acondicionamiento de la cr-4147. de guadalmez a …
TRANSCRIPT
I + P INGENIERÍA YPREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD DEL PROYECTO:
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE
GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE CIUDAD REAL
abril de 2018
VIAS Y OBRAS EINFRAESTRUCTURAS
I + P INGENIERÍA YPREVENCIÓN DE RIESGOS
ANEJO. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
I + P INGENIERÍA YPREVENCIÓN DE RIESGOS
ÍNDICE DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
I.- MEMORIA
II.- PLANOS
III.- PLIEGO
IV.- PRESUPUESTO
I + P INGENIERÍA YPREVENCIÓN DE RIESGOS
I.- MEMORIA
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
1
INDICE DE LA MEMORIA
INDICE DE LA MEMORIA ........................................................................... 1
1. INTRODUCCIÓN .............................................................................. 6
1.1. OBJETO Y ALCANCE DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD . 6
1.2. JUSTIFICACIÓN ................................................................................ 6
1.3. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA .................................................. 7
1.3.1. ANTECEDENTES .......................................................................... 7
1.3.2. OBJETO DEL PROYECTO ............................................................ 8
1.3.3. UBICACIÓN DE LA OBRA ............................................................ 8
1.3.4. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA ........................................................ 8
1.3.5. PRESUPUESTO, PLAZO Y MANO DE OBRA .............................. 9
1.3.6. DATOS DEL PROYECTO ............................................................ 11
1.3.7. CENTROS MÉDICOS .................................................................. 11
1.3.8. RIESGOS DE DAÑOS POR TERCEROS A LOS
TRABAJADORES ...................................................................................... 12
1.3.9. PREVENCIÓN DE DAÑOS POR TERCEROS A LOS
TRABAJADORES ...................................................................................... 12
1.3.10. ENTORNO DE LA OBRA ............................................................. 13
1.3.11. ACCESOS .................................................................................... 14
1.3.12. ZONAS CON TRABAJOS DE RIESGOS ESPECIALES ............. 14
1.3.13. INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS ....................... 17
1.3.14. PREVISIONES E INFORMACIONES ÚTILES PARA TRABAJOS
POSTERIORES .......................................................................................... 27
2. EVALUACIÓN DE RIESGOS Y SU PREVENCIÓN ............................ 30
2.1. MEDIDAS GENERALES ................................................................. 30
2.2. PRINCIPALES UNIDADES DE OBRA ............................................ 30
2.2.1. TRABAJOS PREVIOS. ACTIVIDADES NO CONSTRUCTIVAS.
30
2.2.1.1. TRABAJOS DE REPLANTEO, ASENTAMIENTO EN
INSTALACIONES DE OBRA. ............................................................. 31
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
2
2.2.1.2. COLOCACIÓN Y RETIRADA DE SEÑALIZACIÓN
PROVISIONAL. ................................................................................... 39
2.2.1.3. INSTALACIONES ELÉCTRICAS PROVISIONALES. ............. 48
2.2.2. MOVIMIENTO DE TIERRAS ........................................................ 57
2.2.2.1. DESPEJE, RETIRADA DE ÁRBOLES Y TOCONES .................. 73
2.2.2.2. DESBROCES Y EXCAVACIONES ............................................. 83
2.2.2.3. EXCAVACIÓN DE ZANJAS O POZOS ....................................... 86
2.2.2.4. RECONSTRUCCIONES, PERFILADOS Y LIMPIEZAS .............. 94
2.2.2.5. RELLENOS CON SUELO SELECCIONADO ............................. 98
2.2.3. RECICLADO FIRME CON APORTACION DE ZAHORRA ........ 102
2.2.3.1. EXTENDIDO DE ZAHORRA ARTIFICIAL ................................ 102
2.2.3.2. RECICLADO EN FRÍO IN SITU DE FIRME GRANULAR ......... 106
2.2.4. FIRMES ...................................................................................... 110
2.2.4.1. SIMPLE TRATAMENTO SUPERFICIAL ................................... 113
2.2.4.2. RIEGOS DE EMULSIÓN Y EXTENDIDO DE MEZCLA
BITUMINOSA EN CALIENTE. ................................................................. 119
2.2.5. OBRAS DE FÁBRICA Y DRENAJES ........................................ 129
2.2.5.1. CUNETAS REVESTIDAS CON HORMIGÓN ............................ 130
2.2.5.2. TRABAJOS DE DEMOLICIÓN ................................................. 131
2.2.5.3. OBRA DE FÁBRICA ................................................................. 139
2.2.5.4. COLOCACIÓN DE TUBERÍAS ................................................. 142
2.2.5.5. COLOCACIÓN DE PREFABRICADOS .................................... 156
2.2.6. SEÑALIZACIÓN ......................................................................... 159
2.2.6.1. SEÑALIZACIÓN VERTICAL ..................................................... 159
2.2.6.2. COLOCACIÓN DE HITOS ......................................................... 168
2.2.7. BARRERAS DE SEGURIDAD ................................................... 170
2.2.7.1. MONTAJE DE BARRERA DE PROTECCIÓN DE
MOTOCICLISTAS .................................................................................... 184
2.2.8. EJECUCIÓN DE SOLERAS ....................................................... 186
2.2.9. ACTIVIDAD A REALIZAR EN VARIAS UNIDADES
CONSTRUCTIVAS ................................................................................... 189
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
3
2.2.9.1. ENCOFRADO / DESENCOFRADO / FERRALLADO ............... 189
2.2.9.2. HORMIGONADO ....................................................................... 194
- EMPLEANDO HORMIGONERA ELÉCTRICA ............................ 195
- VERTIDO DIRECTO CAMIÓN HORMIGONERA MEDIANTE
CANALETA ........................................................................................ 196
- VERTIDO MEDIANTE CUBO O CANGILÓN .............................. 197
2.2.9.3. TRABAJOS DE MANIPULACIÓN DE CARGAS ...................... 200
2.2.9.4. ANÁLISIS DE LAS ACTUACIONES DE CONTROL Y VISITAS
208
2.2.9.4.1. CONTROL DE CALIDAD ....................................................... 208
2.2.9.4.2. VISITAS A OBRA ................................................................... 209
2.3. MAQUINARIA EMPLEADA EN LA REALIZACIÓN DE LOS
TRABAJOS .............................................................................................. 210
2.3.1. MEDIDAS PREVENTIVAS RELATIVAS A LOS EQUIPOS DE
TRABAJO Y MAQUINARIA ..................................................................... 210
2.3.2. MAQUINARIA DE EXCAVACIÓN Y MOVIMIENTO DE TIERRAS
215
2.3.3. RECICLADORA DE FIRMES ..................................................... 218
2.3.4. BARREDORA AUTOPROPULSADA ........................................ 222
2.3.5. PALA CARGADORA ................................................................. 223
2.3.6. TRACTORES BULLDOZER ...................................................... 224
2.3.7. MOTONIVELADORA ................................................................. 225
2.3.8. RETROEXCAVADORA Y RETROCARGADORA (MIXTA) ....... 227
2.3.9. MARTILLO ROMPEDOR HIDRÁULICO .................................... 228
2.3.10. MARTILLO NEUMÁTICO ........................................................... 230
2.3.11. PISÓN MANUAL ........................................................................ 231
2.3.12. COMPACTADOR DE RODILLO VIBRANTE ............................. 232
2.3.13. COMPACTADOR DE NEUMÁTICOS ........................................ 234
2.3.14. EXTENDEDORA DE GRAVAS Y GRAVILLAS (CAMIÓN CON
GRAVILLADORA) .................................................................................... 235
2.3.15. EXTENDEDORA DE MEZCLAS BITUMINOSAS ...................... 237
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
4
2.3.16. CAMIONES TRANSPORTE ....................................................... 242
2.3.17. CAMIÓN VOLQUETE O DUMPER ............................................ 243
2.3.18. CAMIÓN CISTERNA DE AGUA ................................................ 244
2.3.19. CAMIÓN DE RIEGO DE EMULSIÓN ......................................... 245
2.3.20. HINCAPERFILES ....................................................................... 246
2.3.21. CAMIÓN GRÚA .......................................................................... 249
2.3.22. CAMIÓN HORMIGONERA ......................................................... 250
2.3.23. HORMIGONERA ELÉCTRICA ................................................... 251
2.3.24. SIERRA CIRCULAR DE CORTE ............................................... 252
2.3.25. RADIAL ...................................................................................... 252
2.3.26. MÁQUINAS-HERRAMIENTAS .................................................. 253
2.3.27. EQUIPOS Y ELEMENTOS PARA SOLDADURA ELÉCTRICA 255
2.3.28. EQUIPOS Y ELEMENTOS PARA CORTE OXIACETILÉNICO . 256
2.3.29. HERRAMIENTAS MANUALES .................................................. 258
2.3.30. COMPRESOR ............................................................................ 259
2.3.31. GRUPO ELECTRÓGENO .......................................................... 260
2.3.32. VIBRADORES DE HORMIGÓN ................................................. 261
2.4. MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN OBRA ............................ 262
2.4.1. ESCALERAS DE MANO ............................................................ 262
2.4.2. AHOYADORA MANUAL ............................................................ 264
2.4.3. MOTOSIERRA ........................................................................... 265
2.4.4. BOMBA SUMERGIBLE ............................................................. 269
2.4.5. CARRETILLA MANUAL ............................................................ 270
2.4.6. ESLINGAS Y ELEMENTOS DE ELEVACIÓN DE CARGAS ..... 271
2.4.7. TRÁCTEL. .................................................................................. 273
3. SEÑALIZACIÓN DE OBRA ............................................................... 274
4. SERVICIOS SANITARIOS Y COMUNES .......................................... 275
4.1. SERVICIO MÉDICO ....................................................................... 275
4.2. BOTIQUÍN DE OBRA .................................................................... 275
4.3. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR ........................... 275
5. FORMACION E INFORMACIÓN ....................................................... 278
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
5
6. SERVICIOS DE PREVENCIÓN Y ORGANIZACIÓN DE LA
SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA. .................................................... 279
7. MODELO DE ORGANIZACIÓN DE LA SEGURIDAD EN LA OBRA
280
8. COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES ................ 280
9. ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA ..................................... 285
9.1. Plan de prevención de incendios ................................................ 285
10. CONCLUSIÓN ............................................................................... 289
-
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
6
1. INTRODUCCIÓN
1.1. OBJETO Y ALCANCE DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Este estudio tiene como objetivos establecer las directrices básicas respecto a
la prevención de riesgos de accidentes laborales, enfermedades profesionales y
daños a terceros, que los distintos trabajos y medios que inicialmente se estiman
necesarios para la ejecución total de la obra puedan ocasionar. Asimismo se
estudian las instalaciones de sanidad, higiene y bienestar de los trabajadores
durante la construcción de las obras, todo ello en el cumplimiento de las
disposiciones oficiales vigentes (R.D. 1627/1997, de 24 de octubre).
Dicho estudio servirá, durante la construcción de la obra
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147 DE GUADALMEZ A LÍMITE DE
PROVINCIA BADAJOZ, para dar unas directrices básicas a la empresa constructora
para llevar a cabo sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos
profesionales, bajo el control de la dirección facultativa.
1.2. JUSTIFICACIÓN En el R.D. 1627/1997, de 24 de octubre, se establece la obligatoriedad de la
inclusión de un estudio de Seguridad y Salud en los proyectos de obras en que se
den alguno de los supuestos siguientes (artículo 4.1):
A) Que el presupuesto de ejecución por Contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 75 millones de pesetas (450.759,08 €).
B) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborales, empleándose en algún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.
C) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores de la obra, sea superior a 500.
D) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.
Se redacta un estudio de seguridad y salud en lugar de un estudio básico de
seguridad y salud. A continuación se aporta justificación en base a datos que se
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
7
razonan en apartados siguientes del estudio:
A) El presupuesto de ejecución por Contrata incluido en el proyecto es superior a 450.759,08 €.
B) Que el plazo de ejecución según el Plan de Obra es de CUATRO (4) MESES, con un número previsto simultáneo de trabajadores de 12 operarios.
C) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores de la obra, es de 22 días/mes x 4 meses x 12 trabajadores=1.056 que es superior a 500.
D) Las obras son de carreteras.
Se cumple el precepto A) y C) como se acaba de justificar, por lo que se
procede a la elaboración de un Estudio de Seguridad y Salud.
1.3. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA
1.3.1. ANTECEDENTES Con fecha 11 de octubre de 2017 el Patrimonio del Estado cede a la Exma.
Diputación de C.Real el tramo de la carretera que discurre de Guadalmez a Capilla
dentro de la provincia de C.Real. Por tanto a fecha actual corresponde a la Exma.
Diputación la conservación y mantenimiento de la misma, pasando a denominarse
CR-4147.
En la visita realizada a la carretera puede apreciarse que los anteriores gestores de
la misma han realizado alguna labor de saneo de blandones en varios tramos, no
obstante, la carretera presenta actualmente deficiencias en cuanto a:
· Drenaje, tanto longitudinal como transversal
· Capacidad portante del firme, con gran cantidad de roderas y blandones
· Señalización vertical
· Barreras de seguridad
· Limpieza de márgenes
El firme existente está compuesto por una capa de MBC y tratamientos superficiales
de 6-8cm sobre un todo uno silíceo de más de 30 cm de espesor que se catalogan
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
8
como SUELOS ADECUADOS, con la singularidad de que aparecen algunos bolos
con tamaños máximos superiores a los 20 cm.
1.3.2. OBJETO DEL PROYECTO El objeto del proyecto es mejorar el firme de la carretera, sensiblemente
deteriorado mediante la mejora del drenaje longitudinal y transversal, reciclado del
firme, extendido de dos capas de MBC, la señalización horizontal y vertical y la
colocación de barreras de seguridad.
1.3.3. UBICACIÓN DE LA OBRA Las obras se proyectan en la carretera CR-4147.
1.3.4. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Conforme a la solución adoptada en el proyecto, el principal problema que presenta
esta obra es la distancia existente a las canteras para poder obtener tanto zahorra
como aglomerado. Tras el estudio de varias alternativas se ha decidido aportar
7,5cm de zahorra artificial para que junto con el aglomerado existente se recicle el
firme en un espesor de 20cm con la aportación de un 3% de cemento. El aporte de
la zahorra se considera imprescindible puesto que el reciclado por vía húmeda no
puede realizarse con bolos. de 20 cm de diámetro. Una vez se recicle el material se
extenderán 6 cm de aglomerado tipo AC-16 en dos capas.
Se considera que con el reciclado y la subsanación del drenaje longitudinal el
problema de los blandones quede zanjado.
Las obras que comprenden el proyecto son las siguientes:
· Limpieza de márgenes y cunetas
· Realización de cuneta revestida de hormigón
· Realización de dos nuevas obras de fábrica como drenaje transversal
· Aportación de 7,5cm de zahorra.
· Reciclado de firme con 3% cemento, de 20 de espesor
· Extendido de 6 cm de AC-16 en dos capas
· Señalización vertical y horizontal
· Colocación de barrera de seguridad.
Es importante tener en cuenta la distancia existente a las canteras más próximas.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
9
Con este tratamiento, la sección transversal resultante será la compuesta por dos
carriles de 3,15m de ancho y arcenes de 0,70m de ancho, exactamente igual a la
actual.
Las obras proyectadas se componen de las siguientes principales unidades
constructivas:
- Trabajos previos.
- Movimiento de tierras: corte, poda y arranque de árboles y tocones, excavación en zanja, relleno de zanja con suelo seleccionado, reconstrucciones, apertura y perfilado de cunetas, perfilado y limpieza de taludes.
- Drenaje y obras de fábrica: demolición obra de fábrica y frentes existentes, obras de fábrica con frentes de aletas, cuneta revestida de hormigón.
- Firmes: Extendido de zahorra artificial, reciclado en frío del firme, simple tratamiento superficial, y extendidos de mezclas bituminosas en caliente.
- Señalización y Balizamiento: Colocación de señalización vertical (señales, carteles), hitos kilométricos y paneles de lamas, barrera de seguridad y barrera motociclistas.
1.3.5. PRESUPUESTO, PLAZO Y MANO DE OBRA El presupuesto de seguridad y salud asciende a la cantidad de CUATRO
MIL CUATROCIENTOS EUROS (4.400,00 €).
El presupuesto de Ejecución Material que se ha previsto para la obra
asciende a la cantidad de CIENTO CUARENTA Y CUATRO MIL CUATROCIENTOS
TREINTA EUROS CON NOVENTA CÉNTIMOS DE EURO (144.430,90 €).
PRESUPUESTO DEL PROYECTO
CAPÍTULO EUROS
1. RECICLADO FIRME CON APORTACION DE ZAHORRA 136.127,32
2.DRENAJE 44.728,94
3.FIRMES 189.602,89
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
10
4.SEÑALIZACIÓN Y BALIZAMIENTO 63.809,45
5.Seguridad y Salud 4.400,00
6.Gestión de Residuos 2.270,40
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 440.939,00
13% de Gastos Generales 57.322,07
6% de Beneficio Industrial 26.456,34
PRESUPUESTO DE LICITACION 524.717,41
I.V.A.: 21% 110.190,66
El plazo de ejecución se estima en CUATRO (4) MESES. El plan de obra y por
tanto el orden de ejecución de los trabajos será el previsto en el Proyecto:
Justificación de la mano de obra:
Firmes: 8 operarios.
Obras de drenaje: 4 operarios
Señalización y balizamiento: 4 operarios.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
11
En base al plan de obra del Proyecto, donde coinciden en el tiempo alguna de
las unidades de obra, se estima entonces que el número máximo de trabajadores es
la suma de los operarios de las unidades de obra que coinciden en el tiempo que,
según el plan de obra, se estima que trabajen simultáneamente 12 trabajadores.
Esta estimación es aproximada y dependerá de los medios de que dispone la
empresa para la ejecución de la obra.
El contratista en su plan de seguridad y salud determinará los trabajadores
necesarios en cada actividad, el número máximo de trabajadores y el momento en el
que se dará esta punta de trabajadores conforme con lo dispuesto en el plan de
obra.
1.3.6. DATOS DEL PROYECTO
Promotor:
DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE CIUDAD REAL.
Autor del Proyecto:
JOSÉ MIGUEL DONCEL FUENTES. Ingeniero Técnico de Obras Públicas
perteneciente a la DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE CIUDAD REAL.
VºBº VICENTE CERVANTES RUIZ Ingeniero Técnico de Obras
Públicas/Ingeniero Civil, Jefe de Sección de proyectos, perteneciente a la
DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE CIUDAD REAL.
Autora del Estudio de Seguridad y Salud:
SONIA BOHOYO VÁZQUEZ. Ingeniero Técnico de Obras Públicas perteneciente
a la firma INGENIERÍA Y PREVENCIÓN DE RIESGOS, S.L.
1.3.7. CENTROS MÉDICOS
Hospital Santa Bárbara
Malagón, S/N
13500- Puertollano (Ciudad Real)
Tlf: 926 42 11 00
Tlf. Urgencias: 926 42 11 00
Centro de salud Almadén
AVDA. PARQUE, S/N
13400- Almadén (Ciudad Real)
Tlf.: 926 71 26 09
Tlf. urgencias: 926 71 01 80
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
12
Consultorio local de Guadalmez
Del Parque, S/N
13490- Tomelloso (Ciudad Real)
Teléfono: 926 74 20 89
1.3.8. RIESGOS DE DAÑOS POR TERCEROS A LOS TRABAJADORES Los riesgos de daños por terceros en la ejecución de la obra pueden venir
producidos principalmente por la circulación de vehículos y personas ajenas a la
obra una vez iniciados los trabajos.
Los principales riesgos son los que se comentan a continuación:
Caídas al mismo y distinto nivel
Atropellos
Exposición a contacto de sustancias químicas (polvo)
El contratista añadirá en el Plan de Seguridad y Salud cuantos riesgos por
terceros puedan darse a los trabajadores en la zona de las obras y medidas
preventivas y de protección a adoptar.
1.3.9. PREVENCIÓN DE DAÑOS POR TERCEROS A LOS TRABAJADORES
La obra se señalizará de acuerdo con la normativa vigente en materia de
seguridad vial, tomándose las adecuadas medidas de seguridad que cada caso
requiera. La señalización provisional de carreteras durante las obras será conforme
a la 8.3.-I.C.
Conforme al RD 485/97 se dispondrá en obra señales de advertencia de
peligros, de obligaciones, de prohibiciones y de salvamento.
Se colocarán las oportunas señales de información y advertencia de la
existencia de zona de obras, señalizándose los accesos naturales a la obra y se
prohibirá el paso a toda persona ajena a la misma, colocando en su caso los
cerramientos necesarios. (Ver lo previsto en apartado sobre accesos y en los planos
del estudio).
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
13
Cuando se afecte con los trabajos la zona de paso de vehículos, se
efectuarán los desvíos necesarios con las señales de aviso y advertencia que sean
precisas y se establecerá el oportuno servicio de dirección y guía del tránsito.
Las excavaciones deberán estar convenientemente protegidas y señalizadas,
y se deberán organizar los trabajos para que las excavaciones se rellenen cuanto
antes y se mantengan el mínimo tiempo abiertas.
Los acopios temporales se podrán balizar con vallas tipo ayuntamiento,
siendo el contratista quien defina el balizamiento en su Plan de Seguridad y Salud.
No obstante, las zonas de acopio permanentes de obra estarán protegidas y cerrado
el paso con vallas galvanizadas de 2 metros de altura con pie de hormigón. En la
entrada a los acopios se incluirán carteles indicando señales de advertencia de
peligros y de obligación, así como prohibición de paso a personal ajeno a la obra. Un
ejemplo de esta señalización figura en los planos del estudio. No obstante, las
señales se adaptarán a las necesidades propias de la obra y del tipo de acopios.
Se regarán las zonas de tránsito de maquinaria con frecuencia cuando se
trate de viales sin asfaltar para evitar la formación de atmósferas pulverulentas.
1.3.10. ENTORNO DE LA OBRA Partiendo de los datos del Proyecto en el momento de elaboración del Estudio
se desconocen condicionantes del entorno que puedan afectar a los trabajadores. El
factor más significativo es el tráfico propio de la carretera de la obra.
El contratista principal adjudicatario de las obras determinará en el Plan de
Seguridad y Salud las condiciones del entorno que pudieran afectar a las obras y la
salud de los trabajadores analizando riesgos y medidas preventivas a adoptar en su
caso. Es necesario establecer en el Plan aspectos referentes a la climatología,
servidumbres, servicios afectados, edificaciones colindantes, posibles industrias, etc.
El contratista determinará en su Plan de Seguridad y Salud la señalización y
balizamiento a disponer para impedir el paso de vehículos en las zonas de trabajo
de obra. En el Plan del contratista se especificarán previsiones como realización de
posibles desvíos de tráfico o corte de tráfico en las carreteras objeto de este
Proyecto. Los trabajos de montaje, desmontaje y mantenimiento de señalización y
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
14
balizamiento para dirigir el tráfico durante la permanencia de trabajadores en la obra,
deberán estar definidos en el Plan de Seguridad y Salud del contratista,
determinando procedimiento de trabajo, identificación de riesgos y medidas y
protecciones.
Como regla general cuando exista riesgo de inundación por lluvias se
protegerán los frentes abiertos y los tajos con riesgos de desprendimientos, situando
las zonas de señalización y protección a las distancias suficientes para evitar caídas
y accidentes de circulación por dentro de la obra. Se restringirá el paso, de manera
que las zonas de paso de vehículos no sufran degradación del terreno que puedan
provocar riesgos de atoramiento y colapso de la circulación.
1.3.11. ACCESOS El contratista en su Plan de Seguridad y Salud establecerá accesos seguros
tanto para personal a pie como para vehículos y maquinaria, determinando planos y
croquis con elementos de balizamiento y señalización.
En cualquier caso, en todos los accesos a obra planificados por el contratista,
en su Plan de Seguridad y Salud, se implantará la señalización de seguridad
necesaria y señalización provisional de obras conforme a la 8.3.-I.C.
1.3.12. ZONAS CON TRABAJOS DE RIESGOS ESPECIALES El contratista en su plan de seguridad y salud determinará las zonas que
impliquen riesgos especiales, en su caso los localizará en planos, definirá medidas
específicas, y a su vez señalará los recursos preventivos necesarios conforme a la
Ley 31/95 y al RD 604/2006.
Se definen como trabajos con riesgos especiales, aquellos trabajos cuya
realización exponga a los trabajadores a riesgos de especial gravedad para su
seguridad y salud.
La relación no exhaustiva de los trabajos que implican riesgos especiales para
la seguridad y la salud de los trabajadores figura en el Anexo II del RD 1627/97:
1. Trabajos con riesgos especialmente graves de sepultamiento, hundimiento o
caída de altura, por las particulares características de la actividad desarrollada, los
procedimientos aplicados, o el entorno del puesto de trabajo.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
15
2. Trabajos en los que la exposición a agentes químicos o biológicos suponga un
riesgo de especial gravedad, o para los que la vigilancia específica de la salud de los
trabajadores sea legalmente exigible.
3. Trabajos con exposición a radiaciones ionizantes para los que la normativa
específica obliga a la delimitación de zonas controladas o vigiladas.
4. Trabajos en la proximidad de líneas eléctricas de alta tensión.
5. Trabajos que expongan a riesgo de ahogamiento por inmersión.
6. Obras de excavación de túneles, pozos y otros trabajos que supongan
movimientos de tierra subterráneos.
7. Trabajos realizados en inmersión con equipo subacuático.
8. Trabajos realizados en cajones de aire comprimido.
9. Trabajos que impliquen el uso de explosivos.
10. Trabajos que requieran montar o desmontar elementos prefabricados pesados.
Como en el artículo 5 del RD 1627/97 se establece que en el estudio se tenga
en cuenta cualquier tipo de actividad que se lleve a cabo en la obra, y contenga
medidas específicas relativas a los trabajos incluidos en uno o varios de los
apartados del Anexo II, se procede a continuación a identificar los riesgos y proponer
medidas específicas en su caso.
En obra los trabajos donde se podrían dar riesgos especiales son aquellos
realizados dentro de zanjas y excavaciones cuando superen los 2 metros de
profundidad, que se consideran riesgos especialmente graves de sepultamiento,
hundimiento y caída de altura. También se consideran trabajos de riesgos
especiales los de colocación de elementos prefabricados pesados.
Para evitar los riesgos antes mencionados se cumplirán las medidas preventivas
previstas en los apartados de excavación de zanjas, relleno de zanjas, colocación de
tuberías, y colocación de prefabricados previstos en el presente estudio.
Se resaltan no obstante medidas de obligado cumplimiento:
- Se cumplirán las pendientes de taludes de Proyecto. - Los taludes de excavación se reforzarán con entibación cuando el terreno
lo requiera. - Los accesos a excavaciones serán a través de rampas adecuadas
prioritariamente, aunque también se dispondrán de escaleras de mano
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
16
para que también sirva como medida de evacuación de las excavaciones. - En todo momento los bordes de excavación estarán balizados,
señalizados con señales de seguridad y protegidos con barandillas resistentes.
- Se procurará realizar todos los trabajos que sea posible fuera de la excavación. Se evitarán en la medida de lo posible la permanencia de personal en el interior de zanjas y excavaciones.
- En las zonas de trabajo en el interior de zanjas habrá escaleras de mano para poder salir en caso de emergencia lo antes posible, siempre habrá fuera un operario observando los trabajos para auxilio y petición de ayuda en caso de emergencia, los trabajadores estarán sujetos con arnés anclado a punto fijo.
- Para la colocación de tubos no se retirarán elementos de protección, ni el personal ni el gruista se colocará en zona que rebase la protección. En caso de retirar balizamientos por entrada y estacionamiento de máquinas se repondrán lo antes posible.
- Se recomienda formación de bermas y sobreexcavación, de todos modos será el contratista quien decida su ejecución.
Por otra parte, en cumplimiento con la legislación vigente, será necesaria la
presencia en obra de un recurso preventivo para aquellas actuaciones que aparecen
reflejadas en el artículo 32.bis de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales
31/1995, ampliada y modificada mediante la Ley 54/2003: “La presencia en el centro
de trabajo de los recursos preventivos, cualquiera que sea la modalidad de
organización de dichos recursos, será necesaria en los siguientes casos:
Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados en el desarrollo del proceso o la actividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo.
Cuando se realicen actividades o procesos que reglamentariamente sean considerados como peligrosos o con riesgos especiales.
Cuando la necesidad de dicha presencia sea requerida por la Inspección de Trabajo y Seguridad Social, si las circunstancias del caso así lo exigieran debido a las condiciones de trabajo detectadas.”
Así mismo, al encontrarnos en una obra de construcción, es de aplicación el
R.D. 1627/1997 por lo que se debe cumplir lo establecido en la Disposición adicional
única del mismo, referente a la presencia de recursos preventivos en obras de
construcción ampliada mediante el R.D. 604/2006, que dice en su disposición
adicional única que “La presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
17
de cada contratista prevista en la disposición adicional decimocuarta de la Ley
31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales se aplicará a las
obras de construcción reguladas en este real decreto, con las siguientes
especialidades:
El Plan de Seguridad y Salud determinará la forma de llevar a cabo la presencia de los recursos preventivos.
Cuando, como resultado de la vigilancia, se observe un deficiente cumplimiento de las actividades preventivas, las personas a las que se asigne la presencia deberán dar las instrucciones necesarias para el correcto e inmediato cumplimiento de las actividades preventivas y poner tales circunstancias en conocimiento del empresario para que éste adopte las medidas necesarias para corregir las deficiencias observadas, si éstas no hubieran sido aún subsanadas.
Cuando, como resultado de la vigilancia, se observe ausencia, insuficiencia o falta de adecuación de las medidas preventivas, las personas a las que se asigne esta función deberán poner tales circunstancias en conocimiento del empresario, que procederá de manera inmediata a la adopción de las medidas necesarias para corregir las deficiencias y a la modificación del Plan de Seguridad y Salud en los términos previstos en el artículo 7.4 de este Real Decreto.”
Además del análisis efectuado por el autor del Estudio de las actividades
donde es obligatoria la presencia de recurso preventivo, el contratista deberá
analizar aquellas actividades que aquí no se han indicado, pero que por las
circunstancias de la obra o por posibles interferencias, simultaneidad, cambio en
procedimientos, etc. lleven asociado un riesgo especial y por tanto también sea
necesaria la presencia de recurso preventivo.
La empresa contratista deberá definir en el Plan de Seguridad y Salud la
forma de llevar a cabo la presencia de los recursos preventivos en aquellas
actividades en que sea requieran su presencia.
1.3.13. INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS El proyecto presupuesta la reposición de servicios afectados, en general, con
motivo de las obras, aunque no se especifica el tipo de servicio afectado. Para evitar
los riesgos de la presencia de servicios afectados subterráneos se cumplirán las
medidas preventivas previstas en los apartados de excavación de zanjas, relleno de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
18
zanjas y colocación de tuberías y de este Estudio, además de lo que se indica a
continuación.
Si bien, como se acaba de indicar, en el momento de la elaboración del
estudio no se tienen datos concretos de posibles servicios afectados por las obras a
realizar, antes del comienzo de las obras el contratista adjudicatario de las obras
verificará la existencia de servicios afectados, incluso poniéndose en contacto, si
fuera necesario, con los propietarios de los servicios que actúan en la zona
(suministro eléctrico, telefonía, gas,..) para adaptar su procedimiento de trabajo a fin
de evitar los riesgos que se puedan derivar de la aparición de estos servicios.
En caso de que en cualquiera de los trabajos a realizar hubiera interferencias
con servicios, las medidas a disponer en obra deberán ser concretadas y redactadas
en el Plan de Seguridad y Salud por parte de la empresa adjudicataria de las obras,
según consta en el Real Decreto 1627/97, incluyendo planos con sus localizaciones.
De todos modos, si se prevé la afección de algún servicio, entonces se tendrá que
incluir en el Plan de Seguridad y Salud las condiciones a establecer para organizar
la coordinación de actividades empresariales entre las empresas de la obra y las
empresas de las compañías de suministro que realicen trabajos en dichos servicios.
En el caso de realizarse desvíos de tráfico con motivo de las obras el
contratista principal tendrá que concretar en el Plan las vías afectadas, señalización
y balizamiento a disponer, determinación de procedimientos de trabajo, identificación
de riesgos, medidas y protecciones para la realización de trabajos en viales y
mantenimiento de elementos de señalización y balizamiento durante la permanencia
de trabajadores en obra.
A continuación se indican medidas generales a aplicar en el caso de
detectarse ciertos tipos de servicios afectados:
Viales (carreteras):
Ante la necesidad de que las carreteras estén abiertas al tráfico rodado, se
adoptarán las siguientes medidas preventivas:
No se podrá iniciar ninguna operación que genere afección para con carreteras abiertas al tráfico sin antes haber colocado las señales informativas, de peligro o de limitación previstas, en cuanto a tipo, número y modalidad, por la Norma de Señalización 8.3-I.C.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
19
Todas las máquinas empleadas dispondrán de luz ámbar intermitente giratoria. En ningún caso se invadirá la calzada con circulación, aunque sea para trabajos
de corta duración, sin antes colocar la señalización adecuada. Durante los trabajos con corte de carretera se prohibirá la salida de la zona de
trabajo y la interceptación de la vía en circulación por el personal o maquinaria. En tiempos en los que se prevean lluvias de intensidad moderada o fuerte se
suspenderán los trabajos en la zona de previsible avenidas. Todos los trabajadores que intervengan en las operaciones vestirán ropa de alta
visibilidad. Toda señal, cono, etc., deteriorado deberá ser reparado, lavado o sustituido. La colocación y retirada de la señalización provisional de obras se realizará de
acuerdo con el procedimiento previsto en este Plan de Seguridad. El material de señalización y balizamiento se descargará y se colocará en el orden en que haya de encontrarlo el usuario. De esta forma el personal encargado de la colocación trabajará bajo la protección de la señalización precedente. Si no se pudieran transportar todas las señales y las balizas en un sólo viaje, se irán disponiendo primeramente fuera de la calzada y de espaldas al tráfico.
Se cuidará que todas las señales y balizas queden bien visibles para el usuario, evitando que puedan quedar ocultas por plantaciones, sombras, etc. Además, el modelo de señalización que se disponga tendrá en cuenta el conjunto de balizas, cascadas luminosas y cuantos dispositivos sean precisos con el objeto de garantizar la eficacia y seguridad de la señalización en caso de horario nocturno.
La retirada de la señalización y balizamiento se hará, siempre que sea posible, a través de la zona vedada al tráfico, pudiendo entonces el vehículo dedicado a ello circular con la correspondiente luz prioritaria en sentido opuesto al de la calzada.
En la colocación y retirada de las señales de limitación de la zona de obras, tales como conos, vallas y otras, el trabajador deberá proceder de forma que permanezca siempre en el interior de la zona delimitada.
En la retirada de la señalización, se procederá en orden inverso al de su colocación.
No se permitirá el transporte de personas fuera de los asientos destinados a tal fin.
Se utilizará obligatoriamente el cinturón de seguridad independientemente de la duración del desplazamiento.
Las zonas de los vehículos destinadas al transporte de personas permanecerá limpia de herramientas, señales, elementos de balizamiento, etc.
La retirada o colocación de señales, herramientas, etc. sobre los vehículos no se hará, bajo ningún concepto, con estos en marcha.
Diariamente y antes de la salida de los vehículos a los tajos se realizarán la comprobación del correcto funcionamiento de los frenos y dirección, las luces y los rotativos destellantes, la batería de la señalización móvil y de la flecha luminosa, el enganche y demás dispositivos de los remolques de señalización, la bocina de marcha atrás, etc.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
20
Líneas eléctricas.
a) Aéreas:
Se consideran unas distancias mínimas de seguridad, medidas entre el punto más
próximo con tensión y la parte más cercana del cuerpo ó herramienta del obrero ó de
la máquina, considerando siempre la situación más desfavorable.
Los criterios preventivos que pueden aplicarse y que están recogidos en muchas
publicaciones especializadas, como las de la Comisión Técnica Permanente de la
Asociación de Medicina y Seguridad en el Trabajo de UNESA, dan como “Distancias
Mínimas” de seguridad las siguientes (coinciden con lo prescrito en RD 614/2001):
_ 3 m para T < 66.000 V.
_ 5 m para T > 66.000 V.
_ 7 m para T > 380.000 V.
La distancia de seguridad mínima es función de la tensión de la línea y del
alejamiento de los soportes de ésta. Cuando aumenta la temperatura, los
conductores se alargan y, por este hecho, disminuye la distancia con respecto al
suelo.
Esta puede reducirse en varios metros en caso de fuerte aumento de la temperatura.
El viento provoca un balanceo de los conductores, cuya amplitud también puede
alcanzar varios metros.
Como resumen debe considerarse siempre la situación más desfavorable.
Distancia de los conductores al terreno:
La altura de apoyos será la necesaria para que los conductores, con su misma
flecha vertical, queden situados por encima de cualquier punto del terreno ó
superficie de agua no navegable, a una altura mínima de:
U = Tensión nominal de la línea en KV. Con un mínimo de 6,00 metros.
Puesta en obra de los aparatos de elevación:
Los aparatos de elevación y sus cargas, que en el curso de sus movimientos,
permanecen fuera de la zona peligrosa, pueden ponerse en servicio sin tomar
medidas especiales.
No obstante, hay que tener en cuenta:
• La desviación con relación a la vertical por el balanceo de las cargas.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
21
• La dilatación de los conductores de la línea por la variación de la temperatura, y el
consiguiente cambio de la longitud de la catenaria de los cables.
Si los aparatos de elevación ó cargas suspendidas pueden penetrar en la zona
peligrosa, deben adoptarse algunas de las siguientes medidas de seguridad:
• Desplazar la línea.
• Aislar los conductores desnudos: la colocación y quitado del aislamiento deben
hacerse por el propietario de la línea.
• Limitar el movimiento de traslación, de rotación y de elevación del ingenio por
dispositivos de parada mecánicos.
• Limitar la zona de trabajo de los ingenios por barreras de protección.
• Estas delimitan la distancia mínima entre ingenio y la línea.
Paso bajo líneas aéreas en tensión:
La altura de paso máximo bajo líneas eléctricas aéreas, debe estar delimitada por
barreras de protección, indicadoras del gálibo máximo permisible de seguridad.
Las barreras de gálibo generalmente están compuestas por dos largueros colocados
verticalmente, sólidamente anclados, unidos a la altura de paso máximo admisible
por un larguero horizontal.
En lugar del larguero horizontal, se pueden utilizar un cable de retención bien tenso,
provisto de señalización.
Deben colocarse barreras de protección en cada lado de la línea aérea. Su
alejamiento de la zona peligrosa viene determinado por la configuración de lugares
bajo la línea aérea (depresiones de terreno o terraplenes).
La altura de paso máximo debe de ser señalado por paneles apropiados fijados a la
barrera de protección.
Las entradas del paso deben de señalarse en los dos lados.
Recomendaciones a observar en caso de accidente:
• Caída de línea:
Se debe prohibir el acceso del personal a la zona de peligro, hasta que un
especialista compruebe que están sin tensión.
No se deben tocar a las personas en contacto con una línea eléctrica. En el caso de
estar seguro de que se trata de una línea de baja tensión, se intentará separar a la
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
22
víctima mediante elementos no conductores, sin tocarla directamente.
• Accidente con máquinas:
En el caso de contacto de una línea aérea con maquinaria de excavación,
transporte, etc., sobre cubiertas neumáticas deben observarse las siguientes
normas:
• El conductor o maquinista:
o Conservará la calma incluso si los neumáticos comienzan a arden.
o Permanecerá en su puesto de mando o en la cabina, debido a que allí está libre de
riesgo de electrocución.
o Se intentará retirar la máquina de la línea y situarla fuera de la zona peligrosa.
o Advertirá a las personas que allí se encuentren de que no deben tocar la máquina.
o No descenderá de la máquina hasta que ésta no se encuentre a una distancia
segura. Si desciende antes, el conductor entra en el circuito línea aérea-máquina-
suelo y está expuesto a electrocutarse.
o Si es imposible separar la máquina y, en caso de absoluta necesidad, el conductor
o maquinista no descenderá utilizando los medios habituales, si no que saltará lo
más lejos posible de la máquina, evitando tocar ésta.
• Normas generales de actuación:
o No tocar la máquina o la línea caída a tierra.
o Permanecer inmóvil o salir de la zona a pequeños pasos, para asegurar que los
valores de la tensión de paso concéntricos al punto en que la máquina o línea hace
tierra, pudieran dar lugar a gradientes de potencial muy peligrosos.
o Advertir a las otras personas que se encuentras fuera de la zona peligrosa de no
acercarse a la máquina.
o Hasta que no se realice la separación entre la línea eléctrica y la máquina y se
abandone la zona peligrosa, no se efectuarán los primeros auxilios a la víctima.
b) Subterráneas:
Antes de comenzar los trabajos en obras con posibles interferencias de líneas
eléctricas enterradas, es recomendable atender a las siguientes normas:
o No tocar o intentar alterar la posición de ningún cable.
o Se procurará no tener cables descubiertos que puedan sufrir por encima de ellos el
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
23
peso de la maquinaria o vehículos, así como posibles contactos accidentales por
personal de obra y ajeno a la misma.
o Utilizar detectores de campo capaces de indicarnos trazado y profundidad del
conductor.
o Emplear señalización indicativa del riesgo, siempre que sea posible, indicando la
proximidad a la línea en tensión y su área de seguridad.
o A medida que los trabajo siguen su curso se velará porque se mantengan en
perfectas condiciones de visibilidad y colocación la señalización anteriormente
mencionada.
o Informar a la Compañía propietaria inmediatamente, si un cable sufre daño.
Conservar la calma y alejar a todas las personas para evitar riesgos que puedan
ocasionar accidentes.
Normas básicas de realización de los trabajos:
No utilizar picos, barras, clavos, horquillas o utensilio metálicos puntiagudos en
terrenos blandos (arcillosos) donde pueden estar situados cables subterráneos.
• Se conoce perfectamente su trazado y profundidad:
Si la línea está recubierta con arena, protegida con fábrica de ladrillo y señalizada
con cinta (generalmente indicativa de la tensión) se podrá excavar con máquinas
has 0,50 m de conducción (salvo que previamente de conformidad con la Compañía
propietaria, nos hubiera sido autorizado realizar trabajos a costas inferiores a la
señalada anteriormente) y a partir de aquí se utilizará la pala manual.
• No se conoce exactamente el trazado, la profundidad y la protección:
Se podrá excavar con máquina hasta 1,00 m de conducción, a partir de ésta cota y
hasta 0,50 m se podrán utilizar martillos neumáticos, picos, barras, etc., y, a partir de
aquí, pala manual.
Con carácter general, en todos los casos, en los que la conducción quede al aire, se
suspenderá o apuntalará, se evitará igualmente que pueda ser dañada
accidentalmente por maquinaria, herramientas, etc., así como si el caso lo requiere,
obstáculos que impidan el acercamiento. Una vez descubierta la línea, para
continuar los trabajos en el interior de las zanjas, pozos, etc., se tendrá en cuenta,
como principales medidas de seguridad, el cumplimiento de las cinco reglas
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
24
siguientes:
o Descargo de la línea.
o Bloqueo contra cualquier alimentación
o Comprobación de la ausencia de tensión.
o Puesta a tierra y en cortocircuito.
o Asegurarse contra posibles contactos con partes cercanas en tensión, mediante su
recubrimiento o delimitación.
Estas medidas de seguridad se realizarán siguiendo el orden de arriba a abajo.
En la actualidad existen unos aparatos llamados “detectores de campo”, capaces de
indicarnos el trazado y la profundidad de la línea. La precisión de estos aparatos es
función de su sensibilidad y de la tensión del conductor.
Conducciones de gas:
Cuando se realicen excavaciones sobre gasoductos, se tomarán precauciones
especiales, para no dañar la tubería y evitar los peligros del trabajo en presencia de
gas.
Ejecución de los trabajos:
Cuando se descubra un tramo de gasoducto, se seguirá, en líneas generales, las
recomendaciones siguientes:
_ Identificación:
Se identificará el trazado de la tubería que se quiere excavar a partir de los planos
constructivos de la misma, localización también en los planos disponibles, las
canalizaciones enterradas de otros servicios que puedan ser afectados.
_ Señalización:
Se procederá a localizar la tubería mediante un detector, marcando con piquetas su
dirección y profundidad, se hará igualmente con las canalizaciones enterradas de
otros servicios. Indicando además el área de seguridad.
_ Conducciones enterradas a profundidad igual o menor de 1,00 m:
En éste caso se empezará siempre haciendo catas a mano, hasta llegar a la
generatriz superior de la tubería, en el número que se estime necesario, para
asegurarse de su posición exacta.
_ Conducciones enterradas a profundidad superior a 1 m:
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
25
Se podrá empezar la excavación con máquina, hasta llegar a 1,00 m sobre la
tubería, procediéndose a continuación como en el punto anterior.
_ Finalización de la excavación:
Una vez localizada exactamente la tubería mediante catas, se procederá a finalizar
la excavación, siguiendo las precauciones y recomendaciones que a continuación se
indican.
Precauciones y Recomendaciones:
• Anchura y profundidad de zanjas:
Las dimensiones transversales y profundidad de la zanja a excavar se fijarán en
cada caso, en función del personal y la maquinaria que intervengan en la
excavación.
• Intervención en tuberías:
En caso de tener que intervenir en la tubería, se descubrirá longitudinalmente un
tramo algo superior al estrictamente requerido, a fin de permitir la flexión de la
tubería con gatos, para realizar los acoplamientos necesarios.
• Tramos a descubrir:
No se descubrirán tramos de tubería de longitud superior a 15 m.
• Dudas en la existencia o situación de canalizaciones:
En caso de que se presentasen dudas sobre la existencia o situación de
canalizaciones enterradas de terceros, se consultará al titular de la canalización
acerca de la ubicación de la misma, y si fuera necesario se requerirá la presencia de
un técnico designado por el titular para que presencie los trabajos de excavación.
• Excavación mecánica:
No se permitirá la excavación mecánica a una distancia inferior de 0.50 m de una
tubería de gas a la presión de servicio.
• Utilización de dragas:
No se permitirá la utilización de dragas en la excavación, cuando la tubería tenga un
recubrimiento de tierra de espesor inferior a 1,00 m.
Normas de seguridad:
Cuando se trabaja en proximidad de conducciones de gas o cuando sea necesario
descubrir éstas, se prestará interés especial a los siguientes puntos:
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
26
o Se instalarán las señales precisas para indicar el acceso a la obra, circulación en
la zona que ocupan los trabajadores y los puntos de posible peligro, debido a la
marcha de aquellos, tanto en dicha zona como en sus límites e inmediaciones.
o Queda enteramente prohibido fumar o realizar cualquier tipo de fuego o chispa
dentro del área afectada.
o Queda enteramente prohibido manipular o utilizar cualquier aparato, válvula o
instrumento de la instalación en servicio.
o Todas las máquinas utilizadas en proximidad de gasoductos que funcionen
eléctricamente, dispondrán de una correcta conexión a tierra.
o Los cables o mangueras de alimentación eléctrica utilizados en éstos trabajos,
estarán perfectamente aislados y se procurará que en sus tiradas no haya
empalmes.
Actuación en caso de fuga de gas, incendio o explosión:
En caso de escape incontrolado de gas, incendio o explosión, todo el personal de la
obra se retirará más allá de la distancia de seguridad señalada y no se permitirá
acercarse a nadie que no sea el personal de la Compañía Instaladora.
Conducciones de agua:
Cuando hay que realizar trabajos sobre conducciones de agua, tanto de
abastecimiento como de saneamiento, se tomarán medidas que eviten que,
accidentalmente, se dañen éstas tuberías, en consecuencia, se suprima el servicio.
Identificación:
En caso de no ser facilitados por la Dirección Facultativa planos de los servicios
afectados, se solicitarán a los Organismos encargados, a fin de poder conocer
exactamente el trazado y profundidad de la conducción.
Señalización:
Una vez localizada la tubería, se procederá a señalizarla, marcando con piquetas su
dirección y profundidad.
Recomendaciones en ejecución:
o Es aconsejable no realizar excavaciones con máquinas a distancias inferiores a
0,50m. de la tubería en servicio. Por debajo de ésta cota se utilizará la pala manual.
o Una vez descubierta la tubería, caso en que la profundidad de la excavación sea
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
27
superior a la situación de la conducción, se suspenderá o apuntalará, a fin de que no
rompa por flexión en tramos de excesiva longitud, se protegerá y señalizará
convenientemente, para evitar que sea dañada por maquinaria, herramientas, etc.
o Se instalarán sistemas de iluminación a base de balizas, hitos reflectantes, etc.,
cuando el caso lo requiera.
o Está totalmente prohibido manipular válvula o cualquier otro elemento de la
conducción en servicio, si no es con la autorización de la Compañía Instaladora.
o No almacenar ningún tipo de material sobre la conducción.
o Está prohibido utilizar las conducciones como puntos de apoyo para suspender o
levantar cargas.
Actuación en caso de rotura o fuga en la canalización:
Comunicar inmediatamente con la Compañía instaladora y paralizar los trabajos
hasta que la conducción haya sido reparada.
1.3.14. PREVISIONES E INFORMACIONES ÚTILES PARA TRABAJOS POSTERIORES
El RD 1627/97 obliga en la elaboración del Estudio la inclusión de las
previsiones y las informaciones útiles para efectuar en su día, en las debidas
condiciones de seguridad y salud, los previsibles trabajos posteriores.
Interpretación de la Guía técnica para la evaluación y prevención de los
riesgos relativos a las obras de construcción:
Se entiende por trabajos posteriores los de reparación, conservación y
mantenimiento de la totalidad de la obra en sí misma y de sus instalaciones una vez
entregada (sustitución de material de cubrición, biondas, cunetas, desbroces, etc.).
Se deberán prever los elementos de seguridad y salud (medios auxiliares,
puntos de anclaje, etc.) y la información necesarios para el desarrollo de los trabajos
contemplados en este apartado, incluyendo el acceso a los lugares donde hayan de
ejecutarse los mismos.
Como quiera que algunos tipos de trabajos no pueden preverse "a priori", en
el caso de ser precisa la ejecución de alguno de éstos al cabo del tiempo, será ese
el momento en el que se definirá su procedimiento de ejecución con las medidas de
seguridad y salud necesarias.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
28
En cualquier circunstancia para la realización de todos estos trabajos se
tomará como referente la tecnología existente en ese momento. Llegado el caso
concreto, si la evolución de la técnica permitiera utilizar otros equipos de trabajo que
proporcionen un mayor nivel de seguridad y salud, de acuerdo con el contenido del
artículo 15.1.e) de la LPRL, serán estos últimos los que deberán emplearse,
independientemente de lo previsto en el estudio de seguridad y salud.
Hay que resaltar que todas estas previsiones e informaciones para efectuar
los trabajos posteriores debieran quedar en poder del promotor a fin de que éste
proceda a su posterior traslado al futuro usuario o usuarios de la obra.
Como conclusión, para elaborar un estudio de seguridad y salud conforme a lo
regulado en el RD 1627/1997, el proyectista y el redactor del estudio tendrán que
coordinar sus acciones buscando la coherencia y complementariedad entre ambos
documentos.
Teniendo en consideración la exigencia del real decreto y la interpretación de
la Guía Técnica publicada por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el
Trabajo, se procede a identificar los trabajos posteriores:
Son previsibles los trabajos de mantenimiento, limpieza y reparación del firme,
de tuberías, señalización horizontal y vertical, balizamientos (barreras flexibles, ojos
de gato, hitos, etc.).
En el caso de reposición de cualquiera de los elementos mencionados, se
cumplirán los procedimientos, medidas y protecciones dispuestas en el punto 2.2.
sobre evaluación de riesgos y prevención de las principales unidades de obra, así
como al resto de las prescripciones del presente Estudio.
Para el corte de firmes se considerarán medidas dispuestas para la sierra
circular de corte, y para refuerzos del firme las medidas ahora indicadas en el
estudio para trabajos de afirmado de extendido de mezcla bituminosa en caliente.
Antes del inicio de cualquier trabajo las zonas estarán balizadas y señalizadas
con señalización provisional de obra (8.3.-I.C.) y señalización de seguridad (RD
485/97, señales de advertencia de peligro, obligación, prohibición, saneamiento).
Los trabajos de reposición de pintura, y colocación de señales verticales,
barreras y pretiles se realizarán exactamente según lo previsto en este Estudio, lo
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
29
mismo con el resto de actividades u obras accesorias.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
30
2. EVALUACIÓN DE RIESGOS Y SU PREVENCIÓN El estudio evaluativo de los riesgos potenciales existentes en cada fase de las
actividades constructivas o por conjuntos de tajos de la obra proyectada, se lleva a
cabo mediante la detección de necesidades preventivas en cada uno de dichas
fases, a través del análisis del proyecto, de sus diseños y definiciones, sus
previsiones técnicas y de la formación de los precios de cada unidad de obra, así
como de las prescripciones del propio estudio.
El resumen del análisis de necesidades preventivas se desarrolla en las páginas
anexas, mediante el estudio de las actividades y tajos del proyecto, la detección e
identificación de riesgos y condiciones peligrosas en cada uno de ellos y posterior
selección de las medidas preventivas correspondientes en cada caso. Se señala la
realización previa de estudios alternativos que, una vez aceptados por el autor del
proyecto de construcción, han sido incorporados al mismo, en cuanto que soluciones
capaces de evitar riesgos laborales.
La evaluación resumida en las siguientes páginas se refiere, obviamente, a aquellos
riesgos o condiciones insuficientes que no han podido ser resueltas o evitadas
totalmente antes de formalizar este Estudio de Seguridad y Salud.
A partir del análisis de las diferentes fases y unidades de obra proyectadas, se
construyen las fichas de tajos y riesgos que no han podido ser evitados en proyecto
y sobre los que es preciso establecer las adecuadas previsiones para la adopción de
las medidas preventivas correspondientes, tal y como se detalla a continuación.
2.1. MEDIDAS GENERALES Antes de comenzar cualquier trabajo en la obra que nos ocupa, se balizará
completamente la zona de obra señalizándose convenientemente.
Todo el personal de la obra llevará puesto chaleco reflectante y/o ropa de alta
visibilidad.
2.2. PRINCIPALES UNIDADES DE OBRA
2.2.1. TRABAJOS PREVIOS. ACTIVIDADES NO CONSTRUCTIVAS. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
31
Esta unidad de obra comprende las actividades previas correspondientes a la toma
de datos, replanteo, asentamiento, instalaciones de obra y colocación y retirada de
señalización.
2.2.1.1. TRABAJOS DE REPLANTEO, ASENTAMIENTO EN INSTALACIONES DE OBRA.
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Esta unidad de obra comprende las actividades previas correspondientes a la
toma de datos y replanteo, así como el asentamiento e instalaciones de obra
Se tienen en cuenta dos procesos topográficos: el replanteo de las obras y
después de comenzada la obra el control de dichos puntos.
Esta actividad se desarrolla a la largo de toda la duración de la obra y es
llevada a cabo por un equipo de topografía especializado.
Dado que los trabajos de topografía se realizan en distintas unidades
constructivas, serán de aplicación las medidas previstas en este documento para
dichas unidades.
El equipo se desplazará a los tajos en un vehículo de obra. Este vehículo
deberá ir equipado con un botiquín, será revisado con periodicidad, y conducido
normalmente por un mismo operario, que vendrá obligado a circular de forma
ordenada por los viales de obra. Cuando sea necesario alejarse del vehículo de
obra, éste habrá de ser aparcado en un lugar visible para el resto de personas de la
obra. Los equipos de topografía en los vehículos de transporte se colocarán de
forma ordenada para evitar que puedan moverse y sean causa de lesiones a los
propios ocupantes del vehículo.
RIESGOS ESPECIALES
Durante las actividades de replanteo se hace preciso la presencia de un
recurso preventivo en trabajos en el interior de zanjas, al borde de taludes y
desniveles, e incluso cuando dichas tareas puedan concurrir con otras
simultáneamente.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
32
MEDIOS A EMPLEAR
Furgonetas o vehículos de transporte. Utensilios y equipos de topografía.
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Caídas al mismo o distinto nivel
Atropellos de maquinas o vehículos de usuarios de la carretera
Pisada sobre objetos
Contactos eléctricos
Golpes con objetos y herramientas
MEDIDAS PREVENTIVAS
La localización de las nuevas bases de replanteo se realizará teniendo en
cuenta la orografía del terreno, de modo que el acceso y permanencia del personal
en la zona no suponga un riesgo.
Se cumplirán las medidas previstas en este documento y en el Plan de
Seguridad en materia de empleo de las herramientas de mano. Además, se
esmerarán las condiciones de orden y limpieza durante la ejecución de las
actividades.
Los puntos de medida se determinarán de modo que los ayudantes y peones
no tengan que exponerse a riesgos.
Deberá evitarse el uso de los punteros que presenten deformaciones en la
zona de golpeo, por presentar el riesgo de proyección de partículas de acero en cara
y ojos. Se usarán gafas de seguridad durante estas operaciones.
Todo el personal de topografía tendrá prohibido situarse en el radio de acción de la
maquinaria, señalizar la zona de trabajo en caso de situarse en zonas de tráfico y
circular por la traza de acuerdo a las normas marcadas.
Se prohibirá terminantemente iniciar trabajos de topografía (marcajes, pre-
marcajes, etc.) en carretera si antes no se ha instalado la señalización provisional de
obras correspondiente, que se ajustará a los modelos previstos en la Norma 8.3.IC,
y se instalará conforme a lo establecido en este documento en materia de colocación
y retirada de señalización. Además, los trabajos de topografía en carretera en ningún
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
33
caso se realizarán fuera del área señalizada (entre otras cuestiones, se prohibirá el
cruce de carreteras, etc.).
Se organizarán los tajos de manera que se evite la presencia de trabajadores
a pie en la zona de afección de la maquinaria en movimiento. Como norma general,
los trabajos de replanteo se realizarán siempre antes que los propios de ejecución,
no obstante, si por razones estrictamente imprescindible es necesario que el equipo
de topografía haga actuaciones en las zonas propias de ejecución de actividades, el
encargado del tajo paralizará las actividades de ejecución hasta que los trabajos de
replanteo acaben, siempre con el fin de evitar interferencias.
Especial precaución se deberá tener a la hora de realizar mediciones a borde
taludes o desniveles. En este caso, resultará obligado que todos los operarios que
deban acceder a zonas con riesgo de caída en altura hagan uso de arnés de
seguridad anclado a un punto estable y resistente previamente fijado, siempre y
cuando no exista previamente una protección colectiva que combata el citado riesgo.
Idénticas medidas se adoptarán durante la toma de datos desde bordes de
excavaciones.
Se prohibirá realizar mediciones al borde de zanjas o taludes, con riesgo de
caída en altura sin la barandilla de protección rígida reglamentaria retranqueada del
borde de la excavación al menos 1,0 m, o un punto fijo y estable consolidado
previamente al que los operarios puedan anclar su arnés de seguridad.
En todo momento se respetará el balizamiento de malla stopper existente en
las excavaciones y desniveles.
Cuando se realicen trabajos en las proximidades de vías de circulación,
obligatoriamente todo el personal deberá llevar chalecos reflectantes, se señalizará,
dependiendo de la zona ocupada, con las señales indicadas en la Norma 8.3.-I.C.
En caso de tormenta con aparato eléctrico se evitará mantener los jalones en
posición vertical.
Para el replanteo, ante la existencia de tendidos eléctricos aéreos, se preverá
que los jalones sean de material aislante, desechando los de aluminio u otro
material.
Antes de proceder al inicio de la inspección y toma de datos, realizar un
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
34
reconocimiento del terreno al que se va a acceder, identificando características de la
zona de trabajo, comprobando la ausencia de animales peligrosos, localizando de
líneas eléctricas, verificando los accesos, etc.
Extremar las medidas en cuanto a la organización del trabajo, al elegir los
sitios menos peligrosos. En el caso de espacios rurales, aunque pudiera ser difícil
asegurar con medidas y protecciones al trabajador, esto no exime del uso de
aquellas que sean necesarias.
Dependiendo de las condiciones climatológicas se utilizará ropa de trabajo
adecuada.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco protector
Guantes de cuero
Calzado de seguridad
Traje de lluvia
Botas de goma
Traje reflectante de máxima visibilidad o chaleco reflectante
Arnés de seguridad
Asentamiento e instalaciones de obra
DESCRIPCIÓN Y PROCEDIMIENTO
Dentro de las actuaciones relativas al asentamiento e instalaciones de obra,
debemos destacar que las actuaciones principales consisten en el
acondicionamiento de acopios, la colocación de señales y carteles y aspectos de
índole similar.
En cuanto a los acopios de prefabricados (tubos, prefabricados y similares)
debemos considerar por un lado la ejecución de las tareas y por otra las condiciones
en las que se realicen los acopios. Las tareas consisten principalmente en el izado
de cargas, aspecto tratado más adelante, así como los trabajos realizados en la
ejecución de las obras de drenaje (instalación de caños, aletas, etc.). En cambio, en
este apartado nos fijaremos de una forma especial en las condiciones de esos
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
35
acopios.
EQUIPOS DE TRABAJOS, MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES
Camión grúa. Herramientas manuales Escalera de mano.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos en manipulación. Pisadas sobre objetos. Atropellos. Choque contra objetos inmóviles. Contactos eléctricos Sobreesfuerzos. Incendios. Explosión. Exposición a sustancias nocivas o tóxicas.
RIESGOS ESPECIALES:
El contratista en el Plan de Seguridad y Salud determinará la forma de llevar a
cabo la vigilancia de las medidas preventivas establecidas, mediante los recursos
preventivos. De forma concreta, deberá considerar que durante la manipulación de
prefabricados y durante las actuaciones que requieran trabajos en altura, como
mínimo, deberá estar presente un recurso preventivo.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS:
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS EN ASENTAMIENTO E
INSTALACIONES DE OBRA
Dichas instalaciones deberán tener una revisión periódica de su estado de
conservación.
Los riesgos en esta fase de obra serán los propios de la maquinaria utilizada
y de la manipulación e izado de cargas. Por tanto, resultarán de aplicación las
medidas preventivas contempladas en el presente documento para las citadas
actividades, además de las correspondientes a la maquinaria a emplear (camión-
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
36
grúa, escaleras de mano y herramientas manuales).
Se instalarán los diferentes agentes extintores de acuerdo a los tipos de fuego
a extinguir.
Cada una de las instalaciones de obra se empleará de forma exclusiva para
los fines con que inicialmente sean concebidas. Por tanto, y como ejemplo, no se
permitirá el almacenamiento de materiales en zonas reservadas para colocación de
señalización. Además, los productos especialmente peligrosos por su toxicidad,
inflamabilidad etc., se almacenarán en lugares específicamente habilitados para ello,
independientes de las zonas de trabajo. Además, todos estos productos se
emplearán conforme a lo especificado en las fichas de seguridad facilitadas por sus
respectivos fabricantes.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS EN ZONAS DE
ALMACENAMIENTO Y ACOPIOS
El contratista deberá analizar en su Plan de seguridad y salud las medidas y
normas de seguridad a seguir para los distintos acopios de la obra. Con carácter
mínimo tendrá en consideración lo siguiente:
El orden en los acopios deberá facilitar el movimiento de los materiales y el
proceso productivo.
Las zonas de paso estarán limpias de restos de materiales y de los mismos
acopios, deberán ser claras y bien definidas, señalizándolas si fuera preciso.
El acopio de los materiales será estable, evitando derrames o vuelcos y no
superará la altura que para cada caso especifique el suministrador o fabricante del
material. No se permitirá el acopio de materiales sobre taludes de terraplén o
situaciones semejantes que aporten inestabilidad para el acopio.
Como se ha dicho, la altura del acopio será la definida por el suministrador o
fabricante para garantizar su estabilidad. En todo caso, esta altura será tenida en
cuenta con posterioridad una vez se precise el transporte o la utilización de los
materiales acopiados. En este sentido, no se permitirá que los trabajadores se
encaramen sobre alturas de material acopiado en la medida en que la situación
comentada implique que los trabajadores se vean expuestos a riesgo de caída al
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
37
mismo o distinto nivel.
En caso de que no se dispusiera de alcance suficiente desde el apoyo sobre
el terreno, los trabajadores harán uso de escaleras de mano.
En el apilado de material se prestará especial cuidado en que no haya
elementos que sobresalgan.
En los acopios se tendrá en cuenta la resistencia de la base en la que se
asienten, en función del peso del material a acopiar. En función de su tamaño, se
apilarán de mayor a menor, permaneciendo los más pesados o voluminosos en las
zonas bajas.
Durante la descarga de cualquier tipo de material desde camión, etc., se
prohibirá que los operarios se encaramen sobre las cargas durante el proceso. El
proceso de descarga se definirá de manera que no se permita la presencia de
trabajadores sujetos a riesgo de caída en altura o a distinto nivel.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS EN ACOPIOS DE TIERRA Y
ÁRIDOS
El contratista deberá analizar en su Plan de Seguridad y Salud las medidas y
normas de seguridad a seguir para los distintos acopios de la obra. Con carácter
mínimo tendrá en consideración lo siguiente:
Si el acopio rebasa los 2 m de altura, será necesario el vallado o delimitación
de toda la zona de acopio.
Los acopios han de hacerse únicamente para aquellos tajos en los que sean
necesarios.
Los montones nunca se ubicarán invadiendo viales, pero en caso de ser esto
inevitable, serán correctamente señalizados.
No se deben acopiar tierras o áridos junto a excavaciones o desniveles que
puedan dar lugar a deslizamientos o vertidos del propio material acopiado.
No deben situarse montones de tierras o áridos junto a dispositivos de
drenaje que puedan obstruirlos.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS EN ACOPIOS DE TUBOS Y
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
38
ELEMENTOS PREFABRICADOS
El contratista deberá analizar en su Plan de Seguridad y Salud las medidas y
normas de seguridad a seguir para los distintos acopios de la obra. Con carácter
mínimo tendrá en consideración lo siguiente:
El acopio de tuberías se realizará de forma que quede asegurada su
estabilidad, empleando para ello calzos preparados al efecto.
El transporte de tuberías se realizará empleando útiles adecuados que
impidan el deslizamiento y caída de los elementos transportados. Estos útiles se
revisarán periódicamente, con el fin de garantizar su perfecto estado de empleo. No
se permitirán más de una altura de acopio para tubos de hormigón, empleados para
las obras de drenaje.
En ningún momento se podrá trepar por los acopios, tanto en su ubicación de
acopio, como en los camiones de transporte.
Cualquier actuación a realizar para el eslingado de las piezas se realizará con
escaleras de mano, estando prohibido salir de las mismas para otras actuaciones.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS EN ALMACENAMIENTO DE
PINTURAS, DESENCOFRANTE Y COMBUSTIBLE
El contratista deberá analizar en su Plan de Seguridad y Salud las medidas y
normas de seguridad a seguir para el almacenamiento de productos inflamables.
Con carácter mínimo tendrá en consideración lo siguiente:
Habrá de preverse un almacén cubierto y separado para los productos
combustibles o tóxicos que hayan de emplearse en la obra. A estos almacenes no
se podrá acceder fumando ni se podrá realizar labores que generen calor intenso,
como soldaduras. Si existen materiales que desprendan vapores nocivos, deberán
vigilarse periódicamente los orificios de ventilación del recinto. Además, los
trabajadores que accedan a estos recintos deberán disponer de filtros respiratorios.
Si los productos revisten toxicidad ecológica intensa, el punto de
almacenamiento no se ubicará en vaguadas o terrenos extremadamente permeables
para minimizar los efectos de un derrame ocasional.
El almacenamiento de este tipo de productos así como sus desechos estará
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
39
perfectamente señalizado al igual que sus riesgos derivados, además cada
continente tendrá un etiquetado que indique los riesgos del producto y las medidas
de prevención indicadas por el fabricante de acuerdo con la legislación vigente.
Los almacenes estarán equipados con extintores adecuados al producto
inflamable en cuestión en número suficiente y correctamente mantenidos. En
cualquier caso, habrá de tenerse en cuenta la normativa respecto a sustancias
tóxicas y peligrosas, en lo referente a la obligatoriedad de disponer de un consejero
de seguridad en estos temas.
No obstante, el contratista estudiará la posibilidad de disponer de un
suministrador que gestione estos tipos de materiales, evitando disponer de un
acopio de este tipo de materiales. Dicho suministrador aportará el material necesario
y recogerá el material sobrante.
2.2.1.2. COLOCACIÓN Y RETIRADA DE SEÑALIZACIÓN PROVISIONAL. El Plan de Seguridad del empresario contratista deberá determinar los
procedimientos de trabajo y las medidas preventivas y protecciones necesarias para
garantizar la seguridad de los operarios que intervengan en el proceso de colocación
y retirada de la señalización provisional, muy especialmente en relación al riesgo de
atropello que implicarán las labores. En todo caso, como base de mínimos se
establecen a continuación las siguientes premisas:
En el proceso intervendrán al menos cuatro trabajadores, y los equipos
empleados serán un furgón de señalización (equipo destinado al transporte de las
señales y elementos de balizamiento, como conos y paneles direccionales o
sargentos) provisto de cascada y/o rotativos luminosos. De forma complementaria
este furgón de señalización se preseñalizará mediante una furgoneta (que también
dispondrá de una cascada y/o de rotativos luminosos), o mediante un carro de
señalización provisto del juego de señales que establece la Norma 8.3.IC.
En cualquiera de los dos casos, los niveles de señalización previstos se
complementarán mediante un bandera, cuya misión será la de reforzar los niveles de
advertencia a los usuarios de la carretera, sobre todo cuando se realicen maniobras
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
40
especialmente delicadas durante la colocación y retirada del corte, como es el caso
de la instalación y retirada de los conos y sargentos de la cuña. Estos banderas
usarán en todo momento de ropa de alta visibilidad, se ubicarán siempre en zonas
seguras frente al riesgo de atropello, y siempre protegidos por una señalización
previa (la que proporcione un vehículo o carro, y la señalización fija que ya se haya
instalado).
La colocación de las señales se realizará conforme al siguiente proceso:
Con la furgoneta o el carro estacionados dentro del arcén derecho de la carretera, el furgón de señalización circulará a través de dicho arcén sin invadir nunca el carril contiguo, y los operarios paulatinamente van instalando las señales del corte. En esta fase intervienen dos operarios, uno que recoge las señales desde la caja del furgón, y otro que las recibe y coloca en la carretera. El material de la caja del furgón se acopiará de una forma ordenada y estable, de manera que las señales, conos..., no puedan rodar o caerse.
La seguridad de los trabajadores que instalen las señales la proporcionan la
furgoneta o el carro de señalización (señalización móvil), las señales que se vayan
instalando conforme avanza el proceso (señalización fija) y el bandera. En todo
caso, desde el inicio de los trabajos, incluso antes de instalar la primera señal (la TP-
18), el operario que coloca las señales en la carretera está protegido por
señalización previa (la del carro o la furgoneta y la del bandera).
Con respecto a la seguridad de los trabajadores durante el desplazamiento del furgón, ésta vendrá dada por el propio vehículo, como complemento a toda la señalización previa (fija y móvil) que se ha comentado. En cuanto al riesgo de caída a distinto nivel desde la caja del furgón de señalización en su desplazamiento desde un punto a otro, el Plan de Seguridad de la empresa contratista deberá evaluar este puesto de trabajo y establecer las medidas preventivas más adecuadas para evitarlo (empleo de lonas o cartolas como elemento de protección en el perímetro del furgón de señalización, acondicionamiento de puntos fijos de la caja a los que los operarios puedan anclar su arnés de seguridad...). En cualquier caso, durante el desplazamiento del furgón en el proceso de colocación y retirada de las señales los trabajadores permanecerán sentados, y lo más alejados del borde de la caja que resulte posible. Además, se prohibirá la presencia de trabajadores sobre la caja de furgones, camiones..., en la medida en que éstas situaciones se den durante desplazamientos ordinarios de un punto a otro de la carretera, y en cualquier otra actividad ajena a la colocación y retirada de señalización provisional de obras.
El Plan de Seguridad de la empresa contratista evaluará igualmente los
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
41
riesgos derivados de la duplicación de la señalización de obras en el arcén izquierdo de la carretera, y determinará las medidas preventivas más adecuadas para evitar o controlar el riesgo de atropello derivado de esta operación.
En cuanto a la instalación de los sargentos y los conos de la cuña del corte, se cumplirá todo lo establecido para las señales, con la única salvedad de que en este proceso cobrará especial relevancia el auxilio del bandera, sobre todo durante la colocación de los primeros conos y sargentos.
Tras esto, el furgón de señalización se desplazará desde el arcén derecho hacia el carril cortado, para proseguir con la instalación de los conos de delimitación del corte, cumpliendo todas las medidas comentadas para la colocación de señales.
La retirada de la señalización provisional se realizará en orden inverso al de su colocación, es decir, retirando de forma sucesiva los conos que delimitan el corte. La retirada de los conos se realizará a pie por parte de un operario, que los recogerá y facilitará paulatinamente a un compañero situado sobre el furgón. En esta situación se vigilará muy especialmente la ausencia de trabajadores en la zona de influencia del furgón en desplazamiento, de tal manera que se eviten los posibles atropellos. Para ello, el operario que retire los conos siempre se situará en paralelo al furgón, de tal manera que se cumpla lo establecido y además resulte visible en todo momento para su conductor.
La siguiente fase de los trabajos implica desmontar la cuña del corte. Para ello, el furgón se desplazará progresivamente hacia el arcén derecho, y los trabajadores a pie trasladarán los sargentos y conos hacia el citado arcén. De esta forma, una vez acopiado en esta zona todo el material de la cuña, y con el furgón de señalización ya situado ocupando exclusivamente el arcén derecho de la carretera, se cargará el material. Estos trabajos, al igual que durante la colocación, serán auxiliados de forma muy especial por el bandera.
Para concluir, la retirada de las señales se efectuará en el orden inverso al de su colocación, circulando el furgón de señalización marcha atrás por el arcén derecho con los mismos sistemas de señalización que se han comentado (furgoneta o carro de señalización y bandera, y con la señalización fija que todavía no se haya retirado). En esta fase serán de aplicación las medidas anteriormente previstas para evitar las caídas de los operarios desde la caja del furgón durante la colocación de las señales, así como las referidas respecto a la colocación de las señales dobladas en el arcén izquierdo. De este modo, la última señal en retirarse será la TP-18.
Una de las particularidades del refuerzo de firmes radica en el hecho de que
en un mismo tramo de una misma calzada resulta necesario realizar trabajos
concatenados extendido en ambos carriles, de forma que la cota del aglomerado sea
la misma y no se produzcan escalones laterales. Por lo tanto, se plantea la
necesidad de que en una misma jornada se deban cortar sucesivamente los carriles
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
42
de un tramo localizado. Se ha descartado la posibilidad de retirar la señalización
provisional de obras de un corte para a continuación volver a instalarla para el corte
del carril contiguo. Esto se justifica en el sentido de limitar en lo posible el tiempo de
exposición de los trabajadores a un riesgo de atropello durante la colocación y
retirada de la señalización provisional. De esta forma, el cambio se realizará como
sigue. En él intervendrán un equipo de trabajadores debidamente organizado y
sincronizado formado por:
Banderas, los cuales se situarán a suficiente distancia del comienzo de la
cuña, pero siempre dentro de la zona señalizada. Su misión será la de reforzar la
señalización existente (todas las señales del corte de carril), instando a los vehículos
a extremar la precaución antes de llegar a la cuña.
