dentav.hu · 2020-07-01 · medesy in the present the production evolution and marketing philosophy...
TRANSCRIPT
MED
ESY
-G
EN
ER
AL
DEN
TAL
CA
TALO
G2009
MEDESY SRL33085 Maniago, (Pordenone) ItalyVia La Mola, 9 (Industrial area)P.O. box n. 47 - Tel. (+39) 0427.72786Fax (+39) 0427.71541- www.medesy.it [email protected]
DENTAL INSTRUMENTSI T A L Y
cop.CATMEDESY ok 2009:layout 6-03-2009 9:45 Pagina 1
General dental catalog
Medesy srl is pleased to present to our estemeed customers our new general dental
catalog. Thanks to a long experience in close contact with noted oral dental surgeons,
we have carefully selected a range of instruments complying with all the require-
ments and needs for a modern dental surgery. All our instruments are made of finest
stainless steel and are carely controlled from specialized personel during the whole
working cycle and related forwarding. Medesy products enjoy excellent satisfaction
and reputation in many Countries around the world and step by step its conquest
new markets and friends.
This catalog will remain always of our property and has been registered for you.
• Copyright is reserved for us only.
• Reprints also partially are prohibited.
12
34
56
78
910
1112
1314
1516
1718
1920
2122
2324
2526
27m
m
12
34
56
78
910
inch
Si ringraziano il Comitato per il Millenario ed il Comune di Maniago per la gentile concessione delle foto storiche.
Medesy tanks those who have contributedto the realisation of this catalogue, in particular: Hervé Penel, Gabriele Bomben and Mario Antonini.
Medesy remarcie ceux qui ont contribué à la réalisation de ce catalogue, en particulier: Hervé Penel, Gabriele Bomben et Mario Antonini.
Ideazione e direzione artistica[DM+B & Associati] - Pordenone - Italy
Impaginazione grafica e realizzazione[DM+B & Associati] - Pordenone - Italy
PhotoDiego Ghezzi - Medesy Marketing Office
CopywritingLisa Ghezzi - Medesy Marketing Office
Impianti e StampaGrafiche Marini Villorba srl - Villorba (TV)
Edizione 2009
© Copyright Medesy srl
This catalog will remain always of our
property and has been numbered and
registered under your name and its use
solely for the purchase or sale of
Medesy products. Reproduction, even
partial, of the illustrations and the use
of the texts reproduced in this cata-
logue are strictly prohibited.
© Diritti Medesy srl
Questo catalogo, che sarà sempre
di nostra proprietà, è stato registrato
e numerato sotto il Vostro nome
ed il suo uso è limitato esclusivamente
per l’acquisto o la vendita
dei prodotti Medesy.
La riproduzione o l’uso
delle illustrazioni e/o testi riportati
in questo catalogo
sono rigorosamente proibiti.
European Union
Pordenone Km 28Udine Km 48Trieste Km 102Venezia Km 105Milano Km 380Firenze Km 510Roma Km 635
Lubiana Km 250Vienna Km 350Monaco Km 430Praga Km 945Parigi Km 1265Londra Km 1695Madrid Km 2015
Venice
Catalogo prodottiLa Medesy srl ha il piacere di presentare a tutta la stimata
clientela il nuovo catalogo dentale generale.
Grazie ad una lunga esperienza edificata in contatto costante con
specialisti in chirurgia orale, maxillare etc., abbiamo accuratamente
selezionato una serie di strumenti che accondiscendono con tutte
le richieste di una moderna chirurgia dentale.
Tutti i nostri strumenti vengono prodotti con acciaio inossidabile
di alta qualità e vengono scrupolosamente controllati e verificati
durante ogni fase lavorativa ed al momento della spedizione.
I prodotti Medesy godono di una eccellente reputazione e
soddisfazione in molti paesi del mondo e passo dopo passo
conquistano nuovi mercati ed amici.
Questo catalogo, che sarà sempre di nostra proprietà, è stato
registrato e numerato sotto il Vostro nome ed il suo uso è limitato
esclusivamente per l’acquisto o la vendita dei prodotti Medesy.
• La riproduzione o l’uso delle illustrazioni e/o testi riportati in questo
catalogo sono proibiti.
Catàlogo dental generalMedesy tiene el placer de presentar a nuestros estimados clientes
nuestro nuevo catàlogo dental general.
Gracias a una gran experiencia en estrecho contacto con notorios
cirujanos dentales, hemos seleccionado cuidadosamente una gama
de instrumentos que cumplen con todos los requisitos y necesidades
para una cirugía dental moderna. Todos nuestros instrumentos están
hechos con el mejor acero inoxidable y controlados por personal
especializado durante todo el proceso de producción y posterior
seguimiento.
Los productos de gran satisfación y reputación en muchos países
en todo el mundo, y paso a paso están conquistando nuevos
mercados y amigos.
• Este catálogo quedará siempre bajo nuestra propiedad
y ha registrado para usted.
• Queda prohibido cualquier tipo de reproducción de este catálogo.
Catalogue dentaire GeneralLa Société Medesy est heurese de pouvoir présenter à l’ensemble
de ses clients, son nouveau catalogue. Grâce à une longue et étroite
collaboration avec des praticiens de renom, nous avons soigneuse-
ment sélectionné un matériel perfaitement adapté à une dentisterie
moderne et toujours à la pointe. Tout notre matériel est fabriqué à
l’aide des meilleurs aciers inox, et subissent de nombreux contrôles
par un personnel parfaitement formé et hautement qualifié.
Medesy bénéficie d’une grande réputation et d’un fort indice
de satisfaction dans le monde entier (la gamme Medesy est vendu
dans plus de 85 pays), à la recherche permanente de nouveaux
marchés, de nouveaux clients.
• Ce catalogue restera toujours notre propriété, et a été enregistré
pour vous (Copyright)
• Toute reproduction partielle ou totale interdite.
Maniago
2a e 3a DI COPERTINA2009:layout 6-03-2009 9:46 Pagina 1
Medesy in the present
The production evolution and marketing philosophy of Medesy have well- defined directions:
Fulfil customer expectations by complying with the purpose and suitability for use of its
products. The culture of quality at Medesy has been formed thanks to scrupulous “docu-
mentation” accumulated during the most important congresses and from constant contacts
with researchers and specialists in dental surgery.
This wealth of knowledge and the working pride of craftsmen in improving the product
has allowed the best dental and surgical instruments to be selected, which comply in all
respects to the requirements of the most modern dental care centres. All Medesy
instruments are produced with high-quality stainless steel and are tho roughly checked
and inspected during all phases of production, in order to ensure that they correspond
to the international standards laid down by the UNI EN ISO 9001:2000, UNI CEI EN ISO
13485:2003, and CE standards and are confirmation of “their compliance to use”.
Medesy nel presenteL’evoluzione produttiva e la filosofia di marketing della Medesy
si concretizzano lungo una linea ben definita: soddisfare
le aspettative del proprio cliente attraverso la conformità
allo scopo e l’idoneità all’uso dei propri prodotti. La cultura
della qualità, alla Medesy, si è formata grazie ad una meticolosa
“documentazione” accumulata durante i maggiori convegni, nel
contatto costante con studiosi e specialisti in chirurgia dentale.
Questo bagaglio di “conoscenza” culturale e l’orgoglio artigianale
dei fabbri di migliorare il prodotto, ha permesso
di selezionare i migliori strumenti dentali e chirurgici, conformi,
sotto tutti gli aspetti, alle esigenze dei più moderni centri
di chirurgia dentale. Tutti gli strumenti Medesy sono prodotti
con acciaio inox di alta qualità, e vengono scrupolosamente
controllati e verificati durante ogni fase lavorativa,
per garantire la corrispondenza agli standards internazionali
previsti dalle normative UNI EN ISO 9001:2000
e UNI CEI EN ISO 13485:2003 e CE a conferma
della loro idoneità all’uso.
Medesy en el presenteLa evolución productiva y la filosofía marketing de Medesy
han concretado algunas direcciones a seguir: satisfacer
completamente a nuestros clientes gracias a la perfección
de nuestros instrumentos. La cultura de la calidad en Medesy
ha sido creada por una escrupulosa documentación acumulada
durante los màs importantes congresos, y por los costantes
contactos con especialistas en cirugía dental. Esta riqueza de
conocimiento y el orgulloso trabajo de los artesanos, para la
mejora de los productos, han permitido elegir los instrumentos
mejores y màs idóneos a los requeridos de los màs modernos
centros de cirugía dental. Todos los instrumentos Medesy son
de acero inoxidable de alta calidad y han sido inspeccionados
durante todas las fases de producción para asegurar que
se corresponden a los standards internacionales bajo las
normativas UNI EN ISO 9001-2000 y UNI CEI EN ISO
13485:2003 y CE, que han confirmado la aptitud de los
instrumentos Medesy.
Medesy au prèsent…L’èvolution de la Production et la philosophie du marketing
de Medesy ont suivis une ligne directrice: répondre au mieux
aux attentes des clients en respectant l’objet et la pertinence
des produits fabriqués en vue de leur utilisation.
La culture de la qualité chez Medesy s’est forgée grâce à une
“documentation” scrupuleusement accumulée au détour des
plus importants congrés et aux contacts permanents avec
des chercheurs et des spécialistes de la Dentisterie.
Cette richesse de connaissance et la fierté du travail des ouvriers
à l’amélioration qualitative permanente des produits
a permis de sélectionner les meilleurs instruments dentaires
et chirurgicaux, en total respect des desideratas des plus
modernes centres dentaires.
Tous les produits Medesy sont fabriqués avec les plus hautes
qualités d’acier inoxydable, et sont minutieusement contrôlés
pendant toutes les phases de la fabrication, afin de pouvoir
s’assurer qu’ils répondent aux différents standards internationaux
mentionnés dans les normes UNI EN ISO 9001:2000,
UNI CEI EN ISO 13485:2003 et marquage CE,
et d’obtenir ainsi le certificat de “Leur conformità
pour une utilisation spécifique”.
1
001-009flo med2009:001-009 medesy 2007 4-03-2009 11:15 Pagina 1
Medesy in the past...In the year 1380: from farming to the origins of the smith’s art
31 March 1380: on this day 600 years ago, the heads of the families of Maniago met under the town’s Loggia to
decide on various matters. Among the participants, next to that of the other craftsmen who exercised the
professions of barber, weaver and cobbler, also appeared the name of a smith: Nicolussio, first smith of
Maniago. This was the year 1380.
In the year 1450: water as an essential source of energy
During the Middle Ages in Europe a massive transformation took place in the use of driving power as a
production system: water mills, already familiar to the ancient Romans, began to be used. In 1400 hydraulic
wheels were introduced to drive mills, sawmills, bellows, spinning-mills, forges and, in Maniago, the first
anvil. In 1445 Count Nicolò of Maniago obtained permission from the Venetian Republic to: “build or erect any
mill or building for saws” and to retain “any revenue or income he may receive”.
In the year 1453: the blacksmiths’ anvils
Water, which was meant to irrigate fields and drive millstones, instead supplied driving power for the
“donkey-head hammers” of the blacksmiths’ anvils which allowed the “smiths” to forge ploughshares, scythes,
large knives, bill-hooks and axes for farming the surrounding fields and for cutting down trees. The technique,
originally introdu ced due to the need to make working tools, pro gressed rapidly year after year, laying solid
bases for that which was to be the development of the art of smiths and craft workshops.
12th October 1492,
Italian navigator Cristoforo Columbus discovers the land today known as The United States of America.
In the 1500’s: arms for the Venetian Republic
The notary’s deed of 15 June 1500 drawn up between the captain of the Venetian Republic Giovanni Vitturi, and
the Maniago aristocrat Petrus Rigotti, reveals that the blacksmiths mass-produced products of a certain prestige,
such as arms, for the troops of the Venetian Republic, a short distance from Maniago.
In the 1700’s: the craft workshops
With the increased demand for working tools which were increasingly small in size and limited to specific
uses, but for which, in addition to the intended uses, the appearance and precision were also important, the
economy of the craft workshops was introduced and developed. This marked the start of production of
pocket-knives, scissors and surgical instruments.
Gio Battista Vallan, from Maniago, encouraged by a notice of the Prefect, which invited exhibition at the Royal
Palace of Sciences and Arts of Milan “... of those products of their workshops which appeared worthy of public
attention”, took part by sending a box of various surgical instruments which he had produced.
The care and skill shown, in such a specialist and technologically advanced area, made a favourable
impression on the committee of judges for this reason: “... the finish shows such fineness and cleanness that
it is hoped that the smith will in the future manufacture the tools of the surgical art on a large scale, that they
may become widespread throughout the Kingdom and replace those coming from abroad”.
In the 1800/1900’s: the great economic growth
At the start of the new century the art of smiths assumed an increasingly predominant role in the economy of
the community which was later to make Maniago known as the Town of cutlery works. This was an art learnt
and perfected with courage, stubbornness and enthusiasm and without being able to rely on local supplies of
the raw material: iron. This fact made their product less competitive compared to other producers, yet of
higher quality. Letter dated 1 December 1805 from Count Fabio of Maniago to the Prefect of the Department of
Passariano and to the Podestà of Maniago: “...whereas a scythe from Carinthia, Austria, is worth four Venetian
lire, one of ours is worth 15, except that the latter lasts 6 years, while the former lasts only one year”. Still
today, the production of precision instruments is based on this tradition of quality, which has become culture.
2
Medesy ieri…
Anno 1380: dallo sfruttamento agricolo all’origine dell’arte fabbrile
31 marzo 1380: quel giorno di 600 anni fa, i capi famiglia di Maniago si riunirono in
assemblea sotto la “Loggia” della città, per deliberare su materie diverse.
Tra i partecipanti, accanto a quello di altri artigiani che esercitavano il mestiere
di Barbiere, Tessitore e Calzolaio, compare anche il nome di un fabbro: Nicolussio,
il primo fabbro di Maniago. Correva l’anno 1380.
Anno 1450: l’acqua, una fonte di energia indispensabile
Nel medioevo si era andata sviluppando, in Europa, una massiccia trasformazione nel
campo dell’utiliz zazione dell’energia motrice come sistema di produzione: inizia lo
sfruttamento del mulino ad acqua, già noto agli antichi romani. Nel 1400 le ruote
idrauliche cominciarono ad azionare mulini, segherie, mantici, filande, fucine e, a
Maniago, il primo battiferro. Nel 1445 il conte Nicolò di Maniago ottenne dalla
Serenissima di Venezia la concessione di: “far costruire o edificare qualunque edificio
di mulino o sieghe” e a ritenere “qualunque reddito o provento possa recepire”.
Anno 1453: i battiferro
L’acqua, che nelle intenzioni doveva irrigare campi e azionare macine, fornisce invece
energia motrice per i “magli a testa d’asino” dei battiferro i quali hanno consentito
ai “fabbri” di forgiare vomeri, falci, coltellacci, roncole e mannaie per lavorare la terra
circostante e per tagliare i boschi. L’ingegno, nato inizialmente dalla necessità di
costruire i propri strumenti di lavoro, progredisce rapidamente anno per anno, ponendo
delle solide basi a quello che sarà lo sviluppo dell’arte fabbrile e delle botteghe artigiane.
12 Ottobre 1492.
Il navigatore italiano Cristoforo Colombo scopre quella che oggi è gli Stati Uniti d’America.
Anno 1500: armi per la Repubblica di Venezia
L’atto notarile del 15 giugno 1500 stipulato tra il capitano della Serenissima Giovanni
Vitturi e il nobile di Maniago Petrus Rigotti, rivela che i battiferro fabbricavano, anche
in serie, prodotti di un certo prestigio, come le armi, per le truppe della Serenissima
di Venezia, poco distante da Maniago.
Anno 1700: le botteghe artigiane
Con la crescita della domanda di attrezzi di lavoro di dimensioni sempre più piccole
e limitati ad usi specifici, ma per i quali interessa, oltre alla funzionalità anche
l’aspetto estetico e la precisione, nasce e si sviluppa l’economia delle “botteghe
artigiane”. È l’inizio della produzione di Temperini, Forbici e strumenti chirurgici.
Il maniaghese Gio Battista Vallan, stimolato da un manifesto del Prefetto che invitava
ad esporre presso il Reale Palazzo delle Scienze ed Arti di Milano “... quei prodotti
delle loro manifatture che sembrassero meritevoli della pubblica attenzione”, partecipò
inviando una cassetta con diversi ferri chirurgici di sua produzione. La cura e l’abilità
dimostrate, in un settore così specialistico e tecnologicamente avanzato,
impressionarono favorevolmente la commissione giudicatrice con questa motivazione:
“... in questa finitura si è trovato una finezza ed una pulitura da far desiderare che
l’operatore si accinga a fabbricare i ferri dell’arte chirurgica in grande, che possano
venir diffusi pel Regno ed essere sostituiti a quelli provenienti dall’estero”.
Anno 1800/1900: il grande sviluppo economico
All’inizio del nuovo secolo, l’arte fabbrile assunse sempre più, nell’economia della
comunità, quel carattere di prevalenza che in seguito avrebbe portato ad identificare
Maniago con la Città delle coltellerie. Un’arte appresa e sviluppata con coraggio,
tenacia e passione senza poter contare sulla presenza, in loco, della materia prima:
“il ferro”. Questo fatto rendeva il prodotto meno concorrenziale rispetto ad altri
produttori, ma, qualitativamente, più valido. Lettera del 1° Dicembre 1805 del Conte
Fabio di Maniago, al Sig. Prefetto del Dipartimento di Passariano e al Podestà di
Maniago: “... mentre una falce della Carinzia (Austria) Vale L.4 Venete, una delle
nostre vale L. 15, ma quest’ultima ha la durata di 6 anni, mentre la prima non dura
che un anno solo”. Ancora oggi, la produzione degli strumenti di precisione,
poggia le sue basi su questa tradizione della qualità, che è diventata cultura.
001-009flo med2009:001-009 medesy 2007 4-03-2009 11:15 Pagina 2
3
Medesy dans le passé…
En 1380: de l’exploitation aux origines de l’art de la forge.
31 Mars 1380: à cette date, il y donc de 600 ans, les grandes familles de Maniago se
rencontrèrent à la tour des Loges pour prendre d’importantes décisions sur différents
sujets. Parmi les participants, au milieu des autres artisans qui exerçaient la profession
de Barbier, de Tisserand ou de Cordonnier, apparaît le nom d’un forgeron: Nicolussio,
premier forgeron de Maniaco.En 1380…!
En 1450: l’eau est une énergie essentielle.
Au Moyen âge en Europe, une trés importante transformation voit le jour avec l’utilisation
d’une puissance canalisèe comme système de production: le moulin à eau, déjà familier des
Romains. En 1400 la roue à eau avait été introduite pour alimenter les moulins, les scieries,
les soufflets, les filatures, les forges, et à Maniago, la première enclume. En 1445,le Compte
Nicolo de Maniago, obtint la permission de la République Véntienne, de construire ou d’eriger
toute usine ou construction et de recevoir “n’importe quel revenu ou taxe qui puisse être perçu”.
En 1453: les forges des forgerons.
L’eau, qui était destinée à irriguer les champs ou actionner les meules, fournira à la place la
puissance aux marteaux pilons des forges destinés à la réalisation des socs, des faux, des
grands couteaux, des serpes et des haches pour l’ensemble des travaux des champs et la
coupe des arbres. La technique, initialement introduite pour la réalisation des outils de
travail, progressant rapidement d’année en année, sera une base solide à ce qui allait
permettre le développement du métier de forgeron et des différents métiers de l’artisanat.
12 Octobre 1492.
Le navigateur italien Cristoforo Colombo découvre ce qui est maintenant les États-Unis
d’Amerique.
En 1500: des armes pour la Rèpublique Vénitienne.
Les actes notariés du 15 juin 1500, rédigés entre le Capitaine de la République Vénitienne
Giovanni Vitturi, et l’aristocrate Petrus Rigotti de Maniago, révélèrent que des forgerons
installés trés près de Maniago, fabriquaient en série des produits
d’un certain prestige comme des armes pour l’armée de la République Vénitienne.
En 1700: les métiers de l’artisanat.
Avec l’accroissement de la demande du travail des outilis, de taille de plus en plus petite et
limités à une utilisation plus spécifique, mais pour laquelle, en plus d’une utilisation bien
définie, la forme et la précision était très importante, le développement des métiers de
l’artisanat devenait une réalité et allait se développer. Cela correspond au début de la
production des couteaux de poches, des ciseaux et des instruments chirurgicaux. Gio
Battista Vallan originaire de Maniago et encouragé par une note du Préfet, qui avait été
invité à une exposition au Royal Palace des Arts et des Sciences de Milan, “…des produits
sortis de leurs ateliers et qui sembleraient digne de l’intérêt du public”, partecipa à l’exposition
par l’envoi d’une boîte de différents instruments médicaux qu’il avait lui-même fabriqué.
Le soin et le métier révélé, dans une telle spécialité et un domaine technologiquement
avancé, reçu une impression favorable par le comité des juges: “…l’usinage, montrant la
finesse et la precision du travail que l’on peut espérer du forgeron dans le future, et dans
une fabrication d’instruments chirurgicaux à grande échelle, qu’ils pourront largement
répandre d’un bout à l’autre du Royaume et ainsi remplacer ceux vanant de l’étranger”.
Entre 1800 et 1900: l’important développement économique.
Au début de ce siécle, l’art des forgerons tient une place de plus en plus prédominante dans
l’économie locale, ce qui fera de Maniago un peu plus tard, la ville da la coutellerie.
C’était un art enseigné et perfectionné avec courage, obstination et enthousiasme, sans
pouvoir compter sur une production locale de cette matiére première qu’est le fer. Cette
réalité faisait que leurs produits étaient bien moins compétitifs comparés aux autres
produits, cependant de meilleurs qualités. Lettre datée de Décembre 1805, du Comte Fabio
de Maniago s’adressant au Préfet du Département de Passariano et au Seigneur de
Maniago: “…alors qu’une faux de Carinthie (en Autriche) vaut 4 Lires Vénitienne, une des
nôtres en vaut 15, sauf que la seconde a une durée de vie de 6 ans, tandis que la premiére
une année seulement”. Aujourd’hui encore, la production d’instruments de précision
est basée sur une tradition de qualité, devenue une vraie culture.
Medesy en el pasado…
Año 1380: de la labranza a los orígenes del arte de forjar.
31 de Marzo 1380: este día hace 600 años, las cabezas de las familias de Maniego se
reunieron bajo la “logia” de la ciudad, para tomar decisiones sobre cuestiones diversas.
Entre los participantes, había algún que otro artesano que ejercía de barbero, tejedor
o zapatero. del mismo modo aparece también el nombre de un herrero: Nicolussio,
primer forjador de Maniago. Corría el año 1380.
Año 1450: agua como una fuente de energía esencial.
Durante la Edad Media en Europa tuvo lugar una transformación masiva en el uso
de la energía hidráulica como un sistema de producción: empezaron a usarse molinos
de agua, ya familiares a los antiguos Romanos. En el 1400 fueron introducidas las ruedas
eléctricas para dirigir molinos, aserrederos, fuelles, spinning-mills, fraguas (forjas) y,
en Maniago, el primer yunque. En 1445 el conde Nicolò di Maniago obtuvo permiso
de la República de Venecia para “construir o edificar cualquier molino o edificio para
siega” y retener “cualquier rédito o ingreso que pudiera recibir”.
Año 1453: el yunque del herrero.
El agua, utilizada para regar los campos y mover las muelas de los molinos, comenzó en su
lugar a abastecer de energía a los “donkey-head martillos” de los yunques de los herreros
que permitían a los forjadores forjar las rejas de los arados, guadañas, cuchillos largos,
bill-hooks y hachas para cultivar los campos de los alrededores y para talar árboles.
La técnica, introducida originalmente por la necesidad de hacer herramientas de trabajo,
progresó año tras año rapidamente, estableciendo unas bases sólidas para lo que sería
el desarrollo del arte de forjar y del taller artesanal.
12 Octobre 1492.
El navegador italiano Cristóbal Colón descubre la tierra conocida hoy como los Estados
Unidos de América.
1500: brazos para la República Veneciana.
El acta notarial llevada a cabo el 15 de Junio de 1500 por el capitán de la República
Veneciana Giovanni Vitturi, y el aristócrata de Maniago Petrus Rigotti, nos revela como los
herreros producen en serie productos de gran prestigio, como las armas, para las tropas de
la República Veneciana, a poca distancia de Maniago.
1700: los talleres artesanales.
Con el incremento de la demanda de herramientas de trabajo, cada vez más pequeñas en
tamaño y limitadas a usos específicos, donde la apariencia y la precisión fueron a su vez
también importantes, se introdujo y desarrolló la economía de los talleres artesanales. Este
mercado comenzó con la producción de cortaplumas, tijeras y instrumentos de cirujia. Gio
Battista Vallan, de Maniago, fue alentado por la noticia del Prefecto, que había sido inviado
a la exhibición en el Palacio Real de Artes y Ciencias de Milán: “...que productos de sesos
talleres que tan excelentes le parecieron al público”. De esta manera, el artesano de Maniago
tomó parte enviando una caja de varios instrumentos quirúrgicos que el había producido.
El cuidado y destreza demostrados en esa área, tan especializada y avanzada, produjo una
impressión favorable en el Comité: “...la sutileza y limpieza de lo mostrado hace desear que en
el futuro los forjadores fabriquen los instrumentos quirúrgicos a gran escala, extendiéndolos
así a través del reino y reemplazando de esta manera a aquellos que vengam de fuera”.
1800/1900: el gran crecimiento económico.
Al comienzo del nuevo siglo el arte de la forja asumió un rol cada vez más predominante
en la economía de la comunidad que más tarde haría a Maniago ser conocido como la
“Ciudad de la cuchillería”. Este arte fue aprendido y perfeccionado con ánimo, obstinación
y entusiasmo y sin poder contar con suministros locales de la materia prima: Hierro.Este
hecho hizo a los productos menos competitivos comparados con otros productos, aunque
da mayor calidad. Una carta fechada el 1de Diciembre de 1805 del Conde Fabio de Maniago
al Prefecto del Departamento de Passariano y al Podestá de Maniago afirma: “...mientras
que una guadaña de Carintia (Austria) cuesta 4 liras Venecianas, una nuestra cuesta 15,
excepto que esta última ha durado 6 años mientras que la anterior solo ha durado una.
Aún hoy,la producción de precisión está basada en esta tradición en la calidad, que hoy
se ha convertido en cultura.
001-009flo med2009:001-009 medesy 2007 4-03-2009 11:15 Pagina 3
4
Perché 600 anni di garanzia?
Perché Medesy è il risultato del know-how profuso in 6 secoli di storia
dell’arte fabbrile di Maniago, dall’epoca del Rinascimento ad oggi.
Lo strumento chirurgico è un prodotto il cui “valore d’uso”
è strettamente legato alla qualità delle risorse umane.
Questo “valore” è l’espressione di una cultura di Artigiani ingegnosi
ed operosi, dediti alla loro professione come se fosse un’arte.
È esattamente per questo che i prodotti Medesy godono di una eccellente
reputazione e soddisfazione in molti Paesi del mondo e, passo dopo
passo, conquistano sempre nuovi mercati e nuovi consensi negli ambienti
professionali. Attualmente sono più di 85 i “Paesi“ nei quali la Medesy
esporta i propri strumenti.
¿Porqué 600 años de garantía?
Porque Medesy es el resultado del saber hacer desarrollado a lo largo
de seis siglos de la historia del arte de forjar en Maniago, desde
el Renacimiento hasta hoy. Los instrumentos de cirugía son productos
cuyo “valor añadido” está estrechamente ligado a la calidad da las fuerzas
humanas. Este valor es la expresiòn de una cultura de artesanos
ingeniosos y laboriosos que se dedican a su profesión como si esta fuera
un arte. Esta es precisamente la razón por la cual los productos
de Medesy gozan de una excelente reputación y han obtenido resultados
muy satisfactorios en muchos Países del mundo, lo que hace que
ganemos gradualmente nuevos mercados y una mayor apreciación
en círculos professionales.
Medesy actualmente exporta sus productos a más de 85 países.
Une expérience de 600 ans…
Parce que Medesy est le résultat d’un savoir faire autour de 6
siécles d’histoire du métier de forgeron à Maniago, de la Renaissance
à aujourd’hui.
Les Instruments chirurgicaux sont produits avec une valeur ajoutée
étroitement liée à la qualité du savoir faire humain.
Cette valeur est l’expression d’une culture d’artisans travailleurs et
ingénieux, entièrement voués à leur profession comme si cela était un art.
C’est précisément pourquoi les produits Medesy sont présents
et possèdent une excellente réputation dans de nombreux pays,
et ont gagnés progressivement un grand nombre de marchés
et une reconnaissance toujours plus grande des milieux professionnels.
Actuellement, Medesy exporte ses produits dans plus de 85 pays.
Why 600 years guarantee?
Because of Medesy is the result of know-how spread over 6 centuries of history of the
Maniago smith’s art, from the Renaissance to today. Surgical instruments are products
whose “added value” is closely linked to the quality of the human resources. This value is
the expression of a culture of ingenious and industrious craftsmen, dedicated to their
profession as if it were an art. This is precisely the reason why Medesy products enjoy an
excellent reputation and satisfactory results in many countries of the world and are
gradually gaining an increasing number of new markets and further appreciation in
professional circles. Medesy currently exports its instruments to more than 85 countries.
1950
1950
001-009flo med2009:001-009 medesy 2007 4-03-2009 11:15 Pagina 4
Medesy instruments are guaranteed against any material~ and
workmanship defect, for all the life of the instrument. Adherence to
recommended cleaning, sterilization and lubrication practices will
help to ensure the best product performance. Misuse, abuse,
impropy use or failure to properly care and maintenance will void
warranty claims. All the Medesy’s instruments that in case under the
normal and correct conditions in the course of use break or become
unusa bles, will be immediately replaced free of any cost and charge.
MEDESY GUARANTEE GARANZIA MEDESYTutti gli strumenti Medesy sono garantiti contro ognieventuale difetto di materiali o lavorazioni per tutta la durata della loro vita. Attenersi alle raccomandazioniper la sterilizzazione, pulizia, manutenzione elubrificazione aiuteranno a mantenere gli strumenti in perfetta efficienza. L’abuso o l’uso improprio deglistrumenti e la mancata cura e relativa manutenzione degli strumenti faranno decadere tutti i diritti di garanzia.Verranno rimpiazzati gratuitamente, agli acquirenti dei prodotti Medesy, tutti gli strumenti che sotto le normali condizioni d’uso potrebbero eventualmentedanneggiarsi o diventare inutilizzabili.
GARANTÍA DE MEDESYTodos los instrumentos Medesy son garantizados contracada defecto material y de producción. Atenerse a lasinstruciones de limpieza, esterilización y lubrificación esmuy importante para conseguir la perfecta prestación delinstrumento. La garantía no es prevista para las situaciones de abuso, malo uso y falta de las atenciones necesarias.Todos los instrumentos Medesy que bajo condicionesnormales y correctas de uso resulten rotas o quedeninservibles, serán reemplazadas inmediatamente sin coste alguno.
GARANTIE MEDESYLes instruments Medesy sont garantis contre chaquedéfaut materiel et de travail a la main.La garantie est valable pour tous les instruments. Il est important de suivre les indications de propreté,sterilisation et lubrification pour obtenir laperformance la meilleur des instruments.La garantie ne répond pas pour le cas d’abus, de mauvaisusage et de manque des attentions nècessaires.Seront remplacés sans aucun frais aux acquereurs des instruments Medesy, tous les produits qui dans desconditions normales d’utilisation pourraient se casserou devenir inutilisables.
001-009flo med2009:001-009 medesy 2007 4-03-2009 11:15 Pagina 5
6
Leading firm for thefuture
Nowadays the new communications strategy and the launch of new products in the form of
convenient sets with a unique and prestigious packaging place Medesy in a leading
position as one of the firms which are most active and most sensitive to the demands of an
increasingly specialist market.
We are also present on the Internet with our own site because we are convinced that
multi media development is the future of company communication.
Customer-oriented
All operations are aimed at opti mum customer satisfaction.
Medesy has adopted modern means of marketing and communications via which it intends
cultivating, with its customers, an increasingly close partnership, improving both the image
of the product and its communication in respect of customers and end users, with its
trademark also represented at the most important national congresses.
Orientati al cliente
Tutte le operazioni sono finalizzate a soddisfare meglio il cliente.
La Medesy ha fatto propri i moderni strumenti di marketing e di
comunicazione attraverso i quali intende coltivare, con i propri clienti, un
rapporto di partnership sempre più stretto, migliorando sia l’immagine del
prodotto che la propria comunicazione verso i clienti e gli utilizzatori finali,
con la presenza del proprio marchio anche nei più grossi convegni nazionali.
Orientación al cliente
Todas las operaciones están apuntadas a maximizar la satisfacción
de nuestros clientes.Medes~y ha adoptado diversos recursos de marketing
y transporte à travès los cuales se quiere~ cu~ltivar con n~ue~stros clientes
una cada vez más estrecha asociación.
Estos nuevos recursos mejoran la ~imagen del producto y su comun~icación
con respecto~ a los clien~tes y al uso últi~mo, con la presencia de la empr~esa
en los congr~esos naci~onales más~ importan~tes.
Adapté aux besoins du client
Toutes les opérations sont destinées à satisfaire au mieux notre client.
Medesy a adopté des moyens modernes de marketing et de communications
à travers une culture de la clientéle, un partenariat de plus en plus étroit,
améliorant parallèlement l’image de ses produits et sa communication par
le respect de ses clients et de ses utilisateurs, avec sa marque déposée mais
également représentée dans les plus importants congrés nationaux.
.
Azienda leader verso il futuro
Oggi, la nuova strategia di comunicazione ed il lancio di nuovi prodotti sotto
forma di vantaggiosi sets con un packaging unico e prestigioso, colloca
la Medesy in posizione leader, una tra le aziende più attive e sensibili
alle esigenze di un mercato sempre più qualificato. Siamo presenti inoltre,
con un nostro sito, nel circuito internet, consapevoli che lo sviluppo
della multimedialità sarà la strada dei futuri rapporti aziendali.
Empresa lider de cara al futuro
Hoy en día las nu~evas es~trategias en las comunicaciones y el lanzamiento ~
de nu~evos productos~ presentados como útiles sets con único y prestigi~oso
envoltorio si~túan a Medesy en ~una posiciòn principal como una de las
empresas que están más activas y más sensibles a las demandas de un
mercado cada vez más especializa~do. También estamos presentes en Internet
con nuestra propia página, porque estamos convencidos de que el ~ desa~rollo
multimedial es el futuro de la comunicaciòn de nuestra comp~añia.
Firme leader dans l’avenir
Aujourd’hui, les nouvelles stratégies de communication et le lancement
de nouveaux produits sous forme d’ensembles trés ciblés, sous un packaging
unique et prestigieux, place la société Medesy en position de leader dans
son secteur, car plus réactive et plus sensible aux demantes de plus en plus
fortes d’un marché de spécialiste. Egalement présents sur Internet avec
notre propre site, sommes convaincus que le développement
des multimédias est le future de la communication des sociétés.
www.medesy.it
001-009flo med2009:001-009 medesy 2007 4-03-2009 11:16 Pagina 6
Important suggestions for the maintenance ofaluminium products1. DO NOT USE DISH WASHER.
2. DO NOT USE ULTRASONIC BATH.
3. BE CAREFULL WHEN USING DESINFECTING LIQUIDS: some are incompatible
with aluminiu; read carefully the directions for use.
Some products are manufactured from coloured anodised aluminium. The colour
of the products can be damaged by the use of some chemical cleaners.
DO NOT USE chemicals too alkaline or too acid. A Ph of between 4 and 8 is safe.
The title-page of the first catalogue of the Cooperative Company was printed in Venice in 1895.
Frontespizio del primo catalogo della Società Cooperativa stampatoa Venezia nel 1895.
Reproduccíon antigua del primer catalogo de la Sociedad Cooperativa, publicado enVenecia en el 1895.
Frontespice du premier catalogue de la Société Coopérative impriméen Venice en 1895.
DENTAL INSTRUMENTSYEARS GUARANTEE600
M E D E S Y G E N E R A L D E N T A L C A T A L O G S
Importanti suggerimenti per la manutenzione degli strumenti in alluminio
1. NON LAVARE IN LAVASTOVIGLIE2. NON PULIRE IN VASCHETTA A ULTRASUONI3. FARE ATTENZIONE AI LIQUIDI DISINFETTANTI in quanto alcuni di essi non sono compatibili con l’alluminio; leggere attentamente le istruzioni dell’uso.
Alcuni strumenti sono costruiti in alluminio anodizzatocolorato. Il colore stesso dei prodotti può essere danneggiatodall’uso di soluzioni chimiche per pulizia.NON UTILIZZARE prodotti troppo alcalini o troppo acidi. Si consiglia un pH fra 4 e 8.
Recomandaciones importantes para la manipulaciónde productos de aluminio
1. NO INTRODUCIR EN LAVAVAJILLAS2. NO UTILIZAR BAÑO DE ULTRASONIDOS3. TENGA CUIDADO CON LOS LIQUIDOS DE DESINFECCION:algunos son incompatibles con el aluminio. Lea con cuidado las instrucciones.
Algunos productos estàn fabricados en aluminio con unacapa de color. El color del producto puede ser alterado.NON UTILIZAR productos demasiado alcalinos ni demasiadoácidos. Se recomienda un PH entro pH 4 y 8.
Recommandations importantes pour la maintenance des produits en Aluminium
1. NE PAS LAVER DANS UN AUTOLAVEUR2. NE PAS LAVER DANS UN BAC À ULTRASONS3. FAIRE ATTENTION AUX LIQUIDES: de prédésinfection et de lavages certains de ces produits n'étant pascompatibles avec l'aluminium.Vous devez lire attentivement les recommandations sur l'utilisation de ces produits.
Quelques instruments de notre gamme, sont fabriqués en Aluminium anodisé de couleur.La coloration de ces instruments pourra être détériorée par l'utilisation de certaines solutions chimiques trop alcalines ou trop acides. Le pH de ces solutions doit impérativement se situer entre 4 & 8.
001-009flo med2009:001-009 medesy 2007 4-03-2009 11:16 Pagina 7
8
Important suggestions for maintenance and sterilization ofinstruments(Supplied in NON STERILE packaging).
Cleaning and rinsing! Immediately after use, instruments must be rinsed in warm water to remove all
blood and mucosa that remain on the instruments. For instruments that must be
placed in the ultrasound, it is the most efficient way to clean tooth extraction
forceps, needle holders, various forceps and scissors. Be sure of the following:
1. Do not place instruments in the same container as instruments made of different
metals: ex. stainless steel and comon steel, chromed or nickel plated, brass or
copper in the same wash cycle.
2. Observe all suggestions from the manufacturer for the cleaning and washing of
instruments. Most manufacturers recommend that the wash cycle does not exceed
ten minutes.
3. All instruments must be completely opened and submersed in cleaning solution.
4. Dry all instruments.
5. After having washed instruments in ultrasound, never open and close
instruments without first placing a drop of lubricant in the open and closure.
Use only specific surgical lubricant. Do not use industrial lubricants.
6. If it is not possible to wash instruments in an ultrasound, special care must be taken
when washing instruments. Use a plastic brush with rigid bristles, do not use metal
bristles. Rinse under running water, making sure all instrument parts are opened so
that all residue is washed away.
Sterilization in autoclave1. After having carefully washed dried and oiled instruments place instruments that
can be opened in the open position; put these instruments in sterilization packets
and place in appropriate trays.
2. Be careful not to over load autoclave. When an autoclave is too full, it is possible
that proper sterilization has not taken place.
3. After sterilization cycle has taken place, follow manufacturer’s suggestions for
drying cycle.
HIGH HEAT STERILIZATION: sterilization at temperatures exceeding 185 °C - 365 °F.
IMPAIR the hardness of the tips and cause discoloration of the instruments and
cutting edges may also become dull more quickly - Lubricate only the inner part of the
joint, no outside because danger of staining -
Cold SterilizationWhen using a solution for sterilizing instruments, careful attention must be made
so that the solution kills specific bacteria and viruses. Many solutions have no effect
on bacteria or viruses when in the presence of blood. Also many solutions are very
corrosive on the instruments, and most solutions recommend a soak time of 10
hours. Because of the long soak time, the chemical action can damage the
instrument. Reduce soak time when possible; where indicated use a corrosion inhibitor.
When proper care is taken these stainless steel instruments can last for many years.
NEVER LEAVE the instruments in the bath overnight or over the weekend.
EVERY RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED FROM AN IMPROPER USE OF THE INSTRUMENTS IS DECLINED.
Importanti suggerimenti per la manutenzione e sterilizzazionedegli strumenti(Forniti in imballi NON STERILI).
Pulizia e risciacquoImmediatamente dopo l’uso, gli strumenti vanno risciacquati inacqua tiepida per rimuovere tutti i residui di sangue e mucosa.Per quegli strumenti che saranno lavati ad ultrasuoni, che risultaessere il modo migliore e più efficace, in special modo per tuttigli strumenti a snodo come ad esempio le tenaglie per estrazioni,portaaghi, pinze varie, forbici, etc., assicurarsi di quanto segue:1. Non inserire nello stesso contenitore strumenti di metallidiversi (acciaio inox con acciaio comune, acciaio cromato onichelato, ottone, rame, etc.) durante lo stesso ciclo di lavaggio.2. Osservare scrupolosamente i tempi di lavaggio raccomandatidal costruttore, che in genere non dovrebbero superare unadecina di minuti.3. Gli strumenti a snodo devono essere riposti nella vaschettain posizione aperta e completamente sommersi dalla soluzione di lavaggio.4. Asciugare perfettamente gli strumenti.5. Dopo le operazioni di lavaggio con ultrasuoni, mai richiuderee riaprire gli strumenti a snodo senza aver prima lubrificato leparti in gioco usando degli specifici lubrificanti per uso chirurgico:assolutamente da non usarsi olii lubrificanti per uso industriale.6. Qualora non fosse possibile lavare gli strumenti con ultrasuonioppure in lavatrice, si raccomanda di usare spazzolini in plasticacon setole rigide, che non siano di metallo; sciacquare sottoacqua corrente facendo gioco con gli strumenti a snodo, in modotale da far uscire dall’interno delle parti ogni eventuale residuo.
Sterilizzazione in autoclave1. Gli strumenti accuratamente asciugati dopo il lavaggio e lubrificati, sempre in posizione aperta per quanto riguardaquelli a snodo, vanno inseriti nelle apposite bustine monouso e quindi nei cestelli o vassoi inossidabili.2. Una camera di autoclave troppo carica di pezzi potrebbe nonpermettere di avere assoluta garanzia di sterilizzazione su tutti glistrumenti in quanto la penetrazione del vapore non sarà omogenea.3. Dopo la fase di sterilizzazione eseguire il ciclo di asciugaturasecondo le istruzioni fornite dal produttore dell’autoclave.STERILIZZAZIONE A CALDO: sterlizzazione a temperaturaeccedente 185 °C o 365 °F indeboliscono la tempera dellostrumento compromettendone la capacità di taglio ed elasticità.Lubrificare solamente l’interno dello snodo degli strumentialtrimenti potranno verificarsi macchiature di colore marronesimili ad ossidazione.
Sterilizzazione a freddoLa scelta delle soluzioni deve essere presa con cura in quantoalcune soluzioni non hanno effetto contro molti batteri e virus,alcune altre hanno meno effetto in presenza di sangue ed inoltre altre ancora sono considerate altamente corrosive;infatti, dato che la maggior parte delle soluzioni per la sterilizzazione raggiungono il loro scopo solo dopo molteore, all’incirca una decina dal momento dell’immersione deglistrumenti, questa prolungata azione chimica può danneggiaree compromettere l’uso dello strumento.Minimizzare pertanto il tempo di immersione degli strumentinelle soluzioni e, dove raccomandato, utilizzare inibitori alla corrosione.MAI LASCIARE gli strumenti a bagno per l’intera notte o per ilfine settimana.
Trattati con cura e secondo istruzioni, tutti gli strumentiinossidabili possono durare per molti anni.
SI DECLINA OGNI NOSTRA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DA UN USO IMPROPRIO DELLO STRUMENTO. Strumento ad uso esclusivamente odontoiatrico.
001-009flo med2009:001-009 medesy 2007 4-03-2009 11:16 Pagina 8
9
Recomandations importantes pou la manipulation et la sterilisation des instruments(Approvisionnés en emballages NON-STÉRILES).
Nettoyage et rinçage:Immédiatement après utilisation, les instruments seront rincés à l’eau courante tiède pour enlever les traces de sang et demucosités. Afin d’obtenir un meilleur résultat, les instrumentsseront passés de préférence dans un bac à ultrasons et ceci plusparticulièrement pour les instruments articulés type daviers,pinces, porteaiguilles et ciseaux. Procéder de la manière suivante:1. Ne pas mélanger dans un même bain des instruments dematériaux différents (acier inoxydable avec acier normal, acier chromé avec acier nickelé, etc.2. Observer scrupuleusement les temps de lavage indiqués parle constructeur sans toutefois dépasser 10 min. d’immersion.3. Les instruments articulés devront être mis dans le bain enposition ouverte et seront entièrement immergés dans la solution de lavage.4. Sécher parfaitement les instruments.5. Après passage aux ultra-sons, ne jamais refermer et ré-ouvrirles instruments sans avoir préalablement lubrifié l’articulationavec une huile à usage chirurgical. Eviter absolument un lubrifiant à usage industriel.6. Si vous ne disposez pas d’appareil à l’ultra-sons, le passage en machine à laver les instruments est possible. Dans ce cas, lespaniers de la machine devront être en matière plastique rigide.Les instruments articulés seront passés à l’eau courante enagissant sur l’articulation afin de faire sortir d’éventuels débrisde l’articulation.
Stérilisation à l’autoclave:1. Les instruments séchés après lavage et lubrification seront toujours mis dans l’autoclave en positionouverte.Ils seront soit enveloppés dans une gaine ou un sachet à usageunique ou bien rangés dans une boîte inoxydable.2. Une charge trop importante de la chambre de l’autoclave ne permettra pas de garantir une stérilisation absolue car lapénétration de la vapeur d’eau ne sera pas homogène.3. Après la phase de stérilisation, éxécuter la phase de séchageselon les recommandations du constructeur de l’autoclave.STÉRILISATION À CHAUD: la stérilisation à une température qui dépasse le 185°C ou 365°F affaiblit la tempre de l’instrument et en compromet l’élasticité et la capacité decoupe. Il faut lubrifier seulement à l’intérieur de l’articulationde l’instrument, autrement ils pourrant se vérifier des tachetures de couleur pareil à oxydation.
Stérilisation à froid:La diversité des solutions proposées impose de vérifier le spectred’action sur les virus, bactéries et spores de la solution utilisée.Certaines solutions sont moins efficaces en présence de sang,d’autres sont fortement corrosives, d’autres enfin nécessitent untemps d’immersion fort long. L’immersion prolongée entraineraune action chimique préjudiciable à la qualité de l’instrument et compromettra sa durée de vie. Utiliser si nécessaire des inhibiteurs de corrosion.SI CES RECOMMANDATIONS sont scrupuleusement suivies, les instruments inoxydables dureront longtemps.
NOU DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D’EVENTUELSDOMMAGES CAUSES PAR UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’INSTRUMENT.Instrument réservé exclusivement à une utilisation odontoiatrique.
Recomandaciones importantes para la manipulación y esterilización de instrumentos(Aprovisionados en embalajes NO-ESTÉRILES).
Limpieza y aclarado:Inmediatamente después de su utilización, los instrumentosdeben ser aclarados con agua corriente tibia para quitar losresiduos de sangre y mucosidades.A fin de obtener un mejor resultado, los instrumentos seránpasados preferentemente por un recipiente de ultrasonido y en especial para los instrumentos articulados tipo forceps,pinzas, portaagujas y tijeras. Proceder de la siguiente manera:1. No mezclar en el mismo baño instrumentos de materialesdiferentes (acero inoxidable con acero normal, acero cromado con acero niquelado, etc.).2. Observar escrupulosamente los tiempos de lavado indicados porel fabricante sin sobre-pasar nunca los diez minutos de inmersión.3. Los instrumetos articulados deberán ser puestos en el baño en posición abierta y serán sumergidos totalmente en lasolución de lavado.4. Secar perfectamente los instrumentos.5. Despues de pasar por los ultrasonidos jamás reabrir y cerrarlos instrumentos: sin haber engrasado previamente las articulaciones, con unaceite de uso quirurgico. Jamas usar un lubrificante de usoindustrial.6. Si usted no dispone de un aparato de ultrasonido, puedepasar los instrumentos por una maquina de lavado. En este caso las bandejas de la máquina deben ser de materialplastico rigido. Los instrumentos articulados seran pasados por un chorro de agua corriente sobre las articulaciones a fin de hacer salireventuales particulas deslas mismas.
Esterilización en autoclave:1. Los instrumentos tras ser lavados, secados, y lubrificadosserán puestos siempre en el autoclave en posición abierta.Seran envueltos en un paño monouso o bien ordenados enuna caja inoxidable.2. Una carga demasiado grande de la cámara del autoclave no permite garantizar una esterilización absoluta ya que lapenetración del agua no sera homogenea.3. Despues de la fase de esterilizacion ejecutar la fase de secado segun las recomendaciones del fabricante del autoclave.ESTERILIZACIÓN CON CALOR: esterilizaciòn con calor que excedanlos 185 °C ó 365 °F, debilitan el temple y la dureza del acero,comprometiendo la capacidad de corte de los instrumentos y suelasticidad. Lubricar sólo los nodos de los instrumentos, nuncala parte exterior, porque si se lubrica la parte exterior aparecenmanchas parecidas a óxido; nunca dejar los instrumentos aremojo toda la noche o el fin de semana.
Esterilización en frio:La diversidad de soluciones propuestas impone verificar el espectro de accion sobre los virus, bacterias, y esporas de la solución utílizada. Ciertas soluciones seran menos eficacesen presencia de sangre, otras son muy corrosivas y otrasnecesitan un tiempo de inmersion muy grande. La inmersion prolongada acarrea una acción quimicaperjudicial para la calidad del instrumento y comprometera su duración de vida. Utilizar anticorrosivos si es necesario.SI ESTAS RECOMENDACIONES son seguidas escrupulosamente,los instrumentos inoxidables duraran mucho tiempo. Nuncadajar los instrumentos a remojo toda la noche o el fin de semana.
SE RECHAZA TODA LA RESPONSABILIDAD POR EVENTUALES DANÕSCAUSADOS POR UN USO INDEBIDO DEL INSTRUMENTO.Instrumentos para uso exclusivamente dental.
001-009flo med2009:001-009 medesy 2007 4-03-2009 11:16 Pagina 9
10
Code
N°
Codi
go
Cent
rals
and
cani
nes
Cent
rale
s y ca
nino
s
Prem
olar
sPr
emol
ares
Mol
ars
Mol
ares
Root
sRa
íces
Wisd
oms T
ooth
Mue
las d
el ju
icio
Pedo
Chi
ldre
nDi
ente
s de
lech
e
Page
N°
2400 / 101BC
2400 / 133BC
2400 / 151BC
2400 / 1
7
13
17
18
22
34 N
35 N
51
51 AL
67
67 N
70
74
79
79 N
86
187
2500 / 1
2
3
4
7
8
13
13 S
17
18
18 A
19
20
21
22
22 S
23
24
29
29 S
30
33
33 A
33 L
37
38
39
39 A
39 R
39 L
40
41
46
49
51
51 A
51 L
52
54
55
56
67
67 A
• • • •• • • •• • • •
••
•••
•
••
• ••
••
•••
••
••
••••• •
•••• •••
•• •
• ••••
• •• •
• •• •• •• •
• ••
•••••
••
•• •• •
14
14
14
20
20
21
20
20
21
20
20
20
20
20
20
25
21
21
21
21
21
15
15
15
15
15
15
15
12
16
16
16
16
17
17
17
12
17
17
18
12
18
18
18
18
12
12
12
12
12
12
12
18
19
18
18
18
18
18
16
16
17
16
16
Application referral chart for extracting forcepsTabella di applicazione delle tenaglie per estrazioni / Tabla de Aplicacíon de los forceps para extracíon
11 - 18 = Permanent teethDenti permanentiDientes permanentes
21 - 28 = Permanent teethDenti permanentiDientes permanentes
001 - 8 = Permanent teethDenti permanentiDientes permanentes
51 - 55 = Temporary teethDenti temporaneiDientes temporales
61 - 65 = Temporary teethDenti temporaneiDientes temporales
0 0I - V = Temporary teethDenti temporaneiDientes temporales
UPPER JAW / ARCATA SUPERIORE / DENTADURA SUPERIOR
RIGHT SIDE / PARTE DESTRAPARTE DERECHA
LEFT SIDE / PARTE SINISTRAPARTE IZQUIERDA
31 - 38 = Permanent teethDenti permanentiDientes permanentes
41 - 48 = Permanent teethDenti permanentiDientes permanentes
001 - 8 = Permanent teethDenti permanentiDientes permanentes
71 - 75 = Temporary teethDenti temporaneiDientes temporales
81 - 85 = Temporary teethDenti temporaneiDientes temporales
0 0I - V = Temporary teethDenti temporaneiDientes temporales
LOWER JAW / ARCATA INFERIORE / DENTADURA INFERIOR
Code
N°
Codi
go
Cent
rals
and
cani
nes
Cent
rale
s y ca
nino
s
Prem
olar
sPr
emol
ares
Mol
ars
Mol
ares
Root
sRa
íces
Wisd
oms T
ooth
Mue
las d
el ju
icio
Pedo
Chi
ldre
nDi
ente
s de
lech
e
Page
N°
68
73
73 L
73 S
74
74 D
74 M
74 N
75
75 A
76
76 N
76 S
79
79 A
86
86 C
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
101
101 A
107
108
110
111
113
114
122
123
130
136
137
138
139
143
144
147
148
157
158
159
160
161
162
163
166
167
168
169
170
171
172
173
19
17
17
17
18
18
18
18
15
15
18
18
18
17
17
17
17
17
29
16
16
17
16
16
16
16
16
16
29
17
18
18
15
18
18
18
18
19
15
12
19
15
15
12
18
19
19
18
17
12
12
12
12
12
12
12
28
28
28
28
28
28
28
28
Code
N°
Codi
go
Cent
rals
and
cani
nes
Cent
rale
s y ca
nino
s
Prem
olar
sPr
emol
ares
Mol
ars
Mol
ares
Root
sRa
íces
Wisd
oms T
ooth
Mue
las d
el ju
icio
Pedo
Chi
ldre
nDi
ente
s de
lech
e
Page
N°
180
181
182
185
187
189
190
221
223
350
351
352
353
2600 / 101
111
115
122
150
160
170
2650 / 1
5
6
10 S
15
16
17
18 L
18 R
23
24
32
32 A
53 L
53 R
65
69
85 A
88 L
88 R
99 A
99 C
103
150
150 A
150 AS
151
151 A
151 AS
203
210
222
286
2650 / 16 Pedo
17 Pedo
18 L Pedo
18 R Pedo
65 Pedo
69 Pedo
150 Pedo
151 Pedo
203 Pedo
15
15
15
19
19
18
18
19
19
19
19
19
19
11
11
11
11
11
11
11
23
22
23
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
22
23
23
22
23
22
23
23
23
23
23
23
23
22
22
23
13
13
13
13
13
13
13
13
133
L U L U L U L U L U L UL U L U L U L U L U L U L U L U L U L U L U L U
RIGHT SIDE / PARTE DESTRAPARTE DERECHA
LEFT SIDE / PARTE SINISTRAPARTE IZQUIERDA
••••
• •• •• •• •• •• •
•••
• •• •••••
••
•••••••
•••
•••
• ••
• •• •• • • •
•• • •
• •• • • •
•• •• •
• ••
• •• •
• •• •• •
• • •• •• • • • •
• • • • •• •
• •• •
• • •• •
• •
••
• ••
• ••••
•• •• •
• ••
• •• •
• •• •
• •• • •
• ••
••••
••
••
• •• •
••
• •• •
• • •••
• •• •
• • • •• • •• • •
• • •• • •• • •
••
• • •• •• •
• •• •
• •• • • •
• • • •• •
010-016 med 2009:010-016 medesy 2007 4-03-2009 11:18 Pagina 10
11
2600/111mm 110Upper premolars.Premolari superiori.Premolares superiores.
