bomba de tres pistones ep‐2...tornillo de ajuste bomba de tres pistones ep‐2 3 2004 nordson...

30
Bomba de tres pistones EP‐2 Manual P/N 7119201A - Spanish - Edición 03/04 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Upload: others

Post on 02-Feb-2021

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Bomba de tres pistonesEP‐2

    Manual P/N 7119201A- Spanish -Edición 03/04

    NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA

    nick.klasovskyRectangle

  • P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation

    tents

    Tabla de materias

    Preparaciones para la reparación 1. . . . . . . . . .Extracción de la bomba 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Comprobación del juego del árbol de levas 3. .Purga de aceite 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Reconstrucción de la sección de fluido 5. . . . .Desmontaje de la sección de fluido 5. . . . . . . . .Instalación de cartucho de diafragma 6. . . . . . .Instalación válvula de comprobación 8. . . . . . . .Montaje de la sección de fluido 9. . . . . . . . . . . .

    Reconstrucción de sección hidráulica 10. . . . . .Desmontaje del alojamiento de bomba 10. . . . . .Reconstrucción de pistones 12. . . . . . . . . . . . . . .

    Desmontaje 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reconstrucción 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Conjunto alojamiento de bomba 14. . . . . . . . . . . .Instalación de vástago 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preparación de conjuntos de pistón 17. . . . . . . .Montaje de la sección de fluido 17. . . . . . . . . . . .

    Instalación de bomba 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Piezas 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Empleo de la lista ilustrada de piezas de repuesto 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bomba de tres pistones EP‐2 20. . . . . . . . . . . . . .Kits de servicio de sección de fluido 21. . . . . . . .

    Kit de cartucho diafragma 21. . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de reparación de válvula 21. . . . . . . . . . . . . . .

    Kits de servicio de la sección hidráulica 22. . . . .Kit de junta de eje 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de montaje de pistón 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de vástago 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tapón de aceite 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Pistola de succión de cambio de aceite opcional 22. . . . . . . . . . . . . . . .

  • Nordson Corporation agradece las solicitudes de información,comentarios y preguntas acerca de sus productos. Encontraráinformación general acerca de Nordson en Internet accediendo a lasiguiente dirección: http://www.nordson.com.

    Número de pedido

    P/N = Número de pedido de artículos Nordson

    Advertencia

    La presente publicación de Nordson Corporation está protegida por losderechos de autor. Copyright � 2004. Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y sutraducción a otro idioma sin el previo consentimiento por escrito deNordson.Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.

    Marcas comerciales

    Nordson y the Nordson logo son marcas comerciales registradas deNordson Corporation.

    Loctite es una marca comerciale registrada de Loctite Corporation.

  • O‐1Introduction

    ��2002 Nordson CorporationAll rights reserved

    NI_EN_K-0702

    Nordson International

    Country Phone Fax

    EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517

    Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

    Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

    Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101

    Finishing 45‐43‐66 1133 45‐43‐66 1123

    Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850

    France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401

    Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

    Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149

    Düsseldorf ‐Nordson UV

    49‐211‐3613 169 49‐211‐3613 527

    Italy 39‐02‐904 691 39‐02‐9078 2485

    Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

    Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐22 68 3636

    Finishing 47‐22‐65 6100 47‐22‐65 8858

    Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042

    Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409

    Russia 7‐812‐11 86 263 7‐812‐11 86 263

    Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

    Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244

    Sweden Hot Melt 46‐40‐680 1700 46‐40‐932 882

    Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959

    Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818

    UnitedKingdom

    Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358

    Finishing 44‐161‐495 4200 44‐161‐428 6716

    Nordson UV 44‐1753‐558 000 44‐1753‐558 100

    Distributors in Eastern & Southern Europe

    DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

  • O‐2 Introduction

    ��2002 Nordson CorporationAll rights reserved

    NI_EN_K-0702

    Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa

    � For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

    � Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.

    � Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.