Señalistas, situados entre los banderas y el inicio de la cuña. Se encargarán
de reconducir el tráfico desde el carril que se mantenía abierto hacia el nuevo que se
pretende abrir.
Trabajadores responsables de adaptar la señalización provisional de obras
del corte original a la del nuevo corte de carril. Estos trabajadores sustituirán las
señales que anuncian el corte de carril. De igual modo, este grupo de operarios
participará en el desplazamiento de los elementos de la cuña desde su antigua
ubicación hacia la nueva.
Finalmente, existirá un encargado de dirigir las maniobras de los equipos,
principalmente de la extendedora.
Las maniobras se desarrollarán de forma sincronizada y coordinada por cada
miembro del equipo de trabajo, iniciándose las mismas por parte de un bandera que,
situado al inicio de la zona señalizada y disponiendo de la visibilidad necesaria,
compruebe la ausencia de vehículos aproximándose a la zona de trabajo.
A la orden del bandera el equipo de trabajadores responsable de la
señalización actuará de forma simultánea y coordinada, dando la vuelta a las
señales y trasladando todos los conos y los sargentos de la cuña desde su posición
inicial hasta el eje de la carretera, e inmediatamente desde el eje a su nueva
ubicación. Esta orden será trasladada también al encargado de dirigir las maniobras
de los equipos (tanto él como los equipos se encontrarán al final del corte), quien
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
43
ordenará inmediatamente el cambio de posición de los mismos, de un carril a otro.
De esta manera, cuando los usuarios de la carretera alcancen la zona de trabajo se
habrá liberado el carril a través del cual circularán a partir de ese momento,
habiéndose adaptado al mismo tiempo toda la señalización provisional de obras a la
nueva situación, y hallándose todas las máquinas en el nuevo carril que ha sido
cortado.
Los conos y sargentos de la cuña se mueven en dos fases, primero hasta el
eje y luego a su ubicación final, con el objeto de eliminar con la mayor rapidez
posible todos los obstáculos presentes en el carril que se pretende abrir a la
circulación. En este sentido, cuanto menor sea el desplazamiento que deban
efectuar los trabajadores también menor será el tiempo invertido en la maniobra, y
por lo tanto más rápidamente se podrá liberar dicho carril.
El equipo con una menor capacidad de desplazamiento es la extendedora de
aglomerado, que transita a 3,5 km/h. En cualquier caso, a esta velocidad el tiempo
que invierte la máquina en recorrer la distancia de un carril a otro se cifra en
aproximadamente 5-10 segundos. De igual manera el movimiento de la máquina se
iniciará a la orden del bandera situado en el inicio de la zona de trabajos, con lo cual
el tiempo invertido por los vehículos hasta alcanzar la posición inicial de la
extendedora sería la suma de los siguientes: El necesario para alcanzar la posición
del bandera (como se ha dicho permanecerá en zonas con visibilidad suficiente y
dará la orden de inicio cuando no vea vehículos aproximándose), el necesario para
recorrer la zona señalizada (a la velocidad señalizada) hasta llegar al antiguo inicio
de la cuña, y el necesario para recorrer los 1-1,5 Km. de longitud del corte (también
a la velocidad a la que haya sido señalizado). Este tiempo en todo caso será muy
superior a los 5-10 segundos consignados al inicio, con lo cual se garantiza la
seguridad de las maniobras.
Del mismo modo, el tiempo destinado al cambio de ubicación de los conos y
sargentos desde su ubicación inicial hasta el eje será muy inferior al que precisen los
vehículos para alcanzar el inicio de la cuña desde que el bandera de la orden de
inicio de las maniobras.
La comunicación entre los componentes del equipo de trabajo se realizará
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
44
bien mediante teléfono o con emisora.
En cualquier caso, si la intensidad del tráfico o cualquier otra circunstancia
hiciera inviable la aplicación del procedimiento de trabajo descrito en condiciones
seguras, el cambio del corte se realizará previo corte de tráfico en los dos carriles, el
cual se realizará mediante señalistas y banderas, y en función de las circunstancias,
con el auxilio de la Guardia Civil.
EQUIPOS DE TRABAJOS, MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES
Vehículos de transporte. Herramientas manuales.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
Atropellos y colisiones. Caídas al mismo nivel. Ruidos. Polvo. Golpes y proyecciones. Hipotermia. Golpes de calor.
RIESGOS ESPECIALES:
El contratista en el Plan de Seguridad y Salud determinará la forma de llevar a
cabo la vigilancia de las medidas preventivas establecidas, mediante los recursos
preventivos. De forma concreta, deberá considerar que durante las operaciones de
colocación, traslado y retirada de la señalización, deberá estar presente un recurso
preventivo; debido al riesgo de atropello y colisión al que están sujetos los
trabajadores que llevan a cobo estas labores.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
No se iniciarán los trabajos en caso de que la visibilidad (por condiciones
ambientales, etc.) no sea la suficiente para garantizar la seguridad de los operarios
que intervengan en los mismos.
Si las condiciones de escasa visibilidad, sobre todo debido a cambios
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
45
meteorológicos (niebla, nieve, lluvia) sobrevienen cuando se están realizando
trabajos en la calzada, se suspenderán los mismos o se adaptará la señalización a
las nuevas circunstancias. Los operarios recibirán la información que les permita
decidir cuándo deben detener los trabajos.
Con el objeto de controlar el riesgo de atropello de los trabajadores (tanto
durante la colocación y retirada de la señalización provisional como posteriormente
durante la ejecución de las actividades) se prohibirá el inicio de trabajos que afecten
a la libre circulación de vías abiertas al tráfico rodado si antes no se ha instalado la
oportuna señalización, balizamiento (y en su caso defensa) conforme al contenido
de la Norma 8.3.IC.
Tras instalar la señalización a que hace referencia el punto anterior, se
prohibirá que durante todo el transcurso de los trabajos los operarios, los acopios,
máquinas, cargas suspendidas, y cualquier otro elemento, se sitúen o permanezcan,
puntual o permanentemente, fuera de la zona vedada al tráfico rodado.
Si los operarios van en vehículos, su protección vendrá dada por el vehículo.
Si por el contrario los operarios van a pie sobre la calzada, deberán protegerse
mediante un vehículo.
Todos los trabajadores que intervengan en el proceso de colocación y retirada
de la señalización provisional de obras harán uso de prendas de alta visibilidad, y
serán formados e informados con carácter específico en relación a los riesgos
derivados de las actividades, y sobre los protocolos y normas de seguridad para
realizarlas en condiciones seguras.
Se adaptará la longitud de los cortes que se realicen con el objeto de evitar
las zonas especialmente conflictivas, como las curvas o cambios de rasante.
Se seleccionará específicamente al personal que intervenga en las
actividades de colocación y retirada de la señalización provisional de obras, de
forma que todos los operarios se encuentren en unas condiciones físicas óptimas.
Una vez superada la zona de trabajo, se dejará abierto el final del corte con el
objeto de que la incorporación de los vehículos y la maquinaria que procedan del
mismo puedan realizarse en unas condiciones seguras, a una velocidad acorde a la
de la vía a la que se quieren incorporar. En caso necesario, la salida o incorporación
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
46
de los vehículos y la maquinaria del corte se auxiliará por parte de un señalista.
Se priorizará la posibilidad de que todas las maniobras de colocación y
retirada de la señalización provisional de obras se realicen sin necesidad de que los
trabajadores crucen a pie las carreteras.
ZONA DE OBRAS. ACCESO Y SALIDA:
Una vez que se ha señalizado la obra colocando las señales y el balizamiento
necesarios, para todos los trabajos que se realicen en la zona vedada al tráfico
habremos de tener en cuenta una serie de medidas preventivas para su aplicación:
No se realizará ningún trabajo fuera de la zona señalizada y balizada.
Cuando un vehículo o máquina de la obra se halle parado en la zona de
trabajo, cualquier operación de entrada o de salida de trabajadores, carga o
descarga de materiales, apertura de portezuelas, maniobras de vehículos y
maquinaria, volcado de cajas basculantes, debe realizarse exclusivamente en el
interior de la demarcación de la zona de trabajo, evitando toda posible ocupación de
parte de la calzada abierta al tráfico.
Los puntos de acceso a la zona de obras estarán bien definidos, señalizados,
y si fuera preciso contarán con un señalista con ropa de alta visibilidad para evitar
las posibles interferencias con la circulación de la calzada libre al tráfico.
También se usarán señalistas en los puntos donde puedan surgir otras
interferencias entre los vehículos que circulan por la parte de la calzada y las
actividades de la obra (en enlaces, etc.).
No se realizará la maniobra de retroceso, si no es en el interior de las zonas
de trabajo debidamente señalizadas y delimitadas. Esta maniobra se realizará con
ayuda de un trabajador provisto de ropa de alta visibilidad.
Al descargar materiales desde un vehículo de obras destinado a la ejecución
de las mismas o a la señalización, no se dejará ningún objeto depositado sobre la
calzada abierta al tráfico, aunque sólo sea momentáneamente, con la intención de
retirarlo a continuación.
Cuando se suspendan los trabajos, bien sea al terminar la jornada laboral o
por cualquier otra causa, se tendrán en cuenta las siguientes normas:
Cuando las obras y el material acumulado junto a la misma no representen
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
47
ningún peligro para el tráfico, podrá retirarse la señalización y volverse a colocar al reanudar los trabajos.
En caso contrario se mantendrá la señalización durante todo el tiempo en que estén parados los trabajos, y durante la noche se colocará la señalización y el balizamiento adicionales que sean necesarios.
La maquinaria y contenedores para el acopio de materiales utilizados dentro de la zona de trabajo, fuera de las horas de trabajo, no ocuparán la calzada con circulación. Si fuera necesario se situará la señalización, balizamiento y defensas necesarios, teniendo en cuenta que todas las señales que formen parte del tramo en obras quedarán situadas dentro del área delimitada para tal fin.
Para la salida de vehículos de la zona de obras a la vía abierta al tráfico se
deberá dejar sin cerrar el final de la misma es decir, sin línea de cierre mediante
conos, y se mantendrá el cierre longitudinal del carril mediante los mismos la
longitud necesaria para adquirir la suficiente aceleración para una incorporación
segura a la carretera.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL PERSONAL DE A PIE EN TRABAJOS
PRÓXIMOS A VÍAS EN SERVICIO, INCLUSO SEÑALISTAS Y BANDERAS:
Desde el punto de vista de la seguridad y salud laboral, todos los trabajos que
se efectúan en la proximidad de carreteras en servicio tienen un mismo riesgo
común, el de atropello. Por este motivo, se cumplirán las medidas preventivas
siguientes:
Todos los operarios deberán llevar en todo momento ropa de alta visibilidad,
provista de tiras de tejido reflectante, de manera que puedan percibirse a la mayor
distancia lo más claramente posible ante cualquier situación atmosférica. La ropa de
agua será también de color amarillo claro o naranja.
La presencia de trabajadores que realicen trabajos próximos a carreteras con
circulación siempre será advertida mediante la señalización y el balizamiento que
informe de su presencia en la calzada. Siempre se dispondrá personal que, con la
debida formación, realice las misiones encomendadas con respecto a señalización.
El operario con la bandera roja nunca se colocará en el carril abierto al tráfico.
Debe ser claramente visible al tráfico que está controlando desde una distancia
mínima de 150 m. Por esta razón, debe permanecer sólo, prohibiendo que un grupo
de trabajadores se congregue a su alrededor.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
48
Para detener el tráfico, para requerir una mayor atención puede levantar el
brazo con la palma de la mano vuelta hacia el tráfico portando siempre en la otra el
“DISCO AZUL DE PASO PERMITIDO” y “DISCO DE STOP o PASO PROHIBIDO”.
Cuando permita a los vehículos continuar en su marcha, el trabajador se
colocará paralelamente al movimiento del tráfico con el brazo y la paleta mantenidas
en posición baja, indicando el movimiento hacia adelante con su brazo libre, para
hacer la señal de que continúe el tráfico, se utilizará el “DISCO AZUL DE PASO
PERMITIDO”.
Con el fin de disminuir la velocidad de los vehículos, hará primero la señal de
parar y seguidamente la de continuar, antes de que el vehículo llegue a pararse.
Se dotará de un suministro de agua continuo y suficiente a todos los
trabajadores de la obra, y muy especialmente a los señalistas y banderas. Los
gorros u otras protecciones que éstos utilicen para protegerse del calor durante el
verano dispondrán de sujeciones para que no puedan volarse.
PREVISIÓN DE PROTECCIONES COLECTIVAS Y PROTECCIONES
COMPLEMENTARIAS
Señalización vertical indicada en la norma 8.3-IC. Conos de balizamiento y demás dispositivos. Cinta provisional amarilla para carriles
PREVISIÓN DE PROTECCIONES INDIVIDUALES
Ropa de trabajo reflectante. Botas de seguridad. Trajes impermeables para ambientes lluviosos. Guantes de cuero, goma o P.V.C. Protectores auditivos.
2.2.1.3. INSTALACIONES ELÉCTRICAS PROVISIONALES. El Plan de Seguridad y Salud definirá detalladamente el tipo y las
características de la instalación eléctrica de la obra, así como sus protecciones,
distinguiendo las zonas de las instalaciones fijas y las relativamente móviles. Con
carácter mínimo se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:
Se designarán formalmente a los trabajadores responsables de las
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
49
instalaciones eléctricas, que en todo caso dispondrán de la formación
correspondiente como “instalador autorizado”. Las instalaciones serán revisadas
periódicamente, y se dejará constancia documental de las mismas (realizadas por el
responsable de la instalación).
Los cuadros eléctricos contarán con grado de protección mínimo IP-45. Estos
cuadros deberán permanecer siempre cerrados, de modo que sólo se manipulen por
el responsable de la instalación.
Todas las conexiones se realizarán usando las clavijas adecuadas, estará
prohibido hacer empalmes improvisados en obra.
Se preverán instalaciones de seguridad que se activen en caso de fallo de la
alimentación normal de los circuitos y aparatos instalados.
El responsable de la instalación se encargará de comprobar que cada una de
ellas cumple con lo establecido en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y
con las ITC´s complementarias que le sean de aplicación, en los siguientes casos:
Antes de la puesta en marcha de la instalación. Cuando en la instalación se produzca aumento o reducción de circuitos. Cuando un grupo electrógeno se cambie de ubicación. En relación a los cuadros de obra, deberán ser cerrados en todas sus caras y
disponer de placa de características, marcado CE y señal de riesgo eléctrico,
además de estar provisto de soportes que le permitan reposar sobre una superficie
horizontal o de un sistema de fijación sobre una pared vertical, dispuestos en la
envolvente o en la estructura de soporte.
Además deberán disponer de salidas de cable a una distancia mínima del
suelo, que será compatible con el radio de curvatura del cable que tenga el mayor
diámetro susceptible de ser conectado al cuadro eléctrico.
La aparamenta interior deberá estar protegida por puertas cuyo cierre sea con
llave con el fin de que el interior sólo sea accesible al instalador o persona
competente responsable. Solamente pueden ser accesibles sin necesidad de utilizar
una llave u otra herramienta las tomas de corriente, las manetas y los botones de
mando (no se incluyen diferenciales ni magnetotérmicos). El mando del interruptor
principal debe ser de fácil acceso.
La envolvente deberá contar con protección:
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
50
Contra contactos directos en toda su superficie. Contra impactos de 6 Julios mínimo. Contra corrosión por temperatura, humedad y anhídrido sulfúrico. Las clavijas de intensidad o de tensión asignadas diferentes no deben ser
intercambiables a fin de evitar errores de conexión. El sistema de enclavamiento de las bases de toma de corriente, deberá:
Permitir la conexión-desconexión en vacío. Impedir la conexión mediante puntas de cables peladas. Hacer imprescindible el uso de la clavija correspondiente. Los zócalos de las tomas de corriente estarán ubicados en el interior del cuadro
eléctrico, teniendo el acceso restringido y bajo llave. Todas las tomas deberían llevar
un dispositivo de bloqueo de la conexión base-clavija, con una llave o candado que
permita anularlas según necesidad.
La toma de corriente externa deberá disponer de conexión directa al cuadro,
sin empalmes. La corriente asignada a las tomas no deberá superar los 63 A por
cada una de ellas.
El interruptor de corte omnipolar (interruptor general) no deberá superar en
ningún caso los 125 A, y tendrá que ser fácilmente accesible y bloqueable. A este
respecto, se recomienda la inclusión de un paro de emergencia, el cual deberá
permitir desconectar la alimentación de todo el cuadro y exigirá para que pueda
volver a funcionar que toda la instalación se rearme nuevamente.
La protección diferencial de las bases de toma de corriente deberá ser
mediante dispositivos de corriente diferencial asignada, igualo como máximo a 30
mA.
Deberá existir un borne de tierra exterior para unir las tierras de las tomas de
corriente a la toma de tierra general.
La toma de tierra deberá ser comprobada por el instalador y su resistencia
deberá ser como máximo de 20 ohmnios, para que la derivación llegue antes al
cuadro eléctrico que al trabajador que pudiera verse afectado, ya que el cuerpo
humano, en casos normales, tiene una resistencia mayor a esos 20 ohmnios.
Por lo que se refiere a los locales de servicio de las obras (oficinas, vestuarios,
salas de reunión, restaurante, locales sanitarios, etc.) serán aplicables las
prescripciones técnicas recogidas en la ITC-BT24.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
51
La instalación eléctrica provisional cumplirá, además, las siguientes
prescripciones:
Se prohibirán las conexiones a tierra a través de conducciones de agua, etc. Por lo tanto, no se permitirá "enganchar" a tuberías o a asimilables, como armaduras,...
Se prohibirá el tránsito de los equipos y personas sobre mangueras eléctricas, ya que pueden pelarse y producir accidentes.
Se deberá prohibir el tránsito bajo líneas eléctricas con elementos longitudinales transportados a hombro (pértigas, reglas, escaleras de mano,...). La inclinación de la pieza puede llegar a producir el contacto eléctrico.
No se deberá permitir la anulación del hilo de tierra de las mangueras eléctricas.
No se permitirán las conexiones directas cable-clavija de otra máquina. Se prohibirá que se desconecten las mangueras por el procedimiento del
"tirón". La desconexión se realizará amarrando y tirando de la clavija enchufe.
La ubicación de cuadros de distribución o de conexión eléctrica debe preverse en un lugar firme y seco.
Deberá comprobarse diariamente el buen estado de los disyuntores diferenciales al inicio de la jornada y tras la pausa dedicada para la comida, accionando el botón de test.
Se dispondrá siempre en el almacén disyuntores de repuesto y de interruptores automáticos magnetotérmicos, con los que sustituir los que se pudieran averiar.
Todas las instalaciones eléctricas se señalizarán, advirtiendo del riesgo eléctrico a todos los trabajadores de la obra. Además, esta señalización se deberá mantener en perfecto estado de conservación y mantenimiento.
Se preverán instalaciones de seguridad que se activen en caso de un fallo de la alimentación normal de los circuitos y aparatos instalados.
Además, debemos considerar que en numerosas ocasiones, el empleo de los
equipos y de herramientas eléctricas se realizará en intemperie, motivo por el cual
todos los cables y las conexiones deberán contar con doble aislamiento. En este
sentido debe tenerse en cuenta que en un buen número de situaciones el empleo de
estas herramientas eléctricas (como sierras radiales, equipos de soldadura...) se
podría realizar en zonas con presencia de agua. Por lo tanto, se deberán plantear
medidas alternativas a estos supuestos (uso de herramientas alimentadas mediante
batería...), prohibiéndose terminantemente el empleo de herramientas eléctricas en
zonas húmedas o con presencia de agua.
Por último, todos los grupos electrógenos (para la alimentación de todo tipo de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
52
herramientas eléctricas) dispondrán de su oportuna pica de toma de tierra, hincada
en el terreno la longitud especificada por su fabricante.
TRABAJOS DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO:
Quedan prohibidos los trabajos en tensión. Será obligatorio el uso de
herramienta aislada y de guantes dieléctricos.
Sólo se considerará una instalación SIN TENSIÓN si previamente se ha
verificado la AUSENCIA DE TENSIÓN.
Para proceder al corte, antes de iniciar todo trabajo se realizarán las
operaciones siguientes:
En el lugar de corte:
1. Apertura de los circuitos, a fin de aislar todas las fuentes de tensión incluidos
los neutros y conductores de alumbrado que pueden alimentar la instalación en la
que debe trabajarse.
2. Enclavar en posición de apertura los aparatos de corte, y colocar en el mando
de éstos una señalización de prohibición de maniobrarlos.
3. Verificación de la ausencia de tensión en cada uno de los conductores y en
una zona lo más próxima posible al punto de corte.
En el propio lugar de trabajo:
1. Verificación de la ausencia de tensión.
2. Inmediatamente se procederá a la puesta a tierra y en cortocircuito, en el caso
de redes conductoras No aisladas, de cada uno de sus conductores, incluyendo el
neutro y los de alumbrado.
3. En el caso de redes conductoras Aisladas, si la puesta en cortocircuito no
pudiera efectuarse, se utilizarán las protecciones personales como si la red estuviera
en tensión.
En todo caso se cumplirá RD 614/2001 y se cumplirán las 5 reglas de oro.
Después de la ejecución de los trabajos y antes de dar tensión a la
instalación, deben efectuarse las operaciones siguientes:
En el lugar de trabajo:
1. Si el trabajo ha necesitado la participación de varias personas, el responsable
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
53
del mismo las reunirá y notificará que se va a proceder a dar tensión.
2. Retirar las puestas en cortocircuito, si las hubiere.
En el lugar de corte:
1. Retirar el enclavamiento y señalización.
2. Cerrar circuitos.
No se realizarán reparaciones eléctricas provisionales. De ser necesarias
avisar a personas autorizadas para ello.
Se dispondrán extintores adecuados en la obra.
Es aconsejable, que los materiales eléctricos para obra, sean armados o
blindados, ya que generalmente corren riesgos de recibir golpes y aplastamientos.
Los cables de alimentación a equipos móviles tendrán cubiertas protectoras de
material resistente a la abrasión.
Todos los bornes de la maquinaria que estén en tensión o sean susceptibles de
estarlo, deberán estar protegidos con carcasas de material aislante.
Se revisará periódicamente el estado de la instalación y el aislamiento de cada
aparato, y con frecuencia el estado físico de las cubiertas de todos los conductores,
sus conexiones y empalmes.
TOMAS DE CORRIENTE:
La pareja macho-hembra de una toma de corriente deberá ser del mismo tipo;
no deberá utilizarse una base o conecto que deba ser forzado para su acoplamiento,
o que disminuya el grado de protección del conjunto.
Todas las tomas de corriente llevarán incorporado el conductor de protección.
Tanto las bases de enchufe como los conectores, serán adecuados para trabajos a
intemperie.
Si se utilizan prolongadores de cable y deben ir por el suelo, se protegerán
adecuadamente contra su deterioro mecánico y deberán ser estancos al agua.
Las bases de enchufe incorporarán un dispositivo que cubra las partes activas (en
tensión), cuando se retire el conector o enchufe.
No se utilizarán para alimentar a receptores cuya intensidad nominal sea
superior a la de éstas.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
54
No se permitirá la conexión directa cable-clavija.
Queda prohibida la desconexión de los cables por el procedimiento del “tirón”.
Hacer siempre la desconexión de máquinas eléctricas por medio del
interruptor correspondiente, nunca en el enchufe, y no desenchufar nunca tirando del
cable.
Antes de accionar un interruptor, estar seguro de que corresponde a la
máquina que interesa y que junto a ella no hay nadie inadvertido.
Queda prohibida la utilización directa de las puntas de los conductores, como
clavijas de toma de corriente, empleándose para ello aperillaje eléctrico debidamente
aislado.
CABLES:
La sección de los cables será la adecuada para la carga eléctrica que han de
soportar.
Todos los cables a utilizar dispondrán de protección aislante antihumedad,
procediéndose a la sustitución de aquellos que presenten deterioros.
Los cables a utilizar estarán exentos de empalmes; en caso de ser necesaria
una prolongación, se efectuará con toma de corriente intermedia con grado de
protección IP-65, de modo que el grado de protección del conjunto no varíe.
La conducción eléctrica debe estar protegida del paso de máquinas y
personas, en previsión de deterioro de la cubierta aislante de los cables, mediante
tendido aéreo, empotramiento o enterramiento en suelo.
Los portalámparas deben de ser de material aislante, de tal manera que no
puedan transmitir corriente por contactos con otros elementos de la obra, y estarán
aislados de los contactos que pudieran producirles en el montaje y desmontaje de
las lámparas.
Cuidar de que los cables no se deterioren al estar sobre aristas o ser pisados
o impactados.
Todos los cables deberán quedar sin tensión al dar por finalizado el trabajo.
GRUPOS ELECTRÓGENOS:
En todos los grupos electrógenos, independientemente del uso al que estén
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
55
destinados, se conectarán a tierra el punto neutro del alternador, la masa del grupo y
las de utilización.
Para grupos electrógenos móviles y en caso de no existir toma de tierra se
realizará la interconexión general de las masas y se instalará un dispositivo de corte
diferencial de alta sensibilidad, al principio del circuito de alimentación de cada uno
de los receptores alimentados por el grupo.
Existirá una persona responsable del uso y utilización del grupo electrógeno
siguiendo las instrucciones marcadas por el fabricante.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS SOBRE LA ILUMINACIÓN DE LOS
TAJOS:
La iluminación de los tajos será siempre la adecuada para realizar los trabajos
con seguridad. En trabajos nocturnos o con poca visibilidad, esta se hará mediante
proyectores ubicados sobre "pies derechos" firmes.
La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada
con el fin de disminuir sombras.
En lugares especialmente peligrosos se instalará una iluminación especial.
Al realizar el diseño de la iluminación se incluirá un sistema de iluminación de
emergencia.
Todos los frentes de trabajo se iluminarán a lo largo de toda su longitud en
intervalos de no más de 20 m, usando lámparas de más de 100 W.
Cualquier área de trabajo o de mantenimiento se señalizará mediante luces
intermitentes.
Toda máquina de perforación, carga o transporte debe tener una iluminación
adecuada para realizar el trabajo con comodidad y exactitud. Además, debe llevar
otro tipo de iluminación secundaria para alertar de la presencia de la máquina y de
las posibles maniobras que pueda realizar.
Cuando se usa maquinaria estacionaria, el área se debe iluminar de tal
manera que puedan verse las partes móviles.
Cuando hay instalación eléctrica alimentada por un grupo electrógeno
autónomo, la protección que se adoptará contra los riesgos de contactos indirectos
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
56
deberá hacerse extensiva además de a todos los receptores, equipos y masas de la
instalación, a las masas del grupo y sus equipos auxiliares, susceptibles de adquirir
tensiones peligrosas respecto a tierra, al nivel exigido para los receptores.
Las distribuciones a los diferentes cuadros, cuando sea posible, se realizarán
de forma aérea para evitar el paso continuado de maquinaria móvil por encima de
las mangueras eléctricas produciendo el consiguiente deterioro (en caso contrario,
se enterrarán protegidos).
La manipulación de cuadros o de elementos que puedan permanecer en
tensión se realizará con guantes de protección dieléctrica.
Se evitarán empalmes confeccionados con cintas aislantes, estableciendo
prolongadores mediante clavijas móviles estancas.
Toda conexión eléctrica se realizará mediante clavijas, impidiendo las
conexiones directamente con los conductores.
Deberá comprobarse periódicamente la efectividad de las protecciones. Se
exigirá limpieza de los cuadros, que permanecerán cerrados permanentemente.
Se exigirá que todas las mangueras contengan el conductor correspondiente
a tierra.
Deberá comprobarse periódicamente la efectividad de las protecciones. Se
exigirá la limpieza de los cuadros, que permanecerán cerrados permanentemente.
Una vez terminado el trabajo se desconectará la máquina o herramienta.
PREVISIÓN DE PROTECCIONES COLECTIVAS Y PROTECCIONES
COMPLEMENTARIAS
Barandilla de protección Extintores. Balizamiento con malla stopper. Señalización e información de riesgos.
PREVISIÓN DE PROTECCIONES INDIVIDUALES
Guantes de seguridad. Calzado de seguridad. Casco de seguridad. Chaleco reflectante.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
57
Gafas de seguridad. Ropa de trabajo adecuada. Protector auditivo. Mascarilla de seguridad.
2.2.2. MOVIMIENTO DE TIERRAS DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
En el proyecto están previstos trabajos de movimiento de tierras consistentes
en corte poda y arranque de árboles y tocones. Además, hay trabajos de
movimientos de tierras que están incluidos en otros capítulos del proyecto como son
trabajos son la excavación de zanja o pozo en todo tipo de terreno, excavación de
zanja para ejecución de frente de paso salvacunetas y rellenos laterales con grava
40-80, demoliciones de bordillos, extendido de zahorras, o las excavaciones para la
colocación de señales verticales, entre otros.
Esta actividad será realizada por maquinaria pesada para el movimiento de
tierras, del tipo retroexcavadoras, palas cargadoras, retrocargadoras, etc.; en el
transporte del material intervendrán camiones basculantes, etc.
Las posibles actuaciones en vertederos y préstamos implicarán actividades
de excavación y carga, por lo que se entenderá que los mismos están incluidos
dentro del presente apartado. En cuanto a estas zonas de actuación, habrá que
señalizarlas, estableciendo rutas de maquinaria, caminos de servicio, etc. Los
préstamos y vertederos habilitados para la obra que no se encuentren dentro de la
misma se cerrarán (mediante valla galvanizada con pies de hormigón, o similar), de
forma que no sean accesibles para posibles terceros.
Los principales riesgos que se presentan en esta actividad son los
correspondientes a la maquinaria, atropellos y vuelcos de máquinas y posibles
atrapamientos por desprendimientos. Además, en épocas secas, es muy probable
que se generen atmósferas polvorientas, por lo que será necesario disponer de un
número suficiente de cubas de riesgo para garantizar que no se dé tal circunstancia.
Pero aparte de los indicados en el párrafo anterior, otro riesgo importante deriva de
una deficiente organización de la zona de los trabajos, que finalmente provoque
riesgos por interferencias con el resultado de vuelcos, colisiones,... De esta forma,
en los tajos de excavación cada equipo de trabajo estará “dominado” o “dirigido” por
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
58
una retroexcavadora (o un martillo picador y una o varias palas cargadoras) que
cargará el material sobre los camiones que lo transporten. Por tanto resulta
fundamental que los itinerarios que deban transitar estos camiones se organicen
debidamente, de forma que nunca deban cruzarse con otros camiones que formen
parte del equipo de la misma retroexcavadora, o con otras máquinas en distintos
puntos de excavación.
Todos los equipos que intervengan en trabajos relacionados con el
movimiento de tierras se encontrarán debidamente revisados, sujetos a un
mantenimiento preventivo periódico, certificados, y en perfectas condiciones de
conservación y mantenimiento. Además, en la obra se habilitarán zonas reservadas
para las labores de mantenimiento de los equipos, para su repostaje, etc., de forma
que los trabajos realizados en las mismas no se vean afectados por riesgos
derivados de la ejecución de las restantes actividades de la obra. Para ello, se
delimitarán estas zonas de mantenimiento, acondicionando zonas específicas para
almacenar aceites, grasas, gasoil, etc., y se señalizarán los riesgos existentes en las
mismas. Todos los trabajos de mantenimiento, repostaje, limpieza, etc., de la
maquinaria de movimiento de tierras se realizarán conforme a las instrucciones de
sus respectivos fabricantes. Además, se prohibirá muy especialmente que los
equipos se encuentren en marcha durante las citadas operaciones, que serán
realizadas exclusivamente por personal adiestrado que cuente con una formación
específica para realizarlas. De igual manera, se prohíbe la exposición de los
trabajadores a un riesgo de caída en altura o a distinto nivel durante estas
operaciones. En caso de que alguna de ellas se debiera realizar en altura, se
desarrollarán exclusivamente desde las plataformas de trabajo que a tal efecto haya
previsto su fabricante. Se garantizará un acceso seguro a estas plataformas
(mediante escalerillas, escaleras de mano, etc.), las cuales dispondrán de una
barandilla reglamentaria (1 m de altura mínima), sólida y rígida, en todo su
perímetro.
Todos los equipos actuarán conforme a lo establecido en el manual de uso o
instrucciones del fabricante. Además, todos los operadores dispondrán de formación
adecuada, específica y autorización del manejo de la maquinaría. Por otra parte,
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
59
tanto los equipos, como los útiles, como el conjunto, deberán cumplir el contenido de
la normativa de aplicación (R.D. 1215/1997, RD 1644/2008), destacándose
especialmente la necesidad de que se encuentren certificados.
Se determinarán los trayectos de circulación de todos los equipos empleados
en la ejecución de trabajos de movimiento de tierras. Todos los desniveles
existentes se señalizarán y se protegerán para evitar la caída de la maquinaria,
colocando los elementos de defensa necesarios, teniendo en cuenta lo estipulado en
la Instrucción 8.3-IC.
En cuanto a la estabilidad de las excavaciones, se realizarán con taludes
estables para el tipo de terreno encontrado, teniendo en consideración las
condiciones establecidas en el Proyecto, en general, en el anejo geotécnico o
en el propio Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. En el supuesto de
excavaciones, o taludes no previstas en el citado documento, o que
modificaran las previsiones recogidas en el mismo, no se podrá trabajar hasta
que el empresario contratista cuente con los cálculos justificativos de
estabilidad, redactado por un técnico competente en la materia.
En caso de no poder asegurar la estabilidad mediante la ejecución de taludes
estables conforme al contenido del Proyecto o los cálculos que elaborara la empresa
contratista, se aplicarán otros procedimientos (como por ejemplo estabilización
mediante gunitado y malla, e incluso entibación, etc.). Cualquier solución que se
adopte deberá estar calculada para garantizar la estabilidad del talud adoptado, y
analizada desde el punto de vista preventivo en la planificación preventiva de la obra
(identificación de procedimientos de trabajo, de las técnica de montaje y desmontaje
de las protecciones o blindajes que se emplearan, determinación de las medidas
preventivas y mecanismos de vigilancia a aplicar...). No se pondrán en práctica estas
soluciones hasta que su planificación preventiva no se integre en el Plan de
Seguridad, tras ser aprobada por el Promotor de las obras.
Otro aspecto importante en esta fase de obra es lo relativo a la señalización y
balizamiento de los bordes de excavación. Como norma, todas las excavaciones
serán señalizadas mediante malla naranja de tipo stopper retranqueada 1 m
respecto de su borde. En zonas con riesgo de caída en altura, se instalarán
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
60
protecciones rígidas, bien a base de barandilla resistente y estable retranqueada la
misma distancia, valla galvanizada apoyada sobre pies derechos de hormigón, etc.
Además, esta protección mediante barandilla reglamentaria resultará obligatoria en
todas las zanjas o excavaciones abiertas en que puedan producirse interferencias
con otras actividades o con posibles terceros, independientemente de su
profundidad. En los casos de pequeñas zanjas o pozos esta protección se podrá
sustituir mediante la instalación de chapas metálicas resistentes y ancladas en el
terreno mediante las cuales se tapen los huecos existentes y se evite el riesgo de
caída en altura o a distinto nivel, debiendo señalizar la existencia de dichos huecos
tapados.
El riesgo de atropello será controlado no permitiendo la presencia de personal
en el radio de acción de las máquinas. Además será obligatorio que toda la
maquinaria disponga de bocina automática de marcha atrás y rotativo luminoso. En
el caso de maquinaria de movimiento de tierras de bastidor giratorio, el uso de la
bocina de retroceso se ajustará a lo previsto en el manual de instrucciones de su
fabricante. En el supuesto de que éste no lo exigiera, el empleo del avisador
acústico será sustituido por otras medidas preventivas que eviten posibles
atropellos, tales como el uso de la bocina acústica para advertir una maniobra, la
obligación de que todas las maniobras que realicen estos equipos se realicen en
todo momento en sentido de “marcha a la vista”, la presencia de señalistas que
auxilien posibles maniobras en retroceso, etc.
Por otro lado, durante la ejecución de los trabajos objeto del presente
apartado no se realizarán trabajos en zonas próximas a líneas eléctricas que no
hayan sido previamente analizados desde el punto de vista preventivo -por el
empresario contratista- a través del Plan de Seguridad o de sus anexos, a partir de
un estudio de gálibos mediante el que se determinen las alturas de las líneas
eléctricas y de los equipos, ambos en su posición más desfavorable, los
mecanismos de vigilancia que se dispondrán en cada uno de los tajos (recursos
preventivos conforme al contenido del R.D. 604/2006), y las medidas preventivas
que se adoptarán para evitar la invasión de la distancia de seguridad Dprox-2 que
determina el R.D. 614/2001 en función de la tensión de la línea eléctrica en cuestión.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
61
El control de las interferencias que se puedan dar en la ejecución de los trabajos de
topografía, excavación, relleno de material y demás actividades, será desarrollado
por los mandos organizativos de la obra (encargado, jefes de producción, jefe de
obra,...) y por el recurso preventivo, y la principal solución es evitar que dichos tajos
concurran en el tiempo en un mismo espacio o punto de trabajo.
Se coordinarán y organizarán los distintos tajos de la obra de manera que no
se den riesgos por posible concurrencia o interferencia entre las distintas actividades
englobadas en los trabajos de movimiento de tierras (replanteos, excavación, carga
del material, descargas, etc.). Entre otras cuestiones, se subrayan las siguientes:
Se prohíbe la ejecución de trabajos de manera simultánea y en niveles superpuestos en el fondo y el exterior de las excavaciones.
Bajo ningún concepto podrán concurrir en la zona de trabajo las operaciones de replanteo u otras que se debieran realizar a pie por los trabajadores, con las de carga o descarga de materiales, rellenos, compactados, excavación, etc. Si por cualquier motivo debieran solaparse, se detendrá toda la maquinaria, que no reanudará su actividad hasta que se realicen las citadas labores.
La presencia de trabajadores a pie en los tajos con maquinaria de movimiento de tierras se evitará en todo lo posible, limitándose a los estrictamente necesarios.
El ciclo de trabajo se organizará de forma que los tajos de carga, descarga, excavación, relleno, compactado, etc., permanezcan lo suficientemente distanciados como para que no se puedan generar riesgos por interferencia entre los mismos.
Se prohibirá permanecer en el interior de zanjas en la zona de influencia de la máquina que pueda estar realizando labores de excavación.
Todas las propuestas efectuadas en este apartado se estudiarán, analizarán,
desarrollarán y complementarán por el empresario contratista en la redacción del
Plan de Seguridad y Salud.
MAQUINARIA GENERAL MOVIMIENTO DE TIERRAS
Camión volquete y basculante
Retroexcavadora
Martillo rompedor hidráulico
Motoniveladora
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
62
Camión Cisterna para riego de agua
Tractor bulldozer
Rodillo compactador vibrante
Pisón
Bomba sumergible
RIESGOS GENERALES MOVIMIENTO DE TIERRAS
Atropellos por máquinas o vehículos.
Atrapamiento por vuelcos de las máquinas y en maniobras de carga y
descarga.
Caídas de personas al mismo y distinto nivel.
Golpes por caída de objetos.
Polvo ambiental.
Golpes por objetos o herramientas.
Exposición a ruido.
RIESGOS GENERALES MOVIMIENTO DE TIERRAS
Sepultamientos o hundimientos.
Contactos eléctricos directos e indirectos.
Interferencias con conducciones enterradas existentes en el subsuelo.
Caídas de personas o de cosas a distinto nivel, desde el borde de la
excavación.
Vuelcos de las máquinas por la realización de trabajos en zonas con
pendiente
Desprendimiento del terreno, al realizar movimientos de tierra a media ladera.
Golpes o choques con objetos o entre máquinas.
Ruido.
Riesgos higiénicos por ambientes pulverulentos.
Atropellos.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
63
RIESGOS ESPECIALES:
Se constata en la identificación de riesgos realizada la existencia de diversos
riesgos catalogados como especiales (sepultamiento o hundimiento, caídas a
distinto nivel, trabajos en proximidad de líneas eléctricas…) según el Anexo II del
R.D. 1627/1997, por lo que durante los trabajos de movimiento de tierras estará
presente en todo momento un recurso preventivo. Además, la presencia del recurso
preventivo vendrá también exigida por la concurrencia de operaciones diversas que
se desarrollen sucesiva o simultáneamente en las tareas de movimiento de tierras y
que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo (Art.
32 bis, apartado 1a. de la Ley 31/1995), y muy especialmente cuando los trabajos
vengan sujetos a un riesgo de atropello propiciado por el tráfico rodado de las
carreteras adyacentes.
MEDIDAS PREVENTIVAS EN GENERAL PARA MOVIMIENTO DE TIERRAS
Los bordes de excavaciones a las que deban acceder personas se protegerán
mediante una barandilla de 100 cm de altura, con listón intermedio y rodapié, situada
como mínimo un metro del borde del talud.
En el caso de alcanzar nivel freático o rotura de conducciones de agua se
achicará con bomba sumergible cumpliendo instrucciones de uso del fabricante, y no
se realizarán los trabajos mientras no se haya extraído el agua.
Para evitar nubes de polvo se regarán con frecuencia los accesos a obra
cuando se traten de viales sin asfaltar.
Los camiones llevarán puestas las lonas de protección para evitar generación
de polvo. Y además, los vehículos y camiones de transporte de la obra protegerán
su carga con lonas para impedir la caída de tierras o materiales a la calzada pública.
En caso necesario, se pondrán los medios para la limpieza de la misma.
Se inspeccionará detenidamente la zona de trabajo con el fin de descubrir
características importantes del suelo, objetos, etc. que pudieran poner en riesgo la
estabilidad de las máquinas.
Queda prohibida la circulación o estancia del personal dentro del radio de
acción de la maquinaria.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
64
Todas las maniobras de los vehículos serán guiadas por una persona, y su
tránsito dentro de la zona de trabajo se procurará que sea por sentidos constantes y
previamente estudiados, impidiendo toda circulación junto a los bordes de cualquier
excavación.
Las máquinas de la obra que circulen e interfieran con las vías públicas
deberán poseer los sistemas de señalización obligatorios y cuando sea necesario,
se guiarán su movimiento y actuaciones.
Todos los conductores de máquinas serán poseedores del permiso de
conducir y habrán demostrado su capacitación, estando autorizados para su uso.
Los accesos de vehículos y máquinas tendrán pendientes y anchuras
adecuadas.
El transporte de material se realizará por circuitos previamente establecidos
en el plan de seguridad y salud del contratista, que estarán señalizados acorde con
8.3.-I.C., y serán conocidos por los conductores.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS DURANTE LOS TRABAJOS DE
EXCAVACIÓN:
En épocas secas, es muy probable que se generen atmósferas polvorientas,
por lo que será necesario disponer de un número suficiente de cubas de riesgo para
garantizar que no se dé tal circunstancia.
Los caminos de circulación de maquinaria, fundamentalmente para el
transporte, deberán ser conocidos por todos los trabajadores que intervengan en
esta actividad. Las posibles interferencias que se produzcan con carreteras, serán
resueltas según marca la norma 8.3- IC, y en caso necesario será apoyada por
señalistas. La maquinaria tendrá preferencia sobre el resto de vehículos de obra.
Se determinarán los trayectos de circulación de todos los equipos empleados
en la ejecución de trabajos de movimiento de tierras. Como norma general, y
siempre que las circunstancias lo permitan, dispondrán de caminos de tránsito
exclusivos.
Todos los desniveles existentes se señalizarán y se protegerán para evitar la
caída de la maquinaria, colocando los elementos de defensa necesarios, teniendo
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
65
en cuenta lo estipulado en la Norma 8.3-IC.
Todos los equipos deberán emplearse para los usos y conforme a las
instrucciones de manejo de sus respectivos fabricantes. En este sentido, se destaca
muy especialmente la obligación de que se cumplan estas cuestiones en lo
relacionado con el empleo del cinturón de seguridad y con que las máquinas sean
exclusivamente ocupadas por el número de personas y en los asientos
específicamente reservados para ello por su fabricante. Además, los operadores de
maquinaria de movimiento de tierras dispondrán de autorización de manejo.
Todos los operadores de la maquinaria empleada dispondrán de formación
adecuada y específica y autorización del manejo de la maquinaria.
En zonas con riesgo de caída en altura, se instalarán protecciones rígidas, a
base de barandilla resistente y estable, valla galvanizada apoyada sobre pies
derechos de hormigón, etc. Además, esta protección mediante barandilla
reglamentaria resultará obligatoria en todas las zanjas o excavaciones abiertas en
que puedan producirse interferencias con otras actividades o con posibles terceros,
independientemente de su profundidad.
El riesgo de atropello será controlado no permitiendo la presencia de personal
en el radio de acción de las máquinas.
Será obligatorio que toda la maquinaria disponga de bocina automática de
marcha atrás, y rotativo luminoso. En el supuesto de máquinas giratorias, se
cumplirá lo especificado anteriormente en cuanto al uso de los avisadores acústicos.
Se hará un reconocimiento visual de la zona de trabajo previa al comienzo de
las actividades, con el fin de detectar las alteraciones del terreno que denoten riesgo
de desprendimiento de tierras, rocas o árboles.
Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo con el fin de detectar
posibles grietas o movimientos del terreno.
Antes de empezar cualquier excavación deberán estar perfectamente
localizados todos los servicios afectados que puedan existir dentro del radio de
acción de la obra de excavación, y gestionar con la compañía suministradora su
desvío o puesta en fuera de servicio.
En las laderas que queden por encima del desmonte y en general en todos
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
66
los bordes de las excavaciones, se hará previamente una revisión, quitando las
piedras sueltas que puedan rodar con facilidad. Igualmente, se procederá al saneo
de los taludes empezando por la parte superior de los mismos.
Se eliminarán todos los bolos o viseras de los frentes de excavación que
ofrezcan riesgo de desprendimiento.
Las máquinas que transmitan vibraciones al terreno se colocarán a una
distancia tal de los taludes que no pongan en peligro su estabilidad.
El frente de excavación realizado mecánicamente no sobrepasará la altura
máxima de ataque del brazo de la máquina.
Los taludes de todas las excavaciones y terraplenes se ajustarán a los
parámetros establecidos en el Proyecto Constructivo con el objeto de garantizar su
total estabilidad. En el supuesto de que se debieran modificar las previsiones
incluidas en el citado documento (o ejecutarse excavaciones no consideradas en el
mismo), el contratista quedará obligado, antes de iniciar la excavación, a realizar el
Cálculo justificativo de estabilidad para taludes adoptados.
El encargado, capataz o recurso preventivo autorizará el inicio de los trabajos
una vez comprueben que los taludes de las excavaciones son totalmente estables.
De cualquier modo, se prohíbe realizar cualquier trabajo al pie de cortes o
taludes si previamente no se ha garantizado su total estabilidad conforme a lo
previsto en el presente punto.
Se prohíbe la realización de trabajos de movimiento de tierras en pendientes
superiores a las establecidas por el fabricante de los equipos a emplear.
Todas las maniobras de vertido en retroceso serán vigiladas y dirigidas por el
encargado, capataz o recurso preventivo. Además, se instalarán topes de seguridad
cuando las maniobras de vertido se realicen en las proximidades de bordes de
excavaciones o taludes, comprobándose previamente la resistencia del terreno a las
cargas que le pudieran ser transmitidas.
Cuando no se disponga de visibilidad suficiente, dichas maniobras de vertido
se realizarán con el auxilio de un señalista.
Los equipos de transporte de material no iniciarán la marcha en tanto en
cuanto la caja basculante no haya descendido en su totalidad.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
67
Todos los equipos en movimiento deberán circular con los dispositivos de
señalización acústica y luminosa accionados. En el supuesto de máquinas giratorias,
se cumplirá lo especificado anteriormente en cuanto al uso de los avisadores
acústicos.
El ruido generado por las máquinas no debe afectar a otros trabajadores, ya
que no se pueden realizar trabajos en la zona de influencia de éstas.
Cuando el terreno esté muy seco y se cree un ambiente pulvígeno excesivo
por el movimiento de la maquinaria, se trabajará siempre con la cabina cerrada, y si
es necesario se utilizará mascarilla autofiltrante.
Se procederá a un regado periódico de las zonas de paso de maquinaria con
el objeto de evitar la formación de nubes de polvo.
En relación al uso de las cubas de riego, se dará cumplimiento a lo previsto
en el presente Estudio de Seguridad y Salud y en el manual de instrucciones de su
fabricante, resultando fundamental que la fuerza del tractor se encuentre
debidamente protegida mediante una carcasa que evite posibles atrapamientos.
Se prohíbe cualquier tipo de trabajo de replanteo, medición o estancia de
personas en la zona de influencia donde se encuentre operando la maquinaria de
movimiento de tierras.
Se prohíbe la permanencia de personas en el radio de acción de las
máquinas.
Se evitarán los períodos de trabajo en solitario.
No se trabajará con maquinaria en la proximidad de líneas eléctricas sin
haber analizado los trabajos desde el punto de vista preventivo conforme a lo
indicado anteriormente en la descripción de la unidad de obra.
Los bordes de las excavaciones serán señalizados en todo caso mediante
malla naranja.
En trabajos nocturnos y especialmente aquellos que afecten a zonas viales o
de paso, se colocarán luces y señales que adviertan de forma ostensible sobre la
existencia de la zanja o excavación.
No se realizará la excavación del terreno a tumbo, socavando el pie de un
macizo para producir su vuelco.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
68
Se adoptarán las precauciones necesarias para evitar posibles
derrumbamientos, según la naturaleza y condiciones del terreno.
Dado que los terrenos se disgregan y pueden perder su cohesión bajo la
acción de los elementos atmosféricos, tales como la humedad, sequedad, hielo o
deshielo, dando lugar a hundimientos, se adoptarán amplios márgenes de seguridad
en la definición de la pendiente de excavaciones y zonas de paso de maquinaria.
Las sobrecargas estáticas (material procedente de la excavación, etc.) y
dinámicas (maquinaria, etc.) no se aproximarán al borde de las excavaciones a una
distancia inferior a 2 m.
Se prohibirá la ejecución de trabajos de manera simultánea en niveles
superpuestos, en coronación y pie de excavaciones.
Se controlará las paredes de excavación sobre todo después de los días de
lluvia o de la interrupción de los trabajos más de 24 horas.
En caso de presencia de agua se procederá a su achique, en prevención de
alteraciones del terreno que repercutan en la estabilidad de los taludes.
Se prohibirán los trabajos en la proximidad de postes u otros elementos cuya
estabilidad no esté garantizada antes del inicio de las tareas.
Serán eliminados arbustos, matojos y árboles cuyas raíces hayan quedado al
descubierto mermando la estabilidad propia y la del terreno colateral.
Se prohibirá permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación
recientemente abierto antes de haber procedido a su saneo etc.
Los caminos de circulación interna en la obra se mantendrán cubriendo
baches, eliminando blandones y compactando, usando para resanar material
adecuado al tipo de deficiencia del firme. De igual forma, los operadores de
maquinaria para el transporte de material deberán conocer las normas internas de
circulación que deberán establecerse para la obra, muy especialmente en lo
relacionado con la velocidad, con las prioridades, etc.
Para evitar choques, se organizarán y gestionarán debidamente los cruces,
estableciendo la oportuna señalización mediante la que se determinen las
prioridades de paso. En caso de que no se disponga de una adecuada visibilidad los
cruces se regularán por señalistas.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
69
Las zonas de paso o de trabajo de la maquinaria presentará las pendientes
adecuadas sin que nunca se puedan presentar valores de pendiente superiores a los
previstos por los fabricantes de los equipos en función de los factores que influyeran
en ellos (tipo de material, régimen de carga, etc.).
Se adoptarán las medidas necesarias para evitar los vuelcos de la
maquinaria. Para ello, todas las zonas de paso de los equipos de movimiento de
tierras cercanas a bordes de excavación o de desniveles se deberán señalizar
mediante malla naranja retranqueada del borde. En caso necesario, esta
señalización se sustituirá por elementos rígidos (como barrera new jersey de
hormigón o de plástico lastrada con agua o arena), sobre todo en las situaciones en
que el tránsito de los equipos se realice en proximidad de zonas próximas a vías
abiertas al tráfico rodado, cuando la aproximación al desnivel implique un riesgo de
caída en altura, etc. Además, se prohíbe en la obra el empleo de máquinas que
carezcan de las obligadas cabinas anti-vuelco y pórticos rigidizadores.
Aparte de todo lo indicado, se cumplirán, también, todas las medidas
preventivas indicadas en el apartado sobre excavación en zanja.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS DURANTE LOS TRABAJOS DE
EXTENDIDO DE TIERRAS Y FIRMES:
En épocas secas, es muy probable que se generen atmósferas polvorientas,
por lo que será necesario disponer de un número suficiente de cubas de riesgo para
garantizar que no se dé tal circunstancia.
Los caminos de circulación de maquinaria, fundamentalmente para el
transporte, deberán ser conocidos por todos los trabajadores que intervengan en
esta actividad. Las posibles interferencias que se produzcan con carreteras, serán
resueltas según marca la norma 8.3-IC, y en caso necesario será apoyada por
señalistas de control de tráfico en los cruces con carreteras abiertas a la circulación.
La maquinaria tendrá preferencia sobre el resto de vehículos de obra.
Se determinarán los trayectos de circulación de todos los equipos empleados
en la ejecución de los trabajos. Como norma general, y siempre que las
circunstancias lo permitan, dispondrán de caminos de tránsito exclusivos.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
70
Todos los desniveles existentes se señalizarán y se protegerán para evitar la
caída de la maquinaria a lo largo de la traza, colocando los elementos de defensa
necesarios, teniendo en cuenta lo estipulado en la Norma 8.3-IC.
Todos los equipos actuarán conforme a lo establecido en el manual de uso o
instrucciones del fabricante.
Todos los operadores de la maquinaria empleada dispondrán de formación
adecuada y específica y autorización del manejo de la maquinaría.
Otro aspecto importante en esta fase de obra es el relativo a la señalización y
balizamiento de los bordes de explanación. Como norma, todas las excavaciones
serán señalizadas mediante malla naranja de tipo stopper retranqueada 2 m.
respecto de su borde.
En zonas con riesgo de caída en altura, se instalarán protecciones rígidas,
bien a base de barandilla resistente y estable retranqueada la misma distancia, valla
galvanizada apoyada sobre pies derechos de hormigón, etc. Además, esta
protección mediante barandilla reglamentaria resultará obligatoria en todas las
zanjas o excavaciones abiertas en que puedan producirse interferencias con otras
actividades o con posibles terceros, independientemente de su profundidad.
El riesgo de atropello será controlado no permitiendo la presencia de personal
en el radio de acción de las máquinas.
Será obligatorio que toda la maquinaria disponga de bocina automática de
marcha atrás, y rotativo luminoso.
Durante la ejecución de los trabajos objeto del presente apartado no se
realizarán trabajos en zonas próximas a líneas eléctricas que no hayan sido
previamente analizados desde el punto de vista preventivo. Se cumplirá con lo
marcado en el presente documento en cuanto al estudio de gálibos que el contratista
debe realizar antes de los inicios de los trabajos e incluirlo en su Plan de Seguridad
y Salud.
Se cumplirán las medidas preventivas estipuladas en apartados anteriores
(desmontes, excavaciones, etc.)
La maquinaria y vehículos alquilados o subcontratados serán revisados antes
de comenzar a trabajar en la obra; se revisarán, por tanto, todos los elementos de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
71
seguridad, exigiéndose que este al día el libro de mantenimiento y el certificado que
acredite su revisión por un taller cualificado.
Estos vehículos tendrán, también, vigente la Póliza de Seguros con
responsabilidad civil ilimitada, el Carnet de Empresa y los Seguros Sociales
cubiertos, antes de comenzar los trabajos en la obra.
Se prohíbe que los vehículos transporten personal fuera de la cabina de
conducción y en número superior a los asientos existentes en el interior.
Todo el personal que maneje los compactadores, será especialista en el
manejo de estos vehículos, estando en posesión de la documentación de
capacitación acreditativa.
Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar
las polvaredas, debido a que se debe conducir por vías públicas.
Se señalizarán los accesos y recorrido de los vehículos en el interior de la
obra para evitar las interferencias.
Todas las maniobras en retroceso serán dirigidas por un señalista.
Se prohíbe la permanencia de personas en el radio de acción de la
maquinaria, de forma particular en torno a los compactadores y apisonadoras en
funcionamiento.
Los vehículos de compactación y apisonado irán provistos de cabina de
seguridad para evitar las consecuencias de un vuelco. Se establecerán a lo largo de
la obra los letreros divulgativos y señalización de los riesgos propios de este tipo de
trabajo: peligro de vuelco, atropello, colisión, etc.
Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada, quedan
obligados a utilizar el casco de seguridad y chaleco, al abandonar la cabina, en el
interior de la obra.
Se delimitara la zona de trabajo para limitar la presencia de personal a la
estrictamente necesaria, para las labores de extendido y compactado.
Los conductores de los rodillos será personal debidamente formado.
Los movimientos de vehículos y máquinas serán regulados, si fuese preciso,
por personal auxiliar que ayudará a conductores y maquinistas en la correcta
ejecución de maniobras, e impedirá la proximidad de personas ajenas a estos
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
72
trabajos.
Se evitará siempre que sea posible el trabajo simultáneo con otras
actividades.
Siempre que el compactador inicie un movimiento el conductor mirara que no
hay personal en sus inmediaciones que pueda ser arrollado.
El movimiento de los compactadores se regirá por un plan preestablecido
procurando que estos desplazamientos mantengan sentidos constantes.
La maquinaria dispondrá de rotativo luminoso y señal acústica marcha atrás
siempre en posición de activado.
No se abandonara el pisón o el compactador en funcionamiento.
Durante la utilización del pisón se evitara aproximarse al mismo para evitar el
aplastamiento de las extremidades inferiores.
El pisón se sujetara fuertemente con las dos manos.
PROTECCIONES COLECTIVAS
Barandillas en huecos y zonas con riesgo de caída a distinto nivel.
Topes de recorrido para vertidos de material.
Señales de riesgos.
Balizamiento de malla naranja tipo stopper.
Barrera de hormigón tipo new jersey.
Señalización de carreteras según Instrucción 8.3 I.C.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco (personal a pie y fuera de las máquinas)
Chaleco reflectante
Guantes de protección
Faja lumbar
Mono de trabajo
Botas de seguridad.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
73
2.2.2.1. DESPEJE, RETIRADA DE ÁRBOLES Y TOCONES DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Además de los trabajos propios de retirada de vegetación en las unidades de
movimiento de tierras, también se realizarán trabajos de corte, poda y
arranque de árboles y tocones en la travesía de Tomelloso.
Para los trabajos de despeje, retirada de árboles y tocones, además de
las medidas de seguridad previstas para trabajos movimiento de tierras, se
tendrá en cuenta medidas de este apartado, así como las dispuestas para el
uso de motosierra.
Previo a cualquiera de los trabajos descritos se realizará la correspondiente
señalización provisional reglamentaria conforme a la 8.3.-I.C.
A continuación se indica una descripción de las técnicas o procedimientos de
trabajo que se pondrán en práctica durante el transcurso de las actividades:
Los trabajos de talado, desramado y tronzado deben ser efectuados
solamente por personas instruidas y preparadas para estas tareas.
Antes de talar hay que realizar las siguientes comprobaciones:
Que en el lugar de trabajo se encuentran únicamente personas ocupadas en las labores a realizar.
Que se hayan preparado caminos de retirada sin obstáculos (para cada una de las personas) diagonalmente hacia atrás.
Que el sitio de trabajo en el tronco esté libre de obstáculos. Que todas las personas ocupadas con el talado estén de pie
firmemente, en postura segura y estable. Además, se prestará especial atención a las cuestiones siguientes:
A la inclinación natural del árbol. A las ramas especialmente fuertes. A la dirección y a la velocidad del viento (no talar con vientos fuertes). A la distancia mínima hasta el próximo lugar de trabajo, que será de
por lo menos 2 veces y media la altura del árbol, medidos según la dirección en que éste vaya a caer. Previamente al talado, podado y desbrozado de cada árbol se comprobará la ausencia de operarios intervinientes en los trabajos de tala en dicha zona de seguridad.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
74
Durante los trabajos de tala:
Se quitarán del tronco y de la zona de trabajo ramas y maleza molestas.
Todos los demás árboles que tengan ramas bajas que dificulten la tala se
podarán previamente, teniendo en cuenta que no se cortará con la motosierra
todo aquello que esté por encime de la altura de los hombros. Si fuese
necesario alcanzar alguna rama alta se hará mediante plataformas elevadoras
de personas que garanticen en todo momento la estabilidad durante el corte.
Para ello, no se accionará la motosierra hasta que la plataforma no se sitúe a
la altura deseada y no se haya estabilizado en la posición de trabajo. Además,
la motosierra estará parada, y con los dispositivos de bloqueo accionados
antes de que se inicie cualquier movimiento con la plataforma elevadora.
Se limpiará el pie del tronco y se retirará la arena, piedras y otros cuerpos que
pueden hacer que la cadena pierda el filo.
Se determinará previamente la dirección de caída del árbol.
Se prepararán caminos de retirada para cada una de las personas ocupadas
con el talado, en un ángulo de aproximadamente 45º diagonalmente hacia
atrás.
A = Dirección de caída y B = Caminos de retirada
Limpiar los caminos de retirada, quitar obstáculos.
Se dejarán las herramientas e implementos a una distancia segura del lugar
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
75
de talado, pero nunca en los caminos de retirada.
Al talar, los trabajadores se situarán siempre al lado del tronco que caerá, y se
alejarán del mismo únicamente de forma lateral a través del camino de
retirada.
Al retirarse, prestar atención a ramas que se caen.
El corte de raíces fuertes se realizará de la manera siguiente: Primero se
practicará el corte en la raíz más grande. Además primero se deberá aserrar
vertical, y después horizontalmente.
Durante la realización de muescas:
Practicarlas cuidadosamente y con gran exactitud.
En ángulo recto con respecto a la dirección de caída.
Lo más cerca posible del suelo.
Cortarla a una profundidad de 1/5 del diámetro del tronco.
La abertura de la muesca de caída nunca deberá ser más alta que profunda.
A = Muesca de caída, determina la dirección de caída del tronco
Corte de talado:
Se realiza algo por encima de la muesca de caída.
Se debe realizar exactamente horizontal.
Entre el corte de talado y la muesca de caída se dejará aproximadamente
1/10 del diámetro del tronco = arista de ruptura.
Se introducirán a tiempo cuñas en el corte de talado. Éstas serán solamente
cuñas de madera, de metal ligero o de material sintético, pero nunca cuñas de
acero, ya que dañan la cadena y pueden causar un rebote.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
76
Corte de talado
Arista de ruptura:
Produce el efecto de una bisagra, permitiendo controlar la dirección de caída
del árbol.
Nunca recortarla, pues ya no se podría controlar la dirección de caída del
árbol, lo cual supone peligro de accidente.
Arista de ruptura
Corte de abanico simple (al talar troncos finos):
En principio, no se contempla la posibilidad de que se recurra a esta técnica
durante la ejecución de los trabajos, ya que como se dice más adelante los
árboles jóvenes (de tronco fino) se eliminarán por empuje mediante máquinas
retrocargadora o retroexcavadora. En todo caso, y en previsión de que
finalmente se recurriera a su empleo, se adjuntan los siguientes criterios.
Asentar la garra de tope detrás de la arista de ruptura, girar la motosierra
alrededor de éste punto, sólo hasta la arista de ruptura, la garra de tope se
mueve alrededor del tronco.
Al talar troncos gruesos con un diámetro superior a la longitud de corte de la
motosierra, realizar corte de abanico en secuencias; es decir, corte en varios
sectores.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
77
Utilizar la garra de tope como punto de giro, cambiar la posición de la
motosierra lo menos posible.
Primer corte: Introducir la punta de la espada en la madera directamente
detrás de la arista de ruptura. Sostener la motosierra en posición exactamente
horizontal y girarla lo máximo posible. Al efectuar el corte siguiente, la espada
debe permanecer dentro del tronco para evitar un corte de talado desigual.
Volver a asentar la garra de tope, etc.
Último corte: Asentar la motosierra de la misma forma como en el corte de
abanico simple. No recortar la arista de ruptura. Cuando la cadena se ha
trabado en el tronco: Apagar el motor y asentar una cuña. En caso necesario
utilizar mordazas, torno de cable o tractor.
Corte de punta:
Al practicar el corte de corazón.
Árboles que cuelgan hacia delante.
Como corte de descarga al trocear.
Utilizar cadenas con tendencia reducida al rebote y trabajar con mucho
cuidado:
1. Asentar la espada con el lado inferior de la punta, no con el lado superior, ya que supone peligro de rebote. Aserrar hasta que la espada se haya introducido en el tronco con el doble de su ancho.
2. Girar lentamente la motosierra a la posición inicial para el corte de punta. Prestar atención ya que hay peligro de rebote y de golpe por retroceso.
3. Efectuar cuidadosamente el corte de punta, para evitar el rebote y golpe por retroceso.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
78
Al desramar:
Utilizar una cadena con tendencia reducida al rebote.
Apoyar la motosierra.
No cortar con la punta de la espada.
Prestar atención a ramas que estén bajo tensión.
Nunca cortar varias ramas a la vez.
Para madera tumbada o parada que está bajo tensión:
A. Cortar primero siempre en el lado de presión practicando un corte de
descarga (1).
B. Después cortar en el lado de tracción, practicando un corte de separación
(2), puesto que de otra forma la motosierra podría trabarse y rebotar.
La madera tumbada no deberá tocar el suelo en el sitio donde se practica el
corte (en otro caso la cadena puede ser dañada).
Durante el proceso de tronzado:
Cortar siempre sobre una superficie estable y firme.
No sujetar la madera con el pie.
No dejar que otras personas sujeten la madera ni que ayuden.
Durante la retirada de restos:
Los árboles apeados serán cortados en trozos y acopiados en la parcela,
fuera de la zona de trabajo, para su posterior aprovechamiento por parte de
su dueño. Una vez se corten, el acopio del material sobrante se realizará
mediante una retroexcavadora o retrocargadora.
Durante la manipulación de restos gruesos, y para evitar sobreesfuerzos, se
mantendrá la espalda recta, y se utilizarán si es necesario medios auxiliares o
la ayuda de algún compañero.
MEDIOS A EMPLEAR
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
79
Retroexcavadora
Camión volquete
Rodillo compactador vibrante
Motoniveladora
Motosierra
RIESGOS
Cortes con la cadena de la motosierra
Exposición a vibraciones
Exposición al ruido
Incendios
Sobreesfuerzos
Contactos térmicos
Caída de troncos o ramas durante el apeo
Atropellos por maquinaria
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se adoptarán las medidas precisas en materia de coordinación de actividades
con el objeto de evitar los riesgos derivados de posibles interferencias entre
los trabajos de tala con las restante actividades de la obra. Para ello, se
delimitará la zona en la que se realicen los trabajos de tala de árboles, de
modo que durante los mismos no existan trabajadores de la obra ajenos a las
actividades. Además, previamente al inicio de los trabajos los operarios que
realicen otras actividades en la obra serán informados con relación a la zona y
fecha en que se realizarán los trabajos de tala, recordándose la prohibición de
acceso a la misma en los plazos establecidos.
De igual manera, durante el transcurso de los trabajos y con el objeto de
impedir el acceso de posibles terceros a las zonas objeto de la tala, se
dispondrá señalización mediante cartelería que prohíba el acceso en todos los
puntos (carreteras, caminos, etc.) a través de los cuales éste resulte posible.
En todo caso, previamente al inicio de los trabajos se comprobará la ausencia
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
80
de personal de obra y de posibles terceros en la zona objeto de los mismos
(puede ser que no se oigan gritos por el ruido de los motores, etc.).
Sólo se permitirá la presencia en el tajo de trabajadores responsables de la
ejecución de las actividades. Uno de los miembros del equipo vigilará la
ausencia de personal ajeno a los trabajos en la zona en que éstos se
desarrollen.
Se guardará en todo momento una distancia de seguridad entre los
trabajadores que intervengan en la tala, ya que se pueden producir
movimientos rápidos e inesperados por caída o rodamiento de los elementos
cortados. Dicha distancia de seguridad será al menos de 5 metros.
Se emplearán las máquinas o herramientas adecuadas a la tarea a realizar,
junto con los accesorios que recomienda el fabricante para cada una de ellas.
Además, el uso de dichas máquinas o equipos se realizará conforme a lo
previsto en el manual de uso de sus respectivos fabricantes.
Se utilizarán las herramientas adecuadas en función de la tarea que se
realiza, y siempre por personas conocedoras de la técnica, convenientemente
formadas (cuando se trate de herramientas mecánicas) para el manejo de las
herramientas en cuestión.
No se trabajará bajo circunstancias que disminuyan sensiblemente las
condiciones físicas del operario, como puede ser la ingesta de alcohol, o
después de comidas copiosas.
Se utilizará ropa ceñida, evitando así la ropa demasiado suelta como
bufandas u otros atuendos que impidan trabajar con seguridad.
Está prohibido trabajar en solitario cuando se manipula una motosierra. Por
otra parte, la motosierra siempre será manejada con las dos manos. Durante
el empleo de la motosierra se prohibirá la presencia de trabajadores en un
radio de al menos 5 m.
En cada árbol sólo podrá trabajar un operario. El apeo es una operación a
realizar por una sola persona.
Cuando se trabaje en pendiente, el trabajador se situará en la parte superior
de la ladera.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
81
Estudiar previamente las ramas del árbol que estén en situación inestable
antes de proceder al apeo.
No se procederá a la corta en caso de viento intenso.
Se preverá tanto la dirección del apeo como la vía de escape, asegurándose
de que en dicha vía no existe ningún obstáculo.
Durante la ejecución de los trabajos, se asegurará que no hay nadie a una
distancia de al menos dos veces y media la altura del árbol que se va a cortar,
ni en la ladera abajo si está en pendiente.
No se debe iniciar una nueva operación de corte hasta que el árbol haya
caído.
Cuando el árbol comience a caer, alejarse por la ruta de escape prevista. Se
tendrá especial cuidado con las ramas y otras partes del árbol que pudieran
desprenderse, así como con los posibles rebotes del tronco.
En caso de que un árbol se quedara apoyado sobre otro, se le empujará con
la retroexcavadora, de manera que caiga al suelo. Nunca se procederá a la
tala de un árbol mientras haya otro apoyado sobre él.
Está totalmente prohibido trepar a árboles apoyados, así como permanecer o
caminar debajo.
Se mantendrá una distancia prudencial entre el elemento de corte y el terreno.
Se comprobará periódicamente el estado de los medios de corte de la
máquina o herramienta y sustituirlos cuando presenten deficiencias, grietas o
alabeo.
Se cuidará y empleará en todo momento el equipo de protección individual
adecuado a los trabajos.
El desplazamiento de los trabajadores se realizará siempre por caminos
seguros, manteniendo inactiva la herramienta durante el trayecto. Esta sólo se
accionará una vez se inicie la tala del árbol, y no haya personal en el radio de
5 m.
Los trabajos de tala podrían generar riesgo de incendios por chispas, etc. Por
lo tanto, se dispondrán en el tajo medios de extinción (extintores) en número
suficiente y timbrados adecuadamente.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
82
No se debe permanecer en el radio de acción de la maquinaria.
El destoconado se realizará mediante máquinas retroexcavadoras. Se
cumplirán medidas previstas en el Estudio para utilización de estas máquinas.
Durante la ejecución de los trabajos podremos encontrarnos árboles jóvenes
que serán eliminados por empuje mediante máquinas retroexcavadoras.
Estos trabajos, si bien no generaran los riesgos derivados del uso de
motosierras u otros equipos, sí generarán riesgos por posibles interferencias
con otras actividades en obra, con posibles terceros, y para los propios
operarios que intervengan en las actividades. Por lo tanto, éstas se
desarrollarán de acuerdo con las medidas preventivas previstas en el
presente documento.
Si durante el transcurso de los trabajos fuera preciso el uso de cadenas para
arrastre de los árboles, o incluso para su destoconado, se emplearán cadenas
de resistencia suficiente para los trabajos a realizar. En todo caso, durante el
arrastre o empuje se prohibirá la presencia de trabajadores no solamente en
el radio de acción de los equipos, sino también en la posible zona de
proyección de las cadenas (en caso de rotura o posible suelte de las mismas).
El apeo de árboles próximos a carreteras se realizará con especial cuidado,
dirigiendo la caída de forma que se garantice que ni el árbol ni sus restos
caigan sobre la misma. No obstante, si se dieran situaciones de interferencia
con carreteras, éstas se señalizarán conforme a la Norma 8.3 IC.
Cuando los trabajos de tala se deban realizar en zonas próximas a líneas
eléctricas deberá mantenerse un espacio de seguridad de dos veces y media
la altura del árbol, de manera que la caída del árbol se dirija en sentido
contrario al de la línea. Si el árbol se encontrara dentro de la zona de
seguridad establecida, se avisaría al titular de la línea, estableciéndose un
protocolo de trabajo con el fin de planificar estos trabajos en proximidad
desde el punto de vista preventivo, no iniciándose hasta que dicha
planificación no fuera aprobada reglamentariamente por el Promotor de las
obras.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
83
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Guantes
Protectores auditivos
Casco
Calzado de seguridad
Gafas o pantalla protectora
Pantalón de motoserrista
2.2.2.2. DESBROCES Y EXCAVACIONES DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Esta unidad comprende los trabajos de desbroce y excavación en tierra
vegetal, con un espesor media de 0,50 m con trasporte a vertedero o taludes de
terraplén, incluso despeje, desbroce, retirada de árboles y tocones, refino y
compactación del fondo de excavación.
En principio no se prevé en proyecto esta unidad, pero se incluye en el
estudio por si fuera necesario algún trabajo de desbroce.
MEDIOS A EMPLEAR
Retroexcavadora
Martillo rompedor hidráulico
Tractor bulldozer
Camión volquete
Motoniveladora
PRINCIPALES RIESGOS
Exposición a sustancias químicas (Polvo)
Exposición a ruido
Atropellos y golpes por maquinaria y vehículos
Atrapamientos de personas por maquinarias
Golpes con maquinaria o vehículos
Caída de objetos por desplome
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
84
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se cumplirán las medidas dispuestas para movimientos de tierra en general.
Cuando para excavación de todo tipo de terreno sea preciso el empleo de
martillo rompedor, como estos equipos generan elevados niveles sonoros, el
operario que maneje el equipo y los trabajadores que se encuentren en su entorno
usarán protectores auditivos, o bien los operarios se retirarán a una distancia
suficiente para evitar la exposición al ruido.
Para evitar exposición a vibraciones el operario que emplee equipo con
martillo rompedor utilizará faja antivibraciones.
Las cabinas de los camiones para el transporte de material excavado estarán
protegidas contra la caída o desplazamiento del material a transportar por viseras
incorporadas a las cajas de estos vehículos.
Se prohíbe sobrepasar el tope de carga máxima especificado para cada
vehículo. También se incluyen los trabajos de excavación en desmonte, en cualquier
tipo de terreno, incluso roca, con transporte a vertedero autorizado
medioambientalmente o terraplén incluso refino de taludes, arrope de tierra vegetal
de los futuros taludes de terraplén y refino de la base de explanación con
compactación de la misma.
