реки: Лена, Иртыш, Енисей, Обь, Волга, Амур; крупнейшие озера - Каспийское (море), Байкал, Ладожское, Онежское. На территории России (с севера на юг) рас-полагаются зоны: арктическая пустыня, тундровая, лесотундровая, лесная, лесостепная, степная, полупустынная (Прикаспийская низменность). Ме-сторождения нефти, природного газа, угля, железных руд, апатитов, калий-ных солей, фосфоритов, руд цветных, редких и драгоценных металлов, ал-мазов и др. 85 заповедников и 25 природных национальных парков (1993).

HISTORY OF RUSSIA

Exercise 6. Translate into Russian paying attention to Russian-culture xenonyms. Tradition says the Viking Rurik came to Russia in 862 and founded the first

Russian dynasty in Novgorod. The various tribes were united by the spread of Christianity in the 10th and 11th centuries; Vladimir "the Saint" was converted in 988. During the 11th century, the grand dukes of Kiev held such centralizing power as existed. In 1240, Kiev was destroyed by the Mongols, and the Russian territory was split into numerous smaller dukedoms. Early dukes of Moscow ex-tended their dominion over other Russian cities through their office of tribute col-lector for the Mongols and because of Moscow's role as an administrative and trade center.

In the late 15th century, Duke Ivan III acquired Novgorod and Tver and threw off the Mongol yoke. Ivan IV, the Terrible (1533-1584), first Muscovite czar, is considered to have founded the Russian state. He crushed the power of rival princes and boyars (great landowners), but Russia remained largely medieval until the reign of Peter the Great (1689-1725), grandson of the first Romanov czar, Michael (1613-1645). Peter made extensive reforms aimed at westerniza-tion and, through his defeat of Charles XII of Sweden at the Battle of Poltava in 1709, he extended Russia's boundaries to the west. Catherine the Great (1762-1796) continued Peter's westernization program and also expanded Russian ter-ritory, acquiring the Crimea, Ukraine, and part of Poland. During the reign of Alexander I (1801-1825), Napoleon's attempt to subdue Russia was defeated (1812-1813), and new territory was gained, including Finland (1809) and Bes-sarabia (1812). Alexander originated the Holy Alliance, which for a time crushed Europe's rising liberal movement.

Alexander II (1855-1881) pushed Russia's borders to the Pacific and into central Asia. Serfdom was abolished in 1861, but heavy restrictions were im-posed on the emancipated class. Revolutionary strikes, following Russia's defeat in the war with Japan, forced Nicholas II (1894-1917) to grant a representative

Page 7: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

8

national body (Duma), elected by narrowly limited suffrage. It met for the first time in 1906, little influencing Nicholas in his reactionary course.

World War I demonstrated czarist corruption and inefficiency, and only pa-triotism held the poorly equipped army together for a time. Disorders broke out in Petrograd (renamed Leningrad and now St. Petersburg) in March 1917, and de-fection of the Petrograd garrison launched the revolution. Nicholas II was forced to abdicate on March 15, 1917, and he and his family were killed by revolutionists on July 16, 1918. A provisional government under the successive premierships of Prince Lvov and a moderate, Alexander Kerensky, lost ground to the radical, or Bolshevik, wing of the Socialist Democratic Labor Party. On Nov. 7, 1917, the Bolshevik Revolution, engineered by V. Lenin and L. Trotsky, overthrew the Ker-ensky government and authority was vested in a Council of People's Commis-sars, with Lenin as premier.

The humiliating Treaty of Brest-Litovsk (March 3, 1918) concluded the war with Germany, but civil war and foreign intervention delayed Communist control of all Russia until 1920. A brief war with Poland in 1920 resulted in Russian defeat.

Exercise 7. Translate into English. 1)Я Ольга, в девичестве Хелга, в крещении Елена, вдова Игоря Старо-

го, родилась в доме варяга-руса на княжем ловище под Плесковом. 2)В год 6415 (907) 1 , в четвертое лето мое в княгинях, Олег пошел на

греков, оставив Игоря за себя. Готовился этот поход три года: кривичи делали струги, кияне колеса

для волока и повозки; мостили мосты от Днепра до Днестра. Олег собрал под собою: варяг и славян, и мерь, и чудь, и кривичей, и древлян, и полян, северян, вятичей, радимичей, хорват, дулебов - Великая Скифь пошла на Царьгород в две тысячи кораблей и трижды по стольку колес; и бессчетную тьму лошадей и воев...

3) Многие вечера я сидела с Олегом и Игорем в тех застольях, когда говорили мужи, и видела земли Руси, как будто склонившись над ними: кто сеет, кто промышляет в лесах и на реках; и люд городской, и волхвов, и дружину - народ, от варягов названный русским.

4) Через год впервые пришли на Русь печенеги. Игорь вышел на них к Днепру, и, отступивши, ушли к Дунаю, где вместе с греками воевали болгар, а затем вернулись на нашу землю и рыскали волками по ее краям так, что Игорь надолго оставил Киев.

Exercise 8. Translate into English making necessary comments . Казачество зародилось в 14 веке на степных незаселенных просторах

между Московской Русью, Литвой, Польшей и татарскими ханствами. Его формирование, начавшееся после распада Золотой Орды, проходило в по-стоянной борьбе с многочисленными врагами вдали от развитых культур-ных центров. О первых страницах казачьей истории не сохранилось досто-верных письменных источников. Истоки происхождения казачества многие исследователи пытались обнаружить в национальных корнях предков каза-ков среди самых разных народов (скифов, половцев, хазар, алан, киргизов, татар, горских черкесов, касогов, бродников, черных клобуков, торков и др.) или рассматривали оригинальную казачью воинскую общность как резуль-тат генетических связей нескольких племен с пришедшими в Причерномо-рье славянами, причем отсчет этого процесса велся с начала новой эры.

Page 8: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

9

Другие историки, напротив, доказывали русскость казачества, делая упор на постоянность нахождения славян в областях, ставших колыбелью каза-чества. Оригинальная концепция была выдвинута историком-эмигрантом А. А. Гордеевым, считавшим, что предками казаков является русское населе-ние в составе Золотой Орды, поселенное татаро-монголами на будущих ка-зачьих территориях. Долгое время доминировавшая официальная точка зрения, что казачьи общины появились в результате бегства русских кре-стьян от крепостной зависимости (а также взгляд на казачество как на осо-бое сословие), были подвергнуты в 20 веке аргументированной критике. Но и теория автохтонного (местного) происхождения имеет слабую доказа-тельную базу и не подтверждается серьезными источниками. Вопрос о про-исхождении казачества по-прежнему остается открытым.

Нет единодушия среди ученых и в вопросе о происхождении слова "ка-зак" ("козак" по-украински). Делались попытки производить это слово от на-звания народов, некогда живших вблизи Днепра и Дона (касоги, х(к)азары), от самоназвания современных киргизов - кайсаки. Существовали и другие этимологические версии: от турецкого "каз" (т. е. гусь), от монгольского "ко" (броня, защита) и "зах" (рубеж). Большинство специалистов сходятся в том, что слово "казачество" пришло с востока и имеет тюркские корни. В русском языке это слово, впервые упомянутое в русских летописях 1444 года, пер-воначально означало бездомных и вольных воинов, поступавших на службу с выполнением военных обязательств.

Exercise 9. Translate into English making historical and cultural comments where necessary. БЫЛИНЫ (быль) - рассказ о том, что когда-то было (стaрины), русские

народные эпические песни-сказания. По содержанию былины подразделя-ются на героические, персонажи которых совершают подвиги во имя инте-ресов Русской земли (былины киевского цикла об Илье Муромце, Добрыне Никитиче и Алеше Поповиче); сказочно-героические, в которых используют-ся сказочные мотивы: змееборство, волшебный конь, былинные чудовища ("Глеб Володьевич", "Михаило Потыка", "Иван Годинович", "Святогор, его жена и Илья Муромец" и др.); былины новеллистического содержания, в ко-торых отсутствуют героические и волшебно-сказочные мотивы ("Соловей Будимирович", "Чурила и князь", "Дюк Степанович" и др.); песни-былины са-тирического или шуточного характера (скоморошины), к которым примыкают пародии и небылицы ("Стaрина о большом быке", "Чурилья-игуменья", "Старец Игренище" и др.). Былины новгородского цикла о Василии Буслае-ве, о Садко изображали жизнь "новгородской вольницы".