    Contact Nordson Phone Fax

    Africa / Middle East

    DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

    Asia / Australia / Latin America

    Pacific South Division,USA

    1‐440‐988‐9411 1‐440‐985‐3710

    Japan

    Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701

    North America

    Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821

    USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500

    Finishing 1‐440‐988 9411 1‐440‐985 1417

    Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593

  • Bomba de tres pistones EP‐2 1

    P/N 7119201A� 2004 Nordson Corporation

    Bomba de tres pistones EP‐2

    Preparaciones para la reparación

    AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y encualquier otra documentación relacionada.

    AVISO: Sistema o material sometidos a presión. Alivie la presión. Hacercaso omiso puede producir lesiones personales.

    Antes de reparar la bomba, realice los procedimientos siguientes:

    Procedimiento Página

    Extracción de la bomba 2

    Comprobación del juego del árbol de levas 3

    Purga de aceite 4

  • Bomba de tres pistones EP‐22

    P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation

    Extracción de la bomba1. Desconecte y enclave la tensión del sistema de bombeo.

    2. Ver la figura 1. Quite los tornillos (8) que fija la protección (9).

    3. Afloje los tornillos de ajuste (11) en el acoplamiento (10).

    4. Desconecte las mangueras de salida y entrada (2, 3).

    5. Saque los tornillos (5), arandelas de seguridad (6), y arandelas planas(7) que fijan la bomba (1) al soporte de la bomba (4).

    1200482A

    1

    2

    3

    4

    567

    89

    10

    11

    Fig. 1 Extracción de la bomba

    1. Bomba2. Manguera de salida3. Manguera de entrada4. Soporte5. Tornillo6. Arandela de seguridad

    7. Arandela plana8. Tornillo9. Protección

    10. Acoplamiento11. Tornillo de ajuste

  • Bomba de tres pistones EP‐2 3

    P/N 7119201A� 2004 Nordson Corporation

    Comprobación del juego del árbol de levas

    Compruebe el juego del extremo del árbol de levas antes de sustituircualquier pieza o volver a montar la bomba. Necesitará un dial indicador depunta y un eje de presión.

    1. Ver la figura 2. Coloque la punta indicadora (1) en el extremo del árbolde levas (2).

    PRECAUCION: Tenga cuidado al manejar el eje de presión. Una fuerzaexcesiva puede causar daño en los rodamientos y engranajes del arbol delevas.

    2. Utilice el eje de presión (no se muestra) para comprobar el juego delárbol de levas. Si el juego del árbol excede de 0,18 mm (0,007 ”),sustituya la bomba. Si el juego del árbol es inferior a 0,18 mm (0,007 ”),realice el mantenimiento requerido.

    1200483A

    1

    2

    Fig. 2 Comprobación del juego del árbol de levas

    1. Dial indicador de punta 2. Árbol de levas

  • Bomba de tres pistones EP‐24

    P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation

    Purga de aceite

    OBSERVACION: Para reducir el tiempo de purga, pida el kit de cambio deaceite opcional. Vea Pistola de succión de cambio de aceite opcional en lapágina 22 para el P/N.

    1. Ponga un recipiente o material absorvente debajo de la bomba.

    PRECAUCION: Para evitar la pérdida del aceite en los conjuntos de pistón,nunca gire el eje de la bomba durante el proceso de cambio de aceite.

    2. Purgue el aceite del alojamiento de la bomba con o sin el kit de cambiode aceite opcional:

    Sin la pistola de succiónopcional

    Con la pistola de succiónopcional

    a. Ver la figura 3. Retire el tapónde llenado de aceite (1) de labomba.

    b. Retire el tapón de purga (2).

    c. Instale el tapón de purga (2)una vez purgado todo el aceite.

    a. Ver la figura 3. Retire el tapónde llenado de aceite (1) de labomba.

    b. Conecte el rácor de la pistolade succión (4) al conector depurga (3).

    c. Estire el mando (5) para aspirarel aceite hacia fuera de labomba.

    d. Desconecte el rácor de lapistola de succión del conectorde purga.

