13th sunday in ordinary time june 30, 2019 · 2019-06-28 · 13th sunday in ordinary time june 30,...

10
13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 Jesus Goes Up to Jerusalem, James Tissot, (1887) Brooklyn Museum of Art, New York City

Upload: others

Post on 25-Jul-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 · 2019-06-28 · 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 Jesus Goes Up to Jerusalem, James Tissot, (1887) Brooklyn Museum of Art, New

13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019

Jesus Goes Up to Jerusalem, James Tissot, (1887)

Brooklyn Museum of Art, New York City

Page 2: 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 · 2019-06-28 · 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 Jesus Goes Up to Jerusalem, James Tissot, (1887) Brooklyn Museum of Art, New

Fr. Luis R. Largaespada Pastor

Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S. School Principal

Mrs. Patricia Zapatero Director of Religious Education

Roberto Berrocal Music Director

OFFICE HOURS

(Horas de Oficina) Monday thru Friday/Lunes a Viernes

8:00 am-5:00 pm

CHURCH IS OPEN (La iglesia está abierta)

Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm

MASS SCHEDULE (Horario de Misas)

SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English)

SUNDAY 9:00 am (English, live streaming)

10:30 am (English, live streaming) 12:30 pm (Español, transmisión digital en vivo)

5:30 pm (English) 7:00 pm (Español)

DAILY MASS (Chapel) Misa Diaria (Capilla)

8:00 am (English) 7:00 pm (Español, martes [en la iglesia]

y jueves [en la capilla])

EUCHARISTIC ADORATION Adoración Eucarística

Thursdays/Jueves, 8:30 am-7:00 pm

DAILY ROSARY Rezo del Rosario

7:30 am (Monday-Friday/Lunes a viernes)

RECONCILIATION (Reconciliación)

Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm Before Sunday Masses if a priest is available.

Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote disponible.

BAPTISMS & MARRIAGES (Bautizos y Matrimonios)

For information, call the office. Para información, llame a la oficina.

Page 2

13th Sunday in Ordinary Time (Cycle C) A Sunday Reflection

The Lord is going up to Jerusalem, where the cross and death await Him. However, the evangelist tells us that “He resolutely determined to journey to Jerusalem” (Lk 9:51). He is determined to go because He knows that after the cross comes the resurrection, that “it was necessary that the Messiah should suffer these things and enter into His glory” (Lk 24:26).

The disciples still don’t understand what this is about, and try to invoke fire from heaven against the Samaritans who rejected them (9:54). Others say they want to follow Him, but place their personal interests first. The Lord warns these latter ones that “the one who sets a hand to the plow and looks to what is left behind is not fit for the kingdom of God” (9:62).

Let us ask ourselves today in which of these groups do we belong. Are we looking for power to do away with our enemies? Do we put our interests first, rather than listen to God’s call? Or, like Jesus, do we journey determinedly to where He sends us, even if this means the cross? Let us ask the Lord for the strength and the courage to follow Him.

Today we celebrate the anniversary of the consecration of our parish’s altar, June 30, 1960. We will be able to obtain a plenary indulgence by fulfilling the necessary conditions. Let us avail ourselves of this great blessing. God bless you

Fr. Luis Domingo 13o del Tiempo Ordinario (Ciclo C)

Reflexión Dominical El Señor se dirige a Jerusalén, donde le esperan la cruz y la

muerte. Sin embargo, nos dice el evangelista que “emprendió decidido el viaje a Jerusalén” (Lc 9,51). Va decidido porque sabe que después de la cruz viene la resurrección, que “es necesario que el Mesías padezca para entrar en su gloria” (Lc 24,26).

Los discípulos aún no entienden de qué se trata y quieren responder al rechazo de los samaritanos invocando fuego del cielo (9,54). Otros dicen que quieren seguirlo, pero anteponen a ello sus propios intereses. A estos el Señor les advierte que “el que ha puesto la mano en el arado y mira atrás, no es apto para el reino de Dios” (9,62).

Preguntémonos hoy en cuál de estos grupos estamos. ¿Buscamos poder para eliminar a los enemigos? ¿Anteponemos nuestros intereses a la invitación de Dios? ¿O, como Jesús, nos dirigimos decididos a donde Él nos envía, aunque esto implique la cruz? Pidamos al Señor que nos dé la fuerza y el valor para seguirlo.