Возникнув как выражение исторического сознания русского народа IX-XIII вв., впитав также события позднейшего времени, былины отразили историче-скую действительность в образах, жизненная основа которых обогащена фан-тастическим вымыслом. Былинам присущ песенно-эпический способ воспро-изведения реальности, роднящий их с эпосом других народов. Творцы былин создали и закрепили в народном сознании высокоэпичные образы богатырей, воплотившие народные идеалы силы, мужества, справедливости,

СКОМОРОШЕСТВО - народное направление в русской средневековой художественной культуре, часть народной смеховой культуры. Представле-но скоморохами - актерами, бывшими одновременно певцами, плясунами, акробатами и авторами исполнявшихся ими произведений. Пришло на Русь

Page 9: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

10

из Византии и первоначально служило для развлечения князя и его семьи (скоморохи изображены на фресках Софийского собора), но постепенно спустилось в низовые слои культуры. Став частью смеховой культуры ско-морошество показывало бессмысленность и нелепость существующих в социальном мире отношений, создавая мир, свободный от условностей, снимая психологические травмы и облегчая человеку его трудную жизнь. Чаще всего этот смех был направлен на самого смеющегося, который "ва-лял дурака", изображал себя неудачником, паясничал и играл, изображая свои несчастья и бедствия. В этом скоморохи были сродни с юродивым, также критиковавшим весь мир, но с позиций христианских ценностей. Ско-морошество достигло своего расцвета в ХV-ХVII вв., а затем постепенно угасло, передав некоторые свои традиции балагану. В XVII в. указом царя Алексея Михайловича скоморошество было объявлено вне закона, хотя скоморохи и продолжали иногда выступать на народных праздниках. Обыч-но скоморохи объединялись в ватаги до ста человек и выступали на улицах и площадях с шуточными песнями и драматическими сценками ("глумами"), которые исполнялись под аккомпанемент домры, волынки и бубна. Главным героем скоморошьих представлений обычно был веселый и хитрый мужик под личиной простака.

Exercise 10. Find suitable English counterparts of the following words and give a com-ment for foreigners.

Афганец, тунеядство, аппаратчик, атаман, аршин, авоська, барин, бас-мачи, беспризорник, Черная сотня, блат, бомж, колхоз, Коминтерн, декаб-рист, дедовщина, десятина, диссидент, пятилетка, ГРУ, ГТО, КГБ, губерния, красный уголок, квартплата, льготник, меньшевик, мент, народник, НЭП, номенклатура, оброк, передовик, прописка, табель о рангах, тимуровцы, воевода, ваучер.

Exercise 11. Translate from Russian into English making use of the previous texts. На части территории России возникли в 1-м тыс. до н.э. Боспорское го-

сударство, Скифское государство. В 552-745 часть территории России за-нимало государство племенного союза тюрков - Тюркский каганат. В сер. VII - кон. X вв. в Н. Поволжье, Сев. Кавказе, Приазовье располагалось государ-ство Хазарский каганат. В нач. VIII в. - 926 на Дальнем Востоке существова-ло государство Бохай. В X-XIV вв. в Ср. Поволжье и Прикамье находилась Булгария Волжско-Камская. В 9 в. образовалось Древнерусское государст-во. Ок. 988 принято христианство в качестве государственной религии Руси. В XII-XIV вв. существовали Новгородская республика, Владимиро-Суздаль-ское, Галицко-Волынское и другие княжества. В XIII в. русские княжества, Волжско-Камская Булгария подверглись монголо-татарскому нашествию (1237-42), шведской и немецкой агрессии (Невская битва, 1240; Ледовое побоище, 1242). Почти 250-летнее монголо-татарское иго закончилось из-гнанием захватчиков объединенными силами русских земель (Куликовская битва, 1380; "Стояние на Угре", 1480). В XIV-XVI вв. вокруг Москвы сложи-лось Русское централизованное государство, включившее в себя все земли Северо-Вост. и Северо-Зап. Руси. В кон. XVI - сер. XVII вв. оформилось крепостное право. В нач. XVII в. Россия отразила польско-литовскую и шведскую интервенции. В сер. XVII в. Украина вошла в состав Российского государства. Усиление крепостнической эксплуатации вызвало восстания и

Page 10: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

11

крестьянские войны (нач. XVII в., 1670-71, 1707-09, 1773-75). Петровские реформы (кон. XVII - 1-я четв. XVIII вв.) содействовали социально-экономи-ческому и культурному развитию страны, победе в Северной войне 1700-21, что дало выход к Балтийскому морю. В результате присоединения в XVI-XIX вв. территорий Севера, Поволжья, Урала, Сибири, Дальнего Востока, вхождения в состав России ряда нерусских народов образовалось многона-циональное государство. Россия отразила наполеоновское нашествие в Отечественной войне 1812. Крестьянская реформа 1861 отменила крепост-ное право, способствовала социально-экономическому развитию. В 1898 была создана РСДРП, в нач. XX в. возникли и другие политические партии, профсоюзы; учреждена Государственная дума. Русско-японская война 1904-05 способствовала Революции 1905-07 в России. Россия приняла уча-стие в Первой мировой войне 1914-18. В ходе Февральской революции 1917 самодержавие было свергнуто. 25.10 (7.11) 1917 произошла Ок-тябрьская революция 1917. Провозглашена власть Советов рабочих, сол-датских и крестьянских депутатов. Одновременно происходила насильст-венная ликвидация ряда политических партий, приведшая к установлению монополии политической власти Коммунистической партии, постепенно слившейся с централизованным государственным аппаратом. Граждан-ская война и военная интервенция 1917-22 способствовали утверждению военно-коммунистических принципов организации общества, системы про-изводства и распределения. В январе 1918 образована Российская Совет-ская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР). В 1921 была принята новая экономическая политика (нэп). 30 декабря 1922 РСФСР вместе с Украиной (УССР), Белоруссией (БССР) и республиками Закавка-зья (ЗСФСР) образовали Союз Советских Социалистических Республик (СССР). Дальнейшее развитие республики неразрывно связано с СССР. 12 июня 1990 Съезд народных депутатов РСФСР принял Декларацию о го-сударственном суверенитете Российской Федерации. 17 марта 1991 на Российском референдуме был учрежден пост Президента Российской Фе-дерации (в том же году первым президентом избран Б.Н.Ельцин). С декаб-ря 1991 Россия входит в Содружество Независимых Государств (СНГ). В декабре 1993 принята Конституция Российской Федерации; проведены выборы в Федеральное Собрание. В России осуществляется переход к демократии и рыночной экономике.

RUSSIAN CULTURE

Exercise 12. Translate into Russian.

The Art of the Icon The earliest painters of religious art in Russia were Greeks or Greek-trained

Russians, who generally followed the form and iconography of the Byzantine school. Within the framework of the highly schematic Byzantine rendering of the human figure, Russian art (11th-14th cent.) ranged from an extremely hieratic and intellectual concept to a softer, more devotional image. The Russians added a number of saints to the Byzantine hierarchy. Among those frequently depicted were saints Vladimir, Olga, Boris, Gleb, and later Alexander Nevsky. From the

Page 11: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

12

mid-13th through the 14th cent. little art flourished under the Tatar invaders ex-cept in Novgorod and Pskov, which remained free and were the dominant cul-tural centers until the rise of Moscow at the end of the 15th cent.

Icon painting was brought to its highest achievement as a Russian art form in the late 14th and 15th cent. with the expressive frescoes of the Greek painter Theophanes, in the church of the Transfiguration in Novgorod (1378), and with the Hellenized works of the Russian artist Andrei Rublev (e.g., Trinity, c.1410; Tretyakov Gall., Moscow). The master Dionysius introduced new iconographical motifs, scenes of miracles, which he imbued with great vitality. A high level of quality was maintained in icon painting until the 17th cent., when it deteriorated into an ornate, extremely detailed, convention-ridden art.

