Выпуск №98 (Декабрь 2011)

32
98 ДЕКАБРЬ , 2011 ШЕВАТ, 5772 Читайте свежие выпуски и архив нашей газеты - «Новый рубеж» на WEB SITE WWW.NEWFRONT.US Начиная с этого номера газеты, Начиная с этого номера газеты, на страницах 15–18 читайте специальную на страницах 15–18 читайте специальную рубрику о жизни Общинного центра рубрику о жизни Общинного центра и синагоги горских евреев Нью-Йорка и синагоги горских евреев Нью-Йорка Кто же они – афганские пуштуны? Возвращение Бунда Батальон Каракаль Стр. Читайте на стр. Стр. Стр. Стр. История Израиль Славные сыны общины История Настало время писать нашу историю своими руками 5 9–10 10 19 4 20 марта у вас есть шанс участвовать в создании истории! Выбирайте кандидатом в Сенат штата Нью-Йорк Дэвида Сторобина, такого же члена русскоязычной общины, как и мы с вами!

Upload: new-frontier-online

Post on 06-Mar-2016

252 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

Выпуск №98 (Декабрь 2011)

TRANSCRIPT

Page 1: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

№ 98ДЕКАБРЬ , 2011

ШЕВАТ, 5772

Читайте свежие выпуски и архив нашей газеты - «Новый рубеж»

на WEB SITE WWW.NEWFRONT.US

Начиная с этого номера газеты, Начиная с этого номера газеты,

на страницах 15–18 читайте специальную на страницах 15–18 читайте специальную

рубрику о жизни Общинного центра рубрику о жизни Общинного центра

и синагоги горских евреев Нью-Йоркаи синагоги горских евреев Нью-Йорка

Кто же они – афганские пуштуны?

Возвращение БундаБатальон Каракаль

Стр.

Читайте на стр.

Стр. Стр. Стр.

История Израиль Славные сыны общиныИстория

Настало время писать нашу историю своими руками5

9–10

10 19 4

20 марта у вас есть шанс участвовать в создании истории!Выбирайте кандидатом в Сенат

штата Нью-Йорк Дэвида Сторобина, такого же члена русскоязычной

общины, как и мы с вами!

Page 2: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us2 Декабрь , 2011№98

Я уверена, что вы, как и я, каж-дый год накануне Хануки ждё-те чуда. Да-да! Вашего собствен-ного чуда света и счастья, радо-сти и удачи для всех ваших близ-ких, родных и друзей. И как важно не пропустить его, заметить, отклик-нуться и помочь ему свершиться.

И если возможность создать что-то нео-быкновенное и при этом встретить ин-тересных и талантливых людей мож-

но считать чудом, то такое чудо произошло в моей жизни в канун Хануки 2011 года. Вернее сказать, это была цепь чудес.

И первой в этой цепи чудес стала встре-ча представителей Американского форума русскоязычного еврейства Михаила Немиро-вского, Леонида Барда и представителя Миро-вого сионистского конгресса Ронни Виннико-ва, на которой было принято решение создать новый клуб друзей Израиля на базе молодёж-ной организации «Эзра» в помещении еврей-ского центра «Сибриз».

Конечно, эта идея витала в воздухе уже не-сколько месяцев. Но реальностью она стала в тот день, когда мы встретились, чтобы обсу-дить статус нового клуба, условия его работы и его возможности. Мне, Рите Каган, поручи-ли стать директором клуба, который был на-зван «Бейтену» («Наш дом»). Это значит, что в какой бы стране мы ни жили, Израиль также является нашим домом.

Но мы никогда не забываем наших родных, близких, дорогих друзей и просто жителей той горячо любимой нами маленькой героической страны. В каждодневной жизни граждане Из-раиля не осознают себя героями. Но мы пони-маем это и готовы помогать им во всём. Пото-му что солидарность и слова поддержки стано-

вятся важным оружием и потому что каждый из нас знает, как это важно: быть уверенным в том, что есть дом, где тебя всегда ждут.

Клуб начинает свою работу. Мы пригла-шаем всех, кому дорога эта идея, присоеди-ниться к нам. Ведь человеку важно не только почувствовать, восхититься, улыбнуться са-мому, но и поделиться своей радостью с теми, кто его понимает.

Так случилось моё второе чудо Хануки.Я встретила удивительного и очень та-

лантливого человека, музыкального директо-ра мужского вокального ансамбля Chaverim большой и очень красивой синагоги в Хэм-птоне, в Лонг-Айленде, – Ицхака Хаимова. Он, профессиональный музыкант, приехав-ший в Израиль из Ташкента и очень активно работавший в Израиле, был приглашён в Нью-Йорк. Там создал коллектив единомышленни-ков: Рувен Аристикта (тенор), Юрий Видер-ман (тенор), Джошуа Глайш (тенор), Креш-ник Жабияку (бас-баритон), Ваго Оганян (ба-ритон), Эрик Келлер (бас). Они были готовы работать днём и ночью, чтобы их вокальное искусство приближалось к совершенству.

Многие годы я мечтала работать с таким коллективом. И вот этот день, 18 декабря 2011 года, настал. Невозможно описать напряжён-ность и сомнения последних двух недель подго-товки к концерту. А вдруг мои любимые слуша-тели и зрители не поверят, не откликнутся, не придут? И все усилия будут напрасны. Но чудо произошло. Наш зритель нам поверил и был вознаграждён. Артисты ансамбля Chaverim и мои друзья и соратники, музыканты оркестра под руководством великолепного пианиста и аранжировщика Шломо Лейдермана, замеча-тельные Борис Шапиро (скрипка), Борис Хаи-мов (альт), Эшли Миллер (кларнет), Владимир Швец (баян), Юрий Рыбков (ударные), Алек-сандр Радионов (звукооператор) сумели под-готовить замечательное действо. Участники хора, скорее, шоу-группы, собрались в столи-це мира – Нью-Йорке, приехав сюда из Венесу-элы и Албании, Армении и Узбекистана, Герма-нии и России. Они уже восемь лет вместе, пре-красно спелись и звучали единым гармонич-ным коллективом. Исполнили песни и молит-вы, а также песни на русском, английском и ис-панском языках. Зал синагоги «Сибриз» был

переполнен. И равнодушных среди слушателей не было. Восторгу их не было конца. Наш глав-ный спонсор, известный покровитель искусств, доктор Джозеф Клейнерман вынужден был уе-хать по срочному вызову в госпиталь. И за него слова приветствия коллективу и поздравления зрителям высказали член ассамблеи Стивен Симбровиц, исполнительный директор амери-канского форума Леонид Бард, известный жур-налист Ари Каган, общественный деятель Бо-рис Талес и другие гости.

Они пожелали, чтобы свет и тепло этого праздника поселились в каждой семье, в каж-дом доме и в клубе «Бейтену».

Рита КАГАН Фото Ари КАГАНА

Когда свершаются чудеса Хануки!

Page 3: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 3Декабрь, 2011 №98

Борис ТЕНЦЕР, ведущий на телеканале RTN-

WMNB (вечерние новости по

субботам и воскресеньям,

разговорное шоу «Контакт

по понедельникам»)

www.boristenzer.com 

Айова, Нью-Гэмпшир… Белый дом

Вечером 3 января в штате Айова начался отбор претендентов на роль республиканско-го кандидата в президенты, которому пред-стоит побороться за Белый дом с Бараком Обамой. Несмотря на мороз, местные жите-ли отправились в церкви, школы, библиотеки и другие общественные места. Айова, Нью-Гэмпшир… Впереди будущего кандидата ждет множество проверочных пунктов.

Демократическая партия США также проводит свои партийные съезды. Но на них сюрпризов не ожидается: Барак Обама – единственный кандидат в президенты от де-мократов.

Что же это такое – кокус? Название про-исходит от индейского слова, обозначающего «собрание». Кокус – это когда избиратели со-бираются в общественных местах, обсуждают кандидатов, дискутируют, высказывают свои «за» и «против» и только потом делают вы-бор. При этом не пользуются заранее подго-товленными бюллетенями, а сами пишут на листке бумаги имя того, за кого голосуют. По-сле подсчета голосов каждому кандидату на-значается количество делегатов на партийный съезд. Оно прямо пропорционально получен-ному им числу голосов.

В отличии от кокусов, первичные выборы – это когда зарегистрированный республика-нец или демократ приходит на участок и опу-скает бюллетень в урну.

Кокусы были введены после президент-ских выборов в 1968 году. В 1972 году эти ре-формы вступили в силу, и Айова стала первым штатом, где они были опробованы.

Кокусам в Айове уделяется такое большое внимание в первую очередь потому, что в по-литическом процессе отбора кандидатов Айо-ва – первая ступень. Несмотря на то, что Ай-ова для США совершенно не является репре-зентативным штатом – он в основе своей сель-скохозяйственный, большинство населения – белые, – она первой вступает на путь поли-тической борьбы.

В голосовании приняли участие всего 120 тысяч членов Республиканской партии в шта-те. Митт Ромни получил 24,6% голосов, Рик Санторум – 24,5%. Рон Пол, конгрессмен из Техаса, закончил гонку третьим (21,4%).

Джон Маккейн поддержал на выборах своего бывшего соперника Митта Ромни. Итог в целом отражает статус бывшего гу-бернатора штата Массачусетс Митта Ромни в национальном масштабе. Зато для бывше-го сенатора Рика Санторума, который стоит на правом фланге партии, результат в Айове – крупный и неожиданный успех. Наверняка ситуация еще не раз изменится в ближайшие несколько недель.

Никто не ожидает, что судьба кандидата в президенты от республиканцев решится в Ай-ове. Для примера: Джон Маккейн, в 2008 году боровшийся за место президента, в Айове при-шел к финишу лишь четвертым. С лета рейтин-ги кандидатов то взлетали, то падали. Так, во главе списка успели побывать и Бахман, и Пер-ри, и Гингрич. Во многом успеху этой троицы способствовали консерваторы, недовольные Миттом Ромни, стабильно занимавшем второе место в рейтинге. Но в итоге каждый из этих

кандидатов скатился вниз. Что касается самого Митта Ромни, то в 2008 году он проиграл в Ай-ове из-за скептического отношения избирате-лей к его мормонской вере и консервативным принципам.

Айова отправит на партийный съезд, кото-рый состоится в августе, 28 делегатов – всего 1% от общего числа делегатов по стране. Одна-ко шума вокруг Айовы было немало.

Партийные выборы в Айове – первые в стране – могут стать трамплином для полити-ческого успеха в других штатах. В то же вре-мя они помогают исключить из борьбы слабых претендентов. Американский кандидат в пре-зиденты от Республиканской партии, член па-латы представителей от штата Миннесота Ми-шель Бахман отказалась от участия в избира-тельной кампании.

55-летняя Бахман, пользующаяся широкой поддержкой членов крайне консервативной Чайной партии, сделала свое заявление в шта-те Айова, после того, как заняла всего лишь ше-стое место на кокусах.

На протяжении последних дней респу-бликанские кандидаты в большинстве своем сосредоточили свои усилия на критике дей-ствующего президента. Ромни подверг кри-тике решения Обамы по Ирану, по экономи-ческим вопросам, в частности, в сфере занято-сти. «Это президентство провалилось. Я буду работать над тем, чтобы вернуть американцам рабочие места», – заявил он. По его словам, главная задача президента – создавать рабочие места для граждан своей страны, а не держать-ся за собственное. А бывший спикер палаты представителей Ньют Гингрич, отстающий от лидеров гонки, не пожалел критических слов в адрес самого Ромни. Даже назвал его лжецом.

Кокус в Айове положил начало серии пар-тийных собраний и первичных выборов, куль-минацией которых в августе станет съезд Ре-спубликанской партии, на котором будет на-зван соперник нынешнего президента США Барака Обамы на президентских выборах 6 но-ября 2012 года.

Страны ЕС договорились не импортировать нефть из Ирана

Цель этого решения – заставить ислам-скую республику отказаться от ядерной про-граммы. Впрочем, предстоит еще самое слож-ное – реализовать это соглашение, которое мо-жет внести дисбаланс в экономику некоторых стран-членов, в частности, Испании, в наи-большей степени зависящей от иранской неф-ти. Еврокомиссар по энергетике заявил в свя-зи с этим, что ЕС может обратиться к другим поставщикам нефти, например, к Саудовской Аравии.

Суть продолжающихся дискуссий в том, стоит ли вводить запрет с момента принятия решения Советом Европы или подождать, по-куда страны найдут альтернативные источни-ки поставок.

Около 6% импортируемой Евросоюзом нефти – из Ирана, что делает ЕС вторым по-сле Китая потребителем. Что до других спосо-бов давления, которые могли бы повлиять на финансовую или транспортную системы Ира-на, к согласию в этом вопросе прийти пока не удалось.

Поводом для жестких мер стал доклад МА-ГАТЭ, в котором говорится, что Тегеран в про-шлом вел работы по созданию ядерного ору-жия, и не исключено, что подобные разра-

ботки не свернуты и до настоящего момента. США введение эмбарго утвердили накануне Нового года, еще раньше это сделали Велико-британия и Канада.

На прошлой неделе Иран провел очеред-ные ракетные испытания – в том числе, по его утверждению, и ракет большого радиуса действия. Активность Ирана в ракетной сфе-ре не вызывала особого беспокойства до кон-ца 1990-х годов. В 1999 году разведка США впервые опубликовала доклад, в котором ука-зала, что в обозримом будущем Иран – воз-можно, с российской помощью – может обза-вестись межконтинентальными баллистиче-скими ракетами, способными достичь терри-тории США. В 2000-е годы уровень обеспоко-енности иранской ракетной программой зна-чительно вырос, поскольку появились серьез-ные подозрения, что Тегеран ведет работы по созданию ядерного оружия. Иранская ракета с ядерной боеголовкой стала восприниматься как угроза глобальной безопасности.

Многие аналитики говорят, что Иран вряд ли пойдет на прямую конфронтацию с Соеди-ненными Штатами. Но они утверждают, что Иран может попытаться устроить перебои в поставках нефти путем непрямых действий, таких как отправка одной из своих военизиро-ванных группировок для того, чтобы аноним-но взорвать нефтепровод в соседнем Ираке.

Опасения по поводу конфликта с Ираном уже подтолкнули цены на нефть к увеличению на 5-10 долларов за баррель. Рост цен на нефть был связан как с иранским бряцанием оружи-ем, так и с экономическими событиями.

Активизация Ирана в ракетно-ядерной сфере стала причиной начала развертыва-ния в Европе системы противоракетной обо-роны. В 2002 году по решению президен-та Джорджа Буша-младшего Соединенные Штаты начали процесс создания ПРО, пред-назначенной для защиты от иранских меж-континентальных ракет. В 2009 году эта кон-цепция была пересмотрена, поскольку, по оценкам разведслужб США и их союзников, иранцы не преуспели в создании таких ракет, зато добились серьезного прогресса в разра-ботке ракет среднего радиуса действия. Это привело к кардинальным изменениям в архи-тектуре ЕвроПРО. Впрочем, президент Ба-рак Обама дал понять, что его администрация может вернуться к плану Буша, если Иран до-бьется значительных успехов в разработке ра-кет большого радиуса действия.

Признание того, что от Ирана исходит ра-кетная угроза, разрушает картину мира, на ко-торой настаивает российское руководство. Если согласиться с тем, что Иран – это угроза, то трещит по швам главный тезис внешнеполи-тической пропаганды Москвы о том, что США и НАТО развертывают ПРО в Европе, чтобы угрожать России.

Совет Безопасности ООН уже четыре раза принимал санкции в отношении Ирана в связи с его отказом свернуть программу по обогащению урана.

Сам Иран, несмотря на резкое падение курса местной валюты и растущие экономиче-ские трудности, утверждает, что это никак не связано с санкциями.

Страх не позволяет диктаторам поступать разумно

Когда я готовлю выпуски новостей на те-левидении, я всегда внимательно отсматри-

ваю сюжеты из стран Ближнего Востока. Тех стран, которые проходят сейчас через крутые виражи так называемой арабской весны. Весна характеризуется усилением водных потоков, которые с грохотом и завихрениями несутся с гор, часто сметая все на своем пути.

Этот поток уже сбил с ног бывшего пре-зидента Египта Хосни Мубарака, делает неу-стойчивым пространство вокруг сирийского президента Башара Асада. Его тоже наверняка ожидает потоп, если только Москва в послед-нюю минуту не бросит ему спасательный круг.

Прокурор потребовал приговорить Хос-ни Мубарака к смертной казни. Бывшего пре-зидента Египта подозревают в нескольких тяж-ких преступлениях, среди которых – корруп-ция и превышение полномочий. Наиболее се-рьезный для экс-президента пункт обвинения – организация убийств демонстрантов, кото-рые требовали его отставки в начале 2011 года. По версии прокуратуры, Мубарак лично при-казывал стрелять по митингующим. Обвине-ние также потребовало казнить соучастников Мубарака в убийствах – бывшего начальника службы безопасности президента и шестерых командиров полиции.

Суд над Мубараком начался в августе 2011 года. Он отказался признать свою вину по всем пунктам обвинения. В сентябре за Муба-рака вступился полицейский чиновник, кото-рый проходит по этому делу как свидетель. Он заявил, что ни разу не получал приказа стре-лять по демонстрантам боевыми патронами. Что касается революционных событий на пло-щади Тахрир, то полицейским было приказа-но действовать по обстоятельствам, подчер-кнул Мурси.

Родственники погибших в Египте хотят узнать, какие именно приказы Мубарак отда-вал своим подчиненным в то время, когда по-лиция пыталась остановить массовые проте-сты, проходившие в течение 18 дней в январе и феврале. В период с января по март в стране погибли 850 человек. Хосни Мубарак отказал-ся от поста президента 11 февраля.

Мубарак ушел, но кто теперь будет управ-лять страной?

В первые дни нового года в Египте начался третий, заключительный этап выборов в ниж-нюю палату парламента – народную ассам-блею. По итогам двух предыдущих этапов вы-боров, прошедших в разных провинциях стра-ны в конце ноября и начале декабря, победу с большим преимуществом одержали ислами-сты – Партия свободы и справедливости дви-жения «Братья-мусульмане» и ультраконсер-вативная партия «Нур», которые уже заяви-ли, что хотят аннулировать мирный договор с Израилем.

Еще один вулкан бушует у границ Израиля с северо-востока. В Сирии продолжается про-тивостояние между властями и оппозицией. Париж и Вашингтон выступают с осуждением режима Башара Асада. Президент Франции за-явил, что сирийский президент должен «оста-вить власть».

По мнению Белого дома, уже давно наста-ло время вмешательства ООН и выступлений против правящего режима в Сирии: Дамаск не выполнил требований Лиги арабских госу-дарств, которая направила в страну наблюда-телей с целью прекращения кровавых репрес-сий в отношении протестующих против си-рийского президента.

Мубарак и Асад. Две политические фи-гуры. Одного уже вносят в зал суда на носил-ках, а в Сирии теряющий власть Асад не жела-ет учиться на ошибках других… Может, это свойство диктаторов: страх не позволяет им поступать разумно.

А вы что думаете по этому поводу?www.boristenzer.com

ВЕСТИ

Page 4: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

4 Декабрь , 2011№98 Новый Рубеж, www.newfront.us

Вы, наверное, удивитесь, ведь он не профессор, не доктор, даже не кан-дидат наук. Отчего же о нём писать? Вот для тех, кто не был с ним зна-ком лично (а знали его многие), и в связи с 25-летней годовщиной его смерти я решил рассказать о нём.

Талхум Якубович Пинхасов – человек с большой буквы! Он славный сын нашей общины! На таких, как он, мы

должны равняться и помнить их всегда!Говорят, что профессия учителя, или

муаллима (на азербайджанском языке), неблагодарна. Может быть, но не в Азер-байджане. У нас, желая выразить своё по-чтение человеку, пусть даже младшего возраста, называют его муаллимом.

Талхум Пинхасов родился и вырос в посёлке Красная Слобода города Кубы, Азербайджан. Семилетнюю школу он за-кончил в слободе, а так как в те времена средней школы у них не было, то продол-жить учёбу пришлось в Кубе. Там же он окончил двухгодичные курсы учителей и успел поработать в школе Красной Сло-боды до призыва на воинскую службу в 1939 году. В те годы забирали в армию в 20 – 21 год, сроком на два года – в назем-ные войска и на три – в военно-морские. Зная, что служить придется два года, Талхум Пинхасов с согласия обеих се-мей обручился с Сариёй Шауловой. Вре-мя шло, время пролетело незаметно, се-мьи уже готовились к свадьбе, но… июнь 1941-го, война.

Срочную службу Талхум Пинха-сов проходил в Подмосковье. Всю Ве-ликую Отечественную защищал Мо-скву от вражеских налётов в зенитных войсках. Войну закончил командиром роты зенитчиков, в чине старшего лей-тенанта, и в 1946 году, увешанный бое-выми орденами и медалями, вернулся в родной посёлок. К сожалению, сами награды и их билеты не сохранились, а мой запрос в военный комиссариат го-рода Кубы так и остался без ответа. Мне удалось по изображениям орденов и ме-далей в Интернете, сверяя их с фотогра-фией Талхума Пинхасова при всех рега-лиях, определить его награды. Вот они: орден Красного Знамени; медаль «За оборону Москвы»; медаль «За воин-скую доблесть»; медаль «За победу над Германией ВОВ 1941-1945» и юбилей-ные «30 лет Победы»; «50 лет Воор. Сил СССР». Были у него и знаки отли-чия, не связанные с войной: медаль «За доблестный труд»; две медали «За тру-довое отличие».

В том же 1946 году Талхум и Сариё создали семью и стали жить в Красной Слободе. Талхум-муаллим вернулся на ра-боту в школу, однако руководство отдела народного образования района обратило на него внимание, и его взяли туда мето-дистом. Вскоре Талхум Пинхасов успеш-но сдаёт экзамены и становится студен-том математического факультета педаго-гического института в Баку. Он ещё не получил вузовского диплома, но его уже назначают директором одной из двух се-милетних школ Красной Слободы. По окончании института ему присваивает-ся очередное воинское звание – капитана запаса. Учитывая его молодость, высшее образование, опыт офицера-фронтовика, руководство Кубинского района неодно-кратно пыталось привлечь его в админи-страцию района или города. На это Тал-хум Пинхасов всегда отвечал, что для него главным является полная ликвида-ция неграмотности и воспитание молодё-жи, и в этом он видит будущее своего на-рода и своей страны. Эти слова он всег-да повторял и остался верен им до конца дней. А страна и республика в те времена

действительно нуждались в таких людях: честных и порядочных, принципиальных и требовательных. Представьте себе: по-слевоенные годы, разруха, многие семьи, в том числе и в слободе, остались без кор-мильцев, многие дети старались помочь матерям прокормить младших, им было не до учёбы. Приходилось где уговорами, где принудительно возвращать детей за парты, выбивать помощь для особо нуж-давшихся.

Конечно же, Талхум-муаллим не был единственным, кто занимался этим во-просом. Целая плеяда славных наших учителей, работавших с ним бок о бок, ра-товала за ликвидацию безграмотности, и каждый из них достоин отдельной статьи. Я умышленно не перечисляю сейчас их имена в надежде на то, что рано или позд-но мы выпустим книгу «Славные учите-ля Красной Слободы».

Время шло, жизнь налаживалась. Раз-дельное обучение девочек и мальчиков ушло в прошлое, настала пора обязатель-ного восьмиклассного образования. Куба была вторым по значимости городом Азербайджана, и эксперимент перехода

на новую программу первой в республи-ке был доверен именно школе Талхума Пинхасова. К моменту принятия закона от 24 декабря 1958 года обе школы Крас-ной Слободы уже были восьмилетками.

Подрастали дети войны и те, кто ро-дился после, им уже было мало восьми классов. Подростки хотели учиться даль-ше, а десяти- и одиннадцатилетки были только в Кубе. Располагались они дале-ко, да и добираться туда было непросто. Этот вопрос Талхум-муаллим поднимал неоднократно, как член районного коми-тета партии – на бюро партии и как депу-тат Горсовета – перед руководством горо-да. После октябрьского XXII съезда 1961 года, когда было принято постановление «О всеобщем среднем образовании», в 1963 году Красная Слобода наконец-то получает новую среднюю школу.

О кандидатуре директора особен-но задумываться не приходилось. Учиты-вая предыдущие заслуги и уважение од-носельчан, руководства и коллег, Талхум Пинхасов становится бессменным дирек-тором этой школы, возглавляет её более 20 лет. Он буквально дневал и ночевал в ней: его квартирой служила пристройка к зданию учебного заведения, где он жил и воспитывал своих семерых детей и где по сию пору живёт его супруга Сариё Пин-хасова.

Талхум-муаллим достойно руково-дил средней школой Красной Слободы, где одновременно училось 1100 учени-ков (русского и азербайджанских сек-торов) из слободы, близлежащих селе-ний и Кубы, а также работало 60 учи-телей разных национальностей. Сам он преподавал математику. Организо-вывал ежегодные встречи выпускни-ков школы, летние лагеря отдыха, кото-рыми руководил. Эта школа считалась очень сильной, каждый год её выпуск-ники получали золотые и серебряные медали, а ученики участвовали во Все-союзном фестивале школьников, где не раз занимали почётные места! Учени-ки школы неоднократно встречались со своими сверстниками из Латвии, Лит-вы, Украины, Казахстана, Грузии, про-водили диспуты, викторины. Ребята из Кубы много раз награждались почётны-ми дипломами за участие в интернацио-нальной работе. Всё это выделяло шко-лу и её руководство, их часто посещали коллеги, чтобы изучить секреты успеш-ной работы.

Талхум Пинхасов никогда не сожалел о том, что избрал педагогическую стезю, поэтому он неоднократно отказывался занять должность председателя посел-кового совета Красной Слободы и с ра-достью занимался воспитанием будуще-го поколения. Ныне его учеников мож-но встретить везде. Это инженеры, архи-текторы, учителя, политики и бизнесме-ны. Многие из них уже сами – известные члены нашей общины, но своего учите-ля всегда вспоминают самыми добрыми словами.