    1200484A

    1

    34

    5

    2

    1

    Sin kit de cambio de aceite Con kit de cambio de aceite

    Fig. 3 Purga de aceite

    1. Tapón de llenado2. Tapón de purga

    3. Conector de purga4. Conector de pistola de succión

    5. Mango

  • Bomba de tres pistones EP‐2 5

    P/N 7119201A� 2004 Nordson Corporation

    Reconstrucción de la sección de fluido

    Desmontaje de la sección de fluido1. Ver la figura 4. Retire los tornillos (1, 2) y arandelas de seguridad (3) que

    fijan la placa final (4) al alojamiento de bomba.

    2. Retire los tornillos (8) que fijan la culata de válvulas (9) al alojamiento debomba.

    3. Utilice una herramienta de extracción de válvula/asiento para extraer losconjuntos de válvula de entrada y salida (5, 6) y asientos de válvula (7)de la culata. Inspeccione las válvulas y asientos de desgastes uobstrucciones. Sustituya o límpielos según sea necesario.

    4. Retire las placas de diafragma (10).

    1200485A

    10

    4

    10

    1213

    14

    9

    5

    68

    15

    11

    12

    3

    3

    7

    7

    Fig. 4 Desmontaje de la sección de fluido

    1. Tornillo (4 ”)2. Tornillo (3,5 ”)3. Arandela de seguridad4. Placa final5. Conjunto de válvula de entrada

    6. Conjunto de válvula de salida7. Asiento de válvula8. Tornillo (2 ”)9. Culata de válvula

    10. Placas diafragma

    11. Tornillo de cartucho diafragma12. Junta tórica13. Seguidor14. Cartucho diafragma15. Eje de vástago

  • Bomba de tres pistones EP‐26

    P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation

    Desmontaje de la sección de fluido (cont.)5. Ver la figura 4. Retire cada cartucho diafragma con los siguientes pasos:

    a. El chavetero del eje corresponde con el punto más alto de la leva.Utilice la herramienta para girar el eje hasta que un vástago quedealineado con el chavetero.

    b. Estire el tornillos de cartucho diafragma (11) hasta que quedeexpuesto el orificio taladrado en el eje de vástago. Inserte laherramienta en el orificio. Vea la Figura 6 para la localización delorificio y herramienta.

    c. Retire el tornillo del cartucho diafragma, junta tórica (12), seguidor(13) y cartucho diafragma (14) del eje de vástago.

    Instalación de cartucho de diafragma1. Ver la figura 5. Para evitar que se expulse el aire de los vástagos de la

    bomba durante la aspiración, instale los tornillos de cartucho diafragma(1) en los ejes del vástago (2).

    OBSERVACION: El nivel de aceite debe estar siempre a 6 mm (1/4 ”) de laparte superior del orificio de llenado.

    2. El chavetero del eje corresponde con el punto más alto de la leva. Utilicela herramienta para girar el eje hasta que un vástago quede alineado conel chavetero.

    3. Instale los cartucho diafragma con los siguientes pasos:

    a. Estire el tornillos de cartucho diafragma (1) hasta que quedeexpuesto el orificio taladrado en el eje de vástago (2). Inserte laherramienta (4) en el orificio taladrado.

    b. Retire el tornillo de cartucho diafragma del eje de vástago.

    c. Retire los tornillos y placas de transporte de los nuevos conjuntos decartucho diafragma.

    1200486A

    4

    5

    3 2

    1

    Fig. 5 Instalación de los tornillos en los ejes de vástagos

    1. Tornillo de cartucho diafragma2. Eje de vástago3. Vástago

    4. Herramienta5. Eje

  • Bomba de tres pistones EP‐2 7

    P/N 7119201A� 2004 Nordson Corporation

    d. Ver la figura 6. Instale la junta tórica (5) y el seguidor (3) en el tornillo(4). Aplique adhesivo (incluido en el kit de diafragma) en la parte finaldel tornillo.

    e. Inserte el tornillo de cartucho (4) a través del conjunto de cartuchodiafragma (2).

    f. Instale el conjunto cartucho diafragma en el eje de vástago (6).Coloque el cartucho con el vástago (8) mirando hacia fuera. Aprieteel tornillo.

    g. Retire la herramienta (7).

    h. Repita los pasos a-g para los cartuchos diafragma restantes.