The Twentieth Century Around the turn of the century Mir Iskusstva (World of Art Group) was initi-

ated, a movement akin to art nouveau. It served as the background for some of the first truly abstract artists who prevailed briefly in Russia after the 1917 revolu-tion (constructivism and suprematism). Among the more radical modern artists were Casimir Malevich, Vladimir Tatlin, Chaim Soutine, Aleksey von Jawlensky, Antoine Pevsner, Naum Gabo, Wassily Kandinsky, Mikhail Larinov, Marc Cha-gall, and Alexander Archipenko. Most of them left the country after 1923 and set-tled in Western Europe and the United States.

The Ministry of Culture soon took over the direction of Russian art, and a standardized literal style known as socialist realism was enforced while abstrac-tion was renounced as decadent. Socialist realist artists include Georgi Nisski and Vera Mukina. Only with the death of Stalin was there a slight relaxation of government strictures, although artists working in an abstract idiom continued to be rarely exhibited and harshly criticized. From the mid-1950s to the decline of the Soviet empire in the late 1980s, so-called nonconformist art was widely prac-ticed in the USSR. This late Soviet art encompassed a number of styles, met with official disapproval, was infrequently seen by the public, and often dealt with the harshness of life in the USSR. Among the leading artists of the period were Ilya Kabakov, Leonid Lamm, and Yevgeny Rukhin. Under Mikhail Gorbachev's lead-ership and with the subsequent dissolution of the Soviet Union, artistic freedom has increased markedly. Russian architecture in the 20th cent., after a brief phase of constructivist experimentation in the 1920s, tended toward an unimagi-native combination of neoclassicism and skyscraper construction.

Exercise13. Translate the following articles into English making historical and cultural comments where necessary.

ЛЕВИЦКИЙ Дмитрий Григорьевич (1735-1822) - русский художник-порт-ретист, который в своих произведениях с наибольшей полнотой и художе-ственной выразительностью воплотил многогранное восприятие человече-ской личности и создал глубокие образы представителей разных слоев рус-ского общества.

Первые известные нам зрелые портреты художника (А.Ф.Кокоринова, 1769; Н.А.Сеземова, 1770; П.А.Демидова, 1773) пред-ставляли собой характер-ные для эпохи образы. Люди, которых он писал, занимали крупные официаль-ные посты или же играли видную роль в обществе. В подобных портретах ху-дожник подчеркивал прежде всего общественное и сословное положение чело-века, его заслуги перед государством. Фигуры изображались почти в полный

Page 12: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

13

рост, в торжественных, несколько театральных позах. Окружение, в котором показан портретируемый, должно подчеркнуть его значительность.

Творчество Левицкого во всех его произведениях отличало вдумчивое и серьезное отношение к внутреннему миру человека. Наиболее ярко эта творческая особенность художника проявилась в одном из лучших произве-дений русской живописи XVIII в. - в серии из семи портретов под общим на-званием "Смолянки". В облике воспитанниц Смольного института благород-ных девиц Левицкий показал живые человеческие черты: привлекатель-ность юности, природную одаренность, непосредственность переживаний. Молодые девушки танцуют, играют на арфе, разыгрывают театральны сценки и т.д. Они не позируют, а живут. Несмотря на отличие одной карти-ны от другой, их объединяет тема юности, красоты и радости жизни.

Наряду с парадными портретами в эти же годы Левицкий писал и ка-мерные портреты. Если в парадном портрете художник должен был счи-таться с принятыми нормами изображения, то в камерном портрете глав-ным для художника был показ не сословных, а человеческих качеств изо-бражаемого персонажа. К числу лучших камерных портретов Левицкого от-носится портрет Дени Дидро (1774).

Особое место в творческом наследии Левицкого занимают портреты Екатерины II, которую художнику пришлось писать неоднократно. Среди них лучшим считается "Екатерина-законодательница" (1783). Художник пред-ставил Екатерину II не в царских, а в античных одеяниях. В аллегоричности изображения, а также в стремлении художника к простым и лаконичным формам выражения, в четкой композиции и пластической ясности сказалось влияние классицизма.

Последние годы жизни Левицкий много времени уделял педагоги-ческой работе в Академии художеств. Ему принадлежит заслуга создания новой методики подготовки живописцев.

ЕСЕНИН Сергей Александрович (1895-1925) - талантливый русский по-эт. Его ранние стихи (1914-1917) были посвящены природе. С 1919 г. при-мыкал к группе имажинистов, вышел из "имажинистского ордена" в 1924 г. Влияние имажинизма сказалось в появлении в его стихах вычурных обра-зов и сравнений, в усилении мотива неприятия города, несущего "черную гибель" всему живому (стихи "Кобыльи корабли", "Мир таинственный, мир мой древний", 1922). Ориентируясь на естественную образность - "органи-ческую фигуральность" языка, Есенин отверг проповедуемую имажиниста-ми идею искусства для искусства "вне всяких влияний жизни и ее уклада". Певец "Руси уходящей" с ее красками и запахами, с ее "стозвонными" зеле-нями, березовыми рощами и белыми липами, болотами, кустами, дорогами, "полуразбитыми" деревнями ("Гой ты, Русь моя родная", "Край ты мой за-брошенный", "Не бродить, не мять в кустах багряных" и др.), с ее удальст-вом, стихийной мятежностью и бунтарством (поэма "Пугачев", "Стихи скан-далиста", "Исповедь хулигана", "Москва кабацкая" и др.). Есенин не ощущал себя "новым человеком" в революционной России: остался в прошлом я одной ногою. Стремясь догнать стальную рать, Скольжу и падаю другою". Откликом на события советской действительности стали "Песнь о великом походе", посвященная изображению гражданской войны, незавершенная поэма "Гуляй поле", "Баллада о двадцати шести бакинских комиссарах",

Page 13: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

14

драматические сцены "Страна негодяев, или Номах" (анаграмма "Махно"), "Русь Советская", "Возвращение на родину", поэма "Анна Снегина", главный пафос которых составляет глубокая всеохватывающая любовь к родине - "шестой части земли с названьем кратким "Русь"".

БАЖЕНОВ Василий Иванович (1737-1799) - выдающийся русский архи-тектор второй половины XVIII в., деятель русского Просвещения, мастер классицизма, получил образование в Петербургской академии художеств и за рубежом. Крупнейшие проекты и важнейший период в творчестве связан с Москвой, куда он переехал в 1767 г. Его деятельность сыграла огромную роль в становлении и утверждении классицизма в России, и это при том, что большинство его проектов не было осуществлено. Дважды сама импе-ратрица прерывала воплощение его главнейший проектов: Кремлевского дворца и дворцово-паркового ансамбля под Москвой, в Царицыне. В этих работах он дал совершенно новое толкование темы городского и загород-ного дворцов, ставшее известным в моделях и чертежах архитекторам-современникам и потомкам. Самая известная постройка Баженова - дом П.Е. Пашкова в Москве, ныне здание Российской государственной библио-теки. В конце жизни он переехал в Петербург, где проектировал для Павла I здание Михайловского (Инженерного) замка, возведением которого руково-дил уже Викентий Бренна.

Exercise 14. Translate into English. 1.Одной из наиболее сильных картин Перова является его "Сельский

крестный ход на пасхе". Печальна картина невежества и убогости деревен-ской жизни. Серое, мрачное небо, грязь на дороге и голые деревья - весь этот унылый пейзаж усиливает чувство беспросветной тоски. Гротескно изобразив пьяного попа, Перов не идеализирует и крестьян, а правдиво по-казывает их такими, какие они есть.

2.По инициативе Мясоедова, Перова, Ге, Крамского и других в 1870 го-ду возникло "Товарищество передвижных художественных выставок". Това-рищество просуществовало до 1923 года, устроив за это время 48 больших выставок в Петербурге, Москве, Киеве, Нижнем Новгороде и других горо-дах. На этих выставках публика зачастую впервые вообще видела картин-ную живопись.

3.Творчество Бориса Кустодиева своеобразно как по своим источникам, так и по характеру колорита. Кустодиев творчески использует народный лубок, элементы русского народного творчества. Он изображает мещанский и купе-ческий быт русской провинции, в трактовке которого причудливо сочетает идеализацию с иронией. Типичны для Кустодиева "Ярмарка", "Красавица", "Балаганы" - жанровые картины, где фигурируют "кустодиевские" дебелые красавицы у самовара, за обильно заставленным столом. Нарочитая наив-ность образов у Кустодиева является своего рода стилизацией.