Настало время писать нашу историю своими руками

Светлой памяти Талхума муаллим Пинхасова (1919–1986) посвящается

Окончание на стр. 14

Page 5: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 5Декабрь, 2011 №98

Виктория НУРЗАЙ

Лингвист. Родилась в Москве, вырос-ла в Кабуле, Афганистан. С 1992 года про-живает в Южной Флориде, США. Окончи-ла Варшавский и Вирджинский универси-теты. Владеет шестью языками: русским, польским, персидским, пушту, французским и английским. Адьюнкт-профессор коллед-жа Бровард во Флориде.

Первый раз я услышала о том, что пуштуны – евреи, от папы. Папа по-смотрел на меня, и в его боль-ших тёмных добрых глазах за-сверкали лукавые искорки, кото-рые обычно появлялись, когда он рассказывал чтo-то любопытное.

– «Мы, пуштуны, – евреи, поко-рившие вершины Гиндукуша…»

В предвкушении интересного разговора я поудобнее устроилась в кресле и приготовилась слушать, но, к сожалению, рассказу не суждено было прозвучать... И в душе моей по-селилось ожидание, которое не раз отодвигалось беспокойством, повис-шим в воздухе…

Вскоре советские войска втор-глись в Афганистан, а потом не ста-ло папы. Чем взрослее становилась я, тем острее и болезненнее будора-жила так и не высказанная моим до-рогим отцом история. И вот, спустя 30 c лишним лет, я решила к ней вер-нуться и провести собственное рас-следование.

Это было в далёком детстве, в Ка-буле, в Афганистане. Мой папа, Гуль Мухамед Нурзай, был афганским учёным, историком, востоковедом, который занимался, в частности, историей древнего Афганистана. В середине 60-х годов прошлого века папа приехал из Афганистана учить-ся в аспирантуре Московского госу-дарственного университета (МГУ), где познакомился со своей буду-щей женой, студенткой того же уни-верситета, москвичкой-еврейкой, моей мамой. После завершения учё-бы папа вернулся на родину с моло-дой женой и маленькой дочерью (со мной). Афганистан, с долинами, по-крытыми весной тюльпанами, ру-чейками, сбегающими со снежных скалистых гор, впадающими в бур-ные реки, гостеприимно, как род-ную, принял маму и стал для неё до-мом и родиной. Там же она познала настоящее женское и материнское счастье и в течение 20 лет, до смерти

папы, делила с афганцами радости и невзгоды.

Родители были партнёрами не только по жизни, но и по профессии. Оба преподавали в Кабульском уни-верситете и занимались научной и переводческой деятельностью. Бла-годаря им афганцы узнали о Гоголе, Чехове, Горьком и многих других пи-сателях, смогли прочитать произве-дения этих авторов на родном языке. Папа создал Афганскую академию наук и с 1978 по 1980 годы был её первым президентом. Понятно, что он, академик, историк, не мог не ин-тересоваться историей своего наро-да. Именно это и хотел он поведать мне, но не успел...

Так кто же такие пуштуны, этот гордый, воинственный народ с лица-ми библейских героев, так не похо-жий на остальных жителей страны?

Известно, что Афганистан – мно-гонациональная и многоязычная страна. Её населяют таджики, узбе-ки, туркмены, хазарейцы (потомки Чингиз-Хана) и пуштуны. Послед-ние – самые многочисленные, состав-ляют 42% населения страны, прожи-вают в основном между горами Гин-дукуша на юго-востоке Афганистана и на северо-западе Пакистана.

Пуштуны считаются коренным этносом Афганистана, происхожде-ние которого, как и генезис каждого древнего народа, окутано мифами и легендами и которое является пред-метом многочисленных споров как среди историков, так и в среде гене-тиков.

Впервые о пуштунах упомина-ется в Ригведе (собрании религиоз-ных гимнов, написанных на древне-индийском языке – санскрите – и со-ставленных около 1700-1100 гг. до н. э.). В ней говорится о народе пактуа как об одном из племён, жившем на северо-западе Индии. Находим све-дения о них и в трудах Геродота Га-ликарнасского – древнегреческо-го историка (484 – 425 гг. до н.э.), описывавшего греко-персидские войны. По Геродоту, пактуа – это одно из самых воинственных ин-дийских племён, населявших Индо-Гиндукушский регион.

Однако сами пуштуны рассказы-вают о своём происхождении иное. По их преданиям, они являются по-томками евреев, а именно потомка-ми царя Саула – единственного сына знатного человека по имени Куш (в афганском варианте – Кайс) из коле-на Вениаминова. Согласно легенде, у Иеремии, сына Саула, родился сын по имени Афган. По прeданию, Аф-ган и его многочисленные потомки были одними из самых уважаемых и состоятельных граждан Иерусали-ма, и именно им во времена правле-ния царей Давида и Соломона было доверено служение в Храме. Одна-ко когда войска Навуходоносора (вавилонского царя – 1127-1105 гг. до н. э.) захватили Храм Соломона, потомки Афгана, оставаясь верны-ми религии своих предков, отказа-лись от идолопоклонства, подверга-

ясь преследованиям и насильствен-ной смерти. Оставшихся в живых по приказу Навуходоносора вытеснили со Святой Земли. Гонимые на вос-ток, афганы, или Бани-Исраэль, как их называли местные жители, обо-сновались на территории нынешне-го Афганистана. Освободившиеся от преследований, афганы, благода-ря благоприятным климатическим условиям, уже спустя несколько ве-ков столь увеличились в числе, что рассеялись по всей стране, и после многих войн сумели подчинить себе местных жителей. С момента исхода (ок. 1500 лет) аж до прихода арабов в 622 г. н. э. Бани-Исраэль, или аф-ганцы, жили строго по законам Мо-исея и Торы. В старинных рукопи-сях (ок. 1260 г. н. э.), таких, как «Та-бакати Насири» (Tabakati Nasiri), найденных на территории Афгани-стана, упоминается о Иакове и Иса-ве, Моисее и Исходе из Египта, о во-йнах израильтян и завоевании Пале-стины, о Ноевом ковчеге и выборах Саула на царство. Когда во времена экспансии ислама, в 622 г. н. э., ара-бы завоевали Афганистан, вождь ев-рейских племён, человек по имени Кайс, или Куш, принял ислам и об-ратил своих собратьев в ту же рели-гию, взяв себе мусульманское имя Абдул Ибн-Рашид, что в переводе с арабского значит «слуга мудрых». Под этим именем он прославился как блистательный полководец и лю-бимец Магомета.

Учёные находят достаточно убе-дительные подтверждения этой ле-генды. И в самом деле, многие иу-дейские, христианские и мусульман-ские хроники и документы пове-ствуют об изгнании потомков Афга-на из Иудеи и их расселении на тер-ритории Афганистана. В них упо-минаются такие города, как Гхор, Газни и Кабул (последний созву-чен древней местности в Самарии). Из этих же источников узнают, что около 622 г. н. э. народ Бани-Исраэл был обращён в ислам Кайсом, или Кушом.

Интересен и тот факт, что само слово «пашту» (пушту) происходит от еврейского слова «пашт», что на арамейском языке обозначает «рас-сеянные».

Любопытно, что такие топонимы, как Сулейман-гхар (Сулеймановы – «Cоломоновы» – горы), Даште-Яхуди, что дословно обозначает «ев-рейская пустыня», и Калаи-Яхуди («еврейская крепость»), указыва-ют на изначальную географическую обитель пуштунов.

Нельзя оставить без внимания и афганские антропонимы (личные имена, отчества и фамилии): пушту-ны называют своих детей такими ев-рейскими именами, как Мусса (Мо-исей), Якуб (Яков), Исса (Иисус), Арун (Аарон), Дауд (Давид), Су-лейман (Соломон), Асеф (Осип) и т.д. Названия афганских племён ча-сто напоминают еврейские имена – Юсуфзай (Иосиф), Африди (Еф-рем), Рабани (Рувим).

Известно, что последний афган-ский король Мухамед Захир-Шах (16 октября 1914, Кабул, Афгани-стан – 23 июля 2007) утверждал, что он родом из колена Ефремо-ва (Африди) и является потомком царя Саула.

Как и евреи, пуштуны делают мальчикам обрезание на восьмой день после рождения. Женщины, как и в иудействе, соблюдают обряд очи-щения. Подобно евреям, пуштуны используют балдахин (хупу) во вре-мя свадьбы. Так же, как и религиоз-ные евреи, некоторые пуштуны но-сят пейсы на висках и используют молитвенную накидку (талит) с ки-стями (цицит), на которой они мо-лятся, повернувшись лицом к Ие-русалиму. А как понимать очень из-вестную среди пуштунов пословицу, обычную реплику тому, кто просит о помощи и рассказывает о своих бе-дах: Har Firauni – ra Musa («Hа каж-дого фараона есть свой Моисей»)?

Желая ответить на такие вопро-сы, я всё чаще вспоминаю эпизо-ды из моего далёкого кабульско-го детства, как длинными зимними вечерами, сидя на матрасе (туша-ке) и запивая изюм (кишмиш) креп-ким, ароматным горячим чаем, за-таив дыхание, слушала папины ле-генды то о мальчике Юсуфе, кото-рого завистники-братья продали в рабство, то о голубке с Ноева ков-чега, что искала сушу. Папа расска-зывал их с назиданием: зависть – по-рок. А ещё я любила, когда кто-то из старейшин папиной семьи пове-ствовал, как дело было в старину… В культуре, в которой я росла, уст-ное повествование превалирует над письменным, и почётное место от-водится старшему поколению, ведь оно хранит историческую память и передаёт нам, своим потомкам, века-ми хранившиеся легенды и сказания нашего народа. И мы, детвора, сиде-ли и, затаив дыхание, слушали сказ-ки о старине: о том, как Мария, мать Моисея, во имя спасения сына от гнева фараона пустила по течению корзину с новорожденным Моисе-ем, и как жена фараона нашла кор-зину с младенцем и воспитала его, как родного сына, или же историю о том, как Авраам, не желая покло-няться идолам, разбивает их в Хра-ме своего отца. Этой притче всег-да сопутствовала мораль монотеиз-ма: «да не будет у тебя других богов пред лицом Моим». Я тогда не зна-ла, что эти истории – о том, как это было давным-давно, – и есть библей-ские истории, которые вот уже свы-ше трёх тысяч лет афганцы передают устно из поколения в поколение.

Теперь я думаю, что именно эту легенду о царе Сауле и его внуке Аф-гане и хотел мне рассказать мой папа, но, к сожалению, не успел. Я беско-нечно признательна отцу за то, что он первым зажёг во мне искорку по-знания прошлого Афганистана, бла-годаря чему я сумела прочесть мало-известную страницу истории моего народа.

КТО ЖЕ ОНИ, АФГАНСКИЕ ПУШТУНЫ?

Page 6: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

6 Декабрь , 2011№98 Новый Рубеж, www.newfront.us

Ветеран англоязычной прессы, быв-ший шеф британской Telegraph, основатель канадской National Post, историк, член палаты лордов Конрад Блэк стал одним из первых серьез-ных публицистов, заметивших, что так называемая «арабская весна» и последовавшая за ней «арабская зима» вовсе не станут концом све-та – по крайней мере, для Израиля.

К Блэку стоит прислушаться, его мыс-ли очищают голову от набивших оскомину завываний мэйнстрима:

«После прилива эйфории стало модно за-ламывать руки и прокламировать ужасные перспективы, ожидающие Израиль. Это сопровождается однотипными призывами к Иерусалиму прекратить строительство в поселениях и договориться с арабами до того, как «Братья-мусульмане» захвати-ли Каир. Общим местом стало предполо-жение о том, что Израиль «висит на воло-ске», в особенности в связи с воинствен-ной позой, которую приняла Турция, поза-быв о своей былой доброжелательности в отношении еврейского государства.

Трудно не согласиться с тем, что мы живем в весьма буйную эпоху, и любые предсказания относительно Ближнего Востока чрезвычайно рискованны. Я, не-смотря на это, полагаю, что перспективы Израиля никогда не были столь безоблач-ными. Арабские державы – в полном за-

мешательстве, как в своей внутренней по-литике, так и в отношениях друг с другом. Исламисты могут захватить или не захва-тить власть, но есть признаки того, что арабские массы перекормлены ложью об Израиле, с помощью которой их прави-тели на протяжении поколений пытают-ся отвлечь внимание от деспотизма и дур-ного правления, восторжествовавшего в постколониальную эпоху».

Особо следует отметить «египетскую угрозу»: «Даже если исламисты оттес-нят от власти военных, только военные в состоянии вести войну против Израиля, и военные такой войны не хотят. Придур-ки могут сколько угодно жечь израиль-ские флаги на площади аль-Тахрир, но ни-кто не затащит Египет обратно в состоя-ние войны с Израилем».

Далее следует Сирия: «Президент Ба-шар Асад не выживет в качестве абсолют-ного правителя страны. Асад, как и Кад-дафи, скорее всего, не переживет нынеш-ней проверки силой. Дезертирство из его армии растет, так же, как и давление Араб-

ской Лиги, сирийская армия не в состоя-нии заткнуть рот оппонентам, как это ей удалось с отцом Асада в 1982 году. Одрях-ление Сирии приведет к ослаблению и «Хамаса», и «Хизбаллы», прямая связь которых с Ираном будет перерублена».

Далее досталось палестинцам: «Па-лестинская попытка добиться призна-ния в ООН провалилась. Провозглашен-ное «единство» «Хамаса» и «Фатха» – швейцарский сыр, продолжение гряз-ной возни профессиональных воров. Бла-госостояние на Западном берегу продол-жает расти, и насилие против израильтян – на исторически низком уровне. В Из-раиле найдены значительные месторож-дения нефти и газа, экономические про-блемы Европы кажутся отдаленными на фоне уверенного израильского роста. Новое государство Южный Судан про-клинает арабский и, в более общем смыс-ле, исламский расизм в отношении не-гров и ломает единый антиизраильский фронт, созданный мусульманами под при-крытием ряда международных и гумани-

тарных организаций, и Южный Судан от-крывает посольство в Иерусалиме».

Далее следует приговор: «Ни одна из арабских стран не имеет устойчивых по-литических институтов. Ни одна из араб-ских стран, за исключением нефтедобы-вающих, не в состоянии генерировать сколько-нибудь серьезный экономический рост. После обычного позирования и ре-волюционного кудахтанья египтяне ока-жутся перед фактами, перед реальными проблемами, требующими решения. Аги-тация против поселений – бред и нонсенс. Израиль продемонстрировал, и на Синае, и в Газе, что он готов депортировать по-селенцев ради мира. Это не более чем еще одна арабская утка, направленная на от-влечение внимания от все далее исчезаю-щего за горизонтом будущего «мира», о котором тут же забудут после каждой сле-дующей уступки земли. Израилю просто надо забыть об этом и не вступать в пе-реговоры ни с каким образованием, кото-рое не готово с самого начала признать его право на существование. Турция не отпра-вит в Восточное Средиземноморье ника-ких кораблей. Ничего не случится в араб-ском мире до тех пор, пока, наподобие Ин-донезии и Малайзии, арабы не разовьют в себе некоторую, хотя бы и ограниченную способность к самоуправлению, генери-рованию экономического роста и не нач-нут сами себя вытаскивать из ямы недо-развитости – точно так же, как это делают большинство стран Южной и Восточной Азии, а также Латинской Америки».

Израиль переживет «арабскую зиму».

Переживут ли арабы?

По приглашению депутата Кнессе-та (парламент Израиля) Роберта Ти-вьяева Кнессет посетила известная азербайджанская певица горско-еврейского происхождения Аян Ба-бакишиева. Кстати говоря, Аян стала первой из азербайджанских испол-нителей, кто получил приглашение посетить израильский парламент.

Популярная азербайджанская пе-вица прилетела в Израиль для участия в свадебной церемо-

нии семьи выходцев с Кавказа. Узнав об этом, руководитель Aksakal Media Group Авраам Давыдов устроил встречу депутата израильского парла-мента от партии «Кадима» Роберта Тивьяева с певицей. Встреча прошла в здании Кнессета при участии изра-ильского администратора певицы, ру-ководителя центра «Шолуми» Шау-ля Симан-Това.

Встретивший Аян израильский парламентарий вместе со своими по-мощниками устроили гостье неболь-шую экскурсию по Кнессету, показав знаменитый зал Марка Шагала, гале-рею портретов премьер-министров Израиля, стенд с декларацией о не-

зависимости Израиля и другие до-стопримечательности. Они посетили также и сам зал заседаний, в котором проходило очередное заседание депу-татов.

Уже в своём рабочем кабинете Ро-берт Тивьяев высказал своё восхище-ние и слова благодарности певице, ко-торая пропагандирует песни на иври-те и джуури (языке горских евреев) в Азербайджане.

В конце декабря в тель-авивском Университете Бар-Илана планиро-валась презентация книги «Гор-

ские евреи между прошлым и на-стоящим» и сайта Aksakal.co.il. На-кануне руководитель центра «Шо-луми» Шауль Симан-Тов заявил: если график будет соблюден, Аян будет присутствовать на этой пре-зентации. Кроме того, рассматри-вались предложения об участии пе-вицы в различных праздничных ме-роприятиях, посвящённых празд-нику Ханука.

Визит Аян Бабакишиевой длил-ся неделю, после чего она вернулась в Баку.

Аян Бабакишиева родилась 12 апреля 1989 года в городе Гянджа. Её бабушка по материнской ли-нии – горская еврейка из Дербен-та. В репертуаре певицы есть не-сколько песен не только на иври-те, но и на горско-еврейском язы-ке – джуури. Три из них были запи-саны при непосредственном уча-стии Шауля Симан-Това: Girishde Ruzho (слова Майи Баазовой), Dul E Pese (слова Димы Раханаева) и Tu Gereki Mere (слова Шабтая Ага-рунова).

Популярная азербайджанская певица Аян посетила Кнессет в Израиле

НОВЫЙ РУБЕЖTel./Fax (718) 693-5902,www.newfront.us E-mail: [email protected] Ocean Pkwy., Brooklyn NY 11218

E ж е м е с я ч н а я Г а з е т а О б щ и н ы Г о р с к и х Е в р е е в С Ш А и К а н а д ы

Главный редактор - Ноберт Евдаев

Редакционный советЯков Абрамов

Сергей ВайнштейнГерман Захарьяев

Иосиф МигировЦви Мишиев

Беньямин ШалумовРашбил Шамаев

Шемтов (Александр) Рахамимов

Мириам ХейлиМанашир ЯкубовРенат ЗарбаиловШауль Симантов

• Редакция оставляет за собой право сокращения, правки и кор-ректуры текстов.

• Материалы не рецензируются и не возвращаются.

• Materials published in “Noviy Rubezh” not necessarily refl ect the views of the paper.

• “Noviy Rubezh” is not responsible for the content of advertising.

Page 7: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 7Декабрь , 2011 №98

Page 8: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us8 Декабрь , 2011№98

Мы с матерью приехали в Соединен-ные Штаты 20 лет назад. Тогда мне было 12 лет. В России мама препо-давала в военно-медицинской шко-ле. Прибыв в Соединенные Штаты, в течение многих лет занималась ухо-дом за людьми и уборкой в домах.

До того, как стать социаль-ным работником, она полу-чила огромный опыт рабо-

ты с людьми. Ей даже не потребова-лось для нового занятия специаль-ного образования. Наша жизнь – это обычная история еврейских имми-грантов, которые приехали в США во время крушения Советского Со-юза. Это одна из миллионов историй людей, прибывавших в США со всех континентов на протяжении более сотни лет, которые, оставляя на ро-дине все, ехали с мечтой и надеждой на лучшую жизнь для своих детей.

Вскоре после прибытия в Аме-рику я услышал шутку, что сло-ва «доктор» и «инженер», пере-веденный с русского языка на ан-глийский, означают «уборщица» и «шофер такси». Я видел мое-го дядю, сурового парня, который

руководил рестораном в России, а здесь сломался. Переживал, но ни-чего не сумел добиться. Но, что еще более важно, я видел, как трудит-ся моя мама и, читая прессу, пони-мал, как другие продвигаются впе-ред, не останавливаясь. Это всег-да было уроком не только мне, но и другим детям: успех кроется в тру-долюбии и в получении хорошего образования. В то время, как рабо-та моей мамы – социальный работ-ник – никогда не была престижной в России, это подтверждало гипоте-зу о том, что успех может быть до-стигнут в любой профессии. Она полюбила свою работу, потому что понимала, что могла помочь людям, и это прививало мне убежденность в том, что, чтобы преуспеть, нужно помогать своей общине.

Я окончил юридическую шко-лу со ста тысячами долларов дол-

га, взятыми в качестве ссуды на учебу. Начал работать в юридиче-ской фирме, трудился в ней с само-го дня её основания, но 25 лет от-крыл собственную юридическую компанию. В то время мои сбере-жения были весьма скудными. У меня было много кредитных кар-точек, и в ту пору я не мог полно-стью рассчитываться по долгам. Я начал карьеру, работая в офисе моего друга, затем приобрел дей-ствующий виртуальный офис, за-тем крошечный офис – из одной комнаты, с одним столом. Сегодня у меня два реальных офиса, в кото-рых трудятся партнеры и помощ-ники, работающие на меня.

Я нашел свою американскую мечту, и это было важно для меня и для тех, кто помогал мне в этом. Когда я учился в Университетской школе Rutgers, то не только стал

президентом еврейской Ассоциа-ции студентов юридического фа-культета (несмотря на то, что был самым молодым студентом в моем классе), но и добился того, что эта ассоциация была признана самой активной организацией в универ-ситетском городке.

Сейчас я вхожу в совет дирек-торов Американского еврейско-го комитета (нью-йоркского от-деления) и совет руководства Комиссии празднования столе-тия Рауля Валленберга. Комис-сия Wallenberg создана в честь Рауля Валленберга, шведского дипломата, который спас 100 ты-сяч венгерских евреев во время Холокоста лишь для того, чтобы быть арестованным советским правительством и пропасть в без-вестности.

В качестве активного члена Американского еврейского ко-митета я недавно встретился и беседовал с аудиторией, состояв-шей из руководителей 1 300 биз-несов и лидеров общин, на Гло-бальном форуме Американского еврейского комитета.

Автобиография Дэвида Сторобина

Это известный адвокат и бизнесмен, вице-председатель бруклинского от-деления Республиканской партии Дэ-вид (Дмитрий) Сторобин (1979).

Из «Википедии»:Сенат – совещательный орган,

часто верхняя палата либо одна из палат законодательного собрания (парламента).

Слово «сенат» происходит от латинского слова sen?tus, в свою оче-редь происходящего от слова senex, означающего «старик». Членов се-ната называют сенаторами. Про-исхождение слова связано с одной из древнейших форм социально-го устройства, в которой власть принадлежала племенным старей-шинам.

Совет старейшин – это хорошо. Но не слишком ли много этих про-фессиональных старейшин в раз-личных органах власти? Не слиш-ком ли они зажрались?

Может, надо уступить место мо-лодым, энергичным и образован-ным людям, которые, намного опе-режая время, просто кричали со страниц газет и журналов о про-блемах экономики, об угрозе ра-дикального ислама, о коррупции в органах власти? Почитайте мате-риалы Дэвида Сторобина, начиная с 1996 года.

Старая гвардия не сдаётся. Она собирает деньги, чтобы купить всех и вся. Но голоса наших изби-рателей НЕ ПРОДАЮТСЯ!

За кого же голосовать? За Дэви-да Сторобина, конечно. Почему? Да по тем же причинам, по которым со-всем недавно все вы голосовали за Боба Тернера и против Веприна.

Вы голосовали против Вепри-на потому, что он поддерживал Ба-рака Обаму. Фидлер же не просто поддерживал, он ещё был делега-том Обамы на конференции Де-

мократической партии в 2008 году. Это уже не просто поддержка – это образ мысли, обожание и восхище-ние. Это, можно сказать, экстаз.

Вы голосовали против Веприна потому, что он поддерживает гомо-сексуальные браки. Наш же герой Лу Фидлер их не просто поддержи-вает – это едва ли не смысл его жиз-

ни. С чего бы?Вы голосовали против Веприна

потому, что вы против социалисти-ческой экономики, когда забирают у ваших трудящихся в поте лица де-тей и отдают здоровым молодым бездельникам, которые не хотят ра-ботать. Так вот – Фидлер ещё более левый, чем Веприн.

Вы голосовали за Боба Терне-ра потому, что он поддерживает Израиль. Но Дэвид Сторобин на-чал поддерживать Израиль не толь-ко с началом предвыборной гонки. Его научные и аналитические ма-териалы в поддержку Израиля ста-ли появляться в ведущих изданиях с 1996 года.

Вы голосовали за Боба Тер-нера, потому что он – успешный бизнесмен. Но Сторобин – не только успешный бизнесмен. Он ещё и начинал с нуля, живя без отца и с малолетства помогая своей матери.

Но самая большая разница в этих двух гонках – это то, что Сто-робин – ОДИН ИЗ НАС. Он, как и мы, эмигрант из бывшего Совет-ского Союза.

Он хорошо знает, через что мы все прошли. Он прекрасно разби-рается в нашей истории, отлично понимает наши проблемы и наши шутки.

20 марта у вас есть шанс сделать историю. У вас есть шанс выбрать НАШЕГО кандидата в сенат штата Нью-Йорк.

Дэвид Сторобин – это наш кандидат!

Вот так, дорогие друзья, на на-ших с вами глазах, нашими же рука-ми и делается история.

Эмиль БОРОДИНСКИЙ

Историческое событиеВпервые Республиканская партия

номинировала представителя русскоязычной общины в сенат штата Нью-Йорк

Окончание на стр. 9

Page 9: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 9Декабрь , 2011 №98

Только в Америке бедный им-мигрант может вырасти до тако-го уровня, чтобы иметь возмож-ность стоять на одной сцене с видными международными дея-телями и выступать после мини-стра иностранных дел Германии и президента Панамы перед са-мыми успешными людьми в стра-не! Я имел возможность высту-пить перед всеми представителя-ми еврейского сообщества. Сое-диненные Штаты дали мне и мил-лионам других людей возмож-ность прочувствовать, что делает тебя американцем.