Los vehículos se cargarán adecuadamente tanto en peso a transportar como
en distribución de la carga, estableciéndose el control necesario para que no se
produzcan excesos que puedan provocar riesgos por caída incontrolada de material
desde los vehículos o por circulación de éstos con sobrecarga.
El movimiento de vehículos de excavación y transporte se regirá por un plan
preestablecido procurando que estos desplazamientos mantengan sentidos
constantes.
Los accesos de vehículos al área de trabajo serán independientes de los
accesos de peatones. Cuando necesariamente los accesos hayan de ser comunes,
se delimitarán los de peatones por medio de vallas u otros medios adecuados.
Se dispondrá la señalización adecuada para advertir riesgos, para recordar
obligaciones o prohibiciones y para evitar accidentes.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
85
Los frentes de trabajo se sanearán siempre que existan bloques sueltos o
zonas inestables.
Un técnico, con formación y experiencia suficientes revisará el estado de los
taludes de excavación, antes del inicio de los trabajos. En principio los taludes serán
los previstos en proyecto.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS DURANTE LOS TRABAJOS DE
DESBROCE:
Se inspeccionará detenidamente la zona de trabajo, antes del inicio de los
desbroces con el fin de descubrir defectos importantes del suelo, objetos, etc. que
pudieran poner en riesgo la estabilidad de las máquinas.
La maleza debe eliminarse mediante siega y se evitará recurrir al fuego.
Queda prohibida la circulación o estancia del personal dentro del radio de
acción de la maquinaria.
Todas las maniobras de los vehículos, serán guiadas por una persona, y su
tránsito entro de la zona de trabajo, se procurará que sea por sentidos constantes y
previamente estudiados, impidiendo toda circulación junto a los bordes de la
excavación.
Es imprescindible cuidar los caminos de circulación interna, cubriendo y
compactando mediante escorias, zahorras, etc. todos los barrizales afectados por
circulación interna de los vehículos.
Todos los conductores de máquinas para movimiento de tierras serán
poseedores del Permiso de Conducir y estarán en posesión del certificado de
capacitación.
La maquinaria utilizada para los trabajos de desbroce estará asentada sobre
superficies suficientemente sólidas.
Durante el transcurso de los trabajos, se prohibirá que los equipos rebasen el
valor de pendiente máxima de trabajo que haya previsto su fabricante (en función del
régimen de carga, del tipo y las condiciones del material sobre el que se trabaje,
etc.). Al parar, orientar el equipo hacia la parte alta de la pendiente y apoyado en el
suelo.
Si es preciso, se evitará la formación de polvo regando ligeramente la
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
86
superficie a desbrozar, así como las zonas de paso de vehículos rodados.
Al suspender los trabajos no deben quedar elementos o cortes del terreno en
equilibrio inestable. En caso de no poder asegurar su estabilidad provisional, se
aislarán mediante obstáculos físicos y se señalizará la zona susceptible de
desplome.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Chaleco reflectante
Casco de seguridad
Botas de seguridad
Guantes de protección
Faja antivibratoria
Protector auditivo
2.2.2.3. EXCAVACIÓN DE ZANJAS O POZOS DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Está prevista la excavación en zanja o pozo en todo tipo de terreno, incluso
roca y hormigón de obras de fábrica y cunetas revestidas, con transporte de
productos sobrantes a vertedero o planta de reciclaje autorizados
medioambientalmente (distancia media 20 km), incluso entibación y agotamientos,
con p.p. de reposición de servicios afectados.
También está prevista la apertura de cunetas, para lo que se considera
realización de las mismas del mismo modo que la excavación de zanjas.
La apertura de zanjas se realizará empleando principalmente una
retroexcavadora, en el caso de encontrarse con roca o materiales duros pudiera
utilizarse retroexcavadora con martillo rompedor hidráulico. El material excavado se
situará formando un cordón de tierras o caballón en uno de los lados de la zanja,
separado una distancia suficiente del borde de la excavación para que no supongan
una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o corrimientos de tierras en
los taludes, debiéndose adoptar como mínimo el criterio de distancias de seguridad
de la NTP-278 (d > ó = H/2 y d > ó = H en terrenos arenosos, siendo de distancia de
seguridad y H la profundidad de la zanja). El material sobrante de excavación se
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
87
transportará a vertedero.
En esta unidad se consideran los trabajos de carga de material excavado a
camión volquete basculante.
En el presupuesto del proyecto se incluyen en esta unidad de obra los
trabajos de entibación. Las zonas donde deben emplearse estos sostenimientos
los determinará el contratista con antelación a la realización de los trabajos en
su Plan de Seguridad y Salud, donde además tendrá previstos los procedimientos
de trabajo, medios a emplear, e identificación de riesgos y medidas preventivas y
protecciones a adoptar.
MEDIOS A EMPLEAR
Retroexcavadora
Retroexcavadora con martillo rompedor
Camión volquete
Bomba sumergible para agotamientos
Escalera de mano (según profundidad de zanjas)
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Atropellos por máquinas o vehículos.
Atrapamiento por vuelcos de las máquinas.
Caídas de personas al mismo y distinto nivel.
Golpes por caída de objetos.
Vuelcos en maniobras de carga y descarga.
Polvo ambiental.
Golpes por objetos o herramientas.
Atrapamientos.
Ruido.
MEDIDAS PREVENTIVAS
De forma general para cualquier excavación, pero muy especialmente en lo
relacionado con la excavación en zanja, previamente al inicio de las actividades
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
88
deberán identificarse los posibles servicios que pudieran afectar a la ejecución:
líneas eléctricas, etc.
No solamente se identificarán dichos servicios de forma previa al inicio de las
actividades, sino que los trabajos de excavación no se iniciarán hasta que no se
planifiquen desde el punto de vista preventivo los procedimientos de trabajo, las
medidas preventivas y las protecciones necesarias (en función de la evaluación y de
la identificación de riesgos que se realice) con el objeto de evitar los riesgos
derivados de la interferencia con el servicio en cuestión, y/o de su reposición.
Con el fin de aplicar los principios de acción preventiva previstos en el Art. 15
de la Ley 31/1995, se priorizará la posibilidad de que las actividades en la
proximidad de servicios afectados se realicen con las instalaciones puestas fuera de
servicio o ya repuestas.
A pesar de lo indicado en el punto anterior, durante la ejecución de las
actividades se aplicarán las medidas previstas en el presente Estudio de Seguridad
y Salud en materia de trabajos en la proximidad de líneas eléctricas, tanto aéreas
como enterradas.
Antes del inicio de los trabajos se inspeccionarán los tajos con el fin de
detectar posibles grietas o movimientos del terreno. Estará prohibido actuar en una
zona cuyas con riesgo de derrumbamientos, hasta que no se haya saneado o
tratado el terreno para su asegurar su estabilidad.
Los frentes de trabajo serán saneados, eliminando los bloques sueltos o
terrenos inestables.
Los taludes de todas las excavaciones se realizarán conforme a los valores
de talud estable previstos en el Proyecto. Además, si se modificaran las previsiones
del Proyecto (o si se debieran ejecutar excavaciones no previstas en el mismo) se
acreditará la estabilidad de los taludes ejecutados por medio de los correspondientes
cálculos justificativos, que serán elaborados por un técnico competente en la
materia. Estos criterios de estabilidad de taludes se aplicarán de una forma
coherente y responsable, empleándose por tanto como normas de seguridad que si
bien resultarán de obligado cumplimiento, en todo momento se supeditarán al deber
del empresario de garantizar la seguridad de sus trabajadores (en esta materia, de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
89
todos los trabajadores que deban acceder al interior de las zanjas). Quiere decir esto
que, si por cualquier circunstancia no se pudiera garantizar la estabilidad de una
zanja o excavación abierta que se hubiera ejecutado conforme a los criterios de
estabilidad establecidos, el empresario contratista estará obligado a adoptar las
medidas precisas con el fin de cumplir el citado deber de protección (tendiendo aun
más los taludes de la excavación, incorporando las protecciones o blindajes que
resultaran precisas), garantizando la seguridad de todos los trabajadores en el
interior de las excavaciones.
Se cumplirán los protocolos siguientes:
Todas las actividades que se realicen en el interior de las excavaciones se realizarán en presencia de un recurso preventivo.
El recurso preventivo solo autorizará el acceso de los trabajadores al interior de la zanja cuando haya comprobado que éstas se han ejecutado conforme a lo establecido en el Plan de Seguridad y que además reúnen las condiciones de estabilidad necesarias para garantizar la seguridad de los trabajadores.
Todas las zanjas abiertas serán inspeccionadas por personal competente (bien el encargado de los trabajos, el recurso preventivo...) al comienzo y finalización de los trabajos.
Antes del inicio de los trabajos se inspeccionarán los tajos con el fin de detectar posibles grietas o movimientos del terreno. Se prohíbe actuar en zonas de riesgo hasta que no se haya saneado o tratado el terreno para su asegurar su estabilidad.
En régimen de lluvias y encharcamiento de las zanjas, resultará imprescindible realizar una revisión minuciosa y detallada antes de reanudar los trabajos.
Frente a la existencia de agua en las zanjas, se vigilará si pueden aparecer cavernas u otras zonas que denoten una posible inestabilidad; en caso de que se produzcan, se prohibirá la presencia de personal en las zanjas hasta que no se hayan saneado, se asegure la estabilidad de los taludes, y no lo autorice el encargado o recurso preventivo presente en el tajo.
Vinculado directamente a la estabilidad de las excavaciones existen otra serie
de factores que también deberán tenerse muy en cuenta, como por ejemplo la
distancia máxima de los acopios de material respecto del borde de las excavaciones
(las tierras procedentes de las zanjas, etc.), o la distancia máxima de aproximación
de los equipos y maquinaria a las mismas. En ambos casos se establece una
distancia mínima de 2,00 m. No se permitirá la presencia de trabajadores en el
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
90
interior de las excavaciones bajo circunstancias ajenas a lo previsto.
Se prohibirá el acopio de materiales en las inmediaciones de zanjas que, por
inestable, puedan suponer un riesgo por caída sobre los operarios que se
encuentren en su interior: tal es el caso de las tuberías, que deberán permanecer
calzadas de forma continua.
Se prohibirá la ejecución de trabajos de manera simultánea y en niveles
superpuestos en el fondo y el exterior de las excavaciones.
Los productos de excavación no ocuparán las zonas de circulación de
personas y vehículos.
En caso de presencia de agua se procederá a su achique mediante bombas.
Éstas deben disponer de rejillas o de protecciones que eviten un atrapamiento o
corte en su manipulación, y el grupo electrógeno que las alimente permanecerá
fuera de la zanja, en una zona aislada del agua, y con la correspondiente pica de
toma de tierra hincada en el terreno. Además, se prohíbe el empleo de herramientas
de tipo eléctrico en el interior de excavaciones con presencia de agua. Este tipo de
herramientas que deban manejarse en intemperie dispondrán de un doble
aislamiento, de un grado de protección mínimo de IP-45.
Se prohibirán los trabajos en la proximidad de postes, árboles, u otros
elementos cuya estabilidad no esté garantizada antes del inicio de las tareas.
Serán eliminados arbustos, matojos y árboles cuyas raíces interfieran o hayan
quedado al descubierto mermando la estabilidad propia y la del terreno colateral.
Los caminos de circulación interna en la obra se mantendrán cubriendo
baches, eliminando blandones y compactando, usando para resanar material
adecuado al tipo de deficiencia del firme. Se evitarán los barrizales en evitación de
accidentes.
Se dará prioridad al hecho de proceder al tapado de todos los tramos de
excavación que hayan podido abrirse en una misma jornada de trabajo. En caso
contrario, cuando las excavaciones se ubicaran en zonas susceptibles de generar
interferencias para con otras actividades de obra, terceros, zonas de paso, etc., se
dispondrán la señalización y balizamiento oportunos, así como los accesorios de
iluminación que garanticen unas óptimas condiciones de visibilidad. Idénticas
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
91
condiciones deberán plantearse en todos aquellos tajos en que se debieran realizar
trabajos en horario nocturno.
En ningún momento podrán concurrir en la zona de trabajo las operaciones de
replanteo u otras que se debieran realizar a pie por los trabajadores con las de
apertura de excavaciones. Si por cualquier motivo se solapasen o pudieran concurrir
se pararán las máquinas hasta que se realicen las citadas labores.
Se priorizará el hecho de que se organicen las actividades de tal forma que no
resulte precisa la aproximación de los operarios al borde de excavaciones abiertas.
Solamente en caso contrario, cuando se justifique desde el punto de vista técnico
esta necesidad y se hayan dispuesto las oportunas medidas, se admitirá la
presencia de operarios en zonas próximas a bordes de zanjas abiertas. Estas
medidas pueden ser de dos tipos:
Así, todos los bordes de excavaciones se señalizarán mediante malla naranja de tipo stopper y las oportunas señales o carteles que adviertan sobre el riesgo de caída.
Por otra parte, todos los bordes de excavaciones que superen los 2 m. de altura se protegerán mediante barandilla de 1,00 m de altura. Dicha barandilla, que se instalará a una distancia del borde de las excavaciones que no altere las condiciones de estabilidad de los taludes, definirá una zona restringida que no se podrá invadir salvo que previamente se hayan dispuesto otras protecciones adecuadas, tales como puntos fijos y estables a los que los operarios anclen su arnés de seguridad. Finalmente, la disposición de estos puntos estables o de las barandillas en ningún caso representará riesgo de caída en altura para los trabajadores intervinientes en dichas operaciones, ya que se colocarán a una distancia suficiente del borde para que los trabajadores no se vean expuestos a situaciones de riesgo.
Bajo ningún concepto se permitirá la presencia de trabajadores sin la debida protección en el borde de las excavaciones sujetos a un riesgo de caída en altura.
El acceso al interior de las excavaciones, cuando no exista rampa de acceso
para los trabajadores, se realizará con escaleras de mano distribuidas en número
suficiente en función de la longitud del tramo abierto; al menos, una escalera por
cada 50 m. de zanja abierta. No se retirará en ningún momento las escaleras
mientras permanezcan personas en el interior de las excavaciones.
En todas las excavaciones, siempre que existan operarios trabajando en su
interior, se mantendrá al menos uno de retén en el exterior, que podrá actuar como
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
92
ayudante en el trabajo, y dará la alarma en caso de producirse una emergencia.
Además, en la obra se dispondrá de palancas, cuñas, barras, puntales, etc. que no
se utilizarán, y que se reservarán como accesorios de salvamento, junto con todos
los restantes medios que puedan servir para eventualidades o socorrer a los
operarios que puedan accidentarse.
Otra especial fuente de riesgo guarda relación con el movimiento de los
equipos, la presencia de trabajadores a pie, y el consiguiente riesgo de atropello.
Para evitarlo, se prohibirá la presencia de los trabajadores en el radio de acción de
la maquinaria en movimiento. Para ello, los equipos usarán los avisadores acústicos
de marcha atrás, siempre en función del manual de instrucciones de su fabricante.
Se subraya muy especialmente esta circunstancia, ya que para determinados
equipos (tal sería el caso de la maquinaria de movimiento de tierras montada en un
chasis sobre orugas o cadenas) sus fabricantes puede que no determinen la
necesidad de hacer uso de los citados avisadores. A continuación se plantean
algunas medidas preventivas alternativas con las que combatir el posible riesgo de
atropello:
Instalación posterior de los avisadores acústicos, junto con las correspondientes actuaciones con el objeto de cumplir la normativa específica de aplicación, como los RR.DD. 1215/1997 y 1644/2008.
Establecer como sentido obligatorio de avance de la maquinaria “marcha a la vista”.
Empleo de señales acústicas (no confundir con el avisador) que anuncien el inicio de una maniobra en retroceso.
Presencia de señalistas que auxilien durante la realización de las maniobras,...
Además, todos los trabajadores deberán vestir prendas de alta visibilidad en
previsión de posibles atropellos.
Con el objeto de evitar los riesgos por posibles afecciones con carreteras
abiertas al tráfico, terceros, instalaciones, etc., se cumplirán las siguientes medidas:
Se priorizará el hecho de proceder al tapado de todos los tramos de zanja abiertos en una misma jornada de trabajo. En caso contrario, o bien cuando las zanjas se ubicaran en zonas susceptibles de generar interferencias para con otras actividades de obra, terceros, zonas de paso, etc., se dispondrán la señalización, balizamiento y los elementos de cierre oportunos (barrera de hormigón tipo new jersey...), así como los accesorios de iluminación que garanticen unas óptimas condiciones
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
93
de visibilidad. Idénticas condiciones se deberán cumplir en todos aquellos tajos en
que se realicen trabajos en horario nocturno. En el caso de pozos u otras excavaciones localizadas, se procederá a su tapado mediante planchas metálicas resistentes y firmemente ancladas. Finalmente, en el caso de tramos de excavación abiertos en zonas próximas a núcleos poblados, será preciso que todos los tramos de zanja abiertos permanezcan delimitados con una protección rígida, bien a base de barandilla reglamentaria, valla galvanizada, etc.
Todas las vías abiertas al tráfico rodado se mantendrán en perfectas condiciones de limpieza, barriendo el material que pudiera caerse de los camiones, etc. Este barrido se realizará por operarios provistos de prendas de alta visibilidad, protegidos mediante una señalización provisional de obras acorde con el contenido de la Norma 8.3.IC.
En todos los tajos existirán extintores debidamente revisados, timbrados y con su carga completa, así como botiquines para primeros auxilios. Todos los trabajadores de la obra deberán disponer de información general en materia de primeros auxilios y en cada tajo existirá al menos un operario (un encargado, etc.) con formación específica en esta materia. Todos los operarios deberán conocer los itinerarios a los centros asistenciales más próximos a la obra.
Queda prohibido permanecer en el interior de las excavaciones en la zona de
influencia de la máquina que pueda estar realizando labores de excavación.
No se trabajará con maquinaria en la proximidad de líneas eléctricas aéreas
sin antes haber realizado el correspondiente estudio de gálibos y sin que los
operarios hayan recibido las instrucciones oportunas respecto a las medidas de
seguridad a adoptar. Todas las líneas eléctricas aéreas se señalizarán con una
señal de riesgo. El contratista deberá integrar en el Plan de Seguridad y Salud dicho
estudio de gálibos en función de la maquinaria que prevea utilizar en cada caso, y -
en función del citado estudio de gálibos- proponer las medidas preventivas y
protecciones a emplear.
Se evitará la formación de polvo mediante el riego de los tajos, debiéndose
proceder a un regado periódico de la zona objeto de los trabajos.
En caso preciso se realizarán las correspondientes mediciones, evaluaciones,
y controles, y se adoptarán las medidas que contempla la legislación vigente con el
objeto de evitar la exposición de los trabajadores a niveles de ruido o vibración
excesivos.
Se harán cumplir en cada caso las normas de revisión y mantenimiento
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
94
propias de cada máquina.
Los camiones no se sobrecargarán para evitar derrames y caídas de
materiales. El material se cargará sobre los camiones sin que la carga pase por
encima de la cabina del camión, ni sobre las personas situadas en las proximidades.
Todas las máquinas empleadas estarán provistas de cabina protegida para el
operador, y el maquinista dispondrá y hará uso del cinturón de seguridad.
Las máquinas se conservarán, mantendrán y usarán de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, siempre por operarios debidamente formados y
autorizados.
Teniendo en cuenta el riesgo de sepultamiento, los trabajos que se
desarrollen en el interior de las excavaciones se realizarán en presencia de un
recurso preventivo.
El contratista estudiará la posibilidad de emplear entibaciones, en función de
sus sistemas constructivos, y -en su caso- procederá a desarrollar preventivamente
los trabajos e integrarlos en el Plan de Seguridad, antes del inicio de los mismos.
PROTECCIONES COLECTIVAS
Barandillas
Pasarelas con barandillas
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Ropa de alta visibilidad
Casco
Botas de seguridad
Guantes
Protectores auditivos (principalmente en excavación de roca con martillo)
Faja antivibraciones
2.2.2.4. RECONSTRUCCIONES, PERFILADOS Y LIMPIEZAS DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
El proyecto considera labores de limpieza y reconstrucción de bermas,
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
95
apertura y perfilado de cunetas (según planos) (incluso con p.p. de excavación con
retroexcavadora en todo tipo de terreno en algunos tramos) con p.p. de perfilado y
limpieza de taludes de desmonte y terraplén mediante excavación con
retroexcavadora en algunos tramos de la traza.
También en las obras de drenaje se considera el perfilado de cunetas y refino
de los taludes con tierra vegetal.
Se cumplirán medidas de movimiento de tierras y de excavación de zanjas o
pozos aparte de las dispuestas en este apartado.
Las reconstrucciones, aperturas/excavaciones y limpiezas se realizará
empleando principalmente una retroexcavadora con cazo, en el caso de encontrarse
con roca o materiales duros pudiera utilizarse retroexcavadora con martillo. Los
productos sobrantes se cargarán y transportarán a vertedero o a lugar de uso con
camión volquete. Posteriormente se procederá a los perfilados (de cunetas, taludes,
etc) con motoniveladora.
MEDIOS A EMPLEAR
Retroexcavadora con cazo
Retroexcavadora con martillo rompedor hidráulico
Camión volquete
Motoniveladora
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Exposición a polvo, ruido y vibraciones.
Atropellos por máquinas o vehículos.
Atrapamiento por vuelcos de las máquinas.
Caídas de personas al mismo y distinto nivel.
Golpes por caída de objetos.
Golpes por objetos o herramientas.
Atrapamientos por derrumbes y desprendimientos de material
MEDIDAS PREVENTIVAS
Previo a los trabajos se realizará la correspondiente señalización provisional
reglamentaria conforme a la 8.3.-I.C.
Para evitar generación de polvo las zonas de tránsito de máquinas y
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
96
vehículos se regarán con la suficiente frecuencia.
Las cabinas de los camiones para el transporte de material excavado estarán
protegidas contra la caída o desplazamiento del material a transportar por viseras
incorporadas a las cajas de estos vehículos.
Cuando para excavación de terreno sea preciso el empleo de martillo
rompedor, equipo que genera elevados niveles sonoros, el operario que maneje el
equipo y los trabajadores que se encuentren en su entorno usarán protectores
auditivos, o bien los operarios se retirarán a una distancia suficiente para evitar la
exposición al ruido.
En la jornada de trabajo se organizarán los trabajos para que el personal no
se vea expuesto al ruido y las vibraciones que generen las máquinas.
Se prohíbe sobrepasar el tope de carga máxima especificado para cada
vehículo. Los vehículos se cargarán adecuadamente tanto en peso a transportar
como en distribución de la carga, estableciéndose el control necesario para que no
se produzcan excesos que puedan provocar riesgos por caída incontrolada de
material desde los vehículos o por circulación de éstos con sobrecarga.
El movimiento de vehículos de excavación y transporte se regirá por un plan
preestablecido procurando que estos desplazamientos mantengan sentidos
constantes.
La entrada y salida de camiones de la zona balizada se realizará guiada por
personal de la obra, preferentemente por el encargado de los trabajos.
Las zanjas de las cunetas se delimitarán con balizamientos (malla naranja,
conos o similar).
En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas.
Los accesos de vehículos al área de trabajo serán independientes de los
accesos de peatones. Cuando necesariamente los accesos hayan de ser comunes,
se delimitarán con balizamientos adecuados.
El acceso de personal a pie a las zanjas o cunetas será principalmente a
través de rampas debidamente acondicionadas y con pendientes adecuadas, o con
escaleras de mano que sobresalgan un metro y que cumplan condiciones de
normativa aplicable (RD 2177/2004).
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
97
Se dispondrá la señalización adecuada para advertir riesgos, para recordar
obligaciones o prohibiciones y para evitar accidentes.
Previamente al inicio de los trabajos, un técnico revisará los planos de
servicios comprobando que no se va a interceptar con la excavación ninguna
canalización. En caso de existir algún servicio próximo a la zona de trabajos, se
procurará su anulación previa.
Se garantizará la estabilidad de las excavaciones provisionales y se cumplirán
los taludes establecidos por proyecto.
Los productos de la excavación que no hayan de retirarse de inmediato, así
como los materiales que hayan de acopiarse, se apilarán a la distancia suficiente del
borde de la excavación para que no supongan una sobrecarga que pueda dar lugar
a desprendimientos o corrimientos de tierras en los taludes de las cunetas.
Se prohíbe la permanencia de personal en el radio de acción del brazo de la
retroexcavadora, y entorno a las máquinas en movimiento.
Toda la maquinaria y herramientas a utilizar cumplirán con la normativa
aplicable.
Se organizarán los trabajos para que los movimientos de las máquinas no se
interfieran entre ellas.
El contratista en el Plan de seguridad y salud y previo a la ejecución de
los trabajos, tendrá en cuenta los siguientes aspectos:
- Orden y método de realización del trabajo: maquinaria y equipos a utilizar.
- Establecimiento de las zonas de estacionamiento, espera y maniobra de la
maquinaria.
- Disponibilidad de información sobre conducciones eléctricas y de agua y gas
bajo el terreno.
- Detección y solución de cursos naturales de aguas superficiales o
profundas.
- Retirada de agua con bomba sumergible.
- Existencia y, en su caso, soluciones de paso bajo líneas eléctricas aéreas.
- Colocación de topes de seguridad cuando sea necesario que una máquina
se aproxime a los bordes ataluzados de la explanación, tras la comprobación de la
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
98
resistencia del terreno.
- Protección y señalización de todos los huecos, excavaciones o desniveles.
ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO
Malla naranja stopper, conos o similar
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Ropa de alta visibilidad
Casco
Botas de seguridad
Guantes
Protectores auditivos (principalmente en excavación de roca con martillo)
Faja antivibraciones
2.2.2.5. RELLENOS CON SUELO SELECCIONADO
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Para la ejecución de obras de drenaje está previsto tapar zanja con suelo
seleccionado. Esta unidad contempla lo previsto en descompuestos del proyecto
para la obra de drenaje (caño) lo siguiente: Suelo Seleccionado compactado al 98%
24,950 37,43 del P.M., en tongadas de 25 cm (Máximo), con materiales procedentes
de PRESTAMO-CANTERA desde una distancia media de 15 km, para formación de
explanada que figura en planos, refino superficial, terminado, con sus pendientes
s/planos y compactación localizada en zona de influencia de las obras de fábrica y
trasdós de muros de puentes, incluso perfilado de cunetas y refino de los taludes
con tierra vegetal situada junto al terraplén para su posterior revegetación.
En esta unidad se analizan los trabajos de rellenos con suelo seleccionado
mediante el vertido y extensión de material y posterior compactado utilizando medios
mecánicos en el interior de zanja.
La ejecución de rellenos se realizará mediante la aportación de material traído
en camión volquete con la ayuda de retroexcavadora. Estos materiales se humectan
y compactan con rodillo vibrante en últimas capas según el ancho de la tongada a
compactar. Para evitar riesgos, principalmente de caída al interior de excavaciones,
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
99
los trabajos se organizarán para que las excavaciones permanezcan el menor
tiempo abiertas.
MAQUINARIA
Camión volquete
Motoniveladora
Rodillo compactador vibrante
Camión cisterna de riego agua
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Caídas al mismo y distinto nivel
Arrollamiento por máquinas y vehículos
Accidentes de vehículos por exceso de carga
Caídas y vuelcos de vehículos
Caídas de materiales
Proyecciones de partículas en los ojos
Aprisionamiento por deslizamientos y desprendimientos
Exposición a ambientes con polvo
Exposición a ruido
MEDIDAS PREVENTIVAS
Previamente a la iniciación de los trabajos, se establecerá un plan de trabajo
incluyendo el orden en la ejecución de las distintas fases, maquinaria a emplear en
éstos, previsiones respecto a tráfico de vehículos, acceso a vertederos y condiciones
de éstos, y cuantas medidas sean necesarias para la adecuada ejecución de los
trabajos.
Antes de iniciar los trabajos se resolverán las posibles interferencias con
conductores aéreos o enterrados que puedan afectar a las áreas de movimientos de
tierras, vertido de éstas o circulación de vehículos.
Antes de comenzar el relleno de la excavación se comprobará que no existe
personal alguno dentro de la misma y también se comprobará el estado de los
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
100
taludes.
Se seguirán cumpliendo normas para trabajos de excavación y se
mantendrán elementos de protección, balizamiento y señalización.
El personal que realice las tareas de compactado deberá ser experto en el
manejo de las máquinas, y deberá ir protegido adecuadamente ante posibles golpes
en los pies y demás riesgos, así como ir equipado con faja elástica antivibraciones
para evitar lumbalgias.
Las áreas de trabajo en zanja se sanearán siempre que exista material suelto
o zonas inestables.
Los movimientos de vehículos y máquinas serán regulados, si fuese preciso,
por personal auxiliar que ayudará a conductores y maquinistas en la correcta
ejecución de maniobras, e impedirá la proximidad de personas ajenas a estos
trabajos. Se prohíbe la permanencia de persona en el radio de acción de la
maquinaria.
Todos los vehículos serán revisados periódicamente en especial los órganos
de accionamiento neumático.
Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en
número superior a los asientos existentes homologados por el fabricante.
Todos los trabajadores a pie llevarán chaleco reflectante.
No se iniciarán trabajos de vertido mientras no estén instalados los topes de
desplazamiento.
Los camiones volquete depositarán material inclinando la caja de lentamente
y de forma homogénea.
Se evitará siempre que sea posible el trabajo simultáneo en niveles
superpuestos. Cuando resulte obligado realizar algún trabajo con este
condicionante, se analizarán previamente las situaciones de riesgo que se planteen
y se adoptarán las oportunas medidas de seguridad.
No habrá en ningún caso permanencia de personal a pie en la zona de vertido
de material.
Siempre que un vehículo parado inicie un movimiento lo anunciará con una
señal acústica y el conductor comprobará que no hay personal en sus inmediaciones
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
101
que pueda ser arrollado.
La maquinaria dispondrá de rotativo luminoso y señal acústica marcha atrás
siempre en posición de activado.
Las zanjas abiertas se delimitarán mediante vallas situadas a una distancia de
la profundidad excavación, y se colocarán además señales indicativas de riesgo de
caída en altura.
Para pasos de personal sobre zanjas abiertas se instalarán pasarelas de
ancho mínimo de 0,60 m, protegidas con barandillas rígidas superior e intermedia y
rodapié.
Los trabajos de compactación no se realizarán en inmediaciones de trabajos
de vertido de material en la zanja.
Los trabajos de compactación que requiere la permanencia de personal en el
interior de la excavación serán controlados desde el exterior por otro operario, que
podrá actuar como ayudante de trabajo y dará la alarma caso de producirse alguna
emergencia.
Para evitar exposiciones a vibraciones y a ruido el resto de
trabajadores se encontrarán a distancia suficiente para no ser afectados por los
mismos, de no ser posible organizar el trabajo de forma que se evite la exposición se
protegerán a los trabajadores (pantallas acústicas, uso de equipos de protección
individual, etc.).
Organización de trabajos con rotación y turnos en trabajos de compactación
de los trabajadores para evitar exposición a la vibración.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad
Botas de seguridad
Guantes de protección golpes mecánicos.
Trajes impermeables
Botas de agua
Gafas contra impactos y antipolvo
Cinturón antivibratorio
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
102
Mascarilla antipolvo
Filtros para mascarilla
Protectores auditivos
Chalecos reflectantes
PROTECCIONES COLECTIVAS
Barandillas para proteger excavaciones
Topes de desplazamiento de vehículos
Pasarelas
2.2.3. RECICLADO FIRME CON APORTACION DE ZAHORRA DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Los trabajos proyectados consisten en el extendido de zahorra artificial,
extendida, regada y compactada, refino de la última capa existente con ripado de
firme existente en las zonas donde el espesor sea <15cm. Para estos trabajos está
previsto el uso de rodillo compactador vibrante, motoniveladora, camión cisterna
para riego de agua.
También el reciclado en frío in situ del firme granular existente, con aportación
de cemento como ligante, humectada, compactada y rasanteada adecuadamente la
mezcla homogeneizada resultante. En proyecto se contempla equipo integral
estabilizado in situ, distribuidora de material pulverulento, motoniveladora, camión
cisterna para riego y rodillo compactador vibrante.
2.2.3.1. EXTENDIDO DE ZAHORRA ARTIFICIAL DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
La unidad de obra consiste en el extendido de zahorra artificial Zahorra
artificial ZA 0/32 en base, consolidada en capas de 20 cm de espesor, extendida,
regada y compactada al 100%del próctor modificado, i/refino de la última capa
existente con p.p. de ripado de firme existente en las zonas donde el espesor sea
<15cm, terminada según secciones de proyecto.
Para ello se considera transporte de zahorra y vertido desde camión,
extendido con motoniveladora, compactación con rodillo compactador vibrante,
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
103
riegos de agua con camión cisterna. Para el refino emplear la motoniveladora.
EQUIPOS DE TRABAJO
Camión de transporte
Rodillo compactador vibrante
Camión cisterna de agua
Motoniveladora
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Atropellos
Golpes con máquinas y vehículos
Atrapamiento por vuelco de maquinaria
Exposición a vibraciones
MEDIDAS PREVENTIVAS
En general se cumplirán medidas preventivas para movimiento de tierras
incluidas en este documento.
Queda prohibida la circulación o estancia del personal dentro del radio de
acción de la maquinaria.
Todas las maniobras de los vehículos serán guiadas por una persona, y su
tránsito dentro de la zona de trabajo se procurará que sea por sentidos constantes y
previamente estudiados.
Las rampas de acceso de vehículos tendrán pendientes y anchuras
adecuadas.
El terreno de circulación de las máquinas y personal será estable sin
irregularidades.
El transporte de material se realizará por circuitos previamente establecidos
en el plan de seguridad y salud del contratista, que estarán señalizados acorde con
8.3.-I.C. y señalización vial.
Para evitar exposiciones a vibraciones los trabajadores a pie se encontrarán a
distancia suficiente para no ser afectados por los mismos, de no ser posible
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
104
organizar el trabajo de forma que se evite la exposición se protegerán a los
trabajadores (uso de equipos de protección individual, por ejemplo).
El personal que realice las tareas de compactado deberá ser experto en el
manejo de las máquinas, y deberá ir protegido adecuadamente ante posibles golpes
en los pies y demás riesgos, así como ir equipado con faja elástica antivibraciones
para evitar lumbalgias.
Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en
número superior a los asientos existentes homologados por el fabricante.
Todos los trabajadores a pie llevarán chaleco reflectante.
Los camiones volquete depositarán material inclinando la caja de lentamente
y de forma homogénea.
No habrá en ningún caso permanencia de personal a pie en la zona de vertido
de material.
Siempre que un vehículo parado inicie un movimiento lo anunciará con una
señal acústica y el conductor comprobará que no hay personal en sus inmediaciones
que pueda ser arrollado.
Las máquinas irán provistas de rotativos luminosos y avisadores acústicos de
marcha atrás.
Por otro lado, durante la ejecución de los trabajos objeto del presente
apartado no se realizarán trabajos en la proximidad de líneas eléctricas que no
hayan sido antes analizados desde el punto de vista preventivo a través de la
planificación preventiva correspondiente, a partir de un estudio de gálibos mediante
el que se determinen las alturas de las líneas eléctricas y de los equipos, ambos en
su posición más desfavorable, los mecanismos de vigilancia que se dispondrán en
cada uno de los tajos (recursos preventivos conforme al contenido del R.D. 604/06),
y las medidas preventivas que se adoptarán para evitar la invasión de la distancia de
seguridad Dprox-2 que determina el R.D. 614/2001 en función de la tensión de la
línea eléctrica en cuestión. Además de lo comentado, todos los cruces con líneas
eléctricas serán señalizados mediante carteles instalados a un lado y otro de la línea
eléctrica, con el fin de advertir a los operarios del riesgo de contacto eléctrico.
Durante los trabajos de espera, carga y transporte del material fresado se
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
105
prohibirá que los camiones de transporte eleven la caja (la cual se mantendrá
permanentemente en posición horizontal). Por último, se prohibirá que la descarga y
acopio del material fresado se realicen en el entorno de las líneas eléctricas.
Se prohíbe el acopio de materiales procedentes de esta actividad bajo líneas
eléctricas, o a menos de 2,00 m. de cualquier borde de excavación para evitar
sobrecargas y posibles vuelcos del terreno. No se apilarán materiales fuera de la
zona vedada a la circulación de vehículos.
Las máquinas, para este trabajo, a utilizar en obra, serán inspeccionadas
diariamente controlando el buen funcionamiento del motor, sistemas hidráulicos,
frenos, dirección, luces, bocina retroceso, transmisiones y neumáticos.
El ascenso y descenso a las máquinas se efectuará mediante los peldaños o
las escaleras, a tal efecto, previstas por su fabricante. Se prohíben los ascensos a
zonas de trabajo con riesgo de caída (para mantenimiento, etc.) si éstas no disponen
de plataformas de trabajo seguras protegidas en todo su perímetro mediante
barandilla reglamentaria de 1 m. de altura, o si no existen unos adecuados medios
de acceso a las mismas (mediante escaleras, etc.). En caso contrario será
obligatorio el uso de arnés de seguridad de doble sistema de amarre para que en
todo momento el trabajador permanezca atado, condición sin la cual estará prohibido
el ascenso trepando por la maquinaria, o trabajar en zonas de riesgo (en cualquier
caso, tal y como se ha establecido, se cumplirá siempre siguiendo todo lo
establecido en el manual o las instrucciones del fabricante para los trabajos de
mantenimiento).
Lo establecido en el párrafo anterior resultará igualmente de aplicación en el
supuesto de que el despliegue de la cinta transportadora de la extendedora (o su
montaje y desmontaje) implicara la realización de cualquier tipo de actividad con un
riesgo de caída de los operarios que la desarrollaran.
Las pasarelas y peldaños de acceso, conducción o mantenimiento
permanecerán limpios de gravas, barros y aceite, para evitar riesgos de caídas.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad (fuera de la máquina y personal a pie)
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
106
Botas de seguridad
Cinturón antivibratorio
Chalecos reflectantes (fuera de la máquina y personal a pie)
2.2.3.2. RECICLADO EN FRÍO IN SITU DE FIRME GRANULAR DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Está presupuestado en proyecto el reciclado en frío in situ del firme granular
existente, de 20 cm de espesor, con aportación del mínimo del 3% de cemento
CEM-II/A-V 32,5 R como ligante, humectada, compactada y rasanteada
adecuadamente la mezcla homogeneizada resultante.
Por definición la ejecución de reciclado en frío in situ con cemento incluye las
siguientes operaciones:
. Estudio previo de los materiales.
. Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo para cada tramo de
características distintas.
. Fresado de la parte del firme a reciclar.
. Incorporación del cemento, el agua y, eventualmente, los aditivos.
. Incorporación, en su caso, del árido de aportación.
. Mezcla y extensión.
. Realización de juntas en fresco (prefisuración).
. Compactación y terminación.
. Curado y, en su caso, ejecución de un riego de protección.
No obstante, el reciclado con cemento se prevé utilizar un equipo específico
que realice en una sola pasada el escarificado del firme existente y también la
mezcla homogénea de este material con una lechada de cemento en la dosificación
requerida (mezcla de cemento y agua) y su extensión.
A continuación, de forma inmediata, equipos convencionales de nivelación y
compactación consolidan y terminan la capa mezclada, dejando constituida la base
de una nueva carretera
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
107
Esta base, al ser una capa tratada con cemento, tiene más resistencia
mecánica que las capas tradicionales de zahorra, por lo que el nuevo firme requerirá
una menor capa de aglomerado y tendrá una mayor durabilidad.
El nuevo firme será una capa de mezcla bituminosa en caliente que se analiza
preventivamente en apartados posteriores.
Se considera el siguiente procedimiento de trabajo:
Los trabajos se realizan en un único carril.
Como el ancho de la sección final reciclada no puede ser mayor que la del
firme disponible, por lo que antes de iniciar el reciclado los bordes del firme deben
ser limpiados minuciosamente.
Es preciso en el reciclado unos trabajos previos de recoger toda la
información de la carretera, realizar calicatas, tomar muestras, definir espesor y
estudiar la fórmula de trabajo.
El equipo de reciclado permite la fabricación e inyección del cemento en
forma de lechada a la máquina recicladora. Ésta dispone de un rotor de picas que
gira en sentido inverso al avance de la máquina levantando y triturando el firme, en
la carcasa de este rotor es donde se inyecta la lechada del cemento y donde se
produce el amasado. Para definir el % de agua añadida es necesario conocer la
humedad existente en el firme antes de reciclar. Si es excesiva la humedad se orea
la carretera o se seca con cal.
La carga de agua al distribuidor de lechada se podrá realizar en marcha si las
circunstancias de la obra lo permiten. La velocidad de avance debe ser uniforme
para buen rendimiento y correcto mezclado que asegure la homogeneidad del
producto terminado.
El reciclado se realiza por calles de 2,4m de ancho efectivo por lo que se
realiza un solape entre calles de al menos 15cm para evitar que quede material sin
tratar.
Después se realiza la nivelación y la compactación. El rodillo realiza un primer
planchado de la capa compactándola en profundidad con varias pasadas vibrando.
Posteriormente la capa se nivela tomando como referencia puntos fijos, la calle
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
108
contigua o mediante un sistema 3D. La motoniveladora sólo debe realizar un refino.
La rasante debe estar previamente definida con la aportación de zahorra necesaria
en los peraltes y en los cambios de trazado. Por último, se compacta la capa hasta
conseguir densidad mínima requerida del 98% de la densidad máxima Proctor
modificado.
Todo este proceso no debe rebasar el plazo de trabajabilidad del material que
se limitará a 2h si no se ha realizado el ensayo. Un control continuo de las
densidades obtenidas permite corregir defectos. Para comprobar calidad se fabrican
probetas necesarias a romper a compresión pasados 7 días.
Es conveniente prefisurar el pavimento.
Se cura con riego de emulsión asfática. Y si dicho riego no se realiza
inmediatamente, hasta su aplicación se mantendrá superficie húmeda con riegos de
agua.
Se procurará correcta adherencia entre capa de reciclado y capa bituminosa.
Por ello antes de extender la nueva emulsión de adherencia se debe limpiar muy
bien la superficie reciclada.
EQUIPOS DE TRABAJO
Equipo integral estabilizado in situ
Distribuidora de material pulverulento
Motoniveladora
Camión cisterna para riego
Rodillo compactador vibrante
Barredora autopropulsada
RIESGOS
Atrapamientos por y entre objetos
Atropellos
Exposición al ruido
Golpes por objetos inmóviles, móviles y/o herramientas
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
109
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se prohíbe comenzar trabajos sin estar instalados previamente los elementos
de señalización, delimitación y balizamiento provisional de obras conforme a la
instrucción de carreteras 8.3.-I.C.
En el caso de haber riesgos de proyección de partículas durante la ejecución
de los trabajos se utilizará casco de protección de la cabeza.
Utilizar siempre el equipo de protección individual (EPI) adecuado para cada
trabajo.
Utilizar las máquinas para las funciones para las que han sido diseñadas.
Los equipos de trabajo sólo serán utilizados por personal autorizado e
instruido, con una formación específica y adecuada.
Prohibido al personal a pie permanecer en radio de acción de los equipos.
Las rejillas y chapas de protección que evitan el contacto con piezas móviles
deberán permanecer bien ajustadas, y está prohibido retirar carcasas o protecciones
de los equipos de trabajo.
Prohibido al personal permanecer en la zona de actuación de los órganos de
trabajo de los equipos de trabajo.
Respetar en todo momento la señalización.
Las maniobras de las máquinas serán dirigidas por señalistas, principalmente
las que precisen realizarse marcha atrás.
Se mantendrán las protecciones colectivas de los equipos de trabajo.
Se cumplirán las normas de seguridad de las instrucciones del fabricante de
los equipos de trabajo, así como las medidas preventivas previstas en esta memoria
para la utilización de los equipos de trabajo.
En todo momento el personal permanecerá dentro de la zona delimitada y
señalizada con señalización provisional de obras.
Se prohibirá que la maquinaria, los materiales, los trabajadores, etc. se sitúen
fuera de la zona señalizada durante el transcurso de los trabajos.
Teniendo en consideración que en numerosas ocasiones los vehículos de
obra y maquinaria deberán entrar y salir del corte, se establecerán zonas específicas
y adecuadas, en el mismo, con el fin de que las maniobras de entrada y salida se
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
110
realicen con seguridad, sin generar afección para los usuarios de la carretera (de
esta forma se evitarán los riesgos por posibles colisiones, alcances, etc.),
prolongando las distancias del corte, e incluso aprovechando salidas de la carretera.
En caso de que no se pudiera garantizar la seguridad de estas maniobras conforme
a las condiciones establecidas, éstas serán auxiliadas por parte de señalistas.
Durante la manipulación y puesta en obra de los materiales a emplear, incluso
durante su almacenamiento, se cumplirá el contenido de las fichas de seguridad de
sus fabricantes, y los trabajadores harán uso de los EPI´s previstos en las mismas.
Se conocerá el tipo de riego usado en cada caso, sus componentes y propiedades,
temperatura de aplicación, toxicidad, etc.
Para evitar el riesgo de atropello y atrapamiento, todas las maniobras de
aproximación de los equipos se coordinarán mediante señalistas, prohibiéndose la
presencia de trabajadores o personas en la línea de avance de los equipos.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Chaleco reflectante
Calzado de seguridad
Guantes de protección
Protectores auditivos (cuando haya exposición al ruido)
2.2.4. FIRMES
En el proyecto está previsto realizar:
-Simple tratamiento superficial para protección de firmes granulares con
emulsión asfáltica C65B3 TRG (ECR-2) y dotación 0,50kg/m2, con áridos 6/12 y
dotación 10 l/m2, incluso extensión, compactación, limpieza y barrido posterior.
-Barrido de gravillas sobrantes de la traza.
-Riegos de imprimación y de adherencia con emulsión asfáltica.
-Extendido y compactado de mezclas bituminosas en caliente.
Para el extendido de aglomerado la maquinaria se dispone en sucesión de
manera se aplica riego imprimación con camión de riego bituminoso o cuba,
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
111
después los camiones bañera descargan material sobre la extendedora de
aglomerado, en la máquina extendedora se sitúa conductor y un operario para
nivelación de la regla, el resto del personal de a pie auxilia los trabajos de extendido
en los márgenes de la vía a distancia prudencial de las máquinas en movimiento,
detrás se sitúa el equipo de compactación, esto son rodillo de neumáticos y vibrante.
En el caso de extenderse varias capas se aplica riego de adherencia con camión
cuba y se repite el proceso indicado.
Más detalladamente, los trabajos relacionados con la ejecución de riegos
asfálticos (de imprimación, adherencia o curado) implican la aplicación de un ligante
hidrocarbonado o emulsión bituminosa sobre una capa granular o capas tratadas
con ligantes hidrocarbonados o conglomerantes hidráulicos, como fase previa a la
aplicación sobre éstas de una capa o de un tratamiento bituminoso.
Inmediatamente antes de proceder a la aplicación del ligante o de la emulsión,
la superficie a imprimar se limpiará de polvo, suciedad, barro y materiales sueltos o
perjudiciales. Una vez limpia la superficie se aplicaría el ligante hidrocarbonado con
la dotación y a la temperatura adecuadas.
La aplicación del ligante hidrocarbonado o de la emulsión bituminosa se
realizará mediante el uso de una cisterna calorifugada montada sobre neumáticos
(camión bituminador), provista o no de rampa de riego, capaz de aplicar la dotación
de ligante especificada a la temperatura prescrita. En los puntos inaccesibles y para
completar la aplicación, se utilizará una lanza de mano.
Las diferentes mezclas de aglomerado son transportadas por camiones
articulados a la obra, y depositadas en la tolva de la extendedora, que mediante su
regla extenderá el material en las capas del grosor establecido. Los operarios del
equipo de extendido, ayudándose de palas auxiliarán las operaciones.
Posteriormente un rodillo compactador y un tándem compactan el aglomerado.
Con respecto a los camiones de transporte del aglomerado, la forma y altura
de su caja será tal que durante el vertido de la mezcla en la extendedora el camión
solamente toque a ésta a través de los rodillos previstos al efecto. Las extendedoras
serán autopropulsadas, y estarán dotadas de los dispositivos necesarios para
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
112
extender la mezcla bituminosa en caliente con la configuración deseada y un mínimo
de pre-compactación. El camión de transporte vierte la mezcla en la extendedora
elevando la caja, y siendo empujado por la extendedora durante su avance. La
extendedora está dotada de un dispositivo automático de nivelación y de un
elemento calefactor para la ejecución de la junta longitudinal.
Se pueden utilizar compactadores de rodillos metálicos, estáticos o vibrantes,
triciclos o tándem, de neumáticos o mixtos,... Todos los tipos de compactadores son
autopropulsados, tendrán inversores de sentido de la marcha de acción suave, y
dispondrán de dispositivos para la limpieza de las llantas y los neumáticos durante la
compactación. En los lugares inaccesibles para los equipos de compactación
normales, se emplearán otros de tamaño y diseño adecuados para la labor que se
pretenda realizar. Los rodillos llevan su rueda motriz del lado más cercano a la
extendedora, los cambios de dirección se hacen sobre la mezcla ya apisonada y los
cambios de sentido se efectuarán con suavidad.
Los principales riesgos de estas operaciones vienen derivados del atropello
de trabajadores por parte de la maquinaria empleada y de la interacción entre el
tráfico rodante y el equipo de aglomerado. Por otra parte, existe otro riesgo añadido
debido al posible cruce bajo líneas eléctricas aéreas durante la ejecución de las
mencionadas labores. Todos ellos se analizan a continuación.
En esta unidad, por el reducido espacio de maniobra y la concurrencia de
operaciones se establece la necesidad de que esté presente un recurso preventivo.
Uno de los operarios estará vigilando cada maniobra de la máquina para que no se
produzcan situaciones peligrosas de concurrencia e interferencia y evitar, así,
choques.
No se solaparán los distintos trabajos, esto es, existirá una distancia de
seguridad entre los compactadores y la extendedora, y entre los compactadores y
los trabajadores que realicen el premarcaje para la señalización horizontal.
RIESGOS ESPECIALES:
Se constata en la identificación de riesgos realizada la existencia de diversos
riesgos catalogados como especiales según el Anexo II del R.D. 1627/1997, por lo
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
113
que durante los trabajos de afirmado estará presente en todo momento un recurso
preventivo. Además, la presencia del recurso preventivo vendrá también exigida por
la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollen sucesiva o
simultáneamente, y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los
métodos de trabajo (Art. 32 bis, apartado 1a. de la Ley 31/1995), y muy
especialmente cuando los trabajos vengan sujetos a un riesgo de atropello
propiciado por el tráfico rodado de las carreteras adyacentes.
MEDIOS A EMPLEAR
Fresadora
Barredora
Camión bañera
Rodillo compactador vibrante
Camión de riego de emulsión
Cortadora de pavimento (sierra circular)
Extendedora de mezclas bituminosas
Camión transporte
Rodillo de neumáticos
Herramientas manuales (palas y cepillos)
2.2.4.1. SIMPLE TRATAMENTO SUPERFICIAL DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Conforme a lo presupuestado en proyecto se ha de realizar simple tratamiento
superficial para protección de firmes granulares con emulsión asfáltica C65B3 TRG
(ECR-2) y dotación 0,50kg/m2, con áridos 6/12 y dotación 10 l/m2, incluso extensión,
compactación, limpieza y barrido posterior.
Se define como simple tratamiento superficial la aplicación de un ligante
bituminoso sobre una superficie seguida de la extensión y apisonado de una capa de
árido. La ejecución del simple tratamiento superficial incluye las operaciones
siguientes:
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
114
-Preparación de la superficie existente.
-Aplicación del ligante bituminoso.
-Extensión y apisonado del árido.
La extensión del árido se efectuará de manera que se evite el contacto de las
ruedas de la extendedora de gravillas con el ligante sin cubrir.
Cuando la aplicación del ligante se realice por franjas, el árido se extenderá
de forma que quede sin cubrir una banda de unos veinte centímetros (20 cm) de la
zona tratada, junto a la superficie que todavía no lo haya sido, con objeto de que, en
dicha banda, se complete la dotación de ligante prevista al efectuar su aplicación en
la franja adyacente.
Inmediatamente después de la extensión del árido se procederá a su
apisonado, que se ejecutará longitudinalmente, comenzando por el borde exterior y
progresando hacia el centro, solapándose cada recorrido con el anterior, de acuerdo
con lo que sobre el particular ordene el Director de obra, a la vista del equipo de
apisonado empleado. El apisonado se continuará hasta obtener una superficie lisa y
estable, debiendo quedar terminado antes de media hora (1/2 h) de iniciada la
extensión.
MEDIOS A EMPLEAR
Extendedora de gravas y gravillas (camión con gravilladora)
Rodillo compactador vibrante
Camión de riego de emulsión (camión bituminador)
Herramientas manuales
Barredora
Cargadora
Camión transporte
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Atropellos
Golpes con máquinas y vehículos
Caídas a distinto nivel
Proyección de partículas
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
115
Contactos térmicos con materiales o superficies a elevada temperatura
Exposición a polvo y de vapores de betún asfáltico muy caliente
MEDIDAS PREVENTIVAS
Los trabajos en la medida de lo posible se realizarán sin tráfico a su
alrededor, pero de no ser posible, para los trabajos que se realicen con circulación
de tráfico de la carretera se instalarán la señalización y balizamiento o los
consecuentes desvíos según normativa 8.3.-I.C. Cuando sea necesario se dispondrá
de trabajadores señalistas dirigiendo el tráfico de la calzada.
Todas las maniobras de los vehículos y máquinas serán guiadas por una
persona, y su tránsito dentro de la zona de trabajo se procurará que sea por sentidos
constantes y previamente establecidos.
Queda prohibida la circulación o estancia del personal dentro del radio de
acción de la maquinaria para evitar atropellos y proyección de partículas.
El transporte de material se realizará por circuitos previamente establecidos
por el contratista.
Cuando los riegos de ligante se realicen con lanza manual el operario deberá
disponer de mono de trabajo y de los equipos de protección necesarios (mascarilla,
peto y polainas, botas de seguridad).
Los trabajos de riego de ligante se realizarán con el camión bituminador se
realizarán de modo que no interfieran con otros equipos de trabajo. Una vez
distribuido el ligante la extendedora de gravilla procederá a verter material que irá
pisando un rodillo compactador de neumáticos. En el caso la extendedora formada
por el conjunto camión-gravilladora, para poder pisar el camión sobre el material
vertido requiere realizar el extendido marcha atrás, en este caso en todo momento
estará prohibido la permanencia de personal detrás del camión, las maniobras serán
dirigidas por operario ubicado fuera de zona de extendido y en el ángulo de visión
del conductor del camión.
Se cumplirán las normas de seguridad de las instrucciones del fabricante de
los equipos de trabajo, así como las medidas preventivas previstas en este estudio
para la utilización de las máquinas. En lo que se refiere a la extendedora de gravilla
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
116
como norma general nadie debe ir sobre la plataforma de la distribuidora. Se
deberán realizar todas las regulaciones de funcionamiento antes de empezar a
trabajar. En casos muy puntuales de que una persona vaya montada en la
plataforma de la distribuidora, la distribuidora deberá ir equipada con todos los
equipos de seguridad necesarios para la circulación y funcionamiento según
reglamentos de equipos de trabajo y de máquinas, además de los correspondientes
para evitar caídas desde la plataforma, y en ningún caso el camión podrá superar la
velocidad de 1,5 m/s.
Las máquinas irán provistas de rotativos luminosos y avisadores acústicos de
marcha atrás.
Se prohibirá terminantemente iniciar la aplicación de riegos en carretera si
previamente no se ha instalado la señalización provisional de obras correspondiente,
que se ajustará a los modelos previstos en la Norma 8.3.IC, y se instalará según lo
previsto en este documento en materia de colocación y retirada de señalización.
Como se ha establecido, estará prohibido que el personal salga de la zona
delimitada por la señalización provisional, que cruce carriles abiertos a la circulación
de vehículos, etc.
Para evitar los riesgos de atropello todo el personal que trabaje a pie deberá ir
equipado en todo momento de ropa de seguridad homologada y en perfecto estado
de visibilidad.
Los accesos a la cuba se realizarán por los lugares habilitados, para ello, por
su fabricante, de forma que nunca exista un riesgo de caída en altura. Si fuera
necesario ascender a la parte superior de la cuba, ésta deberá contar con una
plataforma de trabajo protegida en todo su perímetro por barandillas reglamentarias
(1 m. de altura mínima, sólidas y rígidas). Además, el acceso a esta plataforma se
realizará en condiciones seguras, mediante las escalerillas, para ello, previstas por
el fabricante de la máquina. En caso de no disponer de plataforma de trabajo
protegida mediante barandillas, o de carecer de un acceso seguro a la misma, se
preverán suficientes puntos fijos a los que los trabajadores anclen su arnés de
seguridad. Dichos anclajes contarán con los correspondientes cálculos estructurales
para los esfuerzos a los puedan verse sometidos.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
117
Está terminantemente prohibido que el regador, o cualquier otra máquina,
riegue fuera de la zona marcada o acotada.
Sobre la máquina, junto a los lugares de paso y en aquellos con el riesgo
específico, se adherirán las siguientes señales:
Peligro sustancias calientes (peligro, fuego).
Rótulo: NO TOCAR, ALTAS TEMPERATURAS.
Cualquier anomalía observada en el normal funcionamiento de la maquinaria
deberá ponerse en conocimiento del mando superior.
En el caso en que se produjese alguna quemadura por contacto con el
material bituminoso o asfáltico en caliente, debe enfriarse rápidamente la zona
afectada con abundante agua fría. En caso de quemaduras extensas se las debe
cubrir con paños esterilizados y transportar al accidentado inmediatamente al
hospital. No deben usarse disolventes para sacar el asfalto de la piel húmeda, se
incrementaría la gravedad del daño ocasionado
Cuando se cambie de betún, se deberá explicar al operador la relación de la
temperatura viscosidad. El nivel de aglomerado estará siempre por encima de los
tubos de calentamiento.
No se usará gasolina ni otro disolvente inflamable para la limpieza de
herramientas. Pueden utilizarse disolventes menos volátiles como el queroseno pero
en zonas bien ventiladas.
En caso de incendio actuar con tranquilidad y rapidez, usando los medios de
extinción que dispondrá el camión cuba (al menos un extintor con la carga completa,
con las inspecciones necesarias y debidamente timbrado).
La persona encargada del riego y del mantenimiento de la cuba estará
formada, informada y autorizada por la empresa para la realización de los trabajos y
conocerá las fichas técnicas, de seguridad y preventivas de cada material que use o
manipule. No se permitirá que nadie toque la máquina de riego, salvo el personal
autorizado que conozca su funcionamiento.
Durante la puesta en obra de las emulsiones bituminosas o riegos asfálticos,
los trabajadores se ubicarán siempre a sotavento y se mantendrán a una distancia
de seguridad fuera de la zona de riesgo de proyecciones del producto. El regador se
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
118
posicionará de espaldas con respecto a la dirección del viento. En días de fuerte
viento, bajar la boquilla de riego todo lo cerca del suelo que se pueda para evitar
salpicaduras.
Durante la manipulación y puesta en obra de los materiales a emplear, incluso
durante su almacenamiento, se cumplirá el contenido de las fichas de seguridad de
sus fabricantes, y los trabajadores harán uso de los EPI´s previstos en las mismas.
Se conocerá el tipo de riego usado en cada caso, sus componentes y propiedades,
temperatura de aplicación, toxicidad, etc.
Para evitar el riesgo de atropello y atrapamiento, todas las maniobras de
aproximación de los camiones bituminadores se coordinarán mediante señalistas,
prohibiéndose la presencia de trabajadores o personas en la línea de avance de los
equipos.
Todos los operarios de auxilio que obligatoriamente deban permanecer a pie
en los tajos de extendido de riegos, se limitaran a realizar sus actividades fuera de la
calzada, en las cunetas, pero en cualquier caso siempre fuera de la zona de
influencia de las máquinas de extendido.
Mantener el camión y los accesorios de riego lo más limpios posibles y
eliminar restos de materiales bituminosos lubricantes, trapos, grasas. No tocar las
partes calientes del conjunto ni del riego.
Hay operaciones que deben de hacerse con elementos calientes y en
movimiento (aplicación con lanza). No se realizarán estas tareas si no se dominan y
conocen los riesgos asociados, tomando previamente todas las medidas de
protección necesarias y utilizando los equipos de protección específicos para evitar
contactos térmicos e inhalación de gases.
La persona encargada del manejo y del mantenimiento del camión de riego
estará formada, informada y autorizada por la empresa para la realización de los
trabajos y conocerá las fichas técnicas, de seguridad y preventivas de cada material
que use o manipule.
No se permitirá que nadie toque las máquinas, salvo el personal autorizado
que conozca su funcionamiento.
Se cumplirán las medidas preventivas específicas para el uso de los distintos
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
119
equipos de trabajo.
Durante carga de material al camión con gravilladora, en caso de realizarse
en zona de acopios de la obra empleando pala cargadora, no habrá personal
entorno a las máquinas.
Se prohibirá que la maquinaria, los materiales, los trabajadores, etc. se sitúen
fuera de la zona señalizada durante el transcurso de los trabajos.
Teniendo en consideración que en numerosas ocasiones los vehículos de
obra y maquinaria (y muy especialmente los camiones) deberán entrar y salir del
corte, se establecerán zonas específicas y adecuadas, en el mismo, con el fin de
que las maniobras de entrada y salida se realicen con seguridad, sin generar
afección para los usuarios de la carretera (de esta forma se evitarán los riesgos por
posibles colisiones, alcances, etc.), prolongando las distancias del corte, e incluso
aprovechando salidas de la carretera. En caso de que no se pudiera garantizar la
seguridad de estas maniobras conforme a las condiciones establecidas, éstas serán
auxiliadas por parte de señalistas.
2.2.4.2. RIEGOS DE EMULSIÓN Y EXTENDIDO DE MEZCLA BITUMINOSA EN CALIENTE.
DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Los trabajos consisten en la realización de riego de emulsión asfáltica seguido
del extendido y compactado de una capa de Mezcla Bituminosa en Caliente TIPO
AC 16 surf S 50/70, (Árido Basáltico) según norma EN 13108-1 con desgaste de los
Ángeles < 25, fabricada y puesta en obra, extendida y compactada, terminada con
sus pendientes según planos del proyecto.
Para el extendido de aglomerado la maquinaria se dispone en sucesión de
manera se aplica riego imprimación con camión de riego bituminoso o cuba,
después los camiones bañera descargan material sobre la extendedora de
aglomerado, en la máquina extendedora se sitúa conductor y un operario para
nivelación de la regla, el resto del personal de a pie auxilia los trabajos de extendido
en los márgenes de la vía a distancia prudencial de las máquinas en movimiento,
detrás se sitúa el equipo de compactación, esto son rodillo de neumáticos y vibrante.
Para el extendido de varias capas se aplica riego de adherencia con camión cuba y
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
120
se repite el proceso indicado.
MEDIOS A EMPLEAR
Extendedora de mezclas bituminosas
Camión de riego de emulsión
Camión transporte material
Rodillo vibrante
Rodillo de neumáticos
Herramientas manuales (palas y cepillos)
Barredora autopropulsada
Pala cargadora
Pisón manual
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Caídas de personas al mismo nivel
Caídas de personas a distinto nivel
Golpes por objetos y herramientas
Choques entre máquinas y/o vehículos
Atrapamientos de personas por maquinaria
Atropellos y golpes por vehículos o maquinaria
Contactos térmicos con materiales o superficies a elevada temperatura
Exposición a polvo y de vapores de betún asfáltico muy caliente
Sobreesfuerzos
Exposición a ruido y vibraciones
MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES COLECTIVAS
Cuando los riegos de ligante se realicen con lanza manual el operario deberá
disponer de mono de trabajo y de los equipos de protección necesarios (mascarilla,
peto y polainas, botas de seguridad).
Los trabajos de riego de ligante se realizarán con el camión bituminador se
realizarán de modo que no interfieran con otros equipos de trabajo.
Las máquinas irán provistas de rotativos luminosos y avisadores acústicos de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
121
marcha atrás.
Se prohibirá terminantemente iniciar la aplicación de riegos en carretera si
previamente no se ha instalado la señalización provisional de obras correspondiente,
que se ajustará a los modelos previstos en la Norma 8.3.IC, y se instalará según lo
previsto en este documento en materia de colocación y retirada de señalización.
Como se ha establecido, estará prohibido que el personal salga de la zona
delimitada por la señalización provisional, que cruce carriles abiertos a la circulación
de vehículos, etc.
Los accesos a la cuba se realizarán por los lugares habilitados, para ello, por su
fabricante, de forma que nunca exista un riesgo de caída en altura. Si fuera
necesario ascender a la parte superior de la cuba, ésta deberá contar con una
plataforma de trabajo protegida en todo su perímetro por barandillas reglamentarias
(1 m. de altura mínima, sólidas y rígidas). Además, el acceso a esta plataforma se
realizará en condiciones seguras, mediante las escalerillas, para ello, previstas por
el fabricante de la máquina. En caso de no disponer de plataforma de trabajo
protegida mediante barandillas, o de carecer de un acceso seguro a la misma, se
preverán suficientes puntos fijos a los que los trabajadores anclen su arnés de
seguridad. Dichos anclajes contarán con los correspondientes cálculos estructurales
para los esfuerzos a los puedan verse sometidos.
Está terminantemente prohibido que el regador, o cualquier otra máquina, riegue
fuera de la zona marcada o acotada.
Sobre la máquina, junto a los lugares de paso y en aquellos con el riesgo específico,
se adherirán las siguientes señales:
Peligro sustancias calientes (peligro, fuego).
Rótulo: NO TOCAR, ALTAS TEMPERATURAS.
Cualquier anomalía observada en el normal funcionamiento de la maquinaria deberá
ponerse en conocimiento del mando superior.
En el caso en que se produjese alguna quemadura por contacto con el material
bituminoso o asfáltico en caliente, debe enfriarse rápidamente la zona afectada con
abundante agua fría. En caso de quemaduras extensas se las debe cubrir con paños
esterilizados y transportar al accidentado inmediatamente al hospital. No deben
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
122
usarse disolventes para sacar el asfalto de la piel húmeda, se incrementaría la
gravedad del daño ocasionado
Cuando se cambie de betún, se deberá explicar al operador la relación de la
temperatura viscosidad. El nivel de aglomerado estará siempre por encima de los
tubos de calentamiento.
No se usará gasolina ni otro disolvente inflamable para la limpieza de herramientas.
Pueden utilizarse disolventes menos volátiles como el queroseno pero en zonas bien
ventiladas.
En caso de incendio actuar con tranquilidad y rapidez, usando los medios de
extinción que dispondrá el camión cuba (al menos un extintor con la carga completa,
con las inspecciones necesarias y debidamente timbrado).
La persona encargada del riego y del mantenimiento de la cuba estará formada,
informada y autorizada por la empresa para la realización de los trabajos y conocerá
las fichas técnicas, de seguridad y preventivas de cada material que use o manipule.
No se permitirá que nadie toque la máquina de riego, salvo el personal autorizado
que conozca su funcionamiento.
Durante la puesta en obra de las emulsiones bituminosas o riegos asfálticos, los
trabajadores se ubicarán siempre a sotavento y se mantendrán a una distancia de
seguridad fuera de la zona de riesgo de proyecciones del producto. El regador se
posicionará de espaldas con respecto a la dirección del viento. En días de fuerte
viento, bajar la boquilla de riego todo lo cerca del suelo que se pueda para evitar
salpicaduras.
Para evitar el riesgo de atropello y atrapamiento, todas las maniobras de
aproximación de los camiones bituminadores se coordinarán mediante señalistas,
prohibiéndose la presencia de trabajadores o personas en la línea de avance de los
equipos.
Todos los operarios de auxilio que obligatoriamente deban permanecer a pie en los
tajos de extendido de riegos, se limitaran a realizar sus actividades fuera de la
calzada, en las cunetas, pero en cualquier caso siempre fuera de la zona de
influencia de las máquinas de extendido.
Mantener el camión y los accesorios de riesgo lo más limpios posibles y eliminar
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
123
restos de materiales bituminosos lubricantes, trapos, grasas. No tocar las partes
calientes del conjunto ni del riego.
Hay operaciones que deben de hacerse con elementos calientes y en movimiento
(aplicación con lanza). No se realizarán estas tareas si no se dominan y conocen los
riesgos asociados, tomando previamente todas las medidas de protección
necesarias y utilizando los equipos de protección específicos para evitar contactos
térmicos e inhalación de gases.
La persona encargada del manejo y del mantenimiento del camión de riego estará
formada, informada y autorizada por la empresa para la realización de los trabajos y
conocerá las fichas técnicas, de seguridad y preventivas de cada material que use o
manipule.
La prevención de accidentes en los trabajos de afirmado se concreta,
mayoritariamente, en la adopción y vigilancia de requisitos y medidas preventivas
relativas a la maquinaria de extendido y compactación, tanto intrínsecos a los
diversos elementos de las máquinas como a la circulación de éstas a lo largo del
tajo. Junto a ellos, los riesgos de exposición a ambientes pulvígenos y a humos y
vapores de los productos bituminosos, así como las altas temperaturas del
aglomerado en caliente, definen la necesidad de empleo de equipos de protección
individual y de organización y señalización de los trabajos.
No se permitirá la permanencia de personas diferentes a los operadores sobre las
máquinas de extendido o compactación, al objeto de evitar accidentes de caída
desde la máquina.
Las operaciones de descarga de materiales en el tajo, así como las de
aproximaciones y vertido de productos asfálticos sobre la tolva de la extendedora,
estarán siempre dirigidas por un especialista con experiencia en estos tipos de
trabajo.
Los trabajadores de a pie que deban estar presentes en el tajo se limitarán a realizar
sus actividades fuera de la calzada, en las aceras o, en su caso, por detrás del
campo de movimiento de las máquinas de extendido y compactación. Los
trabajadores auxiliares del extendido de aglomerado que deban actuar por delante
de la extendedora, se separarán siempre a las aceras durante la aproximación y
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
124
volcado de los camiones de aglomerado sobre la tolva, al objeto de evitar
atrapamientos o atropellos en estas maniobras, y proyecciones a los ojos.
El personal de extendido y los operadores de máquinas de extendido y
compactación irán provistos de mono de trabajo.
Queda terminantemente prohibido tocar directamente el aglomerado en caliente con
las manos. Los trabajadores estarán informados de los riesgos y temperaturas
desde salida a planta y extendido en la calzada.
Aunque el riesgo de inhalación de vapores es mínimo por realizarse los trabajos al
aire libre, se tomarán precauciones y se organizarán los trabajos para evitar
exposición de los trabajadores. De ser necesario se proporcionará a los trabajadores
mascarillas.
Se prohibirá que la maquinaria, los materiales, los trabajadores, etc. se sitúen fuera
de la zona señalizada durante el transcurso de los trabajos.
Teniendo en consideración que en numerosas ocasiones los vehículos de obra y
maquinaria (y muy especialmente los camiones) deberán entrar y salir del corte, se
establecerán zonas específicas y adecuadas, en el mismo, con el fin de que las
maniobras de entrada y salida se realicen con seguridad, sin generar afección para
los usuarios de la carretera (de esta forma se evitarán los riesgos por posibles
colisiones, alcances, etc.), prolongando las distancias del corte, e incluso
aprovechando salidas de la carretera. En caso de que no se pudiera garantizar la
seguridad de estas maniobras conforme a las condiciones establecidas, éstas serán
auxiliadas por parte de señalistas.
Se prohibirá terminantemente la presencia de los trabajadores en el radio de acción
de la maquinaria, que circulará en todo momento con los dispositivos de
señalización luminosa y acústica accionados. En el empleo de la señalización
acústica, se cumplirán las directrices previstas por el manual del fabricante de los
equipos. En caso de que alguno de ellos no previera el empleo de avisadores
acústicos de marcha atrás, el uso de estos dispositivos se sustituirá por otros
elementos de aviso alternativos (por ejemplo, anunciando mediante la bocina del
inicio de una maniobra). El encargado del tajo o recurso preventivo vigilará muy
especialmente la ausencia de trabajadores en la zona de influencia de la maquinaria.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
125
Se extremarán las medidas de señalización y vigilancia, hasta el punto de que si
fuera necesario se recurrirá a la ayuda de señalistas, los cuales actuarán
perfectamente coordinados. Para estos trabajos se delimitará la zona de calzada a
regar mediante conos y otros elementos de balizamiento que independicen las
zonas de trabajo de las reservadas al tránsito de vehículos.
Se organizarán los tajos de tal manera, que se eviten los riesgos por interferencia y
concurrencia entre los trabajos de aglomerado y cualquier otra actividad de la obra.
Se prohibirá el solape de cualquier actividad con las propias de barrido, regado,
extendido y compactado. Para ello, los mandos de producción de la obra (el
encargado del tajo, jefe de obra…) coordinarán los trabajos para que estas
actividades no se vean afectadas por los restantes trabajos de la obra, distanciando
los tajos lo suficiente en el tiempo y espacio.
Como se ha establecido, estará prohibido que el personal salga de la zona
delimitada por la señalización provisional.
Para evitar los riesgos de atropello todo el personal que trabaje a pie deberá ir
equipado en todo momento con ropa de seguridad homologada y en perfecto estado
de visibilidad.
Todos los equipos necesarios para los trabajos, se emplearán exclusivamente para
los usos y conforme a las condiciones establecidas en los manuales e instrucciones
de empleo de sus respectivos fabricantes, y siempre por parte de trabajadores que
cuenten con una formación específica para su manejo, que hayan sido autorizados
para ello por escrito por el empresario y que utilicen en todo momento los EPI´s
previstos en este documento y en los citados manuales e instrucciones de empleo.
Se extremarán las precauciones durante los trabajos de barrido, regado y extendido
y compactado en las estructuras que crucen sobre otras carreteras abiertas al tráfico
rodado, para evitar los riesgos por posibles interferencias con sus usuarios. Si
existiera un riesgo de proyección o caída materiales hacia otras vías situadas en
niveles inferiores, se instalarán las barreras necesarias con el objeto de retener el
material y evitar los riesgos derivados de dichas caídas o proyecciones.
Por regla general, no es necesario que personal a pie trabaje al borde de desniveles
u otras zonas con riesgo de caída a distinto nivel para los trabajos de riego. Además,
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
126
antes del inicio de los trabajos se estudiarán las condiciones del tramo a trabajar, y
si finalmente se planteara este riesgo, y la zona con desnivel no estuviera protegida
por barrera bionda u otros elementos de protección superior a 1m de altura, será
imprescindible colocar una barandilla de protección, o bien que los operarios usen el
arnés de seguridad anclado a un punto fijo previamente consolidado, si su presencia
en la zona de riesgo es necesaria e imprescindible.
Para evitar el riesgo de insolación de los trabajadores, está previsto que el puesto de
mando de la extendedora de productos bituminosos, estará protegido de los rayos
solares mediante un toldo o una cabina.
Se prohíbe que durante el extendido de aglomerado haya personal en la pasarela de
las extendedoras, excepto el maquinista y los operarios con una misión concreta.
Los operarios que realicen a mano el añadido y enrase de mezcla para los ajustes
locales y los remates trabajarán fuera de la zona de influencia de los compactadores
y de la propia extendedora.