TATARSTAN

Exercise 15. Translate into English paying special attention to transliterated xenonyms. Tatarstan, Tatar Republic, or Tataria, republic, 26,255 sq mi (68,000 sq km),

E European Russia, in the middle Volga and lower Kama river valleys. Kazan is the capital; other important cities are Almetevsk, Leninogorsk, and Bugulma. The

Page 14: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

15

low, rolling plain that makes up most of the republic's territory yields fodder crops, wheat and other cereals, sugar beets, sunflowers, and flax. The republic is a leading Russian oil and natural-gas producer and the starting point for a pipe-line to Eastern Europe. There are also important deposits of brown coal, lime-stone, gypsum, dolomite, and marl. Lumbering and food, leather, oil refining, and fur processing are major Tatar industries. Manufactures include machinery, chemicals, and pharmaceuticals. The Volga, Kama, Belaya, and Vyatka rivers are important for both transportation and irrigation. There are several hydroelec-tric stations.

Turko-Tatars make up around 50% of the population, and most live in rural areas. Russians, generally urban, constitute some 40%, and there are Chuvash, Udmurt, Mari, and Mordovian minorities. Sunni Islam is the chief religion.

Bulgars dominated the region from the 8th to 13th cent., when it was con-quered by the Mongols of the Golden Horde; their Tatar descendants, in turn, gradually replaced or absorbed the Bulgar population. Russian colonization fol-lowed the capture (1552) by Czar Ivan IV of the khanate of Kazan, the most powerful of the Tatar states emerging from the empire of the Golden Horde. The Tatar ASSR was organized in 1920 as one of the first autonomous areas estab-lished by the Soviet government. In 1990 a declaration of sovereignty was adopted, and in 1991 the republic declared itself independent. This declaration was recognized by no other state. The republic was not a signatory to the Mar. 31, 1992, treaty that established the Russian Federation, but it has made its own treaty arrangement with Russia. The Tatar Empire

The original Tatars probably came from E central Asia or central Siberia; unlike the Mongols, they spoke a Turkic language and were possibly akin to the Cumans or Kipchaks and the Pechenegs. They were nomads, moving across the vast Asian and Russian steppes with their families and their herds of cattle and sheep. After the conquests of the Mongol Jenghiz Khan, the Mongol and Turkic elements merged, and the invaders became known in Europe as Tatars. The Mongol invasion led by Batu Khan into Hungary and Germany in 1241 is also known as the Tatar invasion.

After the wave of invasion receded eastward, the Tatars continued to domi-nate nearly all of Russia, the Ukraine, and Siberia. Because of the gorgeous tents of Batu Khan, his followers were known as the Golden Horde. The empire of the Golden Horde - also known as the Kipchak khanate - controlled most of Russia either directly or through exacting tribute from the Russian princes. The Golden Horde adopted Islam as its religion in the 14th cent.

HISTORY OF TATARSTAN

Exercise 16. Translate into English making historical and cultural comments where nec-essary.

1. Народ, носящий теперь имя "казанские татары", жил на своей земле в междуречье Волги и Камы гораздо раньше нашествия Чингисхана и вовсе не является народом-пришельцем. Русский историк Н.И. Воробьев писал: "Название татар (официальное со стороны русских название населения Зо-лотой Орды) по отношению населения Волжско-Камского края начинает

Page 15: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

16

применяться русскими лишь с того момента, когда после организации Ка-занского ханства и блестящих побед этого ханства над русскими казанские татары заслонили собой настоящих татар Золотой Орды, и все прежние от-ношения, которые были выработаны русскими по отношению к Золотой Ор-де, были перенесены на казанское ханство и его население. Живущие там финские племена называют их не татарами, а по-прежнему "болгарами". Татары же себя никогда не называли этим именем, а наоборот, казанские татары это название считали обидной кличкой."

2. Волжские булгары еще с X века чеканили свою серебряную монету с арабскими надписями, что ясно говорит об уровне развития торговли, в том числе и внешней. Первыми в Европе предки казанских татар начали пла-вить высококачественный чугун. В булгарских городах в междуречье Волги и Камы развивались черная металлургия, гончарное, ювелирное, кожевен-ное дело. В Центральной Азии и Иране лучшая кожа и кожаная обувь назы-ваются с тех пор булгарскими.

3.В 922 году Волжская Булгария, после прямых дипломатических пере-говоров с Багдадом, приняла Ислам, и существовавшая в народе древне-тюркская руническая письменность сменилась арабской письменностью.

4. Первое крупное письменное произведение булгарской литературы, огромная поэма Кул Гали "Кыйссаи-Юсуф" датируется 1212 годом.

5. Закат зримого великолепия Волжской Булгарии начался в 1236 году, когда ее великие торговые города были разрушены нашествием внука Чин-гисхана, хана Батыя, и страна стала частью Золотой Орды. Отбив первый натиск войск Чингисхана в 1223 году, государство волжских серебряных булгар пало, как и многие другие государства, в борьбе против иноземных захватчиков.

6. Население Волжской Булгарии, измученное и разоренное нашест-виями, чумой и засухой, стало ко второй половине XIII века переселяться на север своей страны, в места также давно обжитые, где на реке Казанке был расположен небольшой тогда пограничный городок Булгар-эль-Джадид, то есть Новый Булгар - Казань. "Казан" по-татарски значит "котел", и самая по-пулярная легенда говорит о том, что один из ханов обронил здесь в струи Казанки свой котел, поэтому и место стало называться в народе "местом, где обронили котел", и попросту "местом котла".

7. Татарский историк Ш.Марджани пишет также, что название города может происходить от названия реки Казанки или от того, что холм, на ко-тором расположен Казанский Кремль, напоминает перевернутый котел…

8. Государство булгар было окончательно разрушено в 1415 году вой-сками князя Федора Пестрого, и Казань с 1436 года становится столицей Казанского ханства.

9. Геополитическое противостояние двух равных по силе и влиянию го-сударств, Москвы и Казани, продолжалось до 1552 года, когда войска Ивана Грозного, нарушив "вечный мирный договор", заключенный с Казанью вели-ким князем Московским Иваном Третьим, после долгой осады штурмом за-хватили Казань и уничтожили ее государственность.

10. Главной соборной мечетью средневековой Казани была мечеть Кул Шариф, огромный белокаменный храм с восемью минаретами, украшенный булгарской каменной резьбой. На ее месте в казанском кремле сейчас сто-

Page 16: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

17

ит Благовещенский Собор, воздвигнутый Постником Яковлевым в 1556-62 годах, то есть в то же самое время, когда этот же зодчий возводил на крас-ной площади храм Василия Блаженного. По утверждению историка М.Худя-кова, прототипом храма Василия Блаженного, построенного, как известно, в честь взятия Казани, является именно разрушенная после казанского взя-тия соборная мечеть Кул Шариф.

Exercise 17. Translate the legend “Baradzh dastany” retold by historian F.G. Nurutdinov and make necessary comments.

В 1097 году эмир Шамгун-Саин - сын булгарского царя Адама (1076-1118) возвращался из тяжелого зимнего похода на "три города" - Муром, Суздаль и Ростов. У Арсу воины совершенно выбились из сил и потребова-ли отдыха. Но устраивать привал было негде - в устье реки стоял лишь до-мик субаша Бела-Биша Охотника.

Бел был богатырем и хозяйствовал на свободной земле с поистине бо-гатырским размахом. На холме Балтау - "Медовой горе" (ныне "Зилантова") у него находился пчельник, за Булаком он косил траву, на холме Богыл-тау - "Копна-гора" (современный Кремлевский холм) собирал сено, на высоком берегу озера сметывал копны в стога (отчего вначале берег получил назва-ние Кабантау - "Стоговая гора", а затем и озеро - Кабан - "Стоговое"). В Ар-ском лесу на высоком берегу Арсу Бел охотился.

Будучи человеком гордым, Бел не мог допустить неуважительного от-ношения к неожиданным гостям и в несколько ударов топора срубил для джур-дружинников Шамгуна целый аул. В память об этом аул стали назы-вать Биш-Балта ("Топор Биша").