Hoy celebramos el aniversario de la consagración del altar de nuestra parroquia el 30 de junio de 1960. Podremos obtener una indulgencia plenaria, cumpliendo las condiciones necesarias. Aprovechemos esta gran bendición. Que Dios los bendiga.

P. Luis

Growing in Faith. Firm in Hope. Fervent in Charity. Creciendo en la Fe. Firmes en la

Esperanza. Ardientes en la Caridad

Page 3: 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 · 2019-06-28 · 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 Jesus Goes Up to Jerusalem, James Tissot, (1887) Brooklyn Museum of Art, New

Page 3

Page 3

Stewardship in Action Comunidad en Acción

June 30, 2019 READINGS FOR THE WEEK

Lecturas de la semana

Sunday Thirteenth Sunday in Ordinary Time

1 Kgs 19:16b, 19-21; Ps 16:1-2, 5, 7-8, 9-10, 11; Gal 5:1, 13-18; Lk 9:51-62

Monday Saint Junípero Serra, Priest Gn 18:16-33; Ps 103:1b-2, 3-4, 8

-9, 10-11; Mt 8:18-22 Tuesday Gn 19:15-29; Ps 26:2-3, 9-10, 11

-12; Mt 8:23-27 Wednesday Feast of Saint Thomas, Apostle Eph 2:19-22; Ps 117:1bc, 2; Jn

20:24-29 Thursday Gn 22:1b-19; Ps 115:1-2, 3-4, 5-

6, 8-9; Mt 9:1-8 Friday Saint Anthony Zaccaria, Priest Saint Elizabeth of Portugal Gn 23:1-4, 19; 24:1-8, 62-67; Ps

106:1b-2, 3-4a, 4b-5; Mt 9:9-13 Saturday Saint Maria Goretti, Virgin and

Martyr Gn 27:1-5, 15-29; Ps 135:1b-2, 3

-4, 5-6; Mt 9:14-17

MASS INTENTIONS

Intenciones Misas

Sat/Sab, June 29

5:30 pm Louis & Iris González Alfonso Pesant

Sun/Dom, June 30 9:00 am Aldo Matteini Carolina Matteini Marcos Matteini 10:30 am Our Parish Community 12:30 pm Coralia Madeley Teresa Gómez

5:30 pm Erin McNamara María Granados

7:00 pm Iván Arturo Espinal Juan Arturo Espinal

Mon/Lun, July 1

8:00 am Mario Palenzona Norma Uriarte

Tue/Mar, July 2

8:00 am Luis R. Largaespada Thanksgiving Amanda

Bonvecchio & María Isabel Balcázar

Wed/Mier, July 3

8:00 am Nélida Torres Thu/Jue, July 4 8:00 am Liturgy in the absence of a

priest will be celebrated today.

Fri/Vier, July 5 8:00 am Liturgy in the absence of a

priest will be celebrated today

LET US PRAY FOR / Oremos por Annette Méndez, Andrés Hidalgo, Carlos Zapatero, Jacques Vera, Sister Barbara Makar, Eduardo Gómez, Jean Paul Arias, Pilar Cruz, Fernando Beretta, Dulce Álvarez, Jean Marquez, Ludy Santa Cruz, Leonardo Lugo, María Figarola, Vander Acosta, Eduardo Valdés, Alexandra Valdés, Germán Luis Ortega, Estela Ramírez, Amada Bordas, R. Sastre, Osvaldo Acosta, Luis Ravelo, Germán Caicedo, Raquel Álvarez, Sofía Balcácer Acosta, Andrés González, Mary Wohlmouth, Dennis Oconnel, Marina McGuire-McCabe, Enrique Fundora, Hubert Antúnez, Rossina Franco, Juan Fierro, Joaquín Chumaceiro, Albert Sánchez, Milo Fuster, Fr. Julio Álvarez, Melvin Noriega Sr., Cathy Murias, Fernando Becerra, Dr. Joseph Mallet, Samuel Salas, Antonia Marrero, Flora Abbassi, Eugenio Figarela, Alejandro Gómez, Fernando Gutiérrez, Manolito Espino, Marylen Miró, for the members of our armed forces, their families and all victims of war.

Matrimonios en Victoria patrocinó una charla sobre la sanación de relaciones en el matrimonio, dictada por el P. Rafael Abreu y abierta a toda la parroquia, que gozó de excelente asistencia. También tuvieron una Hora Santa para orar por todas las familias de la parroquia y de la ciudad como parte de su ministerio apostólico. Sus reuniones se encuentran en descanso hasta agosto.