2600/150mm 110Lower incisors and canines.Incisivi inferiori e canini.Incisivos inferiores y caninos.
2600/122mm 120Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2600/101mm 110Upper incisors.Incisivi superiori.Incisivos superiores.
2600/160mm 110Lower molars and premolars.Molari inferiori e premolari.Molares inferiores y premolares.
2600/170mm 110Lower roots.Radici inferiori.Raíces inferiores.
2600/115mm 120Upper molars.Molari superiori.Molares superiores.
Pedodontic tooth forceps with springs,children patternPinze per estrazione con molla, per bambini • Forceps para niños con muelle • Daviers pour enfants avec ressort
2600/SET 6 pcs pedoFig. 2600/101-111-115-150-160-170Set children tooth forceps with spring.Set tenaglie per bambini con molla.Set de forceps para niños con muelle.
010-016 med 2009:010-016 medesy 2007 4-03-2009 11:18 Pagina 11
12
2500/40Lower molars,for children.Molari inferioriper bambini.Molares inferiorespara niños.
2500/22 S Lower molars,for children.Molari inferioriper bambini.Molares inferiorespara niños.
2500/39AUpper molars,for children.Molari superioriper bambini.Molares superiorespara niños.
2500/39Upper molars,for children.Molari superioriper bambini. Molares superiorespara niños.
2500/37Upper incisors,for children.Incisivi superioriper bambini.Incisivos superiorespara niños.
2500/158Upper molars,for children.Molari superiori.per bambini.Molares superiorespara niños.
2500/163Upper centralsfor children.Superiori centraliper bambini.Superior centralespara niños.
2500/138Upper teets androots for children.Superiori e radiciper bambini.Dientes y raícessuperiores para niños.
2500/159Upper premolars,for children.Premolari superioriper bambini.Premolares superiorespara niños.
2500/29 SUpper rootsfor children.Radici superioriper bambini.Raíces superiorespara niños.
2500/162 Lower roots and centrals, for children.Radici e incisiviinferiori per bambini.Raíces e incisivosinferiores para niños.
2500/123Lower teeth androots for children.Inferiori e radiciper bambini.Dientes inferioresy raíces para niños.
2500/39RUpper molarsright for children.Molari superioridestri per bambini.Molares superioresderechos para niños.
2500/39LUpper molarsleft for children.Molari superiorisinistri per bambini.Molares superioresizquierdos para niños.
2500/38Lower incisors andcanines, for children.Incisivi inferiori e canini per bambini.Incisivos inferioresy caninos para niños.
Pedodontic tooth forceps - Children patternPinze per estrazione, per bambini • Forceps para niños • Daviers pour enfants
2500/13 S Lower premolars,for children.Premolari inferioriper bambini.Premolares inferiorespara niños.
2500/157Upper molars,for children.Molari superioriper bambini.Molares superiorespara niños.
2500/160Lower molars,for children.Molari inferioriper bambini.Molares inferiorespara niños.
2500/161Lower molars,for children.Molari inferioriper bambini.Molares inferiorespara niños.
010-016 med 2009:010-016 medesy 2007 4-03-2009 11:19 Pagina 12
2650/SET 9 pcs pedoFig. 2650/65-69-16-1718R-18L-203-150-151Pedo American Type children.Set tenaglie modello americanoper bambini.Modelo Americano para niños.Modèle américain pour enfants.
13
2650/18R PedoHarris, mm 135Upper molars, right.Molari superiori destri.Molares superiores, lado derecho.Molaires supérieures, côte droit.
2650/17 Pedomm 135Lower molars, either side •Molari inferiori, ambo i lati •Molares inferiores, de ambolados • Molaires inférieures,des deux côtes.
2650/65 Pedomm 135Upper incisors and roots.Incisivi e radici superiori.Incisivos y raíces superiores.Incisives et racines supérieures.
2650/151 PedoCryer, mm 135Lower premolars, incisors,roots • Premolari, incisivi,radici inferiori • Premolares,incisivos, raíces inferiores •Prémolaires, incisives,racines inférieures.
2650/203 Pedomm 135Lower premolars, incisors,and roots, either side.Premolari, incisivi e radiciinferiori, ambo i lati.Para premolares, incisivos yraíces inferiores, de amboslados.
2650/18L PedoHarris, mm 135Upper molars, left.Molari superiori sinistri.Molares superiores, lado izquierdo.Molaires supérieures, côte gauche.
2650/69 Pedo Tomes Fragments, upper and lower.Frammenti superiori e inferiori.Fragmentos superiores e inferiores.Fragments de racines supérieureset inférieures.
2650/150 PedoCryer, mm 135Upper premolars, incisors,roots • Premolari, incisivi,radici superiori • Premolares,incisivos, raíces superiores •Prémolaires, incisives, racinessupériores.
Pedo american pattern - Children patternModello americano per bambini • Modelo americano para niños • Modèle américain pour enfants
2650/16 PedoHarris, mm 135Lower molars, cow-horn beak,either side • Molari inferiori,cow-horn beak, ambo i lati •Molares inferiores, con picoforma cuerno de vaca, de amboslados • Molaires inférieures,corne de vache, des deux côtes.
2650/18L Pedo
010-016 med 2009:010-016 medesy 2007 4-03-2009 11:19 Pagina 13
2400/133 BC Pedomm 130Lower teeth, for children.Denti inferiori, per bambini.Dientes inferiores, para niños.
2400/151 BC Pedomm 150Lower teeth, for children.Denti inferiori, per bambini.Dientes inferiores, para niños.
2400/101BC Pedomm 150Upper teeth, for children.Denti superiori, per bambini.Dientes superiores, para niños.
Pedodontic smooth anatomic handle,squared beaks profils - Children patternManici lisci anatomini - Punte a profilo quadro • Mangos lisos anatómicos - Puntas con perfil cuadrado para niñosManches lisses anatomiques - Pointes avec profil carré, daviers pour enfants
14
2163/RStieglitzmm 150Root fragments.Frammenti di radici.Fragmentos de raíces.
2164/CStieglitzmm 150Root fragments.Frammenti di radici.Fragmentos de raíces.
1029Albrechtmm 160
1030Albrechtmm 160
2162/Cmm 130Root pins forcep. Curved.Pinza per perni canalari. Curva.Forcep para alfile res. Curvado.
2162/C
2162/RStraight .Retto.Recto.
Very slender universal forceps for graspingfractured endodontic instruments androot/bone splinters as well as holdingand inserting silver and paper points andinterproximal wedges etc.
Molto sottile, universale, per raccoglierestrumenti canalari rotti o frammenti osseie/o radicolari così come per inserire punted’argento o carta o cunei interdentali.
Pinzas universales, muy finas, para asirinstrumentos endodónticos fracturados,pequeños fragmentos radiculares uóseos, sujetar y colocar puntas de plata ypapel así como cuñas interproximales etc.
Pinces universelle très fine pour saisirles instruments canalaires fracturés,les fragments radiculaires et osseux, poursaisir et placer des pointes d’argent oude papier ou les coins interdentaires etc.
Splinter forceps and tweezersfor temporary theet - Universal forcepsPinze per frammenti e pinzette denti temporanei di bambini - Pinze universali • Forceps para astillasy pinzas para dientes de leche - Pinzas universales
010-016 med 2009:010-016 medesy 2007 4-03-2009 11:19 Pagina 14
15
Anatomic tooth forceps, english patternPinze per estrazione anatomiche, forme inglesi • Forceps de extracción anatómicas, forma inglesa
2500/1Upper centralsand canines.Incisivi centralie canini superiori.Incisivos centralesy caninos superiores.
2500/2Upper lateralsand canines.Incisivi laterali, caninie premolari superiori.Incisivos lateralescaninos y premolaressuperiores.
2500/107Upper canines.Canini superiori.Caninos superiores.
2500/3Upper crowdedincisors andcanines.Incisivi superiorie canini uniti.Incisivos superioresy caninos.
2500/180Special for upper centralsand canines deep gripping.Speciale per incisivie canini superioriattacco profondo.Especial para agarreprofundo de incisivosy caninos superiores.
2500/8Lower premolarseither side.Premolari inferioridestri e sinistri.Premolares inferioresderechos e izquierdos.
2500/13Lower premolarseither side.Premolari inferioridestri e sinistri.Premolares inferioresderechos e izquierdos.
2500/7 Upper premolars.Premolari superiori.Premolares superiores.
2500/136Upper centrals premolars and roots.Premolari centrali e radici superiori.Premolares centralesy raíces superiores.
2500/122Lower centralsand roots.Centrali inferiorie radici.Centrales inferioresy raíces.
2500/75Lower incisorsand premolars.Incisivi e premolariinferiori.Incisivos y premolaresinferiores.
2500/75ALower incisorsand premolars.Incisivi e premolariinferiori.Incisivos y premolaresinferiores.
2500/4Lower incisorsand canines.Incisivi ecanini inferiori.Incisivos ycaninos inferiores.
2500/137Lower centralsand roots.Incisivi, caniniinferiori e radici.Incisivos, caninosinferiores y raíces.
2500/182Lower centrals canines and premolars deep-gripping.Incisivi, canini e premolari inferiori attacco basso.Agarre profundo de incisivos, caninos y premolares inferiores.
2500/181Speciale for upperpremolars deep-gripping.Speciale per premolarisuperiori attacco profondo.Especial para agarreprofundo de premolaressuperiores.
010-016 med 2009:010-016 medesy 2007 4-03-2009 11:19 Pagina 15
16
Anatomic tooth forceps, english patternPinze per estrazione anatomiche, forme inglesi • Forceps de extracción anatómicas, forma inglesa
2500/18Upper molars,left.Molari superiorisinistri.Molares superioresizquierdos.
2500/18 AUpper molarseither side.Molari superioridestri e sinistri.Molares superioresderechos e izquierdos.
2500/90Upper molars,left.Molari superiorisinistri.Molares superioresizquierdos.
2500/17Upper molars,right.Molari superioridestri.Molares superioresderechos.
2500/67AUpper third molarsand upper wisdomseither side.Terzo molare superioredenti giudizio superiori. Terceros molares superioresmuelas del juicio superiores.
Upper molars • Molari superiori • Molares superiores • Molaires supérieurs
2500/89Upper molars,right.Molari superioridestri.Molares superioresderechos.
2500/93Upper secondmolars, left.Secondo molaresuperiore sinistro.Segundo molarsuperior izquierdo.
2500/92Upper secondmolars, right.Secondo molaresuperiore destro. Segundo molarsuperior derecho.
2500/95Upper molarsleft.Molari superiorisinistri.Molares superioresizquierdos.
2500/96Upper molarsright.Molari superioridestri.Molares superioresderechos.
2500/97Upper molarsleft.Molari superiorisinistri.Molares superioresizquierdos.
2500/54For separatingupper molars.Per separaremolari superiori.Para separarmolares superiores.
2500/55For separatingupper molars.Per separaremolari superiori.Para separarmolares superiores.
2500/94 Upper molarsright.Molari superioridestri.Molares superioresderechos.
2500/67Upper third molarsand upper wisdomseither side.Terzo molare superioredenti giudizio superiori. Terceros molares superioresmuelas del juicio superiores.
2500/19Upper third molarsand upper wisdomseither side.Terzo molare superioredenti giudizio superiori. Terceros molares superioresmuelas del juicio superiores.
010-016 med 2009:010-016 medesy 2007 4-03-2009 11:20 Pagina 16
17
Anatomic tooth forceps, english patternPinze per estrazione anatomiche, forme inglesi • Forceps de extracción anatómicas, forma inglesa
Lower molars • Molari inferiori • Molares inferiores • Molaires inférieurs
Cow horn beak • Corno di bue • Cuerno de vaca • Corne de vache
2500/73Lower molars.Molari inferiori.Molares inferiores.
2500/73 S Lower molars.Molari inferiori.Molares inferiores.
2500/23Lower molars,right.Molari inferioridestri.Molares inferioresderechos.
2500/24Lower molars,left.Molari inferiorisinistri.Molares inferioresizquierdos.
2500/79 ALower thirdmolars.Terzo molareinferiore.Terceros molaresinferiores.
2500/20Lower third molars.Molari inferiori.Terceros molaresinferiores.
2500/21Lower molars.Molari inferiori.Molares inferiores.
2500/87Lower molars decayedor broken down crowns.Molari inferiori scoronati.Molares inferioresdeteriorados o concoronas rotas.
2500/56For separatinglower molars.Per separaremolari inferiori.Para separarmolares inferiores.
2500/86Lower molars decayedor broken down crowns.Molari inferiori scoronati.Molares inferioresdeteriorados o concoronas rotas.
2500/86 CLower molars decayedor broken down crowns.Molari inferiori scoronati.Molares inferioresdeteriorados o concoronas rotas.
2500/91For separatinglower molars.Per separaremolari inferiori.Para separarmolares inferiores.
Wood2500/99Lower molars.Molari inferiori. Molares inferiores.
2500/73 LLower molars.Molari inferiori.Molares inferiores.
2500/148BaldingLower molars.Molari inferiori.Molares inferiores.
2500/22Lower molars.Molari inferiori. Molaresinferiores.
2500/79Lower third molars andlower wisdoms either side.Terzo molare inferioredenti giudizio inferiori. Terceros molares inferioresmuelas del juicio inferiores.
017-024 med 2009:017-024medesy 2008 4-03-2009 11:42 Pagina 17
Anatomic tooth forceps, english patternPinze per estrazione anatomiche, forme inglesi • Forceps de extracción anatómicas, forma inglesa
2500/51 AUpper roots.Radici superiori. Raíces superiores.
2500/51 LUpper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/52Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/51Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/190Fragments upper roots.Frammenti radici superiori. Fragmentos de raícessuperiores.
2500/189Fragments upper roots.Frammenti radici superiori. Fragmentos de raícessuperiores.
182500/108Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/41Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/33Lower roots.Radici inferiori.Raíces inferiores.
2500/33 ALower roots.Radici inferiori.Raíces inferiores.
2500/33 LLower roots.Radici inferiori.Raíces inferiores.
2500/74Lower roots and incisors.Radici inferiori e incisivi.Raíces inferiorese incisivos.
2500/74DLower roots.Radici inferiori.Raíces inferiores.
2500/49Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/30Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/29Upper roots and incisor.Radici superiori e incisivi.Raíces superiores y incisivos.
2500/113Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/147Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/139Upper roots.Radici superiori. Raíces superiores.
2500/111Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/110Thorne. Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/76Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/76 NUpper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/76 SUpper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/101Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2500/101AUpper roots.Radici superiori. Raíces superiores.
2500/74 MLower rootsand incisors.Radici inferiorie incisivi.Raíces inferiorese incisivos.
2500/74 NLower rootsand incisors.Radici inferiorie incisivi.Raíces inferiorese incisivos.
017-024 med 2009:017-024medesy 2008 4-03-2009 11:43 Pagina 18
19
Anatomic tooth forceps, english patternPinze per estrazione anatomiche, forme inglesi • Forceps de extracción anatómicas, forma inglesa
2500/130Upper wisdoms.Giudizio superiore.Muelas del juicio superior.Dents de sagesse supérieures.
2500/350Routurier. mm 225Lower molars and wisdoms left.Molari inferiori e denti del giudizio sinistro.Molares inferiores y muelas del juicio izquierdas.
2500/351Routurier. mm 225Lower molars and wisdoms right.Molari inferiori e denti del giudizio destro.Molares inferiores y muelas del juicio derechas.
350 3512500/187Lower roots fragments.Frammenti di radici inferiori.Fragmentosde raíces inferiores.
2500/223Witzel.Universal for lower roots.Universale per radici inferiori.Universal para raíces inferiores.
2500/352Upper canines and premolars.Canini superiori e premolari.Caninos superiores y premolares.Canines et premolaires supérieures.
2500/46Lower roots.Radici inferiori.Raíces inferiores.
2500/68Lower roots.Radici inferiori.Raíces inferiores.
2500/185Lower roots.Radici inferiori.Raíces inferiores.
2500/114Lower roots and centrals.Radici inferiorie centrali.Raíces inferioresy centrales.
2500/143Lower rootsand centrals.Radici inferiorie centrali.Raíces inferioresy centrales.
2500/144BaldingLower rootsand centrals.Radici inferiorie centrali.Raíces inferioresy centrales.
2500/221Witzel.Universal for upper roots.Universale per radici superiori.Universal para raíces superiores.
2500/353Lower molars either side.Molari inferiori destri e sinistri.Molares inferioresde ambos lados.Molaires inferieures.
017-024 med 2009:017-024medesy 2008 4-03-2009 11:44 Pagina 19
Blades beaks forcepsSecure grip profils anatomic handle
DEEP-GRIPPING
PRESA PROFONDA
AGARRE PROFUNDO
PRÉHENSION PROFONDE
2400/51Upper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2400/51ALUpper roots.Radici superiori.Raíces superiores.
2400/7 2400/35NUpper premolars.Premolari superiori.Premolares superiores.
2400/17 Upper molars, right.Molari superiori destri.Molares superiores zerechos.
2400/18Upper molars, left.Molari superiori sinistri.Molares superioreszquierdos.
2400/12400/34N Upper centrals and canines.Incisivi centrali e canini superiori.Incisivos centrales y caninos superiores.
1
2
3
4
Forceps “Blade Beaks”1 “Blade Beaks” smoothly penetrate incontact with the root.2 They has larger contact surface fora secure grip.3 They take care of the tissues and assuretooth fracture risk reduction.4 They give better control over the rootduring the extraction operations.
Pinze “Blade Beaks”1 “Blade Beaks” penetrano facilmentesino al contatto della radice.2 Hanno una maggior superficiedi contatto per una presa più sicura.3 Assicurano un maggior rispetto dei tessutie riducono il rischio di frattura del dente.4 Danno maggior controllo sulla radicedurante le fasi di estrazione.
Forceps “Blade Beaks”1 “Blade Beaks” penetran facilmente hastael contacto con la raìz.2 Tienen una superficie de contacto màsgrande para una toma mucho màs segura.3 Aseguran màs respeto de los tejidos yreducen el riesgo de rotura del diente.4 Dan màs control sobre la raìz durantela fase d’extracciòn.
Pinces “Blade Beaks”1 “Blade Beaks” pénétrent aisément jusqùau contact de la racine.2 Ont une surface de contact plus grandepour une prise beaucoup plus sûre.3 Assurent un plus grand respect des tissuset réduisent le risque de fractures du dent.4 Donnent un plus grand contrôle sur laracine pendant la phase d’extraction.
2400/672400/67NUpper third molars and upper wisdomseither side • Terzo molaresuperiore denti giudizio superiori •Terceros molares superiores muelas del juicio superiores.
2400/1
2400/34N
2400/7
2400/35N
2400/67
2400/67N
20
017-024 med 2009:017-024medesy 2008 4-03-2009 11:44 Pagina 20
21
Blades beaks forcepsSecure grip profils anatomic handle
2400/74Lower roots and incisors.Radici inferiori e incisivi.Raíces inferiores e incisivos.
2400/22Lower molars.Molari inferiori. Molares inferiores.
2400/13 Lower premolars either side.Premolari inferiori destri e sinistri.Premolares inferiores derechos e izquierdos.
2400/86Lower molars decayed or broken down crowns.Molari inferiori scoronati.Molares inferiores deteriorados o con coronas rotas.
2400/187Lower roots fragments.Frammenti di radici inferiori.Fragmentos de raíces inferiores.
2400/792400/79NLower third molars and lower wisdoms either side.Terzo molare inferiore denti giudizio inferiori. Terceros molares inferioresmuelas del juicio inferiores.
DEEP-GRIPPING
PRESA PROFONDA
AGARRE PROFUNDO
PRÉHENSION PROFONDE
2400/SET 10 pcs Fig. 2400/ 22- 13- 79- 187- 74- 1- 7- 17- 18- 51Set tooth forceps Set tenaglie Set de forceps
2400/79
2400/79N
017-024 med 2009:017-024medesy 2008 4-03-2009 11:44 Pagina 21
2650/18LHarrisUpper molars, left •Molares superiores, ladoizquierdo • Molairessupérieures, côte gauche.
2650/88L Nevius Upper molars leftMolares superiores ladoizquierdo Molairessupérieures, côte gauche
2650/18RHarrisUpper molars, right •Molares superiores, ladoderechos • Molairessupérieures, côte droit.
2650/10SUpper molars, either side • Molares superiores, de ambos lados • Molairessupérieures, des deux côtes
2650/88RNevius Upper molars rightMolares superiores, ladoderecho Molairessupérieures, côte droit.
22
Tooth forceps, american patternPinze per estrazione, forme americane • Forceps, forma americana
2650/17 Lower molars, either side •Molares inferiores, deambo lados • Molairesinférieures, des deux côtes
2650/15Lower molars, either side • Molares inferiores de ambos lados • Molairesinférieures, des deux côtes
2650/16HarrisLower molars, cow-hornbeak, either side •Molares inferiores, conpico forma cuerno devaca, de ambos lados •Molaires inférieures, cornede vache, des deux côtes.
2650/5PhysickLower wisdoms, either side • Cordalesinferiores, de ambos lados • Pour dents de sagesse inférieures, des deux côtes
2650/222Lower wisdoms, eitherside • Cordales inferiores, de amos lados • Dents de sagesse inférieures, des deux côtes
2650/210Upper wisdoms, either side • Cordales superiores, de ambos lados • Dents de sagesse supérieures, des deux côtes
2650/24Upper molars, either side • Molares superiores, de ambos lados • Molaires supérieures,des deux côtes
2650/53RUpper molars right.Molares superiores derechos.Molaires supérieures, côte droit
2650/53LUpper molars leftMolares supériores, ladoizquierdo Molairessupérieures,côte gauche.
2650/23Lower molars, cow-horn beak, either side • Molares inferiores, con pico forma cuernode vaca, de ambos lados • Molairesinférieures, corne de vache, des deux côtes
017-024 med 2009:017-024medesy 2008 4-03-2009 11:44 Pagina 22
23
Tooth forceps, american patternPinze per estrazione, forme americane • Forceps, forma americana
2650/85AThomas Lower canines, premolars and molars, narrow beaks • Caninos premolaresmolares inferiores con picoangosto • Molaires, canineset prémolaires inférieures, àmors étroits
2650/150ACryer Upper incisors,premolars, roots •Incisivos premolaresraíces superiores •Prémolaires, incisiveset racines supérieures
2650/151ACryer, mm 135Lower premolars, incisors,roots • Premolares,incisivos, raíces inferiores• Prémolaires, incisives,racines inférieures.
2650/151Cryer, mm 135Lower premolars, incisors,roots • Premolares,incisivos, raíces inferiores• Prémolaires, incisives,racines inférieures.
2650/150ASBiscuspids, incisors and roots.Denti premolari, denti incisivi e radici.Premolares, incisivos y raìces.Prémolaires, incisives etracines.
2650/151ASBiscuspids, incisors and roots.Denti premolari, denti incisivi e radici.Premolares, incisivos y raìces.Prémolaires, incisives etracines.
2650/286Upper roots, premolars and incisors, either side • Raìces, premolares eincisivos superiores, deambos lados • Racines,prémolars et incisivessupérieures, des deux côtes
2650/65 mm 135Upper incisors and roots.Incisivos y raíces superiores.Incisives et racinessupérieures.
2650/203Lower premolars, incisors and roots, either side • Premolares, incisivos y raìces inferiores, de ambos lados • Prémolaires, incisives et racinesinférieures,des deux côtes.
2650/69 Tomes Fragments, upper and lower • Fragmentossuperiores e inferiores.Fragments de racinessupérieures et inférieures.
2650/1AIncisor and cuspids.Denti incisivi e denti canini. Incisivos y premolares. Incisives et prémolaires.
PARALLEL POINTS • POINTES PARALLÈLESPUNTAS PARALELAS
2650/99CUpper premolars,caninesand incisors • Premolares,caninos e incisivossuperiores • prémolaires, canines etincisives supérieures.
2650/6Splitting or separating forceps • Forceps para partir o separarséparer des racines.
2650/99AKells Upper incisors, caninesand premolars •Incisivos, caninos,premolares superiores •Prémolaires, canines et incisives supérieures
2650/32Parmly Upper molars and premolars,broad beaks • Molares y premolaressuperiores, con pico ancho • Molaires et prémolairessupérieures, à mors forts.
2650/32AParmly Upper molars, premolarsand roots, narrow beaks •Molares, premolares yraìces superiores, con picoangosto • Molaires,prémolaires et racinessupérieures, à mors étroits
2650/103Lower incisors, premolars and roots, either side • Premolares incisivosinferiores y raíces de ambos lados • Prémolaires, incisives et racines inférieures, des deux côtes
2650/150Cryer Upper incisors, premolars, roots • Incisivos premolares raíces superiores • Prémolaires,incisiveset racinessupérieures
017-024 med 2009:017-024medesy 2008 4-03-2009 11:45 Pagina 23
F A B R I Z I O C O M E L L A B I B L I O G R A P H Y
Fabrizio Comella was born in Milan at June 12th 1966 – his innateartistic skills lead his parents to attend him the Fine Arts Institute, but he also follows the track of his old brother, dentist, attending the Dental Technology School where since the beginning the professorsrealized the easiness of learning of the young student.
To improve the efforts to reach the best results, Fabrizio works duringthe day in a dental laboratory as assistant and he attends the schoolduring the evening course.In that way he was able to interiorize even more the trade that it would be the guide of his life.
Of course it was not enough, therefore he went to the University of Milan and after the regular course of five years he got the Masterdegree with the best rate.
In his own laboratory he designs and makes something new, nevermade before, that is the forceps for the extraction of the horizontalembedded eighths molars introduced to the 13° Odontology’sAcademic Teachers National Meeting at Rome at 2006, getting a clear success.
Shortly the ingenious doctor designs a new mouth mirror that it is the best alternative at the traditional mirror, actually it is two mirrors in one piece.Both the patented tools, forceps and mouth mirror, are introduce to the 14° Odontology’s Academic Teachers National Meeting at Rome at 2007 confirming the previous success.
Starting from the 2007, dr. Fabrizio Comella, collaborates with Medesydeveloping new tools in the field of surgery and Implantology.
Fabrizio Comella nasce a Milano il 12 giugno 1966.Le sue spiccate doti artistiche orientano la scelta dei genitori afargli frequentare le scuole d’arte e seguendo il fratello maggiore,dentista, comincia a frequentare la scuola d’odontotecnicadove immediatamente i professori di laboratorio capiscono la facilità di apprendimento del giovane. Per orientare meglio gli sforzi al fine di conseguire ottimirisultati, viene scelta la scuola serale per poter lavorare di giorno in laboratorio e comprendere così molto meglio l’artedel mestiere che poi l’avrebbe indirizzato per tutta la vita.Non ancora soddisfatto, si iscrive all’Università Statale diMilano e si laurea a pieni voti in cinque anni.Progetta e realizza nel proprio laboratorio ciò che fino a quelmomento non fu mai realizzato, ossia la prima pinza perl’estrazione dell’ottavo incluso orizzontale, presentata a Romanel 2006 al 13° Congresso Nazionale del Collegio dei Docenti diOdontoiatria e riscuotendo successo.A breve distanza l’ingegnoso dottore brevetta uno specchiettoche rappresenta la più valida alternativa al tradizionale specchiettoodontoiatrico, ossia, la possibilità di avere due specchietti in uno!Entrambi i brevetti, pinza e specchietto, vengono presentati al 14° Congresso Nazionale del Collegio dei Docenti diOdontoiatria 2007 dove ricevono i più ampi consensi.Dal 2007 inizia il sodalizio con la Medesy srl con la quale portaavanti la ricerca, studio e collaudi di nuovi strumenti nel campodella chirurgia e implantologia.
Fabrizio Comella nace en Milán, el 12 de junio de 1966. Sus dotes artísticas orientan la elección de sus padres a hacerlefrecuentar la Escuela de Arte, y siguiendo al hermano mayor,dentista, comienza a frecuentar la escuela de protésicos dondeinmediatamente los profesores del laboratorio se dan cuentade la facilidad de aprendizaje del joven.Para orientar mejor los esfuerzos y con el fin de conseguirresultados óptimos, escoge la escuela de tarde, para podertrabajar de día en el laboratorio y comprender así mucho mejor el arte del trabajo que después tendría en su vida.Todavía no satisfecho, se inscribe en la Universidad Estatal de Milán y se licencia con notas excelentes en cinco años.Proyecta y realiza en el propio laboratorio lo que nunca anteshabia sido realizado, es decir, la primera pinza para la extraccióndel octavo incluido horizontal, presentada en Roma en el 2006en 13° Congreso Nacional del Colegio de Profesores deOdontología. Poco tiempo después, el ingenioso doctordesarrolla un espejo que representa la alternativa más válida altradicional espejo odontológico, es decir, la posibilidad de tenerdos espejos en uno! Ambos proyectos, pinza y espejo, sonpresentados en el 14° Congreso Nacional del Colegio deProfesores de Odontología 2007, donde reciben el más amplioconsenso. Desde el 2007 inicia la colaboración con MEDESY srl,con la cual lieva a cabo la búsqueda, estudio y pruebas denuevos instrumentos en el campo de la cirugía y la implantología.
Fabrizio Comella né le 12.06.1966 à Milan, possède des donsartistiques remarquables qui orientent le choix de ses parents àlui faire fréquenter des écoles d’art et suivant les traces de sonfrère aîné lui-même dentiste, commence à fréquenter l’écoled’Odontologie, où ses professeurs comprennent trèsrapidement les facilités d’apprentissage du jeune Fabrizio.Pour mieux orienter ses efforts afin d’obtenir d’excellentsrésultats et de pouvoir travailler en laboratoire la journée, il choisit les cours du soir pour mieux assimiler l’art du métierqu’il pourrait exercer toute sa vie.Restant insatisfait, il s’inscrit à l’université Nationale de Milan et en devient lauréat en cinq ans.Il projette et réalise dans son propre laboratoire la première pincepour l’extraction de la dent de sagesse incluse horizontalement,pince qu’il présente à Rome en 2006 au 13° Congrès desProfesseurs d’Odontologie où il obtient un grand succès.Simultanément, ce docteur ingénieux brevette un miroir qu’ilprésente comme une alternative au miroir traditionnel, dont la forme oblongue innovante est une sorte de « deux en un » !Les deux brevets, pince et miroir, sont présentés au 14° CongrèsNational du Collège des Professeurs d’Odontologie 2007 où ilsrecueillent à nouveau un très fort consensus.Depuis 2007, il commence un partenariat avec la sociétéMEDESY qui porte avant tout sur la recherche, l’étude et lesessais de nouveaux instruments dans différents domainescomme la chirurgie et l’implantologie.
017-024 med 2009:017-024medesy 2008 4-03-2009 11:45 Pagina 24
2400/70
F A B R I Z I O C O M E L L A ’ S F O R C E P S
Dr. F. Comella’s forcepsProtected by International PatentComella’s forceps is the only forceps particularly designed for the extraction of the root fragments from the horizontal embeddedeighths molars.The root elevators and other tools currently used can be dangerous in case of accident damaging vases and nerves, particularlythe close lingual nerve.Comella’s forceps has a secure, precise and steady grip ensuring the respect of the sorrounding tissue.
For further information, please visit our web site www.medesy.it
La pinza del Dr. F. ComellaProtetta da Brevetto InternazionaleNella pratica odontoiatrica l’estrazione dell’ottavo incluso, sia superiore che inferiore, resta uno degli interventi che richiede la precisione più assoluta. Per l’estrazione dell’ottavo inferiore è stata progettata una pinza particolare, per i residui radicolari dei denti inclusi orizzontali mesioversi.Particolarità di tale pinza è la possibilità di riuscire a rimuovere, con estrema facilità, anche le radici che risultano meno accessilbili dai tradizionali strumenti, in particolare l’uso delle leve può provocare lacerazioni dei tessuti molli adiacenti con interessamento, nei casi più estremi, del nervo linguale.
Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito www.medesy.it
Las pinzas del Dr. F. Comella Protegido por Patente InternacionalLas pinzas del Dr. F. Comella son las unicas pinzas proyectadas especiales para la extracción del los fragmentos del los molares otavos inferiores. El elevador para raìces y otros instrumentos que muy a menudo son utilizados pueden dañar los nervios y sobre todo el nervio de la lengua.Las pinzas del Dr. Comella tienen una prisa muy precisa y exacta que asegura el respeto de todos los tejidos finos.
Para informaciones adicionales, por favor visiten nuestro sito www.medesy.it
Les pinces du dr. F. ComellaProtégé par Brevet InternationalLe Davier du Dr. F. Comella est le seul instrument spécialement étudié pour extraire les fragments des dents de sagesse inférieures.L’élévateur à racine ou autres instruments souvent utilisès, sont souvent un réel danger pour l’anatomie buccale et principalement pour le nerf lingual.La forme du davier du Dr. Comella assure l’intégrité du site extractionnel.
Pour ultérieures informations, svp visitez notre page internetwww.medesy.it
25
025-032 med 2009:017-032 medesy 2007 4-03-2009 12:25 Pagina 25
26
• Electropolished finish.• Tongs with double knurling
is guarantee for safe and reliable grip on teeth and roots.
• Special handle and knurling for optimal handling.
• Finitura elettrolitica.• La doppia zigrinatura sulle lame
è garanzia per una sicura precisa tenuta sui denti e sulle radici.
• Forma speciale del manico e la zigrinatura adatte per una ottima maneggiabilità.
• Acabado electrolito.• Tenazas con hoja de doble
grano garantizando un perfectoestado del diente y de su raíz.
• Forma especial del mango y el grano adaptado para una buena manejabilidad.
Set of tooth forcepsSerie di tenaglie per estrazioni • Juegos para extracciones • Set pour extraction
2515/SET 8 pcsFig. 2500/48-189-29-46-187-74705/4-6
2510/SET 10 pcsFig. 2500/2-18A-51-22-75-33726/1S-3S-6S882
025-032 med 2009:017-032 medesy 2007 4-03-2009 12:25 Pagina 26
27
• Electropolished finish.• Tongs with double knurling
is guarantee for safe and reliable grip on teeth and roots.
• Special handle and knurling for optimal handling.
• Finitura elettrolitica.• La doppia zigrinatura sulle lame
è garanzia per una sicura precisa tenuta sui denti e sulle radici.
• Forma speciale del manico e la zigrinatura adatte per una ottima maneggiabilità.
• Acabado electrolito.• Tenazas con hoja de doble
grano garantizando un perfectoestado del diente y de su raíz.
• Forma especial del mango y el grano adaptado para una buena manejabilidad.
2500/SET 12 pcsFig. 2500/2-13-33-51-7-79-17-18-22-67-74-86Set tooth forceps.Set tenaglie per estrazioni.Set de forceps.
Set of tooth forcepsSerie di tenaglie per estrazioni • Juegos para extracciones • Set pour extraction
2500/SET 10 pcsFig. 2500/2-13-33-51-7-79-17-18-22-67Set tooth forceps.Set tenaglie per estrazioni.Set de forceps.
025-032 med 2009:017-032 medesy 2007 4-03-2009 12:25 Pagina 27
28
SPLIT - BEAK FORCEPSTROTTER PATTERNSCON PROFILO RETENTIVOFORCEPS DE PICO RAJADO
Lowers • Inferiori • Inferiores
TROTTER PATTERNSCON PROFILO RETENTIVOFORCEPS DE PICO RAJADO
2500/168Central and lateral teeth upp.Centrali/laterale e sup.Centrales/laterals y raíces sup.
2500/171Wisdom and molar roots.Giudizio e radici dei molari.Muelas del juicio y raíces de molares.
Anatomic tooth forceps, english patternPinze per estrazione anatomiche, forme inglesi • Forceps de extracción anatómicas, forma inglesa
SPLIT - BEAK FORCEPSTROTTER PATTERNSCON PROFILO RETENTIVOFORCEPS DE PICO RAJADO
Lowers • Inferiori • Inferiores
2500/169Centrals laterals premolarslower canines and all roots.Incisivi canini premolari e tutte le radici.Incisivo caninos premolaresy todos los raíces.
2500/167Universal application.Uso universale.Uso universal.
2500/173Lingually inclined rootsand wisdom teeth.Radici inclinate del giudizio.Raíces inclinadas y muelas deljuicio.
2500/172Premolars teeth and all roots.Premolari e tutte le radici.Premolares y todas las raíces.
2500/166Universal application.Uso universale.Uso universal.
2500/168Central and lateral teeth upp.Centrali/laterale e sup.Centrales/laterals y raíces sup.
2500/170Premolars and all roots.Premolari e tutte le radici.Premolares y todas las raíces.
2500/171Wisdom and molar roots.Giudizio e radici dei molari.Muelas del juicio y raíces de molares.
Trotter
Uppers • Superiori • Superiores
Trotter
025-032 med 2009:017-032 medesy 2007 4-03-2009 12:25 Pagina 28
29Hot forging hammer / Maglio della serie a stampare a caldo.Marteau à étamper à chaud / Martillo de estampado en caliente.
Tooth forceps scissor handle for lower wisdom teethPinze per estrazione con manici a forbice per l’estrazione dei denti del giudizio inferiori • Forceps con mangode tijera para la extracciòn de los cordales inferiores • Daviers en forme ciseaux pour l’extraction de loscordales inferiores
8 8
2500/88mm 175
2500/98mm 175
• Both pairs of scissors forceps are ideally suited for extractinglower wisdom teeth, even in case where the mouth can notfully opened. The forceps are positioned between 7 and 8. Make sure that the row of teeth is complete and that 7 ishealthy, as it is often touched. Through closing the forceps and tilting, 8 can be levered out the back, provided that the root is in the distal position as can be seen on an X-ray.
• Entrambi i modelli di pinze sono ideali per l’estrazione dei denti del giudizio inferiori anche nel caso di apertura della bocca limitata. Si posiziona fra il 7 e 8 facendo attenzione che l’arcata sia completa ed il 7 sano, il quale spesso non è in ottime condizioni; chiudendo e inclinandola pinza l’8 viene così sollevato e la radice si presenterà in posizione distale, come sarà possibile verificare con l’x-ray.
• Los dos forceps con mango de tijera estàn indicados para la extracciòn de los cardales inferiores, incluso con unaapertura bucal reducida. Se coloca el fórceps entre el 7 y el 8. se debe cuidar que la arcada dental esté completa y que el 7 esté sano, ya que muchas veces es tocado. Cerrando la pinza y inclinándola el 8 es elevado hacia atrás.Condición: la raiz se encuentra hacia distal, lo cual se reconoce en la radiografia.
• Ces deux daviers en forme de ciseaux sont bien adaptés pour l’extraction des dents de sagesse inferieurs aussì quandl’ouverture de la bouche est limitée. Le davier se place entre le 7 et le 8. Prêter attention si l’arcade dentaire est complete et si le 7 est sain, parce que c’est touché beaucoup de fois. En serrant et inclinant le davier, le 8 est levé et la racine doitêtre en position distale, comme est possible voir avec x-ray.
Operation cycle of a forged piece. / Ciclo di lavorazione di un particolare forgiato.Étapes de travail d’une pièce forgée. / Fases de producción de un pedazo forjado.
025-032 med 2009:017-032 medesy 2007 4-03-2009 12:25 Pagina 29
30
Root elevatorsLeve per radici • Elevadores para raíces • Élévateurs
680/1Beinmm 2
690/3Flohrmm 3
680/1Beinmm 2RoundTonda.
680/2Beinmm 3RoundTonda.
680/3Beinmm 4RoundTonda.
680/4Beinmm 2FlatPiatta.
680/5Beinmm 3Flat Piatta .
680/6Beinmm 4Flat Piatta .
680/7Whitemm 4
680/8Whitemm 4
680/11mm 3
680/12mm 3
680/13mm 3
680/14mm 3
690/5Cryer
690/6Cryer
680/9Bertenmm 5Lower rootsRadici inferiori.
690/4Flohr mm 3
690/7FlohrFlatPiatta.mm 3
690/8FlohrFlatPiatta.mm 3
680/8
720/1Apical 301
720/4Apical 304mm 3
720/512 Amm 3
720/634 SSeldinmm 4
720/7Seldinmm 5,2
720/2Apical 302mm 2,5
720/3Apical 303mm 2,5
720/8mm 3,2
720/9Flohrmm 4,2
720/15Seldinmm 3,5
720/10Flohrmm 3
720/11Flohrmm 3
726/1Smm 2
726/2Smm 2,5
726/3Smm 3
726/4Smm 3,5
726/5Smm 4
726/6Smm 4,5
025-032 med 2009:017-032 medesy 2007 4-03-2009 12:25 Pagina 30
31
797/4LondonHospitalColemanmm 5
Root elevatorsLeve per radici • Elevadores para raíces • Élévateurs
720/20Flohrmm 3,2
720/21Seldin
720/22Seldin
720/23Seldin
720/24Seldin
720/29Miller 1
720/30Miller 2
720/27Cryer
720/28Cryer
720/27SCryer
720/28SCryer
720/31Miller 3
720/32Miller 3 798/1
Couplandmm 3
798/2Couplandmm 3,6
798/3Couplandmm 4,2
797/1London HospitalColemanmm 5
797/2London HospitalColemanmm 4
797/3London HospitalColemanmm 4
795/1Hylin
795/1Hylinmm 3
795/2Hylinmm 4,5
795/5Special for molars and premolarsSpeciale per molari e premolari
Especial para molares y premolaresSpécial pour molaires et prémolaires
795/3Hylinmm 3
795/4Hylinmm 3
025-032 med 2009:017-032 medesy 2007 4-03-2009 12:25 Pagina 31
32
Root elevatorsLeve per radici • Elevadores para raíces • Élévateurs
700/8Heidbrink
700/10Heidbrink
700/9Heidbrink
705/1Heidbrink
705/2Heidbrink
705/3Heidbrink
Thin points - Punte sottili - Puntas finas
681/1mm 3,5
681/2mm 4,5
728/1FriedmanPunte piatte
728/2FriedmanPunte piatte
796/1Warwick-Jamesmm 2,2
796/2Warwick-Jamesmm 2,2
796/3Warwick-Jamesmm 2,2
700/21
700/20
2,5 mm 2,5 mm
705/4Heidbrink Apical195 mm
Ø 1,5 mm
Ø 1,5 mm Ø 2,5 mm
705/6Howard Apical195 mm
Ø 2,5 mm
Hollow Handle
Manico vuotoleggero
Mango ligero y hueco
Manche creuxsuper lègers
Ø 10 mm
025-032 med 2009:017-032 medesy 2007 4-03-2009 12:25 Pagina 32
Root elevatorsMini leve per radici • Elevadores para raíces • Élévateurs
750/1mm 3
750/2mm 3
790/1790/2
790/1Molars roots.Leve per radici dei molari.Elevadores para raícesde molares.
750/1POTTmm 3
700/1Straightmm 130
700/2Straightmm 130
700/3Angled Bayonet Shapemm 130
722/1mm 3,5
722/2mm 3,5
722/3mm 3,5
2,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
33
033-040 med 2009: 033-048 medesy 2005 4-03-2009 12:27 Pagina 33
34
785/1RWinter
785/1LWinter
785/1RWinter
785/11LWinter
785/11RWinter
785/12LWinter
785/12RWinter
799/2Medan-Beinmm 2,5
780/1W. Barry
770/1Lecluse
Anatomic handlesManici anatomiciMangos anatómicos
780/1W. Barry
780/2W. Barry
780/3W. Barry
780/4W. Barry
770/1Lecluse
799/7Medan-Flohr
799/8Medan-Flohr
799/2Medan-Beinmm 2,5
799/3Medan-Beinmm 3
799/5Medan-Beinmm 3
799/6Medan-Beinmm 3,6
799/9Medan-Cryer
799/10Medan-Cryer
Root elevators Leve per radici • Elevadores para raíces • Élévateurs
033-040 med 2009: 033-048 medesy 2005 4-03-2009 12:27 Pagina 34
35
Root elevatorsLeve per radici • Elevadores para raíces • Élévateurs
Kopp root elevatorsIt easily distinguishes itself by a helical groove on theinner surface of the tip. Due to its eccentric form,results easy the penetration in the gap between thetooth and its bone and now, using a moderatepressure in vertical direction and contemporarymoving the elevator in a circular course, the root isextracted.
Leve per radici “Kopp”Si distinguono facilmente grazie alla forma elicoidaledelle punte e della zigrinatura interna alla scanalatura.La penetrazione della punta fra il dente e l’alveolo èfacilitata dalla forma eccentrica della stessa e quindi,con una moderata pressione in senso verticale enello stesso tempo muovendo la leva in sensocircolare, si otterrà, simultaneamente, l’effetto dismuovere ed estrarre la radice dal suo alveolo.
Elevadores para raices “Kopp”Se distinguen fácilmente gracias a la forma helicoidaly a la superficie interna de la punta. Debido a estaforma excéntrica, resulta sencilla la penetración en elagujero entre el diente y su hueso. Entonces, usandouna presión moderada en dirección vertical y almismo tiempo moviendo el elevador en direccióncircular se extrae la raíz.
Elévateurs pour racine “Kopp”Se distingue par la forme hélicoïdale des pointes etpar la rainure moletée. La forme excentrique de lapointe facilite la pénétration de la même parmi ladent et l’alvéole: puis, avec un modérée pressionverticale et simultanément en mouvant le levier ensens circulaire, la racine est extraite.
800/1KOOPUpper rootsRadici superioriRaíces superiores.mm 3,6
800/5KOOPLower rootsRadici inferioriRaíces inferiores.mm 4,2
800/6KOOPLower rootsRadici inferioriRaíces inferiores.mm 4,2
800/3KOOPUpper rootsRadici superioriRaíces superiores.mm 4,2
800/4KOOPUpper rootsRadici superioriRaíces superiores.mm 4,2
800/2KOOPUpper rootsRadici superioriRaíces superiores.mm 3,6
680/33 Medesymm 2 - mesial
680/34 Medesymm 3 - mesial
680/35Medesymm 4 - mesial
680/36 Medesymm 2 - distal
680/37 Medesymm 3 - distal
680/38 Medesymm 4 - distal
740/1mm 3
740/1mm 3
740/4mm 2,5
740/5mm 2,5
740/2mm 3
740/3mm 4
033-040 med 2009: 033-048 medesy 2005 4-03-2009 12:27 Pagina 35
36
Root elevatorsLeve per radici • Elevadores para raíces • Élévateurs
730/301Apexomm 2,5x9,0width-lenght
730/302Apexomm 2,7x9,0width-lenght
730/303Apexomm 3,0x9,0width-lenght
730/302 CBApexo curvedmm 2,5x9,0width-lenghtcurva/bent
730/303 CBApexo curvedmm 3,0x9,0width-lenghtcurva/bent
730/304 WSeldinmm 3,0x14,0width-lenght
680/SETSet root elevators.Set leve.Set de elevadores.
2164Fig. 800/5-6Fig. 720/27-28726/mm 2-2,5-3-3,5-4-4,5
033-040 med 2009: 033-048 medesy 2005 4-03-2009 12:27 Pagina 36
37
Root elevators LussatoreLeve per radici • Elevadores para raíces • Élévateurs
730/1Lussatoremm 3Straight.Retto.Recto.
730/2Lussatoremm 5Straight.Retto.Recto.
730/3Lussatoremm 3Bent curve.Curvo.
730/4Lussatoremm 5Bent curve.Curvo.
730/set Lussatore
Elevadores para raícesInstrumento dental paraseparar la encía del dienteantes de la extracción.Su forma muy plana y susbordes cortantes permitenun perfecto control y decortar de manera máseficiente el ligamentoperiodontal mientras que el eje cònico ayuda a laexpansiòn controlada delalojamiento oseo, reducelos traumas a los dientes y alas encìas; de esta manerano es necesario utilizartenazas.
Elévateurs LussatoreInstrument pour décollerla gencive d’avec le dentavant l’extraction. Celevier a une lame très platet tranchant qui permetune découpe plus efficacedu ligamentpériodontique, tandis quela tige affilée aide unagrandissement controléde l’alvèole osseuse.Làvantage de Lussatore:réduction des traumas aux dents et gengivespendant l’extraction et les extractiones peuventdevenir ainsi desprocédures sans forceps.
Dental instrument to severtooth-fixed ligaments,intended for extractions.The advantage of theLussatore is that it reducestraumas to theets and totissues: thanks to hisextremely flat and sharpedged form it allows agentle penetration and amore efficient cutting ofthe periodontal ligament,whilst the tapering shaftassist with controlledaxpansion of the bonysocket. It is used in acutting and rotatingmanner and permits agentle widening of thealveole, and a largeproportion of extractionbecomes totally “forceps free”.
Leve per radiciLussatoreIl Lussatore è unostrumento dentaleutilizzato per scollare la gengiva dal dente prima dell’estrazione.Questa leva possiede unalama estremamente piatta e tagliente, che permetteuna precisa penetrazione e taglio del ligamentoperiodontale. Il vantaggio del Lussatore risiede nella diminuzione dei traumi esercitati sui denti e gengive ed in molti casi vanifica la necessità dell’uso delle tenaglie per estrazione.
033-040 med 2009: 033-048 medesy 2005 4-03-2009 12:27 Pagina 37
38
Root elevators Serrated TipsLeve per radici con punte micro dentate • Elevadores para raíces, punta dentada Elèvateurs dentelés
725/1 LLLLindo Levienmm 4x8Straight.Retta.Recto.
725/6 LLSCLindo Levienmm 2,5x5Bent - Curve.Curvo
725/5 LLMCLindo Levienmm 3x8Bent - Curve.Curvo
725/4 LLLCLindo Levienmm 4x8Bent - Curve.Curvo
725/3 LLSLindo Levienmm 2,5x5Straight.Retta.Recto.
725/2 LLMLindo Levienmm 3x8Straight.Retta.Recto.
725/setLindo Levien
Serrated tipsPunte zigrinatePunta dentadaPointes dentelès
033-040 med 2009: 033-048 medesy 2005 4-03-2009 12:27 Pagina 38
39
682/SETSet root elevators.Set leve.Set de elevadores.
Fig. 720/9-10-11Fig. 785/12R-12L
2900/SETFor upper/lower molars-wisdoms.Molari superiori/inferiori-giudizio.Molares superiores/inferiores.
878-1743/TC-3511/TCFig. 2500/79-51-67-33L-88720/10-8-11
Extraction setSet per estrazioni • Juegos para extracciones • Set pour extraction
033-040 med 2009: 033-048 medesy 2005 4-03-2009 12:27 Pagina 39
40
Lussatore lever for upper wisdom teethLeva d’estrazione per il dente del giudizio superiore • Elevador para muela del juicio superior •Élévateurs pour dents de sagesse supérieures
• Good overview due to elegantaccess; quick and efficientworking; good and controlledguidance of the instrumentdue to ergonomically designedhandle and support recesseson the working end; soft tissueis not crusched; the alveolarbone is not damaged; reducedrisk of root fractures.
• Questa leva particolarepermette di eseguire l’estrazionein modo rapido e razionale,grazie ad una buona vista delluogo d‘intervento; inoltre riduceil rischio di frattura della radice,non danneggia l’osso alveolareed i tessuti molli.
• Buena vista gracias a la via deacceso elegante; trabajo rapidoy racional; guía facil y controladadel instrumento gracias a la forma ergonomica del mangoy los cuencos de apoyo en laextremidad de trabajo; ningunacontusión de los tejidos molles;preservación del hueso alveolar;reducción del riesgo de fracturasde las raíces.
• Excellente vue grâce à la voied'accès délicate du côté occlusal;travail très rationnel et agile; lescreux d'appui à l'extrémité detravail et la forme ergonomiquedu manche permettent unguidage extrêmement facile etsûr de l'instrument; évite lacontusion des tissus mous; l’osalvéolaire es fort protégé; réduisele risque de fracture des racines.
• We start separating the buccal and palatinal gingiva.
• Si inizia separando la gengiva vestibolare e palatale.
• Primero, se procede al destacamientode la membrana mucosa gingivalpaladar.
• On procéde tout d'abord audètachement de la muqueusegingivale palatine et vestibulaire.
• The Lussatore is inserted vertically between the wisdom tooth and the 2nd molar pushing it firmly to the level of the gingival tissue.
• La leva viene inserita verticalmente tra il dente del giudizio ed il secondo molare premendo fermamente sino al livello del tessuto gengivale.