Как американский патриот, я стремился к активной саморе-ализации в политике, начиная с прибытия в Соединенные Шта-ты. В 1993 году я работал волон-тером в избирательной кампа-нии Рудольфа Джулиани и в сле-дующем году – для Джорджа Па-таки.

За эти годы у меня взяли ин-тервью многие СМИ: от выпу-ска новостей Bloomberg до ра-диостанции Fox News. Редак-ционный совет «Ежедневного бизнес-инвестора» назвал меня «глобальным юридическим экс-пертом», а издание Examiner охарактеризовало как «широ-ко признанного юридического эксперта». Мою работу обсуж-дали и описывали в «Нью-Йорк Таймс», «Нью-Йорк Пост», в газете «Дэйли Ньюс» и во мно-

гих других авторитетных изда-ниях.

Я регулярно появляюсь на русско-американском телевиде-нии, в радиоэфире и на страни-цах газет в течение последних лет, и теперь старшее поколение рус-скоязычных зрителей и слушате-лей, которые предпочитают рус-скоязычные СМИ, слушают мои выступления. После успеха из-бирательной кампании Боба Тер-нера в российском сообществе во время специальных выборов в сентября 2011 радио WNYC и «Прогресс{Аванс}» острова Staten обратились ко мне за ин-тервью.

Мои статьи также печатали еврейские СМИ. В январе 2005 года еврейская пресса публикова-ла мои материалы, которые зани-мали большую часть первых по-лос и все вторые полосы. У меня также брали интервью на еврей-ском канале во время выступле-ния Зева Бриннера и в «Еврей-ской Звезде», а также в русскоя-зычной «Еврейской мировой га-зете».

В течение прошедших двух с половиной лет я был вице-председателем республиканской партии графства King’s county, находясь в дружеских и крепких деловых отношениях с председа-телем партии Крэйгом Итоном. Я также помогал в переустрой-стве бруклинского Клуба моло-дых республиканцев.

Мой интерес к политике ис-ходит от желания «заплатить впрок». Я очень благодарен тем, кто помогал моей маме и мне, когда мы прибыли в Сое-диненные Штаты, людям, кото-рые не знали нас, людям но по-жертвовали своим временем и деньгами, понимая, что я никог-да не буду в состоянии заплатить за это. Но сегодня я могу помо-

гать тем, кто нуждается в помо-щи, преподают ли они англий-ский как второй язык пожилым людям или студентам, которые хотят стать адвокатами. Я всег-да старался принимать актив-ное участие в жизни общины и стремился отдавать. Это – един-ственный способ, которым я могу отплатить добром тем, кто когда-то помог мне.

Окончание. Начало на с. 8

Page 10: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us10 Декабрь , 2011№98

Батальон Каракаль – особое пехот-ное подразделение сухопутных во-йск Армии обороны Израиля. Отли-чается Каракаль от обычной пехо-ты тем, что в этом боевом подраз-делении наряду с молодыми людь-ми служат и девушки. Батальон соз-давался в 2004 году специально для тех юных дам, которые хотят слу-жить в боевых частях. Вообще же ка-ракаль (Caracal) – это степная рысь.

Сегодня мы публикуем фотообзор с описанием службы девушек...

Одного желания служить в бо-евых частях, тем более в Каракале, мало. Девушки должны доказать, что они гото-вы к этому как физически, так и психоло-гически.

После медицинских проверок и при-своения индекса медпрофиля (обяза-тельного для всех рядовых) их отправля-ют... на 14-дневную психологическую ко-мандную проверку, где они и проходят строгий отбор. Затем девушки, уже став-шие призывницами, проходят шестиме-сячный пехотный курс молодого бойца и лишь затем попадают в Каракаль.

Батальон Каракаль записан как еди-ница пехотных частей и несёт патрульно-пограничную службу.

Основная задача Каракаля – защита и охрана южных границ Израиля, а именно с Иорданией и Египтом.

Но есть и дополнительные задачи: па-трулирование подступов к курортному городу Эйлату и южных дорог Израиля для предотвращения проникновения тер-рористов вглубь страны.

Солдаты батальона Каракаль посто-янно находятся в боевой готовности и не раз задерживали нарушителей грани-цы: от палестинских террористов и еги-петских контрабандистов до рабочих-

нелегалов из знойной Африки. Были об-наружены десятки килограммов наркоти-ков, в первую очередь героина, тайники с контрабандными товарами.

Из всех желающих служить в Карака-

ле при призыве девушек в него попадает лишь около 2-5%: отбор жесточайший. Поэтому быть бойцом батальона Кара-каль весьма почетно и очень нелегко.

Это – батальон Каракаль

Батальон Каракаль

Page 11: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 11Декабрь, 2011 №98

ПОЛИТИКА

December 30, 2011

How utt erly shameful!Whoever would torment a litt le girl over

her alleged “immodesty” should be arrested and prosecuted to the full extent of the law.

Whoever would spit on a young child in the name of religion blasphemes faith.

Whoever would call such a child a “pros-titute” is, let's face it, a sicko.

Naama is all of eight years old. She is the daughter of observant Jews who moved to Israel from the United States. She att ends a religious school in Beit Shemesh, in the heart of Israel.

Yet to the zealots, she is anathema, not devout enough.

"When I walk to school in the morning, I used to get a tummy ache because I was so scared that they were going to stand and start yelling and spitt ing," she said in an in-terview with AP. And on Israeli television, she expressed fear that “I might get hurt or something.”

Is this what religion is about, scaring the bejeebers out of litt le girls and making them ill?

Yes, how utt erly shameful! Th is vulnerable, fragile child, trying to

understand the world around her, has sud-

denly been thrust into the eye of a storm because a group of extremists believes that Judaism demands this of them.

Th eir Judaism is not my Judaism. Th eir strict codes and loose tongues need a reca-librating. Th eir willingness to target a child undermines any claim to moral righteous-ness they might make.

Naama and her family are no less enti-tled to their interpretation of Judaism than anyone else. Th ey are no less entitled to live their lives free of harassment than anyone else. And they are no less entitled to equal protection under the law than anyone else.

To the credit of Israel, its leaders have been quick to speak up in the face of these despicable acts committ ed by those who believe they're governed by their own rules, not the state's.

President Shimon Peres said: "Th e en-tire nation must be recruited in order to save the majority from the hands of a small minority.”

Prime Minister Benjamin Netanyahu declared: "In a Western, liberal democracy, the public realm is open and safe for all, men and women both, and neither harassment nor discrimination has any place there." He ordered a crackdown on the perpetrators.

And the Chief Rabbi of Israel's armed forces, Brigadier Rafi Peretz, asserted that “Th ere is no room for radical and errone-ous interpretation of halacha ( Jewish law), which serves as an excuse for discrimination against women. Th e Jewish spirit, our ances-tors' legacy, demands respect for women.”

Th e problem is not going to disappear overnight, though, even if the full force of the law is felt, as it should be.

Th e issue is larger than what tragically happened to one girl, and it is growing stronger.

Within Israel, there is a steadily increas-ing minority who believe they can bypass civil authority and act as they wish, while wrapping themselves in airtight religious doctrine.

Th ey can call other Israelis “Nazis.” Th ey can att ack bases of the Israeli armed forces. Th ey can assault journalists. Th ey can spit on Christian clergy, as well as eight-year-old Jewish girls. Th ey can press for gender sepa-ration. In other words, they behave as if they can take the law into their own hands.

Like other religious extremists, they contend they have a direct line to a higher authority and, no less importantly, that their higher authority has a direct line back to them.

For far too long, Israel has tried to ac-commodate such religious groups due, in large measure, to the vagaries of the elec-toral system.

Since no major political party ever wins an outright majority, and the threshold for entry into the Knesset is so low, there is con-stant maneuvering to win the support of the smaller parties, including religious group-ings, in order to cobble together a majority coalition. And the price for that support can be high both in terms of budget and indul-gence.

To be sure, Israel has more than its share of profound external challenges – from Iran's nuclear aspirations and saber ratt ling to Egypt's political convulsions; from He-zbollah's growing arsenal to Hamas's grip on Gaza; from the Palestinian Authority's

glorifi cation of terrorists to Syria's uncertain future; and from Turkey's animosity to the global campaign of delegitimization against the Jewish state.

But none of this should make us lose sight of the internal challenge posed by a segment of the population that wants to impose its will on the nation, even as it takes minimal responsibility for the coun-try's security and economy. Pretending this is a small or transitory phenomenon will not make it go away. On this one, kicking the can down the road has been tried and proved wanting.

Naama, until recently, was another beautiful, if unknown, child in a country that has been widely admired for seeking to create magical childhoods. Now, sadly, she has been put in the limelight, compelled to grow up too quickly and face the ugliness of hatred and intolerance – and from fellow Jews, no less.

Will this saga prove a turning point in galvanizing the forces of Jewish peoplehood and Israeli sovereignty across the spectrum to mobilize, set aside their diff erences du jour, and stand as one in defending the na-tion's foundational values against the tyr-anny of a small but determined band of zealots?

Or, in this helter-skelter world in which we live, will it quickly pass from national consciousness until the next in-cident?

Sad as I am for what Naama has expe-rienced, it would be sadder still if nothing positive – and enduring – for Israeli soci-ety resulted from the hell she's been put through.

David HARRISExecutive Director, AJC, and Senior Associate, St.

Antony’s College, Oxford (2009-11)

Naama: We Stand With You

December 31, 2011

Here's a recent headline in Th e Guardian: "Gaza Christians long for days before Hamas cancelled Christ-mas."

As a non-Christian, I'm curious about the reaction.

Or when the media reports on at-tacks on Coptic Christians, an estimated ten percent of the Egyptian population.

One such piece appeared in the Wall Street Journal on December 24. It fo-cused on deadly assaults on Christians and their churches, while authoritative sources, including the U.S. Commission on International Religious Freedom, document patt erns of discrimination against Coptic Christians. A result has been the steady fl ow of emigrants from Egypt.

I'm also curious about the reaction when the media notes the Christian population of Iraq has dropped precipi-tously, as people leave the country in droves for fear of their future.

Or when Saudi Arabia shows zero tolerance for public worship or other activity by non-Muslim communities.

Remember during the 1990-91 Gulf War, when America sent its troops to the kingdom to protect it against possi-

ble att ack from Saddam Hussein's Iraq? Our men and women in uniform were asked to risk their lives to defend the Saudis, but were told to keep any cher-ished religious symbols, such as a cross or Star of David, out of sight, lest they "off end" the host nation. Not much has changed since then for non-Muslims in Saudi Arabia.

Or when, for the second year in a row, a Muslim terrorist group in Ni-geria proudly claims responsibility for deadly att acks on Christian worshipers att ending Christmas services. Th is year, the death toll was at least 39, with many more wounded.

Looking for reaction, what I fi nd is mostly deafening silence.

Sure, there are perfunctory state-ments issued here and there, but that's about it. What's missing is the outrage. Targeting any religious community writ large, be it Sufi or Ismaili Muslim,

Baha'i, Chaldean or Coptic Christian, Jewish, or whomever, should trigger a thunderous global response.

I come from a community where there was a daily vigil in front of the So-viet Embassy in Washington for 20 years - yes, 20 years - to protest the plight of Jews in the USSR. Th e goal was to let the Kremlin know the world wouldn't remain silent. By the way, many non-Jews laudably joined, understanding that such out-and-out bigotry towards any faith group demanded universal condemnation.

To be sure, there had been earlier discussions within the Jewish com-munity about the respective merits of public activity versus private di-plomacy. Advocates of the latt er were fearful that drawing public att ention might only exacerbate problems for beleaguered Jews behind the Iron Curtain.

Th at debate evoked for me the story of the two partisans about to be shot by a Nazi fi ring squad. Th e offi cer in charge asked if they had anything to say before being executed. One said he didn't. By contrast, the other began cursing at the Nazis, which prompted a caution from his comrade, "Shh, we don't want to get them still angrier at us!"

Clearly, private diplomacy, without the thunder of the streets, was not going to get far, so long as Soviet oppression per-sisted. Moscow had to know it couldn't rely on a somnolent or snookered public in the West. And those Western govern-ments, which might have been content to issue an occasional statement of concern while in reality conducting business as usual, were also put on notice.

Every situation is in some way unique. But there are commonalities as well in how to respond.

Окончание на стр. 12

Christians at Risk: A Jew's Concern, Part II*

Page 12: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

12 Декабрь , 2011№98 Новый Рубеж, www.newfront.us

By Henry SAMUEL, Paris

A Muslim "Oskar Schindler" saved the lives of thousands of Iranian Jews in wartime Paris, risking all to help compatriots escape the Nazis, a new book claims.

Abdol�Hossein Sardari was a junior Iranian diplomat in 1940

Abdol-Hossein Sardari, a junior Iranian

diplomat, found himself almost by accident in charge of Iran's mission in Paris in 1940 and went on to help up to 2,000 Iranian Jews fl ee France, according to In the Lion's Shadow.

But he only recently received posthumous recognition for his deeds.

Like Oskar Schindler, the German industrialist who saved more than 1,000 Jews during the Holocaust by employing them in his factories, Mr Sardari cut an unlikely saviour.

A bon vivant who fell in love with a Chinese opera singer, the trained lawyer exploited the absurd rationale of Nazi racial purity laws at a time when Adolf Hitler declared the offi cially neutral Iran an Aryan nation and racially akin to the Germans.

Iranian Jews in Paris were still persecuted and forced to wear infamous yellow patches on their clothes and have their documents stamped with their racial identity.

But by cultivating his contacts with German and Vichy offi cials, Mr Sardari somehow managed to win exemptions from Nazi race laws for at least 2,000 Iranian Jews by arguing that they did not have blood ties to European Jewry.

He claimed that despite the fact that some Iranians had followed the teachings of the Prophet Moses for thousands of years, they had always been of Iranian stock and therefore were "Mousaique" – Moses followers, which he dubbed "Djuguten" – and not part of the Jewish race.

Th e book includes archives of Nazi offi cial correspondence seeking "expert

opinion" on his claims. Th e racial purity specialists said that deeper research was necessary on the Iranian sect, which the book suggests may have been Mr Sardari's invention, to ascertain whether its followers were Jewish or not.

His other trump card was a new-style Iranian passport, created by the new regime in Iran in 1925 but which most Europe-based Iranians did not possess. Th e new identity papers made it much easier to travel across Europe.

His task became even more dangerous when Britain and Russia invaded Iran in September 1941, when he was ordered by Tehran to return home as soon as possible aft er it signed a treaty with the Allies. But he stayed on regardless, using instead inheritance money to keep his offi ce going aft er being stripped of his diplomatic immunity and pay.

By December 1942, Adolf Eichmann, the senior Nazi in charge of Jewish aff airs, pronounced his argument "the usual Jewish tricks and att empts at camoufl age", in a lett er published in Mr Mokhtari's book.

But Mr Sardari soldiered on, helping families escape from Paris just as tens of thousands of Jews were being deported from France to death camps.

Eliane Senahi Cohanim was seven when she fl ed France with her family.

Mr Sardari provided them with the passports and travel documents they needed for safe-passage out of Europe, which took a month.

"I think he was like Schindler, at that time, helping the Jews in Paris," the 78-year old told the BBC from her home in California.

Mr Sardari neither sought nor received much recognition for his eff orts in his lifetime and died lonely in a bedsit in Croydon, south London, in 1981.

He had lost his ambassador's pension and Tehran properties in the Iranian revolution.

His humanitarian work was belatedly recognised in 2004 at a ceremony at the Simon Wiesenthal Centre in Los Angeles.

Th e author Fariborz Mokhtari said he hoped that the story, and the testimony of survivors, would help undo "popular misconceptions" about Iran and its people and show the "general cultural propensity of Iranians to be tolerant".

"Here you have a Muslim Iranian who goes out of his way, risks his life, certainly risks his career and property and everything else, to save fellow Iranians," he says.

"Th ere is no distinction 'I am Muslim, he is Jew' or whatever."

www.telegraph.co.uk.news

'Muslim Schindler' who risked life to save Iranian Jews in wartime Paris

Окончание. Начало на с. 11

What should be abundantly clear, above all, is that indiff erence or inac-tion is not a strategy in the face of re-ligious bigotry, nor should it be a pre-scription for a good night's sleep.

First, countries have obligations under international agreements and covenants they have signed and rati-fi ed, such as the Universal Declaration of Human Rights.

Allowing them, or groups within their borders, to trample with impu-nity on such bedrock rights as freedom of worship and equal protection un-der the law makes a mockery of their commitments. Th ey should be named, blamed, and shamed if they don't change.

By not ensuring that those respon-sible for the intolerance and violence are held accountable, governments, old and new, in these countries, are actually encouraging further violence against religious minorities.

When the Soviet Union endorsed the Helsinki Final Act in 1975, it never for a moment thought anyone would actually hold it to the human rights standards set forth. But Helsinki moni-toring groups sprouted up in the So-viet bloc and, to support them, in the West as well. Th e impact was quite pro-found.

Second, Coptic Christians, to take one example, are not "guests" in Egypt, nor should they be allowed to be de-picted in this way.

Th ey happen to predate Islam's arrival in Egypt by many centuries. Th ey are not

there by suff erance of the majority. Cairo cannot claim to be on the path to democ-racy, or invoke high-minded principles in loft y documents, if, in the real world, mi-norities live in fear.

Third, complicit countries must be made to understand that they cannot get away with countenanc-ing such behavior without paying a price in their relations with the West - and many do care about their ties with the U.S. If we fail to make this clear, or if we simply give lip service in the belief there are higher "interests" at stake, we only make matters worse, both for the vulner-able groups and for any prospect of democracy and the rule of law.

If now is not the time to stand up, speak out, and be counted, when is?

How many more Christian church-es have to be att acked, how many more Christian worshipers have to be killed, how many more Christians have to pray in fear of harassment, and how many more Christian families have to emi-grate before the silence is truly broken?

*An earlier blog on this subject, "Christians at Risk: A Jew's Concern," can be read here. To learn more, visit ajc.org.

To rate and comment on these articles, go to the Huffi ngton Post.

Editor's Note: David's blogs are having worldwide impact. If you en-joy reading them, please share this one with your fr iends and make a dona-tion to AJC.

Remove yourself from this mailing.

Каждый год община горских евре-ев США и Канады, а также Ассоци-ация азербайджанского земляче-ства (АЗЕМ) отмечают День скорби в память о 132 безжалостно убитых и 612 получивших ранения мирных жителях, а также сотнях пропав-ших без вести в городе Баку в ре-зультате военной операции, прове-денной 20 января 1990 года по ука-занию руководства бывшего СССР.

В канун этой скорбной даты 19 января с.г. руководитель куль-

турного центра общины гор-ских евреев Яков Абрамов, пред-седатель АЗЕМ Ноберт Евдаев и член правления АЗЕМ Парва-на Абаспур посетили предста-вительство Азербайджана при ООН в Нью-Йорке, чтобы от себя лично и от имени своих ор-ганизаций почтить светлую па-мять погибших азербайджанцев. Гостей принял чрезвычайный и полномочный посол Азербайд-жана, глава представительства Азербайджана в ООН Акшин Мехтиев.

НОМИ

ЧЕРНЫЙ ЯНВАРЬ

Page 13: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 13Декабрь, 2011 №98

Новые технологии в ИзраилеНа страницах «МЗ» я прочел сообщение о телевизи-онной передаче Андрея Малахова «Пусть говорят» под названием «Израиль спасает Россию...».

В нем говорилось о катастро-фическом положении в сель-ском хозяйстве России из-за

сильной засухи. Выслушав рассказы фермеров об их бедах и несчастьях, главный редактор сельхозжурнала «Ваши шесть соток» Андрей Ту-манов заявил: «Я, например, сейчас перед передачей заехал в супермар-кет. Эта редиска (показывает краси-вый мешочек с редиской) выраще-на в Израиле, в пустыне Негев. В пу-стыне Негев в Израиле всегда засу-ха. Но при этом фермеры умудряют-ся выращивать... в пустыне редиску, а это, как известно, культура очень влаголюбивая, да самолетами при-везти в Россию и в России прода-вать».

... Я живу в Израиле тридцать лет и три года. Видел и вижу в ней мно-го чудесного. Но одно из самых див-ных израильских чудес – сельское хо-зяйство.

Шестьдесят лет назад в Израиле продукты питания распределялись по карточкам. Страна получала про-довольственную гуманитарную по-мощь. Сегодня Израиль практиче-ски полностью обеспечивает себя, а его сельскохозяйственный экспорт достиг 1,5 млрд долларов. Это ли не чудо?

Я много писал об израильском сельском хозяйстве. Предлагаю чи-тателям еженедельника «Мы здесь» беседу с моим другом Борисом БОР-ДМАНОМ (на снимке) – государ-ственным референтом Министер-ства сельского хозяйства, професси-оналом международного уровня, ав-тором десятков научных статей и пу-бликаций, приехавшим в Израиль из Кишинева в 1989 году.

? – В какие страны и какую

сельскохозяйственную про-

дукцию экспортирует Изра-

иль?

– Прежде всего напомню, что речь идет о стране, площадь кото-рой составляет 22 тыс. кв. км (чуть меньше Тульской обл. – В.Х.). Поч-ти половина ее территории – пусты-ня, а значительная часть – горы, хол-мы и леса. При этом сельское хозяй-ство Израиля испытывает постоян-ную нехватку пресной воды. Каж-дый из 80 тыс. человек, занятых в этой отрасли, в состоянии прокор-мить 100 (!) соотечественников. Для сравнения: в США этот показатель равен 1:79, в России – 1:14,7, в Ки-тае – 1:3,6.

Израиль продает сельхозпродук-ты десяткам стран Западной и Вос-точной Европы, Азии (в том числе и Юго-Восточной), Африки, США и Канаде. Мы экспортируем овощи, картофель, дыни, декоративные рас-тения, цитрусовые, семена и сажен-цы, рыбу, а также цветы – пример-но 1,5 млрд штук в год. Значитель-ная часть овощей, фруктов и цветов

выращивается в современнейших те-плицах. Если средняя урожайность помидоров на открытом грунте со-ставляет 60-80 тонн с гектара, то в теплицах с климатом, контролируе-мым компьютером, – 500 тонн. Мы научились обращать недостатки на-шего климата в достоинства. Напри-мер, сорт помидора «дезерт свит» орошается соленой водой, что при-дает ему уникальный сладковатый вкус.

Клубника в Израиле – действи-тельно на высоте!

Мы научились выращивать клуб-нику в искусственной среде, подняв ее на метровую высоту, и теперь, хо-рошо проветриваемая, недоступная для вредителей, наша клубника не нуждается в ядохимикатах, и ее мож-но безбоязненно есть. Даже очень придирчивые англичане признали ее экологически чистой и охотно поку-пают.

Сегодня Израиль не имеет себе равных по экспорту зелени – мы про-даем 36 наименований. Скорость по-ставок зелени впечатляет. Утром ее перевозят внутри теплицы на охлаж-даемых тележках, а на следующий день нашу зелень в специальной гер-метичной упаковке можно видеть на рынках европейских городов.

И ранний виноград, выращивае-мый под специальными защитными сетками, израильтяне, обгоняя дру-гих экспортеров, первыми выбрасы-вают на иностранные рынки...

Одна из самых серьезных статей израильского экспорта – авокадо. В Израиле насчитывается пример-но четыре десятка его сортов. Бла-годаря высоким технологиям мы со-бираем с 1000 кв. м (в гектаре 10 тыс. кв. м) до 3,5 тонн. Для сравне-ния: урожай дикорастущего авока-до с такой же площади не превыша-ет 500 кг.

Хорошо продаются в других стра-нах израильские семена. Причем сто-имость их достаточно высока. На-пример, 1кг семян помидоров стоит 25 тыс. долларов (для засева гектара нужно 200 г).

Низкие тоннели на открытом грунте создают тепличный эффект

Традиционная статья израильско-го сельскохозяйственного экспорта – цитрусовые: апельсины, мандари-ны, грейпфруты, помело... В какой-то период их экспорт снижался, но теперь резко пошел вверх. Новые со-рта наших апельсинов и мандаринов закупают еще до сбора урожая. Осо-бым спросом пользуются сорта, ко-торые можно долго хранить и кото-рые хорошо переносят транспорти-ровку. Например, мандарины сорта «ор».

Практически полностью экспор-тируется урожай нашей хурмы. В последние годы стали экспортиро-вать манго. Площадь плантации раз-

ных сортов граната увеличилась в четыре-пять раз. По вкусу наши гра-наты сегодня не уступают лучшим в мире – азербайджанским.

? – Все, кто побывал на изра-

ильских фермах, замечали:

там ноги коров украшены

браслетами...

– Этот браслет называется педо-метром. Кроме идентификации ко-ровы, подсчетов надоев и других данных, он передает на главный ком-пьютер хозяйства, сколько шагов сделала корова за день.

? – А зачем это нужно знать?

– Любое животное, если оно здо-рово, проходит за день определен-ное количество шагов. Ты, когда пло-хо себя чувствуешь, стараешься при-лечь и не ходить. Точно так же, про-сти, и корова. Если она перестала двигаться – значит, больна.

Животноводство – гордость на-шего сельского хозяйства. Наши ко-ровы, в нашем жарком климате, ког-да им и есть-то не очень хочется, по надоям обошли знаменитых голлан-док и дают по 11,4 тыс. л молока в год. Одна из хитростей: мы приду-мали систему искусственного охлаж-дения. Аппетит у коров отменный даже в летние месяцы, а следователь-но, выросли и надои.

Расскажу курьезный случай. Я проводил в Израиле международ-ные курсы для представителей стран СНГ. Один из слушателей, рослый мужчина, поначалу не скрывал свое-го скептического отношения: «Чему вы меня тут можете научить, когда у меня (он был начальником круп-ного животноводческого комплек-са в Украине) коровы-рекордсменки дают по 6-7 тыс. л молока в год!» В конце курса, когда наш амбициоз-ный гость уже знал о надоях израиль-ских коров, он пришел ко мне и ска-зал: «Извини, Борис, я и предста-вить себе не мог, что в Израиле ко-ров с такими надоями, как у нас, от-правляют на бойню... Клянусь, если мне еще кто-то плохое скажет о ев-реях, я ему голову оторву!»