    OBSERVACION: El nivel de aceite debe estar siempre a 6 mm (1/4 ”) de laparte superior del orificio de llenado.

    4. Instale el tapón de llenado de aceite (1).

    1200487A

    6

    1

    2

    3

    4

    5

    7

    8

    Fig. 6 Instalación de cartucho de diafragma

    1. Tapón de llenado2. Cartucho diafragma3. Seguidor4. Tornillo

    5. Junta tórica6. Eje de vástago7. Herramienta8. Enchufe macho

  • Bomba de tres pistones EP‐28

    P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation

    Instalación válvula de comprobación

    Ver la figura 7. Instale las válvulas de entrada y salida (1, 2) según semuestra.

    Cada asiento de válvula (4) posee ranuras en una cara con borde biselado(8) en el diámetro interior. La válvula (5), muelle (6), jaula (7) y separador (3)deben instalarse de esta forma.

    OBSERVACION: Para ayudar a sujetar los diafragmas durante elfuncionamiento, coloque la jaula de la válvula de entrada de forma que unapata bloquee parcialmente el puerto de entrada (como se ilustra).

    1200134A

    4 7

    2

    6

    54

    3

    1

    5

    67

    3

    8

    Posición de jaula de válvulade entrada correcta

    Fig. 7 Instalación válvula de comprobación

    1. Válvula de entrada2. Válvula de salida3. Separador

    4. Asiento de válvula5. Válvula6. Muelle

    7. Jaula8. Borde biselado

  • Bomba de tres pistones EP‐2 9

    P/N 7119201A� 2004 Nordson Corporation

    Montaje de la sección de fluido1. Ver la figura 8. Ponga las placas diafragma (1) en la bomba.

    2. Utilice los tornillos (7) para instalar la culata de válvulas (2) y placasdiafragma en la bomba.

    3. Utilice los tornillos (4, 5) y arandelas de seguridad (3) para instalar laplaca final (6). Apriete los tornillos a 74-81 N�m (55-60 pies‐lb). Siga lasecuencia de apriete que se muestra en la ilustración.

    4. Prepare la bomba:

    a. Tapone la salida OUT de la bomba y conecte un suministro de aireregulado en la entrada IN.

    b. Gire el eje 1/4 de vuelta y retire el tapón de llenado de aceite.

    c. Aplique 0.3-0.7 bar (5-10 psi) en la entrada IN.

    d. Gire el eje varias vueltas hasta que no salgan burbujas de aire alrecipiente.

    e. Añada aceite EP‐2 al depósito hasta que el nivel esté a 6 mm (1/4 ”)de la parte superior de la entrada de llenado.

    5. Instale la bomba en el soporte. Ver Instalación de bomba en la página18.

    1200488A

    1

    6

    1

    7

    2

    3

    4

    5

    3

    1 3

    4 2

    8

    57

    9

    6

    Secuencia de apriete

    Salida OUT1/2-in. NPT

    Entrada IN3/4-in. NPT

    Fig. 8 Montaje de la sección de fluido

    1. Placas diafragma2. Culata de válvula3. Arandela de seguridad

    4. Tornillo (4 ”)5. Tornillo (3,5 ”)

    6. Placa final7. Tornillo (2 ”)

  • Bomba de tres pistones EP‐210

    P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation

    Reconstrucción de sección hidráulicaOBSERVACION: Antes de reconstruir la sección hidráulica, asegúrese queposee repuesto de todas las piezas y el kit de herramienta EP.

    Desmontaje del alojamiento de bomba1. Extraiga la bomba Ver Extracción de bomba en la página 2.

    2. Purgue el aceite del alojamiento de la bomba. Ver Purga de aceite en lapágina 4.

    3. Retire la placa final, culata de válvulas y placas diafragma de loscartuchos diafragma. Ver Desmontaje de la sección de fluido en lapágina 5.

    4. Ver la figura 9. Retire los pernos (7) que fijan el encaje de cilindros�(8).Para igular la carga de los muelles, alterne el giro de los pernos.