• L’elevador esta empujado verticalmentea partir de la zona occlusal con unapresión importante hasta el nivel de la membrana muccosa gingival.
• L' élévateur est poussé verticalement àpartire de la zone occlusale avec unepression vigoureuse jusqu'à la hauteurde la muqueuse gingivale.
• The tooth is dislocated on distaldirection and lifted out of the alveolus.
• Ruotando la leva perpendicolarmente al suo asse la forza di lussazionein direzione distale solleva il dentedal suo alveolo.
• Con una rotación de l’elevador, el diente está dislacado en dirección distal y levantado afuera del alveolo.
• Par un pivotement du levier, la dentest luxée en direction distale et soulevéehors de l’alvéole.
• The 2nd molar must not be used asthe lever point for the instrumentduring the luxation of the wisdom tooth.
• È molto importante non usareil secondo molare come punto di forzad’appoggio per far leva, lo strumentodeve essere usato con forza di rotazionein direzione distale.
• Observaciones importantes:el dislocamiento de la muela del juiciono se efectua basculando el dientesobre la segunda molar, l’elevador debeser puesto de manera que la mueladel juicio sea dislocada en direccionvestibular.
• La luxation de la dent de sagesse n'estpas effectuée par un basculement duélévateur pardessus la 2 éme molaire.L' élévateur doit etre mis en oeuvre demaniére à ce que la dent soit plutoutluxée en direction vestibulaire.
727/50mm 160
033-040 med 2009: 033-048 medesy 2005 4-03-2009 12:27 Pagina 40
Extraction setSet per estrazioni • Juegos para extracciones • Set pour extraction
686/SET 9 pcsFig. 798/1-2-3-795/1-3-4-796/1-2-3
684/SET 11 pcsFig. 680/1-2-3-690/3-4-5-6-700/8-9-10-852/HP3
41
041-048 med 2009:041-048 medesy 2008 4-03-2009 12:28 Pagina 41
1651/OTT
SyndesmotomesFull set composed of 20 interchangeables tips and one handleSindesmotomi - Serie completa di 20 punte intercambiabili e manico • Sindesmótomos - Set completocompuesto de 20 puntas intercambiables y un mango
Fig. 0 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8Fig. 1
Fig. 11 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28
1651/set
1651/MN
Fig. 9
Fig. 29
42
041-048 med 2009:041-048 medesy 2008 4-03-2009 12:28 Pagina 42
868 Kit Periotomo kit of 4 pzSet di 4 pzSet de 4 pz
PeriotomeHandle with 3 interchangeable bladesfor atraumatic extraction of teeth with minimal damage to the surrounding alveolar bone. Its use is particularly important whenconsidering dental implant.By means of the semisharp and verydedicate and flexible interchangeabletips the marginal gingivia and thedesmodontal fibres can be carefullydetached up to the second thirds of the roots.
PeriotomoManico con 3 lame intercambiabili per una estrazione atraumatica del dente e con minimo danno attorno all’osso alveolare.Il suo uso è molto importante nell’utilizzo degli impianti.
PeriotomoMangos y 3 partes de trabajo semicortantesy intercambiables. Mediante las puntas finas,flexibles semicortantes e intercambiables, las encías marginales y las fibrasdesmodontales pueden ser separadas muy cuidadosamente hasta el segundo tercio de las raíces.
Periotomo-ruginesÀ l’aide des parties de travail demi-coupantes et inter-changeables, fines et flexibles, les gencives marginales et les fibres desmodontales peuvent êtredétachées très soigneusement jusqu’audeuxième tiers des racines.
868/3
868/2
868/1
PeriotomePeriotomo • Periotomo • Periotomo-rugines
43
041-048 med 2009:041-048 medesy 2008 4-03-2009 12:28 Pagina 43
44
Periodontal instruments - Periosteals elevatorsStrumenti per parodontologia - Scollaperiostei • Instrumentos para periodoncia - Elevadores periostotomos
SyndesmotomesSindesmotomi • Sindesmótomos
Syndesmotomes Chomprets. / Sindesmotomi mod. Chompret.Sindesmótomos modelo Chompret.
1650/1 Chompret
1650/2Chompret
1650/3ChompretFaucille
1650/4ChompretFaucille
1655/1 RSStraight • Retto • Recta
1655/2CBBentCurvo
876/22Seldinmm 190
876/23Seldinmm 190
880Willingermm 155
881Willingermm 155
875/12SBennettØ mm 8
874/P1HopkinsØ mm 8
874/P2HopkinsØ mm 8
4 mm
4,5 mm
12 mm
10 mm
7 mm 6 mm
4,5 mm
2,8 mm
3,5 mm
2,8 mm3,2 mm
4 mm
041-048 med 2009:041-048 medesy 2008 4-03-2009 12:28 Pagina 44
850185 mmØ 8 mm
852/HP3mm 170Ø 8 mm
854/H02mm 180Ø 8 mm
879 Meadmm 190Ø 8 mm
24 G877/HK4mm 170Ø 8 mm
882Molt n.9mm 170Ø 8 mm
883 Molt mm 160Ø 8 mm
884Freermm 190
885Freermm 210
878 Prichard190 mmØ 8 mm
Periodontal instruments- Periosteals elevatorsStrumenti per parodontologia - Scollaperiostei • Instrumentos para periodoncia - Elevadores periostotomos
873/PH2HouriganØ mm 8
871/2-4MoltØ mm 8
872/P14Goldman-FoxØ mm 8
870HowardØ mm 8
869AllenØ mm 8
7 mm
4 mm
7 mm
4 mm
4 mm 4,5 mm
7 mm4 mm 3,8 mm
4 mm 4 mm
4 mm
2,7 mm 5,5 mm8 mm 7,5 mm
3 mm 6 mm4,5 mm
3,5 mm 7,5 mm
5,2 mm 7 mm
4,8 mm
5 mm
856/MSY
3,3 mm
2,85 mm
10 mm
4,5 mm
8 mm
8 mm
45
041-048 med 2009:041-048 medesy 2008 4-03-2009 12:28 Pagina 45
46
Antrum Probes - Tissue TweezersSonde per il seno mascellare • Sondas para el seno maxilarPinzette chirurgiche • Pinzas para cirurgía
830/1Thinmm 130Ø mm 0,70-0,75
830/2mm 130Ø mm 1,00
831/1Bowmannmm 125Ø mm 0,40-0,45
831/2Bowmannmm 125Ø mm 0,55-0,60
1034mm 125
1035mm 120
1036mm 115
1038mm 115
1037mm 115
Very fine points.Punte molto sottili.Puntas muy finas.Pointes très fines.
898/1Miller-Colburnmm 170
894/2Wahlmm 180Ø 8 mm
895/1Millermm 180
895/2Millermm 180
895/3Millermm 180
898/1Miller-Colburnmm 170
898/4Miller-Colburnmm 170
898/3Miller-Colburnmm 170
898/2Miller-Colburnmm 170
894/1Wahlmm 180Ø 8 mm
Bone filesLime per alveolotomia • Raspes à os • Limas para huesos
041-048 med 2009:041-048 medesy 2008 4-03-2009 12:28 Pagina 46
041-048 med 2009:041-048 medesy 2008 4-03-2009 12:28 Pagina 47
Bone rongeursPinze ossivore • Pinzas para huesos-gubias • Pinces gouges
90 mm
3812Kerrison
3 x 3 3812/1
4 x 4 3812/2
5 x 5 3812/3
3809 Micro Friedmanmm 145Straight / Retta / Recta
3811Lempert Delicatemm 155
90°
3810Micro Friedman 90°mm 145Curved / Curva / Curva
3808Clevelandmm 160
48
041-048 med 2009:041-048 medesy 2008 4-03-2009 12:29 Pagina 48
493804Luermm 135
Bone rongeursPinze ossivore • Pinzas para huesos - gubias • Pinces gouges
3801Blumenthalmm 150
3802Blumenthalmm 150
3803Blumenthalmm 145
3805Luermm 150
45° 90°
3806Beyermm 170
049-056 med 2009:049-056 medesy 2007 4-03-2009 14:45 Pagina 49
50
Scalpel handlesScalpel blades remover and breakerManici per bisturi - Lame sterili - Pinze togli-lame • Mangos para bisturis - Cuchillas esterilizadas
....finally pull it off in forward direction.sollevare e quindi spingere verso l’alto.finalmente empuje hacia arriba.élever et puis pousser vers l’haut.
...then lift it here...inserire la punta fra il manico e la lama,inserte la punta entre el mango y la cuchilla,introduire la pointe parmi le manche et la lame,
Blade to be seized here...la lama presa in questa posizione,la cuchilla se pone en esta posición,la lame prise dans cette position,
Example of application.Modo di impiego.Modo de empleo.
3637/Lmm 135Long handle
Bladeholder.Portalame.
3637/Cmm 85Short handle
New scalpel handle kit with orientableblade from 0° to 90° from left to right. This kit is supplied with a short handle 3637/C and a long handle 3637/L.
Questo nuovo modello di bisturipermette di regolare l’angolazione del taglio da 0° a 90° da sinistra a destra ed è fornito in kit con due manici, uno corto 3637/C ed uno lungo 3637/L.
Ce nouveau modèle de bistouripermet de régler l’angle de coupe de 0° a 90° de gauche à droite et estfournit en kit avec deux manches, un court 3637/C et un long 3637/L.
Este nuevo modelo de bisturi permite ajustar el ángulo de corte de 0° a 90° de izquierda a derecha. Este kid está provisto con dos mangos,uno corto 3637/C y uno largo 3637/L.
3637/KIT (P+L+C)Set of 3 piecesSet di 3 pezzi
Set de 3 piezas
3636mm 160Scalpel blades remover
3636mm 160Scalpel blades remover
180°
Safety forceps • Pinze di sicurezza • Pinzas de seguridad.
3637/P
Orientable 180°.Orientabile 180°.
3639mm 125Razor blade breakerand holder• Pinza rompie porta lame • Mangopara hojas de afeitar.
Habitual use of these forceps prevents theoperator’s fingers to coming in touch withcontaminated blades when removing these from the handle and to avoid any risk of injuryand/or infection.
L’uso abituale di questa pinza previene che le ditadell’operatore possano entrare in contatto con lelame contaminate quando queste vengono rimossedal manico e così evitare il rischio di contaminazioni,infezioni e tagli.
El uso abitual de estos forceps previene que losdedos pueban entrar en contacto con cuchillascontaminadas cuando se retiran estas del mango ypara evitar cualquier riesgo de lesión y/o infección.
L’emploi habituel de cette pince prévient que lesdoigts du chirurgien soient en contact avec leslames contaminées quand les lames sont déplacéesdu manche. De cette façon s’évite le risque descontaminations, infections et coupures.
049-056 med 2009:049-056 medesy 2007 4-03-2009 14:45 Pagina 50
51
Scalpel handle for microsurgeryHandle and microsurgery bladesManici e lame per microchirurgia
Mangos y hojas de bisturi para micro-cirurgia
Scalpel handles - Sterile scalpel bladesManici per bisturi • Lame sterili • Mangos para bisturis - Cuchillas esterilizadas
3630mm 165 N. 7
3638mm 120 Holder for micro blades.Manico per micro lame.Mango para mini hojas.Manche pour mini lames.
3631mm 145
3632mm 145
3633mm 125N. 3
3629mm 125With millimetered scale.Con scala millimetrata.N. 3
3635/13
3635/10 3635/11 3635/12 3635/12D 3635/20 3635/21
3635/15 3635/15C 3635/23 3635/24
3634mm 135N. 4
Steril scalpel blades - package 100 pcsLame per bisturi sterili - confezioni da 100 pz.
Hojas de bisturi esterilizadas - paquete 100 unidades
3635/22
3638/64 3638/65
3638/67 3638/69
Package 25 pcs.Confezioni 25 pz.
Paquete 25 unidades
3638/62
049-056 med 2009:049-056 medesy 2007 4-03-2009 14:45 Pagina 51
52
TC 3518Goldman-Fox mm 130Saw edge. Straight.Microdentata. Retta.Filo dentado. Recta.
TC 3511Iris mm 115Straight • Retta • Recta
TC 3512Iris mm 115Curved • Curva •Courbed
TC 3519Goldman-Fox mm 130Saw Edge. Curved.Microdentata. Curva.Filo dentado. Courbed.
TC 3509Kelly mm 160Straight Retta Recta
TC 3510Kelly mm 160Curved • Curva • Courbed
Operating scissors carbide inserts TC.Gold plated handlesForbici chirurgiche in TC. - Manici dorati • Tijeras para cirugía con carburo de tungstenoCiseaux pour chirurgie et à gencives avec plaquettes en mètal dur
TC 3523 mm 145
TC 3526 mm 180
TC 3528 mm 200Metzenbaum TCStraight • Retta • Recta
TC 3524 mm 145
TC 3527 mm 180
TC 3529 mm 200Metzenbaum TCCurved • Curva • Courbed
TC 3515 mm 140
TC 3537 mm 170
TC 3538 mm 230Mayo TCStraight • Retta • Recta
TC 3516 mm 140
TC 3539 mm 170
TC 3540 mm 230Mayo TCCurved • Curva • Courbed
TC 3525La Grangemm 110
Saw Edge.Dentata. Dentada.
049-056 med 2009:049-056 medesy 2007 4-03-2009 14:45 Pagina 52
53
Operating scissorsForbici chirurgiche • Tijeras de cirurgia • Ciseaux chirurgicaux et à gencives
3543 ANIrismm 110
3544 ANIrismm 110
3545 ANGoldman - Foxmm 130
3510 ANKelly mm 160Curved • Curva • Courbed
Curved.Curva.Courbes.
Straight.Retta.Recta.
3549 ANLa Grangemm 110
Straight.Retta.Recta.
Medesy Special Superior Cut - scissorsExtremely sharp osteotome cut on the upper blade garanties easy and precise cutting of the tissue – the other blade is slightly serrated for fixing the tissue – one gold ring for identification.
Medesy Special Superior Cut - forbiciForbici estremamente affilate garantiscono il taglio preciso e facile dei tessuti - una lama è leggermente micro dentata per trattenere il tessuto durante il taglio - un unico anello dorato per facilitarne l’identificazione.
Medesy Special Superior Cut - tijerasFilo especial extremamente afilado que garantiza un tajo de los tejidos muy fácil y preciso - el otro filo tiene un poco de relieve para fijar los tejidos - un anillo dorado para identificación.
Medesy Special Superior Cut - ciseauxLame spéciale extrêmement affilée qui garantit une coupure très précise et facile des tissus - l’autre lame est légèrement moletée pour fixer les tissus - un anneau doré pour identification.
3546 ANGoldman - Foxmm 130
Curved.Curva.Courbes.
3510 TITANIOKelly mm 160
Curved.Curva.Courbes.
3519 TITANIOGoldman-Fox mm 130
Curved.Curva.Courbes.
Curved.Curva.Courbes.
049-056 med 2009:049-056 medesy 2007 4-03-2009 14:45 Pagina 53
54
3562 RSquare ringmm 120Straight • Retta • Recta
3562 CSquare ringmm 120Curved • Curva
3564RSquare ringmm 115Straight • Retta • Recta
3564CSquare ringmm 115Curved • Curva
3560 RSquare ringmm 140Straight • Retta • Recta
3560 CSquare ringmm 140Curved • Curva
Operating scissors - Dissecting scissorsForbici chirurgiche • Tijeras de cirurgia • Ciseaux chirurgicaux et à gencives
Marilyn the precise line
3511
mm 95
3541Straight • Retta • Recta
3542Curved • Curva
mm 100
3552Straight • Retta • Recta
3553Curved • Curva
mm 100
3547 Straight • Retta • Recta
3548Curved • Curva
3511Iris mm 115Straight •Retta • Recta
3512Iris mm 115Curved • Curva
3513Iris mm 115Angular • Angolare
3505Iris mm 115Curved • Curva
3512
3542 3548 3553
The lightest operating scissors with the finest, sharpest, pointed point.
Forbici leggere, taglio estremamente preciso e accurato.
Tijeras ligeras, exactitud y precisión de corte.
Ciseaux légers, exactes et precises à la coupe.
049-056 med 2009:049-056 medesy 2007 4-03-2009 14:45 Pagina 54
55
Operating scissors - Saw edgeForbici chirurgiche - Lame micro dentateTijeras para encías - Tijeras para cirurgia - Filo dentadoCiseaux chirurgicaux et à gencives dentelès.
3525 La Grangemm 110
3519Goldman - Fox mm 130
3518Goldman - Fox mm 130
3557Goldman - Foxmm 130
Saw Edge.Double curved.Dentata.Doppia curva.Filo dentadocon doble curva.Dentelés.
3506Locklinmm 160
Saw edge.Angular.Dentata.Angolare.Filo dentadoacodilladas.Dentelés.
Benthandles.Gambi curvi.Mango inclinado.
Saw edge.Angular.Dentata.Angolare.Filo dentadoacodilladas.Dentelés.
Straighthandles.Gambi retti.Mango recto.
Saw Edge.Dentata. Dentada.Dentelés.
Saw Edge.Dentata. Dentada.Dentelés.
Saw edge.Angular.Dentata.Angolare.Filo dentadoacodilladas.Dentelés.
3514 Neumannmm 120
3503Locklinmm 160
3508 Deanmm 170
Saw Edge.Curved.Dentata.Curva.Filo dentado.curvada.Dentelés.
Saw edge.Straight.Dentata.Retta.Filo dentado.Recta.Dentelés.
3520Spencermm 90
3521Spencermm 130
3528Spencermm 115
Ligature scissors. • Forbici per punti suture.Tijeras para punto de suturas.
Ciseaux à ligatures.
Saw Edge.Dentata. Dentada.Dentelés.
049-056 med 2009:049-056 medesy 2007 4-03-2009 14:45 Pagina 55
56
3523Metzenbaummm 145Straight • RettaRecta
3526Metzenbaummm 200Straight • RettaRecta
3524Metzenbaummm 145Curved • CurvaCurva
3527Metzenbaummm 200Curved • CurvaCurva
3530Lister
3530 mm 90
3531 mm 110
3532 mm 140
3533 mm 180
3534 mm 240(Bergmann)
3515Mayo mm 140Straight • RettaRecta
3535Mayo mm 200Straight • RettaRecta
3517mm 130
3516Mayo mm 140Curved • CurvaCurva
3536Mayo mm 200Curved • CurvaCurva
3538 Tissue nippermm 120
3584Medesymm 120
3581mm 115
3580mm 115
Straight.Retta.Recta.
Curved.Curva.Courbes.
3507Tomatimm 190
Straight.Retta.Recta.
Operating scissors - Dissecting scissorsForbici chirurgiche • Tijeras de cirurgia • Ciseaux chirurgicaux, à dissection, à gencives,a vêtements et pansements
3571 mm 160 R
3572 mm 180 R
3573 mm 130 C
3574 mm 160 C
3575 mm 180 CMayo R - Straight • RettaC - Curved • Courbes
049-056 med 2009:049-056 medesy 2007 4-03-2009 14:45 Pagina 56
57
3509Kelly, mm 160Straight • Retta • Recta
3504/2Joseph Curved • Curva • Curvamm 140
3504/1Joseph Straight • Retta • Rectamm 140
3501Kilner (Ragnell)mm 120Straight • Retta • Recta
3502Kilner (Ragnell)mm 120Curved • Curva • Curva
Operating scissors - Dissecting scissorsForbici chirurgiche • Tijeras de cirurgia • Ciseaux chirurgicaux, à dissection, à gencives,a vêtements et pansements
3509Kelly mm 160Straight • Retta • Recta
3628Castroviejomm 150
3621 Noyesmm 110
3624 Noyesmm 110
3626 Noyesmm 110
Curved.Curva.Curva.
3625 mm 155
Angular.Angolare.Angular.
Curved.Curva.Curva.
Straight.Retta.Recta.
Straight.Retta.Recta.
3510Kelly, mm 160Curved • Curva
Microsurgical scissors spring actionForbici per microchirurgia - Azione a molla - Punte estremamente sottiliTijeras para microcirurgia - Acción resorte
1959/R mm 150Straight • Retta.
1960/C mm 150Curved • Curva.
057-064 med 2009:057-064 medesy 2007 4-03-2009 14:51 Pagina 57
58
3522 mm 120Universal • Universale • Universal
3522-TCmm 120Universal • Universale • Universal
3550Beebeemm 110
3551 Beebeemm 110
Saw edge.Dentata.Dentada.Dentelés.
Saw edge.Dentata.Dentada.Dentelés.
Straight.Retta.Recta.
Saw edge.Dentata.Dentada.Dentelés.
Curved.Curva.Courbed.
Universal, Crown, Bandage scissorsForbici universali - per fili e lastre - per corone • Tijeras universales, para coronas, gasasCiseaux à couronnes, ciseaux coupe-fil et ciseaux à pansements et à vêtements
3570/11 Pedomm 110
3570/9Pedomm 90
3545 mm 180Universal.Autoclavable up to 143 °C.Universale.Autoclavabile fino a 143 °C.
3550-TCStraight • Retta • Recta
3551-TCCurved • Curva • Courbed
Bandage scissors.Forbici per garze.Tijeras para gasas.Ciseaux à pansementset à vêtements.
High tempered and perfect precise cut.Alta tempera e precisione di taglio.Temple elevado y precisión de corte.Trempe élevée et précision de coupe.
HIGH PERFORMANCE
057-064 med 2009:057-064 medesy 2007 4-03-2009 14:51 Pagina 58
59
Museum of cutlery
Inaugurated in 1998, the Museum of smith’s art and cutlery of Maniago illustrates the
steel manufacturing in the smiths’ shop of Maniago, from the appearance of “battiferri”
(huge anvils) on the banks of the torrent Colvera, to the settlement of first big worrshops
at the beginning of the XXth century.
Situated at the ex Filanda (ex spinnery), via dei Fabri 1, the museum has two big halls, in
which are shown original tools and machinery, perfectely kept and working. It would be
better to visit historical hall first; infact it proposes a recostruction of tipical workshops
during Xvth, XVIth, XVIIth,XVIIIth, and XIXth centuries; “Favri da Gros’s” and “Favri da Fin’s”
workshop, with smithies, the first “Donkey-Head Hammers”, hydraulic wheel which
moves water coming from the Colvera, granding machines moved by hand, and other
importan tools. The second hall shows the technological evolution during the XIXth
century, when electrical energy took the place of hydraulic and mechanical energy.
There are also many detailed illustrations: we can see blade-grinding machines and
knife handle - working machines (knife handle could be horn-handles or made from
different kinds of wood), colum drill, the first temper furnaces punching machines,
and many period moulas and prototypes of cutting ware.
On the outside there are the big drop hammers and other machines.
Il Museo delle coltellerie
Inaugurato nel 1998, il Museo dell’Arte fabbrile e delle coltellerie d
i Maniago illustra i metodi di lavoro dell’acciaio nelle botteghe dei fabbri
maniaghesi, dalla comparsa dei battiferri lungo il torrente Còlvera sino
all’insediamento delle prime grandi officine agli inizi del Novecento. Situato
presso l’ex Filanda in via dei Fabbri, 1, il Museo raccoglie in due ampie sale
attrezzi e macchinari originali, perfettamente conservati e funzionanti.
È consigliabile visitare prima la parte storica, quella cioè che propone la
ricostruzione degli ambienti tipici delle officine dal XV al XIX secolo: il battiferro
del fâvri da gros e la bottega del fâvri da fin, con le fucine, i primi magli a testa
d’asino, la ruota idraulica che muove l’acqua derivata dalla roggia del Còlvera,
le mole a pedale per l’arrota tura delle lame e il banco da lavoro con tutti
gli attrezzi occorrenti. La seconda sala illustra l’evoluzione tecnologica relativa
al Novecento, vale a dire da quando l’energia elettrica ha preso il posto di quella
idraulica e meccanica.
Attraverso un percorso corredato da ricche illustra zio ni, si possono vedere, tra
le altre, le macchine per la molatura delle lame, quelle per la lavorazione
dei manici dei coltelli, che potevano essere di corno, di osso o di varie essenze
di legno, i trapani a colonna, i primi forni per la tempera, le punzonatrici, oltre
a numerosi stampi d’epoca e prototipi di vari articoli da taglio.
All’esterno sono siste ma ti i grandi magli a caduta verticale e altri macchinari.
El Museo de las cuchillerías
Inaugurado en el 1998, el Museo del Arte de los Forjadores del hierro y de las
cuchillerías de Maniago ilustra los metodos de trabajo del acero en los talleres
de Maniago, desde hace la aparición de los “battiferri” (yunques muy grandes)
a lo largo del rio Còlvera, hasta la instalación de los primeros gran talleres
al principio del siglo XX.
Situado en la ex Filanda, via dei Fabbri, 1, el Museo tiene dos salas muy grandes,
en las que may muchos utensilios originales y maquinara perfectamente
conservada. Se aconseta visitar la sala histórica por primera, es decir la sala que
propone una reconstrución de los talleres tipicos desde el XV siglo hasta el XIX
siglo: el battiferro del “fâvri da gros” la tienda del “fâvri da fin”, con las herrerias,
los primeros martillos pilones con la “cabeza de asino”, la rueda hidraulica que
mueve el agua del Còlvera, la muela de pedal para afilar las cuchillas y el banco
de trabajo con todos los utensilios necesarios.
La secunda sala explica el desarollo tecnologico durante el siglo veinte, es decir
cuando la energìa electrica tomò el papel que antes dasempeñaban la energia
hidraulica y mecanica. Hay también muchas ilustraciones muy ricas que muestran
las maquinas para la produción de los mangos de los cuchillos (mangos sue
pueden ser hechos de cuerno, de hueso o de varios tipos de madera), talandros
raros, los primeros hornos para el temple, muchos moldes del epoca y prototipos
de varios utensilios. Al exterior están los martillos pilones y otra maquinaria.
Musée de la Coutellerie
Inauguré en 1998, le Musée des Arts de la Forge et de la Coutellerie de Maniago,
illustre les méthodes de travail de l’acier des forgerons de Maniago, depuis
l’apparition des “battiferri” (grands enclumes) sur les rives du torrent Colvera,
jusqu’à l’installation des premièrs grands ateliers au début du XX éme siècle.
Situé dans l’ex-filature, via dei Fabri 1, le musée possède deux grands halls, dans
lesquels on trouve les premières machines outils parfaitement conservées en
l’état. Il est préférable de visiter en premier le hall historique; en fait il propose
une reconstitution des manufactures typiques axistants entre le XV et le XIX ème
siècle: les ateliers “Favri da Gros” et “Favri da Fin’s”, avec les forges, le premier
marteau pilon, la roue hydraulique qui amenait l’eau du Colvera, les vieilles
machineries actionnées manuellement, et autres outillages importants.
La second hall montre l’evolution des techniques pendant le XIX ème siècle,
quand l’énergie électrique remplace petit à petit les énergies hydraulique
et mécanique. On trouve également dans ce musée de nombreuses illustrations
détaillées: on y voit les machines à affûter et les machines pour réaliser les
manches de couteau (manches réalisés en corne ou dans différents bois) les
perceuses à colonnes, les premières machines à poinçonner et de très nombreux
moules d’époque ou prototypes de matériels divers.
A l’extérieur, se trovent des marteaux pilons et autres machines.
057-064 med 2009:057-064 medesy 2007 4-03-2009 14:51 Pagina 59
60
mm 150
1862 mm 170Mathieu-OlsenNeedle holder with scissors • Porta aghicon forbice • Porta-agujas con tijeras.
* 2-0, 3-0, 4-0, 5-0
Needle holdersPorta-aghi • Porta agujas • Pinces porte aiguilles
1749Olsen - Hegarmm 140
* 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
1748Halseymm 130
* 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
1910CastroviejoBarraquermm 160Straight • Retto. • Recto.
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
1911CastroviejoBarraquermm 160Curved. Curva.
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
2000140 mm
2002180 mm
1911Curved.Curva.Curva.
1910Straight.Retta.Recta.
2001140 mm
2003180 mm
1924 Baumgartnermm 130
* 2-0, 3-0, 4-0
1750Gilliesmm 160
* 2-0, 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
Serrated jaws / Punte zigrinate / Punta dentada
1922/amm 140
1922/cmm 180
1922/bmm 140
1922/dmm 180
Needle holder with scissors • Porta aghi con forbice •Porta-agujas con tijeras • Pinces porte aiguilles avec ciseaux
* Recommended suture sizes.
* Misure delle suture raccomandate.
* Tamaños de las suturas recomendadas.
* Tailles de sutures recommandées.
1922/a mm 140
1922/c mm 180 Castroviejo Straight • Retto • Recto.
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
1922/b mm 140
1922/d mm 180 Castroviejo Curved• Curva.
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
2000 mm 140
2002 mm 180CastroviejoStraight • Retto• Recto.
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
2005 mm 140Castroviejo
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
2001 mm 140
2003 mm 180CastroviejoCurved • Curva.
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
mm 130
1925-a mm 130
1925-b mm 150
1925-c mm 180Crile-Ryde
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0
mm 180
057-064 med 2009:057-064 medesy 2007 4-03-2009 14:52 Pagina 60
61
2005-TCCastroviejomm 140
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
1922/a-TCmm 140
1922/c-TCmm 180
2000-TCmm 140
2002-TCmm 180
1922/b-TCmm 140
1922/d-TCmm 180
2001-TCmm 140
2003-TCmm 180
Needle holders with tungsten carbide TC.Gold plated handlesPorta-aghi con punte al tungsteno TC. - Gambi dorati • Porta agujas con carburo de tungsteno -Mangos chapados en oro – Porte-aiguilles avec tungsténe
1911-TCCurved.Curva.Curva.
1910-TCStraight.Retta.Recta.
1922/a-TC mm 140
1922/c-TC mm 180, Castroviejo Straight • Retto • Recto.
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
1922/b-TC mm 140
1922/d-TC mm 180Castroviejo Curved • Curva • Courbed.
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
2000-TC mm 140
2002-TC mm 180Castroviejo, Straight •Retto • Recto.
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
2001-TC mm 140
2003-TC mm 180Castroviejo, Curved • Curva • Courbed.
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
Serrated jaws • Punte zigrinate • Punta dentada
1910-TCCastroviejoBarraquermm 160Straight • Retta• Recta.
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
1911-TCCastroviejoBarraquermm 160Curved • Curva• Courbed.
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0, 9-0, 10-0
1749-TCOlsen - Hegarmm 140
* 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
1750-TCGilliesmm 160
* 2-0, 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
1751-TCGilliesmm 100
* 2-0, 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
1862-TCMathieu-Olsenmm 170
* 2-0, 3-0, 4-0, 5-0
TC= carbide= tungsteno= tungsténe
Needle holder with scissors • Porta aghi con forbice •Porta-agujas con tijeras • Pinces porte aiguilles avec ciseaux
* Recommended suture sizes.
* Misure delle suture raccomandate.
* Tamaños de las suturas recomendadas.
* Tailles de sutures recommandées.
1924-TCBaumgartnermm 130
* 2-0, 3-0, 4-0
057-064 med 2009:057-064 medesy 2007 4-03-2009 14:52 Pagina 61
62
1855-MV mm 140
1856-MV mm 170Mathieu
* 2-0, 3-0, 4-0
1735 Adsonmm 170
* 1-0, 2-0, 3-0, 4-0
1855 1853
1736Derfmm 120
* 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
1855 mm 140
1856 mm 170
1857 mm 200Mathieu
* 2-0, 3-0, 4-0
1853 mm 140
1854 mm 170Mathieu
* 2-0, 3-0, 4-0
1858-MVEiselsberg - Mathieumm 190
* 2-0, 3-0, 4-0
2004 Boyntonmm 120
* 4-0, 5-0, 6-0, 7-0, 8-0
Needle holdersPorta-aghi • Porta agujas • Pinces porte aiguilles
1739 mm 130
1740 mm 160
1741 mm 180
1742 mm 200Mayo - Hegar
* 1-0, 2-0, 3-0, 4-0
1923 mm 150Light and delicateLeggero e delicatoLegero y delicadoLéger et délicat
* 4-0, 5-0, 6-0, 7-0, 8-0
1743 Crile - Woodmm 150
* 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
* Recommended suture sizes.
* Misure delle suture raccomandate.
* Tamaños de las suturas recomendadas.
* Tailles de sutures recommandées.
057-064 med 2009:057-064 medesy 2007 4-03-2009 14:52 Pagina 62
63
1855-TC mm 1401856-TC mm 1701857-TC mm 2001860-TC mm 240Mathieu
* 2-0, 3-0, 4-0
1858-TCEiselsberg - Mathieumm 190
* 2-0, 3-0, 4-0
1855
1853
Needle holders with tungsten carbide TC.Gold plated handlesPorta-aghi con punte al tungsteno TC. - Gambi dorati • Porta agujas con carburo de tungsteno -Mangos chapados en oro • Porte-aiguilles avec tungsténe
1853-TC mm 140
1854-TC mm 170Mathieu
* 2-0, 3-0, 4-0
2004-TCBoyntonmm 120
* 4-0, 5-0, 6-0, 7-0, 8-0
1925-a-TC mm 130
1925-b-TC mm 150
1925-c-TC mm 180Crile-Ryde
* 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
mm 130
mm 150
mm 180
1748-TCHalseymm 130
* 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
• Internal lock positionedhigh in order to avoid latexgloves got caught.
• La chiusura interna alta perevitare di pizzicare e romperei guanti in lattice.
• Las cerraduras internas secolocan en posicìon elevadapara evitar que los guantes delàtex sean pelizcados.
• Le systéme d'arret est placéhaut afin d'éviter que lesgants de latex s'empetrent.
TC= carbide= tungsteno= tungsténe
* Recommended suture sizes.
* Misure delle suture raccomandate.
* Tamaños de las suturas recomendadas.
* Tailles de sutures recommandées.
057-064 med 2009:057-064 medesy 2007 4-03-2009 14:52 Pagina 63
64
1743-C-TCCrile - Woodmm 150Curved.
* 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
Needle holders with tungsten carbide TC.Gold plated handlesPorta-aghi con punte al tungsteno TC - Gambi dorati • Porta agujas con carburo de tungsteno -Mangos chapados en oro • Porte-aiguilles avec tungsténe
1739-TC mm 130
1740-TC mm 160
1741-TC mm 180
1742-TC mm 200Mayo - Hegar
* 2-0, 3-0, 4-0, 5-0
1743-TCCrile - Woodmm 150
* 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
1923-TCDelicate.mm 150
* 5-0, 6-0, 7-0, 8-0
1736-TCDerfmm 120
* 3-0, 4-0, 5-0, 6-0
• Beleved edges toprevent catchingof suture material.
• Orli smussatiimpediscono al filodi sutura di rimanereimbrigliato.
• Borde angulado pararetener el hilo de sutura.
• Precision cut ratchet for safe opening and closing.
• Cremaglieradi precisione per aprire e chiudere consicurezza e facilità.
• Cremallera deprecisión para abrir ycerrar con securidad yfacilidad.
• Micro bonded insertsof Tungsten Carbidefor longlasting securehold of suture needle.
• Placchette massiccedi metallo duro (legaal cromowolframioper durezza al diamante)garantiscono sicurae durevole presa.
• Con punta de carburode tungsteno paraasecurar su durabilidad.
• Vacuum-hardenedthroughout for consistentflexibility and alignment.
• Branche temprate sottovuoto in tutta la lorosuperfice garantisconostabilità ed elasticitàinvariabili.
• Mango endurecido paragarantizar estabilidad yelasticidad homogenea.
TC= carbide= tungsteno= tungsténe
Curved.Curvo.Courbed.
* Recommended suture sizes.
* Misure delle suture raccomandate.
* Tamaños de las suturas recomendadas.
* Tailles de sutures recommandées.
057-064 med 2009:057-064 medesy 2007 4-03-2009 14:52 Pagina 64
65
1517 mm 90Hartmann (Baby Mosquito)Straight • Retta • Recta.
1518 mm 90Hartmann (Baby Mosquito)Curved • Curva • Courbed.
1519 mm 125Halstead MosquitoStraight • Retta • Recta.
1520 mm 125Halstead MosquitoCurved • Curva • Courbed.
1521 mm 125Halstead Mosquito 1x2Straight • Retta • Recta.
1522 mm 125Halstead Mosquito 1x2Curved • Curva • Courbed.
1523 mm 140KellyStraight • Retta • Recta.
1524 mm 140KellyCurved • Curva • Courbed.
Haemostatic and tissue forcepsPinze emostatiche e chirurgiche • Pinzas hemostáticas • Pinces hèmostatiques
8535 mm 200Curved • Curva • Courbed.Heiss
1529 mm 140
8356 mm 160
8358 mm 180
8360 mm 200Curved • Curva •Courbed.
Rochester - Kocher
1528 mm 140
8350 mm 160
8352 mm 180
8354 mm 200Straight • Retta •Recta.
Rochester - Kocher
1533 mm 160Kelly-RankinStraight • Retta • Recta.
1534 mm 160Kelly-RankinCurved • Curva • Courbed.
1527 mm 140
8336 mm 160
8338 mm 180
8340 mm 200Curved • Curva •Courbed.
Rochester - Péan
1526 mm 140
8330 mm 160
8332 mm 180
8334 mm 200Straight • Retta • Recta.
Rochester - Péan
065-072med 2009:065-072 medesy 2007 4-03-2009 12:34 Pagina 65
66
1510/1Spare rubbers.Ricambi.Recambios.Pièces de rechange.
Towel & dressing forceps, tongue forcepsPinze per teli, tamponi, e tiralingua • Pinzas de campo y pinzas porta tapones y tira-lengua •Pinces hèmostatique et à champs et tire-langue
1634Backhausmm 85
1635 mm 140BackhausNot-perforating and not-damaging.Non perforante.No perfora y no daña.Non-perforant et non-abîmant.
1633Backhausmm 130
1512 Straight1513 CurvedGross Maiermm 200
8537Foerstermm 240
Dressing forceps / Pinze porta tamponi / Pinza porta tapones
1510Youngmm 170
8540Collinsmm 170
Tongue forceps / Pinze tiralingua / Forceps de lengua
1629Jonesmm 90
1512Straight.Retta.Recta.
1513Curved.Curva.Curva.
065-072med 2009:065-072 medesy 2007 4-03-2009 12:34 Pagina 66
1530/3 Allis 6:7mm 200
Haemostatic and tissue forcepsPinze emostatiche e tessuti • Pinzas hemostaticas y tejidos • Pinces Hèmostatiques
1530/1Allis-Baby 3:4mm 150
1530/2Allis 4:5mm 200
mm 3
1531 mm 100
1532 mm 130Lorna
mm 2
619/2Luniatschekmm 175
619/1Luniatschekmm 175
Garze packers - Tampons apllicators •Porta tamponi • Porte tampons -
Tamponadores porta gasas.
065-072med 2009:065-072 medesy 2007 4-03-2009 12:34 Pagina 67
68
Retractors - Mouth gagsDivaricatori apribocca • Separadores abre bocas • Ecarteurs ouvre bouches
899Moltmm 110
900Moltmm 140
820/1 Small - Pequeño mm 40 x 105
820/2 Medium - Mediano mm 50 x 110
820/3 Large - Largo mm 60 x 115
Oringer
A B<----->C
I vantaggi di usare il divaricatore Medesy-Oringer:- eccellente veduta dell’oggetto dell’intervento;- facile accesso a tutte le parti della dentizione;- inserimento molto facile;- rimane una mano libera per operare;- accesso più facile per l’aspirazione.
Las ventajas de utilizar Medesy-Oringer retractor des mejillas y labios:- vista excelente de la zona operada;- acceso fácil a todas las partes de la dentición;- fácil inserción;- una mano libre para operar;- proceso fácil de succión.
Les avantages d’utiliser Medesy-Oringer rétracteur des joues et des lévres:- excellente vue de la zone opérée;- accès facile à toutes les parties de la dentition;- facile insertion;- une main reste libre de fonctionner;- processus d’aspiration très facile.
The advantages to use Medesy-Oringer Cheek and Lip retractor:
- excellent view of the operated area;- easy access to all parts of the dentition;- easy insertion;- one hand remains free to operate;- easy suction process.
917Roser-Königmm 160
MEDESY - ORINGER
065-072med 2009:065-072 medesy 2007 4-03-2009 12:34 Pagina 68
69
896Farabeufmm 120x8Set of 2 • Set di 2.
913
Retractors - Cheek and tissue retractorsDivaricatori • Separadores des mejillas • Ecarteurs - Ecarteurs des joues
mm 40
mm
130
mm 50
mm 15
914
mm 50
mm
150
mm 70
mm 12
897/3 886Senn-Millermm 160
Flexible with spring.Flessibile con molla.
897/2
897/3
897/4 920/1Gilliesmm 180Small
920/2Gilliesmm 180Medium
920/3Gilliesmm 165Medium
Fine retractors, sharp.Separatori delicati, appuntiti.
818Msymm 115
23 mm
922Desmarresmm 160
15x10 mm
893Brueningsmm 190
Tongue depressor.Abbassalingua.Depresor de lengua.
921/1SharpAppuntito
921/1SharpAppuntito
921/2BluntArrotondato
065-072med 2009:065-072 medesy 2007 4-03-2009 12:34 Pagina 69
70
908/2Wieder
Retractors - Cheek and lip retractorsDivaricatori • Separadores • Ecarteurs des joues - des lèvres
890 mm 140
891 mm 160 Sternberg
892Sternbergmm 140
907Minnesota Universitymm 140
Cheek retractor.Divaricatore per guance.Separadorpara mejillas
909/2AustinTissueretractors.mm 75 x 15
Availables with round tip on request
mm 80
902Finger protector.Proteggi dita.Protector de dedos.Protège-doigts.
909/1AustinTissueretractors.mm 75 x 15
Availables withround tip on request
mm 130
906mm 170
Universal retractor for a full view of the dental arch in which insertion takes place.Divaricatore universale per una visione completa dall’arcata su cui è inserito.Separador universal para una visión completa del arco dental en el que toma lugar la inserción.
VestibulumUniversal
908/1 mm 140
908/2mm 150
065-072med 2009:065-072 medesy 2007 4-03-2009 12:34 Pagina 70
71
35x11 mm
Retractors - Tissue retractors Cheek retractorsDivaricatori • Separadores • Ecarteurs pour ramus
889/2Kochermm 215
889/1Kochermm 215
56x11 mm 40x11 mm
887/3887/1Middeldorpfmm 190
888Langenbeckmm 215
923Obwegeser, mm 215Ramus retractor to keep away soft tissue. Divaricatore per tessuti soffici.Ecarteur pour ramus.
888/130x10 mm 888/2
40x10 mm
888/340x13 mm
888/450x10 mm
888/550x13 mm
905/140x11 mm
905/255x11 mm
Kocher 905/1mm 210
14x17 mm
887/2 915Wassmundmm 220
887/1
20x22 mm
26x30 mm
924mm 200
Can be orientated.Orientable.Orientabile.
20x30 mm
065-072med 2009:065-072 medesy 2007 4-03-2009 12:35 Pagina 71
M O U T H M I R R O R S D R . F A B R I Z I O C O M E L L A
Drop shape mirrorThe mirror is an indispensable tool for the inspection of the oral cavity,soft tissue, anterior and posterior teeth and for conservative treatment.To improve these operations the traditional circular shape had beenchanged with a new “drop shape” that’s able to assure a better controlof the soft tissue, better protection of the tongue wall and a largerwiew of the superior molar and buccal cavity.Furthermore, the new “drop shape” design gives more light for a better view in the oral cavity.PROTECTED BY INTERNATIONAL PATENT
Specchietto a gocciaLo specchietto odontoiatrico rappresenta lo strumentonecessario all’ispezione del cavo rale, dei tessuti molli, dei denti anteriori, posteriori e come protezione nellemanovre chirurgiche-conservative.Per tale ragione, la modifica al tradizionale specchietto di forma rotonda ha determinato una nuova geometriaellissoidale dello strumento; tale modifica è stata studiataper permettere maggior controllo dei tessuti molli, migliorprotezione della parete linguale ed una più ampiaretrospettiva dei molari superiori e del versantevestibolare, nonché una maggior incidenza della luceriflessa aumentando così la luminosità del cavo orale.PROTETTO DA BREVETTO INTERNAZIONALE
Espejo con forma “de Gota”El espejo es un instrumento indispensable para laexploración de la cavidad oral y de los tejidos blandos delos dientes posteriores y anteriores para los tratamientosde conservadora. Para mejorar estas operaciones, la tradicional formacircular se ha modificado con una nueva forma de “gota”de manera que se asegura un mayor control de los tejidosblandos, una mayor protección de la lengua y una visiónmás amplia de los molares superiores y de la cavidadvestibular. Además, el nuevo espejo con forma “de Gota”,consigue una mayor luminosidad en el interior de la propia cavidad oral.PROTEGIDO POR PATENTE INTERNACIONAL
Drop Shape MirrorLe miroir est un instrument indispensable à l’explorationde la cavité buccale, à l’examen des tissus gingivauxcomme des dents, tant dans la zone antérieure quepostérieure.C’est pourquoi dans un souci de confort, le miroir rondtraditionnel a été remplacé par le “drop Shape Mirror” -miroir en forme de goutte - et ce afin d’amèliorer lecontrôle gingival, d’assurer une meilleure protection de la langue, de bénéficier d’une vision plus large du secteurmolaire supérieur, d’une manière générale de la cavitébuccale dans son entier.En outre, le dessin du “drop Shape Mirror” induit une plusgrande réflexion de la lumiére pour un meilleur confort.PROTÉGÉ PAR BREVET INTERNATIONAL
4903/10 BOX 12 pcs
4903/10autoclavable
72
065-072med 2009:065-072 medesy 2007 4-03-2009 12:35 Pagina 72
Mouth mirrors and handlesSpecchietti e manici simple stem • Espejos para boca - Mangos para espejos • Miroirs à bouche-manchespour miroirs à bouche
524 mm
524 mm
4903/2Plane.Piano.Plano.
626 mm
4903/7Plane.Piano.Plano.
4903/4Magnifying.Concavoingrandente.
High Power.
Double side mouth mirrors rhodiumMouth mirrors with two opposed reflecting Rhodium Front Surface. The double side reflection can be usefully taken advantage of when using the mirror as a retractor and the Scialytic light, with help of the mirror on the back, is reflected on the observed area in the mouth.
Specchietti doppi rodiatiSpecchietto al Rodio riflettente da entrambe i lati.
Miroir double face rhodiumSa particularité consiste à avoir deux faces réfléchissantes opposées - la surface arrière renvoit sur le champ opératoire la lumière du scialytique. Èviter nettoyages aux ultra-sons.
Espejos dentales doble cara - RodioSon espejos con dos superficies reflejantes opuestas con una cubierta de rodio (Front Surface). Además, la superficiereflejante doble cara puede ser útil cuando el espejo es utilizado como un separador y un instumento para enviar la luz del Scialytique en la zona indicado de la boca.
4904mm 130
4902mm 125
4901/CSmm 120Cone-Socket
4902/CSmm 120Cone-Socket
Hollow, light,stainless.Vuoto,leggero, inox.Hueco, ligero.Aceroinoxidablelèger.
Hollow,stainless.Vuoto,inox.Hueco.Aceroinoxidable.
422 mm
422 mm
4903/1Plane.Piano.Plano.
320 mm
4903/0Plane.Piano.Plano.
5 mm
4908/5ø 5 mm, Mini Rhodium.Al Rodio.Rodio.Front surface.Box 1 pc
4903/3Magnifying.Concavoingrandente.
High Power.
40 m
m
4910/1ø mm 22n. 4RhodiumFront SurfaceBox 6 pcs
4910/2ø mm 24n. 5RhodiumFront SurfaceBox 6 pcs
524 mm
4903/6Rhodium.Al Rodio.Rodium.Front surface.
422 mm
4903/5Rhodium.Al Rodio.Rodium.Front surface.
4920Handle for laryngeal mirrorsManico per specchiettilaringeiMango para espejos laringeos
Laryngeal mirrorsSpecchietti laringeEspejos laringeos
4915/000 ø 10 mm
4915/00 ø 12 mm
4915/0 ø 14 mm
4915/1 ø 16 mm
4915/2 ø 18 mm
4915/3 ø 20 mm
4915/4 ø 22 mm
4915/5 ø 24 mm
4915/6 ø 26 mm
4915/7 ø 28 mm
4915/8 ø 30 mm
Hollow, light,stainless.Vuoto,leggero, inox.Hueco, ligero.Aceroinoxidablelèger.
4901mm 120
4900/CSmm 120Cone-Socket
4900mm 120
4905/6ø 6 mm
4905/8ø 8 mm
Mouth mirrors in packages of 12 pcs.Avoid cleaning at ultra-sound.
Specchietti in confezioni da 12 pz.Evitare lavaggio con ultrasuoni.
Espejos para boca en paquetes de 12 piezas.Evitar las limpiezas para ultra-sons.
Miroirs Dentaires, boite de 12.Èviter le nettoyage à ultra-son.
4910/4ø mm 20RhodiumFront SurfaceBox 6 pcs
73
073-080med 2009:073-080 medesy 2007 4-03-2009 12:37 Pagina 73
I N T R A L I G A M E N T A L S Y R I N G E S
073-080med 2009:073-080 medesy 2007 4-03-2009 12:37 Pagina 74
Unique Medesyject Operating Features:
- Fully autoclaveable.- Removable headpiece with angled threaded nozzle for the injection needle.- Viewing chamber with safety sleeve for carpule cartridge.- Handle servo dosing lever with optimal support for index finger for a gradual advance of the dosing plunger resetting key.
- A smaller quantity of given anaesthetic.- No waiting time between injections and beginning of treatment.- Excellent depth of anesthesia combined with shorter duration (45-55 minutes).- Much less pain than standard injections (infilitation anesthesia in hard palate, intrapulpal or intraseptal injections or for papillectomy).
75
Intraligamental syringesSiringhe per anestesia intraligamentare • Jeringa-Intraligamentaria para anestesia •Seringues pour l’anesthésie intraligamental
• I vantaggi dell’anestesia intraligamentale.- Limitazione automatica della potenza di pressione.- Effetto circoscritto al solo dente da trattare.- Assenza d’intorpidimento dei tessuti molli, - Trattamento simultaneo di denti localizzati in zone diverse.- Effetto rapido e profondo.- Elimina il rischio di ematomi.- Minore impatto emotivo sul paziente.
Caratteristiche della siringa Medesyject.- Completamente sterilizzabile in autoclave.- Parte terminale removibile con una punta angolata per
l’inserimento dell’ago.- Camera a vista con un astuccio di sicurezza per la cartuccia.- Manico con leva di servo-dosaggio con un ottimo supporto
del dito indice per un avanzamento graduale del pistone di dosaggio.
- Nessuna attesa tra l’iniezione e l’inizio del trattamento.- Eccellente profondità dell’anestesia e breve durata (45-55 minuti).- Molto meno dolore rispetto alle tradizionali iniezioni.- Minore quantità di anestetico somministrato.
• Beneficios de la anestesia intraligamental.- Limitación automatica del poder de la presión.- Anestesiar sòlo un diente.- No hay entorpecimiento de la lengua, de los labios o de las mejillas. - Tratamiento simultàneo de los dientes en zonas diferentes.- Efecto ràpido y profundo.- Elimina el riesgo de haematomas.- Menor impacto emotivo para el paciente.
Caracterìsticas de la Jeringa Medesyject.- Completamente esterilizable en autoclave.- Parte removable con un pico angulado para insertar la aguja
de inyección.- Habitación a vista con un estuche de seguridad para el cartucho.- Mango con palanca de servo-dosificacíon con un òptimo soporte
del dedo ìndice para un adelanto gradual del pistón de dosificación.- No tiene que esperar entre la inyección y el comienzo del
tratamiento.- Excelente profundidad de la anestesia y breve duración
(45-55 minutos).- Mucho menos dolor que con las inyecciones tradicionales.- Menor cantidad de anestetico suministrado.
• Les Advantages de l’anesthésie intraligamental.- Limitation automatique de la puissance de la pression.- Anestésier un seul dent.- Pas d’engourdissement de la langue, des lèvres ou des joues. - Traiter un même temps dents en différents secteurs.- Effet rapide et profond.- Élimine le risque d’hématome.- Moins d’impact èmotif pour le patient.
Caractéristiques de la seringue Medesyject.- Complètement sterilizable en autoclave.- Pièce déplaçable avec un bec anguleux pour enfiler l’aiguille d’injection.- Chambre à vue avec un étui de sûreté pour la cartouche - Manche avec un levier de servo-dosage avec un optimal support
du doigt index pour un avancement graduel du piston de dosage.- Pas d’attente entre l’injection et le début du traitement.- Excellent profondeur de l’anesthésie et brève durée (45-55 minutes).- Beaucoup moins de douleur que avec les injections standard.- Moins d’anesthèsique administrè.
• As opposed to a classicalinfilitration or blockanesthesia, this methodinjects the localanesthesiadirectly into thedental ligament(periodontalligament) andthus guarantees a rapid,profound andtotal anesthesiaof a single tooth.
• Contrariamenteall’anestesiatradizionale che coinvolgeun’intera zona,questo metodoiniettal’anestesia localedirettamente nel legamentodel dente e ciògarantisce una rapida,profonda e totaleanestesia di un solo dente.
• Este método es contrario a lo de la inyección tradicional o lo que anestesiabloques, porque este metodo inyecta la anestesia localdirectamente en el ligamento del diente y estegarantiza unaanestesia ràpida,profunda y total de sòlo un diente.
• Contrairement à l’anesthésieclassique parinfiltration ou qui anesthésiedes zones, ceméthode injectel’anesthésie localedirectement dans le ligamentdu dent et celagarantis une rapide,profonde ettotale anesthésied’un seul dent.
Advantages of IntraligamentalAnesthesia:
- Automatic limitation of the power pressure.
- Anesthetizing of a single tooth.- No numbness of the tongue, lips or cheek.- Simultaneous treatment of teeth in different quadrants.
- Supports regional block anesthesia.- Eliminates the risk of haematoma.- Lower emotional impact on patient.
Servo-dosing lever for optimal control and support for index finger.
Removable headpiecewith angled threadednozzle.
Unique ratchet designfor smooth delivery ofanesthesia.
4964/AM4964/EUml 1,8
073-080med 2009:073-080 medesy 2007 4-03-2009 12:37 Pagina 75
Intraligamental syringesSiringhe per anestesia intraligamentare / Jeringa-Intraligamentaria para anestesia Seringues pour anesthésies locales intraligamentaires
Syringes for intraligamental local anaesthesia. Advantages and indications.