Израиль поставляет в другие страны целые животноводческие комплексы. Они включают в себя ав-томатические линии, цеха по пере-работке продукции и даже беремен-ных коров. То же касается и комплек-сов по интенсивному рыбоводству, в которых выращиваются разноцвет-ные карпы, форель и даже осетро-вые виды рыб. Израильская черная и красная икра высоко ценится на меж-дународных рынках. Кстати, чтобы научиться выращивать осетровых, были затрачены многие годы и боль-шие средства. Но все окупилось и дает неплохую прибыль...

Бассейны для интенсивного ры-боводства

Хорошо развивается и птицевод-ство – мы разводим кур, индеек, гу-

сей, уток, страусов. А вот к какой отрасли отнести крокодилов, я и не знаю.

? – Рассказывают о всяких чу-

десах израильской генетики

и биотехнологий. Верно ли,

что израильские ученые вы-

вели квадратные помидоры?

– Квадратных помидоров нет. Есть кабачки в форме блюдца, чер-ный арбуз, красный банан, зеленый и коричневый хлопок. Вся эта экзоти-ка хорошо продается. Кстати, сбор того же хлопка, который во многих странах производится вручную, в Израиле не требует участия челове-ка. И раз уж мы заговорили о хлоп-ке, добавлю: у нас в Израиле это пер-вая сельскохозяйственная культура, которая поливается исключительно канализационной водой, прошедшей несколько степеней очистки.

? – Бывая в разных странах

СНГ, я сталкивался там с из-

раильскими специалистами

в сельском хозяйстве. Чем

они занимаются за рубе-

жом?

– Израильские внешние связи в области сельского хозяйства включа-ют обучение на специальных курсах, совместные исследовательские про-екты и обмен экспертами. Напри-мер, недавно я вернулся с очень ин-тересной конференции, проходив-шей в России, в Кургане. На курсы в Израиль каждый год приезжают сот-ни зарубежных специалистов. Заня-тия проводятся на английском, ис-панском, французском, арабском и русском языках. На русском обуча-ются специалисты из СНГ и Восточ-ной Европы. Я читаю на этих курсах лекции по механизации и техноло-гии сельского производства.

? – Вы сотрудничаете с араб-

скими странами?

– Да, с Египтом, Иорданией, Ма-рокко... Есть контакты и с государ-ствами, с которыми у Израиля нет дипломатических отношений. Еще в 1995 году свыше 600 выпускников египетских университетов прош-ли обучение в Израиле – они изуча-ли методы мелиорации в пустынных районах.

* * *... Мы открыты для сотрудниче-

ства со всеми. Современное обще-ство в удовлетворении самой пер-вой, самой главной потребности – в еде – не может больше находиться в постоянной зависимости от времени года, погодных условий, нашествия вредителей, болезней животных и т. д. Это – вчерашний день. Мы живем в XXI веке, и современное производ-ство продуктов питания, их перера-ботка становятся надежным и рента-бельным бизнесом, который не под-чиняется капризам природы.

Дмитрий ФАЙЕР

Коровы в браслетах и красные бананы...

Page 14: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

14 Декабрь , 2011№98 Новый Рубеж, www.newfront.us

Государство оценило заслуги Талху-ма Пинхасова, Кубинский РОНО, РК профсоюза организовали торжествен-ный вечер, посвящённый 60-летию со дня рождения и 45-летию педагогиче-ской деятельности. На этом вечере он был награждён медалью «За доблестный труд». Также ему был вручён ковёр руч-ной работы с его портретом!

Сегодня средняя школа №1 Крас-ной Слободы носит имя Исаака Абра-мовича Ханукова. Некоторые источни-ки утверждают, что именно он является основателем этой школы, хотя в его био-графии указано, что в 1931 году он по семейным обстоятельствам переехал в Баку. Я совсем не против этого имени и очень доволен тем, что в еврейской Крас-ной Слободе образовательные учрежде-ния и культурные объекты стали назы-вать именами действительно почётных и уважаемых членов нашей общины. К тому же, по слухам, потомки рода Хану-ковых на свои средства отремонтирова-ли школу.

И всё же хотелось бы задать вопрос сегодняшним руководителям школы №1, членам поселкового совета, сотрудни-кам городского отдела образования. Раз-ве можно вычеркнуть из памяти труд че-ловека, который отдал этой школе мно-го лет, с 1963 по 1984 гг.? На мой взгляд, это не совсем кошерно, или, мягко гово-

ря, не очень красиво. Никто не просит ставить Талхуму Пинхасову памятник, а вот памятную табличку у входа в школу и его портрет на одной из внутренних стен он, полагаю, заслужил. Вновь прибывшие ученики должны знать о нём. Сразу хочу отметить, что не ставлю перед собой цель кого-либо обидеть или оскорбить, и если кто-то понимает меня иначе, прошу меня простить.

Этот рассказ о Талхум-муаллиме я за-думал давно. Многих из тех, кто расска-зывал мне о нём, нет среди нас. Но есть и такие, как, дай ему Б-г до 120, Борис Се-

мандуев. Его слова, сказанные мне в 2009 году во время посещения Красной Сло-боды, «о человеке с большой буквы», я поместил в начало статьи. В беседе с Ха-нанилом Абрамовым, вечная ему память, я спросил, почему в своей книге «Крат-кая энциклопедия горских евреев» он уделил Талхуму Пинхасову всего одну строку? Он мне ответил, что этот чело-век достоин отдельной книги, и сожалеет о том, что сам не успеет её написать из-за преклонного возраста, а потому переда-ёт эстафету нам, молодым. Книгу напи-сать я не решился, а за статью взялся.

Слова Хананила Абрамова: «Наста-ло время писать нашу историю своими руками» я поместил перед статьей – они могут служить рубрикой для подобных этому материалов. Ведь и правда, теперь у нашей общины наконец-то есть свои, неконтролируемые никаким государ-ством газеты и интернет-сайты, и мы мо-жем писать правду о нашем народе. Ведь как раньше было: неурожай, революция, война – еврей виноват. А если он профес-сор – то советский, композитор – то рус-ский, создал ансамбль «Лезгинка» – да-гестанский и так далее до бесконечности. Поэтому мы должны записывать то, что знаем, и фиксировать то, чему являемся свидетелями. Тогда нашим потомкам не придётся обращаться к искажённым дан-ным русских, армянских, греческих и му-сульманских источников, как это прихо-дится делать нам.

Со дня кончины Талхума Якубови-ча Пинхасова прошло 25 лет. Но в памя-ти друзей и знакомых, коллег и учеников он остался особым, честным, доброже-лательным человеком, истинным интел-лигентном, грамотным педагогом, оста-вившим в жизни добрый, яркий, глубо-кий след.

Хотел бы выразить свою признатель-ность семье Талхума Пинхасова за пре-доставленные фотоматериалы.

Давид-Лёва ЭМАНУЭЛЬ, Израиль

Окончание. Начало на с. 4

Литературные страницы

Недавно знакомый писатель расска-зал мне эту удивительную историю. Писатель этот вырос в Латвии и хо-рошо говорит по-латышски. Вско-ре после войны он ехал из Риги на Взморье на электричке. Против него в вагоне сидел старый, спокойный и мрачный латыш. Не знаю, с чего на-чался их разговор, во время которо-го старик рассказал одну историю.

- Вот слушайте, – ска-зал старик. – Я живу на окраине Риги. Перед во-

йной рядом с моим домом посе-лился какой-то человек. Он был очень плохой человек. Я бы даже сказал, он был бесчестный и злой человек. Он занимался спекуля-цией. Вы сами знаете, что у таких людей, нет ни сердца, ни чести. Некоторые говорят, что спекуля-ция – это просто обогащение. Но на чем? На человеческом горе, на слезах детей и реже всего – на на-шей жадности. Он спекулировал вместе со своей женой. Да... И вот немцы заняли Ригу и согнали всех евреев в «гетто» с тем, что-бы часть убить, а часть просто уморить с голоду. Все «гетто» было оцеплено, и выйти оттуда не могла даже кошка. Кто при-ближался на пятьдесят шагов к часовым, того убивали на месте. Евреи, особенно дети, умирали сотнями каждый день, и вот тог-да у моего соседа появилась удач-ная мысль – нагрузить фуру кар-тошкой, «дать в руку» немецко-му часовому, проехать в «гетто»

и там обменять картошку на дра-гоценности. Их, говорили, мно-го еще осталось на руках у запер-тых в «гетто» евреев. Так он и сделал.

Перед отъездом он встретил меня на улице, и вы только по-слушайте, что он сказал. «Я буду, – сказал он, – менять картошку только тем женщинам, у которых есть дети». «Почему?» – спро-сил я. «А потому, что они ради детей готовы на все и я на этом за-работаю втрое больше». Я про-молчал, но мне это тоже недеше-во обошлось. Видите? – Латыш вынул изо рта потухшую трубку и показал на свои зубы. Несколь-ких зубов не хватало. – Я про-молчал, но так сжал зубами свою трубку, что сломал и ее, и два своих зуба. Говорят, что кровь бросается в голову. Не знаю. Мне кровь бросилась не в голову, а в руки, в кулаки. Они стали такие тяжелые, будто их налили желе-зом. И если бы он тотчас же не ушел, то я, может быть, убил бы его одним ударом. Он, кажется, догадался об этом, потому что отскочил от меня и оскалился, как хорек... Но это не важно.

Ночью он нагрузил свою фуру мешками с картошкой и поехал в Ригу в «гетто». Часовой оста-

новил его, но, вы знаете, дур-ные люди понимают друг друга с одного взгляда. Он дал часово-му взятку, и тот оказал ему: «Ты глупец. Проезжай, но у них ниче-го не осталось, кроме пустых жи-вотов. И ты уедешь обратно со своей гнилой картошкой. Могу идти на пари». В «гетто» он зае-хал во двор большого дома. Жен-щины и дети окружили его фуру с картошкой. Они молча смотре-ли, как он развязывает первый мешок. Одна женщина стояла с мертвым мальчиком на руках и протягивала на ладони разбитые золотые часы. «Сумасшедшая! – вдруг закричал этот человек. – Зачем тебе картошка, когда он у тебя уже мертвый! Отойди!» Он сам рассказывал потом, что не знает, как это с ним тогда слу-чилось. Он стиснул зубы, начал рвать завязки у мешков и высы-пать картошку на землю. «Ско-рей! – закричал он женщинам. – Давайте детей. Я вывезу их. Но только пусть не шевелятся и мол-чат. Скорей!» Матери, торопясь, начали прятать испуганных де-тей в мешки, а он крепко завязы-вал их. Вы понимаете, у женщин не было времени, чтобы даже по-целовать детей. А они ведь знали, что больше их не увидят. Он на-

грузил полную фуру мешками с детьми, по сторонам оставил не-сколько мешков с картошкой и поехал.

Женщины целовали гряз-ные колеса его фуры, а он ехал, не оглядываясь. Он во весь го-лос понукал лошадей, боялся, что кто-нибудь из детей заплачет и выдаст всех. Но дети молчали. Знакомый часовой заметил его издали и крикнул: «Ну что? Я же тебе говорил, что ты глупец. Вы-катывайся со своей вонючей кар-тошкой, пока не пришел лейте-нант».

Он проехал мимо часового, ругая последними словами этих нищих евреев и их проклятых де-тей. Он не заезжал домой, а пря-мо поехал по глухим проселоч-ным дорогам в леса за Тукумсом, где стояли наши партизаны, сдал им детей, и партизаны спрята-ли их в безопасное место. Жене он сказал, что немцы отобрали у него картошку и продержали под арестом двое суток. Когда окон-чилась война, он развелся с же-ной и уехал из Риги... – Старый латыш помолчал. – Теперь я ду-маю, – сказал он и впервые улыб-нулся, – что было бы плохо, если бы я не сдержался и убил бы его кулаком.

К.Г. ПАУСТОВСКИЙР а с с к а з

Page 15: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 15Декабрь , 2011 №98

Дорогие друзья!Мы рады сообщить вам о

том, что в газете «НОВЫЙ РУБЕЖ» появилась специаль-ная рубрика о жизни Общинно-го центра и синагоги горских ев-реев Нью-Йорка. Выходить она будет ежемесячно на страницах 15–18. Здесь вы сможете узнать о событиях, происходящих в на-шей общине, почерпнуть инфор-мацию о синагоге и программном центре, расположенном в Бру-клине по адресу: 347, Оушен-парквей. Также вы найдете рас-писание молитв в синагоге, све-дения о разнообразных програм-мах для детей, молодежи, сту-дентов колледжа и их семей, дру-гих услугах, предоставляемых центром и синагогой. Цель новой рубрики – рассказать обо всех событиях нашей жизни.

Мы также рады сообщить вам о запуске официального веб-сайта Общинного центра и си-нагоги горских евреев Нью-Йорка www.gorskyjews.com, на кото-ром размещено много полезной и актуальной информации. Сайт призван отразить жизнь гор-ских евреев Нью-Йорка.

Дорогие члены общины! До-бро пожаловать в газетную ру-брику и на наш веб-сайт!

С уважением,

Эвьятар-Виталий РУВИНОВ,

президент Общинного

центра и синагоги

Ханука – праздник долгожданный, в особенности для детей. Малыши по-лучают подарки и, согласно древ-ней традиции, так называемые ха-нукальные деньги (ханука гелт). В горскo-еврейскoм центрe и синаго-ге Нью-Йорка всех присутствовав-ших на празднике малышей уго-щали пончиками и сладостями.

Комната была со вкусом украшена. На столах – яркие скатерти с изо-бражениями ханукальных волчков,

менор и свечей. Гости занимали места и ждали представления. На торжество при-шло около 50 человек. Ведущая праздни-ка Мушка Элишевиц подготовила инте-ресную программу, в которой приняли участие все дети: они пели, играли в весе-лые игры и с большим интересом слуша-ли истории об этом чудесном празднике. Главный рассказ – о том, как Всев-шний совершил для нас чудеса.

Дети с удовольствием отвечали на во-просы и искренне радовались, когда дава-ли правильные ответы.

На праздник был приглашен три-надцатилетний фокусник Aриe, кото-рый, несмотря на свой юный возраст, уверенно демонстрировал мастерство

профессионала. Он делал это так лов-ко, что даже родители восхищались его умением и талантом. Aриe подготовил множество любопытных номеров, в ко-торых смогли поучаствовать и дети. Не-которые номера вызвали такой восторг, что их просили повторить, но даже про-смотрев удивительные трюки во вто-рой раз, зрители не сумели разгадать их секрет. «Ловкость рук и никакого вол-шебства», – так говорят о талантливых фокусниках. Хотя Aриe всего 13, его можно назвать фокусником с большой буквы. По окончании этого представле-ния дети уселись за столы, на которых уже лежали цветная бумага, клей, ка-рандаши и фломастеры. Все без исклю-чения принялись за дело. Получились прекрасные аппликации, которые ма-лыши подарили своим родителям. Ухо-дя, гости вечера искренне благодарили Виталия Рувинова, Франка Авшалумо-ва, Ариэля Илазарова, Рашбил Шама-ев, Илану-Хаю Красинскую, Йонатана

Гаврилова и, конечно же, Мушку Эли-шевиц, которая провела этот прекрас-ный вечер.

Состоявшийся праздник – далеко не последний. Следите за нашей рекламой и принимайте участие в наших меропри-ятиях!

Наши дети и ХанукаНаш адрес: 347 Ocean Parkway. Tel. 718-693-5999. Web-site: www.gorskyjews.com .com E-mail: [email protected]

Эвьятар�Виталий Рувинов, президент синагоги и центра

Ариэль Илазаров, вице�президент

Франклин Авшалумов, финансовый директор

Илана�Хая Красинская, директор программ

Рашбил Шамаев, руководитель совета старейшин

Раввин Общ. центра Р. Моше Шархон

Раввин синагоги Р. Иосиф Элишевиц

Page 16: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us16 Декабрь , 2011№98

Горскo-еврейский центр и синаго-га Нью-Йорка не перестают радовать и удивлять новыми задумками. На этот раз в честь Хануки молодые ли-деры организовали в уютном ресто-ране «Шанхай» молодежный вечер, который прошел на высоком уров-не. Сюда съехались молодые люди с разных концов Нью-Йорка. Неред-ко юношам и девушкам не хвата-ет времени на то, чтоб повидаться с друзьями, и в тот вечер им пред-ставилась такая возможность.

Организаторы мероприятия –Ви-талий Рувинов, Илана Хая Кра-синская, Йонатан Гаврилов, Ната-

ниель Исаков, Ева Рахамимова и Мад-лена Ашурова – сделали все возмож-ное, чтобы гостям было интересно и весело. Праздник, несомненно, удался.

Особенно приятно было видеть новые лица и знакомиться с молодыми людь-ми, которые узнали о предстоящем со-бытии через Facebook. Всех встречали как самых дорогих и долгожданных го-стей, и это помогло новоприбывшим чувствовать себя комфортно и уютно с полным ощущением того, что они давно со всеми знакомы.

Столики были со вкусом украшены к ужину. На каждом – индивидуальное меню, и гостям оставалось только сде-лать свой выбор. Вечер открыл Виталий Рувинов. Он поблагодарил всех присут-ствующих и пригласил одного из гостей – Эльмара Беньяминова – зажечь празд-ничную менору, произнести слова бла-

гословения. Дружное и почтительное «амен» прозвучало в ответ из зала. Ве-чер сопровождался прекрасной музы-кой, исполненной талантливым арти-стом, гордостью нашей общины Русла-ном Агабабаевым.

Все места в зале были заняты. Но ка-кой же вечер без конкурсов? Для интел-лектуальной игры организаторы подго-товили интереснейшие вопросы. Все сто-лы были пронумерованы, и сидящие за каждым из них представляли отдельную команду. В итоге, конечно же, победила дружба, тем не менее стол под номером 6 дал наибольшее количество правильных ответов. Все члены этой команды были награждены подарками.

Впрочем, организаторы этого пре-красного вечера справедливо посчита-ли, что без шуток и забавных игр молоде-жи не обойтись, и поэтому вслед за «Ин-теллектуальным кафе» прошел конкурс «Угадай, что в мешочке». Правила очень просты: участникам давали бумажные па-кеты, в каждом из которых находились два разных предмета. В качестве подсказ-ки на самом пакете были написаны пер-вые буквы названий предметов, таивших-ся в мешочках. Нужно было, не вскры-вая пакет, на ощупь угадать, что там. Кон-курс прошел на ура. В зале царила пре-восходная атмосфера, и все искренне ра-довались происходящему. Вечер подхо-дил к концу, но никто не хотел уходить.

Разве это не самая высокая оценка любо-го праздничного вечера? «Спасибо, все было здорово», «Все было прекрасно», «Все было на высшем уровне», «Спаси-бо, нам очень понравилось», – говорили организаторам мероприятия. Столь лест-ные отзывы вселили в них желание приду-мывать, работать над новыми проектами, которые будут собирать нашу молодежь вместе в этом большом, шумном и заня-том городе, продолжая тем самым тради-цию горскo-еврейскoго центрa и синаго-ги Нью-Йорка с десятилетней историей. Следите за нашей рекламой и звоните по телефону 718-693-5999, чтобы получить дополнительную информацию. Мы будем вам рады!

Ханукальный вечер

В начале всего Небо было здесь, на Земле. Именно физиче-ская плоскость более, чем любой из высших духовных миров, была вместилищем Б-жественного Присутствия.

Но шаг за шагом Человек гре-хом древа познания, грехом бра-тоубийства, всем тем, что при-суще людям, изгнал Б-жественное Присутствие из Его дома.

Поскольку Человек изгнал Его, только Человеку дано Его вер-нуть. И это начал Авраам, про-возгласив единство и единствен-ность для всех миров.

Мы закончим это. Наше по-коление вернет Небо на Землю.

Автор: Цви Фриман

Пища для души

Page 17: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 17Декабрь , 2011 №98

На протяжении всех восьми дней Хануки наша жизнь была напол-нена добрым светом ханукаль-ных свечей, которые украшают окна еврейских домов и квартир.

Обычно во время Хануки устраивают праздничные вечера не только для детей, но и для взрослых. Горскo-

еврейский центр и синагога Нью-Йорка не стали исключением. Они подготови-ли настоящий молодежный праздник для друзей. Организаторы этого удивитель-ного вечера постарались на славу. В си-нагоге был накрыт праздничный стол, на котором, согласно традиции, почетное

место занимали пончики на любой вкус: с джемом, с шоколадом, с карамелью, с са-харной пудрой. Среди гостей были и те, кто пончики обычно не жалует, но даже они не смогли устоять перед искушени-ем. Наступил торжественный момент. К синагоге подъехали два огромных бе-лых лимузина. Молодых сегодня труд-но чем-либо удивить, но и они не ожида-ли увидеть машину такого размера. Ли-музины, заказанные специально для мо-лодых людей, были высотой с автобус и такие большие, что, казалось, в одном могла уместиться вся молодежь с Оушен-парквей. На крышах лимузинов возвы-шались красивые меноры со сверкающи-ми лампочками – их было ровно столько, сколько должно было гореть свечей в ту ночь. Взрослые юноши радовались, как

дети, предстоящей трехчасовой поездке. Mашины, словно белые пантеры, устре-мились в Манхэттен. Из салона доноси-лись веселые и зажигательные еврейские песни. Из окон и люков лимузинов торча-ли головы счастливых ребят. Это и вправ-ду было здорово, у всех было отличное на-строение. Все шутили, смеялись, радова-лись, перекрикивали друг друга, поздрав-ляли прохожих с праздником. Пешеходы улыбались в ответ, махали руками, фото-графировали и снимали ребят на видеока-меры. Евреи Манхэттена при виде менор кричали радостно вслед и поздравляли с праздником Хануки. Эмоции били че-рез край. Этот вечер, несомненно, навсег-да останется в памяти всех, кто праздно-вал Хануку с горскo-еврейским центрoм Нью-Йоркa. Машина остановилась в цен-тре Манхэттена, на 59-й авеню, где воз-вышалась самая большая менора в мире. Всем хотелocь сфотографироваться на ее фоне и немного прогуляться. Следую-щая остановка была на Таймс-Сквер, за-полненной туристами и сверкающей ре-кламами, где круглосуточно кипит жизнь. «Да, не каждый день такое случается», – заметил один из ребят и поинтересовал-ся у президента центра Виталия Рувино-ва, когда в следующий раз они организу-ют подобный вечер. Уж очень он всем по-нравился. «На Пурим, ребята, на Пурим. Поэтому готовьтесь, ведь всем надо соот-ветствовать празднику и быть в маскарад-ных костюмах», – ответил он с улыбкой.

Ханука на колесах – это по-горски

Page 18: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us18 Декабрь , 2011№98

«Мама и я» – именно так называет-ся развлекательно-образовательный урок, который предлагает нашим ма-мам и их малышам горскo-еврейский центр Нью-Йорка и синагога на Оу-шен Парквей. На полу комнаты, в ко-торой проходят эти весёлые заня-тия, расстилают множество цвет-ных пушистых ковриков, на кото-рых детишки стоят, сидят, прыга-ют, а иногда и лежат. Мамы не пере-живают за гигиену, поскольку дети снимают обувь и ходят в мягких до-машних тапочках или теплых но-сочках, в которых удобно и уютно.

Название этой программы гово-рит о том, что малыши прини-мают в ней участие вместе со

своими мамами, занимаются при их поддержке. Как известно, малень-ких детей привлекает всё красочное и красивое. Это хорошо знает и ис-пользует в своей часовой програм-ме учительница Шула Виннер, кото-рая приезжает сюда с другого кон-ца города. Все игрушки, с которы-ми работает Шула, рассчитаны на группу детей, как правило, из 10–12 участников, и каждый ребенок по-лучает все необходимое для урока. Количество предметов, которые мо-гут понадобиться детям в течение часа, сосчитать очень сложно: они ме-няются едва ли не каждые пять минут вместе с музыкальным сопровожде-нием. Шула постоянно придумывает что-то новое, и даже мамы не могут угадать, каким будет следующий но-мер. Этим самым она стремится заин-тересовать не только самих деток, но

и их мам, ведь и они не так давно сами были детьми. Улыбки не сходят с лиц маленьких подопечных Шулы и их ро-дителей, это создаёт очень добрую ат-мосферу. Приятно видеть, как раду-ются те, кто приходит на эти полез-ные занятия. Шула рассказывает де-тям любопытные истории. Использу-ет и «загaдочный мешочек», как она сама его называет, из которого на каж-дом занятии достаёт некий новый, не-знакомый пока еще малышам пред-мет. На прошлом уроке она сообщи-ла детишкам, что рыбки живут в воде, и вытащила из своего волшебного ме-

шочка маленький аквариум с живыми золотыми рыбками. Как же удивились дети этим рыбкам и как обрадовались возможности собственноручно их покормить! Мамы с радостью наблю-дали за тем, как ручки тянулись к сте-клянному бочонку. Эмоции перепол-няли маленьких учеников.

В этот раз урок совпал с прекрас-ным праздником Хануки, или, как его ещё называют, праздником огней. В эти дни дети особенно радуются, так как им дарят игрушки и ханукальные деньги, или, как они называются на идише, «ханука гелт». О давних собы-тиях напоминает традиционная игра в ханукальный волчок, на каждой из че-тырех граней которого написана пер-вая буква слов, составляющих фра-зу «Чудо великое было там», а так-же сама менора и зажигание ханукаль-ных свечей. Откуда пошла такая тра-диция? Ее история уходит корнями глубоко в прошлое и связана с драма-тическими событиями, произошедши-ми более двух тысяч лет назад, в эпоху Второго Храма, когда греки запретили евреям изучать Тору и исполнять за-

поведи. Несмотря на это, евреи соби-рались, но втайне, а их дети приноси-ли с собой дрейдл – ханукальный вол-чок, чтобы в случае необходимости от-вести опасность от родителей. Так как греческие солдаты могли нагрянуть с проверкой в любой момент, то маль-чики делали вид, что просто играют. В благодарность за это взрослые одари-вали их монетами. Именно поэтому и наши детишки получили золотые мо-неты, правда, из шоколада, a Шула до-стала из волшебного мешочка менору и рассказала детишкам об этом чудес-ном празднике. Директор по програм-мам горскo-еврейскoгo центрa и сина-гоги Нью-Йорка Илана-Хая Красин-ская подарила каждому ребенку мено-ру с набором свечей, которые они смо-гут зажечь дома, в кругу семьи. После музыкальной части занятий дети дела-ли аппликации и украшали ими свои меноры. По окончании программы маленьких учеников поджидало уго-щение – пончики с джемом, шокола-дом и другими вкусными начинками.