Estará prohibida la presencia de personal en la zona de avance de la extendedora y
de los rodillos. El personal encargado de rematar el aglomerado cogiendo material
de la tolva se asegurará de que la extendedora no avanza y no saldrá de la zona
acotada, comprobando que no se aproximan vehículos o máquinas cuando el salga.
Para evitar los riesgos de atropello y quemaduras, está previsto que el encargado
vigile que todos los trabajadores de ayuda se retiren de la extendedora de productos
bituminosos, a lo largo de todo el proceso y especialmente durante las operaciones
de vertido de asfalto en la tolva. Concretamente, el encargado vigilará que el espacio
existente entre la máquina y el camión en maniobra de retroceso para efectuar el
vertido en la tolva, esté libre de personal.
Se prohíbe expresamente cualquier tipo de operación que implique la aproximación
de los trabajadores a las partes móviles de la extendedora que no dispongan de las
reglamentarias protecciones.
La maquinaria empleada dispondrá de los elementos de señalización y aviso
mediante los que se evite el riesgo de atropello de los trabajadores (rotativos
luminosos, avisadores acústicos de marcha atrás u otras señales de aviso, etc.).
Los conductores de los compactadores tendrán cinturón de seguridad atado
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
127
correctamente.
Los vehículos se cargarán adecuadamente, tanto en peso a transportar como en
distribución de la carga, estableciéndose el control necesario para que no se
produzcan excesos que provoquen riesgos por caída incontrolada de material desde
los vehículos o por circulación de éstos con sobrecarga.
Durante el extendido, los operadores de los camiones de transporte no saldrán de su
cabina.
Los equipos y especialmente la extendedora, se mantendrán en unas óptimas
condiciones de mantenimiento. Además las tareas de mantenimiento (extendedora,
compactadores, etc.) se realizarán, al igual que su uso, conforme a las normas y las
instrucciones de sus respectivos fabricantes. Toda la maquinaria que se use
mantendrá en perfectas condiciones de estado y funcionamiento las barreras,
carcasas y enclavamientos, paradas de emergencia, y todos los restantes
dispositivos necesarios para evitar los atrapamientos con sus partes móviles (como
rodillos, reglas, tornillos sin fin para el reparto del aglomerado, etc.).
Se prohíbe sobrepasar el tope de carga máxima especificado para cada vehículo. Se
prohíbe que los vehículos transporten personal fuera de la cabina de conducción o
en otros lugares que no hayan sido específicamente habilitados para ello por su
fabricante, y tampoco en un número superior a los asientos existentes en el interior.
Los operarios que trabajen junto a la máquina extendedora tendrán conocimiento de
cuáles son sus partes móviles, extensibles y basculantes, así como de los riesgos
que corren.
Se prohíben las maniobras de los camiones con el basculante levantado, tanto
durante el vertido del material sobre la extendedora, como posteriormente, al
reanudar la marcha una vez concluido el vertido.
Se cumplirán las medidas preventivas específicas para el uso de los distintos
equipos de trabajo.
En condiciones meteorológicas de lluvia o escasa visibilidad por niebla o nieve o
salida y caída de sol se extremará la precaución y se procederá a la retirada de la
maquinaria de la carretera; para estos trabajos será obligatorio la colocación de
prebanderas (así como cuando por la regulación del tráfico este sobrepase la
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
128
señalización colocada, en este caso el prebandera podrá ser sustituido por una
señal de retención como indica la Norma 8.3 IC). En cuanto se produzca esta
situación de baja visibilidad el encargado será el responsable de organizar los
prebanderas, mandar la colocación de luces a los banderas y a los distintos
vehículos, maquinaria y camiones, para la retirada de la maquinaria de la carretera
sin peligro.
El encargado del tajo será el responsable de confirmar y garantizar la correcta
comunicación entre los peones señalistas para la regulación del tráfico. En el caso
de la colocación de semáforos para la regulación del tráfico el encargado o jefe de
obra serán los encargados de su correcto funcionamiento y comprobación a lo largo
de la jornada, así como de que se coloquen en los lugares adecuados para que
durante la salida y caída del sol los vehículos los distingan (en caso necesario se
colocará algún tipo de sombra).
En cuanto al riesgo por deshidratación y golpes de calor de los trabajadores, se
cumplirán las siguientes medidas: En el caso que nos ocupa de ambientes térmicos
calurosos, es importante la ingesta de dos vasos de agua antes de empezar a
trabajar. Durante la jornada laboral deben ingerirse líquidos a menudo y en
cantidades pequeñas. Normalmente las pérdidas de sodio se compensan con la sal
que contiene la comida, pero en el caso de aparición de calambres, que pueden
darse en situaciones de deplección salina (déficit de sal), pueden suministrarse
bebidas que contengan cloruro sódico, o bien añadir sal al agua. Se prohíbe la
ingesta de alcohol y bebidas estimulantes, que aumenta la deshidratación, y
aumentan la excreción de orina (sobre todo las que contienen cafeína). Hay que
reducir la ingesta de alimentos grasos. Para combatir la fatiga producida por altas
temperaturas, es adecuado tener un aporte vitamínico. Es aconsejable establecer
pausas de descanso en ambientes más frescos a fin de evitar la elevación de la
temperatura corporal central por encima de los 38º C.
Actuaciones en caso de deshidratación por estrés térmico:
Los síntomas generales de la deshidratación son: elevación de la frecuencia del
pulso. Elevación de la temperatura corporal. Oliguria (disminución de la diuresis).
Inquietud, laxitud, irritabilidad, somnolencia. Pérdida del rendimiento laboral. Shock
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
129
hipovolémico (circulatorio) en casos de pérdidas hídricas superiores al 15% del peso
corporal.
Cuando un trabajador presente alguno de los síntomas anteriormente mencionados,
se deberá actuar de la siguiente forma: se procederá a la interrupción inmediata de
la tarea que se esté realizando, al traslado de la persona afectada a otra zona o
recinto con un ambiente fresco y a la reposición de líquidos, que en caso de
calambres serán bebidas salinas. En caso de síncope, desvanecimiento, se deberá
tumbar a la persona boca arriba (en decúbito supino) manteniendo las piernas
elevadas y aflojar la ropa.
Ante una situación de golpe de calor, se frotará el cuerpo con una esponja o paño
mojado en agua fría a fin de bajar la temperatura corporal interna. Para evitar que el
frío provoque una vasoconstricción puede realizarse un masaje suave en tronco y
extremidades.
Para el uso de pisón manual se utilizarán los equipos de protección individual
necesarios, se cumplirán prescripciones recogidas en este documento para su uso, y
conforme a instrucciones del fabricante. Para evitar exposición a ruido y vibraciones
los trabajadores se rotarán y turnarán para estar el menor tiempo empleando el
pisón manual.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Guantes de seguridad
Chalecos reflectantes
Botas de seguridad
Casco (personal a pie)
Polainas y peto (proyecciones o vertidos de aglomerado en caliente)
Protectores auditivos
2.2.5. OBRAS DE FÁBRICA Y DRENAJES En este apartado se analizan varias unidades de obra:
- Cunetas revestidas con hormigón.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
130
- Trabajos de demolición (Demolición de la obra de fábrica existente y frentes existentes).
- Obra de fábrica (caño). - Colocación de tuberías. - Colocación de prefabricados.
2.2.5.1. CUNETAS REVESTIDAS CON HORMIGÓN DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
La unidad descrita en el presupuesto del proyecto es la ejecución de cuneta
revestida con hormigón HM-20/B/20/I, (2 metros de ancho y 15 cm de espesor)
vibrado, colocado y fratasado, y preparación del terreno existente y encofrado de los
bordes, totalmente terminada según planos de sección tipo.
MEDIOS A EMPLEAR
Camión volquete
Retroexcavadora
Martillo rompedor hidráulico
Camión hormigonera
Vibrador de hormigón
Encofrados y apeos
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Sobreesfuerzos
Pisada sobre objetos punzantes
Caídas al mismo y distinto nivel
Contacto con sustancias abrasivas
Golpes con herramientas
Cortes por manipulación de objetos
Desprendimientos de material
Atropellos por vehículos en movimiento
MEDIDAS PREVENTIVAS
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
131
Para el fratasado del hormigón una vez extendido así como para la colocación
de encofrados se adoptarán posturas ergonómicas evitando sobreesfuerzos que
produzcan lumbalgias, y se utilizará guante para protección de la abrasión del
hormigón.
Los trabajadores no cargarán manualmente cargas superiores a 25 kg.
Para evitar pisada sobre objetos se mantendrá orden y limpieza en los tajos,
no se abandonarán en el suelo las herramientas a utilizar. Se emplearán bolsas o
cinturones portaherramientas. Las herramientas se utilizarán conforme a los fines
previstos en su diseño. También se recogerán desperdicios y desechos del
hormigonado y del encofrado para evitar caídas al mismo nivel.
Los trabajadores que realicen trabajos de hormigón estarán equipados con
mono de trabajo para evitar contactos con el hormigón. Es obligatorio el uso por
parte de los trabajadores de guantes de PVC para la manipulación y puesta en obra
del hormigón.
Para evitar golpes y cortes en colocación de encofrados se emplearán
guantes de protección.
El material de excavación de zanja se acopiará lo suficientemente alejado
para que sea estable la excavación sin peligro de desprendimientos.
En el caso de haber circulación de maquinaria o vehículos se pondrá el
balizamiento lo suficientemente alejado de la zona de trabajo de operarios para no
haber atropellos, los trabajadores no saldrán de la zona delimitada.
Las excavaciones serán delimitadas con balizamiento y se señalizarán riesgo
de caída.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Chaleco reflectante
Guantes de goma o PVC
Botas de goma
Calzado de seguridad
2.2.5.2. TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
132
En este apartado se contemplan posibles trabajos de demolición de firmes (no
previsto inicialmente) y demolición de cualquier elemento de obra de fábrica que sea
preciso demoler, como la demolición de obras de fábrica existentes y frentes
existentes. Para estos trabajos se empleará retroexcavadora con martillo rompedor
para los trabajos de picado y con cuchara para los trabajos de carga a camión
volquete.
Se prevé que se realicen con medios mecánicos de excavación,
principalmente mediante retroexcavadora dotada de martillo rompedor hidráulico, o
bien mediante martillo neumático y compresor.
La descripción detallada de los trabajos, las fases de ejecución y el
procedimiento de trabajo a seguir lo especificará el contratista en su Plan de
Seguridad y Salud.
MEDIOS A EMPLEAR
Retroexcavadora
Martillo rompedor hidráulico
Camión volquete
Martillo neumático
Compresor
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Pisada sobre objetos punzantes
Caída de objetos en suspensión
Desprendimientos de material
Atropellos por vehículos en movimiento
Atrapamiento por y entre máquinas
Caídas al mismo y distinto nivel
Golpes y cortes por manipulación de objetos
Sobreesfuerzos
Exposición a ruido y vibraciones
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
133
RIESGOS ESPECIALES
Para los trabajos de demolición, la presencia de recurso preventivo será
obligatoria por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva
o simultáneamente en las tareas de rotura, taqueo y carga de material, que hace
preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo (art. 32 bis,
apartado 1a. de la Ley 31/95). Además, la presencia del recurso preventivo vendrá
exigida cuando los trabajos impliquen un riesgo de atropello por proximidad a zonas
abiertas al tráfico rodado.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Previo a los trabajos de demolición se retirarán elementos inestables.
No se realizarán trabajos a distintos niveles. Se prohíbe además la
permanencia de personal en la parte inferior a la demolición que estará debidamente
delimitada con balizamiento a determinar el contratista (vallas, malla naranja, cintas
blancas y rojas) y señalización prohibiendo el paso y advirtiendo de la caída de
objetos.
Para los trabajos de demolición se emplearán equipos de protección
necesarios, botas de seguridad, guantes, gafas antiimpactos, protectores auditivos y
mascarilla en caso de generación de polvo.
Cuando para demolición sea preciso el empleo de martillo rompedor
hidráulico, para evitar exposición a vibraciones, el conductor de la máquina utilizará
faja antivibraciones. Se cumplirán medidas previstas para uso de martillo rompedor
hidráulico. En trabajos con martillo que genera elevados niveles sonoros, el
maquinista y los trabajadores que se encuentren en su entorno usarán protectores
auditivos, o bien el resto de operarios se retirarán a una distancia suficiente para
evitar la exposición al ruido.
En estos trabajos con martillo que generan elevados niveles sonoros el
operario del martillo neumático y los trabajadores que se encuentren en su entorno
usarán protectores auditivos, o bien el resto de operarios se retirarán a una distancia
suficiente para evitar la exposición al ruido.
Los escombros de demolición de obras de fábrica se acopiarán en acopio
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
134
balizado para su posterior carga y transporte a vertedero.
Los escombros de la demolición se cargarán sobre camión con
retroexcavadora repartiendo el material en el interior de la caja del camión de forma
uniforme, sin sobrepasar la carga máxima. En ningún momento el brazo con carga
estará por encima de la cabina del conductor del camión.
El conductor del camión permanecerá en el interior del camión mientras se
esté realizando la operación de carga, con motor parado y echado freno de mano.
Las cabinas de los camiones para el transporte de material excavado estarán
protegidas contra la caída o desplazamiento del material a transportar por viseras
incorporadas a las cajas de estos vehículos.
Los equipos se utilizarán conforme a las especificaciones e instrucciones de
los fabricantes, principalmente para evitar golpes por su manipulación.
Los trabajadores emplearán herramientas para retirada de escombros, los
trabajadores adoptarán posturas ergonómicas, tendrán próximas las zonas de
descarga de material, no transportarán cargamentos con el esfuerzo de un solo
operario superiores a 25 Kg. Se cumplirá reglamento de manipulación de cargas.
En la zona de obra se instalarán señales a determinar el contratista en su
Plan de seguridad y salud para dirigir el tráfico. Un trabajador dirigirá los
movimientos de las máquinas para evitar atropellos, especialmente de los camiones
de transporte.
Los camiones y resto de máquinas circularán por la obra por circuitos
preestablecidos, las rampas serán adecuadas para la carga a transportar y se
delimitarán bordes de excavación o cortes del terreno para evitar aproximación de
máquinas y su consecuente vuelco.
Los movimientos de las máquinas serán dirigidos por personal de la obra
indicado.
Se retirarán cuanto antes los escombros y material punzante, guardando
orden y limpieza en la zona de obra para evitar pisadas sobre objetos y caídas al
mismo nivel.
En obra se dispondrán de protecciones colectivas retiradas de los bordes del
terreno en protección de caída a distinto nivel y en altura. Antes de comenzar los
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
135
trabajos de demolición se prohibirá el paso y se delimitará la zona de obra con
vallas, y se pondrán carteles de señalización de seguridad laboral.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS DURANTE LOS TRABAJOS DE
DEMOLICIÓN Y LEVANTAMIENTO DE FIRMES:
Los trabajos serán organizados y coordinados por el Encargado del tajo, de
tal forma que se establezca una circulación de camiones que no interfieran los
camiones vacíos con los llenos. Asimismo se establecerá una zona de
estacionamiento, espera y maniobra de la maquinaria, para evitar aglomeraciones y
que estas operaciones se realicen en la zona del tajo.
La zona de actuación deberá estar controlada en todo momento. Para ello se
señalizará la zona de los trabajos, independizándola del tráfico rodado. Se cumplirá
lo establecido en este documento en cuanto a la señalización provisional de obras,
subrayándose especialmente la prohibición de iniciar los trabajos si antes no se han
señalizado conforme al contenido de la Norma 8.3.IC. Además, se estudiará la zona
de trabajo y las maniobras que deberán realizar los equipos implicados en la
demolición, de forma que durante el transcurso de las mismas en ningún caso
puedan invadir zonas reservadas a la circulación de vehículos.
Teniendo en consideración que en numerosas ocasiones la maquinaria (y
especialmente los camiones de transporte de material) deberán entrar y salir del
corte, se establecerán zonas específicas y adecuadas en el mismo con el fin de que
las maniobras de entrada y salida se realicen con seguridad, sin generar afección
para los usuarios de la carretera (de esta forma se evitarán los riesgos por posibles
colisiones, alcances, etc.). En caso de que no se pudiera garantizar la seguridad de
estas maniobras conforme a las condiciones establecidas, éstas serán auxiliadas por
parte de señalistas. En todo caso, se cumplirán las normas previstas en el apartado
“Previsión de medidas preventivas en la colocación y retirada de la señalización” de
este documento.
Se analizarán igualmente otro tipo de interferencias que los trabajos de
demolición podrían generar para los usuarios de las carreteras en que se
desarrollen. Por ejemplo, previamente a su comienzo se regará la zona de los
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
136
trabajos, con el fin de evitar la formación de nubes de polvo. Además, en el supuesto
de que la demolición pudiera generar posibles proyecciones de material (procedente
del firme, etc.) que afectaran a los usuarios de la carretera, antes de su inicio se
instalarían barreras de separación (metálicas, de hormigón, etc.) mediante las que
se independice la zona de trabajo, impidiendo que el material proyectado afecte a la
segura circulación de los vehículos.
Se prohibirá terminantemente la presencia de trabajadores en la zona de
influencia de los equipos y maquinaria durante el transcurso de las demoliciones. El
cumplimiento de esta medida será vigilado de forma muy especial por parte del
encargado del tajo o del recurso preventivo. Además, todos los equipos circularán
con la señalización luminosa y acústica necesaria (rotativo luminoso, avisador
acústico de marcha atrás –se cumplirán además las prescripciones que este
documento recoge en cuanto a la señalización acústica en el caso de máquinas de
chasis giratorio-). Teniendo en consideración que en determinadas situaciones los
operarios deberán hacer uso de protectores auditivos, se realizarán las
comprobaciones oportunas con el fin de asegurar que la citada señalización acústica
resulta igualmente audible para los operarios que hagan uso de la citada protección
individual. En cualquier caso, el recurso preventivo o encargado del tajo vigilará muy
especialmente la ausencia de operarios con protección auditiva dentro de la zona de
influencia de las máquinas.
Los materiales no se acumularán, se retirarán periódica para mantener la
zona despejada y libre de obstáculos. No obstante está permanentemente prohibido
dejar escombros próximos a los viales, e incluso en una zona de la traza de paso de
maquinaria.
Antes de iniciar los trabajos se comprobará la inexistencia de servicios
afectados, si existiese cualquier servicio afectado se deberá tratar tal y como se
especifica en el apartado de servicios afectados.
Se procederá a realizar un regado periódico del escombro para evitar en todo
momento al formación de un ambiento pulvígeno, no obstante, los trabajadores que
actúen en esas labores harán uso de mascarillas obligatoriamente, además de
cascos auditivos.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
137
En la zona de carga de camiones estará prohibido la presencia de
trabajadores sea por el motivo que sea. El encargado y el recurso preventivo
controlarán dicho aspecto.
Además de cumplirse todo lo anterior, se prohibirá utilizar el brazo mecánico o
pala para llevar operarios a lugares de la demolición. Siempre existirá un espacio
lateral y posterior para las maniobras de salida de la zona de trabajo (en caso de
huida, emergencia, etc.). No obstante, se prohibirá la permanencia de trabajadores a
pie en la zona de trabajo.
Se cumplirán las medidas previstas en este documento en materia de
manipulación manual de cargas y en cuanto al manejo de los equipos implicados en
las demoliciones de firmes.
Durante el uso del martillo rompedor hidráulico acoplado a una máquina
retroexcavadora, se aplicarán las mismas medidas preventivas que se han definido
en los puntos anteriores, destacando la importancia de controlar la proyección de
partículas y las posibles vibraciones que se transmitan. Para ello, se tendrá en
consideración lo siguiente:
No se utilizará en estructuras metálicas ni de madera. Se cuidará muy especialmente la rotura para no proyectar restos en la
proximidad. Se colocará una pantalla para evitar las proyecciones hacia tajos
próximos, o bien hacia viales. La maquinaria deberá estar diseñada para que a su operador no se le
trasmitan valores de vibraciones y ruido no permitidos según la normativa.
Para estos trabajos no debe resultar necesaria la presencia de trabajadores en la zona de afección. No obstante, se deben controlar los niveles de ruido y vibraciones, con el fin de que los trabajadores no estén expuestos en ningún momento a valores no permitidos conforme al R.D. 286/2006 sobre protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados del ruido, y el R.D. 1311/2005, sobre protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición a vibraciones mecánicas.
El contratista organizará y coordinará debidamente los tajos de la obra de tal
forma que las labores de demolición de firmes en ningún caso interfieran o
concurran con las restantes actividades de la obra. Además, la zona de los trabajos
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
138
se señalizará mediante carteles de manera que todos los trabajadores conozcan los
riesgos existentes en la misma (ruido, proyecciones, etc.) y las medidas previstas
para evitarlos (uso obligatorio de protectores auditivos, gafas antiproyecciones, etc.).
Se tomarán medidas para evitar la presencia de personas en zona de carga
de escombros con pala a camión.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS DURANTE LOS TRABAJOS DE
DEMOLICIÓN DE PEQUEÑAS OBRAS DE FÁBRICA CON MEDIOS MECÁNICOS:
Se tendrán en cuenta todas medidas reseñadas en el apartado anterior.
No se utilizará el brazo mecánico o pala para llevar operarios a lugares de la
demolición.
Siempre existirá espacio lateral y posterior para maniobras y salida en caso
de huida por desprendimiento, no obstante, para la tipología de las actuaciones de
demolición, no se prevé que haya nadie en la actuación para ninguna labor.
Se controlará la caída de materiales que por su forma o peso pudieran llegar
más lejos de lo que permite su caída libre.
La altura de trabajo debe controlar la altura del objeto a demoler.
El empuje será continuo y uniforme.
No se demolerán partes o zonas grandes que pudieran arrastrar el resto; se
controlará su caída y la estabilidad del resto.
No se empujará horizontalmente, procediéndose siempre en dirección vertical
(arriba-abajo).
La máquina utilizada debe tener las protecciones adecuadas en cuanto a la
seguridad de la misma y del operario.
PROTECCIONES COLECTIVAS
Barandillas
Balizamiento con malla stopper.
Señales de control de riesgos.
Señalización de carreteras según Instrucción 8.3 I.C.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
139
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Guantes de seguridad.
Calzado de seguridad.
Casco de seguridad.
Chaleco reflectante.
Gafas de seguridad.
Arnés de seguridad y salud.
Ropa de trabajo adecuada.
Protector auditivo.
Mascarilla antipolvo.
2.2.5.3. OBRA DE FÁBRICA
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
El objeto de la unidad contempla trabajos proyectados, que según
presupuesto del proyecto se realizará obra de fábrica compuesta por 1 CAÑO de
0.80m de diámetro interior, y 0,14 metros de recubrimiento de hormigón HM-20 B 40,
incluso p.p. de excavación en zanja y/o demolición de la obra de fábrica existente y
frentes existentes, con carga de productos sobrantes a vertedero autorizado, tapada
la zanja con suelo seleccionado, totalmente terminada y colocada según planos y
replanteos. Y colocación de frente con aletas prefabricado.
Para el transporte de material y para la colocación del tubo se empleará un camión
grúa.
Las medidas preventivas a cumplir serán, además de las que aquí se indican, las
previstas en otros apartados de la presente memoria referentes a colocación de
tubos, a montaje de prefabricados, a hormigonado, y a movimiento de tierras,
destacando los trabajos de excavación de zanja, de demolición y de relleno con
suelo seleccionado.
También se cumplirán medidas de los equipos de trabajo a emplear (camión grúa,
etc.).
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
140
MEDIOS A EMPLEAR
Camión hormigonera
Hormigonera (pastera)
Camión grúa (para transporte, carga y descarga de material)
Encofrados
Vibrador de hormigón
Compresor
Otros equipos: retroexcavadora, motoniveladora, camión de transporte, rodillo
vibrante, camión cisterna.
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Atropellos por máquinas en movimiento
Atrapamientos por vuelco de objetos o máquinas
Caída de objetos desprendidos
Pisada sobre objetos
Caídas al mismo nivel
Proyección de partículas
Quemaduras por contacto con hormigón
Exposición a vibraciones
MEDIDAS PREVENTIVAS
En el caso de estar los trabajos en zona de circulación vial, previo a cualquier
trabajo se balizará la zona de trabajo y se señalizará conforme a la 8.3.-I.C. También
se dispondrán de las señales de seguridad que sean convenientes de advertencias
de peligros, obligación o de prohibición. En el caso de no estar abierto al tráfico el
vial, en caso de haber circulación interna de obra con máquinas y vehículos también
se dispondrán señales viales y balizamientos a concretar el contratista (vallas,
conos, o similar).
Los acopios de tubos no sobrepasarán dos alturas, estarán balizados
adecuadamente con vallas o con malla naranja stopper. Los acopios de tubos
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
141
además estarán calzados con cuñas de madera para evitar que rueden y atrapen a
algún trabajador.
Para el transporte de tubos dentro del camión se dispondrán éstos de forma
ordenadas sobre durmientes de madera y sujetos mediante flejes, cuerdas o
eslingas que impidan su desplazamiento. El operario que suba a la caja del camión
para enganchar los tubos a la pluma en ningún caso se subirá sobre los tubos.
La colocación de tubos requiere que sean trasladados con grúa a su posición
definitiva, para lo cual se amarrarán en dos puntos equidistantes repartiendo el peso
del tubo. Los operarios no permanecerán en torno a la carga suspendida y la
manipularán mediante cabos guía.
Las máquinas necesarias para colocación de tubos y hormigonado se
encontrarán dentro de zona balizada. La entrada y salida de máquinas de la zona de
obra así como las maniobras de las mismas serán dirigidas por un operario,
preferentemente jefe de equipo, capataz o encargado.
Se instalarán topes de recorrido en las máquinas para limitar aproximación a
bordes de excavación.
Se mantendrá la zona de trabajo limpia de hormigón y salpicaduras, así como
de objetos y restos de encofrado y otras actividades, y no se dejarán abandonadas
las herramientas por el suelo.
Cumplir medidas preventivas para la manipulación de vibrador de hormigón,
adoptar medidas organizativas del trabajo para evitar exposición prolongada a las
vibraciones.
Las piezas prefabricadas y armaduras para cimiento de hormigón armado, se
izarán con sujeción adecuada y revisada por personal que dirija maniobra, vigilando
que no puedan caer las piezas por desplome durante el transporte. De emplearse
cadenas con ganchos para el izado, los ganchos dispondrán de pestillos de
seguridad.
Para el izado de armaduras, dada su flexibilidad, se dispondrán los puntos de
amarre necesarios y equidistantes para conseguir su estabilidad.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Guantes de protección
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
142
Botas de seguridad
Casco de protección cabeza
Chaleco reflectante
Guantes de goma, botas impermeables y gafas protección en trabajos de
hormigonado.
2.2.5.4. COLOCACIÓN DE TUBERÍAS DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
En proyecto está prevista la colocación de tubería machiembrada de 800mm
de diámetro y 70 mm de espesor, a pie de obra.
En el presupuesto se indica obra de fábrica compuesta por caño de 0.80m de
diámetro interior, y 0,14 metros de recubrimiento de hormigón HM-20 B 40, incluso
excavación en zanja y/o demolición de la obra de fábrica existente y frentes
existentes, con carga de productos sobrantes a vertedero autorizado, tapada la
zanja con suelo seleccionado, totalmente terminada y colocada según planos y
replanteos.
Los trabajos de colocación de tubos consisten en el conjunto de operaciones
necesarias para colocación de tubería. Su ejecución incluye las operaciones de
descarga de tuberías y posicionamiento definitivo. El contratista determinará el
procedimiento a seguir. De todos modos se antepondrá la colocación mecánica con
equipos adecuados a la colocación manual.
Los trabajos de excavación y compactado del fondo para colocación del tubo
con retroexcavadora y pisón manual se realizarán cumpliendo prescripciones para la
utilización de dicha maquinaria, así como lo dispuesto en el estudio para los trabajos
de excavaciones de zanja y de movimiento de tierras en general.
Los trabajos de recubrimiento del tubo con hormigón se consideran
analizados en los trabajos de hormigonado conforme a lo dispuesto en este estudio.
Los trabajos de demolición y de tapado de zanja con suelo seleccionado
serán conforme a los apartados correspondientes de esta memoria.
Puesto que de forma general los trabajos de montaje de tubería suelen
implicar la presencia de operarios en el interior de excavaciones, resultarán de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
143
aplicación todos los criterios establecidos en este documento sobre trabajos de
movimiento de tierras y excavación en zanja.
En materia de montaje de tubería, los riesgos suelen sobrevenir como
consecuencia del uso de un buen número de equipos y útiles, además de los
relacionados con el izado y la manipulación manual de cargas. En este sentido, se
estima que la práctica totalidad de las labores de montaje de tubería se realizará
mediante retroexcavadora o retrocargadora. De acuerdo con lo indicado, se
establecen las siguientes cuestiones generales:
El uso de los equipos empleados para el montaje de tubería se deberá
corresponder con lo establecido en las normas y las instrucciones de manejo de sus
respectivos fabricantes. Conforme a lo indicado, estos equipos siempre se
emplearán para los usos y conforme a las condiciones previstas por su fabricante.
De esta forma, no se permitirá el empleo de retroexcavadoras para el izado
de las cargas en la medida en que esta circunstancia no se avale en las normas de
manejo de su fabricante.
Los equipos empleados para el montaje de tubería cumplirán el contenido de
las normas de aplicación (RR.DD. 1215/1997 y 1644/2008) y estarán certificados.
Esta norma se aplicará tanto a los equipos y los útiles de izado que se empleen
como al conjunto formado por los mismos.
Se emplearán los mecanismos y sistemas de protección necesarios para
garantizar la seguridad de las maniobras, tanto en lo relacionado con la total
estabilidad de las cargas suspendidas (máquinas dotadas con válvulas anti-rotura de
las mangueras del hidráulico, etc.) y del propio equipo (instalación de las patas
estabilizadoras de la máquina, análisis de las condiciones del terreno sobre el que
se empleará el equipo, etc.).
Deberá existir una total correspondencia entre los equipos de montaje y el
peso de las tuberías y piezas a instalar (tipo de material, peso, longitud y
diámetro,...), de manera que en ningún caso se rebase la máxima capacidad
portante de los equipos y útiles de izado empleados en las condiciones de uso que
se propongan.
Los camiones-grúa o grúas auto-cargantes son equipos concebidos para
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
144
labores de carga y descarga desde el propio equipo, motivo por el cual en principio
no deberían emplearse para los trabajos de montaje (tanto en tuberías, instalación
de prefabricados, etc.). En todo caso, solamente se emplearán los camiones-grúa
para labores de montaje si existe una justificación técnica que razone este uso, en
situaciones puntuales, y cumpliéndose dos condiciones adicionales: Primero, que
dicho uso esté previsto en las normas e instrucciones de manejo del fabricante de la
máquina. En segundo lugar, y por asimilación de la misma a una grúa móvil
autopropulsada, deberá darse cumplimiento al contenido del R.D. 837/2003 que
regula el manejo de este último equipo, y, entre otras cuestiones, se designará un
jefe de maniobras que se responsabilizará de la supervisión y dirección de las
mismas.
La colocación de tubos de hormigón se iniciará con la preparación del terreno,
su regularización mediante losa de hormigón o cama de asiento, la colocación de los
tubos o marcos mediante una grúa adecuada, arriñonado de los tubos y relleno.
Para el proceso de ejecución de colocación de tubos de hormigón el primer paso es
el acopio. La zona de acopio elegida estará fuera de toda interferencia que se pueda
generar (paso de maquinaria, actividades concurrentes, carreteras abiertas al tráfico
rodado...). Se instalarán calzos o topes en tubos para evitar su rodamiento, y se
cumplirán las medidas que en materia de acopios recoge el presente documento. La
colocación de los prefabricados se realizará con una grúa adecuada, siendo las
operaciones dirigidas y supervisadas por un jefe de maniobras previamente
designado.
Las principales medidas preventivas a tomar en la ejecución de estas
actividades se basan en la utilización de maquinaria y herramientas. Los riesgos
ocasionados a la ejecución de los trabajos son los derivados principalmente del
vertido y los ocasionados por el manejo de la maquinaria (cuba de hormigón, etc.).
Cabe destacar que los trabajos se realizan junto a viales afectados, con tráfico de
vehículos, motivo por el cual antes de iniciar las actividades se deberá instalar la
señalización correspondiente, según la Instrucción 8.3 I.C.
Por otro lado, podrían existir trabajos de formación de cunetas junto a la traza
de la obra, con las consiguientes interferencias con el paso de distinta maquinaria de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
145
obra y trabajos de movimientos de tierras. Por este motivo, se organizarán y
coordinarán debidamente las actividades para que no interfieran, y se señalizarán
los trabajos relacionados con el drenaje longitudinal con la suficiente antelación
mediante elementos de defensa (barrera new jersey) para delimitar la zona de
trabajos del resto de actuaciones en la traza.
En carretera, se prohibirá realizar trabajos de montaje de tubería, etc., si la
zona en la que éstos se desarrollen no se ha señalizado antes conforme a la Norma
de Señalización 8.3.IC. Además, se prohibirá que la maquinaria, los materiales, las
cargas suspendidas o los trabajadores se sitúen fuera de la zona señalizada
(cruzando la carretera...) durante el transcurso de los trabajos. Teniendo en
consideración que en numerosas ocasiones la maquinaria deberá entrar y salir del
corte, se establecerán zonas específicas y adecuadas en el mismo con el fin de que
las maniobras de entrada y salida se realicen con seguridad, sin generar afección
para los usuarios de la carretera (de esta forma se evitarán los riesgos por posibles
colisiones, alcances, etc.). En caso de que no se pudiera garantizar la seguridad de
estas maniobras conforme a las condiciones previstas, éstas se auxiliarán por parte
de señalistas. En todo caso, se cumplirán las normas previstas en este documento al
respecto.
MAQUINARIA
Camión grúa (para transporte, carga y descarga de material)
Bandeja vibrante
Retroexcavadora
Camión volquete
Camión hormigonera
Vibrador y compresor
Herramientas y útiles
Máquinas-herramientas (para corte tubos)
Escalera de mano (para acceso a la excavación)
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Atrapamiento por o entre objetos
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
146
Atrapamiento por desplome o derrumbe
Caídas al mismo nivel.
Caídas a distinto nivel.
Golpes/Cortes por objetos y/o herramientas
Daños por sobreesfuerzos
Caída de objetos suspendidos
Proyección de partículas
Exposición a temperaturas extremas
Atropellos o Golpes con vehículos
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se revisará diariamente antes del comienzo de los trabajos el estado de los
cortes o taludes.
Se prohíbe la permanencia en solitario en el interior de la excavación. Los
caminos de evacuación estarán libres en todo momento.
Se realizarán entibaciones siempre que exista el peligro de derrumbamiento y
cuando la profundidad de la excavación así lo requiera.
El acceso se realizará mediante rampas adecuadas o con el empleo de
escalera de mano reglamentaria.
Las zonas de trabajo se mantendrán limpias y ordenadas.
No se acopiarán materiales, entre ellos los tubos, en el borde de la
excavación.
Las excavaciones se delimitarán mediante vallas situadas a una distancia de
la profundidad excavación, y en el caso de tener la excavación una profundidad
superior a 2 metros, éstas se protegerán con barandillas de 90 cm de altura, listón
intermedio y rodapié situadas a mínimo 1 metro del borde de excavación. Se
colocarán además señales indicativas de riesgo de caída en altura.
El acopio de material se realizará de forma que quede asegurada su
estabilidad, empleando para ello calzos preparados al efecto. Los tubos se
acopiarán en una superficie lo más horizontal posible sobre durmientes de madera,
en un receptáculo delimitado por varios pies derechos que impidan que los
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
147
conductos se deslicen o rueden.
Quedará prohibido manipular de forma manual por un solo operario cargas
superiores a 25 kg. Se utilizarán siempre equipos mecanizados de elevación; en
caso de no ser posible las operaciones mecánicas de manipulación de cargas
superiores a 25 kg, se realizará por más de un operario.
El transporte se realizará empleando útiles adecuados que impidan el
deslizamiento y caída de los elementos transportados. Estos útiles se revisarán
periódicamente, con el fin de garantizar su perfecto estado de empleo.
El empleo de camiones grúa atenderán a lo dispuesto en el RD 1215/97, y
para el uso de grúas móviles autopropulsadas se cumplirá el RD 837/2003,
principalmente en lo concerniente al nombramiento de jefe de maniobras. Previa a la
entrada en obra de estos equipos se realizará un estudio del terreno y se
determinará dónde situarlos.
Quedará prohibida la ubicación de personal bajo cargas y toda maniobra de
transporte se realizará bajo la vigilancia y dirección de personal especializado y
conocedor de los riesgos que estas operaciones conllevan.
Para pasos de personal sobre excavaciones abiertas se instalarán pasarelas
de ancho mínimo de 0,60 m, protegidas con barandillas rígidas superior e intermedia
y rodapié.
La colocación de tubería se realizará siempre con la ayuda de varios
operarios empleando cables guía, se prohíbe la manipulación directa con las manos
de la carga mientras esté suspendida. Si fuese necesario la ayuda de una máquina o
útil, se utilizarán aquellos que de acuerdo a las especificaciones del fabricante están
diseñados para el manejo de cargas.
Las piezas prefabricadas se izarán con sujeción adecuada y revisada por
personal que dirija la maniobra, vigilando que no puedan caer las piezas por
desplome durante el transporte. De emplearse cadenas con ganchos para el izado,
los ganchos dispondrán de pestillos de seguridad.
La persona que dirija el movimiento de las cargas deberá tener en todo
momento en su ángulo de visión tanto al maquinista como a la carga.
Si la colocación de tubos se realiza en excavaciones de profundidad mayor de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
148
2m el empresario contratista dispondrá las protecciones colectivas para evitar el
riesgo de caída en altura (barandillas) como se ha mencionado anteriormente,
complementadas con protecciones individuales (uso arnés anclado a línea de vida).
Una vez instaladas los tubos se repondrán los balizamientos y la señalización
en los bordes de la zanja -que se hubieran retirado por ejemplo para aproximación
de la maquinaria-. Las protecciones no se retirarán.
Para corte de tubos se utilizarán herramientas eléctricas convenientes según
indicaciones del fabricante, y los trabajadores se protegerán con guantes para evitar
cortes, gafas de protección para proyección de partículas, y calzado de seguridad.
Con objeto de evitar atropellos, el personal a pie no se encontrará en radio de
acción de las máquinas, y las maniobras serán dirigidas por un operario.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS DURANTE EL MONTAJE DE TUBERÍA:
Todos los elementos y accesorios de izado (como eslingas, cadenas,
ganchos con pestillo de seguridad…) se revisarán diariamente con el fin de
garantizar sus adecuadas condiciones de conservación y de mantenimiento. Estas
revisiones serán realizadas por un trabajador que cuente con formación adecuada y
suficiente (el personal de estrobaje, encargados, etc.), y se registrarán
documentalmente.
Las eslingas, cadenas, cables, pinzas y todos los elementos, útiles y accesorios de
izado que se empleen, deberán ser los adecuados dependiendo de la carga y
tipología de las piezas que se vayan a levantar. Todas las cargas serán izadas
desde puntos específicamente habilitados para ello por su fabricante, de modo que
se garantice su estabilidad durante todo el proceso de izado.
Los útiles que se empleen para el izado de cargas, en este caso de las
tuberías, deberán disponer de los elementos necesarios para impedir una posible
caída accidental de las mismas por descuelgue o cualquier otra circunstancia. Por lo
tanto, por ejemplo, todos los ganchos deberán disponer de pestillo de seguridad.
Muy especialmente durante el montaje de tuberías y otras piezas mediante
retroexcavadora, se deberá prohibir que el izado se realice desde puntos que no
hubieran sido concebidos por el fabricante de la máquina para dichos trabajos; un
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
149
ejemplo evidente y muy generalizado son los ganchos soldados a los cazos de los
equipos posteriormente a su comercialización.
El eslingado de las tuberías se deberá realizar de manera que se garantice la
total estabilidad de las cargas suspendidas. Para ello, todas las tuberías se
eslingarán desde dos puntos. Además, se analizará la longitud de las eslingas
necesarias para garantizar que el ángulo que éstas formen en el gancho se
encuentre comprendido entre los 60º y 90º. Los accesorios de izado se
seleccionarán en función de las cargas, puntos de presión, dispositivo de enganche
y la modalidad y la configuración del amarre.
En ningún caso se rebasará la capacidad máxima de carga del equipo
mediante el que se desarrollen los trabajos de izado de cargas, o de sus accesorios
(como las eslingas, etc.).
Todas las maniobras de izado de cargas (de tuberías, etc.) se realizarán
previa comprobación por parte del responsable del estrobaje de que la carga se ha
eslingado debidamente y reúne las condiciones necesarias para garantizar su
estabilidad durante las mismas.
Si en la revisión previa al izado se detectara alguna deficiencia (si las tuberías
no se han eslingado debidamente, si no se han usado los útiles adecuados, si éstos
presentan fallos de funcionamiento -como podría tratarse del muelle recuperador de
algún gancho de seguridad-), el responsable del estrobaje prohibirá que las
maniobras prosigan, y sólo autorizará su reanudación cuando se subsanen las
deficiencias detectadas. Bajo ningún concepto se emplearán puntos sueltos o que
no formen parte del elemento a elevar para realizar su eslingado.
Si el operador del equipo mediante el que se realiza el montaje no dispone de
la visibilidad necesaria, las maniobras se auxiliarán por un señalista, que al igual que
el responsable del estrobaje dispondrá de una formación adecuada y suficiente para
el correcto desempeño de su labor. Este señalista deberá realizar su trabajo sin
verse sujeto a ninguna situación de riesgo por caída de las cargas suspendidas, o
incluso caída en altura o a distinto nivel desde el borde de las excavaciones.
Se cumplirá todo lo indicado en este documento en materia de manipulación
manual e izado de cargas.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
150
Con relación al riesgo de caída de las cargas suspendidas sobre los operarios
durante el montaje se tendrán en cuenta las cuestiones siguientes: En primer lugar,
todos los tajos en los que se realicen estas labores se deberán señalizar,
identificando mediante cartelería el riesgo de caída de cargas que se producirá en la
zona. Además, no se deberá permitir la presencia en dichas zonas de trabajadores
que no intervengan de manera directa en las actividades, operarios que no cuenten
con formación específica para realizar los trabajos, terceros... Esta prohibición, será
vigilada por los recursos preventivos.
Los recursos preventivos vigilarán y prohibirán la presencia de los
trabajadores en la zona de influencia de las cargas suspendidas. Al efecto, se debe
prohibir la manipulación manual de todas las cargas en suspensión en tanto en
cuanto éstas puedan representar un riesgo para los operarios, por caídas, golpes,
atrapamientos, empujones por movimientos incontrolados etc. Los tramos de tubería
(y las restantes piezas objeto de izado) serán dirigidos, alineados con el eje de la
excavación y descendidos al fondo de la misma mediante el uso de cabos de
gobierno o elementos semejantes. No se iniciará la manipulación de las cargas por
parte de los trabajadores hasta que éstas no dejen de representar los riesgos antes
citados.
En función de la posición que ocupen los trabajadores en el interior de la
zanja, el montaje de tubería puede implicar un riesgo de atrapamiento de los
mismos, bien entre tuberías (entre la que se ha montado y la que se pretende
instalar), o bien entre la tubería en suspensión y las paredes de la excavación. Para
evitarlo, se prohibirá que durante la unión de tramos de tubería los trabajadores se
sitúen entre el extremo del tubo colocado y el de la tubería que se pretende instalar.
Del mismo modo, durante el montaje de tubería se prohibirá la presencia de
operarios entre el tubo suspendido y las paredes de la excavación. Por lo tanto, los
trabajadores que intervengan en el montaje se distribuirán en dos zonas:
Por un lado, en el extremo libre de la tubería suspendida, retirándose de su
zona de influencia sin aproximarse a la misma hasta que no deje de representar una
fuente de posible riesgo, y prohibiendo su presencia entre el tubo suspendido y las
paredes de la zanja.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
151
En el extremo opuesto, en la zona de unión entre los tubos, se adoptarán las
medidas oportunas con el objeto de garantizar que los trabajadores siempre se
sitúen en una zona segura (como pudiera tratarse de los extremos de la tubería que
ya se ha instalado). Finalmente, durante la unión de los tubos se prohibirá que los
operarios introduzcan sus miembros entre los mismos, de forma que no se vean
expuestos a nuevas situaciones de riesgo por atrapamiento.
Durante todos los trabajos que impliquen la presencia de trabajadores en el
interior de las excavaciones se cumplirán las medidas preventivas anteriormente
planteadas en el apartado sobre excavación en zanja en materia de estabilidad de
taludes. Por lo tanto, antes del inicio de los trabajos de montaje de tubería se
realizará una comprobación de las condiciones bajo las cuales se encuentren los
taludes de las excavaciones, siendo éstos revisados por personal competente que
certifique que se corresponden con los valores estables previstos en el Proyecto
Constructivo, o los establecidos en el cálculo justificativo que se elaborara conforme
a lo indicado en este documento. Se prohibirá el inicio de los trabajos hasta que no
se realice esta comprobación.
Todavía en relación a la estabilidad de los taludes, se extremarán las medidas
de seguridad en caso de que fuera necesario realizar trabajos que generaran
vibraciones susceptibles de poder desestabilizar las paredes de la excavación
compactación, aproximación de los equipos de relleno u hormigonado, etc. Como
mínimo, se prohibirá la aproximación de maquinaria a menos de 2m del borde de las
excavaciones.
Durante el montaje de tubería se cumplirán las medidas previstas en este
documento en materia de riesgo de caída en altura o a distinto nivel al interior de las
excavaciones abiertas, tanto en su eslingado como durante su montaje. De igual
manera, se prohíbe que durante las labores de montaje u otras (como
comprobaciones de cotas, etc.), los trabajadores se encaramen sobre un tramo de
tubería instalado.
Se organizarán debidamente las actividades para los riesgos que se pudieran
producir por interferencia entre el montaje de tubería y las restantes actividades de
la obra, de acuerdo con las siguientes premisas:
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
152
Se organizarán los tajos, prohibiendo que se solapen.
Se prohibirá la ejecución de actividades de manera simultánea y en niveles
superpuestos en el fondo y el exterior de las zanjas.
Se prohibirá la presencia de operarios en el interior de la zanja en la zona de
excavación, con el fin de evitar la presencia de operarios en el radio de acción de los
equipos de excavación -de su cazo-).
Si el montaje de tubería se realizara mediante retroexcavadora, se prohibirá la
presencia de trabajadores en la zona de influencia del equipo (y especialmente de
su cazo o de las eslingas -que se podrían romper y proyectar sobre los
trabajadores).
Se prohibirá también la presencia de operarios en el interior de las zanjas,
dentro de la zona de influencia de la descarga del árido o del material de relleno de
la tubería, y del polvo que se pudiera producir durante el vertido.
Las tuberías en el exterior de la zanja permanecerán en todo momento
calzadas para evitar que puedan rodar. Las tuberías se distanciarán del borde de las
excavaciones al menos 2m.
Si bien en principio durante el montaje de tubería no se requerirá el uso de
herramientas eléctricas, debe considerarse el riesgo eléctrico que podría implicar la
combinación entre su uso y la presencia de agua. Para evitarlo, esta presencia de
agua se controlará debidamente mediante el empleo de bombas de achique, y se
prohibirá el empleo de herramientas de tipo eléctrico en el interior de excavaciones y
en todas las zonas caracterizadas por humedades o la existencia de agua. Por otra
parte, puesto que buena parte de las actividades se realizarán a la intemperie,
resultará obligatorio que todas las herramientas eléctricas dispongan de doble
aislamiento y protección mínima IP-45. Todas las bombas de achique dispondrán de
la correspondiente carcasa o rejilla mediante las que se eviten posibles
atrapamientos.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS DURANTE EL MONTAJE DE TUBERÍA
MEDIANTE UNA MÁQUINA RETROEXCAVADORA O RETROCARGADORA:
Los trabajos de montaje de tubería mediante retroexcavadora o
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
153
retrocargadora sólo se realizarán si este uso de la máquina se contempla en el
manual de instrucciones que facilite su fabricante.
Durante el transcurso de los trabajos se cumplirán las instrucciones de
manejo del fabricante de la máquina. A este respecto, se destaca lo siguiente:
Se debe elegir el modo adecuado con el selector de programas de la palanca de
dirección.
La carga se eslingará a un gancho de seguridad aprobado y que funcione
correctamente.
No se cargará la máquina más de lo permitido. Para ello se comprobará
continuamente el diagrama de cargas en el interior de la cabina. El equipo de
advertencia de sobrecarga (una lámpara roja de interruptor encendida) deberá estar
permanentemente activado durante la elevación. En caso de sobrecarga (sonará un
zumbador en la cabina), se suspenderán de forma inmediata los trabajos, que no se
reanudarán hasta que se modifiquen las condiciones de izado y se garantice la total
estabilidad del equipo durante el proceso de montaje.
Todos los dispositivos de seguridad y de aviso previstos se revisarán de
manera continua y se mantendrán en óptimas condiciones de conservación y
mantenimiento.
Nunca abandonar la máquina con la cuchara o la carga colgando.
Si el montaje implica el desplazamiento de la máquina hasta el lugar de
acopio, la conducción se realizará lentamente y no se iniciará hasta que la carga
suspendida se haya aproximado al suelo en todo lo posible. Bajo estas condiciones
el brazo oscilante permanecerá bloqueado.
Antes del inicio de los trabajos se comprobará que el terreno sobre el que
apoye la máquina es firme y seguro, de manera que se garantice su estabilidad
durante el proceso (la naturaleza del terreno puede hacer inseguro el trabajo con
cargas cercanas al valor máximo del diagrama de cargas).
En previsión de los efectos de la fuerza centrífuga, tampoco se hará girar
bruscamente la máquina con la carga todavía suspendida.
Deben usarse las patas estabilizadoras de la máquina. Se controlará siempre
que la máquina efectúa correctamente el trabajo y que la carga está seguramente
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
154
eslingada antes de ser elevada. No se izará la carga hasta que la máquina se
encuentre segura y plenamente visible.
El operador deberá seguir permanentemente la cuchara o la carga con la
mirada mientras se mueven. Se parará inmediatamente la máquina si su operador
debiera dirigir la mirada hacia otra dirección.
Se utilizarán solo cables, grilletes, cadenas, probados y que no tengan
desperfectos.
El gancho elevador se deberá utilizar en la forma correcta, sin ser sometido a
cargas laterales, y con la carga situada dentro de los límites o sectores de elevación
permitidos para el gancho.
Está prohibido sobrecargar el fiador de seguridad en las operaciones de izado
y montaje.
Se mantendrá en unas perfectas condiciones de conservación y
mantenimiento la válvula de seguridad contra la rotura de mangueras, mediante la
cual se detiene el movimiento de la pluma si se rompe la manguera al levantarla. Si
la rotura se produjera al descender la pluma, no se altera la velocidad de descenso,
sino que el movimiento de la pluma puede detenerse o continuar como si estuviera
intacta la manguera.
Las actividades siempre se desarrollarán con la máquina colocada en
posición horizontal y sobre una superficie segura y firme. Se evitará situarla sobre
superficies blandas o desiguales, con inclinaciones del terreno, en zonas con riesgo
de desmoronamiento, etc.
Las eslingas, cadenas, cables y todos los elementos y accesorios de izado
que se utilicen, deberán ser los adecuados dependiendo de la carga y tipología de
las tuberías o piezas objeto de izado.
No se permitirá el izado de las cargas con accesorios que no hayan sido
específicamente habilitados para ello por el fabricante de la máquina. Por tanto, no
se realizarán trabajos de izado eslingando a los propios dientes del cazo de la
máquina.
No se permitirá el eslingado a ganchos soldados al cazo de la máquina
posteriormente a su comercialización. De este modo, tanto la máquina
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
155
(retroexcavadora o retrocargadora), como el gancho, como el conjunto, deberán
estar debidamente certificados y satisfacer los requisitos que exigen los RR.DD.
1644/2008 y 1215/1997.
Los ganchos contarán con pestillo de seguridad. Si se empleasen otros
sistemas de enganche, éstos deberán disponer elementos de cierre que impidan que
se suelte el elemento de izado.
Los accesorios de elevación deberán seleccionarse en función de las cargas,
de los puntos de presión, del dispositivo de enganche y de la modalidad y la
configuración del amarre.
Todos los elementos y los accesorios de izado (eslingas, cadenas, ganchos
con pestillo de seguridad) serán objeto de una revisión periódica mediante la que se
garanticen adecuadas condiciones de conservación y mantenimiento. De dichas
revisiones se deberá mantener un registro documentado.
Se prohíbe estacionar o circular con la máquina a distancias que pudieran
afectar a la estabilidad de las tierras por riesgo de desprendimiento.
No se manipularán los estabilizadores con la máquina cargada.
El operador de la máquina tendrá en todo momento a la vista la carga
suspendida. Si esto no fuera posible, el montaje será expresamente dirigido por un
señalista con formación adecuada y suficiente. Idénticos niveles de formación
dispondrá el trabajador responsable del estrobaje de las cargas objeto de izado.
Se prohíbe permanecer o realizar trabajos en el radio de acción de la
máquina en prevención de accidentes por golpes o atropellos. Se prohíbe la
presencia de trabajadores en el radio de acción de las máquinas o de las cargas
suspendidas. Para cumplir de una manera eficaz lo establecido en este punto, todas
las cargas objeto de izado se guiarán mediante cabos guía, prohibiéndose el guiado
manual.
Se prohíbe realizar tirones sesgados o maniobras de arrastre de la carga. No
se abandonará la retroexcavadora o retrocargadora con la carga todavía
suspendida.
Los puntos de izado se establecerán a lo largo del tubo de manera que el
ángulo que formen las dos hondillas a la altura del accesorio de cuelgue sea igual o
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
156
inferior a 90º.
Se prohíbe expresamente en obra el manejo de cargas bajo régimen de
fuertes vientos.
Se cumplirán las restantes medidas preventivas que se recogen en el
presente Estudio en relación al uso de las máquinas retroexcavadoras y
retrocargadoras.
PROTECCIONES COLECTIVAS
Pasarelas sobre zanjas
Barandillas
Pasarelas
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Guantes de uso general, de cuero y anticorte para manejo de materiales y
objetos.
Casco de seguridad
Botas de seguridad
Botas de agua
Traje de agua
Chaleco reflectante
Faja antilumbar
Gafas antiproyecciones
Arnés de seguridad enganchado a punto fijo o línea de vida
2.2.5.5. COLOCACIÓN DE PREFABRICADOS DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Los trabajos consisten en transporte sobre camión y descarga del mismo de
elementos prefabricados a instalar en obra, concretamente frente de aletas
prefabricado tipo TUBYDER HORMIGÓN DORMIDO o Similar, para obra de fábrica
de 1 CAÑO de 0,80 m de diámetro incluso solera de limpieza con hormigón tipo HM-
15/B40/IIa y de cimiento con hormigón tipo HA-25/P/20/IIa con excavación en zanja,
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
157
totalmente terminado según planos.
Se cumplirán medidas preventivas de esta memoria dispuestas para trabajos
de excavación de zanjas, de hormigonado y de soleras.
MEDIOS A EMPLEAR
Camión de transporte
Camión grúa
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Atropellos por maquinaria y vehículos
Caída de cargas suspendidas
Caídas a distinto nivel
Atrapamiento por vuelco de maquinaria
Golpes con objetos en manipulación y movimiento
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se establecerán circuitos señalizados y balizados con malla naranja o con
vallas para la circulación interna de la obra.
Las maniobras de los camiones y máquinas serán dirigidas por personal
auxiliar.
Se establecerán zonas de terreno de obra para asentamiento de camión grúa,
serán plataformas acordes en estabilidad con el peso de la maquinaria.
Las cargas se sujetarán en los puntos de amarre preestablecidos por sus
fabricantes. Se definirá para estas tareas un procedimiento de trabajo a seguir en
obra.
Para el enganche de las piezas se emplearán medios auxiliares adecuados a
determinar según características del elemento a colocar. En caso de haber riesgo de
caída desde altura se dispondrán de protecciones colectivas como barandillas en los
equipos auxiliares o bien se empleará arnés sujeto a punto fijo.
Los caminos de acceso y circulación de máquinas serán uniformes, sin
baches, sin barrizales, con pendientes suaves para evitar vuelcos de maquinaria.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
158
El personal de a pie permanecerá fuera del radio de acción de cargas y del
giro de máquinas para evitar golpes y atropellos.
Antes de iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos están en
correcto estado.
En las zonas que presenten riesgo de caída de altura, se establecerán las
correspondientes protecciones colectivas antes de los inicios de los trabajos.
Toda maquinaria utilizada dispone de marcado CE prioritariamente o estarán
adaptadas a los RD 1215/1997 y 1644/2008. En relación a lo indicado, tanto los
equipos, como sus accesorios, como el conjunto deberán cumplir lo previsto en el
presente párrafo, además de usarse conforme a las instrucciones o normas de
manejo facilitadas por sus fabricantes.
Se comprobará que todos los rótulos de información de los riesgos estén en
buen estado y situados en lugares visibles.
Se mantendrá la zona de trabajo limpia y ordenada
Estará prohibido bajarse de la máquina sin dejarla frenada, subir o bajar a la
máquina si está en marcha y efectuar cualquier operación de engrase,
mantenimiento, etc., con la máquina en marcha.
Estará prohibido situarse en frente del conjunto de la máquina cuando ésta
esté en movimiento.
Se prohibirá la presencia de trabajadores a bordes de taludes.
Se mantendrán los medios de coordinación necesarios a fin de evitar
interferencias entre las distintas actividades de colocación de prefabricados y entre
tajos diferentes.
Estará prohibido realizar trabajos sobre la misma vertical.
Los módulos prefabricados, o sus tapas, serán manipulados por un número
mínimo de operarios que será designado por el responsable de los trabajos, y que
dependerá del volumen, peso y facilidad de cogida.
Serán de obligado cumplimiento las normas de uso, mantenimiento y
seguridad marcadas por el fabricante de toda la maquinaria y medios auxiliares.
Prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de acción de la
maquinaria y bajo cargas suspendidas.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
159
Prohibir el transporte de personas ajenas a la actividad.
Asegurar la presencia de un encargado que coordine las actividades.
Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en
movimiento y los trabajadores del puesto de trabajo.
Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o
similares por debajo de los límites de seguridad, hay que detener los trabajos.
Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución
tienen que segregarse en contenedores.
Se seguirán todas las instrucciones recogidas en el manual de mantenimiento
de la máquina (revisiones y plazos, tipo de aceite, etc.).
En las operaciones de mantenimiento la máquina permanecerá parada.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Guantes de seguridad
Chalecos reflectantes
Botas de seguridad
Casco de protección cabeza
Arnés de sujeción
PROTECCIONES COLECTIVAS
Barandillas
Balizamiento de malla naranja tipo stopper.
Señalización y delimitación de la zona de trabajo.
2.2.6. SEÑALIZACIÓN En el proyecto se prevé realizar trabajos de señalización vertical (reposición
de señales, colocación de señales, cajetines informativos, paneles direccionales,
carteles, hitos, paneles de lamas de acero).
2.2.6.1. SEÑALIZACIÓN VERTICAL DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
160
En proyecto están presupuestados trabajos de reposición de señales (retirada
de señales existentes y colocación de nuevas) circulares, triangulares, cuadradas,
colocación de señales octogonales con poste de 2,5m, paneles direccionales con
postes de 3m, cajetines informativos, carteles de señales informativas con postes de
2m de altura, hitos kilométricos con postes de 2m de altura y paneles de lamas con
postes de dimensiones adecuadas.
Los trabajos serán la previa señalización provisional de obra, balizamiento del
área de trabajo con conos, sustitución de señales, y para señales nuevas realizar
excavación manual con herramientas manuales, cuchara o pala, o uso de martillo
neumático y compresor en terrenos duros, colocación del poste y vertido de
hormigón, una vez endurecidas las cimentaciones se procederá al atornillado de las
señales al poste empleando herramientas manuales, y según su altura se podrá
emplear unas escaleras de mano. En el caso de carteles de lamas las cimentaciones
con hormigón en masa se realizarán empleando medios mecánicos para la
excavación (retroexcavadora mixta), se atenderá a medidas de la memoria para
ejecución de cimentaciones.
Para la sujeción de los postes se podrán emplear elementos resistentes en la
zona de cimentación previo al hormigonado, o bien sujetarlo mediante vientos.
Se cumplirán las medidas previstas en esta memoria para trabajos de
hormigonado.
La actividad de señalización vertical consiste en la colocación y montaje de
señales verticales, carteles y paneles mediante tornillería sobre postes de perfil
metálico previamente hormigonados en cimentación. Se incluyen en este apartado
todos los trabajos relacionados con el montaje de señalización vertical y, a pesar de
que ya se han proporcionado medidas al respecto, otros elementos de balizamiento
que resulten necesarios (hitos, captafaros, etc.) dada la vinculación operacional que
comparte con las labores de señalización vertical.
En ningún caso se iniciarán los trabajos de montaje de señalización vertical si
antes no se ha instalado la correspondiente señalización provisional de obras
conforme a la Norma 8.3.IC. Además, se prohibirá que durante el transcurso de los
trabajos los operarios, las máquinas, cargas suspendidas, etc., se sitúen fuera de la
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
161
zona vedada al tráfico rodado mediante la citada señalización (por tanto, entre otros
aspectos, se prohibirá el cruce de las carreteras, etc.).
En el caso de carteles/paneles formados por lamas, su montaje requiere la
unión entre sí de las lamas mediante tornillería. Esta unión puede ejecutarse bien en
el suelo fijando posteriormente el cartel ya formado al poste (o postes), o
directamente atornillando cada lama al poste (o postes). Los trabajos implicarán el
empleo de herramientas manuales y medios auxiliares tales como escaleras de
mano, por cuanto la altura a la que se ubicarán las señales será reducida (por este
motivo se ha descartado la necesidad de emplear una plataforma elevadora). En
cualquier caso, el uso de la escalera de mano se realizará según las medidas de
seguridad establecidas en este documento, resaltando la prohibición de que ésta
supere los 5 m. de altura, y que a una altura superior a 3,5 metros el personal
deberá permanecer anclado a un punto fijo que aguante los esfuerzos a los que se
verá sometido.
Las labores de señalización vertical se inician con un premarcaje de la
señalización a colocar o retirar; estas tareas se realizan por un mínimo de dos
operarios, que se desplazarán mediante un vehículo de obra dejando marcas sobre
el arcén de la carretera con pintura para la posterior colocación o retirada de los
elementos de señalización vertical.
Acto seguido, se realizará la excavación del apoyo, empleando una
retrocargadora (mixta), retrocargadora dotada de sonda helicoidal (ahoyador),
martillo rompedor, u otros medios manuales para excavaciones de poca importancia.
Tras realizar la excavación se procede al hormigonado de la base, a la vez
que se coloca el poste de la señal. Los postes se apuntalarán para garantizar su
estabilidad. El hormigonado se realizará mediante camión hormigonera colocado en
el arcén, y vertiendo el hormigón por medio de canaletas. En caso de colocación de
postes de mayor envergadura, éstos serán manipulados por medio de una grúa, y
serán atornillados o soldados a las placas de anclaje de la cimentación previamente
hormigonadas. Dichos postes no serán deslingados de la propia grúa hasta que no
se garantice la estabilidad del poste.
La retirada de elementos de señalización vertical se realiza bajo las mismas
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
162
condiciones que la colocación de señalización vertical pero con utilización de
radiales, sopletes, martillos neumáticos para la demolición de cimentaciones de
hormigón, etc.
Durante la ejecución de los trabajos se cumplirán las medidas previstas en
este documento en materia de manipulación manual e izado de cargas, además de
todo lo relacionado con los acopios y descargas. En cuanto a las descargas, los
trabajos se realizarán de forma segura para los operarios, prohibiendo que el
personal permanezca subido sobre las cajas de los camiones, furgonetas u otras
partes abiertas de los transportes en movimiento que ofrezcan un riesgo de caída, y
con la señalización prevista para estos trabajos según los ejemplos del Ministerio de
Fomento (Norma 8.3.IC).
Todas las máquinas y herramientas manuales o eléctricas (radiales, sierras)
se utilizarán de acuerdo con las instrucciones de manejo que faciliten sus
respectivos fabricantes, y siempre por parte de trabajadores que cuenten con
formación específica para ello y que hayan sido autorizados para su manejo por el
empresario. De igual forma, los operarios emplearán los EPI´s que indique el
fabricante, prohibiendo retirar los dispositivos de seguridad de los equipos.
MEDIOS A EMPLEAR
Retrocargadora (mixta) o retroexcavadora.
Ahoyadora.
Martillo rompedor neumático.
Camión hormigonera.
Vibrador de hormigón.
Camión-grúa.
Camión de transporte.
Herramientas manuales.
Herramientas eléctricas (sierra radial).
Escalera de mano.
Grupo electrógeno.
Encofrados
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
163
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Caídas al mismo nivel.
Golpes y cortes por objetos o herramientas.
Proyección de partículas.
Contacto con sustancias abrasivas y/o corrosivas (hormigón).
Atropellos.
Exposición a ruido (en trabajos de excavación de la cimentación del poste con
martillo neumático en terrenos duros).
Exposición a vibraciones (uso martillo).
Pisada sobre objetos
Sobreesfuerzos
RIESGOS ESPECIALES:
Durante las actuaciones de señalización vertical y balizamiento será
preceptiva la presencia de recurso preventivo siempre que se hagan trabajos en
carretera con riesgo de atropello, de caída en altura, en el entorno de líneas
eléctricas, o bien cuando exista una concurrencia de actividades que requiera que el
recurso preventivo controle la ejecución de los métodos de trabajo.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se delimitarán convenientemente las zonas de trabajo indicando los
diferentes peligros con señales de tráfico de señalización provisional de carreteras
de acuerdo con la Instrucción 8.3-IC.
Si es necesario, se emplearán señalistas para controlar el tráfico ajeno a la
obra en determinados puntos, dando paso en un sentido o en otro.
La señalización de obra permanecerá el tiempo estrictamente necesario y se
recogerá y trasladará inmediatamente después de que se interrumpa el trabajo.
En ningún caso se invadirá el carril de circulación, aunque sea para trabajos
de poca duración sin antes colocar la señalización adecuada.
Los movimientos de vehículos y maquinaria de obra serán regulados, si fuese
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
164
preciso por personal auxiliar que ayudará a conductores y maquinistas en la
realización de maniobras e impedirán la proximidad de personas ajenas a los
trabajos.
Los vehículos dispondrán de la señalización preceptiva, para avisar al resto
de vehículos de su presencia y maniobras.
En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las áreas de trabajo.
Se recogerán los tornillos sueltos o arrancados.
Las personas encargadas de la colocación de las señales deben asegurarse
de recoger todo el material utilizado que pueda entorpecer el tráfico en los viales.
Durante los trabajos en altura desde escaleras de mano se acotarán las áreas
de trabajo y se colocará unas señales de seguridad de advertencia de peligro de
caída.
Las cargas superiores a 25 kg serán manipuladas entre dos operarios. Se
cumplirá el reglamento de manipulación de cargas en vigor.
Las escaleras de mano se utilizarán según lo prescrito en RD 2177/2004, y nota
técnica NTP-239.
Para realizar agujero de cimentaciones se adoptarán posturas ergonómicas,
cuando deba emplearse martillo neumático se usarán protectores auditivos. Como
medida preventiva se eliminará la exposición al ruido de los trabajadores evitando su
presencia en torno a los trabajos de picado con martillo, si tuvieran que estar
presentes también utilizarán protectores auditivos conforme al nivel sonoro.
Los trabajos de picado se turnarán entre los trabajadores para reducir el
tiempo de exposición a vibraciones, a su vez los trabajadores que no tengan que
estar presentes estarán suficientemente alejados para no sufrir vibraciones a través
del terreno.
Los trabajadores llevarán cinturones portaherramientas o bolsas, para evitar
golpes con objetos, y tropiezos con las herramientas que provoquen caídas al mismo
nivel.
En ningún caso se iniciarán los trabajos de montaje de señalización vertical si
antes no se ha instalado la correspondiente señalización provisional de obras
conforme a la Norma 8.3.IC. Además, se prohibirá que durante el transcurso de los
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
165
trabajos los operarios, las máquinas, cargas suspendidas, etc., se sitúen fuera de la
zona vedada al tráfico rodado mediante la citada señalización (por tanto, entre otros
aspectos, se prohibirá el cruce de las carreteras, etc.).
El estacionamiento de la maquinaria y vehículos de obra se realizará dentro
de la zona protegida por los conos, siempre lo más alejado del límite de estos. Para
evitar los riesgos de atropello y atrapamiento, el personal que trabaje a pie debe ir
equipado en todo momento de chaleco reflectante homologado y en perfecto estado
de visibilidad.
El acceso y salida de la obra de los vehículos y maquinaria del corte
señalizado será auxiliado por un señalista, que se cerciorará de que no vienen
vehículos y la calzada está despejada.
Se cumplirán las medidas y normas previstas en este documento para los
trabajos de replanteos, descargas y acopios, manipulación manual e izado de
cargas, trabajos de hormigonado, demoliciones, y sobre señalización provisional-
colocación y retirada de la señalización provisional de obras.
La protección de los operarios en su desplazamiento por la calzada para el
pre-marcaje vendrá dada por el propio vehículo, siendo recomendable que sea de
color blanco, amarillo o naranja. Éste irá provisto al menos de una luz ámbar
giratoria o intermitente omnidireccional en su parte superior, dispuesta de tal forma
que pueda ser perfectamente visible por el conductor al que se quiere indicar su
presencia, con una potencia mínima de 55 Watios en el caso de luz giratoria, y de
1,5 Julios en el caso de luz intermitente, y con un triángulo de obras con luces
intermitentes sobre el mismo vehículo.
Los trabajadores no se subirán en las partes exteriores de la maquinaria ni los
vehículos para trasladarse de un tajo a otro (cajas de los camiones...). Los diferentes
elementos a colocar se descargarán en las zonas en las que van a ser colocados,
que se encontrarán limpias y ordenadas. Los materiales nunca impedirán el tránsito,
ni invadirán la carretera.
Cuando se haga necesaria la utilización del martillo rompedor, se instalará
una barrera anti-impactos que elimine el peligro de proyecciones hacia la zona de
circulación. Se usarán protectores auditivos si el nivel de ruido es inadmisible.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
166
Se prohibirá trabajar o permanecer observando las maniobras dentro del radio
de acción de las máquinas. Todos los equipos mantendrán accionados los
dispositivos de señalización acústica y luminosa. Los maquinistas verificarán que no
se encuentra ningún trabajador en el radio de acción de la maquinaria a utilizar antes
de ponerla en funcionamiento.
Se planificarán los trabajos para que la cimentación realizada quede abierta el
menor tiempo posible. Durante este tiempo, se mantendrá balizada mediante malla
stopper.
Las herramientas a usar se mantendrán guardadas en un lugar determinado,
reintegrándose al mismo cuando finalicen los trabajos. No quedarán olvidadas en las
inmediaciones del tajo para evitar tropiezos y golpes.
Antes de comenzar los trabajos se estudiarán las posibles interferencias con
líneas eléctricas, y sólo se continuará cuando el riesgo no exista o haya
desaparecido, teniendo en cuenta los mínimos exigidos en el presente documento.
Los materiales de escombro se retirarán con la periodicidad suficiente como
para que la zona de trabajo se mantenga en todo momento ordenada y limpia, y no
se interfiera en el ritmo de trabajo o suponga situaciones de riesgo adicionales. Se
recogerá la tornillería sobrante, recortes de chapa, etc., manteniendo la zona
despejada de obstáculos.
Durante el hormigonado de cimentaciones, además de las medidas
preventivas recogidas en el apartado de hormigonado del presente documento, se
prohibirá la presencia de trabajadores en la zona de influencia de los camiones
hormigonera, y especialmente cuando éstos realicen maniobras de vertido en
retroceso, las cuales serán vigiladas por el encargado, capataz o un señalista.
La descarga y colocación (o desmontaje) de postes y señales se realizará
entre dos personas para evitar sobreesfuerzos innecesarios.
Se supervisará la firmeza del poste antes de proceder a la colocación de la
señal.
Se desecharán llaves inglesas y otras herramientas en malas condiciones o
con holguras, así como tornillos con los bordes del hexágono limados. Para el
montaje de la señalización vertical se utilizarán como medios auxiliares escaleras de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
167
mano, las cuales se emplearán de acuerdo con las condiciones establecidas en este
documento.
En la instalación de elementos (señales, cartelería, hitos, postes, etc.)
mediante medios mecánicos de elevación se extremarán las precauciones: está
prohibido balancear las cargas, se prohibirá la permanencia de personas en la zona
de influencia de las zonas de batido de cargas durante su izado, descarga y
transporte. Diariamente se realizará una inspección de los elementos de elevación:
eslingas, cadenas, cables, balancines, pestillos de seguridad,..., comprobando que
se encuentran en buen estado.
El jefe de obra, encargados o capataces de los distintos tajos, organizarán y
coordinarán las actividades de obra de tal forma que el montaje de la señalización
vertical y el balizamiento en ningún caso concurra o interfiera con las restantes
actividades de la obra, de forma que se eviten en su origen los riesgos por posibles
interferencias entre las mismas.
Para ejecución de cimentaciones de hormigón se incide en:
-El vibrador se empleará con los equipos de protección individual necesarios, por
personal cualificado, y tendrá aislamiento eléctrico.
-Orden y limpieza durante la ejecución de los trabajos.
-En la medida de lo posible se realizará la excavación de la cimentación en la misma
jornada de trabajo en que se vaya a hormigonar.
-Balizamiento perimetral de la cimentación mediante malla naranja stopper.
-Los trabajadores en ningún momento se subirán sobre la zona que se esté
hormigonando, si acaso se desplazarán en pasarelas u otro medio auxiliar.
PROTECCIONES COLECTIVAS
Señalización de carreteras según Instrucción 8.3 I.C.
Señalización óptica y acústica en todas las máquinas.
Balizamiento de malla naranja tipo stopper.
Barrera anti-impactos.
Extintores en todas las máquinas.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
168
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Guantes de cuero.
Guantes para trabajos con hormigón.
Protectores auditivos (si se emplean herramientas eléctricas que generen alto
nivel acústico).
Gafas antiproyecciones.
Faja antivibraciones
2.2.6.2. COLOCACIÓN DE HITOS
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Los trabajos de colocación de hitos kilométricos de chapa galvanizada consisten en
realización de una excavación del hoyo para cimentación con herramientas
manuales, colocación del poste de sustentación y posterior vertido del hormigón.
Una vez endurecido el hormigón se procede al atornillado de la chapa.
Son trabajos idénticos a los trabajos de colocación de señales verticales, por lo que
la prevención y seguridad a cumplir en obra para colocación de estos hitos atenderá
a lo dispuesto en este estudio para señalización vertical.
Antes de la realización de todos y cada uno de estos trabajos es necesario que la
zona de trabajo sea previamente señalizada y balizada conforme a la 8.3.-I.C.
Para los trabajos de hormigonado se cumplirán las prescripciones de este estudio
para la realización de dichos trabajos.