The intraligamental technique facilitates treatments and saves time. Anaesthesia isprofound and immediate and can be used for treatment of individual teeth. It avoids thepalatal injections and eliminates the risk of haematoma. Automatic limitation of thepower of pressure. Use is very simple: the needle is introduced into the gingival sulcusalong the mesial or distal surface tooth until the alveolar bone crest is contacted. Werecomend to inject very slowly, approx. 5-10 sec. per "click" with a non-excessive butconstant pressure giving the analgesic solution the time to diffuse into the spongis bone.Contra-indications are for deep periodontal pockets and acute infections.
Siringhe per anestesia intraligamentare. Vantaggi ed indicazioni.
La tecnica dell’anestesia intraligamentare facilita i trattamenti e fa risparmiare tempo inquanto è profonda ed immediata e si usa per singoli denti; inoltre evita la necessità delleiniezioni palatali con conseguente minor stress e dolore per il paziente. L’uso è moltosemplice: introdurre l’ago nel solco gengivale lungo la superficie mesiale o distale deldente e quindi, lentamente, iniettare la soluzione anestetica con una pressione costantee non eccessiva, all’incirca 5-10 secondi per ogni "click" dando il tempo alla soluzione dipotersi diffondere ed ottenere l’effetto desiderato. Contro indicazioni nel caso diprofonde tasche parodontali ed infezioni acute della gengiva marginale.
4963/1ml 1,8mm 110 EU
4963/2ml 2,2mm 120 AM
4962/1ml 1,8 EU
4962/2ml 2,2 AM
4956/INOXml 1,8Sand bath/Stainless SteelDE ACERO INOXIDABLE
4960/INOXml 1,8Sand bath/Stainless SteelDE ACERO INOXIDABLE
= Availables with european EUand american thread AM.
= Disponibili con attacco aghi europeo EU e americano AM.
= Disponible con enchufepara aguja americana AM y europea EU.
= Disponibles avec attaches pour aiguille européen EUet américan AM.
76
EU - AM
Jeringa intraligamentaria paraanestesia local.Ventajas e indicaciones
La tecnica intraligamentaría facilita lostratamientos y ahorra tiempo. La anestesia esprofunda e inmediata y puede ser usada parael tratamiento individual de los dientes.Limitación automática de la presión. Su uso es muy simple: la aguja es introducida dentrodel canal gingival a lo largo de la superficiemesial o distal hasta que contacte con la crestaalveolar. Recomendamos injectar muydespacio, aproximadamente 5 o 10 sg. por“click” con una constante pero no excesivapresión dando a la solución analgésica el tiempo de difusión dentro del huesoesponjoso. Está contraindicado par cavidadesperiodontales profundas y infecciones agudas.
Seringues pour anesthésies localesintraligamentaires. Avantages et indications.
La technique d’anesthésie localeintraligamentaire facilite les traitementsconservateurs et permet un gain de temps.L’anesthésie est profonde et immédiate, peutse limiter à une seule dent, permet d’éviterl’injection palatine éliminant ainsi le risqued’héma-tome grâce à une limitation de lapression d’injection. L’utilisation est très simple: l’aiguille est introduite dans le sulcus gingivale long de la paroi mésiale ou distale de ladent jusqu’au contact de la crête osseuse.Il est recommandé d’injecter le produit lentement(environ 5 à 10 secondes entre chaque “clic”)en exerçant une pression non excessive maisconstante afin de permettre une bonne diffusionde l’anesthésie dans l’os alvéolaire.Il est toutefois contre indiqué d’utiliser cettetechnique dans des poches parodontalesprofondes et en cas d’infection aiguë.
4962/TPFPlastic sleeve.Tubetto di protezione.Gaine de protection.Tubo de protecciòn.
073-080med 2009:073-080 medesy 2007 4-03-2009 12:37 Pagina 76
77
4956ml 1,8EU / AM
4961ml 1,8EU / AM
Dental syringesSiringhe dentali • Jeringas dentales • Seringues dentaires
Our high quality dental syringes are manufactured in 18 versions. These are particularysuitable for the safe handling and emptying of phials and are equipped by 3 differentdesigned tips which facilitate the penetration of the rubber phial stopper and ensure safehandling of phial as well as reliable extraction of the liquid. The syringes are packed witheither european - EU - and american - AM - threads tips.
Le nostre siringhe dentali di alta qualità vengono prodotte in 18 versioni. Possono essereequipaggiate con 3 differenti puntali studiati appositamente per una perfetta e facile pe-netrazione nel gommino della fiala e per la migliore ritenzione dello stesso durante la fasedi aspirazione. Vengono fornite con due differenti cappucci, uno adatto per gli aghi con fi-lettatura di passo europeo EU e l’altro adatto per montare gli aghi con passo americano AM.
Nuestras jeringas de alta calidad son hechas en 18 versiones. Estas son particularmente apropiadaspara 3 diferentes diseños de puntas que facilitan la penetración en el frasco y garantizan una seguramanipulación así como la fiable extracción dellíquido. Las jeringas están empaquetadas de dosformas, una adaptada para las agujas de tipo EU (europeas) y la otra adaptada para las agujas de tipo AM (americanas).
Nos seringues dentaires de haute qualité sontproduites en 18 versions. Elles peuvent être équipéesde differentes pointes étudiées pour une pénétrationparfaite et aisée dans la fiole et pour une meilleurerétention lors de la phase d’aspiration. Elles sontfournis avec des embouts differents, l’un adaptépour les aiguilles de type EU (européen) et l’autreadapté pour les aiguilles de type AM (americain).
Folding type.Pieghevole.Modelo plegable.Pliable.
4960ml 1,8EU / AM
4958ml 1,8EU
• These spare parts are suitables for syringes mod.:• Ricambi utilizzabili sulle siringhe modelli:• Estas partes de repuesto son adecuadas para los
modelos de jeringas:• Pièces de rechange pour les seringues:
4956, 4959,4960, 4961, 4966.
4968ml 1,8EU
4959/1ml 1,8EU / AM
4959/2ml 2,2EU / AM
4966/1 ml 1,8
4966/2 ml 2,2EU / AM
4952ml 2,2 AM
Folding type.Pieghevole.Modelo plegable.Pliable.
New model with 3 aspirating hooks, utilizable only on hollow smallrubber caps.
Nuovo modello con 3 ganciutilizzabile solo suigommini incavi.
Nuevo modelo con 3 ganchosutilizable solo con goma hueca.
Nouveau modéleavec 3 crochetsutilisable seulementavec petits bouchonconcaves encaoutchouc.
Also available notaspirating type.
Disponibile anche ilmodello non aspirante.
Aussi disponible modèlenon aspirante.
Tambièn disponiblemodelo no aspirante.
Folding type.Pieghevole.Modelo plegable.Pliable.
Folding type.Pieghevole.Modelo plegable.Pliable.
• Save money and save theenvironment: don’t waste the wholesyringe; change the arrow,only (4969/CV-F-CO).
• Risparmia denaro e tutelal’ambiente: quando necessariosostituisci solo il puntale anzichègettare la siringa (4969/CV-F-CO).
• Ahorren dinero y tutelen el ambiente:cuando es necesario, reemplazen sólola punta en lugar de cambiar toda lajeringa (4969/CV-F-CO).
• Économisez d’argent et défendezl’environnement: quand nécessaire,remplacez seulement la pointe au lieude changer toute la seringue(4969/CV-F-CO).
4969/CV 4969/F
4969/CO
073-080med 2009:073-080 medesy 2007 4-03-2009 12:37 Pagina 77
78
Dental syringesSiringhe dentali • Jeringas dentales • Seringues dentaires
4957/1 ml 1,8 EU
4957/2 ml 2,2 AMAutoclavable black metal handlePassive Automatic Aspiration
4957/SS INOXml 1,8 EUAll inox and autoclavableblack plastic handlePassive Automatic Aspiration
4967/1 ml 1,8 EU
4967/2 ml 2,2 AMStahlEU / AMPassive Automatic Aspiration
Passive Automatic Aspiration
Aspiration, before and during the injection of anaesthetic, is strongly recommended bythe conventional literature of dental surgery. The development of passive systems whichdepend on a “semi automatic” backward movement of the components of the cartridgemade easier the process of aspiration. A well-balanced syringe which suits comfortablyto the hands gives to the dentist good tactiles informations transferred from the tip ofthe needle to the fingergrip of the syringe. This should be associated with user-friendlyaspiration system. This two elements must be the reason of the choice of an injectioninstrument.
Aspirazione Passiva Automatica
L'aspirazione, prima e durante l'iniezione di agenti anestetici, è fortementeraccomandata dalle descrizioni convenzionali di interventi dentali. L’aspirazione è statamolto facilitata dallo sviluppo di sistemi di aspirazione passivi, che si basano cioè su unmovimento all’indietro semi-automatico dei componenti della cartuccia. Una siringa benequilibrata, che si adatta perfettamente alla mano del dentista, trasmette tutte leinformazioni tattili, dalla sua punta alla mano del dentista. Ciò deve essere associato conun semplice sistema di aspirazione; questi due elementi dovrebbero essere i fattoriprincipali nella scelta di uno strumento di iniezione.
Aspiración automàtica pasiva
Antes y durante la inyección de agentes anestéticos, la aspiración es muy recomendadaen todas la descripciones de tecnicas convencionales. El desarollo de sistemas passivosque depienden del movimiento atrás “semi-automatico” de los componentes delcartucho dental facilitan la aspiración. Una jeringa bien equilibrada y que tiene bien enla mano le procura al dentista buenas sensaciones transferidas de la punta de la jeringahasta la mano. Eso debe ser asociado con un sistema de aspiración fácil. Esos doselementos deberiàn ser los dos elementos principales en la selección de un instrumentode inyección.
Aspiration Passive Automatique
Toute la littérature sur les interventions dentaires recommande fortement l'aspiration,avant et pendant l'injection de l'anesthésie. L’aspiration a été beaucoup facilitée grâceau développement des systèmes d’aspiration passives, qui se basent sur un mouvementen arrière semi-automatique des composantes de la cartouche. Une seringue équilibrée,et qui s’adapte parfaitement à la main du dentist, trasmet toutes les informations tactilesde sa pointe à la main du dentist; ceci doit être associé à un simple système d’aspiration.Ce deux éléments devraient être les facteurs les plus importants dans le choix desinstruments d’injection.
1
2
1
1
2
2
The syringe offers two simple ways to achieve easily the aspiration:1. Aspiration is provided either by gentle releasingthe pushing force on the piston - in this way the elasticmembrane in the cartridge, previously deformed bythe pushing, it comes back to its original shapeensuring an aspiration effect -2. or by pressing and releasing the thumb disk.
La siringa ha due modalità di utilizzomolto semplici:1. L'aspirazione è ottenuta o per un delicato rilasciodella forza di pressione sul pistone - in questo modola membrana elastica della fiala, inizialmente deformatadalla pressione su di essa esercitata, ritorna allaposizione originale creando un effetto aspirante - 2. oppure attraverso la pressione e rilascio immediatodel dischetto.
La jeringa ofrece dos posibilidades de proceder facilmente a la aspiración:1. La aspiración es obtenida o por una suave liberaciónde la fuerza que comprime el pistón - de esta manerala membrana elástica del cartucho, que era deformadapor la compresión, vuelve en su forma original y estogarantiza un efecto aspirante - 2. o bien a través de la presión y de la liberacióndel disco.
La seringue permet 2 moyens simplespour remporter aisément l’aspiration:1. L'aspiration est obtenue ou par un délicatrelâchement de la force pressante sur le piston - de cette façon la membrane élastique dans lacartouche, initialment déformée par la force pressante,revient à sa forme originelle assurant un effet aspirant - 2. ou biet autrement pressant et relâchant le petitdisque.
073-080med 2009:073-080 medesy 2007 4-03-2009 12:37 Pagina 78
1920
Étude et dessens des instruments chirurgicaux,
realisés par Guglielmo Ghezzi en 1935.
Proyectos y estudios de los instrumentos de
cirugía, hechos por Guglielmo Ghezzi en el 1935.
Studi e schizzi di strumenti odontoiatrici eseguiti
dal signor Guglielmo Ghezzi nel 1935.
Studies of surgical instruments made by
Guglielmo Ghezzi in 1935.
073-080med 2009:073-080 medesy 2007 4-03-2009 12:37 Pagina 79
80
Suture tweezers • Pinzette per suturePinzas para sutura • Pinces pour suture
1032mm 155
Cotton and dressing tweezersPinzette per medicazioni • Pinzas para algodón y curaciones • Précelles chirurgicales et dentaires
With Castroviejo lock type. Also suited to hold silver pins, nerve-broaches and for introducing medicines.Con fermo tipo Castroviejo. Per coni e per l’introduzione di medicinali.
Con tope modelo Castroviejo. También puede ser utilizado para sostener alfileres de plata y para introducir medicinas.Avec serrure modéle Castroviejo. Pour coin et pour introduire médicaments.
Serrated.Zigrinata.Dentadastrié.
Grooved.Scanalata.Cannelèacanalado.
1023Dressing mm 150
Preventsside-slippingof tips.
Evital’accavallarsidelle punte.
Evita quelas puntasse desvienal lado.
Évite leglissementlatéral despointes.
1024Meriammm 160
1026Collegemm 150
1019mm 150
1019Castroviejo Lock
1018Castroviejo Lock1018
mm 1501022Perrymm 150mm 130
1120Collegemm 150
1123Flagmm 150
1124Meriammm 160
1126Collegemm 150
1118Lock collegeCon fermoAvec serrureCon cierramm 150
1122Perrymm 130
1033mm 155
Serrated points • Punte zigrinatePuntas dentadas • Pointes dentelées
Serrated points • Punte zigrinatePuntas dentadas • Pointes dentelées
Self locking tweezers • Pinzette con fermoPinzas con cierre • Pincettes avec serrure
Extra light muchbetter handlingLeggera miglioremaneggevolezza
073-080med 2009:073-080 medesy 2007 4-03-2009 12:37 Pagina 80
81
1028-OYTaylor mm 175 - mm 125mm 90
1027Taylormm 175 - mm 145mm 125 - mm 90
1031/0,6-OY1031/0,9-OYSemken, mm 125
1124/Dmm 160Diamond • Diamantée • Diamantado
1048Micro Cooleymm 160
1020/0,6-OY1020/0,9-OYGeraldmm 175
1x2Ø mm 0,9Ø mm 0,6
1040/0,6-OY1040/0,9-OYGeraldmm 175
1042Geraldmm 175
1049Roundmm 180
1050Roundmm 180
1007/ADe Bakeymm 150 - Angled
1007/RDe Bakeymm 150 - Straight
1044Geraldmm 175
1x2Ø mm 0,9Ø mm 0,6
1x2Ø mm 0,9Ø mm 0,6
1x2Ø mm 0,9
1x2Ø mm 0,9
mm 1,5mm 1,5
Non-traumatic VascularTissue ForcepsPinzetta AtraumaticaPinzas AtraumaPinces Atrauma
• For gripping mucousmembrane securely themicro-serrations preventperforation of the tissue• Per la trattenuta con sicurezzadei tessuti mucosi ed evitare larottura perforazione degli stessi• Para la sujeción segurade tejidos mucosos elmicro-dentado fino evitala perforación del tejido• Pour le maintien ferme destissus muqueux la micro striureempêche une perforation destissus
• Tweezers with inner diamond-coated tips for safely removingroot and bone fragments fromthe alveolus as well as fracturedendodontic instruments and gripprecisely.• Pinzetta Diamantata perrimuovere facilmente frammentiradicolari e ossei dall’alveolocosì come per strumentiendodontici rotti.• Pinzas especiales con interiordiamantado, para remociónsegura de fragmentosradiculares y óseos del alveolo,asì como instrumentosendodónticos fracturados.• Pince à fragments à pointesdiamantées sur les facesintérieures, pour éliminer entoute sécurité les fragmentsradiculaires ou osseux d'alvéoleainsi que les instrumentscanalaires fracturés.
Tissue - Periodontal tweezers microMicro pinzette per chirurgia parodontologia • Micro pinzas para disección y periodoncia Micro précelleschirurgicales très fines
1x2Ø mm 0,9
081-088 med 2009:081-088 medesy 2007 4-03-2009 14:57 Pagina 81
Tissue - Periodontal tweezersPinzette per chirurgia parodontologia • Pinzas para disección y periodoncia • Précelles
1070Bishop-Harmanmm 90
1072Bishop-Harmanmm 90
1074Gill-Hessmm 75
1078Barraquer-Katzin (Colibri)mm 70
1/1 1/1
1/1
1/1 1/1 1/1
finefinafina
1x2
1x2finefinafina
1076Teeth on sideDientes lateralesDenti laterali
1074Teeth belowDientes inferioresDenti in basso
1013 TC TC Adson-Brown mm 120Carbide inserts • Con TC• Con carburo.
1014 TCTC Micro-Adsonmm 120Carbide inserts • Con TC• Con carburo.
1015 TCTC Adson mm 120Carbide inserts • Con TC• Con carburo.
1016-OY Micro Adson mm 120
1012-OY Micro Adson mm 120
1017Adson mm 120
1045-OYMicro Adson mm 150
1046-OY Adson mm 150
1x2Ø mm 0,6
1x2Ø mm 0,9
1x2Ø mm 0,9
1x2Ø mm 0,9
Pocket markingtweezers • Pinzettesegnatasche •Pinzas par marcarbolsas • Pinces pour marquerpoches.
1021Crane - Caplanmm 150
1021/1Left • Sinistra• Izquierda
1021/2Right • Destra• Derecha
1052Russianmm 150
82
081-088 med 2009:081-088 medesy 2007 4-03-2009 14:57 Pagina 82
Donkey head mallet.Maglio a testa d’asino.Marteaux de ane-tête.Martillos a la cabeza de burro.
081-088 med 2009:081-088 medesy 2007 4-03-2009 14:57 Pagina 83
844857mm 165
Curved 45°.Curvo 45°.Curvo 45°.
4857/2Tip sparepartPuntalericambio
Ø mm 2,50
4862/1mm 220Medium/Small.Mediano/Pequeño.
4862/2mm 220Medium/Large.Mediano/Grande.
4861/1mm 155Small.Pequeño.
4861/2mm 155Medium.Mediano.
4861/3mm 155Large.Grande.
4861/4mm 155Jumbo.Enorme.
Ø mm 2 Ø mm 2 Ø mm 2 Ø mm 1,5 Ø mm 2 Ø mm 3Ø mm 2,5
Ø mm 1,5 Ø mm 2,5 Ø mm 3
Amalgam carriers - Amalgam wellSpingi amalgama - Mortaio per amalgama • Porta amalgamas - Vajo para amalgamas • Porte-amalgames
4867mm 145
4868mm 130
4856mm 170
4858mm 155
Straight.Retto.Recto.
4856/1Tip sparepartPuntalericambio
Ø mm 2,50
Special plastic autoclavable.Plastica speciale sterilizzabile in autoclave.
Plástico especial. Esterilizaciòn en el autoclave.Porte amalgames en plastique stérilizable.
Curved 90°.Curvo 90°.Curvo 90°.
4858/3Tip sparepartPuntalericambio
Ø mm 2,50
4855Amalgam well.Mortaio per amalgama.Vajo per amalgama.Ø mm 36 - h. mm 36
4860mm 175Adjustable.Regolabile.Regulable.
4862/3mm 220Medium/Jumbo.Mediano/Enorme.
An amalgam carries with interchangeable tips,designed to give the handling and operating features.
081-088 med 2009:081-088 medesy 2007 4-03-2009 14:57 Pagina 84
911/1 Ø mm 2
911/2 Ø mm 3
911/3 Ø mm 4Fraziermm 180
85
1,5 mm
3 mm
4585 mm 140 4586 mm 120
4864mm 150Metal tip.Punte in metallo.Punta de metal.
4863mm 130Metal tip.Punte in metallo.Punta de metal.
4865mm 130Ø 1,2 mm
Straight.Retta.Recta.
4880mm 130Ø 1,8 mm
4880mm 130
4866Ø 1,2 mm
Curved.Curva.Curva.
Curved.Curva.Curva.
Endo guns for retrograds.Spingi amalgama per retrogradi.Porta-amalgamas retrógrados.
4859mm 150Metal tip.Punte in metallo.Punta de metal.
4584mm 155
912/1 Ø mm 2,5
912/2 Ø mm 3
912/3 Ø mm 4Surgical aspiratorAspiratore chirurgico
4583Millermm 155910/3
mm 180Ø 1,5
910/2mm 180Ø 3
910/1mm 180Ø 5
Suction tubes • Cannule per aspirazione.Canulas de aspiración quirúrgicas.
Amalgam carriers - Suction tubesArticulating paper tweezersSpingi amalgama - Cannule per aspirazione - Pinzette per carta articolazioniPorta amalgamas - Canulas de aspiración quirúrgicas - Pinzas para papel de articular
5 mm
910/1
910/2
910/3
081-088 med 2009:081-088 medesy 2007 4-03-2009 14:57 Pagina 85
86
Crown instrumentsStrumenti per corone • Instrumentos para coronas • Instruments pour couronnes
• The Wynman Crown Gripperis useful in placing as well.The Wynman Crown Gripper isuseful in removing temporarycorwns as well as placingcrowns in tight spaces.
• Pinza Wynman molto adattaper collocare e rimuoverecorone in spazi molto ristretti.
• Pinza Wynman para colocar yremover coronas en espaciosmuy angostos.
• Pinces Wynman pour placeret dèplacer couronnes enespaces étroits.
4564 mm 160
4568-TC
4565 mm 145
45631 pair plastic inserts1 paio inserti di plastica1 pareja de capas de plástico1 paire de protection deplastique
4562/1kit 20 pair plastic insertskit 20 paio inserti di plasticakit 20 pareja de capas de plásticokit 20 paire de protection de plastique
For ceramical and plastic crowns and bridges, with plastic inserts (sterilization up to 180° C) •Per ponti e corone in ceramica o plastica, inserti sterilizzabili fino a 180° C • Para coronas y
puentes cerámicas o plásticas con capa de plástico elástico (sterilización hasta 180° C) •Pour ponts et couronnes en ceramique ou plastiques, stérilization jusqù à 180° C.
Pliers for telescope crowns.Pinze per corone telescopiche.Pinza para coronastelescòpicas.Pinces pour couronnes telescopes.
4573/D Böhm, mm 125
4574/D Böhm, mm 150
Diamond points coated.Punte rivestite in diamante.Puntas tapadas de diamante.Pointes revetues de Diamant.
4562 Universal
• The safe and careful crown and bridge remover for ceramicand cast crowns temporary inserted; special shape designed foruse in both upper and lower jaw; adhesive powder and polymerinserts assure the best adhesion; polymer inserts easilyinterchangeable
• Strumento preciso e sicuro per la rimozione di ponti e coroneprovvisori in ceramica; di forma speciale per essere utilizzatasia per l'arcata superiore che per gli inferiori; inserti facilmentericambiabili; la polvere adesiva assieme agli inserti permetteuna presa e adesione perfetta e sicura
• El instrumento seguro y preciso quita coronas y puentestemporanéos cerámicos y fundidos; su forma es proyetadapara maxilar superior y mandìbula; el polvo adhesive y las capasde polimero permiten un estremo nivel de adhesión; capasde polimero recambiables facilmente
• Instrument très sûre et précis pour couronnes en céramiqueset plastiques provisoires; créé à dessin pour maxillaire supérieuret mandibules; la poudre spécial adhésiveet les protections en polymère assurent une parfaite adhésion;rechange très simple des protections en polymère
4562/2Adhesive powderPolvere adesivaPolvo adhesivePoudre adhesive
4562 mm 140 universalUniversal plier for the removal of ceramic crowns and bridges.Strumenti per estrarre le corone.Instrumentos para quitar coronas.Instruments à détacherles couronnes.
Copper ring removing plier.Pinza per rimozione anelli di rame.Pinza para quitar anillos de cobre.Pince pour anlever bagues de cuivre.
4576/AFurrer, mm 150Angular shapeForma angolareForma anguladaForme anguleuse.
4576/RFurrer, mm 150Straight shapeForma rettaForma rectaForme droite.
081-088 med 2009:081-088 medesy 2007 4-03-2009 14:57 Pagina 86
87
4577/2
4577/1Hollow handle, stainless steel,hard point • Manico vuoto,acciaio inox, punta temprata •Mango hueco de aceroinoxidable, punta dura.mm 155
4577/3 4577/4
4577/1Universal.Universale.Universal.
4567Montfort Crown slitter. Tagliacorone.Raja-coronas.mm 180
4567/RSpare blade.Lama diricambio.Cuchilla derecambio.
4575Bergh.Crown opener.Pinza apricorone.Abridor de coronas.mm 175
4566Crown opener.Apricorone.Pince pour ouvrircouronnes.Abridor de coronas.mm 135
• Crown spreader pliers with an exact grip, due to fluted workparts, and opening parallel. Easy placing and good work view ofwork area after the crown is fraised open.
• Pinza apri corone. Con una presa precisa, grazie alle scanalaturedelle parti lavoranti ed all’apertura parallela. Facile posizionamentoe buona visione dell’area di lavoro dopo il fresaggio dellacorona.
• Pince pour ouvrir couronnes. La prise est très précise grace á larainure de parties travaillants et à l’ouverture paralléle - facilepositionnement et vision nette de l’aire du travail aprés lefraisage da la couronne.
• Alicates separadores de coronas con un agarre perfecto debido ala acanaladura de las partes de trabajo y la apertura en paralelo.Fácil posición y buena vision de área de trabajo una vez lacorona ha sido abierta.1580
mm 125
• Crown & bridge holding forceps with support ring.
• Pinza porta corone e ponticon anello di supporto.
• Pinza porta coronas y puentes con apoio de un anillo.
• Pince porte couronnes et ponts avec une bague de support.
Crown instrumentsStrumenti per corone • Instrumentos para coronas • Instruments pour couronnes
081-088 med 2009:081-088 medesy 2007 4-03-2009 14:57 Pagina 87
88
(4569/4 + 4569/8 + 4569/9)Single loop with adapter 4569/8Nodo singolo con adattatore 4569/8Nudo único y adaptor 4569/8Nœud simple avec adapteur 4569/8
4569/5• Spare loop forSingle-Loop Tip• Ciclo di ricambioper Single-Loop Tip • Lazo de repuestopor Single-Loop Tip• Boucle disponiblepour Single-Loop Tip
(4569/6 + 4569/8 + 4569/9)Double loop with adapter 4569/8Nodo doppio con adattatore 4569/8Nudo doble y adaptor 4569/8Nœud double avec adapteur 4569/8
4569/7• Spare loop forDouble-Loop Tip• Ciclo di ricambio perDouble-Loop Tip • Lazo de repuesto porDouble-Loop Tip• Boucle disponiblepour Double-Loop Tip
4569, mm 155In Kit whit 4569/1-2-3.In kit con punta 4569/1-2-3.En el kit con 4569/1-2-3.En kit avec 4569/1-2-3.
• Adjustable intensity ofthe impulse by twistingthe round serrated knob.
• Intensità di forzaregolabile girandol’apposita rotellinazigrinata.
• La intensidad de lafuerza se puede regulargirando la pequeñamanilla dentada.
• C’est possible réglerl’intensité de la force en tournant la petitepoignée dentée.
Automatic crown and bridge removers.Instrument for easy removal of fixed andtemporary prostheses. The handling is extraordinary simple. One hand is even free for an exact fixing and positiong of the tips on bridges or crowns.The three adjustables positions: light - medium - strong.
Martelletti automatici levacorone elevaponti fissi e provvisori. Strumentoestremamente facile da usarsi.Si usa con una sola mano mentre l’altra èlibera per ben posizionare lo strumento sulponte o sulla corona. Funziona con tre posizioniregolabili: leggera - media - forte.
Sacador automático de coronas y puentes.Es un instrumento para sacar fácilmente o fijarprótesis temporales. Su manejo es muy simple.Una mano está libre para fijar exáctamente elinstrumento. Funciona con tres posicionesregulables: ligera - media - fuerte.
Martelet automatique leve-couronnes etleve-points fixes et provisoires.Instrument trés simple d’utiliser. Il s’utilise avec une seule main,pendant que l’autre manpositionne bien l’instrument sur le pont ou sur la couronne. Il fonctionne avec trois positionsréglables: légère - moyenne - forte.
4571mm 180
4570mm 145
4572mm 150
4569/1 4569/2 4569/3
Crown instrumentsStrumenti per corone • Instrumentos para quitar coronas • Instruments à dètacher les couronnes
4569/8AdapterAdattatoreAdaptadorAdapteur
4569/9KeyChiaveUave Clé
4572/1
4572/2
• Available alsowithout spring.
• Disponibile anche senza molla.
• Disponible aussi sans ressort.
• Disponible sin muelletambién.
4571/2
4571/1
4571/3
4570/1
4570/3
4570/2
4569/4/KIT 4569/6/KIT
081-088 med 2009:081-088 medesy 2007 4-03-2009 14:57 Pagina 88
89
4977Didner 8 P
4975TofflemireUniversalmm 5-6-7
4976Tofflemire-Junior
4978Ivory N 12mm 63
4974/5 mm x 100 cm4974/6 mm x 100 cm4974/7 mm x 100 cm
4979/1 Ivory
4979/2 Ivory
4979/3 Ivory
4979/4 Ivory
4979/5 Ivory
4979/6 Ivory
For molars • Per molari • Para molares.Matrix mm 0,04Adjustable • Regolabile.
Regulable.
4979/13 Tofflemire
4979/11 Tofflemire
4979/12 Tofflemire
4979/7 Nystrom
4979/8 Nystrom
4979/9 Nystrom
4979/10 Nystrom
4973Ivory 8 Nmm 65
4972/NSSiquelandmm 75Narrow • Stretto• Estrecho
4972/WLSiquelandmm 75Wide • Largo.• Largo.
4970Nystrommm 75Left • Sinistro• Izquierdo.
4971Nystrommm 75Right • Destro• Derecho.
4930Universal mm 5-6-7Matrix retainer withcheek protectorPortamatrice con protezione delle guancePortematrice con proteccion de labiosPorte-matrice avec protecion de joues
4930
Matrix bands and matrix retainersMatrici e portamatrici • Cintas de matrices y portamatrices • Porte-matrices et matrices
For premolars • Per premolari.Para premolares.
For Molars and premolars • Per molari e premolari • Para molares y premolares.
089-096med 2009:089-096 medesy 2007 4-03-2009 12:41 Pagina 89
90
Rubber dam clamps - Latex rubber damRubber dam instrument kitUncini per diga - Diga in lattice - Kit per diga - Set strumenti per digaInstrumentos para dique - Dique en latex - Jeugo de instrumentos para dique.
5600 KITOn request the content of the rubber dam kit can be changed with other instruments.Content:1 Instrument tray base - stainless1 Instrument tray lid - stainless1 Insert frame - stainless1 Rubber dam frame - stainless1 Clamp-forcep - Brewer1 Punch-forcep - Ivory1 Clamp tray - stainless1 n. 27 1 n. 31 n. 4 1 n. 8A1 n. 12A 1 n. 13A1 n. 212 1 n. 00
5600 KITA richiesta si può cambiare il contenuto del set.Contenuto:1 Vassoio in acciaio inox1 Coperchio in acciaio inox1 Griglia portastrumenti in acciaio inox1 Telaio per diga in acciaio inox1 Pinza per uncini Brewer1 Pinza foradiga Ivory1 Vassoio porta-uncini in acciaio inox1 Uncino n. 27 1 Uncino n. 31 Uncino n. 4 1 Uncino n. 8A1 Uncino n. 12A 1 Uncino n. 13A1 Uncino n. 212 1 Uncino n. 00
5600 KITA petición el contenido del juegode instrumentos para dique puedeser cambiado por otros instrumentos.Contenido:1 bandeja de acero inoxidable1 Tapa de acero inoxidable1 Porta-instrumentos de acero inoxidable1 Sostenedor para dique de acero inoxidable1 Pinzas porta-clamps Brewer1 Pinzas perforadora Ivory1 Bandeja de acero inoxidable1 n. 27 1 n. 31 n. 4 1 n. 8A1 n. 12A 1 n. 13A1 n. 212 1 n. 00
5600 KITLe contenu peut être changé sur demande.Contenu:1 cassetta inoxydable1 Fond inoxydable1 Cadre de logement pour instruments1 Châssis pour digues1 Pinces Brewer1 Pinces Ivory1 Piastre porte crochets1 Crochet n. 27 1 Crochet n. 31 Crochet n. 4 1 Crochet n. 8A1 Crochet n. 12A 1 Crochet n. 13A1 Crochet n. 212 1 Crochet n. 00
5605St. Steel rubber dam clamps tray.Vassoio porta uncini in acciaio inox.Bandeja porta-clamps de acero inoxidable.
5606Instruments frame for rubberdam instrument.Griglia porta strumenti per diga
089-096med 2009:089-096 medesy 2007 4-03-2009 12:41 Pagina 90
91
Clamps forceps • Pinze per uncini.Forceps para ganchos • Pinces pour crochets.
Rubber dam instrumentsStrumenti per la diga • Instrumentos para dique • Instruments pour digue
Rubber dam punch • Pinze foradiga • Pinza para perforar diques.
5552 Young mm 105x95 inox
Rubber dam frame.Telaio per diga.Sostenedor para diques.Châssis pour digues.
5580Tipo WASHINGTONmm 175
5595Tipo STOCKESmm 175
5590Tipo WHITEmm 175
5551Tipo IVORYmm 170
5570Tipo BREWERmm 175
5560-1Tipo AINSWORTH mm 160Smooth handle
5560-2Tipo AINSWORTH mm 160Serrated handle
5550Tipo IVORYmm 160
089-096med 2009:089-096 medesy 2007 4-03-2009 12:41 Pagina 91
5595/204Small molars leftand right winged.Piccoli molari sxe dx con alette.Molares pequeñosizquierdo y derecho.Con aletas.
5595/00Narrow jaws forsmall bicuspids.High bow for extraclearance.Piccoli premolaristretto.Premolares pequeños.Estrecho.
5595/51Molar clamps leftand right wingless.Molari sinistri e destri senza alette.Clamps para molaresizquierdos y derechos.Sin aletas.
5595/138Left and right molars,for third molars.Molari destri e sinistri3° molare.Clamps para molaresizquierdos y derechosy terceros molares.
5595/139Especiallywell-suited.Molari destri esinsitri.Molares derechose izquierdos.
5595/202Lower molars.Large molar clamp.Molari inferiorigrande.Molares inferiores.Grande.
5595/205Upper molars.Large molar clamp.Molari superiorigrande.Molares superiores.Grande.
5595/200Lower molarswinged.Molari inferiori.Molares inferiores.Con aletas.
5595/201Lower molarswinged.Molari inferiori.Molares inferiores.Con aletas.
5595/203Small molars leftand right winged.Piccoli molari sxe dx con alette.Molares pequeñosizquierdo y derecho.Con aletas.
5595/22 5595/27
5595/29Primarily for lowerbicuspids. Broadflange jaws provideincreased clearancebetween dam surfaceand tooth crown.Premolari inferiori.Para premolares inferiores.
5595/206For upper andower bicuspids.Premolari superiorie inferiori.Para premolaressuperiores e inferiores.
For upper and lower bicuspids-wingless.
Premolari superiori e inferiori -senza alette.
Premolares superiores e inferiores.Sin aletas.
5595/209Primarily for lowerbicuspids. Small, flat jaws for small bicuspids.Piccoli inferioripiccoli.Pequeños premolaresinferiores.
5595/210For labial cavitieson centrals andcuspids.Centrali. Premolari.Para cavidadescentrales ypremolares.
5595/211Universal clamp for labialcavities on anterior teeth and bicuspids.Universale. Anteriori.Premolari.Clamp Universal paracavidades labiales endientes anteriores ypremolares.
5595/212For labial cavitieson anterior teeth.Anteriori.Para cavidadeslabiales en dientesanteriores.
Labial clamps. Uncini labiali.Clamps labiales.
Cervical clamps.Uncini cervicali.Clamps cervicales.
5595/208With larger jawsthat adapt to largebicuspids.Punte larghe perpremolari grandi.Premolares superiorese inferiores.
5595/207For upper andlower bicuspids.Premolari superiorie inferiori.Para premolaressuperiores e inferiores.
Rubber dam clampsUncini per diga • Instrumentos para dique • Instruments pour digue crochets
5595/26Molar clamps leftand right wingless.Molari sinistri e destri senza alette.Clamps para molaresizquierdo y derecho.Sin aletas.
5595/28Molar clamps leftand right wingless.Molari sinistri e destri senza alette.Clamps para molaresizquierdo y derecho.Sin aletas.
5595/30Molar clamps leftand right wingless.Molari sinistri edestri senza alette.Clamps para molaresizquierdo y derecho.Sin aletas.
5595/31Molar clamps leftand right wingless.Molari sinistri edestri senza alette.Clamps para molaresizquierdos y derechos.Sin aletas.
5595/W8AFor molar rootsand partially-eruptedor irregularly-shapedsmaller molars.Radici molari piccolimolari spuntati.Para raíces de molaresy pequeños molaresparcialmente erigidoso con forma irregular.
5595/W14For partially-eruptedor irregularly-shapedmolars.Parziali. Molariirregolari spuntati.Clamp para molaresparcialmente erigidoso con forma irregular.
5595/W14ALarge molar clamp.For partially-eruptedor irregularly-shapedlarge molars.Grandi per molariirregolari. Parziali.Clamp para molares grandes.Especial para molares grandesparcialmente erigidoso con forma irregular.
5595/14ALarge molar clamp.For large partially-eruptedor irregularly-sgaped molars.Grandi per molariirregolari. Parziali.Clamp para molares grandes.Especial para molares grandesparcialmente erigidoso con forma irregular.
5595/14 For partially-eruptedor irregularly-shapedmolars.Per molari irregolari.Parziali.Para molaresparcialmente erigidoso con forma irregular.
5595/8Upper Molars.Molari superiori.Molare superiores.
5595/8AFor molar roots andpartially erupted orirregularly-shaped smaller molars. Jaws havea four-point contact at the corners. Piccoli molariirregolari parziali.Para raíces de molares ypequeños molares parcialmenteerigidos o con forma irregular.
5595/15Lower Molars.Large molarclamp. Largebow and jaws.Molari inferiorigrandi.Molares inferiores.Grande.
5595/18Delos Palmer molarclamp. Stiff bow.Molari inferiori.Clamp para molaresinferiores Delos Palmer.
5595/24 5595/25 Left and Right Molars.
For subgingival cavities on the buccal or lingual surfaces.
Molari destri e sinistri.Molares izquierdos y derechos.Para cavidades subgingivales enlas superficies bucal o lingual.
5595/3Lower molars. Small molar clamp. Flat jaws avoid gumimpingement.Molari inferiori. Piccolo.Molares inferiores.Pequeño.
5595/4Upper molars.Same size as no. 3.Molari superiori.Molaressuperiores.Misma mediadaque el n° 3.
5595/5Upper molars.Large molarclamp.Molari superiori.Grande.Molares superiores.Grande.
92
5595/12A 5595/13ARight and left molars.Molari destri e sinistriMolares izquierdos
y derechos.
D
089-096med 2009:089-096 medesy 2007 4-03-2009 12:41 Pagina 92
5610 6”x 6” - 15x15 cm Dental Dam, powder free, non sterile, scent mint (available thin, medium & heavy). Box of 36 sheets.Diga dentale, senza polvere, non sterile, profumo menta(disponibile in 3 spessori: fino, medio e grosso). Scatola da 36 pezzi.Dental dams, sin polvo, no esteril, huele a menta (fino, medium, duro). Caja de 36 unidades.Digues dentaires, sans poudre, non steriles, parfum de menthe (disponible en 3 épaisseurs: fine, moyenne et grande). Boîte de 36 pièces.
The rubber dykeSuperior elasticity with greater resistance to breakage.The orthodontists works in unfavorable conditions due to blood and saliva, which hinders his work, not being able to work in a clean field. To avoid these problems over one hundred years ago Dr. Barnum designed the Rubber Dyke. The application of the Rubber Dyke is essential to a good and proper orthodontic treatment. It is one of the most effective means in controlling salivary flow, and protect the prepared dental cavity from humidity, and maintain an aseptic field when needed.
LOW PROTEIN FEATUREMedesy dantal dams are treated to reduce the latex extractable protein to minimize any allergic reaction to the skin caused by latex protein.WHY POWDERFREE FEATURE IS IMPORTANT?Powder is used to prevent the dental dam to stick each other. Unfortunately it also carries the latex proteins in contact with the skin, causing allergic reaction to sensitive patient.
LA DIGA IN GOMMAMaggior elasticità e più resistenza alla rottura.L’odontoiatra lavora in condizioni decisamente sfavorevoli acausa dell’intrusione di sangue e saliva che impediscono di eseguire le dovute operazioni su un campo pulito e perovviare a questi problemi, oltre cento anni fa il DottoreBarnum ideò la diga in gomma. L’applicazione della diga èuna fase essenziale per ottenere un buon trattamento inodontoiatria conservativa e edodonzia ed è uno dei mezzipiù efficaci per il controllo del flusso salivare, per proteggeredall’umidità le cavità dentali preparate ed aiuta a mantenereil campo operativo asettico, quando ciò è richiesto.
BASSO CONTENUTO DI PROTEINELe dighe in lattice MEDESY sono appositamente lavorateper ridurre al massimo il contenuto delle proteine dellattice, in modo tale da minimizzare i rischi di reazioniallergiche alla pelle causate dalle proteine del lattice.PERCHE’ L’ASSENZA DI POLVERE E’ UNA CARATTERISTICA IMPORTANTE?La polvere è utilizzata per prevenire che le dighe siattacchino l’una all’altra; purtroppo però questa polvere fasì che le proteine del lattice entrino a contatto con la pelle,causando una reazione allergica al paziente sensibile.
DIQUES DE LÀTEXSuperior elasticidad con mayor resistencia a la rotura. Los ortodoncistas trabajan en condiciones desfavorablesdebido a la sangre y saliva, que impiden su trabajo, nopudiendo trabajar en un campo limpio. Para evitar estosproblemas hace 100 años el Dr. Barnum diseño los diques. La aplicación de Diques es esencial para un buen y correctotratamiento de la ortodoncia.Es uno de los más efectivos medios para controlar el flujo desaliva y proteger la cavidad dental de la humedad y mantenerun campo aséptico cuando es necesario.
BAJO CONTENIDO DE PROTEĹNASLos diques de látex MEDESY son tratados para reducir el contenido de las proteínas del látex : de esta manera se reduce al mínimo cualquier reacción alérgica a la pielcausada por la proteína del látex.¿PORQUÉ ES IMPORANTE LA FALTA DEL POLVO?El polvo se utiliza para evitar que el dique se pegue con losotros diques. Desgraciadamente, el polvo lleva lasproteínas en contacto con la piel, causando la reacciónalérgica al paciente sensible.
DIGUES EN CAOUTCHOUCÉlasticité supérieure avec une plus grande resistanceà la rupture.Le chirurgient dentist travaille en conditions très dèfavorablesà cause du sang et salive qui empêchent d’effectuerl’intervention dans un champ propre: pour résoudre ceproblèm,le Docteur Barnum inventa la digue en caoutchouc il y a plus de 100 ans. L’application de la digue est trèsimportant pour remporter un bon traitement en odontologie.C’est un moyen très efficace pour contrôler le flux salivaire,pour protéger les cavités dentaires préparés contre l’humiditéet aide à maintenir le champ opératif aseptique quandnécessaire.
BAS CONTENU DES PROTÉINESLes diques dentaires MEDESY sont traitées afin de réduirele contenu des protéines de latex. De cette manière, seréduise au minimum le risque d’une reaction allergique à la peu causé par cettes protéines.POURQUOI L’ABSENCE DE POUDRE EST-ELLEIMPORTANTE?La poudre est utilisée pour empêcher aux diques de secoller l’une les autre. Malheureusement, cette poudreporte les protéines del latex en contact avec la peu,causant la reaction allergique au patient sensible.
D E N T A L D A M S
089-096med 2009:089-096 medesy 2007 4-03-2009 12:41 Pagina 93
QUALITY AND SERVICE ARE YOUR FUTURE: Choose Medesy!
QUALITÀ E SERVIZIO SONO IL TUO FUTURO:scegli Medesy!
CALIDAD Y SERVICIOS SON SU FUTURO:elegid Medesy!
LA QUALITÉ ET LES SERVICES SON VOTRE FUTUR:choisissez Medesy!
New Medesy handle
New Medesy handle
The original!
New Medesy handle
The original!The original!
089-096med 2009:089-096 medesy 2007 4-03-2009 12:41 Pagina 94
Our Post-Sale Service
Repair recondition Programm
It is one of the most important aspect of the Medesy’s business philosophy.
According to the above after Sale Services, we offer the following
work process at minimal charge:
a) Precise resharpening and ~grinding.
b) Tc tip replacement.
c) Reconditioning of the old instruments.
d) Surface refinishing in Bright, Satin or Sandt Bath.
e) GeneraI adjustement and lubri~cation.
Servizio di manutenzionePost VenditaProgramma di Riparazione e RigenerazioneÈ uno dei più importanti aspetti della filosofia Medesydi assistenza e servizio per i clienti.In accordo con il nostro servizio di post vendita la Medesy offre i seguenti servizi di riparazioni al prezzo di costo:
a) Precisa riaffilatura e brunitura delle lameinterne/esterne.b) Cambio/sostituzione delle placchette in TC per porta aghi, pinze, etc.c) Rigenerazione completa dei vecchi strumenti.d) Rifinitura superfici esterne in Lucido, Satinato o Sabbiato.e) Riparazioni generali con elettrolucidatura e lubrificazioni.
Nuestros Servicios post-ventaEl programa de reparacion y restauraciónes un aspecto muy importante de la fil0sofìa delComercio Medesy.De acuerdo con esta afirmacíon sobre l0s serviciospost-venta ofrecemos para cada mìnima imputación:
a) Afilación perfecta.b) Restablecer la punta TC.c) Restablecer l0s viejos instrumentos.d) Perfeccionar e1 aspecto del instrumento en Lucido, Opaco o con un baño de arena.e) Ajustes generales y lubrificación.
Services de restaurationapres la venteLe programme de réparation et derestauration rétablissement est un aspect trèsimportant de la philosophie du commerce Medesy.Comme convenu avec ce qu’on a dit des services àpresla vente, nous offrons les procédés de fabricationsuivants pour n’importe quel Minimum débit:
a) Affilement précise et refaçonner.b) Rétablissement de la pointe TC.c) Rètablissement de vieux instruments.d) Parachever la surface en poli, satiné ou bain-de-sablee) Retouches généraux et lubrification.
95
089-096med 2009:089-096 medesy 2007 4-03-2009 12:41 Pagina 95
96
500/5
500/2500/1 500/3 500/4 500/5 527/1 527/2 527/3 527/4 527/1Z 527/2Z 527/3Z 527/4Z
466/1528/1 466/2 466/3 466/4
1,4 mmSmooth
Lisci
2 mmSmooth
Lisci
2,4 mmSmooth
Lisci
586/1 521/1 521/2 521/3523/1 523/2 523/3
1,4 mmSerratedZigrinati
2 mmSerratedZigrinati
2,4 mmSerratedZigrinati
523/1Z 523/2Z 523/3Z
Amalgam-filling instrumentsOtturatori - Brunitori • Instrumentos para amalgama y obturaciones • Instruments pour obturations
1,65 mmHollenback
H1
2,7 mmHollenback
H2
2,5 mmHollenback
H3
2,4 mmHollenback
H4
1,4 mmMarquetteSerratedZigrinati
NYU/B2 Westcott Westcott Romerowski
470/0 470/1 470/2 470/3
2,3 mmTanner
0T
2,3 mmTanner
1T
1,3 mmTanner
2T
2 mmTanner
3T
530/1 530/2 530/3
1 mm 1,35 mm 1,9 mm 2,5 mm 1,8 mm 1,2 mm 1,9 mm 2,4 mm 2,8 mm 1,2 mm 1,9 mm 2,4 mm 2,8 mm
1 mm 1,4 mm 1,8 mm 1 mm 1 mm 2 mm 2,5 mm 1,8 mm 1,7 mm 1,7 mm 1 mm 1,6 mm
1,05 mm 1,85 mm 2,2 mm 1,05 mm 1,85 mm 2,2 mm
1,1 mm 1,75 mm 2,15 mm 3 mm 3 mm 1,5 mmSmooth
Lisci
2,2 mmSmooth
Lisci
2,7 mmSmooth
Lisci
3,1 mmSmooth
Lisci
1,5 mmSerratedZigrinati
2,2 mmSerratedZigrinati
2,7 mmSerratedZigrinati
3,1 mmSerratedZigrinati
1,25 mm 1,6 mm 2 mm
089-096med 2009:089-096 medesy 2007 4-03-2009 12:41 Pagina 96
97
Plastic filling instrumentsStrumenti per otturazioni plastiche • Instrumentos para obturaciones plásticas
518/1
497/3
484/1 484/2 485/1 485/2 488/1Markley 1
488/2Markley 2
488/3Markley 3
488/4Markley 4
488/6Markley 6
488/5Markley 5
497/2497/1494/3494/2494/1518/3518/2518/1
Woodson Woodson Woodson Ladmore Ladmore
473/2 473/3473/1 474/2 474/3 475/18 475/28 475/29 475/30 472/2 505/1 505/2
18Ball
26/27SBall
27/29Ball
28/29Ball
WardSerratedZigrinati
WardSerratedZigrinati
2/29
1,6 mm 1,3 mm 1,8 mm 1,8 mm 2,5 mm
0/ 2,4 mm 0/ 2 mm 2 mm 2,8 mm
2 mm 2,5 mm 2,9 mm
2 mm 2,5 mm 2,9 mm
1 mm 1,45 mm 2 mm
1,7 mm 2 mm 2,5 mm
1 mm 1,45 mm 2 mm
1,7 mm 2 mm 2,5 mm
1,2 mm 1,7 mm 1,2 mm
1,8 mm 2,4 mm 1,6 mm
1,70mm
0,66 mm 0,5 mm
1,8 mm 1,1 mm
0,5 mm
0,5 mm 0,5 mm
1,5 mm 1,2 mm 1,5 mm
2,8 mm 1,2 mm 2,8 mm
097-104med 2009:097-104 medesy 2007 4-03-2009 12:43 Pagina 97
98
Heidemann separating spatulas • Spatole Heidemann • Espátulas para separar Heidemann.
SpatulasSpatole • Espátulas
507/11491/PF1490/PF1A 507/6 507/179 509/11509/10 509/13509/12
Normal handleMango normal
Anatomic handleMango anatómico
Octagonal handleMango octogonal
578/1 578/2 578/3 579/1 579/2 579/3 580/1 580/2 580/3
2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm
2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm
1,70 mm 1,90 mm 2,50 mm 2,50 mm 2,30 mm 1,40 mm 1,60 mm 2,20 mm 2,60 mm
Ø 0,90 mm Ø 1,15 mm 2,50 mm 3,0 mm 2,30 mm 1,40 mm 1,50 mm 2,20 mm 2,60 mm
097-104med 2009:097-104 medesy 2007 4-03-2009 12:43 Pagina 98
99
Composite instruments titanium coatedStrumenti per composito in nitruro di titanio • Kit de instrumentos para compuestos en titanioInstruments pour composites revêtus en titanium
499/1T
499/2T 499/3T 499/4T 499/5T 499/6T 499/7T
2,1 mm 2,2 mm 2,2 mm Ø 1,9 mm 1,7 mm 1,25 mm
2,4 mm Ø 1,3 mm
499/1T
1,9 mm
2,1 mm Ø 1,3 mm Ø 1 mm Ø 1 mm 1,35 mm
Content can be changed on request
Il contenuto può essere cambiato a richiesta
El contenido se puede cambiar a petición
Le contenu peut être cangé sur demande
499/SET 5 pcs
097-104med 2009:097-104 medesy 2007 4-03-2009 12:43 Pagina 99
Filling instruments Octagonal handles
Otturatori manici ottagonali • Instrumentos para obturaciones
535/1 535/2 535/3 535/4 536/1 536/2 536/3 537/1 537/2 537/3
478Bennet
477/32White
477/33White
479/29
097-104med 2009:097-104 medesy 2007 4-03-2009 12:43 Pagina 100
101
539/1Spreader1S
541/1Condenser
539/2Spreader2S
539/3SpreaderD-11
539/4SpreaderMA57
539/5Spreader0
540/1PluggersLuks
540/2PluggersLuks
540/3PluggersLuks
540/4PluggersLuks
539/6Spreader00
539/7Spreader3
541/2Condenser
541/3Condenser
541/4Condenser
Ø 0,6 Ø 0,8 Ø 1,0 Ø 1,2
542/1CCISO 60
542/2CCISO 80
542/3CCISO 100
542/4CCISO 120
Ø 0,6 Ø 0,8 Ø 1,0 Ø 1,2
543/1CCISO 20
543/2CCISO 30
543/3CCISO 40
543/4CCISO 50
Ø 0,6 Ø 0,7 Ø 0,9 Ø 1,1
Code colour - Codice colore - Código color
Code colour - Codice colore - Código color
Endodontic instrumentsRoot canal instrumentsStrumenti per trattamenti canalariInstrumentos para endodoncias - Instrumentos para nervios • Instruments à canaux
587 584
582
Instruments for the treatment of the cavities.
Instruments pour le traitement des cavités.
Instrumentos para eltratamientos de cavidades.
097-104med 2009:097-104 medesy 2007 4-03-2009 12:43 Pagina 101
Amalgam carvers - Enamel instrumentsStrumenti per modellare e rifinireInstrumentos para moldear las obturaciones • Instrumentos de esmalte
609/1mm 0,5
609/2mm 1,0
609/3mm 1,5
609/4mm 0,5
609/5mm 1,0
609/6mm 1,5
609/7mm 0,5
609/8mm 1,0
609/9mm 1,5
612/26Black
612/26Black 26
612/27Black 27
612/28Black 28
612/29Black 29
613/78Black 77/78
613/80Black 79/80
614/52Black 51/52
614/54Black 53/54
615/1Black 1
615/2Black 2
102
097-104med 2009:097-104 medesy 2007 4-03-2009 12:43 Pagina 102
103
Amalgam carvers - Enamel instrumentsStrumenti per modellare e rifinire • Instrumentos para moldear las obturaciones - Instrumentos de esmalteInstruments à modeler amalgame
608/00
608/189/92
608/24/5
608/3W-A-C-D
608/43/6
608/5110
610/1Nystrom 1
610/2Nystrom 2
610/3Nystrom 3
616/2Wedelstaedt 1/2
616/4Wedelstaedt 3/4
616/6Wedelstaedt 5/6
Cleoids. Discoids.