Президент горско-еврейского цен-тра и синагоги Нью-Йорка Виталий Рувинов поздравил всех присутству-ющих с праздником Хануки и побла-годарил организаторов этого проекта, а также пообещал, что активная рабо-та в нашей общине будет продолжена. Значит, новые программы для детей и взрослых не заставят себя ждать.

«Мама и я»

Это большой праздник для всей его семьи и нашей горско-еврейской общины.

С егодня в горско-еврейской синагоге собралось много людей, которые пришли по-

здравить и разделить радость это-го знаменательного дня с Алэном-Леви, его родителями – Олегом Мовсумовым и его супругой Эли-ной. Все были рады присутство-вать при первом чтении Торы на-шего молодого, но уже мужчины Алэна, который был в окружении

близких и родных. Мужчины, как это принято в синагоге, были вни-зу, а женщины – наверху. По окон-чании церемонии прочтения Торы женщины с радостью поспешили передать свои косынки, чтобы ими украсили Тору. Все радовались, да-рили подарки, поздравляли Алэ-на и его родителей и высказывали свои искренние пожелания и спе-шили сфотографироваться с вино-вником торжества. После завер-шения церемонии родители Алэ-на пригласили всех за празднич-ный стол, где звучали тосты и по-здравления.

МАЗАЛ ТОВ!

Бар-мицва Алэна Мовсумова

Page 19: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 19Декабрь, 2011 №98

Михаэль ДОРФМАН

(Часть 1)(Часть 1)

Замечательный еврейский писатель Йосл Бирштейн начинал свои исто-рии с конца, с того, что кто-то умер.

Ведь если герой умер, то можно начать его историю, тем самым вернув его к жиз-ни. Новая жизнь еврейского социалисти-ческого Бунда началась, когда нынешним летом в Тель-Авив пришла «арабская весна». Сотни тысяч протестующих де-монстрантов заполнили «холм весны» (так переводится «Тель-Авив» с иври-та). Среди творческих актов политиче-ской активности запомнился один – на-род самовольно занимал пустующие об-щественные здания.

Язык без слов войны25 августа демонстранты заняли зда-

ние закрытого театра «Идишпиль» по улице Бялика. Они скандировали на ив-рите и на идише: «Народ хочет социаль-ной справедливости». Идиш, изгнанный сионистами из первого ивритского горо-да, вернулся вместе с революцией. Ещё важней, что на израильские улицы воз-вращается язык еврейского социализма, лозунги борьбы за общественную спра-ведливость. Да, обществу в осаде, как лю-бит характеризовать себя Израиль, полез-но усвоить язык, в котором нет слов вой-ны. Об этом говорил нобелевский лауре-ат Исаак Башевис-Зингер.

Летом израильтяне решили, что настало время сказать агрессивным неолибералам «Хватит!»

Неподалёку от театра «Идиш-пиль», на углу улиц Калишер и Нахалат-Биньямин, собираются пожилые люди, товарищи по Альгемайнер Идишер Арбей-тер Бунд – Всеобщему еврейскому сою-зу трудящихся. Там их дом – Дом Бунда. Большинству активистов уже далеко за 80. В мае они отметили 60 лет своей орга-низации в Израиле. Поют «Интернацио-нал». Именно пением «Интернациона-ла» в Доме Бунда в 60-ю годовщину изра-ильского филиала начался показ докумен-тального фильма Эрана Торбинера «Бун-дисты». Фильм о, казалось бы, невозмож-ном: об антисионистской социалистиче-ской организации Бунд в Израиле.

Торбинер долго шёл к фильму о Бун-де. Ранее он снял фильм о палестинских евреях, сражавшихся в интернациональ-ных бригадах во время гражданской вой-ны в Испании. Затем был «Мацпен» – об антисионистской левой организации, во многом сформировавшей сегодняшнюю повестку дня израильско-палестинского конфликта. Если «Мацпен» («Ком-пас») на пике его деятельности в 1970-80-е годы все любили ненавидеть, то

Бунд в Израиле предпочитали замалчи-вать. Первый глава правительства Израи-ля Давид Бен-Гурион бросил в своё вре-мя знаменитый лозунг «без коммуни-стов и ревизионистов». Он одинаково не любил ни израильскую компартию, которую представлял советской агенту-рой, ни правых последователей Владими-ра Жаботинского, которых он откровен-но считал фашистами. Бунда Бен-Гурион тогда не вспомнил, и это умолчание было куда горше, чем остракизм. Бунд пробо-вал свои силы на выборах 1959 года, но не набрал достаточно голосов. Но не всё за-мыкается на политике.

Агитационная открытка Бунда, напечатанная в Лондоне. Царь Николай II, а вокруг портрета – изображения бесчинств царского режима

Когда говорят о Бунде, то речь идёт о двух его составляющих: культурной (иди-шизме) и общественной (социализме). Идишизм и Бунд – это не одно и то же. В своё время я много писал об идишиз-ме. Мой текст «Слишком левый, слиш-ком правый, слишком мёртвый идиш» широко разошёлся и даёт довольно пол-ное представление об истории и совре-менном состоянии идишизма. Эран Тор-бинер больше интересуется как раз дру-гой составляющей Бунда – социализмом. «Из-за приверженности к идишу бунди-сты напоминали мне моих дедушку и ба-бушку, – сказал режиссёр в интервью. – Однако не идишизм стал поводом для съемок. Смысл фильма – это политиче-ские идеи, которые несли в себе эти люди. Моя тема, которая проходит почти через весь фильм – мысль о том, что они социа-листы. Они говорят на языке социализма и лишь потом – на идише. Социалистиче-ский интернационализм для них главней их еврейства».

Прежде всего социалистыВ этом коренное отличие Бунда от

сионизма. В сионизме были разного рода левые социалистические и социал-демократические течения, но там соци-ализм всегда был второстепенным. Глав-ным в сионизме был и остаётся нацио-нализм. Бундисты бережно и уважитель-но относились к своей национальности, к еврейской культуре. Однако главное для них – это освобождение всего человече-ства, равенство, человеческая ценность и достоинство.

Бундисты в ссылке в Якутске.1904 год

Бунд и сионизм – одногодки. В 1897 году на чердаке дома в Вильне, посреди черты оседлости царской России, был провозглашён Всеобщий союз еврей-ских трудящихся Литвы, Польши и Рос-сии. В декларации Бунда было записано, что целью организации является созда-ние «особой организации еврейских тру-дящихся, призванной вести и просвещать еврейский пролетариат в борьбе за эко-номическое, общественное и политиче-ское освобождение». Бунд был револю-ционным по всем направлениям. Он бо-ролся за свержение царизма, призывал к радикальной классовой борьбе, к еврей-ской культурной революции и преодоле-нию местечкового религиозного мрако-бесия.

В Бунде были разные течения, однако во всех общественное начало неизменно превалировало над национальным. Один из первых идеологов Бунда, Владимир Медем, сформулировал это следующим образом: «Мы не против ассимиляции, но мы против ассимиляции как конечной цели». Этому принципу Бунд остался ве-рен и в Израиле, где в обязательном по-рядке требовалась ассимиляция в якобы возрождённой национальной идентифи-кации. Бунд не одобрял стремления к соз-данию нового еврейского человека. Опыт Бунда актуален и сейчас, когда под видом еврейской идентификации предлагает ас-симиляцию как целый спектр возможно-стей: от постмодернистского религиоз-ного национализма до нью-эйджевских хасидских и каббалистических сект.

В 1903 году Бунд ушёл со съезда РСДРП в связи с тем, что там не нашёл поддержки их принцип национально-культурной автономии. С другими соци-алистами отношения у Бунда складыва-лись удачней. Так, в 1899 году газета «Ев-рейский рабочий» («Дер Идишер Ар-бейтер») писала о том, что австрийская социал-демократическая партия выдвига-ет две великие идеи. Первая – все народы равны, и все пролетарии нуждаются в раз-витии собственной национальной куль-туры, языка и литературы. Вторая идея связана с разделением понятий «народ» и «страна». Не только народы, прожива-ющие компактно на своей территории, имеют право на национальное самоопре-деление, доказывали бундисты. Вместо старого принципа «народ и его земля» они выдвинули новый принцип – «народ и его культура».

Члены бундистских отрядов самообороны хоронят своих товарищей после погрома в Одессе в 1905 году

По этому вопросу было много споров и расколов. В конце концов, национали-сты оказались справа, социалисты – сле-ва. Однако в Бунде пришли к согласию, что все народы равны, что нет народов

великих и малых, что в семье народов не может быть старших и младших братьев, что между национальным и обществен-ным нет разногласий. Это входило в про-тиворечие не только с пролетарским ин-тернационализмом, выродившимся в ста-линскую теорию решения национально-го вопроса, но и отменяло исконный би-блейский принцип избранного народа.

Светский до мозга костей, Бунд не находил смысла и в других религиозно-мистических идеях: в «Земле обетован-ной», в священном языке – лойшенкой-деш. Никакого иврита тогда ещё не суще-ствовало. Древнееврейский «священный язык» – это языковой слой еврейско-го языка, вроде церковнославянского в русском. Наряду с лойшенхохамим – ара-мейским языком мудрецов и мамелойшн – германо-славянским маминым языком, древнееврейский священный язык со-ставлял оригинальный и уникальный ев-рейский язык. Слово «иврит» на идише означало «понимание прочитанного», а для обозначения нового, «возрождённо-го» сионистами языка ввели немецкое за-имствование гебраиш. Идиш – это попро-сту еврейский. Он был родным языком миллионов людей, живших в черте осед-лости.

Огромный творческий потенциал

Демонстрация Бунда в Одессе в 1917 году

Бунд выдвинул четыре основопола-гающих принципа: социализм, секуля-ризм, идишизм и дойкайт, что означает приверженность к месту, выраженную в бундистском лозунге «там, где мы жи-вём, там наша страна». Некоторое время пути и цели великой русской революции и революции в еврейском народе пересе-кались. В СССР произошёл невиданный расцвет еврейской культуры. Некото-рые видные бундисты пошли помогать становлению советской власти и разви-вать национальную жизнь своего наро-да. Израильский историк Артем Кирпи-чёнок отмечает: «В России большевики частично заимствовали программу бун-довцев, что нашло выражение в крым-ском и биробиджанском проектах. Кро-ме того, они обеспечили евреям гораз-до более эффективную защиту от наци-онализма соседей, чем мог предложить Бунд и другие еврейские организации». Действительность куда сложней. Мно-гие бундисты пошли за советской вла-стью, внедряли свои проекты. Однако уже в начале 1930-х режим СССР стал возвращаться к старым форматам вели-кодержавного шовинизма. Бундизм был окончательно заклеймён как вражеское явление.

ИСТОРИЯ

Окончание на стр. 21

Возвращение к жизни еврейского Бунда

Page 20: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

20 Декабрь , 2011№98 Новый Рубеж, www.newfront.us

ИскусствоМарк ВЕРХОВСКИЙ

Первые воспоминания о посеще-нии Музея искусств им. Р. Муста-фаева, как ни странно, связаны с моими прогулами школьных за-нятий. Точнее и привычней для меня это событие обозначать соч-ным выражением «ходить на ша-тал». В те времена это было доступ-ное мне хобби, и потому я ежеднев-но весьма активно его практико-вал. Ну не сиделось мне в школе!

Тем более что украденное у занятий вре-мя я тратил на повышение своего куль-турного уровня. Как я мог бессмыслен-

но просиживать на уроках грамматики рус-ского языка, когда меня в читальном зале би-блиотеки им. Ленина ждал один из томов Золя из серии о Ругон-Маккарах. Вот так я впервые и попал в музей искусств. Немало-важным был ещё и тот факт, что смехотвор-ная стоимость билета – 10 копеек – даже для моего бюджета школьника не была обреме-нительной. Я думаю, что именно это обсто-ятельство сыграло решающую роль в про-свещении многих моих сверстников. Сейчас, когда стоимость билета в музеи города для взрослых составляет около 10–15 манат, за-манить туда горожан – задача трудная.

Взваливать же такие расходы на туристов вообще некорректно: все-таки гости. Поки-дая город, они запомнят не только экспози-цию музея, но и дороговизну билета. К тому же основную массу туристов из Европы и Америки составляет небогатый класс пен-сионеров, привыкших пользоваться своими льготами не только у себя на родине, но и во всем цивилизованном мире.

Мы с супругой, побывав во многих стра-нах, пользовались льготами, не открывая даже паспорта. Однажды в Будапеште с нами произошел конфуз: пропуск для осмотра зда-ния парламента был очень дорогим. Тогда я пояснил кассирше, что мы – пенсионеры. Она сразу же снизила стоимость на 2/3 цены, что существенно подняло нам настроение.

Выдавая мне билеты, она взглянула на жену и невозмутимо попросила её показать паспорт. Это было столь неожиданным, что я потребовал объяснений. Оказывается, кас-сирша не поверила в то, что моя жена – пен-сионного возраста. Супруга целый день была в приподнятом настроении.

Однако вернемся к музею искусств. Чем же привлекал он любознательного подрост-ка? В первую очередь, огромным, на всю сте-ну лестничного проема, полотном, повеству-ющим о цирковом представлении древне-римского периода. Это явно не Колизей, ибо он возник гораздо позже, во II веке н.э., ког-да уже не практиковались сражения людей с дикими зверями на арене. Красочная карти-на могла надолго заворожить исполненным силы изображением кровожадных живот-ных, удивительно точно переданными худож-ником эмоциями участников действа: обре-ченностью гладиаторов и ликованием зрите-лей. Я ещё тогда подумывал: имели бы успех такие бои у зрителей ХХ века? И, вспоминая об испанской корриде, утверждался в мыс-ли: имели бы. Уже сейчас, когда я перебираю в памяти события, связанные с недавними ужасными этническими чистками, осознавая слепоту межнациональных и межрелигиоз-ных конфликтов, разгул и вседозволенность террористов, я понимаю, что такие сцены

для определенного сорта людей, безусловно, послужили бы к удовлетворению их низмен-ных чувств. Сколько же тысячелетий должно пройти, прежде чем любой конфликт чело-вечество начнет классифицировать как ано-мальный.

Буря в океане, изображенная на картине Айвазовского, не могла оставить посетителя равнодушным. Казалось, брызги огромных волн попадают на вас, ещё секунда – и следу-ющая, с шумом нарастающая пенистая волна обязательно накроет с головой. А корабль... Эх, бедная команда... вот-вот сгинет в объя-тиях страшного девятого вала.

Конечно, можно многое рассказать о вы-ставленных здесь картинах знаменитых ху-дожников, но сперва – о самом музее.

Старинный дом, где некогда жил граф Дебур, управляющий нефтепромыслами Рот-шильда, украшает город с давних времен. Именно в нем в 1920 г. был открыт отдел изо-бразительного искусства Азербайджанского государственного музея. На базе коллекций отдела в 1936 г. был создан самостоятельный музей искусств.

В настоящее время коллекцию музея со-ставляют 17 тыс. единиц.

В экспозиции представлены произведе-ния азербайджанских, западноевропейских, русских художников, образцы декоративного искусства различных стран и исторических периодов. Необходимо выделить прекрас-ные картины азербайджанских живописцев, в том числе именитых – Микаэла Абдуллаева, Саттара Бахлулзаде, Таира Салахова, Тогру-ла Нариманбекова, замечательные скульпту-ры Омара Эльдарова. Особенно хороши эль-даровские «Времена года»: женщина в юно-сти, молодости, зрелости и старости – это весна, лето, осень и зима. В отделе русского искусства красуются произведения И.К. Ай-вазовского, Н.И. Аргунова, В.Л. Боровиков-ского, К.П. Брюллова, В.А. Тропинина, В.Е. Маковского, К.А. Коровина, И.И. Левита-на, Н.К. Рериха, И.Э. Грабаря, Рокотова, Ку-инджи и других. Я обратил внимание на то, что в рекламных проспектах музея при пере-числении ведущих русских художников, чьи работы занимают достойное место в экспо-зиции, нигде не упоминается имя Л.Ф. Жо-дейко (1826–1878). Между тем именно к его произведению «Портрет молодой женщи-ны» я всегда стремлюсь попасть, торопли-во минуя полотна более именитых его кол-лег. Должен признаться, что любовь к этой картине сыграла не последнюю роль в сбли-жении с будущей моей супругой, которая, как оказалась, тоже к творчеству этого жи-вописца неравнодушна. Первые совместные визиты к картине Л.Ф. Жодейко укрепили в нас зарождающееся чувство единства. Еже-годные встречи с живописцем стали для на-шей семьи, в которой впоследствии родился сын, неким ритуалом. Живость и естествен-ность портрета малоизвестного художника затмевает для меня даже популярное полот-но Крамского «Неизвестная». Собственно, последняя наша встреча с музеем во время моего пребывания в Баку была вызвана же-ланием в очередной раз увидеть изображен-ную Жодейко молодую женщину. Кстати, не-многочисленные посетители музея останав-

ливались перед этой картиной чаще, неже-ли перед другими произведениями. Конеч-но, меня несколько смутило, что при наличии весьма богатой экспозиции залы были поч-ти пусты. Нельзя сказать, что я испытывал от этого дискомфорт. Скорее, наоборот – ти-шина и покой благоприятствовали созерца-нию и размышлениям. Удивляет и огорчает полное отсутствие школьников и студентов. При посещении Лондонской национальной галереи, вход в которую, кстати, бесплатный, как и во многие другие музеи, в одном из за-лов мы увидели группу школьников, располо-жившихся полукругом на полу. Они делились впечатлениями от одной из картин с молодой учительницей, сидевшей в центре полукруга. Она задавала вопросы, а дети, нисколько не смущаясь других посетителей музея, расска-зывали свое видение картины.

Это выглядело так необычно и в то же время так буднично, что остальные визитеры осторожно обходили группу, не заостряя на этом внимание.

Невозможно пройти мимо такого ценно-го экспоната музея, как работа В.В. Вереща-гина «Вид Баку с моря» (1872). Как странно было видеть Баку в таком провинциальном ракурсе. Только в сравнении с прошлым при-ходит осмысление гигантского скачка, совер-шенного в градостроительстве Баку за 138 лет. Возможно, то, что сегодня критикуется в экспозиции города, в недалеком будущем бу-дет восприниматься уже как благо. Нельзя же сравнивать старинные картины, комфортно отдыхающие в залах и запасниках музеев, с домами, подвергающимися осадкам, эрозии, а потому обреченными на разрушение.

В отделе западноевропейского искус-ства – картины Гверчино, М. Миревелта, Ю. Сустерманса, А. Остаде, Г. Дюге; графи-ка, скульптура и редкая коллекция образцов декоративно-прикладного искусства Ита-лии, Франции и Германии.

К сожалению, она уменьшилась после из-вестных событий, произошедших ровно 17 лет назад. Тогда из музейного фонда графи-ки было похищено 274 произведения выдаю-щихся, всемирно известных мастеров – Рем-брандта, Дюрера, Ван-Дейка, Пуссена, Кар-раччи, русских и советских художников. Кро-ме этого, были украдены также 30 средневе-ковых миниатюр азербайджанских, иранских и японских мастеров кисти.

Это громкое криминальное дело кичливо назвали кражей века, а я осмелюсь добавить: кража века по-азербайджански. Пусть не обижаются газетчики, но я считаю несколь-ко претенциозным назвать кражей века со-бытие, в действительности довольно проза-ичное. По одной из версий, во время инвен-таризации запасников рабочему музея было приказано отнести приготовленную связку гравюр домой руководящему работнику му-зея. На другой день тот же скромный рабо-чий спокойно перенес ту же связку в некую комнату, находившуюся, якобы по случайно-му стечению обстоятельств, в Министерстве культуры Азербайджана. А далее совсем ба-нально: коллекция была признана двумя экс-пертами, представителями администрации, не представляющей большой ценности, хотя в ней были и экспонаты Бременского музея.

Следствие взяло за основу заключение экс-пертов, хотя по оценке других специалистов фактическая стоимость её составила при-близительно 100-150 млн долларов. Отмечу, что только одна графика Дюрера «Женская баня» была оценена нью-йоркским экспер-том в 6 млн долларов. Вся украденная коллек-ция была обнаружена в Нью-Йорке при по-пытке продажи её частным лицам. Эта кри-минальная история тогда получила миро-вую огласку, об этом писали ведущие сред-ства массовой информации. Кому-то при-шлось сесть в тюрьму по приговору судов Нью-Йорка и Баку, часть украденного была возвращена в Азербайджан, однако часть так и не вернулась в музей.

Но что это я отвлекся на уголовные дела? Ведь перед нами – зал античной скульптуры с философом Сенекой в центре его.

А вот совсем неизвестная картина Базеля (1844) с изображением Петра Первого, дер-жащего на руках семилетнего Людовика XV. Она иллюстрирует визит российского царя во Францию в 1717 г., когда Петр, подняв на руки малолетнего французского короля, про-изнес: «В моих руках – вся Франция». Петр оценивающе смотрит прямо в глаза ребенку.

Интересна композиция В. Пукирева «Прерванное венчание» (сиквел знамени-того «Неравного брака») 1877 г.

Великолепно огромное панно К. Маков-ского «Семья художника», в котором без всяких объяснений видно, кто есть кто.

А каков солнечный пейзаж Микаила Аб-дуллаева «Радость» (1956)! Так и хочется разделить радость с женщиной, изображен-ной на картине.

Впрочем, негоже рассказывать о том, что можно просто увидеть, не выезжая из города.

Но при общей эйфории все же заметен и негатив: отсутствие в экспозиции музея ра-бот молодых талантов. Правда, картины на-чинающих авторов пополнили Музей совре-менного искусства. Однако зачастую отлич-ные картины перевозятся (за хорошую цену) за рубеж и становятся частью иностранных коллекций (что, в общем-то, способствует признанию таланта азербайджанских масте-ров живописи).

Между тем, как рассказывает заслужен-ный художник Исмаил Мамедов, «мастер-ские художников ломятся от обилия чудес-ных произведений, способных украсить дома и офисы».

Очевидно, необходимо смелее делать упор на национальные таланты сейчас, иначе наступит время, когда выкупать картины из-за границы будет намного накладней, нежели покупать их на родине сегодня.

Рекомендую бакинцам: Музей искусств им. Р. Мустафаева

Музей искусств имени Р. Мустафаева

Page 21: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 21Декабрь, 2011 №98

Окончание. Начало на с. 19

ВМС США в следующем году на учениях RIMPAC планируют запу-стить беспилотный летательный ап-парат с борта подводной лодки. Это совершенно новая концепция ис-пользования беспилотных авиа-ционных систем, предполагаю-щая пуск небольших беспилотни-ков (возможно, со взрывчаткой) с погруженных подводных лодок.

Выглядит это следующим образом: субмарина, находясь под водой, подплывает к побережью или кора-

блю противника и выбрасывает из шлю-за для удаления мусора специальный кон-тейнер с БПЛА. Скорость всплытия кон-тейнера контролируется компьютером, что дает возможность подлодке отой-ти на безопасное расстояние и скрыться. После всплытия контейнер стабилизиру-ется на поверхности с помощью груза-якоря, разворачивает пусковую установ-ку и запускает БПЛА Submarine Launch Vehicle (SLV).

Пуск аппаратов типа Switchblade можно производить с перископной и даже большей глубины, что дает коман-диру подлодки или оператору на другом

конце планеты уникальную возможность осмотреться и поразить важную точеч-ную цель с помощью малозаметного вы-сокоточного оружия. При этом подлод-ка не всплывает, а значит, и не вспыхива-ет ярким сигналом на экране радара про-тивника. Связь с беспилотником осу-ществляется по спутниковому каналу, при этом подлодка использует специаль-ный привязной буй с приемопередатчи-ком спутниковой связи.

Уникальные возможности SLV по-зволят существенно увеличить воз-можности подводных лодок по веде-нию разведки и непосредственной под-держки войск, особенно спецподразде-лений. Подлодки всегда обладали гроз-ным оружием, но при этом фактически оставались слепы и действовали на слух и на ощупь.

Впервые подводники смогут взгля-нуть на окружающую обстановку не толь-ко с помощью перископа, который не по-зволяет оценить обстановку на большом расстоянии от подводного корабля. При этом существует потенциальная возмож-ность немедленного уничтожения не-больших надводных и наземных целей без риска выдать местоположение подлодки, передает cnews.ru.

28 декабря 2011

БЕСПИЛОТНИКИ СМОГУТ СТАРТОВАТЬ С ПОДЛОДОК

НОВОСТИ В ОБЛАСТИ ВООРУЖЕНИЯЧерез несколько лет колёса сталин-

ского террора перемололи и большин-ство самих бундистов.

В 1919 году в независимой Польше Бунд впервые в своей истории стал ле-гальным общественно-политическим дви-жением. Здесь в полной мере проявил-ся его огромный творческий потенци-ал. Бунд создал мощные профсоюзы, бо-ровшиеся за права трудящихся, причём не только евреев. Многие польские про-фсоюзы того времени были крайне на-ционалистическими и принимали лишь поляков-католиков. Бунд развернул ак-тивную работу по организации женского движения. Однако главный упор делался на образование молодёжи и просвещение трудящихся еврейских масс. Была создана передовая и всеобщая школьная система. ЦИШО (Централе Идише Шул Органи-зациэ – Центральная организация еврей-ских школ) вводила в школах самые пере-довые методы европейского образования, отказалась от старых методов религиоз-ного обучения в хедерах и талмуд-торах.