Эмир и его джуры, едва аул был готов, тут же разошлись по домам и безмятежно захрапели. Только один хромой джура не предался сну. Никто не ведал, что в обличье дружинника скрывался страшный оборотень - алп (дух) Шурале, мечтавший захватить какое-нибудь царство. Незаметно про-крался он к горе Богылтау, в глубинах которой в норах скрывались крово-жадные убыры, и предложил нечисти напасть на аул.

Замыслил Шурале поставить эмира в безвыходное положение и с помо-щью хитрости вырвать у него разрешение на занятие булгарского престола. Когда убыры со страшным воем окружили Биш-Балтау, очнувшиеся джуры оробели. Никто из них не решился выступить по призыву Шамгуна против бе-сов. Тогда перед эмиром появился Шурале и изъявил готовность уничтожить нечисть за вознаграждение: кучу золота размером с копну или самое высокое место в государстве. Под последним оборотень имел в виду трон.

Эмир согласился принять помощь. Довольный Шурале вывез из аула воз сена и пригласил убыров на него "погреться". Когда продрогшие бесы легкомысленно залезли на воз, оборотень запалил сено и сжег всю нечисть.

Обрадованный Шамгун велел насыпать Шурале требуемую кучу золо-та, но оборотень со злобной усмешкой заявил, что хотел кучу золота вели-чиной с Богылтау. Эмир попал впросак - где взять столько золота? Да выру-чил его Бел - посоветовал дать Шурале вершину Богылтау: она -де самое высокое место во всей державе! Эмир рассмеявшись, велел оборотню за-нять вершину холма и ушел в город Биляр (столица Булгарии в 1120-1236 годах). А Белу подарил за его гостеприимство и находчивость золотую

Page 17: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

18

стрелу и щит, который ничто не пробивало. Их Шамгуну дал Шурале для то-го, чтобы тот взял его в джуры.

Полез оборотень на вершину Богылтау - а оттуда на него заревел и за-шипел крылатый двуглавый Змей Барадж, или Ельбеген - алп Жизни. Изгнал когда-то Змея с прежнего его гнезда на холме Сабантау (ныне Балынгуз у Би-ляра) мулла Бакир (так звали булгары Ибн-Фадлана), и Барадж поселился на Богылтау. Между Шурале и Ельбегеном началась война, в процессе которой у миролюбивого змея появилась третья - сердитая "орлиная" голова.

Как-то особенно осерчав на оборотня, Барадж разорвал его на множест-во частей. Но из каждой части появились новые уродливые Шурале, разбе-жавшиеся по лесам. Змей уснул в своем гнезде, так как одна капля ядовитой крови злого духа попала в клюв его орлиной головы. А Шурале Арского леса вздумал потягаться с Белом, но был сражен золотой стрелой охотника.

Стрела после этого вдруг обернулась прекрасной девушкой Акби, неко-гда околдованной оборотнем. Для ее забав Бел, влюбившийся в нее, пере-городил один ручей и создал озеро, которое стали называть Акби-кюлем ("Озеро Акби"). Позднее это озеро получило название Белого, а сейчас на его месте - Ленинский сад.

История влюбленных была печальной… После их гибели в борьбе с силами зла началась новая война "трех городов" с Булгарией. И эмир вспомнил, как в Биш-Балте увидел во сне святого, сказавшего ему: "Если хочешь победить "три города", то построй здесь город. Согласно легендам в 1103 году Шамгун-Саин прибыл в устье Арсу из своего удела - города Ибра-гима - и построил на горе Богылтау крепость Учэль - "Три города". На Руси называли Учэль и Ошель (искажение "Учэль") и "Три города". Ближайшие к Ошелю мари также звали его "Три города" - только по-своему, "Комола". Это название попадает в 1205 году в русскую летопись в форме "Хомол", что установил профессор А.Халиков еще в 1976 году.

В народе, в память о Шамгуне, Ошель именовали также Саиновым юр-том (то есть городом или владением Саина).

Exercise 18. Remember legends connected with Kazan, Volgar Bolgars or Kazan Khan-ate and speak about them.

TATAR CULTURE

Exercise 19. Translate the following articles about popular Tatar holidays into English. Speak about other holidays.

Курбан-Байрам. Курбан-Байрам наступает 10 числа месяца зу-ль-хиджжа, через 70

дней после окончания поста в месяце рамадан. По-арабски его называют Ид-аль-Адха, Аль-Ид-аль-Кабир (Большой Праздник), по-тюркски - курбан-байрам. Истоки этого праздника восходят к библейскому сюжету о принесе-нии в жертву Богу Авраамом свого сына. Согласно мусульманской традиции Ибрахим (Авраам) должен был принести в жертву своего сына Исмаила, рожденного в пустыне наложницей Хаджар (Агарь), изгнанной туда по на-стоянию его первой жены. Потерявшая надежду найти воду для маленького сына, обессиленная Хаджар, обегая семь раз холмы Сафа и Марва, услы-

Page 18: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

19

шала голос: "Вот вода!". Источник забил возле оставленного ею сына, и считается, что таким образом, Исмаил был отмечен волей Господа.

Когда же он вырос, Ибрахиму приснилось, что Аллах требует принести в жертву его сына. Сам Исмаил и его сын были готовы это совершить, но Всевышний, испытав их, смилостивился.

В советское время в нашей стране активно внедрялись в жизнь новые гражданские праздники и обряды, искусственно разрабатывались их сцена-рии, а старые вытеснялись. Однако и в прежние годы, несмотря на запреты, курбан-байрам отмечался как общий праздник всех мусульманских народов.

Обычно к празднику специально выращивают животное, чаще всего овцу, или ее заранее покупают на базаре. Считается, что овца или коза мо-жет быть принесена в жертву от одного человека, корова, бык или верблюд - от семи. В больших семьях, если нет возможности совершить жертвопри-ношение сразу от всех, приносят в жертву ежегодно по очереди за каждого члена семьи. Иногда мусульмане заменяют заклание крупного рогатого ско-та взносом в мечеть, соответствующим стоимости животного, или реже, приносят в жертву мелкую живность - кур, индюков, уток и др.

Праздновать день жертвоприношения начинают с раннего утра. Му-сульмане, совершив полное омовение, надевают новую или опрятную оде-жду, коллективно молятся в мечети, после чего собираются у кого-либо, чи-тают Коран, слушают проповеди (хутбу) муллы или имам-хатиба.

По окончании проповеди обычно идут на кладбище молиться за умер-ших и поклониться гробницам местных "святых". Поминание умерших явля-ется важной частью обряда, так как по обычаю жертву приносят не только за живых, но и за усопших.

После возвращения с кладбища приступают к жертвенному обряду. Над священной, приготовленной к закланию жертвой произносится молит-ва, затем жертву валят на землю головой в сторону Мекки, и хозяин или специально нанятый человек перерезает жертве горло.

Приготовленное мясо съедают за общей трапезой, раздают соседям, бедным, устраивают обильное угощение, шкуры жертвенных животных от-дают в мечети.

Сабантуй. Этот праздник - исконно булгарский, и возник он в период складывания

булгарской народности, то есть в VII-IX веках. Определяющими в его куль-туре были традиции основных предков - гуннов, ираноязычных алан, кыпча-коязычных сабанов и угров (древних венгров). От сабанов булгарам в на-следство достались некоторые общекыпчакские обычаи, которые преобра-зовались в предсвадебный праздник. По причине сабанского происхожде-ния и свадебной окраски этот праздник и получил булгарское название "са-бантуй", то есть "сабанская свадьба".

В XIX веке русские ученые ошибочно связали имя праздника с названием разновидности тяжелого булгарского плуга "сабан" и неверно перевели бул-гарское "туй" ("свадьба") как праздник. Вследствие этого и появился особо по-пулярный в прессе перевод сабантуя как праздника-плуга. Однако сабантуй не имел никакого отношения ни к плугу (который, естественно никогда не фи-гурировал на празднике), ни к земледельческому труду. Наоборот, он празд-новался как раз в период весенне-полевых работ, в конце апреля - начале

Page 19: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

20

мая. Все традиционные элементы сабантуя - борьба курэш и конные скачки - типичные обычаи кочевников, которым было чуждо земледелие.