Matrimonios en Victoria sponsored a talk by Fr. Rafael Abreu about healing relationships in marriage. It was open to all parishioners and was very well attended. They also held a Holy Hour to pray for all families in the parish and in the city as part of their apostolic ministry. Their meetings have recessed until August.

Page 4: 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 · 2019-06-28 · 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 Jesus Goes Up to Jerusalem, James Tissot, (1887) Brooklyn Museum of Art, New

Page 4 St. Hugh

Catholic Devotions: The Angelus CHRISTIANS HAVE ALWAYS paused for prayer at the noon hour. In apostolic

times, it was called the prayer of the “sixth hour,” counting from sunrise. St. Peter was praying the noontime prayers when he received a revelation from the Lord (Acts 10:9). It was also at the sixth hour that Jesus was crucified (Lk 23:44)…. The early Christians remembered these biblical events and precedents as they offered their customary midday prayers.

We can also grow weary midway through our daily struggles. So we pause at midday to renew our flagging efforts in prayer. The traditional Catholic midday prayer [although some also pray it in the early morning and in the evening] is called the Angelus, [and consists] of verses with responses, each followed by the recitation of the Hail Mary.

The verses and responses are scriptural, drawn from the story of Jesus’ conception as told in the Gospels of Luke (1:26-28 and 1:38) and John (1:14). Thus, at the turning point of our day, we remember the turning point of human history: the moment when an angel appeared to a young woman named Mary and told her of God’s plan to send the Messiah to the world as her child. All subsequent history, and all of creation, turned on her consent.

If we are growing weak or weary at midday, or ... discouraged ... we can look to Mary and know that we, too, can rely on the help of the angels and the providence of God, who has a plan for us.

Scott Hahn, Signs of Life (New York: Doubleday, 2009), Pages 95-98. Used with permission.

Devociones Católicas: El Angelus LOS CRISTIANOS SIEMPRE se han detenido para orar al mediodía. En tiempos

apostólicos, esta era llamada la oración de la “hora sexta”, a partir de la salida del sol. San Pedro se encontraba orando a dicha hora cuando recibió una revelación del Señor (Hechos 10,9). Es también a la hora sexta que Jesús fue crucificado (Lc 23,44). (…) Los primeros cristianos recordaban estos eventos cuando ofrecían sus oraciones del mediodía.

También nosotros podemos sentir el cansancio de la lucha diaria y nos detenemos a mediodía para renovar nuestros débiles esfuerzos en la oración. La oración católica tradicional al mediodía [aunque algunos también la recitan temprano en la mañana y al atardecer] es el Angelus, que consiste en tres antífonas con sus respuestas seguidas del rezo del Ave María.

Estas antífonas y respuestas son sacadas de la escritura, de la narración de la concepción de Jesús en los evangelios de Lucas (1,26-28 y 1,38) y Juan (1,14). Así, en la mitad del día, recordamos el evento que partió en dos la historia humana, cuando el ángel se apareció a una joven llamada María y le anunció el plan de Dios de enviar al Mesías al mundo nacido de ella. Toda la historia y toda la creación estaban pendientes de su consentimiento.

Si al mediodía nos sentimos cansados, débiles o desanimados (…) podemos mirar a María y saber que también nosotros contamos con la ayuda de los ángeles y que la providencia de Dios tiene un plan para nosotros.

Traducido del libro de Scott Hahn, Signs of Life (New York: Doubleday, 2009), Páginas 95-98. Original en inglés. Con permiso del autor.

MINISTRIES MINISTERIOS

Pastor: Fr. Luis R. Largaespada [email protected]

Pastoral Ministry Coordinator: Cristina Fundora [email protected]

Parish Secretary: Leticia Mercado [email protected]

Bulletin: Milagros R. Morales [email protected]

LITURGY / LITURGIA

Altar Servers: Juan Alayo [email protected]

Lectors & Extraordinary Ministers of Holy Communion: Cristina Fundora [email protected]

Ushers & Hospitality Ministry: [email protected]

Sacristy: Silvia Santana [email protected]

FAITH FORMATION FORMACIÓN

Bible Classes: Karen Bonvecchio [email protected]

Clases de Biblia: Patricia Zapatero [email protected]