Молодежный отряд «Цукунфт» молодежной организации Бунда

Идиш не остался местечковым. Он ушёл со своими носителями в большие го-рода. На идише была создана богатая куль-тура, ничем не уступавшая другим разви-тым европейским культурам. Были разра-ботаны современные учебники на еврей-ском языке, свободные от национализма и проповедования национальной исклю-чительности, зато полные особого, остро-го и парадоксального еврейского остро-умия. «Царь Соломон, – писалось в учеб-нике истории ЦИШО, – делал то, что де-лали все цари. Либо он выступал на войну и гнобил другие народы, либо он выступал на войну и гнобил свой собственный народ». В школах вводилась физическая подготовка. Детей вывозили в летние лагеря. В школах и лагерях практиковалось широкое самоу-правление. «Детская республика, основан-ная на принципах демократии и равенства и управляемая самими ребятами», – так рассказывал об этих школах их ученик Ицхак Люден, ныне редактор израильско-го бундистского журнала «Лебнс Фрагн» («Вопросы жизни идиш»).

Добро должно быть с кулаками

В Российской Империи, Поль-ше и других стра-нах Бунд борол-ся с угнетателями и антисемитами отнюдь не только речами и памфле-тами. Бунд про-славился органи-зацией отрядов самообороны. В борьбе с цариз-мом там прибега-ли к актам терро-ра против представителей власти и по-громщиков. В Польше самооборона за-

щищала забастовки и демонстрации.В отличие от коммунистов из еврей-

ских секций, внедрявших в еврейский быт свинину, секуляризм Бунда не шёл так да-леко. В 1930-е годы Бунд организовал ши-рокое движение протеста против законов, ограничивавших кошерный забой скота. Кашрут был не только религиозным за-коном, но и основой народной еврейской кухни. В политике Бунд предпочитал со-трудничество с польскими социалистами, а также с социал-демократическими пар-тиями других национальных меньшинств – украинцев, белорусов и немцев. Еврей-ские массы видели в Бунде своих предста-вителей, в то время как действовавшие в Польше религиозные еврейские партии, как правило, кооперировались с откро-венно антисемитскими националисти-ческими партиями власти и больше все-го заботились об узких интересах различ-ных иудейских общин и хасидских дворов. Бунд был активен и в других восточноев-ропейских странах – Румынии, Венгрии.

Бунд погиб в огне Холокоста вместе с шестью миллионами европейских евреев, социалистов-атеистов и набожных обыва-телей, правых и левых, националистов и ас-симиляторов. Сионист Мордехай Аниле-вич и бундист Аврум Блюм вместе погиб-ли в командном бункере восставшего Вар-шавского гетто. Бундист Марек Эдельман, заместитель командира восставших, поз-же говорил: «Страна евреев была между Вислой и Днепром. Ни в Америке, ни во Франции, ни в Англии не смогли создать еврейскую культуру. Почему…Что такое народ? Народ – это люди, вместе создаю-щие культуру и прогресс. Не обязательно, чтобы у них была общая идеология или ре-лигия. Есть в мире миллионы мусульман, а нет общей мусульманской культуры. У пяти миллионов евреев от Одессы до Вар-шавы была одна общая культура, даже оди-наковые экономические условия. Ничего этого больше нет». После войны уцелело всего 10% предвоенного еврейства Поль-ши. Они пытались как-то отстроить еврей-скую жизнь. Однако погромы 1946 года очень помогли сионистской пропаганде подтолкнуть остававшихся в Польше евре-ев бежать в лагеря перемещённых лиц, а за-тем и дальше – в Палестину. После комму-нистического переворота в Польше Бунд был запрещён и там. Бунд был повержен, сионизм торжествовал на руинах Холоко-ста. Однако всегда ли победитель прав?

Ицхак Люден заметил, что «сионизм всегда строился на катастрофах». А Эран Торбинер указал, что «сионизм извлёк из Холокоста урок, который заключается в том, что нельзя никому доверять», что «мы должны быть сильней всех», что «мы – аб-солютная жертва, которой всё позволено». Это то, что говорил премьер-министр Из-раиля Биньямин Нетаньяху в американском конгрессе. Ему там аплодировали. «Я извле-каю другой урок из истории Бунда – наша сила в сотрудничестве. Нацистов останови-ли не сионистское движение, не еврейский народ, а союзники по антигитлеровской ко-алиции», – говорит Торбинер. Ему вторит в фильме ветеран израильского Бунда Арон Шапиро: «Евреи в Палестине уцелели от Холокоста не благодаря сионистам, а благо-даря победе фельдмаршала Монтгомери над Роммелем». Не соглашается с культом абсо-лютной жертвы и Марек Эдельман: «Если считать себя европейским евреем, это зна-чит, прежде всего, быть против власти. У ев-рея всегда есть сочувствие к слабым».

(Продолжение в следующем номере.)

Бундистский спортивный лагерь под

Вильно, 1928 год

Page 22: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

22 Декабрь , 2011№98 Новый Рубеж, www.newfront.us

Свободное голосование в рамках опроса CNN показало неожиданные ре-зультаты – оказывается, Израиль на-много более популярен, чем мы считали, даже в тех странах, от которых мы меньше всего могли ожидать симпатий

Александр МАЙСТРОВОЙ

В эти дни CNN проводит два весьма лю-бопытных для нас опроса мирового об-щественного мнения. Первый из них

посвящен противостоянию между Израи-лем и палестинцами Газы, второй – конфлик-ту между Израилем и Турцией. Опросы эти представляют интерес по нескольким при-чинам. Во-первых, это выражение свободно-го волеизъявления. Нет ни ограничений, ни цензуры, ни самоцензуры, которые неизбеж-ны при опросах, проводимых официальными агентствами. Во-вторых, речь идет не о незна-чительной выборке в несколько тысяч чело-век, как при обычных опросах, а об участии миллионов людей, что позволяет делать на-много более обоснованные выводы.

Участие в опросе не требует никаких уси-лий. Не задаются наводящие вопросы, кото-рые могут подталкивать человека к опреде-ленной точке зрения. Все просто: любой же-лающий заходит на сайт по указанной ссыл-ке, где расположены два флажка, и выбирает ту страну, которой сочувствует. (Подобные опросы CNN проводит регулярно не только в отношении Израиля и палестинцев, но и все-возможных конфликтов, в частности, между Россией и Грузией, Россией и странами Бал-тии, Сербией и Косово и т.д.). Кроме того, любой респондент может под своим именем или псевдонимом оставить комментарий, ко-торый помечается флагом страны, граждани-ном которой является.

В преддверии предстоящего голосования в ООН по вопросу создания палестинского государства и в разгар осложнений между Из-раилем и Турцией мне показалось небезынте-ресным проследить, как же в действительно-сти относится мировое сообщество к нашей стране, насколько изолирован и непопулярен Израиль, как распределяются симпатии к нам и к нашим оппонентам в разных странах и сре-ди разных культур…

Мое импровизированное исследование, разумеется, не претендует на какие-либо да-леко идущие выводы, однако способно пре-доставить объективную картину, не подправ-ленную авторами опросов. Оно также позво-ляет выявить некоторые сюрпризы, как нега-тивные, так и позитивные.

Итак, Израиль – палестинцы: кто кого по-беждает в борьбе за международные симпатии и где. На момент подготовки статьи Израиль поддержали 53,6% участников голосования, что очень неплохо, учитывая численность му-сульманского, в частности, арабского населе-ния. За палестинцев – 46,4%.

Больше всего участников – из США. Здесь сторонники Израиля обладают доминирую-щим превосходством: 1 млн – за Израиль, 314 тысяч – за палестинцев. Любопытно, что чис-ло комментариев в поддержку Израиля рез-ко возросло 11 сентября, в день десятилетней годовщины мегатеракта в Америке. Большин-ство из них проходят под заголовком «Пале-стинцы плясали 11 сентября». Авторы ком-ментариев отмечают: в тот жуткий день, когда в Нью-Йорке рухнули башни-близнецы, пале-стинцы на радостях палили в воздух, в том чис-ле в Восточном Иерусалиме и в Ливане, и тол-пами собирались на улицах городов, чтобы от-праздновать кровавый триумф шахидов.

Впрочем, немало и тех, кто в эту печаль-ную годовщину выказывает палестинцам со-

чувствие. Это главным образом сторонники теории заговора. Вот характерное объяснение происшедшего одного из них: «От 9/11 выи-грал только Израиль! Цель была обеспечить слепую поддержку криминальному государ-ству Израиль. Израиль разрушил нашу стра-ну, присвоил миллиарды долларов, сионисты захватили конгресс». Ему отвечает другой ав-тор: «Вы – сторонник идиотских теорий заго-воров. Президент Буш был в дружбе с семьей Бин Ладена. Ираном управляет террористи-ческая шайка, которая ненавидит Запад. Ин-женеры и архитекторы, оправдывающие тео-рию заговора 9/11, – приверженцы конспира-тивных теорий, которые развенчаны эксперта-ми и специалистами. В них продолжают верить люди, подобные вам: враги США и Израиля».

Некоторые замечания отличаются емко-стью и точностью. «Нам нужны козлы отпу-щения, чтобы обвинять их в собственных неу-дачах и просчетах», – пишет про арабов и не-навистников евреев один из комментаторов.

Многие комментаторы акцентируют вни-мание на главенствующей роли мусульман в терроре нового времени. Malin пишет: «Только мусульмане совершают теракты – самоубийства друг против друга и против мирных граждан! Нет ни одной другой нации, которая способ-на творить подобное! Они делают это, так как они – террористы и дикие звери! Прогрессив-ные люди, пробудитесь против террористов!»

Автор комментариев Facts по поводу исто-рического права евреев на Святую землю: «Не лгите, говоря, что эта земля украдена евреями, хотя она принадлежит им 3500 лет. Не называй-те Израиль агрессором после того, как на его жителей обрушилось восемь тысяч ракет. Не плачьте по палестинским детям, которых учат убивать евреев, а потом прикрываются ими. Не называйте борцами за свободу трусов, взрыва-ющих себя в переполненных автобусах. Не об-виняйте Израиль во лжи и лицемерии. Мир знает правду и поддерживает Израиль».

Автор UNITE призывает индусов, будди-стов, христиан и евреев объединиться против общего врага. «Ислам будет побежден», – обещает он. Этот отклик, кстати, нашел сочув-ствие у многих китайцев и индусов, воспроиз-водящих его в своих комментариях.

Большинство канадцев, участвовавших в голосовании, также на стороне Израиля, прав-да, разрыв здесь меньший: 92 тысячи – за Из-раиль, 70 тысяч – за палестинцев. Среди жите-лей Северной Америки (США и Канады) бро-сается в глаза количество религиозных хри-стиан, выступающих на стороне евреев. «Бог – за Израиль!» – так или приблизительно так начинаются их комментарии.

CANADIAN: «Я – канадец и горжусь тем, что поддерживаю Израиль. Я ненавижу ислам-ский террор. Он стал причиной гибели сотен тысяч людей в мире. Да – Израилю! Нет – ис-ламскому террору».

«Израильские арабы имеют полные по-литические права, включая партии и предста-вительство в правительстве Израиля. 12 мест в кнессете, два места – в Высшем суде спра-ведливости. Мечети и церкви в Израиле – по-всюду. Разве это не свидетельство, что Изра-иль – прогрессивное, открытое, демократиче-ское общество, наделяющее равными правами всех своих граждан? А есть ли в палестинском парламенте евреи? Есть ли в ПА синагоги? ПА – расистское образование, поддерживаю-щее террор, нацистскую пропаганду и убий-ства невинных граждан», – пишет коммента-тор под заголовком ISRA EL IS FREEDOM & DEMOCRA CY.

Совершенно иная ситуация в Старом Свете. В основном европейцы поддерживают и защи-щают палестинцев. Наиболее враждебны к Из-раилю англичане: 157 тысяч – за палестинцев, 48 тысяч – за Израиль. Здесь также порой упомина-ется Бог, но у него уже другие симпатии и пред-почтения. «Палестинцы скоро станут свободны-ми. Бог любит угнетенных», – вещает Christina.

Некоторые мыслят прагматично. Как Dominic, например: «Палестина никуда не исчезнет, Израиль – другое дело. Глупые опро-сы этот факт не изменят».

Сторонников палестинцев больше в Гер-мании (54 тысячи против 44 тысяч за Изра-иль) и значительно больше в Нидерландах (соответственно 40 тысяч против 13 тысяч). Есть, разумеется, голландцы и немцы, не скры-вающие своего сочувствия к Израилю. Гол-ландский автор пишет, что «только в Израи-ле существует свобода и демократия, только в Израиле христианское население стабильно увеличивается и столь же стабильно сокраща-ется в мусульманском мире».

«Если вы так заботитесь о жителях Газы, прекратите обвинять Израиль за их (пале-стинцев) незаконные действия, которые не-сут только смерть и нищету для палестинцев. Если вы обвиняете Израиль, спросите себя, почему Израиль разрешает ввоз продуктов питания и топлива в Газу? Почему они («ХА-МАС») доставляют в Газу через туннели ору-жие, а не питание и медикаменты? Так назы-ваемые палестинцы должны проснуться и за-ключить мир с Израилем. Если они сделают это, Газа расцветет». Но в массе своей жители этих стран, как я уже сказал, настроены про-тив Израиля. Это можно считать в некоторой степени неожиданным, учитывая относитель-но произраильскую позицию Бонна и Гааги.

Интересно, что во Франции, которая счи-тается оплотом антиизраильских настроений в Западной Европе, ситуация, с точки Израи-ля, более благоприятна. 51 тысяча коммента-торов здесь выступает в поддержку Израиля, 73 тысячи – в поддержку палестинцев.

Итальянцы, судя по голосованию, довольно безразличны к нашему конфликту, но, в отличие от большинства западноевропейцев, все-таки за Израиль. 16 тысяч – за еврейское государ-ство, 8 тысяч – за палестинцев. Такая же про-порция – 2 к 1 в пользу Израиля – в Швейцарии (соответственно 12 тысяч и 6 тысяч).

А вот и обещанные сюрпризы. Швеция считается одной из наиболее враждебных Из-раилю европейских стран, однако результа-ты голосования опровергают, как и в случае с Францией, это убеждение: 18 тысяч – на сто-роне Израиля и 17 тысяч – за палестинцев. Житель этой страны пишет комментарий под названием «Убедительные факты»: «В мире 50 мусульманских государств, 22 арабских го-сударства и одно еврейское. Наш долг – под-держать это единственное еврейское государ-ство во имя справедливости и гуманизма. Мир не был создан одними мусульманами и араба-ми. В Европе живут 33 млн арабов. 700 тысяч арабов покинули Израиль в 1948 году, столь-ко же евреев бежали из арабских государств. Это обмен населением. Помните о фактах, не поддавайтесь пропаганде и знайте, за кого го-лосовать!» Еще один житель Швеции в своем комментарии под заголовком «Мы живем на Ближнем Востоке» напоминает: «Мы не за-будем, как палестинцы праздновали 9/11. Па-лестинцы всегда выбирали неправильную сто-рону. Это очень плохо для них».

Реальность, как мы видим, окрашена от-нюдь не в исключительно черно-белые тона…

Еще более интересная статистика в Испа-нии, чьи СМИ считаются самыми антиизра-ильскими и даже антисемитскими. Однако 11 тысяч испанцев – за евреев и 8 тысяч – за па-лестинцев. Большинство голосовавших в Мек-сике – за израильтян.

Восточная Европа мало представлена в го-лосовании. Тем не менее, поляки, украинцы, латыши и венгры явно предпочитают евреев арабам.

Зато ярко представлены россияне, в пода-вляющем большинстве своем не просто под-держивающие Израиль, а выражающие это в самой неполиткорректной форме. Во-первых, численный перевес: 49 тысяч – за Израиль, 11 тысяч – за палестинцев. Еще более много-значительны формулировки. Андрей: «Тер-роризм – исламское изобретение. Всегда и во всем!» FRIENDS OF ISRA EL многократно набирает VICTORY FOR ISRA EL. Еще один комментатор пишет под заголовком THE REAL FACT: «Мусульмане танцевали на ули-цах и раздавали конфеты детям 11 сентября. С этого времени от рук мусульман в терактах по-гибли более 26 тысяч и получили ранения бо-лее 50 тысяч человек». Денис: «Только за лю-дей. Не за животных. Помните 9/11...»

Непереводимый с русского на русский ком-ментарий со словами: «Никакие переговоры и уговоры не помогут. Они дикие. Ну так и по-ступать с ними следует, как с дикарями. Пожест-че только, Израиль! Пожестче!» Другой автор: «Не извольте сумлеваЦЦа! WE ARE WITH YOU ISRA EL !!!!!!!» Антон пишет: «Проблема не в арабах, не в евреях, не в сионизме. Пробле-ма – в исламе и глупых мусульманах!»

Злобных антиизраильских и откровенно антисемитских выпадов тоже довольно мно-го, но большинство так или иначе за Израиль и, подобно THE REAL FACT, обосновывают свою позицию.

Сюрпризом можно считать необычайно высокий уровень поддержки Израиля в Китае. На стороне Израиля 105 тысяч жителей Под-небесной, за палестинцев – только 3 тысячи.

И в заключение несколько слов об ана-логичном опросе «Израиль – Турция: ка-кая страна сможет победить». Тут участни-ков значительно меньше. Более 77,7% верят в Израиль, остальные – в успех турок. За Изра-иль выступают американцы (175 тысяч голо-сов против 7 тысяч), китайцы (40 тысяч про-тив 2 тысяч), русские (14 тысяч против 750 го-лосов), немцы (8 тысяч против 4 тысяч), Бра-зилия (7 тысяч против 97 человек), Гонконг (7 тысяч против 55 человек), Италия (4 тыся-чи против 443 человек), Латвия (6 тысяч про-тив 487 человек), Украина (4 тысячи против 248 человек), Индия (3 тысячи против 300 человек), Испания (2 тысячи против 534 че-ловек), а также Таиланд, Южная Корея, Мек-сика, Венгрия, Франция, ЮАР, Вьетнам, Ко-лумбия, Аргентина, Австралия, Франция, Ни-дерланды, Польша, Венгрия, Чехия, Синга-пур и даже мусульманские Малайзия и Индо-незия (тысяча против 250 человек). На сторо-не Турции против Израиля, естественно, все арабские страны, весьма неожиданно – Кана-да (4 тысячи против 2 тысяч), вполне ожидае-мо – Англия (3 тысячи против 2 тысяч), Азер-байджан и – гримасы истории – Греция.

На закуску – пикантный десерт. На сторо-не Израиля – подавляющее большинство про-голосовавших иранцев (тысяча против 200 че-ловек). Времена стремительно меняются. Из-раилю, похоже, сегодня легче будет найти об-щий язык с иранцами, чем с англичанами…

«Новости недели»

ИЗРАИЛЬ И ПАЛЕСТИНЦЫ: КТО ЗА КОГО?

Page 23: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 23Декабрь , 2011 №98

Администрация синагоги и филантропы общины Горских Евреев Нью-Йорка дарят всем еврейским

семьям комплект продуктов для украшения ваших пасхальных седеров.

Для составления списков получателей звонить до 20 марта, по телефону 718-693-5999 Понедельник, вторник и четверг 11:00 - 17:00

Хаг Кошер Весамеях - Веселого вам праздника !!!

Page 24: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us24 Декабрь , 2011№98

Калейдоскоп событий в Нью-Йорке

ХАНУКА

В Музее еврейского наследия 21 декабря состоялось городское торжество в честь на-чала празднования Хануки. По традиции све-чи в меноре зажег мэр Майкл Блумберг, а пе-ред этим он обратился с поздравлением к го-стям: лидерам ведущих еврейских организа-ций города, представителям общественности, многочисленным евреям – гражданам города, включая и русскоговорящих – известных в об-щине людей: Бориса Пинкаса, Елену Махни-ну, Фиру Стукельман, Владимира Эпштейна и других. В своей речи мэр отметил, что ему до-ставляет большую радость поздравлять жите-лей города, принадлежащих к самым разным этносам, с их национальными праздниками, в том числе, конечно же, членов городской ев-рейской общины – самой многочисленной ев-рейской общины в стране. Одним из важных достижений уходящего года он назвал реше-ние построить в Нью-Йорке Школу гениев и поздравил Корнеллский университет, кото-рый выиграл конкурс на открытие школы со-вместно с израильским Технионом.

На празднике присутствовали известный городской раввин Иосиф Потасник, которо-го Майкл Блумберг поздравил с 65-летием, Ге-неральный консул Израиля в Нью-Йорке Идо Ахарони.

ЕЛКА В «РАСПУТИНЕ»

У русскоговорящих детей праздник ново-годней елки совпал с Ханукой. Вряд ли по это-му поводу следует сетовать: скорее, наоборот, – радоваться. Еще один «наоборот» состоял-ся в городе 17 и 18 декабря: детский праздник новогодней елки в ночном клубе-ресторане «Распутин». Не обошлось без традицион-ных Деда Мороза и Снегурочки, тем не менее, праздник был необычным. Вместо привычных и, прямо скажем, однообразных текстов, про-износимых актерами-ведущими, к тому же не всегда хорошо воспринимаемых разноязы-кой детворой, детям было показано сказоч-ное хореографическое шоу на музыку из ба-летов Чайковского в исполнении Детского ба-летного театра Леонида Фарбера. Язык тан-ца – универсальный. В первой половине шоу могли принять участие и зрители, и этим сво-им правом они вместе со Снегурочкой охот-но воспользовались. А в это время их родите-ли, бабушки и дедушки накрывали столы. Вер-нувшиеся с танцевальной арены дети с угоще-нием справились вмиг. А счастливы были и те, и другие!

«ОТПУСТИ НАРОД МОЙ»«И сказал Господь Моисею: «Пойди к фа-

раону и скажи ему – так говорит Господь: „От-пусти народ Мой„». Этими словами из ветхо-заветной книги Исхода 8:1 Господь призывал Моисея добиться освобождения израильтян из египетского плена.

Текст этот в XIX веке стал гимном амери-канских рабов и носил название Oh! Let My People Go. Он получил широкую известность после того, как его исполнили Поль Робсон и в особенности Луи Армстронг. Неожиданным образом он вернулся к советским евреям, кото-рые в 1967-1989 годах в трудной борьбе с пра-вительством СССР пытались завоевать себе право на свободную репатриацию на истори-ческую родину в Израиль. В этой борьбе их поддержали евреи большинства стран мира, а все международное движение получило назва-ние «Отпусти народ мой». Выставка, посвя-

щенная этому дви-жению, открылась в Музее еврейско-го наследия. Пред-ставлены фотогра-фии, документы, плакаты, запечат-левшие активистов этого движения и происходившие в его рамках собы-

тия. Выставка приурочена к 20-летию распа-да Советского Союза. На ее открытии присут-ствовал участник движения, ныне министр ин-формации и диаспоры Израиля Юрий Эдель-штейн. Экспозицию посетила группа русско-говорящих эмигрантов Нью-Йорка.

ВЛАДИМИР ФРИДМАН – ИЗРАИЛЬСКИЙ ВЫСОЦКИЙ

Владимир Фридман – звезда израильско-го русскоязычного кино и театра, бард. В ка-честве барда он и приехал в Америку: с гита-рой и со своей партнершей по театру и адми-нистратором Еленой Сахановой.

На счету Владимира Фридмана – ведущие роли в 55 художественных и телевизионных фильмах, в театральных спектаклях. На пре-стижных международных фестивалях ему не раз присваивали звание лауреата. Был он и че-ловеком года, и актером года в Израиле.

В сольном кон-церте «Ах, не лети так, жизнь!» (по на-званию одной из са-мых трогательных в своей искренности песен), который состоялся в культурном цен-тре Shorefront Y, Владимир Фридман испол-нил лучшие песни последних лет: «Эмигра-ция», «Сжигаю мосты» , «Письмо русско-му другу», «Ах, Лёва...», «Раньше были вре-мена», «Израильская первомайская», «Из-раильский фольклор», «Странная страна», «Цифра на глобусе», «Спасибо, жизнь» и другие. Авторы стихов – Ю. Левитанский, Ю. Визбор, Ал. Башлачев, Л. Филатов, Дм. Киммельфельд, Р. Рождественский, израиль-ские поэты. Композиторы – В. Фридман, Ю. Визбор, Б. Вернов, В. Качан, Ю. Гарин. Особ-няком стоит песня «Кто разбудил Ленина?» на известные стихи Н.Коржавина, остроум-но положенные на музыку с интонациями цыганско-одесского фольклора.

Владимир чувствует себя моряком, кото-рый нашел порт, где ему хорошо жить, но все

еще ищет гавань для своей мятущейся души, словно тот самый парус, что белеет одиноко. «Что ищет он в краю далеком, что кинул он в краю родном?» Не потому ли в его электрон-ном адресе есть слова more и parus?

НЬЮЙОРКЦЫ В БАКУ

Нет, не в хорошо известном нью-йоркском ресторане «Баку», а в самом настоящем, сол-нечном и незабываемом.

Наша газета уже рассказывала о том, что жившая ранее в Нью-Йорке уроженка России Маша Яцкова-Ибрагимова, кинодокумента-лист, волею судьбы оказалась в Азербайджа-не. Первый же ее фильм «Мисс ГУЛАГ», сня-тый в Сибири, был чрезвычайно успешным. Фильм побывал на 45 международных фести-валях, в том числе на Talent Campus Berlinale (Берлин), получил на некоторых из них мно-жество престижных премий, неоднократно транслировался по популярным телеканалам в разных странах.

В 18 лет Маша сначала уехала в Париж, а потом поступила в Брюссельский универ-ситет – изучать основы бизнеса. В Брюсселе она и встретила сокурсника и своего будуще-го мужа Эмина Ибрагимова. Это и привело ее в Азербайджан, на родину Эмина.

«Моя жизнь в Баку, – рассказывает Маша, – оказалась в какой-то степени более упоря-доченной, спокойной, и, что было несколько неожиданно, в творческом отношении более свободной и плодотворной». Несмотря на обычные в наше время для деятелей искусства всего мира финансовые трудности, она уже за-кончила картину «Долгожители Азербайджа-на», снимает фильм о Нагорном Карабахе, о котором говорит: «Никто в мире толком не знает, что здесь происходит, – кроме армян, азербайджанцев и небольшого круга людей, которые этим интересуются специально», а с американским телеканалом Discovery сняла образовательную программу о новейшей ар-хитектуре Баку.