MEDIOS A EMPLEAR
Camión de transporte
Camión grúa
Hormigonera eléctrica
Herramientas manuales
Herramientas eléctricas
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
169
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Caída de objetos en manipulación
Atropellos
Choques contra objetos
Cortes por objetos o herramientas
Caída de objetos desprendidos
Quemaduras por contacto con sustancias corrosivas
MEDIDAS PREVENTIVAS
Señalización de la zona de obra y balizamiento. Control por algún operario de las
maniobras de equipos de trabajo a introducir en zona de trabajo, así como de los
trabajadores a pie para que no sean atropellados.
Los trabajadores tienen prohibido salir de la zona balizada.
Prohibición de permanencia del personal bajo cargas suspendidas ni en radio de
acción de la carga.
Manipulación de la carga mediante cables guía.
Empleo por parte de los trabajadores de equipos de protección individual, es el caso
de guantes durante la utilización de los cables guía y manipulación de cargas en
general.
No realizar contacto directo de la piel con sustancias corrosivas como el hormigón
que puede provocar quemaduras, empleo de equipos de protección individual
durante vertido y manejo del hormigón (calzado impermeable, guantes y si es
preciso gafas de protección que impidan entrada de hormigón en los ojos).
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Guantes de protección frente a impactos y abrasiones
Calzado de seguridad
Chalecos y ropas reflectantes
Guantes de seguridad para manejo hormigón
Gafas de protección
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
170
2.2.7. BARRERAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
En el proyecto se presupuesta unidad de barrera metálica simple de seguridad para
borde lateral. Sistema compuesto por barrera de doble onda estandar de 3 mm,
separador y postes tubulares distanciados 4 m entre sí. Incluso poste TUBULAR
120x55x3 mm de 1.500 mm, hincado cada 4 metros, captafaros cada 8 metros,
separador estandar, conector modificado para separador, tornillería completa
necesaria, terminaciones, con cimentación, galvanizada, alineada, colocada, según
normativa, y desmontaje de barrera existente en zonas comunes.
El montaje consiste en la hinca de perfiles metálicos en el terreno y el atornillado de
separadores y barreras, así como tramos inicial y final de barrera de seguridad.
Consiste en el transporte, acopio y colocación de barrera metálica simple con poste
tubular hincado, con separadores y su correspondiente tornillería, fijaciones y
captafaros.
Los trabajos incluyen la retirada de postes, hincado, tramos nuevos de barrera,
colocación de tornillos, terminales a tierra, para concluir con el montaje de
captafaros e hitos de barrera.
Este análisis resultará igualmente de aplicación para los trabajos de adecuación de
barreras existentes a la nueva normativa, mediante la instalación de chapas
metálicas de protección de los postes existentes, o revestimiento de los mismos.
El procedimiento de trabajo para el montaje o desmontaje de la barrera bionda es el
siguiente:
En primer lugar se procederá a señalizar la zona de trabajo según establece la
Instrucción 8.3. IC de Señalización de Obras. Dicha señalización será revisada
periódicamente, reponiendo los distintos elementos de señalización que se hayan
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
171
caído o deteriorado por el tráfico rodado como puede ser el caso de los conos.
El siguiente paso consiste en el desmontaje de tornillos y retirada de los elementos
de unión entre postes y barrera con herramientas manuales como carracas, llaves,...
Extracción de postes realizada bien con una máquina hincapostes (cuando los
postes no hayan sufrido golpes) o bien cortando el poste con un equipo de oxicorte.
De igual modo, para liberar el poste del terreno, o bien enderezar e incluso hincar,
se empleará una maza. De igual modo se pueden retirar los postes con la máquina y
herramientas autoriza
La carga y descarga del material se hace mediante camión grúa. La descarga se
hace con el camión parado y asegurando que los distintos elementos son estables.
Por regla general, se transportará al tajo lo que se va a colocar, por lo que al acabar
la jornada se eliminará de la calzada todo material que pueda dar lugar a confusión
para los vehículos. El material descargado se acopiará ordenadamente, y sin que en
ningún caso invada las zonas reservadas a la circulación del tráfico rodado, ni
tampoco el propio arcén.
Cuando se realicen la carga y descargas de varios elementos de la barrera irán
paletizados y fijados mediante flejes y cintas que aseguren su total estabilidad y
fijación, no procediendo a la descarga si no está debidamente fijada y estabilizada la
carga.
Después se procede al alineado de la barrera entre dos personas ayudadas con
unos ganchos de tetraacero en forma de “U”, para evitar que los trabajadores tengan
que agacharse, colocando las bandas una a continuación de otra describiendo en el
suelo el trazado que luego seguirá la barrera sobre los postes. Para marcar el
trazado, colocadas las bandas en el suelo, se perfilará su posición mediante los
ganchos e incluso una maza.
Alineada la barrera, ésta se utiliza de carril guía para la máquina hincapostes (dos
de las tres ruedas de la máquina se meten en la doble onda girando 90º y se va
parando en cada solape, sabiendo así dónde tiene que hincar el poste) que irá
hincando los nuevos postes mediante hincado en el terreno y cimentación si es
necesario, con máquina hincapostes. La carga y la descarga de la máquina se hará
con camión grúa, soportando la máquina con eslingas desde los puntos y mediante
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
172
los útiles de izado que garanticen la total estabilidad de la máquina durante todo el
proceso. La máquina dispone de rotativos luminosos en funcionamiento y el
trabajador que la maneja dispone de formación específica y protectores auditivos
para el ruido. Durante el hincado estará prohibido tocar el poste que está siendo
hincado. El operador de la máquina hincapostes sólo iniciará el hincado de un nuevo
poste si no existe riesgo de atrapamiento del operario que ha colocado el poste (que
va a ser hincado) en la máquina.
Pueden existir determinados puntos en los que los postes no van hincados al terreno
sino que irán atornillados sobre un murete, viga de hormigón existente mediante la
preparación de un anclaje (preparando unos taladros y tornillos especiales) e incluso
embebidos al propio hormigón.
De igual modo, para la extracción de los postes, cuando no resulte posible la
extracción de los postes (en estructuras -donde la bionda no se hinca, sino que se
suelda a placas de anclaje previstas en el hormigón-...) la retirada de los postes se
realizará mediante técnicas de oxicorte, durante las cuales se aplicarán las normas
previstas (especialmente todo lo relacionado con el reglamento sobre aparatos de
presión, presencia de extintores, válvulas anti-retorno, almacenamiento, transporte y
empleo de las botellas de gases en posición vertical, etc.).
Montaje de los separadores y conectores de cada poste de forma manual por un
trabajador.
Colocación de barrera bionda por dos o tres trabajadores fijando estos tramos
mediante tornillería, ajustando ésta y nivelando con maza o con unos apoyos o gatos
hasta su ubicación definitiva.
Apriete final con pistola mecánica.
Colocación de captafaros de forma manual (si es necesario en ese tramo) e hitos
kilométricos. Con el fin de minimizar en todo lo posible los riesgos derivados del
montaje y desmonte del corte (los derivados de la colocación y retirada de la
señalización provisional) se aprovechará el corte de carril realizado para el montaje
o reparación de la barrera bionda para realizar la colocación de los elementos de
balizamiento, como los captafaros e hitos. Si hubiese que colocar posteriormente
algún elemento similar se procederá a cumplir lo establecido en la Norma 8.3-IC.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
173
Si la máquina hincapostes se transporta con bola, como un carro, estará prohibido
colocar elementos encima o usarlo para transportar materiales e incluso personas.
Todas las fases de montaje y desmontaje de barrera no tienen por que concurrir a la
vez en un mismo punto de tal forma que a una distancia se va alineando barrera,
más atrás se van hincando los postes, y más atrás se va colocando las barreras y
posteriormente se colocan los captafaros e hitos, por lo que los tajos son
organizados por los responsables de producción para evitar concurrencias entre las
distintas fases que requiere la actividad.
Existen reparaciones puntuales en la que los postes se hincan con maza
directamente en cuyo caso se evitará la presencia de un trabajador auxiliar que
pudiera recibir un golpe en caso de que el compañero que está golpeando falle.
MEDIOS A EMPLEAR
Camión-grúa.
Retroexcavadoras.
Retrocargadora o mixta.
Camiones de transporte de material.
Grupo electrógeno.
Herramientas de mano.
Escaleras de mano.
Eslingas y otros útiles de izado de las cargas a instalar (ganchos dotados de
pestillo de seguridad y restantes útiles específicos para la manipulación de cada
prefabricado).
Máquina hincapostes.
Tráctel para la extracción de los postes de barrera.
Equipos de oxicorte.
Sierra radial.
Compresor y Martillo neumático.
Hormigonera eléctrica.
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Caída de personas al mismo o distinto nivel.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
174
Caída de cargas suspendidas.
Atrapamientos y golpes con cargas suspendidas.
Contactos eléctricos directos e indirectos.
Atropellos, colisiones, atrapamientos.
Vuelcos de máquinas en proximidad de bordes de excavación.
Los derivados del ambiente pulvígeno.
Vibraciones.
Ruido.
Sobreesfuerzos.
Proyección de fragmentos y partículas.
Pisadas sobre objetos.
RIESGOS ESPECIALES:
Se constata en la identificación de riesgos realizada la existencia de riesgos
catalogados como especiales, según el Anexo II del R.D. 1627/1997, por lo que
durante estos trabajos estará presente en todo momento un recurso preventivo.
Además, en cuanto a la posible concurrencia de diferentes actividades que se
desarrollen sucesiva o simultáneamente durante los trabajos asociados a barreras
de seguridad y elementos de balizamiento, se hace necesaria la presencia de
recurso preventivo que realice el control de la correcta aplicación de los métodos de
trabajo (Art. 32 bis, apartado 1a. de la Ley 31/1995), y cuando exista un riesgo de
atropello por el tráfico rodado de las carreteras.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Señalización de la zona de obras, según 8.3.-I.C. No se comenzarán los
trabajos sin la colocación de la señalización correspondiente.
Los operarios que componen este equipo deben de ser especialistas y
conocedores de los procedimientos de trabajo.
En caso de utilizar equipo de barrena hidráulica para la ejecución de hoyos,
este debe de ser utilizado entre dos operarios.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
175
No se moverá ninguna máquina sin asegurarse que no hay nadie en su radio
de acción.
Habrá peones señalistas para dirigir el tráfico en los cortes de carril.
Se mantendrá la zona de trabajo limpia, delimitada y ordenada.
Los trabajadores no saldrán bajo ningún precepto de la zona balizada. No se
introducirá ninguna máquina ni ningún trabajador sin estar previamente señalizada y
balizada la zona de obra.
A la llegada del equipo a obra se deberá tener previsto una zona de descarga
para posicionamiento de los camiones y bajada de la máquina que evite los vuelcos
o hundimientos de la misma, dicha plataforma será lo más nivelada posible capaz de
soportar los equipos y de las dimensiones suficientes.
Durante la carga o descarga de la máquina hincaperfiles los camiones
utilizarán calzos ó topes en las ruedas traseras y con los dispositivos de blocaje del
camión accionados con el fin de evitar posibles desplazamientos, asimismo se
evitará la presencia de personas, máquinas ó vehículos que puedan entorpecer las
correctas maniobras.
Los movimientos y maniobras de la máquina hincaperfiles se harán con ayuda
de las indicaciones de los señalistas.
En ningún caso se iniciarán los trabajos de montaje, desmontaje o cualquier
otra operación asociada y relacionada con los elementos de defensa si antes no se
ha instalado la correspondiente señalización provisional de obras conforme a la
Norma 8.3.IC. Además, se prohibirá que durante el transcurso de los trabajos los
operarios, las máquinas, cargas suspendidas, etc., se sitúen fuera de la zona
vedada al tráfico rodado mediante la citada señalización (por tanto, entre otros
aspectos, se prohibirá el cruce de las carreteras, etc.).
El estacionamiento de la maquinaria y de los vehículos de obra se realizará
dentro de la zona protegida por los conos, siempre lo más alejado del límite de
estos. Para evitar los riesgos de atropello y atrapamiento, el personal que trabaje a
pie debe ir equipado en todo momento de chaleco reflectante homologados y en
perfecto estado de visibilidad.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
176
El acceso y salida de la obra de los vehículos y maquinaria del corte se
realizará por lugares previamente analizados y definidos por el encargado de los
trabajos, de forma que en todo momento se garantice la seguridad de los operarios
de la obra y de los usuarios de la vía. En caso necesario, las maniobras en cuestión
serán auxiliadas por un señalista que se cerciorará de que no vienen vehículos y la
calzada está despejada. El encargado del tajo organizará el desplazamiento y las
maniobras de todos los equipos dentro del corte, de manera que todas ellas se
realicen en condiciones seguras, cumpliendo la prohibición de que en ningún caso
invadan las zonas reservadas a la circulación de los vehículos. Siempre que sea
posible la incorporación al carril abierto al tráfico rodado se hará al final del corte y,
siempre que sea factible, se habilitará una longitud de corte de tráfico mayor para
conseguir que los vehículos y maquinaria que salgan del corte lo hagan a una
velocidad adecuada a las condiciones de la carretera.
Se priorizará la manipulación de cargas mediante medios mecánicos frente a
la manual. En caso de que resultara necesaria la manipulación manual, se adecuará
el número de trabajadores al peso de la carga a manipular para no sobrepasar las
condiciones marcadas por la Guía Técnica del R.D. 487/97 (el peso máximo que se
recomienda no sobrepasar es de 25 kg. para los hombres y 15 kg. para las mujeres),
usando los útiles adecuados para el movimiento de barrera u otros elementos
(barras metálicas rematadas en un gancho que permite el arrastre de la barrera
reduciendo el esfuerzo a realizar por los trabajadores), organizando los turnos de
trabajo necesarios para evitar la fatiga del operario, dotando a los operarios de los
EPI´s necesarios (fajas lumbares,...), se realizarán sobre superficies estables y
regulares para que no se pierda el equilibrio o se tropiece y permita un buen agarre
del calzado, se evitará manejar cargas subiendo cuestas, escalones o escaleras,
manipulando las cargas cerca del tronco, con la espalda derecha, evitando giros e
inclinaciones; se realizarán levantamientos suaves y espaciados, etc.
En cuanto a las labores relacionadas con el izado de cargas, se destacan muy
especialmente la prohibición de presencia de trabajadores en la zona de influencia
de cargas suspendidas, la obligación de que éstas en ningún caso se dirijan
manualmente; la necesidad de que se garantice la total estabilidad de las cargas
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
177
durante el proceso de izado (eslingando las cargas desde los puntos y mediante los
útiles específicos y certificados, comprobando el correcto estado de todas las
eslingas, ganchos -siempre provistos de pestillo de seguridad- y restantes
accesorios de elevación que se empleen...). En ningún caso se rebasará la
capacidad máxima de carga del equipo y de los útiles y accesorios mediante los que
se desarrollen los trabajos de izado de cargas. El punto de anclaje se seleccionará
correctamente y no se elegirán puntos sueltos o puntos que no formen parte del
elemento a elevar, etc.
No se utilizarán nunca, elementos o útiles de trabajo que presenten defectos
que puedan afectar a su capacidad resistente durante los izados de cargas
(ganchos, cables, trácteles, etc.). Se comprobarán diariamente el estado de los
elementos de elevación (eslingas, balancines, pestillos de seguridad, etc.). Se
suspenderán los trabajos de elevación de cargas, siempre que existan fuertes
vientos, heladas o lluvias intensas que hagan deslizante la superficie de trabajo.
Todos los tajos se encontrarán en perfectas condiciones de orden y limpieza.
Todas las herramientas a usar se mantendrán guardadas en un lugar determinado,
reintegrándose al mismo cuando finalicen los trabajos. No quedarán olvidadas en las
inmediaciones del tajo para evitar tropiezos y golpes. Todos los acopios de barrera,
postes, barandillas, petriles, etc. se ubicarán en zonas que no afecten a la
circulación del tráfico rodado, ni tampoco al desplazamiento en condiciones seguras
de los operarios y las máquinas a través del corte. De esta forma se evitarán los
riesgos por vuelcos de máquinas, y de pisadas o caídas al mismo nivel de los
trabajadores.
Las maniobras de izado de cargas serán supervisadas y dirigidas por un jefe
de maniobras designado previamente. Tanto el jefe de maniobras como el personal
encargado de las labores de estrobaje y señalización dispondrán de una formación
adecuada y suficiente para desempeñar con eficacia sus funciones y obligaciones.
Los materiales de desecho se retirarán con la periodicidad suficiente como
para que la zona de trabajo se mantenga en todo momento ordenada y limpia, y no
se interfiera en el ritmo de trabajo o suponga situaciones de riesgo adicionales. Se
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
178
recogerá la tornillería sobrante, recortes de chapa, etc., manteniendo la zona
despejada de obstáculos.
Las herramientas de mano se encontrarán en perfecto estado de
conservación, y serán usadas conforme a las normas previstas en este documento.
Se desecharán llaves inglesas y otras herramientas en malas condiciones o con
holguras (por ejemplo, entre la maza y su mango), así como los tornillos con los
bordes del hexágono limados.
Todas las máquinas y herramientas manuales o eléctricas (hincapostes,
retroexcavadora o tráctel, equipo de oxicorte, radiales, etc.) se utilizarán de acuerdo
con las instrucciones de manejo que faciliten sus respectivos fabricantes, y siempre
por parte de trabajadores que cuenten con formación específica para ello y que
hayan sido autorizados para su manejo por el empresario. De igual forma, los
operarios emplearán los EPI´s que indique el fabricante, prohibiendo retirar los
dispositivos de seguridad de los equipos.
Los responsables de producción (jefe de obra, mandos intermedios,
encargados o capataces de los distintos tajos, jefes de equipo), organizarán y
coordinarán las actividades de obra de forma que el montaje, desmontaje y
adecuación de la barrera bionda en ningún caso concurra o interfiera con otras
actividades propias de la obra de forma que se eviten en su origen los riesgos por
posibles interferencias entre las mismas. De igual manera, los responsables de
producción de la obra organizarán los cortes de forma que se aproveche el corte de
carril realizado para la barrera bionda con el fin realizar el montaje de los sistemas
de balizamiento como los captafaros e hitos de borde de calzada (sin que para ello
se den situaciones de concurrencia o interferencia entre unas actividades y otras).
Para las descargas de barrera, muy especialmente en lo relacionado con el
riesgo de caída de los trabajadores se cumplirán las siguientes medidas preventivas:
La bionda será descargada desde camiones-grúa o furgones u otros camiones
para el transporte de material. Se prohibirá la presencia de trabajadores sobre las
cajas de los citados equipos durante su desplazamiento entre los distintos puntos
de descarga.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
179
Se garantizará la total estabilidad de la carga en los citados equipos de
transporte.
Se prohibirá la exposición de los trabajadores a un riesgo de caída en altura
durante el transcurso de las actividades. Para ello, la posición de los trabajadores
dentro de la caja de los equipos de transporte será tal que sus cartolas, lonas,
etc., representen una protección eficaz frente al citado riesgo (y por tanto
dispondrán de la solidez y rigidez necesarias, además de una altura mínima de
1,00 m. sobre la cota de trabajo de los operarios).
Se prohibirá que los operarios se encaramen sobre las cargas transportadas
durante todo el proceso. En caso de resultar necesario alcanzar puntos
inaccesibles desde la caja de los equipos de transporte, los operarios emplearán
una escalera de mano conforme a las condiciones previstas en este documento.
El empleo de maquinaria de excavación para la extracción de los postes
solamente se autorizará en la medida en que se cumplan las condiciones siguientes:
Este uso deberá estar previsto por el fabricante de la máquina en sus
instrucciones de manejo.
La maquina siempre actuará con los estabilizadores desplegados y
correctamente asentados sobre el terreno, de forma que se garantice la total
estabilidad del equipo.
El tiro de la maquina se transmitirá directamente al poste, prohibiéndose el uso
de accesorios que carezcan de la resistencia necesaria, o que se puedan
proyectar sobre los trabajadores como consecuencia de una posible rotura (como
sucedería en el caso de las eslingas, cadenas, etc.).
Bajo ningún concepto se rebasará la capacidad máxima de carga de la máquina
(lo mismo sucederá en caso de usarse el tráctel).
En cualquiera de los casos (tráctel, máquina de excavación e incluso camión
grúa), una vez instalado el dispositivo de empuje sobre el poste a extraer, o
enganches necesarios, se prohibirá el inicio de los trabajos (el tiro para poder extraer
el poste) hasta que el encargado del tajo o el recurso preventivo comprueben la total
ausencia de trabajadores en la zona de influencia del poste y los equipos usados.
Quedará prohibido el inicio de los trabajos mientras permanezcan operarios en la
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
180
zona de influencia de los equipos o de los elementos que pudieran proyectarse por
rotura.
Se prohibirá trabajar o permanecer observando las maniobras dentro del radio
de acción de las máquinas. Todos los equipos mantendrán accionados los
dispositivos de señalización acústica y luminosa. Los maquinistas verificarán que no
se encuentra ningún trabajador en el radio de acción de la maquinaria a utilizar antes
de ponerla en funcionamiento. Además, el cumplimiento de lo establecido en este
párrafo será vigilado por el recurso preventivo que se encuentre presente en el tajo.
Debe tenerse en cuenta además que los niveles de ruido que genera la máquina
hincapostes determinará la necesidad de que los operarios hagan uso de
protectores auditivos. Sin embargo esta medida puede mermar la capacidad de los
operarios para escuchar el ruido de los avisadores acústicos. Para garantizar la
eficacia del uso de los avisadores acústicos se cumplirá lo siguiente:
Se realizará una evaluación del puesto de trabajo del operador de la hincapostes,
y se comprobará que con el nivel de ruido que genere el equipo y haciendo uso
del protector auditivo, el avisador acústico resulta perfectamente audible para el
operario.
En caso contrario, se usarán avisadores adecuados a la frecuencia del ruido
generado por la hincapostes, sin que condicionen la capacidad para escuchar el
avisador acústico (a una frecuencia distinta).
En cualquier caso, el recurso preventivo (y los operadores de las máquinas)
vigilará muy especialmente la ausencia de trabajadores provistos de protectores
auditivos en la zona de influencia de los equipos en movimiento.
Lo establecido en este apartado resultará de aplicación en todas aquellas
actividades de la obra para las que, existiendo un riesgo de atropello que
requiere del uso de avisadores acústicos en la maquinaria, resulte igualmente
necesario el uso de protectores auditivos por parte de los trabajadores.
Además, todos los operarios que intervengan en los trabajos vestirán ropa de
alta visibilidad en perfectas condiciones de uso y visibilidad.
En determinadas zonas, los trabajos de desmontaje, montaje o cualquier otra
operación de los elementos de defensa y balizamientos laterales podrán implicar la
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
181
exposición de los operarios a un riesgo de caída en altura (bordes de terraplenes,
etc.). Siempre que se den estas situaciones, para cualquier operación o actividad
precisa, el riesgo de caída en altura o a distinto nivel se controlará o evitará como
sigue:
Se priorizará la posibilidad de instalar protecciones colectivas frente a
individuales.
Hasta el desmontaje de los elementos de balizamiento y defensa instalados, se
emplearán los propios elementos como protección colectiva (siempre y cuando
ésta exista, y solo si garantiza la seguridad de los trabajadores frente al riesgo de
caída -deberá ser rígida y sólida, presentando una altura mínima de 1,00 m.
respecto de la cota de trabajo de los operarios-). Si no se cumplieran las
condiciones previstas se usarán las protecciones que se enumeran en los
párrafos siguientes, las cuales se instalarán antes de que en la zona se inicie
cualquier actividad con un riesgo de caída.
Conforme a lo establecido, antes de iniciar el desmontaje de la bionda se
instalarán las protecciones colectivas necesarias para evitar la caída (barandilla
reglamentaria, barrera new jersey, etc.).
El montaje de dichas protecciones en ningún caso representará una situación de
riesgo para los trabajadores, para lo cual se distanciarán respecto del borde una
distancia de seguridad.
Se prohibirá la utilización del camión grúa y medios de excavación en el
entorno de líneas eléctricas aéreas. En caso de que ello no resultara posible, será
necesario que se realice un estudio de gálibos en el que se identifique la altura
máxima de la línea eléctrica, y la de los equipos de trabajo a emplear -en la posición
más desfavorable- y los protocolos de trabajo a implantar para garantizar que las
partes móviles del equipo en ningún caso puedan invadir la Dprox-2 del R.D.
614/2001.
Durante los trabajos con la máquina hincapostes los operarios harán uso
permanente de protectores auditivos. Además, se prohibirá la presencia de operarios
en la zona de influencia de la máquina hincapostes y de sus posibles proyecciones.
La máquina hincapostes será objeto de una revisión periódica mediante la que se
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
182
acredite su perfecto estado y el de todos sus accesorios, correas, hidráulicos,
gomas, tubos, elementos eléctricos, etc.
Ninguna de las partes móviles de la máquina hincapostes resultará accesible
para los trabajadores, para lo cual dispondrán de las oportunas carcasas, barreras y
protecciones. Se prohibirá que se inicie el hincado de los postes hasta que los
trabajadores se hayan situado fuera de la zona de influencia del equipo y de las
posibles proyecciones de material.
El sistema de hincado de postes dispondrá de válvulas de corte y
abrazaderas adecuadas, quedando prohibido el corte del fluido doblando la
manguera y el uso de alambres para los cierres. Los motores, compresores y
calderines estarán provistos de aparatos de lectura eléctrica y manométrica. Se
comprobará el estado del motor, del circuito hidráulico y de los cables de sujeción
del martillo.
La carga y la descarga de la máquina se hará con camión grúa, soportando la
máquina con eslingas desde los puntos y mediante los útiles de izado que
garanticen la total estabilidad de la máquina durante todo el proceso.
Se sujetará el poste de la barrera, se bajará el martillo por la torre hasta
apoyar sobre el perfil y se comenzará el golpeo para clavar el poste. Previamente al
inicio de la operación de clavar el poste, se dejará frenado el hincaperfiles, con el
sistema de frenado existente. No se frenará la máquina con el pie, ni se pondrá éste
en el carril de paso de las ruedas, bajo ningún motivo. De igual modo no se iniciará
el hincado hasta que el trabajador que ha colocado el poste se retire.
El operador que está controlando el panel de mandos estará de pie en el
suelo, nunca sobre la máquina ni sobre la barrera, debiendo ir provisto de calzado
de seguridad (con puntera reforzada). Ningún otro trabajador permanecerá cerca de
la máquina, debido al riesgo de golpes o atrapamiento.
Se prohibirá la ejecución de cualquier tipo de actividad en la obra que requiera
la aproximación de los trabajadores a zonas con riesgo de caída si antes no se ha
instalado una protección colectiva o individual que evite dicho riesgo. El montaje de
dichas protecciones en ningún caso representará una situación de riesgo para los
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
183
trabajadores, para lo cual se distanciarán respecto del borde una distancia de
seguridad.
Los operarios que apliquen la pintura deberán hacer uso de los equipos de
protección individual que determine la ficha de seguridad del fabricante del producto
que se use (mascarilla, gafas anti-proyecciones, guantes, ropa de trabajo adecuada,
etc.). En estos casos será obligatorio la utilización de mascarilla de protección frente
a productos químicos, con marcado CE y tal que su facial sea conforme a la norma
EN-140 y su filtro sea adecuado al producto químico a utilizar y conforme a las
normas EN-141 y EN-143. Además estará terminantemente prohibido fumar y
encender cualquier tipo de fuego o chispa en presencia de productos químicos
potencialmente inflamables.
En caso de que sea necesaria la instalación de iluminación artificial debido a
condiciones de baja visibilidad, se utilizará material eléctrico antideflagante si los
productos a emplear son potencialmente inflamables o explosivos.
Durante las labores de montaje, desmontaje y adecuación de barrera bionda u
otros elementos será preceptiva la presencia de recurso preventivo siempre que se
hagan trabajos en carretera con riesgo de atropello, de caída en altura, en el entorno
de líneas eléctricas, o bien cuando exista una concurrencia de actividades que
requiera que el recurso preventivo controle la ejecución de los métodos de trabajo.
En caso de condiciones climatológicas adversas (niebla, lluvia abundante,
nieve…) se suspenderán todos los trabajos, siempre bajo el consentimiento de la
Dirección de obra.
En una misma vertical no se realizarán trabajos a distintos niveles para evitar
la caída de materiales y objetos sobre personas situadas en niveles inferiores.
Estas medidas estarán vigentes para esta actividad y para todas en las que
dichas medidas preventivas puedan ser de aplicación.
PROTECCIONES COLECTIVAS
Barandilla rígida de protección.
Señales de riesgos.
Señalización de carreteras según Instrucción 8.3 I.C.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
184
Señalización óptica y acústica en todas las máquinas.
Extintores.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Protector auditivo (para todos los trabajadores del tajo, no solo el operario de
la máquina).
Guantes de seguridad.
Calzado de seguridad.
Casco de seguridad.
Ropa de alta visibilidad.
Ropa de trabajo adecuada.
Fajas lumbares.
Botas de agua.
Gafas o pantallas anti-proyecciones.
Traje de agua de alta visibilidad.
Chalecos reflectantes.
Arnés de seguridad.
2.2.7.1. MONTAJE DE BARRERA DE PROTECCIÓN DE MOTOCICLISTAS
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Según el proyecto se instalarán barreras de protección de motociclistas:
Barrera de seguridad formada por faldón protector para motocilistas de 4m,,
anclaje y soporte en U, fijado a poste tubular 120x55x3 mm de 1500 mm, según
normativa vigente, incluso p.p. de separador, tornillería y terminaciones,
galvanizada, alineada, colocada, según normativa.
Se trata del atornillado de dichas barreras con sus correspondientes piezas de
anclaje para separador, tornillos de cabeza redonda y arandelas.
MEDIOS A EMPLEAR
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
185
Camión de transporte
Máquinas-herramientas
Herramientas manuales
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Caída de objetos en manipulación
Sobreesfuerzos
Atropellos
Accidentes de tráfico
Cortes por objetos o herramietas
Golpes por objetos o herramientas
MEDIDAS PREVENTIVAS
Señalización de la zona de obras, según 8.3.-I.C. No se comenzarán los
trabajos sin la colocación de la señalización correspondiente.
La manipulación de la barrera se realizará entre dos operarios,
imprescindiblemente equipados con guantes y botas de seguridad.
Los trabajadores se situarán de forma que no sean alcanzados por partes
forzadas de las barreras que, al ser liberadas, pueden salir despedidas.
Los operarios que componen este equipo deben de ser especialistas y
conocedores de los procedimientos de trabajo.
No se moverá ninguna máquina sin asegurarse que no hay nadie en su radio
de acción.
Habrá peones señalistas para dirigir el tráfico en los cortes de carril.
Se mantendrá la zona de trabajo limpia, delimitada y ordenada.
Los trabajadores no saldrán bajo ningún precepto de la zona balizada. No se
introducirá ninguna máquina ni ningún trabajador sin estar previamente señalizada y
balizada la zona de obra.
Los trabajos de atornillado se realizarán con posturas ergonómicas y
empleando herramientas adecuadas.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
186
Guantes de seguridad
Calzado de seguridad
Chalecos y ropas reflectantes
2.2.8. EJECUCIÓN DE SOLERAS DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Se prevé ejecución de soleras con hormigón en masa vibrado y cimiento con
hormigón armado para frente de aletas.
Se cumplirán medidas dispuestas en esta memoria para hormigonado. Para el
encofrado y desencofrado también se cumplirán medidas previstas en este
documento.
MEDIOS A EMPLEAR
Hormigonera eléctrica
Camión hormigonera
Vibrador de hormigón
Medios auxiliares (tablones para encofrados)
Vibrador de hormigón
Sierra de disco
Herramientas manuales
Camión transporte
Camión grúa
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Atropellos por máquinas o vehículos
Atrapamientos con órganos móviles
Contactos eléctricos
Sobreesfuerzos
Cortes y golpes con elementos móviles
Proyección de fragmentos y/o partículas
Contactos con sustancias corrosivas (hormigón)
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
187
Vibraciones
Caída de objetos sobre trabajadores
MEDIDAS PREVENTIVAS
Para el regleado y nivelado del hormigón, una vez extendido así como para la
colocación de encofrados se adoptarán posturas ergonómicas evitando
sobreesfuerzos que produzcan lumbalgias, y se utilizarán guantes para protección
de la abrasión del hormigón.
Los trabajadores no cargarán manualmente cargas superiores a 25 kg.
Para evitar pisada sobre objetos se mantendrá orden y limpieza en los tajos,
no se abandonarán en el suelo las herramientas a utilizar. Se emplearán bolsas o
cinturones portaherramientas. Las herramientas se utilizarán conforme a los fines
previstos en su diseño. También se recogerán desperdicios y desechos del
hormigonado y del encofrado para evitar caídas al mismo nivel.
Los trabajadores que realicen trabajos de hormigón estarán equipados con
mono de trabajo para evitar contactos con el hormigón. Es obligatorio el uso por
parte de los trabajadores de guantes de PVC para la manipulación y puesta en obra
del hormigón.
Para evitar golpes y cortes en colocación de encofrados se emplearán
guantes de protección.
En el caso de haber circulación de maquinaria o vehículos se pondrá el
balizamiento lo suficientemente alejado de la zona de trabajo de operarios para no
haber atropellos, los trabajadores no saldrán de la zona delimitada.
Las excavaciones serán delimitadas con balizamiento y se señalizarán riesgo
de caída.
Cumplimiento prescripciones, instrucciones y medidas preventivas de las fichas
técnicas de los fabricantes de los productos a emplear en obra, así como
cumplimiento de prescripciones e indicaciones dispuestas en los de los manuales de
instrucciones de los fabricantes de los distintos equipos de trabajo a utilizar en obra.
Para cortes con sierra emplear gafas de protección y EPIs necesarios.
Utilización de equipos de trabajo por personal autorizado por el empresario para
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
188
su uso, y que esté debidamente formado e informado de riesgos asociados y de las
medidas preventivas a cumplir.
Los operarios nunca se situarán detrás de los vehículos en maniobras de marcha
atrás, que por otra parte siempre deberán ser dirigidos desde fuera del vehículo.
Tampoco se situarán en el lugar de hormigonado hasta que el camión hormigonera
no esté situado en posición de vertido.
La instalación eléctrica necesaria para el vibrado del hormigón contará con puesta
a tierra y protección diferencial.
Si en esta fase de obra aún hubiera interferencias con líneas eléctricas aéreas, se
tomarán las precauciones necesarias, cumpliendo al respecto la normativa
especificada para este tipo de servicios afectados en el presente estudio básico de
seguridad y salud.
Las maniobras de aproximación y vertido de hormigones estará dirigida por un
especialista, en previsión de riesgos por impericia.
Se mantendrá una limpieza esmerada durante esta fase. Se eliminarán antes del
vertido del hormigón puntas, restos de madera, redondos y alambres.
Se prohíbe el desplazamiento del camión hormigonera con las canaletas
desplegadas libremente.
La canaleta del camión hormigonera se bajará de modo que no se sufran
atrapamientos en las manos.
Los trabajadores deberán usar en todo momento casco de seguridad, chaleco
reflectante, botas de seguridad y guantes de seguridad. Durante el vertido del
hormigón es obligatorio el uso de gafas anti-proyecciones. Los trabajadores irán
equipados con monos de trabajo para evitar contacto con hormigón.
En el vibrado del hormigón se atenderá a lo dispuesto en el RD 1311/2005.
Para el fratasado manual de la solera de hormigón con llanas u otras
herramientas manuales los trabajadores dispondrán de tablones donde apoyarse,
dispondrán de rodilleras y adoptarán posturas ergonómicas.
En caso de descarga de material con camión grúa guardar distancias de
seguridad para no permanecer bajo radio de influencia de cargas suspendidas.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
189
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Calzado de seguridad
Calzado impermeable
Chaleco reflectante (para el conductor al salir de la máquina)
Guantes PVC (manipulación hormigón)
Guantes de protección
Casco de protección cabeza
2.2.9. ACTIVIDAD A REALIZAR EN VARIAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
2.2.9.1. ENCOFRADO / DESENCOFRADO / FERRALLADO DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Se considera la posible colocación de malla electrosoldada así como de ferrallas.
Por otro lado los trabajos de encofrado comprenden la colocación de planchas de
encofrado o tablones sujetos con otros tablones o puntales. Estos trabajos son
previos a los trabajos de hormigonado. El desencofrado la retirada de tablones o
puntales tras fraguado del hormigón.
MAQUINARIA
Sierra circular
Herramientas
Camión grúa
RIESGOS MÁS FRECUENTES
Caída al mismo nivel.
Desplome de cargas.
Atrapamientos.
Golpes o cortes por herramientas.
Golpes con objetos inmóviles.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
190
Golpes por objetos móviles.
Dermatitis por contacto con cemento.
Sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
El transporte con grúa de tableros se efectuará con bateas emplintadas, en cuyo
interior se dispondrán los tableros ordenados y sujetos mediante flejes o cuerdas
sujetas con nudos de marinero.
Los trabajos de encofrado estarán dirigidos por personal competente.
El desprendimiento de tableros se ejecutará mediante uña metálica.
Concluido el desencofrado, se apilarán los tableros ordenadamente para su
transporte sobre bateas emplintadas, sujetas con sogas con nudos de marinero.
Terminado el desencofrado se procederá a un barrido para retirar los escombros y
proceder a su evacuación.
Todas las maderas y elementos del encofrado serán retirados de la obra y
almacenados cuidadosamente. Previamente las maderas serán desprovistas de
clavos y puntas.
La sierra de disco dispondrá de las medidas de protección reglamentarias.
El personal que emplee máquinas-herramienta contará con la autorización por
escrito de la empresa contratista principal.
Las herramientas manuales se transportarán en cajas o en bolsas
portaherramientas.
Los mangos y empuñaduras de las herramientas manuales deberán ser de
dimensiones apropiadas, no tendrán bordes agudos, cortantes o punzantes y las
superficies no serán resbaladizas.
Se esmerará el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos.
Se evitarán cortes de cuñas o elementos pequeños para evitar aproximación y
cortes en las manos u otras partes del cuerpo, las piezas pequeñas se comprarán
cortadas de fábrica.
Se asegurará la estabilidad de los encofrados temporales mediante los
correspondientes apuntalamientos de forma segura.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
191
En los trabajos con encofrados modulares se utilizarán, única y exclusivamente las
piezas recomendadas por el fabricante de los mismos. Se evitarán improvisaciones
en las uniones de placas, elementos de izado, etc.
Los encofrados, los soportes temporales y los apuntalamientos deberán proyectarse,
calcularse, montarse y mantenerse de manera que puedan soportar sin riesgos las
cargas a que sean sometidos.
Deberá prohibirse la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas,
durante las operaciones de izado de paneles de encofrado, tablones, grapas. Con
esta acción se elimina el riesgo de accidentes por caída fortuita de objetos.
Previamente al izado de módulos de encofrado por medio de un gancho del camión
grúa, se comprobará que los accesorios están en perfecto estado de utilización, son
acordes con la carga y están correctamente cogidos a la misma.
La orientación de las placas de encofrado suspendidas se realizará mediante sogas
amarradas a sus laterales; dichas sogas serán manipuladas por tantos trabajadores
como sean necesarios y su longitud será tal que permita a estos permanecer
alejados de la zona de batida o caída.
Las labores de ajuste y nivelación se realizarán con los encofrados lo más cerca
posible del suelo y siempre desde los lugares que presenten menor riesgo para los
trabajadores que los manipulen en caso de caída fortuita o balanceo de la carga.
Una vez acoplados y alineados los encofrados y antes de soltarlos de la grúa, se
procederá a arriostrarlos adecuadamente.
Las superficies de asiento de los encofrados deberán ser regulares y adecuadas a
las cargas, de modo que no se produzcan asientos sensibles o roturas, que puedan
comprometer la estabilidad del encofrado.
Antes de proceder al hormigonado se comprobará la estabilidad del conjunto.
Está previsto que se extraigan o remachen los clavos existentes en la madera
usada. Los tajos se limpiarán de inmediato de clavos y fragmentos de madera
usada.
Los clavos sueltos o arrancados se eliminarán mediante un barrido y apilado en
lugar conocido para su posterior retirada.
Con esta acción se evitará el accidente de pisada sobre un objeto punzante o
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
192
lacerante, que dependiendo del lugar en el que suceda, puede ser causa eficaz de
un accidente mortal.
El acopio de la madera, tanto nueva como usada, debe ocupar el menor espacio
posible, estando debidamente clasificada y no estorbando los sitios de paso. El
orden de la obra da un gran nivel de seguridad en el trabajo.
Los puntales metálicos deformados se retirarán del uso sin intentar enderezarlos
para volverlos a utilizar. Los puntales se dispondrán de forma ordenada en hileras
para permitir el paso a su través. El desencofrado se realizará previo aflojado de los
puntales desde un lugar sin riesgo de caída de objetos.
En estos trabajos habrá que considerar las medidas preventivas del presente
documento en relación a la manipulación de cargas.
PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS EN TRABAJOS DE FERRALLADO:
En el Proyecto, está previsto que se introduzcan armaduras en algunos pavimentos
de hormigón a ejecutar; a continuación se imparten medidas preventivas ante el
empleo de redondos de acero con independencia de que sean usados como armado
de los pavimentos o de que sean empleados a modo de egiones (clavados en el
terreno para ayudar al encofrado a sostener las cargas y empujes que reciba):
Está previsto cubrir las puntas de los redondos con tapones de presión. Con esta
acción se elimina el riesgo de ensartarse en la ferralla en caso de caída.
El izado de paquetes de armaduras, en barras sueltas o montadas, deberá
realizarse suspendiendo la carga en dos puntos separados, para que la carga
permanezca estable. El ángulo superior formado por los dos extremos del aparejo a
la altura de la argolla de cuelgue, será igual o inferior a 90º. Con esta acción se
evitará el derrame de componentes de la carga sobre las personas.
Las maniobras de ubicación in situ de emparrillados suspendidos a gancho del
camión grúa deberá ejecutarse por un mínimo de tres operarios; dos de ellos
guiando con dos cuerdas de guía segura de cargas en dos direcciones la ferralla
suspendida, mientras un tercero procede manualmente a efectuar las correcciones
de aplomado.
No deberá permitirse que la ferralla armada transportada a gancho del camión grúa
pase sobre las personas. El cuelgue se realizará con garantía de firmeza para evitar
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
193
la caída de la pieza.
Las parrillas de ferralla se eslingarán de dos puntos separados en su extremo
superior.
Las barras de ferralla se almacenarán ordenadamente y no interceptarán los pasos.
Se acopiarán sobre durmientes por capas ordenadas de tal forma que sean evitados
los enganches fortuitos entre paquetes. De este modo y con el uso de guantes se
eliminan los riesgos de erosiones, cortes y golpes.
Toda la ferralla presentada “in situ” pendiente del gancho del camión grúa debe
quedar apuntalada de inmediato antes de ser desprendida del aparejo de cuelgue.
Así se evita el riesgo de desplome de la ferralla armada sobre los trabajadores.
Se mantendrá el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos.
Se habilitará en obra un espacio dedicado al acopio clasificado de los redondos de
ferralla.
En el acopio de redondos no se permitirán alturas superiores a 1,5 m.
Los desperdicios o recortes de hierro se recogerán acopiándose en lugar
determinado.
Las esperas de ferralla que puedan constituir un riesgo por sí mismas serán
protegidas mediante setas o cualquier otro método efectivo.
En las armaduras de ferralla no se colocarán focos para alumbrado que estén
apoyados o en contacto con las armaduras, en previsión de electrocución.
El encargado y el recurso preventivo vigilarán las operaciones de carga y descarga,
forma de embragar y estado de los cables.
Cuando los paquetes de barras, por su longitud y pequeño diámetro, no tengan
rigidez, se emplearán balancines o elementos similares con varios puntos de
enganche.
El acopio se realizará lejos de taludes y excavaciones.
Las barras acopiadas se colocarán entre piquetes clavados en el suelo para evitar
desplazamientos laterales.
Se establecerán pasillos limpios para el movimiento de las personas.
Está absolutamente prohibida la descarga empleando latiguillos sencillos.
Se instalarán sobre las parrillas de ferralla planchas de madera, a fin de que el
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
194
personal no pueda introducir el pie al andar por encima.
Antes del vertido del hormigón se comprobará la estabilidad del elemento
constructivo.
Una vez concluido un determinado tajo se limpiará, eliminando todo el material
sobrante, que se apilará en un lugar conocido para su posterior retirada.
En estos trabajos habrá que considerar las medidas preventivas del presente
documento en relación a la manipulación de cargas.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Guantes de cuero.
Gafas de seguridad antiproyecciones.
Trajes impermeables.
2.2.9.2. HORMIGONADO DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DE OBRA
Están previstos trabajos de manipulación del hormigón en diversas
actividades del proyecto (drenajes y obras de fábrica –revestimiento cuneta, caño,
soleras en frente con aletas-, señalización vertical y balizamiento, etc.).
Aunque en proyecto no se contempla la utilización de cubo o cangilón, en el
estudio se consideran medidas para el uso de hormigonera eléctrica, de camión
hormigonera y de cubo, dado que es factible el uso por el contratista de cualquiera
de estos sistemas.
MEDIOS A EMPLEAR
Hormigonera eléctrica
Camión hormigonera
Vibrador de hormigón
Compresor
Carretilla manual
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
195
- EMPLEANDO HORMIGONERA ELÉCTRICA RIESGOS MÁS FRECUENTES
Atrapamientos con órganos móviles
Contactos eléctricos
Sobreesfuerzos
Cortes y golpes con elementos móviles
Exposición a ruido
Contactos con sustancias corrosivas (hormigón)
Vibraciones
MEDIDAS PREVENTIVAS
La hormigonera se ubicará en lugar apropiado, que garantice la estabilidad de
la máquina. La puesta en marcha, manejo y mantenimiento se realizará conforme a
instrucciones del fabricante.
Bajo ningún concepto se introducirá el brazo o cualquier herramienta en el
tambor durante el funcionamiento de la máquina.
La ropa de trabajo no será holgada para evitar atrapamiento con elementos
móviles.
La hormigonera estará dotada de freno de basculamiento del bombo para
evitar los sobreesfuerzos y los riesgos por movimientos descontrolados.
La alimentación eléctrica se realizará de modo que los cables no se
encuentren por el suelo ni en contacto con agua.
Las carcasas y partes metálicas de la hormigonera estarán conectadas a
tierra.
Las partes móviles de la máquina, correas y elementos de transmisión
estarán cubiertas mediante carcasa protectora.
El personal encargado del manejo de la hormigonera estará autorizado por el
empresario.
Los trabajos de limpieza manual directa se realizarán con la máquina
desconectada.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
196
Para evitar sobreesfuerzos, en lugar de elementos que se carguen a mano, a
ser posible la mezcla extraída de la hormigonera se trasladará con carretilla manual
hasta la zona de vertido, de todos modos el contratista definirá el método seguro.
En el caso de traslado de hormigón al pozo, la carretilla se desplazará por la
rampa de acceso hasta zona de vertido (pudiera proponer uso de polipastos para
descenso del recipiente con hormigón al fondo del pozo, este método no se
contempla en el estudio).
De todos modos el contratista definirá los métodos seguros de vertido a
seguir.
La palas y otras herramientas manuales a emplear no deberán dejarse
esparcidas en suelo de zona de trabajo ni en zonas de tránsito para evitar pisadas y
consecuentemente cortes y golpes.
Para evitar vibraciones se turnarán los trabajadores los trabajos de vibrado
del hormigón. Para el vibrado de hormigón ver más adelante medidas preventivas
generales para hormigonado.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable
Ropa de trabajo apropiada
Protección cabeza, casco de seguridad
Gafa antipolvo
Guantes de P.V.C. o goma
Protectores auditivos
Botas de goma o PVC de seguridad
- VERTIDO DIRECTO CAMIÓN HORMIGONERA MEDIANTE CANALETA RIESGOS MÁS FRECUENTES
Caída de personas al mismo nivel.
Caída de personas a distinto nivel.
Pisadas sobre objetos punzantes.
Contactos con el hormigón (dermatitis).
Atrapamientos.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
197
Golpes con objetos móviles.
Proyección de partículas.
Ruido.
Vibraciones.
Contacto eléctrico.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se instalarán fuertes topes de final de recorrido de los camiones hormigonera,
en evitación de vuelcos.
Se prohíbe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2
metros del borde de la excavación.
Se prohíbe situar a los operarios detrás de los camiones hormigonera durante
el retroceso.
Se instalarán barandillas sólidas en el frente de la excavación protegiendo el
tajo de guía de la canaleta.
Se habilitarán "puntos de permanencia" seguros, intermedios, en aquellas
situaciones de vertido a media ladera.
Se instalará un cable de seguridad amarrado a puntos sólidos, en el que
enganchar el mosquetón del arnés de seguridad en los tajos con riesgo de caída
desde altura.
La maniobra de vertido será dirigida por un Capataz que vigilará que no
realicen maniobras inseguras.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad.
Trajes impermeables.
Guantes impermeabilizados.
Guantes de goma o de P.V.C.
Calzado de seguridad impermeable.
Gafas antiproyecciones.
- VERTIDO MEDIANTE CUBO O CANGILÓN RIESGOS MÁS FRECUENTES
Caída de personas al mismo nivel.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
198
Caída de personas a distinto nivel.
Pisadas sobre objetos punzantes.
Contactos con el hormigón (dermatitis).
Atrapamientos.
Golpes con objetos móviles.
Proyección de partículas.
Vibraciones.
Contacto eléctrico.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la
grúa que lo sustenta.
Se delimitarán las zonas batidas por el cubo.
La apertura del cubo para el vertido se ejecutará exclusivamente accionando
la palanca para ello, con las manos protegidas con guantes impermeables.
La maniobra de aproximación, se dirigirá mediante señales preestablecidas
fácilmente inteligibles por el gruista o mediante teléfono autónomo.
Se procurará no golpear con el cubo las entibaciones.
Del cubo penderán cabos de guía para ayuda a su correcta posición de
vertido. Se prohíbe guiarlo o recibirlo directamente.
Se instalará un cable de seguridad amarrado a puntos sólidos, en el que
enganchar el mosquetón del arnés de seguridad en los tajos con riesgo de caída
desde altura.
La maniobra de vertido será dirigida por un Capataz que vigilará que no
realicen maniobras inseguras.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad.
Trajes impermeables.
Guantes impermeabilizados.
Guantes de goma o de P.V.C.
Calzado de seguridad impermeable.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
199
Gafas antiproyecciones.
Arnés de seguridad
MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES PARA HORMIGONADO
Antes del vertido del hormigón se revisará el buen estado de seguridad de las
entibaciones, en su caso.
Se mantendrá la limpieza durante esta fase, eliminando antes del vertido
puntas, restos de madera, redondos y alambres.
La puesta en obra del hormigón y mortero se efectuará desde una altura lo
suficientemente reducida para que no se produzcan salpicaduras o golpes
imprevistos.
El personal adscrito a trabajos de hormigonado utilizará las protecciones
oculares y manuales prescritas como obligatorias.
La aproximación de los vehículos de transporte de hormigón al tajo se
realizará con precaución. Es aconsejable que los mismos estén provistos de
dispositivos ópticos y acústicos, sincronizados con la marcha atrás para avisar de
esta maniobra.
Se instalarán pasarelas de circulación de personas sobre zonas a hormigonar,
formadas por un mínimo de tres tablones trabados (60 cm de anchura).
Siempre que sea posible, el vibrado se efectuará estacionándose el operario en el
exterior de la zona a hormigonar.
Para vibrar el hormigón desde posiciones sobre la cimentación que se
hormigona, se establecerán plataformas de trabajo móviles con barandillas,
formadas por un mínimo de tres tablones que se dispondrán perpendicularmente al
eje de la cimentación.
Si el trabajo se realiza con riesgo de caída en altura se presentará la
posibilidad de caídas, siendo necesario entonces disponer protecciones colectivas
que pueden ser principalmente barandillas de protección.
Si no fuera posible la disposición de las protecciones colectivas mencionadas
o de otras posibles, será necesario recurrir al empleo de arnés de seguridad.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
200
2.2.9.3. TRABAJOS DE MANIPULACIÓN DE CARGAS
2.2.6.3.1.- IZADO DE CARGAS POR MEDIOS MECÁNICOS
DESCRIPCIÓN Y PROCEDIMIENTO
Existen muchas actividades que requieren el izado de cargas por medios mecánicos,
por lo que se ha decidido realizar un análisis particular de las medidas preventivas a
tener en cuenta para todos los izados de cargas con medios mecánicos que se
realicen en la obra. Asimismo se establecerán diferentes condiciones en relación a la
viabilidad de los medios mecánicos a emplear.
Como punto de partida, los camiones grúa sólo se emplearán para carga y
descarga, en cumplimiento del R.D. 837/03. Únicamente se podrán empelar para
colocar cargas en el espacio, si existe un manual del fabricante que autorice ese
uso.
En relación a la utilización de equipos de excavación y carga de material
(retroexcavadoras, mixta o similares), no se podrán emplear para izar cargas si dicho
uso no está contemplado en las instrucciones de manejo facilitadas por cada
fabricante, respetando en todo momento lo establecido en dicho manual. No se
permitirá el izado y manipulación mecánica de cargas mediante accesorios que no
hayan sido específicamente habilitados para ello por el fabricante del equipo. Por
tanto, no se realizarán por ejemplo trabajos de izado eslingando a los propios
dientes del cazo de la máquina.
Inicialmente no se prevé la utilización de retroexcavadoras o similares para izar
cargas, no obstante, el contratista estudiará -en función del sistema constructivo que
emplee- si prevé la utilización de dichos equipos para el izado de cargas, y en caso
afirmativo deberá integrar en su Plan de Seguridad y Salud la planificación
preventiva correspondiente a los trabajos de izado de cargas con retroexcavadoras,
retrocargadora o similar.
EQUIPOS DE TRABAJOS, MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES
Camión grúa.
Manipuladores telescópicos.
Accesorios y aparejos de elevación.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
201
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
Caída de objetos por desplome. Caídas de objetos en manipulación. Atrapamiento por o entre objetos. Golpes contra objetos.
RIESGOS ESPECIALES:
Durante las tareas de izado de cargas con medios mecánicos estará siempre
presente un recurso preventivo que vigile el cumplimiento de las medidas
preventivas y compruebe su eficacia, además del Jefe de maniobras que supervise y
dirija las operaciones de izado de cargas.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Las eslingas, cadenas, cables, pinzas y todos los elementos, útiles y accesorios de
izado que se empleen, deberán ser los adecuados dependiendo de la carga y
tipología de las piezas que se vayan a levantar. Todas las cargas serán izadas
desde puntos específicamente habilitados para ello por su fabricante, de modo que
se garantice en todo momento su estabilidad durante el proceso de izado.
Los materiales se apilarán en lugares preseñalados, debiendo quedar libres de
obstáculos las zonas de trabajo y paso del personal, con el fin de evitar accidentes
por interferencias.
Las áreas sobre las que exista riesgo de caída de herramientas o materiales se
acotarán debidamente y el paso a través de ellas quedará prohibido.
Todos los elementos y accesorios de izado (eslingas, cadenas, ganchos con pestillo
de seguridad…) serán objeto de revisión diaria mediante la que se garanticen
adecuadas condiciones de conservación y mantenimiento. Estas revisiones se
justificarán de forma documental y se registrarán debidamente.
En todo caso, los accesorios de elevación deberán seleccionarse en función de las
cargas, puntos de presión, dispositivo de enganche y la modalidad y la configuración
del amarre.
En ningún caso se rebasará la capacidad máxima de carga del equipo mediante el
que se desarrollen los trabajos de izado de cargas.
Las maniobras de izado de cargas serán supervisadas y dirigidas por un jefe de
maniobras previamente designado. Tanto el jefe de maniobras como el personal
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
202
encargado de las labores de estrobaje y de señalización dispondrán de una
formación adecuada y suficiente para los trabajos a desempeñar.
Las diferentes piezas contarán con los elementos auxiliares apropiados de
transporte y unión, a fin de que sean mínimos los riesgos de montaje.
Durante el proceso de izado ningún trabajador quedará situado ocasionalmente
debajo de la carga, ni en su radio de acción (zona de influencia).
No se pasarán las cargas suspendidas sobre otros puestos de trabajo. Para ello, se
acotarán debidamente las zonas de batido de cargas de manera que no haya
presencia en la misma de trabajadores no autorizados.
Los ganchos irán provistos de pestillos de seguridad.
Se verificará la correcta colocación y fijación de los ganchos u otros accesorios de
izado a la carga a suspender. Si la carga estuviese izada en condiciones inseguras,
se deberá parar el proceso, se descenderá la carga al suelo y se procederá a su
correcto enganche para poder continuar con la operación en condiciones seguras.
Si en la revisión previa al izado de la carga se detectase que el muelle recuperador
de algún gancho de seguridad no funciona correctamente, se le comunicará de
inmediato al responsable, parando éste los trabajos hasta que no se sustituyan los
útiles afectados por otros que funcionen correctamente.
En el izado de cargas, se colocarán los pestillos de seguridad hacia fuera, de este
modo el alma de cada gancho serán los elementos que soporten la tensión que la
carga les transmitirá al ser izada y no sean los pestillos los que soporten dicha
tensión.
El punto de anclaje se seleccionará correctamente y no se elegirán puntos sueltos o
puntos que no formen parte del elemento a elevar.
Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta, se comprobará que se
encuentra en óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de
seguridad, instalados en buen estado, para evitar accidentes.
Todos los equipos y accesorios de izado estarán debidamente certificados y se
emplearán conforme a las instrucciones de uso de su fabricante, siempre por
personal debidamente formado y autorizado.
El responsable del izado de cargas deberá ver en todo momento la carga, y si no
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
203
fuera posible, las maniobras serán realizadas con un guía destinado a ese trabajo.
No se transportarán cargas por encima de los trabajadores.
No se guiarán las cargas con la mano cuando estas estén izadas. Para su dirección
se emplearán cabos de gobierno.
En las zonas de acopios, se instalarán señales de riesgo de cargas en suspensión, y
en todas las zonas de izado de cargas, ya sea en acopios o en tajos, se dispondrá
de una señalización e iluminación necesarias para la correcta ejecución de los
trabajos. Ante nieblas densas se paralizarán los trabajos de izado de cargas.
Ante la existencia de trabajos de izado de cargas en presencia de líneas eléctricas
deberá atenderse a lo analizado, al respecto, en el Estudio, teniendo presente que
todo parte del estudio de gálibos que debe desarrollar la empresa contratista en su
Plan de Seguridad y Salud.
En zonas de acopios de materiales, se instalarán barandillas de protección en los
pasillos habilitados para los trabajadores, con el fin de separarlos de los equipos de
izado de cargas.
PROTECCIONES COLECTIVAS
Barandillas de protección en los pasillos peatonales de las zonas de acopio.
Iluminación de la zona de trabajo.
Señalización informativa de aviso de cargas suspendidas
PROTECCIONES INDIVIDUALES
Guantes de seguridad.
Calzado de seguridad.
Casco de seguridad.
Chaleco reflectante.
Ropa de trabajo adecuada.
2.2.6.3.2.- MANIPULACIÓN DE CARGAS POR MEDIOS MANUALES
DESCRIPCIÓN Y PROCEDIMIENTO
Ante la posibilidad de que en determinados momentos se produzca la manipulación
de cargas manualmente, es preciso abordar dicha actividad teniendo presente que la
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
204
empresa contratista deberá analizar los trabajos en su Plan de Seguridad y Salud,
de tal forma que siempre se de prioridad a la manipulación de cargas por medios
mecánicos. En todo caso, el contratista deberá atender a lo que establece el R.D.
487/97 y su Guía Técnica.
EQUIPOS DE TRABAJOS, MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES
Herramientas manuales como palancas, y aparejos empleados para el movimiento de materiales de pesos reducidos.
Mesa elevadora.
RIESGOS:
Sobreesfuerzos. Golpes por o contra objetos. Cortes por materiales.
RIESGOS ESPECIALES:
Inicialmente en esta actividad no se consideran riesgos especiales, o procesos
considerados como peligrosos. No obstante deberá tenerse en cuenta las
condiciones del entorno (líneas eléctricas, trabajos a borde de taludes, etc.), así
como la concurrencia de diversas operaciones que se desarrollan sucesiva o
simultáneamente, y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los
métodos de trabajo, situaciones que exigirían la presencia del recurso preventivo
durante las labores.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
En la manipulación de cargas, se antepondrá el movimiento de la carga con medios
mecánicos a los medios manuales.
Se procurará manipular las cargas cerca del tronco, con la espalda derecha,
evitando giros e inclinaciones y se realizarán levantamientos suaves y espaciados.
El peso máximo que se recomienda no sobrepasar es de 25 kg para los hombres y
15 kg para las mujeres.
Cuando se sobrepasen estos valores de peso, se deberán tomar medidas
preventivas de forma que el trabajador no manipule las cargas, o que consigan que
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
205
el peso manipulado sea menor. Entre otras medidas, y dependiendo de la situación
concreta, se podrían tomar alguna de las siguientes:
Uso de ayudas mecánicas. Levantamiento de la carga entre dos personas. Reducción de los pesos de las cargas manipuladas en posible
combinación con la reducción de la frecuencia, etc. Un factor fundamental en la aparición de riesgo por manipulación manual de cargas
es el alejamiento de las mismas respecto al centro de gravedad del cuerpo. Cuanto
más alejada esté la carga del cuerpo, mayores serán las fuerzas compresivas que
se generan en la columna vertebral y, por tanto, el riesgo de lesión será mayor.
No se manipularán cargas de más de 5 Kg. en postura sentada.
En general, en un equipo de dos personas la capacidad de levantamiento es dos
tercios de la suma de las capacidades individuales. Cuando el equipo es de tres
personas, la capacidad de levantamiento del equipo se reduciría a la mitad de la
suma de las capacidades individuales teóricas.
El desplazamiento vertical ideal de una carga es de hasta 25 cm.; siendo aceptables
los desplazamientos comprendidos entre la "altura de los hombros y la altura de
media pierna".
Se procurará evitar los desplazamientos que se realicen fuera de estos rangos. Si
los desplazamientos verticales de las cargas son muy desfavorables, se deberán
tomar medidas preventivas que modifiquen favorablemente este factor, como:
Utilización de mesas elevadoras. Organizar las tareas de almacenamiento, de forma que los
elementos más pesados se almacenen a la altura favorable, dejando las zonas superiores para los objetos menos pesados, etc.
Se diseñarán las tareas de forma que las cargas se manipulen sin efectuar giros.
Los giros del tronco aumentan las fuerzas compresivas en la zona lumbar.
Unas asas o agarres adecuados van a hacer posible sostener firmemente el objeto,
permitiendo una postura de trabajo correcta.
Es preferible que las cargas tengan asas o ranuras en las que se pueda introducir la
mano fácilmente, de modo que permitan un agarre correcto, incluso en aquellos
casos en que se utilicen guantes.
Si se manipulan cargas frecuentemente, el resto del tiempo de trabajo debería
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
206
dedicarse a actividades menos pesadas y que no impliquen la utilización de los
mismos grupos musculares, de forma que sea posible la recuperación física del
trabajador.
Desde el punto de vista preventivo, lo ideal es no transportar la carga una distancia
superior a 1 metro.
La postura correcta al manejar una carga es con la espalda derecha, ya que al estar
inclinada aumentan mucho las fuerzas compresivas en la zona lumbar. Se evitará
manipular cargas en lugares donde el espacio vertical sea insuficiente.
Es conveniente que la anchura de la carga no supere la anchura de los hombros (60
cm. aproximadamente).
La profundidad de la carga no debería superar los 50 cm., aunque es recomendable
que no supere los 35 cm. El riesgo se incrementará si se superan los valores en más
de una dimensión y si el objeto no proporciona agarres convenientes.
La superficie de la carga no tendrá elementos peligrosos que generen riesgos de
lesiones. En caso contrario, se aconseja la utilización de guantes para evitar
lesiones en las manos.
Se realizarán pausas adecuadas, preferiblemente flexibles, ya que las fijas y
obligatorias suelen ser menos efectivas para aliviar la fatiga.
Otra posibilidad es la rotación de tareas, con cambios a actividades que no conlleven
gran esfuerzo físico y que no impliquen la utilización de los mismos grupos
musculares.
Para evitar la fatiga, es conveniente que el trabajador pueda regular su ritmo de
trabajo, procurando que no esté impuesto por el propio proceso.
Las tareas de manipulación manual de cargas se realizarán preferentemente encima
de superficies estables, de forma que no sea fácil perder el equilibrio.
Los pavimentos serán regulares, sin discontinuidades que puedan hacer tropezar, y
permitirán un buen agarre del calzado, de forma que se eviten los riesgos de
resbalones.
El espacio de trabajo permitirá adoptar una postura de pie cómoda y no impedir una
manipulación correcta.
Se evitará manejar cargas subiendo cuestas, escalones o escaleras.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
207
En los lugares de trabajo al aire libre y en los locales de trabajo que, por la actividad
desarrollada, no puedan quedar cerrados, deberán tomarse medidas para que los
trabajadores puedan protegerse, en la medida de lo posible, de las inclemencias del
tiempo.
Se procurará evitar la manipulación de cargas encima de plataformas, camiones y
todas aquellas superficies susceptibles de producir vibraciones.
Si el trabajador está sometido a vibraciones importantes en alguna tarea a lo largo
de su jornada laboral, aunque no coincida con las tareas de manipulación, se deberá
tener en cuenta que puede existir un riesgo dorsolumbar añadido.
Los equipos de protección individual no deberán interferir en la capacidad de realizar
movimientos, no impedirán la visión ni disminuirán la destreza manual. Se evitarán
los bolsillos, cinturones, u otros elementos fáciles de enganchar. La vestimenta
deberá ser cómoda y no ajustada.
Para levantar una carga deben seguirse los siguientes pasos:
1. Planificar el levantamiento. Utilizar las ayudas mecánicas precisas. Seguir las indicaciones que aparezcan en el embalaje acerca de los posibles riesgos de la carga, como pueden ser un centro de gravedad inestable, materiales corrosivos, etc. Si no aparecen indicaciones en el embalaje, observar bien la carga, prestando especial atención a su forma y tamaño, posible peso, zonas de agarre, posibles puntos peligrosos, etc. Probar a alzar primero un lado, ya que no siempre el tamaño de la carga ofrece una idea exacta de su peso real. Solicitar ayuda de otras personas si el peso de la carga es excesivo o se deben adoptar posturas incómodas durante el levantamiento y no se puede resolver por medio de la utilización de ayudas mecánicas. Tener prevista la ruta de transporte y el punto de destino final del levantamiento, retirando los materiales que entorpezcan el paso. Usar la vestimenta, el calzado y los equipos adecuados.
2. Colocar los pies. Separar los pies para proporcionar una postura estable y equilibrada para el levantamiento, colocando un pie más adelantado que el otro en la dirección del movimiento.
3. Adoptar la postura de levantamiento. Doblar las piernas manteniendo en todo momento la espalda derecha, y mantener el mentón metido. No flexionar demasiado las rodillas. No girar el tronco ni adoptar posturas forzadas.
4. Agarre firme. Sujetar firmemente la carga empleando ambas manos y pegarla al cuerpo.
5. Levantamiento suave. Levantarse suavemente por extensión de las piernas manteniendo la espalda derecha. No dar tirones a la carga ni moverla de forma rápida o brusca.
6. Evitar giros. Procurar no efectuar nunca giros, es preferible mover los pies para colocarse en la posición adecuada.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
208
7. Carga pegada al cuerpo. Mantener la carga pegada al cuerpo durante todo el levantamiento.
8. Depositar la carga. Si el levantamiento es desde el suelo hasta una altura importante, por ejemplo la altura de los hombros o más, apoyar la carga a medio camino para poder cambiar el agarre. Depositar la carga y después ajustarla si es necesario. Realizar levantamientos espaciados.
PROTECCIONES COLECTIVAS
Señalización y carteles informativos en las zonas de trabajo donde se realiza la
manipulación de cargas manual de los procedimientos a emplear para una correcta
manipulación de cargas manual.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
Guantes de seguridad.
Calzado de seguridad.
Casco de seguridad.
Chaleco reflectante.
Ropa de trabajo adecuada.
Fajas lumbares.
2.2.9.4. ANÁLISIS DE LAS ACTUACIONES DE CONTROL Y VISITAS
2.2.9.4.1. CONTROL DE CALIDAD
Inicialmente no se prevé que en la obra se monte un laboratorio para el control de
calidad que realiza la empresa contratista. Si bien es cierto que es muy probable que
la empresa adjudicataria cuente con empresas que realizan el control de calidad; en
este caso la empresa contratista deberá entregar a dichas empresas el Plan de
Seguridad y Salud, y estás a su vez deberán atender en todo momento a las
medidas preventivas establecidas en el mismo. Si en la recogida de probetas, toma
de muestras, ejecución de catas, y resto de trabajos que puedan realizar, empleasen
equipos de trabajo que pudiesen generar riesgos para los demás, la empresa
contratista organizará sus tajos para eliminar los riesgos que se puedan generar por
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
209
posibles concurrencias e interferencias.
La empresa contratista desarrollará en el Plan de Seguridad y Salud las actuaciones
de los trabajos de control de calidad, teniendo en consideración como punto de
partida que los trabajos de control de calidad no deberán concurrir con la ejecución
de actividades para evitar riesgos derivados de la concurrencia de empresas e
interferencias de actividades. Cuando lleguen a un tajo, informarán de su presencia
al encargado y recurso preventivo presente en el mismo y la toma de probetas se
realizará fuera del radio de actuación de la maquinaria y de los hormigonados, la
recogida de material se realizará con la maquinaria de extendido, compactado o de
movimiento de tierras parada, es decir, que los trabajos no deberán concurrir con las
actividades principales.
Bajo esta premisa el contratista deberá desarrollar los trabajos de control de calidad
en el Plan de Seguridad y Salud.
2.2.9.4.2. VISITAS A OBRA Toda visita a obra irá acompañada por personal de mandos organizativos de la obra.
El mando organizativo que acompañe la visita conocerá la obra perfectamente, y en
todo momento dispondrá de un medio de comunicación operativo. La visita
dispondrá de vehículos en número suficiente para pode realizar una rápida
evacuación de una zona puntual ante situaciones de emergencia.
Antes de iniciar la visita, la empresa contratista le facilitará una información general
acerca de los riesgos, las medidas preventivas y normas a respetar y las medias de
emergencia mínimas a tener en cuenta.
Se dispondrá en la obra de una partida de cascos de seguridad, chalecos
reflectantes y botas de seguridad para las visitas a obra y emergencias.
Como punto de partida, las visitas a la obra nunca se meterán en zonas de ejecución
de tajos. Solamente se podrán acercar a la zona de trabajos si estos están parados,
y no se reanudan hasta que se acabe la visita.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
210
2.3. MAQUINARIA EMPLEADA EN LA REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS
A partir de las previsiones del proyecto se ha elaborado una lista de maquinaria y
equipos que, debido a su previsible utilización en obra, deberán cumplir una serie de
requisitos preventivos de carácter mínimo. En todo caso, y ya que es previsible que
el empresario contratista decida emplear máquinas o equipos diferentes a los aquí
establecidos, será condición indispensable para poder utilizarlos incluirlos en el Plan
de Seguridad con su reglamentaria aprobación, donde se identifiquen los riesgos y
las medidas preventivas a emplear.
2.3.1. MEDIDAS PREVENTIVAS RELATIVAS A LOS EQUIPOS DE TRABAJO Y MAQUINARIA
Con carácter general, toda máquina o equipo de trabajo deberá de contar con su
marcado CE, o adecuación, manual de utilización e instrucciones del fabricante
(cuyo estricto cumplimiento deberá ser garantizado por el empresario contratista),
documentación técnica que acredite su estabilidad y resistencia y en caso de
resultar obligatorio, proyectos técnicos, permisos, planes de montaje, desmontaje y
utilización. Además, y en cumplimiento del RD 1215/97, el empresario garantizará
que todo equipo o máquina sea utilizado exclusivamente para el fin para el que se
crearon, así queda prohibido, por ejemplo, utilizar maquinaria de elevación de cargas
(como grúas o camiones grúas) para la elevación o transporte de personal.
Todas las maquinarias y medios auxiliares que se utilicen en las obras deberán
disponer de un manual de utilización y mantenimiento, dichos manuales deberán ser
analizados en el Plan de Seguridad y salud de las obras.
Las normas y medidas que se detallan a continuación son complementarias a las
descritas para cada uno de los tajos en los apartados anteriores.
Se utilizarán las maquinas y equipos de trabajo en las condiciones previstas y
operaciones establecidas por el fabricante y con los elementos de protección
previstos.
Se emplearán de manera exclusiva para los fines que fueron concebidas por el
fabricante.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
211
El maquinista conocerá el contenido del manual del equipo que maneja, y en
especial: las revisiones a realizar antes de comenzar a trabajar con la máquina, la
realización de maniobras y operaciones con la máquina, el estado en el que se debe
dejar la maquina cuando se abandone, la realización correcta y segura de las
operaciones de mantenimiento que le competan y las normas de seguridad en el
manejo de la máquina.
Los maquinistas estarán informados respecto a las circunstancias de la obra y los
métodos de trabajo a emplear.
Se realizará un mantenimiento adecuado según las instrucciones del fabricante,
teniendo en cuenta las características de los equipos, las condiciones de empleo o
cualquier circunstancia que influya en su deterioro.
Se deberán adoptar las medidas precisas para que aquellos equipos de trabajo cuya
seguridad dependa de sus condiciones de instalación, sean sometidos a una
comprobación inicial tras su instalación y antes de la puesta en marcha por primera
vez, y a una nueva comprobación después de cada montaje en el nuevo
emplazamiento. Asimismo, deberán realizarse pruebas con carácter periódico
cuando los equipos estén sometidos a influencias susceptibles de ocasionar
deterioros que generen situaciones peligrosas. Estas comprobaciones deberán ser
realizadas por personal competente (con formación específica) y quedarán
documentadas (tanto las comprobaciones como los mantenimientos).
Sólo podrán ser manejadas por operarios debidamente formados y autorizados para
ello. La formación deberá tener en cuenta las instrucciones del fabricante tanto para
las condiciones y formas de uso para la correcta utilización de los equipos como
para los restantes aspectos relacionados con la seguridad de los operarios en la
obra. Todas las paradas de mantenimiento se realizarán previa comprobación de los
enclavamientos y de las carcasas y barreras que eviten el contacto con las partes
móviles de los equipos, y con éstos debidamente señalizados para impedir posibles
accionamientos involuntarios por parte de otros trabajadores.
Además, las labores de mantenimiento se deberán realizar en zonas de la obra
específicamente habilitadas para ello, de modo que no se originen riesgos que
deriven de una posible puesta en marcha involuntaria de los equipos. Por otra parte
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
212
a estas zonas se permitirá el acceso exclusivo a los trabajadores que deban realizar
las labores de mantenimiento (y que por tanto cuenten con formación específica
para ello).
Toda máquina objeto de mantenimiento será debidamente señalizada.
No deberán generar riesgos por una manipulación involuntaria de los órganos de
accionamiento. La puesta en marcha de los equipos se debe realizar por una acción
voluntaria sobre un órgano de accionamiento. Deberán disponer de un órgano de
accionamiento de parada. La orden de parada tiene prioridad frente a la puesta en
marcha.
Cada puesto de trabajo estará provisto de un órgano de accionamiento que permita
parar todo el equipo de trabajo o una parte del mismo. Esta orden de parada tiene
prioridad respecto a las órdenes de puesta en marcha.