608/0
2 mm 2,5 mm 2,1 mm 2,7 mm 2 mm
2,4 mm 2 mm
1,7 mm
1,7 mm 2,6 mm 3 mm 2 mm
097-104med 2009:097-104 medesy 2007 4-03-2009 12:43 Pagina 103
104
Amalgam carvers - Enamel instrumentsStrumenti per modellare e rifinire • Instrumentos para moldear las obturacionesInstrumentos de esmalte/Instruments à modeler amalgame
600/1Ward 1
600/2Ward 1S
600/3Ward 2
601/2Hollenback 1/2
601/3Hollenback 3
601/4Hollenback 3S
603USC 2
605/4104
605/13-SHO
605/3SHO-A
605/8Wiland 8
607SPR18
602/1Frahm 0/1
602Frahm 2/3
604/1Interproximal 1IPC1
604/2InterproximalOff-Angle
606/1Mercury
097-104med 2009:097-104 medesy 2007 4-03-2009 12:43 Pagina 104
105
Periodontal instruments setSet strumenti per parodontologia • Set de periodoncia • Set pour la parodontologie
644/KITPeriodontal Set of 15 pieces.Set per la parodontologia da 15 pezzi.Set de periodoncia 15 pcs.
Content - Contenuto - Contenido:
1021/1 Pocket maker tweezersleft
1021/2 Pocket maker tweezersright
3519 Goldman-Fox scissors,curved
625/1-2 Gracey curette n. 1-2
625/5-6 Gracey curette n. 5-6
625/11-12 Gracey curette n. 11-12
625/13-14 Gracey curette n. 13-14
624/21 Goldman-Fox n. 21 curettes
634/7 Goldman-Fox n. 7Gingivectomy knife
634/11 Goldman-Fox n. 11Gingivectomy knife
634/9 Goldman-Fox n. 9Gingivectomy knife
640/2 Scaler Crane-KaplanCK6
651/U15-33 Scaler Towne Jacquetten. 15-33
882 Periosteal Molt n. 9
548/4 Pocket probe CP15
105-114med 2009:105-114 medesy 2007 4-03-2009 15:02 Pagina 105
106
Explorers normal and anatomic handlesingle endedSonde manico normale e anatomicoExploradores con mango normal y anatómico de acabado único/Sondas
554/23 554/9 554/16 554/11 554/3 554/3A 554/5
554/6 554/8A 554/10 554/12 554/17 554/17A
555/23
554/2
555/2 555/9 555/16 555/11 555/3 555/3A 555/5
555/6 555/8 555/8A 555/10 555/12 555/17 555/17A
554/2
Normal handle.Manico normale.Mango normal.Manche normal.
555/23
Anatomic handle.Manico anatomico.Mango anatómico.Manche anatomique.
105-114med 2009:105-114 medesy 2007 4-03-2009 15:02 Pagina 106
107
Explorers octagonal handle Sonde manico ottagonale • Exploradores con mango octogonal • Explorateurs
552/23-1723/17
552/23-17A23/17A
552/5-6
Double ended • Doppie.Doble terminación.
553/6 553/8 553/9 553/12 553/17 553/17A
553/23
Single ended • Singole.Unica terminación.
Explorers double endedSonde doppie • Exploradores con doble acabado • Explorateurs doubles Root canal explorers.
Sonde per canali.Exploradores para nervios.
560/123/17
560/223/17A
560/316/23
560/416/3
560/62
560/72A
560/83
569/1Nabers1N
569/2Nabers2N
560/5CattoniUT 1/2
565/16/1
565/26/17
565/36/23
569/2 COLNabers colors
105-114med 2009:105-114 medesy 2007 4-03-2009 15:03 Pagina 107
108
546/1Williams
546/2MerritA
mm
546/1Williams
546/3MerritE
546/4GoldmanFox
546/5University ofMichigan
546/626 G
546/7Mercury
570/1CP11/23
570/2CP12/23
Endodontic instruments - Periodontal probes Sonde millimetrate parodontali • Instrumentos para endodoncias - Sonda para periodonciaSondes parodontales graduées
Pocket marking tweezers.
Pinzette segnatasche.
Pinces pour marquer poches.
Pinzas para marcar las bolsas.
1021Crane - Caplanmm 150
566/3Goldman-Fox
567/3Williams
571/3University ofMichigan
566/16Goldman-Fox
567/16Williams
571/16University ofMichigan
566/23Goldman-Fox
567/23Williams
571/23University ofMichigan
568/1Goldman-FoxWilliams
566/17Goldman-Fox
567/17Williams
571/17University ofMichigan
1021/1LeftSinistraIzquierda
1021/2RightDestraDerecha
105-114med 2009:105-114 medesy 2007 4-03-2009 15:03 Pagina 108
109
548/2CP11
548/1CP12S
548/3CP12
548/4CP15
548/5WHO
548/6CP10
548/7CP-C
548/1 PTCP12S
548/1 CP12
548/1 PTCP12S
Blu titanium marking,new hollow handle ø 8 mm.
Marchiatura in titanio blu,nuovo manico vuoto ø 8 mm.
Marcado titanio blunuevo mango hueco ø 8 mm.
Marquage blu titane, nouveau manche creux ø 8 mm.
548/2 PTCP11
548/3 PTCP12
548/7 PTCP-C
548/4 PTCP15
548/5 PTWHO
548/6 PTCP10
Endodontic instruments - Periodontal probes Sonde millimetrate parodontali • Instrumentos para endodoncias - Sonda para periodonciaSondes parodontales graduées
105-114med 2009:105-114 medesy 2007 4-03-2009 15:03 Pagina 109
617/1-2Gracey
110
Gracey curettes code color Ø 8 mmHollow handle Ø 8 mm - Aluminium light weight - High grade stainless steel tips
Gracey curettes codice colore - Manico vuoto - In alluminio leggero Ø 8 mmPunte in acciaio inox di alta qualità e resistenza. • Curetas gracey codigo color mangohuego de Ø 8 mm ligero hecho en aluminio y pontas en acero inoxidable.
617/3-4Gracey
617/5-6Gracey
617/7-8Gracey
617/9-10Gracey
617/11-12Gracey
617/13-14Gracey
617/15-16Gracey
617 Set of 8 gracey colour code.617 Set di 8 gracey codice colore.617 Set de 8 colores gracey
N. 1-2 Yellow Gentle bend for incisors and canines.Giallo Piega leggera per incisivi e canini.Amarillo Pieza ligera para incisivos y caninos.
N. 3-4 Red Normal bend for incisors and canines.Rosso Piega normale per incisivi e canini.Rojo Pieza normal para incisivos y caninos.
N. 5-6 Blue Bent for front teeth and premolars.Blu Piega per denti anteriori e premolari.Azul Pieza para dientes anteriores y premolares.
N. 7-8 Green For buccal and lingual surfaces on premolars and molars.Verde Premolari e molari superficie vestibolare e linguale.Verde Para superficies bucal y lingual en premolares y molares.
N. 9-10 White For buccal and lingual surfaces on premolars and molars.Bianco Premolari e molari superficie vestibolare e linguale.Blanco Para superficies bucal y lingual en premolares y molares.
N. 11-12 Black For mesial surface on rear teeth.Nero Per superficie mesiale dei denti posteriori.Negro Para superficies mesial de dientes posteriores.
N. 13-14 Brown For distal surface on rear teeth.Marrone Per superficie distale dei denti posteriori.Marrón Para superficies distal de dientes posteriores.
N. 15-16 Violet For retrograds. Mesial-lingual.Viola Per retrogradi mesiale e linguale.Violeta Para retrogrados mesial y lingual.
105-114med 2009:105-114 medesy 2007 4-03-2009 15:03 Pagina 110
111
Gracey curettes code color Ø 8 mmHandles and tips made in high grade stainless steel Ø 8 mm
Gracey curettes codice colore - Manico vuoto di Ø 8 mm - Leggero in acciaio inoxCuretas gracey código color - Mango huego de Ø 0,8 mm - Ligero hecho en acero inoxidable
618/1-2Gracey
618/3-4Gracey
618/5-6Gracey
618/7-8Gracey
618/9-10Gracey
618/11-12Gracey
618/13-14Gracey
618/15-16Gracey
618 Set of 8 gracey colour code.618 Set di 8 gracey codice colore.Set de 8 colores gracey
N. 1-2 Yellow Gentle bend for incisors and canines.Giallo Piega leggera per incisivi e canini.Amarillo Pieza ligera para incisivos y caninos.
N. 3-4 Red Normal bend for incisors and canines.Rosso Piega normale per incisivi e canini.Rojo Pieza normal para incisivos y caninos.
N. 5-6 Blue Bent for front teeth and premolars.Blu Piega per denti anteriori e premolari.Azul Pieza para dientes anteriores y premolares.
N. 7-8 Green For buccal and lingual surfaces on premolars and molars.Verde Premolari e molari superficie vestibolare e linguale.Verde Para superficies bucal y lingual en premolares y molares.
N. 9-10 White For buccal and lingual surfaces on premolars and molars.Bianco Premolari e molari superficie vestibolare e linguale.Blanco Para superficies bucal y lingual en premolares y molares.
N. 11-12 Black For mesial surface on rear teeth.Nero Per superficie mesiale dei denti posteriori.Negro Para superficies mesial de dientes posteriores.
N. 13-14 Brown For distal surface on rear teeth.Marrone Per superficie distale dei denti posteriori.Marrón Para superficies distal de dientes posteriores.
N. 15-16 Violet For retrograds. Mesial-lingual.Viola Per retrogradi mesiale e linguale.Violeta Para retrogrados mesial y lingual.
105-114med 2009:105-114 medesy 2007 4-03-2009 15:03 Pagina 111
112
625/1-2Gracey
625/3-4Gracey
625/5-6Gracey
625/7-8Gracey
625/9-10Gracey
625/11-12Gracey
625/13-14Gracey
625/15-16Gracey
631/11-14Gracey
631/12-13Gracey
623/412411/412Universal
623/414413/414Universal
623/1-2HU 1/2
632/1De Marco 1
632/2De Marco 2
625/1-2Gracey
Mesial - Distal
Periodontal instruments - Curettes and scalersStrumenti per parodontologia - Curettes e ablatori di tartaroInstrumentos para periodoncia - Curetas y limpiadores de sarro
105-114med 2009:105-114 medesy 2007 4-03-2009 15:03 Pagina 112
113
Gracey curettes short & long typeHollow handle Ø 8 mm Gracey curettes tipo corto e lungo - Ø 8 mm manico vuoto • Curetas gracey tipo corto y largo - Mango hueco Ø 8 mm
Gracey curettes “Short Type”Curette with the same characteristics as the“Long Type” except for the fact that itscutting tip is smaller, which enables theoperator to intervene in periodontal pocketsthat are deep, yet narrow.
Gracey curettes “Short Type”Questa curette ha le stesse caratteristichedella “Long Type” con la differenza di avere laparte tagliente terminale più piccola al fine dipoter intervenire convenientemente nelletasche parodontali profonde ma strette.
Curetas gracey “Tipo Corto”Curetas con las mismas características que lasdel “Tipo Largo” menos por el hecho de quesu punta cortante es más pequeña lo quehabilita para intervenir en pequeños bolsillosde periodoncia profundos y estrechos.
Gracey curettes “Long Type”Curette with a long terminal stem,it is _~3 mm longer than usual. The extra length enables the operatorto intervene at the bottom of deepperiodontal pockets.
Gracey curettes “Long Type”Curette con il gambo terminale dellostrumento _~3 mm più lungo della normaper poter intervenire in profondità nelletasche parodontali profonde.
Curetas gracey “Tipo Lungo”Cureta con un gancho terminal largo, unos_~3 mm más largo que el normal. La mayorlongitud habilita para intervenir al fondode bolsillos de periodoncia.
669/1-2Short typeGracey 1/2
669/3-4Short typeGracey 3/4
669/5-6Short typeGracey 5/6
669/7-8Short typeGracey 7/8
669/9-10Short typeGracey 9/10
669/11-12Short typeGracey 11/12
669/13-14Short typeGracey 13/14
679/1-2Long typeGracey 1/2
679/3-4Long typeGracey 3/4
679/5-6Long typeGracey 5/6
679/7-8Long typeGracey 7/8
679/9-10Long typeGracey 9/10
679/11-12Long typeGracey 11/12
679/13-14Long typeGracey 13/14
669/1-2Short typeGracey 1/2
InoxØ mm 8
Inox hollowlight handle.
Manico vuotoleggero inacciaio inox
Mango en aceroinoxidablehueco ligero.
105-114med 2009:105-114 medesy 2007 4-03-2009 15:03 Pagina 113
114
Periodontal instruments - Curettes and scalersStrumenti per parodontologia - Curettes e ablatori di tartaroInstrumentos para periodoncia - Curetas y limpiadores de sarro
626/2Langer 1/2
626/4Langer 3/4
626/6Langer 5/6
627/2Columbia 2R/2L
627/4Columbia 4R/4L
627/14Columbia 13/14
633/8Younger-Good7/8
629/12Mc Call11/12
629/13Mc Call11A/12A
629/14Mc Call13/14
629/15Mc Call13S/14S
629/17Mc Call17/18
629/19Mc Call17S/18S
629/20Mc Call19/20
627/2Columbia2R-2L
105-114med 2009:105-114 medesy 2007 4-03-2009 15:03 Pagina 114
115
Periodontal instruments - Curettes and scalersStrumenti per parodontologia - Curettes e ablatori di tartaroInstrumentos para periodoncia - Curetas y limpiadores de sarro
624/1Goldman-Fox 1
624/2Goldman-Fox 2
624/3Goldman-Fox 3
624/4Goldman-Fox 4
624/5Goldman-Fox 5
624/6Goldman-Fox 6
624/21Goldman-Fox 21
624/1Goldman-Fox
620/1Barnhart 1/2
620/5Barnhart 5/6
622/14Indiana Un. 17/18
622/13Indiana Un. 13/14
639/23M23Universal
639/24M23A
639/25M23B
639/23M23Universal
115-122med 2009:115-122 medesy 2007 4-03-2009 12:51 Pagina 115
116
Periodontal instruments - Curettes and scalersStrumenti per parodontologia - Curettes e ablatori di tartaroInstrumentos para periodoncia - Curetas y limpiadores de sarro
640/2CK6Crane-Caplan 6
656/1ME-1
621/3Rule 3/4
640/24204
640/1204 S
640/5204 SD
640/3CI 2/3
640/132/3Taylor
654MitchellOsteo Trimmer
655Cumine
651/30-33
651/31-32
651/34-35
651/37-38
651/U15-30
651/U15-33
651/10H5/33
651/11H 6/7
653/121L
653/212R
653/222L
653/U15
652/501R-1L
Scalers Jaquette
653/1
653/111R
115-122med 2009:115-122 medesy 2007 4-03-2009 12:51 Pagina 116
117
634/8Goldman-Fox
634/7Goldman-Fox
634/9Goldman-Fox
634/11Goldman-Fox
635/4Buck
635/6Buck
636/2Sanders 1/2
636/5Sanders 4/5
637/20USC Towner19/20
638/3Crane-CaplanCK3
645/1Kirkland16Left.Sinistro.Izquierda
645/2Kirkland
647/1Orban
647/2Orban 646/3
Kirkland15-16
648/3Orban1/2
634/7Goldman-Fox
643/37RhodesBack-Action36/37
643/4Ochsenbein
643/3Ochsenbein
641/3OchsenbeinCTG-0
645/2Kirkland15Right.Destro.Derecha.
630/1Zerfing
645/3TG Chisel
Periodontal instruments Gingivectomy knivesStrumenti per parodontologia - Bisturi per gengivectomiaInstrumentos para periodoncia - Bisturi para gingivectomía - Scalpelli
642/1Fediø mm 8
642/2Fediø mm 8
642/3Fediø mm 8
115-122med 2009:115-122 medesy 2007 4-03-2009 12:51 Pagina 117
118
Why Sharpen
Dental procedures are most effective with sharp instruments therefore instruments shouldbe kept sharp and true to their original design.
Sharp Instruments:
– reduce fatigue– Improve calculus removal– save time– Improve tactile sensitivity– Minimize patient discomfort
Sharpening of Hygiene InstrumentsAffilatura dello strumentario odontoiatrico • Afilado del instrumental odontológico
Scopo dell’affilaturaUn lavoro efficiente presuppone strumentitaglienti. Pertanto è indispensabile affilarliregolarmente, senza però alterarne laconformazione originale.Gli Strumenti taglienti:– facilitano la manualità– consentono un lavoro efficiente– comportano un risparmio di tempo– conferiscono maggiore sensibilità– minimizzano la sensazione di
dolore da parte del paziente
Finalidad del afiladoPara obtener un trabajo efectivo hace faltatener instrumentos afilados. Por tanto, esindispensable afilarlos regularmente, pero sinalterar la configuración original.Los instrumentos afilados:– Facilitan el manejo– Conllevan obtener un trabajo eficiente– Comportan ahorto y tiempo– Confieren mayor sensibilidad– Disminuyen la sensación de dolor
al paciente
Tooth and rootsurface.
Superficie deldente e dellaradice.
Superficie deldiente o de laradiz.
Sharp instrumentsremove entire deposit.Strumenti taglientirimuovonoi depositi.Instrumentocortante o afilado, remover y depositar.
Dull instrumentsonly“burnish” or remove part of a deposit.Strumenti smussati“lisciano” ovverorimuovono i depositisolo in parte.Instrumentoredondeado “alisado”. Remover y depositar sólo una parte.
Curette, lateral side.
Curette, superficie laterale.
Cureta, superficie lateral.
Sharp curette (cross section) • Curette tagliente (sezione) • Cureta cortante (seccionar).
Dull curette (cross section) • Curette smussata (sezione) • Cureta redondeada (seccionar).
Deposit.
Tartaro.
Tártaro.
115-122med 2009:115-122 medesy 2007 4-03-2009 12:51 Pagina 118
119
Sharpening of Hygiene InstrumentsAffilatura dello strumentario odontoiatrico • Afilado del instrumental odontológico
When to sharpen
Instruments should be sharpened when dulled edges are evident or afterrepeated strokes are necessary to remove the deposit.
Consider the following factors:1. The frequency of instrument use.2. The degree of patient difficulty.
Quando occorre affilare glistrumenti?Gli strumenti vanno riaffilati quando sievidenziano i primi segni di smussatura.In generale ciò significa che dopo la detartrasi diun quadrante occorre riaffilare gli strumentialmeno una volta o sostituirli con strumentitaglienti.
Sono determinanti 2 fattori:1. Frequenza dell’impiego2. Consistenza dell’accumulo di tartaro
nel paziente.Si consiglia di affilare gli strumenti dopoil ciclo di lavaggio e poi sterilizzarli.
¿ Cuándo es necessario afilar esteinstrumento ? Este instrumento sólo se reafilará cuando hayaevidencia de redondeo o despunte. En general,esto significa que después de la oxidación de uncuadrante, hay que volver a afilar eseinstrumento, al menos una vez, o sustituirlo porun instrumento afilado.
Hay que determinar dos factores:1. Frequencia de empleo2. Consistencia de la acumulación de tártaro
en el paciente.Se aconseja afilar el instrumento después del ciclo de lavado y luego esterilizar.
Per una corretta affilaturaMettere gli strumenti nella corretta posizione perl’affilatura; badare che Ia parte intermedia dellasuperficie facciale sia sempre orizzontale.L’estremità della punta dev’essere centrata sullapietra per affilatura. Applicare Ia pietra lubrificataverticalmente, ad angolo retto alla superficielaterale destra, poi allargare l’angolo da 90° a110°. Partendo dalla parte superiore della punta sipassa Ia pietra a brevi colpi con movimentidall’alto verso il basso sulla superficie finoall’estremità, eseguendo movimenti regolari. Tener presente che Ia pressione va esercitata solonel movimento verso il basso. Ciò è facilmentecontrollabile in base alle particelle metallichedepositate dai movimenti verso il basso, eseguiticon angolo corretto. Quest'ultimo è di 110°e va mantenuto durante l’intero processodell’affilatura, Ia quale si conclude all’estremitàdella punta con un movimento verso il basso. Per affilare il bordo opposto tagliente si procedenello stesso modo (per falcetti e curette).
Para un correcto afilado:Poner el instrumento en la posición correcta paraun afilado. Tener cuidado de que la parteintermedia de la superficie facial esté siemprehorizontal. La extremidad de la punta debe estarcentrada con la piedra lubricada verticalmente,en ángulo recto a la superficie lateral derecha,luego abrir un ángulo de 90° a 110°. Partiendo de la parte superior de la punta sepasa la piedra con breves movimientos desdearriba hacia debajo de la superficie fina por todala extremidad, siguiendo movimientos regulares.Hay que tener en cuenta que la precisiónejercitada sea la misma. Esto es fácilmentecontrolable por las altas partículas metálícasdepositadas abajo si el ángulo es el correcto. Este último es de 110° y habrá que mantenerlodurante todo el proceso del afilado, el cuál,concluye en la extremidad de la punta con unmovimiento como el de abajo. Para afilar el borde opuesto se procede da lamisma forma (para cuchillos y curetas).
How to sharpen
Stabilize the instruments, apply stone to lateral surface to form a 110° anglewith the face, position the stone to contact the heel of the blade and worktoward the tip. Move the lubricated stone up and down with short strokes, asludge will appear on the face of the blade as it is sharpened and can be wipedclean with a cloth. Finish with a down stroke to avoid a roughened edge, repeatthe procedure to sharpen the opposite cutting edge of the sickles and universalcurettes.
Correct Angulation when the stone is correctly placed against the blade, the internalangle between 70°and 80° is maintained.Corretto angolo d’affilatura: la pietra per affilatura viene appoggiata sulla superficielaterale in modo tale che l’angolo acuto oscilli tra 70° e 80° (quello ottuso tra 100° e1100).Angulo correcto del afilado. La píedra está apoyada en la superficie lateral, de talmodo que el ángulo inferior oscila entre 70° a 80° (superior entre 100° o 110°).
Too much angulation when the internal angle is less than 70°the blade becomes weakand also dulls quickly.Errato Eccessiva apertura angolare: l’angolo interno è meno di 70°, ovvero l’angoloacuto è di 45°, l’angolo ottuso è di 135°. Risultato: il bordo tagliente si smussa troppopresto.Erróneo. Excesiva apertura del ángulo. El ángulo interno es menor de 70°; es de 45°, yel ángulo superior es de 135°. Resultado: el borde afilado se redondea demasiadopronto.
Not enough angulation when the internal angle is greater than 80°, the bladebecomes bulky and is difficult to adapt to the tooth.Errato Angolo troppo ristretto: la pietra è applicata verticalmente. La lama risultasmussata e poco adattabile al dente.Erróneo. Ángulo demasiado estrecho. La piedra está vertical. La punta se redondea yes poco adaptable al cliente.
100°–110°
70°–80°
135°
45°
90°
90°
1Instruments
used
3Sharpening
4Sterilization
2Cleaning
1Impiego degli
strumenti
3Affilatura degli
strumenti
4Sterilizzazionedegli strumenti
2Pulizia deglistrumenti
1Uso de los
instrumentos
3Afilados de losinstrumentos
4Esterilizaciòn delos instrumentos
2Limpieza de losinstrumentos
115-122med 2009:115-122 medesy 2007 4-03-2009 12:51 Pagina 119
120
Interproximal files.Lime interprossimali.Lima interproximal.
Bone curettes - Interproximal filesCucchiai alveolari - Lime interprossimali • Curetas para huesos - Lima interproximal • Curettes osseuses
660/3Hemingway
661/85Lucas
659/4Hemingway
659/3Hemingway
659/2Hemingway
659/1Hemingway
659/0Hemingway
661/86Lucas
661/87Lucas
661/88Lucas
649/3-7Hirschfeld
649/5-11Hirschfeld
650/2Buck11/12
650/4Schluger9/10
650/10Sugarman3S/4S
650/12Sugarman1S/2S
649/9-10Hirschfeld
660/1Hemingway
660/2Hemingway
660/3Hemingway
660/4Hemingway
660/0Hemingway
Octagonal handles.Manici ottagonali.
Mangos octagonales.
115-122med 2009:115-122 medesy 2007 4-03-2009 12:51 Pagina 120
121
Tray for periodontal surgerySet per paradontologia • Bandeja para la cirugia periodontal • Plateau pour la chirurgie parodontale
Contents - Contenuto - Contenido - Contenù:
3638 Scalpel handle for microsurgery / Manici e lame per microchirurgia / Mangos y hojas de bisturi para micro-cirurgia - mm 120907 Cheek retractor / Divaricatore per guance / Separador para mejillas - mm 140852/HP3 Periosteals elevators / Scollaperiostei / Elevadores periostomos - mm 170 ø mm 81007/A Non-traumatic Vascular Tissue Forceps / Pinzetta atraumatica / Pinzas atrauma - mm 1503628 Microsurgical scissors spring action/ Forbici per microchirurgia - Azione a molla / Tijeras para microchirurgia - Acciòn resorte - mm 1501922/a TC Needle holders with tungsten carbide TC / Porta-aghi con punte al tungsteno / Porta agujas con carburo de tungsteno - mm 140548/5 Endodontic instruments - Periodontal probes / Sonde millimertiche parodontali / Instrumentos para endodoncias - Sonda para periodoncia910/2 Suction tubes / Cannule per aspirazione / Canulas de aspiraciòn - mm 180 ø mm 3625/5-6 Gracey curette625/7-8 Gracey curette625/11-12 Gracey curette625/13-14 Gracey curette640/1 Curette / Curette / Curetas 204 S555/23 Explorers anatomic handle single ended / Sonde manico anatomico / Exploradores con mango anatòmico de acabado ùnico981 Tray mm 280x180x25
1953/KITTray for periodontal surgery 14 pieces.Set per parodontologia da 14 pezzi.Bandeja para la cirugia periodontal 14 piezas.Plateau pour la chirurgie parodontale 14 pcs.
Content can be changed on request
Il contenuto può essere cambiato a richiesta
El contenido se puede cambiar a petición
Le contenu peut être cangé sur demande
115-122med 2009:115-122 medesy 2007 4-03-2009 12:51 Pagina 121
122
Excavators - Bone curettesEscavatori - Cucchiai alveolari • Excavadores - Curetas para huesos • Excavateurs curettes osseuses
671/125-126
671/125-126125/126
671/127-128127/128
671/129-130129-130
671/133-134133-134
671/153-154153-154
672/3NYU E1
672/4NYU E2
672/5NYU E3
657/0 657/1
657/2 657/3
657/0Volkmannmm 170
658Willingermm 150
658/0 658/1 658/2
2,5 mm 2 mm 1,8 mm 1 mm 1 mm
1,2 mm 1,5 mm 2,5 mm
115-122med 2009:115-122 medesy 2007 4-03-2009 12:52 Pagina 122
123
664/14 664/17 664/18
668/3938/39
668/6463/64
668/6665/66
664/19
ExcavatorsEscavatori • Excavadores • Excavateurs
670/0 670/1 670/2 670/3 670/4 671/1 671/2671/1 671/2
663/17Oval spoon17W
663/18Oval spoon18W
663/19Oval spoon19W
665/3131L
665/3232L
665/3333L
666125/126
666127/128
667153/154
667155/156
662/6
670/2
Octagonal handles.Manici ottagonali.
Mangos octagonales.
Root canal excavators.Escavatori canalari.
Excavadores para nervios.1,2 mm 1,5 mm 2 mm
1,25 mm 1,5 mm 2 mm 1,15 mm 1,5 mm 1 mm
1,5 mm 1,2 mm 1,5 mm 2 mm
0,8 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm 1,8 mm
1,45 mm 1,75 mm
2,5 mm 2 mm 1 mm 1,5 mm
123-130med 2009:123-130 medesy 2007 4-03-2009 15:16 Pagina 123
124
Osteotomy traySet per osteotomia • Bandeja para osteotomia • Plateau pour l’osteotomie
Contents - Contenuto - Contenido - Contenù:
914 Retractors / Divaricatori / Separadores des mejillas - mm 1303633 Steril scalpel blades / Lame per bisturi sterili / Hojas de bisturi esterilizadas - mm 1253525 TC Operatind scissor carbide inserts TC / Forbici chirurgiche in TC / Tijeras para cirugìa con carburo de tungsteno - mm 1101740 TC Needle holders with tungsten carbide TC / Porta-aghi con punte al tungsteno / Porta agujas con carburo de tungsteno - mm 140882 Periosteals elevators / Scollaperiostei / Elevadores periostomos - mm 170 ø mm 81045 OY Micro Adson 1x2 - mm 150 - ø mm 0,6660/3 Bone curette / Cucchiaio alveolare / Curetas para huesos910/2 Suction tubes / Cannule per aspirazione / Canulas de aspiraciòn - mm 180 ø mm 3981 Tray mm 280x180x25
1952/KITOsteotomy tray 8 pieces.Set per osteotomia da 8 pezzi.Bandeja para osteotomia 8 piezas.Plateau pour l’osteotomie 8 pcs.
Content can be changed on request
Il contenuto può essere cambiato a richiesta
El contenido se puede cambiar a petición
Le contenu peut être cangé sur demande
123-130med 2009:123-130 medesy 2007 4-03-2009 15:16 Pagina 124
125
Surgical tray for apicectomiesSet per apicectomia • Bandeja cirugia para la apicectomia • Plateau chirurgical pour la resection apicale
Contents - Contenuto - Contenido - Contenù:
3633 Steril scalpel blades / Lame per bisturi sterili / Hojas de bisturi esterilizadas - mm 1254865 Endo guns for retrograds / Spingi amalgama per retrogradi / Porta-amalgamas retrògrados - mm 130 Ø 1,2 mm1925/B TC Needle holders with tungsten carbine TC / Porta-aghi con punte al tungsteno / Porta agujas con carburo de tungsteno - mm 1503525 TC Operatind scissor carbide inserts TC / Forbici chirurgiche in TC / Tijeras para cirugìa con carburo de tungsteno - mm 110882 Periosteals elevators / Scollaperiostei / Elevadores periostomos - mm 170 ø mm 8886 Senn-Miller - mm 160920 Retractor / Separatore delicato / Separadores des mejillas - mm 1804908/5 Mirror / Specchietto / Espejos - ø mm 5660/1 Bone curette / Cucchiaio alveolare / Curetas para huesos661/87 Bone curette / Cucchiaio alveolare / Curetas para huesos910/2 Suction tubes / Cannule per aspirazione / Canulas de aspiraciòn - mm 180 ø mm 31040/0,6 OY Tissue periodontal tweezers / Pinzette per chirurgia parodontologia / Pinzas para disecciòn y periodoncia - mm 175981 Tray mm 280x180x25
1951/KITSurgical tray for apicectomies 12 pieces.Set per apicectomia da 12 pezzi.Bandeja cirugia para la apicectomia 12 piezas.Plateau chirurgical pour la resection apicale 12 pcs.
Content can be changed on request
Il contenuto può essere cambiato a richiesta
El contenido se puede cambiar a petición
Le contenu peut être cangé sur demande
123-130med 2009:123-130 medesy 2007 4-03-2009 15:16 Pagina 125
ImplantologyImplantologia • Implantología
• Osteotomes are cone shaped instruments in which the upper portion is hollow. It is used as adilatator in which the smaller diameter is used in progression. Starting with number 1 which has asmaller dimension, making way for placement of number 2 and continuing with the larger dilatators.A particular attribute of the cone shaped osteotomes is that it maintains all pre-existing bone –laterally compacting bone tissue as it proceeds internally, therefore creating a stronger bone implant.The terminal part of the concave osteotomes has the function to gather and push in the upwarddirection (apical) bone and filling material used during the surgical procedure. When using theosteotomes they must always be wet by a sterile sodium chloride solution.If handled as a pencil this will give you control of the strength and rotating direction shaft for easieradvancement. To remove-keeping the original direction using delicate rotating movements. Once youhave used osteotomes they will become indispensable instruments in surgery of the upper maxilla.
• Gli osteotomi sono strumenti di forma tronco-conica con la parte apicale concava; funzionanocome dilatatori e sono di diametroprogressivamente crescente, in modo che il n. 1quello di dimensioni minori, lascerà il sitopreparato per l’inserimento del n. 2 e così via.La forma tronco-conica degli osteotomi ha lapeculiarità di mantenere tutto l’ossopreesistente, compattandolo lateralmentementre procede all’interno del tessuto osseo,quindi crea un’interfaccia impianto- osso piùdensa. La parte terminale concavadell’osteotomo ha la funzione di raccogliere espingere in senso apicale l’osso e il materiale dariempimento utilizzato durante la fasechirurgica. Gli osteotomi devono essere sempreutilizzati bagnati con soluzione fisiologicasterile, manipolati come fossero una matita perpoter tenere un buon controllo sia della forzache della direzione e ruotati sul proprio asse perfacilitarne l’avanzamento; si tolgonomantenendo la direzione originaria, facendoleggeri movimenti rotatori. Una volta iniziato adutilizzare gli osteotomi, questi diventerannostrumenti indispensabili nella chirurgia delmascellare superiore.
• Les ostéotomes sont des instruments de formetronco- conique avec une partie apicale concave.Ils fonctionnent comme des dilatateurs et sont dediamètre croissant progressivement, de sorte quel’instrument n. 1, le plus petit diamètre,préparera le site pour l’instrument n. 2 et ainsi desuite. La forme tronco-conique de l’instrumentprésente l’avantage de maintenir et préserver l’os préexistant en le compactantlatéralement et en créant ainsi un interface osimplant plus dense. L’extrémité concave del’ostéotome permet de recueillir et pousser versl’apex l’os et le matériau de comblement utilisépendant la phase chirurgicale. Les ostéotomesdoivent toujours être utilisés sous irrigation avecdu sérum physiologique stérile. Les tenir comme on tient un crayon, afind’obtenir un contrôle de la force à exercer et demaintenir l’instrument dans l’axe recherché etfaciliter l’avancement; retirer l’instrument en lemaintenant dans l’axe d’insertion en exerçantsde légers mouvements de rotation. Une foisexercé à l’utilisation de ces ostéotomes, le praticien trouvera en ces instruments l’outilindispensable pour la chirurgie implantaire au maxilaire supérieur.
• Los osteotomos son instrumentos en forma decono, con la parte superior hueca, se usa comoun dilatador desde el diametro mas pequeño,progresivamente, empezando con el numero 1que tiene una dimención más reducida, se hacesitio para la colocación del numero 2 y secontinua con los dilatadores más grandes.Una caracteristica particular de los osteotomosen forma de cono es que mantienen todo elhueso pre-existente, compactando el tejido oseolateralmente dado que actua internamente ycreando por tanto un implante oseo más solido.La parte terminal de los osteotomos concavostiene la función de juntar y empujar hacia elinterior del hueso el material de relleno utilizadodurante el proceso quirurgico.Cuando se usan los osteotomos, estos debenestar siempre impregnados por una soluciónestéril. Si se maneja como un lapiz, dará controlde la fuerza y del mango en dirección giratoria,para un avance facil. Para retirarlo, manteniendola dirección original, se hacen suavesmovimientos giratorios. Una vez que haya usadoosteotomos, se convertiran en instrumentosindispensables en la cirugía maxilar.
1300Osteotomes set
1305 Set of 8 pieces.Grande & MiniSinus Lift.Set de 8 piezas elevadoresde senos pequeños ygrandes.ø and if convex or concavemust be indicated
The measures and the pattern of 4 osteotomes of the Kit 1305 must be choosen between the patterns at pag. 127, and specified in the order.
Le misure ed il modello dei 4 osteotomi facenti parte del Kit 1305 saranno quelli richiesti dal cliente al momento dell’ordine e scelti fra quelli proposti a pag. 127.
Las mesures et les modèles des ostéotomes du kit 1305 doivent être choisis parmi les modéles de pag. 127 et spécifiés lors de la commande.
Las medidas y los modelos de los osteotomos del kit 1305 deben ser elegidos entre los modelos de pag. 127 y especificados en la orden.
126
123-130med 2009:123-130 medesy 2007 4-03-2009 15:16 Pagina 126
127
Concave. SECTION
1307/4Bmm 165
Ø 2,7 mm1307/1B
Ø 3,2 mm1307/2B
Ø 3,7 mm1307/3B
Ø 4,2 mm1307/4B
Ø 5 mm1307/5B
concave
Ø 2,7 mm1307/1BCC
Ø 3,2 mm1307/2BCC
Ø 3,7 mm1307/3BCC
Ø 4,2 mm1307/4BCC
Ø 5 mm1307/5BCC
1307/4RRCmm 165
11 mm
15 mm
6 mm
8 mm
11 mm
15 mm
6 mm
8 mm
convex
Ø 2,7 mm1307/1RRT
Ø 3,2 mm1307/2RRT
Ø 3,7 mm1307/3RRT
Ø 4,2 mm1307/4RRT
Ø 5 mm1307/5RRT
concave
Ø 2,7 mm1307/1RRC
Ø 3,2 mm1307/2RRC
Ø 3,7 mm1307/3RRC
Ø 4,2 mm1307/4RRC
Ø 5 mm1307/5RRC
11 mm
15 mm
6 mm
8 mm
11 mm
15 mm
6 mm
8 mm
• Now equipped with the newdouble locking device
• Ora equipaggiati con ilnuovo doppio sistema dibloccaggio
• Ahora equipados con elnuevo doble dispositivo debloque
• Équipés avec le nuveaudouble dispositif bloquant
1307/STOPNew double lock deviceDoppio dispositivo di bloccaggioDoble dispositivo de bloqueDouble dispositif bloquant
Sinus lift elevators with stop and adjusting screwOsteotomi per il rialzo del seno con vite di fermo • Senos lift elevadores con torrillo de ajusteElevateurs de sinus avec vis d’arret
convex
123-130med 2009:123-130 medesy 2007 4-03-2009 15:16 Pagina 127
Osteotomes - Implant site dilatatorsOsteotomi - Dilatatori ed espansori di osso • Osteotomos - Dilatador y ensanchador de huesosOstéotomes élévateurs de sinus
1300/3mm 155
Ø 2 mm
1312/4Pmm 150
1314/1Tmm 150
1314/2Tmm 150
1314/3Tmm 150
20 mm
5 mm
10 mm
15 mm
Ø 2 mm Ø 2,7 mm Ø 3,8 mmØ 3,25 mm
Ø 3 mm Ø 4 mm Ø 5 mm
1312/1Pmm 150
1312/2Pmm 150
1312/3Pmm 150
1312/4Pmm 150
16 mm
8 mm
12 mm
mm 18
mm 10
mm 14
1300/4mm 155
1300/5mm 155
1300/6mm 155
1300/1mm 155
1300/2mm 155
1300/3mm 155
Ø 4,40
Ø 3,60
Ø 3,50
Ø 3,20
Ø 2,80
mm 21
mm 15,5
mm 13,5
mm 7,5
Ø 6,30
Ø 6,20
Ø 5,50
mm 10
mm 13Ø 5,20
Ø 5,10
Ø 3,90
mm 11,5
Ø 5,00mm 10
Ø 6,30mm 20,5
mm 13
Ø 2,00
Ø 3,60Ø 2,40
Ø 1,80
Ø 1,60
mm 10
mm 15,5mm 13
mm 7,5
Ø 1,90mm 9,5
Ø 4,50
Ø 2,35
Ø 3,40
Ø 3,30
Ø 2,20
Ø 1,90
mm 23,5
mm 10
mm 15,5
mm 13,5
mm 7,5
Ø 3,90
Ø 4,30Ø 4,20
Ø 3,70Ø 3,10
mm 10,5
mm 15,5mm 13,5
mm 7,5
Ø 3,80mm 9,5
Ø 2,30mm 9,5
mm 10,5
mm 9,5
Ø 3,35
Ø 3,25
128
1320/1mm Ø 3-4
1320/2mm Ø 6-8
Bone compactors.Strumento per lacompattazione dell’osso.Compactadores.Compacteur.
Ø 6 mmØ 3 mm
Ø 8 mmØ 4 mm
123-130med 2009:123-130 medesy 2007 4-03-2009 15:16 Pagina 128
129
1308/1mm 170
1304/901mm 175
1304/902mm 170
1304/903mm 170
1304/904mm 175
1304/905mm 175
1308/2mm 175
1308/3mm 170
661/88 Lucasmm 175
1309/1mm 175
1309/2mm 175
1309/3mm 175
1309/4mm 200
1309/5mm 200
1309/6mm 190
1309/7Busermm 175
1309/8mm 175
1309/9mm 175
Sinus lift instruments • DècolleursScollatori endostali • Curetas sinousales
Implants instruments Sinus lift instruments
Rialzo del seno, scollatori endostali • Alzador de senos - Curetas sinousales • Curettes pour sinus
• Instrumentto measure thedepth of bonytunnel.
• Profondimetroper tunnelosseo.
• Instrumentpour mesurer laprofondeur dutunnel osseux.
• Instrumentopara medir laprofundidaddel túnel óseo.
1301
5 - 10 - 15 - 20
20 - 15 - 13 - 10 - 8
123-130med 2009:123-130 medesy 2007 4-03-2009 15:16 Pagina 129
4578mm 145
4995/1R4995/2Amm 180Scale mm 0-40
4580mm 155Implantology caliper with scale on both sides.Calibro per implantologia con scala graduata su entrambi i lati.Compas d’implantologie échelle graduée dea deux côtés.Calibre de implantologia escala en ambas partes.
Implants instruments Trephine Burs Right Angle - Calipers, implantology calipers whit scale on both sides - Tissue punch
Frese Trephine - Calibri per implantologia con doppia scala - Mucotomi • Frases Trephine - Calibradores - Mucotomo para cortar tejidos • Trepane pour contre-angle - Calibre, Compas - Mucotomo à couper le tissu
Art.-Nr. ø int. ø ext.1315/2.0 2,0 mm 3,0 mm1315/2.5 2,5 mm 3,5 mm1315/3.0 3,0 mm 3,5 mm1315/3.5 3,5 mm 4,5 mm1315/4.0 4,0 mm 5,0 mm1315/4.5 4,5 mm 5,5 mm1315/5.0 5,0 mm 6,0 mm1315/5.5 5,5 mm 6,5 mm1315/6.0 6,0 mm 7,0 mm1315/6.5 6,5 mm 7,5 mm1315/7.0 7,0 mm 8,0 mm1315/7.5 7,5 mm 8,5 mm1315/8.0 8,0 mm 9,0 mm1315/8.5 8,5 mm 9,5 mm1315/9.0 9,0 mm 10,0 mm1315/9.5 9,5 mm 10,5 mm1315/10.0 10,0 mm 11,0 mm
4 mm
6 mm
8 mm
10 mm
1318Mucotomo
1318/3,5 Ø mm 3,5
1318/4,1 Ø mm 4,1
1318/5,1 Ø mm 5,1
Keyes mm 100
1319/R4 Ø 4 mm
1319/R5 Ø 5 mm
1319/R6 Ø 6 mm
Keyes mm 100 Right angleContrangoloContra-angle
1319/C4Ø 4 mm 90°
1319/C5Ø 5 mm 90°
1319/C6Ø 6 mm 90°
Circular Mucotomoto remove gum and uncover implants in order to insert the healing screw.
Mucotomo circolareper la rimozione della gengiva e scopertura degli impianti per l'inserimento della vitedi guarigione.
Mucotomo circularpara remover la encìa y destapar los implantos para insertar el tornillo de curación.
Mucotomo circulairepour l'elèvement de la gengive et la mise à découvert des implants pour l'introductionde la vis de guérison.
Trephineburs with depth markings are suited for precise and simple transplantation of cylindrical bone grafts as well as for all other bone-exctraction tasks.
Trephinefrese carotatrici con tacche di profondità servono perprocurare facilmente cilindrid’osso per trapianti come per prelievi d’osso.
Trephinefrases con entalladuras deprofundidad para conseguirfacilmente precisos cilindros òseos asì como para la obtenciòn òsea.
Trephinefraises à carotter avec entaillesde profondeur servent à l’élaboration précise et simple de greffons d'os pour la transplantation, comme pour le prélèvement d’os.
45°
2A 1R
130
1315
4987/1R4987/2Amm 85mm 0-20
Castroviejo Calipers
R
Mucotomo, Tissue punches.Mucotomo, punzone per tessuti.Mucotomo, instrumento para cortar tejidos.Mucotomo, instrument à couper le tissu.
123-130med 2009:123-130 medesy 2007 4-03-2009 15:16 Pagina 130
131
Micro scissors titanium / Micro tweezer titaniumMicro needleholder titanium / MicrochirurgieMicro forbici e pinzette in titanio • Micro Potra aguyas y Pinzas de Titanio • Pinces porte aiguilles et precelles de Titane
1140mm150
1141mm150
2010mm180
2012mm180
1970mm180
1971mm180
1140mm150
1141mm150
• Micro pinzettatitanium• Micro precelles titanium• Micropinzastitanium
• Micro porta-aghititanium• Micro portaagujas titanium• Micro porteaiguiles titanium
• Micro forbicititanium• Micro tijerastitanium• Micro ciseauxtitanium
1957/R mm 155Straight • Retta.
3621 Noyesmm 110
3624 Noyesmm 110
3626 Noyesmm 110
Curved.Curva.Curva.
1958/C mm 155Curved • Curva.
Angular.Angolare.Angular.
Straight.Retta.Recta.
Microsurgical scissors spring actionForbici per microchirurgia - Azione a molla - Punte estremamente sottiliTijeras para microcirurgia - Acción resorte
1959/R mm 150Straight • Retta.
1960/C mm 150Curved • Curva.
131-138med 2009:131-138 medesy 2007 4-03-2009 15:18 Pagina 131
132
Mixing and Bone Collector spatula.
Spatola per mescolare e raccogliere osso.
Espàtulas para mezclar y para colectar el hueso.
Spatule pour mélanger et collecter l’os.
Implants instruments Bone injectors
Iniettori di osso - Macinarore di osso • Inyector de hueso - Machacador de hueso • Fraises carotteuses - Broyeurs d’os
Bone injectors • Iniettori di osso.Inyector de hueso • Seringue á os
4882mm 150Ø 2,5 mm
Innert part.Anima interna.Parte interior.Partie intérieure.
4883mm 150Ø 4,4 mm
4886mm 150Ø 4,4 mm
4888mm 150Ø 7 mm
4884mm 150Ø 2,5 mm interno
4865mm 130Ø 1,2 mm
Straight.Retta.Recta.
4880mm 130Ø 1,8 mm
4880mm 130
4866Ø 1,2 mm
Curved.Curva.Curva.
Curved.Curva.Curva.
Endo guns for retrograds application syringes.Siringhe per retrogradi.Jeringa de aplicaciòn.
Seringue d’application.
• Excellent to fill also the most difficult access areas.
• Eccellenti per arrivare a riempire anche le zone di piùdifficile accesso.
•Excellents pour remplirmême las zonas dont l’accésest très difficile.
• Excelentes para llenartambién la partes con accesomuy difícil.
Mini tray titanium
1162mm 60x50x15
4890Ø mm 35h mm 35
Bone well.Mortaioper osso.
675/MBC155 mm
4885/BCMedesy Bone Collectors155 mm
131-138med 2009:131-138 medesy 2007 4-03-2009 15:18 Pagina 132
133
Bone scraperGrattino per osso • Rallador para Hueso• Grattoir pour os
• The bone scraper enables you to scrape, collect and transplant the patient’s own bone. The bone is collected in a chamber during the scraping and atthe same time the bone is being mixed with blood.The bone material can be implanted directly out ofthe bone-scraper which has been sterilized before.
• Il grattino per osso vi permette di raschiare, riunire, e raccogliere in un contenitore l’osso del paziente e quindi di poterlo trapiantare immediatamente.
• El rallador para hueso es un nuevo instrumento quele permite rascar, reunir y recoger en un contenedortodo el hueso del paciente y, por consiguiente,transplantarlo al instante. El hueso es recogido en un “cuarto” durante el rascado, y en el mismotiempo es mezclado con la sangre. El hueso rascadopuede ser instalado en seguida fuera del rallador, que debe ser esterilizado antes.
• Le grattoir pour os permet de gratter, collecter puistransplanter l’os du patient. L’os est collecté dans une “chambre” pendant la phase de grattage. En même temps, l’os est mélangé avec le sang. L’osgratté peur être implantée directement hors dugrattoir osseux préalablement stérilisé.
1325mm 155Front sideDavanti
1325mm 155Back sideDietro
1325/LRReplacing blades.Lame di ricambio.Cuchilla de recambio.Lame de rechange.
4895 Ø 40 mmBone cracker for large bone pieces.trituratore per osso per porzioni grosse.Triturador de hueso para piezas de hueso màs largas.Escraseur d’os pour piéces plus longues.
1325/Amm 155Angularcurved.
1325/LRAReplacing blades.Lame di ricambio.Cuchilla de recambio.Lame de rechange.
Dismantled • SmontabileDesmontable • Dèmontable.
Grindes for autogenous boneMacinatori di osso autologo • Trituradores de hueso autólogoMoulin à os autologue
4892 mm 170Bone Mill with replaceable TITANIUM teeth.Trituratore per osso in TITANIO con denti intercambiabili.Molino de hueso con dientes de TITANIO reemplazables.moulin à os avec dents en TITANIE remplaçables.
Ø 16 mm
131-138med 2009:131-138 medesy 2007 4-03-2009 15:18 Pagina 133
952Meadmm 190
Ø mm 28
Tefloninterchangeableinserts.Autoclavable.Inserti in teflonintercambiabili.Inserción de teflonintercambiables.
950Meadmm 170
Ø mm 26
Withinterchangeablefaces.Insertiintercambiabili.Carasintercambiables.
320 gr.11 1/4 oz
134
941Wakefield 1 Wmm 170
942Wakefield 2 Wmm 170
mm 3,9 mm 4,9
Chisels and mallets Scalpelli e martelli • Escoplos y martillos • Burins e maillet
641/2Ochsenbein
641/1Ochsenbein
mm 4,3 mm 5,4
mm 170
956/3 mm 3
956/4 mm 4
956/5 mm 5
956/6 mm 6Partsch
mm 140
955/3 mm 3
955/4 mm 4
955/5 mm 5
955/6 mm 6Partsch
mm 140
953/3 mm 3
953/4 mm 4
953/5 mm 5
953/6 mm 6Partsch
951Partschmm 180
Ø mm 22
Lead filied.Con piombo.Con plomo.
200 gr.7 oz
Double cutTaglio doppioCortedoble
mm 6
1310/5Dmm 160
1310/1Smm 160
1310/4Dmm 160
1310/2Smm 160
Single cutTaglio singoloCorteúnico
mm 3
Double cutTaglio doppioCortedoble
mm 3
Single cutTaglio singoloCorteúnico
mm 6
Single cutTaglio singoloCorteúnico
mm 9
Double cutTaglio doppioCortedoble
mm 9
1310/6Dmm 160
1310/3Smm 160
8 1013
16
8 1013
16
8 1013
16
8 1013
16
8 1013
168 10
1316
mm 6
mm 3,8
mm 3 mm 6 mm 9
mm 6 mm 9mm 3,8 mm 7,5 mm 7,5
mm 9mm 12mm 14mm 17
1340/1Rmm 170
1340/2Amm 170
1340/3Rmm 170
1340/4Amm 170
mm 170
954/3 mm 3
954/4 mm 4
954/5 mm 5
954/6 mm 6Partsch
131-138med 2009:131-138 medesy 2007 4-03-2009 15:18 Pagina 134
B
A
135
Implant tweezerstitanium
1128mm 160With lock • Constop.Pinzas con cierre.
1585mm 150
1332mm 115
1332/Fø mm 20h mm 35Plastic
1332
• Suction tube with filter for collecting the extracting bone material, attachable onto the suction unit.
• Sistema d’aspirazione con filtro per la raccolta di materiale osseo, da collegare sull’unitàd’aspirazione.
• Tube de aspiraciòn con filtro para recoger el material òseo extraido, pegable con la unidade de aspiraciòn.
• Tube d’aspiration avec le filtre pour recueillir le matériel osseux extrait, connectable sur l’unité d’aspiration.
Bone collectors suction tube with filter
Device of opening and closing.To be used with cannulas with ø 11 mm.
Dispositivo di aperturae chiusura. Da utilizzare con cannule di ø 11 mm.
Dispositivo de abertura y cierre. Utilizar con cánulas de ø 11 mm.
Dispositif d’ouverture et de fermeture. Utiliser avec canules de ø 11 mm.
• Single use.• Monouso.• Una sola
utilisaciòn.• Jeteble.
1585
• Abutment-holder Forceps: holds the abutment while the operator is screwing on the holder; it leaves room for easier handling; it safe holds the abutment and it helps to keep the abutment in the right position.ADVANTAGES: not more prosthetic abutment in the wrong position; not more risks for patients to ingest these small components.
• Pinza porta-moncone: trattiene il moncone protesico mentre l'operatore avvita; la pinza lasciaspazio per un agevole avvitamento, assicura una sicura presa del moncone e garantisce un corretto posizionamento dello stesso.VANTAGGI: non più monconi in posizione errata; non più rischi per i pazienti di ingerire questi piccoli componenti.
• Pinzas porta-muñón: sostiene el muñón mientras que el operador està atornillando; deja suficiente espacio para un manejo más fácil y garantiza una toma segura del muñón; ayuda amantener el muñón en la buena posición.VENTAJAS: No màs de muñón en la posición incorrecta;No màs riesgos para los pacientes a ingerir estos pequeños componentes
• Daviers porte-moignon: détient le moignon tandis que l'operateur visse; laissent place à une manipulation plus facile et assurent une prise très sûre du moignon; aident à maintenir le moignon dans la position correcte.AVANTAGE: Pas plus de moignon dans la mauvaise position;Pas plus de risques pour les patients d'ingérer ces petits du composants.
Screwdriver.Cacciavite.Destornillador.Tournevis.
Abutment.Moncone.Munon.Moignon.