Pre-Baptismal Classes: Cristina Fundora [email protected]

Fully Engaged: Rolando & Irene Silva [email protected]

Religious Education: Patricia Zapatero [email protected]

RCIA: Cristina Fundora [email protected]

RICA: Eleazar & Leticia Terán [email protected]

SERVICE / SERVICIO

Bereavement: Diana Carmona [email protected]

Health and Wellness: María Socorro Torres-Burgos [email protected]

Knights of Columbus: Marc Spinola [email protected]

Ministry to the Sick: Mariana Caballero [email protected]

Respect Life: Elena Maribona [email protected]

St. Hugh Immigration Services: Karlene Punancy [email protected]

The Angelus, JF Millet (1859)

Page 5: 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 · 2019-06-28 · 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 Jesus Goes Up to Jerusalem, James Tissot, (1887) Brooklyn Museum of Art, New

13th Sunday in Ordinary Time Page 5

ST. HUGH NEWS NOTICIAS DE LA PARROQUIA

The Peter’s Pence Collection, which provides the Holy Father with the funds

needed to carry out his important charitable works, will take place today. La colecta del Óbolo de San Pedro, Peter’s Pence, que provee al Santo Padre los fondos necesarios para llevar a cabo sus obras caritativas más

importantes, tendrá lugar hoy.

Please remember your weekly donations to St. Hugh during summer vacation. Although the school is closed and activities enjoy a well-deserved rest, our expenses continue. For your convenience, donations can be made online for several weeks in a row. School parents, please remember to continue to use

your blue envelopes for Mass attendance. Les rogamos recordar su donación semanal a St. Hugh durante las vacaciones de verano. El colegio cierra y las actividades disfrutan de un merecido descanso, pero nuestros gastos se mantienen iguales. Pueden hacer su donación “online” por varios domingos consecutivos si les es más conveniente. Padres del colegio, por favor recuerden usar sus sobres azules de asistencia a

misa.

Catholic Young Professionals, a monthly speaker series sponsored by Agrupación Católica Universitaria, will be presenting their July featured speaker, Ana Portela, at St. Hugh on Monday, July 1, at 7:30 pm. All young adults are

welcome. Refreshments will be served. El grupo Catholic Young Professionals, patrocinado por la Agrupación Católica Universitaria, presenta una charla mensual para adultos jóvenes. La charla del mes de julio, con la participación de Ana Portela, tendrá lugar aquí en St. Hugh

el lunes 1 de julio a las 7:30 pm. Se servirá un refrigerio. Los esperamos.

The weekend of July 27 and 28, our parish will host Fr. Joseph Benny, a Salesian from India, as part of the Archdiocese’s collaboration with the Society for the Propagation of the Faith. Let us give him a warm welcome and help the Salesians in their work providing for children regardless of race or religion. El fin de semana del 27 y 28 de julio la parroquia recibirá al P. Joseph Benny, salesiano de la India, como parte de la colaboración de la arquidiócesis con la Sociedad para la Propagación de la fe. Démosle una calurosa bienvenida y ayudemos a los salesianos en su labor de asistir a niños y jóvenes sin tener en cuenta raza o religión.

New catechists, preferably bilingual, are needed for our religious education program starting September. Come and help us to hand on the faith to our

children. Call the office if you would like to help us. Necesitamos nuevos catequistas, preferiblemente bilingües, para el programa de catequesis a partir de septiembre. Ayúdenos a compartir la fe con nuestros

niños. Si le gustaría ayudarnos, llame a la oficina.

Become a lector and help proclaim the Word of God to the community. If you are interested, please email Cristina Fundora, [email protected], or

Milagros Morales, [email protected]. Comparta la Palabra de Dios con la comunidad uniéndose al ministerio de lectores. Si está interesado, envíe un email a Cristina Fundora, cfundora@st-

hugh.org, o Milagros Morales, [email protected].

Join Fr. Luis on a pilgrimage to the Holy Land, Jordan and Egypt, October 17 through 30. Cost is $3,499 per person from New York; add $298 from Miami. For more information, contact Socorro Torres-Burgos at 786-210-1710, or

[email protected]. Acompañe al P. Luis en una peregrinación a Tierra Santa, Jordania y Egipto , del 17 al 30 de octubre. El costo es $3,499 por persona desde Nueva York; añadir $298 desde Miami. Para más información, contacte a Socorro Torres-

Burgos, 786-210-1710, o [email protected].