    5. Saque el encaje de cilindros y póngalo cara abajo.

    6. Retire el conjunto árbol de levas (4) del alojamiento de bomba (1).Inspeccione el eje (6) de rebabas. Si existe alguna rebaba, frótela paraeliminarla.

    7. Inspeccione los cojinetes del conjunto árbol de levas (5) de daños odesgastes. Sustituya la bomba si están dañados o desgastados.

    8. Retire la junta tórica (3) del alojamiento de bomba.

    PRECAUCION: Tenga mucho cuidado cuando retire las juntas del eje paraevitar rascar o golpear el interior del alojamiento de la bomba.

    9. Ponga una varilla de diámetro 32-33 mm (11/4‐ a 15/16‐”) en las juntas deleje de bomba (2) Con cuidado golpee la varilla para retirar las juntas delalojamiento.

  • Bomba de tres pistones EP‐2 11

    P/N 7119201A� 2004 Nordson Corporation

    1200489A

    7

    7

    8

    5

    6

    3

    1

    2

    4

    Fig. 9 Desmontaje del alojamiento de bomba

    1. Alojamiento de bomba2. Jutas de eje3. Junta tórica

    4. Conjunto árbol de levas5. Eje6. Cojinetes del conjunto árbol de levas

    7. Pernos8. Encaje de cilindros

  • Bomba de tres pistones EP‐212

    P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation

    Reconstrucción de pistones

    Desmontaje

    1. Ver la figura 10. Enrosque el elevador guía de vástago (1) en el vástago(2).

    2. Golpee ligeramente el elevador con un martillo para separar el vástagodel eje. Deseche el vástago.

    3. Retire el muelle de retorno del pistón (3) estirándolo y girándolo ensentido antihorario.

    4. Retire estas piezas de la carcasa de pistón (4):

    � retén de muelle (5)

    � junta tórica del cilindro válvula (6)

    � muelle de cilindro válvula (7)

    � caña del vástago (8)

    � cilindro válvula (9)

    � junta tórica (10)

    � arandela de retención (11)

    � bola (12)

    5. Inspeccione las piezas de posibles daños o desgastes. Si cualquierpieza está desgastada o dañada, sustituya el conjunto pistón completo.

    6. Repita los pasos 1 a 5 para los pistones restantes.

    Reconstrucción1. Ver la figura 10. Ponga la bola (12) en carcasa de pistón (4). Asegure el

    asiento de bola en el oricifio en la parte inferior de la carcasa.

    2. Inserte la arandela de retención (11) y junta tórica (10) en la carcasa depistón.

    3. Inserte la caña del vástago (8) en el cilindro válvula (9).

    4. Delice el muelle del cilindro válvula (7) sobre la aguja.

    5. Inserte la junta tórica del cilindro válvula (6) en el retén del muelle (5).

    6. Deslice el conjunto cilindro válvula en el retén de muelle. Delice esteconjunto por la carcasa de pistón (4).

    7. Inserte el muelle de retorno de pistón (3), primero la parte ancha, en lacarcasa de pistón. Gire el muelle hasta que toque el fondo.

    8. Repita los pasos 1 a 7 para los pistones restantes.

  • Bomba de tres pistones EP‐2 13

    P/N 7119201A� 2004 Nordson Corporation

    1200490A

    1

    2

    3

    5

    67

    8

    910

    1112

    4

    Fig. 10 Reconstrucción de pistones

    1. Elevador guía de vástago2. Vástago3. Muelle de retorno4. Carcasa de pistón

    5. Retén de muelle6. Junta tórica del cilindro válvula7. Muelle del cilindro válvula8. Caña del vástago

    9. Cilindro válvula10. Junta tórica11. Arandela de retención12. Bola

  • Bomba de tres pistones EP‐214

    P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation

    Conjunto alojamiento de bomba1. Ver la figura 11. Inserte los pistones (8) en el encaje de cilindros (7).

    Asegúrese que el orificio en la parte inferior de cada pistón estáapuntando hacia el centro del encaje de cilindros.

    2. Limpie la zona de rozamiento de cojinete en el encaje de cilindros.Aplique una pequeña capa de aceite EP‐2 a su superficie.