A
B
1330mm 260
1330/Fø mm 12h mm 40
• Stainless Steel. Not sterile.Sterilization in autoclave.
• Inox. Non sterile.Sterilizzare in autoclave.
• Inoxidable. No estéril.debe ser esterilizado.
• Inoxydable. Non stèrile.Necessaire l’esterilizer.
ø mm 3,90
mm
145
Suction tube with filter st. steel. To be used with cannulas with ø 11 mm.
Cannula d’aspirazione con filtro inox. Da utilizzare con cannule di ø 11 mm.
Canula de aspiración con filtro inox. Utilizar con cánulas de ø 11 mm.
Canule à aspiration avec filtre inox. Utiliser avec canules de ø 11 mm.
131-138med 2009:131-138 medesy 2007 4-03-2009 15:18 Pagina 135
The world of “obiects” is the expression of the activity of Man. The cyclic bond between
MAN-TOOL-ACTIVITY accomplishes itself in the Technique.
Tecnical ability and object Form are the same thing, and togedher they create the “Tèchné”
which, in ancient Greece meant ART, intended as Man’s activity which, governed by
specific procedures, produces culture, values and behaviour patterns.
Smiths’ art in ManiagoL’arte dei fabbri di Maniago
Il mondo degli oggetti è l’espressione dell’attività dell’uomo.
Nel legame ciclico tra UOMO - STRUMENTO - ATTIVITÀ
si invera la Tecnica.
L’abilità Tecnica e la Forma dell’oggetto sono la medesima cosa e,
insieme, danno luogo alla “Tèchné” che nell’antica Grecia
voleva dire ARTE, in quanto attività umana che, regolata
da procedimenti specifici, produce cultura, valori e comportamenti.
El arte de forjar en Maniago
El mundo de los objetos es la expresión de la actividad del Hombre.
El vínculo cíclico entre HOMBRE - HERRAMIENTA - ACTIVIDAD
se logra en la técnica.
La abilidad de la técnica y Formar un objeto son lo mismo,
y juntos han creado la “Technè” que, en la Antigua Grecia quería
decir ARTE, entendido como la actividad del Hombre, que,
Ilevada a cabo por procedimientos específicos, produce cultura,
valores y modelos de comportamiento.
L’art de la Forge à Maniago.
Le monde des objets est l’expression de l’activité de l’homme.
Le lien cyclique entre Homme-Outil-Activité s’accomplit
lui-même dans la Technique.
L’aptitude à la technique et la forme des objets sont la même
chose, et ont débouchés ensemble sur la création de la “Téchné”
appelée dans la Grèce antique Art, futur devenir de l’activé
de l’homme, obéissant à des procédures particulières,
produisant culture, valeur et modèles de comportement.
136 1950
131-138med 2009:131-138 medesy 2007 4-03-2009 15:18 Pagina 136
920/3mm 165
3638mm 120 Handle for micro blades.Manico per micro lame.
1922 CTC mm 180Straight • Retta.
137
Micro surgery setSet per microchirurgia • Bandejas de micro-chirurgia • Set pour la microchirurgie
1959/R mm 150Straight • Retta.
1960/C mm 150Curved • Curva.
1012 OYmm 120
1040-06mm 180
1020-06mm 175
1x2Ø mm 0,6
1x2Ø mm 0,6
1x2Ø mm 0,6
Contents - Contenuto - Contenido - Contenù:
1922 TC Castroviejo - Straight / Retto / Recto mm 1801959 Micro scissor - Straight / Forbici - Retta / Tijera - Recta mm 1501960 Micro scissor - Curved / Forbici - Curve / Tijera - Curve mm 150920/3 Retractor1012 OY Micro Adson 1x2 mm 120 ø mm 0,61020-06 Gerald straight 1x2 mm 175 ø mm 0,61040-06 Gerald curved 1x2 mm 175 ø mm 0,63638 Handle for micro blades mm 1201007/A Debakey mm 150981 Tray mm 280x180x25
1950/KITMicro surgery set 9 pieces.Set per microchirurgia da 9 pezzi.Bandejas de micro-chirurgia 9 pcs.Set pour la microchirurgie 9 pcs.
1007/ADebakeymm 150Angled
mm 1,5
Content can be changed on request
Il contenuto può essere cambiato a richiesta
El contenido se puede cambiar a petición
Le contenu peut être cangé sur demande
1950
131-138med 2009:131-138 medesy 2007 4-03-2009 15:19 Pagina 137
138
2825mm 140Pliers to place modules.Pinza per moduli.Pinza para modulos.Pince à placer les modules.Un mors est équipé d’un bec, l’autreest évidé pour permettre de serrer laligature élastomérique sans l’abîmer.
2824mm 120Forceps for placing dentalastics.Pinza per applicare i dentalastics.Pinza para ajustar dentalastics.
4981Iwanson, mm 100
4980/C For wax • Per cera • Para cera.
4981/M For metal • Per metallo • Para metal.
CalipersCalibri • Calibradores • Compas
4983Beerendonkmm 130
4984Zürichermm 130
4982Boley, mm 145Sliding caliper.Calibrador.corredizo.
High precision dental-calipers. Double points curved for internal and externalmeasurement directly into the mouth.
Calibri di alta precisionecon punta singola e doppia per le misure interne ed esterne direttamente in bocca.
Alta precisión de los calibradores dentales. Dos puntas para una medida interna y externadirectamente en la boca.
Calibres de haute qualité. Deux pointes pour une mesure intérieure et uneextérieure directement dans la bouche.
4986CaliperCalibro a compasso
4985Sliding Calipermm 130
4988 mm 1506 inch Ruler.Righello.
4989 mm 160
131-138med 2009:131-138 medesy 2007 4-03-2009 15:19 Pagina 138
139
2812Ligature instrument.Simple to use and to make ligature of the total arch without need to cut the wire.
Strumento per legature.Strumento ideato per realizzare legature metalliche dell’intera arcata senza la necessità del taglio del filo.
Instrument pour liage.Emploi aisé; pour réaliser liages métalliques de toute l’arcade sans nécessité de couper le fil.
Instrumento para ligaduras.Instrumento para hacer ligaduras metalicas de toda la arcada, sin necesidad de cortar el alambre.
4874/1 per slot 018
4874/2 per slot 022Height Gauge Wick type.Altimetro tipo Wick.
2811Positioning gauge.Four different heights for bracket positioning,3.5 mm, 4 mm, 4.5 mm and 5 mm.Star points sit inside the brackets face andmeasure to the incisal edge.
Posizionatore per bande e brackets.Un solo piccolo strumento per misurare lealtezze dove posizionare gli slot. 4 differentialtezze per posizionare le brackets 3.5 mm,4 mm, 4.5 mm, 5 mm.
Posicionador para bandas y brackets.Un pequeño y único instrumento para medirla altura hay 4 diferentes alturas para situarlos brackets: 3.5 mm, 4 mm, 4.5 mm, 5 mm.
Band PushersSpingibande
4871Band seating instrumentshigh heat bite stickused in all heat sterilizers.Sterilizzabile a caldo.
4873Molar band seaterring adapter.Adattatoremm 140.
4872Band seater with tin inserts.Adattatore di bande con inserto in stagno.Adapteur pour rubans.Adaptor de bandas.
4873/PRRicambio
4870Mershonmm 145
Band pusher.Spingibande.
Ligature instruments positioning gauge Strumento per legature - Altimetro Instrumentos para ligaduras - Altímetro
2817
Light weight positive positioner(aluminium).Specifically designed for posterior positioning of any direct bond attachment. Excellentfield of vision afforded by the small head. Serrated tips give you a firm grip. Hard anodized aluminum is light weight for your comfort.
Posizionatore per tubi ed attacchi neisettori posteriori (alluminio).Strumento disegnato per il posizionamento di qualunque attacco diretto. La piccola partelavorante consente di avere una eccellentevisione del campo operativo ed inoltre le duezigrinature interne permettono di averesempre una presa sicura. La leggerezza dello strumento, appositamente prodotto in alluminio, garantisce una maggioreprecisione d’uso e manegevolezza.
Posicionador de brackets muy ligero(aluminio).Instrumento diseñado para el posicionamientode cualquier enganche directo. La pequeñaparte activa, permite tener una excelentevisión del campo operativo, y además las dos partes internas estriadas, permiten tenerun agarre seguro. La ligereza de esteinstrumento, fabricado en aluminio,garantiza una mayor precisión de uso y un mejor manejo del mismo.
Positionneur des brackets (aluminium).Spécifiquement conçu pour le positionnement des brackets postérieures. Excellent champ visuel accordé par la petitetête. Les pointes dentelées vous donnent une prise solide. L’aluminium anodisé est très léger pour vous donner plus de confort.
2818
Polar Bear Instrument.Thermally activated archwires canbe chilled easily and intraorally foreasy placement of specific anddifficults bends. This instrument,polar bear, can be cold or heatsterilized, autoclavable.
Strumento termico.La particolare forma di questostrumento, che viene riempito di acqua ghiacciata, permette con la sua punta, una volta posizionatacontro gli archi/fili termoattivabili, di ammorbidirli e renderli flessibiliistantaneamente, facilitandonel’utilizzo e lavorare correttamente,sia nelle regioni anteriori cheposteriori.
Instrumento térmico.La forma particular de esteinstrumento, que se llena da aguahelada, puede con su punta, una vez colocada contra las cuerdas/hilos termo-activados,de hacerlos inmediatamenteflexibles y adaptables, faciles deutilizar y usar correctamente, en lasregiones anteriores y posteriores.
Instrument thermique.La forme particulière de cetinstrument, qui est rempli avecd’eau glacée, permet avec sonextrémité, une fois placée contre les cordes/fils thermo-activables, deles rendre instantanément flexibleset souples, faciles à employer et utiliser correctement, aussi biendans les régions d’avant et d’arrière.
139-146med 2009:139-146 medesy 2007 4-03-2009 17:09 Pagina 139
1006mm 135
140
1010mm 140
1008mm 135
1130mm 135
1132mm 120
1134mm 135
2815/1Ømm 0,75 - 030”
2815/2Ømm 0,55 - 022”
4955Syringe for elastomers, anodized(grey - red - blue - green).Siringhe per elastomeri, anodizzate(grigie, rosse, blu, verdi).Jerinca para elastrómetros.
4955/PTips on request.Puntali a richiesta.Puntas para pedir.
4955/SSmall brush for syringe.Scovolinoper siringhe.Cepillo pequeñopara jeringa.Petite brosse pourseringue.
2823mm 150Separating pliers elastics.Pinza per elastici.
Orthodontic instruments - Elastomers syringeStrumenti per ortodonzia - Siringa elastomeri
672/1Ligature tucker
672/2Ligature tucker
673
Ligaturedirectionalinstruments.Direzionatoriper legature.
Utilityinstrument.Strumentodi utilità.
674
Elasticligatureapplicator.Applicatoreper elastici.
2822Steinermm 150Ligature pliers.Pinza per tendere legature metalliche.
Auxiliaryinstrument for the distalbendingof the archs.
Strumentoausiliario per la piegatura distale degliarchi.
Instrumentoauxiliar para la plegaduradistal de los arcos.
Outil auxiliairepour le pliagedistal des arcs.
Direct bonding bracket holders.Pinzette per l’esatto posizionamento del bracket.Pinces pour l’exact positionnement du bracket.Pinzas para el exacto posicionamiento del bracket.
673/2CCurved • Curvo.
1134 Essential to place the buccal tubes.Esencial para colocar los tubos bucales.Indispensable pour placer les tubes buccaux.
1009mm 135
139-146med 2009:139-146 medesy 2007 4-03-2009 17:09 Pagina 140
141
Prosthodontia & Orthodontia Protesi & Ortodonzia • Prostodoncia & Ortodoncias • Prothèse & Orthodontie
New Century line 3000, Ortho PliersThis is the direct result of our commitment to provide the orthodontic profession with instruments designed and tested in close cooperation withclinicians throughout the world. We utilize only highly corrosion-resistant surgical grade stainless steel and attention to details is maintained on ourprocesses to guarantee our workmanship, high level of quality, strenght and durability.
Nuova linea Century 3000 , Pinze per ortodonziaQuesta nuova linea di pinze per ortodonzia è il diretto risultato del nostro impegno per fornire ai professionisti il meglio in qualità, funzionalità epraticità nelle forme. Prodotte solo con acciai chirurgici speciali, altamente resistenti alla corrosione ed usura, vengono controllate scrupolosamentedurante ogni fase di lavorazione, questo per garantire un alto livello qualitativo, di durezza e durabilità.
Nueva Century line 3000, Pinzas de ortodonciaEste es el resultado directo de nuestro compromiso para dedicarnos a la profesíon ortodontica con instrumentos proyectados y controlados, en unaestrecha colaboración con muchos clínicos de todo el mundo. Utilizamos solo acero cirurgico de alta calidad resistente a la corrosíon, y somos muyatentos a todos los detalles de la produccíon, para garantizar nuestro trabajo, la calidad muy elevada, fuerza y duracíon de nuestros instrumentos.
Nouvelle century line 3000, Pinces pour orthodontieSont le direct résultat de notre engagement pour réaliser des instruments de très haute qualité, contrôlér et projetés avec l’étreinte collaboration debeaucoup de spécialistes dans tout le monde. Utilisé seulement acier de très haute qualité, spécial, très rèsistant à la corrosion et à l’usure. Toutes lesétapes de la production sont verifiées très scrupulrusement pour garantir toujours notre travail, la qualité et la durée de nos instuments.
Linea Century, pinze per ortodonzia: precisi e preziosi strumenti per chi vuole il meglio!
Century line pinzas ortodonticas: instrumentos excelentes y preciosos para los que exigen lo mejor!
Century Line orthodontiques: instruments précieux et parfaits pour ceux qui exigent le mieux!
Century Line orthodontic pliers:perfect and precious instruments for those who require the best!
139-146med 2009:139-146 medesy 2007 4-03-2009 17:09 Pagina 141
142
3000/2113 cm, 5 1/8”Light wires pliers, grooved.Pinza con scanalature.Alicates con ranuras en la punta.
3000/2814 cm, 5 1/2”Sling claps and wire bending pliers.Pinza per piegare fili e archi.Alicates para doblar alambres y barros.
3000/23 e 3000/23 TCAdams ø 0,712,5 cm, 5”Sling claps and wirebending pliers.Pinza per piegare fili e archi.Alicates para doblaralambres y barros.
3000/44Adams12,5 cm, 5”Sling claps and wire bending pliers.Pinza per piegare fili e archi.Alicates para doblar alambres y barros.
3000/46c e 3000/46c TCAngle - N.139c12,5 cm, 5”
3000/33Adams12,5 cm, 5”For retaining elements.Pinza per bloccaggio e ritenzione.Alicates para retenciòn.Pour elements de retenue.
3000/39 TCAngle Bird Beak - N.13912,5 cm, 5”Sling claps and wire bending pliers.Pinza per piegare fili e archi.Alicates para doblar alambres y barros.Pinces à plier les fils bec d’oiseau.
3000/47 TC12,5 cm, 5”N. 64
3000/86 TCAngle Bird Beak - N.13812,5 cm, 5”Sling claps and wire bending pliers.Pinza per piegare fili e archi.Alicates para doblar alambres y barros.Pinces à plier les fils bec d’oiseau mors longs.
3000/8112,5 cm, 5”Sling claps and wire bending pliers.Pinza per piegare fili e archi.Alicates para doblar alambres y barros.
3000/38c e 3000/38c TC13,5 cm 5 1/4”Contouring, closing loop pliers, wire bending, cutter • Pinza per piegare anse, fili e archi con tronchese percontornare • Alicates para formar ondulaciones, paradoblar alambres y barros, equipadas con un cortador • Pince à curber les anses, facon Tweed-Omega avec cisailles.
Ø 0,85 mm
Ø 4,80 mm
Ø 0,80 mm0,32”
Ø 0,80 mm0,32”
Ø 0,80 mm Ø 0,80mm
Ø 0,50 mm Ø 0,50 mm
3000/40c e 3000/40c TC13,5 cmContouring pliers light wire pliers grooved with cutter •Pinza per contorni per la tecnica light wire conscanalatura e con tronchese • Alicates contorneadoras,con ranuras y para doblar, equipadas con un cortador • Pinces à courber les anses pour arcs avec cisaille.
1,60 x 1,10 mm Ø 0,95 mmØ 1,50 mmØ 1,80 mm
Ø 0,9 mm
38c Ø 0,50 mm (0,20”)
38c TC Ø 0,60 mm (0,24”)
40c Ø 0,50 mm (0,20”)
40c TC Ø 0,60 mm (0,24”)
Universal Wirebending pliers(Adams).Universal orthodontic pliers particularly recommended forforming Adams cribs.(also available whittungsten carbide ).
Pinza universale per piegare fili e archi (Adams).
Alicates universales para doblaralambre (Adams).Alicates ortodónticos universales particularmenterecomendados para formar “cribs”da Adams (disponiblestanbién con picos da carburo de tungsteno).
Bird beak with cutter.For intricate bending,with a cutter.Allows you to bend ancut round, rectangularand square wires.
Pinza per piegare contronchesino.Per accuratissimeoperazioni di piegatura. Per piegare e troncare fili di formato rotondo,rettangolare e quadrato.
Alicates para doblarcon cortador.Equipadas con uncortador, para cortary doblar alambres desección redonda,rectangular y cuadrada.
Orthodontics Ortodonzia • Ortodoncias • Orthodontiques
Ø 0,89 mm(0,35”)
Ø 0,89 mm(0,35”)
TCTC = whit tungsten
carbide inserts.
TC = con punte di carburodi tungsteno.
TC = con bocas de carburo de tungsteno.
TC = avec plaquettes en carburede tungstène.
TC = mit hartmetallein -sätzen.
• Sterilisable• Sterilizzabile• Esterilizable• Stèrilisable
139-146med 2009:139-146 medesy 2007 4-03-2009 17:09 Pagina 142
143
Orthodontics Ortodonzia • Ortodoncias • Orthodontiques
3000/56Nance - Hard wire ø 0,7 Hard12,5 cm, 5”Wire bending pliers • Pinze per piegare.Alicates para doblar.
3000/59Johnson13,5 cm, 5 1/4”Contouring plier.Pinza per contorni.Alicate para contornear.
3000/61Reynolds13 cm, 5 1/8”Contouring plier.Pinza per contorni.Alicate para contornear.
3000/7014 cm, 5 1/2”Wire Contouring Plier. Contours and formarches without scoring or torquing.Pinza per contornare e formare archi.Alicate para contornear y doblar arcos.
3000/34 De La Rosa12,5 cm, 5”
3000/35 De La Rosa12,5 cm, 5”Arch contouring pliers, grooved.Pinza per contorni, scanalata.Alicates contorneadoras, con ranuras.
3000/5812,5 cm, 5”
Lingual arch bending pliers.For fast forming of all your lingual retainers. Grooved to hold all larger size wires.
Pinza linguale per piegare fili. Per la rapida formazione di ogni tipo di ponte di sostegno linguale. Grazie alle scanalature possone essere bloccati tutti i fili più spessi.
Alicates para doblar arcos.Para la formación rápida de todos los puentes de apoyo lingual. Con las ranuras se pueden sujetar todos los alambres demayor espesor.
Pince à plier les fils liguaux.Permet de réaliser rapidement divers bridges linguaux. Les rainures peuvent maintenir tous les fils d’assez fort calibre. De meme, cette pince est idèale pour réaliser des back-bendsdoubles et triples. Plie les fils ronds carrés et rectangulaires.
3000/51Frevert/Tweed12,5 cm, 5”ø 0,7
Tweed arch pliers / Standard jaw.Without nicking the archwire, this plier will torqueand bend round, square and rectangular wires.
Pinza per archi / standard. Pinza per attorcigliare e piegare fili di formatorotondo, rettangolare e quadrato.
Alicates archeados / estándar. Alicates para retorcer y doblar alambres redondos,cuadrados y rectangulares.
3000/52Angle - ø 0,713 cm, 5 1/8”Arch forming pliers.Pinza per piegare archi.Alicates para doblar arcos.
3000/20Jarabak - Light wire ø 0,7 Light14 cm, 5 1/2”Light wire bending pliers.Pinza per la tecnica “light wire”.Alicates para doblar.
“De La Rosa” arch contouring pliers, non-grooved.Non-grooved pliers allow contouring the archwire at anyposition on the instrument. It can be used for lingualretainers, Hawley bows, or simply to axpand or constrict anarchwire. Bend round, square and rectangular wires.
Pinza per contorni “De La Rosa”, non scanalata.Pinza non scanalata per formazione di contorni sull’arco difilo su un punto qualsiasi dello strumento. Può essereimpiegata per ponti di sostegno liguale ed Hawley-Bows osemplicemente per l’espansione o constrizione di archi di filo.Per piegare fili di formato rotondo, rettangolare e quadrato.
Alicates contorneadoras “De La Rosa”, sin ranuras.Alicates sin ranuras para la formación del alambre archeadoen cualquier parte del instrumento. Pueden ser utilizadaspara puentes de apoyo lingual y Hawley-Bows osencillamente para la expansión o constricción de alambrearcheado. Para doblar alambres redondos, cuadrados yrectangulares.
139-146med 2009:139-146 medesy 2007 4-03-2009 17:09 Pagina 143
144
3000/29Schwarz - Hard Wire ø 0,712,5 cm, 5”Arrow clasp bending pliers.Pinza a freccia piegatrice.Alicate para doblar las flechas.
3000/90Tweed ø 0,714 cm, 5 1/2”Tweed Loop Omega pliers.Pinza di Tweed Omegaper formare loops.Alicates Tweed Omega.
3000/97O’Brien ø 0,914 cm, 5 1/2”Tweed Loop Omega pliers.Pinza di Tweed Omega performare loops.Alicates Tweed Omega.
3000/98Tweed13 cm, 5 1/8”Tweed Loop Omega pliers.Pinza di Tweed Omega performare loops.Alicates Tweed Omega.
3000/95Tweed13,5 cm, 5 1/4”Tweed Loop Omega pliers.Pinza di Tweed Omega performare loops.Alicates Tweed Omega.
3000/80Nance13 cm, 5 1/8” - ø 0,7Closing loop pliers.Pinza per piegare anse.Alicates para formar ondulaciones.
3000/55Young - Hard Wire ø 0,713 cm, 5 1/8”Closing loop pliers.Pinza per piegare anse.Alicates para formar ondulaciones.
3000/30Schwarz - Hard Wire ø 0,7 mm 13 cm, 5 1/8”Arrow clasp bending pliers.Pinza a freccia piegatrice.Alicate para doblar las flechas.
3000/5314 cm, 5 1/2” - ø 0,7Optical pliers.Pinza concava - convessa.Alicate para doblar.
3000/79Schwarz13,5 cm, 5 1/4” – ø 0,7Optical pliers.Pinza concava - convessa.Alicate para doblar.
Orthodontics Ortodonzia • Ortodoncias • Orthodontiques
3000/96Tweed14 cm, 5 1/2”Tweed Loop Omega pliers.Pinza di Tweed Omegaper formare loops.Alicates Tweed Omega.
139-146med 2009:139-146 medesy 2007 4-03-2009 17:09 Pagina 144
145
Orthodontics Ortodonzia • Ortodoncias • Orthodontiques
Direct Bonding bracket Remover.The tips wedge between edges of brackets base and tooth surface, lifting bracket off with virtually no stress.
Pinza per rimozione attacchi D.B.Le due punte affilate permettono di entrare sotto la flangiadell’attacco e ne consentono il distacco con estrema facilità.
Alicates para remover brackets.
3000/82Bracket 13,5 cm, 5 1/4”.Alicate para remover brackets.Pince à enlever brackets.
3000/25 TCAngular slim Weingart14 cm, 5 1/2”Angular slim Weingart utility plier.Pinza con punte angolari.Puntas anguladas. Avec pointes anguleux
3000/83Brackets remover plier13,5 cm, 5 1/4”.Alicate para remover brackets.Pince à enlever brackets.
3000/49 TC14 cm, 5 1/2”Band removing pliers, short pad • Pinza per la rimozione di bande punta corta • Alicates para removarbandas extremo reducido • Pince à débaguer.
3000/50 TC14 cm, 5 1/2”Band removing pliers, long pad • Pinza per la rimozione di bande punta lunga • Alicates para removarbandas extremo largo • Pince à débaguer.
3000/84Pinza di How14,5 cm, 5 3/4”Band pinshing and ligature lockingpliers, serrated • Pinza per chiudereligature e bande • Alicater paraajustar bandas y ligaduras, estriados.
3000/72Pinza di How14 cm, 5 1/2”Band pinshing and ligature locking pliers, serrated • Pinza per chiudereligature e bande • Alicater para ajustarbandas y ligaduras, estriados.
3000/54Aderer ø 0,712,5 cm, 5”Wire and clasp bending pliers.Pinza per piegare fili e ganci.Alicates para doblar alambres y grapas.
3000/57Aderer ø 0,912 cm, 4 3/4”Wire and clasp bending pliers.Pinza per piegare fili e ganci.Alicates para doblar alambres y grapas.
3000/32Slim Weingart14 cm, 5 1/2”Slim Weingart utility plier.Pinza universale di Weingart con punte fini.Alicates Weingart puntas muy delgada.
3000/31Weingart Utility Plier14,5 cm, 5 3/4”General pourpose plier with fine serrated tips for holding material at any convenient working angle.Pinza universale di Weingart.Alicates Weingart empleo universal.
3000/82
3000/6013cm, 5 1/8”Wire and clasp bending pliers.Pinza per piegare fili e ganci.Alicates para doblar alambres y grapas.
139-146med 2009:139-146 medesy 2007 4-03-2009 17:09 Pagina 145
146
3000/18 TC15 cm, 6”
Ø 1,0 mm(0,40”)
3000/91 TC13 cm, 5 1/8”
3000/92 TC14 cm, 5 1/2”
3000/87 TC13 cm, 5 1/8”
3000/99 TC13 cm, 5 1/8”
3000/94 TC - 15°13 cm, 5 1/8”Angled at 15°, with or withoutspring on the handles.Angolato a 15°, con o senzamolle di ritorno ai manici.Angulo de 15°, mango con/sindouble muelle.
3000/85 TC13 cm, 5 1/8”
Ø 0,4 mm(0,16”)
Ø 1,0 mm(0,40”)
Ø 0,4 mm(0,16”)
Ø 0,7 mm(0,28”)
3000/87 TC - 15°13 cm, 5 1/8”Angled at 15°.Angolato a 15°.Angulo de 15°.
3000/85 TC - 15°13 cm, 5 1/8”Angled at 15°.Angolato a 15°.Angulo de 15°.
Ø 0,4 mm(0,16”)
Ø 0,7 mm(0,28”)
Ø 0,7 mm(0,28”)
Ø 0,7 mm(0,28”)
Orthodontics with Tungsten Carbide TCOrtodonzia • Ortodoncias • Orthodontiques
For hard wires. Per fili duri. Para hilos duros.Pour métal dur
9952/160 TC mm ø 1,4
9952/180 TC mm ø 1,8
9952/230 TC mm ø 2,2
Ligature and hardwire cutters.Tronchesi per legature e filo duro.Pince coupe-ligature etr métal dur.Cortador de ligaduras y de alambre duros.
139-146med 2009:139-146 medesy 2007 4-03-2009 17:09 Pagina 146
147
0,21”x0,25”Ø 0,6 mm
0,21”x0,25”Ø 0,6 mm
0,21”x0,25”Ø 0,6 mm
Orthodontics distal end cutters safety hold with Tungsten Carbide TCTronchesini distale con dispositivo di ritenuta del filo.Alicates de corte distal, con dispositivo sujetar.Pince à couper distale.
3000/67 TC13 cm, 5 1/8”
3000/67 TC LLHard wire 0,55x0,64Long handleManici lunghiMango largocm 15
3000/64 TC13 cm, 5 1/8”.
3000/88 TC13 cm, 5 1/8”
3000/77 TC13 cm, 5 1/8”
0,21”x0,25”Ø 0,6 mm
147-154med 2009:147-154 medesy 2007 4-03-2009 17:22 Pagina 147
148
Pliers for orthodontics and prostheticsPinza per ortodonzia e protesi • Alicates para ortodoncias y protesis Prostèses et orthodontie
2810Universalemm 150
2810 TCUniversalemm 150
2799Waldsachsmm 155
2780Reynoldsmm 125
2795Adamsmm 125
2788Waldronmm 125
2784Howmm 145
2785Howmm 140
2782Aderermm 125
2793Nancemm 130
2797Anglemm 125
2800Youngmm 130
2791Nancemm 130
2806Weingartmm 140
Standard line • Linea standard • Línea standard • Ligne standard
147-154med 2009:147-154 medesy 2007 4-03-2009 17:22 Pagina 148
149
Pliers for orthodontics and prostheticsPinza per ortodonzia e protesi • Alicates para ortodoncias y protesis Prothèses et orthodontie
2781Gosleemm 125
2790Fischermm 140
2796Johnsonmm 130
2805Mc Kellopsmm 155
2787Langbeckmm 140
2802Langbeckmm 130
2783Langbeckmm 130
2778Peesomm 125
2801Andresenmm 130
2792Schwarzmm 130
2804Msymm 130
2786Langbeckmm 125
Standard line • Linea standard • Línea standard • Ligne standard
1880
147-154med 2009:147-154 medesy 2007 4-03-2009 17:22 Pagina 149
1900In the background the water-turbine is at work.
Sullo sfondo la turbina ad acqua al lavoro.
En el fondo la turbina de agua está trabajando.
Dans le fond la turbine à eau est au travail.
1950Grindstones moved by electrical turbine.
Mole azionate dalla turbina elettrica.
Muelas movidas por la turbina electrica.
Meules actionnées par la turbine électrique.
150
147-154med 2009:147-154 medesy 2007 4-03-2009 17:22 Pagina 150
151
Prosthodontia & Orthodontia Protesi & Ortodonzia • Prostodoncia & Ortodoncias • Prothèse & Orthodontie
New Pivot Joint Line 3100, Ortho PliersThanks to the improvement in the manufacturing phase and to a different joint design, Medesy can offer you a new line of orthodontic pliers at theTop of the Quality, ensuring that the attention to the details and the surgical grade of the stainless steel used guarantee the highest level of quality,strength and durability in according whit Medesy’s Top Standards.
Nuova linea Pivot Joint 3100, pinze per ortodonziaGrazie ad un diverso processo e metodo di assemblaggio e produzione, Medesy offre la nuova linea di pinze per ortodonzia Sovrapposta.La costante attenzione agli acciai ed ai dettagli, tempera etc., garantisce un’alta durabilità e resistenza, in accordo con i migliori standard di Medesy.
Nueva Pivot Joint line 3100, pinzas de ortodonciaGracias a la mejora en la fase de fabricación y al diferente sistema de ensamblaje, Medesy les ofrece una nueva línea de pinzas de ortodoncia de lamàs alta calidad y le garantiza que la atención a los detailles y el acero inoxidable utilizado son del màs alto nivel de calidad, resistencia y duradilidad,de acuerdo con los mejores standard de Medesy.
Nouvelle Pivot Joint line 3100, pinces pour orthodontieGrâce à l’amélioration de la phase de fabrication et à une différente systéme d’assemblage, Medesy vous offre une nouvelle ligne des pincesorthodontiques de la qualitè la plus haute, et vous assure que l’attention aux détails et l’acier inoxidable utilisè garantissent le plus Haut niveau dequalité, résistance et durabilité, en accord avec les normes supérieures de Medesy.
Linea New Pivot Joint, pinze per ortodonzia: precisi e preziosi strumenti per chi vuole il meglio!
New Pivot Joint line pinzas ortodonticas: instrumentos excelentes y preciosos para los que exigen lo mejor!
New Pivot Joint Line orthodontiques: instruments précieux et parfaits pour ceux qui exigent le mieux!
New Pivot Joint Line orthodontic pliers:perfect and precious instruments for those who require the best!
147-154med 2009:147-154 medesy 2007 4-03-2009 17:22 Pagina 151
152
3100/17714 cm, 5/2”, Ø 0,7 mm
Ø 0,50 mm Ø 0,50mm
3100/175Angle Bird Beak 13 cm, 51/8”Sling claps and wire bending pliers.Pinza per piegare fili e archi.Alicates para doblar alambres y barros.Pinces à plier les fils bec d’oiseau mors longs.
Pliers for orthodontics and prostheticsPinza per ortodonzia e protesi • Alicates para ortodoncias y protesis Prostèses et orthodontie
3100/139 TCAngle Bird Beak - N.139 12,5 cm, 5”Sling claps and wire bending pliers.Pinza per piegare fili e archi.Alicates para doblar alambres y barros.Pinces à plier les fils bec d’oiseau.
Ø 0,80 mm Ø 0,80 mm
3100/158Adams12,5 cm, 5”
3100/179Tweed - ø 0,713 cm, 5 1/8”Arch forming pliers.Pinza per piegare archi.Alicates para doblar arcos.
3100/182C TC13,5 cm, 5 1/4”Band removing pliers, long pad. Pinza per la rimozione di bande punta lunga.Alicates para removar bandas extremo largo.Pince à débaguer.
3100/182L TC13,5 cm, 5 1/4”Band removing pliers, long pad. Pinza per la rimozione di bande punta lunga.Alicates para removar bandas extremo largo.Pince à débaguer.
3100/184 TCBrackets remover plier 13 cm, 5 1/8”.Alicate para remover brackets.Pince à enlever brackets.
3100/136ATweed - ø 0,514 cm, 5 1/2”Tweed Loop Omega pliers.Pinza di Tweed Omega per formare loops.Alicates Tweed Omega.
3100/123Nance13 cm, 5 1/8” - ø 0,7Closing loop pliers. Pinza per piegare anse. Alicates para formar ondulaciones.
3100/136Tweed - ø 0,513 cm, 5 1/8”Tweed Loop Omega pliers.Pinza di Tweed Omega per formare loops.Alicates Tweed Omega.
3100/181 TCBrackets remover plier 13 cm, 5 1/8”.Alicate para removerbrackets.Pince à enlever brackets.
3100/138Jarabak - Light wire ø 0,7 Light13 cm, 5 1/8”Light wire bending pliers.Pinza per la tecnica “light wire”.Alicates para doblar.
Direct Bonding bracket Remover.The tips wedge between edges of brackets base and tooth surface, lifting bracket off with virtually no stress.
Pinza per rimozione attacchi D.B.Le due punte affilate permettono di entrare sotto la flangia dell’attacco e ne consentono il distacco con estrema facilità.
Alicates para remover brackets.
Universal Wirebending pliers(Adams).Universal orthodontic pliers particularly recommended forforming Adams cribs.(also available whittungsten carbide ).
Pinza universale per piegare fili e archi (Adams).
Alicates universales para doblaralambre (Adams).Alicates ortodónticos universales particularmenterecomendados para formar “cribs”da Adams (disponiblestanbién con picos da carburo de tungsteno).
Lingual arch bending pliers.For fast forming of all your lingual retainers. Grooved to hold all larger size wires.
Pinza linguale per piegare fili. Per la rapida formazione di ogni tipo di ponte di sostegno linguale. Grazie alle scanalature possone essere bloccati tutti i fili più spessi.
Alicates para doblar arcos.Para la formación rápida de todos los puentesde apoyo lingual. Con las ranuras se pueden sujetar todos los alambres de mayor espesor.
Pince à plier les fils liguaux.Permet de réaliser rapidement divers bridges linguaux. Les rainures peuvent maintenir tous les fils d’assez fort calibre. De meme, cette pince est idèale pour réaliser des back-bends doubles et triples. Plie les fils ronds carrés et rectangulaires.
147-154med 2009:147-154 medesy 2007 4-03-2009 17:22 Pagina 152
153
Hardwire cutter and Ligature cutters.Tronchesini per fili duri e per legature.
Cortador de alambres duro y de ligaduras.Pince coupante pour métal dur coupe ligature.
3100/137Aderer ø 0,713 cm, 5 1/8”Wire and clasp bending pliers.Pinza per piegare fili e ganci.Alicates para doblar alambres y grapas.
3100/152 TC12,5 cm, 5”
3100/133Weingart13,5 cm, 5 1/4”
Ø 0,5 mm(0,20”)
3100/171 TCStop V-bend Plier13 cm, 5 1/8”
3100/150 TC14 cm, 5 1/2”
3100/153 TC12,5 cm, 5”
3100/128Pinza di How14,5 cm, 5 3/4”Band pinshing and ligature lockingpliers, serrated • Pinza per chiudereligature e bande • Alicater para ajustar bandas y ligaduras, estriados.
3100/132Pinza di How14 cm, 5 1/2”Band pinshing and ligature locking pliers, serrated. Pinza per chiudere ligature e bande. Alicater para ajustarbandas y ligaduras, estriados.
3100/130Slim Weingart14 cm, 5 1/2”Slim Weingart utility plier.Pinza universale di Weingart con punte fini.Alicates Weingart puntas muy delgada.
3100/131Weingart Utility Plier13 cm, 5 1/8”General pourpose plier with fine serrated tips for holding material at any convenient working angle.Pinza universale di Weingart.Alicates Weingart empleo universal.
Ø 0,8 mm(0,32”)
Ø 0,4 mm(0,16”)
Pliers for orthodontics and prostheticsPinza per ortodonzia e protesi • Alicates para ortodoncias y protesis Prostèses et orthodontie
3100/146 TC12,5 cm, 5”Orthodontics distal end cutters safety hold with Tungsten Carbide Tronchesini distale con dispositivo di ritenuta del filo.Alicates de corte distal, con dispositivo sujetar.Pince à couper distale.
3100/178Johnson14 cm, 5 1/2”Contouring plier.Pinza per contorni.Alicate para contornear.
0,21”x0,25”Ø 0,6 mm
Stop Pliers V-Bend.For placing a 1 mm stop in any type of wire. Ideal forshorting a wire extending through the buccal tube.
Pinza per piegatura a V dei fili. Consente di posizionare un fermo di 1 mm in qualsiasitipo di filo. Ideale per accorciare qualsiasi tipo di filopassante attraverso un manicotto vestibolare. Il sistema è semplice e automatico. Adatta per fili a sezione tonda, quadrata e rettangolare fino a 0,56mm/.022” di spessore.
Alicates para doblar alambres.Para colocar un 1 mm-alto en todos tipos de alambre. Ideal para acortar de un alambre, que pasa por un tubo bucal. Fácil y automático. Para alambres redondos, cuadrados y rectangulares hasta 0,56 mm/.022”.
Pince à plier les filsrs Pour placer un 1 mm-stop dans tout genre de fil.Idéal pour écourter d’un fil, qui passe par un tube buccal. Simple et automatique. Pour des fils ronds,quadratique et rectangulaire jusqu’à 0,56 mm/.022”.
147-154med 2009:147-154 medesy 2007 4-03-2009 17:22 Pagina 153
154
Wax and modeling instrumentsStrumenti per modellare • Instrumentos para modelar en la tècnica cevera Instruments pour la technique de moulage à ciré - à sculpter
Art. 583/set With case.Set of 5 pieces. Light Pattern.Con astuccio.Confezione da 5 pezzi. Modello leggero.Con caja.Set de 5 piezas. Modelo ligero.
Art. 599/setWith case.Set of 6 pieces. Light Pattern.Con astuccio.Confezione da 6 pezzi. Modello leggero.Con caja.Set de 6 piezas. Modelo ligero.
147-154med 2009:147-154 medesy 2007 4-03-2009 17:23 Pagina 154
155
586/1
581/1P.K. Thomas
581/2P.K. Thomas
581/3P.K. Thomas
581/4P.K. Thomas
581/5P.K. Thomas
583/1P.K. Thomas
583/2P.K. Thomas
583/3P.K. Thomas
583/4P.K. Thomas
583/5P.K. Thomas
581/setColor set.Set colore.Set de color.
P.K. Thomas code colorlight handle Ø 8 mm
P.K. Thomas codice coloremanico leggero Ø 8 mm
P.K. Thomás código colormango ligero Ø 8 mm
585
585/81Universal
Gingival cordpacker.Strumenti perfilo retrattore.Instrumentspour fil rétracteur.Instrumentos para hilo retractor.
Wax and modeling instrumentsStrumenti per modellare • Instruments para modelar en la tècnica cerera • Instruments pour la technique de moulage à cire - à sculpter
155-162med 2009:155-162 medesy 2007 5-03-2009 8:41 Pagina 155
156
Cement spatulas - Wax and modelling carversSpatola per cementi - Strumenti per modellare • Espàtulas para cemento - Instrumentos para modelar
588Le Cron
589Le Cron
590Le Cron
597MSY
598MSY
599Le Cron
594Hylin
596Hylin
595Hylin
591Zahle
592Zahle
593Zahle
675/00 675/0 675/1 675/2 675/3 675/4
610Gritman
678/3Weston
676/1 677/1
155-162med 2009:155-162 medesy 2007 5-03-2009 8:41 Pagina 156
157
201Fahnenstockmm 125
202Fahnenstockmm 175
115mm 230, Rigid orflexible. Elastomers.Rigido o flessibile.Rígido o flexible.
116mm 210
209mm 215
210mm 205
211mm 200Curved. Rigid.Curva. Rigida.Curvo. Rígido.
213/2mm 180Rigid.Rigida.Rígido.
213mm 180Rigid.Rigida.Rígido.
With bowl.Con scodellino.
Fiber handles.Manico in fibra.Mangode fibra.
205Lessmannmm 125
206Lessmannmm 175
203mm 125
214Gritmanmm 170
221mm 165Straight.Retta.Recto.
222mm 160Curved.Curva.Curvo.
204mm 170
Wax knives wooden handle - Spatules for alginate and plasters - Soldering tweezersColtelli per cera manici in legno - Spatole per alginato e gesso manici in legno - Pinzette per saldareCuchillos para cera con mango de madera - Espátulas para alginato y yeso - Pinzas para soldar
• Plaster andalginate spatula,flexibile, stainlesssteel, plastic handlein assorted colors.
• Spatolina peralginato e gesso,flessibile, inox,manici plasticacolori assortiti.
• Pequeña espàtulaflexible para yeso yalginato, mangosde plàstico gamade colores.
• Pétit spatuleflexible pouralginate et plâtre,en inox, manchesen plastique,assortimentde couleurs.
155-162med 2009:155-162 medesy 2007 5-03-2009 8:41 Pagina 157
575/1 575/2 575/3
575/Set
576/1 576/2 576/3
576/Set
158
Ceramics sculpturing instrumentsStrumenti per ceramica • Instrumentos para modelar la cerámica • Instruments pour céramique
Both instruments areavailables with flexible or superflexible tips.
Entrambi gli strumentisono disponibili con puntali
flessibili o superflessibili.
Les deux instruments sontdisponibles avec pointes
flexibles ou super flexibles.
Ambos instrumentos estándisponibles en puntas flexible
y superflexible.
577/1-2-3 mm 0,1 Superflexible
Tips. • Puntali.
577/4-5-6 mm 0,2
Flexible • Flessibile.
Set di strumenti per ceramicaManici leggeri e punte di forme diverse in acciaio inox, lama gengivale, lama incisale, lama coltello. Disponibili con puntali di ricambio.
Especial set de cerámicapara modelar instrumentosMangos ligeros y puntas en aceroinoxidable, formas diferentes: hoja gengival, hoja incisiva y hojacuchilla. Hay puntas de recambiodisponibles.
Set des instruments pour céramiqueManches légers et pointesdifférentes en acier inox, lame gingival, lame incisife, lamecouteau. Pointes de rechangedisponibles.
Special set of ceramic sculpturing instruments light weight handles and stainless steel tips, different shape: gingival blade, incisal blade and knife blade.Replacement tips are availables.
575 Set
576 Set
155-162med 2009:155-162 medesy 2007 5-03-2009 8:41 Pagina 158
159
Laboratory setSet per protesi mobile e per tecnico
Set art. 2105
Contents: • Contenuto:art. 599 - 593 - 592 - 202 - 206 - 201 - 214 - 221 - 1519 - 3511 - 3522 - 3633 - 4981 - 2810.
Laboratory setSet per ceramica e protesi fissa
Set art. 2100
Contents: • Contenuto:art. 581/1 - 581/2 - 581/3 - 581/4 - 581/5 - 3511 - 1519 - 1024 - 3633 - 596 - 594 - 575/1 - 575/2 - 575/3.
Content can be changed on request
Il contenuto può essere cambiato a richiesta
El contenido se puede cambiar a petición
Le contenu peut être cangé sur demande
155-162med 2009:155-162 medesy 2007 5-03-2009 8:42 Pagina 159
160
Mallets - plaster shears - saws & bladesMartelletti - cesoie per gesso - seghetti e lame • Mazos - Tijeras grandes para yeso - Sierras y cuchillas
949mm 200
947mm 220
948mm 220
4991/1For plaster.Per gesso.Para yeso.
4991mm 250Fret saw • Archetto per seghetti.Sierra arqueada.
Riveting mallets,wooden handle.Martelletti per rivettare, manici in legno.Martelets pour riveter,manche en bois.Mazos remachadores,mangos de madera.
Horn tip.Punta in corno.Punta en cuerno.
Metal tip.Inox.Punta de metalinoxidable.
Metal tip.Inox.Punta de metalinoxidable.
Plastic handle.Manici in plastica.
4990 mm 180
4990/3 mm 0,12x5
4990/2 mm 0,25x5
4990/1 mm 0,25x3
4991/2For metal.Per metallo.Para metal.
St. steel plaster shears • Cesoie gesso inox.Cisailles en acier inoxydable pour plâtre.Tijeras grandes para yeso en acero inoxidable.
4558mm 210
4559mm 200
1645/1 mm 250
1645/2 mm320Crucible tongs.Pinza per cilindri e muffole.Pinzas para crisoles.
155-162med 2009:155-162 medesy 2007 5-03-2009 8:42 Pagina 160
161
Art. 5222
Complete Magneticplate for articulator5222 and relatedspare parts.Piastra magneticacompleta perarticolatore 5222 erelativi ricambi.
12
10
11
�
� �
�
�
�
��
�
5222/1Mounting plates.Piastre di montaggio.Platina para modelo.
.
� 5222/2Occlusal table.Piano di occlusione.Plano oclusal.
� 5222/3Incisal guide pin.Asta incisale graduata.Vastago incisal.
� 5222/4Incisal table.Base incisale 10°.Placa incisal.
� 5222/5Incisal table and incisal guide pin lock screws.Viti per asta e base incisale.Tornillos para vastagoy placa incisal.
� 5222/6Mounting plates and occlusal table lock screws.Viti per piastre di montaggioe piano di occlusione.Tornillos para platinasy placa oclusal.
5222/7Adjustable lateral excursion lock screws.Viti di bloccaggio movimenti laterali.Tornillos de bloqueo para movimientos laterales.
� 5222/8Incisor indicator pin.Indicatore incisale.Pin para vastago incisal.
� 5222/9Upper jaw member screws.Viti per impugnatura movimenti laterali.Tornillos para brazo superior.
5222/10Magnet.Magnete.Imán.
5222/11Cast fastening washers.Ghiere per fissaggiomodelli sul magnete.Lanzador para atar arandelas.
5222/12Complete magnetic plate.Piastra magnetica completa.Plato magnéticocompleto.
12
10
11
ArticulatorsThis is a new articulator, anatomic type, made ofaluminium pressofusion of only 400/gr. of weight.Realized for easy access and visibility to the lingual surfaceand for a perfect stability also in reversed position. Thereturn to the hinge axis with recall springs is automatic.Technical details:– Opening 125°.– Condylar inclination fixed at 30°.– Intercondylar distance at 110 mm.– Incisal table inclination 10°.– Bennet angle fixed at 7°.– Distance between the mounting plates 85 mm.– Spare parts on request.
ArticolatoriQuesto nuovo articolatore anatomico, del peso di 400 gr.è prodotto in alluminio pressofuso. È stato ideato per unfacile accesso e visibilità delle superfici linguali e per unaperfetta stabilità anche in posizione rovesciata. Il ritorno inasse è automatico grazie a delle molle di richiamo.Dettagli tecnici:– Apertura 125°.– Inclinazione condilare fissata a 30°.– Distanza intercondilare a 110 mm.– Inclinazioni base incisale 10°.– Angolo di Bennet fissato a 7°.– Distanza fra le piastre di montaggio 85 mm.– Parti di ricambio su richiesta.
ArticuladoresEste es un nuevo articulador, hecho en aleación dealuminio. Realizado para un fácil acceso y visibilidad de lasuperficie lingual y para una perfecta estabilidad tambienen posición invertida el retorno al eje es automático graciasal eje charnela con muelles de llamadas.Detalles técnicos:– Apertura de 125°.– Inclinación de la trayectoria condilea fijada a 30°.– Distancia intercondilar 110 mm.– Inclinación incisal 10°.– Angulo de Bennet fijado a 7°.– Distancia entre los platinos de montaje a 85 mm.– Se pueden pedir partes de repuesto.
Art. 5224
155-162med 2009:155-162 medesy 2007 5-03-2009 8:42 Pagina 161
162
6000 Kit
Stainless steel regular impression trayswith retention rimPortaimpronte forate regolari inox con il bordino ritentivoCubetas para impresiones, regular, de acero inoxidable con reborde de retención
6000 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
6000/1UP
6000/1LP
6000/4DR
6000/4SL
U1 U2 U3 U4 U5 U6XXS XS S M L XL
56 65 68 71 73 78
44 52 54 58 59 63
6000 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
L1 L2 L3 L4 L5 L6XXS XS S M L XL
56 66 70 73 76 78
44 50 52 56 58 60
Stainless steel regularimpression trays without retention rimPortaimpronte forate regolari inox senza il bordino ritentivoCubetas para impresiones, regular, de acero inoxidable con reborde de retención
6003 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
6003/4DR 6003/4SL
U1 U2 U3 U4 U5 U6XXS XS S M L XL
56 65 68 71 73 78
44 52 54 58 59 63
6003 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
L1 L2 L3 L4 L5 L6XXS XS S M L XL
56 66 70 73 76 78
44 50 52 56 58 60
155-162med 2009:155-162 medesy 2007 5-03-2009 8:42 Pagina 162
163
6005 Kit
Stainless steel impression trays new typewith retention rimPortaimpronte inox nuovo tipo con il bordino ritentivoNuevo modelo de cubetas para impresiones de acero inoxidable con reborde de retención
6005 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
6005/1UP
6005/1LP
6005/4DR
6005/4SL
U1 U2 U3 U4 U5 U6XXS XS S M L XL
56 65 68 71 73 78
44 52 54 58 59 63
6005 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
L1 L2 L3 L4 L5 L6XXS XS S M L XL
56 66 70 73 76 78
44 50 52 56 58 60
Stainless steel anatomicimpression trays without retention rimPortaimpronte anatomiche inox senza il bordino ritentivoCubetas para impresiones anatómica de acero inoxidable sin reborde de retención
6004 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
6004/4DR 6004/4SL
U1 U2 U3 U4 U5 U6XXS XS S M L XL
56 65 68 71 73 78
44 52 54 58 59 63
6004 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
L1 L2 L3 L4 L5 L6XXS XS S M L XL
56 66 70 73 76 78
44 50 52 56 58 60
163-170med 2009:163-170medesy 2007 5-03-2009 8:43 Pagina 163
164
Stainless steel impression trays edentulous(complete denture) special formPortaimpronte per protesi totali • Edentuli inox forma specialeCubetas para impresiones desdentados (dentadura completa) con forma especial
Aluminium perforatedimpression traysPortaimpronte perforate in alluminioCubetas para impresiones perforadas de aluminio
6006/4DR 6006/4SL
6009 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
6009 L1 L2 L3 L4 L5 L6XXS XS S M L XL
60 67 70 74 75 79
51 52 54 55 55 56
U1 U2 U3 U4 U5XXS XS S M L
60 63 68 69 78
51 52 58 59 63
6011 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
6011 L1 L2 L3 L4 L5 L6XXS XS S M L XL
60 67 70 74 75 79
51 52 54 55 55 56
U1 U2 U3 U4 U5XXS XS S M L
60 63 68 69 78
51 52 58 59 63
6006 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
U1 U2 U3 U4 U5 U6XXS XS S M L XL
64 66 69 72 74 76
49 51 54 58 61 64
6006 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
L1 L2 L3 L4 L5 L6XXS XS S M L XL
55 59 71 75 77 79
48 50 52 56 58 60
163-170med 2009:163-170medesy 2007 5-03-2009 8:43 Pagina 164
165
Ehricke Stainless Steel impression traysPortaimpronte in acciaio inox modello Ehricke • Cubetas de acero inoxidable mod. Ehricke
6010 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
L1 L2 L3
70 70 72
48 53 57
U1 U2 U3
64 68 79
46 53 61
6012 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
UCB
70
54
6002 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
L1 L2
70 78
55 59
U1 U2
62 70
50 56
6002/KIT
6010/KIT
6001/KIT
6012
Partially toothed - Per arcate parzialmente dentate - Parcialmente dentada
Edentulous jaws - Per arcate edentule - Mandibula desdentada
Toothed jaws - Per arcate dentate - Mandibula dentada
For narrow toothed upper jaws - Per arcate superiori strette dentateMandibula superior, estrecho dentada
6001 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
L1 L2 L3 L4 L5XXS XS S M L
65 67 76 79 79
46 50 54 56 61
U1 U2 U3 U4 U5XXS XS S M L
59 66 71 71 80
52 52 62 64 70
6001/SET 10 pcs
163-170med 2009:163-170medesy 2007 5-03-2009 8:43 Pagina 165
166
Stainless steel edentulous (complete denture) rim lockPorta impronte per protesi totali edentuli inox con il bordino ritentivoDesdentados en acero inoxidable (dentadura completa) con reborde cerrado
Stainless steel edentulous (complete denture) perforated rim lockPorta impronte per protesi totali edentuli inox forate con il bordino ritentivoDesdentados en acero inoxidable (dentadura completa) con reborde cerrado perforado
6013 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
6013 L1 L2 L3 L4S M L XL
66 72 76 82
54 56 60 61
U1 U2 U3 U4S M L XL
64 65 73 76
68 58 58 57
6014 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
6014 L1 L2 L3 L4S M L XL
65 72 75 83
56 60 61 62
U1 U2 U3 U4S M L XL
65 66 72 77
58 63 61 68
6013 KIT
6014 KIT
163-170med 2009:163-170medesy 2007 5-03-2009 8:43 Pagina 166
167
Stainless steel orthodontic (children) rim lockPortaimpronte ortodontiche inox con il bordino ritentivoPorta impresiones para ortodoncia en acero inoxidable y reborde cerrado (para niños)
Stainless steel orthodontic (children)perforated rim lockPortaimpronte ortodontiche inox perforate con il bordino ritentivoPorta impresiones para ortodoncia en acero inoxidable perforado con reborde cerrado (para niños)
6017 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
6017 L1 L2 L3 L4S M L XL
57 62 69 70
42 48 49 50
U1 U2 U3 U4S M L XL
52 58 59 60
41 42 49 50
6018 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
6018 L1 L2 L3 L4S M L XL
57 62 69 70
42 48 49 50
U1 U2 U3 U4S M L XL
52 58 59 60
41 42 49 50
6017 KIT
6018 KIT
163-170med 2009:163-170medesy 2007 5-03-2009 8:43 Pagina 167
168
Disposables impression traysPortaimpronte monouso • Cubetas monouso • Single usage
6007 SIZES / MISURE / GRANDEURS / TAMANÕS (mm)
L1 L2 L3 L4XXS XS S M
61 67 72 74
50 52 56 58
U1 U2 U3 U4XXS XS S M
61 65 70 73
49 53 59 58
6007/24 Set of 24 assorted pieces. Scatola da 24 pz. assortiti.Set de 24 piezas surtidas.