MINISTRIES Ministerios

SPIRITUALITY/ESPIRITUALIDAD

Adoration of the Blessed Sacrament: Karen Bonvecchio [email protected]

Centering Prayer: Maritza Ramos [email protected]

Emmaus Men: Francisco Díaz [email protected]

Emmaus Women: Daniela Fernández [email protected]

Encuentro en la Palabra: Milagros Contreras [email protected]

Legión de María: Mayra García-Acosta

Marriage Covenant Experience: Joe & Jane Mastrucci [email protected]

Matrimonios en Victoria: Chepe & Simona Serrano [email protected]

Rosario María y Jesús de la Misericordia: Claudia Viso

OUTREACH SERVICIO A LA COMUNIDAD

Grove for Ghana: Bob Dudley [email protected] Grove Outreach: Glenn Rivera [email protected] Mindo Medical Mission: Jason Gaetan [email protected] St. Hugh Charities: Liliana Villanueva [email protected] St. Vincent de Paul: James Hartnett (Call the office)

MUSIC / MÚSICA

Music Director: Roberto Berrocal [email protected] Spanish Choir: Andrés Trujillo [email protected] St. Hugh-Steinway Concert Series: Lourdes Figueras [email protected]

YOUTH / JÓVENES

Cub Scouts: Vanessa Asturias Noriega [email protected] Girl Scouts: Andrea O’Naghten [email protected] School News: Gloria Pérez [email protected] Young Adults: Sabine Delouche [email protected]

Youth Director: Francisco Dueñas [email protected]

Page 6: 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 · 2019-06-28 · 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 Jesus Goes Up to Jerusalem, James Tissot, (1887) Brooklyn Museum of Art, New

Page 6 St. Hugh

The Blesseds /Los Beatos BLESSED NATALIA TULASIEWICZ (1906-1945) — Polish

unmarried laywoman, she was a teacher in Poznan and very active in her parish.

During the Nazi occupation of Poland, with the accompanying attempts to exterminate Poland’s Jewish community and those Christians opposed to the Nazi cause, Natalia became a member of the Polish underground.

In 1943, she volunteered to travel into the Third Reich in order to give spiritual comfort to women who were sentenced to hard labor. She was arrested, tortured, subjected to public ridicule, and ultimately sentenced to death in the concentration camp in Ravensbrück, Germany.

On Good Friday, 1945, she climbed on a stool in the barracks and spoke of the meaning of the Passion and Resurrection of Jesus. Two days later, on Easter Sunday, March 31, she died in the gas chambers. She was beatified in 1999 together with 107 Polish martyrs of World War II.

BEATA NATALIA TULASIEWICZ (1906-1945) — Laica polaca, maestra en Poznan y muy activa en su parroquia. Durante la ocupación Nazi en Polonia que intentó exterminar a la comunidad judía y a aquellos cristianos opuestos a su causa, Natalia se hizo miembro de la resistencia polaca.

En 1943 se ofreció de voluntaria para viajar al Tercer Reich y dar apoyo y consuelo espiritual a las mujeres que habían sido sentenciadas a trabajos forzados. Allí fue arrestada, torturada y sometida al ridículo público, para por fin ser condenada a muerte en el campo de concentración de Ravensbrück, Alemania.

El Viernes Santo de 1945, subida en un banquito en una de las barracas, habló sobre el significado de la Pasión y Resurrección de Jesús. Dos días más tarde, Domingo de Pascua, murió en las cámaras de gas. Fue beatificada en 1999, junto con otros 107 mártires polacos de la Segunda Guerra Mundial.

VISIT FORMED.ORG TO ACCESS BOOKS, VIDEO, A U D I O A N D O T H E R CATHOLIC RESOURCES.

PARISH CODE KNKJHW

VISITE FORMED.ORG Y TENGA ACCESO A LIBROS, VIDEOS Y TODA CLASE DE INFORMACIÓN CATÓLICA.

The Catholic Faith on Demand

June 17—July 26, 2019 9 A.M to 3 P.M. Ages 3 to 10

After care available for an additional fee.

St. Hugh Catholic School Coconut Grove

Page 7: 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 · 2019-06-28 · 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 Jesus Goes Up to Jerusalem, James Tissot, (1887) Brooklyn Museum of Art, New

13th Sunday in Ordinary Time Page 7

The Pope Speaks / Habla el Papa

Catechesis on the Our Father, February 27, 2019

It is God who sanctifies, who transforms us with his love,

but at the same time we too, with our witness, manifest

God’s holiness in the world, making his name present.