Суть изначального сабантуя - в утверждении права юноши на женитьбу на избраннице своего сердца. В условиях феодального строя с его сильны-ми пережитками родовых традиций сабантуй был далеко не развлекатель-ным праздником. Юноша из простого сословия, не выдерживавший испыта-ний, навлекал позор на себя и весь свой род и лишался права взять в жены любимую девушку.

Обряды-испытания сабантуя непрерывно изменялись под влиянием общественного развития. Интересно, что в доисламский период у предков булгар, не знавших еще женского неравноправия, состязались друг с дру-гом непосредственно юноша и девушка. Нередко джигиты-язычники выхо-дили из такого поединка с бледным видом. Ведь у кочевников женщины за-нимались теми же работами, что и мужчины, даже воевали и поэтому часто не уступали им в силе. В эпическом сказании "Шан кызы дастаны" ("Сказа-ние о дочери Шана") легендарный Иджик побеждает свою невесту-богатыршу только при помощи языческих духов-алпов.

Под влиянием мусульманства, препятствующего мирскому общению мужчин и женщин, девушка была постепенно выведена из борьбы. Вместо нее на борцовский майдан стал выходить кто-либо из ее родственников-мужчин. Труднее было муллам отстранить женщин от участия в скачках. Скачки назывались "кыз-куу" - "догони девушку". В этом поединке юноша должен был настичь свою избранницу. В случае неудачи уже девушка пре-следовала и нещадно стегала парня нагайкой, пытаясь сбить с его головы шапку (потеря шапки считалась наибольшим позором для мужчины).

В ордынский период (середина XIII - начало XV века) у булгар Казанско-го края "кыз куу" сменяется скачкой одних только мужчин. В период жесточай-шей исламской реакции (XVII - XVIII века) курэш приобретает вид силовой борьбы мужчин. Превращается в редкое и развлекательное зрелище "кыз куу". Если в Башкирии женщинам еще разрешалось присутствовать на сабан-туе, то в Казанской губернии участниками праздника были только мужчины.

Но свадебный характер сабантуя несмотря на эти гонения все же со-хранился. Победитель состязания становился почетным и желанным жени-хом. Сам сабантуй начинался со сбора подарков в домах молодоженов, об-разовавших семьи после предыдущего праздника. Примечательная деталь сабантуя - полотенца (на призовых местах и в руках борцов) - также в про-шлом были свадебным символом. Сохранилась и традиция вручения побе-дителям барана. Современный батыр, подымающий над головой отчаянно блеющее животное, не задумывается над тем, что делает это в память о победе легендарного булгарского богатыря Аудон-Дуло над алпом Бара-ном, пытавшимся помешать его женитьбе.

В XIX - начале XX века сабантуй стал постепенно обогащаться развле-кательными мотивами. Появились на майдане игры, шутливые соревнова-ния. Стали приглашаться гости из русских, чувашских. мордовских, марий-ских, удмуртских сел. При этом борьба и скачка остаются важнейшими де-талями праздника. Правда, почти утратил силу народного закона старый обычай не употреблять на сабантуе горячительные напитки.

Page 20: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

21

По рекомендации советских органов, с 1925 года сабантуй отодвигает-ся с апреля на июнь, дабы праздник не мешал посевным работам. Сократи-лись и его сроки. Раньше он продолжался пять и более дней.

Exercise 20. Translate into English making historical and cultural comments where nec-essary.

С университетом было связано понятие театральная Казань. Правда, театр в Казани существовал еще до открытия университета. В "Воспомина-ниях" С.Т. Аксаков описывал чувства, охватившие его после знакомства с театром, где он слушал оперу "Колбасники", а в последующем смотрел "Недоросля", "Ошибки, или утро вечера мудренее", оперу "Нина, или Сума-сшедшая от любви" и драму Коцебу "Граф Вальтрон". Возникло желание поставить спектакль. "Мы, - писал С.Т. Аксаков, - сыграли комедию "Так и должно" Веревкина (директора гимназии) и маленькую пьесу "Приданое об-маном" Сумарокова. …Это был мой первый публичный театральный успех, потому что спектакль у Панаевых происходил секретно и зрителей было очень мало; но здесь находилось университетское и гимназическое началь-ство, профессора, учителя… не говоря уже о студентах и гимназистах, ко-торых набилось столько, сколько могло поместиться".

Систематические театральные представления в Казани начались в 1791 г., когда под покровительством губернатора С.М.Баратаева театром управлял бывший придворный актер Бобровский. В оперных спектаклях, ко-торые ставила труппа, часто выступал преподаватель тогда Главного на-родного училища, а потом гимназии П.Протопопов. В 1803г. было построено для театра специальное здание, в котором обосновалась созданная годом раньше театральная группа во главе с П.П.Есиповым. На сцене театра шли пьесы преимущественно патриотического и народно-бытового характера, положительными героями которых являются простые люди, выделяющиеся своим умом и высокой морально-нравственной силой. Отчетливо проявля-лась антикрепостническая тенденция, которая разделялась демократиче-ской частью общества. На протяжении первых десятилетий шли пьесы "Ро-слав", "Сбитенщик", "Мельник" Я. Княжнина; "Дмитрий Самозванец" А. Су-марокова; "Фингал" Озерова; "Пожарский" Крюковского; "Ермак", "Бобыль" Плавильщикова. Название пьес уже многое говорят об их сюжете и про-блематике. Среди этих пьес большим спросом публики пользовался спек-такль по трагедии Вольтера "Магомет", "Недоросль" Д. Фонвизина. На ка-занской сцене играли талантливые актеры и среди них знаменитый актер и драматург П.А.Плавильщиков. Благодаря его деятельности, театр в Казани стал выразителем демократических идей и поднялся на значительную вы-соту. Казанская публика поэтому отнеслась к есиповскому театру с интере-сом и симпатией. В зрительном зале появились русские и татарские купцы, фабриканты, различного рода "третьесословные деятели". Впервые татар-ские зрители появились в театре между 1804 и 1810 годом. И этот немало-важный факт раскрывает одну из интереснейших страниц в истории разви-тия татарской сценической культуры.

Exercise 21. Translate into English making historical and cultural comments where nec-essary.

Яркое самобытное искусство казанских татар ("казанцев" или "новобул-гар"), как и татарская культура в целом, наследует традиции государства

Page 21: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

22

Волжско-Камской Булгарии (X-XV) и Казанского ханства (XV - XVI) и восходит к средневолжскому варианту так называемой салтовской (болгаро-аланской) культуры. Синтез древнего искусства кочевых болгар и оседлых алан отра-зил в себе и достижения культуры эллинизированных городов Северного Причерноморья, а также Закавказья и Ирана. В нем сохранился и архаиче-ский пласт, связанный с культурой народов Южной Сибири и Центральной Азии (восточноазиатских гунно-болгар и сако-масагетских племен).

Возникновение Булгарского государства на обломках родоплеменного объединения, минуя рабовладельческий строй, обусловило тесную связь культуры господствующих классов с мифологическими представлениями народа, которые внесли в прикладное творчество волжских булгар поэтиче-ское начало и реалистическую образность. С другой стороны, значитель-ным было и влияние ислама, официально принятого Булгарией в 922 году. Образы доисламской мифологии в прикладном искусстве - изображения животных, птиц, иногда человека в характерной орнаментальной стилиза-ции и мелкой пластике (изделия из кости и металла, керамика). И лишь с конца XII - начала XIII века под влиянием ислама зооморфная тематика стала заменяться цветочно-растительной орнаментацией, и "цветочный стиль" с его живописной системой и условным воспроизведением мира в формах растительного узора постепенно стал в декоративном искусстве явлением всепроникающим.

Новый этап в истории искусства связан с включением в состав Золотой Орды Булгарии, принявшей на себя в 1236 году первый натиск войск Чин-гисхана. Однако покорение, которое имело большие разрушительные по-следствия, не изменило традиционного характера культуры, религию, осно-вы феодального строя. В ХIII-ХIV веках значительно расширяется роль Бул-гарского государства в международных торгово-экономических связях (здесь проходили торговые пути, связывающие Восточную Европу со Сред-ней и Передней Азией, Кавказом, Китаем, северными странами), а его сто-лица - город Булгар Великий становится одним из крупных культурных цен-тров Поволжья, "золотым троном" джучидских ханов.