6007/100 Set of 100 assorted pieces. Scatola da 100 pz. assortiti.Set de 100 piezas surtidas.
Policarbonate impression traysPortaimpronte in policarbonato • Cubetas en policarbonato
Autoclaving 136 °C. - Sterilizzabili in autoclave 136 °C. - Estirilización en autoclave 136 °C.
6008/24 Kit Series of 24polycarbonate impressiontrays and copasses forfinal impressions.Serie di 24 portaimprontein policarbonato piùcompasso per improntedefinitive.Set de 24 cubetas enpolicarbonato muycompacto paraimpressiones definitivas.
6008/13 Kit Series of 13 impression trays for dentolouslower jaws.Serie di 13portaimpronteinferiori per protesitotali.Set de 13 cubetasinferiores paraprotesis completas.
6008/7 Kit Series of 7impression trays fordentolous upper jaws.Serie di 7portaimprontesuperiori per protesitotali.Set de 7 cubetassuperiores paraprotesis completas.
6008/7 6008/13
6007 KIT
6007
163-170med 2009:163-170medesy 2007 5-03-2009 8:43 Pagina 168
169
Stainless steel regular impression trayswith retention rim - MicrosandblastedPortaimpronte forate regolari inox con il bordino ritentivo - MicrosabbiateCubetas perforadas inoxidables con el borde retentivo - Microchorreadas.
Medesy is pleased to introduce their newseries of impression trays MICRO SAND -BLASTED crafted of the finest qualitystainless steel utilizing the innovativetechnique of microsandblasting. Using microsandblasted stainless steelimpression trays guarantee higherresults even in difficult areas.
The microsandblasted surfaceof medesy’s stainless steel impressiontrays are excellentin the retention of impression materialsthus ensuring impressions as accurate aspossible resistant to dry heatsterilization, autoclave and chemclave.
6000/SB SET
Abbiamo il piacere di presentare edoffrire la nuova serie di portaimpronteMedesy MICROSABBIATE, prodottecon il migliore acciaio inox e rifinite
mediante l’utilizzo dell’innovativatecnica di microsabbiatura, la quale
permette di migliorare il grado di finitura e qualità del prodottoanche nelle zone di più difficileaccesso. Inoltre, cosaestremamente importante, dalla superficie microsabbiata
si ottiene una migliore adesione delmateriale da impronta econseguentemente un migliore risultato del lavoro finale.
Medesy tiene el placer de presentarlesnuestra nueva serie de cubetasmicrochorreadas, producto con el mejoracabado en acero inoxidable mediantela utilización de la técnica innovadoradel microchorreado, la cual permiteobtener un mejor acabado y mayorcalidad del producto, también en las
zonas con difícil acceso. Además,algo muy importante, con lasuperficie microchorreada seobtiene una mayor adhesión delmaterial impressor y porconsecuencia, un mejorresultado en el acabado final.
Dental Lubricant
4100200 ml
DIRECTION: Designed for pre-sterilization application to promote smooth movement of hinged instruments. Provides protection from corrosion ordeposits that could interfere with the movement of the instruments as tooth forceps, scissors, needle holders, etc. Ideal to be used when instrumentsjoints are bind due to various deposits or rusted. This special penetrating sterile oil, that can be used before and after sterilization, will remove light rustand corrosion and will restore smooth working surface.Use regularly to ensure longer trouble free instruments life. This lubricant will not dry up in the sterilizer. Physiologically inert.
INDICAZIONI. Progettato per le applicazioni pre-sterilizzazione per favorire un movimento scorrevole e delicato degli strumenti a snodo. Assicura laprotezione contro corrosione e sedimenti, che possono interferire con il movimento degli strumenti come le tenaglie, le forbici, porta aghi, ecc…Ideale da utilizzare nel caso in cui depositi vari ed ossidazioni abbiano reso duri gli snodi degli strumenti. Questo lubrificante speciale, sterile e penetrante,che può essere utilizzato sia prima sia dopo la sterilizzazione, elimina entrambi, ossidazione e corrosione leggere, e ristabilisce una perfetta funzionalità.Usato regolarmente assicura allo strumento una lunga durata ed efficienza. Il lubrificante non asciuga in autoclave. Fisiologicamente inerte.
INDICATIONS. Projeté pour applications avant la stérilisation afin de favoriser un mouvement coulant des instruments avec des articulations. Assureprotection contre la corrosion et les dépôts, qui peuvent interférer dans le mouvement des instruments comme les daviers, les ciseaux, etc…Utiliser ce lubrifiant est idéal quand les articulations des instruments sont devenues dures à cause des dépôts et de l’oxydation. Ce spécial lubrifiant, stérileet pénétrant, peut être utilisé avant et après la stérilisation, lève l’oxydation et la corrosion légères et rétablit une surface de travail lisse. Il faut l’utiliserrégulièrement pour assurer à l’instrument une longue durée et efficacité. Ce lubrifiant ne se sèche pas dans l’autoclave. Physiologiquement inerte.
INDICACIONES. Proyectado para las aplicaciones antes-esterilización a fin de favorecer un movimiento corredizo de los instrumentos con articulaciones.Garantiza protección contra la corrosión y los sedimentos que pueden obstaculizar el movimiento de los instrumentos como porta-agujas, tijeras, pinzas,etc... Es ideal utilizar esto lubricante cuando las articulaziones de los instrumentos estàn duras a causa de los varios sedimentos y de la oxidación. Estoespecial lubricante, estéril y penetrante, que puede se utilizado antes y depués de la esteriliación, quita la oxidación y la corrosión ligeras y restablece unasuperficie lisa. Debe ser utilizado con regularidad para garantizar al instrumento una vida larga y eficiente. Esto lubricante no se seca en el autoclave.
163-170med 2009:163-170medesy 2007 5-03-2009 8:43 Pagina 169
170
Endodontic boxes, aluminium Contenitori per endodonzia in alluminio • Cajas de endodoncia en aluminio
985mm 204x105x54
986mm 204x105x54
989mm 125x125x54
987mm 204x105x54
988mm 204x105x54
990mm125x125x54
992mm104x44x54
993mm104x44x54
994mm104x44x54
995mm104x44x54
996mm104x44x54
997mm104x44x54
991/Dmm104x44x54
991/Rmm104x44x54
163-170med 2009:163-170medesy 2007 5-03-2009 8:44 Pagina 170
171
Bur holders - Canal instruments holderPorta frese - Potra strumenti canalari • Cajas para endodoncia
968/1Box with 7 bur holders (with lid).Box porta frese, 7 interni.
969Box with 2 bur holders.Supporto porta frese, 2 vani.
970/1B
970/1R
970/1G
970/1V
970/1A
Aluminium canal instruments holderPorta strumenti canalari in alluminioPorta instrumentos canalar en aluminioPorte-instruments canalaires en aluminium
Aluminium low mill holdersPiastrine porta fresePorte-fraises en aluminioFreseros en aluminium
972mm 100x50x25
971mm 50x50x25
967/2mm 75x4048 holes CA (big burs).48 fori CA (grande).
967/3mm 75x4048 holes FG/CA (small and big burs).48 fori FG/CA (piccoli e grandi).
967/1mm 75x4048 holes FG (small burs).48 fori FG (piccoli).
966/2mm 60x4036 holes CA (big burs).Con bordo 36 fori CA (grandi).
966/3mm 60x4036 holes FG/CA (small and big burs).Con bordo 36 fori FG/CA (piccoli e grandi).
966/1mm 60x4036 holes FG (small burs).Con bordo 36 fori FG (piccoli).
966/4Lid. Not autoclavable.Coperchio. Non lavare in autoclave.Tapa. No autoclavable.Couvercle. Ne pas autoclavable.
965/224 holes CA (big burs).Con bordo 24 fori CA (grandi).
965/324 holes FG/CA (small big burs).Con bordo 24 fori FG/CA (piccoli grandi).
965/124 holes FG (small burs).Con bordo 24 fori FG (piccoli).
965/4Lid. Not autoclavable.Coperchio. Non lavare in autoclave.Tapa. No autoclavable.Couvercle. Ne pas autoclavable.
932mm 85x35
934mm 105x40
Aluminium mill holdersPorta frese in alluminioPorte-fraises en aluminioFreseros en aluminium
171-178med 2009:171-178medesy 2007 5-03-2009 8:46 Pagina 171
172
Endodontic boxes, endometerContenitori per endodonzia e misuratori canalari • Cajas para endodoncia
6200 Ø mm 94 - h mm 67
6201/VØ mm 48 - h mm 58
6201
6201/DØ mm 48 - h mm 58
6204/RØ mm 48 - h mm 58
6204/GØ mm 48 - h mm 58
6150 Ø mm 34 - h mm 48Grey or colored top side.Parte superiore grigia o colorata.Superficie gris o coloreada.
6160/Bmm 100 x 40 x 40Endometer silver, red, blue.Misuratore per strumenti canalari argento, rosso, blu.Endómetro plata, rojo, azul.
6160/R
6160/G
171-178med 2009:171-178medesy 2007 5-03-2009 8:46 Pagina 172
173Photos beginning of this century. / Foto di inizio secolo. / Fotos de principios de siglo.
The “Favri da fin” work shop.La bottega del “Favri da fin”.
The “Favri da gros” smithy.Il battiferro del “Favri da gros”.
171-178med 2009:171-178medesy 2007 5-03-2009 8:46 Pagina 173
174
979Our plastic trays are compatible with all sterilization technique including steam and dry autoclave. Specially designed silicone mats accomodate 5 various instruments.Available in 4 colours: blue, green, yellow, ivory.
La nostra cassetta è ideale nelle procedure di lavaggio in ultrasuoni e di sterilizzazione in autoclave.Molto leggera, si apre con estrema facilità. Dotata di 3 supporti mobili di silicone che possono adattarsi a strumenti di varie forme e misure. Può contenere 5 strumenti. Disponibile in 4 colori: azzurro, verde, giallo, avorio.
Nuestra caja es ideal para el proceso de lavado en ultrasonido y la esterilización en el autoclave. Es muy ligera, se abre muy fácilmente. Está dotada de 3 soportes mobiles de silicona y aguiereados para adaptarse mejor al instrumental de varias formas y medidas. Puede contener 5 instrumentos. Disponible en 4 colores: azul, verde, amarillo, marfil.
Nos plateaux en plastique sont idéales avec toutes les techniques de stèrilisation, comprenant à vapeur et en autoclave. Sont très lègers et s’ouvrent avec facilité. Avec 3 tapis de silicone pour adapterles instruments de differentes formes et tailles. Disponible en 4 couleurs: bleu, vert, jaune et ivoire.
Plastic trays with silicone mat autoclavable up to 170°Vassoio in plastica con tappeto in silicone autoclavabile a 170° • Bandeja de pástico con alfombrade silicona esterilizable • Plateau de plastique avec tapis de silicone stérilizable
6415/Kit195x110x20Autoclavable up to 170°.Kit (cover-lid and silicone mat).Kit (coperchio-fondo e tappeto silicone).Kit (Bandeja-tapa-alfombra).Kit (Plateau-couvercle-tapis).
6415/TSilicon matTappeto in siliconeTapis de siliconeAlfombra de silicone
6415/FLid FondoBandejaPlateau
6415/CCoverCoperchioTapaCouvercle
979mm 190x90x25Ivory, blue
171-178med 2009:171-178medesy 2007 5-03-2009 8:46 Pagina 174
175
Stainless steel traysVassoi inox con chiusura di sicurezza • Bandejas de acero inoxidable con bloqueo de seguridad • Plateaux inox pour instruments avec verrouillage de sécurité
981mm 288x182x3520 instruments.20 strumenti.20 instrumentos.
978mm 182x72x355 instruments.5 strumenti.5 instrumentos.
Stainless steel trays with locking instruments in silicon, resistant tocorrosion. Medesy trays are simple to use and improve the protectionand the storage of your valuables instruments.Maximize the efficiency and performance of washing and sterilization.
Vassoi inox con bloccaggiostrumenti in silicone, autoclavabili e resistenti alla corrosione.I vassoi Medesy sono semplici dausare, permettono di conservare e proteggere i vostri preziosistrumenti. Massimizzano l’efficaciadella pulizia e della sterilizzazione.
Bandejas de acero inoxidable conbloqueo de los instrumentos ensilicona, autoclavables y resistentesa la corrosión. Las bandejasMedesy son simples de usar y mejoran la protección y elalmacenamiento de sus preciosos instrumentos.Incrementan la eficacia y la calidad de su sistema de esterilización.
Plateaux en acier inoxydable avecverrouillage des instruments en silicone, résistant à la corrosion.Les plateaux Medesy sont faciles àutiliser et améliorent la protectionet le stockage de vos précieuxinstruments. Maximisent l’efficacitéet la performance du lavage et stérilisation.
980mm 182x145x359 instruments.9 strumenti.9 instrumentos.
977mm 180x85x155 instruments.5 strumenti.5 instrumentos.
Stainless Steel Safety Lock.Chiusura di sicurezza in Inox.Bloqueo de seguridad inoxidable.Verrouillage de sécurité inoxidable.
171-178med 2009:171-178medesy 2007 5-03-2009 8:46 Pagina 175
176
1003Aluminium endodontic tray complete with liddimensions mm 257 x 116 x 16.Vassoio per endodonzia in alluminio anodizzatocompleto di coperchio - dimensioni mm 284 x 187 x 16Bandeja con tapa para endodoncia en aluminio.Boites d’endodontie en aluminium avec couvercle.
1150ø mm 30 inox
1151ø mm 60 inox
1152ø mm 80 inox
1002/1mm 200 x 90
Kidney bowls • Bacinella reniformeRinoneras • Bassins réniformes
1002/1CLmm 200 x 90
Cover for kidney tray • Coperchio per bacinella reniformeTapa para rinoneras • Couvercle pour bassins réniformes
Stainless steel traysVassoi inox • Bandejas en acero inox • Boites en acier inox • Plateau en acière inox
1160mm 300X200X50
1165mm 200x150x40
1155mm 210x160x25 inox
1002/2mm 300 x 140
1002/2CLmm 300 x 140
171-178med 2009:171-178medesy 2007 5-03-2009 8:46 Pagina 176
177
1005/FC MINIPerforated lid.Coperchio forato.Tapa perforada.Couvercle percé.mm 187 x 145 x 25
1005/FV MINIPerforated tray.Vassoio forato.Bandeja perforada.Plateau percé.mm 183 x 140 x 17
1005/C MINILid • Coperchio • Tapa • Couvercle. mm 187 x 145 x 25
1005/V MINITray • Vassoio • Bandeja • Plateau.mm 183 x 140 x 17
998/FAS MINISMALL SIZE • TALLA PEQUEÑA MIDIPerforated tray. Assorted colors •Vassoio forato. Colori assortiti • Bandeja perforada surtido de colores.Plateau percé. Couleurs assorties.mm 183x140x17
1001/CLid • Coperchio • Tapa • Couvercle. mm 284 x 187 x 29
1000/VTray • Vassoio • Bandeja • Plateau.mm 284 x 187 x 29
1001/CFPerforated lid.Coperchio forato.Couvercle percé.mm 284 x 187 x 29
1000/VFPerforated tray.Vassoio forato. Bandeja perforada.Plateau percé.mm 284 x 187 x 29
Stainless steel trays Solid and perforatedVassoi inox • Bandejas de acero inoxidable enteras y perforadas • Plateau en acière inox
984Stainless steel.Acciaio inox.Acero inoxidable.Acière inox.n. 23 pcs.
984/A Aluminium.Alluminio.Aluminio.Aluminium.n. 17 pcs.
983 Stainless steel.Acciaio inox.Acero inoxidable.Acière inox.n. 16 pcs.
983/A Aluminium.Alluminio.Aluminio.Aluminium.n. 11 pcs.
982/AAlluminio.Rastrelliera Alluminio.Percha de aluminio.Râtelier en aluminium.small - n. 8 pcs.
982Stainless steel.Acciaio inox.Acero inoxidable.Acière inox.small - n. 8 pcs.
Sterilization Drums Stainless Steel.
Cestelli per sterilizzareCestelli cilindrici in acciaio inoxsterilizzabili, con fasce scorrevoli echiusura a cerniera inox.
Contenedores esterilizablesContenedor cilíndrico inoxidableesterilizables, con tapa enroscable ycierre de cremallera inoxidable.
Tambours de Stérilisation en acier inox. 1004/0
ø mm 190 x 160Inox
1004/1ø mm 160 x 140Inox
1004/2ø mm 120 x 120Inox
1004/3ø mm 100 x 120Inox
Aluminium trays Solid or perforatedVassoi in alluminio • Bandejas de aluminio enteras y perforadas • Plateau en aluminium
999/AS MINISMALL SIZETALLA PEQUEÑAMIDI Lid • Coperchio • Tapa • Couvercle. mm 187x145x25
998/FANORMAL SIZE • TALLA NORMALSTANDARD Perforated tray. Assorted colors • Vassoio forato. Colori assortiti • Bandeja perforada surtido de colores.Plateau percé. Couleurs assorties.mm 284x183x17
999/A NORMAL SIZETALLA NORMALSTANDARD Lid • Coperchio • Tapa • Couvercle. mm 284x187x29
171-178med 2009:171-178medesy 2007 5-03-2009 8:46 Pagina 177
178
Colored aluminium trays Solid or perforatedVassoi in alluminio • Bandejas coloreadas de aluminio enteras y perforadas Plateaux colorés en aluminium
998/V NORMAL SIZETALLA NORMAL • STANDARDmm 284x183x17
998/VS SMALL SIZETALLA PEQUEÑA • MIDImm 183x140x17
998/A NORMAL SIZETALLA NORMAL • STANDARDmm 284x183x17
998/AS SMALL SIZETALLA PEQUEÑA • MIDImm 183x140x17
999/A NORMAL SIZETALLA NORMAL • STANDARDmm 288x187x29
999/AS SMALL SIZETALLA PEQUEÑA • MIDImm 187x145x25
Lid.Coperchio.Tapa. Covercle.
Lid.Coperchio.Tapa. Covercle.
998/FB NORMAL SIZETALLA NORMAL • STANDARDmm 284x183x17
998/FBS SMALL SIZETALLA PEQUEÑA • MIDImm 183x140x17
998/FD NORMAL SIZETALLA NORMAL • STANDARDmm 284x183x17
998/FDS SMALL SIZETALLA PEQUEÑA • MIDImm 183x140x17
998/FV NORMAL SIZETALLA NORMAL • STANDARDmm 284x183x17
998/FVS SMALL SIZETALLA PEQUEÑA • MIDImm 183x140x17
998/FA NORMAL SIZETALLA NORMAL • STANDARDmm 284x183x17
998/FAS SMALL SIZETALLA PEQUEÑA • MIDImm 183x140x17
998/FR NORMAL SIZETALLA NORMAL • STANDARDmm 284x183x17
998/FRS SMALL SIZETALLA PEQUEÑA • MIDImm 183x140x17
999/FG NORMAL SIZE TALLA NORMAL • STANDARDmm 288x187x29
999/FGS SMALL SIZETALLA PEQUEÑA • MIDImm 187x145x25
998/B NORMAL SIZETALLA NORMAL • STANDARDmm 284x183x17
998/BS SMALL SIZETALLA PEQUEÑA • MIDImm 183x140x17
998/R NORMAL SIZETALLA NORMAL • STANDARDmm 284x183x17
998/RS SMALL SIZETALLA PEQUEÑA • MIDImm 183x140x17
998/D NORMAL SIZETALLA NORMAL • STANDARDmm 284x183x17
998/DS SMALL SIZETALLA PEQUEÑA • MIDImm 183x140x17
171-178med 2009:171-178medesy 2007 5-03-2009 8:46 Pagina 178
179
960/B MINI SIZEmm 100x180x11
960/D MINI SIZEmm 100x180x11
960/V MINI SIZEmm 100x180x11
960/S MINI SIZEmm 100x180x11
960/R MINI SIZEmm 100x180x11
961/G mm 103x182x10
Lid.Coperchio.Tapa.
MINI Colored aluminium trays Solid and perforatedVassoi in alluminio MINI • Bandejas de aluminio MINI enteras y perforadas • Plateaux colorés en aluminium
1642Cheatlemm 270
1640 mm 200
1641 mm 300
1011mm 165
Instruments seizing and sterilizing forcepsPinzette cogli/trattieni • Instrumentos para esterilizar forceps • Pinces à sterilization
Special tweezer used asinstrument seizing and sterilizingforceps as that the smallinstruments may be put into and taken out of the disinfectingsolution without the protectionof the gloves. Besides, by thistweezer the protective needlescannulas may be replaced andcover the used needle withoutany risk of injury and infection.
Pinzette speciali con le quali èpossibile mettere e prelevarepiccoli strumenti dalle soluzionidisinfettanti senza la necessitàdell’uso dei guanti. Inoltre èpossibile rimettere il cappuccioprotettivo agli aghi usati evitandoogni rischio di ferite e infezioni.
Pinzas especial con las cuales esposible medir y esterilizar forcepsy pequeños instrumentos en unasolución desinfectante sin lanecesidad de utilizar guantes.Además, con estas pinzas, lascánulas que protegen las agujaspueden ser sustituidas y cubiertasutilizando las agujas usadas sin ningún riesgo de daño oinfección.
179-188 med 2009:179-188 medesy 2007 5-03-2009 8:54 Pagina 179
180
6162mm 40 x 40 x 50Cotton pellet dispenser.Distributore di palline di cotone.Dispensador de bolitas de algodón.Dispetributeur de pellets.
6163Alcohol burner.Lampada ad alcool.Lampe á alcool.Quemador de alcohol.
6163/SSpare wick.Stoppino di ricambio.Mèche de rechang.Mecha de repuesto.
6152Ø 40 mm - h 30 mmAluminium endodontic instruments cleaners.Pulitori per strumenti canalari in alluminio.Cajas redondas para limpio, para instrumentoscanalarios, en aluminio anodizado.Boîtes en aluminium pour le nettoyage des instruments à canaux.
6152/SCRSpare cleaners.Ricambi.Limpiadores de repuesto.Appareils de nettoyage de rechange.
220Tweezers porte films.Pinzette porta lastrine inox.Tenacillas para lastras inox.Tenacillas pour des pierres plates inox.
Cotton and drinking cup dispensersWaste containers - Alcohol burnerDistributori di cotone e portarifiuti - Lampada ad alcool Dispensador de algodón y para vasos - Quemador de alcoholDistributeur de gobelets, coton et pellets - Lampe à alcool
974/G 974/D 974/R 974/V 974/B
975/G 975/D 975/R 975/V 975/B
• Aluminium cotton dispensers, withinternal spring, in 5 colours.
• Distributori di cotone in alluminio,con molla interna sterilizzabile,disponibili in 5 colori.
• Dispensador de algodon, aluminio,muelle interna, gama de 5 colores.
• Rècipient pour coton, ressortintèrieure, assortiment de 5 couleurs.
Ø 55 x 75 mm
Aluminium waste container in 5 colours.
Porta rifiuti in alluminio, sterilizzabili,disponibili in 5 colori.
Contenedor para rechazos de aluminio,gama de 5 colores.
Poubelle en aluminium, assortiment de5 couleurs.
Ø 70 x 75 mm
179-188 med 2009:179-188 medesy 2007 5-03-2009 8:54 Pagina 180
181
Dressing and Instruments trolley Carrelli per medicazioni e strumenti
Mayo instrument table. Cast aluminiumalloy five spoke base with 50 mm castors.Frame and removable tray in stainless steel.Height adjustable from 90 to 115 cm.Dimensions tray 70x45x2h cm.
Tavolo servitore per sala operatoria. Base inalluminio a cinque razze con ruote ø 50mm. telaio e vassoio asportabile in acciaioinox 18/10. Altezza regolabile da 90 a 115cm. Dimensioni vassoio 70x45x2h cm.
8400
Anaesthesia trolley. Constructed from 18/10stainless steel. Upper section with a largeopen space. Six drawers and storagecompartment with shelf and locking door.Mounted on antistatic castors ø 100 mmtwo of which with brakes.
Carrello per anestesia. Costruitointeramente in acciaio inox 18/10. Seicassetti e vano con porta a serratura.Montato su ruote antistatiche ø 100 mm dicui 2 con freno.
8410 40x60x113h cm
Dressing trolley. Constructed from 18/10 stainles steel. Twoshelves with upstands on four sides. Pushhandle. Complete with stainless steel: bottlerack on top shelf, rectangular waste bin andbowl ø 32 cm. Mounted on ø 80 mmcastors.
Carrello per medicazione.Costruiti interamente in acciaio inox 18/10.Due ripiani. Completo dei seguenti accessoriin acciaio inox 18/10: porta flaconi, portarifiuti rettangolare, porta catino e catino ø32 cm. Montato su ruote ø 80 mm.
8415 90x60x80h cm
Instrumental table.Constructed from 18/10 stainles steel. Two shelves with upstands on four sides. Push handle. Mounted on ø 80 mm castors.
Carrello per medicazione.Costruiti interamente in acciaio inox 18/10.Due ripiani. Maniglia per spinta. Montato su ruote ø 80 mm.
8420 60x40x80h cm
8421 70x50x80h cm
8422 90x60x80h cm
Instrumental table.Constructed from 18/10 stainles steel. Mounted on ø 80 mm castors.
Carrello per medicazione.Costruiti interamente in acciaio inox 18/10.Montato su ruote ø 80 mm.
8426 68x43x80h cm
6161mm 85 x 85 x 360Drinking cup dispenser.Distributore di bicchieri.Dispensador para vasos.Distributeurs de gobelets.
179-188 med 2009:179-188 medesy 2007 5-03-2009 8:54 Pagina 181
182
Sharpening stonesPietre per affilare • Piedras para afilar • Meules
1200Arkansas finemm 100 x 30 x 6 x 3
1202India mediummm 105 x 45 x 10 x 3
1206Fine green silicium carbidemm 2/6 x 15 x 8 x 102
1208Arkansas fineØ mm 10 x 100
1210Arkansas conicalØ mm 10 mm 100 Ø mm 3
1204Natural stonemm 100 x 10 x 30
Tiger fine - natural stoneextra quality fine grain.
Pietra naturale fine qualità extragrana fine tipo Tiger fine.
Tigre fino piedra natural finacalidad extra grano fino
Fine green silicium carbidefine grain.
Carburo di silicio verdegrana fine.
Carbono de silicio verdegrano fino.
Arkansas fine grainwhite.
Pietra Arkansas grana finebianco.
Piedra Arkansas grano finoblanco.
Arkansas fine grainwhite.
Pietra Arkansas grana finebianco.
Piedra Arkansas grano finoblanco.
Arkansas fine grainwhite.
Pietra Arkansas grana fine bianco.
Piedra Arkansas grano finoblanco.
India medium grainred.
India grana mediarosso.
India grano mediorojo.
179-188 med 2009:179-188 medesy 2007 5-03-2009 8:54 Pagina 182
183
Patient bib chains - Saliva ejectorsCatenelle appendi-bavagliole - Aspirasaliva • Cadenas para los baberos de los pacientes - Aspirasalivas
6210Plastic assorted colors.Plastica colori assortiti.Surtido de colores en plástico.
6164Used needles box.Contenitore aghi usati.Contenedor agujas usadas.
215/1 Ø mm 100
215/2 Ø mm 120
215/3 Ø mm 140
215/4 Ø mm 160
Mixing bowls forplaster and alginates.Tazze per alginatoe gesso.Cuenco para mezclaryeso y alginato.
2821Protesis carrier. Assorted colors.Portaprotesi in plastica. Colori assortiti.Porta prótesis de plástico. Surtido de colores.
Used needles box - Protesis carriers - Mixing bowlsContenitore aghi usati - Portaprotesi - Tazze per alginato e gesso • Contenedor para deshechos - Porta prótesis -
Cuencos de mezcla
6100MEDESY disposable saliva ejectors made in PVC non toxic, with metal wire, rounded cap for a perfect aspiration, flexible. Transparent plastic bags of 100/each and cartons of 1000/each.Aspirasaliva monouso MEDESY, in PVC non tossico, con filo metallico incorporato, cappuccioarrotondato per una perfetta aspirazione, flessibile. Imballati in sacchetti trasparenti da 100/pz. e cartoni da 1000/pz.Aspirasalivas hechos en PVC no son tóxicos, con alambre de metal, con fundas redondeadapara una aspiración perfecta y flexible. Bolsas de plástico trasparente de 100 unidades ycartones de 1000 unidades.
179-188 med 2009:179-188 medesy 2007 5-03-2009 8:54 Pagina 183
184
Instruments display caseValigia espositore • Maleta de exposicíon • Valise exposant
2918Exposer.Expositor.
• All’interno 38 differenti strumenti tra i più rappresentativi della nostra gammadi produzione.Peso kg 4.Misure cm 55x22x8.
• Inside n. 38 different instruments the most representative pieces of our production.Weight Kgs. 4.Sizes cm 55x22x8.
• Dentro del número 38 se encuentrandiferentes instrumentos de las piezasmás representativas de nuestraproducción.Peso 4 Kg.Medida: 55x22x8 cm.
• A’ l’intérieur un assortiment d’instruments les plus représentativès de notre gamme deproductión.Poids 4 Kg.Mesure: 55x22x8 cm.
Content can be changed on request
Il contenuto può essere cambiato a richiesta
El contenido se puede cambiar a petición
Le contenu peut être sur demande
179-188 med 2009:179-188 medesy 2007 5-03-2009 8:54 Pagina 184
185
Instruments display case with 15 drawersValigia espositore con 15 cassetti • Maleta de exposición 15 cajón • Valise exposant avec 15 tiroir
2915
2915 WITH INSTRUMENTS: display case 2915 with instruments.2915 AVEC INSTRUMENTS: valise exposant 2915 avec les instruments.2915 CON INSTRUMENTOS: maleta de exposición 2915 con los instrumentos.2915 CON STRUMENTI: valigia espositore 2915 con strumenti.
IMB/TROLLER 2915: empty display case 2915 (without instruments).IMB/TROLLER 2915: valise exposant 2915 vide (sans instruments).IMB/TROLLER 2915: maleta de exposición 2915 vacía (sin los instrumentos).IMB/TROLLER 2915: valigia espositore 2915 vuota (senza strumenti).
• Inside assorted instruments the most representativepieces of our production.Sizes cm 42x34x50.
• All’interno assortiti strumenti tra i più rappresentatividella nostra gamma di produzione.Misure cm 42x34x50.
• Dentro encuentran diferentes instrumentos de laspiezas más representativas de nuestra producción.Medida: 42x34x50 cm.
• A l’intérieur un assortiment de instruments les plusreprésentatives de notre gamme de production.Mesures: 42x34x50 cm.
• With wheels.• Con ruote.• Con ruedas.• Avec roues.
And... ideal for show-rooms and for congresses • E... ideale per show-rooms e per congressi.Y... ideal para show-room y para participar a los congresos • Et... idéal pour show-room et pour participer aux congrès.
Content can be changed on request
Il contenuto può essere cambiato a richiesta
El contenido se puede cambiar a petición
Le contenu peut être sur demande
179-188 med 2009:179-188 medesy 2007 5-03-2009 8:54 Pagina 185
186
3180mm 140St. steel • Inox.Acero inoxidableAcière inox.
3182mm 120St. steel • Inox.Acero inoxidable • Acière inox.
3184mm 100St. steel • Inox.Acero inoxidable • Acière inox.
3177mm 180Nail File. Limetta per unghie.Lima parauñas.Lime pourongles.
3162mm 90Nail scissors.Forbici per unghie.Tijeras para uñas.Ciseaux pour ongles.
3166mm 110 Nickeled.Cuticle nipper • Tronchesino per pelli • Corta cutículas • Pince pour peaux.
3167mm 110 Nickeled.Nail nipper • Tronchesino per unghie • Corta uñas • Pince pour ongles.
3161mm 90Cuticle scissors.Forbici per pelli.Tijeras para cutículas.Ciseaux pour peaux.
3163mm 90Nail scissors.Forbici per unghie.Tijeras para uñas.Ciseaux pour ongles.
3164mm 90Cuticle scissors.Forbici per pelli.Tijeras para cutículas.Ciseaux pour peaux.
3165mm 65Manicure implement. Nickeled.Attrezzo per manicure. Nichelato.Instrumento para manicura niquelado.Outil pour manucure. Nickelé.
3170mm 65 Nickeled.Cuticle nipper • Tronchesino per pelli •Corta cutículas • Pince pour peaux.
3171mm 65 Nickeled.Nail nipper • Tronchesino per unghie.Corta uñasr • Pince pour ongles.
3175/Rmm 78 St. steel • Inox • Acero inoxidable • Acière inox.
3175/Smm 78 St. steel • Inox • Acero inoxidable • Acière inox.
3175/Tmm 78 St. steel • Inox • Acero inoxidable • Acière inox.
3175/Omm 78 St. steel • Inox • Acero inoxidable • Acière inox.
Manicure instrumentsStrumenti per manicure • Instrumentos para manicura • Instruments pour manucure
179-188 med 2009:179-188 medesy 2007 5-03-2009 8:54 Pagina 186
187
101 100mm 165 mm 110
Stork scissors • Forbici cicognaTijeras de cigüeña.Gold plated • Dorate • Dorada.
304/DGold plated. Genuine leather.Dorato. Astuccio in pelle.Dorado. Caja de cuero.
304/TNikeled imitation velvet.Nikeled. Imitazione velluto.Nikelado. Imitación de terciopelo.
The art of quality…and the ability from a long experienceL’arte della qualità... e l’abilità di una lunga esperienza • El arte de la calidad… y la habilidad de una larga experiencia • L’art de la qualité... et l’habileté d’une longue expérience
ta uñas • Pince pour ongles.
Your hands are the best instruments for your work, Keep them cured with Medesy’s manicure set.
Le tue mani sono i più importanti strumenti per il tuo lavoro.Tienile curate con il set manicure Medesy.
Dentro encuentran diferentes instrumentos de las piezasmás representativas de nuestra producción.
Vos mains, un instrument indispensable pour votre travail,confier votre manicure à Medesy les instruments.
179-188 med 2009:179-188 medesy 2007 5-03-2009 8:54 Pagina 187
Maniago 1930
Maniago 2008
179-188 med 2009:179-188 medesy 2007 5-03-2009 8:54 Pagina 188
189
IndexAAdams pliers 142-146-148-152Aderer pliers 145-148-153Adson needle holders 62Adson tweezers 82Adson-Brown tweezers 82Ainsworth plier 91Albrecht tweezers 14Alcohol burner 180Allen periosteal 45Allis forceps 67Amalgam carriers 84-85Amalgam carvers 102-103-104Amalgam well 84Andresen pliers 149Angle pliers 142-143-148-152Antrum probes 46Apexo root elevators 36Apical root elevators 30Arkansas stone 182Articulating paper tweezers 85Articulators 161Austin retractor 70
B Backhaus forceps 66Balding forceps 17-19Ball filling instruments 97Band pushers 139Barnhart curettes 115Barraquer needle holder 60-61Barraquer-Katzin tweezers 82Barry W. root elevators 34Baumgartner needle holder 60-61Beebee scissor 58Beerendonk caliper 138Bein root elevators 30Bennet filling instruments 100Bennett periosteals 44Bent syndesmotomes 44Bergh crown opener 87Bergmann scissors 56Berten root elevators 30Beyer bone rongeurs 49Bishop-Harman tweezers 82Black enamel instruments 102Blumenthal bone rongeurs 49Böhm tweezers 86Boley calipers 138Bone collector 132Bone collector spatula 132Bone curettes 120-122Bone files 46Bone injector 132Bone percussion well 132Bone rongeurs 48-49Bone scraper 133Bone suction tube 135Bone well 132-133Bowl mixing 183Bowmann antrum probes 46Boyton needle holder 62-63Brackets tweezers 145Brewer pliers 91Bruenings retractor 69Buck interproximal files 120Buck periodontal instruments 117Bur holders 171Burs 130
C Calipers 130-138Canal instruments holder 171Carvers 96-97-102-103-104-154-155Castroviejo forceps 57Castroviejo needle holders 60-61Castroviejo tweezers 80Cattoni explorers 107Cavity instruments 101Cement spatulas 156Ceramics instruments 158Chains 183Chisels 134Chompret syndesmotomes 44Circular mucotomo 130Clamps 90-92-93Cleoids 103-104Cleveland bone rongeur 48Colibri tissue tweezers 82College tweezers 80Collins tongue forceps 66Columbia curettes 114Comella F. forceps 25Comella F. mirror 72Composite instruments 99Condensers 101Cotton dispenser 180Coupland root elevators 31Cow horn forceps 17CP explorers 109Crane-Caplan periodontal 116-117Crane-Caplan tweezers 82-108Crile-Ryde needle holder 60-63Crile-Wood needle holder 62-64Crown instruments 86-87-88Crown remover 88Crucible tongs 160Cryer forceps 13-23Cryer root elevators 30-31Cumine – bone curettes 116Cup dispencer 181
Curettes 110-111-112-113-114115-116-120-122
D De Backey atraumatic 81De La Rosa pliers 143De Marco curettes 112Dean scissor 55Derf needle-holder 62-64Desmarres retractors 69Didner matrix retainer 89Dieffenbach tweezers 67Dilatators - implant site 128Direct bonding brackets 139Discoids 103-104Dispenser for cotton 180Distal-mesial pliers 147Dressing and instruments trolley 181Dressing forceps 66Dressing tweezers 80Drinking cup dispencer 181
E Eiselsberg-Mathieu needle holder
62-63Elastic pliers 140Elastomer syringe 140Enamel instruments 102-103-104Endo guns syringes 132Endodontic boxes 170-172Endodontic instruments 101Endodontic instruments cleaners 170Endodontic probes 108-109Endometers 172Excavators 122-123Explorers 106-107-108-109Exposer - display case 184-185
F Fahnenstock wax knives 157Farabeuf retractors 69Fedi 117Files 120-122Filling instruments 96-97-100Finger protector 70Fischer pliers 149Flag tweezers 80Flohr root elevators 30-31Foerster dressing forceps 66Forceps for sterilizing 179Frahm carvers 104Frame rubber dam 91Frazier suction tubes 85Freer periosteals 45Frevert orthodontics pilers 143Friedman bone rongeurs 48Friedman root elevators 32Furrer plier 86
G Garze packers 67Gerald tweezers 81Gillies needle holders 60-61Gill-Hess tweezers 82Gillies retractors 69Gingivectomy knives 117Goldman-Fox curettes 115Goldman-Fox explorers 108Goldman-Fox periodontal 45-117Goldman-Fox scissors 52-53-55Goldman-Fox scissors TC 52-53Goldman-Fox scissors Titanio 53Goslee pliers 149Gracey curettes 110-111-112-113Gritman knife 156-157Gross Maier forceps 66
H Haemostatic forceps 65-67Halsey needle holder 60-63Halstead-Mosquito forceps 65Harris forceps 13-22Hartmann haemostatic forceps 65Head periosteals 45Heidbrink root elevators 32Heidemann spatulas 98Heiss forceps 65Hemingway bone curettes 120Hirschfeld - bone curettes 120Hollenback carvers 104Hollenback filling instruments 96Hopkins - periosteals 44Hourigan - periosteals 45How pliers 145-148-153Howard - Apical root elevator 32Howard periosteals 32-45Hu 1/2 currettes 112Hylin root elevators 31Hylin wax knives 156
I Implant site dilatators 128Implantology instruments 126-127
128-129-130-131132-133-134-135
Impression trays 162-163-164-165166-167-168-169
India stone 182Indiana University curettes 115Interproximal files 120Intraligamental syringe 74-75-76Iris scissors 52-53-54
Ivory matrix retainer 89Ivory rubber dam clamps 91Ivory rubber dam plier 91Iwanson calipers 138
J Jacquette scalers 116Jaraback orthodontic pillers 143-152Johnson pliers 143-149-153Jones forceps 66Joseph scissors 57
KKells forceps 23Kelly forceps 65Kelly scissors 52-53-57Kelly scissors Titanio 53Kelly-Rankin forceps 65Keyes mucotomo 130Kerrison roungers 48Kilner scissors 57Kirkland periodontal 117Kocher retractors 71Kopp root elevators 35
L Laboratory set 159La Grange scissors 52-53-55Ladmore filling instruments 97Langbeck pliers 149Langenbeck retractors 71Langer curettes 114Latex rubber dam 90-93Le Cron wax knives 156Lecluse root elevators 34Lempert roungeurs 48Lessmann wax knives 157Ligature directional instruments 139Ligature instruments 139Ligature pliers 140Lindo Levien 38Lister scissor 56Locklin scissor 55London-Hospital root elevators 31Lorna forceps 67Lubricant 169Lucas bone curettes 120Luer bone rongeurs 49Luks pluggers 101Luniatschek tampons applicator 67Luxator (Lussatore) - root elevator
37-40
M Mallets 134-160Mallets - surgical 134Mallets - laboratory 160Manicure instruments 186-187Marilyn scissors 54Markley filling instruments 97Mathieu needle holders 60-61-62-63Matrix 89Matrix retainers 89Mayo Hegar needle holder 62-64Mayo scissors 52-56Mc Call curettes 114Mc Kellops pliers 149Mead hammer 134Mead periosteal 45Medan-Bein - root elevators 34Medan-Cryer - root elevators 34Medan-Flohr - root elevators 34Medesy - root elevators 35Medesy- scissors 56Mercury carvers 104Mercury probes 108Meriam tweezers 80Merrit probes 108Mershon band pusher 139Mesial distal pliers 147Metzenbaum scissors 52-56Micro surgical scissors 57-131Micro surgery set 137Micro surgical needle holders 131Micro surgical tweezers 81-82-131Micro-Adson tweezers 82Micro-Cooley tweezers 81Micro-Friedman bone rongeur 48Middeldorpf retractors 71Miller articul.paper 85Miller bone files 46Miller root elevators 31Minnesota University - cheek retractor 70Mirrors 72-73Mirrors handles 73Mitchell - bone curettes 116Molt periosteals 45Molt retractors 68Montfort - crown slitter 87Mosquito forceps 65Mouth gags 68MSY Cements spatula 156MSY pliers 149MSY Retractors 69Mucotomo 130
N Nabers explorers 107Nance pliers 143-144-148-152Needle holders 60-61-62-63-64Neumann scissors 55Nevius forceps 22
Noyes scissors 57Nystrom enamel instruments 103Nystrom matrix retainer 89
O O’Brien pliers 144Obwegeser retractors 71Ochsenbein chisel 117-134Olsen-Hegar needle holder 60-61Operating scissors 52-53-54-55-56-57Orban periodontal 117Oringer retractors 68Orthodontic instruments 140-141
142-143-144-145-146-147148-149-151-152-153
Orthodontic pliers 142-143-144-145146-147-148-149-151-152-153
Osteotomes 126-127-128Osteotomy tray 124
PParmly forceps 23P.K. Thomas 155Partsch chisels 134Partsch hammer 134Pean-forceps 65Peeso pliers 149Pedo Universal scissors 58Periodontal instruments 44-45-112
114-115-116-117Periodontal instruments set 105-121Periodontal probes 108-109Periosteals elevators 44-45Periotomo 43Perry tweezers 80Physick forceps 22Plaster shears 160Plastic sleeve 76Pluggers lucks 101Pocket marking tweezers 82-108Polar Bear instrument 139Pott elevators 33Prichard periosteals 45Protesis carriers 183
R Rack 177Retractors 68-69-70-71Reynolds pliers 143-148Rhodes black action 117Rochester-Kocker pliers 65Rochester-Pean forceps 65Romerowski filling instruments 96Root canal instruments 101Root elevators 30-31-32-33-34-35
36-37-38-39-40-41Roser- König 68Rongeurs 48-49Round tweezers 81Routurier forceps 19Rubber dam 90Rubber dam clamps 90-92Rubber dam clamps tray 90Rubber dam frame 91Rubber dam instruments 90-91Rubber dam kit 90Rule curettes 116Ruler 138Russian tweezers 82
S Saliva ejectors 183Sanders periodontal 117Saw for models 160Scalers 116Scalpel blades 50-51Scalpels blades remover 50Scalpels handles 50-51Scalpels plier 51Schluger interproximal files 120Schwarz pliers 144-149Scissors 52-53-54-55-56-57-58Selding periosteals 44Selding root elevators 30-31-36Self-locking tweezers 80Semken tweezers 81Senn-Miller retractor 69Separating elastics pliers 140Set ceramics instruments 158Set for apicectomies 125Set Gracey curettes 110-111Set laboratory 159Set micro-surgery 137Set modelling instruments 159Set osteotomes 124-126Set P.K. Thomas 155Set root elevators 36-37-38-39-41Set rubber dam 90Set syndesmotomes 42Set tooth forceps 11-13-21-26-27-39Sharpening stones 182Sinus lift instruments 127-129Siqueland matrix retainer 89Soldering tweezers 157Spatulas 98-156-157Spencer scissors 55Spreaders 101Stahl syringe 78Steiner ligature pliers 140Sterilizations drums 177Sterilizing forceps 179Sterilizing washing trays 174-175
Sternberg retractors 70Stieglitz forceps 14Stockes pliers 91Stones 182Stork scissors 187Suction tubes 85Sugarman interprox files 120Surgical tray for apicectomies 125Suture tweezers 80Syndesmotomes 42-44Syringe for elastomers 140Syringes 74-75-76-77-78
TT-Apical root elevators 33Tampons applicator 67Tanner filling instruments 96Taylor curettes 116Taylor tweezers 81Tissue tweezers 46TITANIO scissors 53-131TITANIO needle-holders 131TITANIO tweezers 131-135Thin antrum probers 46Thomas forceps 23Thorne forceps 18Tips for ceramic instruments 158Tissue nipper 56Tofflemire matrix R. 89Tomati 56Tomes forceps 13-23Tongue depressor 69Tongue forceps 66Tooth forceps 10-11-12-13-14-15-16
17-18-19-20-21-22-2325-26-27-28-29
Towel forceps 66Towner jaquette scaler 116Towner scaler 117Trays 174-175-176-177-178-179Trays for impressions 162-163-164-
165-166-167-168-169Trephine burs 130Trolleys 181Tweed pliers 143-144-152Tweezers porte films 180
UUniversal curettes 112-115Universal pedo scissors 58Universal pliers 148Universal scissors 58University of Michigan explorer 108USC Towner 117Used-needles box 183Utility instruments 140-155-156
VVolkmann - excavators 122
WWWahl bone files 46Wakefield chisels 134Waldron pliers 148Waldsachs pliers 148Ward carvers 104Ward filling instruments 97Warwich James root elevator 32Washington pliers 91Wassmund 71Waste containers 180Wax knives 157Wax modelling carvers 154-155-156Wedelstaedt instruments 103Wieder retractor 70Weingart pliers 145-148-153Westcott filling instruments 96Weston spatula 156White filling instruments 100White pliers 91White root elevators 30Who exporers 109Wiland carvers 104Williams explorers 108Willinger excavators 122Willinger periosteals 44Winter root elevators 34Witzel forceps 19Woodson filling instruments 97
Y Young forceps 66Young pliers 144-148Young rubber dam frame 91Younger-Good curettes 114
Z Zahle wax knives 156Zerfing chisel 117Zuricher caliper 138
189-192 medesy 2009:189-192 medesy 2008 5-03-2009 8:49 Pagina 189
190
IndiceAAbbassalingua 69Adams pinze ortodonzia 142-146
148-152Aderer pinze ortodonzia 145-148-153Adson pinzette 82Adson porta aghi 62Adson-Brown pinzette 82Ainsworth foradinga 91Albrecht pinzette 14Allen scollaperiosteo 45Allis pinze 67Altimetro 139Andresen pinze ortodonzia 143-149Angle pinze ortodonzia 142-143
148-152Apexo leve 36Apical leve 30Applicatore per elastici 140Apribocca 68Articolatore 161Articoli manicure 186-187Arkansan pietre per affilare 182Aspirasaliva 183Aspiratori per osso 135Austin divaricatori 70
B Backhaus fermateli 66Balding tenaglie 17-19Ball otturatori 97Barnhart curettes 115Barraquer porta aghi 60-61Barraquer-Katzin pinzette 82Barry Walter leve 34Baumgartner porta aghi 60-61Beebee forbici corone 58Beerendonk calibro 138Bein leve 30Bennet otturatori 100Bennet scollaperiosteo 44Bennet sindesmotomi 44Bergh pinza apricorone 87Bergmann forbici 56Berten leve 30Beyer pinze ossivore 49Bishop-Herman pinzette 82Bisturi per gengivectomia 117Black strumenti 102Blumenthal pinze ossivore 49Böhn pinze 86Boley calibro 138Bowmann sonde per seno mascellare 46Boynton porta aghi 62-63Brackets pinzette 145Brewer pinza per ganci 91Bruenings divaricatore abbassalingua 69Brunitori 96Buck lime interprossimali 117Buck strumenti paradontologia 120-138
C Calibri 130-138Colibri pinzetta 82Canule aspirazione 85Carrelli per medicazione e strumenti 181Carvers 96-97-102-103-104-154-155Castroviejo forbici 57Castroviejo pinzette 80Castroviejo porta aghi 60-61Catenelle appendi bavaglieole 183Cattoni sonde 107Ceramica (strumenti per) 158Cesoia per gesso 160Cestelli per sterilizzazione 177Chompret syndesmotomi 44Cleoidi-discoidi 103-104Cleveland pinza ossivora 48College pinzette 80Collins tiralingua 66Coltelli per cera 157Columbia curettes 114Comella F. specchietti 72Comella F. tenaglie 25Condensers 101Corno di bue - tenaglia estrazione 17Coupland leve per radici 31CP sonde 109Crane - Kaplan paradontologia 116-117Crane - Kaplan pinzette 82-108Crile wood porta aghi 62-64Crile-Ryde porta aghi 60-63Cryer leve per radici 30-31Cryer tenaglie 13-23Cucchiai alveolari 120-122Cumine 116Curettes 110-111-112-113-114
115-116-120-122Contenitore aghi usati 183
D De Backey pinzette 81De La Rosa pinza ortodonzia 143De Marco curettes 112Dean forbici 55Derf porta aghi 62-64Desmarres divaricatori 69Didner portamatrici 89Dieffenbach pinze 67Diga in lattice 93
Dilatatori di osso 128Direzionatore per legature 139Discoidi 103-104Distributore palline cotone 180Distributore per bicchieri 181Divaricatori 68-69-70-71Dressing pinzette 80
E Eiselsberg - Mathieu porta aghi 62-63Elastomeri siringhe 140Endodonzia contenitori 170-172Endodonzia strumenti 170Escavatori 122-123Espansori 128
F Fahnenstock coltelli cera 157Farabeuf divaricatori 69Fedi 117Fischer pinzette ortodonzia 149Flag pinzette 80Flohr leve 30-31Foester pinza porta tamponi 66Forbici 52-53-54-55-56-57-58Forbici chirurgiche 52-53-54-55-56-57Forbici cicogna 187Forbici per microchirurgia 57-131Forbici titanio 53-131Forbici universali 58Frahm strumenti 104Frazier canule per aspirazione 85Freer scollaperiostei 45Frese 130Frevert pinza ortodonzia 143Fridman leve 32Friedman pinza ossivora 48Furrer pinza 86
G Ganci per diga 90-92-93Gerald pinzette chirurgiche 81Gillies porta aghi 60-61Gill-Hess pinzette 82Gillies divaricatori 69Goldman fox curettes 115Goldman fox forbici 52-53-55 Goldman fox forbici Titanio 53Goldman fox forbici TC 52-53Goldman fox scollaperiostei 45Goldman fox sonde 108Goldman fox strumenti per paradont.