    3. Aplique lubricante para juntas tóricas en la junta (2). Instale la juntatórica en la superficie interior del alojamiento de bomba (1).

    4. Limpie la zona de rozamiento de cojinete en el alojamiento. Aplique unapequeña capa de aceite EP‐2 a su superficie.

    5. Ponga con cuidado el conjunto árbol de levas (3) en el alojamiento debomba. Coloque el cojinete en la zona de rozamiento.

    6. Ponga el encaje de cilindros (7) en el alojamiento de bomba. Asegureque los orificios del encaje de cilindros y alojamiento de bomba estánalineados.

    7. Instale los pernos (5) y tuercas (4) como se muestra. Apriete las tuercasde forma uniforme.

    8. Utilice la herramienta de giro (12) para girar el eje (9). Si el eje comienzaa engancharse, afloje las tuercas y vuelva a alinear el eje.

    9. Instale los pernos de retención del encaje de cilindros (6).

    10. Afloje las tuercas (4) y retire los pernos (5).

    11. Gire el eje (9) para comprobar el alineamiento correcto. Retire laherramienta de giro del eje.

    12. Alique una pequeña capa de lubricante para juntas tóricas en laherramienta protectora de junta (11). Deslice las juntas (13) sobre laherramienta, con la cara del muelle de éstas hacia el extremo abierto dela herramienta. Aplique una buena capa de lubricante para juntas tóricasentre las juntas y presiónelas juntas con la herramienta.

    13. Aplique una capa de sellante de conductos de alto rendimiento Loctitecon PTFE o un producto semejante a la superficie exterior de las juntas(13) y a la superficie del alojamiento de la bomba donde se instalen lasjuntas.

    14. Aplique una pequeña capa de grasa en el eje (9). Deslice la herramientaprotectora de junta (11) sobre el extremo del eje.

    15. Deslice la herramienta de inserción de junta (10) sobre la herramienta deprotección (11). Presiones las juntas (13) completamente sobre suposición. Golpee la herramienta de inserción con un mazo blando paraasentar con firmeza las juntas. Retire ambas herramientas del eje.

  • Bomba de tres pistones EP‐2 15

    P/N 7119201A� 2004 Nordson Corporation

    1200491A6

    1

    2

    9

    3

    8

    7

    45

    5

    4 6

    4

    5

    10

    11

    12

    13

    Fig. 11 Conjunto alojamiento de bomba

    1. Alojamiento de bomba2. Junta tórica3. Conjunto árbol de levas4. Tuerca5. Perno

    6. Perno retén de encaje de cilindros7. Encaje de cilindros8. Pistón9. Eje

    10. Herramienta de inserción dejunta

    11. Herramienta de protección dejunta

    12. Herramienta de giro de eje13. Juntas

  • Bomba de tres pistones EP‐216

    P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation

    Instalación de vástago

    OBSERVACION: No instale vástagos utilizados. Utilice vástagos nuevos.

    1. Ver la figura 12. Instale la herramienta de giro del eje (1) en el eje de labomba. El chavetero del eje de bomba corresponde con el punto másalto de la leva. Gire el eje de bomba hasta que la caña del vástago (2)esté alineada con el chavetero.

    2. Ponga el vástago (3) en el extremo del tornillo de la herramienta guía devástago (4). La cara plana del vástago debe encararse hacia laherramienta.

    3. Enrosque la herramienta guía de vástago en la caña del vástago.

    4. Estire la herramienta hasta que quede a la vista el oricificio. Instale laherramienta (6) en el orificio taladrado.

    5. Acople el vástago en la caña (2):

    a. Apriete a mano la tuerca de la herramienta guía (5) contra elvástago�(3).

    b. Utilice una herramienta para aprietar la tuerca hasta que el vástagoquede sujeto contra la caña.