Únicamente se podrá acompañar al conductor de una máquina cuando exista un
emplazamiento diseñado al efecto por el fabricante. Se prohíbe la presencia de
trabajadores sobre lugares no acondicionados por su fabricante para que sean
ocupados por los trabajadores cuando dichos equipos se encuentren en movimiento.
Todas las máquinas usadas en la obra estarán provistas de extintores portátiles
debidamente timbrados.
Como en el caso de las labores de mantenimiento, se habilitarán en la obra lugares
concretos donde se puedan realizar los trabajos de repostaje. En ellos, se
almacenarán los productos combustibles en lugares específicamente previstos para
ello, separados de cualquier otra dependencia reservada al almacenamiento de
otros materiales, y por supuesto de cualquier tipo de instalación de higiene y
bienestar, y con las garrafas debidamente etiquetadas junto con las fichas de
seguridad correspondientes. Durante los trabajos de repostaje se prohibirán todo
acto o actividad que pueda ser fuente de riesgo por incendio o explosión (fumar,
generar posibles chispas derivadas de trabajos de soldadura, etc.). A tal efecto, las
zonas de repostaje de establecerán en zonas apartadas, donde no se ejecuten otras
actividades de obra.
Se prohibirá que la maquinaria porte depósitos de combustible que puedan ser
fuente de riesgos por explosión, incendio, etc.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
213
Todas las máquinas, que dispongan de elementos de accionamiento eléctrico,
deberán disponer de las correspondientes puestas a tierra que eliminen los posibles
riesgos por contacto eléctrico.
No permita el acceso a la máquina a personas no autorizadas.
Se prohíbe el transporte de personas en la máquina en puestos que no hayan sido
habilitados para ello por su fabricante.
Se prohíbe en esta obra que los conductores abandonen la máquina con el motor en
marcha.
Se prohíbe expresamente acceder a la cabina de mandos de las máquinas utilizando
prendas sin ceñir y con cadenas, relojes, anillos, etc. que se puedan enganchar en
los salientes y controles.
Los conductores deberán controlar el exceso de comida, así como evitar la ingestión
de bebidas alcohólicas antes o durante el trabajo.
El maquinista debe conocer cuál es la altura y alcance máximos de la máquina que
maneja.
El conductor seguirá en todo momento las instrucciones que contiene el manual del
operador y que ha sido facilitado por el fabricante, donde se desarrollan los aspectos
de seguridad y técnicos concretos al modelo y marca de cada máquina.
Se debe examinar la máquina y sus alrededores con el fin de detectar posibles fugas
o deficiencias en las piezas o conducciones. Se deberá revisar el estado de los
neumáticos y su presión.
Comprobar el adecuado funcionamiento de los mandos y dispositivos de seguridad.
Controlar los indicadores del nivel de aceite y agua.
No olvide ajustar el asiento para que pueda alcanzar los controles con facilidad.
Las operaciones de control del buen funcionamiento de los mandos hágalas con
marchas sumamente lentas.
Se prohíbe estacionar las máquinas en las zonas de influencia de los bordes de los
taludes, zanjas y asimilables, para evitar el riesgo de vuelcos por fatiga del terreno.
Todas las zonas de paso de maquinaria con riesgo de caída al mismo o distinto nivel
se deberán señalizar mediante malla naranja de tipo stopper.
Se prohíbe que los equipos circulen o trabajen en pendientes superiores a los
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
214
valores máximos fijados por el fabricante de cada uno de ellos.
Los equipos empleados en obra que se vean sujetos a este tipo de riesgo deben
disponer de sus correspondientes cabinas antivuelco y antiimpactos.
Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal
menester.
Suba y baje de la máquina de forma frontal (mirando hacia ella), asiéndose al
pasamanos.
No se debe subir ni bajar de una máquina en movimiento, ni permanecer bajo estas
condiciones en lugares que no estén acondicionados para la estancia de los
trabajadores. Por tanto, se prohibirá la presencia de trabajadores sobre la máquina o
en las escalerillas de acceso.
Se prohíbe la permanencia de personas en el radio de acción de las máquinas
mientras éstas realizan su trabajo, en prevención de atropellos. Con el objeto de
evitarlo, se organizarán debidamente los trabajos para evitar la ejecución de
actividades a pie en presencia de maquinaria en movimiento.
Todos los operarios deben hacer uso de prendas de alta visibilidad, en previsión de
posibles atropellos.
Todas las máquinas con alimentación a base de energía eléctrica, estarán dotadas
de toma de tierra en combinación con los disyuntores diferenciales de los cuadros
eléctricos.
Se prohíbe la manipulación de los componentes de una máquina, accionada
mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de suministro.
Los motores con transmisión a través de ejes y poleas estarán dotados de carcasas
protectoras antiatrapamientos (machacadoras, sierras, compresores, transmisiones,
etc.), así como los engranajes de cualquier tipo, de accionamiento mecánico,
eléctrico o manual.
Los motores eléctricos estarán cubiertos con carcasas protectoras contra el contacto
directo con la energía eléctrica. Se prohíbe su funcionamiento sin carcasa o con
deterioros importantes de éstas.
Las máquinas con trepidación estarán dotadas de mecanismos de absorción y
amortiguación.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
215
Las máquinas de funcionamiento irregular o averiadas, serán retiradas
inmediatamente para su reparación.
Las máquinas averiadas que no se pueden retirar se señalizarán con carteles de
aviso con la leyenda: "Máquina averiada. No conectar".
Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al
personal no especializado específicamente en la máquina objeto de reparación.
Como precaución adicional para evitar la puesta en servicio de máquinas averiadas
o de funcionamiento irregular, se bloquearán los arrancadores, o en su caso, se
extraerán los fusibles eléctricos.
Sólo el personal autorizado con documentación escrita específica, será el encargado
de la utilización de una determinada máquina o máquina-herramienta.
Los ángulos sin visión de la trayectoria de carga para el maquinista encargado de
cualquier aparato elevador, se paliarán mediante operarios que, utilizando señales
preacordadas, suplan la visión del citado trabajador.
Los motores eléctricos de grúas y de montacargas estarán provistos de limitadores
de altura y del peso a desplazar, que automáticamente corten el suministro eléctrico
al motor cuando se llegue al punto en el que se debe detener el giro o
desplazamiento de la carga.
Los lazos de los cables de izado estarán siempre protegidos interiormente mediante
forrillos guardacabos, metálicos para evitar deformaciones y cizalladuras.
Se prohíbe en esta obra la utilización de enganches "artesanales" construidos a
base de redondos y doblados.
2.3.2. MAQUINARIA DE EXCAVACIÓN Y MOVIMIENTO DE TIERRAS
Medidas preventivas de carácter general, aplicables a todas las máquinas de
movimiento de tierras y a los trabajos realizados con ellas:
Al comienzo de los trabajos, el Contratista comprobará que se cumplen las
siguientes condiciones preventivas, de las que mostrará, en su caso, comprobantes
que el Coordinador de Seguridad y Salud de la obra pueda demandar:
RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA:
A su llegada a la obra, cada máquina lleva en su carpeta de documentación las
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
216
normas de seguridad para los operadores y éstas son conocidas por el operador. A su llegada a la obra, cada máquina va dotada de un extintor timbrado y con las
revisiones al día. Cada maquinista posee la formación adecuada para que el manejo de la
máquina se realice de forma segura y, en caso contrario, es sustituido o formado adecuadamente.
La maquinaria a emplear en la obra irá provista de cabinas antivuelco y antiimpacto.
Las cabinas no presentarán deformaciones como consecuencia de haber sufrido algún vuelco.
La maquinaria irá dotada de luces y bocina o sirena de retroceso, todas ellas en correcto estado de funcionamiento.
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA:
Antes de iniciar cada turno de trabajo, se comprobará siempre que los mandos funcionan correctamente.
Se prohibirá el acceso a la cabina de mando de la maquina cuando se utilicen vestimentas sin ceñir y joyas o adornos que puedan engancharse en los salientes y en los controles.
Se impondrá la buena costumbre hacer sonar el claxon antes de comenzar a mover la máquina.
El maquinista ajustará el asiento de manera que alcance todos los controles sin dificultad.
Las subidas y bajadas de la máquina se realizarán por el lugar previsto para ello, empleando los peldaños y asideros dispuestos para tal fin y nunca empleando las llantas, cubiertas y guardabarros.
No se saltará de la máquina directamente al suelo, salvo en caso de peligro inminente para el maquinista.
Solo podrán acceder a la máquina personas autorizadas por el jefe de obra. Antes de arrancar el motor, el maquinista comprobará siempre que todos los
mandos están en su posición neutra, para evitar puestas en marcha imprevistas. Antes de iniciar la marcha, el maquinista se asegurará de que no existe nadie
cerca, que pueda ser arrollado por la máquina en movimiento. No se permitirá liberar los frenos de la máquina en posición de parada si antes no
se han instalado los tacos de inmovilización de las ruedas. Si fuese preciso arrancar el motor mediante la batería de otra máquina, se
extremarán las precauciones, debiendo existir una perfecta coordinación entre el personal que tenga que hacer la maniobra. Nunca se debe conectar a la batería descargada otra de tensión superior.
Cuando se trabaje con máquinas cuyo tren de rodaje sea de neumáticos, será necesario vigilar que la presión de los mismos es la recomendada por el fabricante. Durante el relleno de aire de los neumáticos el operario se situará tras la banda de rodadura, apartado del punto de conexión, pues el reventón de la manguera de suministro o la rotura de la boquilla, pueden hacerla actuar como un látigo.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
217
Siempre que el operador abandone la máquina, aunque sea por breves instantes, deberá antes hacer descender el equipo o útil hasta el suelo y colocar el freno de aparcamiento. Si se prevé una ausencia superior a tres minutos deberá, además, parar el motor.
Se prohibirá encaramarse a la máquina cuando ésta esté en movimiento. Con objeto de evitar vuelcos de la maquinaria por deformaciones del terreno mal
consolidado, se prohibirá circular y estacionar a menos de tres metros del borde de barrancos, zanjas, taludes de terraplén y otros bordes de explanaciones.
Antes de realizar vaciados a media ladera con vertido hacia la pendiente se inspeccionará detenidamente la zona en prevención de desprendimientos o aludes sobre las personas o cosas.
Se circulará con las luces encendidas cuando, a causa del polvo, pueda verse disminuida la visibilidad del maquinista o de otras personas hacia la máquina.
Estará terminantemente prohibido transportar personas en la máquina, si no existe un asiento adecuado para ello.
No se utilizará nunca la máquina por encima de sus posibilidades mecánicas, es decir, no se forzará la máquina con cargas o circulando por pendientes excesivas.
REPARACIONES Y MANTENIMIENTO EN OBRA:
En caso de fallos en la máquina, se subsanarán siempre las deficiencias de la misma antes de reanudar el trabajo.
Durante las operaciones de mantenimiento, la maquinaria permanecerá siempre con el motor parado, el equipo de trabajo apoyado en el suelo, el freno de mano activado y la maquina bloqueada.
No se guardará combustible ni trapos grasientos sobre la maquina, para evitar riesgos de incendios.
No se levantará en caliente la tapa del radiador. Los vapores desprendidos de forma incontrolada pueden causar quemaduras al operario.
El cambio de aceite del motor y del sistema hidráulico se efectuará siempre con el motor frío, para evitar quemaduras.
El personal que manipule baterías deberá utilizar gafas protectoras y guantes impermeables.
En las proximidades de baterías se prohibirá fumar, encender fuego o realizar alguna maniobra que pueda producir un chispazo eléctrico.
Las herramientas empleadas en el manejo de baterías deben ser aislantes, para evitar cortocircuitos.
Se evitará siempre colocar encima de la batería, herramientas o elementos metálicos, que puedan provocar un cortocircuito.
Siempre que sea posible, se emplearán baterías blindadas, que lleven los bornes intermedios totalmente cubiertos.
Al realizar el repostaje de combustible, se evitará la proximidad de focos de ignición, que podrían producir la inflamación del gasoil.
La verificación del nivel de refrigerante en el radiador debe hacerse siempre con las debidas precauciones, teniendo cuidado de eliminar la presión interior antes
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
218
de abrir totalmente el tapón. Cuando deba manipularse el sistema eléctrico de la máquina, el operario deberá
antes desconectar el motor y extraer la llave del contacto. Cuando deban soldarse tuberías del sistema hidráulico, siempre es preciso
vaciarlas y limpiarlas de aceite.
2.3.3. RECICLADORA DE FIRMES
La documentación exigible (manual de uso y operación, certificados, inspecciones, etc..), deberá estar siempre en el puesto de trabajo. Arranque de la máquina, equipo o instalación
Utilizar siempre el equipo de protección individual (EPI) adecuado para cada trabajo.
Inspeccionar visualmente alrededor de la máquina y estado de la misma (niveles, desgastes, neumáticos, rodajes, etc.) y compruebar la señalización del entorno.
No poner en marcha la máquina, ni accionar los mandos si no se encuentra situado en el puesto del operador.
Examinar el panel de control y el tablero de instrumentos y compruebar que funcionan correctamente todos los dispositivos de seguridad, medición y control.
Antes de conectar/arrancar el equipo asegurarse que nadie está en su área de riesgo.
Arrancar el equipo conforme a las instrucciones del fabricante. Al arrancar hacer sonar la bocina si el equipo/instalación no lleva avisador
acústico del arranque. No utilizar la máquina antes de que el aceite hidráulico alcance la temperatura
normal de trabajo. Inspeccionar visualmente las uniones: bulones, tuercas, soldaduras, corrosión,
grietas, desprendimiento de pintura, etc. Comprobar el estado, sujeción y conexión de las mangueras/tuberías de
alimentación. Manejo de la máquina
Utilizar la máquina para las funciones para las que ha sido diseñada. Circular con la luz giratoria encendida, con precaución y respetando la
señalización existente. Atender las indicaciones del señalista, especialmente al ir marcha atrás. Al mover la máquina accionar el claxon si no lleva avisador acústico del
movimiento. Extremar la prudencia en desplazamientos de la máquina por terrenos
accidentados, resbaladizos, blandos, cerca de taludes o zanjas, en marcha atrás y cuando no tenga perfecta visibilidad. Mantener la velocidad adecuada.
El puesto de operación estará exclusivamente ocupado por el personal autorizado.
No dejar abandonado el equipo con el motor funcionando.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
219
Parada de la máquina, equipo o instalación
Parar el equipo conforme a las instrucciones del fabricante. Accionar los mandos de paro, desconexión y frenado de la máquina. Quitar las
llaves y asegurar el equipo contra el vandalismo y utilización no autorizada. Estacionar el equipo en una superficie firme y nivelada. Hacer limpieza general del equipo/instalación. Estacionado e inmovilizado el equipo, apoyar sobre el suelo los elementos
activos (tambor, cuchara, hoja, etc.). Este equipo sólo será utilizado por personal autorizado e instruido, con una
formación específica y adecuada. Si durante la utilización del equipo se observase cualquier anomalía, comunicarlo
de inmediato a su superior en la obra. Normas generales de seguridad
No poner en funcionamiento la máquina si presenta anomalías que puedan afectar a la seguridad de las personas.
Mantener limpios los rótulos de seguridad instalados en la máquina y reemplazar los que falten.
El mantenimiento, revisiones y reparaciones generales sólo serán efectuados por personal autorizado.
Respetar en todo momento la señalización de la obra. No se manipularán los dispositivos de seguridad bajo ningún concepto. Asegurar el correcto alumbrado en trabajos nocturnos o en zonas de escasa
iluminación. El mantenimiento de la máquina puede ser peligroso sino se hace de acuerdo
con las especificaciones del fabricante. Usar ropa de trabajo ajustada. No llevar anillos, brazaletes, cadenas, etc. La limpieza y mantenimiento se harán con equipo parado y sin posibilidad de
movimiento o de funcionamiento. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS Caídas al mismo y distinto nivel
Mantener la máquina y su entorno limpios de grasa, barro, hormigón y
obstáculos. Está prohibido utilizar la máquina para transportar personas, o elevarlas sin los
implementos homologados. Subir o bajar de la máquina de forma frontal utilizando los peldaños y asideros.
No saltar de la máquina. Agarrarse con ambas manos. No subir o bajar de la máquina con materiales y herramientas en la mano.
Durante el desplazamiento del vehículo ninguna persona deberá ir de pie o sentada en lugar peligroso.
No se permitirá subir a las bandas transportadoras para realizar labores de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
220
mantenimiento o reparaciones. Mientras la máquina esté en movimiento, no intentar subir o bajar de la misma.
Caída de objetos desprendidos, por manipulación y desplome
Prohibido el paso debajo de elementos que contengan material con riesgo de caída.
Comprobar el maquinista el estado del encauzador que evita el rebose de material. Pisadas sobre objetos
Mantener el área de trabajo ordenada y limpia de materiales, herramientas,
utensilios, etc. Prestar atención en los desplazamientos para evitar torceduras y llevar el calzado
adecuado. Golpes y contactos contra elementos móviles, inmóviles, objetos y/o herramientas
Prestar atención a cualquier elemento que se esté moviendo en la zona de trabajo de la máquina.
Prestar especial atención a sus propios movimientos. Guardar los equipos que no se estén utilizando en los lugares asignados a tal
efecto. Atrapamientos por vuelcos de máquinas.
Prohibido el paso debajo de elementos que contengan material con riesgo de caída.
Compruebar el maquinista el estado del encauzador que evita el rebose de material. Caída de objetos desprendidos, por manipulación y desplome.
Utilizar las herramientas en buen uso y sólo para los trabajos que fueron concebidas (no las guarde en los bolsillos).
No guardar las herramientas afiladas con los filos de corte sin cubrir. La limpieza y mantenimiento se harán con equipo parado y sin posibilidad de
movimiento o de funcionamiento. Todas las rejillas, carcasas y protecciones de los elementos móviles estarán bien
instaladas. Proyección de fragmentos o partículas
Nunca desconectar una manguera o conducto bajo presión. Comprobar que nadie se encuentra en el radio de acción del equipo o zona de
actuación de sus órganos de trabajo. Prohibido al personal a pie permanecer en radio de acción de la máquina.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
221
Comprobar el estado y sujeción de los portapicas y picas. No retirar los resguardos, las pantallas protectoras, y demás elementos de
protección instalados. Atrapamientos por o entre objetos
La limpieza y mantenimiento se harán con equipo parado y sin posibilidad de movimiento o de funcionamiento.
Comprobar que nadie se encuentra en el radio de acción del equipo o zona de actuación de sus órganos de trabajo. Prohibido al personal a pie permanecer en radio de acción de la máquina.
Las rejillas y chapas de protección que evitan el contacto con piezas móviles deben permanecer bien ajustadas. Atrapamientos por vuelcos de máquinas
No trabajar sobrepasando los límites de inclinación especificados por el fabricante. Contactos térmicos
No abrir la tapa de llenado del circuito de refrigeración con el motor caliente. Usar guantes protectores durante la sustitución o abastecimiento del aceite
lubricante. Evitar el contacto con las partes calientes de la máquina. Al manipular los productos asfálticos evitar su contacto ya que pueden producir
graves quemaduras. Evitar la exposición a las emisiones de gases del equipo, pueden producir
quemaduras. Cuando se repongan picas tenga en cuenta que pueden estar a elevada
temperatura. Contactos eléctricos
Las tapas de bornes no deben estar descubiertas. En caso de contacto de la máquina con un cable bajo tensión, no salir de la
cabina si se encuentra dentro el trabajador, o no acercarse a la máquina el trabajador si se encuentra fuera.
Inhalación, ingestión y contactos con sustancias peligrosas
Usar guantes y gafas protectoras durante el relleno de baterías. No tener en funcionamiento la máquina sin asegurar la correcta ventilación y
arrastre de los gases de escape. En ambiente polvoriento se debe usar mascarilla de protección. Tomar precauciones adecuadas al manipular sustancias peligrosas (cementos.
aditivos, fluidos refrigerantes, anticongelantes, etc.)
Explosiones e incendios. Repostar combustible con el motor parado, en lugares ventilados, tener cuidado
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
222
en el llenado y evitar derrames. No fumar ni usar teléfono móvil durante la operación de repostado. No comprobar nunca el nivel de la batería, combustible, etc. fumando ni
alumbrándose con mechero o cerillas. Comprobar que no existe ninguna fuga de combustible. No hacerlo con cerillas o
mecheros. Evitar tener trapos impregnados de grasa, combustible, aceite u otros materiales
inflamables. En caso de derrames de aceite, combustible o líquidos inflamables, parar la
máquina y avisar al superior. No soldar o cortar con soplete tuberías o depósitos que contengan o hayan
contenido líquidos inflamables. Comprobar la existencia y fiabilidad de extintor/es si el equipo de trabajo lo/s
tiene incorporado/s. Obligatorio que exista en el la zona de trabajo al menos un extintor en perfecto estado de mantenimiento conforme a la normativa.
Está prohibido almacenar productos inflamables o combustibles en el equipo o instalación.
Limpiar los circuitos de flujo e inyección de betunes y emulsiones asfálticas así como pulverizadores, tuberías, etc.
Atropellos, golpes y choques con o contra vehículos
Comprobar que nadie se encuentra en el radio de acción del equipo o zona de actuación de sus órganos de trabajo.
Ajustar convenientemente los espejos retrovisores y demás elementos de visualización que disponga la máquina.
Permanecer atento al tráfico que circula en la misma vía o colindantes. Respetar normas de circulación.
El personal al servicio del tajo estará pendiente de los movimientos de todos los equipos en operación.
Respetar en todo momento la señalización. Ruidos y vibraciones
Utilizar protectores si el puesto de trabajo lo requiere.
2.3.4. BARREDORA AUTOPROPULSADA PRINCIPALES RIESGOS
Atropellos Quemaduras Choques MEDIDAS PREVENTIVAS
Se comprobará sistemáticamente la presión de los neumáticos antes del comienzo del trabajo.
Se vigilará antes del comienzo de los trabajos el mantenimiento sistemático del
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
223
estado de funcionamiento de la máquina. La maquinaria usará permanentemente rotativo luminoso y señal acústica
marcha atrás. El trabajador encargado del manejo de esta maquinaria, será personal cualificado
y formado para ello. Al sustituir los cepillos de la barredora, al ser estos de materiales punzantes y
cortantes y de peso, se procederá a tomar las medidas de protección individual que sean necesarias, como guantes de cuero.
Se prohíbe expresamente la comprobación del funcionamiento de los cepillos de la barredora utilizando para ello los pies, manos o cualquier otra parte del cuerpo. Así mismo, se prohíbe agacharse bajo la barredora para ver el funcionamiento de los cepillo.
Se realizarán las revisiones y mantenimiento que marque el fabricantes y según sus indicaciones.
Las reparaciones y operaciones de mantenimiento se harán con la máquina parada (fuera del recinto de trabajo).
Para realizar manipulaciones en el sistema eléctrico se desconectará la fuente de energía.
La barredora circulará a baja velocidad y por zona libre de trabajadores. No podrá trabajar en pendientes excesivas. Se utilizarán los peldaños antideslizantes, los pasamanos y los escalones para
subir y bajar de la barredora. Se mantendrán limpios los peldaños antideslizantes. No se abandonará nunca el puesto de conducción con el motor en marcha. Estando en funcionamiento, la distancia mínima de seguridad es de tres metros
alrededor de la máquina. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad Ropa de trabajo Calzado de seguridad
2.3.5. PALA CARGADORA PRINCIPALES RIESGOS
Atropello o golpes a personas por máquinas en movimiento Deslizamientos y/o vuelcos de máquinas sobre planos inclinados del terreno Máquina sin control, por abandono del conductor sin desconectar ni poner frenos Caídas de personas desde la máquina Choques de la máquina con otras o con vehículos Plataformas y escaleras de subida a la cabina deslizantes Contacto con líneas eléctricas aéreas o enterradas Atrapamientos por útiles o transmisiones Quemaduras en trabajos de reparación o mantenimiento Golpes o proyecciones de materiales del terreno
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
224
Exposición a elevados niveles de ruido Vibraciones transmitidas por la máquina Exposición a ambientes pulvígenos Desplome de taludes o de frentes de excavación bajo o sobre la máquina
MEDIDAS PREVENTIVAS
Las palas cargadoras irán dotadas de un botiquín de primeros auxilios, adecuadamente resguardado y mantenido limpio interna y externamente.
Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de asegurar que el conductor no recibe en la cabina gases procedentes de la combustión. Esta precaución se extremará en los motores provistos de ventilador de aspiración para el radiador.
Las palas cargadoras que deban transitar por la vía pública cumplirán con las disposiciones reglamentarias necesarias para estar autorizadas.
Los conductores se cerciorarán siempre de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de trabajo de la máquina.
Los conductores, antes de realizar nuevos recorridos, harán a pie el camino de trabajo, con el fin de observar las irregularidades que puedan dar origen a oscilaciones verticales u horizontales de la cuchara.
El maquinista estará obligado a no arrancar el motor de la máquina sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación de la misma.
Se prohibirá terminantemente transportar personas en el interior de la cuchara. Se prohibirá terminantemente izar personas para acceder a trabajos puntuales
utilizando la cuchara. Se prohibirá que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin
apoyar en el suelo. La cuchara, durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible,
para que la máquina pueda desplazarse con la máxima estabilidad. Los ascensos o descensos en carga de la cuchara se efectuarán siempre
utilizando marchas cortas. La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta. Se prohibirá el manejo de grandes cargas (cucharas a pleno llenado), cuando
existan fuertes vientos en la zona de trabajo. El choque del viento puede hacer inestable la carga.
Se prohibirá dormitar bajo la sombra proyectada por la máquina en reposo.
2.3.6. TRACTORES BULLDOZER PRINCIPALES RIESGOS
Atropello o golpes a personas por máquinas en movimiento Deslizamientos y/o vuelcos de máquinas sobre planos inclinados del terreno Máquina sin control, por abandono del conductor sin desconectar ni poner frenos Caídas de personas desde la máquina
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
225
Choques de la máquina con otras o con vehículos Plataformas y escaleras de subida a la cabina deslizantes Contacto con líneas eléctricas aéreas o enterradas Atrapamientos por útiles o transmisiones Quemaduras en trabajos de reparación o mantenimiento Golpes o proyecciones de materiales del terreno Exposición a elevados niveles de ruido Vibraciones transmitidas por la máquina Exposición a ambientes pulvígenos
MEDIDAS PREVENTIVAS
Como norma general se evitará en lo posible superar los 3 Km/h de velocidad durante el movimiento de tierras.
Se prohibirá la utilización de los bulldozers en las zonas de la obra con pendientes que alcancen el 50%.
En trabajos de desbroce al pie de taludes ya construidos, se inspeccionarán los materiales (árboles, rocas...) inestables, que pudieran desprenderse accidentalmente sobre el tajo. Solo una vez saneado el talud se procederá al inicio de los trabajos con la máquina.
Se cumplirán instrucciones de la máquina. Sólo personal con formación adecuada y con autorización de la empresa
contratista manipulará el bulldozer. La máquina contará con avisadores acústicos de marcha atrás y rotativos
luminosos. De todos modos antes de iniciar la marcha atrás el conductor pulsará bocina para aviso al resto de trabajadores.
El maquinista llevará puesto el cinturón de seguridad. Para acceder a la máquina el maquinista utilizará escaleras o elementos de
accesos propios de la máquina, nunca apoyándose en chasis o ruedas. El operario para evitar exposición a vibraciones realizará descansos periódicos y
empleará faja antivibratoria. Se guardarán distancias de seguridad en trabajos con proximidades a líneas
eléctricas aéreas. En precaución de contacto con líneas subterráneas se solicitará información de localización de dichas líneas a las compañías suministradoras, y en obra se localizarán y señalizarán con anterioridad a los trabajos. La puerta de acceso a la cabina de la máquina mientras ésta se encuentre en
funcionamiento permanecerá en todo momento cerrada. Las ventanillas estarán
cerradas para evitar exposición al polvo y al ruido.
2.3.7. MOTONIVELADORA PRINCIPALES RIESGOS
Atropello
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
226
Vuelco Caídas al mismo y distinto nivel Quemaduras Exposición al ruido Exposición a ambientes con polvo
MEDIDAS PREVENTIVAS
Esta máquina, como en general todas las provistas de cuchilla, es muy difícil de manejar, por este motivo se debe disponer de personal especializado y habituado a su uso.
Las motoniveladoras están diseñadas para mover materiales ligeros y efectuar refinos. No debe nunca utilizarse como bulldozer, esta situación anómala es la causa de gran parte de accidentes y del deterioro de la máquina.
El refino de taludes debe realizarse no sobrepasando alturas que puedan ser causa de desprendimientos de materiales y accidentes.
Estas máquinas no deberán sobrepasar en ningún caso pendientes laterales superiores al 40%.
Dispondrá de un extintor en cabina. La máquina deberá estar alejada de terrenos inseguros, propensos a
hundimientos. Si se carece de visibilidad, los movimientos de marcha atrás deberán ser
realizados con ayuda de un señalista. No se realizarán nunca arrastres de carga o tirones sesgados. La motoniveladora
puede volcar. No se empleará para transporte de personas. Antes de realizar una pasada de cuchilla sobre el terreno, se comprobarán las
tablas de inclinaciones de la cabina. No se sobrepasarán los límites marcados en ellas, por el riesgo de vuelco.
Se podrá volcar la caja de marchas o dirección cuando esté parado. En todas las operaciones, el maquinista deberá estar cualificado y dotado de
medios de protección personal. En particular, casco y botas antideslizantes. Dispondrá de cartel adhesivo indicativo de “Prohibido permanecer en el radio de
acción de esta máquina”. Dispondrán de dispositivo de aviso sonoro, y de luz indicadora de marcha atrás.
Normas de seguridad para el operador durante los trabajos. Circulará con precaución y a velocidad moderada, sobre todo en las
proximidades de taludes o zanjas, con la cuchilla levantada a 10 cm. del suelo. No dejará subir a nadie en la máquina cuando esté circulando. Cuidará que nadie permanezca en la zona de trabajo de la máquina. En caso de trabajar de noche, deberá tener el alumbrado en condiciones, y
deberá colocar señales rojas que indiquen que la cuchilla sobresale de la máquina.
En caso de desplazamientos largos colocará el bulón de seguridad.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
227
Evitará detener la máquina en pendientes. Cuidará especialmente las maniobras de marcha atrás, para evitar atropellos y
colisiones. Las operaciones de mantenimiento y reparaciones deberán ser siempre
efectuadas con la máquina parada, apoyando previamente la cuchilla en el suelo. (Las operaciones de mantenimiento se realizarán fuera de la zona de trabajo).
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad Botas de seguridad Ropa de trabajo de alta visibilidad
2.3.8. RETROEXCAVADORA Y RETROCARGADORA (MIXTA) PRINCIPALES RIESGOS
Atropello o golpes a personas por máquinas en movimiento. Máquina sin control, por abandono del conductor sin desconectar ni poner frenos. Caídas de personas desde la máquina. Choques de la máquina con otras o con vehículos. Atrapamientos por útiles o transmisiones. Quemaduras en trabajos de reparación o mantenimiento. Exposición a ambientes pulvígenos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Estarán dotadas de luces, rotativo luminoso y bocina de retroceso. En el entorno de la máquina, se prohibirá la realización de trabajos o la
permanencia de personas. Esta zona se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador. Conforme vaya avanzando la retroexcavadora, se marcarán con cal o yeso bandas de seguridad. Estas precauciones deberán extremarse en presencia de otras máquinas, en especial, con otras retroexcavadoras trabajando en paralelo. En estos casos será recomendable la presencia de un señalista.
Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y barrizales excesivos, que mermen la seguridad de la circulación.
El avance de la excavación de las zanjas se realizará según lo estipulado en los planos.
Si se emplea cuchara el maquinista antes de abandonar la máquina debe dejar la cuchara apoyada en el suelo.
La retroexcavadora no circulará ni trabajará en pendientes superiores a las indicadas como máximas por el fabricante.
La retroexcavadora debe llevar apoyada la cuchara sobre la máquina durante los desplazamientos, con el fin de evitar balanceos.
Los ascensos o descensos de las cucharas en cargas se realizarán lentamente. Se prohibirá el transporte de personas sobre la máquina, en prevención de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
228
caídas, golpes, etc. Se prohibirá utilizar el brazo articulado o las cucharas para izar personas y
acceder así a trabajos elevados y puntuales. Se prohibirá realizar maniobras de movimiento de tierras sin antes haber puesto
en servicio los apoyos hidráulicos de inmovilización. Antes de abandonar la máquina deberá apoyarse la cuchara en el suelo. Quedará prohibido el manejo de grandes cargas (cuchara a pleno llenado), bajo
régimen de fuertes vientos. Si, excepcionalmente, se utiliza la retroexcavadora como grúa, deberán tomarse
las siguientes precauciones: La cuchara tendrá en su parte exterior trasera una argolla soldada expresamente, para efectuar cuelgues, y con la carga que puede mover indicada expresamente. El cuelgue se efectuará mediante ganchos o mosquetón de seguridad incorporado al balancín. Los tubos se suspenderán siempre de los extremos (dos puntos), en posición paralela al eje de la zanja, con la máquina puesta en la dirección de la misma y sobre su directriz. Puede emplearse una uña de montaje directo. La carga será guiada por cabos manejados por dos operarios. La maniobra será dirigida por un especialista. En caso de inseguridad de los paramentos de la zanja, se paralizarán inmediatamente los trabajos.
El cambio de posición de la retroexcavadora se efectuará situando el brazo en el sentido de la marcha (salvo en distancias muy cortas).
Se prohibirá realizar cualquier otro tipo de trabajos en el interior de las trincheras o zanjas, en la zona de alcance del brazo de la retroexcavadora.
Se instalará una señal de peligro sobre un pie derecho, como límite de la zona de seguridad del alcance del brazo de la retroexcavadora. Esta señal se irá desplazando conforme avance la excavación.
Se prohibirá verter los productos de la excavación con la retroexcavadora a menos de 2 m del borde de corte superior de una zanja o trinchera, para evitar los riesgos por sobrecarga del terreno.
Si la retroexcavadora ha de realizar la excavación por debajo de su plano de sustentación, el cazo nunca deberá quedar por debajo del chasis. Para excavar la zona de debajo del chasis de la máquina, ésta deberá retroceder de forma que, cuando realice la excavación, el cazo nunca quede por debajo del chasis.
En la fase de excavación nunca deberá exponerse a peligros de derrumbamientos del frente de excavación.
Con objeto de evitar lesiones durante las operaciones de mantenimiento, el maquinista deberá apoyar primero la cuchara en el suelo, parar el motor, poner en servicio el freno de mano y bloquear la máquina. A continuación, podrá ya realizar las operaciones de servicio que necesite.
2.3.9. MARTILLO ROMPEDOR HIDRÁULICO PRINCIPALES RIESGOS
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
229
Proyección de fragmentos o partículas Choques contra objetos móviles Atropellos o golpes por vehículos y/o máquinas Caída de objetos desprendidos Caída de objetos por desplome o derrumbamiento, falta de estabilidad del terreno Cortes por objetos o herramientas Atrapamiento por o entre objetos Atrapamiento por vuelco de máquinas, vehículos y objetos Exposición al ruido Exposición a vibraciones
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se inspeccionará el terreno circundante antes del inicio de los trabajos con el fin de detectar y prevenir riesgo de inestabilidad del terreno.
Para evitar los riesgos de atropello o atrapamiento de los trabajadores de control y ayuda a la perforación por paso de la máquina sobre sus pies, estará prevista la máquina de separadores laterales de 15cm con barras.
Para aviso de socorro y neutralizar la falta de auxilio en tajos solidarios, se establece el código de señales de seguridad, para comunicaciones entre el equipo perforador y los mandos ubicados en otro lugar:
Códigos de petición de socorro: 1. Baliza luminosa intermitente, para avisar de que se produjo un accidente 2. Baliza luminosa fija, para advertir que no existen problemas
Como es una máquina de gran versatilidad y movilidad, también es peligrosa, puede atropellar, producir ruido intenso, y producen gran cantidad de polvo, se actuará del siguiente modo:
La vibración puede provocar desprendimientos de rocas colindantes a la zona de trabajo, primero habrá que consolidar y después trabajar.
Se comprobará el buen estado de la barrena y de los punteros. La rotura del puntero origina accidentes graves.
Cerciorarse de que el puntero está firmemente sujeto. Si debe perforarse al borde de cortes del terreno, se buscará un punto seguro
donde amarrar el mosquetón del cinturón de seguridad, puesto que una maniobra fallida puede hacerle caer al trabajador. Nunca se amarrará el cinturón a la propia máquina, para que no arrastre al conductor con su caída.
Se emplearán botas de seguridad de media caña, fabricadas en goma o en PVC y dotadas de puntera reforzada.
El compresor estará alejado del martillo, su alto nivel sonoro es perjudicial, se emplearán protectores auditivos.
La acción de taladrar es muy peligrosa, sobre todo en los emboquillados y primeros decímetros de perforación, por tanto se usará constantemente el protector auditivo, y gafas para la proyección de partículas a gran velocidad.
Al usar el protector auditivo supondrá el correlativo empleo de señales entre compañeros de trabajo.
El polvo que desprende el taladro casi invisible, no se respirará, usándose por
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
230
tanto mascarilla de filtro recambiable. No se trabajará con esta máquina en estado de avería o semiavería. Para prevenir riesgo de desprendimiento de objetos no se trabajará en la vertical
de ni por debajo de la cota del tajo de martillos neumáticos. Prohibido dejar hincado el martillo en la pared o el suelo tras finalizar los trabajos.
2.3.10. MARTILLO NEUMÁTICO PRINCIPALES RIESGOS
Proyección de fragmentos o partículas Choques contra objetos móviles Caída de objetos desprendidos Caída de objetos por desplome o derrumbamiento, falta de estabilidad del terreno Cortes por objetos o herramientas Exposición al ruido Exposición a vibraciones Sobreesfuerzos Contactos eléctricos
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se inspeccionará el terreno circundante antes del inicio de los trabajos con el fin de detectar y prevenir riesgo de inestabilidad del terreno.
La vibración puede provocar desprendimientos de rocas colindantes a la zona de trabajo, primero habrá que consolidar y después trabajar.
Se comprobará el buen estado de los punteros. La rotura del puntero origina accidentes graves.
Cerciorarse de que el puntero está firmemente sujeto. Si debe perforarse al borde de cortes del terreno, se buscará un punto seguro
donde amarrar el mosquetón del arnés de seguridad, puesto que una maniobra fallida puede hacerle caer al trabajador.
Se emplearán botas de seguridad con puntera reforzada. El compresor estará alejado del martillo, su alto nivel sonoro es perjudicial, se
emplearán protectores auditivos. Se usará constantemente el protector auditivo, y gafas para la proyección de
partículas a gran velocidad. El polvo que desprende el taladro casi invisible, no se respirará, usándose por
tanto mascarilla de filtro recambiable. No se trabajará con esta herramienta eléctrica en estado de avería o semiavería. Para prevenir riesgo de desprendimiento de objetos no se trabajará en la vertical
de ni por debajo de la cota del tajo de martillos neumáticos. Prohibido dejar hincado el martillo en la pared o el suelo tras finalizar los trabajos. Estas máquinas sólo serán manejadas por personal autorizado y especialmente
formado en su manejo. Se acordonará o cerrará la zona bajo los tajos de martillos, en prevención de
daños a los trabajadores que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
231
objetos. La circulación de viandantes en las proximidades del tajo de los martillos, se
encauzará por el lugar más alejado posible. No se utilizarán martillos neumáticos en las excavaciones en presencia de líneas
eléctricas enterradas a partir de ser encontrada la “banda” o “señalización de aviso” (unos 80 cm por encima de la línea).
En el acceso al tajo de martillos neumáticos se señalizará el uso obligatorio de protección auditiva, gafas antiproyecciones y mascarillas antipolvo.
Se efectuará una rotación de los trabajadores que manejen martillos neumáticos, cada hora.
No apoyarse a horcajadas sobre la culata de apoyo del martillo. No dejar el martillo hincado en el suelo, pared o roca. Antes de accionar el martillo asegurarse que está perfectamente amarrado el
puntero. No abandonar nunca el martillo, conectado al circuito de presión. Compruebe que las conexiones de la manguera están en perfecto estado.
2.3.11. PISÓN MANUAL PRINCIPALES RIESGOS
Quemaduras Incendios Ruidos Vibraciones Sobreesfuerzos Golpes
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se cumplirán medidas previstas en manual del fabricante. Los trabajos se realizarán turnándose los trabajadores y usarán fajas o
cinturones antivibraciones. La máquina llevará elementos para amortiguación de las vibraciones. La colocación de la máquina en zona de trabajo se realizará empleando otro
medio auxiliar o máquina para evitar sobreesfuerzos. Queda prohibido fumar y encender fuegos en las proximidades de la máquina. Guardar distancia de seguridad para evitar golpes con la máquina. Emplear protectores auditivos para evitar exposición al ruido.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Protector auditivo Guantes de protección Cinturón antivibratorio Calzado de seguridad
Gafas de seguridad antiimpactos
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
232
2.3.12. COMPACTADOR DE RODILLO VIBRANTE Este tipo de máquina es de manejo sencillo y su trabajo consiste en ir y venir
repetidas veces por el mismo camino. Sin embargo, poseen uno de los mayores
índices de accidentalidad en obra, debido fundamentalmente a los siguientes
factores:
La monotonía de su trabajo, que hace frecuente el despiste del maquinista, provocando vuelcos y colisiones. Para evitarlo, deberán realizarse rotaciones del personal encargado y controlar los periodos de permanencia en su manejo
La inexperiencia del maquinista, por lo que nunca se dejarán estas máquinas en manos de cualquier operario con carné de conducir o sin él, dándole unas pequeñas nociones del cambio de marcha y poco más.
Deberá tenerse muy en cuenta que los compactadores tienen el centro de gravedad relativamente alto, lo que les hace muy inestables al tratar de salvar pequeños desniveles, produciéndose el vuelco. Un maquinista adecuado deberá estar siempre al cargo de este tipo de máquinas
PRINCIPALES RIESGOS
Atropello o golpes a personas por la máquina en movimiento Máquina sin control, por abandono del conductor sin desconectar ni poner frenos Caídas de personas desde la máquina Choques de la máquina con otras o con vehículos Plataformas y escaleras de subida a la cabina deslizantes Ambiente térmico a elevada temperatura Quemaduras en trabajos de reparación o mantenimiento Exposición a atmósfera con vapores de betún asfáltico caliente Exposición a elevados niveles de ruido Vibraciones transmitidas por la máquina
MEDIDAS PREVENTIVAS
Durante el trabajo:
El compactador sólo será llevado por personal cualificado No conducir el compactador sin antes conocer al detalle los mandos y elementos
de control y la forma de trabajo de la máquina Usar solamente el rodillo para el trabajo para el cual ha sido diseñado Antes de empezar los trabajos, el operador verificará los órganos de mando,
cerciorándose de que no se encuentra persona u obstáculos en las cercanías de la máquina.
El servicio de mantenimiento diario se efectuará a motor parado Vigilará especialmente la estabilidad del rodillo cuando circule sobre superficies
inclinadas, así como la consistencia mínima del terreno, necesaria para conservar dicha estabilidad
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
233
Se utilizarán los peldaños dispuestos para subir o bajar de la máquina El compactador deberá estar provisto de cabina antivuelco. No se utilizará para transportar personas. Al arrancar todos los controles deben de estar en posición neutra cuando se
arranque el motor diesel. Sólo arrancar el motor diesel cuando el maquinista se encuentre sentado en el
asiento del conductor haciendo uso del cinturón antivibratorio. Controlar todos los indicadores y asegurarse de que funcionan perfectamente Los gases de escape son tóxicos. Asegúrese siempre una ventilación de aire
fresco cuando se arranque la máquina en lugar cerrado. No se solaparán trabajos con la compactación. Dispondrán de rotativo luminoso y señal acústica marcha atrás siempre activados
en obra. En desplazamientos:
No hacerlo con el sistema de vibración actuando Asegurarse de que la visibilidad es suficiente En la carga para el transporte:
Colocar el compactador en frente de las rampas Poner el motor de combustión a pleno régimen Subir con el rulo orientado a la pendiente Rigidizar articulación Calzar y amarrar el compactador En la descarga después del transporte
Estacionar sobre suelo horizontal, lejos de las zonas blandas Frenar la máquina Parar el motor de combustión y desconectar la batería Cerrar el capo y puertas de la cabina Durante el mantenimiento:
Las reparaciones y operaciones de mantenimiento se harán con la máquina parada
Para realizar manipulaciones en el sistema eléctrico se desconectará la fuente de energía
Para efectuar manipulaciones o añadidos en los vasos de la batería, se utilizarán gafas y guantes
Está prohibido fumar mientras se manipula la batería. Se puede desprender hidrógeno que es inflamable
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Cinturón antivibratorio. Guantes. Calzado de seguridad. Protectores antirruido si fuera necesario.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
234
2.3.13. COMPACTADOR DE NEUMÁTICOS PRINCIPALES RIESGOS
Atropello. Atrapamiento. Golpes. Vuelco. Caída por pendientes. Choque contra otros vehículos. Incendio. Caída de personas a distinto nivel. Exposición al ruido. Exposición a vibraciones.
MEDIDAS PREVENTIVAS
En trabajos que afecten a vías públicas organizar y compaginar convenientemente el tráfico rodado y de seguridad.
El personal encargado del manejo de esta máquina tendrá conocimiento de los riesgos derivados del manejo de ésta.
Antes de empezar el recorrido marcha atrás, para completar “una pasada”, asegurarse que no hay ningún obstáculo en el recorrido.
Se respetará la circulación interna de la obra. No se permitirá que personas no autorizadas accedan al compactador, pueden
provocar accidentes o lesiones. No utilizar en terrenos muy cohesivos, pedregosos o rocosos. Antes de introducir el compactador vibratorio, se hará en estudio general del
lugar de trabajo, del terreno y de su carga admisible, para evitar posibles hundimientos o vuelcos.
Las compactadoras estarán dotadas de cabina antivuelco y antiimpactos. Las compactadoras han de estar dotadas de un botiquín de primeros auxilios. Las compactadoras dispondrán de un extintor de incendios portátil. Se prohíbe el abandono de la cabina con el motor en marcha. No se deberá bajar por pendientes con el motor desembragado. Se prohíbe el transporte de personas. Se prohíbe el acceso a la conducción con vestimentas sin ceñir, cadenas,
pulseras, etc. Las compactadoras estarán dotadas de luces y de señal acústica de retroceso. Se acotará o balizará la zona de actuación de la máquina. La circulación en la
obra estará organizada de tal forma que no existan interferencias con otras zonas.
Se prohíbe la estancia de operarios en el tajo de compactado. No permanecer personal dentro del campo de circulación del rodillo. Circular con el rodillo, en lo posible, en avance frontal evitando los
desplazamientos laterales. Mantenerse a distancia de seguridad de los bordes del talud de relleno.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
235
En los rellenos localizados próximos a las obras de fábrica evitar los golpes a elementos estructurales, puede ocasionar accidente.
Al finalizar el servicio y antes de dejar el compactador: Accionar el freno de estacionamiento.
Poner el motor en primera velocidad, si el compactador está frente a una
subida.
Poner el motor en marcha atrás si el compactador está frente a una bajada.
Desconectar el motor.
Colocar calzos.
Mantener limpio el acceso a la cabina, efectuando la subida y bajada al rodillo por el acceso previsto.
Antes de poner en marcha el rodillo compactador asegurarse de que están montadas todas las tapas y carcasas protectoras.
La revisión general del compactador y su mantenimiento, deben seguir las instrucciones marcadas por el fabricante.
Diariamente se comprobarán los niveles y estanqueidad de juntas y manguitos, así como la presión de los neumáticos y su estado.
Antes de iniciar la jornada, se comprobará el estado de los bulones y pasadores de fijación del chasis arrastrado, así como de los elementos articulados.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad, cuando se esté fuera de la maquina. Calzado de seguridad con puntera reforzada y piso antideslizante. Vestuario contra el mal tiempo (lluvia y humedad). Guantes de protección contra riesgos mecánicos. Faja antivibratoria (elástica). Gafas antipolvo y mascarilla de seguridad, en ambiente seco. Protectores auditivos. Mandil de cuero o P.V.C (labores de mantenimiento) Polainas de cuero (labores de mantenimiento) Botas de seguridad con puntera reforzada (labores de mantenimiento)
2.3.14. EXTENDEDORA DE GRAVAS Y GRAVILLAS (CAMIÓN CON GRAVILLADORA)
PRINCIPALES RIESGOS
Caída de personas al subir o bajar de la máquina Atropellos con vehículos en movimiento Atrapamientos por o entre objetos Proyección de partículas Quemaduras por incendios máquinas
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
236
MEDIDAS PREVENTIVAS
El equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente instruido.
Cumplimiento del manual de instrucciones del fabricante. Utilización de los equipos de protección individual. No es recomendable operar en el equipo, llevando brazaletes, cadenas, ropas
sueltas, cabellos largos no recogidos, etc., por el peligro que presentan de engancharse en mandos, piezas en rotación, aristas, etc.
Si en la zona de trabajo existe riesgo de incendio o explosión, ya sea por las mercancías almacenadas o por posibles fugas de fluidos o gases, compruebe que la máquina lleva protección antideflagrante de grado suficiente.
Si ha de trabajar en locales cerrados, asegúrese de que existe una buena ventilación para evitar concentraciones excesivas de los gases de escape. Pare el motor siempre que no lo necesite.
Limpieza de posibles derrames de aceite o combustible que puedan existir; limpieza y desengrase de manos y de las suelas de sus zapatos. Efectuar las siguientes comprobaciones:
-Posición correcta y debidamente fijada de todos los protectores, tapones y topes de
seguridad.
-Ausencia de grietas u otros defectos estructurales observables a simple vista.
Ante cualquier anomalía consultar con operario del mantenimiento del equipo. Mantener las manos, pies y en general todo el cuerpo dentro del área prevista
para el operador. No operar en pendientes inadecuadas previstas por el fabricante. Adecuar velocidad a los trabajos a desarrollar, procurar no circular a velocidad
máxima. Todas las intervenciones al camión se realizará estando parado. Se realizará
mantenimiento periódico del equipo de trabajo únicamente por personal autorizado.
Las placas de características, instrucciones y advertencias existentes sobre el equipo deben mantenerse en perfecto estado de lectura.
Cualquier modificación que afecte a la capacidad y seguridad del equipo debe ser autorizada por el fabricante o por un industrial responsable, modificando, en cuanto sea necesario, las placas y libros de instrucciones.
Por seguridad, una vez terminado el trabajo de extendido subir la plataforma y fijar el gancho de la misma con la cadena corta del cuerpo de la distribuidora.
El conductor durante el funcionamiento debe accionar los mandos con suavidad, ser guiado en sus movimientos, antes de modificar el sentido de la marcha, controlar que no aparezcan obstáculos. No se transitará con pendientes elevadas y siempre realizar movimientos con guiado de personal auxiliar.
Como norma general nadie debe ir sobre la plataforma de la distribuidora. Se
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
237
deberán realizar todas las regulaciones de funcionamiento antes de empezar a trabajar. En casos muy puntuales de que una persona vaya montada en la plataforma de la distribuidora, la distribuidora deberá ir equipada con todos los equipos de seguridad necesarios para la circulación además de los correspondientes para evitar caídas desde la plataforma y en ningún caso el camión podrá superar la velocidad de 1,5 m/s.
Antes de acoplar la distribuidora de gravilla a la caja del camión, es perceptible realizar un proyecto de reforma de importancia para cumplir con la legislación vigente, y dirigido por un ingeniero técnico.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de protección Protector auditivo Gafas de seguridad Calzado de seguridad Chaleco o ropa reflectante
2.3.15. EXTENDEDORA DE MEZCLAS BITUMINOSAS
PRINCIPALES RIESGOS Atropello o golpes a personas por máquinas en movimiento Contacto con materiales o superficies a elevada temperatura Proyección de partículas o materiales a elevada temperatura Caídas de personas desde la máquina Choques de la máquina con otras o con camiones en carga de tolva Plataformas y escaleras de subida a la cabina deslizantes Exposición a ambiente térmico extremo Atrapamientos de extremidades inferiores por regla vibrante Exposición a elevados niveles de ruido
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
238
Vibraciones transmitidas por la máquina Inhalación de vapores asfálticos a elevada temperatura Incendio MEDIDAS PREVENTIVAS Deben utilizarse extendedoras de mezclas bituminosas que prioritariamente
dispongan de marcado CE, declaración de conformidad y manual de instrucciones o que se hayan sometido a puesta en conformidad de acuerdo con lo que especifica el RD 1215/97 y el RD 1644/08.
Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, es necesario comprobar que la persona que la conduce tiene la autorización, dispone de la formación y de la información específicas de PRL que fija el RD 1215/97, de 18 de julio, artículo 5 o el Convenio Colectivo General del sector de la Construcción, artículo 156, y ha leído el manual de instrucciones correspondiente.
Garantizar en todo momento la comunicación entre el conductor y el encargado. Antes de iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos de la
extendedora responden correctamente y están en perfecto estado: frenos, cadenas, etc. En esta línea, hay que comprobar que las luces intermitentes de aviso funcionan durante la extensión de la regla.
Prohibir el acceso a la regla vibrante durante el tendido. Todas las maniobras de la extendedora han de estar dirigidas por el encargado
del equipo de tendido de mezclas bituminosas en caliente. Los operarios del equipo de tendido tienen que mantener una distancia de
seguridad con respecto a la extendedora. El encargado del equipo de tendido tiene que verificar una correcta
sincronización entre la extendededora y el camión que la alimenta. No poner los pies entre las extensiones de la regla extensible durante los
trabajos. En trabajos en pendientes, hay que trabajar en sentido longitudinal, nunca
transversalmente. No cambiar de marcha en bajada. Al acabar la actividad, verificar que se ha evacuado todo el material de tendido. El maquinista tendrá en todo momento a su disposición la norma de uso y
mantenimiento de la máquina. El personal no debe llevar ropa holgada, cabellos largos, joyas, anillos, etc. en evitación de atrapamientos.
La señalización colocada en la máquina estará limpia y será perfectamente legible. El manejo de la máquina quedará limitado al personal encargado al respecto.
Queda prohibido el manejo de la máquina sin los elementos de seguridad: resguardos, parada de emergencia... El mantenimiento y reparación de la máquina se hará por personal especializado.
Antes de poner en marcha la máquina hay que comprobar la ausencia de personas alrededor de la misma y que puedan correr peligro. La máquina se mantendrá a distancia suficiente de bordes de terraplenes y vaciados para evitar su vuelco al ceder el terreno. No transitar por pendientes en sentido transversal.
Al abandonar la cabina el operador, la máquina debe quedar de tal forma que no
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
239
pueda deslizar por sí misma, ni ser usada por personal no autorizado Utilizar los peldaños antideslizantes, los pasamanos y los escalones para subir o
bajar de la máquina. Mantener limpios los peldaños antideslizantes. Las operaciones de descarga de los camiones de aglomerado serán vigiladas y
coordinadas por el encargado del tajo. Se prohibirá terminantemente la presencia de los trabajadores en la zona de influencia de la extendedora y de los camiones durante todo el proceso (durante el recorrido de los camiones, su posicionamiento hacia el punto de descarga, y durante las maniobras de reanudación de la marcha por parte de aquéllos).
Para evitar los riesgos de atropello y atrapamiento, el personal que trabaje a pie irá equipado en todo momento de un chaleco reflectante homologado y en perfecto estado de visibilidad. Además, se prohibirá la presencia de operarios en la zona de influencia de la maquinaria que se encuentre en movimiento (que hará uso continuo de los sistemas de señalización acústica y luminosa).
Se organizarán, coordinarán y señalizarán los accesos y el recorrido de los vehículos en el interior de la obra, para evitar las interferencias.
Todos los vehículos serán revisados periódicamente, quedando reflejadas las revisiones en el libro de mantenimiento. Además, se comunicará al responsable del parque de maquinaria las anomalías observadas, prohibiéndose trabajar con estos equipos hasta que sean subsanadas todas ellas. Todas las máquinas que intervengan en el extendido y compactado dispondrán de un avisador acústico de marcha atrás y de rotativo luminoso.
Todo el personal que maneje la maquinaria será especialista en el uso de la misma, estando en posesión de la documentación de la capacitación acreditativa correspondiente.
Se prohíbe la presencia en la extendedora a todo el personal no autorizado para la ejecución de las actividades. Se mantendrán libres de objetos las vías de acceso a la máquina, así como la pasarela de cruce de la extendedora, la cual estará debidamente protegida mediante una barandilla reglamentaria, sólida y rígida, de 1 m. de altura mínima.
Todas las plataformas previstas para la estancia y seguimiento de la extendedora, las de las reglas vibrantes, etc., estarán provistas de barandillas reglamentarias, sólidas y rígidas. De igual manera, para acceder a estas plataformas de estancia y control se usarán solamente los accesos que con tal fin haya previsto el fabricante de la máquina, los cuales resultarán igualmente seguros para los trabajadores (estarán también protegidos mediante barandilla reglamentaria, alejados de las partes móviles del equipo…). Cuando los tornillos repartidores sobrepasen el ancho de la máquina, deberán ir protegidos en su parte superior (p.e., por una rejilla).
Las partes de la extendedora que durante las maniobras de extensión, recogida, etc., puedan provocar un riesgo de atrapamiento o corte, estarán provistas de las protecciones necesarias (carcasas, pantallas, etc.) y de luces amarillas destellantes que se encenderán cada vez que la regla sea accionada.
Sobre la extendedora, en las zonas de paso y en aquellas con riesgo específico, se adherirán las siguientes señales: “Peligro sustancias calientes (peligro, fuego)”
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
240
y “Prohibido tocar, altas temperaturas”. La maquinaria contará con los oportunos extintores de polvo químico, con su carga completa, y debidamente revisados y timbrados.
Se prohibirá el izado de las cajas de los camiones en las curvas de pronunciado peralte. Una vez completada la descarga, y en todo tipo de situaciones, se prohibirá que los camiones de transporte del material reanuden la marcha hasta que su basculante haya descendido en su totalidad.
Durante las operaciones de llenado de la tolva de recepción, los operarios deberán ubicarse por delante de la máquina o fuera del radio de acción de la maquinaria, en prevención de riesgos por atropello durante las maniobras. Las maniobras de aproximación y vertido de productos asfálticos en la tolva de la extendedora estarán dirigidas por un especialista. Se prohíbe el acceso de los operarios a la regla vibrante durante las operaciones de extendido.
Los especialistas se situarán en zonas que, permitiéndoles un perfecto control de la zona de trabajo, resulten seguras y libres de riesgos, muy especialmente del de atropello. Entre otras cuestiones, estos trabajadores controlarán las maniobras de aproximación de los camiones de forma que no se produzcan choques entre éstos y la extendedora. Con el fin de evitar el riesgo de caída de los trabajadores como consecuencia de choques entre los camiones y la extendedora, durante la descarga del aglomerado solamente se situarán en zonas seguras y libres del citado riesgo, siempre conforme a las normas e instrucciones del fabricante de la máquina.
El conductor de la extendedora usará el cinturón anti-vibración. Los trabajadores no podrán modificar de forma habitual los EPI’s (subir mangas, desabrochar camisa...), ya que estarían expuestos a graves quemaduras. Los operarios que trabajen junto a la máquina extendedora tendrán conocimiento de cuáles son sus partes móviles, extensibles y basculantes, así como de los riesgos que corren.
Se prohíben las maniobras de los camiones con el basculante levantado, tanto durante el vertido del material sobre la extendedora, como posteriormente, al reanudar la marcha una vez concluido el vertido.
Se prohíbe sobrepasar el tope de carga máxima especificado para cada vehículo. Se prohíbe que los vehículos transporten personal fuera de la cabina de conducción o en otros lugares que no hayan sido específicamente habilitados para ello por su fabricante, y tampoco en un número superior a los asientos existentes en el interior. Se advertirá al personal mediante letreros divulgativos y señalización normalizada, los riesgos de vuelco, atropello y colisión.
Todos los tajos de extendido serán vigilados por un mando responsable de la coordinación y organización de las circulaciones de los vehículos y maquinaria. Además, los encargados o los mandos de los tajos organizarán debidamente las actividades de tal manera que bajo ningún concepto concurran o interfieran las labores de extendido con las de compactado.
Se prohíbe expresamente dormitar a la sombra proyectada por la maquinaria, en prevención de accidentes. La maquinaria utilizada dispondrá de avisador acústico de marcha atrás y rotativo luminoso.
Toda discontinuidad en el firme debida a la ultimación de una pequeña obra de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
241
fábrica… se señalizará y protegerá (mediante barrera new jersey, etc.) para evitar el riesgo de vuelco o las posibles caídas a distinto nivel de los trabajadores.
Los equipos y especialmente la extendedora, se mantendrán en unas óptimas condiciones de mantenimiento. Además las tareas de mantenimiento (extendedora, compactadores, etc.) se realizarán, al igual que su uso, conforme a las normas y las instrucciones de sus respectivos fabricantes. Toda la maquinaria que se use mantendrá en perfectas condiciones de estado y funcionamiento las barreras, carcasas y enclavamientos, paradas de emergencia, y todos los restantes dispositivos necesarios para evitar los atrapamientos con sus partes móviles (como rodillos, reglas, tornillos sin fin para el reparto del aglomerado, etc.).
En prevención de atrapamientos, los bordes laterales de la extendedora se señalizarán con bandas de pintura alternativas en colores negro y amarillo.
Durante las paradas de mantenimiento, los puntos de accionamiento de la maquinaria se mantendrán señalizados, y la retirada de esta señalización y la puesta en marcha del equipo solo podrá realizarse por parte del responsable del mismo, tras haber comprobado y vigilado la total ausencia de trabajadores en las zonas de riesgo (rodillos, etc.).
La maquinaria empleada dispondrá de los elementos de señalización y aviso mediante los que se evite el riesgo de atropello de los trabajadores (rotativos luminosos, avisadores acústicos de marcha atrás u otras señales de aviso, etc.).
Los vehículos se cargarán adecuadamente, tanto en peso a transportar como en distribución de la carga, estableciéndose el control necesario para que no se produzcan excesos que provoquen riesgos por caída incontrolada de material desde los vehículos o por circulación de éstos con sobrecarga.
Durante el extendido, los operadores de los camiones de transporte no saldrán de su cabina.
Se prohíbe que durante el extendido de aglomerado haya personal en la pasarela de las extendedoras, excepto el maquinista y los operarios con una misión concreta. Los operarios que realicen a mano el añadido y enrase de mezcla para los ajustes locales y los remates trabajarán fuera de la zona de influencia de los compactadores y de la propia extendedora.
Se prohíbe la presencia de personal en la zona de avance de la extendedora y de los rodillos. El personal encargado de rematar el aglomerado cogiendo material de la tolva se asegurará de que la extendedora no avanza y no saldrá de la zona acotada, comprobando que no se aproximan vehículos o máquinas cuando el salga.
Para evitar el riesgo de insolación de los trabajadores, está previsto que el puesto de mando de la extendedora de productos bituminosos, estará protegido de los rayos solares mediante un toldo.
Para evitar los riesgos de atropello y quemaduras, está previsto que el encargado vigile que todos los trabajadores de ayuda se retiren de la extendedora de productos bituminosos, a lo largo de todo el proceso, y especialmente durante las operaciones de vertido de asfalto en la tolva. Especialmente, el encargado vigilará que el espacio existente entre la máquina y el camión en maniobra de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
242
retroceso para efectuar el vertido en la tolva, esté libre de personal. Se prohíbe expresamente cualquier tipo de operación que implique la
aproximación de los trabajadores a las partes móviles de la extendedora que no dispongan de las reglamentarias protecciones
2.3.16. CAMIONES TRANSPORTE PRINCIPALES RIESGOS
Atropellos o golpes a personas por los vehículos en movimiento. Deslizamientos y/o vuelcos de vehículos sobre planos inclinados del terreno. Vehículos sin control, por abandono del conductor sin desconectar ni poner
frenos. Caídas de personas desde la cabina de los tces. Choques de vehículos con otros o con máquinas. Plataformas y escaleras de subida a la cabina deslizantes. Atrapamientos por útiles o transmisiones. Quemaduras en trabajos de reparación o mantenimiento. Golpes o proyecciones de materiales transportados o en su carga. Exposición a elevados niveles de ruido. Vibraciones transmitidas por el vehículo. Exposición a ambientes pulvígenos. Embarramientos en charcos o blandones del terreno.
MEDIDAS PREVENTIVAS
El acceso y circulación interna de camiones será organizada. Las operaciones de carga y de descarga de los camiones, se efectuarán en los
lugares previstos. Todos los camiones dedicados al transporte de materiales para esta obra,
estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación. El ascenso y descenso de las cajas de los camiones se efectuará mediante
escalerillas metálicas fabricadas para tal menester, dotadas de ganchos de inmovilización y seguridad.
Las maniobras de carga y descarga mediante plano inclinado, serán gobernadas desde la caja del camión por un mínimo de dos operarios mediante soga de descenso. En el entorno del final del plano no habrá nunca personas, en prevención de lesiones por descontrol durante el descenso.
El colmo máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal del 5% y se cubrirá con una lona, en previsión de desplomes
Las cargas se instalarán sobre la caja de forma uniforme compensando los pesos, de la manera más uniformemente repartida posible.
El gancho de la grúa auxiliar, si existe, estará siempre dotado de pestillo de seguridad
Diariamente, antes del comienzo de la jornada, se inspeccionará el buen funcionamiento de motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocinas,
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
243
neumáticos, etc. en prevención de los riesgos por mal funcionamiento o avería. El vigilante de seguridad será el responsable de controlar la ejecución de la
inspección diaria, de los camiones. Se prohibirá trabajar o permanecer a distancias inferiores a 10 m de los
camiones. La carga del camión se regará superficialmente para evitar posibles polvaredas. Los caminos de circulación interna para el transporte de tierras serán los que se
marquen en los planos del Plan de Seguridad y Salud de la obra. Se prohibirá cargar los camiones de la obra por encima de la carga máxima
marcada por el fabricante, para prevenir los riesgos por sobrecarga. Todos los camiones estarán en perfectas condiciones de conservación y de
mantenimiento, en prevención del riesgo por fallo mecánico. Tal y como se indicará en los planos del Plan de Seguridad y Salud, se
establecerán fuertes topes de final de recorrido, ubicados a un mínimo de dos metros del borde de los taludes, en prevención del vuelco y caída durante las maniobras de aproximación para vertido.
Se instalarán señales de peligro y de prohibido el paso, ubicadas a 15 m de los lugares de vertido de los camiones, en prevención de accidentes al resto de los operarios.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
La mejor medida preventiva es que el conductor del camión no abandone la
cabina, si finalmente lo hiciera deberá utilizar:
Botas de seguridad. Chaleco reflectante.
2.3.17. CAMIÓN VOLQUETE O DUMPER PRINCIPALES RIESGOS
Atropello. Colisión. Vuelco. Caídas a distinto nivel. Golpes con objetos móviles. Golpes con objetos inmóviles. Atrapamiento. Exposición al ruido Sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Además de las normas para la maquinaria móvil, se seguirán las siguientes: No se bajarán rampas frontalmente con el vehículo cargado. Los dúmperes estarán dotados de pórtico antivuelco. Está prohibido el transporte de personas. Para evitar golpes con la manivela de arranque, se agarrará la manivela con las
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
244
dos manos, el tirón se dará de abajo arriba, y el esfuerzo se realizará con las dos piernas.
No se cargará el volquete a un nivel superior al de la vista del conductor. La carga se asegurará o fijará.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad. Botas de seguridad, impermeables. Arnés de seguridad. Guantes de cuero.
2.3.18. CAMIÓN CISTERNA DE AGUA PRINCIPALES RIESGOS
Caída a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel Atropello Choques con otros vehículos Vuelco Atrapamiento Polvo
MEDIDAS PREVENTIVAS
Al personal encargado del manejo del vehículo estará en posesión del carnet requerido para la conducción de la máquina.
Antes de comenzar los trabajos se comprobará la presión de los neumáticos, los frenos, las luces y el avisador acústico.
Por las características de la carga, se extremarán las precauciones de estabilidad en los desplazamientos.
Se la cuba lleva un dispositivo de corte de riego, se empleará en el cruce con otros vehículos.
Cuando se circule por vías públicas se cumplirá la normativa del Código de Circulación vigente.
Se respetarán las circulaciones internas de la obra, así como las zonas de carga y descarga previstas.
El ascenso y descenso de la cuba se efectuarán mediante escalerillas metálicas fabricadas para tal fin, dotadas de ganchos de inmovilización y seguridad.
Los camiones estarán dotados de un extintor, timbrado y con las revisiones al día, así como de luces, espejos retrovisores y bocina de retroceso.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad, al salir de la cabina Guantes de cuero Guantes de goma Calzado de seguridad con suela antideslizante Traje impermeable
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
245
2.3.19. CAMIÓN DE RIEGO DE EMULSIÓN PRINCIPALES RIESGOS
Caída a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel Atropello Choques con otros vehículos Vuelco Atrapamiento Polvo
MEDIDAS PREVENTIVAS
Al personal encargado del manejo del vehículo estará en posesión del carnet requerido para la conducción de la máquina.
Antes de comenzar los trabajos se comprobará la presión de los neumáticos, los frenos, las luces y el avisador acústico.
Por las características de la carga, se extremarán las precauciones de estabilidad en los desplazamientos.
Si la cuba lleva un dispositivo de corte de riego, se empleará en el cruce con otros vehículos.
Cuando se circule por vías públicas se cumplirá la normativa del Código de Circulación vigente.
Se respetarán las circulaciones internas de la obra, así como las zonas de carga y descarga previstas.
El ascenso y descenso de la cuba se efectuarán mediante escalerillas metálicas fabricadas para tal fin, dotadas de ganchos de inmovilización y seguridad.
Los camiones estarán dotados de un extintor, timbrado y con las revisiones al día, así como de luces, espejos retrovisores y bocina de retroceso.
Accederá y descenderá del camión cisterna por el lugar adecuado de forma frontal y agarrándose con las dos manos.
En caso de derrame se procederá a obturar la fuga. Se extremará la precaución durante las labores de limpieza de los pulverizadores
atascados de la rampa para evitar salpicaduras. Los pulverizadores se limpiarán siempre con el motor parado y debidamente
asegurado mediante el freno. Cuando el riego se haga desde la rampa el operario se situará en un lugar visible
y fuera del campo de acción de la máquina. El regado se efectuará dirigiendo siempre la lanza hacia el suelo, nunca hacia
arriba o en horizontal. La limpieza de la boquilla de la lanza se efectuará siempre con la llave cerrada y
dirigida Comprobación diaria de los niveles (aceite, hidráulico).
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad, al salir de la cabina Guantes de cuero
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
246
Guantes de goma Calzado de seguridad con suela antideslizante Traje impermeable
2.3.20. HINCAPERFILES PRINCIPALES RIESGOS
Atropellos, golpes y choques con y contra vehículos Exposición al ruido Sobreesfuerzos Caída de personas al mismo nivel Caída de objetos por manipulación Choques de la máquina con otras o con vehículos Exposición a vibraciones Atrapamiento por y entre objetos Atrapamiento por vuelco de máquinas Pisadas sobre objetos Golpes por objetos o herramientas
MEDIDAS PREVENTIVAS
Carga-descarga del equipo.
A la llegada del equipo a obra se, deberá tener previsto una zona de descarga para posicionamiento de los camiones y bajada de la máquina, que evite los vuelcos o hundimientos de la misma, dicha plataforma será lo más nivelada posible, capaz de soportar los equipos y de las dimensiones suficientes.
Durante la carga ó descarga los camiones utilizarán calzos ó topes en las ruedas traseras y con los dispositivos de blocaje del camión accionados con el fin de evitar posibles desplazamientos, asimismo se evitará la presencia de personas, máquinas ó vehículos que puedan entorpecer las correctas maniobras.
La visibilidad desde el puesto de trabajo y del operador deberá ser tal que durante las operaciones de maniobras, el conductor pueda hacerlo sin crear peligro para él mismo o para otras personas.
Las maniobras que representen riesgos para el operario e inestabilidad de la maquinaria, por falta de visibilidad del vehículo o de la carga, serán auxiliadas y dirigidas por otra personas. Para evitar confusiones y establecer un sistema de comunicaciones claro se debe utilizar un código gestual de señalización para dirigir las operaciones de carga y descarga entre maquinista y la persona que dirija las maniobras.
Montaje - Desmontaje del mástil
Para el montaje del equipo se seguirán las instrucciones establecidas en el manual de montaje / desmontaje por personal especializado.
Todos los sistemas de apriete de, tornillos, bulones, pasadores, articulaciones, etc., deberán dotarse de un dispositivo de seguridad que impida la apertura intempestiva de las piezas en su curso de utilización.
Se verificará el estado de todos los cables de acero, poleas, tambores, etc., así
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
247
como el posicionamiento y apriete de sujetacables y todos aquellos elementos ó accesorios de elevación que puedan creas situaciones de peligro durante el funcionamiento normal del equipo
Asimismo se deberá comprobar el correcto funcionamiento de las válvulas de retención del cilindro hidráulico central que acciona el cuello de cisne por ser éste uno de los puntos más críticos del equipo, ya que en caso de rotura de la canalización hidráulica, si dicha válvula no funcionara correctamente se podría ocasionar algún siniestro indeseado.
a) Puesta en marcha del equipo.
Siempre y antes de proceder a la inca, es obligación del maquinista proceder a efectuar las siguientes comprobaciones:
1. Reconocimiento de las zonas de rodadura, rampa y plataformas de
trabajo, estén en buenas condiciones de trabajo y seguridad.
2. Verificación de niveles de aceite y engrase.
3. Comprobación de los mandos en vacío.
4. Comprobación de la actuación correcta de los dispositivos de
seguridad.
5. Correcta puesta fuera de servicio de la máquina.
6. Estado de los circuitos hidráulicos y válvulas de seguridad.
b) Comprobaciones de seguridad del entorno de las zonas de
actuación.
El entorno de la obra a ejecutar no conlleva riesgos para nuestra actividad, como edificios adyacentes, taludes, etc., que como consecuencia de nuestros trabajos pueda verse afectados produciendo agrietamiento, desplomes ó caídas de objetos, etc.
Que no existan riesgos de electrocución derivados de un posible contacto con instalaciones eléctricas, tanto aéreas como subterráneas, en el solar o inmediaciones.
Que no haya riesgo de explosión a consecuencia de contacto con instalaciones de gas, agua, etc.
Utilización:
Este equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente instruido, con una formación específica adecuada.
En las ruedas de remolque, una vez bajadas, para ser remolcada la máquina, se deben colocar los bulones de enclavamiento que rigidizan las ruedas al eje.
Se comprobará el estado de la cadena, así como de los bulones que fijan los extremos de la misma, periódicamente, para evitar desprendimientos del carro porta martillo.
Siempre que la máquina se deje parada, y no se esté trabajando, debe
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
248
permanecer con los frenos de estacionamiento echados bloqueando las ruedas para garantizar su inmovilidad total. Se accionarán los frenos y se calzarán las ruedas si fuese preciso.
Haga un control visual; controle cada día antes de iniciar el trabajo todas las mangueras, tuberías, bulones de sujeción de articulaciones, fijaciones por medio de tornillos, etc. Cuide la correcta fijación y posibles desgastes. Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado para cada trabajo.