117Goslee pinza ortodonzia 149Gracey curettes 110-111-112-113Grattino per osso 133Gritman coltellino 156-157Gross Mayer pinze tamponi 66
H Halsey porta aghi 60-63Halstead mosquito 65Harris tenaglie 13-22Hartmann pinze emostatiche 65Head scollaperiostei 45Heidbrink leve 32Heidemann spatole 98Heiss pinze 65Hemingway cucchiai alveolari 120Hirschfeld 120Hollenback otturatorii 96Hollenback strumenti 104Hopkins scollatori 44Hourigan scollaperiostei 45How pinze ortodonzia 145-148-153Howard scollatore 32-45HU 1/2 curettes 112Hylin leve 31Hylin strum. Modellare 156
I Implantologia 126-127-128-129-130
131-132-133-134-135India pietre per affilare 182Indiana University curettes 115Iniettori per osso 132Intraligamentari siringhe 74-75-76Iris forbici 52-53-54Ivory foradiga 91Ivory pinza per ganci 91Ivory portamatrici e matrici 89Iwansons calibro 138
J Jacquette scalers 116Jarabak pinze ortodonzia 143-152Johnes fermateli 66Johnson pinza ortodonzia 143-149-153Joseph forbici 57
KKelly forbici 52-53-57Kelly forbici titanio 53Kelly pinze 65Kelly-Rankin pinze 65Kells tenaglie 23Kerrison ossivore 48Kilner (regnell) forbici 57Kirkland strum. Paradontali 117Kocher divaricatori 71
Kopp leve 35Keyes mucotomo 130
L La Grange forbici 52-53-55Ladmore otturatori 97Lame per bisturi sterili 50-51Lampada ad alcool 180Langhebeck pinze ortodontiche 149LangenBeck divaricatori 71Langer curettes 114Le Cron strum.laboratorio 156-159Lecluse Leva 34Legature strumenti per 139Lessmann coltelli cera 157Leve per radici 30-31-32-33-34-35
36-37-38-39-40-41Lime 120Lime alveolotomia 46Lindo Levien leve 38Lister forbici 56Locklin forbici 55London Hospital Leve 31Lorna pinze 67Lucas cucchiai alveolari 120Luer pinza ossivora 49Luks pluggers 101Luniatschek portatamponi 67Luxator (Lussatore) leve 37-40Lempert ossivore 48Lubrificante 169
M Macinatori per osso 132-133Manici per bisturi 50-51Manici per specchietti 73Marilyn forbici 54Markley otturatori 97Marteletti per laboratorio 160Martelletto chirurgico 134Martelletto levacorone 88Martelli 134-160Mathieu porta aghi 60-61-62-63Matrici 89Mayo forbici 52-56Mayo Hegar porta aghi 62-64Mc call curettes 114Mc Kellops pinza ortod. 149Mead martelletto chirurgico 134Mead scollaperiosteo 45Medan-Bein leve 34Medan-Cryer leve 34Medan-Flohr leve 34Mercury sonde 108Mercury strumenti 104Meriam pinzette 80Merrit sonde 108Mershon spingibande 139Metzenbaum forbici 52-56Micro Adson pinzette 82Micro Cooley pinzette 81Micro friedman pinza ossivora 48Microchirurgia set 137Middeldorpf divaricatori 71Miller leve 31Miller lime alveolari 46Miller pinzette carta art. 85Minnesota University divaricatori 70Misuratori per canali 172Mitchell curette 116Molt divaricatori 68Molt scollatore 45Montfort pinze 87Mortaio per amalgama 84Mortaio per osso 132Mosquito pinze emostatiche 65MSY divaricatori 69Medesy forbici 56Medesy leve 35MSY pinza per ortodonzia 149MSY strumenti per modellare 156MDYSM20 - strumenti per modellare
156Mucotomo 130
N Nabers sonde 107Nance pinze ortodonzia 143-144
148-152Neumann forbici 55Nevius tenaglie 22Nipper forbici 56Noyes forbici 57Nystrom per modellare 103Nystrom portamatrici e matrici 89
O O’Brien pinze odortodonzia 144Obwegeser divaricatori 71Ochsenbein scalpelli 117-134Olio lubrificante 169Olsen Hegar porta aghi 60-61Orban paradontologia 117Oringer divaricatori 68Ortodonzia strumenti 140-141-142
143-144-145-146-147148-149-151-152-153
Osteotomi 127-128Otturatori 96-100
PParmly tenaglie 23Partsch martello 134Partsch scalpelli 134Pean pinze 65Pedo forbici universali 58Peeso pinze ortodonz. 149Periotomo 43Perry pinzette 80Piastra porta uncini 90Pietre per affilare 182Pinza rimozione lame bisturi 50Pinze emostatiche 65-67Pinze ossivore 48-49Pinze per chirurgia 46-65Pinze per cilindri e muffole 160Pinze per elastici e regolatori 140Pinze per estrazioni 10-11-12-13-14
15-16-17-18-19-20-2122-23-25-26-27-28-29
Pinze per ortodonzia 142-143-144-145-146-147-148149-151-152-153
Pinze per sterilizzazione 179Pinze per teli 66Pinze porta tamponi 66Pinze tira lingua 66Pinze togli lame 50Pinze universali 148Pinzette carta articolazione 85Pinzette con fermo 80Pinzette medicazioni 80Pinzette per brackets 145Pinzette per microchirurgia 81-82-131Pinzette per saldare 157Pinzette per suture 80Pinzette porta lastre 180Pinzette segnatasche 82-108PK Thomas 155Pluggers Luks 101Porta aghi 60-61-62-63-64Porta aghi per microchirurgia in titanio
131Porta frese 171Porta tamponi 67Portaimpronta 162-163-164-165
166-167-168-169Portamatrici 89Portaprotesi plastica 183Portarifiuti 180Porta strumenti canalari 171Pott leve 33Prichard scollaperiostei 45Proteggi dita 70Profondimetro per osso 129Physick tenaglie 22Pulitore per strumenti 170-180Punte per strumenti ceramica 158
R Rastrelliere porta strumenti 177Reynolds pinza ortodontia 143-148Rhodes back act. 117Righello 138Rochester Pean pinze 65Rochester-Kocker pinze 65Romerowski otturatori 96Roser-König divaricatori 68Round pinzette 81Routurier pinze 19Rule currettes 116Russian pinzette 82
S Sanders paradontologia 117Scalers strumenti levatartaro 116Scalpelli 134Schluger lime interprossimali 120Schwarts pinza ortodontia 144-149Scollaperiostei 44-45Scollatori endostali 129Seghetto 160Selding leve 30-31-36Selding scollaperiostei 44Semken pinzette 81Senn-Miller divaricatori 69Set apicetomia 125Set curettes 110-111Set leve per radici 36-37-38-39-41Set manicure 187Set osteotomi 124-126Set per diga 90Set per paradontologia 105-121Set sindesmotomi 42Set strumenti per ceramica 158Set strumenti per laboratorio 159Set per micro-chirurgia 137Set tenaglie adulti bambini 11-13-21
26-27-39Set.P.K. Thomas 155Sindesmotomi 42-44Siqueland portamatrici 89Siringa per elastomeri 140Siringa per retrogradi 132Siringhe 74-75-76-77-78Siringhe intraligamentari 74-75-76Sonde 106-107-108-109Sonde per seno mascellare 46Spatola Heidemann 98Spatola per cementi 156
Spatole 98-156-157Spatole per arginato e gesso 156-157Spatole per osso 132Specchietti 72-73Spencer forbici 55Spingamalgama 84-85Spingibande 139Spreaders 101Stahl siringhe 78Steiner pinza per legature 140Sternberg divaricatore 70Stieglitz pinze 14Stockes pinza per ganci 91Strumenti canalari 101Strumenti per cavità 101Strumenti per ceramica 158Strumenti per composito 99Strumenti per corone 86-87-88Strumenti per diga 90-91Strumenti per legature 139Strumenti per paradontologia 44-45
112-113-115-116-117Strumenti per smalto 102-103-104Strumento di utilità 140-155-156Strumento per il rialzo del seno 127
129Strumento per modellare 96-97-102
103-104-154-155Strumento termico 139Sugarman lime interprossimali 120
TT-Apical leve 33Tanner otturatori 96Taylor curettes 116Taylor pinzette 81Tazze per arginato e gesso 183Telaio per diga 91Tenaglie estrazione 10-11-12-13-14
15-16-17-18-19-20-21-2223-24-25-26-27-28-29
Thomas tenaglie 23Thorne tenaglie 18Thin sonde per seno mascellare 46Titanio forbici 53-131Titanio porta-aghi 131-135Tofflemire portamatrici e matrici 89Tomati 56Tomes tenaglie 13-23Towner jaquette 116Towner levatartaro 116Trephine frese 130Tronchese taglia gengive 56Tronchesi mesiali distali 147Tronchesi per legature 147Tubetto di protezione 76Tweed pinze ortodonzia 143-144-152
UUncini per diga 90-92Universal curettes 112-115University of Michigan sonde 108Usc towner 117
VValigia espositore 184-185Vassoi inox e alluminio 174-175-176
177-178-179Vassoi per sterilizzare 174-175Volkmann cucchiai 122
WWahl lime alveolari 46Wakefield scalpelli 134Waldron pinze ortodonzia 148Waldsachs pinze ortodonzia 148Ward otturatori 97Ward per strumenti 107Warwick James leve 32Washington pinze per diga 91Wassmund 71Wedelstaedt strumenti 103Weider divaricatori 70Weingart pinze ortodonzia 145-148
153Westcott otturatori 96Weston spatola 156White leve 30White otturatori 100White pinze per uncini 91Who Sonde 109Willand strumenti 104Williams sonde 108Willinger escavatori 122Willinger scollaperiostei 44Winter leve 34Witzel tenaglie 19Woodson otturatori 97
YYoung archetti per diga 91Young pinza ortodonzia 144-148Young tiralingua 66Younger good curettes 114
Z Zahle per modellare 156Zerfing strumenti paradontali 117Zuricker calibro 138
189-192 medesy 2009:189-192 medesy 2008 5-03-2009 8:49 Pagina 190
191
Code index - Indice per codice100/500100 ....................187101 ....................187115 ....................157116 ....................157201 ....................157202 ....................157203 ....................157204 ....................157205 ....................157206 ....................157209 ....................157210 ....................157211 ....................157213 ....................157213/2 ................157214 ....................157215/1 ................183215/2 ................183215/3 ................183215/4 ................183220 ....................180221 ....................157222 ....................157304/D ................187304/T ................187466/1 ..................96466/2 ..................96466/3 ..................96466/4 ..................96470/0 ..................96470/1 ..................96470/2 ..................96470/3 ..................96472/2 ..................97473/1 ..................97473/2 ..................97473/3 ..................97474/2 ..................97474/3 ..................97475/18 ................97475/28 ................97475/29 ................97475/30 ................97477/32 White ..100477/33 White ..100478 Bennet ......100479/29 ..............100484/1 ..................97484/2 ..................97485/1 ..................97485/2 ..................97488/1 ..................97488/2 ..................97488/3 ..................97488/4 ..................97488/5 ..................97488/6 ..................97490/PF1A ............98491/PF1 ..............98494/1 ..................97494/2 ..................97494/3 ..................97497/1 ..................97497/2 ..................97497/3 ..................97499/1T ................99499/2T ................99499/3T ................99499/4T ................99499/5T ................99499/6T ................99499/7T ................99499/SET ..............99
500/1000500/1 ..................96500/2 ..................96500/3 ..................96500/4 ..................96500/5 ..................96505/1 ..................97505/2 ..................97507/6 ..................98507/11 ................98507/179 ..............98509/10 ................98509/11 ................98509/12 ................98509/13 ................98518/1 ..................97518/2 ..................97518/3 ..................97521/1 ..................96521/2 ..................96521/3 ..................96523/1 ..................96523/1Z ................96523/2 ..................96523/2Z ................96523/3 ..................96523/3Z ................96527/1 ..................96527/1Z ................96527/2 ..................96527/2Z ................96527/3 ..................96527/3Z ................96527/4 ..................96527/4Z ................96528/1 ..................96530/1 ..................96530/2 ..................96530/3 ..................96535/1 ................100535/2 ................100535/3 ................100535/4 ................100536/1 ................100536/2 ................100536/3 ................100537/1 ................100
537/2 ................100537/3 ................100539/1 ................101539/2 ................101539/3 ................101539/4 ................101539/5 ................101539/6 ................101539/7 ................101540/1 ................101540/2 ................101540/3 ................101540/4 ................101541/1 ................101541/2 ................101541/3 ................101541/4 ................101542/1 CC ..........101542/2 CC ..........101542/3 CC ..........101542/4 CC ..........101543/1 CC ..........101543/2 CC ..........101543/3 CC ..........101543/4 CC ..........101546/1 ................108546/2 ................108546/3 ................108546/4 ................108546/5 ................108546/6 ................108546/7 ................108548/1 ................109548/2 ................109548/3 ................109548/4 ................109548/5 ................109548/6 ................109548/7 ................109548/1 PT............109548/2 PT............109548/3 PT............109548/4 PT............109548/5 PT............109548/6 PT............109548/7 PT............109552/5-6 ............107552/23-17 ........107552/23-17A ......107553/6 ................107553/8 ................107553/9 ................107553/12 ..............107553/17 ..............107553/17A ............107553/23 ..............107554/2 ................106554/3 ................106554/3A ..............106554/5 ................106554/6 ................106554/8A ..............106554/9 ................106554/10 ..............106554/11 ..............106554/12 ..............106554/16 ..............106554/17 ..............106554/17A ............106554/23 ..............106555/2 ................106555/3 ................106555/3A ..............106555/5 ................106555/6 ................106555/8 ................106555/8A ..............106555/9 ................106555/10 ..............106555/11 ..............106555/12 ..............106555/16 ..............106555/17 ..............106555/17A ............106555/23 ..............106560/1 ................107560/2 ................107560/3 ................107560/4 ................107560/5 ................107560/6 ................107560/7 ................107560/8 ................107565/1 ................107565/2 ................107565/3 ................107566/3 ................108566/16 ..............108566/17 ..............108566/23 ..............108567/3 ................108567/16 ..............108567/17 ..............108567/23 ..............108568/1 ................108569/1 ................107569/2 ................107569/2 COL ........107570/1 ................108570/2 ................108571/3 ................108571/16 ..............108571/17 ..............108571/23 ..............108575/SET ............158575/1 ................158575/2 ................158575/3 ................158576/SET ............158576/1 ................158576/2 ................158576/3 ................158
577/1 mm 0.1 ..158577/2 mm 0.1 ..158577/3 mm 0.1 ..158577/4 mm 0.2 ..158577/5 mm 0.2 ..158577/6 mm 0.2 ..158578/1 ..................98578/2 ..................98578/3 ..................98579/1 ..................98579/2 ..................98579/3 ..................98580/1 ..................98580/2 ..................98580/3 ..................98581/SET ............155581/1 ................155581/2 ................155581/3 ................155581/4 ................155581/5 ................155582 ....................101583/1 ................155583/2 ................155583/3 ................155583/4 ................155583/5 ................155583/SET ............154584 ....................101585 ....................155585/81 ..............155586/1 ..........96-155587 ....................101588 ....................156589 ....................156590 ....................156591 ....................156592 ....................156593 ....................156594 ....................156595 ....................156596 ....................156597 ....................156598 ....................156599 ....................156599/Set ............154600/1 ................104600/2 ................104600/3 ................104601/2 ................104601/3 ................104601/4 ................104602 ....................104602/1 ................104603 ....................104604/1 ................104604/2 ................104605/1 ................104605/3 ................104605/4 ................104605/8 ................104606/1 ................104607 ....................104608/0 ................103608/1 ................103608/2 ................103608/3 ................103608/4 ................103608/5 ................103609/1 ................102609/2 ................102609/3 ................102609/4 ................102609/5 ................102609/6 ................102609/7 ................102609/8 ................102609/9 ................102610 ....................156610/1 ................103610/2 ................103610/3 ................103612/26 ..............102612/27 ..............102612/28 ..............102612/29 ..............102613/78 ..............102613/80 ..............102614/52 ..............102614/54 ..............102615/1 ................102615/2 ................102616/2 ................103616/4 ................103616/6 ................103617/1-2 ............110617/3-4 ............110617/5-6 ............110617/7-8 ............110617/9-10 ..........110617/11-12 ........110617/13-14 ........110617/15-16 ........110617/Set ............110618/1-2 ............111618/3-4 ............111618/5-6 ............111618/7-8 ............111618/9-10 ..........111618/11-12 ........111618/13-14 ........111618/15-16 ........111618/Set ............111619/1 ..................67619/2 ..................67620/1 ................115620/5 ................115621/3 ................116622/13 ..............115622/14 ..............115623/412 ............112623/414 ............112
623/1-2 ............112624/1 ................115624/2 ................115624/3 ................115624/4 ................115624/5 ................115624/6 ................115624/21 ..............115625/1-2 ............112625/3-4 ............112625/5-6 ............112625/7-8 ............112625/9-10 ..........112625/11-12 ........112625/13-14 ........112625/KIT ............112626/2 ................114626/4 ................114626/6 ................114627/2 ................114627/4 ................114627/14 ..............114629/12 ..............114629/13 ..............114629/14 ..............114626/15 ..............114629/17 ..............114629/19 ..............114629/20 ..............114630/1 ................117631/11-14 ........112631/12-13 ........112632/1 ................112632/2 ................112633/8 ................114634/7 ................117634/8 ................117634/9 ................117634/11 ..............117635/4 ................117635/6 ................117636/2 ................117636/5 ................117637/20 ..............117638/3 ................117639/23 ..............115639/24 ..............115639/25 ..............115640/1 ................116640/2 ................116640/3 ................116640/5 ................116640/13 ..............116640/24 ..............116641/1 ................134641/2 ................134641/3 ................117642/1 ................117642/2 ................117642/3 ................117643/3 ................117643/4 ................117643/37 ..............117644/Kit..............105645/1 ................117645/2 ................117645/3 ................117646/3 ................117647/1 ................117647/2 ................117648/3 ................117649/3-7 ............120649/5-11 ..........120649/9-10 ..........120650/2 ................120650/4 ................120650/10 ..............120650/12 ..............120651/10 ..............116651/11 ..............116651/U15/30 ......116651/U15/33 ......116651/30-33 ........116651/31-32 ........116651/34-35 ........116651/37-38 ........116652/50 ..............116653/1 ................116653/11 ..............116653/12 ..............116653/U15 ............116653/21 ..............116653/22 ..............116654 ....................116655 ....................116656/1 ................116657/0 ................122657/1 ................122657/2 ................122657/3 ................122658/0 ................122658/1 ................122658/2 ................122659/0 ................120659/1 ................120659/2 ................120659/3 ................120659/4 ................120660/0 ................120660/1 ................120660/2 ................120660/3 ................120660/4 ................120661/85 ..............120661/86 ..............120661/87 ..............120661/88 ......120-129662/6 ................123663/17 ..............123663/18 ..............123663/19 ..............123664/14 ..............123
664/17 ..............123664/18 ..............123664/19 ..............123665/31 ..............123665/32 ..............123665/33 ..............123666/125-126 ....123666/127-128 ....123667/153/154 ....123667/155-156 ....123668/39 ..............123668/64 ..............123668/66 ..............123669/1-2 ............113669/3-4 ............113669/5-6 ............113669/7-8 ............113669/9-10 ..........113669/11-12 ........113669/13-14 ........113670/0 ................123670/1 ................123670/2 ................123670/3 ................123670/4 ................123671/1 ................123671/2 ................123671/125-126 ....122671/127-128 ....122671/129-130 ....122671/133-134 ....122671/153-154 ....122672/1 ................140672/2 ................140672/3 E1............122672/4 E2............122672/5 E3............122673 ....................140673/2C ..............140674 ....................140675/00 ..............156675/0 ................156675/1 ................156675/2 ................156675/3 ................156675/4 ................156675/MBC ..........132676/1 ................156677/1 ................156678/3 ................156679/1-2 ............113679/3-4 ............113679/5-6 ............113679/7-8 ............113679/9-10 ..........113679/11-12 ........113679/13-14 ........113680/SET ..............36680/1 ..................30680/2 ..................30680/3 ..................30680/4 ..................30680/5 ..................30680/6 ..................30680/7 ..................30680/8 ..................30680/9 ..................30680/11 ................30680/12 ................30680/13 ................30680/14 ................30680/33 ................35680/34 ................35680/35 ................35680/36 ................35680/37 ................35680/38 ................35681/1 ..................32681/2 ..................32682/Set ..............39684/Set ..............41686/Set ..............41690/3 ..................30690/4 ..................30690/5 ..................30690/6 ..................30690/7 ..................30690/8 ..................30700/1 ..................33700/2 ..................33700/3 ..................33700/8 ..................32700/9 ..................32700/10 ................32700/20 ................32700/21 ................32705/1 ..................32705/2 ..................32705/3 ..................32705/4 ..................32705/6 ..................32720/1 ..................30720/2 ..................30720/3 ..................30720/4 ..................30720/5 ..................30720/6 ..................30720/7 ..................30720/8 ..................30720/9 ..................30720/10 ................30720/11 ................30720/15 ................30720/20 ................31720/21 ................31720/22 ................31720/23 ................31720/24 ................31720/27 ................31720/28 ................31720/27S ..............31720/28S ..............31
720/29 ................31720/30 ................31720/31 ................31720/32 ................31722/1 ..................33722/2 ..................33722/3 ..................33725/1LLL ............38725/2LLM............38725/3 LLS ............38725/4 LLLC ..........38725/5 LLMC ........38725/6 LLSC..........38725/SET ..............38726/1S ................30726/2S ................30726/3S ................30726/4S ................30726/5S ................30726/6S ................30727/50 ................40728/1 ..................32728/2 ..................32730/1 ..................37730/2 ..................37730/3 ..................37730/4 ..................37730/301 ..............36730/302 ..............36730/302CB ..........36730/303 ..............36730/303CB ..........36730/304W ..........36730/SET ..............37740/1 ..................35740/2 ..................35740/3 ..................35740/4 ..................35740/5 ..................35750/1 ..................33750/2 ..................33770/1 ..................34780/1 ..................34780/2 ..................34780/3 ..................34780/4 ..................34785/1L ................34785/1R ................34785/11L ..............34785/11R ..............34785/12L ..............34785/12R ..............34790/1 ..................33790/2 ..................33795/1 ..................31795/2 ..................31795/3 ..................31795/4 ..................31795/5 ..................31796/1 ..................32796/2 ..................32796/3 ..................32797/1 ..................31797/2 ..................31797/3 ..................31797/4 ..................31798/1 ..................31798/2 ..................31798/3 ..................31799/2 ..................34799/3 ..................34799/5 ..................34799/6 ..................34799/7 ..................34799/8 ..................34799/9 ..................34799/10 ................34800/1 ..................35800/2 ..................35800/3 ..................35800/4 ..................35800/5 ..................35800/6 ..................35818 ......................69820/1 ..................68820/2 ..................68820/3 ..................68830/1 ..................46830/2 ..................46831/1 ..................46831/2 ..................46850 ......................45852/HP3 ..............45854/HO2 ............45856/MSY ............45868/1 ..................43868/2 ..................43868/3 ..................43868/KIT ..............43869 ......................45870 ......................45871/2-4 ..............45872/P14 ..............45873/PH2 ..............45874/P1 ................44874/P2 ................44875/12S ..............44876/22 ................44876/23 ................44877/HK4..............45878 ......................45HL879..................45880 ......................44881 ......................44882 ......................45883 ......................45884 ......................45885 ......................45886 ......................69887/1 ..................71887/2 ..................71887/3 ..................71
888/1 ..................71888/2 ..................71888/3 ..................71888/4 ..................71888/5 ..................71889/1 ..................71889/2 ..................71890 ......................70891 ......................70892 ......................70893 ......................69894/1 ..................46894/2 ..................46895/1 ..................46895/2 ..................46895/3 ..................46896 ......................69897/2 ..................69897/3 ..................69897/4 ..................69898/1 ..................46898/2 ..................46898/3 ..................46898/4 ..................46899 ......................68900 ......................68902 ......................70905/1 ..................71905/2 ..................71906 ......................70907 ......................70908/1 ..................70908/2 ..................70909/1 ..................70909/2 ..................70910/1 ..................85910/2 ..................85910/3 ..................85911/1 ..................85911/2 ..................85911/3 ..................85912/1 ..................85912/2 ..................85912/3 ..................85913 ......................69914 ......................69915 ......................71917 ......................68920/1 ..................69920/2 ..................69920/3 ..........69-137921/1 ..................69921/2 ..................69922 ......................69923 ......................71924 ......................71932 ....................171934 ....................171941 ....................134942 ....................134947 ....................160948 ....................160949 ....................160950 ....................134951 ....................134952 ....................134953/3 mm ........134953/4 mm ........134953/5 mm ........134953/6 mm ........134954/3 mm ........134954/4 mm ........134954/5 mm ........134954/6 mm ........134955/3 mm ........134955/4 mm ........134955/5 mm ........134955/6 mm ........134956/3 mm ........134956/4 mm ........134956/5 mm ........134956/6 mm ........134960/B ................179960/D ................179960/V ................179960/S ................179960/R ................179961/G ................179965/1 ................171965/2 ................171965/3 ................171965/4 ................171966/1 ................171966/2 ................171966/3 ................171966/4 ................171967/1 ................171967/2 ................171967/3 ................171968/1 ................171969 ....................171970/1B ..............171970/1A ..............171970/1R ..............171970/1V ..............171970/1G ..............171971 ....................171972 ....................171974/G ................180974/D ................180974/R ................180974/V ................180974/B ................180975/G ................180975/D ................180975/R ................180975/V ................180975/B ................180977 ....................175978 ....................175979 ....................174980 ....................175
981 ....................175982 ....................177982/A ................177983 ....................177983/A ................177984 ....................177984/A ................177985 ....................170986 ....................170987 ....................170988 ....................170989 ....................170990 ....................170991/D ................170991/R ................170992 ....................170993 ....................170994 ....................170995 ....................170996 ....................170997 ....................170998/V ................178998/A ................178998/B ..............178998/D ..............178998/R ..............178998/VS ..............178998/AS ..............178998/BS ..............178998/DS ..............178998/RS ..............178998/FB ..............178998/FD ............178998/FV ..............178998/FA ......177-178998/FR ..............178998/FBS ............178998/FDS ............178998/FVS ............178998/FAS ....177-178998/FRS ............178999/A ........177-178999/AS ......177-178999/FG ..............178999/FGS ............178
1000/15001000/V ..............1771000/VF ............1771001/C ..............1771001/CF ............1771002/1 ..............1761002/2 ..............1761002/1 CL..........1761002/2 CL..........1761003 ..................1761004/0 ..............1771004/1 ..............1771004/2 ..............1771004/3 ..............1771005/FC Mini ....1771005/FV Mini....1771005/C Mini......1771005/V Mini......1771006 ..................1401007/A ........81-1371007/R ................811008 ..................1401009 ..................1401010 ..................1401011 ..................1791012-OY ......82-1371013/TC ..............821014/TC ..............821015/TC ..............821016 – OY ..........821017 ....................821018 ....................801019 ....................801020/0,6-OY81-1371020/0,9-OY ......811021/1 ........82-1081021/2 ........82-1081022 ....................801023 ....................801024 ....................801026 ....................801027/90 ..............811027/125 ............811027/145 ............811027/175 ............811028/90-OY ........811028/125-OY ......811028/175-OY ......811029 ....................141030 ....................141031/0,6-OY ......811031/0,9-OY ......811032 ....................801033 ....................801034 ....................461035 ....................461036 ....................461037 ....................461038 ....................461040/0,6-OY81-1371040/0,9-OY ......811042 ....................811044 ....................811045-OY..............821046-OY..............821048 ....................811049 ....................811050 ....................811052 ....................821070 ....................821072 ....................821074 ....................821076 ....................821078 ....................821118 ....................801120 ....................80
1122 ....................801123 ....................801124 ....................801124/D ................811126 ....................801128 ..................1351130 ..................1401132 ..................1401134 ..................1401140 ..................1311141 ..................1311150 ..................1761151 ..................1761152 ..................1761155 ..................1761160 ..................1761162 ..................1321165 ..................1761200 ..................1821202 ..................1821204 ..................1821206 ..................1821208 ..................1821210 ..................1821300/SET ..........1261300/1 ..............1281300/2 ..............1281300/3 ..............1281300/4 ..............1281300/5 ..............1281300/6 ..............1281301 ..................1291304/901 ..........1291304/902 ..........1291304/903 ..........1291304/904 ..........1291304/905 ..........1291305/SET ..........1261307/1B ............1271307/2B ............1271307/3B ............1271307/4B ............1271307/5B ............1271307/1BCC ........1271307/2BCC ........1271307/3BCC ........1271307/4BCC ........1271307/5BCC ........1271307/1RRT ........1271307/2RRT ........1271307/3RRT ........1271307/4RRT ........1271307/5RRT ........1271307/1RRC ........1271307/2RRC ........1271307/3RRC ........1271307/4RRC ........1271307/5RRC ........1271307/STOP........1271308/1 ..............1291308/2 ..............1291308/3 ..............1291309/1 ..............1291309/2 ..............1291309/3 ..............1291309/4 ..............1291309/5 ..............1291309/6 ..............1291309/7 ..............1291309/8 ..............1291309/9 ..............1291310/1S ............1341310/2S ............1341310/3S ............1341310/4D ............1341310/5D ............1341310/6D ............1341312/1P ............1281312/2P ............1281312/3P ............1281312/4P ............1281314/1T ............1281314/2T ............1281314/3T ............1281315/2.0............1301315/2.5............1301315/3.0............1301315/3.5............1301315/4.0............1301315/4.5............1301315/5.0............1301315/5.5............1301315/6.0............1301315/6.5............1301315/7.0............1301315/7.5............1301315/8.0............1301315/8.5............1301315/9.0............1301315/9.5............1301315/10 ............1301318/3.5............1301318/4.1............1301318/5.1............1301319/C4 ............1301319/C5 ............1301319/C6 ............1301319/R4 ............1301319/R5 ............1301319/R6 ............1301320/1 ..............1281320/2 ..............1281325 ..................1331325/LR ............1331325/A ..............1331325/LRA ..........1331330 ..................1351330/F ..............1351332 ..................1351332/F ..............1351340/1R ............1341340/2A ............134
189-192 medesy 2009:189-192 medesy 2008 5-03-2009 8:49 Pagina 191
192
Code index - Indice per codice1340/3R ............1341340/4A ............134
1500/15001510 ....................661510/1 ................661512 ....................661513 ....................661517 ....................651518 ....................651519 ....................651520 ....................651521 ....................651522 ....................651523 ....................651524 ....................651526 ....................651527 ....................651528 ....................651529 ....................651530/1 ................671530/2 ................671530/3 ................671531 ....................671532 ....................671533 ....................651534 ....................651580 ....................871585 ..................1351629 ....................661633 ....................661634 ....................661635 ....................661640 ..................1791641 ..................1791642 ..................1791645/1 ..............1601645/2 ..............1601650/1 ................441650/2 ................441650/3 ................441650/4 ................441651/SET ............421651/MN ............421651/OTT............421651/0 ................421651/1 ................421651/2 ................421651/3 ................421651/4 ................421651/5 ................421651/6 ................421651/7 ................421651/8 ................421651/9 ................421651/11 ..............421651/21 ..............421651/22 ..............421651/23 ..............421651/24 ..............421651/25 ..............421651/26 ..............421651/27 ..............421651/28 ..............421651/29 ..............421655/1RS ............441655/2CB ............441735 ....................621736 ....................621736/TC ..............641739 ....................621739/TC ..............641740 ....................621740/TC ..............641741 ....................621741/TC ..............641742 ....................621742/TC ..............641743 ....................621743/C TC ..........641743/TC ..............641748 ....................601748/TC ..............631749 ....................601749/TC ..............611750 ....................601750/TC ..............611751/TC ..............611853 ....................621853/TC ..............631854 ....................621854/TC ..............631855 ....................621855-MV ............621855/TC ..............631856 ....................621856-MV ............621856/TC ..............631857 ....................621857/TC ..............631858-MV ............621858/TC ..............631860/TC ..............631862 ....................601862/TC ..............611910 ....................601910/TC ..............611911 ....................601911/TC ..............611922/A ................601922/A TC ..........611922/B ................601922/B TC ..........611922/C ................601922/C TC ....61-1371922/D ................601922/D TC ..........611923 ....................621923/TC ..............641924 ....................601924/TC ..............611925/A ................60
1925/A TC ..........631925/B ................601925/B TC ..........631925/C ................601925/C TC ..........631950/KIT ..........1371951/KIT ..........1251952/KIT ..........1241953/KIT ..........1211957/R ............1311958/C ............1311959/R....57-131-1371960/C....57-131-1371970 ..................1311971 ..................131
2000/25002000 ....................602000/TC ..............612001 ....................602001/TC ..............612002 ....................602002/TC ..............612003 ....................602003/TC ..............612004 ....................622004/TC ..............632005 ....................602005/TC ..............612010 ..................1312012 ..................1312100 ..................1592105 ..................1592162/C ................142162/R ................142163/R ................142164/C ................142400/Set ............212400/1 ................202400/7 ................202400/13 ..............212400/17 ..............202400/18 ..............202400/22 ..............212400/34N ............202400/35N ............202400/51 ..............202400/51AL ..........202400/67 ..............202400/67N ............202400/70 ..............252400/74 ..............212400/79 ..............212400/79N ............212400/133BC ........142400/151BC ........142400/101BC ........142400/86 ..............212400/187 ............21
2500/30002500/Set-10 ........272500/Set-12 ........272500/1 ................152500/2 ................152500/3 ................152500/4 ................152500/7 ................152500/8 ................152500/13 ..............152500/13S ............122500/17 ..............162500/18 ..............162500/18A ............162500/19 ..............162500/20 ..............172500/21 ..............172500/22 ..............172500/22S ............122500/23 ..............172500/24 ..............172500/29 ..............182500/29S ............122500/30 ..............182500/33 ..............182500/33A ............182500/33L ............182500/37 ..............122500/38 ..............122500/39 ..............122500/39A ............122500/39R ............122500/39L ............122500/40 ..............122500/41 ..............182500/46 ..............192500/49 ..............182500/51 ..............182500/51A ............182500/51L ............182500/52 ..............182500/54 ..............162500/55 ..............162500/56 ..............172500/67 ..............162500/67A ............162500/68 ..............192500/73 ..............172500/73S ............172500/73L ............172500/74 ..............182500/74D ............182500/74M ..........182500/74N ............182500/75 ..............152500/75A ............152500/76 ..............182500/76N ............182500/76S ............182500/79 ..............172500/79A ............172500/86 ..............17
2500/86C ............172500/87 ..............172500/88 ..............292500/89 ..............162500/90 ..............162500/91 ..............172500/92 ..............162500/93 ..............162500/94 ..............162500/95 ..............162500/96 ..............162500/97 ..............162500/98 ..............292500/99 ..............172500/101 ............182500/101A ..........182500/107 ............152500/108 ............182500/110 ............182500/111 ............182500/113 ............182500/114 ............192500/122 ............152500/123 ............122500/130 ............192500/136 ............152500/137 ............152500/138 ............122500/139 ............182500/143 ............192500/144 ............192500/147 ............182500/148 ............172500/157 ............122500/158 ............122500/159 ............122500/160 ............122500/161 ............122500/162 ............122500/163 ............122500/166 ............282500/167 ............282500/168 ............282500/169 ............282500/170 ............282500/171 ............282500/172 ............282500/173 ............282500/180 ............152500/181 ............152500/182 ............152500/185 ............192500/189 ............182500/190 ............182500/187 ............192500/221 ............192500/223 ............192500/350 ............192500/351 ............192500/352 ............192500/353 ............192510/SET ............262515/SET ............262600/SET ............112600/101 ............112600/111 ............112600/115 ............112600/122 ............112600/150 ............112600/160 ............112600/170 ............112650/1 ................232650/5 ................222650/6 ................232650/10S ............222650/15 ..............222650/16 ..............222650/16 Pedo ....132650/17 ..............222650/17 Pedo ....132650/18L ............222650/18L Pedo ..132650/18R ............222650/18R Pedo ..132650/23 ..............222650/24 ..............222650/32 ..............232650/32A ............232650/53L ............222650/53R ............222650/65 ..............232650/65 Pedo ....132650/69 ..............232650/69 Pedo ....132650/85A ............232650/88L ............222650/88R ............222650/99A ............232650/99C ............232650/103 ............232650/150 ............232650/150A ..........232650/150AS ........232650/150 Pedo ..132650/151 ............232650/151A ..........232650/151AS ........232650/151 Pedo ..132650/203 ............232650/203 Pedo ..132650/210 ............222650/222 ............222650/286 ............232650/Set Pedo....132778 ..................1492780 ..................1482781 ..................1492782 ..................1482783 ..................1492784 ..................1482785 ..................1482786 ..................149
2787 ..................1492788 ..................1482790 ..................1492791 ..................1482792 ..................1492793 ..................1482795 ..................1482796 ..................1492797 ..................1482799 ..................1482800 ..................1482801 ..................1492802 ..................1492804 ..................1492805 ..................1492806 ..................1482810 ..................1482810/TC ............1482811 ..................1392812 ..................1392815/1 ..............1402815/2 ..............1402817 ..................1392818 ..................1392821 ..................1832822 ..................1402823 ..................1402824 ..................1382825 ..................1382900/Set ............392915 ..................1852918 ..................184
3000/35003000/18TC ........1463000/20 ............1433000/21 ............1423000/23 ............1423000/23TC ........1423000/25TC ........1453000/28 ............1423000/29 ............1443000/30 ............1443000/31 ............1453000/32 ............1453000/33 ............1423000/34 ............1433000/35 ............1433000/38C ..........1423000/38CTC ......1423000/39TC ........1423000/40C ..........1423000/40CTC ......1423000/44 ............1423000/46C ..........1423000/46CTC ......1423000/47TC ........1423000/49TC ........1453000/50TC ........1453000/51 ............1433000/52 ............1433000/53 ............1443000/54 ............1453000/55 ............1443000/56 ............1433000/57 ............1453000/58 ............1433000/59 ............1433000/60 ............1453000/61 ............1433000/64TC ........1473000/67TC ........1473000/67TC LL....1473000/70 ............1433000/72 ............1453000/77TC ........1473000/79 ............1443000/80 ............1443000/81 ............1423000/82 ............1453000/83 ............1453000/84 ............1453000/85TC ........1463000/85/TC 15° 1463000/86TC ........1423000/87TC ........1463000/87TC 15° ..1463000/88TC ........1473000/90 ............1443000/91TC ........1463000/92TC ........1463000/94TC 15° ..1463000/95 ............1443000/96 ............1443000/97 ............1443000/98 ............1443000/99TC ........1463100/123 ..........1523100/128 ..........1533100/130 ..........1533100/131 ..........1533100/132 ..........1533100/133 ..........1533100/136 ..........1523100/136 A ......1523100/137 ..........1533100/138 ..........1523100/139TC ......1523100/146TC ......1533100/150TC ......1533100/152TC ......1533100/153TC ......1533100/158 ..........1523100/171TC ......1533100/175 ..........1523100/177 ..........1523100/178 ..........1533100/179 ..........1523100/181TC ......1523100/182C TC ..1523100/182L TC....1523100/184 ..........152
3161 ..................1863162 ..................1863163 ..................1863164 ..................1863165 ..................1863166 ..................1863167 ..................1863170 ..................1863171 ..................1863175/R ..............1863175/O..............1863175/S ..............1863175/T ..............1863177 ..................1863180 ..................1863182 ..................1863184 ..................186
3500/40003501 ....................573502 ....................573503 ....................553504/1 ................573504/2 ................573505 ....................543506 ....................553507 ....................563508 ....................553509 ....................573509/TC ..............523510 ....................573510/AN ............533510/TC ..............533510/Titanio ......533511 ....................543511/TC ..............523512 ....................543512/TC ..............523513 ....................543514 ....................553515 ....................563515/TC ..............523516 ....................563516/TC ..............523517 ....................563518 ....................553518/TC ..............523519 ....................553519/TC ..............523519/Titanio ......533520 ....................553521 ....................553522 ....................583522/TC ..............583523 ....................563523/TC ..............523524 ....................563524/TC ..............523525 ....................553525/TC ..............523526 ....................563526/TC ..............523527 ....................563527/TC ..............523528 ....................553528/TC ..............523529/TC ..............523530 ....................563531 ....................563532 ....................563533 ....................563534 ....................563535 ....................563536 ....................563537/TC ..............523538 ....................563538/TC ..............523539/TC ..............523540/TC ..............523541 ....................543542 ....................543543/AN ............533544/AN ............533545 ....................583545/AN ............533546/AN ............533547 ....................543548 ....................543549/AN ............533550 ....................583550/TC ..............583551 ....................583551/TC ..............583552 ....................543553 ....................543557 ....................553560/R ................543560/C ................543562/R ................543562/C ................543564/R ................543564/C ................543570/9 ................583570/11 ..............583571 ....................563572 ....................563573 ....................563574 ....................563575 ....................563580 ....................563581 ....................563584 ....................563621 ............57-1313624 ............57-1313625 ............57-1313626 ............57-1313628 ............57-1313629 ....................513630 ....................513631 ....................513632 ....................513633 ....................51
3634 ....................513635/10 ..............513635/11 ..............513635/12 ..............513635/12D ............513635/13 ..............513635/15 ..............513635/15C ............513635/20 ..............513635/21 ..............513635/22 ..............513635/23 ..............513635/24 ..............513636 ....................503637/C ................503637/L ................503637/P ................503637/Kit..............503638 ............51-1373638/62 ..............513638/64 ..............513638/65 ..............513638/67 ..............513638/69 ..............513639 ....................503801 ....................493802 ....................493803 ....................493804 ....................493805 ....................493806 ....................493808 ....................483809 ....................483810 ....................483811 ....................483812 ....................48
4000/45004100 ..................169
4500/50004558 ..................1604559 ..................1604562 ....................864562/1 ................864562/2 ................864563 ....................864564 ....................864565 ....................864566 ....................874567 ....................874567/r ................874568/TC ..............864569 ....................884569/1 ................884569/2 ................884569/3 ................884569/4 ................884569/5 ................884569/6 ................884569/7 ................884569/8 ................884569/9 ................884570 ....................884570/1 ................884570/2 ................884571 ....................884571/1 ................884571/2 ................884571/3 ................884572 ....................884572/1 ................884572/2 ................884573/D ................864574/D ................864575 ....................874576/A ................864576/R ................864577/1 ................874577/2 ................874577/3 ................874577/4 ................874578 ..................1304580 ..................1304583 ....................854584 ....................854585 ....................854586 ....................854855 ....................844856 ....................844856/1 ................844857 ....................844857/2 ................844858 ....................844858/3 ................844859 ....................854860 ....................844861/1 ................844861/2 ................844861/3 ................844861/4 ................844862/1 ................844862/2 ................844862/3 ................844863 ....................854864 ....................854865 ............85-1324866 ............85-1324867 ....................844868 ....................844870 ..................1394871 ..................1394872 ..................1394873 ..................1394873/PR ............1394874/1 ..............1394874/2 ..............1394880 ............85-1324882 ..................1324883 ..................1324884 ..................1324885/BC ............132
4886 ..................1324888 ..................1324890 ..................1324892 ..................1334895 ..................1334900 ....................734900/CS ..............734901 ....................734901/CS ..............734902 ....................734902/CS ..............734903/0 ................734903/1 ................734903/2 ................734903/3 ................734903/4 ................734903/5 ................734903/6 ................734903/7 ................734903/10 ..............724904 ....................734905/6 ................734905/8 ................734908/5 ................734910/1 ................734910/2 ................734910/4 ................734915/000 ............734915/00 ..............734915/0 ................734915/1 ................734915/2 ................734915/3 ................734915/4 ................734915/5 ................734915/6 ................734915/7 ................734915/8 ................734920 ....................734930 ....................894952 ....................774955 ..................1404955/P ..............1404955/S ..............1404956 ....................774956/Inox ..........764957/1 ................784957/2 ................784957/SS Inox ......784958 ....................774959/1 ................774959/2 ................774960 ....................774960/Inox ..........764961 ....................774962/1 ................764962/2 ................764962/TPF ............764963/1 ................764963/2 ................764964/AM ............754964/EU ..............754966/1 ................774966/2 ................774967/1 ................784967/2 ................784968 ....................774969/F ................774969/CO..............774969/CV ..............774970 ....................894971 ....................894972/WL ............894972/NS ..............894973 ....................894974/5 mm ........894974/6 mm ........894974/7 mm ........894975 ....................894976 ....................894977 ....................894978 ....................894979/1 ................894979/2 ................894979/3 ................894979/4 ................894979/5 ................894979/6 ................894979/7 ................894979/8 ................894979/9 ................894979/10 ..............894979/11 ..............894979/12 ..............894979/13 ..............894980/C ..............1384981 ..................1384981/M ............1384982 ..................1384983 ..................1384984 ..................1384985 ..................1384986 ..................1384987/1R ............1304987/2A ............1304988 ..................1384989 ..................1384990 ..................1604990/1 ..............1604990/2 ..............1604990/3 ..............1604991 ..................1604991/1 ..............1604991/2 ..............1604995/1R ............1304995/2A ............130
5000/5500 ..............5222 ..................1615222/1 ..............1615222/2 ..............1615222/3 ..............161
5222/4 ..............1615222/5 ..............1615222/6 ..............1615222/7 ..............1615222/8 ..............1615222/9 ..............1615222/10 ............1615222/11 ............1615222/12 ............1615224 ..................161
5500/60005550 ....................915551 ....................915552 ....................915560-1 ................915560-2 ................915570 ....................915580 ....................915590 ....................915595 ....................915595/00 ..............925595/3 ................925595/4 ................925595/5 ................925595/8 ................925595/8A ..............925595/W8A ..........925595/12A ............925595/13A ............925595/14 ..............925595/14A ............925595/W14 ..........925595/W14A ........925595/15 ..............925595/18 ..............925595/22 ..............925595/24 ..............925595/25 ..............925595/26 ..............925595/27 ..............925595/28 ..............925595/29 ..............925595/30 ..............925595/31 ..............925595/51 ..............925595/138 ............925595/139 ............925595/200 ............925595/201 ............925595/202 ............925595/203 ............925595/204 ............925595/205 ............925595/206 ............925595/207 ............925595/208 ............925595/209 ............925595/210 ............925595/211 ............925595/212 ............925600/KIT ............905605 ....................905606 ....................905610 ....................93
6000/65006000 U1 ............1626000 U2 ............1626000 U3 ............1626000 U4 ............1626000 U5 ............1626000 U6 ............1626000 L1 ............1626000 L2 ............1626000 L3 ............1626000 L4 ............1626000 L5 ............1626000 L6 ............1626000/1 UP ........1626000/1 LP..........1626000/4 DR ........1626000/4 SL..........1626000/SB Set ......1696000/Kit............1626001/Set 10 ......1656002/Kit............1656003 U1 ............1626003 U2 ............1626003 U3 ............1626003 U4 ............1626003 U5 ............1626003 U6 ............1626003 L1 ............1626003 L2 ............1626003 L3 ............1626003 L4 ............1626003 L5 ............1626003 L6 ............1626003/4 DR ........1626003/4 SL..........1626004 U1 ............1636004 U2 ............1636004 U3 ............1636004 U4 ............1636004 U5 ............1636004 U6 ............1636004 L1 ............1636004 L2 ............1636004 L3 ............1636004 L4 ............1636004 L5 ............1636004 L6 ............1636004/4 DR ........1636004/4 SL..........1636005 U1 ............1636005 U2 ............1636005 U3 ............1636005 U4 ............1636005 U5 ............1636005 U6 ............1636005 L1 ............163
6005 L2 ............1636005 L3 ............1636005 L4 ............1636005 L5 ............1636005 L6 ............1636005/1 UP ........1636005/1 LP..........1636005/4 DR ........1636005/4 SL..........1636005/KIT ..........1636006 U1 ............1646006 U2 ............1646006 U3 ............1646006 U4 ............1646006 U5 ............1646006 U6 ............1646006 L1 ............1646006 L2 ............1646006 L3 ............1646006 L4 ............1646006 L5 ............1646006 L6 ............1646006/4 DR ........1646006/4 SL..........1646007/U1 ............1686007/U2 ............1686007/U3 ............1686007/U4 ............1686007/L1 ............1686007/L2 ............1686007/L3 ............1686007/L4 ............1686007/Kit 100 ....1686007/Kit 24 ......1686008/24 Kit ......1686008/7 Kit ........1686008/13 Kit ......1686009 U1 ............1646009/U2 ............1646009 U3 ............1646009/U4 ............1646009 U5 ............1646009 L1 ............1646009/L2 ............1646009/L3 ............1646009/L4 ............1646009 L5 ............1646009/L6 ............1646010/Kit............1656011 U1 ............1646011/U2 ............1646011 U3 ............1646011/U4 ............1646011 U5 ............1646011 L1 ............1646011/L2 ............1646011/L3 ............1646011/L4 ............1646011 L5 ............1646011/L6 ............1646012 ..................1656013/Kit............1666014/Kit............1666017/Kit............1676018/Kit............1676100/13 ............1836100/14 ............1836100/15 ............1836150 ..................1726152 ..................1806152/SCR ..........1806160/R ..............1726160/B ..............1726160/G ..............172 6161 ..................1816162 ..................1806163 ..................1806164 ..................1836200 ..................1726201/V ..............1726201/D ..............1726204/R ..............1726204/G ..............1726210 ..................1836415/Kit............1746415/F ..............1746415/C ..............1746415/T ..............174
8000/100008330 ....................658332 ....................658334 ....................658336 ....................658338 ....................658340 ....................658350 ....................658352 ....................658354 ....................658356 ....................658358 ....................658360 ....................658400 ..................1818410 ..................1818415 ..................1818420 ..................1818421 ..................1818422 ..................1818426 ..................1818537 ....................668535 ....................658540 ....................669952/160TC ......1469952/180TC ......1469952/230TC ......146
189-192 medesy 2009:189-192 medesy 2008 5-03-2009 8:49 Pagina 192
General dental catalog
Medesy srl is pleased to present to our estemeed customers our new general dental
catalog. Thanks to a long experience in close contact with noted oral dental surgeons,
we have carefully selected a range of instruments complying with all the require-
ments and needs for a modern dental surgery. All our instruments are made of finest
stainless steel and are carely controlled from specialized personel during the whole
working cycle and related forwarding. Medesy products enjoy excellent satisfaction
and reputation in many Countries around the world and step by step its conquest
new markets and friends.
This catalog will remain always of our property and has been registered for you.
• Copyright is reserved for us only.
• Reprints also partially are prohibited.
12
34
56
78
910
1112
1314
1516
1718
1920
2122
2324
2526
27m
m
12
34
56
78
910
inch
Si ringraziano il Comitato per il Millenario ed il Comune di Maniago per la gentile concessione delle foto storiche.
Medesy tanks those who have contributedto the realisation of this catalogue, in particular: Hervé Penel, Gabriele Bomben and Mario Antonini.
Medesy remarcie ceux qui ont contribué à la réalisation de ce catalogue, en particulier: Hervé Penel, Gabriele Bomben et Mario Antonini.
Ideazione e direzione artistica[DM+B & Associati] - Pordenone - Italy
Impaginazione grafica e realizzazione[DM+B & Associati] - Pordenone - Italy
PhotoDiego Ghezzi - Medesy Marketing Office
CopywritingLisa Ghezzi - Medesy Marketing Office
Impianti e StampaGrafiche Marini Villorba srl - Villorba (TV)
Edizione 2009
© Copyright Medesy srl
This catalog will remain always of our
property and has been numbered and
registered under your name and its use
solely for the purchase or sale of
Medesy products. Reproduction, even
partial, of the illustrations and the use
of the texts reproduced in this cata-
logue are strictly prohibited.
© Diritti Medesy srl
Questo catalogo, che sarà sempre
di nostra proprietà, è stato registrato
e numerato sotto il Vostro nome
ed il suo uso è limitato esclusivamente
per l’acquisto o la vendita
dei prodotti Medesy.
La riproduzione o l’uso
delle illustrazioni e/o testi riportati
in questo catalogo
sono rigorosamente proibiti.
European Union
Pordenone Km 28Udine Km 48Trieste Km 102Venezia Km 105Milano Km 380Firenze Km 510Roma Km 635
Lubiana Km 250Vienna Km 350Monaco Km 430Praga Km 945Parigi Km 1265Londra Km 1695Madrid Km 2015
Venice
Catalogo prodottiLa Medesy srl ha il piacere di presentare a tutta la stimata
clientela il nuovo catalogo dentale generale.
Grazie ad una lunga esperienza edificata in contatto costante con
specialisti in chirurgia orale, maxillare etc., abbiamo accuratamente
selezionato una serie di strumenti che accondiscendono con tutte
le richieste di una moderna chirurgia dentale.
Tutti i nostri strumenti vengono prodotti con acciaio inossidabile
di alta qualità e vengono scrupolosamente controllati e verificati
durante ogni fase lavorativa ed al momento della spedizione.
I prodotti Medesy godono di una eccellente reputazione e
soddisfazione in molti paesi del mondo e passo dopo passo
conquistano nuovi mercati ed amici.
Questo catalogo, che sarà sempre di nostra proprietà, è stato
registrato e numerato sotto il Vostro nome ed il suo uso è limitato
esclusivamente per l’acquisto o la vendita dei prodotti Medesy.
• La riproduzione o l’uso delle illustrazioni e/o testi riportati in questo
catalogo sono proibiti.
Catàlogo dental generalMedesy tiene el placer de presentar a nuestros estimados clientes
nuestro nuevo catàlogo dental general.
Gracias a una gran experiencia en estrecho contacto con notorios
cirujanos dentales, hemos seleccionado cuidadosamente una gama
de instrumentos que cumplen con todos los requisitos y necesidades
para una cirugía dental moderna. Todos nuestros instrumentos están
hechos con el mejor acero inoxidable y controlados por personal
especializado durante todo el proceso de producción y posterior
seguimiento.
Los productos de gran satisfación y reputación en muchos países
en todo el mundo, y paso a paso están conquistando nuevos
mercados y amigos.
• Este catálogo quedará siempre bajo nuestra propiedad
y ha registrado para usted.
• Queda prohibido cualquier tipo de reproducción de este catálogo.
Catalogue dentaire GeneralLa Société Medesy est heurese de pouvoir présenter à l’ensemble
de ses clients, son nouveau catalogue. Grâce à une longue et étroite
collaboration avec des praticiens de renom, nous avons soigneuse-
ment sélectionné un matériel perfaitement adapté à une dentisterie
moderne et toujours à la pointe. Tout notre matériel est fabriqué à
l’aide des meilleurs aciers inox, et subissent de nombreux contrôles
par un personnel parfaitement formé et hautement qualifié.
Medesy bénéficie d’une grande réputation et d’un fort indice
de satisfaction dans le monde entier (la gamme Medesy est vendu
dans plus de 85 pays), à la recherche permanente de nouveaux
marchés, de nouveaux clients.
• Ce catalogue restera toujours notre propriété, et a été enregistré
pour vous (Copyright)
• Toute reproduction partielle ou totale interdite.
Maniago
2a e 3a DI COPERTINA2009:layout 6-03-2009 9:46 Pagina 1
MED
ESY
-G
EN
ER
AL
DEN
TAL
CA
TALO
G2009
MEDESY SRL33085 Maniago, (Pordenone) ItalyVia La Mola, 9 (Industrial area)P.O. box n. 47 - Tel. (+39) 0427.72786Fax (+39) 0427.71541- www.medesy.it [email protected]
DENTAL INSTRUMENTSI T A L Y
cop.CATMEDESY ok 2009:layout 6-03-2009 9:45 Pagina 1