Много хороших отзывов получил тури-стический ролик «Открой Азербайджан», талантливо сделанный Машей по заказу Ми-нистерства культуры и туризма. Он, как здесь утверждают, по качеству не уступает анало-гичным лентам, снятым за рубежом.

Недавно Маша продолжила работу с Ми-нистерством культуры и туризма. Ведомство начало сотрудничать со знаменитым фран-цузским актером Жераром Депардье и пред-ложило Маше написать сценарий к фильму о пребывании Депардье в Азербайджане. Сце-нарий понравился не только чиновникам ми-нистерства, но и Депардье, съемки уже нача-лись. «Мсье Депардье оказался очарователь-ным человеком и прекрасным актером, – со-общила Маша. – Нам в общении очень помо-гает то, что я знаю французский».

А еще Маша собирается в Нью-Йорк, куда американский специалист по творчеству Сер-гея Прокофьева С.Моррисон пригласил ее снимать фильм о первой жене композитора Лине Кодина. «Меня это очень радует, – го-ворит Маша, – потому что возвращает к моей первой любви – музыке и балету, и я смогу бы-вать в Нью-Йорке, где живет моя мама».

НЕУМИРАЮЩИЙ «УМИРАЮЩИЙ ЛЕБЕДЬ» НИНЫ АНАНИАШВИЛИ

В течение трех ноябрьских дней приехав-шая на гастроли выдающаяся балерина совре-менности Нина Ананиашвили демонстриро-вала в Нью-Йорке и Вашингтоне свое высо-чайшее неувядающее мастерство в балетах, которые в свое время для нее поставил теперь уже маститый хореограф Алексей Ратман-ский. Оба этих имени, хоть и в разное время, связаны с лучшими балетными сценами мира: Большим театром России и Американским ба-летным театром, знаменитым АВТ. Алексей Ратманский, до этого возглавлявший балет-ную труппу Большого, с недавних пор стал первым приглашенным балетмейстером АВТ и уже зарекомендовал себя в Америке в каче-стве талантливого постановщика-новатора, чьи балеты американская публика оценила чрезвычайно высоко.

Но случилось так, что почти одновремен-но с появлением в АВТ Ратманского Нина Ананиашвили, лирико-драматический талант которой снискал ей горячую любовь зрите-лей по всему миру: в Европе, Японии, Амери-ке, будучи в течение 15 лет прима-балериной АВТ, закончила в нем свои выступления и уе-хала жить и работать на родину, в Грузию.

В качестве руководителя балетной труппы Тбилисского театра оперы и балета она уже приезжала в Америку в 2010 году. На этот раз балетная труппа театра показала «Вариации на темы Бизе», «Сны о Японии» и «Пре-лесть маньеризма» – одну из первых их со-вместных с Ратманским работ. А потом Нина сделала зрителям приятный сюрприз – испол-нила сольный танец «Умирающий лебедь» Сен-Санса (хореография Раисы Стручковой). В зале было множество представителей обще-ства «Американские друзья Грузии» (AFG), и публика просто неистовствовала, когда на финальный поклон труппы Нина вышла, за-вернувшись во флаг Республики Грузия.

ВТОРОЙ РУССКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ

Этот фестиваль, подготовленный Русско-американским культурным центром (RA CC, президент – госпожа Регина Хидекель), про-шел в Tribeca Film Center в течение одного дня. Было показано пять документальных и художественных фильмов разной продолжи-тельности и направленности. В их обсужде-нии, кроме зрителей, приняли участие авто-

Page 25: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 25Декабрь , 2011 №98

Калейдоскоп событий в Нью-Йорке

ры фильмов, специалисты в области кино, ки-нокритики. Регина Хидекель, открывая корот-ким вступительным словом фестиваль, пред-ставила публике главных его бенефициантов – кинорежиссеров Лину и Славу Чаплиных.

Их чествовали за выдающийся вклад в ис-кусство кино. Они родились в России, закон-чили ВГИК, а в 1976 году эмигрировали в Из-раиль. За 35 лет работы в кино сняли немало художественных и документальных фильмов, многие из которых завоевали награды на из-раильских и международных фестивалях.

На фестивале было показано три очень от-личающихся друг от друга фильма Чаплиных.

Первый, «Слезы Сюзанны» (Weeping Susannah, 2009), – это часть трехсерийного фильма по бестселлеру Алоны Кимхи. Сюзан-не 30 лет, она хороша собой, но не совсем по-хожа на обычных сверстников. Она – худож-ница с хрупким, эмоциональным внутренним миром. Ее травмирует все грубое, непригляд-ное и некрасивое в жизни: от картины, кото-рую Сюзанне дарят на день рождения, до уни-таза в домашней уборной.

Фильм Чаплиных «Бумажный снег» (Paper Snow, 2003) рассказывает о бурном романе звездных представителей израиль-ской культуры: актрисы театра «Габима» Ханы Ровиной и поэта крайне левых взгля-дов Александра Пена. Фильм ностальгиче-ски воскрешает атмосферу богемной жизни Тель-Авива  1930-х с участием интеллекту-альной элиты российского происхождения.

Третий фильм – документальный. Он снят Линой Чаплиной: «Йоэль, Израиль и  пашквили»  (Yoel, Israel and Pashkavills, 2008). Это лента о «Нетурей Карта» –ра-дикальной  анти-сионистской, ультра-ортодоксальной, очень замкнутой еврей-ской секте. Лине  Чаплиной впервые в исто-рии Израиля удалось проникнуть в среду этих людей, да еще и с камерой, дать им высказать-ся и по-настоящему с ними познакомиться. На вопрос о том, как ей это удалось, Лина отве-тила: «Кинодокументалисту всегда интерес-но побывать там, где до него никто не бывал. Я думаю, что коллекционер Йоэль согласился со мной разговаривать, потому что мне знако-ма их психология – коллекционером был мой папа. Эти люди забывают обо всем, когда речь идет о коллекции...»

Фильм «Одиночки» (Th e Loners, 2009) Ренэна Шора получил премию «Офир» – из-раильский «Оскар» – в 11 номинациях. В основе ленты лежат реальные события – на-шумевшая история так называемого русско-го восстания в военной тюрьме «Келе шеш» в августе 1997 года.

Это жестокая история двух  очень раз-ных русскоговорящих иммигрантов, солдат-одиночек, без  семьи и друзей, Сла-вы  и Саши,  которых обвиняют в измене, хотя они себя виновными не признают.

Подлинным событием на фестивале ста-ла мировая премьера документального филь-ма «Терезинбад: жизнь «отдыхающих»» – о немецком концентрационном лагере Тере-зин в Чехии во время Второй мировой войны. Строго говоря, лента не имеет прямого от-ношения к израильскому кинематографу, но экран фестиваля был оперативно предостав-лен этому фильму, спонсированному AFRJ, как очень важной, но недостаточно хорошо известной странице истории Холокоста.

В Терезине содержалась еврейская интел-лигенция: врачи, адвокаты, генералы (прини-мавшие участие в Первой мировой войне), пе-дагоги, художники, композиторы. «Образцо-вое гетто», в котором находилось 139667 че-

ловек, быстро стало концентрационным лаге-рем для еврейской элиты, и 86934 узника Те-резина были направлены в Освенцим и другие лагеря смерти. Между тем фашистская про-паганда распространяла миф о Терезине как лагере-курорте – показательном месте для со-хранения еврейской интеллигенции.

Светлана Портнянская, известная певи-ца, стала продюсером фильма, режиссер – мо-сковская тележурналистка Галина Калашни-кова. Авторы нашли людей, вышедших из стен Терезина живыми, и взяли у них интервью. В зрительном зале находилась одна из свиде-тельниц тех событий, участница фильма Инге Ауэрбахер.

«А МЫ С НАДЕЖДОЙ В БУДУЩЕЕ: СВЕТ!»

Этой стихотвор-ной строкой Була-та Окуджавы назва-на выставка, которая была устроена Еле-ной Ходорковской, первой женой Миха-ила Ходорковского, и их сыном Павлом Ходорковским, ныне президентом Инсти-

тута современной России – независимого не-правительственного аналитического центра, основанного в США в 2010 году ведущими российскими и американскими экспертами в области прав человека.

Подзаголовок названия – «Российские мечтатели». Мечтателями названа группа российских интеллектуалов – знаменитых пи-сателей, журналистов, актеров, экономистов, политиков, борцов за права человека, которые известны своей твердой гражданской позици-ей и независимыми взглядами, оппозицион-ными современному политическому режиму. В рамках этого оригинального проекта пред-ставлены художественные фотопортреты де-ятелей культуры, науки, политики, а также их эксклюзивные интервью о будущем России.

Всем участникам проекта, а их более 50, был задан один вопрос: «Каким вам видит-ся будущее России после президентских вы-боров 2012 года, если у власти останется Пу-тин?» Зрители увидели талантливо и ори-гинально выполненные черно-белые фото-портреты Бориса Акунина, Людмилы Улиц-кой, Эльдара Рязанова, Юрия Шевчука, Гар-ри Каспарова, Михаила Касьянова, Владими-ра Познера, Евгения Ясина, Людмилы Алексе-евой и других, даже тех, как, например, Борис Стругацкий, кто никогда не дает интервью и не позирует фотографам. А первым следует, по-видимому, назвать известный портрет Ми-хаила Ходорковского за решеткой. Отвечая на тот же вопрос о Путине, Михаил Ходорков-ский сказал: «Продолжение эры Путина – это шаг в прошлое. Для любой политической си-стемы и политической элиты движение в про-шлое – это плохо, так как оно убивает надеж-ду, а с ней – предпосылки консолидации актив-ной части народа и ее взаимопонимания с вла-стью... 24 сентября 2011 года (когда на съезде «Единой России» была объявлена историче-ская рокировка) ... были убиты последние на-дежды на то, что система может по собствен-ной инициативе, добровольно пойти на демо-кратизацию и либерализацию».

Серия портретов выполнена талантливым молодым московским фотографом Кириллом Никитенко.

«КА-НЕ-ВА» В БРУКЛИНЕ

«Ка-не-ва, Ка-не-ва», – скандировали много-тысячные стадионы Советского Союза, когда ле-гендарный нападающий футбольной команды ки-евского «Динамо» Виктор Каневский забивал очередной гол в ворота противника. О его фут-больных подвигах болельщики помнят и по сей день – в октябре 2011 года ему исполнилось 75.

Капитан «Динамо» с 1960 года, Вик-тор Каневский через год вывел свою коман-ду в чемпионы СССР, сломав московские сте-реотипы. Виктор – обладатель клубного ре-корда «Динамо» (Киев) среди нападающих (80 голов), обладатель Кубка СССР (1964 г.). С 1962 по 1965 годы он выступал за сборную СССР и в составе сборной играл на Чемпио-нате мира по футболу в Чили (1962 г.).

Чемпион СССР по футболу в 1961 году, Виктор Каневский одновременно со своим 75-летием отметил и 50-летие этой победы своей команды, о которой любители футбола сегодня вспоминают так же ярко, как и полве-ка тому назад. Праздник, посвященный этим двум юбилеям Виктора Каневского, состоялся в бруклинском ресторане «Националь».

В  31  год Виктор повесил футболь-ные бутсы на  гвоздь. А тренерскую карье-ру начал с того, что по настоянию некоторых

партийно-спортивных бонз вынужден был сменить отчество Израилевич на  более для них благозвучное – Ильич. «Вообще-то в от-крытую на еврейскую тему меня никто не за-девал, – рассказывает Виктор. – Я  с  детства был лидером, и  никто не  смел этого делать, даже если о том и помышлял. От товарищей по  команде никогда не  слышал в  свой адрес ни  малейших даже намеков относительно моего происхождения. Тем не менее, я  знал, что особое отношение все равно существу-ет. Я ведь шесть лет подряд капитанил в «Ди-намо», выиграл все, что можно было. И един-ственным из  нашего состава не  получил зва-ние заслуженного мастера спорта – дело до-шло до абсурда». Решение Виктора эмигри-ровать было поэтому естественным. «Отказ-ник» испил свою чашу до дна. «Только жена и  дети знают, сколько мук и  страданий, уни-жений и оскорблений мне пришлось перене-сти, чтобы перебраться через океан, – гово-рит Виктор. – Правда, и здесь хлебнул немало горя. Но это уже позади. И все-таки, несмотря на  унижения и  оскорбления, которые испы-тал, если начал бы все сначала, наверное, по-вторил бы свой путь. Футбол – моя жизнь!»

Он  не  прогнулся, не  сломался. Не  поста-вили на колени великого мастера. Те, кто вече-ром 20 ноября 2011 года пришли его поздра-вить с юбилеем, говорили о том, что помнили, как болельщики всей страны благоговели пе-ред его именем, которое сияло, словно звез-да на небосклоне, и даже представить не мог-ли, что окажутся рядом с ним за праздничным столом, смогут пожать ему руку и сфотогра-фироваться вместе на память.

Виталий ОРЛОВ

1323 East 18 Str. and "M", Brooklyn, NY, 11230347-556-4205

Page 26: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us26 Декабрь , 2011№98

Page 27: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 27Декабрь, 2011 №98

The interim president of Tunisia called for its Jews to return, although it was not clear if he was reflecting the Islamist-led coalition.

President Moncef Marzouki met Monday with Haim Bitt an, the chief rabbi to the country's remaining 1,500 Jews, Th e Associated Press reported.

Under Tunisia's previous constitution, the president held strong executive powers. Marzouki, who was elected last week by the fi rst parliament to be chosen in free elections in decades, was picked more for his symbolic status as a longtime human

rights campaigner, and it does not seem as if he would have strong executive powers.

Th e Islamist-led coalition has yet to begin governing formally, but its leadership has said Tunisian Jews will have equal rights. Approximately 100,000 Jews lived in Tunisia before a broad North African exodus following the 1967 Six-Day War. Many of those who left went to Israel.

Tunisian president calls on Jews to return

President Moncef MarzoukiPresident Moncef Marzouki

Он был мудрым, честным, благородным человеком. Снискал к себе уважение со стороны друзей, родных и членов общины. Воспитал прекрасных детей и внуков.Рафаэль Хизгилов прожил недолгую жизнь, но оставил

после себя доброе имя.Выражаем соболезнования жене, сыну, дочери, сестре,

внукам, родным и близким.Память о нем будет всегда жить в сердцах всех, кто его знал.

МЕНУХАТО БЕ ГАН ЭДЕН МЕНУХАТО БЕ ГАН ЭДЕН

ХИЗГИЛОВ РАФАЭЛЬ БЕН ХАИМ

Община горских евреев США и Канады с глубоким прискорбием извещает,

что 23 декабря 2011 г. (27 Кислева 5772) в Бруклине, Нью-Йорк, США, на 65-м году

жизни ушел от нас

Семья Хизгиловых: супруга, сын, дочь, сестра и внуки

глубоко скорбят по поводу ухода из жизни 23 декабря 2011 года (27 Кислева 5772) в Нью-Йорке

нашего дорогого

РАФАЭЛЯ БЕН ХАИМА ХИЗГИЛОВА

Трудно пережить это горе. Муж, отец, дед и друг

отличался исключительной добропорядочностью, заботой

о своей семье и близких.

Светлая память о нем навсегда сохранится в сердцах и душах всех,

кто его знал.

Склоняем голову в печали,Ты в мире том нашел покой,

А там, где вечность, небо, дали, Вселился светлый образ твой.

Выражаем глубокие соболезнования супругу Юнту Данилову, сыновьям Гене и Саше, дочери

Рите их семьям и всем родным и близким.Светлая память о ней сохранится в сердцах

и мыслях тех, кто ее знал.

МЕНУХАТО БЕ ГАН ЭДЕН

ДАНИЛОВА ЕВА БАТ АРОН

Община горских евреев США и Канады с глубоким прискорбием извещает,

что 21 декабря 2011 г. (25 Кислева 5772)в Бруклине, Нью-Йорк, США, ушла из жизни

07/27/1935 (Баку) – 12/21/2011 (Бруклин, Нью-Йорк)

МЕНУХАТО БЕ ГАН ЭДЕН

Глубоко опечалены известием о кончине

ДАНИЛОВОЙ ЕВЫ БАТ АРОН

Выражаем глубокие соболезнования нашему

родственнику Юнту Данилову, его сыновьям Гене и Саше,

дочери Рите по поводу невосполнимой утраты.

Мы глубоко скорбим вместе с Вами. Нет слов, чтоб

утешить Вас в горе.

Семья Сумалиевых, Гардашевых, Давидовых, Якубовых,

Ильяевых, Ашуровых, Симхаевых и Агабабаевых.

1935-2011

Page 28: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

28 Декабрь , 2011№98 Новый Рубеж, www.newfront.us

Гедали ЛИФШИЦ

Жаботинский о местечковых евреях

Все ли из нас помнят фразу Жаботинского, то невольное восклицание, что вырвалось у него, впервые увидевшего галицийских евреев? Да, да, именно тот знаменитый Владимир Жаботин-ский, через несколько лет ставший одним из луч-ших петербургских публицистов, направляясь из просвещённой Одессы в блестящий Рим, был по-ражён при виде своих местечковых собратьев. С удивлением и жалостью разглядывая нелепых, грязно одетых, крикливых людей, которые, от-талкивая друг друга мешками, пытались влезть на подножку поезда, потрясённый, воскликнул он про себя: «Неужели это мой народ?!»

Оказалось, как ни поразительно это было для молодого образован-ного человека, что не от всех евреев хорошо пах-нет, что не все они учи-лись в гимназии, а пода-вляющее их большин-ство просто понятия не имеет о том, как сле-дует вести себя в мало-мальски приличном об-

ществе. К несказанному удивлению будущего вождя еврейского народа, этот самый народ не говорил ни на одном европейском языке, вклю-чая русский, вернее, говорил на всех этих языках одинаково ужасно. Этот народ, будучи заключён-ным черты оседлости, был нищ, безграмотен (в европейском понимании) и делал свой гешефт на бульоне из куриных яиц. Безусловно, это не каса-лось барона Гинзбурга, Исаака Левитана и Хаи-ма Нахмана Бялика. Но большая часть народа со-вершенно не интересовалась Левитаном и Бяли-ком, впрочем, как и бароном Гинзбургом. Евреи, запертые в гетто на окраине чудовищной импе-рии, евреи, к которым следует относиться, по вы-ражению родного брата премьер-министра Сто-лыпина, как «к тараканам, отвратительным га-дам и паукам», были тем народом, который так поразил молодого Жаботинского, и именно тем народом, из которого вышли и мы с вами, уважа-емый читатель (в том случае, конечно, если вы не являетесь прямым потомком кого-либо из выше-перечисленных знаменитостей). Надо заметить, кстати, что именно после этой знаменательной встречи с представителями галицийского еврей-ства в душе будущего вождя ревизионизма заро-дилось некое чувство, которое, по его же соб-ственному признанию, и привело его в дальней-шем в ряды сионистов. Ведь у него был небога-тый выбор: либо отказаться от этих дурно вос-питанных местечковых провинциалов, либо при-знать, что другого народа у него нет. Он выбрал последнее. Благодаря нравственному выбору и усилиям этого человека мы, кстати говоря, полу-чили возможность жить в собственном государ-стве. Итак, народ не состоит из героев. И когда мы задумываемся о наших корнях, стоит вспом-нить великое множество безвестных и знамени-тых, благородных и жуликов, талантливых и без-дарных, ленивых и работящих, всех тех, кому имя – еврейский народ. Мы не можем отказаться от Иосифа Флавия, Вейнингера, Маркса. Не можем, потому что они вышли из нас и нам принадлежат.

Это они могут отказаться от нас. Быть может, ещё более, чем историческая судьба нашего на-рода, нас поражают судьбы отдельных его пред-ставителей. И дело тут вовсе не в деяниях каж-дого из них (увы, не все, как мы знаем, на деяния способны). Великое переплетение странных, по-разительных судеб создает общую судьбу. Стоит внимательно вглядеться в эти необычные судь-бы. Может, в какой-то из них мы найдём и свои черты.

Шейндла-Сура Лейбова Соломоник

Большинство читателей, безусловно, слыша-ли о той женщине, о странной и необычной жиз-ни которой пойдёт далее речь. Ее имя более века было на устах жителей многих стран. Впрочем, имя это было вымышленным – мало кто знал, как звали её на самом деле. Об этой даме писали Че-хов и Дорошевич, статьи о ней печатали газеты Петербурга и Москвы, Парижа и Берлина, Вар-шавы и Вены, Лейпцига и Будапешта. Она бли-стала во многих салонах европейских столиц, регулярно выезжала на отдых в Мариенбад, где её неизменно принимали за баронессу, графи-ню или маркизу. Быть может, родись она в бла-гословенной Франции, а не в забытой Б-гом Рос-сии, она могла бы, пожалуй, стать «маркизой ан-гелов». Хотя она почти стала таковой и на об-ширных просторах своей неисторической роди-ны. Имя этой женщины – Шейндла-Сура Лейбо-ва Соломоник. В официальной России её знали под именем Софьи Блювштейн. Один из самых известных русских журналистов Влас Дороше-вич называл эту легендарную женщину всерос-сийски и европейски знаменитой.

О ней действи-тельно слагали ле-генды. Она никогда нигде не училась – и свободно владела несколькими евро-пейскими языками. Вела себя так, как может вести себя только дама из выс-шего света, и нико-му не приходило в голову усомниться в её природном ари-стократизме. При

этом стоит заметить, что родилась она в Варшав-ском уезде Российской империи, «в семье мелко-го ростовщика», как писали её русские биогра-фы. Если верить этим биографам, она «прове-ла своё детство среди ростовщиков, скупщиков краденого, воров и контрабандистов». Несмо-тря на столь неблагополучную юность, совре-менники были восхищены её талантами, красо-той и гением. Её называли «демонической кра-савицей, глаза которой очаровывают и гипноти-зируют». Один из титулов, которым её награди-ли восхищенные поклонники, звучал почти ми-стически – «дьявол в юбке». Она прожила всего 45 лет, но мало кому выпала столь удивительная судьба, наполненная страстями и разочаровани-ями, приключениями и авантюрами, преступле-ниями и наказанием. Как писал биограф, «красо-та, талант и хитроумие сделали эту молодую про-винциалку гением афёры». Прибавьте ко всему

этому положение евреев в черте оседлости Рос-сийской империи конца XIX века и вы поймёте, что эта женщина сделала невозможное – на свой лад (правда, чрезвычайно специфический) пере-кроила свою судьбу. Перекроила её так, как мо-жет перекроить только гениальный портной, перешив старый, с чужого плеча, заплатанный лапсердак в дорогое вечернее платье. Стоит ли, спросим, расставаться с поношенным, но род-ным лапсердаком? Это вопрос морали. Герои-ня же этого рассказа, к великому нашему сожа-лению, с подобным понятием была, увы, незна-кома. Итак, если вы всё ещё продолжаете недоу-мевать, о ком же именно идёт речь в нашем по-вествовании, я могу назвать ещё одно имя этой женщины, которое уже безо всякого сомнения хорошо вам знакомо. Имя это, вернее, прозвище, наверняка приходилось слышать вам от ваших родителей или бабушек и дедушек. Если же нет, то, возможно, вам пришлось лицезреть по рос-сийскому телевидению многосерийную мыль-ную оперу, названную ее именем. Итак, эту жен-щину, безусловно, обладавшую артистическим гением, способную с одинаковой лёгкостью пе-ревоплощаться в придворную даму, монахиню или горничную, звали… Сонька Золотая Ручка. Да-да, та самая Сонька Золотая Ручка, легендар-ная авантюристка и неуловимая воровка, за кото-рой по крайней мере в течение 20 лет охотилась полиция большинства европейских держав, не говоря уже о полиции государства российского.

На счету этой худенькой, невысокой женщи-ны было такое количество грандиозных афёр и уникальных краж, что даже полицейские чины, многие из которых были совершенно покоре-ны её обаянием, затруднялись перечислить боль-шинство из них. До нас дошли лишь отголо-ски воспоминаний о её бесшабашной и трагиче-ской жизни, о её бесчисленных авантюрах и пре-ступлениях, о её безумной энергии и удивитель-ной жажде жизни. Итак, чем же именно просла-вилась эта уникальная женщина? Вот далеко не полный перечень её криминальных, как выража-ются теперь, подвигов. Как сообщают биогра-фы, у неё не было узкой воровской специализа-ции. Она была человеком широких взглядов и чужие деньги, драгоценности или ценные бума-ги считала необходимым под любым предлогом сделать своими. Одно время она занималась кра-жами в поездах. Вообще начало её карьеры было достаточно скромным: она входила в профессию как воровка на доверии на железной дороге.

Любовь к чемоданамОна промышляла по

мелочи и однажды в вагоне третьего класса где-то по дороге на Клин обратила внимание на молодого кра-сивого юнкера. За какой-то час она смогла так увлечь собой юного офицера, что тот, посланный ею на оста-новке за лимонадом и уви-девший своими глазами, как она выносит из поезда его собственный чемодан, никак не мог поверить в то, что эта чудная девушка за-хотела воспользоваться его имуществом. Более того, даже вмешавшаяся полиция безоговорочно

поверила разрыдавшейся юной особе: дескать, перепутала чемоданы и по ошибке взяла саквояж попутчика. Никого из участвовавших в этой сце-не не насторожило то обстоятельство, что соб-ственного чемодана у девицы вообще не было.

История эта получила неожиданное продол-жение. Много лет спустя Сонька Золотая Ручка, уже прославившаяся на всю Европу как знамени-тая аферистка, посетила Малый театр (её всегда отличала тяга к искусству), и там в ведущем актё-ре этого прославленного театра она узнала быв-шего юнкера. Действительно, память на лица не подвела её: Михаил Горожанский, в своё время расставшись с карьерой военной, сделал голово-кружительную карьеру на российских подмост-ках. Шейндла-Сура не смогла удержаться, со свойственной ей артистичностью и юмором она решила напомнить об эпизоде юности: купив огромный букет роз, вложила туда пахнущую ду-хами записку. Текст послания гласил: «Великому актёру от его первой учительницы!». Она уже готова была отправить букет за кулисы, но ощу-щение, что чего-то не хватает в этом подарке, не покидало её. Тогда она, недолго думая, восполь-зовалась содержимым кармана пожилого госпо-дина в генеральской форме, сидящего по сосед-ству. Бывший юнкер, а ныне премьер Малого те-атра, долго недоумевал, получив странный пре-зент: он не мог понять, кто бы мог выступить в роли его первой учительницы, а главное, почему подарком от неё служил столь странный сувенир – дорогие часы с золотой цепью, на крышке ко-торых было выгравировано: «Генерал-аншефу N за особые заслуги перед отечеством в день семи-десятилетия».