Compruebe el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de alarma y señalización. Antes de arrancar la máquina observe si el personal a su servicio está en su sitio.
Compruebe que todos los elementos de protección funcionan correctamente. Opere los controles solamente con el motor funcionando.
El personal que dependa de la máquina evitará acercarse a la zona de trabajo mientras esté en funcionamiento. Se evitará manipular las partes móviles en operación.
Pare la máquina tras terminar el trabajo de acuerdo con las instrucciones y recomendaciones del fabricante. Compruebe los desgastes producidos.
Actúe de acuerdo con el fabricante en el engrase y mantenimiento de la máquina. Conecte el freno de estacionamiento, pare el motor y gire la llave de arranque en la posición de desconectada.
Compruebe el funcionamiento de los dispositivos de alarma y señalización. Cierre bien el pupitre de mandos y asegure la máquina contra la utilización no autorizada y vandalismo. Si durante el uso de la máquina observa cualquier anomalía, comuníquelo inmediatamente a su superior.
Los operarios que trabajen con la máquina y en sus alrededores deberán ir provistos de equipos de protección personal contra el ruido. Todos los operarios del equipo deberán llevar calzado de seguridad. No debe permanecerse debajo del carro porta-martillo.
La máquina puede ser remolcada o transportada sobre otro vehículo. Para dicha operación de carga debe suspenderse de los dispositivos diseñados para tal fin y nunca suspendida de otros puntos.
La máquina puede deslizarse durante el transporte si no se sujeta debidamente con eslingas a puntos fijos del vehículo.
A temperaturas de servicio, el sistema de refrigeración y el aceite del motor están calientes. Existe peligro de quemaduras. Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado para cada trabajo. No haga ajustes con el motor en marcha.
Utilice gafas de protección cuando golpee objetos, como bulones, pasadores, etc. Evite el contacto con las mezclas asfálticas son muy abrasivas. El sistema de enfriamiento contiene álcali, evite su contacto con la piel y los ojos. Evite siempre el contacto con la piel y ojos con el electrolito de la batería. Evite siempre manipular zona de rotores.
No compruebe nunca el nivel de la batería alumbrándose con la llama de un mechero o de una cerilla. Evite tener trapos impregnados con grasa y otros materiales inflamables dentro de la máquina. Limpie los derrames de aceite o de combustibles. Siempre que tenga que abandonar la máquina, pare el motor y
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
249
ponga freno de estacionamiento.
2.3.21. CAMIÓN GRÚA PRINCIPALES RIESGOS
Carencia o uso inadecuado de calzos inmovilizadores o gatos estabilizadores. Carencia de pestillos de seguridad en ganchos o aparejos. Superación de la carga máxima admisible dada por el fabricante. Operaciones con cargas suspendidas sobre personas o sin visibilidad del gruista. Golpes o roturas de cables por arrastre de cargas o tirones sesgados. Estacionamiento o apoyo a menos de dos metros de bordes de excavaciones. Abandono de la grúa con la carga suspendida. Acceso de personas ajenas a la máquina. Izado de cargas con anclajes o ataduras a la estructura o a otras cargas. Caída de materiales por sujeciones inadecuadas de la carga. Vuelco.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Siempre se colocarán calzos inmovilizadores en las cuatro ruedas y en los gatos estabilizadores, antes de iniciar las maniobras de carga que, como las de descarga, serán siempre dirigidas por un especialista.
Todos los ganchos de cuelgue, aparejos, balancines y eslingas o estribos dispondrán siempre de pestillos de seguridad
Se vigilará específicamente que no se sobrepasa la carga máxima admisible fijada por el fabricante del camión.
El gruista tendrá siempre a la vista la carga suspendida y, si ello no fuera posible en alguna ocasión, todas sus maniobras estarán dirigidas por un señalista experto.
Estará terminantemente prohibido realizar arrastres de la carga o tirones sesgados de la misma
El camión grúa nunca deberá estacionar o circular a distancias inferiores a los dos metros del borde de excavaciones o de cortes del terreno.
Se prohibirá la permanencia de personas alrededor del camión grúa a distancias inferiores a 5 metros del mismo, así como la permanencia bajo cargas en suspensión.
El conductor tendrá prohibido dar marcha atrás sin la presencia y ayuda de un señalista, así como abandonar el camión con una carga suspendida.
No se permitirá que persona alguna ajena al operador acceda a la cabina del camión o maneje sus mandos.
En las operaciones con camión grúa se utilizará casco de seguridad y chaleco reflectante (cuando el operador abandone la cabina), guantes de cuero y calzado antideslizante.
El camión dispondrá de avisador acústico de marcha atrás y rotativo luminoso.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
250
Se estudiará previamente al comienzo de los trabajos la existencia de posibles obstáculos en la trayectoria a realizar con la carga, tales como líneas eléctricas aéreas.
Se utilizará exclusivamente para el movimiento de cargas, nunca para el desplazamiento de personas.
A partir del 17 de Julio de 2005 es obligado según el RD 837/2003 que los operadores de grúa autopropulsada, siempre que no se use sólo para el transporte y descarga de materiales, dispongan del carnet de gruista tal como se indica en ese Real Decreto antes mencionado.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Botas de seguridad Ropa de trabajo adecuada Chaleco reflectante Guantes Casco de seguridad
2.3.22. CAMIÓN HORMIGONERA PRINCIPALES RIESGOS
Atropellos o golpes a personas por los vehículos en movimiento. Deslizamientos y/o vuelcos de vehículos sobre planos inclinados del terreno. Vehículos sin control, por abandono del conductor sin desconectar ni poner
frenos Caídas de personas desde la cabina Choques de vehículos con otros o con máquinas Plataformas y escaleras de subida a la cabina deslizantes Contacto con líneas eléctricas aéreas o enterradas Atrapamiento por útiles o transmisiones Quemaduras en trabajos de reparación o mantenimiento Golpes o proyecciones de materiales transportados o en su carga Exposición a elevados niveles de ruido Vibraciones transmitidas por el vehículo Exposición a ambientes pulvígeno Embarramientos en charcos o blandones del terreno
MEDIDAS PREVENTIVAS
La circulación de este camión en el interior de la obra se atendrá escrupulosamente a las instrucciones que reciba su conductor, con total observancia de la señalización en la misma.
La puesta en estación y todos los movimientos del camión hormigonera durante las operaciones de vertido serán dirigidos por un señalista, que cuidará de la seguridad de atropellos o golpes por maniobras súbitas o incorrectas.
Las operaciones de vertido de hormigón a lo largo de zanjas o cortes en el terreno se efectuarán de forma que las ruedas del camión hormigonera no sobrepasen una franja de dos metros de ancho desde el borde.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
251
Los trabajadores que atiendan al vertido, colocación y vibrado del hormigón tendrán la obligación de utilizar en todo momento casco de seguridad, guantes de goma o P.V.C., botas de seguridad impermeables (en el tajo de hormigonado) y guantes de cuero (en vertido).
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Botas de seguridad. Ropa de trabajo adecuada. Chaleco reflectante. Guantes.
2.3.23. HORMIGONERA ELÉCTRICA PRINCIPALES RIESGOS
Golpes con objetos móviles (tambor) o por vuelco de la máquina. Atrapamiento por útiles o transmisiones Quemaduras en trabajos de reparación o mantenimiento Golpes o proyecciones de materiales en su carga Contactos eléctricos Quemaduras por incendios
MEDIDAS PREVENTIVAS
Utilizar hormigoneras con el marcado CE prioritariamente o adaptadas al RD 1215/1997.
Es necesario formar al operario para su utilización. Se deben seguir las instrucciones del fabricante. Mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas. Limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que puedan existir antes
de iniciar el trabajo. Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de paso. Las reparaciones deben ser realizadas por personal especializado. Realizar la conexión o suministro eléctrico con manguera antihumedad. Asegurar la conexión y verificar periódicamente el correcto funcionamiento de la
toma a tierra. La hormigonera debe disponer de freno de basculación del bombo. Realizar las operaciones de limpieza y mantenimiento con la máquina
desconectada de la red eléctrica. No dejar el equipo mientras esté en funcionamiento. Desconectar este equipo de la red eléctrica o extraer la batería cuando no se
utilice. Se debe realizar mantenimiento periódico. Los interruptores exteriores deben tener enclavamiento mecánico. Las partes móviles de la hormigonera como peñones, correas deben estar
protegidas. Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal
especializado.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
252
El mecanismo de sujeción del tambor estará resguardado con pantalla. Deberá tener doble botonadura para puesta en marcha y parada de emergencia.
Los pulsadores de contacto y parada estarán suficientemente separados. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Botas de seguridad. Ropa de trabajo adecuada (mono). Chaleco reflectante. Guantes para evitar abrasiones.
2.3.24. SIERRA CIRCULAR DE CORTE MEDIDAS PREVENTIVAS
No se podrá utilizar sierra circular alguna que carezca de alguno de los siguientes elementos de protección:
- Cuchillo divisor del corte. - Empujador de la pieza a cortar y guía. - Carcasa de cubrición del disco. - Carcasa de protección de las transmisiones y poleas. - Interruptor estanco. - Toma de tierra.
Las sierras se dispondrán en lugares acotados, libres de circulación y alejadas de zonas con riesgos de caídas de personas u objetos, de encharcamientos, de batido de cargas, etc.
El trabajador que maneje la sierra está expresamente formado y autorizado por el jefe de obra. Utilizará siempre guantes de cuero, gafas de protección contra impactos de partículas, mascarilla antipolvo, calzado de seguridad y faja elástica (para usar en el corte de tablones).
Se controlará sistemáticamente el estado de los dientes del disco y de la estructura de éste
Se mantendrá limpia la zona de trabajo de serrín y virutas Se evitará la presencia de clavos en las piezas a cortar Existirá siempre un extintor de polvo antibrasa junto a la sierra de disco
2.3.25. RADIAL Equipo de trabajo portátil que se utiliza para cortar determinados materiales
mediante el movimiento rotatorio de un disco abrasivo. Diferenciamos tres tipos:
- Fresadora de hormigón: para realizar cortes en el hormigón. - Tronzadora: para cortar barras de metal. - Rozadora: para realizar surcos en el hormigón.
RIESGOS:
Atrapamientos. Proyecciones de fragmentos o partículas.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
253
Golpes y cortes por objetos y herramientas. Exposición a contactos eléctricos. Sobreesfuerzos. Choques contra objetos móviles e inmóviles. Exposición a sustancias nocivas o tóxicas. Incendios.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Almacenar las amoladoras en lugares secos, sin sufrir golpes y según indicaciones del fabricante.
Los operarios responsables de su manejo, dispondrán de la oportuna autorización de uso y realizarán éste conforme a las instrucciones del fabricante.
Dependiendo del material a trabajar se elegirá la máquina, el disco y los elementos auxiliares adecuados. No sobrepasar la velocidad de rotación prevista e indicada en la muela.
De igual forma, esta elección se subordinará a la técnica de corte realizada (desbarbado, corte directo, etc.). Se prohíbe el empleo de sierras radiales para afilar otros elementos metálicos, como brocas, etc.
Se utilizará un diámetro de muela compatible con la potencia y las características de la máquina. Antes de posar la máquina, asegurarse de que está totalmente parada para evitar movimientos incontrolados del disco.
Situar la empuñadura lateral en función del trabajo a realizar. Cuando se trabaja con piezas de pequeño tamaño o en equilibrio inestable asegurarlas antes de comenzar los trabajos. La amoladora tendrá un sistema de protección contra contactos indirectos de doble aislamiento.
Su sistema de accionamiento permitirá su total parada con seguridad y su accionamiento se hará de forma voluntaria, imposibilitando la puesta en marcha voluntaria.
Las sierras radiales se alimentarán a través de transformador separador de circuitos, o en su defecto con tensiones no superiores a 24 V. Se prohibirá su uso en zonas mojadas o encharcadas. Los cables de alimentación estarán protegidos por material resistente que no se deteriore por roces o torsiones no forzadas. Durante su empleo los operarios harán uso de equipos absorbedores de
vibraciones, protectores auditivos, gafas anti-proyecciones y si su manejo
generara polvo, mascarilla.
2.3.26. MÁQUINAS-HERRAMIENTAS En este apartado se consideran globalmente los riesgos de prevención que
atañen a la utilización de pequeñas herramientas accionadas por energía eléctrica:
taladros, rozadoras, sierras, etc.
PRINCIPALES RIESGOS
Cortes y golpes
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
254
Proyección de fragmentos Contactos eléctricos Vibraciones Ruido
MEDIDAS PREVENTIVAS
Las máquinas-herramientas eléctricas estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento.
Los motores eléctricos de las máquinas-herramientas estarán protegidos por la carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de atrapamientos o de contacto con la energía eléctrica.
Las transmisiones motrices por correas estarán siempre protegidas mediante bastidor que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma que, permitiendo la observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios o de los objetos.
Las máquinas en situación de avería o de semiavería se entregarán para su reparación.
Las máquinas-herramientas con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones.
Las máquinas-herramientas no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble aislamiento, tendrán sus carcasas de protección de motores eléctricos, etc., conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la obra.
En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas-herramientas no protegidas con doble aislamiento, se realizará mediante conexión a transformadores a 24 V.
Se prohíbe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por impericia.
Se prohíbe la anulación de toma de tierra de las máquinas herramientas si no están dotadas de doble aislamiento.
Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro, abandonadas en el suelo, o en marcha aunque sea con movimiento residual.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad Guantes de seguridad Guantes de goma o de P.V.C. Botas de goma o P.V.C. Botas de seguridad Gafas de seguridad antiproyecciones Protectores auditivos Máscara antipolvo con filtro mecánico específico recambiable
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
255
2.3.27. EQUIPOS Y ELEMENTOS PARA SOLDADURA ELÉCTRICA
RIESGOS
Incendios Explosiones Exposición a contactos eléctricos Exposición a sustancias nocivas o toxicas Proyección de fragmentos o partículas
MEDIDAS PREVENTIVAS
La conexión del primario de la máquina de soldar, a una red fija, debe ser realizado por un electricista, quien pondrá sumo cuidado en conectar las fases, el neutro y la tierra, según el tipo de máquina. Asimismo se comprobarán las protecciones eléctricas contra contactos indirectos.
Al conectar la máquina de soldar a una línea eléctrica, deberá ponerse especial cuidado en conectar el cable de tierra de la máquina, a la toma de esa misma línea. Los errores en este aspecto pueden ser graves.
El soldador deberá revisar el aislamiento de los cables al comienzo de la jornada. Se evitará que los cables descansen sobre objetos calientes, charcos, bordes
afilados o cualquier otro lugar que pudiera perjudicar al aislamiento. Asimismo se evitará que pasen vehículos por encima, que sean golpeados o que estén en un lugar que le salten chispas.
Los cables no deberán cruzar una vía de tránsito, sin estar protegidos. Cuando los cables del equipo de soldar opongan alguna resistencia a su
manejo, no se tirará de ellos porque se corre el riesgo de que se corten o se rompan.
El cable de masa se conectará directamente sobre la pieza a soldar, o en su caso lo más cerca posible, utilizando las grapas adecuadas.
No se usarán picas de tierra donde se sospeche que pudieran existir cables eléctricos.
Siempre que se vaya a mover el equipo de soldar, o se vaya a hacer cualquier manipulación, se cortará la corriente.
Para repostar combustible en los grupos electrógenos, se reparará el motor, dejándolo enfriar al menos durante 5 minutos.
La careta de soldar deberá estar en buen estado, sin ningún tipo de rendija que dejen pasar la luz, y el cristal deberá ser el adecuado para la intensidad o el diámetro del electrodo.
Para picar la escoria o cepillar las soldaduras, se utilizarán gafas de seguridad. Los ayudantes de los soldadores, y aquellos operarios que se encuentren cerca
del lugar donde se esté soldando, deberán utilizar gafas con cristales filtrantes. Siempre que sea posible se colocarán pantallas o mamparas, alrededor del
puesto de soldadura.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
256
Para colocar el electrodo en la pinza se utilizarán siempre los guantes, y se desconectará la máquina. La pinza deberá estar suficientemente aislada.
La pinza de soldar no se colocará nunca sobre materiales conductores de corriente. Deberá colocarse siempre sobre materiales aislantes.
Nunca se realizarán trabajos de soldadura lloviendo, ya que la ropa del soldador al mojarse se hace conductora.
Todas las partes del cuerpo del soldador deberán estas cubiertas, para evitar riesgos de quemaduras en la piel.
Nunca se soldará con ropa manchada de aceite, disolvente, o cualquier sustancia inflamable.
Siempre que se suelde sobre materiales metálicos, se utilizarán botas aislantes. Cuando se trabaje en lugares cerrados, deberá procurarse que exista una buena
ventilación, ya sea natural o forzada. Cuando se realicen trabajos de soldadura en tanques, bidones o cualquier
recipiente que ha contenido materiales inflamables, estos deberán haber sido limpiados previamente y desgasificados con vapor. Y se comprobará la ausencia de gases.
Cuando un operario tenga que trabajar en un lugar cerrado, o de dimensiones reducidas, estará acompañado por un ayudante. Siempre se tendrá un extintor.
2.3.28. EQUIPOS Y ELEMENTOS PARA CORTE OXIACETILÉNICO RIESGOS
Incendios Explosiones Exposición a contactos eléctricos Exposición a sustancias nocivas o toxicas Proyección de fragmentos o partículas
MEDIDAS PREVENTIVAS
Las botellas de los gases se guardarán en lugares preparados para tal efecto, y cumplirán todos los requisitos adecuados en lo que se refiere a seguridad.
No se guardarán juntas, botellas que contengan diferentes gases. Asimismo tampoco se guardarán botellas llenas con otras vacías.
Las botellas estarán sujetas a bastidores o carros. Para el transporte de las botellas se utilizarán carros o soportes adecuados para
tal fin. Las botellas se manejarán con cuidado y sin golpearlas. Antes de mover cualquier botella, esté llena o vacía, hay que asegurarse que el
grifo esté cerrado y la caperuza de protección colocada. Tampoco se levantará ninguna botella, asiéndola del grifo.
Las botellas de acetileno, llenas, deberán mantenerse en posición vertical durante al menos 12 horas antes de ser utilizadas. Cuando sea necesario tumbarlas, se cuidará que el grifo quede con el orificio de salida hacia arriba,
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
257
nunca a menos de 50 cm. del suelo. Las botellas en servicio deben mantenerse en posición vertical en su soporte o
carro, o atadas para que no se caigan. Para que en caso de fugas, no se mezcle con el oxígeno con el acetileno, los grifos se dispondrán de forma que las bocas de salida miren hacia direcciones opuestas.
Las botellas deben protegerse de las fuentes de calor, de los contactos eléctricos y de los rayos del sol.
La instalación dispondrá de doble válvula antirretorno. Las botellas en servicio han de permanecer a la vista, no se podrá colocar nada
sobre ellas, y es conveniente que se encuentren alejadas de las zonas de trabajo entre 5 y 10m.
Antes de empezar una botella comprobar que el manómetro está a cero, con el grifo cerrado.
Si el grifo de una botella se atasca, este no se deberá forzar, sino que será devuelta.
Antes de conectar el manorreductor, debe purgarse el grifo de la botella de oxígeno, abriendo un cuarto de vuelta y cerrando a la mayor brevedad.
Después de la colocación del manorreductor, se comprobará que no existen fugas. Para ello, se puede utilizar soluciones jabonosas, pero nunca una llama.
No se deberán consumir las botellas nunca por completo, sino que habrá que dejar una pequeña sobrepresión para evitar la entrada de aire.
Las botellas siempre se cerrarán después de cada trabajo o cuando se halla consumido su contenido.
Las mangueras deberán estar siempre en perfectas condiciones de uso y sólidamente fijadas a las tuercas de empalme.
Las mangueras deberán estar conectadas correctamente, la de color rojo son para el oxígeno y las de color negro son para el acetileno, siendo las rojas de menor diámetro que las negras.
Para evitar cortes, deterioros, etc. de las mangueras se evitarán su contacto con superficies calientes, charcos, chispas bordes cortantes.
Antes de comenzar los trabajos, se comprobará que no existen fugas en las conexiones. Para eso utilizaremos soluciones jabonosas, pero queda terminantemente prohibido utilizar una llama.
No se dejarán las mangueras enrolladas en las ojivas de las botellas. Después de un retorno de llama, se deben cambiar las mangueras para
reconocerlas, antes de decidir si se pueden seguir usando. Soplete Nunca se utilizará el soplete para golpear. Para el encendido del soplete, se abrirá primero la válvula de oxígeno,
ligeramente, y luego la de acetileno en mayor proporción. A continuación se enciende la mezcla, y se regula la llama, hasta obtener un dardo correcto.
El soplete solo se encenderá por medio del encendedor de chispas. Para apagar el soplete, se cerrará primero la válvula de acetileno y luego la
válvula de oxígeno. No colgar nunca el soplete en las botellas, ni aún apagado.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
258
No depositar los sopletes conectados a las botellas, en recipientes cerrados, como pueden ser cajas de herramientas.
Cuando se produzca un retorno de llama y la combustión continúe dentro del soplete, no se doblarán nunca las mangueras para interrumpir el paso del gas, puesto que esto puede ser muy peligroso.
Las toberas del soplete deben limpiarse con asiduidad, ya que la suciedad en estas puede originar el retorno de llama.
Cuando se realicen trabajos de corte o soldadura en espacios reducidos, hay que procurar una buena ventilación con aportación de aire fresco y extracción de aire viciado.
Cuando haya que trabajar dentro de cámaras cerradas, debe haber un ayudante en el exterior vigilando el equipo, para cerrar las botellas inmediatamente en caso de accidente. El ayudante también tendrá a su lado un extintor.
En locales donde se almacenen materiales inflamables, estará prohibida la soldadura y corte.
Si hay que soldar en recintos que han contenido sustancias inflamables o explosivas, se beberá hacer una limpieza concienzuda con agua caliente, y una desgasificación con vapor de agua. Se comprobará con explosímetros la ausencia de gases.
Si se ha de abrir por primera vez un tanque de combustible, no mantener el soplete encendido, ni ningún tipo de llama.
Habrá que evitar por todos los medios, que las chispas producidas por el soplete alcancen o caigan sobre botellas o mangueras, o sobre materiales inflamables.
No se utilizará nunca el oxígeno para soplar o limpiar piezas, tuberías, etc., y mucho menos para favorecer la ventilación del ambiente.
Si la botella de acetileno se calienta sola, entonces se corre el peligro de explosión.
Si se incendia el grifo de la botella de acetileno, se tratará de cerrar, y si no se puede se tratará de apagar con agua, o con un extintor de nieve carbónica o de polvo. Después de que se haya producido un retroceso de llama o un incendio del grifo
de una botella de acetileno, se debe comprobar que la botella no se calienta sola.
2.3.29. HERRAMIENTAS MANUALES PRINCIPALES RIESGOS
Proyección de partículas. Ambiente ruidoso. Generación de polvo. Cortes Golpes
MEDIDAS PREVENTIVAS
Cada herramienta se usará para su fin específico. No usar herramientas en mal estado.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
259
Eliminar las rebabas. El personal que utilice estas herramientas ha de conocer las instrucciones de
uso. Las herramientas serán revisadas periódicamente, de manera que se cumplan
las instrucciones de conservación del fabricante. Estarán acopiadas en el almacén de obra, llevándolas al mismo una vez
finalizado el trabajo, colocando las herramientas más pesadas en las baldas más próximas al suelo.
Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre en posición estable. Zonas de trabajo limpias y ordenadas.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Calzado de seguridad. Guantes de cuero. Protecciones auditivas y oculares.
2.3.30. COMPRESOR PRINCIPALES RIESGOS
Exposición al ruido Sobreesfuerzos Atrapamiento por y entre objetos Contactos eléctricos directos e indirectos Golpes por y entre objetos Inhalación de sustancias nocivas Contactos térmicos (quemaduras) Incendios y explosiones
MEDIDAS PREVENTIVAS
El compresor será arrastrado a su posición de trabajo cuidando que no se rebase nunca la franja de dos metros de ancho desde el borde de cortes o de coronación de taludes y quedará en estación con la lanza de arrastre en posición horizontal, con lo que el aparato estará nivelado, y con las ruedas sujetas mediante tacos antideslizamiento. En caso de que la lanza de arrastre carezca de rueda o de pivote de nivelación, se adaptará éste mediante suplementos firmes y seguros.
Las operaciones de abastecimiento de combustible serán realizadas siempre con el motor parado
Las carcasas protectoras del compresor estarán siempre instaladas. Cuando el compresor no sea de tipo silencioso, se señalizará claramente y se
advertirá el elevado nivel de presión sonora alrededor del mismo, exigiéndose el empleo de protectores auditivos a los trabajadores que deban operar en esa zona.
Se comprobará sistemáticamente el estado de conservación de las mangueras y boquillas, previendo reventones y escapes en los mismos.
Para evitar el ruido se usarán compresores aislados, el encargado controlará que sean utilizados con las carcasas aislantes en posición de cerradas para evitar
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
260
ruido ambiental. Los trabajadores en su proximidad utilizarán cascos auriculares. El encargado
controlará que sean utilizados por todos los trabajadores que permanezcan a 5 m del compresor o trabajen sobre su maquinaria en funcionamiento. En 5m de radio se marcará para conocer zona utilización del protector auditivo.
Para evitar el desplazamiento incontrolado del compresor sobre cuatro ruedas, se comprobará que antes de su puesta en marcha quedan calzadas las ruedas.
Las caídas y atrapamientos de trabajadores se solventan con orden y limpieza del lugar de trabajo, sin dejar mangueras en el suelo, con las que tropezar.
El contacto con energía eléctrica se evitará comprobando el buen estado del aislamiento de las mangueras eléctricas y cambiando de inmediato las que aparezcan desgastadas o agrietadas.
Para evitar golpes por roturas de mangueras a presión se controlará su buen estado igual que se explica en el párrafo anterior.
No se trabajará alrededor del tubo de escape del compresor. Se usarán compresores de accionamiento eléctrico preferiblemente para evitar intoxicaciones.
No se engrasará ni se realizará su mantenimiento con el compresor en marcha.
2.3.31. GRUPO ELECTRÓGENO PRINCIPALES RIESGOS
Sobreesfuerzos. Atrapamiento de personas. Caída de la máquina desprendimiento durante el transporte en suspensión. Ruido. Exposición a contactos eléctricos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Deberán realizarse las verificaciones correspondientes antes de poner en marcha el grupo electrógeno con el fin de evitar accidentes o daños al equipo.
Deberá comprobarse si existe un alumbrado suficiente sobre el cuadro de mandos en caso de operar en condiciones precarias de iluminación. Conecte la máquina a tierra, así como la carga.
No haga funcionar el grupo electrógeno bajo lluvia o en la nieve. Existe peligro de electrocución. No moje el grupo, ni lo manipule con las manos mojadas. No acerque material inflamable al generador. No toque el motor o el escape durante el funcionamiento del grupo. Pueden producirse quemaduras serias. Deje enfriar el motor antes de realizar el mantenimiento del grupo o antes de almacenarlo.
Reposte con el motor parado y en una zona ventilada. No se acerque a llamas o chispas mientras reposta. No llene demasiado el depósito de combustible. Después de rellenar asegúrese de que el tapón del depósito está bien cerrado.
No derramar combustible al rellenar. El vapor del combustible o el combustible derramado pueden arder. Si se derrama combustible, asegúrese de que el área está seca antes de arrancar el motor. No fume en las proximidades del grupo.
Mantenga el grupo nivelado y sobre superficie firme y horizontal. En caso
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
261
contrario, el combustible puede derramarse y prenderse. Los gases de escape producidos por el motor son venenosos. No haga funcionar el grupo en un local cerrado.
Si el grupo funciona en lugar donde no puede evitarse la penetración de humedad y polvo hay que secarlo y limpiarlo periódicamente.
A la menor señal de situación anormal o dudosa, pare y desconecte el grupo. Localice y corrija el fallo antes de volver a arrancar.
Maneje las baterías con precaución. La batería expulsa gases explosivos; mantenga chispas, llamas y cigarrillos alejados. Proporcione ventilación adecuada cuando cargue o utilice baterías en lugares cerrados.
Es recomendable lavarse las manos después de haber manipulado el aceite del motor usado.
Se instalarán de modo que sean inaccesibles a personas no especializadas ni autorizadas para su manejo. El lugar de instalación debe estar perfectamente ventilado, para evitar la formación de atmósferas tóxicas o explosivas.
El neutro ha de estar puesto a tierra en su origen, con una resistencia eléctrica no superior a 20. La masa del grupo electrógeno ha de conectarse a tierra por medio de una toma eléctricamente independiente de la anterior salvo que disponga de aislamiento de protección o reforzado.
Las operaciones de mantenimiento, reparación, etc., deberán hacerse con la máquina parada y únicamente por personal especializado. Durante la descarga y la instalación de todos os grupos electrógenos se cumplirán las medidas establecidas en este documento en materia de izado de cargas.
Si el funcionamiento del grupo generara niveles de ruido superiores a los valores que la normativa de aplicación establece como admisibles, los operarios deberán usar protectores auditivos adecuados.
Existirá una persona responsable del empleo y utilización del grupo electrógeno, siguiendo las instrucciones marcadas por el fabricante. Cuando un grupo electrógeno se cambie de ubicación el responsable de la
instalación comprobará que cada una de ellas cumple con lo establecido en el
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y con las ITC´s complementarias que
le sean de aplicación.
2.3.32. VIBRADORES DE HORMIGÓN
PRINCIPALES RIESGOS
Choques con la máquina o con vehículos Atropello o golpes a personas por máquinas en movimiento Atrapamientos por útiles Caídas a distinto nivel Golpes o proyecciones de material Contactos eléctricos directos e indirectos
MEDIDAS PREVENTIVAS
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
262
El vibrado se realizará siempre con el trabajador colocado en una posición
estable y fuera del radio de acción de mangueras o canaletas de vertido
La manguera de alimentación eléctrica del vibrador estará adecuadamente protegida, vigilándose sistemáticamente su estado de conservación del aislamiento
El aparato vibrador dispondrá de toma de tierra El vibrador no se dejará nunca funcionar en vacío ni se moverá tirando de los
cables. El trabajador utilizará durante el vibrado casco de seguridad, botas de goma
clase III, guantes dieléctricos y gafas de protección contra salpicaduras de mortero.
2.4. MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR EN OBRA
2.4.1. ESCALERAS DE MANO PRINCIPALES RIESGOS
Caídas a distinto nivel Atrapamientos entre objetos Cortes y Golpes con objetos en manipulación Caída de objetos desplomados Sobreesfuerzos Exposición a contactos eléctricos
MEDIDAS PREVENTIVAS
Utilizar las escaleras de mano siguiendo siempre las indicaciones y limitaciones del fabricante. No se emplearán escaleras de más de 5 metros de longitud cuya resistencia no esté garantizada y está prohibido el uso de escaleras de mano de construcción improvisada.
Considerar siempre el trabajo que hay que hacer antes de utilizar una escalera. Cuando haya de acceder con frecuencia a un lugar determinado, es mejor emplear una escala o escalera fija. Par trabajos que precisen esfuerzos y el uso de las dos manos o que deban realizarse en condiciones climáticas desfavorables (viento, visibilidad reducida, vibraciones, etc.) deben sustituirse las escaleras por andamios, plataformas móviles o plataformas motorizadas.
Asegurar la estabilidad de la escalera antes de usarla. La base deberá quedar sólidamente sentada y no se colocará sobre elementos inestables o móviles como cajas, bidones... en el caso de las escaleras simples, si es necesario, la parte superior se sujetará al lugar sobre el que se apoya.
Emplear zapatas (elementos que permiten una mayor adherencia en los puntos de apoyo de la escalera), abrazaderas o ganchos que aumenten la estabilidad de la escalera en función del tipo de suelo o de la operación que deba realizarse. En superficies muy lisas, como el mármol o el vidrio, se recurrirá a las zapatas antideslizantes y si el suelo está inclinado, se usarán zapatas ajustables de forma que los travesaños queden en posición horizontal.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
263
Colocar la escalera formando un ángulo aproximado de 75º con la horizontal: una inclinación más vertical puede favorecer que la escalera bascule hacia atrás. En lugares elevados, los largueros sobrepasarán al menos un metro los puntos superiores de apoyo. Igualmente, hay que inspeccionar los lugares de apoyo para evitar contactos con cables eléctricos, tuberías, etc.
Comprobar existencia de líneas eléctricas o equipos eléctricos con las que pueda alcanzar contactos eléctricos directos o indirectos. Mantener distancias de seguridad conforme a normativa de prevención de riesgos laborales.
El uso de las escaleras de mano se limitará, en la medida de lo posible, al de un medio auxiliar que permita a los trabajadores pasar de un nivel a otro. En el caso de que se autorice el uso de una escalera de mano como elemento de apoyo desde el que realizar trabajos será necesario justificar razonadamente dicho uso y cumplir, en el caso de que los trabajos se realicen a más de 3,5 metros de altura desde el punto de operación al suelo, que se usen equipos de protección individual anticaídas o que se adopten medidas de protección alternativas.
El uso de escaleras de mano construidas de forma improvisada deberá quedar expresamente prohibido. Asimismo, se prohibirá el uso de escaleras de mano de más de cinco metros de longitud cuando su resistencia no haya quedado garantizada de forma expresa.
Las escaleras de mano deberán tener la resistencia adecuada para que su uso no suponga un riesgo de caída por rotura o desplazamiento.
Quedan expresamente prohibidos los trabajos simultáneos en la misma vertical en la que esté en uso una escalera de mano.
Los extremos de la escalera deberán fijarse de manera que quede asegurada la estabilidad al deslizamiento y al vuelco. En particular, las escaleras de tijera dispondrán de elementos de seguridad que impidan la apertura descontrolada durante su uso.
El ascenso, el descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán de frente a éstas. Las escaleras de mano deberán utilizarse de forma que los trabajadores tengan en todo momento un punto de apoyo y de sujeción seguros.
Cuando una escalera de mano se utilice como medio auxiliar de acceso deberá tener la longitud necesaria para sobresalir al menos un metro del plano de trabajo al que se vaya a acceder.
Las escaleras compuestas de varios elementos adaptables o extensibles deberán utilizarse de forma que la inmovilización recíproca de los distintos elementos esté asegurada.
El transporte de cargas y su manipulación desde las escaleras de mano quedarán expresamente prohibidos cuando el peso o las dimensiones de las cargas puedan comprometer la seguridad del trabajador.
Las escaleras de mano se revisarán periódicamente. Se deberá prohibir la utilización de escaleras de madera por la dificultad que ello supone para la detección de sus posibles defectos.
IMPORTANTE:
El plan de seguridad y salud del contratista deberá indicar, para cada una de las actividades que vayan a ser planificadas, si en ellas se requerirá o no
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
264
el uso de escaleras de mano. El contratista demás, deberá especificar si las escaleras serán utilizadas como medio de ascenso y descenso o, si por el contrario, van a ser empleadas como medio auxiliar. En este último caso, el contratista deberá justificar el uso de la escalera de mano frente al empleo de otros medios destinados a tal fin.
El contratista en su plan de seguridad y salud deberá incluir un procedimiento por el que se vea obligado a inspeccionar las escaleras manuales antes de cada uso y a realizar un control periódico del estado de las mismas con una periodicidad mínima semestral. Asimismo el contratista deberá definir la manera en que deben almacenarse las escaleras para su conservación.
2.4.2. AHOYADORA MANUAL PRINCIPALES RIESGOS
Incendio Cortes con objetos. Proyección de elementos de la máquina. Contactos eléctricos directos. Golpes contra objetos Exposición a vibraciones Caídas al mismo nivel Exposición a ruido Exposición a sustancias tóxicas
MEDIDAS PREVENTIVAS
No fumar en proximidades máquina. Comprobar posibles fugas de combustible antes de usar la ahoyadora, en caso de haber fugas no arrancar motor.
Para evitar incendios, insertar el casquillo de la bujía bien sujeto al borne del tamaño adecuado. Una conexión suelta entre el casquillo de la bujía y el conector del cable de encendido en el casquillo puede provocar un arco voltaico y encender los vapores del combustible, ocasionando incendio.
Para evitar lesiones al sustituir cuerda de arranque rota seguir pasos indicados por el fabricante.
Al cambiar resorte de bobinado roto, pueden quedar pedazos de resorte en el ventilador que pueden estar en tensión y salir lanzados al sacarlos de la caja. Por lo que se deberá usar guantes, protección ocular y facial.
Se pueden sufrir sacudidas eléctricas si la ahoyadora taladra o toca alambres eléctricos. Es importante no realizar perforaciones en zonas de previsibles conducciones eléctricas.
Conocimiento previo del terreno a perforar. La barrena giratoria bajo tierra no deberá chocar con elementos duros, puesto que en ese caso la barrena se parará o reducirá su velocidad causando fuerzas de rotación (reactivas), que giren repentinamente los mangos y cabeza motorizada, que pueden golpear al operador o lanzarlo al suelo provocando lesiones graves.
El operario no debe usar de manera prolongada la máquina, y dejar su trabajo al menor síntoma de agotamiento, para evitar pérdidas de control del aparato y
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
265
consecuentes golpes. Uso de faja antivibraciones, uso de guantes, no apretar el mango y realizar
descansos frecuentes para evitar exposición prolongada a las vibraciones. Utilizar ropa ajustada, no holgada que pueda provocar enganches. Proteger con
monos las piernas. Utilización de calzado adecuado para evitar deslizamientos y caídas al mismo
nivel. Empleo de protectores auditivos durante el manejo de la ahoyadora.
Poner en marcha la motoperforadora en lugares abiertos y ventilados para evitar
inhalación de gases tóxicos.
2.4.3. MOTOSIERRA PRINCIPALES RIESGOS
Cortes con la cadena de la motosierra Exposición a vibraciones Exposición al ruido Incendios Sobreesfuerzos Contactos térmicos Caída de troncos o ramas durante el apeo
MEDIDAS PREVENTIVAS
Toda máquina debe contar con el marcado “CE”, la declaración de conformidad del fabricante y el libro de instrucciones.
Afilar la cadena con la periodicidad establecida por el fabricante en relación con el uso al que está sometida.
Utilizar únicamente los implementos de acople suministrados por el fabricante. Transportar la motosierra siempre con el motor parado, con el freno
bloqueado o con el guardacadena siempre colocado, aunque se trate de distancias cortas.
Sujetar la motosierra únicamente por el manillar y con ambas manos; la mano derecha agarrará la empuñadura trasera (igual para zurdos). Separar el silenciador saliente del cuerpo, no tocar las piezas calientes del implemento y especialmente la superficie del silenciador.
Antes de cargar combustible hay que parar el motor, y la carga debe realizarse guardando distancia ante cualquier fuego abierto, en lugares bien ventilados, con el motor frío, y sin derramar combustible. Después del llenado se debe apretar con fuerza la tapa para evitar que debido a las vibraciones del motor se abra y se desprenda combustible, y si se ha producido una fuga no se debe arrancar el motor.
Controlar el funcionamiento seguro de la máquina: Freno de cadena en perfectas condiciones.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
266
Espada montada correctamente. Cadena tensada correctamente. Acelerador y bloque del acelerador deben moverse fácilmente.
El acelerador debe retroceder automáticamente su posición de ralentí.
No efectuar modificaciones en los dispositivos de mando y en los de seguridad.
Empuñaduras limpias y secas libres de aceite y resina, para un manejo seguro de la motosierra.
Arrancar la motosierra a una distancia de por lo menos 3 metros del lugar en el que se ha producido el llenado del combustible y no en lugares cerrados.
Antes de arrancar se debe bloquear el freno de la cadena. No arrancar la motosierra sosteniéndola en la mano. Se debe arrancar
apoyada en el suelo, y sujetando la empuñadura trasera con el pie, mientras que con una mano se tira del arranque y con la otra se sujeta el manillar tubular.
Debido a los gases que despide la motosierra (tóxicos), nunca trabajar en locales cerrados, o espacios mal ventilados.
Durante el trabajo, empuñar firmemente el manillar tubular y la empuñadura con los dedos pulgares. Siempre estar de pie firmemente, de forma estable y segura. Acelerar a fondo el motor y asentar firmemente la garra de tope, entonces se puede comenzar a serrar.
Ninguna parte del cuerpo debe encontrarse en el sector de giro prolongado de la cadena de aserrado.
Nunca trabajar sin la garra tope, ya que el operario podría ser arrastrado hacia delante. Trabajar tranquilamente y con prudencia, y bajo condiciones óptimas de luz y visibilidad.
Utilizar preferentemente espadas cortas. Tener cuidado de no resbalarse con lluvia, humedad, nieve o hielo, en
pendientes o terrenos desnivelados o sobre maderas recién descortezadas. Por tanto, el tajo deberá encontrarse en adecuadas condiciones de orden y limpieza.
Cortar solamente maderas u objetos de madera. No rozar otros objetos con la cadena de aserrado: piedras, clavos, etc. pueden salir despedidos y dañar la cadena y pueden provocar un rebote de la motosierra, causando cortes.
Para evitar rebotes: Sostener firmemente la motosierra con ambas manos. Aserrar únicamente con plena aceleración del motor. Observar siempre la punta de la espada. No cortar nunca con la punta de la espada. Se tendrá cuidado con ramas pequeñas y resistentes (monte
bajo y vástagos), ya que la cadena podría enredarse con ellos. Nunca cortar varias ramas a la vez. No agacharse demasiado al cortar. No trabajar más arriba del hombro.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
267
Introducir la espada con mucho cuidado en un corte ya empezado.
Sólo se practicará el corte de punta cuando se domine perfectamente esta técnica de trabajo.
Prestar atención a la posición del tronco y a fuerzas que puedan cerrar el intersticio de corte y aprisionar la cadena.
Trabajar únicamente con la cadena correctamente afilada y tensada.
En caso de un fuerte rebote de la cadena, el freno de la misma se activará automáticamente parándola en fracción de segundos (debido a la inercia de las masas del protector salvamanos, que se moverá rápidamente hacia delante accionando el freno de la cadena.)
Prestar especial atención a troncos rodando. No desramará estando de pie encima del tronco.
Para llamar la atención de un motoserrista que esté trabajando, acercarse siempre por la parte frontal. No aproximarse hasta que no haya interrumpido la tarea.
Apagar la motosierra, o utilizar el freno de la cadena, cada vez que se vaya a realizar una parada significativa en el proceso de corte.
No intentar realizar cortes en el árbol mediante movimientos efectuados desde lejos y con la punta de la espada.
Exposición a vibraciones:
Controlar el sistema antivibraciones de la motosierra. Realizar el mantenimiento correcto y siempre que sea necesario. Mantener afilada la cadena y con la tensión adecuada. Colocar siempre la muñeca en posición neutra, evitar extensiones.
Exposición al ruido:
Utilizar los protectores auditivos según el nivel de ruido que genere la máquina.
Prevención de incendios:
No derramar combustible, y si se derrama algo sobre la máquina, limpiarlo enseguida.
Realizarlo de modo que la ropa no se vea salpicada. Utilizar para repostar un recipiente antiderrame. Alejarse del combustible cuando se prueba la bujía. No arrancar la motosierra en el lugar donde se ha puesto combustible. Aleje el combustible de cualquier fuente de ignición como fuegos, cigarrillos o
la propia motosierra. Elija un lugar apartado de la luz solar directa. No depositar en caliente la motosierra en lugares con material combustible. Nunca repostar estando el motor funcionando. Compruebe siempre que ha cerrado los tapones del combustible y el aceite. Cuando se transporte en el vehículo deberá ir bien colocada y sujeta, sin
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
268
derramar el combustible. Sobreesfuerzos:
Seguir las normas generales de sobreesfuerzos y posturas forzadas. Durante el trabajo, asentar los pies de modo firme y seguro, y bien separados
durante la corta. Buscar siempre una postura de trabajo que evite al máximo los esfuerzos y
posturas forzadas de la espalda, nos ayudaremos de apoyos como los codos sobre las rodillas, o del propio cuerpo de la motosierra en los troncos a cortar.
Mantener siempre las piernas separadas y flexionadas. Aunque nos veamos obligados a girar la motosierra sobre su eje longitudinal,
siempre deberemos mantener las muñecas rectas. Contactos térmicos:
Deje enfriar la máquina antes de realizar cualquier manipulación en la misma. Mantenimiento de las motosierras:
Se realizará un mantenimiento adecuado conforme a las instrucciones facilitadas por el fabricante de los equipos.
Efectuar únicamente aquellos trabajos de mantenimiento y de reparación que están explicados en las instrucciones de servicio del manual del fabricante.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales. No realizar ninguna modificación en la máquina, ya que puede poner en peligro su seguridad.
Este mantenimiento será realizado por personal debidamente instruido y formado para la realización de los trabajos.
Es necesario parar el motor: 1. Para controlar el tensado de la cadena. 2. Para retensar la cadena. 3. Para cambiar la cadena. 4. Para subsanar averías.
Es necesario leer las instrucciones de afilado para un manejo seguro y correcto de la cadena y la espada.
La cadena debe encontrarse siempre en perfectas condiciones, afilada, tensada y lubricada correctamente.
Cambiar a tiempo la cadena, la espada y el piñón de espada. Comprobar con regularidad el estado del tambor del embrague. Almacenar el combustible y el aceite lubricante para la cadena únicamente en
depósitos reglamentarios y correctamente marcados. Comprobar el buen funcionamiento de la herramienta antes de comenzar las
tareas a realizar: 1. Tensión y engrase de la cadena. 2. Funcionamiento del freno de la cadena. 3. Ralentí. 4. Afilado de la cadena.
Comprobar que la empuñadura está en buen estado. Mantener en perfecto estado todos los elementos de seguridad de la
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
269
motosierra y revisar su correcto funcionamiento: 1. Protector del espadín 2. Captor de cadena 3. Sistema anti-vibración 4. Freno de cadena 5. Protector salvamano delantero. 6. Protector salvamano trasero. 7. Bloqueador del gatillo de aceleración 8. Silenciador. 9. Señalización
Transporte de la motosierra:
Realizar los desplazamientos, aunque sean cortos, con la cadena parada. La motosierra estará dotada de freno de cadena, que se llevará pulsado en los traslados.
Se debe utilizar la funda de la cadena. Se debe llevar agarrándola de la manija delantera, con la espada dirigida
hacia atrás y la salida de escape al lado contrario al cuerpo. Programa de los trabajos:
1. Formación e información a todos los trabajadores que intervengan en las actividades.
2. Coordinación de actividades empresariales, impartiéndose las debidas instrucciones para evitar los riesgos derivados de situaciones de interferencia con otros trabajos que se realicen en obra o con posibles terceros.
3. Identificación y localización de las zonas en que se realizarán los trabajos. 4. Señalización de las zonas en las que se van a realizar las labores de tala. 5. Presencia de recurso preventivo durante la realización de estas actividades en la
obra. 6. Entrada y permanencia en la zona de las máquinas y herramientas precisas para
la ejecución y del personal autorizado. 7. Realización de la tala. 8. Limpieza y acondicionamiento de las zonas para la posterior realización de los
trabajos de movimientos de tierras, relleno, etc. Equipos de protección individual
Guantes. Protectores auditivos. Casco. Calzado de seguridad. Gafas o pantalla protectora. Pantalón de motoserrista.
2.4.4. BOMBA SUMERGIBLE PRINCIPALES RIESGOS
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
270
Contactos eléctricos Explosión e incendio Golpes con la bomba MEDIDAS PREVENTIVAS
La bomba será estanca con doble aislamiento eléctrico. Se cumplirán normas del fabricante. No se manipulará ni se realizarán labores de mantenimiento estando en
funcionamiento. No se situará la bomba junto a focos de calor ni llamas. Antes de retirar del medio acuático, por si fallase aislamiento eléctrico, se
desconectará a red eléctrica. La bomba se empleará para bombeo de agua, sólo se utilizará con otros fluidos
si lo admiten las instrucciones del fabricante. Tomar medidas que eviten balanceo de la bomba que pueda golpear a los
trabajadores. El transporte de la bomba será de manera que esté sujeta para que no se
desplace. Para su izado levantar la bomba por su asa o brida al efecto. Nunca suspender
por el cable o por manguera. Proteger los extremos del cable de la humedad. Proteger al propio cable de
desgarros, desgastes u otros deterioros. La instalación eléctrica debe realizar por personal cualificado. La protección de puesta a tierra es obligatoria de todos los equipos eléctricos. La bomba no debe funcionar ni ponerse en marcha sin líquido. Tener en cuenta que incluso con la bomba ya vaciada pueden quedar restos de
líquido. Evitar posibles fugas internas de agua, en el interior de la bomba.
2.4.5. CARRETILLA MANUAL PRINCIPALES RIESGOS
Golpes contra objetos inmóviles. Sobreesfuerzos. MEDIDAS PREVENTIVAS
Se recomienda utilizar ruedas de goma. El usuario de la carretilla de mano debe conducirla a una velocidad adecuada. Recomendaciones Particulares No está permitido el transporte de personas. No sobrecargar la carretilla. Distribuir homogéneamente la carga y atarla correctamente si es necesario. Dejar margen de seguridad en la carga de materiales líquidos en la carretilla para
evitar vertidos. Verificar la correcta presión de aire del neumático. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
271
Calzado de seguridad. Guantes de cuero.
2.4.6. ESLINGAS Y ELEMENTOS DE ELEVACIÓN DE CARGAS PRINCIPALES RIESGOS
Caídas de objetos desprendidos. Atrapamiento por o entre objetos. MEDIDAS PREVENTIVAS
Las eslingas, cadenas, cables y todos los elementos y los accesorios de izado que se empleen, deberán ser los adecuados dependiendo de la carga y tipología de las piezas que se vayan a levantar. Todas las cargas serán izadas desde puntos específicamente habilitados para ello por su fabricante, de modo que se garantice en todo momento su estabilidad durante el proceso de izado.
Los materiales se apilarán en lugares preseñalados, debiendo quedar libres de obstáculos las zonas de trabajo y paso del personal, con el fin de evitar accidentes por interferencias.
Las áreas sobre las que exista un riesgo de caída de herramientas o materiales se acotarán debidamente, y el paso a través de ellas quedará prohibido.
Todos los elementos y accesorios de izado (eslingas, cadenas, ganchos con pestillo de seguridad) serán objeto de una revisión periódica mediante la que se garanticen sus adecuadas condiciones de conservación y mantenimiento.
En todo caso, los accesorios de elevación deberán seleccionarse en función de las cargas, puntos de presión, dispositivo de enganche y la modalidad y la configuración del amarre.
Las diferentes piezas estructurales deberán contar con los elementos auxiliares apropiados de transporte y unión, a fin de que sean mínimos los riesgos de montaje.
Durante el proceso de izado ningún trabajador quedará situado ocasionalmente bajo la carga ni en su radio de acción (zona de influencia).
No se pasarán las cargas suspendidas sobre otros puestos de trabajo. Los ganchos irán provistos de pestillos de seguridad.
Se verificará la correcta colocación y/o fijación de los ganchos o de otros accesorios de izado a la carga a suspender. Si la carga estuviese izada en unas condiciones inseguras se deberá parar el proceso, se descenderá la carga al suelo, y se procederá a su correcto enganche para poder continuar con la operación en condiciones seguras. Se garantizará la total estabilidad de las cargas suspendidas.
Si en la revisión previa al izado de la carga se detectase que el muelle recuperador de algún gancho de seguridad no funciona correctamente, se le comunicará de una manera inmediata esta circunstancia al responsable, parando éste los trabajos hasta que no se sustituyan los ganchos de seguridad afectados por otros que funcionen correctamente.
En el izado de cargas, se colocarán los pestillos de seguridad hacia fuera; de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
272
este modo, el alma de cada gancho será el elemento que soporte la tensión que transmita la carga al ser izada, y no sean los pestillos los que soporten dicha tensión.
El punto de anclaje se seleccionará correctamente y no se elegirán puntos sueltos o puntos que no formen parte de la propia estructura. Se iluminará y señalizará convenientemente la zona de trabajo.
Todos los equipos y accesorios de izado estarán debidamente certificados y se usarán conforme a las instrucciones de uso de su fabricante, siempre por parte de personal debidamente formado y autorizado.
La seguridad en la utilización de una eslinga comienza con la elección de ésta, que será adecuada a la carga y los esfuerzos que ha de soportar. En ningún caso debe superarse la carga de trabajo de la eslinga, debiéndose conocer, por tanto, el peso de las cargas a elevar.
En caso de elevación de cargas con eslingas en las que trabajen los ramales inclinados, se deberá verificar la carga efectiva que van a soportar.
Al considerar el ángulo de los ramales para determinar la carga máxima admitida por las eslingas, debe tomarse el ángulo mayor. Es recomendable que el ángulo entre ramales no sobrepase los 90º, y en ningún caso deberá sobrepasar los 120º, debiéndose evitar para ello las eslingas cortas.
Cuando se utilice una eslinga de tres o cuatro ramales, el ángulo mayor que es preciso tener en cuenta es el formado por los ramales opuestos en diagonal.
La carga de maniobra de una eslinga de cuatro ramales debe ser calculada partiendo del supuesto de que el peso total de la carga es sustentado por tres ramales, si la carga es flexible, o dos si la carga es rígida.
Los enganches o fijaciones de las eslingas no permitirán su deslizamiento, debiéndose usar en caso necesario distanciadores... Al mismo tiempo, los citados puntos deberán encontrarse convenientemente dispuestos en relación al centro de gravedad.
En la elevación de piezas de gran longitud es conveniente el empleo de pórticos. Los cables de las eslingas no trabajarán formando ángulos agudos debiéndose equipar con guardacabos adecuados.
Las eslingas no se apoyarán nunca sobre aristas vivas, para lo cual deberán intercalarse unas cantoneras o escuadras de protección.
Los ramales de dos eslingas distintas no deberán cruzarse, es decir, no montarán unos sobre otros sobre el gancho de elevación, ya que uno de los cables estaría comprimido por el otro pudiendo, incluso romperse.
Antes de la elevación completa de la carga se deberá tensar suavemente la eslinga y elevar aquélla no más de 10 cm. para verificar su amarre y equilibrio. Mientras se tensan las eslingas no se deberán tocar la carga ni las propias eslingas.
Cuando haya de moverse una eslinga, aflojarla lo suficiente para desplazarla sin que roce contra la carga. Nunca se tratará de desplazar una eslinga situándose bajo la carga. Nunca se permitirá que el cable gire respecto a su eje.
En caso de empalmarse eslingas, deberá tenerse en cuenta que la carga a elevar viene limitada por la menos resistente.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
273
La eslinga no estará expuesta a radiaciones térmicas importantes ni alcanzar
temperaturas superiores a los 60 ºC. Si las eslingas están constituidas
exclusivamente por cable de acero, la temperatura que no debería alcanzarse sería
de 80º.
2.4.7. TRÁCTEL. PRINCIPALES RIESGOS Caída de objetos en manipulación. Golpes y cortes con objetos o herramientas. Atrapamientos por o entre objetos. Sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se utilizará el tráctel según las instrucciones del fabricante. El gancho del tráctel o el extremo del cable deberá estar amarrado a un punto
firme y resistente. Elegir el cable adecuado, con una composición adecuada y la capacidad de
carga necesaria para la operación a realizar, además de carecer de defectos apreciables.
Se revisará el cable de acero, comprobando que no esté ningún elemento defectuoso. En caso de encontrar defectos se sustituirá el cable inmediatamente.
El cable estará bien engrasado, para reducir el desgaste y la corrosión. Se deberá comprobar que no existan obstáculos en el recorrido que va a realizar
la pieza. La carga estará colocada adecuadamente, sin que pueda dar lugar a
basculamientos. Una vez realizada la maniobra, inmovilice la pieza arrastrada si ésta puede sufrir
algún deslizamiento. Los cables se almacenarán en lugares secos y ventilados. Ante cualquier anomalía en su funcionamiento, se parará inmediatamente. La carga máxima útil del tráctel debe marcarse de forma destacada y fácilmente
visible. Se prohíbe circular o situarse bajo cargas suspendidas. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Casco de seguridad. Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada. Guantes contra agresiones mecánicas. Cinturón de protección dorso-lumbar. Prendas de alta visibilidad, de color amarillo con reflectantes
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
274
3. SEÑALIZACIÓN DE OBRA
Cuando exista la necesidad de mantener el tráfico se dispondrá la
señalización necesaria para que existan las mínimas situaciones de riesgo para los
trabajadores de la obra. Se colocará la señalización y balizamientos necesarios para
percibir la obra protegiendo a los trabajadores del tráfico aunque éste sea escaso.
Antes de acometer un tajo el contratista deberá elaborar unos planos de
señalización y balizamiento de la obra. En caso de no ser posible el corte de tráfico,
la señalización provisional en viales será según indique la dirección de obra.
El contratista en su Plan de Seguridad y Salud será quien determine la señalización
a instalar según circunstancias de la obra y bajo supervisión de la dirección de obra.
La señalización provisional de viales responderá a la instrucción 8.3.-I.C.
La señalización a colocar deberá estar en perfectas condiciones de
conservación y limpieza.
La señalización deberá de ser retirada tan pronto como sea posible e
inmediatamente después de terminar los trabajos objeto de dicha señalización.
La señalización se colocará en el orden en que el conductor se la vaya a
encontrar y se retirará en orden inverso.
Todas las señales y paneles direccionales se colocarán siempre
perpendiculares al eje de la vía, nunca inclinadas o giradas.
Toda señal que implique una prohibición u obligación deberá ser repetida y
anulada en cuanto sea posible.
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD (RD 485/97)
En obra se dispondrán carteles informativos con señales de advertencia de
peligros, de obligación, prohibición y salvamento (ver planos). El contratista en su
Plan de Seguridad y Salud determinará señales a disponer y localización de las
mismas.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
275
4. SERVICIOS SANITARIOS Y COMUNES
4.1. SERVICIO MÉDICO La empresa contratista dispondrá de un Servicio de vigilancia de la salud de
los trabajadores según lo dispuesto en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
Todos los operarios que empiecen a trabajar en la obra, incluidos los
subcontratados, deberán haber pasado un reconocimiento médico de aptitud en un
plazo inferior a un año. De los trabajadores subcontratados se requerirá el
comprobante documental de cumplir con este requisito.
4.2. BOTIQUÍN DE OBRA La obra dispondrá de material de primeros auxilios debidamente señalizado,
cuyo contenido será revisado semanalmente reponiéndose los elementos
necesarios.
El contratista deberá especificar en el Plan de Seguridad y Salud la dotación y
ubicación los botiquines y su señalización. En todos los tajos estarán previstos
botiquines, también dentro de las instalaciones de higiene y bienestar donde se
señalizará la existencia y ubicación de los botiquines.
4.3. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR De acuerdo con el apartado 15 del Anexo 4 del R.D. 1627/97, la obra dispondrá de
las instalaciones de higiene y bienestar.
-Se dispondrá de una caseta habilitada como comedor.
-Se dispondrá de una caseta habilitada como vestuario para que los trabajadores
puedan cambiarse.
-Se dispondrá de servicios higiénicos (aseos, duchas, lavabos, etc.).
Se mantendrán en buen estado de limpieza.
En todas estas casetas de vestuarios, aseos, duchas, comedores, etc. se
dispondrán de botiquines y extintores. Las condiciones a cumplir las prescribirá el
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
276
contratista en su Plan.
CONDICIONES A CUMPLIR LAS INSTALACIONES:
Vestuarios y Aseos
La superficie mínima de los vestuarios y aseos será la que corresponda
legalmente.
Los vestuarios serán de fácil acceso y estarán provistos de asientos y de
armarios o taquillas individuales con llave, para guardar la ropa, el calzado y los
objetos personales. Se colocarán perchas suficientes para colgar la ropa de trabajo.
Los cuartos de vestuarios o los locales de aseo dispondrán de lavabos de
agua corriente, provistos de jabón (uno por cada 10 trabajadores), y de espejos de
dimensiones adecuadas (uno por cada 25 trabajadores).
Si las salas de ducha o de lavabos y los vestuarios estuviesen apartados,
deberán estar próximos y la comunicación entre unas dependencias y otras debe ser
fácil.
Se dotarán de toallas individuales o bien dispondrán de secadores de aire
caliente, toalleros automáticos o toallas de papel y, en éste último caso, recipientes
adecuados para depositar las usadas.
A los trabajadores que desarrollen trabajos marcadamente sucios o
manipulen sustancias tóxicas se les facilitarán los medios especiales de limpieza
necesarios en cada caso.
Se mantendrán cuidadosamente limpios y serán barridos y regados
diariamente con agua y productos desinfectantes y antisépticos. Una vez por
semana, preferiblemente el sábado, se efectuará limpieza general.
Duchas
Se instalarán duchas de agua, fría y caliente, (una por cada 10 trabajadores),
con las dimensiones suficientes para que cada trabajador se asee sin obstáculos y
en adecuadas condiciones de higiene.
Las duchas estarán aisladas, cerradas en compartimentos individuales, con
puertas dotadas de cierre interior.
Estarán preferentemente situadas en los cuartos de vestuarios y de aseo o en
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
277
locales próximos a ellos. Cuando las duchas no comuniquen con cuartos vestuarios
y de aseo individuales, se instalarán colgaduras para la ropa mientras los
trabajadores se duchan.
En los trabajos sucios o tóxicos se facilitarán los medios de limpieza y asepsia
necesarios.
Retretes
Existirán retretes con descarga automática de agua corriente y papel
higiénico, (uno por cada 25 trabajadores).
Cuando los retretes comuniquen con los lugares de trabajo estarán
completamente cerrados y tendrán ventilación al exterior, natural o forzada. Si
comunican con cuartos de aseo o pasillos que tengan ventilación al exterior se podrá
suprimir el techo de las cabinas. No tendrán comunicación directa con comedores,
cocinas, dormitorios o cuartos vestuarios.
Las dimensiones mínimas de las cabinas serán de 1,00 m. por 1,20 m. de
superficie y 2,30 m. de altura, y dispondrán de una percha.
Las puertas y ventanas impedirán totalmente la visibilidad desde el exterior y estarán
provistas de cierre interior.
Los inodoros y urinarios se instalarán y conservarán en las debidas
condiciones de desinfección, desodorización y supresión de emanaciones. Se
limpiarán directamente con agua y desinfectantes, antisépticos y desodorantes y,
semanalmente, con agua fuerte o similares.
Se cuidará que las aguas residuales se alejen de las fuentes de suministro de
agua de consumo. Las aguas residuales se acometerán directamente a la red de
alcantarillado existente en la zona.
Comedores
Estarán ubicados en lugares próximos a los de trabajo, pero separados de
otros locales y de focos insalubres o molestos.
La altura mínima de suelo a techo será de 2,50 m.
Dispondrán de agua potable para la limpieza de vajillas y utensilios.
Estarán provistos de mesas y asientos y dotados de vasos, platos y cubiertos
para cada trabajador. Estarán provistos de fregaderos con agua corriente y de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
278
recipientes para depositar los desperdicios.
Cuando no exista cocina contigua, se instalarán hornillos o cualquiera otro
sistema para que los trabajadores puedan calentar su comida.
No obstante, dada las características de los trabajos de obra, el contratista
podrá proponer en su Plan de Seguridad y Salud el uso para los trabajadores de
instalaciones de centros de trabajo habilitados por el contratista en zonas cercanas a
la obra. En todo caso los trabajadores dispondrán de medios de transporte para el
uso de estas instalaciones, facilitados por la empresa contratista.
En función de los centros de trabajo habilitados por el contratista, los trabajadores
que lo precisen para cambiarse dispondrán de vestuario y servicios higiénicos
(aseos, duchas, lavabos, etc). Si las circunstancias de la obra lo obligasen o algún
trabajador desease comer en la zona de trabajo, el contratista deberá habilitar los
medios oportunos al efecto.
Si es oportuno, el contratista instalará en trabajos con alta concentración de
trabajadores WC químicos.
Se dispondrá en la obra de agua potable en cantidad suficiente y adecuadas
condiciones de utilización por parte de los trabajadores. La empresa contratista
deberá especificar en su Plan de seguridad y salud cómo asegurará el suministro de
agua potable al personal perteneciente a la obra.
Se dispondrá de un panel informativo de Seguridad y Salud para los trabajadores.
5. FORMACION E INFORMACIÓN En cumplimento del deber de protección, el empresario deberá garantizar que
cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en
materia preventiva, centrada específicamente en el puesto de trabajo o función de
cada trabajador. Respecto de los trabajadores subcontratados se controlará por
parte de la empresa contratista el comprobante documental de cumplir con este
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
279
requisito.
Todos los operarios recibirán al ingresar en la obra una exposición detallada
de los métodos de trabajo y los riesgos que pudieran entrañar, juntamente con las
medidas de prevención y protección que deberán emplear.
Los operarios serán ampliamente informados de las medidas de seguridad y
de las protecciones individuales y colectivas que deben establecerse en el tajo al
que están adscritos, repitiéndose esta información cada vez que se cambie de tajo.
El contratista facilitará una copia del Plan de Seguridad y Salud a todas las
subcontratas y trabajadores autónomos integrantes de la obra, de esta manera se
entregará la información necesaria respecto a la seguridad y salud en la obra.
6. SERVICIOS DE PREVENCIÓN Y ORGANIZACIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA.
La empresa adjudicataria viene obligada a disponer de una organización
especializada de prevención de riesgos laborales, de acuerdo con lo establecido en
el Real Decreto 39/1997: cuando posea una plantilla superior a los 250 trabajadores,
con Servicio de Prevención propio, mancomunado o ajeno contratado a tales
efectos, en cualquier caso debidamente acreditados ante la Autoridad laboral, o, en
supuestos de menores plantillas, mediante la designación de un trabajador (con
plantillas inferiores a los 50 trabajadores) o de dos trabajadores (para plantillas de 51
a 250 trabajadores), adecuadamente formados y acreditados a nivel básico, según
se establece en el mencionado Real Decreto 39/1997.
La empresa adjudicataria encomendará a su organización de prevención la
vigilancia de cumplimiento de las obligaciones preventivas de la misma, plasmadas
en el Plan de Seguridad y Salud de la obra, así como la asistencia y asesoramiento
al Jefe de obra en cuantas cuestiones de seguridad se planteen a lo largo de la
duración de la obra.
Al menos uno de los trabajadores destinados en la obra poseerá formación y
adiestramiento específico en primeros auxilios a accidentados, con la obligación de
atender a dicha función en todos aquellos casos en que se produzca un accidente
con efectos personales o daños o lesiones, por pequeños que éstos sean.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
280
Los trabajadores destinados en la obra poseerán justificantes de haber
pasado reconocimientos médicos preventivos y de capacidad para el trabajo a
desarrollar, durante los últimos doce meses, realizados en el departamento de
Medicina del Trabajo de un Servicio de Prevención acreditado.
El Plan de Seguridad y Salud establecerá las condiciones en que se realizará
la información a los trabajadores, relativa a los riesgos previsibles en la obra, así
como las acciones formativas pertinentes.
7. MODELO DE ORGANIZACIÓN DE LA SEGURIDAD EN LA OBRA
Se debe definir en el Plan de Seguridad y Salud la organización preventiva
en la obra, así como el procedimiento para asegurar el cumplimiento de por parte de
todos sus trabajadores participantes en la misma.
Será necesario que, al menos, cada empresario defina antes de empezar a
trabajar en la obra a:
- Recurso preventivo en la obra o trabajador responsable de seguridad y salud en la obra que vigilará a sus trabajadores y a los de sus subcontratistas, así como a aquellos que no siendo de su empresa puedan generar riesgo para sus trabajadores. Se requerirá y comprobará documentalmente además este nombramiento de cada una de las empresas subcontratistas.
- Técnico de prevención designado por su empresa para esta obra (deberá planificar las medidas preventivas, formar e informar a sus trabajadores, investigar los accidentes e incidentes,…).
- Trabajador responsable de mantener actualizado y completo el archivo de seguridad y salud de su empresa en obra.
8. COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES Durante el desarrollo de las actividades descritas, puede plantearse la posibilidad
de que concurra más de una empresa en la realización de las mismas. Además, esta
concurrencia podría darse entre las propias empresas que ejecuten actividades
directamente relacionadas con el Proyecto Constructivo (contratista, subcontratistas
y trabajadores autónomos); entre éstas y todas aquellas otras empresas que sin
tener vinculación directa con la ejecución, sí intervengan en el control y vigilancia de
la correcta aplicación del citado Proyecto (asistencia técnica, laboratorios,...); con
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
281
posibles suministradores, con otras empresas contratistas que desarrollen su
actividad en la zona, o incluso empresas u otras instalaciones cuya actividad no se
corresponda con las obras de construcción.
Cuando esto suceda, y en virtud del R.D. 171/2004 de 30 de enero por el que se
desarrolla el Art. 24 de la Ley 31/1995, sobre coordinación de actividades
empresariales, se tendrá en cuenta lo siguiente:
Las empresas cuya concurrencia se estime probable deberán cooperar en la
aplicación de la normativa de prevención de riesgos laborales en la forma
establecida en dicho R.D. 171/04. El deber de cooperación se deberá aplicar a todas
las empresas y todos los trabajadores autónomos concurrentes en el centro de
trabajo, existan o no relaciones jurídicas entre ellos.
Las empresas concurrentes se informarán recíprocamente sobre los riesgos
específicos de las actividades que desarrollen en el centro de trabajo que puedan
afectar a los trabajadores de las otras empresas concurrentes en el centro, y en
particular sobre aquellos que puedan verse agravados o modificados por
circunstancias derivadas de dicha concurrencia. Esta información debe ser suficiente
y se proporcionará antes del inicio de las actividades, cuando se pueda producir un
cambio en las actividades concurrentes que resulte relevante a efectos preventivos,
y cuando se haya producido una situación de emergencia. La información se
facilitará por escrito en el caso de que alguna de las empresas generara riesgos
calificados como graves o muy graves.
Si como consecuencia de los riesgos de las labores concurrentes se produjera un
accidente de trabajo, el empresario deberá informar de aquél a los demás
empresarios presentes en el centro de trabajo. Los empresarios concurrentes en un
centro de trabajo se comunicarán de inmediato toda situación de emergencia
susceptible de afectar a la salud o la seguridad de los operarios de las restantes
empresas presentes en el centro de trabajo.
La información a proporcionar deberá ser tenida en cuenta por los empresarios
concurrentes en el centro de trabajo para la evaluación de los riesgos y para la
planificación de su actividad preventiva. Por lo tanto, en el supuesto de previsible
concurrencia, se actualizará el contenido del Plan de Seguridad, integrando en el
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
282
mismo los procedimientos, medios de coordinación establecidos,..., mediante los
cuales se eliminen los riesgos que se pudieran derivar de dicha situación de
concurrencia.
A la hora de elaborar la información a proporcionar, los empresarios habrán de
considerar los riesgos que, siendo propios de cada empresa, surjan o se agraven
por las circunstancias de concurrencia en que los trabajos se desarrollan. Cada
empresario informará a sus operarios respectivos de los riesgos derivados de la
concurrencia de actividades empresariales en el mismo centro de trabajo.
En cumplimiento del deber de cooperación los empresarios concurrentes en el
centro de trabajo establecerán los procedimientos, protocolos y medios de
coordinación que consideren necesarios y pertinentes.
Además, se implantará el Procedimiento de Coordinación de Actividades
Empresariales que se acompaña, en virtud del cual se analizan las siguientes
situaciones de concurrencia entre empresarios:
Concurrencia con los suministradores de material de la obra. Con carácter de
mínimos, todos los suministradores de la obra serán informados por escrito en
relación a los riesgos derivados de su actividad en la misma (descargas, acopios,
hormigonados, etc.), y muy especialmente de los riesgos derivados del entorno en el
que efectúen dichos suministros (por proximidad a las líneas eléctricas, a bordes de
excavaciones o taludes, entorno abierto al tráfico rodado). Para ello, se facilitará a
las empresas suministradoras las partes del Plan de Seguridad y Salud (y sus
anexos) que guarden relación con dichas situaciones de riesgo, y se comprobará
que estas empresas trasladan esta información a todos sus trabajadores que
debieran acceder a la obra. De igual manera, este traslado de información se
complementará mediante las instrucciones que impartan los mandos de cada uno de
los tajos (encargados, capataces, etc.) a los trabajadores de las empresas
suministradoras. Por último, se organizarán debidamente los trabajos de tal forma
que los suministros no concurran o interfieran con la ejecución de las actividades de
la obra, ni se vean afectados por los riesgos derivados de su entorno.
Concurrencia con o entre todas las empresas subcontratistas y trabajadores
autónomos, sean del nivel de subcontratación que sean. El intercambio de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
283
información en estas situaciones se organizará mediante el traslado a todos ellos del
Plan de Seguridad, o bien de los capítulos del mismo correspondientes a la actividad
que cada uno desarrolle. El compromiso de cumplimiento de la planificación
preventiva facilitada se materializará mediante las actas de adhesión al Plan de
Seguridad. No obstante, en caso necesario, las empresas subcontratistas
propondrán cuantas alternativas a la citada planificación estimen necesarias y
pertinentes, las cuales serán objeto de estudio y valoración según el contenido del
Art. 7 del R.D. 1627/97 y el propio derecho a la consulta y participación que
contempla la Ley 31/1995. De forma complementaria a lo establecido, se celebrarán
reuniones periódicas (una mensual) a las que asistan las empresas subcontratistas
y los trabajadores autónomos, para analizar las posibles situaciones de concurrencia
entre todos ellos. En esas reuniones se promoverá la consulta y participación de los
operarios por medio de sus responsables, que asistirán a las mismas. Finalmente,
durante el transcurso de los trabajos se cumplirán todas las medidas que se han
previsto en este anexo en materia de organización de los trabajos y análisis de
posibles interferencias o concurrencias.
Concurrencia con otro tipo de empresarios sin relación jurídica con la empresa
adjudicataria de la obra (otras empresas contratistas, otras empresas o
instalaciones, etc.). Si existiera posibilidad de concurrencia con este tipo de
empresarios, se celebrará con cada uno de ellos (siempre antes de que se inicien
las actividades concurrentes) una reunión de coordinación de actividades
empresariales a partir de la cual se analicen las concurrencias posibles y se
consensuen los protocolos o procedimientos de coordinación a implantar para
evitarlas, se definan los medios de coordinación precisos para efectuar el
seguimiento y control de dichos protocolos, etc.
Se designará formalmente una persona responsable de la coordinación de
actividades empresariales en obra, que deberá vigilar el cumplimento del
Procedimiento de Coordinación de Actividades Empresariales que se ha establecido.
Se celebrará una reunión con todas las empresas concurrentes, y en virtud de la
misma, se consensuará el procedimiento de coordinación de actividades
empresariales que se ha propuesto, actualizando lo que se estime preciso fruto del
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
284
consenso realizado entre todas las partes (por tanto, este consenso deberá
mantenerse durante todo el periodo de ejecución, integrando en el mismo a todas
las empresas que se incorporaran a la obra durante el transcurso de las
actividades).
No se realizarán actividades cuya ejecución interfiera directamente en la
ejecución de otras actividades que se desarrollen en las proximidades, de tal forma
que la ejecución de una actividad nunca genere riesgos para la otra, y viceversa.
La principal actuación para evitar este tipo de situaciones es que los mandos
organizativos (Jefe de obra, Encargados, etc.) organicen las actividades y los tajos
para evitar interferencias entre las actividades.