God is holy, but if we, if our life is not holy, there is great

inconsistency! God’s holiness must be reflected in our

actions, in our life….

God’s holiness is an expanding force, and we ask that the

barriers in our world be quickly broken down…. Prayer

drives away all fears. The Father loves us; the Son lifts up

his arms to support ours; the Spirit works secretly for the redemption of the

world. And we? We do not waver in uncertainty; for we have one great

certainty: God loves me; Jesus gave his life for me! The Spirit is within me. This

is the great certainty. And the evil one? He is afraid. And this is good.

Catequesis sobre el Padre Nuestro, 27 de febrero de 2019

Es Dios quien nos santifica, quien nos transforma con su amor, pero al mismo

tiempo también somos nosotros quienes, a través de nuestro testimonio,

manifestamos la santidad de Dios en el mundo, haciendo presente su nombre.

Dios es santo, pero si nosotros, si nuestra vida no es santa, hay una gran

incoherencia. La santidad de Dios debe reflejarse en nuestras acciones, en

nuestra vida. (...)

La santidad de Dios es una fuerza en expansión, y nosotros le suplicamos para

que rompa rápidamente las barreras de nuestro mundo (…) La oración

ahuyenta todo miedo. El Padre nos ama, el Hijo levanta sus brazos al lado de

los nuestros, el Espíritu obra en secreto por la redención del mundo. ¿Y

nosotros? Nosotros no vacilamos en la incertidumbre, sino que tenemos una

certeza: Dios me ama; Jesús ha dado la vida por mí. El Espíritu está dentro de

mí. Y esta es la gran cosa cierta. ¿Y el mal? Tiene miedo. Y esto es hermoso.

Page 8: 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 · 2019-06-28 · 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 Jesus Goes Up to Jerusalem, James Tissot, (1887) Brooklyn Museum of Art, New

Page 8 St. Hugh

AUDIO

Jesus Is…, by Fr. Mike Schmitz, Augustine Institute, 47 min.,

from FORMED.org

A renowned and beloved speaker and spiritual guide to the youth and young adults, Fr. Mike discusses the all-important topic of God's existence. Armed with his usual repertoire of lively humor and sound philosophy, he reveals the incredible implications of the question that Christ asks all of us: "Who do YOU say that I Am?".

SACRIFICIAL GIVING

SUNDAY MASS COLLECTION INCLUDING ONLINE DONATIONS COLECTA DE LA MISA INCLUYENDO

DONACIONES “ONLINE” $12,103.87

THANK YOU FOR YOUR

GENEROSITY GRACIAS POR SU GENEROSIDAD

Most parish ministries have recessed for the summer, except:

Tuesday, July 2 7:00 pm Centering Prayer School Chapel 8:00 pm Meditated Holy Rosary Church Thursday, July 4 NO Holy Hour of Adoration NO Legion of Mary

RECEIVING COMMUNION

When receiving Holy Communion, remember to bow your head before the Sacrament as a gesture of reverence, and receive the Body and the Blood of the Lord from the priest or

minister. Consume It immediately and move on reverently.

AL RECIBIR LA COMUNIÓN

Cuando reciba la Sagrada Comunión, recuerde inclinar la cabeza ante el sacramento en señal de reverencia y entonces reciba el Cuerpo y la Sangre de nuestro Señor de manos del sacerdote o ministro. Consúmala inmediatamente

y siga adelante con reverencia.

AN INVITATION

Honor your loved ones, living or

deceased, by having Mass offered for them on special

occasions. Visit the office with your intentions.

UNA INVITACIÓN

Honre a sus seres queridos, vivos o difuntos, ofreciendo la misa por ellos en ocasiones especiales. Venga a la

oficina y traiga sus intenciones.

PLANNING FOR THE FUTURE

Have lower CD rates really cut into your income? Find out

how a charitable gift annuity can increase your income and give you a tax deduction by visiting

us on the web at www.adomgift.org or by calling the Office of Planned Giving at

(305) 762-1110.

PLANEANDO PARA EL FUTURO

¿Ha fijado usted realmente las tasas más bajas de CD en sus ingresos? Descubra cómo una

Anualidad de Contribución Benéfica puede aumentar sus ingresos y

proporcionarle una deducción de impuestos visitándonos en el sitio

digital www.adomgift.org, o llamando a la Oficina de

Donaciones Planificadas al (305) 762-1110.