Надо заметить, что именно Софье Блюв-штейн (как значилась она в официальных доку-ментах, нося фамилию своего третьего мужа) принадлежит изобретение нового метода го-стиничных краж. Софья называла его «гутен морген». Новоиспечённый метод чрезвычайно прост и столь же эффектен. Шейндла-Сура, ро-скошно одетая, сверкая драгоценностями, с од-ним из многочисленных своих паспортов появ-лялась в дорогой гостинице какой-нибудь из сто-лиц Европы. Позаимствованным у горничной ключом она обычно открывала дверь номера бо-гатого и одинокого джентльмена. Происходило всё это ранним утром, когда сон, как известно, наиболее крепок. Сверкая бриллиантами, Сонь-ка собирала всю наличность спящего джентль-мена. Если же тот вдруг неожиданно просыпал-ся (что иногда бывало), роскошная дама начина-ла немедленно раздеваться. Недоумению хозяи-на номера не было предела. Но элегантная дама, уже наполовину обнажившись, вдруг замеча-ла присутствие в номере мужчины, вскрикива-ла, смущалась и только тогда понимала, что оши-блась номером. Не было ни одного случая, чтобы этот маленький спектакль не удался бы блестя-щей Софье Блювштейн. Всё заканчивалось обыч-но взаимными извинениями, смущением и рас-кланиванием. Вообще Софье как истинной аван-тюристке никогда не была присуща мелочность, наоборот, её характеру и натуре были свойствен-ны широкие жесты. Попав однажды в провинци-альную гостиницу и войдя своим обычным мане-ром в чужой номер, она увидела спящего за сто-лом молодого человека. На столе лежал револь-вер и последнее письмо матери, в котором он признавался, что совершил растрату и не может пережить бесчестья. Что сделали бы вы, читатель,

Невероятные евреи

Шейндла-Сура, или Сонька Золотая Ручка

Владимир Жаботинский

Демоническая красавица Шейндла�Сура Лейбова Соломоник

Молодой красивый юнкер

Page 29: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 29Декабрь, 2011 №98

оказавшись на месте Шейндлы-Суры? Разбудили бы юношу и провели бы с ним психологическую беседу? Сообщили бы в полицию? Разыскали бы его мать? Сонька не была знакома с психологией, не любила полицию и у неё не было времени для розыска чужих родственников. Потому она сде-лала то, что сделал бы далеко не каждый из нас: вынула из сумочки все имеющиеся у неё деньги, а именно 500 рублей, сумма по тем временам не-шуточная, и положила их на стол. Вышла она так же бесшумно, как и вошла. Сонька Золотая Руч-ка была действительно широкой натурой. Од-нажды ей привелось увести у одной дамы пря-мо из сумочки пять тысяч рублей. На следующий день в местной газете была напечатана заметка о том, как обворовали несчастную вдову с двумя дочерьми, украв у неё единовременное пособие, выданное ей в связи со смертью мужа. Что дела-ет Софья Блювштейн? Немедленно запечатыва-ет в конверт пять тысяч вместе с письмом к не-счастной вдове. «Милостивая государыня! – гла-сит письмо, – Я прочла в газетах о постигшем Вас горе, которого я была причиной по своей необу-зданной страсти к деньгам. Шлю Вам Ваши пять тысяч рублей и советую впредь поглубже деньги прятать. Ещё раз прошу у Вас прощения, шлю по-клон Вашим бедным сироткам».

Ради сохране-ния истины стоит за-метить, что не всегда Сонькины афёры кон-чались подобной бла-готворительностью. Хотя на её счету было немало похожих ду-шещипательных исто-рий, некоторые аван-тюры заканчивались для клиентов гораз-до более печально. На-пример, для господи-на Динкевича, бывше-

го директора Саратовской гимназии, который, выйдя на пенсию, решил на все свои сбережения приобрести дом в Москве, история знакомства с Сонькой Золотой Ручкой завершилась трагиче-ски. Этот господин, случайно зайдя в одну из пе-тербургских кондитерских, был покорён обво-рожительной дамой, представившейся ему гра-финей Софьей Ивановной Тимрот, внучкой кав-казского героя, генерала Бебутова, и женой гоф-мейстера двора, назначенного Его Величеством послом в Париже. Графиня, узнав о желании г-на Динкевича приобрести скромный особняк в Москве, заметила, что их семья в связи с новым назначением мужа как раз ищет покупателя для своего родового особняка. Господин Динкевич чрезвычайно впечатлился: купить дом у знаме-нитых московских Тимротов, да ещё и один из Бебутовских особняков! А какова сама графиня! Да одна её шляпка стоила годового заработка гимназического учителя! Неподдельная радость охватила бывшего директора. Он и представить себе не мог такой удачной сделки. Немедленно был оговорен день и час встречи. Радостный г-н Динкевич раскланял-ся с графиней и по-спешил обрадовать свою многочислен-ную семью.

Хотелось бы за-метить, что информа-ция, которая обруши-лась на провинциаль-ного директора гим-назии, была абсолют-но правдивой. Софья Ивановна Тимрот действи-тельно была внучкой кавказского героя, генера-ла Бебутова, а её муж действительно носил гром-кий титул гофмейстера двора и был недавно на-

значен Его Величеством послом в Париже. Даже шляпка, которую заметил бедный Динкевич, на самом деле стоила годового заработка гимна-зического учителя. Беда заключалась в том, что Сонька Золотая Ручка не имела никакого отно-шения ни к Бебутовским особнякам, ни к Софье Ивановне Тимрот, за которую так удачно выдала себя наивному провинциалу. Информация, по-черпнутая ею из газетных разделов светской хро-ники, сделала своё дело. Но, положа руку на серд-це, ответьте, дорогой читатель, многие ли, даже склонные к авантюрам люди решились бы на сле-дующий шаг? Легко обвести вокруг пальца наи-вного провинциала, но для того, чтобы выстро-ить истинную афёру, нужен несомненный талант и недюжинное воображение.

ЗолотоЧерез несколько дней сверкающая лакиро-

ванной кожей и пышными гербами двуколка, управляемая одетым во всё белое кучером, под-катила к гостинице на Арбате, в которой оста-новилось семейство Динкевичей. Графиня Тим-рот повезла вышеупомянутое семейство в свое наследное гнездо. Вот как описывает биограф события, произошедшие далее: «Динкевичи, как бы не смея войти, столпились у ворот чугун-ного литья, за которыми высился особняк на ка-менном цоколе. Войдя внутрь, они, затаив дыха-ние, осматривали бронзовые светильники, пав-ловские кресла, бесценную библиотеку, венеци-анские окна. Дом продавался с обстановкой, са-дом, хозяйственными постройками, прудом – и всего за 125 тысяч, включая зеркальных карпов. Дочь Динкевича была на грани обморока. Сам Михаил Осипович готов был целовать ручки не то что у графини, но и у монументального дво-рецкого в напудренном парике, словно специ-ально призванного довершить моральный раз-гром провинциалов. Служанка с поклоном вру-чила графине телеграмму на серебренном под-носе, и та, близоруко сощурившись, попросила Динкевича прочесть её вслух: «Ближайшие дни представление королю вручение верительных грамот тчк согласно протоколу вместе супругой тчк срочно продай дом выезжай тчк ожидаю не-терпением среду Григорий». Графиня и Динке-вичи немедленно отправились в нотариальную контору. Нотариус вскочил им навстречу: «Гра-финя! – вскричал он. – Какая честь! Такая звез-да в моём жалком заведении!» Через пять ми-нут молодой помощник нотариуса изящным почерком оформил купчую. Господин дирек-тор в отставке вручил графине Тимрот, урож-дённой Бебутовой, все до копеечки накопления своей добропорядочной жизни: 125 тысяч ру-блей… А через две недели к ошалевшим от сча-стья Динкевичам в их новый дом пожаловали двое загорелых господ. Это были братья Арте-мьевы, модные архитекторы, сдавшие свой дом внаём на время путешествия по Италии. Дин-кевич повесился в дешёвых номерах…» Даже если бы Сонька захотела, она теперь уже ни-чем не смогла бы помочь несчастному госпо-дину Динкевичу. Как вы сами заметили, надо было обладать недюжинными организаторски-ми способностями, чтобы за несколько дней до встречи с несчастным покупателем провернуть такую грандиозную операцию. Но в это время

Сонька уже стала «маркизой ангелов». Вся её команда, сыгравшая в этой истории роли куче-ра, дворецкого, горничной, нотариуса и его по-мощника, была подобрана по принципу Козы Ностры, которая, кстати, в это время ещё толь-ко зарождалась в далёкой Сицилии. Сонькина камарилья состояла исключительно из её даль-них и близких родственников, включая и трёх её бывших мужей – Хуню Гольдштейна, Ицку Розенбада и Михаэля Блювштейна. Но Сонька не всегда гастролировала с командой. Её соль-ные выступления гремели по всей Европе. Од-нажды ей удалось похитить фантастическую по тем временам сумму – 300 тысяч рублей. Сонь-ка взяла их просто: обворожив в поезде одно-го сибирского купца, она напоила его вином с опиумом. Она была истинной актрисой на сце-не безнадежной российской жизни. У неё было множество разнообразных париков, а её гри-мам и шиньонам мог позавидовать гримёр им-ператорского театра. За свою недолгую жизнь она похитила такое количество драгоценно-стей, что ей было впору самой открывать юве-лирный магазин. Но коммерция не прельщала её. С деньгами она расставалась легко, никог-да не сожалея о них. Её, как истинную авантю-ристку, прельщало одно – игра. Она входила к ювелирам, сверкая собственными бриллианта-ми, и прятала украденные кольца прямо в ма-газине в стоящий на прилавке горшок с цвета-ми. Ей было не занимать изобретательности: на следующий день она заходила в магазин и спо-койно забирала похищенное. Её судили в Вар-шаве, Будапеште, Лейпциге, Петербурге, Харь-кове, Киеве и Вене, но всегда ей удавалось либо добиться на суде оправдания, либо в последний момент ускользнуть, вырваться из цепких поли-цейских объятий. Она была неуловима. О ней ходили легенды.

ПижонКак вы думаете, что сгубило её? О да, ко-

нечно – любовь. Ничто более не было властно над этой женщиной. И ничто более её не мог-ло погубить. Вольф Бромберг, двадцатилетний мальчишка, шулер и налётчик, жалкий пижон с подбритыми в ниточку усиками – так звали её любовь. Этот моральный урод, это незаконное дитя Молдаванки осмелилось подставить вели-кую Соньку. Он заложил её с потрохами, зало-жил за какой-то паршивый алмаз, который она в приливе чувств приняла от него в подарок. Он попался на этом алмазе, сгорел, как босяк, ведь он захотел заработать дважды – взяв брилли-ант под залог, он решил подменить его на под-делку. Когда его накрыли с поличным, что сде-лал этот подлец? Он указал на Соньку. Решение суда не заставило себя ждать: «Варшавскую ме-щанку Шейндлу-Суру Лейбову Розенбад, она же Рубинштейн, она же Школьник, Бреннер и Блювштейн, урождённую Соломоник, лишив всех прав состояния, сослать на поселение в от-далённейшие места Сибири». И это было на-чалом конца. Шейндла-Сура не могла пере-жить неволи. Она боролась, боролась яростно, со всей страстью и энергией, на которую была способна. Она боролась за собственную свобо-ду. Она совершила побег из места ссылки, но че-рез пять месяцев была схвачена. За побег из Си-бири её приговорили к трём годам каторжных работ и 40 ударам плетьми. Но на каторге она влюбит в себя тюремного надзирателя, тот пе-редаст ей гражданское платье, и она вновь со-вершит побег. Через четыре месяца её снова найдут и теперь отправят в самое далёкое и ги-блое место России – в каторгу на Сахалин. Но она совершит побег с Сахалина, переодевшись в солдатское платье. Её снова схватят. Она избе-жит страшного телесного наказания, убедив са-

халинских врачей в своей беременности. И че-рез несколько месяцев совершит новый побег. Тогда её, поймав, передадут в руки сахалинско-го палача Комлева.

CахалинКак напишет биограф, «раздетой донага,

окружённой сотнями арестантов, под их восто-рженное улюлюканье палач наносил и наносил ей страшные удары окровавленной плетью. Ни одного звука не проронила Сонька. Она дополз-ла до своей камеры и свалилась на нары». Поч-ти три года она была закована в кандалы. Все эти годы она провела в одиночке. Её посещали писа-тели, иностранцы, журналисты. Её фотография обошла всю Европу. Она называлась «Заковка в кандалы знаменитой Соньки Золотой Ручки». Больная, ожесточённая, полуразбитая женщина, отсидев свой сахалинский срок, будет выпущена на поселение. Ей даже разрешат открыть на Са-халине кафе-шантан. И она откроет его, она, бли-ставшая красотой во всех модных салонах Евро-пы, будет теперь варить квас, торговать из-под полы водкой и устраивать танцы под гармошку. Она не выдержит этой жизни. Она вновь бежит. Больная, измученная, она уйдёт с Сахалина, но, не пройдя и двух вёрст, рухнет в снег. Силы оста-вят её. Через два дня она умрёт. Конвойные отта-щат её тело. Это будет её последний побег.

Заковка Золотой РучкиЧто можно добавить ещё… Обе её доче-

ри, которым она обеспечила блестящее и до-рогостоящее образование в Париже, откажут-ся от неё. История, как мы знаем, не имеет со-слагательного наклонения. Что могло бы слу-читься с этой удивительной женщиной, повер-нись её судьба по-иному? Нам это неизвестно. Судьба этой женщины сложилась так, как мы рассказали о ней. Она создала её собственны-ми руками. Из книги очерков Власа Дорошеви-ча «Каторга»: «Я ждал встречи с этим Мефи-стофелем, Рокамболем в юбке. С могучей пре-ступной натурой, которую не сломили ни ка-торга, ни одиночная тюрьма, ни кандалы, ни свист пуль, ни свист розги. С женщиной, ко-торая, сидя в одиночном заключении, измыш-ляла и создавала планы, от которых пахло кро-вью. И… я невольно отступил, когда навстре-чу мне вышла маленькая старушка с нарумянен-ным, сморщенным, как печёное яблоко, лицом, в ажурных чулках, в стареньком капоте, с пре-тензиями на кокетство, с завитыми крашены-ми волосами… Слёзы хлынули градом у Золо-той Ручки. «У меня ведь остались две дочери. Я даже не знаю, живы они или нет. Я никаких из-вестий не имею от них. Стыдятся, может быть, такой матери, забыли, а может быть, померли… Мне немного осталось жить, хоть умереть-то, зная, что с моими детьми, живы ли они… Госпо-ди, мучиться здесь, в каторге, не зная… Может быть, померли… И никогда не узнаю, не у кого спросить, некому сказать…» Рокамболя в юбке больше не было. Передо мной рыдала старушка-мать о своих несчастных детях. Слёзы, смеши-ваясь с румянами, грязными ручьями текли по её сморщенным щекам».

Невероятные евреи

Софья Блювштейн. Фото из книги Графа Амори

Генерал Бебутов

Один из домов генерала Бебутова

Page 30: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

30 Декабрь , 2011№98 Новый Рубеж, www.newfront.us

Литературные страницыМириам ХЕЙЛИ

Проводив последнего посети-теля до приемной, Майя за-держалась у стола Симы.

– Я тебе отправила список документов, необходи-мых для завтрашнего

приема. Постарайся подготовить сегодня же.

В лукавых раскосых глазах на мгновение вспыхнул испуг и тот-час же погас в бездонной мгле чер-ных зрачков. Из шести секретарей их большой аудиторской конторы Майя предпочитала работать имен-но с Симой. Бойкая на язычок и на работу, она делала ошибок не мень-ше других, но как красиво из них выходила! Вот и сейчас плутовка явно даже не открывала почту, но виду не подала.

– Не волнуйтесь, – улыбнулась девушка, сверкнув рядом мелких ровных зубов меж малиновых губ.

Она зашла через четверть часа с ворохом бумаг. Майя как раз закан-чивала писать отчет генеральному.

– Майя, а вы Новый год где встречаете? – они почему-то всегда переходили на великий и могучий, когда речь шла не о работе. Несмо-тря на то, что Сима приехала в Из-раиль из Ташкента годовалым не-смышленышем, по-русски болтала довольно легко и складно.

– Да какой Новый год? – отмах-нулась Майя, закрывая рабочую электронную почту и открывая личную. – На улице теплынь. Солн-це днем так припекает, что легкий жакет сам с плеч сползает. Хоть бы дождь пошел для приличия. Да и настроение не то.

– Ай, ерунда это, – Сима тряхну-ла кудряшками. – Новый год – он и в Африке Новый год, и в Антар-ктиде. Все от человека зависит. Хо-тите в наш клуб? У нас здорово! И елка будет, и даже Дед Мороз, но без Снегурочки. Ивритяне не дого-няют, для чего старику Санте блон-динка с косой в качестве внучки.

– Вот вы, молодежь, и скачи-те по клубам! А я уже стародежь. К тому же первого мне, в отличие от тебя, в восемь надо в конторе быть. Все, иди работай.

Последняя фраза прозвучала че-ресчур резко. Майя мягко улыбну-лась, пытаясь смягчить повисшую неловкую паузу. Она, конечно, ау-дитор, а девочка – всего лишь се-кретарь, но их связывали нефор-мальные дружеские отношения.

«Какой там Новый год?» – по-вторила она про себя, стараясь най-ти оправдание дурному настрое-нию. В этом году Ронен даже сто-лик в ресторане не заказал. У него деловая поездка, видите ли. Какая командировка, если вся Европа на каникулах? Может, разлюбил? Она вспомнила ночь накануне его от-ъезда и невольно улыбнулась. Да нет, непохоже. Через три года со-вместной жизни провести Новый год раздельно… «И к маме не по-

еду. Заедать шампанское салатом оливье и селедкой под шубой, смо-треть «Огонек» и слушать бабуш-кины вздохи, что в мои годы у нее уже было двое детей; стараться не замечать слез в маминых глазах и улыбаться на набившие оскомину папины тосты о следующем ново-годнем застолье рядом с супругом. Не пойду! Сошлюсь на загружен-ность на работе».

А это что за послание? Она с удивление взглянула на отправите-ля: Санта-Саба («дед» – иврит). Что за помесь бульдога с носоро-гом? Обычно осторожная с незна-комыми адресами, Майя открыла сообщение. «В этом году Дев, рож-денных в год Обезьяны, ожидают сюрпризы!» Сам дурак! Щелчок мышки стер эту гадость в долю се-кунды.

Бирюзовая «Мицубиси» при-соединилась к веренице машин, стоявших в пробке при выезде на скоростное шоссе Аялон. Большин-ство горячих израильских автолю-бителей в бессилии сигналили, вы-пуская пар, но находились и такие, кто болтал с товарищами по несча-стью через открытое окно, а иные, не теряя времени, пытались позна-комиться с девушками за рулем.

Эффектная шатенка, строго поджав губы, напряженно смотре-ла на дорогу, холодом серых глаз за-мораживая вольные мысли и легко-мысленные шутки, так и не вырвав-шиеся у любителей дорожных зна-комств.

Череда разноцветных машин, подсвеченных сиянием фар, слов-но гигантская гирлянда, спускалась вниз и уходила вдаль. Майя дума-ла о своем. Новый год. Как она лю-била его в детстве, даже писала Де-душке Морозу.

А если? Шальная мысль легкой искрой зажгла неожиданный ко-стер фантазии...

Тридцатого позвонила Ривка, сестра Ронена.

– Майя, мотек («сладкая»), сделай доброе дело. Завтра родите-ли улетают в Париж. Я должна была их проводить и посадить на само-лет, но слегла с воспалением легких.

– Честно говоря, у меня на трид-цать первое запланированы кое-какие дела. А во сколько самолет?

– Где-то в семь вечера. Ты же не работаешь в субботу. Сможешь? Или Новый год идешь встречать?

– Праздник я справляю с Бон-ни и Шуки. Моими попугаями. Да старым другом телевизором. Дела у меня раньше. Ладно, говори номер рейса.

Бирюзовая «Мицубиси» подъе-

хала к небольшому дому в Ор Егуда. – Вроде все прошло нормально,

– Майя повернулась к Симе. – Класс! – девушка вскинула

длинные смуглые руки. – Как радо-

вались малыши из многодетной се-мьи, когда мы подложили им кон-верт с билетами в луна-парк. А тот мальчик с велосипедом? Супер! Ты здорово придумала подписаться «Санта-Саба».

– Я потом расскажу Ронену о стариках из хостеля, которым мы поставили компьютер со «Скай-пом». Надо будет периодически проверять комп. Кстати, возьми-ка твой подарок, – она повернулась и взяла с заднего сиденья кейс с лэп-топом.

– Я не возьму, что вы. – Перестань. Ты ведь знаешь,

Ронен на работе получает каждые два года новый. Теперь не будешь жаловаться, что приходится делить компьютер с младшими братьями. А теперь беги. У тебя сегодня еще вечеринка в клубе, да и мне пора.

«Чего это старички так лег-ко оделись?» – удивилась про себя Майя, выкатывая красный новень-кий чемодан.

– Жанет, вы случайно не забыли, что Париж намного дальше от Аф-рики, чем Тель-Авив?

– Не волнуйся, детка, – мама Ро-нена говорила на иврите с француз-ским прононсом, – теплые куртки я положила в ручную кладь.

«Вот нужно ли было приезжать

на час раньше, чтобы выпить кофе в аэропорту? Ох уж эти французские евреи! Мои бы наоборот – чаю дома напились бы, а тут рыскали бы по ма-газинам duty free, благо у нас в НатБа-Ге (аэропорт Бен-Гурион) их больше, чем в аэропортах других столиц.

Невысокий смуглый мужчина в синем костюме Санта-Клауса и почему-то с наклеенной длинной, по пояс, бородой, скорее, как у рус-ского Деда Мороза, подошел к ней и сказал гнусаво:

– Госпожа Майя, вам подарок.Она машинально протянула

руку, лихорадочно соображая, по-чему фигура ряженого кажется ей знакомой.

– Ами! – вскрикнула она, срывая шапку Санты. Ежик коротких чер-ных кудрей дополнил узнанный ею голос лучшего друга Ронена.

– Ай-яй-яй! Кто же так посту-пает с Санта-Сабой? – из-за сосед-него столика поднялся во весь свой рост Ронен. – Ты бы хоть подарок открыла.

Бантики голубой ленточки вспорхнули бабочками и разлете-лись. На синем бархате искрилось бриллиантом золотое кольцо. Он взял его, и оно потерялось в огром-ной ладони. Другой рукой он взял ее ладошку и произнес слова, ко-торые она уже не надеялась услы-шать: «Я люблю тебя, будь моей женой!»

Взрыв аплодисментов заставил сердце колотиться и вогнал в кра-ску.

– А теперь бежим, – Ронен потя-нул ее за собой, – через полчаса са-молет на Париж.

– Ты сошел с ума? А документы?Хитро улыбаясь, он вынул из

кармана куртки ее загранпаспорт и повертел им.

– Как же быть с одеждой? У меня же нет ничего с собой!

Жанет, улыбаясь, показала на красный чемодан.

– Это твои вещи, милая.– Я все собрал сам, – Ронен гор-

до поднял голову, но тут же сник под ее насмешливым взглядом. – Если что и забыл, купим. Все-таки в Париж едем, а не на необитаемый остров. Кстати, я не понял, где ты сегодня весь день болталась?

– Так, просто, – она пожала пле-чами.

Вдруг из-за колонны показалась сияющая Ривка.

– А это от нас, – она накинула на плечи будущей невестки легкую се-рую шубку.

– Ты же болеешь! – засмеялась Майя.

– Пусть мои враги болеют! – Подождите, – вдруг опомни-

лась Майя, – мне же завтра на ра-боту! Наш генеральный директор – верующий и слышать не хочет о Новом годе! Он говорит, что еще несколько столетий назад в Рож-дество Христово устраивались по-громы, и мы не имеем морального права справлять этот праздник. Сто раз ему объясняли, что мы не празд-нуем Merry Christmas, а отмечаем Новый год!

– Не волнуйся, дорогая. Старик с добрыми пожеланиями отпустил нас на неделю отметить обручение в праздничном Париже и просил не затягивать со свадьбой. Все, отдай Ривке ключи от машины, – он потя-нул за ручку красный чемодан.

– Скажи, кто мне сообщение по-русски написал?

– От Санта-Сабы? Я сам! Ну, Алекс чуточку помог. Ты так и не объяснила, куда ездила с этой бу-харской девочкой?

Они подошли к стойке и протя-нули улыбающейся таможеннице паспорта.

– Просто мне было грустно в канун Нового года и захотелось своими руками создать праздник другим. Веришь, это оказалось со-всем нетрудно. Надо было толь-ко понять: борода и шапка – всего лишь антураж, а Санта-Клаусом, прости, Санта-Сабой, может стать каждый, нужно только же-лание принести радость и испол-нить чью-то мечту.

Плюхнувшись на спинки, красный и синий чемоданы медленно поплыли по рифле-ной ленте и, присоединившись к цепочке собратьев, отправи-лись к самолету. Высокий брю-нет и изящная шатенка, обняв-шись, медленно пошли к само-лету. Лица их были прекрасны и серьезны.

С Новом годом, с новым сча-стьем!

Санта-Саба

Page 31: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Новый Рубеж, www.newfront.us 31Декабрь , 2011 №98

Page 32: Выпуск №98 (Декабрь 2011)

Радуйте себя, в любое время года

мы открыты мы открыты