Se cumplirán, además, las siguientes medidas de carácter organizativo, cuyo
cumplimiento se vigilará con carácter permanente por parte de los recursos
preventivos que se designen:
- Se prohibirá terminantemente trabajar en zonas abiertas al tráfico rodado si la zona de trabajo no se ha señalizado antes conforme a Norma 8.3.IC.
- Se prohibirá la presencia de trabajadores en la zona de influencia de cargas suspendidas. Para ello, se acotarán las zonas de trabajo y el paso a través de ellas quedará prohibido.
- Todas las labores que impliquen el montaje de cargas que se manipulen con medios mecánicos se realizarán en presencia de un jefe de maniobras que las supervise y dirija.
- Se prohibirá terminantemente la presencia de trabajadores en la zona de influencia de las máquinas y equipos de movimiento (la vigilancia se extremará cuando los operarios hagan uso de protectores auditivos).
- Se organizarán y coordinarán por parte del encargado de los tajos tanto las zonas de acceso y salida del corte, como todas las zonas de paso y de espera de los equipos que deban trabajar o circular a través del mismo, de forma que todas las maniobras que se realicen sean seguras.
- Con el fin de garantizar el cumplimiento de lo indicado en el punto anterior, y también cuando deban realizarse maniobras en retroceso (descarga en la tolva de la extendedora, carga del material fresado, hormigonados, etc.), se dispondrán señalistas que garanticen que todas ellas se realicen en condiciones seguras.
Todos los trabajadores que no hayan recibido una formación específica sobre la
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
285
base del contenido del Plan de Seguridad se calificarán como trabajadores no
autorizados, y su acceso a los tajos (para realizar actividades o usar equipos para
los que no hayan sido antes formados) les será prohibido.
9. ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA Es obligación del contratista desarrollar una serie de medidas de
emergencia para su centro de trabajo según los contenidos legales del Art. 20 de la
Ley de Prevención de Riesgos Laborales, que serán incluidas en el Plan de
Seguridad y Salud, desarrollando los siguientes puntos:
1. Análisis de posibles situaciones de emergencia. 2. Medidas necesarias en materia de primeros auxilios.
2.1. Protocolo de actuación. 2.2. Medios humanos. 2.3. Medios técnicos.
3. Planos con los itinerarios de bomberos, policía y hospitales o centros de salud.
4. Lucha contra incendios. 4.1. Mecanismos de detección. 4.2. Mecanismos de extinción.
5. Evacuación.
No obstante se insisten en dos puntos:
- Es obligatorio disponer de extintores de todas las máquinas, además es obligatorio
tener en obra extintores de incendios de polvo polivalente ABC de 6 kg, en cada tajo.
- El Plan de Seguridad y Salud identificará las zonas de obra con potencial riesgo de
incendio. Determinará a su vez las medidas necesarias a cumplir y equipos y medios
necesarios para la protección de los trabajadores frente al fuego.
9.1. Plan de prevención de incendios INTRODUCCIÓN Y OBJETO
Debido a los posibles incendios que afecten sobre la vegetación será muy útil la
definición de un plan ágil de comunicación con las administraciones que intervienen
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
286
en la lucha contra incendios.
La prevención, como conjunto de acciones encaminadas a eliminar los riesgos que
pueden ser causa del origen de los incendios y su propagación consta de medidas
dirigidas a los trabajadores, la población y al territorio.
Lo analizado en este apartado se considera un complemento de lo indicado
anteriormente.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Adopción de medidas ambientales que eviten incendios en los tajos
Señalización, de forma previa al inicio de las obras, de todos los servicios peligrosos
Integración del Plan Contra-incendios en el Plan de Emergencia y Autoprotección
Desarrollo de un sistema de comunicaciones en caso de generarse un incendio
Evaluación de zonas de alto riesgo
Control de los residuos
Gestión de la coordinación con otros organismos
Definición de una serie de materiales para sofocar pequeños conatos de incendio
Establecimiento de un programa de actuación en caso de incendio y presencia de
una serie de equipos materiales para el desarrollo del plan.
Cumplimiento de la legislación autonómica vigente en la materia
ANÁLISIS DEL RIESGO DE INCENDIOS
Para que se desencadene un incendio es precisa la concurrencia de tres elementos,
el oxígeno, un combustible y un factor desencadenante. Al tratarse de una obra a
cielo abierto, la presencia de oxígeno será constante. Los combustibles se localizan,
principalmente, en la vegetación que rodea las obras, y en el combustible de las
maquinas y medios auxiliares. El factor desencadenante es la ejecución de las
obras, que puede generar chispas.
ANÁLISIS DEL RIESGO:
Existen factores de riesgo, como el funcionamiento de la maquinaria o los cigarrillos.
En sí mismos suponen un factor de riesgo de escasa entidad, pero son peligrosos en
lugares cercanos a las masas forestales cerca de almacenamientos de
combustibles, papeles o plásticos.
MEDIDAS PREVENTIVAS DE CARÁCTER GENERAL
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
287
Mantener limpios de residuos y vegetación seca las cunetas, carreteras y líneas
eléctricas.
Mantener limpios de vegetación los lugares de emplazamiento o manipulación de
aparatos de soldadura, grupos electrógenos y motores o equipos eléctricos o de
explosión.
Disposición, en las zonas de emplazamiento y actuación de la maquinaria, tanto de
extintores de agua y reservas en cantidad no inferior a 50 litros por persona, como
de extintores de gas carbónico o espuma.
PROHIBICIONES DE CARÁCTER GENERAL
Tirar cerillas encendidas o colillas sin apagar en terrenos con riesgo de incendio
forestal.
Tirar desperdicios, restos industriales o de cualquier clase que supongan peligro de
incendio forestal.
ÉPOCA DE MÁXIMO PELIGRO
Se declara como época de peligro estival de incendios forestales en la Comunidad
de Castilla La Mancha la comprendida entre el 1 de julio y el 15 de octubre. Podrá
considerarse igualmente época de peligro alto, aquellos otros períodos del año en
que las condiciones meteorológicas u otras circunstancias agraven el riesgo de
incendios.
PROHIBICIONES EN ÉPOCA DE MÁXIMO PELIGRO
Con carácter general, queda prohibido el empleo del fuego en operaciones tales
como la quema de matorral, de pastos, restos forestales, carboneo, etc. Se
consideran actividades prohibidas, las siguientes:
Utilizar fuego para hogueras y fogatas.
El tránsito o estancia de personas por zonas expresamente acotadas en razón de su
alto peligro de incendios.
Tirar fósforos, colillas, puntas de cigarro, o cualquier material en ignición al suelo así
como arrojar unos y otros desde vehículos que transiten por carreteras.
La quema de basureros, vertederos o la acumulación de residuos o restos de
cualquier tipo.
Una vez sea concedida la autorización, el interesado deberá cumplir todas las
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
288
normas preventivas
INFRAESTRUCTURAS NECESARIAS
Sistema de comunicaciones:
Se definirá un sistema de comunicaciones entre el personal que se movilice durante
un incendio, bien mediante emisoras, bien mediante telefonía móvil.
FOLLETOS INFORMATIVOS
La prevención de incendios consiste, en gran medida, en realizar acciones
sociológicas y de educación ambiental. Por este motivo, se llevará a cabo la
siguiente labor informativa.
Se concienciará a todos los trabajadores de la obra de la importancia de la
prevención en la lucha contra incendios. Los trabajadores estarán informados sobre
los sistemas obligatorios de prevención que deben incluir los vehículos y la
maquinaria de obra.
MEDIOS MATERIALES
Teléfonos móviles.
Extintores polivalentes.
Camiones cisterna.
Retroexcavadora.
El camión cisterna usado para la extinción de incendios será el mismo que se
emplea en la humectación de terraplenes, y en caso de incendio se destinará
completamente a los trabajos de extinción.
Durante el periodo estival se dispondrá asimismo de un camión cisterna extra, que
aunque no tenga dedicación completa al plan, se encontrará en el tajo, y deberá
estar disponible y operativo en 10 minutos, como máximo, desde su aviso.
OBLIGACIÓN DE AVISO Y COLABORACIÓN
Toda persona que advierta la existencia o iniciación de un incendio forestal, deberá
intentar su extinción con la máxima urgencia, si lo permitiese la distancia al fuego o
su intensidad; caso contrario, estará obligado a comunicarlo al Centro Provincial de
Mando, bien directamente o a través de los Agentes Forestales o Medioambientales,
Ayuntamiento, Parque de Bomberos, Guardia Civil o Agente de la Autoridad más
próximo o bien a través del 112, teléfono de emergencias.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA.
289
10. CONCLUSIÓN El Estudio de Seguridad y Salud que se ha elaborado comprende la previsión
de las actividades constructivas proyectadas y los riesgos previsibles en la ejecución
de las mismas, así como las normas y medidas preventivas que habrán de
adoptarse en la obra.
Sobre la base de tales previsiones, el contratista elaborará y propondrá el
plan de seguridad y salud de la obra, como aplicación concreta y desarrollo de este
estudio, así como de presentación y justificación de las alternativas preventivas que
se juzguen necesarias, en función del método y equipos que en cada caso vayan a
utilizarse en la obra.
En relación con tal función y aplicaciones, el autor del presente Estudio de
Seguridad y Salud estima que la redacción de las páginas anteriores resulta
suficiente para cumplir dichos objetivos y para constituir el conjunto básico de
previsiones preventivas de la obra a realizar.
Abril de 2018
En representación de I+P:
Sonia Bohoyo Vázquez
Autora del Estudio de Seguridad y Salud
I + P INGENIERÍA YPREVENCIÓN DE RIESGOS
II.- PLANOS
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ. I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
1
INDICE DE PLANOS 1. SITUACIÓN DE LA OBRA.
1.1. Situación de la obra. 2. CENTROS ASISTENCIALES.
2.1. Ruta de Evacuación al Hospital de Santa Bárbara (Puertollano). 2.2. Ruta de Evacuación al consultorio local Guadalmez. 2.3. Ruta de Evacuación al centro de salud Almadén.
3. SEÑALIZACIÓN. TELÉFONOS DE EMERGENCIA 3.1. Señalización. Teléfonos de emergencia a tener en obra.
4. EMERGENCIAS. 4.1. Extinción de incendios. 4.2. Primeros auxilios.
5. SEÑALIZACIÓN PROVISIONAL DE OBRA. 5.1. Elementos de balizamiento. 5.2. Mantenimiento del tráfico.
6. PROTECCIONES COLECTIVAS. 6.1. Valla metálica acopios. 6.2. Protecciones en zanjas. Barandillas de protección. 6.3. Topes de retroceso.
7. MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES. 7.1. Protecciones en sierra de disco. 7.2. Protecciones en grúa móvil autopropulsada.
8. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD. 8.1. Señalización de seguridad.
9. SUJECIÓN DE CARGAS CON ESLINGAS. 9.1. Sujeción de cargas con eslingas (I). 9.2. Sujeción de cargas con eslingas (II).
10. RIESGO ELÉCTRICO. 10.1. Instalaciones eléctricas. Cuadro general. 10.2. Instalaciones eléctricas. Cuadro secundario.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
2
Promotor Diputación de Ciudad
Real Proyecto:
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE
GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Situación de la
obra. Autora del
Estudio de S. y S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 1.1
ZONA DE OBRA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
3
Promotor Diputación de Ciudad Real Proyecto:
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE
GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Ruta de evacuación al
Hospital de Santa Bárbara
(Puertollano).
Autora del Estudio de S. y
S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 2.1
Hospital Santa Bárbara Malagón, S/N 13500- Puertollano (Ciudad Real) Tlf: 926 42 11 00 Tlf. Urgencias: 926 42 11 00
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
4
Promotor Diputación de Ciudad Real Proyecto:
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE
GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Ruta de Evacuación al
Consultorio local de Guadalmez
Autora del Estudio de S. y
S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 2.2
Consultorio local de Guadalmez
Del Parque, S/N 13490- Tomelloso (Ciudad Real) Teléfono: 926 74 20 89
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
5
Promotor Diputación de Ciudad Real Proyecto:
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE
GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Ruta de Evacuación al centro de salud Almadén.
Autora del Estudio de S. y
S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 2.3
Centro de salud Almadén
AVDA. PARQUE, S/N
13400- Almadén (Ciudad Real)
Tlf.: 926 71 26 09
Tlf. urgencias: 926 71 01 80
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
6
Promotor Diputación de Ciudad Real Proyecto:
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE
GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Señalización. Teléfonos de
emergencia a tener en obra (Definir en el Plan de Seguridad y Salud).
Autora del Estudio de S. y
S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 3.1
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
7
Promotor Diputación Provincial de Ciudad real
Proyecto: ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Extinción de incendios.
Autor del Estudio de Seguridad y Salud
Sonia Bohoyo Vázquez
4.1
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
8
Promotor Diputación Provincial de Ciudad real
Proyecto: ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Primeros auxilios.
Autor del Estudio de Seguridad y Salud
Sonia Bohoyo Vázquez
4.2
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
9
Promotor Diputación de Ciudad Real Proyecto: ACONDICIONAMIENTO
DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Elementos de balizamiento.
Autora del Estudio de S. y S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 5.1
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
10
Promotor Diputación de Ciudad Real Proyecto:
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE
GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Mantenimiento del tráfico. (Definir el contratista en su Plan de seguridad y salud).
Autora del Estudio de S. y S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 5.2
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
11
Promotor Diputación de Ciudad Real Proyecto: ACONDICIONAMIENTO
DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Valla metálica acopios permanentes de obra. Ejemplo cartel informativo.
Autora del Estudio de S. y S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 6.1
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
12
Promotor Diputación de Ciudad Real
Proyecto: ACONDICIONAMIENTO
DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Protección en zanjas. Barandillas de protección. Autora del
Estudio de S. y S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 6.2
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
13
Promotor Diputación Provincial de Ciudad real Proyecto: ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147.
DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Topes de retroceso.
Autor del Estudio de Seguridad y Salud
Sonia Bohoyo Vázquez
6.3
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
14
Promotor Diputación Provincial de Ciudad real
Proyecto: ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Protecciones en sierra de disco.
Autor del Estudio de Seguridad y Salud
Sonia Bohoyo Vázquez
7.1
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
15
Promotor Diputación Provincial de Ciudad real
Proyecto: ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Protecciones en grúa móvil
autopropulsada.
Autor del Estudio de Seguridad y Salud
Sonia Bohoyo Vázquez
7.2
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
16
Promotor Diputación Provincial de Ciudad real
Proyecto: ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Señalización de seguridad.
Autor del Estudio de Seguridad y Salud
Sonia Bohoyo Vázquez
8.1
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
17
Promotor Diputación de Ciudad Real
Proyecto: ACONDICIONAMIENTO
DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Sujeción de cargas con eslingas (I).
Autora del Estudio de
S. y S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 9.1
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
18
Promotor Diputación de Ciudad Real
Proyecto: ACONDICIONAMIENTO
DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Sujeción de cargas con eslingas (II).
Autora del Estudio de
S. y S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 9.2
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
19
Promotor Diputación de Ciudad Real
Proyecto: ACONDICIONAMIENTO
DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Instalaciones eléctricas. Cuadro general. Autora del
Estudio de S. y S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 10.1
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLANOS.
20
Promotor Diputación de Ciudad Real
Proyecto: ACONDICIONAMIENTO DE
LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ.
Título: Instalaciones eléctricas. Cuadro secundario. Autora del
Estudio de S. y S.
Sonia Bohoyo Vázquez
Gráfico 10.2
I + P INGENIERÍA YPREVENCIÓN DE RIESGOS
III.- PLIEGO
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 1
INDICE DEL PLIEGO
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTE PLIEGO ......................................... 2
2. LEGISLACIÓN Y NORMAS APLICABLES ............................................... 3
3. CONDICIONES DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ....... 9
4. CONDICIONES DE LAS PROTECCIONES COLECTIVAS .................... 10
5. CONDICIONES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO Y OTRAS NORMAS
GENERALES A APLICAR EN OBRA. ........................................................... 11
6. SERVICIOS DE PREVENCIÓN ............................................................... 18
7. INSTALACIONES Y SERVICIOS GENERALES ..................................... 19
8. OBLIGACIONES DE LAS PARTES INTERVINIENTES EN LA OBRA .. 20
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 2
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTE PLIEGO
El presente Pliego de Condiciones Particulares forma parte del Estudio de
Seguridad y Salud del Proyecto, cuyo promotor es la Diputación Provincial de
Ciudad Real. Se redacta este Pliego en cumplimiento del artículo 5.2.b del Real
Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y
Salud en las obras de Construcción.
Se refiere este Pliego, en consecuencia, a partir de la enumeración de las
normas legales y reglamentarias aplicables a la obra, al establecimiento de las
prescripciones organizativas y técnicas que resultan exigibles en relación con la
prevención de riesgos laborales en el curso de la construcción y, en particular, a la
definición de la organización preventiva que corresponde al contratista y, en su caso,
a los subcontratistas de la obra y a sus actuaciones preventivas, así como a la
definición de las prescripciones técnicas que deben cumplir los sistemas y equipos
de protección que hayan de utilizarse en las obras, formando parte o no de equipos
y máquinas de trabajo.
Dadas las características de las condiciones a regular, el contenido de este
Pliego se encuentra sustancialmente complementado con las definiciones
efectuadas en la Memoria de este Estudio de Seguridad y Salud, en todo lo que se
refiere a características técnicas preventivas a cumplir por los equipos de trabajo y
máquinas, así como por los sistemas y equipos de protección personal y colectiva a
utilizar, su composición, transporte, almacenamiento y reposición, según
corresponda. En estas circunstancias, el contenido normativo de este Pliego ha de
considerarse ampliado con las previsiones técnicas de la Memoria, formando ambos
documentos un sólo conjunto de prescripciones exigibles durante la ejecución de la
obra.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 3
2. LEGISLACIÓN Y NORMAS APLICABLES
El cuerpo legal y normativo de obligado cumplimiento está constituido por
diversas normas de muy variados condición y rango, actualmente condicionadas por
la situación de vigencias que deriva de la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos
Laborales, excepto en lo que se refiere a los reglamentos dictados en desarrollo
directo de dicha Ley que, obviamente, están plenamente vigentes y condicionan o
derogan, a su vez, otros textos normativos precedentes.
Con todo, el marco normativo vigente, propio de Prevención de Riesgos Laborales
en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, se concreta del modo
siguiente:
Ley 32/2006, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción.
Desarrollada por:
- RD 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006,
de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el Sector de la
Construcción.
Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES
(B.O.E. nº269, de 10-11-95).
Modificada por:
- Ley 50/1998, de 30 de diciembre, de Medidas fiscales, Administrativas y
de Orden Social (B.O.E. de 31 de diciembre).
- R.D. Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, por el que se aprueba el texto
refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social.
- Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de Reforma del Marco Normativo de la
Prevención de Riesgos Laborales.
Desarrollada por:
- R.D. 1879/1996, de 2 de agosto, por el que se aprueba la composición de
la Comisión Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (B.O.E. de 9 de
agosto).
- Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo
24 de la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 4
Coordinación de Actividades Empresariales.
Estatuto de los Trabajadores (Real Decreto 1/1995, de 24 de marzo).
Reglamento de los Servicios de Prevención (Real Decreto 39/1997, de 17 de
enero, B.O.E. 31-01-97).
Modificado por:
- R.D. 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los
Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre,
por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud
en las obras de construcción.
- R.D. 780/1998, de 30 de abril, por el que se modifica el R.D. 39/1997, de
17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de
Prevención (B.O.E. 01-05-98).
Desarrollado por:
- Reglamento de los Servicios de Prevención (O.M. de 27-06-97, B.O.E. 04-
07-97).
Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE
CONSTRUCCIÓN (B.O.E. 25-10-97).
Modificado por:
- R.D. 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los
Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre,
por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud
en las obras de construcción.
Reglamento sobre disposiciones mínimas en materia de Señalización de
Seguridad y Salud en el Trabajo (Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, B.O.E.
23-04-97).
Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en los Lugares
Trabajo [exc. Construcción] (Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-
04-97).
Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 5
Manipulación de Cargas (Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-
97).
Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas al
trabajo con Equipos que incluyen Pantallas de Visualización (Real Decreto
488/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97).
Reglamento de Protección de los trabajadores contra los Riesgos relacionados
con la Exposición a Agentes Biológicos durante el trabajo (Real Decreto
664/1997, de 12 de mayo, B.O.E. 24-05-97).
- Adaptación en función del progreso técnico del Real Decreto 664/1997
(Orden de 25 de marzo de 1.998 (corrección de errores del 15 de Abril)
Reglamento de Protección de los trabajadores contra los Riesgos relacionados
con la Exposición a Agentes Cancerígenos durante el trabajo (Real Decreto
665/1997, de 12 de mayo, B.O.E. 24-05-97).
Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la
utilización por los trabajadores de Equipos de Protección Individual (Real
Decreto 773/1997, de 22 de mayo, B.O.E. 12-06-97).
Real Decreto 949/1997, de 20 de junio, por el que se establece el certificado de
profesionalidad de la ocupación de prevencionista de riesgos laborales.
Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud para la
utilización por los trabajadores de los Equipos de Trabajo (Real Decreto
1215/1997, de 18 de julio, B.O.E. 07-08-97).
Modificado por
- Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el
Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las
disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los
trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales
en altura. BOE núm. 274 de 13 noviembre
Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de
seguridad y salud en el trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo temporal
(B.O.E. de 24 de febrero).
Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad
de los trabajadores contra los Riesgos relacionados con los Agentes químicos
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 6
durante el trabajo.
Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la
protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y la
seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan
derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas.
Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la
seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al
ruido.
Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, por el que se establecen las
disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo
de exposición al amianto.
Junto a éstas, que constituyen el marco legal actual, tras la promulgación de la
Ley de Prevención, debe considerarse un amplio conjunto de normas de prevención
laboral que, si bien de forma precaria y a veces bastante dudosa, permanecen
vigentes en alguna parte de sus respectivos textos. Entre ellas, cabe citar las
siguientes:
Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (O.M. de 09-03-71,
B.O.E. 16-03-71; vigente apenas el capítulo 6 del título II).
Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M. 28-08-70, B.O.E.
09-09-70), utilizable como referencia técnica, en cuanto no haya resultado
mejorado, especialmente en su capítulo XVI, excepto las Secciones Primera y
Segunda, por remisión expresa del Convenio General de la Construcción, en su
Disposición Final Primera).
Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, que regula las condiciones para la
comercialización y libre circulación intracomunitaria de los Equipos de Protección
Individual (B.O.E. 28-12-92)
Convenio Colectivo Provincial de la Construcción
Además, han de considerarse otras normas de carácter preventivo con origen en
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 7
otros Departamentos ministeriales, especialmente del Ministerio de Industria, y con
diferente carácter de aplicabilidad, ya como normas propiamente dichas, ya como
referencias técnicas de interés, a saber:
Ley de Industria (Ley 21/1992, de 16 de julio, B.O.E. 26-07-92)
Real Decreto 474/1988, de 30 de marzo, por el que se establecen las
disposiciones de aplicación de la Directiva 84/528/CEE, sobre aparatos
elevadores y manejo mecánico (B.O.E. 20-05-88)
Real Decreto 1495/1986, por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad en
las Máquinas (B.O.E. 21-07-86) y Reales Decretos 590/1.989 (B.O.E. 03-06-89) y
830/1991 (B.O.E. 31-05-91) de modificación del primero.
O.M. de 07-04-88, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Reglamentaria
MSG-SM1, del Reglamento de Seguridad de las Máquinas, referente a
máquinas, elementos de máquinas o sistemas de protección usados (B.O.E. 15-
04-88).
Real Decreto 1435/1992, sobre disposiciones de aplicación de la Directiva del
Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de legislaciones de los estados
miembros sobre Máquinas (B.O.E. 11-12-92).
Real Decreto 56/1995 de 20 de enero, que modifica el anterior 1435/1992.
RD 1644/2008, de 10 de octubre, por el que se establecen las normas para la
comercialización y puesta en servicio de las máquinas de comercialización de
máquinas.
Real Decreto 2291/1985, de 8 de noviembre, por el que se aprueba el
Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención (B.O.E. 11-12-85) e
instrucciones técnicas complementarias, en lo que queden vigentes tras la norma
anterior.
Decreto 842/2002, de 2 de Agosto, por el que se aprueba el Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión (B.O.E. 18-09-02).
Decreto 3115/1968, de 28 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento
de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión (B.O.E. 27-12-68)
Real Decreto 245/1989 sobre determinación y limitación de la potencia acústica
admisible de determinado material y maquinaria de obra (B.O.E. 11-03-89)
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 8
Ampliado por:
- Real Decreto 71/1992, por el que se amplía el ámbito de aplicación del
anterior, así como Órdenes de desarrollo.
Real Decreto 2114/1978, por el que se aprueba el Reglamento de Explosivos
(B.O.E. 07-09-78).
Real Decreto 1389/1997, por el que se establecen disposiciones mínimas
destinadas a proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en las
actividades mineras (B.O.E. 07-10-97).
Norma de Carreteras 8.3-IC, “Señalización de Obras” (B.O.E. nº224 de 18-09-
87).
Complementada con las siguientes publicaciones del Ministerio de Fomento:
- Orden circular 301/89T sobre señalización de obras.
- Manual de ejemplos de señalización de obras fijas.
- Señalización móvil de obras.
Además en obras con afección de tráfico se considerarán:
- Ley de Seguridad Vial.
- Reglamento General de Circulación.
- Catálogo de Señales de Circulación del Ministerio de Obras Públicas y
Urbanismo.
Real Decreto 836/2003, de 27 de junio, por el que se aprueba una nueva
Instrucción técnica complementaria “MIE-AEM-2” del Reglamento de aparatos de
elevación y manutención, referente a grúas torre para obras u otras aplicaciones.
Real Decreto 837/2003, de 27 de junio, por el que se aprueba el nuevo texto
modificado y refundido de la Instrucción técnica complementaria “MIE-AEM-4” del
Reglamento de aparatos de elevación y manutención referente a grúas móviles
autopropulsadas.
Normas Tecnológicas de la Edificación, del Ministerio de Fomento, aplicables en
función de las unidades de obra o actividades correspondientes.
Normas de determinadas Comunidades Autónomas, vigentes en las obras en su
territorio, que pueden servir de referencia para las obras realizadas en los
territorios de otras comunidades. Destacan las relativas a:
- Andamios tubulares (Orden 2988/1988, de 30 de junio, de la Consejería de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 9
Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid)
- Grúas (Orden 2243/1997, sobre grúas torre desmontables, de 28 de julio,
de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid)
- Carné de Operador de grúas (Orden 7881/1988)
- Normas complementarias por Orden 7219/1999, de 11 de octubre), etc...
Diversas normas competenciales, reguladoras de procedimientos administrativos
y registros que pueden resultar aplicables a la obra, cuya relación puede resultar
excesiva, entre otras razones, por su variabilidad en diferentes comunidades
autónomas del Estado.
3. CONDICIONES DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Todos los equipos de protección personal tendrán fijado un periodo de vida útil, a
cuyo término el equipo ha de desecharse obligatoriamente. Si antes de finalizar tal
periodo, algún equipo sufra un trato límite (como en supuestos de un accidente,
caída o golpeo del equipo, etc.) o experimente un envejecimiento o deterioro más
rápido del previsible, cualquiera que sea su causa, serán igualmente desechados y
sustituidos, al igual que cuando hayan adquirido mayor holgura que las tolerancias
establecidas por el fabricante.
Un equipo de protección individual nunca será permitido en su empleo si se
detecta que representa o introduce un riesgo por su mera utilización.
Todos los equipos de protección individual se ajustarán a las normas contenidas
en los Reales Decretos 1407/1992 y 773/1997, ya mencionados.
Adicionalmente, en cuanto se vean modificadas por lo anteriores, se
considerarán aplicables las Normas Técnicas Reglamentarias M.T. de homologación
de los equipos, en aplicación de la O.M. de 17-05-1974 (B.O.E. 29-05-74).
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 10
Todas las prendas de protección personal son elementos básicos
imprescindibles para la realización de cualquier trabajo de este tipo, formando
parte del equipamiento básico de cada trabajador. Es deber del empresario
proporcionar los equipos de protección individual adecuados para el desempeño de
cada función.
4. CONDICIONES DE LAS PROTECCIONES COLECTIVAS
Se utilizarán las señales de la Norma 8.3. I-C “Señalización de Obra” de
acuerdo con las especificaciones que allí se señalan. Todas las señales serán
retrorreflectantes, con nivel 2. Toda la señalización de las obras estará formada por
elementos del tamaño adecuado a la categoría de la vía. El color de las señales y
paneles complementarios será amarillo. La colocación de éstas se hará mediante
trípodes o elementos de sustentación verticales.
Los extintores de obra serán de polvo polivalente y cumplirán la Norma UNE
23010, colocándose en los lugares de mayor riesgo de incendio, a una altura no
superior de 1,70 m sobre el suelo y adecuadamente señalizados.
La línea de vida, el arnés y todos los elementos intermedios tendrán marcado CE.
Las pasarelas sobre excavaciones serán con suelo resistente, barandilla, listón y
rodapié.
Todas las barandillas de la obra soportarán 150kg por metro lineal, serán de 90
cm de altura, con listón intermedio y rodapié de mínimo 15 cm.
Los topes delimitadores para vehículos serán dos tablones embridados, fijados al
terreno mediante redondos hincados al mismo u otra forma eficaz. La distancia al
borde será en función del grado de compactación y profundidad excavación para
evitar hundimientos.
Los elementos de balizamiento serán principalmente vallas y conos, además de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 11
malla naranja stopper. Las vallas tipo ayuntamiento serán autoestables y se
mantendrán en perfecto estado de mantenimiento. Los conos cumplirán requisitos
de la 8.3.-I.C. Las mallas naranjas si se colocan sobre tochos o redondos hincados
sobre el terreno éstos se protegerán con setas o se doblarán en forma de bastón en
su parte superior.
5. CONDICIONES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO Y
OTRAS NORMAS GENERALES A APLICAR EN OBRA.
Independientemente de las medidas dispuestas en la memoria del presente
estudio, el empresario contratista no sólo garantizará el correcto cumplimiento del
manual de instrucciones de todas las máquinas y equipos sino que, además, deberá
definir protocolos de mantenimiento de todos los equipos y máquinas empleadas en
la obra en los que figuren las actuaciones a realizar, su periodicidad, el responsable
de las mismas, los puntos inspeccionados, etc.
En relación con el correcto empleo de los dispositivos acústicos y luminosos, el
empresario contratista deberá comprobar, mediante su organización preventiva en
obra, antes de cada puesta en marcha que todas las máquinas y equipos cuentan
con los citados dispositivos y que se encuentran en condiciones de uso.
Todos los equipos y máquinas empleados en las obras deberán contar con la
conformidad/homologación o marcado CE que acredite su correcta fabricación. Así
mismo, los equipos y máquinas en cuestión sólo podrán utilizarse para los fines para
los que fueron fabricados y habilitados como tales de manera expresa en el manual
del fabricante de los mismos. Así mismo, se deberá garantizar el correcto estado de
mantenimiento de cada equipo cumpliendo las instrucciones previstas al respecto en
el Manual del fabricante.
El manejo y utilización de máquinas y equipos estará restringido a los
trabajadores formados y habilitados a tal efecto. Además, en aquellos casos en los
que así lo determine la normativa vigente, se exigirá la designación y participación
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 12
del personal competente necesario para la dirección de las tareas en cuestión (p.e.
jefe de maniobras en el empleo de grúas autopropulsadas).
Todos los equipos que así lo precisen (por ejemplo elementos de entibación)
deberán contar con un cálculo que garantice su estabilidad redactado por un técnico
competente así como que se instala, monta, utiliza y desmonta en condiciones
seguras. Para ello, los equipos en cuestión deberán contar tanto con la
documentación técnica que avale dichas condiciones como con las correspondientes
labores de inspección y mantenimiento por parte de personal competente.
Se deberá observar un radio de acción mínimo a concretar por parte del
empresario en su plan de seguridad y salud de forma que se evite el posible alcance
o golpeo a otros trabajadores. Lógicamente, dicho radio de acción dependerá del
equipo en cuestión y del lugar y tarea para el que sea utilizado.
Se deberá garantizar el correcto estado y suficiencia estructural de eslingas,
estrobos y resto de equipos de izado mediante la realización de las comprobaciones
y justificaciones correspondientes. Se deberán utilizar cabos de gobierno para guiar
y situar las cargas suspendidas. Así mismo, el empresario contratista deberá
garantizar que no exista personal alrededor de las cargas suspendidas y que se
adopten los procedimientos necesarios para que no se aproximen los operarios a las
cargas hasta que éstas estén correctamente afianzadas.
Además de la observancia del radio de acción anterior, se deberá definir la
distancia de seguridad a respetar para evitar que el equipo o máquina en cuestión
entre el alguna zona de peligro por proximidad a la corriente eléctrica (líneas
eléctricas).
Así mismo, el empresario deberá, en previsión de posibles afecciones,
comprobar que en las zonas de actuación no existen interferencias o afecciones a
conducciones o servicios. El empresario deberá definir las medidas a observar para
evitar los vuelcos de maquinaria en su acceso a la zona de trabajo quedando
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 13
prohibido la superación de las pendientes máximas para las que cada máquina está
habilitada.
De cara a las instalaciones provisionales y acometida eléctrica de obra el
empresario deberá contar con la documentación técnica que avale su validez y
correcto funcionamiento. Así mismo, garantizará que los trabajos en cuestión se
lleven a cabo, exclusivamente, por personal autorizado.
Se deberá observar un correcto orden y limpieza en las zonas de acopio de
material y accesorios señalizando, en su caso, las zonas de peligro.
Todas las señales, equipos de protección y medidas colectivas deberán contar
con la documentación que garantice su conformidad y correcto estado, siendo el
empresario contratista principal el responsable de garantizar su correcta utilización,
eficacia y suficiencia mediante los pertinentes controles y actuaciones de vigilancia a
efectuar por medio de los trabajadores designados y recursos preventivos.
Se deberán concretar en el plan de seguridad y salud las medidas de
señalización de los trabajos necesarias para controlar los posibles riesgos de
atropello por parte del tráfico rodado indicando, en todo caso, la existencia de
trabajadores en aquellas zonas con este tipo de afección.
Previo al comienzo de cualquier trabajo se analizará la existencia de servicios
que interfieran en los trabajos, debiéndose de comprobar mediante las mediciones
correspondientes que la distancia a la que se encuentran los servicios no implica
ningún riesgo para los trabajadores durante el desarrollo de los trabajos, teniéndose
en cuenta la variaciones que puedan surgir en el entrono como consecuencia de la
obra. Así mismo, se establecerán en el Plan de Seguridad y Salud las medidas de
coordinación con la entidad titular del servicio que sean necesarias.
Para todos los trabajos que se desarrollen en el interior de excavaciones se debe
asegurar la estabilidad de las paredes de la excavación, justificándose técnicamente
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 14
dicha estabilidad, así como determinándose la presencia de un técnico competente
que verifique las condiciones de estabilidad de la excavación previo al inicio de
cualquier trabajo. Así mismo, se ha de tener en cuenta la evolución de la técnica y
sustituir lo peligroso por lo que entrañe menos o ningún peligro estableciéndose, en
su caso, la utilización de sistemas prefabricados de entibación o blindaje para evitar
los riesgos propios del montaje de entibaciones tradicionales. Todas las
excavaciones han de contar con accesos bien mediante rampa bien mediante
escaleras con pasamanos.
Las excavaciones en las que exista riesgo de caída de altura deben de contar
con protecciones rígidas suficientemente retiradas del borde de las mismas.
Los bordes de las excavaciones han de sanearse para evitar la caída de material en
el fondo de las mismas.
Todos los pasos de personas sobre zanjas contarán con barandilla y rodapié.
Los elementos auxiliares utilizados para la manipulación de cargas deben de contar
con capacidad de carga suficiente para las cargas a manipular, teniéndose en
cuenta para la estimación de la capacidad de carga un coeficiente de mayoración.
Se han de establecer y documentar las revisiones periódicas de todos los elementos
auxiliares y equipos utilizados en la obra y, con carácter particular, las de aquellos
empleados en el izado de cargas. Previo al inicio de cualquier carga se debe de
revisar visualmente el estado de los medios auxiliares.
Se han de separar las zonas de trabajo de las zonas de paso de peatones y
vehículos, estudiándose la planificación del cerramiento la continuidad a dar en
pasos de peatones, el orden de ejecución de los trabajos, planificación de desvíos y
separación de las zonas de trabajo respecto a terceros. Se deberán definir en la
obra protocolos de circulación en los que se organice la circulación de maquinaria y
personas para todas las actividades de la obra, considerando prioridades de paso,
zonas de carga y descarga, zonas de espera, limitación de velocidades, zona de
paso específico para trabajadores limitada de la zona de paso de vehículos.
Se ha de considerar la existencia de accesos adecuados a las zonas de trabajo para
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 15
todos los trabajos de la obra (incluyendo topografía y control de calidad), siempre
anteponiendo los sistemas de protección colectiva a los equipos de protección
individual.
Se concretarán medidas en las que se consideren trabajos de replanteo en zonas
de interferencia con circulación o movimientos de maquinaria.
Para los acopios y almacenamientos se ha de considerar la superficie sobre la que
se ubican los acopios, la limitación de altura de los acopios en función del material
acopiado para garantizar la estabilidad de estos. Se han de establecer medidas
preventivas concretas para el acceso a las zonas con riesgo de caída de altura en
las operaciones de enganche y desenganche de la carga, así como medios
auxiliares para el acceso a dichas zonas. Para concretar la disposición de los
acopios se tendrán en cuenta las características de los materiales a acopiar,
(inflamabilidad, toxicidad), así como las condiciones de ventilación, iluminación y
cubrición de los elementos.
En los trabajos de demolición y desmontaje se tendrá en cuenta la anulación
previa de todos los servicios que interfieran con los elementos a demoler, del mismo
modo se estudiarán los materiales que componen los elementos a demoler y los
riesgos que estos materiales puedan presentar a los trabajadores.
Todo trabajo de demolición y desmontaje ha de estar precedido del
procedimiento de trabajo, así como el orden lógico a seguir para evitar que la
inestabilidad de los elementos a demoler puedan suponer un riesgo para los
trabajadores, el plan de demolición ha de considerar las protecciones a disponer
cuando los elementos a demoler puedan afectar terceras personas, peatones o
tráfico.
En los rellenos se tendrá en cuenta la capacidad portante de la superficie sobre
la que apoyan los vehículos durante la descarga de material, limitándose dicha
descarga si la capacidad portante se ve reducida por condiciones climatológicas o
por las características geotécnicas del material que compone el relleno. Además, se
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 16
ha de considerar la limitación de descarga en el borde de las excavaciones bien
mediante topes, bien mediante la existencia de personas que auxilien en la
descarga.
La descarga de los vehículos se ha de hacer siempre en línea recta sin que la
caja del vehículo se encuentre girada, considerándose que el comienzo de la
marcha no debe permitirse hasta que la caja no se encuentra totalmente apoyada
en el camión.
Todos los trabajos de compactación y especialmente en el borde de rellenos han
de considerar las características de estabilidad de la maquinaria utilizada en estas
operaciones, estas limitaciones deben de basarse en las prescripciones establecidas
por cada fabricante así como el grado de deformación e inclinación que pueda
experimentar el relleno. En la compactación con equipos manuales se tendrán en
cuenta las operaciones de desplazamiento y ubicación del equipo en el interior de la
excavación a compactar. Se ha de prohibir la presencia de cualquier persona ajena
a la manipulación de los equipos de compactación en el entorno de la maquinaria
durante el proceso de compactación.
La colocación de elementos en el interior de zanjas se realizará manipulando
éstos con los elementos dispuestos por el fabricante del material para ello. En el
caso de que no existan elementos específicos los elementos auxiliares serán
redundantes.
Previo a las operaciones de hormigonado se realizará un estudio en el que se
determine la posición de hormigoneras, para este estudio se considerará los
accesos a la zona de hormigonado, zonas de espera y limpieza, así como la
capacidad portante del terreno sobre el que apoyan los equipos de hormigonado
según el caso.
Para los trabajos de pavimentación se considerarán las interferencias con tráfico
y peatones delimitándose la zona a aglomerar en cada caso. Los trabajos de
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 17
extensión de firmes se realizarán completamente separados del tráfico
prohibiéndose el acceso de los trabajadores a las zonas con presencia de tráfico. Se
han de establecer procedimientos en los que se definan las rutas de circulación en el
tajo, así como la forma de desarrollarse las descargas en los equipos de extensión.
Se debe de nombrar a una persona que organice las corrientes circulatorias así
como las maniobras de aproximación al equipo de extendido. Previo al comienzo del
extendido se ha de llevar a cabo un estudio del gálibo de los elementos que se
encuentran en la zona a aglomerar.
La manipulación de los materiales se realizará utilizando medios auxiliares
específicos que eviten la manipulación manual de cargas cuando dicha manipulación
supere los 25 Kg por cada trabajador. Los cortes de elementos se deben de realizar
por vía húmeda.
Para los trabajos de colocación de elementos prefabricados se ha de tener en
consideración la preparación de un procedimiento en el que se consideren los
accesos a la obra para la entrada del material prefabricado, en el procedimiento se
han de considerar los trabajos de preparación de los elementos prefabricados previo
al montaje, considerándose el riesgo de caída de altura, igualmente el procedimiento
ha de considerar la posición y ubicación de los equipos utilizados en el izado y
colocación de los elementos, así como las zonas en las que se ubicarán los
trabajadores que controlan las operaciones de colocación.
Los elementos prefabricados deben de contar con puntos específicos para el
izado de los mismos, estos puntos han de contar con cálculos justificados acordes a
la carga a soportar, igualmente las zonas de amarre han de garantizar la estabilidad
del elemento prefabricado durante la fase de montaje.
Debe de nombrarse una persona responsable de dirigir todas las operaciones del
montaje el cual dispondrá de comunicación permanente con los operadores de los
equipos de elevación.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 18
Se debe nombrar un responsable de la instalación eléctrica el cual garantice que
las condiciones de la instalación eléctrica cumple con las prescripciones
establecidas en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y normas UNE
citadas en dicho Reglamento.
Se establecerán programas de revisión periódica de los elementos de la
instalación y resistencias a tierra, estas revisiones deben de quedar documentadas.
Todos los trabajadores deben de contar con autorización de su empresa para la
utilización de maquinaria y equipos. Se han de establecer procedimientos de control
para que solo aquellos trabajadores que cuenten con formación y experiencia
contrastada puedan utilizar la maquinaria y equipos.
La maquinaria se ha de utilizar, mantener y reparar conforme a las instrucciones
del fabricante.
La realización de trabajos y utilización de escaleras manuales se limitará a las
circunstancias en que la utilización de otros equipos de trabajo más seguros no esté
justificada por el bajo nivel de riesgo. Las escaleras en principio se emplearán para
pasar de un nivel a otro.
6. SERVICIOS DE PREVENCIÓN
La empresa adjudicataria viene obligada a disponer de una organización
especializada de prevención de riesgos laborales, de acuerdo con lo establecido en
el Real Decreto 39/1997, citado: cuando posea una plantilla superior a los 250
trabajadores, con Servicio de Prevención propio, mancomunado o ajeno contratado
a tales efectos, en cualquier caso debidamente acreditados ante la Autoridad laboral
o, en supuestos de menores plantillas, mediante la designación de un trabajador
(con plantillas inferiores a los 50 trabajadores) o de dos trabajadores (para plantillas
de 51 a 250 trabajadores), adecuadamente formados y acreditados a nivel básico,
según se establece en el mencionado Real Decreto 39/1997.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 19
La empresa adjudicataria encomendará a su organización de prevención la
vigilancia de cumplimiento de las obligaciones preventivas de la misma, plasmadas
en el Plan de Seguridad y Salud de la obra, así como la asistencia y asesoramiento
al Jefe de obra en cuantas cuestiones de seguridad se planteen a lo largo de la
duración de la obra.
Al menos uno de los trabajadores destinados en la obra poseerá formación y
adiestramiento específico en primeros auxilios a accidentados, con la obligación de
atender a dicha función en todos aquellos casos en que se produzca un accidente
con efectos personales o daños o lesiones, por pequeños que éstos sean.
Los trabajadores destinados en la obra poseerán justificantes de haber pasado
reconocimientos médicos preventivos y de capacidad para el trabajo a desarrollar,
durante los últimos doce meses, realizados en el departamento de Medicina del
Trabajo de un Servicio de Prevención acreditado.
El Plan de Seguridad y Salud establecerá las condiciones en que se realizará la
información a los trabajadores, relativa a los riesgos previsibles en la obra, así como
las acciones formativas pertinentes.
7. INSTALACIONES Y SERVICIOS GENERALES
Los vestuarios, comedores, servicios higiénicos, lavabos y duchas a disposición
de los trabajadores quedarán definidos en el Plan de Seguridad y Salud, de acuerdo
con las normas específicas de aplicación y, específicamente, con los apartados 15 a
18 de la Parte A del Real Decreto 1627/1997 y recomendaciones de la Guía de
construcción publicada por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el
Trabajo.
Se dispondrá siempre de botiquines, ubicados en instalaciones de higiene y
bienestar y en todos los tajos de obra, en adecuadas condiciones de conservación y
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 20
contenido y de fácil acceso, señalizado y con indicación de los teléfonos de
urgencias a utilizar. Existirá al menos un trabajador formado en la prestación de
primeros auxilios en la obra. En todas las casetas de obra existirán extintores de
polvo ABC.
8. OBLIGACIONES DE LAS PARTES INTERVINIENTES EN
LA OBRA
En cumplimiento de la legislación aplicable y, de manera específica, de lo
establecido en la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales, en el Real
Decreto 39/1997, de los Servicios de Prevención, y en el Real Decreto 1627/1997,
sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción,
corresponde al promotor la designación del coordinador de seguridad y salud de la
obra, así como, aprobar el Plan de Seguridad y Salud, con informe y propuesta del
coordinador, y remitir el Aviso Previo a la Autoridad laboral competente.
En cuanto al contratista de la obra, éste viene obligado a redactar y presentar,
con anterioridad al comienzo de los trabajos, el Plan de Seguridad y Salud de la
obra, en aplicación y desarrollo del presente Estudio y de acuerdo con lo establecido
en el artículo 7 del citado Real Decreto 1627/1997. El Plan de Seguridad y Salud
contendrá, como mínimo, una breve descripción de la obra y la relación de sus
principales unidades y actividades a desarrollar, así como el programa de los
trabajos con indicación de los trabajadores concurrentes en cada fase y la
evaluación de los riesgos esperables en la obra. Además, específicamente, el Plan
expresará resumidamente las medidas preventivas previstas en le presente Estudio
que el contratista admite como válidas y suficientes para evitar o proteger los riesgos
evaluados y presentará las alternativas a aquéllas que considere conveniente
modificar, justificándolas técnicamente.
Las normas y medidas preventivas contenidas en este Estudio y en el
correspondiente Plan de Seguridad y Salud, constituyen las obligaciones que el
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 21
contratista viene obligado a cumplir durante la ejecución de la obra, sin perjuicio de
los principios y normas legales y reglamentarias que le obligan como empresario. En
particular, corresponde al contratista cumplir y hacer cumplir el Plan de Seguridad y
Salud de la obra, así como la normativa vigente en materia de prevención de riesgos
laborales y la coordinación de actividades preventivas entre las empresas y
trabajadores autónomos concurrentes en la obra, en los términos previstos en el
artículo 24 de la Ley de Prevención, informando a los subcontratistas y a los
trabajadores autónomos sobre los riesgos y medidas a adoptar, emitiendo las
instrucciones internas que estime necesarias para velar por sus responsabilidades
en la obra, incluidas las de carácter solidario, establecidas en el artículo 42.2 de la
mencionada Ley.
Los subcontratistas y trabajadores autónomos, sin perjuicio de las
obligaciones legales y reglamentarias que les afectan, vendrán obligados a cumplir
cuantas medidas establecidas en este Estudio o en el Plan de Seguridad y Salud les
afecten, a proveer y velar por el empleo de los equipos de protección individual y de
las protecciones colectivas o sistemas preventivos que deban aportar, en función de
las normas aplicables y, en su caso, de las estipulaciones contractuales que se
incluyan en el Plan de Seguridad y Salud o en documentos jurídicos particulares.
En cualquier caso, las empresas contratista, subcontratistas y trabajadores
autónomos presentes en la obra estarán obligados a atender cuantas indicaciones
y requerimientos les formule el coordinador de seguridad y salud, en relación con la
función que a éste corresponde de seguimiento del Plan de Seguridad y Salud de la
obra y, de manera particular, aquéllos que se refieran a incumplimientos de dicho
Plan y a supuestos de riesgos graves e inminentes en el curso de ejecución de la
obra.
OBLIGACIONES GENERALES EN MATERIA PREVENTIVA
El empresario contratista principal está obligado por la Ley 31/95 y el R.D. 39/97
a desarrollar una acción preventiva eficaz en sus centros de trabajo armonizando su
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 22
política preventiva empresarial de carácter general (Ley 31/95 y R.D. 39/97) con su
gestión preventiva particular en la obra de construcción objeto del contrato (R.D.
1627/97). Para ello, y en cumplimiento de sus obligaciones preventivas, el
empresario deberá cumplir con las siguientes obligaciones estén o no incluidas en el
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de la obra:
1. Planificar la acción preventiva en todas y cada una de las actividades que
ejecute en obra sean acometidas por personal propio o subcontratado.
Dicha planificación deberá incluirse en el plan de seguridad de la obra y
contará con la aprobación reglamentaria previo informe favorable del
coordinador en materia de seguridad y salud en fase de ejecución.
Además, el contratista no podrá comenzar o ejecutar actividad alguna que
no esté contemplada y planificada en dicho plan. En este sentido, tampoco
se podrán comenzar ni ejecutar actividades cuyos métodos de ejecución
difieran de los establecidos en el plan de seguridad y salud de la obra.
2. Formar e informar a los trabajadores empleados en la obra. Acreditando
que todos los trabajadores presentes en la obra cuentan con la formación
general en materia preventiva y específica tanto de su puesto de trabajo
como de las medidas preventivas a observar.
3. Coordinar la acción preventiva con los diferentes empresarios
concurrentes en el centro de trabajo. En virtud del artículo 24 de la Ley
31/95, el empresario contratista deberá establecer los procedimientos de
gestión oportunos para coordinar su actuación preventiva en la obra con
las empresas subcontratistas, trabajadores autónomos y cuantas
empresas concurrentes puedan aparecer en el centro de trabajo de la
obra. Y todo ello sin perjuicio de las actuaciones que adopte el
coordinador en materia de seguridad y salud al respecto. En el caso de
las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos, el contratista
estará obligado a entregarles la parte del plan de seguridad que les
competa requiriéndoles por escrito su estricto cumplimiento y siendo
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 23
responsable solidario de sus posibles incumplimientos en materia
preventiva. En el caso de otras empresas que no ostenten de relación
contractual alguna con el empresario principal, éste deberá informarles de
los riesgos existentes en el centro de trabajo que gestiona y de las
medidas preventivas a observar. Así mismo, deberá coordinar su actividad
con dichas empresas con el fin de controlar y, en su caso, evitar los
posibles riesgos que se generen recíprocamente.
4. Vigilar el cumplimiento de la normativa preventiva y de lo establecido en el
plan de seguridad y salud. En virtud de los artículos 24.3, 32 bis y la
disposición adicional 14ª de la Ley 31/95, el empresario deberá disponer
una serie de recursos para garantizar la vigilancia del cumplimiento de lo
establecido tanto en la normativa preventiva como en el propio plan de
seguridad y salud de la obra. Para ello se tendrán en cuenta las
disposiciones mínimas establecidas en el apartado de organización
preventiva del presente estudio.
5. Planificar y adoptar las medidas de actuación en caso de emergencia
detallando, en su plan de seguridad, las posibles emergencias que pueden
surgir en la obra y las medidas a implantar en cada caso para controlar y
solventar dichas emergencias así como los recursos personales y
materiales dispuestos para ello.
6. El empresario contratista principal será el único responsable de la correcta
colocación, utilización y/o ejecución de las medidas preventivas de su
plan de seguridad y salud respondiendo, en virtud de lo establecido en el
art. 17 de la Ley 31/95 y en los RD 1215/97, 2177/04 y 773/97, de la
utilización, eficacia, estabilidad y garantía estructural de cuantos equipos
de trabajo, equipos de protección y máquinas utilice en la obra. Para ello,
deberá contar no sólo con cuantos certificados y homologaciones le sean
legalmente exigibles sino con los cálculos que garanticen la seguridad y
estabilidad en fases de montaje, explotación y desmontaje de cuantas
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 24
instalaciones, máquinas y equipos se utilicen en la obra.
7. Adoptar las medidas oportunas para garantizar el control de accesos a la
obra garantizando que todos los que accedan a la misma estén
debidamente autorizados.
8. Por último, el empresario deberá comunicar de manera inmediata al
promotor, generalmente vía coordinador en materia de seguridad y salud,
cuanto accidente o incidente ocurra en la obra sin perjuicio de la gravedad
del mismo y del informe de investigación que redacte al respecto.
ORGANIZACIÓN PREVENTIVA DEL CONTRATISTA EN LA OBRA.
La empresa contratista deberá realizar la vigilancia del cumplimiento del plan con
recursos preventivos adecuadamente formados, debiendo exigir a las empresas
subcontratistas su cumplimiento.
Deberá definir su estructura organizativa para dar cumplimiento a las obligaciones
empresariales de formación e información, vigilancia de la salud y coordinación de
actividades empresariales.
Dentro de las obligaciones legalmente establecidas para la empresa contratista
en la obra, esta tiene el deber de exigir y controlar que exista en cada actividad
subcontratada una estructura de recursos preventivos adecuada a la entidad de la
actividad y perteneciente a cada una de las empresas subcontratistas.
Igualmente la empresa contratista tienen la obligación de designar en el Plan una
persona encargada de las funciones de coordinación empresarial que está obligado
a efectuar en base a lo dispuesto en el R D 171/2004.
El plan de seguridad y salud redactado por la empresa contratista, debe contener
una definición detallada y completa de las obligaciones y responsabilidades de cada
uno de los miembros de la estructura, entre las que necesariamente se ha de incluir,
como fundamental, la de vigilar las condiciones de trabajo y el cumplimiento del Plan
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 25
de seguridad y salud, no sólo en relación con los trabajadores propios sino también
con los de la empresas subcontratista.
En la misma línea debe exigirse la inclusión detallada de las prácticas, los
procedimientos y los procesos que integren la gestión preventiva de la obra.
En el nuevo marco preventivo establecido por la Ley 54/2003, se ha establecido
la obligación de concentrar en el tajo los recursos preventivos de cada contratista
durante la ejecución de actividades o procesos que sean considerados
reglamentariamente como peligrosos o con riesgos especiales, con la finalidad de
vigilar el cumplimiento de las medidas incluidas en el Plan de seguridad y salud y
comprobar la eficacia de éstas.
1. Para cumplir con las obligaciones preventivas de carácter general anteriormente
establecidas en virtud la legislación vigente, y sin perjuicio de lo establecido en el
Estudio de Seguridad y salud, el empresario contratista principal deberá disponer
de una organización preventiva cuyas funciones, responsabilidades, integrantes y
organización deberán concretarse en el plan de seguridad y salud de la obra.
2. Se deberá definir la planificación preventiva de la obra, los procedimientos de
formación e información a los trabajadores, los métodos de vigilancia preventiva,
los protocolos de coordinación empresarial con subcontratistas, trabajadores
autónomos y empresas concurrentes y, con carácter general, definir y supervisar
toda la acción preventiva de la obra.
3. Además, el empresario deberá disponer de cuantos trabajadores (ya se trate de
trabajadores designados o pertenezcan al servicio de prevención) sean
necesarios que, cumpliendo con los requisitos legales, ejerzan las funciones de
recursos preventivos y lleven a cabo la vigilancia exhaustiva sobre el
cumplimiento de lo dispuesto en el plan de seguridad y salud comprobando tanto
el cumplimiento como el correcto estado de las medidas preventivas tanto en el
comienzo de cada actividad como durante la ejecución de las mismas.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 26
FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES
Todos los trabajadores de la obra deben tener una formación teórico-práctica
suficiente y adecuada de los riesgos inherentes al puesto de trabajo o función que
vaya a desarrollar cada uno, la cual debe ser impartida, dentro de la jornada o fuera
de ésta pero compensando las horas invertidas, con cargo al empresario contratista.
Esta obligación deberá ser considerada por la empresa contratista dentro de su
Plan, indicando su plan de formación, describiéndolo de la manera más concreta
posible. Asimismo, debe asumir formalmente el compromiso de exigir la formación
correspondiente a las empresas subcontratistas respecto de los trabajadores de
éstas que se vayan a incorporar a la obra antes de su incorporación.
INFORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES
Los trabajadores de la empresa contratista deben ser informados de todos los
riesgos que les puedan afectar, bien por ser propios de su trabajo o función, o bien
por ser inherente al medio en que se van a ejecutar o ser producto de las materias
primas que se van a utilizar, así como de las medidas y actividades de protección y
prevención previstas para combatir unos y otros, y de las medidas de emergencia
previstas en el Plan correspondiente. A la vez, debe facilitar a los trabajadores el
derecho a formular propuestas que mejoren la seguridad del tajo. Igualmente, debe
controlar que las empresas subcontratistas faciliten esta información y participación
a sus trabajadores.
La empresa contratista deberá desarrollar en su plan los procedimientos para
que estas informaciones lleguen a todos los trabajadores de la obra,
considerándolas en su Plan de seguridad y salud y las asuma de manera formal
para su cumplimiento.
INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES ENTRE
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 27
EMPRESARIOS
Con la finalidad de controlar el cumplimiento de los principios de acción
preventiva y la aplicación correcta de los métodos de trabajo de las empresas que
concurran en el mismo centro de trabajo; para procurar la adecuación tanto de los
riesgos que puedan afectar a trabajadores de dichas empresas, como las
correspondientes medidas aplicables para su prevención; así como, para tener
controladas las interacciones que se puedan derivar de las diferentes actividades
desarrolladas por las empresas concurrentes en el mismo centro de trabajo, sobre
todo cuando puedan aparecer riesgos graves o muy graves, o cuando se desarrollen
actividades que se pudieran considerar incompatibles entre sí, se han establecido
una serie de obligaciones de cooperación y coordinación entre las diferentes
empresas concurrentes a fin de cumplir la normativa de prevención de riesgos
laborales y de lograr así la seguridad de sus actuaciones.
Para que se desarrollen y asuman por el contratista en el Plan de seguridad y
salud, así como para garantizar su cumplimiento, se establecen
y recuerdan al contratista las siguientes obligaciones:
La de informar el contratista principal al resto de empresarios y trabajadores
autónomos que concurran con él en la obra, antes de que éstos se incorporen a la
actividad, sobre los riesgos que existan en el centro de trabajo que puedan afectar a
sus trabajadores y sobre las medidas de prevención, protección y emergencia
previstas al efecto.
Igualmente, la de facilitar el contratista al resto de empresarios y trabajadores
autónomos concurrentes en la obra, también antes del inicio de la actividad de éstos,
las instrucciones que se estimen suficientes y adecuadas para prevenir los riesgos
existentes en el centro de trabajo que puedan afectar a los trabajadores de éstos y
las medidas que deberán aplicarse cuando se produzcan situaciones de
emergencia.
Tanto la información como las instrucciones se deberán facilitar por escrito
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 28
cuando los riesgos de que se trate pudieran ser considerados como graves o muy
graves.
El contratista principal deberá asumir y garantizar, en el plan, el cumplimiento de
las obligaciones que tiene de vigilar que las empresas concurrentes en el mismo
centro de trabajo faciliten la información y las instrucciones recibidas sobre riesgos y
medidas de protección, prevención y emergencia a sus trabajadores y controlar su
cumplimiento por éstas y por los trabajadores autónomos.
DEBER DE VIGILANCIA DEL CONTRATISTA PRINCIPAL
El contratista principal deberá vigilar el cumplimiento, no sólo por las empresas
subcontratistas, sino también por sus trabajadores, y trabajadores autónomos, de la
parte del Plan de seguridad y salud que afecte al trabajo que van a ejecutar en la
obra.
Para ello, requerirá de dichas empresas la organización preventiva que van a
aportar a su actividad en la obra, con la finalidad de controlar el cumplimiento de
dicha obligación, y la incluirá en el propio Plan como un anexo al mismo.
Dicha organización actuará de manera conjunta, pero subordinada a la del
contratista principal, para vigilar que los trabajadores de la subcontrata cumplan con
meticulosidad las obligaciones preventivas incluidas en al Plan que afecten a su
trabajo.
El contratista principal exigirá por escrito a las empresas subcontratistas que han
cumplido sus obligaciones de información y de formación con los trabajadores que
vayan a realizar actividades en la obra.
Igualmente, controlará que entre las mismas empresas subcontratistas y entre
éstas y los trabajadores autónomos se han establecido la coordinación oportuna que
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 29
garantice el cumplimiento de los principios de acción preventiva.
VIGILANCIA DE LA SALUD DE LOS TRABAJADORES
La empresa contratista tiene la obligación de vigilar la salud de los trabajadores
que tenga en obra, así como de acoplar a los mismos al trabajo en función de sus
capacidades psicofísicas; a la vez que deba asumir el compromiso de vigilar
igualmente que las empresas subcontratistas, respecto de los trabajadores que
aporten a la obra, y trabajadores autónomos, cumplan esta doble obligación
mientras dure la participación de éstos en la ejecución de la obra.
Una aclaración parece necesario hacer al respecto: según el art. 22 de la Ley
31/1995, los reconocimientos médico-laborales “sólo podrán llevarse a cabo cuando
el trabajador preste su consentimiento”, por lo tanto, son obligatorios para la
empresa y voluntarios para los trabajadores. Sin embargo, a esta regla general se
prevén en el mismo texto legal tres excepciones que deben ser tenidas en cuenta:
Cuando sea necesario efectuar un reconocimiento periódico para evaluar los
efectos de las condiciones de trabajo sobre la salud de los trabajadores.
Cuando sea imprescindible para conocer si el estado de salud de un trabajador
puede constituir peligro para él mismo o para sus compañeros de trabajo.
Cuando se exija el reconocimiento médico “en una disposición legal relacionada
con la protección de riesgos específicos y actividades de especial peligrosidad”.
Basándonos en esta última excepción, al menos, y teniendo en cuenta el tipo de
obra que se va a realizar, es preciso, “previo informe de los representantes de los
trabajadores” configurar los reconocimientos médicos como obligatorios para las
empresas contratista y subcontratistas y para sus trabajadores. Por ello, se exige
que los reconocimientos médicos una vez al año a todos los trabajadores de la obra,
sin perjuicio de cumplir las obligaciones especiales, en cuanto al tipo de
reconocimientos y periodicidad de los mismos, que se deriven de la legislación
específica en materia de riesgos concretos de enfermedades profesionales.
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 30
OTROS COMPROMISOS QUE DEBE ASUMIR LA EMPRESA CONTRATISTA EN EL PLAN DE SEGURIDAD
Además de los compromisos anteriormente descritos, la empresa contratista deberá
asumir las siguientes en la redacción de su Plan de seguridad y salud:
Compromiso de adecuar permanentemente el Plan en función del proceso de
ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos, de las posibles incidencias o
modificaciones que puedan surgir en la obra o cuando una de las empresas
subcontratistas lo soliciten por considerar que algunos o todos los riesgos que
entraña su forma de realizar las actividades subcontratadas no están contemplados
en el Plan.
Compromiso de garantizar que sólo los trabajadores que hayan recibido
información suficiente y adecuada puedan acceder a las zonas de riesgo grave y
específico. Así mismo, sólo podrán utilizar los equipos de trabajo aquellos
trabajadores que cuenten con la debida habilitación para ello.
Compromiso de garantizar que, antes del inicio de un tajo, tanto sus
trabajadores, como los de las empresas subcontratistas, dispongan de los equipos
de protección individual y colectiva previstos en el Plan para el desempeño de sus
funciones, y de vigilar de manera especial, a través de su organización preventiva en
obra, que se hace un uso efectivo de los mismos.
Compromiso del contratista, caso de utilizar en la obra trabajadores provenientes
de empresas de trabajo temporal, siempre en actividades sin riesgos especiales, de
no permitir el inicio de su actividad sin tener constancia documental de que han
recibido las informaciones correspondientes a los riesgos laborales inherentes a su
trabajo y de las medidas preventivas previstas para combatirlos, así como de que
poseen la formación específica necesaria y cuentan con un estado de salud
compatible con el puesto de trabajo a desempeñar, y de vigilar mediante su
organización preventiva estos aspectos caso de que la utilización la vayan a hacer
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147. DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ I + P INGENIERÍA Y
PREVENCIÓN DE RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO. 31
las empresas subcontratistas.
Información e investigación de accidentes. Debe figurar en el Plan el compromiso
que debe asumir el contratista de que sus recursos preventivos en la obra procedan
a facilitar al promotor de las obras, en el plazo máximo de cinco días un informe
sobre los accidentes leves e incidencias graves que se hayan producido en su obra;
idéntico compromiso, a cumplimentar en el plazo más inmediato que se pueda
desde el momento de su producción, los accidentes graves y muy graves (según
criterio de los recursos preventivos) así como los mortales, utilizando vía telefónica y,
en el plazo improrrogable de 24 horas, el informe escrito correspondiente de tales
accidentes.
Compromiso del contratista de vigilar, mediante su organización preventiva en
obra, que tanto sus trabajadores, como los de las empresas subcontratistas,
cumplen las prescripciones contenidas en el Plan de seguridad y salud de la obra.
Compromiso de elaborar y conservar a disposición de la autoridad laboral la
documentación establecida acreditativa del cumplimiento de los compromisos
asumidos en el Plan de seguridad y salud.
Abril de 2018
En representación de I+P:
Sonia Bohoyo Vázquez
Autora del Estudio de Seguridad y Salud
I + P INGENIERÍA YPREVENCIÓN DE RIESGOS
IV.- PRESUPUESTO
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147 DE GUADALMEZ AL LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ
1. Medición
1.1 Ud. Extintor de polvo ABC con eficacia 21A-113B para extinción de fuego, de 6Kg. de agente extintor con soporte, manómetro y boquilla con difusorsegún norma UNE-23110, totalmente instalado.Certificado por AENOR. 8
1.2 Ud. Vallas amarillas metálicas tipo ayuntamiento, 2,5 x 1 m12
1.3 Ud. Cartel de seguridad, de tamaño mediano, fabricado en plástico adhesivo,incluida la colocación, mantenimiento y retirada
10
1.4 Ud. Señal de protección obligatoria, fabricada en material plástico adhesivo,según características descritas en RD 485/97
10
1.5 Ud. Señal de prohibición, fabricada en material plástico adhesivo, segúncaracterísticas descritas en RD 485/97
10
1.6 Ud. Señal de advertencia, fabricada en material plástico adhesivo, segúncaracterísticas descritas en RD 485/97
10
1.7 Ud. Valla móvil, de 2 m de altura, de acero galvanizado,para fijar a piesprefabricados de hormigón, para 20 usos
20
1.8 Ud. Cono de balizamiento con tiras reflectantes de 50 cm de altura 301.9 Ud. Malla naranja stopper (Rollo de 50m) 25
2. Medición
2.1 Ud. Botiquín de primeros auxilios, completamente dotado e instalado.
4
2.2 Ud. Reposición de material sanitario de botiquín3
MEDICIONES
Protecciones colectivas
Medicina preventiva y primeros auxilios
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PRESUPUESTO
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147 DE GUADALMEZ AL LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ
3. Medición
3.1 Ud. Par de botas de seguridad con puntera metálica para refuerzo y plantillasde acero flexibles
12
3.2 Ud. Casco de seguridad.12
3.3 Ud. Cascos protectores auditivos con arnés a la nuca (amortizable 3 usos)Certificado CE 12
3.4 Ud. Mascarillas antipolvo homologadas12
3.5 Ud. Gafas antipolvo y antiimpactos 12
3.6 Ud. Arnés anticaídas 6
3.7 Ud. Guantes de cuero para manipulación de todo tipo de objetos yherramientas (marcado CE) 12
3.8 Ud. Chaleco reflectante12
4. Medición
4.1 Mes WC químico estándar de 1,13x1,12x2,24 m y 91 Kg de peso compuesto por urinario, inodoro y depósito para desecho de 266 litros de capacidad 4
Ciudad Real, abril de 2018
En representación de I+P, S.L.
Sonia Bohoyo VázquezAutor del Estudio de Seguridad y Salud
Instalaciones de higiene y bienestar
Protecciones individuales
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PRESUPUESTO
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147 DE GUADALMEZ AL LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ
Importe (Euros)
1. Número
1.1 Ud. Extintor de polvo ABC con eficacia 21A-113B para extinción de fuego, de 6Kg. de agente extintor con soporte, manómetro y boquilla con difusorsegún norma UNE-23110, totalmente instalado.Certificado por AENOR.
44,87
1.2 Ud. Vallas amarillas metálicas tipo ayuntamiento, 2,5 x 1 m 39,931.3 Ud. Cartel de seguridad, de tamaño mediano, fabricado en plástico adhesivo,
incluida la colocación, mantenimiento y retirada32,36
1.4 Ud. Señal de protección obligatoria, fabricada en material plástico adhesivo,según características descritas en RD 485/97
7,2
1.5 Ud. Señal de prohibición, fabricada en material plástico adhesivo, segúncaracterísticas descritas en RD 485/97
7,2
1.6 Ud. Señal de advertencia, fabricada en material plástico adhesivo, segúncaracterísticas descritas en RD 485/97
7,2
1.7 Ud. Valla móvil, de 2 m de altura, de acero galvanizado,para fijar a piesprefabricados de hormigón, para 20 usos
20,46
1.8 Ud. Cono de balizamiento con tiras reflectantes de 50 cm de altura 10,041.9 Ud. Malla naranja stopper (Rollo de 50m) 15,46
Importe (Euros)
2. Número
2.1 Ud. Botiquín de primeros auxilios, completamente dotado e instalado. 39,12.2 Ud. Reposición de material sanitario de botiquín 42,7
CUADRO DE PRECIOS
Protecciones colectivas
Medicina preventiva y primeros auxilios
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PRESUPUESTO
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147 DE GUADALMEZ AL LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ
Importe (Euros)
3. Número
3.1 Ud. Par de botas de seguridad con puntera metálica para refuerzo y plantillasde acero flexibles
18
3.2 Ud. Casco de seguridad. 9,553.3 Ud. Cascos protectores auditivos con arnés a la nuca (amortizable 3 usos)
Certificado CE8,72
3.4 Ud. Mascarillas antipolvo homologadas 3,633.5 Ud. Gafas antipolvo y antiimpactos 2,563.6 Ud. Arnés anticaídas 28,93.7 Ud. Guantes de cuero para manipulación de todo tipo de objetos y
herramientas (marcado CE)16
3.8 Ud. Chaleco reflectante 9,8
Importe (Euros)
4. Número
4.1 Mes WC químico estándar de 1,13x1,12x2,24 m y 91 Kg de peso compuesto por urinario, inodoro y depósito para desecho de 266 litros de capacidad
162,09
Ciudad Real, abril de 2018
En representación de I+P, S.L.
Sonia Bohoyo VázquezAutor del Estudio de Seguridad y Salud
Instalaciones de higiene y bienestar
Protecciones individuales
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PRESUPUESTO
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147 DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ
1. Medición Precio Presupuesto
1.1 Ud. Extintor de polvo ABC con eficacia 21A-113B paraextinción de fuego, de 6 Kg. de agente extintor consoporte, manómetro y boquilla con difusor según normaUNE-23110, totalmente instalado.Certificado por AENOR.
8,00 44,87 358,96
1.2 Ud. Vallas amarillas metálicas tipo ayuntamiento, 2,5 x 1 m12,00 39,93 479,16
1.3 Ud. Cartel de seguridad, de tamaño mediano, fabricado enplástico adhesivo, incluida la colocación, mantenimiento yretirada
10,00 32,36 323,60
1.4 Ud. Señal de protección obligatoria, fabricada en materialplástico adhesivo, según características descritas en RD485/97
10,00 7,20 72,00
1.5 Ud. Señal de prohibición, fabricada en material plásticoadhesivo, según características descritas en RD 485/97 10,00 7,20 72,00
1.6 Ud. Señal de advertencia, fabricada en material plásticoadhesivo, según características descritas en RD 485/97 10,00 7,20 72,00
1.7 Ud. Valla móvil, de 2 m de altura, de acero galvanizado,parafijar a pies prefabricados de hormigón, para 20 usos 20,00 20,46 409,20
1.8 Ud. Cono de balizamiento con tiras reflectantes de 50 cm dealtura
30,00 10,04 301,20
1.9 Ud. Malla naranja stopper (Rollo de 50m) 25,00 15,46 386,50
2.474,62
2. Medición Precio Presupuesto
2.1 Ud. Botiquín de primeros auxilios, completamente dotado einstalado. 4,00 39,10 156,40
2.2 Ud. Reposición de material sanitario de botiquín3,00 42,70 128,10
284,50Total capítulo 2
PRESUPUESTOS PARCIALES
Protecciones colectivas
Medicina preventiva y primeros auxilios
Total capítulo 1
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PRESUPUESTO
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147 DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ
3. Medición Precio Presupuesto
3.1 Ud. Par de botas de seguridad con puntera metálica pararefuerzo y plantillas de acero flexibles
12,00 18,00 216,00
3.2 Ud. Casco de seguridad. 12,00 9,55 114,603.3 Ud. Cascos protectores auditivos con arnés a la nuca
(amortizable 3 usos) Certificado CE12,00 8,72 104,64
3.4 Ud. Mascarillas antipolvo homologadas 12,00 3,63 43,563.5 Ud. Gafas antipolvo y antiimpactos
12,00 2,56 30,72
3.6 Ud. Arnés anticaídas6,00 28,90 173,40
3.7 Ud. Guantes de cuero para manipulación de todo tipo deobjetos y herramientas (marcado CE)
12,00 16,00 192,00
3.8 Ud. Chaleco reflectante 12,00 9,80 117,60
992,52
4. Medición Precio Presupuesto
4.1 Mes WC químico estándar de 1,13x1,12x2,24 m y 91 Kg de peso compuesto por urinario, inodoro y depósito para
4,00 162,09 648,36
648,36
Ciudad Real, abril de 2018
En representación de I+P, S.L.
Sonia Bohoyo VázquezAutor del Estudio de Seguridad y Salud
Instalaciones de higiene y bienestar
Total capítulo 3
Total capítulo 3
Protecciones individuales
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PRESUPUESTO
ACONDICIONAMIENTO DE LA CR-4147 DE GUADALMEZ A LÍMITE DE PROVINCIA BADAJOZ
4.400,00
Ciudad Real, abril de 2018En representación de I+P, S.L.
Sonia Bohoyo VázquezAutor del Estudio de Seguridad y Salud
RESUMEN DEL PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD
Capítulo Titulo Presupuesto (Euros)
1. Protecciones colectivas 2.474,62
992,52
284,502.
Asciende el presente Presupuesto de Seguridad y Salud a la expresada cantidad de CUATRO MIL
CUATROCIENTOS EUROS (4.400,00 €).
Medicina preventiva y primeros auxilios
TOTAL PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD
3. Protecciones individuales
4. Protecciones colectivas 648,36
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PRESUPUESTO