Расцвет булгарских городов способствовал оживлению строительства монументальных сооружений (дворцовых построек, мечетей, караван-сараев, мавзолеев, общественных бань и др.), расширению ремесленниче-ства, развитию культуры, науки и искусства. Город Булгар в ХIII-ХIV веках представлял собой гигантский для того времени градостроительный ком-плекс, от которого даже в 1722 году - времени посещения его Петром I - со-хранилось около семидесяти белокаменных зданий. До наших дней дошли в основном произведения городских ремесленников-торевтов, ювелиров, резчиков по кости и камню, керамистов и отчасти булгарских строителей и зодчих, создавших выразительные монументальные сооружения, украшен-ные резьбой, росписью, мозаикой. В них наряду со специфически местными чертами проявляется общность художественных принципов искусства на-родов, входивших в состав Золотой Орды.

С распадом Золотой Орды Волжская Булгария теряет свое былое зна-чение и после ряда предпринятых против нее походов сходит с историче-ской арены. На смену ей приходит Казанское ханство со столицей Казанью, о существовании которой как центра одного из булгарских феодальных

Page 22: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

23

княжеств известно по русской летописи с середины XII века. Культура Ка-занского ханства стояла на более высокой ступени развития. Основное со-держание искусства этого времени выявляется по весьма немногим до-шедшим до нас произведениям: каменным надгробным стелам с богатой резной орнаментацией, изделиям из металла, ювелирным украшениям, ке-рамике, в декорировке которых присутствуют черты "восточного" ("сель-джукского") барокко - стиля, распространенного в искусстве Малой и Пе-редней Азии, Азербайджана и отчасти Средней Азии.

Развитие художественных ремесел после присоединения края к России в 1552 году, в силу ряда исторических причин, происходило в сельских услови-ях, в формах народного искусства, испытавшего сильное влияние прошлой городской культуры. Центрами развития традиционных промыслов становятся районы Заказанья, где еще в период Булгарского государства существовали крупные поселения - Арск, Старый Ашит, Большие Менгеры, Сабы, Зюри, Кур-са и другие. В них продолжали существовать многие традиционные виды ре-месла - холодная обработка металла, ювелирное искусство, золотошвейная вышивка, резьба по камню. Но из-за официального запрета исчезают мону-ментальная архитектура, керамика, виды ремесла, связанные с горячей обра-боткой металла. Во второй половине XVIII века возрождается городское ре-месленничество в татарской части Казани, и происходит обратный процесс влияния традиций народного искусства на профессиональное творчество го-родских ремесленников. В середине XIX века декоративное искусство пере-жило период наивысшего расцвета. Доказательством этому служат классиче-ские образцы золотошвейной и тамбурной вышивки, ювелирного искусства, мозаики из кожи, узорного ткачества, резьбы по камню.

Развитие художественной культуры во второй половине XVIII - середи-не XIX века было обусловлено социально-экономическими и политическими изменениями: развитием капитализма в России, появлением в промышлен-ности мануфактурного производства. Возникают художественные промыс-лы, которые в состоянии удовлетворить возросшие запросы населения на их продукцию: производство узорной кожаной и валяной обуви, мужских и женских золотошвейных головных уборов, безворсовых ковров, изготовле-ние ювелирных украшений (сосредоточенное в основном в Казани и селах Заказанья). Производство художественной продукции бытового назначения становится одним из ведущих занятий населения многих татарских сел.

Бурное развитие промышленного капитализма в конце XIX- начале XX века привело к постепенному падению художественного уровня изделий промыслов. К тому же появившиеся противоречия социального характера способствовали широкому распространению среди мастеров (в основном сельских) отходничества. Ювелиры, сапожники (производящие мозаичную обувь), плотники, портные в поисках заработков сотнями уходили в сосед-ние области (к касимовским, астраханским татарам, татарам-мишарям, башкирам), в оренбургскую, казахские степи, в Среднюю Азию и даже Си-бирь. Естественно, это оказало большое влияние на распространение у жи-вущих там народов изделий татарского художественного ремесла. В то же время из-за отсутствия спроса на ряд художественных изделий к концу XIX - началу XX века исчезают ковроткачество, войлоковаляние, отчасти резьба

Page 23: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

24

по камню и изготовление некоторых видов украшений, связанных с нацио-нальной одеждой.

После Октябрьской революции в декоративно-прикладном искусстве татар из традиционных его видов дальнейшее развитие получают орнаментальная резьба по дереву, вышивка, полихромная раскраска сельского жилища. В фор-ме народных художественных промыслов существует производство узорной мозаичной обуви (Арское объединение) и художественное ткачество (Алексе-евская фабрика). Новый этап связан с творчеством профессиональных худож-ников. Они создают уникальные выставочные образцы, некоторые из них тира-жируются промышленностью. В произведениях прикладников, монументали-стов, дизайнеров, архитекторов находят свое дальнейшее развитие нацио-нальные традиции татарского народного декоративного искусства.

RUSSIAN AND TATAR FOOD

Exercise 22. Read and analyse transliterated variants of Russian dishes.

Russian Food. Tips for Foreigners. The one truly gourmet food is genuine black caviar (ikra in Russian). With

traders now selling openly in the streets, a 4-oz. (113-gram) glass jar of Beluga sturgeon eggs can be found for less than $10. In restaurants caviar is especially delicious served on thin pancakes known as blini. Red caviar (krasnaya ikra in-stead of chornaya ikra or black caviar) is also good. Restaurants occasionally of-fer canned crab (crabi) or shrimp (krevetki) from the Far East.

Russians also do wonderful things with their immense variety of mush-rooms. Families go mushrooming in the woods for week-end outings. One popu-lar dish is julienne (in Russian, zhulienn), a tiny casserole of mushrooms and sour cream served in individual metal dishes.

All of these are found on the zakuski or hors d'oeuvre section of the menu, and the most expensive private restaurants will have them waiting on the table when cli-ents arrive. Other zakuski include slices of sturgeon or fatty sausage. Salat might be a dish of tomatoes or cucumbers but for greens, there's travi (literally, "grass") and in reality fresh basil, dill and green onions. Lettuce is unknown.

Main courses are likely to be kotleti (ground meat patties) or bifshteks (beef), svinina (pork), or just plain myaso (meat of indeterminate origin). Chicken can be either tsiplyonok or kuritsa.

For a good meal, get invited to someone's home. Russian generosity blos-soms when there is a guest for dinner. Be prepared to stuff yourself and then discover that there are three or more courses yet to come. The names of the dishes may be the same as on a restaurant menu - ravioli-like pelmeni (stuffed cabbage leaves), pirozhki (deep-fried parcels of meat, rice or potato) and pots of meat-and-potato stew - but there is no comparison.

Exercise 23. Translate the following article about Tatar cuisine and pay attention to transliteration of Tatar dishes.

Большое место в питании народа занимали молочные продукты. Одна-ко молоко в свежем виде употребляли сравнительно мало (только с чаем или в качестве приправы к жидким блюдам). Из молока делали масло,

Page 24: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

25

сузьму, эремчэк (вид творога), корт (сухой творог). Сливочное масло, изго-товленное татарами, считалось лучшим во всей окрестности.

Рыба и овощи имели меньшее распространение. Из мелкой речной рыбы обычно приготовляли тэбэ (вид запеканки из яйца и рыбы). Овощи использовались чаще всего в виде начинок и приправ.

Татарская кулинария изобрела самые разнообразные блюда и изделия по назначению. Свадебный стол обязательно украшает масло с медом (бал-май), чак-чак, пехлеве, кош тэле (птичьи язычки), губадия, талкыш калеве и т.д. к свадьбе или в других торжественных случаях готовили шербет - сладкий напиток из фруктов или бал - растворенный в воде мед. Женщине после ро-дов преподносили альбу. В старину жених месяцами гостил у родителей не-весты и для него готовили особые пельмени (кияу пельмэне); пекли особые оладьи (кияу коймагы) и перемячи (кияу перемэче). К весенним и летним праздникам (сабантуй, джиен) запасались вяленым гусем и казалыком (до-машней вяленой колбасой). В другие праздничные и выходные дни к завтраку пекли оладьи, блины или кабартму. Для угощенья девушек, пришедших осе-нью помочь в обработке битой птицы, хозяйка обязательно приготовляла большой гусиный бэлиш с шулпой. Человек, находящийся в пути, при оста-новке на обед или ночлег, находил в своем дорожном мешке завернутые за-ботливой рукой домашний баурсак, юку, точе кумэч (испеченную в масле бул-ку из пресного теста), а зимой еще и конское топленое сало.