This week at St. Hugh Esta semana en St. Hugh

The church is God’s house. It is also yours.

Please, keep it clean.

La iglesia es la casa de Dios y también la suya.

Manténgala limpia.

LITURGICAL NOTES

Mass begins with the entrance procession. Make every effort to be on time. Every part of the Mass is

important, and one shouldn't miss out on hearing the word of God in the readings.

NOTAS LITÚRGICAS

La misa comienza con la procesión de entrada. Esforcémonos por llegar a tiempo. Todas las partes de la

misa son importantes, y no debemos perdernos de escuchar la palabra de Dios en las lecturas.

INTENTIONS OF THE

HOLY FATHER FOR JULY

Universal: That those who administer justice may work with integrity, and that the injustice which prevails in the world

may not have the last word.

INTENCIONES DEL

SANTO PADRE PARA JULIO

Universal: Para que todos aquellos que administran la justicia obren con integridad, y para que la injusticia que atraviesa el mundo

no tenga la última palabra.

Page 9: 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 · 2019-06-28 · 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 Jesus Goes Up to Jerusalem, James Tissot, (1887) Brooklyn Museum of Art, New

13th Sunday in Ordinary Time Page 9

An indulgence is the remission before God of the temporal punishment due to sins that have

already been forgiven in the sacrament of Reconciliation. The Christian faithful who are rightly

disposed and observe the prescribed conditions gain this remission for themselves or for their

deceased relatives and/or friends.

A plenary indulgence is granted to those who devoutly visit a church or altar on the day of its

dedication and recite there the Our Father and the Creed. The altar of our parish church was

consecrated on June 30, 1960, and St. Hugh was officially established as a parish on that day.

Therefore, this Sunday we will be able to obtain a plenary indulgence at St. Hugh.

Other conditions to be observed in order to obtain a plenary indulgence include sacramental

confession, reception of Holy Communion and praying an Our Father and Hail Mary for the intentions

of the Holy Father, with sacramental confession taking place within 20 days of this date.

Let us avail ourselves of the graces that the Church puts at our disposal through the spiritual goods

of the communion of saints, the Church’s treasury.

Una indulgencia es la remisión ante Dios de la pena temporal por los pecados ya perdonados en

el sacramento de la Reconciliación. Los fieles cristianos debidamente dispuestos y que cumplan las

condiciones prescritas obtienen esta remisión para sí mismos o para sus familiares y amigos

difuntos.

Se concede indulgencia plenaria a quienes piadosamente visiten una iglesia o altar, en el

mismo día de su dedicación y recen allí el Padrenuestro y el Credo. El altar de nuestra parroquia

fue consagrado el 30 de junio de 1960, fecha en que San Hugo quedó establecida oficialmente

como parroquia. Por lo tanto, este domingo podemos obtener la indulgencia plenaria aquí.

Otras condiciones que deben observarse para obtener la indulgencia plenaria incluyen la

confesión sacramental, recepción de la Sagrada Comunión y el rezo del Padre Nuestro y Ave

María por las intenciones del Santo Padre. La confesión sacramental debe tener lugar dentro de

los 20 días de la fecha.

Aprovechemos las gracias que la Iglesia pone a nuestra disposición mediante los bienes

espirituales de la comunión de los santos, el tesoro de la Iglesia.

Page 10: 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 · 2019-06-28 · 13th Sunday in Ordinary Time June 30, 2019 Jesus Goes Up to Jerusalem, James Tissot, (1887) Brooklyn Museum of Art, New

Page 10 St. Hugh

Parents, please continue to attend our Sunday Mass and remember to use your blue

envelopes for Mass attendance, even if you donate

online.

Follow us on Facebook & Instagram!

PARENT ORIENTATION NIGHT:

Friday August 16 at 7:00 PM in the school hall.

SCHOOL Begins August 19, 2019 at 7:45 am. It is a regular full day with after care available.

The school yearly calendar, supply lists per grade level, and other important parent information will be sent to each family

via US Mail at the end of June.

Online Applications are currently being accepted for the 2019-2020 school year. Visit http://sthughmiami.org

School office closes June 28 and reopens August 5, 2019

Have a safe and blessed summer vacation!