    6. Retire la herramienta guía de vástago.

    7. Retire la herramienta de la caña del vástago.

    8. Repita los pasos 1 a 7 para los vástagos restantes.

    1200492A

    6

    2

    3

    45

    1

    Fig. 12 Instalación de vástago

    1. Herramienta de giro de eje2. Caña del vástago3. Vástago

    4. Herramienta guía de vástago5. Tuerca de herramienta guía de vástago6. Herramienta

  • Bomba de tres pistones EP‐2 17

    P/N 7119201A� 2004 Nordson Corporation

    Preparación de conjuntos de pistón

    Prepare los conjuntos de pistón después de montar la sección hidráulica,pero antes de montar la sección de fluido.

    1. Con la bomba en posición horizontal, llene el recipiente con aceite EP‐2.Deje quitada la tapa de aceite de la bomba.

    2. Ver la figura 5. Instale los tornillos de cartucho diafragma (1) en el eje devástago (2).

    3. Utilice la herramienta de giro del eje hasta que el aceite salga sinburbujas de detrás de cada vástago. Observe el nivel de aceite en elrecipiente. Si el nivel de aceite cae por debajo de la parte superior delpistón superior, rellene el recipiente.

    4. Cuando no aparezcan más burbujas, compruebe el nivel de aceite. Elnivel de aceite de estar aproximadamente a 25.4 mm (1 ”) de la partesuperior de la entrada. Añada aceite si es necesario y coloque el tapónde aciete.

    Montaje de la sección de fluido

    Realice estos procedimientos para montar la sección de fluido antes deinstalar la bomba:

    Procedimiento Página

    Instalación de cartucho de diafragma 6

    Instalación válvula de comprobación 8

    Montaje de la sección de fluido 9

  • Bomba de tres pistones EP‐218

    P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation

    Instalación de bomba1. Ver la figura 13. Utilice los tornillos (5), arandelas de seguridad (6), y

    arandelas planas (7) para instalar la bomba (1) al soporte de la bomba(4). Apriete los tornillos con firmeza.

    2. Apriete los tornillos de ajuste (11) en el acoplamiento (10).

    3. Utilice los tornillos (8) para instalar la protección (9). Apriete los tornilloscon firmeza.

    4. Conecte las mangueras de entrada y salida (2, 3).

    1200482A

    1

    2

    3

    4

    567

    89

    10

    11

    Fig. 13 Instalación de bomba

    1. Bomba2. Manguera de salida3. Manguera de entrada4. Soporte5. Tornillo6. Arandela de seguridad

    7. Arandela plana8. Tornillo9. Protección

    10. Acoplamiento11. Tornillo de ajuste

  • Bomba de tres pistones EP‐2 19

    P/N 7119201A� 2004 Nordson Corporation

    PiezasPara pedir piezas de repuesto llame al Servicio Central de Atención alCliente Nordson, o a su representante local de Nordson. Use las listas depiezas de repuesto para describir y localizar las piezas de repuestocorrectamente.

    Empleo de la lista ilustrada de piezas de repuesto

    Los números en la columna Pieza corresponde al número que identifica laspiezas en el dibujo que sigue a cada una de las listas. Cuando aparece elcódigo NS (No se muestra) indica que la pieza no está ilustrada. Se empleaun guión (—) cuando el número de pieza se aplica a todas las piezas de lailustración.

    El número en la columna P/N es el número de pieza de repuesto de NordsonCorporation. Una serie de guiones (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) en ésta columna indica que lapieza no se puede adqurir por separado.

    La columna Descripción da el nombre de la pieza, así como susdimensiones y otras características cuando sea necesario. El sangradomuestra la relación entre conjuntos, subconjuntos y piezas.

    � Si pide el conjunto, se incluirán las piezas 1 y 2.

    � Si pide la pieza 1, se incluirá la pieza 2.

    � Si pide la pieza 2, solo recibirá la pieza 2.

    El número de la columna Cantidad es la cantidad necesaria por unidad,conjunto o subconjunto. El código AR (Según las necesidades) se usa si lapieza es a granel o si la cantidad necesaria depende del modelo delproducto o de su versión.

    Las letras de la columna Nota se refieren a unas notas que aparecen al finalde cada lista de piezas. Estas notas contienen información importante parausarlas y pedirlas. Se les debe prestar especial atención.

    Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

    — 0000000 Conjunto 11 000000 � Subconjunto 2 A2 000000 � � Pieza 1

  • Bomba de tres pistones EP‐220

    P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation

    Bomba de tres pistones EP‐2

    Ver la figura 14.

    Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

    — 1047481 PUMP, EP‐2, three piston, dual diaphragm 13 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � DIAPHRAGM/SENSOR cartridge assembly 3 A4 940080 � O‐RING, 0.188 x 0.313 x 0.063 in. 3 A5 981260 � SCREW, cross, flat head, #10‐32 x 11/4‐in.,

    stainless steel3

    6 900464 � ADHESIVE, threadlocking AR7 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � PLATE, diaphragm 38 162861 � PLATE, valve 19 981436 � SCREW, socket head 5/32‐18 x 2 in., black 3

    10 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � PLATE, end 111 981373 � SCREW, socket head, 7/16‐14 x 4 in., black 612 981368 � SCREW, socket head, 7/16‐14 x 3.5 in., black 3NS 1049265 � OIL, EP‐2, 2 qt 1

    NOTA A: Estas piezas se incluyen en el Kit de cartucho diafragma. Vea el kit listado en la página 21.

    AR: Según las necesidades

    NS: No se muestra

    1200493A

    7

    10

    7

    42

    3

    8

    1

    11

    12

    9

    56

    Fig. 14 Bomba de tres pistones EP‐2

  • Bomba de tres pistones EP‐2 21

    P/N 7119201A� 2004 Nordson Corporation

    Kits de servicio de sección de fluido

    Kit de cartucho diafragma

    Ver la figura 15.

    Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

    — 111731 KIT, diaphragm cartridge, EP 11 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � DIAPHRAGM/SENSOR CARTRIDGE

    assembly3

    2 940080 � O‐RING, hotpaint, 0.188 x 0.313 x 0.063 in. 33 941160 � O‐RING, hotpaint, 0.075 x 0.938 x 0.094 in. 34 941500 � O‐RING, hotpaint, 2.875 x 3.062 x 0.094 in. 15 941610 � O‐RING, hotpaint, 5.000 x 5.688 x 0.094 in. 16 940214 � O‐RING, hotpaint, 0.938 x 1.063 x 0.063 in. 6

    Kit de reparación de válvula

    Ver la figura 15. Este kit contiene todas las piezas necesarias para repararlas válvulas de la bomba de tres pistones EP‐2.

    Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

    7 111730 SERVICE KIT, EP valve repair 1

    1200494A

    5

    6

    2

    1

    4

    3

    7

    Fig. 15 Kits de servicio de sección de fluido

  • Bomba de tres pistones EP‐222

    P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation

    Kits de servicio de la sección hidráulica

    Kit de junta de eje

    Ver la figura 16.

    Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

    — 141431 SERVICE KIT, EP shaft seal 11 941182 � O‐RING, Buna N, 0.875 x 1.063 x 0.094 in. 12 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � SEAL, EP shaft 23 941611 � O‐RING, Buna N, 5.500 x 5.688 x 0.094 in. 1

    NS 900431 � ADHESIVE, pipe/thread/hydraulic sealant 1NS: No se muestra

    Kit de montaje de pistón

    Ver la figura 16.

    Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

    — 1049269 SERVICE KIT, EP‐2 piston assembly 13 941611 � O‐RING, Buna N, 5.500 x 5.688 x 0.094 in. 14 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � PISTON ASSEMBLY, EP‐2 1

    Kit de vástago

    Ver la figura 16.

    Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

    5 141432 PLUNGER, EP‐2 1

    Tapón de aceite

    Ver la figura 16.

    Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

    6 141446 CAP, oil, EP 1

    Pistola de succión de cambio de aceite opcional

    P/N Descripción Nota

    179490 GUN, suction, oil change

  • Bomba de tres pistones EP‐2 23

    P/N 7119201A� 2004 Nordson Corporation

    1200495A

    5

    3

    1

    2

    4

    6

    Fig. 16 Kits de servicio de la sección hidráulica

  • Bomba de tres pistones EP‐224

    P/N 7119201A � 2004 Nordson Corporation