Exercise 24. Translate the following recipe into Russian. Banbury Cakes

1 lb. puff pastry 2 oz. butter, melted 4 oz. raisins 4 oz. currants 2 oz. mixed peel 4 oz. demerara sugar (coursely ground brown sugar) 1 level teaspoon mixed spice Egg white and caster sugar for topping (caster sugar is finely ground white

sugar) Set Oven to 425F or Mark 7. Mix the melted butter, fruit, peel, sugar and spice together in a bowl,

combining well. Roll out the pastry on a lightly floured surface and, using a saucer, cut into about

16 circles. Divide the fruit mixture evenly between them, then dampen the edges of the pastry circles and draw up into the centre, sealing well. Turn over and, with the hands, gently form the cakes into ovals, then press down very gently with a rolling pin.

Make 3 diagonal cuts across the top of each cake, then brush with egg white and sprinkle with sugar. Place on lightly greased baking trays and bake for 15 to 20 minutes or until golden. Serve slightly warm. Makes about 16.

The oval cakes date back to Tudor days, and were originally sold from spe-cial lidded baskets and wrapped in white cloths to keep them warm.

Exercise 25. Translate the following recipes of Tatar dishes into English.

Губадия с мясом. Тесто раскатать размером побольше сковороды. Положить его на мас-

леную сковороду и сверху смазать маслом. На тесто выложить готовый

Page 25: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

26

корт. На него положить ровным слоем рис, затем пропущенное с луком че-рез мясорубку поджаренное мясо, на мясо снова слой риса, на рис - круто сваренные, мелко нашинкованные яйца и опять рис. Сверху выложить слой распаренного урюка, изюма или чернослива. Затем всю начинку обильно полить топленым маслом.

Начинку накрыть тонким слоем раскатанного теста, края защипать и заделать зубчиками. Перед тем как посадить в печь, губадию надо сверху смазать маслом и посыпать крошкой. В печи при средней температуре гу-бадия печется 40-50 минут. Готовую губадию нарезать и кусками подавать на стол в горячем виде.

На одну сковороду губадии: теста – 1000 -1200г., мяса – 800 -1000г., го-тового корта - 250г., риса - 300-400г., изюма - 250г., яиц - 6-8 шт., масла то-пленого - 300-400г., соль, перец, лук репчатый.

Эчпочмак Для эчпочмака обычно берется дрожжевое тесто, но при срочности из-

готовления этого блюда можно взять и пресное. Мясо (баранину, говядину или телятину) лучше брать жирное.

Мясо промыть, отделить от костей и нарезать мелкими кубиками вели-чиной с лесной орех. Такими же кусками нарезать очищенный картофель и положить его в холодную воду, чтобы он не потемнел. Затем откинуть на сито, дать стечь воде, соединить с мясом, положить мелко шинкованный репчатый лук, масло, перец и соль и все тщательно перемешать - фарш уложить в глубокую посуду.

Тесто нарезать равными кусками весом в 90г., свалять на доске шари-ками и раскатать лепешки величиной с чайное блюдце. На лепешки поло-жить приготовленную начинку, приподнять с трех сторон края теста и защи-пать, а в середине оставить отверстие. Получится треугольник. Поэтому блюдо и называют "эчпочмак" (треугольник). Все сделанные эчпочмаки по-ложить на смазанный маслом лист или сковороду, смазать верх эчпочмаков сырым яйцом и посадить в печь. Через полчаса эчпочмаки нужно вынуть, налить в них бульон и снова посадить в печь или духовой шкаф. Эчпочмак печется примерно около часа.

Теста - 90г., мяса - 70г., картофеля - 80г., масла топленого - 15 г., лука репчатого - 20г., соль, перец, бульон, яйцо для смазки -1/8 шт.

Кош теле (птичьи язычки) Разбить яйца, добавить сахарный песок, молоко или сливки, соль по

вкусу, чайную соду и тщательно все вместе перемешать до исчезновения крупинок сахара. Затем добавить муку и замесить крутое тесто. Готовое тесто раскатать толщиной в 1-1,5 мм и нарезать колесиком на полоски ши-риной в 1,5 - 2 см. Полоски в свою очередь нарезать на ромбики длиной 4-5 см и жарить в кипящем топленом масле. Дав остыть, обсыпать сахарной пудрой и в вазах падать на стол.

На 1 кг муки: 10 шт. яиц, 100 г молока, соль, масла топленого для жа-ренья 600г, сахарного песку (в тесто) 30г, сахарной пудры для посыпки - 100г., немного чайной соды.

Page 26: Практика англоязычной межкультурной коммуникации: Методическое пособие для студентов романо-германского

27

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Ахметзянов Ю.А. Татарские блюда / Ю.А.Ахметзянов.- Казань: Татар. кн. изд-во,

1969.- 171с. Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского языка на русский: Учебное по-

собие / Е.В.Бреус. – М.: УРАО, 2001. – 104с. Валеева-Сулейманова Г.Ф. Декоративно-прикладное искусство казанских татар /

Г.Ф.Валеева-Сулейманова, Р.Г.Шагеева. – М.: Советский художник, 1990. – 216с. Грушевицкая Т.Г. Словарь по мировой художественной культуре / Т.Г.Грушевицкая,

М.А.Гузик, А.П.Садохин. – М.: Академия, 2001. – 408 с. Кабакчи В.В. The Dictionary of Russia. Англо-английский словарь русской культурной

терминологии / В.В.Кабакчи. – СПб.: Союз, 2002. – 576 с. Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации / В.В.Кабакчи. –

СПб.: Союз, 2001. – 480с. Казакова Т.А. Практические основы перевода. English – Russian: Учеб. пособ. /

Т.А.Казакова. – СПб.: Союз, 2003. – 320с. Михайлова С.М. Казанский университет в духовной культуре народов востока Рос-

сии. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1991. – 360с. Amirov K. Kazan. The Past and the Present / K.Amirov, I.Akhemzyanov, F.Shakirov.– Ka-

zan: Medicoservice, 1998. – 136p. Bukharaev R. Kazan. The Enchanted Capital / R.Bukharaev. – London: Flint River Press,

1995. – 144p. The Columbia Electronic Encyclopedia.- 6th ed.- Columbia University Press, 2003. How to Speak about Art in English: Пособие по развитию навыков устной речи /

М.М.Фалькович, Е.М.Лебединская, Н.С.Стрелкова и др. – М.: Междун. отношения, 1976. – 216с. http:| alumni.iubip.ru http:| bahripublications.org www.europublic.com www.global7network.com|ru www.russ.ru|krug|biblio

ОГЛАВЛЕНИЕ Russia ……………………………………………………………………………………..…. 3 History Of Russia ……………………………………………………………………..…….. 7 Russian Culture …………………………………………………………………………..…. 11 Tatarstan ……………………………………………………………………………………… 14 History of Tatarstan ……………………………………………………………………..….. 15 Tatar Culture …………………………………………………………………………………. 18 Russian and Tatar Food ……………………………………………………………………. 24 Список использованной литературы ……………………………………….…………… 27

ПРАКТИКА АНГЛОЯЗЫЧНОЙ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Методическое пособие для студентов романо-германского отделения филологического факультета и отделения дополнительного образования

Залялеева Алсу Равхатовна

Корректура составителя

Оригинал-макет подготовлен в лаборатории прикладной лингвистики филологического факультета Казанского государственного университета

Подписано в печать 19.12.04. Бумага офсетная. Гарнитура ˝Arial˝. Формат 60х84 1/16.

Печ.л. 1,96. Печать ризографическая. Тираж 100 экз. Заказ 1/26.

Отпечатано с готового оригинал-макета в типографии Издательского центра Казанского государственного университета

420008, Казань, ул. Университетская, 17. Тел. 92-65-60, 31-53-59.